1# Swedish messages for GCC.
2# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gcc package.
4# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
5# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
6#
7# Reminder to translator: GCC team does not want RCS keywords in the header!
8#
9# Dictionary:
10# assumed type		antagen typ
11# cast			typkonvertering
12# kind			sort
13# load			ladda
14# offset		avstånd
15# overload		överlagra
16# rank			ordning
17# store			lagra
18msgid ""
19msgstr ""
20"Project-Id-Version: gcc 6.2.0\n"
21"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
22"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:03+0000\n"
23"PO-Revision-Date: 2016-10-10 21:39+0200\n"
24"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
25"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
26"Language: sv\n"
27"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
28"MIME-Version: 1.0\n"
29"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
31"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32
33#: cfgrtl.c:2656
34msgid "flow control insn inside a basic block"
35msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
36
37#: cfgrtl.c:2888
38msgid "wrong insn in the fallthru edge"
39msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
40
41#: cfgrtl.c:2945
42msgid "insn outside basic block"
43msgstr "instruktion utanför grundblock"
44
45#: cfgrtl.c:2952
46msgid "return not followed by barrier"
47msgstr "retur inte följt av en barriär"
48
49#: collect-utils.c:164
50#, c-format
51msgid "[cannot find %s]"
52msgstr "[kan inte hitta %s]"
53
54#: collect2.c:1557
55#, c-format
56msgid "collect2 version %s\n"
57msgstr "collect2 version %s\n"
58
59#: collect2.c:1664
60#, c-format
61msgid "%d constructor found\n"
62msgid_plural "%d constructors found\n"
63msgstr[0] "%d konstruerare hittad\n"
64msgstr[1] "%d konstruerare hittade\n"
65
66#: collect2.c:1668
67#, c-format
68msgid "%d destructor found\n"
69msgid_plural "%d destructors found\n"
70msgstr[0] "%d destruerare hittad\n"
71msgstr[1] "%d destruerare hittade\n"
72
73#: collect2.c:1672
74#, c-format
75msgid "%d frame table found\n"
76msgid_plural "%d frame tables found\n"
77msgstr[0] "%d ramtabell hittad\n"
78msgstr[1] "%d ramtabeller hittade\n"
79
80#: collect2.c:1836
81#, c-format
82msgid "[Leaving %s]\n"
83msgstr "[Lämnar %s]\n"
84
85#: collect2.c:2068
86#, c-format
87msgid ""
88"\n"
89"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
90msgstr ""
91"\n"
92"write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
93
94#: collect2.c:2584
95#, c-format
96msgid ""
97"\n"
98"ldd output with constructors/destructors.\n"
99msgstr ""
100"\n"
101"ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
102
103#: cprop.c:1738
104msgid "const/copy propagation disabled"
105msgstr "const/copy-propagering avslagen"
106
107#: diagnostic.c:210
108#, c-format
109msgid "%s: all warnings being treated as errors"
110msgstr "%s: alla varningar behandlas som fel"
111
112#: diagnostic.c:215
113#, c-format
114msgid "%s: some warnings being treated as errors"
115msgstr "%s: några varningar behandlas som fel"
116
117#: diagnostic.c:290 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1196
118#: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:996 fortran/error.c:1016
119msgid "<built-in>"
120msgstr "<inbyggd>"
121
122#: diagnostic.c:449
123#, c-format
124msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
125msgstr "kompilering avslutad på grund av -Wfatal-errors.\n"
126
127#: diagnostic.c:460
128#, c-format
129msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
130msgstr "kompilering avslutad på grund av -fmax-errors=%u.\n"
131
132#: diagnostic.c:481
133#, c-format
134msgid ""
135"Please submit a full bug report,\n"
136"with preprocessed source if appropriate.\n"
137msgstr ""
138"Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
139"om möjligt med preprocessad källfil.\n"
140
141#: diagnostic.c:487
142#, c-format
143msgid "See %s for instructions.\n"
144msgstr "Se %s för instruktioner.\n"
145
146#: diagnostic.c:496
147#, c-format
148msgid "compilation terminated.\n"
149msgstr "kompilering avslutad.\n"
150
151#: diagnostic.c:785
152#, c-format
153msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
154msgstr "%s:%d: förvirrad av tidigare fel, hoppar ut\n"
155
156#: diagnostic.c:1309
157#, c-format
158msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
159msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
160
161#: final.c:1192
162msgid "negative insn length"
163msgstr "negativ instruktionslängd"
164
165#: final.c:2982
166msgid "could not split insn"
167msgstr "gick inte att dela instruktion"
168
169#: final.c:3402
170msgid "invalid 'asm': "
171msgstr "ogiltig ”asm”: "
172
173#: final.c:3531
174#, c-format
175msgid "nested assembly dialect alternatives"
176msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
177
178#: final.c:3559 final.c:3571
179#, c-format
180msgid "unterminated assembly dialect alternative"
181msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
182
183#: final.c:3713
184#, c-format
185msgid "operand number missing after %%-letter"
186msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
187
188#: final.c:3716 final.c:3757
189#, c-format
190msgid "operand number out of range"
191msgstr "operandnummer utanför intervall"
192
193#: final.c:3774
194#, c-format
195msgid "invalid %%-code"
196msgstr "ogiltig %%-kod"
197
198#: final.c:3804
199#, c-format
200msgid "'%%l' operand isn't a label"
201msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
202
203#. We can't handle floating point constants;
204#. PRINT_OPERAND must handle them.
205#. We can't handle floating point constants;
206#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
207#. We can't handle floating point constants;
208#. PRINT_OPERAND must handle them.
209#: final.c:3940 config/arc/arc.c:4817 config/i386/i386.c:15968
210#: config/pdp11/pdp11.c:1691
211#, c-format
212msgid "floating constant misused"
213msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
214
215#: final.c:3998 config/arc/arc.c:4889 config/i386/i386.c:16066
216#: config/pdp11/pdp11.c:1732
217#, c-format
218msgid "invalid expression as operand"
219msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
220
221#: gcc.c:119
222#, c-format
223msgid "%s\n"
224msgstr "%s\n"
225
226#: gcc.c:1697
227#, c-format
228msgid "Using built-in specs.\n"
229msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
230
231#: gcc.c:1897
232#, c-format
233msgid ""
234"Setting spec %s to '%s'\n"
235"\n"
236msgstr ""
237"Ställer in specifikationer %s till ”%s”\n"
238"\n"
239
240#: gcc.c:2002
241#, c-format
242msgid "Reading specs from %s\n"
243msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
244
245#: gcc.c:2129
246#, c-format
247msgid "could not find specs file %s\n"
248msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
249
250#: gcc.c:2204
251#, c-format
252msgid "rename spec %s to %s\n"
253msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
254
255#: gcc.c:2206
256#, c-format
257msgid ""
258"spec is '%s'\n"
259"\n"
260msgstr ""
261"specifikation är ”%s”\n"
262"\n"
263
264#: gcc.c:3015
265#, c-format
266msgid ""
267"\n"
268"Go ahead? (y or n) "
269msgstr ""
270"\n"
271"Fortsätta? (y eller n) "
272
273#: gcc.c:3165
274#, c-format
275msgid "# %s %.2f %.2f\n"
276msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
277
278#: gcc.c:3381
279#, c-format
280msgid "Usage: %s [options] file...\n"
281msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
282
283#: gcc.c:3382
284msgid "Options:\n"
285msgstr "Flaggor:\n"
286
287#: gcc.c:3384
288msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
289msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna.\n"
290
291#: gcc.c:3385
292msgid "  --help                   Display this information.\n"
293msgstr "  --help                   Visa den här informationen.\n"
294
295#: gcc.c:3386
296msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
297msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål.\n"
298
299#: gcc.c:3387
300msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
301msgstr "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…]-\n"
302
303#: gcc.c:3388
304msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
305msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor.\n"
306
307#: gcc.c:3390
308msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
309msgstr "  (Använd ”-v --help” för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser).\n"
310
311#: gcc.c:3391
312msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
313msgstr "  --version                Visa information om kompilatorversion.\n"
314
315#: gcc.c:3392
316msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
317msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna.\n"
318
319#: gcc.c:3393
320msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
321msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version.\n"
322
323#: gcc.c:3394
324msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
325msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor.\n"
326
327#: gcc.c:3395
328msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
329msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg.\n"
330
331#: gcc.c:3396
332msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
333msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek.\n"
334
335#: gcc.c:3397
336msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
337msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>.\n"
338
339#: gcc.c:3398
340msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
341msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>.\n"
342
343#: gcc.c:3399
344msgid ""
345"  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
346"                           a component in the library path.\n"
347msgstr ""
348"  -print-multiarch         Visa målets normaliserade GNU-trippel, använd som\n"
349"                           en del i bibliotekssökvägen.\n"
350
351#: gcc.c:3402
352msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
353msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc.\n"
354
355#: gcc.c:3403
356msgid ""
357"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
358"                           multiple library search directories.\n"
359msgstr ""
360"  -print-multi-lib         Visa avbildningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
361"                           multipla biblioteks sökkataloger.\n"
362
363#: gcc.c:3406
364msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
365msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek.\n"
366
367#: gcc.c:3407
368msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
369msgstr "  -print-sysroot           Visa katalogen för målbibliotek.\n"
370
371#: gcc.c:3408
372msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
373msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden.\n"
374
375#: gcc.c:3409
376msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
377msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren.\n"
378
379#: gcc.c:3410
380msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
381msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn.\n"
382
383#: gcc.c:3411
384msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
385msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren.\n"
386
387#: gcc.c:3412
388msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
389msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern.\n"
390
391#: gcc.c:3413
392msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
393msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn.\n"
394
395#: gcc.c:3414
396msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
397msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren.\n"
398
399#: gcc.c:3415
400msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
401msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer.\n"
402
403#: gcc.c:3416
404msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
405msgstr "  -save-temps=<arg>        Radera inte temporära filer.\n"
406
407#: gcc.c:3417
408msgid ""
409"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
410"                           prefixes to other gcc components.\n"
411msgstr ""
412"  -no-canonical-prefixes   Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n"
413"                           byggs till andra gcc-komponenter.\n"
414
415#: gcc.c:3420
416msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
417msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer.\n"
418
419#: gcc.c:3421
420msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
421msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess.\n"
422
423#: gcc.c:3422
424msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
425msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>.\n"
426
427#: gcc.c:3423
428msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
429msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>.\n"
430
431#: gcc.c:3424
432msgid ""
433"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
434"                           and libraries.\n"
435msgstr ""
436"  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
437"                           bibliotek.\n"
438
439#: gcc.c:3427
440msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
441msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar.\n"
442
443#: gcc.c:3428
444msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
445msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn.\n"
446
447#: gcc.c:3429
448msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
449msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda.\n"
450
451#: gcc.c:3430
452msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
453msgstr ""
454"  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
455"                           länka inte.\n"
456
457#: gcc.c:3431
458msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
459msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte.\n"
460
461#: gcc.c:3432
462msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
463msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte.\n"
464
465#: gcc.c:3433
466msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
467msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>.\n"
468
469#: gcc.c:3434
470msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
471msgstr "  -pie                     Skapa ett positionsoberoende körbart program.\n"
472
473#: gcc.c:3435
474msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
475msgstr "  -shared                  Skapa ett delat bibliotek.\n"
476
477#: gcc.c:3436
478msgid ""
479"  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
480"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
481"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
482"                           guessing the language based on the file's extension.\n"
483msgstr ""
484"  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna.\n"
485"                           Bland tillåtna språk finns: c c++ assembler none\n"
486"                           ”none” innebär att man använder standardmetoden\n"
487"                           att gissa språk beroende på filens ändelse.\n"
488
489#: gcc.c:3443
490#, c-format
491msgid ""
492"\n"
493"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
494" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
495" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
496msgstr ""
497"\n"
498"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
499"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
500"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
501
502#: gcc.c:5877
503#, c-format
504msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
505msgstr "Bearbetar specifikationen (%s), som är ”%s”\n"
506
507#: gcc.c:6581
508#, c-format
509msgid "Target: %s\n"
510msgstr "Mål: %s\n"
511
512#: gcc.c:6582
513#, c-format
514msgid "Configured with: %s\n"
515msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
516
517#: gcc.c:6596
518#, c-format
519msgid "Thread model: %s\n"
520msgstr "Trådmodell: %s\n"
521
522#: gcc.c:6607
523#, c-format
524msgid "gcc version %s %s\n"
525msgstr "gcc version %s %s\n"
526
527#: gcc.c:6610
528#, c-format
529msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
530msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
531
532#: gcc.c:6683 gcc.c:6895
533#, c-format
534msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
535msgstr "Felet är inte reproducerbart, så det är förmodligen ett problem med hårdvara eller OS.\n"
536
537#: gcc.c:6819
538#, c-format
539msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
540msgstr "Preprocessad källkod lagrad i filen %s, bifoga den till din felrapport.\n"
541
542#: gcc.c:7761
543#, c-format
544msgid "install: %s%s\n"
545msgstr "installation: %s%s\n"
546
547#: gcc.c:7764
548#, c-format
549msgid "programs: %s\n"
550msgstr "program: %s\n"
551
552#: gcc.c:7766
553#, c-format
554msgid "libraries: %s\n"
555msgstr "bibliotek: %s\n"
556
557#: gcc.c:7883
558#, c-format
559msgid ""
560"\n"
561"For bug reporting instructions, please see:\n"
562msgstr ""
563"\n"
564"Synpunkter på översättningen till svenska rapporteras till\n"
565"<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
566"För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
567
568#: gcc.c:7899 gcov-tool.c:525
569#, c-format
570msgid "%s %s%s\n"
571msgstr "%s %s%s\n"
572
573#: gcc.c:7902 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
574#: java/jcf-dump.c:1229
575msgid "(C)"
576msgstr "©"
577
578#: gcc.c:7903 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230
579#, c-format
580msgid ""
581"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
582"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
583"\n"
584msgstr ""
585"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
586"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
587"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
588"\n"
589
590#: gcc.c:8208
591#, c-format
592msgid ""
593"\n"
594"Linker options\n"
595"==============\n"
596"\n"
597msgstr ""
598"\n"
599"Länkningsflaggor\n"
600"================\n"
601"\n"
602
603#: gcc.c:8209
604#, c-format
605msgid ""
606"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
607"\n"
608msgstr ""
609"Använd ”-Wl,FLAGGA” för att skicka ”FLAGGA” till länkaren.\n"
610"\n"
611
612#: gcc.c:9501
613#, c-format
614msgid ""
615"Assembler options\n"
616"=================\n"
617"\n"
618msgstr ""
619"Assemblerflaggor\n"
620"================\n"
621"\n"
622
623#: gcc.c:9502
624#, c-format
625msgid ""
626"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
627"\n"
628msgstr "Använd ”-Wa,FLAGGA” för att skicka ”FLAGGA” till assemblern.\n"
629
630#: gcov-tool.c:166
631#, c-format
632msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
633msgstr "  merge [flaggor] <kat1> <kat2>         Slå samman innehåll i täckningsfiler\n"
634
635#: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:417
636#, c-format
637msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
638msgstr "    -v, --verbose                       Utförligt läge\n"
639
640#: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
641#, c-format
642msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
643msgstr "    -o, --output <kat>                  Utdatakatalog\n"
644
645#: gcov-tool.c:169
646#, c-format
647msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
648msgstr "    -w, --weight <v1,v2>                Sätt vikter (flyttalsvärden)\n"
649
650#: gcov-tool.c:185
651#, c-format
652msgid "Merge subcomand usage:"
653msgstr "Användning av underkommandot merge:"
654
655#: gcov-tool.c:260
656#, c-format
657msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
658msgstr "  rewrite [flaggor] <kat>               Skriv om innehåll i täckningsfiler\n"
659
660#: gcov-tool.c:263
661#, c-format
662msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
663msgstr "    -s, --scale <flyttal el. bråk>      Skala profilräknarna\n"
664
665#: gcov-tool.c:264
666#, c-format
667msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
668msgstr "    -n, --normalize <long long>         Normalisera profilen\n"
669
670#: gcov-tool.c:281
671#, c-format
672msgid "Rewrite subcommand usage:"
673msgstr "Användning av underkommandot rewrite:"
674
675#: gcov-tool.c:326
676#, c-format
677msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
678msgstr "skalning kan inte samexistera med normalisering, hoppar över\n"
679
680#: gcov-tool.c:339 gcov-tool.c:349
681#, c-format
682msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
683msgstr "felaktigt format i skalning, använder 1/1\n"
684
685#: gcov-tool.c:359
686#, c-format
687msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
688msgstr "normalisering kan inte samexistera med skalning\n"
689
690#: gcov-tool.c:416
691#, c-format
692msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
693msgstr "  overlap [flaggor] <kat1> <kag2>       Beräkna överlappningen mellan två profiler\n"
694
695#: gcov-tool.c:418
696#, c-format
697msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
698msgstr "    -h, --hotonly                       Skriv endast info om heta objekt/funktioner\n"
699
700#: gcov-tool.c:419
701#, c-format
702msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
703msgstr "    -f, --function                      Skriv funktionsnivåinfo\n"
704
705#: gcov-tool.c:420
706#, c-format
707msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
708msgstr "    -F, --fullname                      Skriv fullständiga filnamn\n"
709
710#: gcov-tool.c:421
711#, c-format
712msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
713msgstr "    -o, --object                        Skriv objektnivåinfo\n"
714
715#: gcov-tool.c:422
716#, c-format
717msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
718msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Ange gränsvärdet för värme\n"
719
720#: gcov-tool.c:442
721#, c-format
722msgid "Overlap subcomand usage:"
723msgstr "Användning av underkommandot overlap:"
724
725#: gcov-tool.c:508
726#, c-format
727msgid ""
728"Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
729"\n"
730msgstr "Användning: %s [FLAGGA]… UNDERKOMMANDO [FLAGGA]…\n"
731
732#: gcov-tool.c:509
733#, c-format
734msgid ""
735"Offline tool to handle gcda counts\n"
736"\n"
737msgstr ""
738"Fristående verktyg för att hantera gcda-räkningar\n"
739"\n"
740
741#: gcov-tool.c:510
742#, c-format
743msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
744msgstr "  -h, --help                            Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
745
746#: gcov-tool.c:511
747#, c-format
748msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
749msgstr "  -v, --version                         Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
750
751#: gcov-tool.c:515 gcov.c:492
752#, c-format
753msgid ""
754"\n"
755"For bug reporting instructions, please see:\n"
756"%s.\n"
757msgstr ""
758"\n"
759"För att rapportera fel, se:\n"
760"%s.\n"
761"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
762
763#: gcov-tool.c:526
764#, c-format
765msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
766msgstr "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
767
768#: gcov-tool.c:529 gcov.c:506
769#, c-format
770msgid ""
771"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
772"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
773"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
774"\n"
775msgstr ""
776"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
777"finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
778"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
779"\n"
780
781#: gcov.c:472
782#, c-format
783msgid ""
784"Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
785"\n"
786msgstr ""
787"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLA|OBJ...\n"
788"\n"
789
790#: gcov.c:473
791#, c-format
792msgid ""
793"Print code coverage information.\n"
794"\n"
795msgstr ""
796"Skriv ut kodtäckningsinformation.\n"
797"\n"
798
799#: gcov.c:474
800#, c-format
801msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
802msgstr "  -h, --help                      Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
803
804#: gcov.c:475
805#, c-format
806msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
807msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
808
809#: gcov.c:476
810#, c-format
811msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
812msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
813
814#: gcov.c:477
815#, c-format
816msgid ""
817"  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
818"                                    rather than percentages\n"
819msgstr ""
820"  -c, --branch-counts             Skriv antal hopp tagna istället\n"
821"                                    för procentsatser\n"
822
823#: gcov.c:479
824#, c-format
825msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
826msgstr "  -d, --display-progress          Visa förloppsinformation\n"
827
828#: gcov.c:480
829#, c-format
830msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
831msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
832
833#: gcov.c:481
834#, c-format
835msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
836msgstr "  -i, --intermediate-format       Skriv .gcov-filer i intermediärt textformat\n"
837
838#: gcov.c:482
839#, c-format
840msgid ""
841"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
842"                                    source files\n"
843msgstr ""
844"  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
845"                                    inkluderade källfiler\n"
846
847#: gcov.c:484
848#, c-format
849msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
850msgstr "  -m, --demangled-names           Skriv ut avmanglade funktionsnamn\n"
851
852#: gcov.c:485
853#, c-format
854msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
855msgstr "  -n, --no-output                 Skapa ingen utdatafil\n"
856
857#: gcov.c:486
858#, c-format
859msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
860msgstr ""
861"  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
862"                                    heter FIL\n"
863
864#: gcov.c:487
865#, c-format
866msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
867msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
868
869#: gcov.c:488
870#, c-format
871msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
872msgstr "  -r, --relative-only             Visa endast data för relativa källor\n"
873
874#: gcov.c:489
875#, c-format
876msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
877msgstr "  -s, --source-prefix DIR         Källprefix att utelämna\n"
878
879#: gcov.c:490
880#, c-format
881msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
882msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
883
884#: gcov.c:491
885#, c-format
886msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
887msgstr "  -v, --version                   Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
888
889#: gcov.c:502
890#, c-format
891msgid "gcov %s%s\n"
892msgstr "gcov %s%s\n"
893
894#: gcov.c:794
895#, c-format
896msgid "Creating '%s'\n"
897msgstr "Skapar ”%s”\n"
898
899#: gcov.c:797
900#, c-format
901msgid "Error writing output file '%s'\n"
902msgstr "Fel när utdatafilen ”%s” skrevs\n"
903
904#: gcov.c:801
905#, c-format
906msgid "Could not open output file '%s'\n"
907msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen ”%s”\n"
908
909#: gcov.c:806
910#, c-format
911msgid "Removing '%s'\n"
912msgstr "Tar bort ”%s”\n"
913
914#: gcov.c:834 gcov.c:890
915#, c-format
916msgid "\n"
917msgstr "\n"
918
919#: gcov.c:856
920#, c-format
921msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
922msgstr "Kan inte öppna intermediär utfil %s\n"
923
924#: gcov.c:1139
925#, c-format
926msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
927msgstr "%s:källkodsfilen är nyare än notfilen ”%s”\n"
928
929#: gcov.c:1144
930#, c-format
931msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
932msgstr "(meddelandet visas endast en gång per källkodsfil)\n"
933
934#: gcov.c:1169
935#, c-format
936msgid "%s:cannot open notes file\n"
937msgstr "%s:kan inte öppna notfilen\n"
938
939#: gcov.c:1175
940#, c-format
941msgid "%s:not a gcov notes file\n"
942msgstr "%s:inte en gcov-notfil\n"
943
944#: gcov.c:1188
945#, c-format
946msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
947msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
948
949#: gcov.c:1234
950#, c-format
951msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
952msgstr "%s:redan sett block för ”%s”\n"
953
954#: gcov.c:1365
955#, c-format
956msgid "%s:corrupted\n"
957msgstr "%s:trasig\n"
958
959#: gcov.c:1372
960#, c-format
961msgid "%s:no functions found\n"
962msgstr "%s:inga funktioner funna\n"
963
964#: gcov.c:1391
965#, c-format
966msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
967msgstr "%s:kan inte öppna datafilen, antar ingen körning\n"
968
969#: gcov.c:1398
970#, c-format
971msgid "%s:not a gcov data file\n"
972msgstr "%s:inte en gcov-datafil\n"
973
974#: gcov.c:1411
975#, c-format
976msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
977msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
978
979#: gcov.c:1417
980#, c-format
981msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
982msgstr "%s:stämpel stämmer inte med notfilen\n"
983
984#: gcov.c:1452
985#, c-format
986msgid "%s:unknown function '%u'\n"
987msgstr "%s:okänd funktion ”%u”\n"
988
989#: gcov.c:1466
990#, c-format
991msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
992msgstr "%s:profil stämmer inte för ”%s”\n"
993
994#: gcov.c:1485
995#, c-format
996msgid "%s:overflowed\n"
997msgstr "%s:spill\n"
998
999#: gcov.c:1531
1000#, c-format
1001msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1002msgstr "%s:”%s” saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
1003
1004#: gcov.c:1536
1005#, c-format
1006msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1007msgstr "%s:”%s” har bågar till ingångsblock\n"
1008
1009#: gcov.c:1544
1010#, c-format
1011msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1012msgstr "%s:”%s” har bågar från utgångsblock\n"
1013
1014#: gcov.c:1752
1015#, c-format
1016msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1017msgstr "%s:graf är olösbar för ”%s”\n"
1018
1019#: gcov.c:1860
1020#, c-format
1021msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1022msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
1023
1024#: gcov.c:1863
1025#, c-format
1026msgid "No executable lines\n"
1027msgstr "Inga körbara rader\n"
1028
1029#: gcov.c:1871
1030#, c-format
1031msgid "%s '%s'\n"
1032msgstr "%s: ”%s”\n"
1033
1034#: gcov.c:1878
1035#, c-format
1036msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1037msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
1038
1039#: gcov.c:1882
1040#, c-format
1041msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1042msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
1043
1044#: gcov.c:1888
1045#, c-format
1046msgid "No branches\n"
1047msgstr "Inga grenar\n"
1048
1049#: gcov.c:1890
1050#, c-format
1051msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1052msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
1053
1054#: gcov.c:1894
1055#, c-format
1056msgid "No calls\n"
1057msgstr "Inga anrop\n"
1058
1059#: gcov.c:2142
1060#, c-format
1061msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1062msgstr "%s:inga rader för ”%s\n"
1063
1064#: gcov.c:2336
1065#, c-format
1066msgid "call   %2d returned %s\n"
1067msgstr "anrop %2d returnerade %s\n"
1068
1069#: gcov.c:2341
1070#, c-format
1071msgid "call   %2d never executed\n"
1072msgstr "anrop %2d aldrig utfört\n"
1073
1074#: gcov.c:2346
1075#, c-format
1076msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1077msgstr "hopp %2d gjort %s%s\n"
1078
1079#: gcov.c:2351
1080#, c-format
1081msgid "branch %2d never executed\n"
1082msgstr "gren %2d aldrig utförd\n"
1083
1084#: gcov.c:2356
1085#, c-format
1086msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1087msgstr "ovillkorligt hopp %2d taget %s\n"
1088
1089#: gcov.c:2359
1090#, c-format
1091msgid "unconditional %2d never executed\n"
1092msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
1093
1094#: gcov.c:2424
1095#, c-format
1096msgid "Cannot open source file %s\n"
1097msgstr "Kan inte öppna källkodsfilen %s\n"
1098
1099#: gcse.c:2567
1100msgid "PRE disabled"
1101msgstr "PRE avslagen"
1102
1103#: gcse.c:3495
1104msgid "GCSE disabled"
1105msgstr "GCSE avslagen"
1106
1107#: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9773
1108#, gcc-internal-format
1109msgid "function returns address of local variable"
1110msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
1111
1112#: gimple-ssa-isolate-paths.c:442 gimple-ssa-isolate-paths.c:287
1113#, gcc-internal-format
1114msgid "function may return address of local variable"
1115msgstr "funktionen kan returnera adressen till en lokal variabel"
1116
1117#: incpath.c:72
1118#, c-format
1119msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1120msgstr "ignorerar dubblerad katalog ”%s”\n"
1121
1122#: incpath.c:75
1123#, c-format
1124msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1125msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
1126
1127#: incpath.c:79
1128#, c-format
1129msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1130msgstr "ignorerar ej existerande katalog ”%s”\n"
1131
1132#: incpath.c:373
1133#, c-format
1134msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1135msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
1136
1137#: incpath.c:377
1138#, c-format
1139msgid "#include <...> search starts here:\n"
1140msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
1141
1142#: incpath.c:382
1143#, c-format
1144msgid "End of search list.\n"
1145msgstr "Slut på söklistan.\n"
1146
1147#. Opening quotation mark.
1148#: intl.c:62
1149msgid "`"
1150msgstr "”"
1151
1152#. Closing quotation mark.
1153#: intl.c:65
1154msgid "'"
1155msgstr "”"
1156
1157#: ipa-pure-const.c:187
1158msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1159msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%>"
1160
1161#: ipa-pure-const.c:188
1162msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1163msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%> om man vet att den returnerar normalt"
1164
1165#: langhooks.c:373
1166msgid "At top level:"
1167msgstr "På toppnivå:"
1168
1169#: langhooks.c:393 cp/error.c:3315
1170#, c-format
1171msgid "In member function %qs"
1172msgstr "I medlemsfunktion %qs"
1173
1174#: langhooks.c:397 cp/error.c:3318
1175#, c-format
1176msgid "In function %qs"
1177msgstr "I funktion %qs"
1178
1179#: langhooks.c:448 cp/error.c:3268
1180msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1181msgstr "    inline:ad från %qs vid %r%s:%d:%d%R"
1182
1183#: langhooks.c:453 cp/error.c:3273
1184msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1185msgstr "    inline:ad från %qs vid %r%s:%d%R"
1186
1187#: langhooks.c:459 cp/error.c:3279
1188#, c-format
1189msgid "    inlined from %qs"
1190msgstr "    inline:ad från %qs"
1191
1192#: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2319
1193msgid "assuming that the loop is not infinite"
1194msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
1195
1196#: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2320
1197msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1198msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
1199
1200#: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2324
1201msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1202msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
1203
1204#: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2325
1205msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1206msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
1207
1208#: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2089
1209msgid "this is the insn:"
1210msgstr "detta är instruktionen:"
1211
1212#: lra-constraints.c:3564 reload.c:3830
1213msgid "unable to generate reloads for:"
1214msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
1215
1216#. What to print when a switch has no documentation.
1217#: opts.c:184
1218msgid "This option lacks documentation."
1219msgstr "Denna flagga saknar dokumentation."
1220
1221#: opts.c:185
1222msgid "Uses of this option are diagnosed."
1223msgstr "Användning av denna flagga diagnostiseras."
1224
1225#: opts.c:1061
1226#, c-format
1227msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1228msgstr "standard %d minimum %d maximum %d"
1229
1230#: opts.c:1128
1231#, c-format
1232msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1233msgstr "Samma som %s.  Använd den senare flaggan istället."
1234
1235#: opts.c:1136
1236#, c-format
1237msgid "%s  Same as %s."
1238msgstr "%s  Samma som %s."
1239
1240#: opts.c:1207
1241msgid "[default]"
1242msgstr "[standard]"
1243
1244#: opts.c:1218
1245msgid "[enabled]"
1246msgstr "[aktiverad]"
1247
1248#: opts.c:1218
1249msgid "[disabled]"
1250msgstr "[avslagen]"
1251
1252#: opts.c:1237
1253#, c-format
1254msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1255msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
1256
1257#: opts.c:1246
1258#, c-format
1259msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1260msgstr " Det fanns inga.  Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stödjs av framänden %s.\n"
1261
1262#: opts.c:1252
1263#, c-format
1264msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1265msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
1266
1267#: opts.c:1337
1268msgid "The following options are target specific"
1269msgstr "Följande flaggor är målberoende"
1270
1271#: opts.c:1340
1272msgid "The following options control compiler warning messages"
1273msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
1274
1275#: opts.c:1343
1276msgid "The following options control optimizations"
1277msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
1278
1279#: opts.c:1346 opts.c:1385
1280msgid "The following options are language-independent"
1281msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
1282
1283#: opts.c:1349
1284msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1285msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
1286
1287#: opts.c:1355
1288msgid "The following options are specific to just the language "
1289msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket"
1290
1291#: opts.c:1357
1292msgid "The following options are supported by the language "
1293msgstr "Följande flaggor stödjs av språket"
1294
1295#: opts.c:1368
1296msgid "The following options are not documented"
1297msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
1298
1299#: opts.c:1370
1300msgid "The following options take separate arguments"
1301msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
1302
1303#: opts.c:1372
1304msgid "The following options take joined arguments"
1305msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
1306
1307#: opts.c:1383
1308msgid "The following options are language-related"
1309msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
1310
1311#: plugin.c:796
1312msgid "Event"
1313msgstr "Händelse"
1314
1315#: plugin.c:796
1316msgid "Plugins"
1317msgstr "Insticksmoduler"
1318
1319#: plugin.c:828
1320#, c-format
1321msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1322msgstr "*** VARNING *** det finns aktiva insticksmoduler, rapportera inte detta som ett fel med mindre än att du kan reproducera det utan att aktivera några insticksmoduler.\n"
1323
1324#. It's the compiler's fault.
1325#: reload1.c:6113
1326msgid "could not find a spill register"
1327msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
1328
1329#. It's the compiler's fault.
1330#: reload1.c:8009
1331msgid "VOIDmode on an output"
1332msgstr "VOIDmode vid utmatning"
1333
1334#: reload1.c:8770
1335msgid "failure trying to reload:"
1336msgstr "misslyckande vid omläsningsförsök:"
1337
1338#: rtl-error.c:116
1339msgid "unrecognizable insn:"
1340msgstr "okänd instruktion:"
1341
1342#: rtl-error.c:118
1343msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1344msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
1345
1346#: targhooks.c:1679
1347#, c-format
1348msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1349msgstr "skapad och använd med olika inställningar av ”%s”"
1350
1351#: targhooks.c:1694
1352msgid "created and used with different settings of -fpic"
1353msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
1354
1355#: targhooks.c:1696
1356msgid "created and used with different settings of -fpie"
1357msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
1358
1359#: tlink.c:387
1360#, c-format
1361msgid "collect: reading %s\n"
1362msgstr "collect: läser %s\n"
1363
1364#: tlink.c:543
1365#, c-format
1366msgid "collect: recompiling %s\n"
1367msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
1368
1369#: tlink.c:627
1370#, c-format
1371msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1372msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
1373
1374#: tlink.c:844
1375#, c-format
1376msgid "collect: relinking\n"
1377msgstr "collect: länkar om\n"
1378
1379#: toplev.c:329
1380#, c-format
1381msgid "unrecoverable error"
1382msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
1383
1384#: toplev.c:638
1385#, c-format
1386msgid ""
1387"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1388"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1389msgstr ""
1390"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1391"%s\tkompilerad med GNU C version %s, "
1392
1393#: toplev.c:640
1394#, c-format
1395msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1396msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
1397
1398#: toplev.c:644
1399#, c-format
1400msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1401msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
1402
1403# Tredje %s blir en förkortning typ GMP
1404#: toplev.c:646
1405#, c-format
1406msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1407msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
1408
1409#: toplev.c:648
1410#, c-format
1411msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1412msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1413
1414#: toplev.c:822
1415msgid "options passed: "
1416msgstr "skickade flaggor: "
1417
1418#: toplev.c:850
1419msgid "options enabled: "
1420msgstr "aktiverade flaggor: "
1421
1422#: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5203 c/c-typeck.c:6818 cp/error.c:682
1423#: cp/error.c:995 c-family/c-pretty-print.c:408
1424#, gcc-internal-format
1425msgid "<anonymous>"
1426msgstr "<anonym>"
1427
1428#: cif-code.def:39
1429msgid "function not considered for inlining"
1430msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
1431
1432#: cif-code.def:43
1433msgid "caller is not optimized"
1434msgstr "anroparen är inte optimerad"
1435
1436#: cif-code.def:47
1437msgid "function body not available"
1438msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
1439
1440#: cif-code.def:51
1441msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1442msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
1443
1444#: cif-code.def:56
1445msgid "function not inlinable"
1446msgstr "funktionen kan inte inline:as"
1447
1448#: cif-code.def:60
1449msgid "function body can be overwritten at link time"
1450msgstr "funktionskroppen kan inte skrivas över vid länkningstillfället"
1451
1452#: cif-code.def:64
1453msgid "function not inline candidate"
1454msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
1455
1456#: cif-code.def:68
1457msgid "--param large-function-growth limit reached"
1458msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
1459
1460#: cif-code.def:70
1461msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1462msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd"
1463
1464#: cif-code.def:72
1465msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1466msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
1467
1468#: cif-code.def:74
1469msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1470msgstr "gränsen --param max-inline-insns-auto nådd"
1471
1472#: cif-code.def:76
1473msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1474msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
1475
1476#: cif-code.def:80
1477msgid "recursive inlining"
1478msgstr "rekursiv inline:ing"
1479
1480#: cif-code.def:84
1481msgid "call is unlikely and code size would grow"
1482msgstr "anrop är osannolikt och kodstorleken skulle växa"
1483
1484#: cif-code.def:88
1485msgid "function not declared inline and code size would grow"
1486msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa"
1487
1488#: cif-code.def:92
1489msgid "mismatched arguments"
1490msgstr "argumenten stämmer inte överens"
1491
1492#: cif-code.def:96
1493msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1494msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
1495
1496#: cif-code.def:100
1497msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1498msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål"
1499
1500#: cif-code.def:104
1501msgid "exception handling personality mismatch"
1502msgstr "personaliteten stämmer inte för undantagshanteringen"
1503
1504#: cif-code.def:109
1505msgid "non-call exception handling mismatch"
1506msgstr "undantagshantering vid annat än anrop stämmer inte överens"
1507
1508#: cif-code.def:113
1509msgid "target specific option mismatch"
1510msgstr "målspecifik flagga stämmer inte"
1511
1512#: cif-code.def:117
1513msgid "optimization level attribute mismatch"
1514msgstr "attributen för optimeringsnivåer stämmer inte"
1515
1516#: cif-code.def:121
1517msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1518msgstr "den anropade refererar till comdat-lokala symboler"
1519
1520#: cif-code.def:125
1521msgid "function attribute mismatch"
1522msgstr "funktionsattributen stämmer inte"
1523
1524#: cif-code.def:129
1525msgid "caller function contains cilk spawn"
1526msgstr "anropande funktion innehåller cilk-yngling (spawn)"
1527
1528#: cif-code.def:133
1529msgid "unreachable"
1530msgstr "onåbar"
1531
1532#. The remainder are real diagnostic types.
1533#: diagnostic.def:33
1534msgid "fatal error: "
1535msgstr "ödesdigert fel: "
1536
1537#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1538#. when reporting fatal signal in the compiler.
1539#: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1540msgid "internal compiler error: "
1541msgstr "internt kompilatorfel: "
1542
1543#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1544#. due to -Werror and -Werror=warning.
1545#: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1546msgid "error: "
1547msgstr "fel: "
1548
1549#: diagnostic.def:36
1550msgid "sorry, unimplemented: "
1551msgstr "ledsen, inte implementerat: "
1552
1553#: diagnostic.def:37
1554msgid "warning: "
1555msgstr "varning: "
1556
1557#: diagnostic.def:38
1558msgid "anachronism: "
1559msgstr "anakronism: "
1560
1561#: diagnostic.def:39
1562msgid "note: "
1563msgstr "anm: "
1564
1565#: diagnostic.def:40
1566msgid "debug: "
1567msgstr "felsökning: "
1568
1569#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1570#. prefix does not matter.
1571#: diagnostic.def:43
1572msgid "pedwarn: "
1573msgstr "pedvarning: "
1574
1575#: diagnostic.def:44
1576msgid "permerror: "
1577msgstr "permfel: "
1578
1579#: params.def:49
1580#, no-c-format
1581msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1582msgstr "Maximala uppskattade sannolikheten för en gren för att anses förutsägbar."
1583
1584#: params.def:54
1585#, no-c-format
1586msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
1587msgstr "Den minsta uppskattade hastighetsökningen som tillåter inline:aren att ignorera inline-insns-single och inline-insns-auto."
1588
1589#: params.def:71
1590#, no-c-format
1591msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1592msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing."
1593
1594#: params.def:83
1595#, no-c-format
1596msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1597msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid automatisk inline:ing."
1598
1599#: params.def:88
1600#, no-c-format
1601msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1602msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing."
1603
1604#: params.def:93
1605#, no-c-format
1606msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1607msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing."
1608
1609#: params.def:98
1610#, no-c-format
1611msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1612msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner."
1613
1614#: params.def:103
1615#, no-c-format
1616msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1617msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner."
1618
1619#: params.def:108
1620#, no-c-format
1621msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1622msgstr "Inline:a rekursivt endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern."
1623
1624#: params.def:116
1625#, no-c-format
1626msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1627msgstr "Det maximala antalet nästade indirekta inline:ingar som utförs av den tidiga inline:aren."
1628
1629#: params.def:122
1630#, no-c-format
1631msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1632msgstr "Sannolikheten att COMDAT-funktionen kommer att delas med en annan kompileringsenhet."
1633
1634#: params.def:128
1635#, no-c-format
1636msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1637msgstr "Maximala sannolikheten för ingång i GB av delad region (i procent i förhållande till ingång i GB av funktionen) för att partiell inlining skall ske."
1638
1639#: params.def:135
1640#, no-c-format
1641msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1642msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variabel kommer expanderas under slingutrullning."
1643
1644#: params.def:141
1645#, no-c-format
1646msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1647msgstr "Om -ftree-vectorize används, den minimala slinggränsen på en slinga för att den skall övervägas för vektorisering."
1648
1649#: params.def:152
1650#, no-c-format
1651msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1652msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme."
1653
1654#: params.def:163
1655#, no-c-format
1656msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1657msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register."
1658
1659#: params.def:173
1660#, no-c-format
1661msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1662msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer."
1663
1664#: params.def:180
1665#, no-c-format
1666msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1667msgstr "Det maximala antalet försök att gå tillbaka schemaläggaren skall göra vid moduloschemaläggning av en slinga."
1668
1669#: params.def:185
1670#, no-c-format
1671msgid "The size of function body to be considered large."
1672msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor."
1673
1674#: params.def:189
1675#, no-c-format
1676msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1677msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)."
1678
1679#: params.def:193
1680#, no-c-format
1681msgid "The size of translation unit to be considered large."
1682msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att betraktas som stor."
1683
1684#: params.def:197
1685#, no-c-format
1686msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1687msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)."
1688
1689#: params.def:201
1690#, no-c-format
1691msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1692msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)."
1693
1694#: params.def:205
1695#, no-c-format
1696msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1697msgstr "Maximal uppskattad ökning av funktionskropp orsakad av tidigare inline:ing av enkla anrop."
1698
1699#: params.def:209
1700#, no-c-format
1701msgid "The size of stack frame to be considered large."
1702msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor."
1703
1704#: params.def:213
1705#, no-c-format
1706msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1707msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)."
1708
1709#: params.def:220
1710#, no-c-format
1711msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1712msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE."
1713
1714#: params.def:227
1715#, no-c-format
1716msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1717msgstr "Det maximala förhållandet mellan insättningar och raderingar av uttryck i GCSE."
1718
1719#: params.def:238
1720#, no-c-format
1721msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1722msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning."
1723
1724# Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
1725#: params.def:245
1726#, no-c-format
1727msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1728msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning."
1729
1730#: params.def:253
1731#, no-c-format
1732msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1733msgstr "Skalfaktor vid beräkning av maximala distansen ett uttryck kan flyttas genom GCSE-optimeringar."
1734
1735#: params.def:259
1736#, no-c-format
1737msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1738msgstr "Kostnaden vid vilken GCSE-optimeringar inte kommer begränsa avståndet ett uttryck kan flytta."
1739
1740#: params.def:267
1741#, no-c-format
1742msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1743msgstr "Maximalt djup på sökningen i dominansträd för uttryck att hissa upp."
1744
1745#: params.def:275
1746#, no-c-format
1747msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1748msgstr "Maximalt djup av sqrt-kedjor att använda vid syntetisering av exponentiering av en reell konstant."
1749
1750#: params.def:287
1751#, no-c-format
1752msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1753msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga."
1754
1755#: params.def:293
1756#, no-c-format
1757msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1758msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt."
1759
1760#: params.def:298
1761#, no-c-format
1762msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1763msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga."
1764
1765#: params.def:303
1766#, no-c-format
1767msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1768msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga."
1769
1770#: params.def:308
1771#, no-c-format
1772msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1773msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga."
1774
1775#: params.def:313
1776#, no-c-format
1777msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1778msgstr "Det maximala antalet grenar på vägen genom den skalade sekvensen."
1779
1780#: params.def:318
1781#, no-c-format
1782msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1783msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga."
1784
1785#: params.def:323
1786#, no-c-format
1787msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1788msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad."
1789
1790#: params.def:328
1791#, no-c-format
1792msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1793msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång."
1794
1795#: params.def:333
1796#, no-c-format
1797msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1798msgstr "Det maximala djupet av nästade slingor som vi skalar helt."
1799
1800#: params.def:339
1801#, no-c-format
1802msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1803msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga."
1804
1805#: params.def:344
1806#, no-c-format
1807msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1808msgstr "Det maximala antalet omväxlingar i en enskild slinga."
1809
1810# Är syftningarna rätt här?
1811#: params.def:351
1812#, no-c-format
1813msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1814msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer."
1815
1816#: params.def:357
1817#, no-c-format
1818msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1819msgstr "Begränsningen av kostnaden för ett uttryck för att beräkna antalet iterationer."
1820
1821#: params.def:363
1822#, no-c-format
1823msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1824msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmoduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga."
1825
1826#: params.def:368
1827#, no-c-format
1828msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1829msgstr "Minimivärdet på steglängden som pendlingsschemaläggaren kommer generera."
1830
1831#: params.def:372
1832#, no-c-format
1833msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1834msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA."
1835
1836#: params.def:376
1837#, no-c-format
1838msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1839msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren."
1840
1841#: params.def:381
1842#, no-c-format
1843msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
1844msgstr "Ett grundblocks profilräknare anses het om den bidrar till den givna promillesatsen för hela den profilerade körningen."
1845
1846#: params.def:386
1847#, no-c-format
1848msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1849msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett."
1850
1851#: params.def:391
1852#, no-c-format
1853msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
1854msgstr "Minsta andelen av profileringskörningar ett givet grundblocks exekveringsräknare måste ha för att inte anses osannolik."
1855
1856#: params.def:396
1857#, no-c-format
1858msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
1859msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering."
1860
1861#: params.def:401
1862#, no-c-format
1863msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement.."
1864msgstr "Slingor som itererar åtminstone det valda antalet gånger kommer att få slingjustering."
1865
1866#: params.def:417
1867#, no-c-format
1868msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
1869msgstr "Det maximala antalet slingiterationer vi förutsäger statiskt."
1870
1871#: params.def:430
1872#, no-c-format
1873msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1874msgstr "Ange den uppskattade sannolikheten i procent för den inbyggda expect.  Standardvärdet är 90 % sannolikhet."
1875
1876#: params.def:434
1877#, no-c-format
1878msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
1879msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt."
1880
1881#: params.def:438
1882#, no-c-format
1883msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
1884msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt."
1885
1886#: params.def:442
1887#, no-c-format
1888msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
1889msgstr "Maximal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)."
1890
1891#: params.def:446
1892#, no-c-format
1893msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
1894msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)."
1895
1896#: params.def:450
1897#, no-c-format
1898msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
1899msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata är tillgänglig."
1900
1901#: params.def:454
1902#, no-c-format
1903msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
1904msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata inte är tillgänglig."
1905
1906#: params.def:460
1907#, no-c-format
1908msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
1909msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp."
1910
1911#: params.def:466
1912#, no-c-format
1913msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
1914msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp."
1915
1916#: params.def:472
1917#, no-c-format
1918msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
1919msgstr "Den maximala expansionsfaktorn vid kopiering av grundblock."
1920
1921#: params.def:478
1922#, no-c-format
1923msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
1924msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto."
1925
1926#: params.def:484
1927#, no-c-format
1928msgid "The maximum length of path considered in cse."
1929msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse."
1930
1931#: params.def:488
1932#, no-c-format
1933msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
1934msgstr "Det maximala antalet instruktioner CSE bearbetar före tömning."
1935
1936#: params.def:495
1937#, no-c-format
1938msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
1939msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant."
1940
1941#: params.def:504
1942#, no-c-format
1943msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
1944msgstr "Gräns för antalet kandidater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar."
1945
1946#: params.def:512
1947#, no-c-format
1948msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
1949msgstr "Gräns för antal iv-användningar i en slinga optimerad i iv-optimeringar."
1950
1951#: params.def:520
1952#, no-c-format
1953msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
1954msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering."
1955
1956#: params.def:525
1957#, no-c-format
1958msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
1959msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck."
1960
1961#: params.def:530
1962#, no-c-format
1963msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
1964msgstr "Gräns på komplexiteten av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck."
1965
1966#: params.def:535
1967#, no-c-format
1968msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
1969msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller."
1970
1971#: params.def:540
1972#, no-c-format
1973msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
1974msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller."
1975
1976#: params.def:545
1977#, no-c-format
1978msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
1979msgstr "Maximala antalet slingavskalningar för att förbättra justering av datareferenser i en slinga."
1980
1981#: params.def:550
1982#, no-c-format
1983msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
1984msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib."
1985
1986#: params.def:563
1987#, no-c-format
1988msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
1989msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en."
1990
1991#: params.def:568
1992#, no-c-format
1993msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
1994msgstr "Minsta heap-storlek före vi börjar samla skräp, i kilobyte."
1995
1996#: params.def:576
1997#, no-c-format
1998msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
1999msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning."
2000
2001#: params.def:581
2002#, no-c-format
2003msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2004msgstr "Målet för blocks relativa exekveringsfrekvens (som en procentsats) som behövs för att sänka en sats."
2005
2006#: params.def:586 params.def:596
2007#, no-c-format
2008msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2009msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning."
2010
2011#: params.def:591 params.def:601
2012#, no-c-format
2013msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2014msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning."
2015
2016#: params.def:606
2017#, no-c-format
2018msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2019msgstr "Den minsta sannolikheten för att nå ett källkodsblock för spekulativ schemaläggning mellan block."
2020
2021#: params.def:611
2022#, no-c-format
2023msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2024msgstr "Det maximala antal iterationer genom CFG för utökade regioner."
2025
2026#: params.def:616
2027#, no-c-format
2028msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2029msgstr "Den maximala konfliktfördröjningen för att en instruktion skall övervägas för spekulativ förflyttning."
2030
2031#: params.def:621
2032#, no-c-format
2033msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2034msgstr "Den minsta sannolikheten för spekulativ framgång (i procent) för att spekulativ instruktion skall schemaläggas."
2035
2036#: params.def:626
2037#, no-c-format
2038msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2039msgstr "Den minsta sannolikhet en båge måste ha för att schemaläggaren skall spara sitt tillstånd över den."
2040
2041#: params.def:631
2042#, no-c-format
2043msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2044msgstr "Den maximala storleken på fönstret för framåtblickar vid selektiv schemaläggning."
2045
2046#: params.def:636
2047#, no-c-format
2048msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2049msgstr "Maximalt antal gånger som en instruktion kan schemaläggas."
2050
2051#: params.def:641
2052#, no-c-format
2053msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2054msgstr "Det maximala antalet instruktioner i redolistan som betraktas som valbara för namnändring."
2055
2056#: params.def:646
2057#, no-c-format
2058msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2059msgstr "Minimala avståndet mellan lagring och laddning som kan vara i konflikt."
2060
2061#: params.def:651
2062#, no-c-format
2063msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2064msgstr "Styrflagga för schemaläggningsmodell av automatisk förhandshämtning i hårdvara.  Antalet cykler av framförhållning modellen tittar in i; vid ”0” aktiveras endast heuristik för instruktionssortering.  Avaktiverat som standard."
2065
2066#: params.def:656
2067#, no-c-format
2068msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2069msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde."
2070
2071#: params.def:661
2072#, no-c-format
2073msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2074msgstr "Det maximala antalet instruktionskombinationsförsök att kombinera."
2075
2076#: params.def:670
2077#, no-c-format
2078msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2079msgstr "Övre gränsen för att dela heltalskonstanter."
2080
2081#: params.def:675
2082#, no-c-format
2083msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2084msgstr "Den undre gränsen för att en buffert skall övervägas för skydd mot stacksprängning."
2085
2086#: params.def:680
2087#, no-c-format
2088msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2089msgstr "Minsta storleken på variabler som är med i stackutrymmesdelning utan optimering."
2090
2091#: params.def:699
2092#, no-c-format
2093msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2094msgstr "Maximalt antal satser som tillåts i ett block som behöver dubbleras när hopp trådas."
2095
2096#: params.def:708
2097#, no-c-format
2098msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2099msgstr "Maximalt antal fält i en post före pekaranalys behandlar posten som en enda variabel."
2100
2101#: params.def:713
2102#, no-c-format
2103msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2104msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut för att övervägas under det första schemaläggningspasset."
2105
2106#: params.def:719
2107#, no-c-format
2108msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2109msgstr "Maximalt antal aktiva lokala lagringar i RTL vid eliminering av döda lagringar."
2110
2111#: params.def:729
2112#, no-c-format
2113msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2114msgstr "Antalet instruktioner som körs före förhandshämtning (prefetch) är klar."
2115
2116#: params.def:736
2117#, no-c-format
2118msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2119msgstr "Antalet förhandshämtningar (prefetch) som kan vara igång samtidigt."
2120
2121#: params.def:743
2122#, no-c-format
2123msgid "The size of L1 cache."
2124msgstr "Storleken på L1-cachen."
2125
2126#: params.def:750
2127#, no-c-format
2128msgid "The size of L1 cache line."
2129msgstr "Storleken på cache-raderna i L1."
2130
2131#: params.def:757
2132#, no-c-format
2133msgid "The size of L2 cache."
2134msgstr "Storleken på L2-cachen."
2135
2136#: params.def:768
2137#, no-c-format
2138msgid "Whether to use canonical types."
2139msgstr "Om kanoniska typer skall användas."
2140
2141#: params.def:773
2142#, no-c-format
2143msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2144msgstr "Maximal längd på partiell förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs."
2145
2146#: params.def:783
2147#, no-c-format
2148msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2149msgstr "Maximal storlek på en SCC före SCCVN slutar bearbeta en funktion."
2150
2151#: params.def:794
2152#, no-c-format
2153msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2154msgstr "Maximalt antal upplösningar av tvetydigheter att utföra per minnesåtkomst."
2155
2156#: params.def:799
2157#, no-c-format
2158msgid "Max loops number for regional RA."
2159msgstr "Maximalt slingantal för regional RA."
2160
2161#: params.def:804
2162#, no-c-format
2163msgid "Max size of conflict table in MB."
2164msgstr "Maximal storlek på konflikttabell i MB."
2165
2166#: params.def:809
2167#, no-c-format
2168msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2169msgstr "Antalet register i varje klass som behålls oanvänt vid flyttning av slinginvariant."
2170
2171#: params.def:814
2172#, no-c-format
2173msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2174msgstr "Maximalt antal omläsningar av pseudoregister som övervägs när ett icke-omläst pseudoregister spills."
2175
2176#: params.def:819
2177#, no-c-format
2178msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2179msgstr "Minimal sannolikhet för bågar att falla igenom i procent som används för att lägga till GB till arvs-EBB i LRA."
2180
2181#: params.def:827
2182#, no-c-format
2183msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2184msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske."
2185
2186#: params.def:835
2187#, no-c-format
2188msgid "size of tiles for loop blocking."
2189msgstr "storlek på bitar för slingblockning."
2190
2191#: params.def:842
2192#, no-c-format
2193msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2194msgstr "maximalt antal parameter i en SCoP."
2195
2196#: params.def:849
2197#, no-c-format
2198msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2199msgstr "maximalt antal grundblock per funktion att analyseras av Graphite."
2200
2201#: params.def:856
2202#, no-c-format
2203msgid "maximum number of arrays per scop."
2204msgstr "maximalt antal vektorer per scop."
2205
2206#: params.def:863
2207#, no-c-format
2208msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2209msgstr "maximalt antal slingor per funktion att analyseras av Graphite."
2210
2211#: params.def:868
2212#, no-c-format
2213msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2214msgstr "maximala antalet isl-operationer, 0 betyder obegränsat"
2215
2216#: params.def:874
2217#, no-c-format
2218msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2219msgstr "Maximalt antal datareferenser i en slinga för att bygga slingdataberoenden."
2220
2221#: params.def:881
2222#, no-c-format
2223msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2224msgstr "Maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar."
2225
2226#: params.def:889
2227#, no-c-format
2228msgid "use internal function id in profile lookup."
2229msgstr "använd internt funktions-id i profileringsuppslagningar."
2230
2231#: params.def:897
2232#, no-c-format
2233msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2234msgstr "spåra topn måladresser i indirekt-anropsprofil."
2235
2236#: params.def:903
2237#, no-c-format
2238msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2239msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-vektorisering."
2240
2241#: params.def:908
2242#, no-c-format
2243msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2244msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) för en slinga med okänt antal turer."
2245
2246#: params.def:914
2247#, no-c-format
2248msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2249msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) i en slinga."
2250
2251#: params.def:921
2252#, no-c-format
2253msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2254msgstr "Max storlek på hashtabell för variabelspårning."
2255
2256#: params.def:929
2257#, no-c-format
2258msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2259msgstr "Maximalt rekursionsdjup för att expandera variabelspårningsuttryck."
2260
2261#: params.def:937
2262#, no-c-format
2263msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2264msgstr "Maximal storlek på loc-listan för vilken omvända operationer skall läggas till."
2265
2266#: params.def:944
2267#, no-c-format
2268msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2269msgstr "Minsta UID som får användas för en icke-felsökningsinstruktion."
2270
2271#: params.def:949
2272#, no-c-format
2273msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2274msgstr "Största tillåtna storleksökning för nya parametrar som ipa-sra ersätter en pekare till ett aggregat med."
2275
2276#: params.def:955
2277#, no-c-format
2278msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2279msgstr "Storlek i byte efter vilken trådlokala aggregat skall instrumenteras med loggningsfunktioner istället för spara/återställ-par."
2280
2281#: params.def:962
2282#, no-c-format
2283msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2284msgstr "Maximal storlek, i lagringsenheter, av ett aggregat som skall övervägas för skalärisering vid kompilering för hastighet."
2285
2286#: params.def:968
2287#, no-c-format
2288msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2289msgstr "Maximal storlek, i lagringsenheter, av ett aggregat som skall övervägas för skalärisering vid kompilering för storlek."
2290
2291#: params.def:974
2292#, no-c-format
2293msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2294msgstr "Maximal storlek för en lista på värden associerad med varje parameter för konstantpropagering mellan procedurer."
2295
2296#: params.def:980
2297#, no-c-format
2298msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2299msgstr "Tröskelvärde för ipa-cp-tillfällesberäkning som fortfarande betraktas som fördelaktig att klona."
2300
2301#: params.def:986
2302#, no-c-format
2303msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2304msgstr "Procentuellt straff de rekursiva funktionerna kommer få när de utvärderas för kloning."
2305
2306#: params.def:992
2307#, no-c-format
2308msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2309msgstr "Procentuellt straff funktioner som innehåller ett ensamt anrop av en annan funktion kommer få när de utvärderas för kloning."
2310
2311#: params.def:998
2312#, no-c-format
2313msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2314msgstr "Maximalt antal av sammansatta innehållsposter för en parameter i hoppfunktioner och gitter."
2315
2316#: params.def:1004
2317#, no-c-format
2318msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2319msgstr "Bonus IPA-CP tilldelar vid kompileringstillfället till kandidater vilka gör slingbegränsningar eller -steg kända."
2320
2321#: params.def:1010
2322#, no-c-format
2323msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2324msgstr "Bonus IPA-CP tilldelar vid kompileringstillfället till kandidater som gör ett vektorindex känt."
2325
2326#: params.def:1016
2327#, no-c-format
2328msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2329msgstr "Maximalt antal satser som kommer besökas av IPA-formatparameteranalysen baserat på aliasanalys i varje given funktion."
2330
2331#: params.def:1024
2332#, no-c-format
2333msgid "Number of partitions the program should be split to."
2334msgstr "Antal partitioner programmet skall delas upp i."
2335
2336#: params.def:1029
2337#, no-c-format
2338msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2339msgstr "Minimal storlek på en partition för LTO (i uppskattade instruktioner)."
2340
2341#: params.def:1036
2342#, no-c-format
2343msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2344msgstr "Det maximala antalet namnrymder att söka i för alternativ när namnuppslagning misslyckas."
2345
2346#: params.def:1043
2347#, no-c-format
2348msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2349msgstr "Maximalt antal villkorliga lagringspar som kan sänkas."
2350
2351#: params.def:1051
2352#, no-c-format
2353msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2354msgstr "Det minsta antalet olika värden för vilka det är bäst att använda hopptabeller istället för ett träd med villkorliga grenar, om 0, använd standardvärdet för maskinen."
2355
2356#: params.def:1059
2357#, no-c-format
2358msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2359msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagringar introduceras."
2360
2361#: params.def:1065
2362#, no-c-format
2363msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2364msgstr "Sätt maximala antalet instruktioner som exekveras parallellt i ett reassociativt träd.  Om 0, använd den målberoende heuristiken."
2365
2366#: params.def:1071
2367#, no-c-format
2368msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2369msgstr "Maximalt antal liknande gb att jämföra ett gb med."
2370
2371#: params.def:1076
2372#, no-c-format
2373msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2374msgstr "Maximalt antal iterationer för passet över en funktion."
2375
2376#: params.def:1083
2377#, no-c-format
2378msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2379msgstr "Maximalt antal strängar för vilket strlen-optimeringspasset kommer följa stränglängder."
2380
2381#: params.def:1090
2382#, no-c-format
2383msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2384msgstr "Vilken -fsched-pressure-algoritm som skall användas."
2385
2386#: params.def:1096
2387#, no-c-format
2388msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2389msgstr "Maximal längd på kandidatskanningar efter rätlinjiga styrkereduktioner."
2390
2391#: params.def:1102
2392#, no-c-format
2393msgid "Enable asan stack protection."
2394msgstr "Aktivera asan-skydd av stack."
2395
2396#: params.def:1107
2397#, no-c-format
2398msgid "Enable asan globals protection."
2399msgstr "Aktivera globalt asan-skydd."
2400
2401#: params.def:1112
2402#, no-c-format
2403msgid "Enable asan store operations protection."
2404msgstr "Aktivera asan-skydd av lagringsoperationer."
2405
2406#: params.def:1117
2407#, no-c-format
2408msgid "Enable asan load operations protection."
2409msgstr "Aktivera asan-skydd av laddningsoperationer."
2410
2411#: params.def:1122
2412#, no-c-format
2413msgid "Enable asan builtin functions protection."
2414msgstr "Aktivera asan-skydd av inbyggda funktioner."
2415
2416#: params.def:1127
2417#, no-c-format
2418msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2419msgstr "Aktivera asan-detektering av använd-efter-retur-fel."
2420
2421#: params.def:1132
2422#, no-c-format
2423msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2424msgstr "Använd återanrop istället för inline:ad kod om antalet åtkomster i funktioner blir större eller lika med detta tal."
2425
2426#: params.def:1138
2427#, no-c-format
2428msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2429msgstr "Det maximala antalet nästade anrop att söka i efter styrberoenden under analys av oinitierade variabler."
2430
2431#: params.def:1144
2432#, no-c-format
2433msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2434msgstr "Maximalt antal satser som skall inkluderas i en enskild statisk konstruerare genererad av pekargränskontrolleraren."
2435
2436#: params.def:1150
2437#, no-c-format
2438msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2439msgstr "Skalfaktor att använda på antalet satser i en trådningsväg vid jämförelse med antalet av (skalade) block."
2440
2441#: params.def:1155
2442#, no-c-format
2443msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2444msgstr "Maximalt antal argument en PHI kan ha före FSM-trådaren kommer försöka tråda igenom dess block."
2445
2446#: params.def:1160
2447#, no-c-format
2448msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2449msgstr "Skalfaktor att använda på antalet block i en trådningsväg vid jämförelse med antalet av (skalade) satser."
2450
2451#: params.def:1165
2452#, no-c-format
2453msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2454msgstr "Maximalt antal instruktioner att kopiera vid duplicering av block på hopptrådvägen för en ändlig tillståndsmaskin."
2455
2456#: params.def:1170
2457#, no-c-format
2458msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2459msgstr "Maximalt antal grundblock i en ändlig tillståndsmaskins hopptrådsvägar."
2460
2461#: params.def:1175
2462#, no-c-format
2463msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2464msgstr "Det maximala antalet nya hopptrådvägar att skapa för en ändlig tillståndsmaskin."
2465
2466#: params.def:1180
2467#, no-c-format
2468msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2469msgstr "Styckesstorlek för omp-schema för slingor som parallelliseras av parloops."
2470
2471#: params.def:1185
2472#, no-c-format
2473msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2474msgstr "Schematyp av omp-schema för slingor parallelliserade av parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2475
2476#: params.def:1192
2477#, no-c-format
2478msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2479msgstr "Maximalt tillåtet rekursionsdjup när en egenskap efterfrågas från ett SSA-namn."
2480
2481#: params.def:1198
2482#, no-c-format
2483msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2484msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock att beaktas för RTL if-konvertering."
2485
2486#: params.def:1204
2487#, no-c-format
2488msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2489msgstr "Nivå av pratsamhet om hsa-felsökningslagringar"
2490
2491#: params.def:1209
2492#, no-c-format
2493msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2494msgstr "Maximalt antal av may-defs som besöks vid spekulativ avvirtualisering"
2495
2496#: c-family/c-format.c:417
2497msgid "format"
2498msgstr "format"
2499
2500#: c-family/c-format.c:418
2501msgid "field width specifier"
2502msgstr "fältbreddsspecificerare"
2503
2504#: c-family/c-format.c:419
2505msgid "field precision specifier"
2506msgstr "fältprecisionsspecificerare"
2507
2508#: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2509msgid "' ' flag"
2510msgstr "” ”-flagga"
2511
2512#: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2513msgid "the ' ' printf flag"
2514msgstr "printf-flaggan ” ”"
2515
2516#: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2517#: c-family/c-format.c:655 config/i386/msformat-c.c:43
2518msgid "'+' flag"
2519msgstr "”+”-flagga"
2520
2521#: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2522#: config/i386/msformat-c.c:43
2523msgid "the '+' printf flag"
2524msgstr "printf-flaggan ”+”"
2525
2526#: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2527#: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:44
2528#: config/i386/msformat-c.c:79
2529msgid "'#' flag"
2530msgstr "”#”-flagga"
2531
2532#: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2533#: config/i386/msformat-c.c:44
2534msgid "the '#' printf flag"
2535msgstr "printf-flaggan ”#”"
2536
2537#: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:629
2538#: config/i386/msformat-c.c:45
2539msgid "'0' flag"
2540msgstr "”0”-flagga"
2541
2542#: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 config/i386/msformat-c.c:45
2543msgid "the '0' printf flag"
2544msgstr "printf-flaggan ”0”"
2545
2546#: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:628
2547#: c-family/c-format.c:658 config/i386/msformat-c.c:46
2548msgid "'-' flag"
2549msgstr "”-”-flagga"
2550
2551#: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:46
2552msgid "the '-' printf flag"
2553msgstr "printf-flaggan ”-”"
2554
2555#: c-family/c-format.c:541 c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:47
2556#: config/i386/msformat-c.c:67
2557msgid "''' flag"
2558msgstr "”'”-flagga"
2559
2560#: c-family/c-format.c:541 config/i386/msformat-c.c:47
2561msgid "the ''' printf flag"
2562msgstr "printf-flaggan ”'”"
2563
2564#: c-family/c-format.c:542 c-family/c-format.c:612
2565msgid "'I' flag"
2566msgstr "”I”-flagga"
2567
2568#: c-family/c-format.c:542
2569msgid "the 'I' printf flag"
2570msgstr "printf-flaggan ”I”"
2571
2572#: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:609
2573#: c-family/c-format.c:632 c-family/c-format.c:659 config/sol2-c.c:43
2574#: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2575msgid "field width"
2576msgstr "fältbredd"
2577
2578#: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 config/sol2-c.c:43
2579#: config/i386/msformat-c.c:48
2580msgid "field width in printf format"
2581msgstr "fältbredd i printf-format"
2582
2583#: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2584#: config/i386/msformat-c.c:49
2585msgid "precision"
2586msgstr "precision"
2587
2588#: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2589#: config/i386/msformat-c.c:49
2590msgid "precision in printf format"
2591msgstr "precision i printf-format"
2592
2593#: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2594#: c-family/c-format.c:610 c-family/c-format.c:662 config/sol2-c.c:44
2595#: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2596msgid "length modifier"
2597msgstr "längdmodifierare"
2598
2599#: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2600#: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2601msgid "length modifier in printf format"
2602msgstr "längdmodifierare i printf-format"
2603
2604#: c-family/c-format.c:593
2605msgid "'q' flag"
2606msgstr "”q”-flagga"
2607
2608#: c-family/c-format.c:593
2609msgid "the 'q' diagnostic flag"
2610msgstr "diagnostikflaggan ”q”"
2611
2612#: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2613msgid "assignment suppression"
2614msgstr "utelämnad tilldelning"
2615
2616#: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2617msgid "the assignment suppression scanf feature"
2618msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
2619
2620#: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2621msgid "'a' flag"
2622msgstr "”a”-flagga"
2623
2624#: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2625msgid "the 'a' scanf flag"
2626msgstr "scanf-flaggan ”a”"
2627
2628#: c-family/c-format.c:608
2629msgid "'m' flag"
2630msgstr "”m”-flagga"
2631
2632#: c-family/c-format.c:608
2633msgid "the 'm' scanf flag"
2634msgstr "scanf-flaggan ”m”"
2635
2636#: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:65
2637msgid "field width in scanf format"
2638msgstr "fältbredd i scanf-format"
2639
2640#: c-family/c-format.c:610 config/i386/msformat-c.c:66
2641msgid "length modifier in scanf format"
2642msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
2643
2644#: c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:67
2645msgid "the ''' scanf flag"
2646msgstr "scanf-flaggan ”'”"
2647
2648#: c-family/c-format.c:612
2649msgid "the 'I' scanf flag"
2650msgstr "scanf-flaggan ”I”"
2651
2652#: c-family/c-format.c:627
2653msgid "'_' flag"
2654msgstr "”_”-flagga"
2655
2656#: c-family/c-format.c:627
2657msgid "the '_' strftime flag"
2658msgstr "strftime-flaggan ”_”"
2659
2660#: c-family/c-format.c:628
2661msgid "the '-' strftime flag"
2662msgstr "strftime-flaggan ”-”"
2663
2664#: c-family/c-format.c:629
2665msgid "the '0' strftime flag"
2666msgstr "strftime-flaggan ”0”"
2667
2668#: c-family/c-format.c:630 c-family/c-format.c:654
2669msgid "'^' flag"
2670msgstr "”^”-flagga"
2671
2672#: c-family/c-format.c:630
2673msgid "the '^' strftime flag"
2674msgstr "strftime-flaggan ”^”"
2675
2676#: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:79
2677msgid "the '#' strftime flag"
2678msgstr "strftime-flaggan ”#”"
2679
2680#: c-family/c-format.c:632
2681msgid "field width in strftime format"
2682msgstr "fältbredd i strftime-format"
2683
2684#: c-family/c-format.c:633
2685msgid "'E' modifier"
2686msgstr "”E”-modifierare"
2687
2688#: c-family/c-format.c:633
2689msgid "the 'E' strftime modifier"
2690msgstr "strftime-modifieraren ”E”"
2691
2692#: c-family/c-format.c:634
2693msgid "'O' modifier"
2694msgstr "”O”-modifierare"
2695
2696#: c-family/c-format.c:634
2697msgid "the 'O' strftime modifier"
2698msgstr "strftime-modifieraren ”O”"
2699
2700#: c-family/c-format.c:635
2701msgid "the 'O' modifier"
2702msgstr "modifieraren ”O”"
2703
2704#: c-family/c-format.c:653
2705msgid "fill character"
2706msgstr "utfyllnadstecken"
2707
2708#: c-family/c-format.c:653
2709msgid "fill character in strfmon format"
2710msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
2711
2712#: c-family/c-format.c:654
2713msgid "the '^' strfmon flag"
2714msgstr "strfmon-flaggan ”^”"
2715
2716#: c-family/c-format.c:655
2717msgid "the '+' strfmon flag"
2718msgstr "strfmon-flaggan ”+”"
2719
2720#: c-family/c-format.c:656
2721msgid "'(' flag"
2722msgstr "”(”-flagga"
2723
2724#: c-family/c-format.c:656
2725msgid "the '(' strfmon flag"
2726msgstr "strfmon-flaggan ”(”"
2727
2728#: c-family/c-format.c:657
2729msgid "'!' flag"
2730msgstr "”!”-flagga"
2731
2732#: c-family/c-format.c:657
2733msgid "the '!' strfmon flag"
2734msgstr "strfmon-flaggan ”!”"
2735
2736#: c-family/c-format.c:658
2737msgid "the '-' strfmon flag"
2738msgstr "strfmon-flaggan ”-”"
2739
2740#: c-family/c-format.c:659
2741msgid "field width in strfmon format"
2742msgstr "fältbredd i strfmon-format"
2743
2744#: c-family/c-format.c:660
2745msgid "left precision"
2746msgstr "vänsterprecision"
2747
2748#: c-family/c-format.c:660
2749msgid "left precision in strfmon format"
2750msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
2751
2752#: c-family/c-format.c:661
2753msgid "right precision"
2754msgstr "högerprecision"
2755
2756#: c-family/c-format.c:661
2757msgid "right precision in strfmon format"
2758msgstr "högerprecision i strfmon-format"
2759
2760#: c-family/c-format.c:662
2761msgid "length modifier in strfmon format"
2762msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
2763
2764#. Handle deferred options from command-line.
2765#: c-family/c-opts.c:1335 fortran/cpp.c:590
2766msgid "<command-line>"
2767msgstr "<kommandorad>"
2768
2769#: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/arm/arm.c:21959 config/arm/arm.c:21972
2770#: config/arm/arm.c:21997 config/nios2/nios2.c:2642
2771#, c-format
2772msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2773msgstr "Ej stödd operand för kod ”%c”"
2774
2775#: config/aarch64/aarch64.c:4463 config/aarch64/aarch64.c:4479
2776#: config/aarch64/aarch64.c:4492 config/aarch64/aarch64.c:4504
2777#: config/aarch64/aarch64.c:4515 config/aarch64/aarch64.c:4538
2778#: config/aarch64/aarch64.c:4591 config/aarch64/aarch64.c:4794
2779#, c-format
2780msgid "invalid operand for '%%%c'"
2781msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”"
2782
2783#: config/aarch64/aarch64.c:4558 config/aarch64/aarch64.c:4571
2784#: config/aarch64/aarch64.c:4581
2785#, c-format
2786msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2787msgstr "inkompatibla flyttals-/vektorregisteroperander för ”%%%c”"
2788
2789#: config/aarch64/aarch64.c:4627 config/arm/arm.c:22504
2790#, c-format
2791msgid "missing operand"
2792msgstr "operand saknas"
2793
2794#: config/aarch64/aarch64.c:4689
2795#, c-format
2796msgid "invalid constant"
2797msgstr "ogiltig konstant"
2798
2799#: config/aarch64/aarch64.c:4692
2800#, c-format
2801msgid "invalid operand"
2802msgstr "ogiltig operand"
2803
2804#: config/aarch64/aarch64.c:4805
2805#, c-format
2806msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2807msgstr "ogiltig operandprefix ”%%%c”"
2808
2809#: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17140
2810#: config/rs6000/rs6000.c:21150 config/sparc/sparc.c:8749
2811#, c-format
2812msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2813msgstr "”%%&” använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
2814
2815#: config/alpha/alpha.c:5160 config/bfin/bfin.c:1423
2816#, c-format
2817msgid "invalid %%J value"
2818msgstr "ogiltigt %%J-värde"
2819
2820#: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5482
2821#, c-format
2822msgid "invalid %%r value"
2823msgstr "ogiltigt %%r-värde"
2824
2825#: config/alpha/alpha.c:5200 config/ia64/ia64.c:5436
2826#: config/rs6000/rs6000.c:20830 config/xtensa/xtensa.c:2357
2827#, c-format
2828msgid "invalid %%R value"
2829msgstr "ogiltigt %%R-värde"
2830
2831#: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:20750
2832#: config/xtensa/xtensa.c:2324
2833#, c-format
2834msgid "invalid %%N value"
2835msgstr "ogiltigt %%N-värde"
2836
2837#: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:20778
2838#, c-format
2839msgid "invalid %%P value"
2840msgstr "ogiltigt %%P-värde"
2841
2842#: config/alpha/alpha.c:5222
2843#, c-format
2844msgid "invalid %%h value"
2845msgstr "ogiltigt %%h-värde"
2846
2847#: config/alpha/alpha.c:5230 config/xtensa/xtensa.c:2350
2848#, c-format
2849msgid "invalid %%L value"
2850msgstr "ogiltigt %%L-värde"
2851
2852#: config/alpha/alpha.c:5249
2853#, c-format
2854msgid "invalid %%m value"
2855msgstr "ogiltigt %%m-värde"
2856
2857#: config/alpha/alpha.c:5255
2858#, c-format
2859msgid "invalid %%M value"
2860msgstr "ogiltigt %%M-värde"
2861
2862#: config/alpha/alpha.c:5292
2863#, c-format
2864msgid "invalid %%U value"
2865msgstr "ogiltigt %%U-värde"
2866
2867#: config/alpha/alpha.c:5300 config/alpha/alpha.c:5311
2868#: config/rs6000/rs6000.c:20838
2869#, c-format
2870msgid "invalid %%s value"
2871msgstr "ogiltigt %%s-värde"
2872
2873#: config/alpha/alpha.c:5322
2874#, c-format
2875msgid "invalid %%C value"
2876msgstr "ogiltigt %%C-värde"
2877
2878#: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:20614
2879#, c-format
2880msgid "invalid %%E value"
2881msgstr "ogiltigt %%E-värde"
2882
2883#: config/alpha/alpha.c:5384 config/alpha/alpha.c:5434
2884#, c-format
2885msgid "unknown relocation unspec"
2886msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
2887
2888#: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531
2889#: config/rs6000/rs6000.c:21155 config/spu/spu.c:1446
2890#, c-format
2891msgid "invalid %%xn code"
2892msgstr "ogiltig %%xn-kod"
2893
2894#: config/alpha/alpha.c:5499
2895#, c-format
2896msgid "invalid operand address"
2897msgstr "ogiltig operandadress"
2898
2899#: config/arc/arc.c:2966
2900#, c-format
2901msgid "invalid operand to %%Z code"
2902msgstr "ogiltig operand till %%Z-kod"
2903
2904#: config/arc/arc.c:2974
2905#, c-format
2906msgid "invalid operand to %%z code"
2907msgstr "ogiltig operand till %%z-kod"
2908
2909#: config/arc/arc.c:2982
2910#, c-format
2911msgid "invalid operand to %%M code"
2912msgstr "ogiltig operand till %%M-kod"
2913
2914#: config/arc/arc.c:3131 config/m32r/m32r.c:2105
2915#, c-format
2916msgid "invalid operand to %%R code"
2917msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
2918
2919#: config/arc/arc.c:3170 config/m32r/m32r.c:2128
2920#, c-format
2921msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2922msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
2923
2924#: config/arc/arc.c:3218 config/m32r/m32r.c:2199
2925#, c-format
2926msgid "invalid operand to %%U code"
2927msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
2928
2929#: config/arc/arc.c:3229
2930#, c-format
2931msgid "invalid operand to %%V code"
2932msgstr "ogiltig operand till %%V-kod"
2933
2934#: config/arc/arc.c:3286
2935#, c-format
2936msgid "invalid operand to %%O code"
2937msgstr "ogiltig operand till %%O-kod"
2938
2939#. Unknown flag.
2940#. Undocumented flag.
2941#: config/arc/arc.c:3312 config/epiphany/epiphany.c:1286
2942#: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8932
2943#, c-format
2944msgid "invalid operand output code"
2945msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
2946
2947#: config/arc/arc.c:4883
2948#, c-format
2949msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2950msgstr "ogiltig UNSPEC som operand: %d"
2951
2952#: config/arm/arm.c:19018 config/arm/arm.c:19043 config/arm/arm.c:19053
2953#: config/arm/arm.c:19062 config/arm/arm.c:19070
2954#, c-format
2955msgid "invalid shift operand"
2956msgstr "ogiltig skiftoperand"
2957
2958#: config/arm/arm.c:21835 config/arm/arm.c:21853
2959#, c-format
2960msgid "predicated Thumb instruction"
2961msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
2962
2963#: config/arm/arm.c:21841
2964#, c-format
2965msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2966msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
2967
2968#: config/arm/arm.c:22074 config/arm/arm.c:22096 config/arm/arm.c:22106
2969#: config/arm/arm.c:22116 config/arm/arm.c:22126 config/arm/arm.c:22165
2970#: config/arm/arm.c:22183 config/arm/arm.c:22208 config/arm/arm.c:22223
2971#: config/arm/arm.c:22250 config/arm/arm.c:22257 config/arm/arm.c:22275
2972#: config/arm/arm.c:22282 config/arm/arm.c:22290 config/arm/arm.c:22311
2973#: config/arm/arm.c:22318 config/arm/arm.c:22451 config/arm/arm.c:22458
2974#: config/arm/arm.c:22485 config/arm/arm.c:22492 config/bfin/bfin.c:1436
2975#: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457
2976#: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480
2977#: config/bfin/bfin.c:1487
2978#, c-format
2979msgid "invalid operand for code '%c'"
2980msgstr "ogiltig operand för kod ”%c”"
2981
2982#: config/arm/arm.c:22178
2983#, c-format
2984msgid "instruction never executed"
2985msgstr "instruktionen aldrig utförd"
2986
2987#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2988#: config/arm/arm.c:22199
2989#, c-format
2990msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2991msgstr "föråldrad Maverick-formatkod ”%c”"
2992
2993#: config/arm/arm.c:23618
2994msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2995msgstr "funktionsparametrar kan inte ha typen __fp16"
2996
2997#: config/arm/arm.c:23628
2998msgid "functions cannot return __fp16 type"
2999msgstr "funktioner kan inte returnera typen __fp16"
3000
3001#: config/avr/avr.c:2124
3002#, c-format
3003msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3004msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
3005
3006#: config/avr/avr.c:2282
3007msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3008msgstr "operander till %T/%t måste vara reg + const_int:"
3009
3010#: config/avr/avr.c:2332 config/avr/avr.c:2399
3011msgid "bad address, not an I/O address:"
3012msgstr "felaktig adress, inte en I/O-adress:"
3013
3014#: config/avr/avr.c:2341
3015msgid "bad address, not a constant:"
3016msgstr "felaktig adress, inte en konstant:"
3017
3018#: config/avr/avr.c:2359 config/avr/avr.c:2366
3019msgid "bad address, not (reg+disp):"
3020msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
3021
3022#: config/avr/avr.c:2373
3023msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3024msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
3025
3026#: config/avr/avr.c:2385
3027msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3028msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig adress:"
3029
3030#: config/avr/avr.c:2418
3031#, c-format
3032msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3033msgstr "Ej stödd kod ”%c” för fixdecimal:"
3034
3035#: config/avr/avr.c:2426
3036msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3037msgstr "internt kompilatorfel.  Okänt läge:"
3038
3039#: config/avr/avr.c:3419 config/avr/avr.c:4349 config/avr/avr.c:4798
3040msgid "invalid insn:"
3041msgstr "ogiltig instruktion:"
3042
3043#: config/avr/avr.c:3473 config/avr/avr.c:3578 config/avr/avr.c:3636
3044#: config/avr/avr.c:3682 config/avr/avr.c:3701 config/avr/avr.c:3893
3045#: config/avr/avr.c:4201 config/avr/avr.c:4485 config/avr/avr.c:4691
3046#: config/avr/avr.c:4855 config/avr/avr.c:4949 config/avr/avr.c:5145
3047msgid "incorrect insn:"
3048msgstr "felaktig instruktion:"
3049
3050#: config/avr/avr.c:3717 config/avr/avr.c:3992 config/avr/avr.c:4272
3051#: config/avr/avr.c:4557 config/avr/avr.c:4737 config/avr/avr.c:5005
3052#: config/avr/avr.c:5203
3053msgid "unknown move insn:"
3054msgstr "okänd move-instruktion:"
3055
3056#: config/avr/avr.c:5634
3057msgid "bad shift insn:"
3058msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
3059
3060#: config/avr/avr.c:5742 config/avr/avr.c:6223 config/avr/avr.c:6638
3061msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3062msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig skift:"
3063
3064#: config/avr/avr.c:7975
3065msgid "unsupported fixed-point conversion"
3066msgstr "ej stödd fixdecimalskonvertering"
3067
3068#: config/avr/driver-avr.c:71
3069#, c-format
3070msgid ""
3071"Running spec function '%s' with %d args\n"
3072"\n"
3073msgstr ""
3074"Kör spec-funktionen ”%s” med %d argument\n"
3075"\n"
3076
3077#: config/avr/driver-avr.c:118
3078#, c-format
3079msgid ""
3080"'%s': mmcu='%s'\n"
3081"'%s': specfile='%s'\n"
3082"\n"
3083msgstr ""
3084"”%s”: mmcu=”%s”\n"
3085"”%s”: specfile=”%s”\n"
3086"\n"
3087
3088#: config/bfin/bfin.c:1385
3089#, c-format
3090msgid "invalid %%j value"
3091msgstr "ogiltigt %%j-värde"
3092
3093#: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2293
3094#, c-format
3095msgid "invalid const_double operand"
3096msgstr "ogiltig const_double-operand"
3097
3098#: config/cris/cris.c:612 config/ft32/ft32.c:104 config/moxie/moxie.c:103
3099#: final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:271 gcc.c:5211 gcc.c:5225
3100#: loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:333
3101#: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7480 cp/typeck.c:6065 java/expr.c:382
3102#: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3103#: lto/lto-object.c:362
3104#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3105msgid "%s"
3106msgstr "%s"
3107
3108#: config/cris/cris.c:663
3109msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3110msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
3111
3112#: config/cris/cris.c:680
3113msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3114msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
3115
3116#: config/cris/cris.c:744
3117msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3118msgstr "ogiltig operand för ”b”-modifierare"
3119
3120#: config/cris/cris.c:761
3121msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3122msgstr "ogiltig operand för ”o”-modifierare"
3123
3124#: config/cris/cris.c:780
3125msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3126msgstr "ogiltig operand för ”O”-modifierare"
3127
3128#: config/cris/cris.c:813
3129msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3130msgstr "ogiltig operand för ”p”-modifierare"
3131
3132#: config/cris/cris.c:852
3133msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3134msgstr "ogiltig operand för ”z”-modifierare"
3135
3136#: config/cris/cris.c:916 config/cris/cris.c:950
3137msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3138msgstr "ogiltig operand för ”H”-modifierare"
3139
3140#: config/cris/cris.c:926
3141msgid "bad register"
3142msgstr "felaktigt register"
3143
3144#: config/cris/cris.c:970
3145msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3146msgstr "ogiltig operand för ”e”-modifierare"
3147
3148#: config/cris/cris.c:987
3149msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3150msgstr "ogiltig operand för ”m”-modifierare"
3151
3152#: config/cris/cris.c:1012
3153msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3154msgstr "ogiltig operand för ”A”-modifierare"
3155
3156#: config/cris/cris.c:1082
3157msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3158msgstr "ogiltig operand för ”D”-modifierare"
3159
3160#: config/cris/cris.c:1096
3161msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3162msgstr "ogiltig operand för ”T”-modifierare"
3163
3164#: config/cris/cris.c:1116 config/ft32/ft32.c:230 config/moxie/moxie.c:173
3165msgid "invalid operand modifier letter"
3166msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav"
3167
3168#: config/cris/cris.c:1170
3169msgid "unexpected multiplicative operand"
3170msgstr "oväntad multiplikativ operand"
3171
3172#: config/cris/cris.c:1190 config/ft32/ft32.c:253 config/moxie/moxie.c:198
3173msgid "unexpected operand"
3174msgstr "oväntad operand"
3175
3176#: config/cris/cris.c:1229 config/cris/cris.c:1239
3177msgid "unrecognized address"
3178msgstr "okänd adress"
3179
3180#: config/cris/cris.c:2559
3181msgid "unrecognized supposed constant"
3182msgstr "okänd förmodad konstant"
3183
3184#: config/cris/cris.c:2958 config/cris/cris.c:3016
3185msgid "unexpected side-effects in address"
3186msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
3187
3188#. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3189#: config/cris/cris.c:3844
3190msgid "unidentifiable call op"
3191msgstr "oidentifierbar call-operation"
3192
3193#: config/cris/cris.c:3906
3194#, c-format
3195msgid "PIC register isn't set up"
3196msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
3197
3198#: config/fr30/fr30.c:496
3199#, c-format
3200msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3201msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
3202
3203#: config/fr30/fr30.c:520
3204#, c-format
3205msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3206msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
3207
3208#: config/fr30/fr30.c:540
3209#, c-format
3210msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3211msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
3212
3213#: config/fr30/fr30.c:561
3214#, c-format
3215msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3216msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
3217
3218#: config/fr30/fr30.c:569
3219#, c-format
3220msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3221msgstr "fr30_print_operand: ogiltig operand för %%A-kod"
3222
3223#: config/fr30/fr30.c:586
3224#, c-format
3225msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3226msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
3227
3228#: config/fr30/fr30.c:593
3229#, c-format
3230msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3231msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
3232
3233#: config/fr30/fr30.c:610
3234#, c-format
3235msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3236msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
3237
3238#: config/fr30/fr30.c:638 config/fr30/fr30.c:647 config/fr30/fr30.c:658
3239#: config/fr30/fr30.c:671
3240#, c-format
3241msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3242msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
3243
3244#: config/frv/frv.c:2507
3245msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3246msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
3247
3248#: config/frv/frv.c:2518
3249msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3250msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3251
3252#: config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2567 config/frv/frv.c:2576
3253#: config/frv/frv.c:2597 config/frv/frv.c:2602
3254msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3255msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
3256
3257#: config/frv/frv.c:2688
3258#, c-format
3259msgid "bad condition code"
3260msgstr "felaktig villkorskod"
3261
3262#: config/frv/frv.c:2762
3263msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3264msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
3265
3266#: config/frv/frv.c:2823
3267msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3268msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”e”-modifierare:"
3269
3270#: config/frv/frv.c:2831
3271msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3272msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”F”-modifierare:"
3273
3274#: config/frv/frv.c:2847
3275msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3276msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”f”-modifierare:"
3277
3278#: config/frv/frv.c:2861
3279msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3280msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”g”-modifierare:"
3281
3282#: config/frv/frv.c:2909
3283msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3284msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”L”-modifierare:"
3285
3286#: config/frv/frv.c:2922
3287msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3288msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”M/N”-modifierare:"
3289
3290#: config/frv/frv.c:2943
3291msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3292msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, ”O”-modifierare:"
3293
3294#: config/frv/frv.c:2961
3295msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3296msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
3297
3298#: config/frv/frv.c:2981
3299msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3300msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
3301
3302#: config/frv/frv.c:3012
3303msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3304msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
3305
3306#: config/frv/frv.c:3017
3307msgid "frv_print_operand: unknown code"
3308msgstr "frv_print_operand: okänd kod"
3309
3310#: config/frv/frv.c:4421
3311msgid "bad output_move_single operand"
3312msgstr "felaktig operand till output_move_single"
3313
3314#: config/frv/frv.c:4548
3315msgid "bad output_move_double operand"
3316msgstr "felaktig operand till output_move_double"
3317
3318#: config/frv/frv.c:4690
3319msgid "bad output_condmove_single operand"
3320msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
3321
3322#: config/i386/i386.c:16060
3323#, c-format
3324msgid "invalid UNSPEC as operand"
3325msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
3326
3327#: config/i386/i386.c:16764
3328#, c-format
3329msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3330msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”O”"
3331
3332#: config/i386/i386.c:16799
3333#, c-format
3334msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3335msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”z”"
3336
3337#: config/i386/i386.c:16869
3338#, c-format
3339msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3340msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod ”Z”"
3341
3342#: config/i386/i386.c:16874
3343#, c-format
3344msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3345msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”Z”"
3346
3347#: config/i386/i386.c:16950
3348#, c-format
3349msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3350msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”Y”"
3351
3352#: config/i386/i386.c:17023
3353#, c-format
3354msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3355msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”D”"
3356
3357#: config/i386/i386.c:17040
3358#, c-format
3359msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3360msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”%c”"
3361
3362#: config/i386/i386.c:17053
3363#, c-format
3364msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3365msgstr "operand är inte en justerbar minnesreferens, ogiltig operandkod ”H”"
3366
3367#: config/i386/i386.c:17218
3368#, c-format
3369msgid "invalid operand code '%c'"
3370msgstr "ogiltig operandkod ”%c”"
3371
3372#: config/i386/i386.c:17276
3373#, c-format
3374msgid "invalid constraints for operand"
3375msgstr "ogiltig begränsning för operand"
3376
3377#: config/i386/i386.c:27754
3378msgid "unknown insn mode"
3379msgstr "okänt instruktionsläge"
3380
3381#: config/i386/djgpp.h:146
3382#, c-format
3383msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3384msgstr "-f%s ignoreras (stödjs inte för DJGPP)\n"
3385
3386#: config/i386/i386-interix.h:77
3387msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3388msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
3389
3390#: config/i386/i386-interix.h:78
3391msgid "Use gcc default bitfield layout"
3392msgstr "Använd gcc:s standardbitfältslayout"
3393
3394#: config/ia64/ia64.c:5364
3395#, c-format
3396msgid "invalid %%G mode"
3397msgstr "ogiltigt %%G-läge"
3398
3399#: config/ia64/ia64.c:5534
3400#, c-format
3401msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3402msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
3403
3404#: config/ia64/ia64.c:11107
3405msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3406msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
3407
3408#: config/ia64/ia64.c:11110
3409msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3410msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
3411
3412#: config/ia64/ia64.c:11123 config/ia64/ia64.c:11134
3413msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3414msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
3415
3416#: config/iq2000/iq2000.c:3135 config/tilegx/tilegx.c:5308
3417#: config/tilepro/tilepro.c:4703
3418#, c-format
3419msgid "invalid %%P operand"
3420msgstr "ogiltig %%P-operand"
3421
3422#: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:20768
3423#, c-format
3424msgid "invalid %%p value"
3425msgstr "ogiltigt %%p-värde"
3426
3427#: config/iq2000/iq2000.c:3202
3428#, c-format
3429msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3430msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%X"
3431
3432#: config/lm32/lm32.c:507
3433#, c-format
3434msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3435msgstr "endast 0.0 kan laddas som en omedelbar"
3436
3437#: config/lm32/lm32.c:577
3438msgid "bad operand"
3439msgstr "felaktig operand"
3440
3441#: config/lm32/lm32.c:589
3442msgid "can't use non gp relative absolute address"
3443msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser"
3444
3445#: config/lm32/lm32.c:593
3446msgid "invalid addressing mode"
3447msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
3448
3449#: config/m32r/m32r.c:2072
3450#, c-format
3451msgid "invalid operand to %%s code"
3452msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
3453
3454#: config/m32r/m32r.c:2079
3455#, c-format
3456msgid "invalid operand to %%p code"
3457msgstr "ogiltig operand till %%p-kod"
3458
3459#: config/m32r/m32r.c:2137
3460msgid "bad insn for 'A'"
3461msgstr "felaktig instruktion för ”A”"
3462
3463#: config/m32r/m32r.c:2184
3464#, c-format
3465msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3466msgstr "ogiltig operand till %%T/%%B-kod"
3467
3468#: config/m32r/m32r.c:2207
3469#, c-format
3470msgid "invalid operand to %%N code"
3471msgstr "ogiltig operand till %%N-kod"
3472
3473#: config/m32r/m32r.c:2240
3474msgid "pre-increment address is not a register"
3475msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
3476
3477#: config/m32r/m32r.c:2247
3478msgid "pre-decrement address is not a register"
3479msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
3480
3481#: config/m32r/m32r.c:2254
3482msgid "post-increment address is not a register"
3483msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
3484
3485#: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343
3486#: config/rs6000/rs6000.c:32640
3487msgid "bad address"
3488msgstr "felaktig adress"
3489
3490#: config/m32r/m32r.c:2348
3491msgid "lo_sum not of register"
3492msgstr "lo_sum inte från register"
3493
3494#: config/mep/mep.c:3233
3495#, c-format
3496msgid "invalid %%L code"
3497msgstr "ogiltig %%L-kod"
3498
3499#: config/microblaze/microblaze.c:2190
3500#, c-format
3501msgid "unknown punctuation '%c'"
3502msgstr "okänd interpunktion ”%c”"
3503
3504#: config/microblaze/microblaze.c:2199
3505#, c-format
3506msgid "null pointer"
3507msgstr "nollpekare"
3508
3509#: config/microblaze/microblaze.c:2234
3510#, c-format
3511msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3512msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C"
3513
3514#: config/microblaze/microblaze.c:2263
3515#, c-format
3516msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3517msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N"
3518
3519#: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458
3520msgid "insn contains an invalid address !"
3521msgstr "instruktionen innehåller en ogiltig adress!"
3522
3523#: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517
3524#: config/xtensa/xtensa.c:2454
3525msgid "invalid address"
3526msgstr "ogiltig adress"
3527
3528#: config/microblaze/microblaze.c:2401
3529#, c-format
3530msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3531msgstr "tecknet %c upptäcktes och instruktionen var inte CONST_INT"
3532
3533#: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564
3534#, c-format
3535msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3536msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
3537
3538#: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515
3539#: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596
3540#: config/mips/mips.c:8615 config/mips/mips.c:8624
3541#, c-format
3542msgid "invalid use of '%%%c'"
3543msgstr "felaktig användning av ”%%%c”"
3544
3545#: config/mmix/mmix.c:1547 config/mmix/mmix.c:1677
3546msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3547msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
3548
3549#: config/mmix/mmix.c:1626
3550msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3551msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för ”m”, inte en CONST_INT"
3552
3553#: config/mmix/mmix.c:1645
3554msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3555msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
3556
3557#: config/mmix/mmix.c:1655
3558msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3559msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
3560
3561#. We need the original here.
3562#: config/mmix/mmix.c:1739
3563msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3564msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
3565
3566#: config/mmix/mmix.c:1795
3567msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3568msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
3569
3570#: config/mmix/mmix.c:2671
3571msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3572msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
3573
3574#: config/mmix/mmix.c:2678
3575msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3576msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
3577
3578#: config/mmix/mmix.c:2682
3579msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3580msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
3581
3582#: config/mmix/mmix.c:2724
3583msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3584msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
3585
3586#: config/msp430/msp430.c:3609
3587#, c-format
3588msgid "invalid operand prefix"
3589msgstr "ogiltig operandprefix"
3590
3591#: config/msp430/msp430.c:3643
3592#, c-format
3593msgid "invalid zero extract"
3594msgstr "ogiltig nollextraktion"
3595
3596#: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883
3597#, c-format
3598msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3599msgstr "q/Q-modifierare är ogiltiga för symbolreferenser"
3600
3601#: config/rs6000/host-darwin.c:94
3602#, c-format
3603msgid "Out of stack space.\n"
3604msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
3605
3606#: config/rs6000/host-darwin.c:115
3607#, c-format
3608msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3609msgstr "Försök köra ”%s” i skalet för att öka dess gräns.\n"
3610
3611#: config/rs6000/rs6000.c:3959
3612msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3613msgstr "-maltivec=le är inte tillåtet för mål med rak byteordning"
3614
3615#: config/rs6000/rs6000.c:3971
3616msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3617msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal"
3618
3619#: config/rs6000/rs6000.c:3979
3620msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3621msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla"
3622
3623#: config/rs6000/rs6000.c:3981
3624msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3625msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering"
3626
3627#: config/rs6000/rs6000.c:3986
3628msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3629msgstr "-mvsx och -mno-altivec är inkompatibla"
3630
3631#: config/rs6000/rs6000.c:3988
3632msgid "-mno-altivec disables vsx"
3633msgstr "-mno-altivec avaktiverar vsx"
3634
3635#: config/rs6000/rs6000.c:4129
3636msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3637msgstr "--mquad-memory kräver 64-bitarsläge"
3638
3639#: config/rs6000/rs6000.c:4132
3640msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3641msgstr "-mquad-memory-atomic förutsätter 64-bitarsläge"
3642
3643#: config/rs6000/rs6000.c:4144
3644msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3645msgstr "-mquad-memory är inte tillgängligt i läget med omvänd byteordning"
3646
3647#: config/rs6000/rs6000.c:4212
3648msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
3649msgstr "--mtoc-fusion kräver 64-bitar"
3650
3651#: config/rs6000/rs6000.c:4219
3652msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
3653msgstr "-mtoc-fusion behöver medium/stor kodmodell"
3654
3655#: config/rs6000/rs6000.c:9919
3656msgid "bad move"
3657msgstr "felaktig förflyttning"
3658
3659#: config/rs6000/rs6000.c:20411
3660msgid "Bad 128-bit move"
3661msgstr "Felaktig 128-bitsförflyttning"
3662
3663#: config/rs6000/rs6000.c:20602
3664#, c-format
3665msgid "invalid %%e value"
3666msgstr "ogiltigt %%e-värde"
3667
3668#: config/rs6000/rs6000.c:20623
3669#, c-format
3670msgid "invalid %%f value"
3671msgstr "ogiltigt %%f-värde"
3672
3673#: config/rs6000/rs6000.c:20632
3674#, c-format
3675msgid "invalid %%F value"
3676msgstr "ogiltigt %%F-värde"
3677
3678#: config/rs6000/rs6000.c:20641
3679#, c-format
3680msgid "invalid %%G value"
3681msgstr "ogiltigt %%G-värde"
3682
3683#: config/rs6000/rs6000.c:20676
3684#, c-format
3685msgid "invalid %%j code"
3686msgstr "ogiltig %%j-kod"
3687
3688#: config/rs6000/rs6000.c:20686
3689#, c-format
3690msgid "invalid %%J code"
3691msgstr "ogiltig %%J-kod"
3692
3693#: config/rs6000/rs6000.c:20696
3694#, c-format
3695msgid "invalid %%k value"
3696msgstr "ogiltigt %%k-värde"
3697
3698#: config/rs6000/rs6000.c:20711 config/xtensa/xtensa.c:2343
3699#, c-format
3700msgid "invalid %%K value"
3701msgstr "ogiltigt %%K-värde"
3702
3703#: config/rs6000/rs6000.c:20758
3704#, c-format
3705msgid "invalid %%O value"
3706msgstr "ogiltigt %%O-värde"
3707
3708#: config/rs6000/rs6000.c:20805
3709#, c-format
3710msgid "invalid %%q value"
3711msgstr "ogiltigt %%q-värde"
3712
3713#: config/rs6000/rs6000.c:20858
3714#, c-format
3715msgid "invalid %%T value"
3716msgstr "ogiltigt %%T-värde"
3717
3718#: config/rs6000/rs6000.c:20870
3719#, c-format
3720msgid "invalid %%u value"
3721msgstr "ogiltigt %%u-värde"
3722
3723#: config/rs6000/rs6000.c:20884 config/xtensa/xtensa.c:2313
3724#, c-format
3725msgid "invalid %%v value"
3726msgstr "ogiltig %%v-kod"
3727
3728#: config/rs6000/rs6000.c:20951 config/xtensa/xtensa.c:2364
3729#, c-format
3730msgid "invalid %%x value"
3731msgstr "ogiltigt %%x-värde"
3732
3733#: config/rs6000/rs6000.c:21099
3734#, c-format
3735msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3736msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen"
3737
3738#: config/rs6000/rs6000.c:21814
3739msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
3740msgstr "__float128 och __ibm128 kan inte användas i samma uttryck"
3741
3742#: config/rs6000/rs6000.c:21820
3743msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
3744msgstr "__ibm128 och long double inte användas i samma uttryck"
3745
3746#: config/rs6000/rs6000.c:21826
3747msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
3748msgstr "__float128 och long double kan inte användas i samma uttryck"
3749
3750#: config/rs6000/rs6000.c:35706
3751msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3752msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
3753
3754#: config/rs6000/rs6000.c:37429
3755msgid "Could not generate addis value for fusion"
3756msgstr "Kunde inte generera addis-värde för sammanslagning"
3757
3758#: config/rs6000/rs6000.c:37501
3759msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3760msgstr "Kan inte generera ladda/lagra-avstånd för sammanslagning"
3761
3762#: config/rs6000/rs6000.c:37605
3763msgid "Bad GPR fusion"
3764msgstr "Felaktig GPR-sammanslagning"
3765
3766#: config/rs6000/rs6000.c:37823
3767msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
3768msgstr "emit_fusion_p9_load, felaktigt register nr. 1"
3769
3770#: config/rs6000/rs6000.c:37860
3771msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
3772msgstr "emit_fusion_p9_load, felaktigt register nr. 2"
3773
3774#: config/rs6000/rs6000.c:37863
3775msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
3776msgstr "emit_fusion_p9_load inte MEM"
3777
3778#: config/rs6000/rs6000.c:37901
3779msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
3780msgstr "emit_fusion_p9_store, felaktigt register nr. 1"
3781
3782#: config/rs6000/rs6000.c:37938
3783msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
3784msgstr "emit_fusion_p9_store, felaktigt register nr. 2"
3785
3786#: config/rs6000/rs6000.c:37941
3787msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
3788msgstr "emit_fusion_p9_store inte MEM"
3789
3790#: config/s390/s390.c:7168
3791#, c-format
3792msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3793msgstr "symboliska minnesreferenser stödjs endast på z10 eller senare"
3794
3795#: config/s390/s390.c:7179
3796#, c-format
3797msgid "cannot decompose address"
3798msgstr "kan inte dekomponera adress."
3799
3800#: config/s390/s390.c:7248
3801#, c-format
3802msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3803msgstr "ogiltig jämförelseoperator för utmatningsmodifieraren ”E”"
3804
3805#: config/s390/s390.c:7271
3806#, c-format
3807msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3808msgstr "ogiltig referens för utmatningsmodifieraren ”J”"
3809
3810#: config/s390/s390.c:7289
3811#, c-format
3812msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3813msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren ”O”"
3814
3815#: config/s390/s390.c:7311
3816#, c-format
3817msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3818msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren ”R”"
3819
3820#: config/s390/s390.c:7329
3821#, c-format
3822msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3823msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren ”S”"
3824
3825#: config/s390/s390.c:7339
3826#, c-format
3827msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3828msgstr "ogiltig adress för ”S”-utmatningsmodifierare"
3829
3830#: config/s390/s390.c:7360
3831#, c-format
3832msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3833msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren ”N”"
3834
3835#: config/s390/s390.c:7371
3836#, c-format
3837msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3838msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren ”M”"
3839
3840#: config/s390/s390.c:7456 config/s390/s390.c:7477
3841#, c-format
3842msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3843msgstr "ogiltig konstant för utmatningsmodifieraren ”%c”"
3844
3845#: config/s390/s390.c:7474
3846#, c-format
3847msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3848msgstr "ogiltig konstant - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
3849
3850#: config/s390/s390.c:7515
3851#, c-format
3852msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
3853msgstr "ogiltig konstant vektor för utmatningsmodifieraren ”%c”"
3854
3855#: config/s390/s390.c:7522
3856#, c-format
3857msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3858msgstr "ogiltigt uttryck - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
3859
3860#: config/s390/s390.c:7525
3861#, c-format
3862msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3863msgstr "ogiltigt uttryck för utmatningsmodifieraren ”%c”"
3864
3865#: config/s390/s390.c:11377
3866msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
3867msgstr "Vektorargument skickat till funktion utan prototyp"
3868
3869#: config/s390/s390.c:15036
3870msgid "types differ in signess"
3871msgstr "typer skiljer i teckenhet"
3872
3873#: config/s390/s390.c:15046
3874msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
3875msgstr "binäroperator stödjer inte två vektorbooleanoperander"
3876
3877#: config/s390/s390.c:15049
3878msgid "binary operator does not support vector bool operand"
3879msgstr "den binära operatorn stödjer inte vektor-bool-operand"
3880
3881#: config/s390/s390.c:15057
3882msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
3883msgstr "binär operator stödjer inte blandning av operanderna vektorboolean och flyttalsvektor"
3884
3885#: config/sh/sh.c:1313
3886#, c-format
3887msgid "invalid operand to %%R"
3888msgstr "ogiltig operand till %%R"
3889
3890#: config/sh/sh.c:1340
3891#, c-format
3892msgid "invalid operand to %%S"
3893msgstr "ogiltig operand till %%S"
3894
3895#: config/sh/sh.c:10040
3896msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3897msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
3898
3899#: config/sh/sh.c:10042
3900msgid "created and used with different ABIs"
3901msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
3902
3903#: config/sh/sh.c:10044
3904msgid "created and used with different endianness"
3905msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
3906
3907#: config/sparc/sparc.c:8758 config/sparc/sparc.c:8764
3908#, c-format
3909msgid "invalid %%Y operand"
3910msgstr "ogiltig %%Y-operand"
3911
3912#: config/sparc/sparc.c:8834
3913#, c-format
3914msgid "invalid %%A operand"
3915msgstr "ogiltig %%A-operand"
3916
3917#: config/sparc/sparc.c:8844
3918#, c-format
3919msgid "invalid %%B operand"
3920msgstr "ogiltig %%B-operand"
3921
3922#: config/sparc/sparc.c:8873 config/tilegx/tilegx.c:5095
3923#: config/tilepro/tilepro.c:4510
3924#, c-format
3925msgid "invalid %%C operand"
3926msgstr "ogiltig %%C-operand"
3927
3928#: config/sparc/sparc.c:8890 config/tilegx/tilegx.c:5128
3929#, c-format
3930msgid "invalid %%D operand"
3931msgstr "ogiltig %%D-operand"
3932
3933#: config/sparc/sparc.c:8906
3934#, c-format
3935msgid "invalid %%f operand"
3936msgstr "ogiltig %%f-operand"
3937
3938#: config/sparc/sparc.c:8918
3939#, c-format
3940msgid "invalid %%s operand"
3941msgstr "ogiltig %%s-operand"
3942
3943#: config/sparc/sparc.c:8963
3944#, c-format
3945msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
3946msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
3947
3948#: config/stormy16/stormy16.c:1733 config/stormy16/stormy16.c:1804
3949#, c-format
3950msgid "'B' operand is not constant"
3951msgstr "”B”-operand är ej konstant"
3952
3953#: config/stormy16/stormy16.c:1760
3954#, c-format
3955msgid "'B' operand has multiple bits set"
3956msgstr "”B”-operand har flera bitar satta"
3957
3958#: config/stormy16/stormy16.c:1786
3959#, c-format
3960msgid "'o' operand is not constant"
3961msgstr "”o”-operand är ej konstant"
3962
3963#: config/stormy16/stormy16.c:1818
3964#, c-format
3965msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3966msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
3967
3968#: config/tilegx/tilegx.c:5080 config/tilepro/tilepro.c:4495
3969#, c-format
3970msgid "invalid %%c operand"
3971msgstr "ogiltig %%c-operand"
3972
3973#: config/tilegx/tilegx.c:5111
3974#, c-format
3975msgid "invalid %%d operand"
3976msgstr "ogiltig %%d-operand"
3977
3978#: config/tilegx/tilegx.c:5208
3979#, c-format
3980msgid "invalid %%H specifier"
3981msgstr "ogiltig %%H-specificerare"
3982
3983#: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524
3984#, c-format
3985msgid "invalid %%h operand"
3986msgstr "ogiltig %%h-operand"
3987
3988#: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588
3989#, c-format
3990msgid "invalid %%I operand"
3991msgstr "ogiltig %%I-operand"
3992
3993#: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600
3994#, c-format
3995msgid "invalid %%i operand"
3996msgstr "ogiltig %%i-operand"
3997
3998#: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621
3999#, c-format
4000msgid "invalid %%j operand"
4001msgstr "ogiltig %%j-operand"
4002
4003#: config/tilegx/tilegx.c:5326
4004#, c-format
4005msgid "invalid %%%c operand"
4006msgstr "ogiltig %%%c-operand"
4007
4008#: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735
4009#, c-format
4010msgid "invalid %%N operand"
4011msgstr "ogiltig %%N-operand"
4012
4013#: config/tilegx/tilegx.c:5385
4014#, c-format
4015msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4016msgstr "ogiltig operand för ”r”-modifierare"
4017
4018#: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816
4019#, c-format
4020msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4021msgstr "kan inte skriva ut operanden ännu; kod == %d (%c)"
4022
4023#: config/tilepro/tilepro.c:4560
4024#, c-format
4025msgid "invalid %%H operand"
4026msgstr "ogiltig %%H-operand"
4027
4028#: config/tilepro/tilepro.c:4660
4029#, c-format
4030msgid "invalid %%L operand"
4031msgstr "ogiltig %%L-operand"
4032
4033#: config/tilepro/tilepro.c:4720
4034#, c-format
4035msgid "invalid %%M operand"
4036msgstr "ogiltig %%M-operand"
4037
4038#: config/tilepro/tilepro.c:4763
4039#, c-format
4040msgid "invalid %%t operand"
4041msgstr "ogiltig %%t-operand"
4042
4043# Detta är bara första delen av strängen, strängkonkatenering används.
4044# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=52726
4045#: config/tilepro/tilepro.c:4770
4046#, c-format
4047msgid "invalid %%t operand '"
4048msgstr "ogiltig %%t-operand ”"
4049
4050#: config/tilepro/tilepro.c:4791
4051#, c-format
4052msgid "invalid %%r operand"
4053msgstr "ogiltig %%r-operand"
4054
4055#: config/v850/v850.c:293
4056msgid "const_double_split got a bad insn:"
4057msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
4058
4059#: config/v850/v850.c:899
4060msgid "output_move_single:"
4061msgstr "output_move_single:"
4062
4063#: config/vax/vax.c:453
4064#, c-format
4065msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4066msgstr "symbol använd med både bas- och indexerade register"
4067
4068#: config/vax/vax.c:462
4069#, c-format
4070msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4071msgstr "symbol med avstånd använt i PIC-läge"
4072
4073#: config/vax/vax.c:550
4074#, c-format
4075msgid "symbol used as immediate operand"
4076msgstr "symbol används som omedelbar operand"
4077
4078#: config/vax/vax.c:1577
4079msgid "illegal operand detected"
4080msgstr "ogiltig operand detekterad"
4081
4082#: config/visium/visium.c:3255
4083msgid "illegal operand "
4084msgstr "ogiltig operand"
4085
4086#: config/visium/visium.c:3306
4087msgid "illegal operand address (1)"
4088msgstr "ogiltig operandadress (1)"
4089
4090#: config/visium/visium.c:3313
4091msgid "illegal operand address (2)"
4092msgstr "ogiltig operandadress (2)"
4093
4094#: config/visium/visium.c:3328
4095msgid "illegal operand address (3)"
4096msgstr "ogiltig operandadress (3)"
4097
4098#: config/visium/visium.c:3336
4099msgid "illegal operand address (4)"
4100msgstr "ogiltig operandadress (4)"
4101
4102#: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800
4103#: config/xtensa/xtensa.c:809
4104msgid "bad test"
4105msgstr "felaktig test"
4106
4107#: config/xtensa/xtensa.c:2301
4108#, c-format
4109msgid "invalid %%D value"
4110msgstr "ogiltigt %%D-värde"
4111
4112#: config/xtensa/xtensa.c:2338
4113msgid "invalid mask"
4114msgstr "ogiltigt mask"
4115
4116#: config/xtensa/xtensa.c:2371
4117#, c-format
4118msgid "invalid %%d value"
4119msgstr "ogiltigt %%d-värde"
4120
4121#: config/xtensa/xtensa.c:2390 config/xtensa/xtensa.c:2400
4122#, c-format
4123msgid "invalid %%t/%%b value"
4124msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
4125
4126#: config/xtensa/xtensa.c:2479
4127msgid "no register in address"
4128msgstr "inget register i adress"
4129
4130#: config/xtensa/xtensa.c:2487
4131msgid "address offset not a constant"
4132msgstr "adressavstånd inte en konstant"
4133
4134#: c/c-objc-common.c:160
4135msgid "aka"
4136msgstr "även"
4137
4138#: c/c-objc-common.c:187
4139msgid "({anonymous})"
4140msgstr "({anonym})"
4141
4142#: c/c-parser.c:2145 c/c-parser.c:2159 c/c-parser.c:4747 c/c-parser.c:5164
4143#: c/c-parser.c:5286 c/c-parser.c:5670 c/c-parser.c:5839 c/c-parser.c:5870
4144#: c/c-parser.c:6085 c/c-parser.c:8825 c/c-parser.c:8860 c/c-parser.c:8891
4145#: c/c-parser.c:8938 c/c-parser.c:9119 c/c-parser.c:9899 c/c-parser.c:9969
4146#: c/c-parser.c:10012 c/c-parser.c:14492 c/c-parser.c:14516 c/c-parser.c:14534
4147#: c/c-parser.c:14747 c/c-parser.c:14790 c/c-parser.c:2950 c/c-parser.c:9112
4148#: cp/parser.c:26388 cp/parser.c:26961
4149#, gcc-internal-format
4150msgid "expected %<;%>"
4151msgstr "%<;%> förväntades"
4152
4153#. Look for the two `(' tokens.
4154#: c/c-parser.c:2186 c/c-parser.c:2888 c/c-parser.c:3185 c/c-parser.c:3252
4155#: c/c-parser.c:3901 c/c-parser.c:4090 c/c-parser.c:4095 c/c-parser.c:5329
4156#: c/c-parser.c:5545 c/c-parser.c:5755 c/c-parser.c:6021 c/c-parser.c:6144
4157#: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7669 c/c-parser.c:7802
4158#: c/c-parser.c:7996 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8039 c/c-parser.c:9410
4159#: c/c-parser.c:9482 c/c-parser.c:10515 c/c-parser.c:10699 c/c-parser.c:10838
4160#: c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:10990 c/c-parser.c:11170 c/c-parser.c:11214
4161#: c/c-parser.c:11258 c/c-parser.c:11302 c/c-parser.c:11346 c/c-parser.c:11391
4162#: c/c-parser.c:11426 c/c-parser.c:11494 c/c-parser.c:11743 c/c-parser.c:11889
4163#: c/c-parser.c:12015 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12269 c/c-parser.c:12312
4164#: c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12403 c/c-parser.c:12469 c/c-parser.c:12505
4165#: c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:12714 c/c-parser.c:12822 c/c-parser.c:12857
4166#: c/c-parser.c:12905 c/c-parser.c:12963 c/c-parser.c:14694 c/c-parser.c:16640
4167#: c/c-parser.c:16850 c/c-parser.c:17291 c/c-parser.c:17349 c/c-parser.c:17775
4168#: c/c-parser.c:10969 cp/parser.c:24120 cp/parser.c:26964
4169#, gcc-internal-format
4170msgid "expected %<(%>"
4171msgstr "%<(%> förväntades"
4172
4173#: c/c-parser.c:2192 c/c-parser.c:7230 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7677
4174#: c/c-parser.c:7813 cp/parser.c:26386 cp/parser.c:26979
4175#, gcc-internal-format
4176msgid "expected %<,%>"
4177msgstr "%<,%> förväntades"
4178
4179#: c/c-parser.c:2213 c/c-parser.c:2580 c/c-parser.c:2903 c/c-parser.c:3226
4180#: c/c-parser.c:3263 c/c-parser.c:3478 c/c-parser.c:3664 c/c-parser.c:3726
4181#: c/c-parser.c:3778 c/c-parser.c:3908 c/c-parser.c:4190 c/c-parser.c:4206
4182#: c/c-parser.c:4215 c/c-parser.c:5332 c/c-parser.c:5560 c/c-parser.c:5902
4183#: c/c-parser.c:6079 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6731 c/c-parser.c:6961
4184#: c/c-parser.c:7044 c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7346 c/c-parser.c:7548
4185#: c/c-parser.c:7567 c/c-parser.c:7591 c/c-parser.c:7646 c/c-parser.c:7753
4186#: c/c-parser.c:7828 c/c-parser.c:8005 c/c-parser.c:8030 c/c-parser.c:8054
4187#: c/c-parser.c:8277 c/c-parser.c:8668 c/c-parser.c:9204 c/c-parser.c:9225
4188#: c/c-parser.c:9433 c/c-parser.c:9488 c/c-parser.c:9871 c/c-parser.c:10552
4189#: c/c-parser.c:10702 c/c-parser.c:10841 c/c-parser.c:10927 c/c-parser.c:11071
4190#: c/c-parser.c:11177 c/c-parser.c:11221 c/c-parser.c:11265 c/c-parser.c:11309
4191#: c/c-parser.c:11353 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11454 c/c-parser.c:11461
4192#: c/c-parser.c:11501 c/c-parser.c:11656 c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11763
4193#: c/c-parser.c:11835 c/c-parser.c:11987 c/c-parser.c:12112 c/c-parser.c:12173
4194#: c/c-parser.c:12276 c/c-parser.c:12319 c/c-parser.c:12384 c/c-parser.c:12426
4195#: c/c-parser.c:12456 c/c-parser.c:12484 c/c-parser.c:12520 c/c-parser.c:12662
4196#: c/c-parser.c:12680 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12770 c/c-parser.c:12781
4197#: c/c-parser.c:12801 c/c-parser.c:12811 c/c-parser.c:12828 c/c-parser.c:12864
4198#: c/c-parser.c:12876 c/c-parser.c:12924 c/c-parser.c:12932 c/c-parser.c:12967
4199#: c/c-parser.c:14576 c/c-parser.c:14755 c/c-parser.c:14801 c/c-parser.c:16829
4200#: c/c-parser.c:16906 c/c-parser.c:17327 c/c-parser.c:17411 c/c-parser.c:17784
4201#: cp/parser.c:24152 cp/parser.c:27009
4202#, gcc-internal-format
4203msgid "expected %<)%>"
4204msgstr "%<)%> förväntades"
4205
4206#: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:4514 c/c-parser.c:4550 c/c-parser.c:6136
4207#: c/c-parser.c:7744 c/c-parser.c:8102 c/c-parser.c:8251 c/c-parser.c:10656
4208#: c/c-parser.c:17687 c/c-parser.c:17689 c/c-parser.c:18028 cp/parser.c:7024
4209#: cp/parser.c:26973
4210#, gcc-internal-format
4211msgid "expected %<]%>"
4212msgstr "%<]%> förväntades"
4213
4214#: c/c-parser.c:3759
4215msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4216msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
4217
4218#: c/c-parser.c:4372 c/c-parser.c:14517 cp/parser.c:26967 cp/parser.c:28889
4219#, gcc-internal-format
4220msgid "expected %<}%>"
4221msgstr "%<}%> förväntades"
4222
4223#: c/c-parser.c:4684 c/c-parser.c:9453 c/c-parser.c:15237 c/c-parser.c:2768
4224#: c/c-parser.c:2971 c/c-parser.c:9007 cp/parser.c:17162 cp/parser.c:26970
4225#, gcc-internal-format
4226msgid "expected %<{%>"
4227msgstr "%<{%> förväntades"
4228
4229#: c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:4926 c/c-parser.c:6043 c/c-parser.c:6385
4230#: c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:9218 c/c-parser.c:9601 c/c-parser.c:9662
4231#: c/c-parser.c:10643 c/c-parser.c:11440 c/c-parser.c:11574 c/c-parser.c:11946
4232#: c/c-parser.c:12038 c/c-parser.c:12666 c/c-parser.c:16697 c/c-parser.c:16753
4233#: c/c-parser.c:11063 cp/parser.c:27003 cp/parser.c:28100 cp/parser.c:30758
4234#, gcc-internal-format
4235msgid "expected %<:%>"
4236msgstr "%<:%> förväntades"
4237
4238#: c/c-parser.c:5185 cp/semantics.c:613
4239msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4240msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som uttryck för beräknat goto"
4241
4242#: c/c-parser.c:5244
4243msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4244msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas till ett throw-uttryck"
4245
4246#: c/c-parser.c:5556 cp/semantics.c:1136
4247msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4248msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som villkor i en switch-sats"
4249
4250#: c/c-parser.c:5605 cp/semantics.c:791
4251msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4252msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som villkor till en while-sats"
4253
4254#: c/c-parser.c:5656 cp/parser.c:26897
4255#, gcc-internal-format
4256msgid "expected %<while%>"
4257msgstr "%<while%> förväntades"
4258
4259#: c/c-parser.c:5663 cp/semantics.c:850
4260msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4261msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som villkor till en do-while-sats"
4262
4263#: c/c-parser.c:5866 cp/semantics.c:969
4264msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4265msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas i ett villkor till en for-slinga"
4266
4267#: c/c-parser.c:7497
4268msgid "expected %<.%>"
4269msgstr "%<.%> förväntades"
4270
4271#: c/c-parser.c:8678 c/c-parser.c:8710 c/c-parser.c:8950 cp/parser.c:28674
4272#: cp/parser.c:28748
4273#, gcc-internal-format
4274msgid "expected %<@end%>"
4275msgstr "%<@end%> förväntades"
4276
4277#: c/c-parser.c:9367 cp/parser.c:26988
4278#, gcc-internal-format
4279msgid "expected %<>%>"
4280msgstr "%<>%> förväntades"
4281
4282#: c/c-parser.c:12116 c/c-parser.c:12880 cp/parser.c:27012
4283#, gcc-internal-format
4284msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4285msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
4286
4287#: c/c-parser.c:14229 c/c-parser.c:14273 c/c-parser.c:14501 c/c-parser.c:14736
4288#: c/c-parser.c:16891 c/c-parser.c:17513 c/c-parser.c:4573 cp/parser.c:26991
4289#, gcc-internal-format
4290msgid "expected %<=%>"
4291msgstr "%<=%> förväntades"
4292
4293#: c/c-parser.c:15280 c/c-parser.c:15270 cp/parser.c:34132
4294#, gcc-internal-format
4295msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4296msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
4297
4298#: c/c-parser.c:17675 c/c-parser.c:10602 cp/parser.c:26976 cp/parser.c:30031
4299#, gcc-internal-format
4300msgid "expected %<[%>"
4301msgstr "%<[%> förväntades"
4302
4303#: c/c-typeck.c:7405
4304msgid "(anonymous)"
4305msgstr "(anonym)"
4306
4307#: cp/call.c:9464
4308msgid "candidate 1:"
4309msgstr "kandidat 1:"
4310
4311#: cp/call.c:9465
4312msgid "candidate 2:"
4313msgstr "kandidat 2:"
4314
4315#: cp/decl2.c:778
4316msgid "candidates are: %+#D"
4317msgstr "kandidater är: %+#D"
4318
4319#: cp/decl2.c:780
4320msgid "candidate is: %+#D"
4321msgstr "kandidat är: %+#D"
4322
4323#: cp/error.c:317
4324msgid "<missing>"
4325msgstr "<saknas>"
4326
4327#: cp/error.c:417
4328msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4329msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
4330
4331#: cp/error.c:419
4332msgid "<unresolved overloaded function type>"
4333msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>"
4334
4335#: cp/error.c:581
4336msgid "<type error>"
4337msgstr "<typfel>"
4338
4339#: cp/error.c:684
4340#, c-format
4341msgid "<anonymous %s>"
4342msgstr "<anonym %s>"
4343
4344#. A lambda's "type" is essentially its signature.
4345#: cp/error.c:689
4346msgid "<lambda"
4347msgstr "<lambda"
4348
4349#: cp/error.c:819
4350msgid "<typeprefixerror>"
4351msgstr "<typprefixfel>"
4352
4353#: cp/error.c:948
4354#, c-format
4355msgid "(static initializers for %s)"
4356msgstr "(statiska initierare för %s)"
4357
4358#: cp/error.c:950
4359#, c-format
4360msgid "(static destructors for %s)"
4361msgstr "(statiska destruerare för %s)"
4362
4363#: cp/error.c:1063
4364msgid "vtable for "
4365msgstr "vtabell för "
4366
4367#: cp/error.c:1087
4368msgid "<return value> "
4369msgstr "<returvärde>"
4370
4371#: cp/error.c:1102
4372msgid "{anonymous}"
4373msgstr "{anonym}"
4374
4375#: cp/error.c:1104
4376msgid "(anonymous namespace)"
4377msgstr "(anonym namnrymd)"
4378
4379#: cp/error.c:1220
4380msgid "<template arguments error>"
4381msgstr "<mallargumentfel>"
4382
4383#: cp/error.c:1242
4384msgid "<enumerator>"
4385msgstr "<uppräknare>"
4386
4387#: cp/error.c:1282
4388msgid "<declaration error>"
4389msgstr "<deklarationsfel>"
4390
4391#: cp/error.c:1819 cp/error.c:1839
4392msgid "<template parameter error>"
4393msgstr "<mallparameterfel>"
4394
4395#: cp/error.c:1969
4396msgid "<statement>"
4397msgstr "<sats>"
4398
4399#: cp/error.c:1996 cp/error.c:3043 c-family/c-pretty-print.c:2182
4400#, gcc-internal-format
4401msgid "<unknown>"
4402msgstr "<okänd>"
4403
4404#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4405#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4406#: cp/error.c:2014
4407msgid "<throw-expression>"
4408msgstr "<throw-uttryck>"
4409
4410#: cp/error.c:2115
4411msgid "<ubsan routine call>"
4412msgstr "<ubsan-rutinanrop>"
4413
4414#: cp/error.c:2572
4415msgid "<unparsed>"
4416msgstr "<otolkat>"
4417
4418#: cp/error.c:2723
4419msgid "<lambda>"
4420msgstr "<lambda>"
4421
4422#: cp/error.c:2766
4423msgid "*this"
4424msgstr "*this"
4425
4426#: cp/error.c:2776
4427msgid "<expression error>"
4428msgstr "<uttrycksfel>"
4429
4430#: cp/error.c:2791
4431msgid "<unknown operator>"
4432msgstr "<okänd operator>"
4433
4434#: cp/error.c:3087
4435msgid "{unknown}"
4436msgstr "{okänd}"
4437
4438#: cp/error.c:3199
4439msgid "At global scope:"
4440msgstr "I global räckvidd:"
4441
4442#: cp/error.c:3305
4443#, c-format
4444msgid "In static member function %qs"
4445msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs"
4446
4447#: cp/error.c:3307
4448#, c-format
4449msgid "In copy constructor %qs"
4450msgstr "I kopieringskonstruerare %qs"
4451
4452#: cp/error.c:3309
4453#, c-format
4454msgid "In constructor %qs"
4455msgstr "I konstruerare %qs"
4456
4457#: cp/error.c:3311
4458#, c-format
4459msgid "In destructor %qs"
4460msgstr "I destruerare %qs"
4461
4462#: cp/error.c:3313
4463msgid "In lambda function"
4464msgstr "I lambdafunktion"
4465
4466#: cp/error.c:3333
4467#, c-format
4468msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4469msgstr "%s: Vid substituering av %qS:\n"
4470
4471#: cp/error.c:3334
4472msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4473msgstr "%s: Vid instansiering av %q#D:\n"
4474
4475#: cp/error.c:3359
4476msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4477msgstr "%r%s:%d:%d:%R   "
4478
4479#: cp/error.c:3362
4480msgid "%r%s:%d:%R   "
4481msgstr "%r%s:%d:%R   "
4482
4483#: cp/error.c:3370
4484#, c-format
4485msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4486msgstr "krävs rekursivt av substitution av %qS\n"
4487
4488#: cp/error.c:3371
4489#, c-format
4490msgid "required by substitution of %qS\n"
4491msgstr "krävs av substitution av %qS\n"
4492
4493#: cp/error.c:3376
4494msgid "recursively required from %q#D\n"
4495msgstr "rekursivt begärd från %q#D\n"
4496
4497#: cp/error.c:3377
4498msgid "required from %q#D\n"
4499msgstr "begärs från %q#D\n"
4500
4501#: cp/error.c:3384
4502msgid "recursively required from here\n"
4503msgstr "rekursivt begärd härifrån\n"
4504
4505#: cp/error.c:3385
4506msgid "required from here\n"
4507msgstr "begärd härifrån\n"
4508
4509#: cp/error.c:3437
4510msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4511msgstr "%r%s:%d:%d:%R   [ hoppar över %d instansieringskontexter, använd -ftemplate-backtrace-limit=0 för att avaktivera ]\n"
4512
4513#: cp/error.c:3443
4514msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4515msgstr "%r%s:%d:%R   [ hoppar över %d instansieringskontexter, använd -ftemplate-backtrace-limit=0 för att avaktivera ]\n"
4516
4517#: cp/error.c:3497
4518msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4519msgstr "%r%s:%d:%d:%R   i expansion av konstantuttryck i %qs"
4520
4521#: cp/error.c:3501
4522msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4523msgstr "%r%s:%d:%R   i expansion av konstantuttryck i från %qs"
4524
4525#: cp/pt.c:1945 cp/semantics.c:5217
4526msgid "candidates are:"
4527msgstr "kandidater är:"
4528
4529#: cp/pt.c:21086
4530msgid "candidate is:"
4531msgid_plural "candidates are:"
4532msgstr[0] "kandidat är:"
4533msgstr[1] "kandidater är:"
4534
4535#: cp/rtti.c:545
4536msgid "target is not pointer or reference to class"
4537msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en klass"
4538
4539#: cp/rtti.c:550
4540msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4541msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en fullständig typ"
4542
4543#: cp/rtti.c:556
4544msgid "target is not pointer or reference"
4545msgstr "målet är inte en pekare eller referens"
4546
4547#: cp/rtti.c:572
4548msgid "source is not a pointer"
4549msgstr "källan är inte en pekare"
4550
4551#: cp/rtti.c:577
4552msgid "source is not a pointer to class"
4553msgstr "källan är inte en pekare till en klass"
4554
4555#: cp/rtti.c:582
4556msgid "source is a pointer to incomplete type"
4557msgstr "källan är en pekare till en ofullständig typ"
4558
4559#: cp/rtti.c:597
4560msgid "source is not of class type"
4561msgstr "källan är inte en klasstyp"
4562
4563#: cp/rtti.c:602
4564msgid "source is of incomplete class type"
4565msgstr "källan är en ofullständig klasstyp"
4566
4567#: cp/rtti.c:611
4568msgid "conversion casts away constness"
4569msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
4570
4571#: cp/rtti.c:767
4572msgid "source type is not polymorphic"
4573msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
4574
4575#: cp/typeck.c:5820 c/c-typeck.c:4098
4576#, gcc-internal-format
4577msgid "wrong type argument to unary minus"
4578msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
4579
4580#: cp/typeck.c:5821 c/c-typeck.c:4085
4581#, gcc-internal-format
4582msgid "wrong type argument to unary plus"
4583msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
4584
4585#: cp/typeck.c:5848 c/c-typeck.c:4124
4586#, gcc-internal-format
4587msgid "wrong type argument to bit-complement"
4588msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
4589
4590#: cp/typeck.c:5855 c/c-typeck.c:4132
4591#, gcc-internal-format
4592msgid "wrong type argument to abs"
4593msgstr "fel typ på argument till abs"
4594
4595#: cp/typeck.c:5867 c/c-typeck.c:4144
4596#, gcc-internal-format
4597msgid "wrong type argument to conjugation"
4598msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
4599
4600#: cp/typeck.c:5885
4601msgid "in argument to unary !"
4602msgstr "i argument till unärt !"
4603
4604#: cp/typeck.c:5931
4605msgid "no pre-increment operator for type"
4606msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
4607
4608#: cp/typeck.c:5933
4609msgid "no post-increment operator for type"
4610msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
4611
4612#: cp/typeck.c:5935
4613msgid "no pre-decrement operator for type"
4614msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
4615
4616#: cp/typeck.c:5937
4617msgid "no post-decrement operator for type"
4618msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
4619
4620#: fortran/arith.c:95
4621msgid "Arithmetic OK at %L"
4622msgstr "Aritmetik OK vid %L"
4623
4624#: fortran/arith.c:98
4625msgid "Arithmetic overflow at %L"
4626msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
4627
4628#: fortran/arith.c:101
4629msgid "Arithmetic underflow at %L"
4630msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
4631
4632#: fortran/arith.c:104
4633msgid "Arithmetic NaN at %L"
4634msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
4635
4636#: fortran/arith.c:107
4637msgid "Division by zero at %L"
4638msgstr "Division med noll vid %L"
4639
4640#: fortran/arith.c:110
4641msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4642msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
4643
4644#: fortran/arith.c:114
4645msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4646msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
4647
4648#: fortran/arith.c:1370
4649msgid "elemental binary operation"
4650msgstr "elementär binär operation"
4651
4652#: fortran/check.c:2124 fortran/check.c:3115 fortran/check.c:3169
4653#, c-format
4654msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4655msgstr "argumenten ”%s” och ”%s” för inbyggd %s"
4656
4657#: fortran/check.c:2921
4658#, c-format
4659msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4660msgstr "argument ”a%d” och ”a%d” för inbyggd ”%s”"
4661
4662#: fortran/check.c:3444 fortran/intrinsic.c:4290
4663#, c-format
4664msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4665msgstr "argument ”%s” och ”%s” för inbyggd ”%s”"
4666
4667#: fortran/error.c:871
4668msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4669msgstr "Fortran 2008: förlegad funktion:"
4670
4671#: fortran/error.c:880
4672msgid "GNU Extension:"
4673msgstr "GNU-utökning:"
4674
4675#: fortran/error.c:883
4676msgid "Legacy Extension:"
4677msgstr "Äldre utökning:"
4678
4679#: fortran/error.c:886
4680msgid "Obsolescent feature:"
4681msgstr "Förlegad funktion:"
4682
4683#: fortran/error.c:889
4684msgid "Deleted feature:"
4685msgstr "Borttagen funktion:"
4686
4687#: fortran/expr.c:622
4688#, c-format
4689msgid "Constant expression required at %C"
4690msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
4691
4692#: fortran/expr.c:625
4693#, c-format
4694msgid "Integer expression required at %C"
4695msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
4696
4697#: fortran/expr.c:630
4698#, c-format
4699msgid "Integer value too large in expression at %C"
4700msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
4701
4702#: fortran/expr.c:3242
4703msgid "array assignment"
4704msgstr "vektortilldelning"
4705
4706#: fortran/gfortranspec.c:425
4707#, c-format
4708msgid "Driving:"
4709msgstr "Driver:"
4710
4711#: fortran/interface.c:3048 fortran/intrinsic.c:3994
4712msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4713msgstr "aktuellt argument till INTENT = OUT/INOUT"
4714
4715#: fortran/io.c:550
4716msgid "Positive width required"
4717msgstr "Positiv bredd krävs"
4718
4719#: fortran/io.c:551
4720msgid "Nonnegative width required"
4721msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
4722
4723#: fortran/io.c:552
4724msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
4725msgstr "Oväntat element %qc i formatsträng vid %L"
4726
4727#: fortran/io.c:554
4728msgid "Unexpected end of format string"
4729msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
4730
4731#: fortran/io.c:555
4732msgid "Zero width in format descriptor"
4733msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning"
4734
4735#: fortran/io.c:575
4736msgid "Missing leading left parenthesis"
4737msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
4738
4739#: fortran/io.c:604
4740msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
4741msgstr "Vänsterparentes krävs efter %<*%>"
4742
4743#: fortran/io.c:635
4744msgid "Expected P edit descriptor"
4745msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
4746
4747#. P requires a prior number.
4748#: fortran/io.c:643
4749msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4750msgstr "P-beskrivare kräver inledande skalfaktor"
4751
4752#: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
4753msgid "Comma required after P descriptor"
4754msgstr "Komma krävs efter P-beskrivare"
4755
4756#: fortran/io.c:764
4757msgid "Positive width required with T descriptor"
4758msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare"
4759
4760#: fortran/io.c:843
4761msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4762msgstr "Specificeraren E är inte tillåten vid g0-deskriptor"
4763
4764#: fortran/io.c:913
4765msgid "Positive exponent width required"
4766msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
4767
4768#: fortran/io.c:943
4769msgid "Period required in format specifier"
4770msgstr "Period krävs i formatangivelse"
4771
4772#: fortran/io.c:1570
4773#, c-format
4774msgid "%s tag"
4775msgstr "%s-tagg"
4776
4777#: fortran/io.c:2966
4778msgid "internal unit in WRITE"
4779msgstr "intern enhet i WRITE"
4780
4781#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4782#. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4783#: fortran/io.c:4185
4784#, c-format
4785msgid "%s tag with INQUIRE"
4786msgstr "%s-tagg med INQUIRE"
4787
4788#: fortran/matchexp.c:28
4789#, c-format
4790msgid "Syntax error in expression at %C"
4791msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
4792
4793#: fortran/module.c:1204
4794msgid "Unexpected EOF"
4795msgstr "Oväntat filslut"
4796
4797#: fortran/module.c:1288
4798msgid "Integer overflow"
4799msgstr "Heltalsspill"
4800
4801#: fortran/module.c:1318
4802msgid "Name too long"
4803msgstr "För långt namn"
4804
4805#: fortran/module.c:1420 fortran/module.c:1523
4806msgid "Bad name"
4807msgstr "Felaktigt namn"
4808
4809#: fortran/module.c:1547
4810msgid "Expected name"
4811msgstr "Förväntade ett namn"
4812
4813#: fortran/module.c:1550
4814msgid "Expected left parenthesis"
4815msgstr "Vänsterparentes förväntades"
4816
4817#: fortran/module.c:1553
4818msgid "Expected right parenthesis"
4819msgstr "Högerparentes förväntades"
4820
4821#: fortran/module.c:1556
4822msgid "Expected integer"
4823msgstr "Heltal förväntades"
4824
4825#: fortran/module.c:1559 fortran/module.c:2547
4826msgid "Expected string"
4827msgstr "Sträng förväntades"
4828
4829#: fortran/module.c:1584
4830msgid "find_enum(): Enum not found"
4831msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
4832
4833#: fortran/module.c:2265
4834msgid "Expected attribute bit name"
4835msgstr "Attributbitnamn förväntades"
4836
4837#: fortran/module.c:3151
4838msgid "Expected integer string"
4839msgstr "Heltalssträng förväntades"
4840
4841#: fortran/module.c:3155
4842msgid "Error converting integer"
4843msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
4844
4845#: fortran/module.c:3177
4846msgid "Expected real string"
4847msgstr "Förväntade reell sträng"
4848
4849#: fortran/module.c:3401
4850msgid "Expected expression type"
4851msgstr "Uttryckstyp förväntades"
4852
4853#: fortran/module.c:3481
4854msgid "Bad operator"
4855msgstr "Felaktig operator"
4856
4857#: fortran/module.c:3596
4858msgid "Bad type in constant expression"
4859msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck"
4860
4861#: fortran/module.c:6946
4862msgid "Unexpected end of module"
4863msgstr "Oväntat modulslut"
4864
4865#: fortran/parse.c:1671
4866msgid "arithmetic IF"
4867msgstr "aritmetiskt IF"
4868
4869#: fortran/parse.c:1680
4870msgid "attribute declaration"
4871msgstr "attributdeklaration"
4872
4873#: fortran/parse.c:1716
4874msgid "data declaration"
4875msgstr "datadeklaration"
4876
4877#: fortran/parse.c:1734
4878msgid "derived type declaration"
4879msgstr "härledd typdeklaration"
4880
4881#: fortran/parse.c:1846
4882msgid "block IF"
4883msgstr "block-IF"
4884
4885#: fortran/parse.c:1855
4886msgid "implied END DO"
4887msgstr "implicerat END DO"
4888
4889#: fortran/parse.c:1949 fortran/resolve.c:10537
4890msgid "assignment"
4891msgstr "tilldelning"
4892
4893#: fortran/parse.c:1952 fortran/resolve.c:10588 fortran/resolve.c:10591
4894msgid "pointer assignment"
4895msgstr "pekartilldelning"
4896
4897#: fortran/parse.c:1970
4898msgid "simple IF"
4899msgstr "enkelt IF"
4900
4901#: fortran/resolve.c:606
4902msgid "module procedure"
4903msgstr "modulprocedur"
4904
4905#: fortran/resolve.c:607
4906msgid "internal function"
4907msgstr "intern funktion"
4908
4909#: fortran/resolve.c:2157 fortran/resolve.c:2351
4910msgid "elemental procedure"
4911msgstr "elementär procedur"
4912
4913#: fortran/resolve.c:2254
4914msgid "allocatable argument"
4915msgstr "allokerbart argument"
4916
4917#: fortran/resolve.c:2259
4918msgid "asynchronous argument"
4919msgstr "asynkront argument"
4920
4921#: fortran/resolve.c:2264
4922msgid "optional argument"
4923msgstr "valfritt argument"
4924
4925#: fortran/resolve.c:2269
4926msgid "pointer argument"
4927msgstr "pekarargument"
4928
4929#: fortran/resolve.c:2274
4930msgid "target argument"
4931msgstr "målargument"
4932
4933#: fortran/resolve.c:2279
4934msgid "value argument"
4935msgstr "värdeargument"
4936
4937#: fortran/resolve.c:2284
4938msgid "volatile argument"
4939msgstr "volatilt argument"
4940
4941#: fortran/resolve.c:2289
4942msgid "assumed-shape argument"
4943msgstr "argument med antagen form"
4944
4945#: fortran/resolve.c:2294
4946msgid "assumed-rank argument"
4947msgstr "argument med antagen ordning"
4948
4949#: fortran/resolve.c:2299
4950msgid "coarray argument"
4951msgstr "co-vektorargument"
4952
4953#: fortran/resolve.c:2304
4954msgid "parametrized derived type argument"
4955msgstr "parametriserat härlett typargument"
4956
4957#: fortran/resolve.c:2309
4958msgid "polymorphic argument"
4959msgstr "polymorft argument"
4960
4961#: fortran/resolve.c:2314
4962msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
4963msgstr "attributet NO_ARG_CHECK"
4964
4965#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
4966#. See also TS 29113, Note 6.1.
4967#: fortran/resolve.c:2321
4968msgid "assumed-type argument"
4969msgstr "argument med antagen typ"
4970
4971#: fortran/resolve.c:2332
4972msgid "array result"
4973msgstr "vektorresultat"
4974
4975#: fortran/resolve.c:2337
4976msgid "pointer or allocatable result"
4977msgstr "pekare eller allokerbart resultat"
4978
4979#: fortran/resolve.c:2344
4980msgid "result with non-constant character length"
4981msgstr "resultat med teckenlängd som inte är konstant"
4982
4983#: fortran/resolve.c:2356
4984msgid "bind(c) procedure"
4985msgstr "bind(c)-procedur"
4986
4987#: fortran/resolve.c:3558
4988#, c-format
4989msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4990msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
4991
4992#: fortran/resolve.c:3574
4993#, c-format
4994msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4995msgstr "Operand till unär numerisk operator %%<%s%%> vid %%L är %s"
4996
4997#: fortran/resolve.c:3590
4998#, c-format
4999msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5000msgstr "Operander till binär numerisk operator %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
5001
5002#: fortran/resolve.c:3605
5003#, c-format
5004msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5005msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
5006
5007#: fortran/resolve.c:3624
5008#, c-format
5009msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5010msgstr "Operanderna till logiska operatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
5011
5012#: fortran/resolve.c:3638
5013#, c-format
5014msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5015msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
5016
5017#: fortran/resolve.c:3652
5018msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5019msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
5020
5021#: fortran/resolve.c:3703
5022#, c-format
5023msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5024msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
5025
5026#: fortran/resolve.c:3709
5027#, c-format
5028msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5029msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
5030
5031#: fortran/resolve.c:3717
5032#, c-format
5033msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5034msgstr "Okänd operator %%<%s%%> vid %%L"
5035
5036#: fortran/resolve.c:3720
5037#, c-format
5038msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5039msgstr "Operanderna till användaroperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s"
5040
5041#: fortran/resolve.c:3724
5042#, c-format
5043msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5044msgstr "Operanderna till användaroperatorn %%<%s%%> vid %%L är %s/%s"
5045
5046#: fortran/resolve.c:3812
5047#, c-format
5048msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5049msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
5050
5051#: fortran/resolve.c:6476
5052msgid "Loop variable"
5053msgstr "Slingvariabel"
5054
5055#: fortran/resolve.c:6480
5056msgid "iterator variable"
5057msgstr "iteratorvariabel"
5058
5059#: fortran/resolve.c:6484
5060msgid "Start expression in DO loop"
5061msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
5062
5063#: fortran/resolve.c:6488
5064msgid "End expression in DO loop"
5065msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
5066
5067#: fortran/resolve.c:6492
5068msgid "Step expression in DO loop"
5069msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
5070
5071#: fortran/resolve.c:6749 fortran/resolve.c:6752
5072msgid "DEALLOCATE object"
5073msgstr "DEALLOCATE-objekt"
5074
5075#: fortran/resolve.c:7119 fortran/resolve.c:7122
5076msgid "ALLOCATE object"
5077msgstr "ALLOCATE-objekt"
5078
5079#: fortran/resolve.c:7351 fortran/resolve.c:8798
5080msgid "STAT variable"
5081msgstr "STAT-variabel"
5082
5083#: fortran/resolve.c:7395 fortran/resolve.c:8810
5084msgid "ERRMSG variable"
5085msgstr "ERRMSG-variabel"
5086
5087#: fortran/resolve.c:8640
5088msgid "item in READ"
5089msgstr "objekt i READ"
5090
5091#: fortran/resolve.c:8822
5092msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5093msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
5094
5095#: fortran/trans-array.c:1428
5096#, c-format
5097msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5098msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare"
5099
5100#: fortran/trans-array.c:5491
5101msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5102msgstr "Heltalsspill vid beräkning av mängden minne att allokera"
5103
5104#: fortran/trans-decl.c:5503
5105#, c-format
5106msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5107msgstr "Aktuell stränglängd matchar inte den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)"
5108
5109#: fortran/trans-decl.c:5511
5110#, c-format
5111msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5112msgstr "Aktuellt stränglängd är kortaren än den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)"
5113
5114#: fortran/trans-expr.c:8170
5115#, c-format
5116msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5117msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)"
5118
5119#: fortran/trans-expr.c:9375
5120msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5121msgstr "Tilldelning av skalär till en oallokerad vektor"
5122
5123#: fortran/trans-intrinsic.c:897
5124#, c-format
5125msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5126msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s"
5127
5128#: fortran/trans-intrinsic.c:7002
5129#, c-format
5130msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5131msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %ld)"
5132
5133#: fortran/trans-intrinsic.c:7034
5134msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5135msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort"
5136
5137#: fortran/trans-io.c:560
5138msgid "Unit number in I/O statement too small"
5139msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för litet"
5140
5141#: fortran/trans-io.c:569
5142msgid "Unit number in I/O statement too large"
5143msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för stort"
5144
5145#: fortran/trans-stmt.c:156
5146msgid "Assigned label is not a target label"
5147msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
5148
5149#: fortran/trans-stmt.c:1101
5150#, c-format
5151msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5152msgstr "Ogiltigt bildnummer %d i SYNC IMAGES"
5153
5154#: fortran/trans-stmt.c:1898 fortran/trans-stmt.c:2183
5155msgid "Loop variable has been modified"
5156msgstr "Slingvariabel har modifierats"
5157
5158#: fortran/trans-stmt.c:2038
5159msgid "DO step value is zero"
5160msgstr "DO-stegvärdet är noll"
5161
5162#: fortran/trans.c:47
5163msgid "Array reference out of bounds"
5164msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
5165
5166#: fortran/trans.c:48
5167msgid "Incorrect function return value"
5168msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
5169
5170#: fortran/trans.c:607
5171msgid "Memory allocation failed"
5172msgstr "Minnesallokering misslyckades"
5173
5174#: fortran/trans.c:688 fortran/trans.c:1527
5175msgid "Allocation would exceed memory limit"
5176msgstr "Allokering skulle överstiga minnesgräns"
5177
5178#: fortran/trans.c:858
5179#, c-format
5180msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5181msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel ”%s”"
5182
5183#: fortran/trans.c:864
5184msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5185msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel"
5186
5187#: fortran/trans.c:1274 fortran/trans.c:1428
5188#, c-format
5189msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5190msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad ”%s”"
5191
5192#. The remainder are real diagnostic types.
5193#: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5194msgid "Fatal Error"
5195msgstr "Ödesdigert fel"
5196
5197#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5198#. when reporting fatal signal in the compiler.
5199#: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5200msgid "internal compiler error"
5201msgstr "internt kompilatorfel"
5202
5203#: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5204msgid "Error"
5205msgstr "Fel"
5206
5207#: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5208msgid "sorry, unimplemented"
5209msgstr "ledsen, inte implementerat"
5210
5211#: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5212msgid "Warning"
5213msgstr "Varning"
5214
5215#: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5216msgid "anachronism"
5217msgstr "anakronism"
5218
5219#: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5220msgid "note"
5221msgstr "anm"
5222
5223#: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5224msgid "debug"
5225msgstr "felsökning"
5226
5227#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5228#. prefix does not matter.
5229#: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5230msgid "pedwarn"
5231msgstr "pedvarning"
5232
5233#: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5234msgid "permerror"
5235msgstr "permfel"
5236
5237#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5238#. due to -Werror and -Werror=warning.
5239#: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5240msgid "error"
5241msgstr "fel"
5242
5243#: go/go-backend.c:171
5244msgid "lseek failed while reading export data"
5245msgstr "lseek misslyckades när exportdata lästes"
5246
5247#: go/go-backend.c:178
5248msgid "memory allocation failed while reading export data"
5249msgstr "minnesallokering misslyckades när exportdata lästes"
5250
5251#: go/go-backend.c:186
5252msgid "read failed while reading export data"
5253msgstr "läsningen misslyckades när exportdata lästes"
5254
5255#: go/go-backend.c:192
5256msgid "short read while reading export data"
5257msgstr "kort läsning när exportdata lästes"
5258
5259#: java/jcf-dump.c:1127
5260#, c-format
5261msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5262msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n"
5263
5264#: java/jcf-dump.c:1133
5265#, c-format
5266msgid "error while parsing constant pool\n"
5267msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n"
5268
5269#: java/jcf-dump.c:1139 java/jcf-parse.c:1429
5270#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5271msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5272msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
5273
5274#: java/jcf-dump.c:1149
5275#, c-format
5276msgid "error while parsing fields\n"
5277msgstr "fel under tolkning av fält\n"
5278
5279#: java/jcf-dump.c:1155
5280#, c-format
5281msgid "error while parsing methods\n"
5282msgstr "fel vid tolkning av metoder\n"
5283
5284#: java/jcf-dump.c:1161
5285#, c-format
5286msgid "error while parsing final attributes\n"
5287msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
5288
5289#: java/jcf-dump.c:1198
5290#, c-format
5291msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5292msgstr "Försök med ”jcf-dump --help” för mer information.\n"
5293
5294#: java/jcf-dump.c:1205
5295#, c-format
5296msgid ""
5297"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5298"\n"
5299msgstr ""
5300"Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
5301"\n"
5302
5303#: java/jcf-dump.c:1206
5304#, c-format
5305msgid ""
5306"Display contents of a class file in readable form.\n"
5307"\n"
5308msgstr ""
5309"Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
5310"\n"
5311
5312#: java/jcf-dump.c:1207
5313#, c-format
5314msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5315msgstr "  -c                      Deassemblera metodkroppar\n"
5316
5317#: java/jcf-dump.c:1208
5318#, c-format
5319msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5320msgstr "  --javap                 Generera utdata i ”javap”-format\n"
5321
5322#: java/jcf-dump.c:1210
5323#, c-format
5324msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5325msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
5326
5327#: java/jcf-dump.c:1211
5328#, c-format
5329msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5330msgstr "  -IKAT                   Lägg till katalog till klassökvägen\n"
5331
5332#: java/jcf-dump.c:1212
5333#, c-format
5334msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5335msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggd klassökväg\n"
5336
5337#: java/jcf-dump.c:1213
5338#, c-format
5339msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5340msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för utökningar\n"
5341
5342#: java/jcf-dump.c:1214
5343#, c-format
5344msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5345msgstr "  -o FIL                  Ange utdatafilnamn\n"
5346
5347#: java/jcf-dump.c:1216
5348#, c-format
5349msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5350msgstr "  --help                  Visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
5351
5352#: java/jcf-dump.c:1217
5353#, c-format
5354msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5355msgstr "  --version               Skriv versionsnummer, avsluta sedan\n"
5356
5357#: java/jcf-dump.c:1218
5358#, c-format
5359msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5360msgstr "  -v, --verbose           Skriv extra information under körning\n"
5361
5362#: java/jcf-dump.c:1220
5363#, c-format
5364msgid ""
5365"For bug reporting instructions, please see:\n"
5366"%s.\n"
5367msgstr ""
5368"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
5369"%s.\n"
5370"Skicka synpunkter på översättningen <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
5371
5372#: java/jcf-dump.c:1258 java/jcf-dump.c:1326
5373#, c-format
5374msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5375msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
5376
5377#: java/jcf-dump.c:1346
5378#, c-format
5379msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5380msgstr "Kan inte öppna fil ”%s” för utmatning.\n"
5381
5382#: java/jcf-dump.c:1391
5383#, c-format
5384msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5385msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
5386
5387#: java/jcf-dump.c:1509
5388#, c-format
5389msgid "Bad byte codes.\n"
5390msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
5391
5392#: java/jvgenmain.c:44
5393#, c-format
5394msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5395msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
5396
5397#: java/jvgenmain.c:117
5398#, c-format
5399msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5400msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n"
5401
5402#: java/jvgenmain.c:167
5403#, c-format
5404msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5405msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
5406
5407#: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:159
5408#, gcc-internal-format
5409msgid "<unnamed>"
5410msgstr "<namnlös>"
5411
5412#: gcc.c:747 gcc.c:751 gcc.c:806
5413msgid "-gz is not supported in this configuration"
5414msgstr "-gz stödjs inte i denna konfiguration"
5415
5416#: gcc.c:757 gcc.c:817
5417msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5418msgstr "-gz=zlib stödjs inte i denna konfiguration"
5419
5420#: gcc.c:961
5421msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5422msgstr "-fuse-linker-plugin stödjs inte i denna konfiguration"
5423
5424#: gcc.c:976
5425msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5426msgstr "det går inte att ange -static med -fsanitize=address"
5427
5428#: gcc.c:978
5429msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5430msgstr "det går inte att ange -static med -fsanitize=thread"
5431
5432#: gcc.c:1122 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
5433msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5434msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
5435
5436#: gcc.c:1298
5437msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5438msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E"
5439
5440#: gcc.c:1307
5441msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5442msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
5443
5444#: config/darwin.h:252
5445msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5446msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
5447
5448#: config/darwin.h:254
5449msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5450msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
5451
5452#: config/darwin.h:259
5453msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5454msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
5455
5456#: config/darwin.h:260
5457msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5458msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
5459
5460#: config/darwin.h:261
5461msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5462msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
5463
5464#: config/darwin.h:266
5465msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5466msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
5467
5468#: config/darwin.h:268
5469msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5470msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
5471
5472#: config/darwin.h:269
5473msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5474msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
5475
5476#: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
5477#: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
5478#: config/rs6000/sysv4.h:731 config/sparc/freebsd.h:45
5479msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5480msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
5481
5482#: config/lynx.h:69
5483msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5484msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
5485
5486#: config/lynx.h:94
5487msgid "cannot use mshared and static together"
5488msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
5489
5490#: config/sol2.h:181
5491msgid "-fvtable-verify is not supported in this configuration"
5492msgstr "-fvtable-verify stödjs inte i denna konfiguration"
5493
5494#: config/sol2.h:268 config/sol2.h:273
5495msgid "does not support multilib"
5496msgstr "stödjer inte multilib"
5497
5498#: config/sol2.h:365
5499msgid "-pie is not supported in this configuration"
5500msgstr "-pie stödjs inte i denna konfiguration"
5501
5502#: config/vxworks.h:70
5503msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5504msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
5505
5506#: config/arc/arc.h:142 config/mips/mips.h:1358
5507msgid "may not use both -EB and -EL"
5508msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
5509
5510#: config/arm/arm.h:100
5511msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5512msgstr "-mfloat-abi=soft och -mfloat-abi=hard får inte användas tillsammans"
5513
5514#: config/arm/arm.h:102 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
5515msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5516msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
5517
5518#: config/arm/freebsd.h:49
5519msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5520msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof (1)"
5521
5522#: config/avr/specs.h:68
5523msgid "shared is not supported"
5524msgstr "shared stödjs inte"
5525
5526#: config/bfin/elf.h:55
5527msgid "no processor type specified for linking"
5528msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
5529
5530#: config/cris/cris.h:184
5531msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5532msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..."
5533
5534#: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:130
5535#: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:117
5536msgid "shared and mdll are not compatible"
5537msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
5538
5539#: config/mcore/mcore.h:53
5540msgid "the m210 does not have little endian support"
5541msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
5542
5543#: config/mips/r3900.h:37
5544msgid "-mhard-float not supported"
5545msgstr "-mhard-float stödjs inte"
5546
5547#: config/mips/r3900.h:39
5548msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5549msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
5550
5551#: config/moxie/moxiebox.h:43
5552msgid "this target is little-endian"
5553msgstr "detta mål har omvänd byteordning"
5554
5555#: config/nios2/elf.h:44
5556msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5557msgstr "Du behöver en C-uppstartsfil för -msys-crt0="
5558
5559#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5560#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5561#: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5562#: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5563#: config/pa/pa64-hpux.h:44
5564msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5565msgstr "varning: överväg att länka med ”-static” eftersom systembibliotek med"
5566
5567#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5568#: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5569#: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5570#: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5571#: config/pa/pa64-hpux.h:45
5572msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5573msgstr "  profileringsstöd endast finns i arkivformat"
5574
5575#: config/rs6000/darwin.h:95
5576msgid " conflicting code gen style switches are used"
5577msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
5578
5579#: config/rs6000/freebsd64.h:171
5580msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5581msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
5582
5583#: config/rx/rx.h:80
5584msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5585msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf"
5586
5587#: config/rx/rx.h:81
5588msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5589msgstr "rx100-cpu har inte FPU-hårdvara"
5590
5591#: config/rx/rx.h:82
5592msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5593msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara"
5594
5595#: config/s390/tpf.h:110
5596msgid "static is not supported on TPF-OS"
5597msgstr "static stödjs inte på TPF-OS"
5598
5599#: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
5600msgid "SH2a does not support little-endian"
5601msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
5602
5603#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5604#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5605#: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
5606msgid "may not use both -m32 and -m64"
5607msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
5608
5609#: config/vax/netbsd-elf.h:51
5610msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5611msgstr "flaggan -shared stödjs för närvarande inte för VAX ELF"
5612
5613#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5614msgid "profiling not supported with -mg"
5615msgstr "profilering stödjs inte med -mg"
5616
5617#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5618msgid "-c or -S required for Ada"
5619msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
5620
5621#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5622msgid "-c required for gnat2why"
5623msgstr "-c krävs för gnat2why"
5624
5625#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5626msgid "-c required for gnat2scil"
5627msgstr "-c krävs för gnat2scil"
5628
5629#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5630msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5631msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
5632
5633#: java/lang-specs.h:32
5634msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5635msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
5636
5637#: java/lang-specs.h:33
5638msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5639msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
5640
5641#: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
5642msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5643msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
5644
5645#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5646msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5647msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering"
5648
5649#: objc/lang-specs.h:55
5650msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5651msgstr "objc-cpp-output bör undvikas; använd objective-c-cpp-output istället"
5652
5653#: objcp/lang-specs.h:58
5654msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5655msgstr "objc++-cpp-output bör undvikas; använd objective-c++-cpp-output istället"
5656
5657#: fortran/lang.opt:146
5658msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5659msgstr "-J<katalog>\tLägg MODULE-filer i ”katalog”."
5660
5661#: fortran/lang.opt:198
5662msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5663msgstr "Varna för eventuella attrappargumentalias."
5664
5665#: fortran/lang.opt:202
5666msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5667msgstr "Varna för justering av COMMON-block."
5668
5669#: fortran/lang.opt:206
5670msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5671msgstr "Varna för saknade et-tecken i fortsatta teckenkonstanter."
5672
5673#: fortran/lang.opt:210
5674msgid "Warn about creation of array temporaries."
5675msgstr "Varna om vektortemporärer skapas."
5676
5677#: fortran/lang.opt:214
5678msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
5679msgstr "Varna om typen på en variabel kanske inte är interoperabel med C."
5680
5681#: fortran/lang.opt:222
5682msgid "Warn about truncated character expressions."
5683msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck."
5684
5685#: fortran/lang.opt:226
5686msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
5687msgstr "Varna för likhetsjämförelser som involverar REAL- eller COMPLEX-uttryck."
5688
5689#: fortran/lang.opt:234
5690msgid "Warn about most implicit conversions."
5691msgstr "Varna för de flesta implicita konverteringar."
5692
5693#: fortran/lang.opt:242
5694msgid "Warn about function call elimination."
5695msgstr "Varna för eliminering av funktionsanrop."
5696
5697#: fortran/lang.opt:246
5698msgid "Warn about calls with implicit interface."
5699msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt."
5700
5701#: fortran/lang.opt:250
5702msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
5703msgstr "Varna för anrop av procedurer som inte explicit deklarerats."
5704
5705#: fortran/lang.opt:254
5706msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
5707msgstr "Varna för konstant heltalsdivision med avhuggna resultat."
5708
5709#: fortran/lang.opt:258
5710msgid "Warn about truncated source lines."
5711msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader."
5712
5713#: fortran/lang.opt:262
5714msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
5715msgstr "Inbyggd för inbyggda som inte är med i den valda standarden."
5716
5717#: fortran/lang.opt:274
5718msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
5719msgstr "Varna för USE-satser som inte har någon ONLY-kvalificerare."
5720
5721#: fortran/lang.opt:286
5722msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
5723msgstr "Varna för reella literala konstanter med exponentbokstav ”q”."
5724
5725#: fortran/lang.opt:290
5726msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
5727msgstr "Varna när en vektorvariabel på vänsterhandssidan allokeras om."
5728
5729#: fortran/lang.opt:294
5730msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
5731msgstr "Varna när en variabel på vänsterhandssidan allokeras om."
5732
5733#: fortran/lang.opt:298
5734msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
5735msgstr "Varna om pekaren i en pekartilldelning kan överleva sitt mål."
5736
5737#: fortran/lang.opt:306
5738msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
5739msgstr "Varna för ”misstänkta” konstruktioner."
5740
5741#: fortran/lang.opt:310
5742msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
5743msgstr "Tillåt ej konforma användningar av tabulatortecken."
5744
5745#: fortran/lang.opt:314
5746msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
5747msgstr "Varna för underspill i numeriska konstantuttryck."
5748
5749#: fortran/lang.opt:322
5750msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
5751msgstr "Varna om en användarprocedur har samma namn som en inbyggd."
5752
5753#: fortran/lang.opt:330
5754msgid "Warn about unused dummy arguments."
5755msgstr "Varna för oanvända attrappargument."
5756
5757#: fortran/lang.opt:334
5758msgid "Warn about zero-trip DO loops."
5759msgstr "Varna för DO-slingor med noll-trippar."
5760
5761#: fortran/lang.opt:338
5762msgid "Enable preprocessing."
5763msgstr "Aktivera preprocessning."
5764
5765#: fortran/lang.opt:346
5766msgid "Disable preprocessing."
5767msgstr "Avaktivera preprocessning."
5768
5769#: fortran/lang.opt:354
5770msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
5771msgstr "Eliminera multipla funktionsanrop även för orena funktioner."
5772
5773#: fortran/lang.opt:358
5774msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
5775msgstr "Aktivera justering av COMMON-block."
5776
5777#: fortran/lang.opt:362
5778msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
5779msgstr "Alla inbyggda procedurer är tillgängliga oavsett av vald standard."
5780
5781#: fortran/lang.opt:370
5782msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
5783msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser."
5784
5785#: fortran/lang.opt:374
5786msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
5787msgstr "Ange att omvänt snedstreck i strängar inleder ett specialtecken."
5788
5789#: fortran/lang.opt:378
5790msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
5791msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning."
5792
5793#: fortran/lang.opt:382
5794msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
5795msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tStorlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS."
5796
5797#: fortran/lang.opt:386
5798msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
5799msgstr "Producera en varning vid körning om en vektortemporär har skapats för ett procedurargument."
5800
5801#: fortran/lang.opt:390
5802msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
5803msgstr "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> Byteordningen som används för oformaterade filer."
5804
5805#: fortran/lang.opt:393
5806#, c-format
5807msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
5808msgstr "Okänd flagga till byteordervärde: %qs"
5809
5810#: fortran/lang.opt:409
5811msgid "Use the Cray Pointer extension."
5812msgstr "Använd Cray-pekarutökningen."
5813
5814#: fortran/lang.opt:413
5815msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
5816msgstr "Ignorera ”D” i kolumn ett i fix form."
5817
5818#: fortran/lang.opt:417
5819msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
5820msgstr "Tolka rader med ”D” i kolumn ett som kommentarer."
5821
5822#: fortran/lang.opt:421
5823msgid "Enable all DEC language extensions."
5824msgstr "Aktivera språkutvidgningar från DEC."
5825
5826#: fortran/lang.opt:425
5827msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
5828msgstr "Aktivera stöd för DEC STRUCTURE/RECORD."
5829
5830#: fortran/lang.opt:429
5831msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
5832msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ."
5833
5834#: fortran/lang.opt:433
5835msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
5836msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ."
5837
5838#: fortran/lang.opt:437
5839msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
5840msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ."
5841
5842#: fortran/lang.opt:441
5843msgid "Allow dollar signs in entity names."
5844msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn."
5845
5846#: fortran/lang.opt:445 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:732
5847#: common.opt:920 common.opt:924 common.opt:928 common.opt:932 common.opt:1421
5848#: common.opt:1570 common.opt:1574 common.opt:1800 common.opt:1946
5849#: common.opt:2598
5850msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5851msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
5852
5853#: fortran/lang.opt:449
5854msgid "Display the code tree after parsing."
5855msgstr "Visa kodträdet efter tolkning."
5856
5857#: fortran/lang.opt:453
5858msgid "Display the code tree after front end optimization."
5859msgstr "Visa kodträdet efter framändesoptimering."
5860
5861#: fortran/lang.opt:457
5862msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
5863msgstr "Visa kodträdet efter tolkning, flaggan bör undvikas."
5864
5865#: fortran/lang.opt:461
5866msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
5867msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall användas för matmul-anrop på större vektorer."
5868
5869#: fortran/lang.opt:465
5870msgid "Use f2c calling convention."
5871msgstr "Använd f2c:s anropskonvention."
5872
5873#: fortran/lang.opt:469
5874msgid "Assume that the source file is fixed form."
5875msgstr "Anta att källkodsfilen är i fix form."
5876
5877#: fortran/lang.opt:473
5878msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
5879msgstr "Tolka en INTEGER(4) som en INTEGER(8)."
5880
5881#: fortran/lang.opt:477 fortran/lang.opt:481
5882msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
5883msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns."
5884
5885#: fortran/lang.opt:485
5886msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
5887msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge."
5888
5889#: fortran/lang.opt:489
5890msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
5891msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fast läge."
5892
5893#: fortran/lang.opt:493
5894msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
5895msgstr "-ffpe-trap=[…]\tStanna vid följande flyttalsundantag."
5896
5897#: fortran/lang.opt:497
5898msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
5899msgstr "-ffpe-summary=[…]\tSkriv ut en sammanfattning av flyttalsundantag."
5900
5901#: fortran/lang.opt:501
5902msgid "Assume that the source file is free form."
5903msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format."
5904
5905#: fortran/lang.opt:505
5906msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
5907msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form."
5908
5909#: fortran/lang.opt:509
5910msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
5911msgstr "-ffree-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fri form."
5912
5913#: fortran/lang.opt:513
5914msgid "Enable front end optimization."
5915msgstr "Aktivera framändesoptimeringar."
5916
5917#: fortran/lang.opt:517
5918msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
5919msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser."
5920
5921#: fortran/lang.opt:521
5922msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
5923msgstr "-finit-character=<n>\tInitiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n."
5924
5925#: fortran/lang.opt:525
5926msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
5927msgstr "-finit-integer=<n>\tInitiera lokala heltalsvariabler med n."
5928
5929#: fortran/lang.opt:529
5930msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
5931msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)."
5932
5933#: fortran/lang.opt:533
5934msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
5935msgstr "-finit-logical=<true|false>\tInitiera lokala logiska variabler."
5936
5937#: fortran/lang.opt:537
5938msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
5939msgstr "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitiera lokala reella variabler."
5940
5941#: fortran/lang.opt:540
5942#, c-format
5943msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
5944msgstr "Okänt argument till -floating-point initieringsvärde: %qs"
5945
5946#: fortran/lang.opt:559
5947msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
5948msgstr "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecificera storleken på den största matris för vilken matmul kommer inline:as."
5949
5950#: fortran/lang.opt:563
5951msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
5952msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximalt antal objekt i en vektorkonstruerare."
5953
5954#: fortran/lang.opt:567
5955msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
5956msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximal identifierarlängd."
5957
5958#: fortran/lang.opt:571
5959msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
5960msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximal längd för underposter."
5961
5962#: fortran/lang.opt:575
5963msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
5964msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tStorlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken."
5965
5966#: fortran/lang.opt:579
5967msgid "Put all local arrays on stack."
5968msgstr "Lägg alla lokala vektorer på stacken."
5969
5970#: fortran/lang.opt:583
5971msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5972msgstr "Sätt modulentiteternas standardtillgänglighet till PRIVATE."
5973
5974#: fortran/lang.opt:603
5975msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
5976msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt."
5977
5978#: fortran/lang.opt:611
5979msgid "Protect parentheses in expressions."
5980msgstr "Skydda parenteser i uttryck."
5981
5982#: fortran/lang.opt:615
5983msgid "Enable range checking during compilation."
5984msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering."
5985
5986#: fortran/lang.opt:619
5987msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
5988msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(8)."
5989
5990#: fortran/lang.opt:623
5991msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
5992msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(10)."
5993
5994#: fortran/lang.opt:627
5995msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
5996msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(16)."
5997
5998#: fortran/lang.opt:631
5999msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6000msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(4)."
6001
6002#: fortran/lang.opt:635
6003msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6004msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(10)."
6005
6006#: fortran/lang.opt:639
6007msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6008msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(16)."
6009
6010#: fortran/lang.opt:643
6011msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6012msgstr "Omallokera vänsterhandssidan i tilldelningar."
6013
6014#: fortran/lang.opt:647
6015msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6016msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer."
6017
6018#: fortran/lang.opt:651
6019msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6020msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer."
6021
6022#: fortran/lang.opt:655
6023msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6024msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion."
6025
6026#: fortran/lang.opt:659
6027msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6028msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart."
6029
6030#: fortran/lang.opt:663
6031msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6032msgstr "-fcoarray=<none|single|lib>\tAnge vilken co-vektorsparallellisering som skall användas."
6033
6034#: fortran/lang.opt:666
6035#, c-format
6036msgid "Unrecognized option: %qs"
6037msgstr "Okänd flagga: %qs"
6038
6039#: fortran/lang.opt:679
6040msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6041msgstr "-fcheck=[...]\tAnge vilka körtidskontroller som skall utföras."
6042
6043#: fortran/lang.opt:683
6044msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6045msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken."
6046
6047#: fortran/lang.opt:691
6048msgid "Apply negative sign to zero values."
6049msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden."
6050
6051#: fortran/lang.opt:695
6052msgid "Append underscores to externally visible names."
6053msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn."
6054
6055#: fortran/lang.opt:699 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1179
6056#: c-family/c.opt:1409 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6057#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1074 common.opt:1301 common.opt:1653
6058#: common.opt:1999 common.opt:2035 common.opt:2124 common.opt:2128
6059#: common.opt:2224 common.opt:2306 common.opt:2314 common.opt:2322
6060#: common.opt:2330 common.opt:2431 common.opt:2558
6061msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6062msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
6063
6064#: fortran/lang.opt:739
6065msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6066msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)."
6067
6068#: fortran/lang.opt:743
6069msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6070msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003."
6071
6072#: fortran/lang.opt:747
6073msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6074msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008."
6075
6076#: fortran/lang.opt:751
6077msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6078msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008 inklusive TS 29113."
6079
6080#: fortran/lang.opt:755
6081msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6082msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95."
6083
6084#: fortran/lang.opt:759
6085msgid "Conform to nothing in particular."
6086msgstr "Följ inget särskilt."
6087
6088#: fortran/lang.opt:763
6089msgid "Accept extensions to support legacy code."
6090msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod."
6091
6092#: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6093#, c-format
6094msgid "assertion missing after %qs"
6095msgstr "försäkran saknas efter %qs"
6096
6097#: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6098#: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6099#, c-format
6100msgid "macro name missing after %qs"
6101msgstr "makronamn saknas efter %qs"
6102
6103#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6104#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6105#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1609
6106#: config/darwin.opt:53 common.opt:336 common.opt:339 common.opt:2813
6107#, c-format
6108msgid "missing filename after %qs"
6109msgstr "filnamn saknas efter %qs"
6110
6111#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6112#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1597
6113#: c-family/c.opt:1617 c-family/c.opt:1621 c-family/c.opt:1625
6114#, c-format
6115msgid "missing path after %qs"
6116msgstr "sökväg saknas efter %qs"
6117
6118#: c-family/c.opt:182
6119msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6120msgstr "-A<fråga>=<svar>\tIntyga <svar> på <fråga>.  Om ”-” sätts före <fråga> avaktiveras <svar>:et till <fråga>:n."
6121
6122#: c-family/c.opt:186
6123msgid "Do not discard comments."
6124msgstr "Kasta inte kommentarer."
6125
6126#: c-family/c.opt:190
6127msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6128msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner."
6129
6130#: c-family/c.opt:194
6131msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6132msgstr "-D<makro>[=<värde>]\tDefiniera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1."
6133
6134#: c-family/c.opt:201
6135msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6136msgstr "-F <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg."
6137
6138#: c-family/c.opt:205
6139msgid "Print the name of header files as they are used."
6140msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används."
6141
6142#: c-family/c.opt:209
6143msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6144msgstr "-I <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen."
6145
6146#: c-family/c.opt:213
6147msgid "Generate make dependencies."
6148msgstr "Generera make-beroenden."
6149
6150#: c-family/c.opt:217
6151msgid "Generate make dependencies and compile."
6152msgstr "Generera make-beroenden och kompilera."
6153
6154#: c-family/c.opt:221
6155msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6156msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen."
6157
6158#: c-family/c.opt:225
6159msgid "Treat missing header files as generated files."
6160msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer."
6161
6162#: c-family/c.opt:229
6163msgid "Like -M but ignore system header files."
6164msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler."
6165
6166#: c-family/c.opt:233
6167msgid "Like -MD but ignore system header files."
6168msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler."
6169
6170#: c-family/c.opt:237
6171msgid "Generate phony targets for all headers."
6172msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden."
6173
6174#: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6175#, c-format
6176msgid "missing makefile target after %qs"
6177msgstr "makefile-mål saknas efter %qs"
6178
6179#: c-family/c.opt:241
6180msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6181msgstr "-MQ <mål>\tLägg till ett MAKE-citerat mål."
6182
6183#: c-family/c.opt:245
6184msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6185msgstr "-MT <mål>\tLägg till ett ociterat mål."
6186
6187#: c-family/c.opt:249
6188msgid "Do not generate #line directives."
6189msgstr "Generera inte #line-direktiv."
6190
6191#: c-family/c.opt:253
6192msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6193msgstr "-U<makro>\tAvdefiniera <makro>."
6194
6195#: c-family/c.opt:257
6196msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6197msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI."
6198
6199#: c-family/c.opt:261
6200msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6201msgstr "Varna för saker som ändras mellan den nuvarande -fabi-version och den angivna versionen."
6202
6203#: c-family/c.opt:265
6204msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6205msgstr "Varna om ett underobjekt har ett abi_tag-attribut som det fullständiga objektets typ inte har."
6206
6207#: c-family/c.opt:272
6208msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6209msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser."
6210
6211#: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6212msgid "Enable most warning messages."
6213msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden."
6214
6215#: c-family/c.opt:288
6216msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6217msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren."
6218
6219#: c-family/c.opt:292
6220msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6221msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer."
6222
6223#: c-family/c.opt:296
6224msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6225msgstr "Varna för booleska uttryck som jämförs med ett heltalsvärde annat skilt från sant/falskt."
6226
6227#: c-family/c.opt:300
6228msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6229msgstr "Varna när __builtin_frame_address eller __builtin_return_address används osäkert."
6230
6231#: c-family/c.opt:304
6232msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6233msgstr "Varna när ett inbyggt preprocessormakro avdefinieras eller omdefinieras."
6234
6235#: c-family/c.opt:308
6236msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6237msgstr "Varna för funktioner som inte finns i ISO C90, men finns i ISO C99."
6238
6239#: c-family/c.opt:312
6240msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6241msgstr "Varna för funktioner som inte finns i ISO C99, men finns i ISO C11."
6242
6243#: c-family/c.opt:316
6244msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6245msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++."
6246
6247#: c-family/c.opt:323
6248msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6249msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 2011."
6250
6251#: c-family/c.opt:327
6252msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6253msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 2011 och ISO C++ 2014."
6254
6255#: c-family/c.opt:331
6256msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6257msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare."
6258
6259#: c-family/c.opt:335
6260msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6261msgstr "Varna för index vars typ är ”char”."
6262
6263#: c-family/c.opt:339
6264msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
6265msgstr "Varna för minnesåtkomstfel som hittas av pekargränskontrollen."
6266
6267#: c-family/c.opt:343
6268msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6269msgstr "Varna för variabler som kan ändras av ”longjmp” eller ”vfork”."
6270
6271#: c-family/c.opt:347
6272msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6273msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad."
6274
6275#: c-family/c.opt:351
6276msgid "Synonym for -Wcomment."
6277msgstr "Synonym för -Wcomment."
6278
6279#: c-family/c.opt:355
6280msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6281msgstr "Varna för konstruktioner med villkorligt stöd."
6282
6283#: c-family/c.opt:359
6284msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6285msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde."
6286
6287#: c-family/c.opt:363
6288msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6289msgstr "Varna för konvertering av NULL till icke-pekartyp."
6290
6291#: c-family/c.opt:371
6292msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6293msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata."
6294
6295#: c-family/c.opt:375
6296msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6297msgstr "Varna för användning av __TIME__, __DATE__ och __TIMESTAMP__."
6298
6299#: c-family/c.opt:379
6300msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6301msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats."
6302
6303#: c-family/c.opt:383
6304msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6305msgstr "Varna när en pekare till en ofullständig typ raderas."
6306
6307#: c-family/c.opt:387
6308msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6309msgstr "Varna för radering av polymorfa objekt med ickevirtuella destruerare."
6310
6311#: c-family/c.opt:391
6312msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
6313msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används."
6314
6315#: c-family/c.opt:395
6316msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6317msgstr "Varna för positionsinitiering av poster som kräver designerade initierare."
6318
6319#: c-family/c.opt:399
6320msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6321msgstr "Varna om kvalificerare på vektorer som är pekarmål kastas bort."
6322
6323#: c-family/c.opt:403
6324msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6325msgstr "Varna om typkvalificerare på pekare kastas bort."
6326
6327#: c-family/c.opt:407
6328msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6329msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället."
6330
6331#: c-family/c.opt:411
6332msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6333msgstr "Varna för dubblerade villkor i en if-else-if-kedja."
6334
6335#: c-family/c.opt:415
6336msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6337msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++."
6338
6339#: c-family/c.opt:419
6340msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6341msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats."
6342
6343#: c-family/c.opt:423
6344msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
6345msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif."
6346
6347#: c-family/c.opt:427
6348msgid "Warn about comparison of different enum types."
6349msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper."
6350
6351#: c-family/c.opt:435
6352msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6353msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället."
6354
6355#: c-family/c.opt:439
6356msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6357msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som orsakar förlust av flyttalsprecision."
6358
6359#: c-family/c.opt:443
6360msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6361msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet."
6362
6363#: c-family/c.opt:447 c-family/c.opt:479
6364msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6365msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon."
6366
6367#: c-family/c.opt:451
6368msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6369msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar."
6370
6371#: c-family/c.opt:455
6372msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6373msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng."
6374
6375#: c-family/c.opt:459
6376msgid "Warn about format strings that are not literals."
6377msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler."
6378
6379#: c-family/c.opt:463
6380msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6381msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner."
6382
6383#: c-family/c.opt:467
6384msgid "Warn about sign differences with format functions."
6385msgstr "Varna för teckenskillnader i formatfunktioner."
6386
6387#: c-family/c.opt:471
6388msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6389msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal."
6390
6391#: c-family/c.opt:475
6392msgid "Warn about zero-length formats."
6393msgstr "Varna för format med längden noll."
6394
6395#: c-family/c.opt:483
6396msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6397msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras."
6398
6399#: c-family/c.opt:487
6400msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6401msgstr "Varna när attribut ignoreras."
6402
6403#: c-family/c.opt:491
6404msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6405msgstr "Varna när det är en konvertering mellan pekare som har ofullständiga typer."
6406
6407#: c-family/c.opt:495
6408msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6409msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva."
6410
6411#: c-family/c.opt:499
6412msgid "Warn about implicit declarations."
6413msgstr "Varna för implicita deklarationer."
6414
6415#: c-family/c.opt:503
6416msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6417msgstr "Varna för implicita konverteringar från ”float” till ”double”."
6418
6419#: c-family/c.opt:507
6420msgid "Warn about implicit function declarations."
6421msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer."
6422
6423#: c-family/c.opt:511
6424msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
6425msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ."
6426
6427#: c-family/c.opt:518
6428msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
6429msgstr "Varna för C++11 ärvda konstruerare när basen har en variadisk konstruerare."
6430
6431#: c-family/c.opt:522
6432msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
6433msgstr "Varna för inkompatibla konverteringar från heltal till pekare och pekare till heltal."
6434
6435#: c-family/c.opt:526
6436msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
6437msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek."
6438
6439#: c-family/c.opt:530
6440msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
6441msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot ”offsetof”."
6442
6443#: c-family/c.opt:534
6444msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
6445msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används."
6446
6447#: c-family/c.opt:538
6448msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
6449msgstr "Varna när ett hopp missar en variabelinitiering."
6450
6451#: c-family/c.opt:542
6452msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6453msgstr "Varna när en sträng- eller teckenkonstant följs av ett ud-suffix som inte börjar med ett understrykningstecken."
6454
6455#: c-family/c.opt:546
6456msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
6457msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant eller falskt."
6458
6459#: c-family/c.opt:550
6460msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
6461msgstr "Varna när logiskt icke används på den vänstra operanden i en jämförelse."
6462
6463#: c-family/c.opt:554
6464msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
6465msgstr "Varna inte om användning av ”long long” vid -pedantic."
6466
6467#: c-family/c.opt:558
6468msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
6469msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av ”main”."
6470
6471#: c-family/c.opt:566
6472msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
6473msgstr "Varna för misstänkta anrop till memset där det tredje argumentet är en konstant literal nolla och det andra inte är det."
6474
6475#: c-family/c.opt:570
6476msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
6477msgstr "Varna när indenteringen av koden inte avspeglar blockstrukturen."
6478
6479#: c-family/c.opt:574
6480msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
6481msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare."
6482
6483#: c-family/c.opt:578
6484msgid "Warn about global functions without previous declarations."
6485msgstr "Varna för globala funktioner utan tidigare deklaration."
6486
6487#: c-family/c.opt:582
6488msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
6489msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare."
6490
6491#: c-family/c.opt:586
6492msgid "Warn on direct multiple inheritance."
6493msgstr "Varna vid direkt multipelt arv."
6494
6495#: c-family/c.opt:590
6496msgid "Warn on namespace definition."
6497msgstr "Varna vid namnrymdsdefinition."
6498
6499#: c-family/c.opt:594
6500msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
6501msgstr "Varna för saknade storleksbestämda deallokeringsfunktioner."
6502
6503#: c-family/c.opt:598
6504msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
6505msgstr "Varna för misstänkta längdparametrar till vissa strängfunktioner om argumentet använder sizeof."
6506
6507#: c-family/c.opt:602
6508msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
6509msgstr "Varna när sizeof används på en parameter som är deklarerad som en vektor."
6510
6511#: c-family/c.opt:606
6512msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
6513msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut."
6514
6515#: c-family/c.opt:610
6516msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
6517msgstr "Föreslå att använda nyckelordet override när deklarationen av en virtuell funktion åsidosätter en annan"
6518
6519#: c-family/c.opt:615
6520msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
6521msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall."
6522
6523#: c-family/c.opt:619
6524msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
6525msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en ”default:”-sats."
6526
6527#: c-family/c.opt:623
6528msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
6529msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall."
6530
6531#: c-family/c.opt:627
6532msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
6533msgstr "Varna för hopptabeller med booleska styruttryck."
6534
6535#: c-family/c.opt:631
6536msgid "Warn on primary template declaration."
6537msgstr "Varna vid primär malldeklaration."
6538
6539#: c-family/c.opt:639
6540msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
6541msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns."
6542
6543#: c-family/c.opt:643
6544msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
6545msgstr "Varna för funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner."
6546
6547#: c-family/c.opt:647
6548msgid "Warn about global functions without prototypes."
6549msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper."
6550
6551#: c-family/c.opt:650 c-family/c.opt:1024 c-family/c.opt:1031
6552#: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1247
6553#: c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1260 c-family/c.opt:1284
6554#: c-family/c.opt:1295 c-family/c.opt:1298 c-family/c.opt:1301
6555#: c-family/c.opt:1304 c-family/c.opt:1307 c-family/c.opt:1344
6556#: c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1517
6557#: c-family/c.opt:1548 c-family/c.opt:1552 c-family/c.opt:1568
6558#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:419
6559#, gcc-internal-format
6560msgid "switch %qs is no longer supported"
6561msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
6562
6563#: c-family/c.opt:654
6564msgid "Warn about use of multi-character character constants."
6565msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant."
6566
6567#: c-family/c.opt:658
6568msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
6569msgstr "Varna för avsmalnande konverteringar inom { } som är felformulerad i C++11."
6570
6571#: c-family/c.opt:662
6572msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
6573msgstr "Varna för ”extern”-deklaration som inte är på filnivå."
6574
6575#: c-family/c.opt:666
6576msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
6577msgstr "Varna när ett noexcept-uttryck beräknas till false även om uttrycket inte faktiskt kan kasta."
6578
6579#: c-family/c.opt:670
6580msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
6581msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall."
6582
6583#: c-family/c.opt:674
6584msgid "Warn about non-virtual destructors."
6585msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare."
6586
6587#: c-family/c.opt:678
6588msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
6589msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL."
6590
6591#: c-family/c.opt:694
6592msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
6593msgstr "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tVarna för icke normaliserade Unicodesträngar."
6594
6595#: c-family/c.opt:701
6596msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6597msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
6598
6599#: c-family/c.opt:717
6600msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
6601msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program."
6602
6603#: c-family/c.opt:721
6604msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
6605msgstr "Varna för föråldrad användning i en deklaration."
6606
6607#: c-family/c.opt:725
6608msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
6609msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används."
6610
6611#: c-family/c.opt:729
6612msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
6613msgstr "Varna om ett simd-direktiv åsidosätts av vektoriserarens kostnadsmodell."
6614
6615#: c-family/c.opt:733
6616msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
6617msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden."
6618
6619#: c-family/c.opt:737
6620msgid "Warn about overloaded virtual function names."
6621msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn."
6622
6623#: c-family/c.opt:741
6624msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
6625msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter."
6626
6627#: c-family/c.opt:745
6628msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
6629msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter."
6630
6631#: c-family/c.opt:749
6632msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
6633msgstr "Varna för packade bitfält vars avstånd ändrats i GCC 4.4."
6634
6635#: c-family/c.opt:753
6636msgid "Warn about possibly missing parentheses."
6637msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser."
6638
6639#: c-family/c.opt:761
6640msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
6641msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner."
6642
6643#: c-family/c.opt:765
6644msgid "Warn about function pointer arithmetic."
6645msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare."
6646
6647#: c-family/c.opt:769
6648msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
6649msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning."
6650
6651#: c-family/c.opt:773
6652msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
6653msgstr "Varna när en pekare typkonverteras till ett heltal av annan storlek."
6654
6655#: c-family/c.opt:777
6656msgid "Warn about misuses of pragmas."
6657msgstr "Varna för missbruk av pragman."
6658
6659#: c-family/c.opt:781
6660msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
6661msgstr "Varna om en egenskap för ett Objective-C-objekt inte har någon tilldelningssemantik angiven."
6662
6663#: c-family/c.opt:785
6664msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
6665msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade."
6666
6667#: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:793
6668msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
6669msgstr "Varna för placerande new-uttryck med odefinierat beteende."
6670
6671#: c-family/c.opt:797
6672msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
6673msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt."
6674
6675#: c-family/c.opt:801
6676msgid "Warn when the compiler reorders code."
6677msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod."
6678
6679#: c-family/c.opt:805
6680msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
6681msgstr "Varna när en funktions returtyp får ”int” som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)."
6682
6683#: c-family/c.opt:809
6684msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
6685msgstr "Varna vid misstänkta konstruktioner med omvänd ordning av skalärlagring inblandad."
6686
6687#: c-family/c.opt:813
6688msgid "Warn if a selector has multiple methods."
6689msgstr "Varna om en väljare har multipla metoder."
6690
6691#: c-family/c.opt:817
6692msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
6693msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler."
6694
6695#: c-family/c.opt:821
6696msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
6697msgstr "Varna om en lokal deklaration döljer en instansvariabel."
6698
6699#: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:829
6700msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
6701msgstr "Varna om vänsterskift av ett värde med tecken spiller över."
6702
6703#: c-family/c.opt:833
6704msgid "Warn if shift count is negative."
6705msgstr "Varna om skiftantalet är negativt."
6706
6707#: c-family/c.opt:837
6708msgid "Warn if shift count >= width of type."
6709msgstr "Varna om skiftantalet ≥ bredden på typen."
6710
6711#: c-family/c.opt:841
6712msgid "Warn if left shifting a negative value."
6713msgstr "Varna vid vänsterskift med ett negativt värde."
6714
6715#: c-family/c.opt:845
6716msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
6717msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned."
6718
6719#: c-family/c.opt:853
6720msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
6721msgstr "Varna för implicita typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken."
6722
6723#: c-family/c.opt:857
6724msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
6725msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken."
6726
6727#: c-family/c.opt:861
6728msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
6729msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost."
6730
6731#: c-family/c.opt:865
6732msgid "Warn about unprototyped function declarations."
6733msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp."
6734
6735#: c-family/c.opt:877
6736msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
6737msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt."
6738
6739#: c-family/c.opt:881
6740msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
6741msgstr "Varna när de inbyggda funktionerna __sync_fetch_and_nand och __sync_nand_and_fetch används."
6742
6743#: c-family/c.opt:885
6744msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
6745msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt."
6746
6747#: c-family/c.opt:893
6748msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
6749msgstr "Varna om en logisk jämförelse alltid beräknas till sant eller falskt."
6750
6751#: c-family/c.opt:897
6752msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
6753msgstr "Varna om ett throw-uttryck alltid kommer resultera i ett anrop av terminate()."
6754
6755#: c-family/c.opt:901
6756msgid "Warn about features not present in traditional C."
6757msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C."
6758
6759#: c-family/c.opt:905
6760msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
6761msgstr "Varna för prototyper som orsakar andra typkonverteringar än de som skulle skett i frånvaro av prototyp."
6762
6763#: c-family/c.opt:909
6764msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
6765msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet."
6766
6767#: c-family/c.opt:913
6768msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
6769msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder."
6770
6771#: c-family/c.opt:917
6772msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
6773msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv."
6774
6775#: c-family/c.opt:929
6776msgid "Warn about unrecognized pragmas."
6777msgstr "Varna för okända pragman."
6778
6779#: c-family/c.opt:933
6780msgid "Warn about unsuffixed float constants."
6781msgstr "Varna för flyttalskonstanter utan suffix."
6782
6783#: c-family/c.opt:941
6784msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
6785msgstr "Varna när typedef:ar lokalt definierade i en funktion inte används."
6786
6787#: c-family/c.opt:945
6788msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
6789msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används."
6790
6791#: c-family/c.opt:949
6792msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
6793msgstr "Varna om anroparen av en funktion, deklarerad med attributet warn_unused_result, inte använder dess returvärde."
6794
6795#: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
6796msgid "Warn when a const variable is unused."
6797msgstr "Varna när en const-variabel är oanvänd."
6798
6799#: c-family/c.opt:965
6800msgid "Warn about using variadic macros."
6801msgstr "Varna för användning av variadiska makron."
6802
6803#: c-family/c.opt:969
6804msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
6805msgstr "Varna för tveksam användning av de makron som används för att hämta variabla argument."
6806
6807#: c-family/c.opt:973
6808msgid "Warn if a variable length array is used."
6809msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används."
6810
6811#: c-family/c.opt:977
6812msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
6813msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile."
6814
6815#: c-family/c.opt:981
6816msgid "Warn on direct virtual inheritance."
6817msgstr "Varna vid direkt virtuellt arv."
6818
6819#: c-family/c.opt:985
6820msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
6821msgstr "Varna om en virtuell bas har en icketrivial flyttningstilldelningsoperator."
6822
6823#: c-family/c.opt:989
6824msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
6825msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till ”char *”.  I C, liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att konverteringen bör undvikas."
6826
6827#: c-family/c.opt:993
6828msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
6829msgstr "Varna när en ordagrann ”0” används som en nollpekare."
6830
6831#: c-family/c.opt:997
6832msgid "Warn about useless casts."
6833msgstr "Varna för oanvändbara typkonverteringar."
6834
6835#: c-family/c.opt:1001
6836msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
6837msgstr "Varna om en klasstyp har en bas eller ett fält vars typ använder den anonyma namnrymden eller beror på en typ utan länkningsklass."
6838
6839#: c-family/c.opt:1005
6840msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
6841msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) eller -std=c++98 (för C++)."
6842
6843#: c-family/c.opt:1013
6844msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
6845msgstr "Versionen på det C++-ABI som används för -Wabi-varningar och länkkompatibilitetsalias."
6846
6847#: c-family/c.opt:1017
6848msgid "Enforce class member access control semantics."
6849msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar."
6850
6851#: c-family/c.opt:1021
6852msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
6853msgstr "-fada-spec-parent=unit  Skriv ut Ada-specifikationer som barnenheter till den givna föräldern."
6854
6855#: c-family/c.opt:1028
6856msgid "Allow variadic functions without named parameter."
6857msgstr "Tillåt variadiska funktioner utan namngiven parameter."
6858
6859#: c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1261 c-family/c.opt:1549
6860#: c-family/c.opt:1553 c-family/c.opt:1569
6861msgid "No longer supported."
6862msgstr "Stödjs inte längre."
6863
6864#: c-family/c.opt:1036
6865msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
6866msgstr "Acceptera nyckelordet ”asm”."
6867
6868#: c-family/c.opt:1044
6869msgid "Recognize built-in functions."
6870msgstr "Acceptera inbyggda funktioner."
6871
6872#: c-family/c.opt:1051
6873msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
6874msgstr "När de är kortare, använd kanoniska sökvägar till systemhuvuden."
6875
6876#: c-family/c.opt:1055
6877msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
6878msgstr "Lägg till instrumentering för pekargränskontroller.  fchkp-*-flaggor används för att styra instrumenteringen.  För närvarande tillgängligt för C, C++ och ObjC."
6879
6880#: c-family/c.opt:1060
6881msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
6882msgstr "Generera pekargränskontroller för variabler med ofullständig typ."
6883
6884#: c-family/c.opt:1064
6885msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
6886msgstr "Använd nollgränser för alla inkommande argument i funktionen ”main”.  Det hjälper till instrumenterade binärer används med gamla bibliotek."
6887
6888#: c-family/c.opt:1069
6889msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
6890msgstr "Tvingar pekargränskontrollen att använda avsmalnade gränser för adresser till det första fältet i posten.  Som standard har pekare till det första fältet samma gränser som pekare till hela posten."
6891
6892#: c-family/c.opt:1075
6893msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
6894msgstr "Styr hur pekargränskontrollen hanterare pekare till objektfält.  När avsmalning är påslaget används fältgränser.  Annars används hela objektets gränser."
6895
6896#: c-family/c.opt:1080
6897msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
6898msgstr "Tvingar pekargränskontrollen att använda gränser för de innersta vektorerna för nästade statiska vektoråtkomster.  Som standard används den yttersta vektorn."
6899
6900#: c-family/c.opt:1085
6901msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
6902msgstr "Tillåt optimeringar av pekargränskontrollen.  Som standard tillåts det vid optimeringsnivåer >0."
6903
6904#: c-family/c.opt:1090
6905msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
6906msgstr "Tillåt användning av *_nobnd-versioner av strängfunktioner av pekargränskontrollen."
6907
6908#: c-family/c.opt:1094
6909msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
6910msgstr "Tillåt användning av *_nochk-versioner av strängfunktioner av pekargränskontrollen."
6911
6912#: c-family/c.opt:1098
6913msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
6914msgstr "Använd en statiskt initierad för variabelgränser istället för att generera dem varje gång det behövs."
6915
6916#: c-family/c.opt:1103
6917msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
6918msgstr "Använd en statiskt initierad variabel för konstantgränser istället för att generera dem varje gång det behövs."
6919
6920#: c-family/c.opt:1108
6921msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
6922msgstr "Med denna flagga kommer en dynamiskt erhållen storlek på noll för objekt med ofullständig typ hanteras som oändlig."
6923
6924#: c-family/c.opt:1113
6925msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
6926msgstr "Generera kontroller av alla läsåtkomster till minnet."
6927
6928#: c-family/c.opt:1117
6929msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
6930msgstr "Generera kontroller av alla skrivåtkomster till minnet."
6931
6932#: c-family/c.opt:1121
6933msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
6934msgstr "Generera gränslagringar för pekarskrivningar."
6935
6936#: c-family/c.opt:1125
6937msgid "Generate bounds passing for calls."
6938msgstr "Generera skickande av gränser för anrop."
6939
6940#: c-family/c.opt:1129
6941msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
6942msgstr "Instrumentera endast funktioner markerade med attributet bnd_instrument."
6943
6944#: c-family/c.opt:1133
6945msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
6946msgstr "Transformera instrumenterade inbyggda anrop till anrop av inkapslingar."
6947
6948#: c-family/c.opt:1143
6949msgid "Enable Cilk Plus."
6950msgstr "Aktivera Cilk Plus."
6951
6952#: c-family/c.opt:1147
6953msgid "Enable support for C++ concepts."
6954msgstr "Aktivera stöd för C++-koncept."
6955
6956#: c-family/c.opt:1151
6957msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
6958msgstr "Tillåt argument till ”?”-operatorn att ha olika typer."
6959
6960#: c-family/c.opt:1158
6961#, c-format
6962msgid "no class name specified with %qs"
6963msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
6964
6965#: c-family/c.opt:1159
6966msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
6967msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar."
6968
6969#: c-family/c.opt:1163
6970msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
6971msgstr "-fconstexpr-depth=<antal>\tAnge maximalt rekursionsdjup för konstantuttryck."
6972
6973#: c-family/c.opt:1167
6974msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
6975msgstr "Mata ut felsökningsannoteringar under preprocessning."
6976
6977#: c-family/c.opt:1171
6978msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
6979msgstr "-fdeduce-init-list\taktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista."
6980
6981#: c-family/c.opt:1175
6982msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
6983msgstr "Faktorisera komplexa konstruerare och destruerare till förmån för utrymme snarare än hastighet."
6984
6985#: c-family/c.opt:1183
6986msgid "Preprocess directives only."
6987msgstr "Preprocessa endast direktiv."
6988
6989#: c-family/c.opt:1187
6990msgid "Permit '$' as an identifier character."
6991msgstr "Tillåt ”$” som ett identifierartecken."
6992
6993#: c-family/c.opt:1191
6994msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
6995msgstr "Skriv alla deklarationer som Adakod transitivt."
6996
6997#: c-family/c.opt:1195
6998msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
6999msgstr "Skriv alla deklarationer som Adakod endast för den angivna filen."
7000
7001#: c-family/c.opt:1202
7002msgid "Generate code to check exception specifications."
7003msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer."
7004
7005#: c-family/c.opt:1209
7006msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7007msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>."
7008
7009#: c-family/c.opt:1213
7010msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7011msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare."
7012
7013#: c-family/c.opt:1217
7014msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7015msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler."
7016
7017#: c-family/c.opt:1221
7018msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7019msgstr "Stöd dynamisk initiering av trådlokala variabler i en annan översättningsenhet."
7020
7021#: c-family/c.opt:1228
7022msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
7023msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan."
7024
7025#: c-family/c.opt:1232
7026msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7027msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och ”main” finns."
7028
7029#: c-family/c.opt:1236
7030msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7031msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord."
7032
7033#: c-family/c.opt:1240
7034msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7035msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö."
7036
7037#: c-family/c.opt:1244
7038msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7039msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner."
7040
7041#: c-family/c.opt:1250
7042msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7043msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
7044
7045#: c-family/c.opt:1257
7046msgid "Assume normal C execution environment."
7047msgstr "Anta normal C-körmiljö."
7048
7049#: c-family/c.opt:1265
7050msgid "Export functions even if they can be inlined."
7051msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as."
7052
7053#: c-family/c.opt:1269
7054msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7055msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar."
7056
7057#: c-family/c.opt:1273
7058msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7059msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar."
7060
7061#: c-family/c.opt:1277
7062msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
7063msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd."
7064
7065#: c-family/c.opt:1281
7066msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7067msgstr "Avge inte dll-exporterade inline-funktioner om det inte behövs."
7068
7069#: c-family/c.opt:1288
7070msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7071msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
7072
7073#: c-family/c.opt:1292
7074msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
7075msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar."
7076
7077#: c-family/c.opt:1311
7078msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
7079msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)."
7080
7081#: c-family/c.opt:1315
7082msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
7083msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil."
7084
7085#: c-family/c.opt:1319
7086msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7087msgstr "Tillåt åtkomst till instansvariabler som om de vore lokala deklarationer i instansmetodimplementationer."
7088
7089#: c-family/c.opt:1323
7090msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
7091msgstr "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet."
7092
7093#: c-family/c.opt:1326
7094#, c-format
7095msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7096msgstr "okänt ivar-synlighetsvärde %qs"
7097
7098#: c-family/c.opt:1348
7099msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
7100msgstr "Behandla en undantagsspecifikation throw() som noexcept för att förbättra kodstorleken."
7101
7102#: c-family/c.opt:1352
7103msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7104msgstr "Ange vilket ABI som skall användas för kodfamiljen Objective-C och generering av metadata."
7105
7106#: c-family/c.opt:1358
7107msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
7108msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs."
7109
7110#: c-family/c.opt:1362
7111msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
7112msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren."
7113
7114#: c-family/c.opt:1368
7115msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
7116msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax."
7117
7118#: c-family/c.opt:1372
7119msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
7120msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program."
7121
7122#: c-family/c.opt:1376
7123msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7124msgstr "Aktivera inline-kontroller av nil-mottagare med NeXT-körtidskod och ABI-version 2."
7125
7126#: c-family/c.opt:1381
7127msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
7128msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön."
7129
7130#: c-family/c.opt:1385
7131msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
7132msgstr "Följ språket Objective-C 1.0 så som det implementerades i GCC 4.0."
7133
7134#: c-family/c.opt:1389
7135msgid "Enable OpenACC."
7136msgstr "Aktivera OpenACC."
7137
7138#: c-family/c.opt:1393
7139msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
7140msgstr "Ange standard-OpenACC-beräkningsdimensioner."
7141
7142#: c-family/c.opt:1397
7143msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
7144msgstr "Aktivera OpenMP (implicerar -frecursive i Fortran)."
7145
7146#: c-family/c.opt:1401
7147msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
7148msgstr "Aktivera OpenMP:s SIMD-direktiv."
7149
7150#: c-family/c.opt:1405
7151msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
7152msgstr "Acceptera C++-nyckelord som ”compl” och ”xor”."
7153
7154#: c-family/c.opt:1416
7155msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
7156msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning."
7157
7158#: c-family/c.opt:1420
7159msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
7160msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar."
7161
7162#: c-family/c.opt:1424
7163msgid "Enable Plan 9 language extensions."
7164msgstr "Aktivera språkutvidgningar från Plan 9."
7165
7166#: c-family/c.opt:1428
7167msgid "Treat the input file as already preprocessed."
7168msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad."
7169
7170#: c-family/c.opt:1436
7171msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
7172msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Spåra platser för symboler som kommer från makroexpansion och visa dem i felmeddelanden."
7173
7174#: c-family/c.opt:1440
7175msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
7176msgstr "-fno-pretty-templates Finskriv inte mallspecialiceringar som mallsignaturer följda av argumenten."
7177
7178#: c-family/c.opt:1444
7179msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
7180msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället."
7181
7182#: c-family/c.opt:1448
7183msgid "Enable automatic template instantiation."
7184msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering."
7185
7186#: c-family/c.opt:1452
7187msgid "Generate run time type descriptor information."
7188msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid."
7189
7190#: c-family/c.opt:1456 ada/gcc-interface/lang.opt:77
7191msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
7192msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper."
7193
7194#: c-family/c.opt:1460
7195msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
7196msgstr "Tvinga den underliggande typen för ”wchar_t” att vara ”unsigned short”."
7197
7198#: c-family/c.opt:1464
7199msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
7200msgstr "När ”signed” eller ”unsigned” inte anges låt bitfältet ha tecken."
7201
7202#: c-family/c.opt:1468 ada/gcc-interface/lang.opt:81
7203msgid "Make \"char\" signed by default."
7204msgstr "Låt ”char” ha tecken som standard."
7205
7206#: c-family/c.opt:1472
7207msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
7208msgstr "Slå på stöd för C++14 storleksbestämd deallokering."
7209
7210#: c-family/c.opt:1479
7211msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
7212msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSätt standardordning för skalärlagring."
7213
7214#: c-family/c.opt:1482
7215#, c-format
7216msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
7217msgstr "okänt värde för skalär lagringsordning %qs"
7218
7219#: c-family/c.opt:1492
7220msgid "Display statistics accumulated during compilation."
7221msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering."
7222
7223#: c-family/c.opt:1496
7224msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
7225msgstr "Antag att värdena i uppräkningstyper alltid finns inom det minsta intervallet av den typen."
7226
7227#: c-family/c.opt:1503
7228msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
7229msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering."
7230
7231#: c-family/c.opt:1507
7232msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
7233msgstr "Sätt det maximala antalet mallinstansieringsnoter för en enskild varning eller fel."
7234
7235#: c-family/c.opt:1514
7236msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
7237msgstr "-ftemplate-depth=<antal>\tAnge maximalt instansieringsdjup för mallar."
7238
7239#: c-family/c.opt:1521
7240msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
7241msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler."
7242
7243#: c-family/c.opt:1525
7244msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
7245msgstr "När ”signed” eller ”unsigned” inte anges görs bitfälten teckenlösa."
7246
7247#: c-family/c.opt:1529
7248msgid "Make \"char\" unsigned by default."
7249msgstr "Gör ”char” teckenlöst som standard."
7250
7251#: c-family/c.opt:1533
7252msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
7253msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare."
7254
7255#: c-family/c.opt:1537
7256msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
7257msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering."
7258
7259#: c-family/c.opt:1541
7260msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
7261msgstr "Markerar alla inline:ade funktioner och metoder att ha dold synlighet."
7262
7263#: c-family/c.opt:1545
7264msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
7265msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard."
7266
7267#: c-family/c.opt:1557
7268msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
7269msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler."
7270
7271#: c-family/c.opt:1561
7272msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
7273msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>."
7274
7275#: c-family/c.opt:1565
7276msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
7277msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog."
7278
7279#: c-family/c.opt:1573
7280msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
7281msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link."
7282
7283#: c-family/c.opt:1577
7284msgid "Dump declarations to a .decl file."
7285msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil."
7286
7287#: c-family/c.opt:1581
7288msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
7289msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressivt reducerad felsökningsinformation för poster."
7290
7291#: c-family/c.opt:1585
7292msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
7293msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativt reducerad felsökningsinformation för poster."
7294
7295#: c-family/c.opt:1589
7296msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
7297msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-lista>\tDetaljreducerad felsökningsinformation för poster."
7298
7299#: c-family/c.opt:1593
7300msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
7301msgstr "Tolka imaginära, flyttals-, eller andra gnu-suffix på tal som motsvarande talkonstant snarare än en användardefinierad talkonstant"
7302
7303#: c-family/c.opt:1598
7304msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
7305msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar."
7306
7307#: c-family/c.opt:1602
7308msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
7309msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>."
7310
7311#: c-family/c.opt:1606
7312msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
7313msgstr "-imultilib <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek."
7314
7315#: c-family/c.opt:1610
7316msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
7317msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer."
7318
7319#: c-family/c.opt:1614
7320msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
7321msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna."
7322
7323#: c-family/c.opt:1618
7324msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
7325msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet."
7326
7327#: c-family/c.opt:1622
7328msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
7329msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar."
7330
7331#: c-family/c.opt:1626
7332msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
7333msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar."
7334
7335#: c-family/c.opt:1630
7336msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
7337msgstr "-iwithprefix <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar."
7338
7339#: c-family/c.opt:1634
7340msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
7341msgstr "-iwithprefixbefore <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen."
7342
7343#: c-family/c.opt:1644
7344msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
7345msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)."
7346
7347#: c-family/c.opt:1648
7348msgid "Do not search standard system include directories for C++."
7349msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++."
7350
7351#: c-family/c.opt:1660
7352msgid "Generate C header of platform-specific features."
7353msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner."
7354
7355#: c-family/c.opt:1664
7356msgid "Remap file names when including files."
7357msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas."
7358
7359#: c-family/c.opt:1668 c-family/c.opt:1672
7360msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
7361msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser."
7362
7363#: c-family/c.opt:1676
7364msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
7365msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++."
7366
7367#: c-family/c.opt:1680
7368msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
7369msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++11."
7370
7371#: c-family/c.opt:1684
7372msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
7373msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++14."
7374
7375#: c-family/c.opt:1688
7376msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
7377msgstr "Följ standarden ISO 2014 C++."
7378
7379#: c-family/c.opt:1692
7380msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
7381msgstr "Följ standardutkastet ISO 2017(?) C++ (experimentellt och ofullständigt stöd)."
7382
7383#: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1796
7384msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
7385msgstr "Följ standarden ISO 2011 C."
7386
7387#: c-family/c.opt:1703
7388msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
7389msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c11."
7390
7391#: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1711 c-family/c.opt:1780
7392msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
7393msgstr "Följ standarden ISO 1990 C."
7394
7395#: c-family/c.opt:1715 c-family/c.opt:1788
7396msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
7397msgstr "Följ standarden ISO 1999 C."
7398
7399#: c-family/c.opt:1719
7400msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
7401msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99."
7402
7403#: c-family/c.opt:1723 c-family/c.opt:1728
7404msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
7405msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser"
7406
7407#: c-family/c.opt:1733
7408msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
7409msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ med GNU-utökningar."
7410
7411#: c-family/c.opt:1737
7412msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
7413msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu++11."
7414
7415#: c-family/c.opt:1741
7416msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
7417msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu++14."
7418
7419#: c-family/c.opt:1745
7420msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
7421msgstr "Följ standarden ISO 2014 C++ med GNU-utökningar"
7422
7423#: c-family/c.opt:1749
7424msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
7425msgstr "Följ standardutkastet ISO 201z(7?) C++ med GNU-utökningar (experimentellt och ofullständigt stöd)."
7426
7427#: c-family/c.opt:1756
7428msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
7429msgstr "Följ standarden ISO 2011 C med GNU-utökningar"
7430
7431#: c-family/c.opt:1760
7432msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
7433msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu11."
7434
7435#: c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:1768
7436msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
7437msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar."
7438
7439#: c-family/c.opt:1772
7440msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
7441msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar."
7442
7443#: c-family/c.opt:1776
7444msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
7445msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99."
7446
7447#: c-family/c.opt:1784
7448msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
7449msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994."
7450
7451#: c-family/c.opt:1792
7452msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
7453msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999."
7454
7455#: c-family/c.opt:1803
7456msgid "Enable traditional preprocessing."
7457msgstr "Aktivera traditionell preprocessning."
7458
7459#: c-family/c.opt:1807
7460msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
7461msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C."
7462
7463#: c-family/c.opt:1811
7464msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
7465msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron."
7466
7467#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
7468msgid "Synonym of -gnatk8."
7469msgstr "Synonym för -gnatk8."
7470
7471#: ada/gcc-interface/lang.opt:69
7472msgid "Do not look for object files in standard path."
7473msgstr "Titta inte efter objektfiler i standardsökvägen."
7474
7475#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
7476msgid "Select the runtime."
7477msgstr "Välj körtidssystem."
7478
7479#: ada/gcc-interface/lang.opt:85
7480msgid "Catch typos."
7481msgstr "Fånga skrivfel."
7482
7483#: ada/gcc-interface/lang.opt:89
7484msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
7485msgstr "Sätt namnet på utmatnings-ALI-filen (intern flagga)."
7486
7487#: ada/gcc-interface/lang.opt:93
7488msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
7489msgstr "-gnat<flaggor>\tAnge flaggor till GNAT."
7490
7491#: ada/gcc-interface/lang.opt:97
7492msgid "Ignored."
7493msgstr "Ignorerad."
7494
7495#: go/lang.opt:42
7496msgid "Add explicit checks for division by zero."
7497msgstr "Lägg till explicita kontroller av division med noll."
7498
7499#: go/lang.opt:46
7500msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
7501msgstr "Lägg till explicita kontroller av spill vid division av INT_MIN / -1."
7502
7503#: go/lang.opt:50
7504msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
7505msgstr "-fgo-dump-<typ>\tSkriv ut Go-framändens interna information."
7506
7507#: go/lang.opt:54
7508msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
7509msgstr "-fgo-optimize-<typ>\tSlå på optimeringspass i framänden."
7510
7511#: go/lang.opt:58
7512msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
7513msgstr "-fgo-pkgpath=<sträng>\tSätt Go-paketsökväg."
7514
7515#: go/lang.opt:62
7516msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
7517msgstr "-fgo-prefix=<sträng>\tSätt paketspecifika prefix för exporterade Go-namn."
7518
7519#: go/lang.opt:66
7520msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
7521msgstr "-fgo-relative-import-path=<sökv> Hantera en relativ import som relativ till sökv."
7522
7523#: go/lang.opt:70
7524msgid "Functions which return values must end with return statements."
7525msgstr "Funktioner med returvärden måste sluta med retursatser."
7526
7527#: config/vms/vms.opt:27
7528msgid "Malloc data into P2 space."
7529msgstr "Malloc-data till P2-utrymmet."
7530
7531#: config/vms/vms.opt:31
7532msgid "Set name of main routine for the debugger."
7533msgstr "Ange namnet på huvudrutinen för felsökaren."
7534
7535#: config/vms/vms.opt:35
7536msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
7537msgstr "Använd VMS-slutkoder istället för posix-koder."
7538
7539#: config/vms/vms.opt:39
7540msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
7541msgstr "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSätt standardstorlek på pekare."
7542
7543#: config/vms/vms.opt:42
7544#, c-format
7545msgid "unknown pointer size model %qs"
7546msgstr "okänd pekarstorlekmodell %qs"
7547
7548#: config/mcore/mcore.opt:23
7549msgid "Generate code for the M*Core M210"
7550msgstr "Generera kod för M*Core M210"
7551
7552#: config/mcore/mcore.opt:27
7553msgid "Generate code for the M*Core M340"
7554msgstr "Generera kod för M*Core M340"
7555
7556#: config/mcore/mcore.opt:31
7557msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
7558msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns."
7559
7560#: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
7561msgid "Generate big-endian code."
7562msgstr "Generera kod med rak byteordning."
7563
7564#: config/mcore/mcore.opt:39
7565msgid "Emit call graph information."
7566msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation."
7567
7568#: config/mcore/mcore.opt:43
7569msgid "Use the divide instruction."
7570msgstr "Använd divisionsinstruktionen."
7571
7572#: config/mcore/mcore.opt:47
7573msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
7574msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre."
7575
7576#: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
7577msgid "Generate little-endian code."
7578msgstr "Generera kod med omvänd byteordning."
7579
7580#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7581msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
7582msgstr "Anta att körtidsstöd finns, så utelämna -lsim från länkningskommandoraden."
7583
7584#: config/mcore/mcore.opt:60
7585msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
7586msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer."
7587
7588#: config/mcore/mcore.opt:64
7589msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
7590msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst."
7591
7592#: config/mcore/mcore.opt:71
7593msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
7594msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation."
7595
7596#: config/mcore/mcore.opt:75
7597msgid "Always treat bitfields as int-sized."
7598msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora."
7599
7600#: config/linux-android.opt:23
7601msgid "Generate code for the Android platform."
7602msgstr "Generera kod för plattformen Android."
7603
7604#: config/mmix/mmix.opt:24
7605msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
7606msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register."
7607
7608#: config/mmix/mmix.opt:28
7609msgid "Use register stack for parameters and return value."
7610msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde."
7611
7612#: config/mmix/mmix.opt:32
7613msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
7614msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde."
7615
7616#: config/mmix/mmix.opt:37
7617msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
7618msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon."
7619
7620#: config/mmix/mmix.opt:41
7621msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
7622msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda."
7623
7624#: config/mmix/mmix.opt:45
7625msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
7626msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som nämnaren (inte täljaren)."
7627
7628#: config/mmix/mmix.opt:49
7629msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
7630msgstr "Inled globala symboler med ”:” (för användning tillsammans med PREFIX)."
7631
7632#: config/mmix/mmix.opt:53
7633msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
7634msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet."
7635
7636#: config/mmix/mmix.opt:57
7637msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
7638msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)."
7639
7640#: config/mmix/mmix.opt:61
7641msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
7642msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas."
7643
7644#: config/mmix/mmix.opt:65
7645msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
7646msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar."
7647
7648#: config/mmix/mmix.opt:79
7649msgid "Use addresses that allocate global registers."
7650msgstr "Använd adresser som allokerar globala register."
7651
7652#: config/mmix/mmix.opt:83
7653msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
7654msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register."
7655
7656#: config/mmix/mmix.opt:87
7657msgid "Generate a single exit point for each function."
7658msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion."
7659
7660#: config/mmix/mmix.opt:91
7661msgid "Do not generate a single exit point for each function."
7662msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion."
7663
7664#: config/mmix/mmix.opt:95
7665msgid "Set start-address of the program."
7666msgstr "Ange startadressen för programmet."
7667
7668#: config/mmix/mmix.opt:99
7669msgid "Set start-address of data."
7670msgstr "Sätt startadress för data."
7671
7672#: config/darwin.opt:114
7673msgid "Generate compile-time CFString objects."
7674msgstr "Generera CFString-objekt vid kompileringstillfället."
7675
7676#: config/darwin.opt:211
7677msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
7678msgstr "Varna om konstanta CFString-objekt innehåller icke-portabla tecken."
7679
7680#: config/darwin.opt:216
7681msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
7682msgstr "Generera stubbar i AT&T-stil för Mach-O."
7683
7684#: config/darwin.opt:220
7685msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
7686msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)."
7687
7688#: config/darwin.opt:224
7689msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
7690msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler."
7691
7692#: config/darwin.opt:232
7693msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
7694msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på."
7695
7696#: config/darwin.opt:236
7697msgid "Set sizeof(bool) to 1."
7698msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1."
7699
7700#: config/darwin.opt:240
7701msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
7702msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar."
7703
7704#: config/darwin.opt:244
7705msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
7706msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar."
7707
7708#: config/darwin.opt:248
7709msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
7710msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg."
7711
7712#: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
7713#: config/mep/mep.opt:143
7714msgid "Use simulator runtime."
7715msgstr "Använd simulatorkörtider."
7716
7717#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
7718msgid "Specify the name of the target CPU."
7719msgstr "Ange namnet på målprocessorn."
7720
7721#: config/bfin/bfin.opt:48
7722msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
7723msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner."
7724
7725#: config/bfin/bfin.opt:52
7726msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
7727msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne."
7728
7729#: config/bfin/bfin.opt:56
7730msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
7731msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en"
7732
7733#: config/bfin/bfin.opt:61
7734msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
7735msgstr "Undvik spekulativa laddningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
7736
7737#: config/bfin/bfin.opt:65
7738msgid "Enabled ID based shared library."
7739msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek."
7740
7741# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
7742# Hela meddelandet är översatt
7743#: config/bfin/bfin.opt:69
7744msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
7745msgstr "Generera kod som inte kommer länkas mot några andra delade ID-bibliotek men kan användas av ett delat bibliotek."
7746
7747#: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
7748msgid "ID of shared library to build."
7749msgstr "ID för delat bibliotek att bygga."
7750
7751#: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
7752msgid "Enable separate data segment."
7753msgstr "Aktivera separat datasegment."
7754
7755#: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
7756msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
7757msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop."
7758
7759#: config/bfin/bfin.opt:86
7760msgid "Link with the fast floating-point library."
7761msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken."
7762
7763#: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
7764msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
7765msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge."
7766
7767#: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
7768msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
7769msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop."
7770
7771#: config/bfin/bfin.opt:98
7772msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
7773msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne."
7774
7775#: config/bfin/bfin.opt:102
7776msgid "Enable multicore support."
7777msgstr "Aktivera stöd för flera kärnor."
7778
7779#: config/bfin/bfin.opt:106
7780msgid "Build for Core A."
7781msgstr "Bygg för kärna A."
7782
7783#: config/bfin/bfin.opt:110
7784msgid "Build for Core B."
7785msgstr "Bygg för kärna B."
7786
7787#: config/bfin/bfin.opt:114
7788msgid "Build for SDRAM."
7789msgstr "Bygg för SDRAM."
7790
7791#: config/bfin/bfin.opt:118
7792msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
7793msgstr "Anta ICPLBs är aktiverade vid körtillfället."
7794
7795#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
7796msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
7797msgstr "Kända M68K-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
7798
7799#: config/m68k/m68k-tables.opt:365
7800msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
7801msgstr "Kända M68K-mikroarkitekturer (att användas med flaggan -mtune=):"
7802
7803#: config/m68k/m68k-tables.opt:411
7804msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
7805msgstr "Kända M68K-ISA:er (att användas med flaggan -march=):"
7806
7807#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
7808msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
7809msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser."
7810
7811#: config/m68k/m68k.opt:30
7812msgid "Generate code for a 520X."
7813msgstr "Generera kod för en 520X."
7814
7815#: config/m68k/m68k.opt:34
7816msgid "Generate code for a 5206e."
7817msgstr "Generera kod för en 5206e."
7818
7819#: config/m68k/m68k.opt:38
7820msgid "Generate code for a 528x."
7821msgstr "Generera kod för en 528x."
7822
7823#: config/m68k/m68k.opt:42
7824msgid "Generate code for a 5307."
7825msgstr "Generera kod för en 5307."
7826
7827#: config/m68k/m68k.opt:46
7828msgid "Generate code for a 5407."
7829msgstr "Generera kod för en 5407."
7830
7831#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
7832msgid "Generate code for a 68000."
7833msgstr "Generera kod för en 68000."
7834
7835#: config/m68k/m68k.opt:54
7836msgid "Generate code for a 68010."
7837msgstr "Generera kod för en 68010."
7838
7839#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
7840msgid "Generate code for a 68020."
7841msgstr "Generera kod för en 68020."
7842
7843#: config/m68k/m68k.opt:62
7844msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
7845msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner."
7846
7847#: config/m68k/m68k.opt:66
7848msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
7849msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner."
7850
7851#: config/m68k/m68k.opt:70
7852msgid "Generate code for a 68030."
7853msgstr "Generera kod för en 68030."
7854
7855#: config/m68k/m68k.opt:74
7856msgid "Generate code for a 68040."
7857msgstr "Generera kod för en 68040."
7858
7859#: config/m68k/m68k.opt:78
7860msgid "Generate code for a 68060."
7861msgstr "Generera kod för en 68060."
7862
7863#: config/m68k/m68k.opt:82
7864msgid "Generate code for a 68302."
7865msgstr "Generera kod för en 68302."
7866
7867#: config/m68k/m68k.opt:86
7868msgid "Generate code for a 68332."
7869msgstr "Generera kod för en 68332."
7870
7871#: config/m68k/m68k.opt:91
7872msgid "Generate code for a 68851."
7873msgstr "Generera kod för en 68851."
7874
7875#: config/m68k/m68k.opt:95
7876msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
7877msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881."
7878
7879#: config/m68k/m68k.opt:99
7880msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
7881msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns."
7882
7883#: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/nios2/nios2.opt:570
7884#: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
7885msgid "Specify the name of the target architecture."
7886msgstr "Ange namnet på målarkitekturen."
7887
7888#: config/m68k/m68k.opt:107
7889msgid "Use the bit-field instructions."
7890msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna."
7891
7892#: config/m68k/m68k.opt:119
7893msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
7894msgstr "Generera kod för en ColdFire v4e."
7895
7896#: config/m68k/m68k.opt:123
7897msgid "Specify the target CPU."
7898msgstr "Ange mål-CPU:n."
7899
7900#: config/m68k/m68k.opt:127
7901msgid "Generate code for a cpu32."
7902msgstr "Generera kod för en cpu32."
7903
7904#: config/m68k/m68k.opt:131
7905msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
7906msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire."
7907
7908#: config/m68k/m68k.opt:135
7909msgid "Generate code for a Fido A."
7910msgstr "Generera kod för en Fido A."
7911
7912#: config/m68k/m68k.opt:139
7913msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
7914msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner."
7915
7916#: config/m68k/m68k.opt:143
7917msgid "Enable ID based shared library."
7918msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek."
7919
7920#: config/m68k/m68k.opt:147
7921msgid "Do not use the bit-field instructions."
7922msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna."
7923
7924#: config/m68k/m68k.opt:151
7925msgid "Use normal calling convention."
7926msgstr "Använd normal anropskonvention."
7927
7928#: config/m68k/m68k.opt:155
7929msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
7930msgstr "Betrakta typen ”int” som 32 bitar bred."
7931
7932#: config/m68k/m68k.opt:159
7933msgid "Generate pc-relative code."
7934msgstr "Generera pc-relativ kod."
7935
7936#: config/m68k/m68k.opt:163
7937msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
7938msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder ”rtd”."
7939
7940#: config/m68k/m68k.opt:175
7941msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
7942msgstr "Betrakta typen ”int” som 16 bitar bred."
7943
7944#: config/m68k/m68k.opt:179
7945msgid "Generate code with library calls for floating point."
7946msgstr "Generera kod med biblioteksanrop för flyttal."
7947
7948#: config/m68k/m68k.opt:183
7949msgid "Do not use unaligned memory references."
7950msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser."
7951
7952#: config/m68k/m68k.opt:187
7953msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
7954msgstr "Trimma för den angivna mål-CPU:n eller arkitekturen."
7955
7956#: config/m68k/m68k.opt:191
7957msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
7958msgstr "Stöd mer än 8192 GOT-poster på ColdFire."
7959
7960#: config/m68k/m68k.opt:195
7961msgid "Support TLS segment larger than 64K."
7962msgstr "Stöd TLS-segment större än 64 k."
7963
7964#: config/m32c/m32c.opt:23
7965msgid "-msim\tUse simulator runtime."
7966msgstr "-msim\tAnvänd simulatorkörtider."
7967
7968#: config/m32c/m32c.opt:27
7969msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
7970msgstr "-mcpu=r8c\tKompilera kod för R8C-varianter."
7971
7972#: config/m32c/m32c.opt:31
7973msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
7974msgstr "-mcpu=m16c\tKompilera kod för M16C-varianter."
7975
7976#: config/m32c/m32c.opt:35
7977msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
7978msgstr "-mcpu=m32cm\tKompilera kod för M32CM-varianter."
7979
7980#: config/m32c/m32c.opt:39
7981msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
7982msgstr "-mcpu=m32c\tKompilera kod för M32C-varianter."
7983
7984#: config/m32c/m32c.opt:43
7985msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
7986msgstr "-memregs=\tAntal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)."
7987
7988#: config/msp430/msp430.opt:7
7989msgid "Force assembly output to always use hex constants."
7990msgstr "Tvinga assemblerutdata att alltid använda hexadecimala konstanter."
7991
7992#: config/msp430/msp430.opt:11
7993msgid "Specify the MCU to build for."
7994msgstr "Ange MCU:n att bygga för."
7995
7996#: config/msp430/msp430.opt:15
7997msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
7998msgstr "Varna om ett MCU-namn inte känns igen eller står i konflikt med andra flaggor (standard: på)."
7999
8000#: config/msp430/msp430.opt:19
8001msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
8002msgstr "Ange ISA:n att bygga för: msp430, msp430x, msp430xv2."
8003
8004#: config/msp430/msp430.opt:23
8005msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
8006msgstr "Välj stor modell —  20-bitars adresser/pekare."
8007
8008#: config/msp430/msp430.opt:27
8009msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
8010msgstr "Välj liten modell — 16-bitars adresser/pekare (standard)."
8011
8012#: config/msp430/msp430.opt:31
8013msgid "Optimize opcode sizes at link time."
8014msgstr "Optimera op-kodsstorlekar vid länkningstillfället."
8015
8016#: config/msp430/msp430.opt:38
8017msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
8018msgstr "Använd en minimal körmiljö (inga statiska initierare eller ctors) för minnesbegränsade enheter."
8019
8020#: config/msp430/msp430.opt:45
8021msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
8022msgstr "Ange typen av hårdvarumultiplikation att stödja."
8023
8024#: config/msp430/msp430.opt:67
8025msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
8026msgstr "Ange om funktioner skall placeras i lågt eller högt minne."
8027
8028#: config/msp430/msp430.opt:71
8029msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
8030msgstr "Ange om variabler skall placeras i lågt eller högt minne."
8031
8032#: config/msp430/msp430.opt:90
8033msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
8034msgstr "Skickar vidare en begäran till assemblern att aktivera rättningar för diverse kiselerrata."
8035
8036#: config/msp430/msp430.opt:94
8037msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
8038msgstr "Skickar vidare en begäran till assemblern att varna för diverse kiselerrata."
8039
8040#: config/aarch64/aarch64.opt:40
8041msgid "The possible TLS dialects:"
8042msgstr "De möjliga TLS-dialekterna:"
8043
8044#: config/aarch64/aarch64.opt:52
8045msgid "The code model option names for -mcmodel:"
8046msgstr "Namnen för flaggan för kodmodell för -mcmodel:"
8047
8048#: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:94
8049#: config/microblaze/microblaze.opt:60
8050msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
8051msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad för rak byteordning."
8052
8053#: config/aarch64/aarch64.opt:69
8054msgid "Generate code which uses only the general registers."
8055msgstr "Generera kod som använder endast generella register."
8056
8057#: config/aarch64/aarch64.opt:73
8058msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
8059msgstr "Sätt att gå runt ARM Cortex-A53:s errata nummer 835796."
8060
8061#: config/aarch64/aarch64.opt:77
8062msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
8063msgstr "Sätt att gå runt ARM Cortex-A53:s errata nummer 843419."
8064
8065#: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
8066#: config/microblaze/microblaze.opt:64
8067msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
8068msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad med omvänd byteordning."
8069
8070#: config/aarch64/aarch64.opt:85
8071msgid "Specify the code model."
8072msgstr "Ange kodmodellen."
8073
8074#: config/aarch64/aarch64.opt:89
8075msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
8076msgstr "Anta inte att ojusterade åtkomster hanteras av systemet."
8077
8078#: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:390
8079msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
8080msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner."
8081
8082#: config/aarch64/aarch64.opt:97
8083msgid "Specify TLS dialect."
8084msgstr "Ange TLS-dialekt."
8085
8086#: config/aarch64/aarch64.opt:101
8087msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
8088msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd.  Giltiga värden är 12, 24, 32, 48."
8089
8090#: config/aarch64/aarch64.opt:120
8091msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
8092msgstr "-march=ARK\tAnvänd funktioner i arkitekturen ARK."
8093
8094#: config/aarch64/aarch64.opt:124
8095msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
8096msgstr "-mcpu=CPU\tAnvänd funktioner i och optimera för angiven CPU."
8097
8098#: config/aarch64/aarch64.opt:128
8099msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
8100msgstr "-mtune=CPU\tOptimera för CPU."
8101
8102#: config/aarch64/aarch64.opt:132
8103msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
8104msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et."
8105
8106#: config/aarch64/aarch64.opt:136
8107msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
8108msgstr "-moverride=STRÄNG\tEndast avancerade användare!  Åsidosätt CPU-optimeringsparametrar."
8109
8110#: config/aarch64/aarch64.opt:140
8111msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
8112msgstr "Kända AArch64-ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
8113
8114#: config/aarch64/aarch64.opt:150
8115msgid "PC relative literal loads."
8116msgstr "PC-relativa literala laddningar."
8117
8118#: config/aarch64/aarch64.opt:154
8119msgid "When calculating the reciprocal square root approximation,"
8120msgstr "Vid beräkning av den reciproka kvadratrotsapproximeringen,"
8121
8122#: config/linux.opt:24
8123msgid "Use Bionic C library."
8124msgstr "Använd C-biblioteket Bionic."
8125
8126#: config/linux.opt:28
8127msgid "Use GNU C library."
8128msgstr "Använd GNU C-bibliotek."
8129
8130#: config/linux.opt:32
8131msgid "Use uClibc C library."
8132msgstr "Använd C-biblioteket uClibc."
8133
8134#: config/linux.opt:36
8135msgid "Use musl C library."
8136msgstr "Använd C-biblioteket musl."
8137
8138#: config/ia64/ilp32.opt:3
8139msgid "Generate ILP32 code."
8140msgstr "Generera ILP32-kod."
8141
8142#: config/ia64/ilp32.opt:7
8143msgid "Generate LP64 code."
8144msgstr "Generera LP64-kod."
8145
8146#: config/ia64/ia64.opt:28
8147msgid "Generate big endian code."
8148msgstr "Generera kod med rak byteordning."
8149
8150#: config/ia64/ia64.opt:32
8151msgid "Generate little endian code."
8152msgstr "Generera kod med omvänd byteordning."
8153
8154#: config/ia64/ia64.opt:36
8155msgid "Generate code for GNU as."
8156msgstr "Generera kod för GNU as."
8157
8158#: config/ia64/ia64.opt:40
8159msgid "Generate code for GNU ld."
8160msgstr "Generera kod för GNU ld."
8161
8162#: config/ia64/ia64.opt:44
8163msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
8164msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er."
8165
8166#: config/ia64/ia64.opt:48
8167msgid "Use in/loc/out register names."
8168msgstr "Använd in/loc/out-registernamn."
8169
8170#: config/ia64/ia64.opt:55
8171msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
8172msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss."
8173
8174#: config/ia64/ia64.opt:59
8175msgid "Generate code without GP reg."
8176msgstr "Generera kod utan GP-reg."
8177
8178#: config/ia64/ia64.opt:63
8179msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
8180msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)."
8181
8182#: config/ia64/ia64.opt:67
8183msgid "Generate self-relocatable code."
8184msgstr "Generera självomlokaliserbar kod."
8185
8186#: config/ia64/ia64.opt:71
8187msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
8188msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid."
8189
8190#: config/ia64/ia64.opt:75
8191msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
8192msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning."
8193
8194#: config/ia64/ia64.opt:82
8195msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
8196msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid."
8197
8198#: config/ia64/ia64.opt:86
8199msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
8200msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning."
8201
8202#: config/ia64/ia64.opt:90
8203msgid "Do not inline integer division."
8204msgstr "Inline:a inte heltalsdivision."
8205
8206#: config/ia64/ia64.opt:94
8207msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
8208msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid."
8209
8210#: config/ia64/ia64.opt:98
8211msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
8212msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning."
8213
8214#: config/ia64/ia64.opt:102
8215msgid "Do not inline square root."
8216msgstr "Inline:a inte kvadratrot."
8217
8218#: config/ia64/ia64.opt:106
8219msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
8220msgstr "Aktivera DWARF radfelsökningsinformation via GNU as."
8221
8222#: config/ia64/ia64.opt:110
8223msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
8224msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning."
8225
8226#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
8227#: config/sh/sh.opt:273
8228msgid "Specify range of registers to make fixed."
8229msgstr "Ange intervall av register att fixera."
8230
8231#: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
8232#: config/alpha/alpha.opt:130
8233msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
8234msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd."
8235
8236#: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
8237#: config/s390/s390.opt:170 config/sparc/sparc.opt:130
8238#: config/visium/visium.opt:49
8239msgid "Schedule code for given CPU."
8240msgstr "Schemalägg kod för en given CPU."
8241
8242#: config/ia64/ia64.opt:126
8243msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
8244msgstr "Kända Itanium-CPU:er (att användas med flaggan -mtune=):"
8245
8246#: config/ia64/ia64.opt:136
8247msgid "Use data speculation before reload."
8248msgstr "Använd dataspekulation före omläsning."
8249
8250#: config/ia64/ia64.opt:140
8251msgid "Use data speculation after reload."
8252msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning."
8253
8254#: config/ia64/ia64.opt:144
8255msgid "Use control speculation."
8256msgstr "Använd styrspekulation."
8257
8258#: config/ia64/ia64.opt:148
8259msgid "Use in block data speculation before reload."
8260msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning."
8261
8262#: config/ia64/ia64.opt:152
8263msgid "Use in block data speculation after reload."
8264msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning."
8265
8266#: config/ia64/ia64.opt:156
8267msgid "Use in block control speculation."
8268msgstr "Använd inblocksstyrspekulation."
8269
8270#: config/ia64/ia64.opt:160
8271msgid "Use simple data speculation check."
8272msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll."
8273
8274#: config/ia64/ia64.opt:164
8275msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
8276msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll för styrspekulation."
8277
8278#: config/ia64/ia64.opt:174
8279msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
8280msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner."
8281
8282#: config/ia64/ia64.opt:178
8283msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
8284msgstr "Placera en stoppbit efter varje cykel vid schemaläggning."
8285
8286#: config/ia64/ia64.opt:182
8287msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
8288msgstr "Anta att flyttalslagringar och -laddningar troligen inte orsakar konflikter när de placeras i en instruktionsgrupp."
8289
8290#: config/ia64/ia64.opt:186
8291msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
8292msgstr "Mjuk gräns på antalet minnesinstruktioner per instruktionsgrupp, ger lägre prioritet till försök att schemalägga senare minnesinstruktioner i samma instruktionsgrupp.  Ofta användbart för att hindra konflikter mellan cache-bankar.  Standardvärdet är 1."
8293
8294#: config/ia64/ia64.opt:190
8295msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
8296msgstr "Tillåt inte mer än ”msched-max-memory-insns” i instruktionsgrupper.  Annars är gränsen ”mjuk” (föredra icke-minnesoperationer när gränsen är nådd)."
8297
8298#: config/ia64/ia64.opt:194
8299msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
8300msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning."
8301
8302#: config/spu/spu.opt:20
8303msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
8304msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras."
8305
8306#: config/spu/spu.opt:24
8307msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
8308msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras."
8309
8310#: config/spu/spu.opt:28
8311msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
8312msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)."
8313
8314#: config/spu/spu.opt:32
8315msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
8316msgstr "Säkerställ att laddningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner."
8317
8318#: config/spu/spu.opt:36
8319msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
8320msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA."
8321
8322#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
8323msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
8324msgstr "Skjut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)."
8325
8326#: config/spu/spu.opt:48
8327msgid "Use standard main function as entry for startup."
8328msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart."
8329
8330#: config/spu/spu.opt:52
8331msgid "Generate branch hints for branches."
8332msgstr "Generera grentips för grenar."
8333
8334#: config/spu/spu.opt:56
8335msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
8336msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)."
8337
8338#: config/spu/spu.opt:60
8339msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
8340msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]."
8341
8342#: config/spu/spu.opt:64
8343msgid "Generate code for 18 bit addressing."
8344msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering."
8345
8346#: config/spu/spu.opt:68
8347msgid "Generate code for 32 bit addressing."
8348msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering."
8349
8350#: config/spu/spu.opt:76
8351msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
8352msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU."
8353
8354#: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:56
8355msgid "Generate code for given CPU."
8356msgstr "Generera kod för en given CPU."
8357
8358#: config/spu/spu.opt:88
8359msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
8360msgstr "Kom åt variabler i 32-bitars PPU-objekt (standard)."
8361
8362#: config/spu/spu.opt:92
8363msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
8364msgstr "Kom åt variabler i 64-bitars PPU-objekt."
8365
8366#: config/spu/spu.opt:96
8367msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
8368msgstr "Tillåt konvertering mellan __ea och generiska pekare (standard)."
8369
8370#: config/spu/spu.opt:100
8371msgid "Size (in KB) of software data cache."
8372msgstr "Storlek (i kB) på programmets data-cache."
8373
8374#: config/spu/spu.opt:104
8375msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
8376msgstr "Skriv atomärt tillbaka programmets data-cache-rader (standard)."
8377
8378#: config/epiphany/epiphany.opt:24
8379msgid "Don't use any of r32..r63."
8380msgstr "Använd inte någon av r32..r63."
8381
8382#: config/epiphany/epiphany.opt:28
8383msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
8384msgstr "allokera företrädesvis register som tillåter generering av korta instruktioner"
8385
8386#: config/epiphany/epiphany.opt:32
8387msgid "Set branch cost."
8388msgstr "Sätt grenkostnad."
8389
8390#: config/epiphany/epiphany.opt:36
8391msgid "enable conditional move instruction usage."
8392msgstr "aktivera användning av villkorliga flyttinstruktioner."
8393
8394#: config/epiphany/epiphany.opt:40
8395msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
8396msgstr "sätt antalet nop:ar att mata ut före varje instruktionsmönster."
8397
8398#: config/epiphany/epiphany.opt:52
8399msgid "Use software floating point comparisons."
8400msgstr "Använd flyttalsjämförelser i programvara."
8401
8402#: config/epiphany/epiphany.opt:56
8403msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
8404msgstr "Aktivera delning av 32-bitars omedelbara laddningar i låg/hög del."
8405
8406#: config/epiphany/epiphany.opt:60
8407msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
8408msgstr "Aktivera användning av POST_INC/POST_DEC."
8409
8410#: config/epiphany/epiphany.opt:64
8411msgid "Enable use of POST_MODIFY."
8412msgstr "Aktivera användning av POST_MODIFY."
8413
8414#: config/epiphany/epiphany.opt:68
8415msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
8416msgstr "Sätt antalet byte på stacken som förallokeras att användas av den anropade."
8417
8418#: config/epiphany/epiphany.opt:72
8419msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
8420msgstr "Anta avrundning till närmaste är valt i schemaläggningssyfte."
8421
8422#: config/epiphany/epiphany.opt:76
8423msgid "Generate call insns as indirect calls."
8424msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop."
8425
8426#: config/epiphany/epiphany.opt:80
8427msgid "Generate call insns as direct calls."
8428msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop."
8429
8430#: config/epiphany/epiphany.opt:84
8431msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
8432msgstr "Anta att etiketter och symboler kan adresseras med 16-bitars absoluta adresser."
8433
8434#: config/epiphany/epiphany.opt:108
8435msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
8436msgstr "En avhuggning från flyttal till heltal får ersättas med avrundning för att spara lägesbyten."
8437
8438#: config/epiphany/epiphany.opt:112
8439msgid "Vectorize for double-word operations."
8440msgstr "Vektorisera för dubbelordsoperationer."
8441
8442#: config/epiphany/epiphany.opt:128
8443msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
8444msgstr "Dela ojusterade 8-bytes vektorförflyttningar före adressgenerering efter ändring."
8445
8446#: config/epiphany/epiphany.opt:132
8447msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
8448msgstr "Använd flyttalsenheten för addition/subtraktion av heltal."
8449
8450#: config/epiphany/epiphany.opt:136
8451msgid "Set register to hold -1."
8452msgstr "Sätt register att innehålla -1."
8453
8454#: config/ft32/ft32.opt:23
8455msgid "target the software simulator."
8456msgstr "ha programvarusimulatorn som mål."
8457
8458#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:201 config/mips/mips.opt:385
8459msgid "Use LRA instead of reload."
8460msgstr "Använd LRA istället för omladdning."
8461
8462#: config/ft32/ft32.opt:31
8463msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
8464msgstr "Undvik att använda instruktionerna DIV och MOD"
8465
8466#: config/h8300/h8300.opt:23
8467msgid "Generate H8S code."
8468msgstr "Generera H8S-kod."
8469
8470#: config/h8300/h8300.opt:27
8471msgid "Generate H8SX code."
8472msgstr "Generera H8SX-kod."
8473
8474#: config/h8300/h8300.opt:31
8475msgid "Generate H8S/2600 code."
8476msgstr "Generera H8S/2600-kod."
8477
8478#: config/h8300/h8300.opt:35
8479msgid "Make integers 32 bits wide."
8480msgstr "Gör heltal 32 bitar stora."
8481
8482#: config/h8300/h8300.opt:42
8483msgid "Use registers for argument passing."
8484msgstr "Använd register för argumentskickning."
8485
8486#: config/h8300/h8300.opt:46
8487msgid "Consider access to byte sized memory slow."
8488msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam."
8489
8490#: config/h8300/h8300.opt:50
8491msgid "Enable linker relaxing."
8492msgstr "Aktivera länkarlättnad."
8493
8494#: config/h8300/h8300.opt:54
8495msgid "Generate H8/300H code."
8496msgstr "Generera H8/300H-kod."
8497
8498#: config/h8300/h8300.opt:58
8499msgid "Enable the normal mode."
8500msgstr "Aktivera normalt läge."
8501
8502#: config/h8300/h8300.opt:62
8503msgid "Use H8/300 alignment rules."
8504msgstr "Använd H8/300-regler för justering."
8505
8506#: config/h8300/h8300.opt:66
8507msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
8508msgstr "Skicka ut utökade register på stacken i övervakningsfunktioner."
8509
8510#: config/h8300/h8300.opt:70
8511msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
8512msgstr "Skicka inte ut utökade register på stacken i övervakningsfunktioner."
8513
8514#: config/pdp11/pdp11.opt:23
8515msgid "Generate code for an 11/10."
8516msgstr "Generera kod för 11/10."
8517
8518#: config/pdp11/pdp11.opt:27
8519msgid "Generate code for an 11/40."
8520msgstr "Generera kod för 11/40."
8521
8522#: config/pdp11/pdp11.opt:31
8523msgid "Generate code for an 11/45."
8524msgstr "Generera kod för 11/45."
8525
8526#: config/pdp11/pdp11.opt:35
8527msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
8528msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)."
8529
8530#: config/pdp11/pdp11.opt:39
8531msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
8532msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne."
8533
8534#: config/pdp11/pdp11.opt:43
8535msgid "Use inline patterns for copying memory."
8536msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne."
8537
8538#: config/pdp11/pdp11.opt:47
8539msgid "Do not pretend that branches are expensive."
8540msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra."
8541
8542#: config/pdp11/pdp11.opt:51
8543msgid "Pretend that branches are expensive."
8544msgstr "Låtsas att grenar är dyra."
8545
8546#: config/pdp11/pdp11.opt:55
8547msgid "Use the DEC assembler syntax."
8548msgstr "Använd assemblersyntax för DEC."
8549
8550#: config/pdp11/pdp11.opt:59
8551msgid "Use 32 bit float."
8552msgstr "Använd 32 bits float."
8553
8554#: config/pdp11/pdp11.opt:63
8555msgid "Use 64 bit float."
8556msgstr "Använd 64 bits float."
8557
8558#: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
8559#: config/frv/frv.opt:158
8560msgid "Use hardware floating point."
8561msgstr "Använd hårdvaruflyttal."
8562
8563#: config/pdp11/pdp11.opt:71
8564msgid "Use 16 bit int."
8565msgstr "Använd 16 bits int."
8566
8567#: config/pdp11/pdp11.opt:75
8568msgid "Use 32 bit int."
8569msgstr "Använd 32 bits int."
8570
8571#: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
8572msgid "Do not use hardware floating point."
8573msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal."
8574
8575#: config/pdp11/pdp11.opt:83
8576msgid "Target has split I&D."
8577msgstr "Målet har uppdelat I&D."
8578
8579#: config/pdp11/pdp11.opt:87
8580msgid "Use UNIX assembler syntax."
8581msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX."
8582
8583#: config/xtensa/xtensa.opt:23
8584msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
8585msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att ladda konstanter."
8586
8587#: config/xtensa/xtensa.opt:27
8588msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
8589msgstr "Avaktivera positionsoberoende kod (PIC) för användning i OS-kärnkod."
8590
8591#: config/xtensa/xtensa.opt:31
8592msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
8593msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program."
8594
8595#: config/xtensa/xtensa.opt:35
8596msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
8597msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff."
8598
8599#: config/xtensa/xtensa.opt:39
8600msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
8601msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen."
8602
8603#: config/xtensa/xtensa.opt:43
8604msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
8605msgstr "Lätta på literaler i assemblern och placera dem automatiskt i textsegmentet."
8606
8607#: config/xtensa/xtensa.opt:47
8608msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
8609msgstr "-mno-serialize-volatile\tSerialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner."
8610
8611#: config/i386/cygming.opt:23
8612msgid "Create console application."
8613msgstr "Skapa konsolapplikation."
8614
8615#: config/i386/cygming.opt:27
8616msgid "Generate code for a DLL."
8617msgstr "Generera kod för en DLL."
8618
8619#: config/i386/cygming.opt:31
8620msgid "Ignore dllimport for functions."
8621msgstr "Ignorera dllimport för funktioner."
8622
8623#: config/i386/cygming.opt:35
8624msgid "Use Mingw-specific thread support."
8625msgstr "Använd Mingw-specifikt trådstöd."
8626
8627#: config/i386/cygming.opt:39
8628msgid "Set Windows defines."
8629msgstr "Sätt Windows-definitioner."
8630
8631#: config/i386/cygming.opt:43
8632msgid "Create GUI application."
8633msgstr "Skapa GUI-applikation."
8634
8635#: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
8636msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
8637msgstr "Använd GNU-utvidgningarna för PE-formatet för justerade common-data."
8638
8639#: config/i386/cygming.opt:51
8640msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
8641msgstr "Kompilera kod som litar på Cygwin:s DLL-inkapsling för att stödja ersättning av C++-operatorerna new/delete."
8642
8643#: config/i386/cygming.opt:58
8644msgid "Put relocated read-only data into .data section."
8645msgstr "Placera relokerad endast läsbar data i .data-sektionen."
8646
8647#: config/i386/mingw.opt:29
8648msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
8649msgstr "Varna för msvcrt-breddutökningar av scanf/printf som inte följer ISO."
8650
8651#: config/i386/mingw.opt:33
8652msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
8653msgstr "För nästade funktioner på stacken sätts exekveringsrättigheter."
8654
8655#: config/i386/mingw-w64.opt:23
8656msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
8657msgstr "Använd unicode-uppstart och definiera ett UNICODE-makro."
8658
8659#: config/i386/i386.opt:182
8660msgid "sizeof(long double) is 16."
8661msgstr "sizeof(long double) är 16."
8662
8663# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
8664#: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
8665msgid "Use hardware fp."
8666msgstr "Använd hårdvaru-fp."
8667
8668#: config/i386/i386.opt:190
8669msgid "sizeof(long double) is 12."
8670msgstr "sizeof(long double) är 12."
8671
8672#: config/i386/i386.opt:194
8673msgid "Use 80-bit long double."
8674msgstr "Använd 80-bitars long double."
8675
8676#: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:130
8677#: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
8678msgid "Use 64-bit long double."
8679msgstr "Använd 64-bitars long double."
8680
8681#: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:126
8682#: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
8683msgid "Use 128-bit long double."
8684msgstr "Använd 128-bitars long double."
8685
8686#: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
8687msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
8688msgstr "Reservera utrymme för utgående argument i funktionsprologen."
8689
8690#: config/i386/i386.opt:210
8691msgid "Align some doubles on dword boundary."
8692msgstr "Justera några double på dword-gräns."
8693
8694#: config/i386/i386.opt:214
8695msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
8696msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens."
8697
8698#: config/i386/i386.opt:218
8699msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
8700msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens."
8701
8702#: config/i386/i386.opt:222
8703msgid "Loop code aligned to this power of 2."
8704msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens."
8705
8706#: config/i386/i386.opt:226
8707msgid "Align destination of the string operations."
8708msgstr "Justera målet för strängoperationerna."
8709
8710#: config/i386/i386.opt:230
8711msgid "Use the given data alignment."
8712msgstr "Använd den angivna datajusteringen."
8713
8714#: config/i386/i386.opt:234
8715msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
8716msgstr "Kända val av datajustering (att användas med flaggan -malign-data=):"
8717
8718#: config/i386/i386.opt:251
8719msgid "Use given assembler dialect."
8720msgstr "Använd angiven assemblerdialekt."
8721
8722#: config/i386/i386.opt:255
8723msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
8724msgstr "Kända assemblerdialekter (att användas med flaggan -masm-dialect=):"
8725
8726#: config/i386/i386.opt:265
8727msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
8728msgstr "Hopp är så här dyra (1-5, godtyckliga enheter)."
8729
8730#: config/i386/i386.opt:269
8731msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
8732msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell."
8733
8734#: config/i386/i386.opt:273
8735msgid "Use given x86-64 code model."
8736msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell."
8737
8738#: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
8739#: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
8740msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
8741msgstr "Kända kodmodeller (att användas med flaggan -mcmodel=):"
8742
8743#: config/i386/i386.opt:296
8744msgid "Use given address mode."
8745msgstr "Använd angivet adressläge."
8746
8747#: config/i386/i386.opt:300
8748msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
8749msgstr "Kända adresslägen (att användas med flaggan -maddress-mode=):"
8750
8751#: config/i386/i386.opt:309
8752msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
8753msgstr "%<-mcpu=%> bör undvikas.  Använd %<-mtune=%> eller %<-march=%> istället."
8754
8755#: config/i386/i386.opt:313
8756msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
8757msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU."
8758
8759#: config/i386/i386.opt:317
8760msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
8761msgstr "Använd alltid Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) för att justera stacken."
8762
8763#: config/i386/i386.opt:321
8764msgid "Return values of functions in FPU registers."
8765msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register."
8766
8767#: config/i386/i386.opt:325
8768msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
8769msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen."
8770
8771#: config/i386/i386.opt:329
8772msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
8773msgstr "Giltiga argument till -mfpmath=:"
8774
8775#: config/i386/i386.opt:362
8776msgid "Inline all known string operations."
8777msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer."
8778
8779#: config/i386/i386.opt:366
8780msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
8781msgstr "Inline:a memset/memcpy-strängoperationer, men använd inline-versionen endast för små block."
8782
8783#: config/i386/i386.opt:369
8784msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
8785msgstr "%<-mintel-syntax%> och %<-mno-intel-syntax%> bör undvikas.  Använd %<-masm=intel%> och %<-masm=att%> istället"
8786
8787#: config/i386/i386.opt:374
8788msgid "Use native (MS) bitfield layout."
8789msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout."
8790
8791#: config/i386/i386.opt:394
8792msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
8793msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 32-bits."
8794
8795#: config/i386/i386.opt:398
8796msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
8797msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 64-bits."
8798
8799#: config/i386/i386.opt:402
8800msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
8801msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 80-bits."
8802
8803#: config/i386/i386.opt:406
8804msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
8805msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens."
8806
8807#: config/i386/i386.opt:410
8808msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
8809msgstr "Anta att inkommande stack är justerad till denna 2-potens."
8810
8811#: config/i386/i386.opt:414
8812msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
8813msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument."
8814
8815#: config/i386/i386.opt:418
8816msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
8817msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden."
8818
8819#: config/i386/i386.opt:422
8820msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
8821msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument."
8822
8823#: config/i386/i386.opt:426
8824msgid "Alternate calling convention."
8825msgstr "Alternativ anropskonvention."
8826
8827#: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
8828msgid "Do not use hardware fp."
8829msgstr "Använd inte hårdvaru-fp."
8830
8831#: config/i386/i386.opt:434
8832msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
8833msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge."
8834
8835#: config/i386/i386.opt:438
8836msgid "Realign stack in prologue."
8837msgstr "Justera om stacken i prologen."
8838
8839#: config/i386/i386.opt:442
8840msgid "Enable stack probing."
8841msgstr "Aktivera stackavkänning."
8842
8843#: config/i386/i386.opt:446
8844msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
8845msgstr "Ange strategi för expansion av memcpy när den förväntade storleken är känd."
8846
8847#: config/i386/i386.opt:450
8848msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
8849msgstr "Ange strategi för expansion av memset när den förväntade storleken är känd."
8850
8851#: config/i386/i386.opt:454
8852msgid "Chose strategy to generate stringop using."
8853msgstr "Välj strategi för att generera stringop med."
8854
8855#: config/i386/i386.opt:458
8856msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
8857msgstr "Giltiga argument till -mstringop-strategy=:"
8858
8859#: config/i386/i386.opt:486
8860msgid "Use given thread-local storage dialect."
8861msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt."
8862
8863#: config/i386/i386.opt:490
8864msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
8865msgstr "Kända TLS-dialekter (att användas med flaggan -mtls-dialect=):"
8866
8867#: config/i386/i386.opt:500
8868#, c-format
8869msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
8870msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data."
8871
8872#: config/i386/i386.opt:508
8873msgid "Fine grain control of tune features."
8874msgstr "Finkornig styrning av trimningsfunktioner."
8875
8876#: config/i386/i386.opt:512
8877msgid "Clear all tune features."
8878msgstr "Nollställ alla trimningsfunktioner."
8879
8880#: config/i386/i386.opt:519
8881msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
8882msgstr "Generera kod som följer Intel MCU psABI."
8883
8884#: config/i386/i386.opt:523
8885msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
8886msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et."
8887
8888#: config/i386/i386.opt:527
8889msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
8890msgstr "Kända ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
8891
8892#: config/i386/i386.opt:537 config/rs6000/rs6000.opt:189
8893msgid "Vector library ABI to use."
8894msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda."
8895
8896#: config/i386/i386.opt:541
8897msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
8898msgstr "Kända ABI:er till vektoriseringsbibliotek (att användas med flaggan -mveclibabi=):"
8899
8900#: config/i386/i386.opt:551
8901msgid "Return 8-byte vectors in memory."
8902msgstr "Returnera 8-bytesvektorer i minnet."
8903
8904#: config/i386/i386.opt:555
8905msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
8906msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
8907
8908#: config/i386/i386.opt:559
8909msgid "Control generation of reciprocal estimates."
8910msgstr "Styr generering av ömsesidiga uppskattningar."
8911
8912#: config/i386/i386.opt:563
8913msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
8914msgstr "Generera cld-instruktioner i funktionsprologen"
8915
8916# Det avbrutna meddelandet är felrapporterat:
8917# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47103
8918#: config/i386/i386.opt:567
8919msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
8920msgstr "Generera vzeroupper-instruktion före en övergång av kontrollflödet ut ur"
8921
8922#: config/i386/i386.opt:572
8923msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer"
8924msgstr "Avaktivera transformering av 64-bitar heltal i optimeringspasset skalär till vektor"
8925
8926#: config/i386/i386.opt:577
8927msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4"
8928msgstr "Gör sändningsschemaläggning om processorn är bdver1, bdver2, bdver3, bdver4"
8929
8930#: config/i386/i386.opt:582
8931msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
8932msgstr "Använd 128-bitars AVX-instruktioner istället för 256-bitars AVX-instruktioner i automatvektoriseraren."
8933
8934#: config/i386/i386.opt:588
8935msgid "Generate 32bit i386 code."
8936msgstr "Generera 32-bitars i386-kod."
8937
8938#: config/i386/i386.opt:592
8939msgid "Generate 64bit x86-64 code."
8940msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod."
8941
8942#: config/i386/i386.opt:596
8943msgid "Generate 32bit x86-64 code."
8944msgstr "Generera 32-bitars x86-64-kod."
8945
8946#: config/i386/i386.opt:600
8947msgid "Generate 16bit i386 code."
8948msgstr "Generera 16-bitars i386-kod."
8949
8950#: config/i386/i386.opt:604
8951msgid "Support MMX built-in functions."
8952msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner."
8953
8954#: config/i386/i386.opt:608
8955msgid "Support 3DNow! built-in functions."
8956msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner."
8957
8958#: config/i386/i386.opt:612
8959msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
8960msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner."
8961
8962#: config/i386/i386.opt:616
8963msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
8964msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering."
8965
8966#: config/i386/i386.opt:620
8967msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
8968msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering."
8969
8970#: config/i386/i386.opt:624
8971msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
8972msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering."
8973
8974#: config/i386/i386.opt:628
8975msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
8976msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering."
8977
8978#: config/i386/i386.opt:632
8979msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
8980msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering."
8981
8982#: config/i386/i386.opt:636 config/i386/i386.opt:640
8983msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
8984msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering."
8985
8986#: config/i386/i386.opt:644
8987msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
8988msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering."
8989
8990#: config/i386/i386.opt:647
8991msgid "%<-msse5%> was removed"
8992msgstr "%<-msse5%> togs bort"
8993
8994#: config/i386/i386.opt:652
8995msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
8996msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- och AVX-funktioner och -kodgenerering."
8997
8998#: config/i386/i386.opt:656
8999msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
9000msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och AVX2-funktioner och -kodgenerering."
9001
9002#: config/i386/i386.opt:660
9003msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
9004msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F-funktioner och -kodgenerering."
9005
9006#: config/i386/i386.opt:664
9007msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
9008msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512PF-funktioner och -kodgenerering."
9009
9010#: config/i386/i386.opt:668
9011msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
9012msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512ER-funktioner och -kodgenerering."
9013
9014#: config/i386/i386.opt:672
9015msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
9016msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512CD-funktioner och -kodgenerering."
9017
9018#: config/i386/i386.opt:676
9019msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
9020msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512DQ-funktioner och -kodgenerering."
9021
9022#: config/i386/i386.opt:680
9023msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
9024msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512BW-funktioner och -kodgenerering."
9025
9026#: config/i386/i386.opt:684
9027msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
9028msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512VL-funktioner och -kodgenerering."
9029
9030#: config/i386/i386.opt:688
9031msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
9032msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512IFMA-funktioner och -kodgenerering."
9033
9034#: config/i386/i386.opt:692
9035msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
9036msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512VBMI-funktioner och -kodgenerering."
9037
9038#: config/i386/i386.opt:696
9039msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
9040msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och FMA-funktioner och -kodgenerering."
9041
9042#: config/i386/i386.opt:700
9043msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
9044msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSE4A-funktioner och -kodgenerering."
9045
9046#: config/i386/i386.opt:704
9047msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
9048msgstr "Stöd inbyggda FMA4-funktioner och -kodgenerering."
9049
9050#: config/i386/i386.opt:708
9051msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
9052msgstr "Stöd inbyggda XOP-funktioner och -kodgenerering."
9053
9054#: config/i386/i386.opt:712
9055msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
9056msgstr "Stöd inbyggda LWP-funktioner och -kodgenerering."
9057
9058#: config/i386/i386.opt:716
9059msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
9060msgstr "Stöd kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
9061
9062#: config/i386/i386.opt:720
9063msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9064msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
9065
9066#: config/i386/i386.opt:724
9067msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
9068msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering."
9069
9070#: config/i386/i386.opt:728
9071msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
9072msgstr "Stöd inbyggda BMI2-funktioner och -kodgenerering."
9073
9074#: config/i386/i386.opt:732
9075msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
9076msgstr "Stöd inbyggda LZCNT-funktioner och -kodgenerering."
9077
9078#: config/i386/i386.opt:736
9079msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
9080msgstr "Stöd prefix får hårdvarulåselidering."
9081
9082#: config/i386/i386.opt:740
9083msgid "Support RDSEED instruction."
9084msgstr "Använd instruktionen RDSEED."
9085
9086#: config/i386/i386.opt:744
9087msgid "Support PREFETCHW instruction."
9088msgstr "Stöd instruktionen PREFETCHW."
9089
9090#: config/i386/i386.opt:748
9091msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
9092msgstr "Stöd flaggbevarande add-carry-instruktioner."
9093
9094#: config/i386/i386.opt:752
9095msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
9096msgstr "Stöd instruktionerna CLFLUSHOPT."
9097
9098#: config/i386/i386.opt:756
9099msgid "Support CLWB instruction."
9100msgstr "Stöd instruktionen CLWB."
9101
9102#: config/i386/i386.opt:760
9103msgid "Support PCOMMIT instruction."
9104msgstr "Stöd instruktionen PCOMMIT."
9105
9106#: config/i386/i386.opt:764
9107msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
9108msgstr "Stöd instruktionerna FXSAVE och FXRSTOR."
9109
9110#: config/i386/i386.opt:768
9111msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
9112msgstr "Stöd instruktionerna XSAVE och XRSTOR."
9113
9114#: config/i386/i386.opt:772
9115msgid "Support XSAVEOPT instruction."
9116msgstr "Stöd instruktionen XSAVEOPT."
9117
9118#: config/i386/i386.opt:776
9119msgid "Support XSAVEC instructions."
9120msgstr "Stöd instruktionerna XSAVEC."
9121
9122#: config/i386/i386.opt:780
9123msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
9124msgstr "Stöd instruktionerna XSAVES och XRSTORS."
9125
9126#: config/i386/i386.opt:784
9127msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
9128msgstr "Stöd inbyggda TBM-funktioner och -kodgenerering."
9129
9130#: config/i386/i386.opt:788
9131msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
9132msgstr "Stöd kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
9133
9134#: config/i386/i386.opt:792
9135msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
9136msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
9137
9138#: config/i386/i386.opt:796
9139msgid "Support code generation of movbe instruction."
9140msgstr "Stöd kodgenerering av movbe-instruktioner."
9141
9142#: config/i386/i386.opt:800
9143msgid "Support code generation of crc32 instruction."
9144msgstr "Stöd kodgenerering av crc32-instruktioner."
9145
9146#: config/i386/i386.opt:804
9147msgid "Support AES built-in functions and code generation."
9148msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering."
9149
9150#: config/i386/i386.opt:808
9151msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
9152msgstr "Stöd inbyggda SHA1- och SHA256-funktioner och -kodgenerering."
9153
9154#: config/i386/i386.opt:812
9155msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
9156msgstr "Stöd inbyggda PCLMUL-funktioner och -kodgenerering."
9157
9158#: config/i386/i386.opt:816
9159msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
9160msgstr "Koda SSE-instruktioner med VEX-prefix."
9161
9162#: config/i386/i386.opt:820
9163msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
9164msgstr "Stöd inbyggda FSGSBASE-funktioner och -kodgenerering."
9165
9166#: config/i386/i386.opt:824
9167msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
9168msgstr "Stöd inbyggda RDRND-funktioner och -kodgenerering."
9169
9170#: config/i386/i386.opt:828
9171msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
9172msgstr "Stöd inbyggda F16C-funktioner och -kodgenerering."
9173
9174#: config/i386/i386.opt:832
9175msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
9176msgstr "Stöd inbyggda PREFETCHWT1-funktioner och -kodgenerering."
9177
9178#: config/i386/i386.opt:836
9179msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
9180msgstr "Generera profileringsräknaranrop vid funktionsstart före prologen"
9181
9182#: config/i386/i386.opt:840
9183msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
9184msgstr "Generera en __mcount_loc-sektion med alla mcount- eller __fentry__-anrop"
9185
9186#: config/i386/i386.opt:844
9187msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
9188msgstr "Generera mcount-/__fentry__-anrop som nop:ar.  För att aktiveras behöver de patchas in."
9189
9190#: config/i386/i386.opt:849
9191msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
9192msgstr "Hoppa över att sätta upp RAX-register när variabelt antal argument skickas."
9193
9194#: config/i386/i386.opt:853
9195msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
9196msgstr "Expandera 32bits/64bits heltalsdivision till 8bitars teckenlös heltalsdivision med kontroll vid körning."
9197
9198#: config/i386/i386.opt:857
9199msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
9200msgstr "Dela 32-bytes AVX ojusterade laddningar."
9201
9202#: config/i386/i386.opt:861
9203msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
9204msgstr "Dela 32-bytes AVX ojusterade lagringar."
9205
9206#: config/i386/i386.opt:865
9207msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
9208msgstr "Stöd inbyggda RTM-funktioner och -kodgenerering."
9209
9210#: config/i386/i386.opt:869
9211msgid "Support MPX code generation."
9212msgstr "Stöd MPX-kodgenerering."
9213
9214#: config/i386/i386.opt:873
9215msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
9216msgstr "Stöd inbyggda MWAITX- och MONITORX-funktioner och -kodgenerering."
9217
9218#: config/i386/i386.opt:877
9219msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
9220msgstr "Stöd inbyggda CLZERO-funktioner och -kodgenerering."
9221
9222#: config/i386/i386.opt:881
9223msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
9224msgstr "Stöd inbyggda PKU-funktioner och -kodgenerering."
9225
9226#: config/i386/i386.opt:885
9227msgid "Use given stack-protector guard."
9228msgstr "Använd angiven stackskyddsvakt."
9229
9230#: config/i386/i386.opt:889
9231msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
9232msgstr "Kända stackskyddsvakter (att användas med flaggan -mstack-protector-guard=):"
9233
9234#: config/i386/i386.opt:899
9235msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
9236msgstr "Försök undvika att generera instruktionssekvenser som innehåller ret-byte:ar."
9237
9238#: config/i386/stringop.opt:8
9239msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
9240msgstr "the Free Software Foundation; antingen version 3, eller (om du väljer det)"
9241
9242#: config/i386/stringop.opt:13
9243msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
9244msgstr "KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SÄRSKILT ÄNDAMÅL.  Se"
9245
9246#: config/i386/stringop.opt:18
9247msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
9248msgstr "se <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
9249
9250#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
9251msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
9252msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld."
9253
9254#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
9255msgid "Assume code will be linked by HP ld."
9256msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld."
9257
9258#: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
9259#: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
9260msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
9261msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning."
9262
9263#: config/pa/pa-hpux.opt:27
9264msgid "Generate cpp defines for server IO."
9265msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO."
9266
9267#: config/pa/pa-hpux.opt:35
9268msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
9269msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO."
9270
9271#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
9272msgid "Generate PA1.0 code."
9273msgstr "Generera PA1.0-kod."
9274
9275#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
9276msgid "Generate PA1.1 code."
9277msgstr "Generera PA1.1-kod."
9278
9279#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
9280msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
9281msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)."
9282
9283#: config/pa/pa.opt:46
9284msgid "Disable FP regs."
9285msgstr "Avaktivera FP-register."
9286
9287#: config/pa/pa.opt:50
9288msgid "Disable indexed addressing."
9289msgstr "Avaktivera indexerad adressering."
9290
9291#: config/pa/pa.opt:54
9292msgid "Generate fast indirect calls."
9293msgstr "Generera snabba indirekta anrop."
9294
9295#: config/pa/pa.opt:62
9296msgid "Assume code will be assembled by GAS."
9297msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS."
9298
9299#: config/pa/pa.opt:71
9300msgid "Enable linker optimizations."
9301msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
9302
9303#: config/pa/pa.opt:75
9304msgid "Always generate long calls."
9305msgstr "Generera alltid långa anrop."
9306
9307#: config/pa/pa.opt:79
9308msgid "Emit long load/store sequences."
9309msgstr "Mata ut långa ladda/lagra-sekvenser."
9310
9311#: config/pa/pa.opt:87
9312msgid "Disable space regs."
9313msgstr "Avaktivera utrymmesregister."
9314
9315#: config/pa/pa.opt:103
9316msgid "Use portable calling conventions."
9317msgstr "Använd portabla anropskonventioner."
9318
9319#: config/pa/pa.opt:107
9320msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
9321msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000."
9322
9323#: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
9324msgid "Use software floating point."
9325msgstr "Använd mjukvaruflyttal."
9326
9327#: config/pa/pa.opt:140
9328msgid "Do not disable space regs."
9329msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister."
9330
9331#: config/v850/v850.opt:29
9332msgid "Use registers r2 and r5."
9333msgstr "Använd registren r2 och r5."
9334
9335#: config/v850/v850.opt:33
9336msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
9337msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller."
9338
9339#: config/v850/v850.opt:37
9340msgid "Enable backend debugging."
9341msgstr "Aktivera bakändefelsökning."
9342
9343#: config/v850/v850.opt:41
9344msgid "Do not use the callt instruction (default)."
9345msgstr "Använd inte callt-instruktionen (standard)."
9346
9347#: config/v850/v850.opt:45
9348msgid "Reuse r30 on a per function basis."
9349msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion."
9350
9351#: config/v850/v850.opt:52
9352msgid "Prohibit PC relative function calls."
9353msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop."
9354
9355#: config/v850/v850.opt:56
9356msgid "Use stubs for function prologues."
9357msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer."
9358
9359#: config/v850/v850.opt:60
9360msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
9361msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean."
9362
9363#: config/v850/v850.opt:67
9364msgid "Enable the use of the short load instructions."
9365msgstr "Möjliggör användning av de korta laddinstruktionerna."
9366
9367#: config/v850/v850.opt:71
9368msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
9369msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function."
9370
9371#: config/v850/v850.opt:75
9372msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
9373msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean."
9374
9375#: config/v850/v850.opt:82
9376msgid "Do not enforce strict alignment."
9377msgstr "Framtvinga inte strikt justering."
9378
9379#: config/v850/v850.opt:86
9380msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
9381msgstr "Lägg hopptabeller för switch-satser i .data-sektionen istället för .code-sektionen."
9382
9383#: config/v850/v850.opt:93
9384msgid "Compile for the v850 processor."
9385msgstr "Kompilera för processorn v850."
9386
9387#: config/v850/v850.opt:97
9388msgid "Compile for the v850e processor."
9389msgstr "Kompilera för processorn v850e."
9390
9391#: config/v850/v850.opt:101
9392msgid "Compile for the v850e1 processor."
9393msgstr "Kompilera för processorn v850e1."
9394
9395#: config/v850/v850.opt:105
9396msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
9397msgstr "Kompilera för varianten v850es av v850e1."
9398
9399#: config/v850/v850.opt:109
9400msgid "Compile for the v850e2 processor."
9401msgstr "Kompilera för processorn v850e2."
9402
9403#: config/v850/v850.opt:113
9404msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
9405msgstr "Kompilera för processorn v850e2v3."
9406
9407#: config/v850/v850.opt:117
9408msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
9409msgstr "Kompilera för processorn v850e3v5."
9410
9411#: config/v850/v850.opt:124
9412msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
9413msgstr "Använd slinginstruktionerna i v850e3v5."
9414
9415#: config/v850/v850.opt:128
9416msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
9417msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean."
9418
9419#: config/v850/v850.opt:135
9420msgid "Enable relaxing in the assembler."
9421msgstr "Aktivera lättnad i assemblern."
9422
9423#: config/v850/v850.opt:139
9424msgid "Prohibit PC relative jumps."
9425msgstr "Förhindra PC-relativa hopp."
9426
9427#: config/v850/v850.opt:143
9428msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
9429msgstr "Stäng av användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara."
9430
9431#: config/v850/v850.opt:147
9432msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
9433msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner för V850E2V3 och uppåt."
9434
9435#: config/v850/v850.opt:151
9436msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
9437msgstr "Aktivera stöd för ABI:et RH850.  Detta är standard."
9438
9439#: config/v850/v850.opt:155
9440msgid "Enable support for the old GCC ABI."
9441msgstr "Aktivera stöd för det gamla GCC-ABI:et."
9442
9443#: config/v850/v850.opt:159
9444msgid "Support alignments of up to 64-bits."
9445msgstr "Stöd justering av upp till 64 bitar."
9446
9447#: config/g.opt:27
9448msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9449msgstr "-G<antal>\tPlacera globala and statiska data mindre än <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)."
9450
9451#: config/lynx.opt:23
9452msgid "Support legacy multi-threading."
9453msgstr "Stöd gammaldags multitrådning."
9454
9455#: config/lynx.opt:27
9456msgid "Use shared libraries."
9457msgstr "Använd delade bibliotek."
9458
9459#: config/lynx.opt:31
9460msgid "Support multi-threading."
9461msgstr "Stöd multitrådning."
9462
9463#: config/nvptx/nvptx.opt:22
9464msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
9465msgstr "Generera kod för ett 32-bitars ABI."
9466
9467#: config/nvptx/nvptx.opt:26
9468msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
9469msgstr "Generera kod för ett 64-bitars ABI."
9470
9471#: config/nvptx/nvptx.opt:30
9472msgid "Link in code for a __main kernel."
9473msgstr "Länka med kod för en __main-kärna."
9474
9475#: config/nvptx/nvptx.opt:34
9476msgid "Optimize partition neutering."
9477msgstr "Optimera partitionssterilisering."
9478
9479#: config/vxworks.opt:36
9480msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
9481msgstr "Anta miljön VxWorks RTP."
9482
9483#: config/vxworks.opt:43
9484msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
9485msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads."
9486
9487#: config/cr16/cr16.opt:23
9488msgid "-msim   Use simulator runtime."
9489msgstr "-msim   Använd simulatorkörtider."
9490
9491#: config/cr16/cr16.opt:27
9492msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
9493msgstr "Generera SBIT-, CBIT-instruktioner."
9494
9495#: config/cr16/cr16.opt:31
9496msgid "Support multiply accumulate instructions."
9497msgstr "Använd multiplicera-ackumulerainstruktioner."
9498
9499#: config/cr16/cr16.opt:38
9500msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
9501msgstr "Behandla datareferenser som nära, fjärran eller medium, medium är standard."
9502
9503#: config/cr16/cr16.opt:42
9504msgid "Generate code for CR16C architecture."
9505msgstr "Generera kod för arkitekturen CR16C."
9506
9507#: config/cr16/cr16.opt:46
9508msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
9509msgstr "Generera kod för arkitekturen CR16C+ (Standard)."
9510
9511#: config/cr16/cr16.opt:50
9512msgid "Treat integers as 32-bit."
9513msgstr "Behandla heltal som 32-bitars."
9514
9515#: config/avr/avr.opt:23
9516msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
9517msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger."
9518
9519#: config/avr/avr.opt:26
9520#, c-format
9521msgid "missing device or architecture after %qs"
9522msgstr "enhet eller arkitektur saknas efter %qs"
9523
9524#: config/avr/avr.opt:27
9525msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
9526msgstr "-mmcu=MCU\tVälj mål-MCU:n."
9527
9528#: config/avr/avr.opt:31
9529msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
9530msgstr "Sätt antalet 64 KiB flash-segment."
9531
9532#: config/avr/avr.opt:35
9533msgid "Indicate presence of a processor erratum."
9534msgstr "Indikera närvaron av ett processor-errata."
9535
9536#: config/avr/avr.opt:39
9537msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
9538msgstr "Aktivera stöd/användning av Läs-Ändra-Skriv- (RMW-)instruktioner."
9539
9540#: config/avr/avr.opt:49
9541msgid "Use an 8-bit 'int' type."
9542msgstr "Använd en 8-bitars ”int”-typ."
9543
9544#: config/avr/avr.opt:53
9545msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
9546msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott."
9547
9548#: config/avr/avr.opt:57
9549msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
9550msgstr "Ställ in grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner.  Rimliga värden är små, ickenegativa heltal.  Standardkostnaden för grenar är 0."
9551
9552#: config/avr/avr.opt:67
9553msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
9554msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren."
9555
9556#: config/avr/avr.opt:71
9557msgid "Relax branches."
9558msgstr "Lätta på grenar."
9559
9560#: config/avr/avr.opt:75
9561msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9562msgstr "Gör så att länkarens lättnadsmaskin antar att programräknaren slår runt."
9563
9564#: config/avr/avr.opt:79
9565msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9566msgstr "Samla utgående funktionsargument och ta/släpp det nödvändiga stackutrymmet för utgående funktionsargument i funktionsprologen/-epilogen.  Utan denna flagga trycks utgående argument på stacken före anrop av en funktion och plockas efteråt.  Denna flagga kan medföra reducerad kodstorlek för funktioner som anropar många funktioner som får sina argument på stacken som, till exempel printf."
9567
9568#: config/avr/avr.opt:83
9569msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9570msgstr "När RAM skall nås, använd X som hårdvaran framtvingar, d.v.s. använda bara för-dekrementering, efter-inkrementering och indirekt adressering med registret X.  Utan denna flagga kan kompilatorn anta att det finns ett adresseringsläge X+konstant liknande Y+konstant och Z+konstant och mata ut instruktioner för att emulera ett sådant adresseringsläge för X."
9571
9572#: config/avr/avr.opt:88
9573msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
9574msgstr "Enheten har inget SPH-specialfunktionsregister.  Denna flagga kommer åsidosättas av kompilatordrivrutinen med de riktiga inställningarna om närvaro/frånvaro av SPH kan avgöras från -mmcu=MCU."
9575
9576#: config/avr/avr.opt:92
9577msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9578msgstr "Varna om adressrymden för en adress ändras."
9579
9580#: config/avr/avr.opt:96
9581msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types."
9582msgstr "Tillåt avhuggning istället för avrundning mot 0 för decimalheltalstyper."
9583
9584#: config/avr/avr.opt:100
9585msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
9586msgstr "Länka inte mot det enhetsspecifika biblioteket lib<MCU>.a."
9587
9588#: config/m32r/m32r.opt:34
9589msgid "Compile for the m32rx."
9590msgstr "Kompilera för en m32rx."
9591
9592#: config/m32r/m32r.opt:38
9593msgid "Compile for the m32r2."
9594msgstr "Kompilera för en m32r2."
9595
9596#: config/m32r/m32r.opt:42
9597msgid "Compile for the m32r."
9598msgstr "Kompilera för en m32r."
9599
9600#: config/m32r/m32r.opt:46
9601msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
9602msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns."
9603
9604#: config/m32r/m32r.opt:50
9605msgid "Prefer branches over conditional execution."
9606msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning."
9607
9608#: config/m32r/m32r.opt:54
9609msgid "Give branches their default cost."
9610msgstr "Ge grenar sin normalkostnad."
9611
9612#: config/m32r/m32r.opt:58
9613msgid "Display compile time statistics."
9614msgstr "Visa kompileringstidsstatistik."
9615
9616#: config/m32r/m32r.opt:62
9617msgid "Specify cache flush function."
9618msgstr "Ange cache-tömningsfunktion."
9619
9620#: config/m32r/m32r.opt:66
9621msgid "Specify cache flush trap number."
9622msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer."
9623
9624#: config/m32r/m32r.opt:70
9625msgid "Only issue one instruction per cycle."
9626msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel."
9627
9628#: config/m32r/m32r.opt:74
9629msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
9630msgstr "Tillåt att två instruktioner läggs ut per cykel."
9631
9632#: config/m32r/m32r.opt:78
9633msgid "Code size: small, medium or large."
9634msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large."
9635
9636#: config/m32r/m32r.opt:94
9637msgid "Don't call any cache flush functions."
9638msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner."
9639
9640#: config/m32r/m32r.opt:98
9641msgid "Don't call any cache flush trap."
9642msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor."
9643
9644#: config/m32r/m32r.opt:105
9645msgid "Small data area: none, sdata, use."
9646msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use."
9647
9648#: config/s390/tpf.opt:23
9649msgid "Enable TPF-OS tracing code."
9650msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod."
9651
9652#: config/s390/tpf.opt:27
9653msgid "Specify main object for TPF-OS."
9654msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS."
9655
9656#: config/s390/s390.opt:48
9657msgid "31 bit ABI."
9658msgstr "31-bitars ABI."
9659
9660#: config/s390/s390.opt:52
9661msgid "64 bit ABI."
9662msgstr "64-bitars ABI."
9663
9664#: config/s390/s390.opt:96
9665msgid "Maintain backchain pointer."
9666msgstr "Håll med bakåtkedjepekare."
9667
9668#: config/s390/s390.opt:100
9669msgid "Additional debug prints."
9670msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter."
9671
9672#: config/s390/s390.opt:104
9673msgid "ESA/390 architecture."
9674msgstr "ESA/390-arkitektur."
9675
9676#: config/s390/s390.opt:108
9677msgid "Enable decimal floating point hardware support."
9678msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal."
9679
9680#: config/s390/s390.opt:112
9681msgid "Enable hardware floating point."
9682msgstr "Använd hårdvaruflyttal."
9683
9684#: config/s390/s390.opt:116
9685msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
9686msgstr "Tar två icke-negativa heltal separerade av ett komma."
9687
9688#: config/s390/s390.opt:134
9689msgid "Use hardware transactional execution instructions."
9690msgstr "Använd transaktionskörningsinstruktioner i hårdvara."
9691
9692#: config/s390/s390.opt:138
9693msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
9694msgstr "Använd instruktioner för vektorfunktioner i hårdvara och aktivera vektor-ABI:et."
9695
9696#: config/s390/s390.opt:142
9697msgid "Use packed stack layout."
9698msgstr "Använd packad stacklayout."
9699
9700#: config/s390/s390.opt:146
9701msgid "Use bras for executable < 64k."
9702msgstr "Använd bras för körbara program < 64k."
9703
9704#: config/s390/s390.opt:150
9705msgid "Disable hardware floating point."
9706msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal."
9707
9708#: config/s390/s390.opt:154
9709msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
9710msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses."
9711
9712#: config/s390/s390.opt:158
9713msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
9714msgstr "Slår av flaggan -mstack-guard=."
9715
9716#: config/s390/s390.opt:162
9717msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
9718msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen."
9719
9720#: config/s390/s390.opt:166
9721msgid "Switches off the -mstack-size= option."
9722msgstr "Slår av flaggan -mstack-size=."
9723
9724#: config/s390/s390.opt:174
9725msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
9726msgstr "Använd mvcle-instruktioner för blockförflyttningar."
9727
9728#: config/s390/s390.opt:178
9729msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive"
9730msgstr "Aktivera språkutökningen z-vektor som ger det kontextkänsliga"
9731
9732#: config/s390/s390.opt:183
9733msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
9734msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek."
9735
9736#: config/s390/s390.opt:187
9737msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
9738msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken."
9739
9740#: config/s390/s390.opt:191
9741msgid "z/Architecture."
9742msgstr "z/Arkitektur."
9743
9744#: config/s390/s390.opt:195
9745msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
9746msgstr "Ange grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner.  Rimliga"
9747
9748#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
9749msgid "Use the simulator runtime."
9750msgstr "Använd simulatorkörtidskod."
9751
9752#: config/rl78/rl78.opt:31
9753msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
9754msgstr "Väljer typen av hårdvarumultiplikation och -division att använda (none/g13/g14)."
9755
9756#: config/rl78/rl78.opt:50
9757msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
9758msgstr "Använd alla register, reservera inget för avbrottshanterare."
9759
9760#: config/rl78/rl78.opt:54
9761msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
9762msgstr "Aktivera assembler- och länkarlättnader.  Aktiverat som standard med -Os."
9763
9764#: config/rl78/rl78.opt:58
9765msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
9766msgstr "Väljer typen av RL78-kärna att ha som mål (g10/g13/g14).  Standard är G14.  Om satt väljer det även stödet av hårdvarumultiplikation att använda."
9767
9768#: config/rl78/rl78.opt:77
9769msgid "Alias for -mcpu=g10."
9770msgstr "Alias för -mcpu=g10."
9771
9772#: config/rl78/rl78.opt:81
9773msgid "Alias for -mcpu=g13."
9774msgstr "Alias för -mcpu=g13."
9775
9776#: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
9777msgid "Alias for -mcpu=g14."
9778msgstr "Alias för -mcpu=g14."
9779
9780#: config/rl78/rl78.opt:93
9781msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
9782msgstr "Anta att ES är noll genom hela programkörningen, använd ES: för endast läsbara data."
9783
9784#: config/stormy16/stormy16.opt:24
9785msgid "Provide libraries for the simulator."
9786msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn."
9787
9788#: config/arm/arm-tables.opt:25
9789msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9790msgstr "Kända ARM CPU:er (att användas med flaggorna -mcpu= och -mtune=):"
9791
9792#: config/arm/arm-tables.opt:341
9793msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
9794msgstr "Kända ARM-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):"
9795
9796#: config/arm/arm-tables.opt:438
9797msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
9798msgstr "Kända ARM FPU:er (att användas med flaggan -mfpu=):"
9799
9800#: config/arm/arm.opt:26
9801msgid "TLS dialect to use:"
9802msgstr "TLS-dialekt att använda:"
9803
9804#: config/arm/arm.opt:36
9805msgid "Specify an ABI."
9806msgstr "Ange ett ABI."
9807
9808#: config/arm/arm.opt:40
9809msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
9810msgstr "Kända ARM ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
9811
9812#: config/arm/arm.opt:59
9813msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
9814msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion returnerar."
9815
9816#: config/arm/arm.opt:66
9817msgid "Pass FP arguments in FP registers."
9818msgstr "Skicka FP-argument i FP-register."
9819
9820#: config/arm/arm.opt:70
9821msgid "Generate APCS conformant stack frames."
9822msgstr "Generera stackramar enligt APCS."
9823
9824#: config/arm/arm.opt:74
9825msgid "Generate re-entrant, PIC code."
9826msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod."
9827
9828#: config/arm/arm.opt:90
9829msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
9830msgstr "Generera kod i 32-bitars ARM-tillstånd."
9831
9832#: config/arm/arm.opt:98
9833msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
9834msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod."
9835
9836#: config/arm/arm.opt:102
9837msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
9838msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod."
9839
9840#: config/arm/arm.opt:110
9841msgid "Specify if floating point hardware should be used."
9842msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas."
9843
9844#: config/arm/arm.opt:114
9845msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
9846msgstr "Kända flyttals-ABI:er (att användas med flaggan -mfloat-abi=):"
9847
9848#: config/arm/arm.opt:127
9849msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
9850msgstr "Växla ARM-/Thumb-lägen mellan alternerande funktioner för kompilatortestning."
9851
9852#: config/arm/arm.opt:131
9853msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
9854msgstr "Ange flyttalsformatet __fp16."
9855
9856#: config/arm/arm.opt:135
9857msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
9858msgstr "Kända __fp16-format (att användas med flaggan -mfp16-format=):"
9859
9860#: config/arm/arm.opt:148
9861msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
9862msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format."
9863
9864#: config/arm/arm.opt:159
9865msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
9866msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt."
9867
9868#: config/arm/arm.opt:163
9869msgid "Assume data segments are relative to text segment."
9870msgstr "Anta att datasegment är relativa till textsegment."
9871
9872#: config/arm/arm.opt:167
9873msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
9874msgstr "Ange registret som skall användas för PIC-adressering."
9875
9876#: config/arm/arm.opt:171
9877msgid "Store function names in object code."
9878msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod."
9879
9880#: config/arm/arm.opt:175
9881msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
9882msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens."
9883
9884#: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
9885msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
9886msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer."
9887
9888#: config/arm/arm.opt:186
9889msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
9890msgstr "Ange den minsta justeringen i bitar för poster."
9891
9892#: config/arm/arm.opt:190
9893msgid "Generate code for Thumb state."
9894msgstr "Generera kod för Thumb-tillstånd."
9895
9896#: config/arm/arm.opt:194
9897msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
9898msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar."
9899
9900#: config/arm/arm.opt:198
9901msgid "Specify thread local storage scheme."
9902msgstr "Ange metod för trådlokal lagring."
9903
9904#: config/arm/arm.opt:202
9905msgid "Specify how to access the thread pointer."
9906msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås."
9907
9908#: config/arm/arm.opt:206
9909msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9910msgstr "Giltiga argument till -mtp=:"
9911
9912#: config/arm/arm.opt:219
9913msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
9914msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs."
9915
9916#: config/arm/arm.opt:223
9917msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
9918msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs."
9919
9920#: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
9921msgid "Tune code for the given processor."
9922msgstr "Trimma koden för den angivna processorn."
9923
9924#: config/arm/arm.opt:231
9925msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
9926msgstr "Skriv ut CPU-trimningsinformation som en kommentar i assemblerfilen.  Detta är"
9927
9928#: config/arm/arm.opt:242
9929msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
9930msgstr "Använd Neons quad-ords- (snarare än dubbelords-)register för vektoriseringar."
9931
9932#: config/arm/arm.opt:246
9933msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
9934msgstr "Använd Neons dubbelords- (snarare än quad-ords-)register för vektoriseringar."
9935
9936#: config/arm/arm.opt:250
9937msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9938msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek."
9939
9940#: config/arm/arm.opt:254
9941msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
9942msgstr "Generera IT-block som passar för ARMv8."
9943
9944#: config/arm/arm.opt:258
9945msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
9946msgstr "Använd de gamla RTX-kostnadstabellerna (tillfällig)."
9947
9948#: config/arm/arm.opt:262
9949msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
9950msgstr "Använd de nya generiska RTX-kostnadstabellerna om nya kärnspecifika kostnadstabeller inte är tillgängliga (tillfällig)."
9951
9952#: config/arm/arm.opt:266
9953msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
9954msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner"
9955
9956#: config/arm/arm.opt:271
9957msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9958msgstr "Tillåt ojusterade ord- och halvordsåtkomster till packade data."
9959
9960#: config/arm/arm.opt:275
9961msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
9962msgstr "Använd Neon till att utföra 64-bitars operationer istället för kärnregister."
9963
9964#: config/arm/arm.opt:279
9965msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
9966msgstr "Anta att ladda data från flash är långsammare än att hämta instruktioner."
9967
9968#: config/arm/arm.opt:283
9969msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
9970msgstr "Anta unifierad syntax för inline:ad assemblerkod."
9971
9972#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
9973#: config/visium/visium.opt:37
9974msgid "Use hardware FP."
9975msgstr "Använd hårdvaruflyttal."
9976
9977#: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
9978msgid "Do not use hardware FP."
9979msgstr "Använd inte hårdvaru-fp."
9980
9981#: config/sparc/sparc.opt:42
9982msgid "Use flat register window model."
9983msgstr "Använd platt registerfönstermodell."
9984
9985#: config/sparc/sparc.opt:46
9986msgid "Assume possible double misalignment."
9987msgstr "Anta möjlig feljustering av double."
9988
9989#: config/sparc/sparc.opt:50
9990msgid "Use ABI reserved registers."
9991msgstr "Använd register reserverade av ABI."
9992
9993#: config/sparc/sparc.opt:54
9994msgid "Use hardware quad FP instructions."
9995msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp."
9996
9997#: config/sparc/sparc.opt:58
9998msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
9999msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp."
10000
10001#: config/sparc/sparc.opt:62
10002msgid "Compile for V8+ ABI."
10003msgstr "Kompilera för V8+-ABI."
10004
10005#: config/sparc/sparc.opt:66
10006msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
10007msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set version 1.0."
10008
10009#: config/sparc/sparc.opt:70
10010msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
10011msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set version 2.0."
10012
10013#: config/sparc/sparc.opt:74
10014msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
10015msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set version 3.0."
10016
10017#: config/sparc/sparc.opt:78
10018msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
10019msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set version 4.0."
10020
10021#: config/sparc/sparc.opt:82
10022msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
10023msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningen jämför-och-grena."
10024
10025#: config/sparc/sparc.opt:86
10026msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
10027msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningen sammansmält multiplicera-addera."
10028
10029#: config/sparc/sparc.opt:90
10030msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
10031msgstr "Utnyttja UltraSparc:s instruktion populeringsantal."
10032
10033#: config/sparc/sparc.opt:94
10034msgid "Pointers are 64-bit."
10035msgstr "Pekare är 64-bitars."
10036
10037#: config/sparc/sparc.opt:98
10038msgid "Pointers are 32-bit."
10039msgstr "Pekare är 32-bitars."
10040
10041#: config/sparc/sparc.opt:102
10042msgid "Use 64-bit ABI."
10043msgstr "Använd 64-bitars ABI."
10044
10045#: config/sparc/sparc.opt:106
10046msgid "Use 32-bit ABI."
10047msgstr "Använd 32-bitars ABI."
10048
10049#: config/sparc/sparc.opt:110
10050msgid "Use stack bias."
10051msgstr "Använd stackförskjutning."
10052
10053#: config/sparc/sparc.opt:114
10054msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
10055msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar."
10056
10057#: config/sparc/sparc.opt:118
10058msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
10059msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare."
10060
10061#: config/sparc/sparc.opt:122
10062msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
10063msgstr "Generera inte kod som endast kan köra i övervakarläge (standard)."
10064
10065#: config/sparc/sparc.opt:126 config/visium/visium.opt:45
10066msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
10067msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU."
10068
10069#: config/sparc/sparc.opt:206
10070msgid "Use given SPARC-V9 code model."
10071msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell."
10072
10073#: config/sparc/sparc.opt:210
10074msgid "Enable debug output."
10075msgstr "Aktivera felsökningsutdata."
10076
10077#: config/sparc/sparc.opt:214
10078msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
10079msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
10080
10081#: config/sparc/sparc.opt:218
10082msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
10083msgstr "Aktivera en lösning för ensamt errata för processorn AT697F"
10084
10085#: config/sparc/sparc.opt:223
10086msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
10087msgstr "Aktivera en lösning för errata för processorn UT699."
10088
10089#: config/sparc/sparc.opt:252
10090msgid "Specify the memory model in effect for the program."
10091msgstr "Ange minnesmodellen som skall gälla för programmet."
10092
10093#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
10094msgid "Generate 64-bit code."
10095msgstr "Generera 64-bitars kod."
10096
10097#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
10098msgid "Generate 32-bit code."
10099msgstr "Generera 32-bitars kod."
10100
10101#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
10102msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10103msgstr "Kända CPU:er (att användas med flaggorna -mcpu= och -mtune=):"
10104
10105#: config/rs6000/476.opt:24
10106msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
10107msgstr "Bevara PowerPC 476:ans länkstack genom att matcha en blr med bcl/bl-instruktionerna som används för GOT-åtkomster."
10108
10109#: config/rs6000/aix64.opt:24
10110msgid "Compile for 64-bit pointers."
10111msgstr "Kompilera för 64-bitspekare."
10112
10113#: config/rs6000/aix64.opt:28
10114msgid "Compile for 32-bit pointers."
10115msgstr "Kompilera för 32-bitspekare."
10116
10117#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10118msgid "Select code model."
10119msgstr "Välj kodmodell."
10120
10121#: config/rs6000/aix64.opt:49
10122msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
10123msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment."
10124
10125#: config/rs6000/linux64.opt:24
10126msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
10127msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog."
10128
10129#: config/rs6000/rs6000.opt:109
10130msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
10131msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64."
10132
10133#: config/rs6000/rs6000.opt:113
10134msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
10135msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose."
10136
10137#: config/rs6000/rs6000.opt:117
10138msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
10139msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics."
10140
10141#: config/rs6000/rs6000.opt:121
10142msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
10143msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion."
10144
10145#: config/rs6000/rs6000.opt:125
10146msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
10147msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion."
10148
10149#: config/rs6000/rs6000.opt:129
10150msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
10151msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner."
10152
10153#: config/rs6000/rs6000.opt:133
10154msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
10155msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion."
10156
10157#: config/rs6000/rs6000.opt:137
10158msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
10159msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR."
10160
10161#: config/rs6000/rs6000.opt:141
10162msgid "Use AltiVec instructions."
10163msgstr "Använd AltiVec-instruktioner."
10164
10165#: config/rs6000/rs6000.opt:145
10166msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
10167msgstr "Generera Altivec-instruktioner med elementordning för omvänd byteordning."
10168
10169#: config/rs6000/rs6000.opt:149
10170msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
10171msgstr "Generera Altivec-instruktioner med elementordning för rak byteordning."
10172
10173#: config/rs6000/rs6000.opt:153
10174msgid "Use decimal floating point instructions."
10175msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner."
10176
10177#: config/rs6000/rs6000.opt:157
10178msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
10179msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner."
10180
10181#: config/rs6000/rs6000.opt:161
10182msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
10183msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion."
10184
10185#: config/rs6000/rs6000.opt:165
10186msgid "Generate load/store multiple instructions."
10187msgstr "Generera ladda/lagra-multipla-instruktioner."
10188
10189#: config/rs6000/rs6000.opt:169
10190msgid "Generate string instructions for block moves."
10191msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar."
10192
10193#: config/rs6000/rs6000.opt:181
10194msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
10195msgstr "Använd PowerPC V2.06:s popcntd-instruktion."
10196
10197#: config/rs6000/rs6000.opt:185
10198msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
10199msgstr "Under -ffast-math, generera en FRIZ-instruktion för (double)(long long)-konverteringar."
10200
10201#: config/rs6000/rs6000.opt:193
10202msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
10203msgstr "Använd vektor-/skalärinstruktioner (VSX)."
10204
10205#: config/rs6000/rs6000.opt:240
10206msgid "Do not generate load/store with update instructions."
10207msgstr "Generera inte ladda/lagra-instruktioner med uppdatering."
10208
10209#: config/rs6000/rs6000.opt:244
10210msgid "Generate load/store with update instructions."
10211msgstr "Generera ladda/lagra-instruktioner med uppdatering."
10212
10213#: config/rs6000/rs6000.opt:252
10214msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
10215msgstr "Undvik att generera indexerade ladda/lagra-instruktioner så långt möjligt."
10216
10217#: config/rs6000/rs6000.opt:256
10218msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
10219msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation."
10220
10221#: config/rs6000/rs6000.opt:263
10222msgid "Schedule the start and end of the procedure."
10223msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren."
10224
10225#: config/rs6000/rs6000.opt:267
10226msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
10227msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)."
10228
10229#: config/rs6000/rs6000.opt:271
10230msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
10231msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)."
10232
10233#: config/rs6000/rs6000.opt:275
10234msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
10235msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik."
10236
10237#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
10238msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10239msgstr "Generera inversdivision och kvadratrot i programvara för bättre genomströmning."
10240
10241#: config/rs6000/rs6000.opt:287
10242msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10243msgstr "Antag att de ömsesidiga uppskattningsinstruktionerna ger mer precision."
10244
10245#: config/rs6000/rs6000.opt:291
10246msgid "Do not place floating point constants in TOC."
10247msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC."
10248
10249#: config/rs6000/rs6000.opt:295
10250msgid "Place floating point constants in TOC."
10251msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC."
10252
10253#: config/rs6000/rs6000.opt:299
10254msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
10255msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC."
10256
10257#: config/rs6000/rs6000.opt:303
10258msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
10259msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC."
10260
10261#: config/rs6000/rs6000.opt:314
10262msgid "Use only one TOC entry per procedure."
10263msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur."
10264
10265#: config/rs6000/rs6000.opt:318
10266msgid "Put everything in the regular TOC."
10267msgstr "Placera allting i den vanliga TOC."
10268
10269#: config/rs6000/rs6000.opt:322
10270msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
10271msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras."
10272
10273#: config/rs6000/rs6000.opt:326
10274msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
10275msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mno-vrsave istället."
10276
10277#: config/rs6000/rs6000.opt:330
10278msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
10279msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mvrsave istället."
10280
10281#: config/rs6000/rs6000.opt:334
10282msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
10283msgstr "Ange hur många byte som bör flyttas inline före anrop av memcpy/memmove."
10284
10285#: config/rs6000/rs6000.opt:338
10286msgid "Generate isel instructions."
10287msgstr "Generera isel-instruktioner."
10288
10289#: config/rs6000/rs6000.opt:342
10290msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
10291msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mno-isel istället."
10292
10293#: config/rs6000/rs6000.opt:346
10294msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
10295msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -misel istället."
10296
10297#: config/rs6000/rs6000.opt:350
10298msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
10299msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500."
10300
10301#: config/rs6000/rs6000.opt:354
10302msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
10303msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner."
10304
10305#: config/rs6000/rs6000.opt:358
10306msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
10307msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mno-spe istället."
10308
10309#: config/rs6000/rs6000.opt:362
10310msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
10311msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mspe istället."
10312
10313#: config/rs6000/rs6000.opt:366
10314msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
10315msgstr "-mdebug=\tAktivera felsökningsutdata."
10316
10317#: config/rs6000/rs6000.opt:370
10318msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
10319msgstr "Använd ABI-utökningarna AltiVec."
10320
10321#: config/rs6000/rs6000.opt:374
10322msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
10323msgstr "Använd inte ABI-utökningarna AltiVec."
10324
10325#: config/rs6000/rs6000.opt:378
10326msgid "Use the SPE ABI extensions."
10327msgstr "Använd ABI-utökningarna SPE."
10328
10329#: config/rs6000/rs6000.opt:382
10330msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
10331msgstr "Använd inte ABI-utökningarna SPE."
10332
10333#: config/rs6000/rs6000.opt:386
10334msgid "Use the ELFv1 ABI."
10335msgstr "Använd ELFv1 ABI."
10336
10337#: config/rs6000/rs6000.opt:390
10338msgid "Use the ELFv2 ABI."
10339msgstr "Använd ELFv2 ABI."
10340
10341#: config/rs6000/rs6000.opt:397
10342msgid "using darwin64 ABI"
10343msgstr "använder ABI darwin64"
10344
10345#: config/rs6000/rs6000.opt:400
10346msgid "using old darwin ABI"
10347msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
10348
10349#: config/rs6000/rs6000.opt:403
10350msgid "using IEEE extended precision long double"
10351msgstr "använder long double med IEEE:s utökade precision"
10352
10353#: config/rs6000/rs6000.opt:406
10354msgid "using IBM extended precision long double"
10355msgstr "använder long double med IBM:s utökade precision"
10356
10357#: config/rs6000/rs6000.opt:410
10358msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
10359msgstr "-mcpu=\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU."
10360
10361#: config/rs6000/rs6000.opt:414
10362msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
10363msgstr "-mtune=\tSchemalägg kod för en given CPU."
10364
10365#: config/rs6000/rs6000.opt:418
10366msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
10367msgstr "-mtraceback=\tVälj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell."
10368
10369#: config/rs6000/rs6000.opt:434
10370msgid "Avoid all range limits on call instructions."
10371msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner."
10372
10373#: config/rs6000/rs6000.opt:438
10374msgid "Generate Cell microcode."
10375msgstr "Generera Cell-mikrokod."
10376
10377#: config/rs6000/rs6000.opt:442
10378msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
10379msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges."
10380
10381#: config/rs6000/rs6000.opt:446
10382msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
10383msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen ”vector long ...” som bör undvikas."
10384
10385#: config/rs6000/rs6000.opt:450
10386msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
10387msgstr "-mfloat-gprs=\tVälj GPR-flyttalsmetod."
10388
10389#: config/rs6000/rs6000.opt:454
10390msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
10391msgstr "Giltiga argument till -mfloat-gprs=:"
10392
10393#: config/rs6000/rs6000.opt:470
10394msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
10395msgstr "-mlong-double-<n>\tAnge storlek på long double (64 eller 128 bitar)."
10396
10397#: config/rs6000/rs6000.opt:474
10398msgid "Enable Local Register Allocation."
10399msgstr "Aktivera lokal registerallokering."
10400
10401#: config/rs6000/rs6000.opt:478
10402msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
10403msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra."
10404
10405#: config/rs6000/rs6000.opt:482
10406msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
10407msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning."
10408
10409#: config/rs6000/rs6000.opt:486
10410msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
10411msgstr "Ange justering av postfält till default/natural."
10412
10413#: config/rs6000/rs6000.opt:490
10414msgid "Valid arguments to -malign-:"
10415msgstr "Giltiga argument till -malign-:"
10416
10417#: config/rs6000/rs6000.opt:500
10418msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
10419msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack."
10420
10421#: config/rs6000/rs6000.opt:504
10422msgid "Single-precision floating point unit."
10423msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet."
10424
10425#: config/rs6000/rs6000.opt:508
10426msgid "Double-precision floating point unit."
10427msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet."
10428
10429#: config/rs6000/rs6000.opt:512
10430msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
10431msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot."
10432
10433#: config/rs6000/rs6000.opt:516
10434msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
10435msgstr "-mfpu=\tAnge FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)."
10436
10437#: config/rs6000/rs6000.opt:538
10438msgid "Specify Xilinx FPU."
10439msgstr "Ange Xilinx-FPU."
10440
10441#: config/rs6000/rs6000.opt:542
10442msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
10443msgstr "Använd/använd inte r11 för att hålla den statiska länken i anrop till funktioner via pekare."
10444
10445#: config/rs6000/rs6000.opt:546
10446msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline."
10447msgstr "Bestäm huruvida vi sparar TOC:en i prologen för indirekta anrop eller genererar sparandet inline."
10448
10449#: config/rs6000/rs6000.opt:550
10450msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
10451msgstr "Tillåt 128-bitars heltal i VSX-register."
10452
10453#: config/rs6000/rs6000.opt:554
10454msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
10455msgstr "Smält samman vissa heltalsoperationer för bättre prestanda på power8."
10456
10457#: config/rs6000/rs6000.opt:558
10458msgid "Allow sign extension in fusion operations."
10459msgstr "Tillåt teckenutökning i sammanslagningsoperationer."
10460
10461#: config/rs6000/rs6000.opt:562
10462msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
10463msgstr "Använd/använd inte vektor och skalära instruktioner som lades till i ISA 2.07."
10464
10465#: config/rs6000/rs6000.opt:566
10466msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
10467msgstr "Använd ISA 2.07 instruktioner Category:Vector.AES och Category:Vector.SHA2."
10468
10469#: config/rs6000/rs6000.opt:570
10470msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
10471msgstr "Använd ISA 2.07:s direkta förflyttning mellan GPR- och VSX-registerinstruktioner."
10472
10473#: config/rs6000/rs6000.opt:574
10474msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
10475msgstr "Använd ISA 2.07 transaktionsminnesinstruktioner (HTM)."
10476
10477#: config/rs6000/rs6000.opt:578
10478msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
10479msgstr "Generera fyrords minnesinstruktioner (lq/stq)."
10480
10481#: config/rs6000/rs6000.opt:582
10482msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
10483msgstr "Generera atomära minnesinstruktioner för quad-ord (lqarx/stqcx)."
10484
10485#: config/rs6000/rs6000.opt:586
10486msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
10487msgstr "Generera kod för att skicka aggregerade parametrar med som mes 64-bitars justering."
10488
10489#: config/rs6000/rs6000.opt:590
10490msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
10491msgstr "Tillåt double-variabler i övre register med -mcpu=power7 eller -mvsx."
10492
10493#: config/rs6000/rs6000.opt:594
10494msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
10495msgstr "Tillåt flyttalsvariabler i övre register med -mcpu=power8 eller -mpower8-vector."
10496
10497#: config/rs6000/rs6000.opt:598
10498msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
10499msgstr "Tillåt float/double-variabler i övre register om cpu:n tillåter det."
10500
10501#: config/rs6000/rs6000.opt:602
10502msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
10503msgstr "Analysera och ta bort dubbelordsbyten från VSX-beräkningar."
10504
10505#: config/rs6000/rs6000.opt:606
10506msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
10507msgstr "Smält samman vissa operationer för bättre prestanda på power9."
10508
10509#: config/rs6000/rs6000.opt:610
10510msgid "Use/do not use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
10511msgstr "Använd/använd inte vissa skalära instruktioner som lades till i ISA 3.0."
10512
10513#: config/rs6000/rs6000.opt:614
10514msgid "Use/do not use vector instructions added in ISA 3.0."
10515msgstr "Använd/använd inte vektorinstruktioner som lades till i ISA 3.0."
10516
10517#: config/rs6000/rs6000.opt:618
10518msgid "Use/do not use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
10519msgstr "Använd/använd inte skalära register+avstånd-minnesinstruktioner som lades till i ISA 3.0."
10520
10521#: config/rs6000/rs6000.opt:622
10522msgid "Use/do not use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
10523msgstr "Använd/använd inte register+avstånd vektorminnesinstruktioner som lades till i ISA 3.0."
10524
10525#: config/rs6000/rs6000.opt:626
10526msgid "Use/do not use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
10527msgstr "Använd/använd inte register+avstånds-minnesinstruktioner som lades till i ISA 3.0."
10528
10529#: config/rs6000/rs6000.opt:630
10530msgid "Use/do not use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
10531msgstr "Använd/använd inte de nya min-/maxinstruktionerna som definierades i ISA 3.0."
10532
10533#: config/rs6000/rs6000.opt:634
10534msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
10535msgstr "Slå samman medium/stor modellers toc-referenser med minnesinstruktionen."
10536
10537#: config/rs6000/rs6000.opt:638
10538msgid "Generate the integer modulo instructions."
10539msgstr "Generera heltalsmoduloinstruktioner."
10540
10541#: config/rs6000/rs6000.opt:642
10542msgid "Enable/disable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
10543msgstr "Aktivera/avaktivera IEEE 128-bitars flyttal via nyckelordet __float128."
10544
10545#: config/rs6000/rs6000.opt:646
10546msgid "Enable/disable using IEEE 128-bit floating point instructions."
10547msgstr "Aktivera/avaktivera användning av IEEE 128-bitars flyttalsinstruktioner."
10548
10549#: config/rs6000/rs6000.opt:650
10550msgid "Enable/disable default conversions between __float128 & long double."
10551msgstr "Aktivera/avaktivera standardkonvertering mellan __float128 & long double."
10552
10553#: config/rs6000/sysv4.opt:24
10554msgid "Select ABI calling convention."
10555msgstr "Välj ABI-konvention för anrop."
10556
10557#: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
10558msgid "Select method for sdata handling."
10559msgstr "Välj metod för hantering av sdata."
10560
10561#: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
10562msgid "Align to the base type of the bit-field."
10563msgstr "Justera till bastypen av bitfältet."
10564
10565#: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
10566msgid "Produce code relocatable at runtime."
10567msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället."
10568
10569#: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
10570msgid "Produce little endian code."
10571msgstr "Producera kod med omvänd byteordning."
10572
10573#: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
10574msgid "Produce big endian code."
10575msgstr "Producera kod med rak byteordning."
10576
10577#: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
10578#: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
10579#: config/rs6000/sysv4.opt:149
10580msgid "no description yet."
10581msgstr "ingen beskrivning ännu."
10582
10583#: config/rs6000/sysv4.opt:90
10584msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
10585msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp."
10586
10587#: config/rs6000/sysv4.opt:99
10588msgid "Use EABI."
10589msgstr "Använd EABI."
10590
10591#: config/rs6000/sysv4.opt:103
10592msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
10593msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser."
10594
10595#: config/rs6000/sysv4.opt:107
10596msgid "Use alternate register names."
10597msgstr "Använd alternativa registernamn."
10598
10599#: config/rs6000/sysv4.opt:113
10600msgid "Use default method for sdata handling."
10601msgstr "Använd standardmetod för hantering av sdata."
10602
10603#: config/rs6000/sysv4.opt:117
10604msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
10605msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
10606
10607#: config/rs6000/sysv4.opt:121
10608msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
10609msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
10610
10611#: config/rs6000/sysv4.opt:125
10612msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
10613msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
10614
10615#: config/rs6000/sysv4.opt:129
10616msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
10617msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
10618
10619#: config/rs6000/sysv4.opt:133
10620msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
10621msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält."
10622
10623#: config/rs6000/sysv4.opt:153
10624msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
10625msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT."
10626
10627#: config/rs6000/sysv4.opt:157
10628msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
10629msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT."
10630
10631#: config/alpha/alpha.opt:27
10632msgid "Use fp registers."
10633msgstr "Använd fp-register."
10634
10635#: config/alpha/alpha.opt:35
10636msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
10637msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)."
10638
10639#: config/alpha/alpha.opt:39
10640msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
10641msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag."
10642
10643#: config/alpha/alpha.opt:46
10644msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
10645msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne."
10646
10647#: config/alpha/alpha.opt:50
10648msgid "Use VAX fp."
10649msgstr "Använd VAX fp."
10650
10651#: config/alpha/alpha.opt:54
10652msgid "Do not use VAX fp."
10653msgstr "Använd inte VAX fp."
10654
10655#: config/alpha/alpha.opt:58
10656msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
10657msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen."
10658
10659#: config/alpha/alpha.opt:62
10660msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
10661msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video."
10662
10663#: config/alpha/alpha.opt:66
10664msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
10665msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt."
10666
10667#: config/alpha/alpha.opt:70
10668msgid "Emit code for the counting ISA extension."
10669msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning."
10670
10671#: config/alpha/alpha.opt:74
10672msgid "Emit code using explicit relocation directives."
10673msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv."
10674
10675#: config/alpha/alpha.opt:78
10676msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
10677msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna."
10678
10679#: config/alpha/alpha.opt:82
10680msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
10681msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna."
10682
10683#: config/alpha/alpha.opt:86
10684msgid "Emit direct branches to local functions."
10685msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner."
10686
10687#: config/alpha/alpha.opt:90
10688msgid "Emit indirect branches to local functions."
10689msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner."
10690
10691#: config/alpha/alpha.opt:94
10692msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
10693msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare."
10694
10695#: config/alpha/alpha.opt:106
10696msgid "Use features of and schedule given CPU."
10697msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU."
10698
10699#: config/alpha/alpha.opt:110
10700msgid "Schedule given CPU."
10701msgstr "Schemalägg för given CPU."
10702
10703#: config/alpha/alpha.opt:114
10704msgid "Control the generated fp rounding mode."
10705msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget."
10706
10707#: config/alpha/alpha.opt:118
10708msgid "Control the IEEE trap mode."
10709msgstr "Styr IEEE-läge för fällor."
10710
10711#: config/alpha/alpha.opt:122
10712msgid "Control the precision given to fp exceptions."
10713msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag."
10714
10715#: config/alpha/alpha.opt:126
10716msgid "Tune expected memory latency."
10717msgstr "Trimma förväntad minneslatens."
10718
10719#: config/tilepro/tilepro.opt:23
10720msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
10721msgstr "Kompilera med 32-bitars long och pekare, som är det enda som stödjs"
10722
10723#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
10724msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
10725msgstr "-mcpu=CPU\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU."
10726
10727#: config/tilepro/tilepro.opt:32
10728msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10729msgstr "Kända TILEPro-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
10730
10731#: config/lm32/lm32.opt:24
10732msgid "Enable multiply instructions."
10733msgstr "Använd multiplikationsinstruktioner."
10734
10735#: config/lm32/lm32.opt:28
10736msgid "Enable divide and modulus instructions."
10737msgstr "Använd divisions- och modulusinstruktioner."
10738
10739#: config/lm32/lm32.opt:32
10740msgid "Enable barrel shift instructions."
10741msgstr "Använd barrel-shift-instruktioner."
10742
10743#: config/lm32/lm32.opt:36
10744msgid "Enable sign extend instructions."
10745msgstr "Aktivera teckenutökningsinstruktioner."
10746
10747#: config/lm32/lm32.opt:40
10748msgid "Enable user-defined instructions."
10749msgstr "Använd användardefinierade instruktioner."
10750
10751#: config/nios2/elf.opt:26
10752msgid "Link with a limited version of the C library."
10753msgstr "Länka med en begränsad version av C-biblioteket."
10754
10755#: config/nios2/elf.opt:30
10756msgid "Name of system library to link against."
10757msgstr "Namn på systembiblioteket att länka mot."
10758
10759#: config/nios2/elf.opt:34
10760msgid "Name of the startfile."
10761msgstr "Namn på startfilen."
10762
10763#: config/nios2/elf.opt:38
10764msgid "Link with HAL BSP."
10765msgstr "Länka med HAL BSP."
10766
10767#: config/nios2/nios2.opt:35
10768msgid "Enable DIV, DIVU."
10769msgstr "Aktivera DIV, DIVU."
10770
10771#: config/nios2/nios2.opt:39
10772msgid "Enable MUL instructions."
10773msgstr "Använd MUL-instruktioner."
10774
10775#: config/nios2/nios2.opt:43
10776msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
10777msgstr "Använd MULX-instruktioner, anta snabb skiftare."
10778
10779#: config/nios2/nios2.opt:47
10780msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
10781msgstr "Använd tabellbaserad snabb division (standard för -O3)."
10782
10783#: config/nios2/nios2.opt:51
10784msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
10785msgstr "Alla minnesåtkomster använder I/O ladda-/lagrainstruktioner."
10786
10787#: config/nios2/nios2.opt:55
10788msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
10789msgstr "Volatila minnesåtkomster använder I/O ladda-/lagrainstruktioner."
10790
10791#: config/nios2/nios2.opt:59
10792msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
10793msgstr "Volatila minnesåtkomster använder inte I/O ladda-/lagrainstruktioner."
10794
10795#: config/nios2/nios2.opt:63
10796msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
10797msgstr "Aktivera/avaktivera GP-relativ adressering."
10798
10799#: config/nios2/nios2.opt:67
10800msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
10801msgstr "Giltiga flaggor för GP-relativ adressering (för -mgpopt):"
10802
10803#: config/nios2/nios2.opt:86
10804msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
10805msgstr "Ekvivalent med -gpopt=local."
10806
10807#: config/nios2/nios2.opt:90
10808msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
10809msgstr "Ekvivalent med -mgpopt=none."
10810
10811#: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
10812#: config/mips/mips.opt:134 config/tilegx/tilegx.opt:45
10813msgid "Use big-endian byte order."
10814msgstr "Använd rak byteordning."
10815
10816#: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
10817#: config/mips/mips.opt:138 config/tilegx/tilegx.opt:49
10818msgid "Use little-endian byte order."
10819msgstr "Använd omvänd byteordning."
10820
10821#: config/nios2/nios2.opt:102
10822msgid "Floating point custom instruction configuration name."
10823msgstr "Namn på anpassad instruktionskonfiguration för flyttal."
10824
10825#: config/nios2/nios2.opt:106
10826msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
10827msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen ftruncds."
10828
10829#: config/nios2/nios2.opt:110
10830msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
10831msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion ftruncds."
10832
10833#: config/nios2/nios2.opt:114
10834msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
10835msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fextsd."
10836
10837#: config/nios2/nios2.opt:118
10838msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
10839msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fextsd."
10840
10841#: config/nios2/nios2.opt:122
10842msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
10843msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fixdu."
10844
10845#: config/nios2/nios2.opt:126
10846msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
10847msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fixdu."
10848
10849#: config/nios2/nios2.opt:130
10850msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
10851msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fixdi."
10852
10853#: config/nios2/nios2.opt:134
10854msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
10855msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fixdi."
10856
10857#: config/nios2/nios2.opt:138
10858msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
10859msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fixsu."
10860
10861#: config/nios2/nios2.opt:142
10862msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
10863msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fixsu."
10864
10865#: config/nios2/nios2.opt:146
10866msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
10867msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fixsi."
10868
10869#: config/nios2/nios2.opt:150
10870msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
10871msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fixsi."
10872
10873#: config/nios2/nios2.opt:154
10874msgid "Do not use the floatud custom instruction."
10875msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen floatud."
10876
10877#: config/nios2/nios2.opt:158
10878msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
10879msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion floatud."
10880
10881#: config/nios2/nios2.opt:162
10882msgid "Do not use the floatid custom instruction."
10883msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen floatid."
10884
10885#: config/nios2/nios2.opt:166
10886msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
10887msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion floatid."
10888
10889#: config/nios2/nios2.opt:170
10890msgid "Do not use the floatus custom instruction."
10891msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen floatus."
10892
10893#: config/nios2/nios2.opt:174
10894msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
10895msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion floatus."
10896
10897#: config/nios2/nios2.opt:178
10898msgid "Do not use the floatis custom instruction."
10899msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen floatis."
10900
10901#: config/nios2/nios2.opt:182
10902msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
10903msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion floatis."
10904
10905#: config/nios2/nios2.opt:186
10906msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
10907msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpned."
10908
10909#: config/nios2/nios2.opt:190
10910msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
10911msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpned."
10912
10913#: config/nios2/nios2.opt:194
10914msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
10915msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpeqd."
10916
10917#: config/nios2/nios2.opt:198
10918msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
10919msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpeqd."
10920
10921#: config/nios2/nios2.opt:202
10922msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
10923msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpged."
10924
10925#: config/nios2/nios2.opt:206
10926msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
10927msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpged."
10928
10929#: config/nios2/nios2.opt:210
10930msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
10931msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpgtd."
10932
10933#: config/nios2/nios2.opt:214
10934msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
10935msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpgtd."
10936
10937#: config/nios2/nios2.opt:218
10938msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
10939msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpled."
10940
10941#: config/nios2/nios2.opt:222
10942msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
10943msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpled."
10944
10945#: config/nios2/nios2.opt:226
10946msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
10947msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpltd."
10948
10949#: config/nios2/nios2.opt:230
10950msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
10951msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpltd."
10952
10953#: config/nios2/nios2.opt:234
10954msgid "Do not use the flogd custom instruction."
10955msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen flogd."
10956
10957#: config/nios2/nios2.opt:238
10958msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
10959msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion flogd."
10960
10961#: config/nios2/nios2.opt:242
10962msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
10963msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fexpd."
10964
10965#: config/nios2/nios2.opt:246
10966msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
10967msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fexpd."
10968
10969#: config/nios2/nios2.opt:250
10970msgid "Do not use the fatand custom instruction."
10971msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fatand."
10972
10973#: config/nios2/nios2.opt:254
10974msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
10975msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fatand."
10976
10977#: config/nios2/nios2.opt:258
10978msgid "Do not use the ftand custom instruction."
10979msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen ftand."
10980
10981#: config/nios2/nios2.opt:262
10982msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
10983msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion ftand."
10984
10985#: config/nios2/nios2.opt:266
10986msgid "Do not use the fsind custom instruction."
10987msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsind."
10988
10989#: config/nios2/nios2.opt:270
10990msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
10991msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsind."
10992
10993#: config/nios2/nios2.opt:274
10994msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
10995msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcosd."
10996
10997#: config/nios2/nios2.opt:278
10998msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
10999msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcosd."
11000
11001#: config/nios2/nios2.opt:282
11002msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
11003msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsqrtd."
11004
11005#: config/nios2/nios2.opt:286
11006msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
11007msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsqrtd."
11008
11009#: config/nios2/nios2.opt:290
11010msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
11011msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fabsd."
11012
11013#: config/nios2/nios2.opt:294
11014msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
11015msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fabsd."
11016
11017#: config/nios2/nios2.opt:298
11018msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
11019msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fnegd."
11020
11021#: config/nios2/nios2.opt:302
11022msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
11023msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fnegd."
11024
11025#: config/nios2/nios2.opt:306
11026msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
11027msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmaxd."
11028
11029#: config/nios2/nios2.opt:310
11030msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
11031msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmaxd."
11032
11033#: config/nios2/nios2.opt:314
11034msgid "Do not use the fmind custom instruction."
11035msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmind."
11036
11037#: config/nios2/nios2.opt:318
11038msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
11039msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmind."
11040
11041#: config/nios2/nios2.opt:322
11042msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
11043msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fdivd."
11044
11045#: config/nios2/nios2.opt:326
11046msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
11047msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fdivd."
11048
11049#: config/nios2/nios2.opt:330
11050msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
11051msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmuld."
11052
11053#: config/nios2/nios2.opt:334
11054msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
11055msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmuld."
11056
11057#: config/nios2/nios2.opt:338
11058msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
11059msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsubd."
11060
11061#: config/nios2/nios2.opt:342
11062msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
11063msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsubd."
11064
11065#: config/nios2/nios2.opt:346
11066msgid "Do not use the faddd custom instruction."
11067msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen faddd."
11068
11069#: config/nios2/nios2.opt:350
11070msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
11071msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion faddd."
11072
11073#: config/nios2/nios2.opt:354
11074msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
11075msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpnes."
11076
11077#: config/nios2/nios2.opt:358
11078msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
11079msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpnes."
11080
11081#: config/nios2/nios2.opt:362
11082msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
11083msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpeqs."
11084
11085#: config/nios2/nios2.opt:366
11086msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
11087msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpeqs."
11088
11089#: config/nios2/nios2.opt:370
11090msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
11091msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpges."
11092
11093#: config/nios2/nios2.opt:374
11094msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
11095msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpges."
11096
11097#: config/nios2/nios2.opt:378
11098msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
11099msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpgts."
11100
11101#: config/nios2/nios2.opt:382
11102msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
11103msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpgts."
11104
11105#: config/nios2/nios2.opt:386
11106msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
11107msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmples."
11108
11109#: config/nios2/nios2.opt:390
11110msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
11111msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmples."
11112
11113#: config/nios2/nios2.opt:394
11114msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
11115msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmplts."
11116
11117#: config/nios2/nios2.opt:398
11118msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
11119msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmplts."
11120
11121#: config/nios2/nios2.opt:402
11122msgid "Do not use the flogs custom instruction."
11123msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen flogs."
11124
11125#: config/nios2/nios2.opt:406
11126msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
11127msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion flogs."
11128
11129#: config/nios2/nios2.opt:410
11130msgid "Do not use the fexps custom instruction."
11131msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fexps."
11132
11133#: config/nios2/nios2.opt:414
11134msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
11135msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fexps."
11136
11137#: config/nios2/nios2.opt:418
11138msgid "Do not use the fatans custom instruction."
11139msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fatans."
11140
11141#: config/nios2/nios2.opt:422
11142msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
11143msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fatans."
11144
11145#: config/nios2/nios2.opt:426
11146msgid "Do not use the ftans custom instruction."
11147msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen ftans."
11148
11149#: config/nios2/nios2.opt:430
11150msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
11151msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion ftans."
11152
11153#: config/nios2/nios2.opt:434
11154msgid "Do not use the fsins custom instruction."
11155msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsins."
11156
11157#: config/nios2/nios2.opt:438
11158msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
11159msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsins."
11160
11161#: config/nios2/nios2.opt:442
11162msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
11163msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcoss."
11164
11165#: config/nios2/nios2.opt:446
11166msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
11167msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcoss."
11168
11169#: config/nios2/nios2.opt:450
11170msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
11171msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsqrts."
11172
11173#: config/nios2/nios2.opt:454
11174msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
11175msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsqrts."
11176
11177#: config/nios2/nios2.opt:458
11178msgid "Do not use the fabss custom instr."
11179msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fabss."
11180
11181#: config/nios2/nios2.opt:462
11182msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
11183msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fabss."
11184
11185#: config/nios2/nios2.opt:466
11186msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
11187msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fnegs."
11188
11189#: config/nios2/nios2.opt:470
11190msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
11191msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fnegs."
11192
11193#: config/nios2/nios2.opt:474
11194msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
11195msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmaxs."
11196
11197#: config/nios2/nios2.opt:478
11198msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
11199msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmaxs."
11200
11201#: config/nios2/nios2.opt:482
11202msgid "Do not use the fmins custom instruction."
11203msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmins."
11204
11205#: config/nios2/nios2.opt:486
11206msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
11207msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmins."
11208
11209#: config/nios2/nios2.opt:490
11210msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
11211msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fdivs."
11212
11213#: config/nios2/nios2.opt:494
11214msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
11215msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fdivs."
11216
11217#: config/nios2/nios2.opt:498
11218msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
11219msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmuls."
11220
11221#: config/nios2/nios2.opt:502
11222msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
11223msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmuls."
11224
11225#: config/nios2/nios2.opt:506
11226msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
11227msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsubs."
11228
11229#: config/nios2/nios2.opt:510
11230msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
11231msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsubs."
11232
11233#: config/nios2/nios2.opt:514
11234msgid "Do not use the fadds custom instruction."
11235msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fadds."
11236
11237#: config/nios2/nios2.opt:518
11238msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
11239msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fadds."
11240
11241#: config/nios2/nios2.opt:522
11242msgid "Do not use the frdy custom instruction."
11243msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen frdy."
11244
11245#: config/nios2/nios2.opt:526
11246msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
11247msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion frdy."
11248
11249#: config/nios2/nios2.opt:530
11250msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
11251msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen frdxhi."
11252
11253#: config/nios2/nios2.opt:534
11254msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
11255msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion frdxhi."
11256
11257#: config/nios2/nios2.opt:538
11258msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
11259msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen frdxlo."
11260
11261#: config/nios2/nios2.opt:542
11262msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
11263msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion frdxlo."
11264
11265#: config/nios2/nios2.opt:546
11266msgid "Do not use the fwry custom instruction."
11267msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fwry."
11268
11269#: config/nios2/nios2.opt:550
11270msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
11271msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fwry."
11272
11273#: config/nios2/nios2.opt:554
11274msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
11275msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fwrx."
11276
11277#: config/nios2/nios2.opt:558
11278msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
11279msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fwrx."
11280
11281#: config/nios2/nios2.opt:562
11282msgid "Do not use the round custom instruction."
11283msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen round."
11284
11285#: config/nios2/nios2.opt:566
11286msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
11287msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion round."
11288
11289#: config/nios2/nios2.opt:574
11290msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
11291msgstr "Giltiga Nios II ISA-nivåer (för -march):"
11292
11293#: config/nios2/nios2.opt:584
11294msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
11295msgstr "Aktivera generering av R2 BMX-instruktioner."
11296
11297#: config/nios2/nios2.opt:588
11298msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
11299msgstr "Använd generering av R2 CDX-instruktioner."
11300
11301#: config/rx/rx.opt:29
11302msgid "Store doubles in 64 bits."
11303msgstr "Lagrar dubbla i 64 bitar."
11304
11305#: config/rx/rx.opt:33
11306msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
11307msgstr "Lagrar dubbla i 32 bitar.  Detta är standard."
11308
11309#: config/rx/rx.opt:37
11310msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
11311msgstr "Tillåt inte användningen av RX FPU-instruktionerna.  "
11312
11313#: config/rx/rx.opt:44
11314msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11315msgstr "Möjliggör användning av RX FPU-instruktionerna.  Detta är standard."
11316
11317#: config/rx/rx.opt:50
11318msgid "Specify the target RX cpu type."
11319msgstr "Ange mål-RX-cpu-typen"
11320
11321#: config/rx/rx.opt:71
11322msgid "Data is stored in big-endian format."
11323msgstr "Data lagras med formatet rak byteordning."
11324
11325#: config/rx/rx.opt:75
11326msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11327msgstr "Data lagras i formatet omvänd byteordning.  (Standard)."
11328
11329#: config/rx/rx.opt:81
11330msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11331msgstr "Maximal storlek på globala och statiska variabler som kan placeras i den lilla dataarean."
11332
11333#: config/rx/rx.opt:93
11334msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
11335msgstr "Generera assemblerutdatat som är kompatibel med Renesas AS100-assembler.  Detta kan begränsa några av kompilatorns egenskaper.  Standard är att generera GAS-kompatibel syntax."
11336
11337#: config/rx/rx.opt:99
11338msgid "Enable linker relaxation."
11339msgstr "Aktivera länkarlättnader."
11340
11341#: config/rx/rx.opt:105
11342msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11343msgstr "Maximal storlek i byta på konstanta värden som tillåts som operander."
11344
11345#: config/rx/rx.opt:111
11346msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11347msgstr "Anger antalet register som skall reserveras för avbrottshanterare."
11348
11349#: config/rx/rx.opt:117
11350msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11351msgstr "Anger om avbrottsfunktioner skall spara och återställa ackumulatorregistret."
11352
11353#: config/rx/rx.opt:123
11354msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11355msgstr "Aktivera läget för positionsoberoende data (PID)."
11356
11357#: config/rx/rx.opt:129
11358msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11359msgstr "Varna när multipla, olika, snabba avbrottshanterare finns in kompileringsenheten."
11360
11361#: config/rx/rx.opt:135
11362msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11363msgstr "Aktivera användningen av det gamla, trasiga, ABI:et där alla stackade funktionsargument justeras till 32 bitar."
11364
11365#: config/rx/rx.opt:139
11366msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11367msgstr "Aktivera användningen av standard RX ABI:et där alla stackade funktionsargument justeras naturligt.  Detta är standard."
11368
11369#: config/rx/rx.opt:145
11370msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11371msgstr "Aktivera användningen av LRA-registerallokeraren."
11372
11373#: config/rx/rx.opt:151
11374msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
11375msgstr "Aktiverar eller avaktiverar användningen av instruktionerna SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE och RMPA.  Normalt aktiverat."
11376
11377#: config/rx/rx.opt:157
11378msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
11379msgstr "Använd alltid JSR, aldrig BSR, för anrop."
11380
11381#: config/visium/visium.opt:25
11382msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
11383msgstr "Länka med libc.a och libdebug.a."
11384
11385#: config/visium/visium.opt:29
11386msgid "Link with libc.a and libsim.a."
11387msgstr "Länka med libc.a och libsim.a."
11388
11389#: config/visium/visium.opt:33
11390msgid "Use hardware FP (default)."
11391msgstr "Använd hårdvaruflyttal (standard)."
11392
11393#: config/visium/visium.opt:65
11394msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
11395msgstr "Generera kod för övervakarläget (standard)."
11396
11397#: config/visium/visium.opt:69
11398msgid "Generate code for the user mode."
11399msgstr "Generera kod för användarläget."
11400
11401#: config/visium/visium.opt:73
11402msgid "Only retained for backward compatibility."
11403msgstr "Endast bevarad för bakåtkompatibilitet."
11404
11405#: config/fused-madd.opt:22
11406msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
11407msgstr "%<-mfused-madd%> bör undvikas, använd %<-ffp-contract=%> istället"
11408
11409#: config/sol2.opt:32
11410msgid "Clear hardware capabilities when linking."
11411msgstr "Nollställ hårdvaruförmågor vid länkning."
11412
11413#: config/sol2.opt:36
11414msgid "Pass -z text to linker."
11415msgstr "Skicka -z text till länkaren."
11416
11417#: config/moxie/moxie.opt:31
11418msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
11419msgstr "Använd MUL.X- och UMUL.X-instruktioner."
11420
11421#: config/microblaze/microblaze.opt:40
11422msgid "Use software emulation for floating point (default)."
11423msgstr "Använd programvaruemulering för flyttal (standard)."
11424
11425#: config/microblaze/microblaze.opt:44
11426msgid "Use hardware floating point instructions."
11427msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara."
11428
11429#: config/microblaze/microblaze.opt:48
11430msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
11431msgstr "Aktivera tabelluppslagningsoptimeringar för divisioner med små heltal med tecken."
11432
11433#: config/microblaze/microblaze.opt:52
11434msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
11435msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU."
11436
11437#: config/microblaze/microblaze.opt:56
11438msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
11439msgstr "Optimera inte blockförflyttningar, använd memcpy."
11440
11441#: config/microblaze/microblaze.opt:68
11442msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
11443msgstr "Använd programvaruemulering av multiplikation (standard)."
11444
11445#: config/microblaze/microblaze.opt:72
11446msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
11447msgstr "Använd ordningsändringinstruktioner (växlad och byte-omvänd laddning/lagring) (standard)."
11448
11449#: config/microblaze/microblaze.opt:76
11450msgid "Use the software emulation for divides (default)."
11451msgstr "Använd programvaruemulering av division (standard)."
11452
11453#: config/microblaze/microblaze.opt:80
11454msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
11455msgstr "Använd tunnskiftaren i hårdvara istället för emulering."
11456
11457#: config/microblaze/microblaze.opt:84
11458msgid "Use pattern compare instructions."
11459msgstr "Använd mönsterjämförelseinstruktioner."
11460
11461#: config/microblaze/microblaze.opt:87
11462#, c-format
11463msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
11464msgstr "%qs bör undvikas, använd -fstack-check"
11465
11466#: config/microblaze/microblaze.opt:88
11467msgid "Check for stack overflow at runtime."
11468msgstr "Kontrollera stackspill vid körtillfället."
11469
11470#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
11471msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
11472msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner."
11473
11474#: config/microblaze/microblaze.opt:95
11475#, c-format
11476msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
11477msgstr "%qs bör undvikas, använd -fno-zero-initialized-in-bss"
11478
11479#: config/microblaze/microblaze.opt:96
11480msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
11481msgstr "Nollställ BSS och placera nollinitierade i BSS."
11482
11483#: config/microblaze/microblaze.opt:100
11484msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
11485msgstr "Använd högmultiplikationsinstruktioner för den höga delen av 32·32-multiplikationer."
11486
11487#: config/microblaze/microblaze.opt:104
11488msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
11489msgstr "Använd flyttalskonverteringsinstruktioner i hårdvara."
11490
11491#: config/microblaze/microblaze.opt:108
11492msgid "Use hardware floating point square root instruction."
11493msgstr "Använd flyttalsinstruktion för kvadratrot i hårdvara."
11494
11495# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
11496# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
11497#: config/microblaze/microblaze.opt:112
11498msgid "Description for mxl-mode-executable."
11499msgstr "Beskrivning för mxl-mode-executable."
11500
11501# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
11502# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
11503#: config/microblaze/microblaze.opt:116
11504msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
11505msgstr "Beskrivning för mxl-mode-xmdstub."
11506
11507# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
11508# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
11509#: config/microblaze/microblaze.opt:120
11510msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
11511msgstr "Beskrivning för mxl-mode-bootstrap."
11512
11513# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
11514# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
11515#: config/microblaze/microblaze.opt:124
11516msgid "Description for mxl-mode-novectors."
11517msgstr "Beskrivning för mxl-mode-novectors."
11518
11519#: config/microblaze/microblaze.opt:128
11520msgid "Use hardware prefetch instruction"
11521msgstr "Använd instruktioner för förhandshämtning (prefetch) i hårdvara"
11522
11523#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
11524msgid "Target DFLOAT double precision code."
11525msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod."
11526
11527#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
11528msgid "Generate GFLOAT double precision code."
11529msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod."
11530
11531#: config/vax/vax.opt:39
11532msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
11533msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)."
11534
11535#: config/vax/vax.opt:43
11536msgid "Generate code for UNIX assembler."
11537msgstr "Generera kod för UNIX-assembler."
11538
11539#: config/vax/vax.opt:47
11540msgid "Use VAXC structure conventions."
11541msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct."
11542
11543#: config/vax/vax.opt:51
11544msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
11545msgstr "Använd nya adddi3/subdi3-mönster."
11546
11547#: config/frv/frv.opt:30
11548msgid "Use 4 media accumulators."
11549msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer."
11550
11551#: config/frv/frv.opt:34
11552msgid "Use 8 media accumulators."
11553msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer."
11554
11555#: config/frv/frv.opt:38
11556msgid "Enable label alignment optimizations."
11557msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering."
11558
11559#: config/frv/frv.opt:42
11560msgid "Dynamically allocate cc registers."
11561msgstr "Allokera cc-register dynamiskt."
11562
11563#: config/frv/frv.opt:49
11564msgid "Set the cost of branches."
11565msgstr "Ange kostnaden för grenar."
11566
11567#: config/frv/frv.opt:53
11568msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
11569msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom moves/scc."
11570
11571#: config/frv/frv.opt:57
11572msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
11573msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt exekverade sekvenser."
11574
11575#: config/frv/frv.opt:61
11576msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
11577msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt exekverade sekvenser."
11578
11579#: config/frv/frv.opt:65
11580msgid "Enable conditional moves."
11581msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar."
11582
11583#: config/frv/frv.opt:69
11584msgid "Set the target CPU type."
11585msgstr "Ange typen av mål-CPU."
11586
11587#: config/frv/frv.opt:73
11588msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11589msgstr "Kända FR-V-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
11590
11591#: config/frv/frv.opt:122
11592msgid "Use fp double instructions."
11593msgstr "Använd fp-double-instruktioner."
11594
11595#: config/frv/frv.opt:126
11596msgid "Change the ABI to allow double word insns."
11597msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner."
11598
11599#: config/frv/frv.opt:134
11600msgid "Just use icc0/fcc0."
11601msgstr "Använd bara icc0/fcc0."
11602
11603#: config/frv/frv.opt:138
11604msgid "Only use 32 FPRs."
11605msgstr "Använd bara 32 FPR:er."
11606
11607#: config/frv/frv.opt:142
11608msgid "Use 64 FPRs."
11609msgstr "Använd 64 FPR:er."
11610
11611#: config/frv/frv.opt:146
11612msgid "Only use 32 GPRs."
11613msgstr "Använd bara 32 GPR:er."
11614
11615#: config/frv/frv.opt:150
11616msgid "Use 64 GPRs."
11617msgstr "Använd 64 GPR:er."
11618
11619#: config/frv/frv.opt:154
11620msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
11621msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC."
11622
11623#: config/frv/frv.opt:166
11624msgid "Enable PIC support for building libraries."
11625msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek."
11626
11627#: config/frv/frv.opt:170
11628msgid "Follow the EABI linkage requirements."
11629msgstr "Följ länkningskraven EABI."
11630
11631#: config/frv/frv.opt:174
11632msgid "Disallow direct calls to global functions."
11633msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner."
11634
11635#: config/frv/frv.opt:178
11636msgid "Use media instructions."
11637msgstr "Använd mediainstruktioner."
11638
11639#: config/frv/frv.opt:182
11640msgid "Use multiply add/subtract instructions."
11641msgstr "Använd multiplicera-addera-/-subtraherainstruktioner."
11642
11643#: config/frv/frv.opt:186
11644msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
11645msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck."
11646
11647#: config/frv/frv.opt:190
11648msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
11649msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering."
11650
11651#: config/frv/frv.opt:195
11652msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
11653msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags."
11654
11655#: config/frv/frv.opt:199
11656msgid "Remove redundant membars."
11657msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar."
11658
11659#: config/frv/frv.opt:203
11660msgid "Pack VLIW instructions."
11661msgstr "Packa VLIW-instruktioner."
11662
11663#: config/frv/frv.opt:207
11664msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
11665msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser."
11666
11667#: config/frv/frv.opt:211
11668msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
11669msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt."
11670
11671#: config/frv/frv.opt:219
11672msgid "Assume a large TLS segment."
11673msgstr "Anta ett stort TLS-segment."
11674
11675#: config/frv/frv.opt:223
11676msgid "Do not assume a large TLS segment."
11677msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment."
11678
11679#: config/frv/frv.opt:228
11680msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
11681msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik."
11682
11683#: config/frv/frv.opt:233
11684msgid "Link with the library-pic libraries."
11685msgstr "Länka med biblioteken library-pic."
11686
11687#: config/frv/frv.opt:237
11688msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
11689msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner."
11690
11691#: config/mn10300/mn10300.opt:30
11692msgid "Target the AM33 processor."
11693msgstr "Sikta på processorn AM33."
11694
11695#: config/mn10300/mn10300.opt:34
11696msgid "Target the AM33/2.0 processor."
11697msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0."
11698
11699#: config/mn10300/mn10300.opt:38
11700msgid "Target the AM34 processor."
11701msgstr "Sikta på processorn AM34."
11702
11703#: config/mn10300/mn10300.opt:46
11704msgid "Work around hardware multiply bug."
11705msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara."
11706
11707#: config/mn10300/mn10300.opt:55
11708msgid "Enable linker relaxations."
11709msgstr "Aktivera länkarlättnader."
11710
11711#: config/mn10300/mn10300.opt:59
11712msgid "Return pointers in both a0 and d0."
11713msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0."
11714
11715#: config/mn10300/mn10300.opt:63
11716msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
11717msgstr "Tillåt gcc att generera LIW-instruktioner."
11718
11719#: config/mn10300/mn10300.opt:67
11720msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
11721msgstr "Tillåt gcc att generera instruktionerna SETLB och Lcc."
11722
11723#: config/nds32/nds32.opt:26
11724msgid "Generate code in big-endian mode."
11725msgstr "Generera kod för rak byteordning."
11726
11727#: config/nds32/nds32.opt:30
11728msgid "Generate code in little-endian mode."
11729msgstr "Generera kod för omvänd byteordning."
11730
11731#: config/nds32/nds32.opt:34
11732msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
11733msgstr "Använd reducerad mängd av register för registertilldelning."
11734
11735#: config/nds32/nds32.opt:38
11736msgid "Use full-set registers for register allocation."
11737msgstr "Använd hela mängden av register för registertilldelning."
11738
11739#: config/nds32/nds32.opt:42
11740msgid "Generate conditional move instructions."
11741msgstr "Generera villkorliga flyttinstruktioner."
11742
11743#: config/nds32/nds32.opt:46
11744msgid "Generate performance extension instructions."
11745msgstr "Generera prestandautökningsinstruktioner."
11746
11747#: config/nds32/nds32.opt:50
11748msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
11749msgstr "Generera v3 push25/pop25-instruktioner."
11750
11751#: config/nds32/nds32.opt:54
11752msgid "Generate 16-bit instructions."
11753msgstr "Generera 16-bitsinstruktioner."
11754
11755#: config/nds32/nds32.opt:58
11756msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
11757msgstr "Ange storleken på varje avbrottsvektor, som måste vara 4 eller 16."
11758
11759#: config/nds32/nds32.opt:62
11760msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
11761msgstr "Ange storleken på varje cache-block, som måste vara en exponent av 2 mellan 4 och 512."
11762
11763#: config/nds32/nds32.opt:70
11764msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
11765msgstr "Kända arkitekturtyper (att användas med flaggan -march=):"
11766
11767#: config/nds32/nds32.opt:83
11768msgid "Specify the address generation strategy for code model."
11769msgstr "Ange adressgenereringsstrategin för kodmodellen."
11770
11771#: config/nds32/nds32.opt:87
11772msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
11773msgstr "Kända cmodel-typer (att användas med flaggan -mcmodel=):"
11774
11775#: config/nds32/nds32.opt:100
11776msgid "Enable constructor/destructor feature."
11777msgstr "Aktivera funktionen konstruerare/destruerare."
11778
11779#: config/nds32/nds32.opt:104
11780msgid "Guide linker to relax instructions."
11781msgstr "Hjälp länkaren att lätta instruktioner."
11782
11783#: config/iq2000/iq2000.opt:31
11784msgid "Specify CPU for code generation purposes."
11785msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften."
11786
11787#: config/iq2000/iq2000.opt:47
11788msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
11789msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften."
11790
11791#: config/iq2000/iq2000.opt:51
11792msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11793msgstr "Kända IQ2000 CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
11794
11795#: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
11796msgid "Use ROM instead of RAM."
11797msgstr "Använd ROM istället för RAM."
11798
11799#: config/iq2000/iq2000.opt:70
11800msgid "No default crt0.o."
11801msgstr "Ingen standard-crt0.o."
11802
11803#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:393
11804msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
11805msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)."
11806
11807#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
11808msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
11809msgstr "Kända C6X ISA:er (att användas med flaggan -march=):"
11810
11811#: config/c6x/c6x.opt:46
11812msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
11813msgstr "Giltiga argument till flaggan -msdata=."
11814
11815#: config/c6x/c6x.opt:59
11816msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
11817msgstr "Kompilera ABI:et DSBT för delade bibliotek."
11818
11819#: config/cris/linux.opt:27
11820msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
11821msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser."
11822
11823#: config/cris/cris.opt:45
11824msgid "Work around bug in multiplication instruction."
11825msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion."
11826
11827#: config/cris/cris.opt:51
11828msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
11829msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)."
11830
11831#: config/cris/cris.opt:56
11832msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
11833msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)."
11834
11835#: config/cris/cris.opt:64
11836msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
11837msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod."
11838
11839#: config/cris/cris.opt:71
11840msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
11841msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner."
11842
11843#: config/cris/cris.opt:80
11844msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
11845msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning."
11846
11847#: config/cris/cris.opt:89
11848msgid "Do not tune stack alignment."
11849msgstr "Trimma inte stackjustering."
11850
11851#: config/cris/cris.opt:98
11852msgid "Do not tune writable data alignment."
11853msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data."
11854
11855#: config/cris/cris.opt:107
11856msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
11857msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data."
11858
11859#: config/cris/cris.opt:116
11860msgid "Align code and data to 32 bits."
11861msgstr "Justera kod och data till 32 bitar."
11862
11863#: config/cris/cris.opt:133
11864msgid "Don't align items in code or data."
11865msgstr "Justera inte element i kod och data."
11866
11867#: config/cris/cris.opt:142
11868msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
11869msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog."
11870
11871#: config/cris/cris.opt:149
11872msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
11873msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner."
11874
11875#: config/cris/cris.opt:158
11876msgid "Override -mbest-lib-options."
11877msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options."
11878
11879#: config/cris/cris.opt:165
11880msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
11881msgstr "-march=ARK\tGenerera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen."
11882
11883#: config/cris/cris.opt:169
11884msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
11885msgstr "-mtune=ARK\tTrimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen."
11886
11887#: config/cris/cris.opt:173
11888msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
11889msgstr "-mmax-stackframe=STORLEK\tVarna när en stackram är större än den angivna storleken."
11890
11891#: config/cris/cris.opt:180
11892msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
11893msgstr "Mata ut fällor som ”break 8”, standard för CRIS v3 och uppåt.  Om avaktiverat används anrop till abort()."
11894
11895#: config/cris/cris.opt:184
11896msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
11897msgstr "Mata ut kontroller som får ”break 8”-instruktioner att köra när atomära inbyggda används på feljusterat minne."
11898
11899#: config/cris/cris.opt:188
11900msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
11901msgstr "Hantera atomära inbyggda som kan användas på ojusterad data genom att anropa biblioteksfunktioner.  Åsidosätter -mtrap-unaligned-atomic."
11902
11903#: config/sh/superh.opt:6
11904msgid "Board name [and memory region]."
11905msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
11906
11907#: config/sh/superh.opt:10
11908msgid "Runtime name."
11909msgstr "Körtidsnamn."
11910
11911#: config/sh/sh.opt:48
11912msgid "Generate SH1 code."
11913msgstr "Generera SH1-kod."
11914
11915#: config/sh/sh.opt:52
11916msgid "Generate SH2 code."
11917msgstr "Generera SH2-kod."
11918
11919#: config/sh/sh.opt:56
11920msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
11921msgstr "Generera normal dubbelprecisions SH2a-FPU-kod."
11922
11923#: config/sh/sh.opt:60
11924msgid "Generate SH2a FPU-less code."
11925msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU."
11926
11927#: config/sh/sh.opt:64
11928msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
11929msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-FPU-kod."
11930
11931#: config/sh/sh.opt:68
11932msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
11933msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-FPU-kod."
11934
11935#: config/sh/sh.opt:72
11936msgid "Generate SH2e code."
11937msgstr "Generera SH2e-kod."
11938
11939#: config/sh/sh.opt:76
11940msgid "Generate SH3 code."
11941msgstr "Generera SH3-kod."
11942
11943#: config/sh/sh.opt:80
11944msgid "Generate SH3e code."
11945msgstr "Generera SH3e-kod."
11946
11947#: config/sh/sh.opt:84
11948msgid "Generate SH4 code."
11949msgstr "Generera SH4-kod."
11950
11951#: config/sh/sh.opt:88
11952msgid "Generate SH4-100 code."
11953msgstr "Generera SH4-100-kod."
11954
11955#: config/sh/sh.opt:92
11956msgid "Generate SH4-200 code."
11957msgstr "Generera SH4-200-kod."
11958
11959#: config/sh/sh.opt:98
11960msgid "Generate SH4-300 code."
11961msgstr "Generera SH4-300-kod."
11962
11963#: config/sh/sh.opt:102
11964msgid "Generate SH4 FPU-less code."
11965msgstr "Generera SH4-kod utan FPU."
11966
11967#: config/sh/sh.opt:106
11968msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
11969msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU."
11970
11971#: config/sh/sh.opt:110
11972msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
11973msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU."
11974
11975#: config/sh/sh.opt:114
11976msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
11977msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU."
11978
11979#: config/sh/sh.opt:118
11980msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
11981msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)."
11982
11983#: config/sh/sh.opt:123
11984msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
11985msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)."
11986
11987#: config/sh/sh.opt:128
11988msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
11989msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
11990
11991#: config/sh/sh.opt:133
11992msgid "Generate default single-precision SH4 code."
11993msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod."
11994
11995#: config/sh/sh.opt:137
11996msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
11997msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod."
11998
11999#: config/sh/sh.opt:141
12000msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
12001msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod."
12002
12003#: config/sh/sh.opt:145
12004msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
12005msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod."
12006
12007#: config/sh/sh.opt:149
12008msgid "Generate only single-precision SH4 code."
12009msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod."
12010
12011#: config/sh/sh.opt:153
12012msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
12013msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod."
12014
12015#: config/sh/sh.opt:157
12016msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
12017msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod."
12018
12019#: config/sh/sh.opt:161
12020msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
12021msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod."
12022
12023#: config/sh/sh.opt:165
12024msgid "Generate SH4a code."
12025msgstr "Generera SH4a-kod."
12026
12027#: config/sh/sh.opt:169
12028msgid "Generate SH4a FPU-less code."
12029msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU."
12030
12031#: config/sh/sh.opt:173
12032msgid "Generate default single-precision SH4a code."
12033msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod."
12034
12035#: config/sh/sh.opt:177
12036msgid "Generate only single-precision SH4a code."
12037msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod."
12038
12039#: config/sh/sh.opt:181
12040msgid "Generate SH4al-dsp code."
12041msgstr "Generera SH4al-dsp-kod."
12042
12043#: config/sh/sh.opt:185
12044msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
12045msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod."
12046
12047#: config/sh/sh.opt:189
12048msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
12049msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU."
12050
12051#: config/sh/sh.opt:193
12052msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
12053msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod."
12054
12055#: config/sh/sh.opt:197
12056msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
12057msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU."
12058
12059#: config/sh/sh.opt:201
12060msgid "Generate SHcompact code."
12061msgstr "Generera SHcompact-kod."
12062
12063#: config/sh/sh.opt:205
12064msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
12065msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU."
12066
12067#: config/sh/sh.opt:217
12068msgid "Generate code in big endian mode."
12069msgstr "Generera kod för rak byteordning."
12070
12071#: config/sh/sh.opt:221
12072msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
12073msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller."
12074
12075#: config/sh/sh.opt:225
12076msgid "Generate bit instructions."
12077msgstr "Generera bitinstruktioner."
12078
12079#: config/sh/sh.opt:229
12080msgid "Cost to assume for a branch insn."
12081msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion."
12082
12083#: config/sh/sh.opt:233
12084msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
12085msgstr "Anta att villkorliga grenar med noll förskjutning är snabba."
12086
12087#: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
12088#, c-format
12089msgid "%qs is deprecated and has no effect"
12090msgstr "%qs avrådes ifrån och har ingen effekt"
12091
12092#: config/sh/sh.opt:237
12093msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
12094msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster."
12095
12096#: config/sh/sh.opt:241
12097msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
12098msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -mcbranchdi är aktivt."
12099
12100#: config/sh/sh.opt:245
12101msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
12102msgstr "Framtvinga användningen av fördröjningssteg för villkorliga grenar."
12103
12104#: config/sh/sh.opt:249
12105msgid "Enable SH5 cut2 workaround."
12106msgstr "Aktivera sätt att kringgå SH5 cut2."
12107
12108#: config/sh/sh.opt:253
12109msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
12110msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser."
12111
12112#: config/sh/sh.opt:257
12113msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
12114msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
12115
12116#: config/sh/sh.opt:261
12117msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
12118msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken."
12119
12120#: config/sh/sh.opt:265
12121msgid "Generate ELF FDPIC code."
12122msgstr "Generera ELF FDPIC-kod."
12123
12124#: config/sh/sh.opt:269
12125msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12126msgstr "Möjliggör användningen av 64-bitars flyttalsregister i fmov-instruktioner.  Se -mdalign om 64-bitars justering krävs."
12127
12128#: config/sh/sh.opt:277
12129msgid "Cost to assume for gettr insn."
12130msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion."
12131
12132#: config/sh/sh.opt:281 config/sh/sh.opt:331
12133msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
12134msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner."
12135
12136#: config/sh/sh.opt:285
12137msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
12138msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalsjämförelser."
12139
12140#: config/sh/sh.opt:289
12141msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact."
12142msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact."
12143
12144#: config/sh/sh.opt:293
12145msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
12146msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp."
12147
12148#: config/sh/sh.opt:297
12149msgid "Assume symbols might be invalid."
12150msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga."
12151
12152#: config/sh/sh.opt:301 config/arc/arc.opt:209
12153msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
12154msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser."
12155
12156#: config/sh/sh.opt:305
12157msgid "Generate code in little endian mode."
12158msgstr "Generera kod för omvänd byteordning."
12159
12160#: config/sh/sh.opt:309
12161msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
12162msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna."
12163
12164#: config/sh/sh.opt:315
12165msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
12166msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)."
12167
12168#: config/sh/sh.opt:319
12169msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
12170msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras."
12171
12172#: config/sh/sh.opt:323
12173msgid "Assume pt* instructions won't trap"
12174msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
12175
12176#: config/sh/sh.opt:327
12177msgid "Shorten address references during linking."
12178msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning."
12179
12180#: config/sh/sh.opt:335
12181msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model."
12182msgstr "Undanbedes.  Använd -matomic= istället för att välja den atomära modellen."
12183
12184#: config/sh/sh.opt:339
12185msgid "Specify the model for atomic operations."
12186msgstr "Ange modellen för atomära operationer."
12187
12188#: config/sh/sh.opt:343
12189msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
12190msgstr "Använd instruktionen tas.b till __atomic_test_and_set."
12191
12192#: config/sh/sh.opt:347
12193msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
12194msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället."
12195
12196#: config/sh/sh.opt:351
12197msgid "Cost to assume for a multiply insn."
12198msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion."
12199
12200#: config/sh/sh.opt:355
12201msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
12202msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge.  Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
12203
12204#: config/sh/sh.opt:361
12205msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12206msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
12207
12208#: config/sh/sh.opt:365
12209msgid "Enable the use of the fsca instruction."
12210msgstr "Aktivera användningen av instruktionen fsca."
12211
12212#: config/sh/sh.opt:369
12213msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
12214msgstr "Aktivera användningen av instruktionen fsrra."
12215
12216#: config/sh/sh.opt:373
12217msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
12218msgstr "Använd LRA istället för reload (tillfällig)."
12219
12220#: config/fr30/fr30.opt:23
12221msgid "Assume small address space."
12222msgstr "Anta liten adressrymd."
12223
12224#: config/mep/mep.opt:23
12225msgid "Enable absolute difference instructions."
12226msgstr "Använd instruktioner för absolut skillnad."
12227
12228#: config/mep/mep.opt:27
12229msgid "Enable all optional instructions."
12230msgstr "Använd alla valbara instruktioner."
12231
12232#: config/mep/mep.opt:31
12233msgid "Enable average instructions."
12234msgstr "Använd genomsnittsinstruktioner."
12235
12236#: config/mep/mep.opt:35
12237msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)."
12238msgstr "Variabler av denna storlek och mindre placeras i based-sektionen.  (standard 0)."
12239
12240#: config/mep/mep.opt:39
12241msgid "Enable bit manipulation instructions."
12242msgstr "Använd bithanteringsinstruktioner."
12243
12244#: config/mep/mep.opt:43
12245msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)."
12246msgstr "Sektion att lägga alla const-variabler i (tiny, near, far) (ingen standard)."
12247
12248#: config/mep/mep.opt:47
12249msgid "Enable clip instructions."
12250msgstr "Använd clip-instruktioner."
12251
12252#: config/mep/mep.opt:51
12253msgid "Configuration name."
12254msgstr "Konfigurationsnamn."
12255
12256#: config/mep/mep.opt:55
12257msgid "Enable MeP Coprocessor."
12258msgstr "Använd MeP-hjälpprocessor."
12259
12260#: config/mep/mep.opt:59
12261msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
12262msgstr "Använd MeP-hjälpprocessor med 32-bitars register."
12263
12264#: config/mep/mep.opt:63
12265msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
12266msgstr "Använd MeP-hjälpprocessor med 64-bitars register."
12267
12268#: config/mep/mep.opt:67
12269msgid "Enable IVC2 scheduling."
12270msgstr "Använd IVC2-schemaläggning."
12271
12272#: config/mep/mep.opt:71
12273msgid "Const variables default to the near section."
12274msgstr "Const-variabler till near-sektionen som standard."
12275
12276#: config/mep/mep.opt:78
12277msgid "Enable 32-bit divide instructions."
12278msgstr "Använd 32-bitars divisionsinstruktioner."
12279
12280#: config/mep/mep.opt:93
12281msgid "__io vars are volatile by default."
12282msgstr "__io-variabler är volatila som standard."
12283
12284#: config/mep/mep.opt:97
12285msgid "All variables default to the far section."
12286msgstr "Alla variabler läggs som standard i far-sektionen."
12287
12288#: config/mep/mep.opt:101
12289msgid "Enable leading zero instructions."
12290msgstr "Använd instruktioner för inledande nollor."
12291
12292#: config/mep/mep.opt:108
12293msgid "All variables default to the near section."
12294msgstr "Alla variabler till near-sektionen som standard."
12295
12296#: config/mep/mep.opt:112
12297msgid "Enable min/max instructions."
12298msgstr "Använd min/max-instruktioner."
12299
12300#: config/mep/mep.opt:116
12301msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
12302msgstr "Använd 32-bitars multiplikationsinstruktioner."
12303
12304#: config/mep/mep.opt:120
12305msgid "Disable all optional instructions."
12306msgstr "Använd inte några valbara instruktioner."
12307
12308#: config/mep/mep.opt:127
12309msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
12310msgstr "Tillåt gcc att använd repeat/erepeat-instruktionerna."
12311
12312#: config/mep/mep.opt:131
12313msgid "All variables default to the tiny section."
12314msgstr "Alla variabler till tiny-sektionen som standard."
12315
12316#: config/mep/mep.opt:135
12317msgid "Enable saturation instructions."
12318msgstr "Använd mättnads-instruktioner."
12319
12320#: config/mep/mep.opt:139
12321msgid "Use sdram version of runtime."
12322msgstr "Använd sdram-version av körtidskod."
12323
12324#: config/mep/mep.opt:147
12325msgid "Use simulator runtime without vectors."
12326msgstr "Använd simulatorkörtider utan vektorer."
12327
12328#: config/mep/mep.opt:151
12329msgid "All functions default to the far section."
12330msgstr "Alla funktioner till far-sektion som standard."
12331
12332#: config/mep/mep.opt:155
12333msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)."
12334msgstr "Variabler av denna storlek och mindre läggs i tiny-sektionen. (standard 4)."
12335
12336#: config/mips/mips.opt:32
12337msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
12338msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et."
12339
12340#: config/mips/mips.opt:36
12341msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
12342msgstr "Kända MIPS ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
12343
12344#: config/mips/mips.opt:55
12345msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
12346msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil."
12347
12348#: config/mips/mips.opt:59
12349msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
12350msgstr "Använd ”mad”-instruktioner i PMC-stil."
12351
12352#: config/mips/mips.opt:63
12353msgid "Use integer madd/msub instructions."
12354msgstr "Använd heltals-madd-/msub-instruktioner."
12355
12356#: config/mips/mips.opt:67
12357msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
12358msgstr "-march=ISA\tGenerera kod för den angivna ISA:n."
12359
12360#: config/mips/mips.opt:71
12361msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
12362msgstr "-mbranch-cost=KOSTNAD\tAnge kostnaden för grenar till ungefär KOSTNAD instruktioner."
12363
12364#: config/mips/mips.opt:75
12365msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
12366msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval."
12367
12368#: config/mips/mips.opt:79
12369msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
12370msgstr "Växla av/på MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner för kompilatortestning."
12371
12372#: config/mips/mips.opt:83
12373msgid "Trap on integer divide by zero."
12374msgstr "Fånga heltalsdivision med noll."
12375
12376#: config/mips/mips.opt:87
12377msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
12378msgstr "-mcode-readable=INSTÄLLNING\tAnge när instruktioner tillåts komma åt kod."
12379
12380#: config/mips/mips.opt:91
12381msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
12382msgstr "Giltiga argument till -mcode-readable=:"
12383
12384#: config/mips/mips.opt:104
12385msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
12386msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll."
12387
12388#: config/mips/mips.opt:108
12389msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
12390msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll."
12391
12392#: config/mips/mips.opt:112
12393msgid "Allow the use of MDMX instructions."
12394msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner."
12395
12396#: config/mips/mips.opt:116
12397msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
12398msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer."
12399
12400#: config/mips/mips.opt:120
12401msgid "Use MIPS-DSP instructions."
12402msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner."
12403
12404#: config/mips/mips.opt:124
12405msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
12406msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner."
12407
12408#: config/mips/mips.opt:146
12409msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
12410msgstr "Använd instruktioner för förbättrad virtuell adressering."
12411
12412#: config/mips/mips.opt:150
12413msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
12414msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil."
12415
12416#: config/mips/mips.opt:154
12417msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
12418msgstr "Använd -G för data som inte är definierat av det aktuella objektet."
12419
12420#: config/mips/mips.opt:158
12421msgid "Work around certain 24K errata."
12422msgstr "Gå runt vissa fel i 24K."
12423
12424#: config/mips/mips.opt:162
12425msgid "Work around certain R4000 errata."
12426msgstr "Gå runt vissa fel i R4000."
12427
12428#: config/mips/mips.opt:166
12429msgid "Work around certain R4400 errata."
12430msgstr "Gå runt vissa fel i R4400."
12431
12432#: config/mips/mips.opt:170
12433msgid "Work around certain RM7000 errata."
12434msgstr "Gå runt vissa fel i RM7000."
12435
12436#: config/mips/mips.opt:174
12437msgid "Work around certain R10000 errata."
12438msgstr "Gå runt vissa fel i R10000."
12439
12440#: config/mips/mips.opt:178
12441msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
12442msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor."
12443
12444#: config/mips/mips.opt:182
12445msgid "Work around certain VR4120 errata."
12446msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120."
12447
12448#: config/mips/mips.opt:186
12449msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
12450msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130."
12451
12452#: config/mips/mips.opt:190
12453msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
12454msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300."
12455
12456#: config/mips/mips.opt:194
12457msgid "FP exceptions are enabled."
12458msgstr "FP-undantag är aktiverade."
12459
12460#: config/mips/mips.opt:198
12461msgid "Use 32-bit floating-point registers."
12462msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister."
12463
12464#: config/mips/mips.opt:202
12465msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
12466msgstr "Följ ABI:t o32 FPXX."
12467
12468#: config/mips/mips.opt:206
12469msgid "Use 64-bit floating-point registers."
12470msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister."
12471
12472#: config/mips/mips.opt:210
12473msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
12474msgstr "-mflush-func=FUNK\tAnvänd FUNK för att tömma cachen före anrop av stacktrampoliner."
12475
12476#: config/mips/mips.opt:214
12477msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
12478msgstr "-mabs=MODE\tVälj exekveringsläget IEEE 754 för instruktionerna ABS/NEG."
12479
12480#: config/mips/mips.opt:218
12481msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
12482msgstr "-mnan=ENCODING\tVälj NaN-datakodningen IEEE 754."
12483
12484#: config/mips/mips.opt:222
12485msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
12486msgstr "Kända MIPS IEEE 754-inställningar (att användas med flaggorna -mabs= och -mnan=):"
12487
12488#: config/mips/mips.opt:232
12489msgid "Use 32-bit general registers."
12490msgstr "Använd 32-bitars allmänna register."
12491
12492#: config/mips/mips.opt:236
12493msgid "Use 64-bit general registers."
12494msgstr "Använd 64-bitars allmänna register."
12495
12496#: config/mips/mips.opt:240
12497msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
12498msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data."
12499
12500#: config/mips/mips.opt:244
12501msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
12502msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, tillåt körbara att använda PLT:er och kopieringsomlokaliseringar."
12503
12504#: config/mips/mips.opt:248
12505msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
12506msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara."
12507
12508#: config/mips/mips.opt:252
12509msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
12510msgstr "Generera kod som är länkkompatibel med MIPS16- och microMIPS-kod."
12511
12512#: config/mips/mips.opt:256
12513msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
12514msgstr "Ett alias för minterlink-compressed som finns för bakåtkompatibilitet."
12515
12516#: config/mips/mips.opt:260
12517msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
12518msgstr "-mipsN\tGenerera kod för ISA nivå N."
12519
12520#: config/mips/mips.opt:264
12521msgid "Generate MIPS16 code."
12522msgstr "Generera MIPS16-kod."
12523
12524#: config/mips/mips.opt:268
12525msgid "Use MIPS-3D instructions."
12526msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner."
12527
12528#: config/mips/mips.opt:272
12529msgid "Use ll, sc and sync instructions."
12530msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner."
12531
12532#: config/mips/mips.opt:276
12533msgid "Use -G for object-local data."
12534msgstr "Använd -G för objektlokala data."
12535
12536#: config/mips/mips.opt:280
12537msgid "Use indirect calls."
12538msgstr "Använd indirekta anrop."
12539
12540#: config/mips/mips.opt:284
12541msgid "Use a 32-bit long type."
12542msgstr "Använd en 32-bitars long-typ."
12543
12544#: config/mips/mips.opt:288
12545msgid "Use a 64-bit long type."
12546msgstr "Använd en 64-bitars long-typ."
12547
12548#: config/mips/mips.opt:292
12549msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
12550msgstr "Skicka adressen på ra-lagringsplatsen till _mcount i $12."
12551
12552#: config/mips/mips.opt:296
12553msgid "Don't optimize block moves."
12554msgstr "Optimera inte blockförflyttningar."
12555
12556#: config/mips/mips.opt:300
12557msgid "Use microMIPS instructions."
12558msgstr "Använd microMIPS-instruktioner."
12559
12560#: config/mips/mips.opt:304
12561msgid "Allow the use of MT instructions."
12562msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner."
12563
12564#: config/mips/mips.opt:308
12565msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
12566msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer."
12567
12568#: config/mips/mips.opt:312
12569msgid "Use MCU instructions."
12570msgstr "Använd MCU-instruktioner."
12571
12572#: config/mips/mips.opt:316
12573msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
12574msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner."
12575
12576#: config/mips/mips.opt:320
12577msgid "Do not use MDMX instructions."
12578msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner."
12579
12580#: config/mips/mips.opt:324
12581msgid "Generate normal-mode code."
12582msgstr "Generera kod för normalläge."
12583
12584#: config/mips/mips.opt:328
12585msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
12586msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner."
12587
12588#: config/mips/mips.opt:332
12589msgid "Use paired-single floating-point instructions."
12590msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner."
12591
12592#: config/mips/mips.opt:336
12593msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
12594msgstr "-mr10k-cache-barrier=INSTÄLLNING\tAnge när r10k-cache-barriärer skall skjutas in."
12595
12596#: config/mips/mips.opt:340
12597msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
12598msgstr "Giltiga argument till -mr10k-cache-barrier=:"
12599
12600#: config/mips/mips.opt:353
12601msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
12602msgstr "Försök att tillåta länkaren att göra om PIC-anrop till direkta anrop."
12603
12604#: config/mips/mips.opt:357
12605msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
12606msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek."
12607
12608#: config/mips/mips.opt:361
12609msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
12610msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer."
12611
12612#: config/mips/mips.opt:365
12613msgid "Use SmartMIPS instructions."
12614msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner."
12615
12616#: config/mips/mips.opt:369
12617msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
12618msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara."
12619
12620#: config/mips/mips.opt:373
12621msgid "Optimize lui/addiu address loads."
12622msgstr "Optimera adressladdning lui/addiu."
12623
12624#: config/mips/mips.opt:377
12625msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
12626msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden."
12627
12628#: config/mips/mips.opt:381
12629msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
12630msgstr "Använd synci-instruktioner för att invalidera i-cachen."
12631
12632#: config/mips/mips.opt:389
12633msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
12634msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR."
12635
12636#: config/mips/mips.opt:397
12637msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
12638msgstr "Använd instruktioner specifika för virtualiseringstillämpningar."
12639
12640#: config/mips/mips.opt:401
12641msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
12642msgstr "Använd instruktioner för utökad fysisk adress (XPA)."
12643
12644#: config/mips/mips.opt:405
12645msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
12646msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering."
12647
12648#: config/mips/mips.opt:409
12649msgid "Lift restrictions on GOT size."
12650msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek."
12651
12652#: config/mips/mips.opt:413
12653msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
12654msgstr "Aktivera användningen av udda enkelprecisionsregister."
12655
12656#: config/mips/mips.opt:417
12657msgid "Optimize frame header."
12658msgstr "Optimera ramhuvud."
12659
12660#: config/mips/mips.opt:424
12661msgid "Enable load/store bonding."
12662msgstr "Aktivera bindning av laddning/lagring."
12663
12664#: config/mips/mips.opt:428
12665msgid "Specify the compact branch usage policy."
12666msgstr "Ange den kompakta grenanvändningspolicyn."
12667
12668#: config/mips/mips.opt:432
12669msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
12670msgstr "Policyer tillgängliga att användas med -mcompact-branches=:"
12671
12672#: config/mips/mips-tables.opt:24
12673msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
12674msgstr "Kända MIPS CPU:er (att användas med flaggorna -march= och -mtune=):"
12675
12676#: config/mips/mips-tables.opt:28
12677msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
12678msgstr "Kända MIPS ISA-nivåer (att användas med flaggan -mips):"
12679
12680#: config/tilegx/tilegx.opt:30
12681msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12682msgstr "Kända TILE-Gx-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
12683
12684#: config/tilegx/tilegx.opt:37
12685msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
12686msgstr "Kompilera för 32-bitars långa och pekare."
12687
12688#: config/tilegx/tilegx.opt:41
12689msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
12690msgstr "Kompilera för 64-bitars långa och pekare."
12691
12692#: config/tilegx/tilegx.opt:53
12693msgid "Use given TILE-Gx code model."
12694msgstr "Använd angiven TILE-Gx kodmodell."
12695
12696#: config/arc/arc.opt:26
12697msgid "Compile code for big endian mode."
12698msgstr "Kompilera kod för rak byteordning."
12699
12700#: config/arc/arc.opt:30
12701msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
12702msgstr "Kompilera kod för omvänd byteordning.  Detta är standard."
12703
12704#: config/arc/arc.opt:34
12705msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
12706msgstr "Avaktivera det ARCompact-specifika passet för att generera villkorliga exekveringsinstruktioner."
12707
12708#: config/arc/arc.opt:38
12709msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
12710msgstr "Generera ARCompact 32-bitars kod för processorn ARC600."
12711
12712#: config/arc/arc.opt:42
12713msgid "Same as -mA6."
12714msgstr "Samma som -mA6."
12715
12716#: config/arc/arc.opt:46
12717msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
12718msgstr "Generera ARCompact 32-bitars kod för processorn ARC601."
12719
12720#: config/arc/arc.opt:50
12721msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
12722msgstr "Generera ARCompact 32-bitars kod för processorn ARC700."
12723
12724#: config/arc/arc.opt:54
12725msgid "Same as -mA7."
12726msgstr "Samma som -mA7."
12727
12728#: config/arc/arc.opt:58
12729msgid "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Compile ARCv2 code with a multiplier design option.  Option 2 is default on."
12730msgstr "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Kompilera ARCv2-kod med en multiplicerardesignflagga.  Flaggan 2 är normalt på."
12731
12732#: config/arc/arc.opt:62
12733msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
12734msgstr "Använd DIV-REM-instruktioner för ARCv2."
12735
12736#: config/arc/arc.opt:66
12737msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
12738msgstr "Använd koddensitetsinstruktioner för ARCv2."
12739
12740#: config/arc/arc.opt:70
12741msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
12742msgstr "Justera registerallokeringen för att hjälpa generering av 16-bitars instruktioner."
12743
12744#: config/arc/arc.opt:80
12745msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
12746msgstr "Använd normalt cachade minnesaccesser för volatila referenser."
12747
12748#: config/arc/arc.opt:84
12749msgid "Enable cache bypass for volatile references."
12750msgstr "Aktivera kringgående av cachen för volatila referenser."
12751
12752#: config/arc/arc.opt:88
12753msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
12754msgstr "Generera instruktioner som stöds av tunnskiftaren."
12755
12756#: config/arc/arc.opt:92
12757msgid "Generate norm instruction."
12758msgstr "Generera norm-instruktion."
12759
12760#: config/arc/arc.opt:96
12761msgid "Generate swap instruction."
12762msgstr "Generera swap-instruktion."
12763
12764#: config/arc/arc.opt:100
12765msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
12766msgstr "Generera mul64- och mulu64-instruktioner."
12767
12768#: config/arc/arc.opt:104
12769msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
12770msgstr "Generera inte mpy-instruktioner för ARC700."
12771
12772#: config/arc/arc.opt:108
12773msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
12774msgstr "Generera utökade aritmetiska instruktioner.  För närvarande stödjs endast divaw, adds, subs och sat16."
12775
12776#: config/arc/arc.opt:112
12777msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
12778msgstr "Attrappflagga.  Detta är standard om inte FPX-flaggor uttryckligen ges."
12779
12780#: config/arc/arc.opt:116
12781msgid "Generate call insns as register indirect calls."
12782msgstr "Generera anropsinstruktioner som registerindirekta anrop."
12783
12784#: config/arc/arc.opt:120
12785msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
12786msgstr "Generera inte BRcc-instruktioner i arc_reorg."
12787
12788#: config/arc/arc.opt:124
12789msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
12790msgstr "Generera sdata-referenser.  Detta är standard, om man inte kompilerar för PIC."
12791
12792#: config/arc/arc.opt:128
12793msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
12794msgstr "Generera inte millikodsnutt (behövs endast med -Os)."
12795
12796#: config/arc/arc.opt:132 config/arc/arc.opt:136
12797msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
12798msgstr "FPX: generera enkelprecisions FPX-instruktioner (kompakta)."
12799
12800#: config/arc/arc.opt:140
12801msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
12802msgstr "FPX: generera enkelprecisions FPX- (snabba) instruktioner."
12803
12804#: config/arc/arc.opt:144
12805msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
12806msgstr "FPX: aktivera utökningarna för Argonaut ARC CPU flyttal i dubbel precision."
12807
12808#: config/arc/arc.opt:148 config/arc/arc.opt:152
12809msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
12810msgstr "FPX: generera dubbelprecisions FPX- (kompakta) instruktioner."
12811
12812#: config/arc/arc.opt:156
12813msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
12814msgstr "FPX: generera dubbelprecisions FPX- (snabba) instruktioner."
12815
12816#: config/arc/arc.opt:160
12817msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
12818msgstr "Avaktivera LR- och SR-instruktioner från att använda FPX-utöknings-aux-register."
12819
12820#: config/arc/arc.opt:164
12821msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
12822msgstr "Aktivera generering av ARC SIMD-instruktioner via målspecifika inbyggda."
12823
12824#: config/arc/arc.opt:168
12825msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
12826msgstr "-mcpu=CPU\tKompilera kod för ARC-variant av CPU."
12827
12828#: config/arc/arc.opt:205
12829msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
12830msgstr "nivå på storleksoptimering: 0:ingen 1:opportunistisk 2:reg-allok 3:släpp justering, -Os."
12831
12832#: config/arc/arc.opt:213
12833msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
12834msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion, med 4 lika med en normal instruktion."
12835
12836#: config/arc/arc.opt:217
12837msgid "Tune for ARC600 cpu."
12838msgstr "Trimma för cpu:n ARC600."
12839
12840#: config/arc/arc.opt:221
12841msgid "Tune for ARC601 cpu."
12842msgstr "Trimma för cpu:n ARC601."
12843
12844#: config/arc/arc.opt:225
12845msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
12846msgstr "Trimma för cpu:n ARC700 R4.2 med standard multiplikationsblock."
12847
12848#: config/arc/arc.opt:229 config/arc/arc.opt:233 config/arc/arc.opt:237
12849msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
12850msgstr "Trimma för cpu:n ARC700 R4.2 med standard XMAC-block."
12851
12852#: config/arc/arc.opt:241
12853msgid "Enable the use of indexed loads."
12854msgstr "Aktivera användning av indexerade laddningar."
12855
12856#: config/arc/arc.opt:245
12857msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
12858msgstr "Aktivera användningen av pre-/postmodifieringar med registerförflyttning."
12859
12860#: config/arc/arc.opt:249
12861msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
12862msgstr "Generera 32×16 multiplikations- och mac-instruktioner."
12863
12864#: config/arc/arc.opt:255
12865msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
12866msgstr "Sätt sannolikhetströskeln för att inte justera grenar."
12867
12868#: config/arc/arc.opt:259
12869msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
12870msgstr "Använd inte mindre än 25 bitars adresseringsintervall för anrop."
12871
12872#: config/arc/arc.opt:263
12873msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
12874msgstr "Förklara vilka justeringsöverväganden som leder till beslutet att göra en instruktion kort eller lång."
12875
12876#: config/arc/arc.opt:267
12877msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
12878msgstr "Gör justeringsoptimeringar för anropsinstruktioner."
12879
12880#: config/arc/arc.opt:271
12881msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
12882msgstr "Aktivera hantering av Rcq-begränsningar — den mesta genereringen av kort kod beror på detta."
12883
12884#: config/arc/arc.opt:275
12885msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
12886msgstr "Aktivera hantering av Rcw--begränsningar — ccfsm-kodexekvering beror i huvudsak på detta."
12887
12888#: config/arc/arc.opt:279
12889msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
12890msgstr "Aktivera förladdningsanvändning av cbranchsi-mönster."
12891
12892#: config/arc/arc.opt:283
12893msgid "Enable bbit peephole2."
12894msgstr "Aktivera bbit peephole2."
12895
12896#: config/arc/arc.opt:287
12897msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
12898msgstr "Använd pc-relativa switch-falltabeller — detta aktiverar förkortning av falltabeller."
12899
12900#: config/arc/arc.opt:291
12901msgid "Enable compact casesi pattern."
12902msgstr "Aktivera kompakt casesi-mönster."
12903
12904#: config/arc/arc.opt:295
12905msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
12906msgstr "Aktivera ”q”-instruktionsalternativ."
12907
12908#: config/arc/arc.opt:299
12909msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
12910msgstr "Expandera addi3 och subdi3 vid rtl-genereringstillfället till add.f /adc etc."
12911
12912#: config/arc/arc.opt:306
12913msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
12914msgstr "Aktivera variabel polynomiell CRC-utvidgning."
12915
12916#: config/arc/arc.opt:310
12917msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
12918msgstr "Aktivera utvidgningarna DSP 3.1 Pack A."
12919
12920#: config/arc/arc.opt:314
12921msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
12922msgstr "Aktivera dubbel viterbi fjärilsutvidgning."
12923
12924#: config/arc/arc.opt:324
12925msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
12926msgstr "Använd dubbel- och enkeloperandinstruktioner för telefoni."
12927
12928#: config/arc/arc.opt:328
12929msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
12930msgstr "Aktivera XY-minnesutökningar (DSP version 3)."
12931
12932#: config/arc/arc.opt:333
12933msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
12934msgstr "Aktivera utökningen låst ladda/lagra villkorlig."
12935
12936#: config/arc/arc.opt:337
12937msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
12938msgstr "Aktivera utökningsinstruktionen för byte-ordningsväxling."
12939
12940#: config/arc/arc.opt:341
12941msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
12942msgstr "Aktivera utökningsingsinstruktioner för 64-bitars tidsstämpelräknare."
12943
12944#: config/arc/arc.opt:345
12945msgid "Pass -EB option through to linker."
12946msgstr "Skicka vidare flaggan -EB till länkaren."
12947
12948#: config/arc/arc.opt:349
12949msgid "Pass -EL option through to linker."
12950msgstr "Skicka vidare flaggan -EL till länkaren."
12951
12952#: config/arc/arc.opt:353
12953msgid "Pass -marclinux option through to linker."
12954msgstr "Skicka vidare flaggan -marclinux till länkaren."
12955
12956#: config/arc/arc.opt:357
12957msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
12958msgstr "Skicka vidare flaggan -marclinux_prof till länkaren."
12959
12960#: config/arc/arc.opt:365
12961msgid "Enable lra."
12962msgstr "Aktivera lra."
12963
12964#: config/arc/arc.opt:369
12965msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
12966msgstr "Indikera inte någon prioritet med TARGET_REGISTER_PRIORITY."
12967
12968#: config/arc/arc.opt:373
12969msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
12970msgstr "Indikera prioritet för r0..r3 / r12..r15 med TARGET_REGISTER_PRIORITY."
12971
12972#: config/arc/arc.opt:377
12973msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
12974msgstr "Reducera prioritet för r0..r3 / r12..r15 med TARGET_REGISTER_PRIORITY."
12975
12976#: config/arc/arc.opt:381
12977msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code."
12978msgstr "instrumentera med mcount-anrop som i ucb-koden."
12979
12980#: config/arc/arc.opt:411
12981msgid "Enable atomic instructions."
12982msgstr "Använd atomära instruktioner."
12983
12984#: config/arc/arc.opt:415
12985msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
12986msgstr "Använd dubbla ladda/lagra-instruktioner för ARC HS."
12987
12988#: config/arc/arc.opt:419
12989msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
12990msgstr "Ange namnet på målets flyttalskonfiguration."
12991
12992#: java/lang.opt:122
12993msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
12994msgstr "Varna om tomma satser som bör undvikas finns."
12995
12996#: java/lang.opt:126
12997msgid "Warn if .class files are out of date."
12998msgstr "Varna om .class-filer är inaktuella."
12999
13000#: java/lang.opt:130
13001msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
13002msgstr "Varna om modifierare anges när de inte behövs."
13003
13004#: java/lang.opt:150
13005msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
13006msgstr "--CLASSPATH\tAvrådes, använd --classpath istället."
13007
13008#: java/lang.opt:157
13009msgid "Permit the use of the assert keyword."
13010msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert."
13011
13012#: java/lang.opt:179
13013msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
13014msgstr "--bootclasspath=<sökväg>\tErsätt systemsökvägen."
13015
13016#: java/lang.opt:183
13017msgid "Generate checks for references to NULL."
13018msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL."
13019
13020#: java/lang.opt:187
13021msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
13022msgstr "--classpath=<sökväg>\tAnge klassökväg."
13023
13024#: java/lang.opt:194
13025msgid "Output a class file."
13026msgstr "Skriv en class-fil."
13027
13028#: java/lang.opt:198
13029msgid "Alias for -femit-class-file."
13030msgstr "Alias för -femit-class-file."
13031
13032#: java/lang.opt:202
13033msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
13034msgstr "--encoding=<kodning>\tVälj inmatningskodning (din lokal används som standard)."
13035
13036#: java/lang.opt:206
13037msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
13038msgstr "--extdirs=<sökväg>\tAnge katalogsökväg för utökningar."
13039
13040#: java/lang.opt:216
13041msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
13042msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera."
13043
13044#: java/lang.opt:223
13045msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
13046msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj."
13047
13048#: java/lang.opt:227
13049msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
13050msgstr "Anta att en hash-tabell används vid körning för att avbilda ett objekt till dess synkroniseringsstruktur."
13051
13052#: java/lang.opt:231
13053msgid "Generate instances of Class at runtime."
13054msgstr "Generera instanser av Class vid körtid."
13055
13056#: java/lang.opt:235
13057msgid "Use offset tables for virtual method calls."
13058msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder."
13059
13060#: java/lang.opt:242
13061msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
13062msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI."
13063
13064#: java/lang.opt:246
13065msgid "Enable optimization of static class initialization code."
13066msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser."
13067
13068#: java/lang.opt:253
13069msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
13070msgstr "Reducera mängden reflektionsmetadata som genereras."
13071
13072#: java/lang.opt:257
13073msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
13074msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer."
13075
13076#: java/lang.opt:261
13077msgid "Generate code for the Boehm GC."
13078msgstr "Generera kod för Boehm GC."
13079
13080#: java/lang.opt:265
13081msgid "Call a library routine to do integer divisions."
13082msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner."
13083
13084#: java/lang.opt:269
13085msgid "Generate code for built-in atomic operations."
13086msgstr "Generera kod för inbyggda atomära operationer."
13087
13088#: java/lang.opt:273
13089msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
13090msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren."
13091
13092#: java/lang.opt:277
13093msgid "Set the source language version."
13094msgstr "Ange källspråksversion."
13095
13096#: java/lang.opt:281
13097msgid "Set the target VM version."
13098msgstr "Ange typen av mål-VM-version."
13099
13100#: lto/lang.opt:28
13101#, c-format
13102msgid "unknown linker output %qs"
13103msgstr "okänd länkarutmatning %qs"
13104
13105#: lto/lang.opt:47
13106msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
13107msgstr "Sätt läkningsutdatatyp (används internt under LTO-optimering)"
13108
13109#: lto/lang.opt:52
13110msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
13111msgstr "Kör optimeraren för länktillfället i läget lokala transformationer (LTRANS)."
13112
13113#: lto/lang.opt:56
13114msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
13115msgstr "Ange en fil till vilken en lista av filer som skrivs ut av LTRANS skrivs."
13116
13117#: lto/lang.opt:60
13118msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
13119msgstr "Kär optimeraren för länktillfället i läget helprogramanalys (WPA)."
13120
13121#: lto/lang.opt:64
13122msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
13123msgstr "Läget helprogramanalys (WPA) med antal parallella jobb angivna."
13124
13125#: lto/lang.opt:68
13126msgid "The resolution file."
13127msgstr "Upplösningsfilen."
13128
13129#: common.opt:235
13130msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation."
13131msgstr "Använd täckningsguidad utsuddande kodinstrumentering."
13132
13133#: common.opt:302
13134msgid "Display this information."
13135msgstr "Visa den här informationen."
13136
13137#: common.opt:306
13138msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
13139msgstr "--help=<klass>\tVisa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <klass> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented, params."
13140
13141#: common.opt:424
13142msgid "Alias for --help=target."
13143msgstr "Alias för --help=target."
13144
13145#: common.opt:449
13146msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
13147msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar."
13148
13149#: common.opt:477
13150msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
13151msgstr "-O<nummer>\tSätt optimeringsnivå till <nummer>."
13152
13153#: common.opt:481
13154msgid "Optimize for space rather than speed."
13155msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet."
13156
13157#: common.opt:485
13158msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
13159msgstr "Optimera för hastighet och bortse från exakt efterlevnad av standarder."
13160
13161#: common.opt:489
13162msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
13163msgstr "Optimera för bekväm felsökning snarare än storlek eller hastighet."
13164
13165#: common.opt:529
13166msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
13167msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället."
13168
13169#: common.opt:542
13170msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
13171msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer."
13172
13173#: common.opt:546
13174msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
13175msgstr "Varna om en slinga med konstant antal iterationer orsakar odefinierat beteende."
13176
13177#: common.opt:550 common.opt:554
13178msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
13179msgstr "Varna om en vektor används utanför gränserna."
13180
13181#: common.opt:558
13182msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
13183msgstr "Varna för felaktig användning av attribut."
13184
13185#: common.opt:562
13186msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
13187msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen."
13188
13189#: common.opt:566
13190msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
13191msgstr "Varna när ett #warning-direktiv påträffas."
13192
13193#: common.opt:570
13194msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
13195msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer."
13196
13197#: common.opt:574
13198msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
13199msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat."
13200
13201#: common.opt:578
13202msgid "Treat all warnings as errors."
13203msgstr "Behandla alla varningar som fel."
13204
13205#: common.opt:582
13206msgid "Treat specified warning as error."
13207msgstr "Behandla angivna varningar som fel."
13208
13209#: common.opt:586
13210msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
13211msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar."
13212
13213#: common.opt:590
13214msgid "Exit on the first error occurred."
13215msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår."
13216
13217#: common.opt:594
13218msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
13219msgstr "-Wframe-larger-than=<antal>\tVarna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte."
13220
13221#: common.opt:598
13222msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
13223msgstr "Varna vid försök att frigöra ett icke-heap-objekt."
13224
13225#: common.opt:602
13226msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
13227msgstr "Varna när en funktion inte kan expanderas till HSAIL."
13228
13229#: common.opt:606
13230msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
13231msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as."
13232
13233#: common.opt:610
13234msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
13235msgstr "Varna när en atomär minnesmodellparameter med säkerhet är utanför det giltiga intervallet."
13236
13237#: common.opt:617
13238msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
13239msgstr "-Wlarger-than=<antal>\tVarna för ett objekt är större än <antal> byte."
13240
13241#: common.opt:621
13242msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
13243msgstr "Varna om en pekarparameter med attributet nonnull jämförs med NULL."
13244
13245#: common.opt:625
13246msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
13247msgstr "Varna om dereferering av en NULL-pekare kan leda till felaktigt eller odefinierat beteende."
13248
13249#: common.opt:629
13250msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13251msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
13252
13253#: common.opt:636
13254msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
13255msgstr "Varna för några brott mot C++ endefinitionsregel under optimeringar vid länktillfället."
13256
13257#: common.opt:640
13258msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
13259msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck."
13260
13261#: common.opt:644
13262msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
13263msgstr "Varna under länktidsoptimeringar för typer som inte stämmer överens från globala deklarationer."
13264
13265#: common.opt:648
13266msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
13267msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet."
13268
13269#: common.opt:652
13270msgid "Warn when padding is required to align structure members."
13271msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar."
13272
13273#: common.opt:656
13274msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
13275msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden."
13276
13277#: common.opt:660
13278msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
13279msgstr "Varna för retur av en pekare/referens till en lokal eller temporär variabel."
13280
13281#: common.opt:664
13282msgid "Warn when one local variable shadows another."
13283msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan."
13284
13285#: common.opt:668
13286msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
13287msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning."
13288
13289#: common.opt:672
13290msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
13291msgstr "Varna om stackanvändningen kan vara större än den angivna mängden."
13292
13293#: common.opt:676 common.opt:680
13294msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
13295msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler."
13296
13297#: common.opt:684 common.opt:688
13298msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
13299msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat."
13300
13301#: common.opt:692
13302msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
13303msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((const))."
13304
13305#: common.opt:696
13306msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
13307msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((pure))."
13308
13309#: common.opt:700
13310msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
13311msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))."
13312
13313#: common.opt:704
13314msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
13315msgstr "Varna för polymorfa C++-typer där det skulle förbättra kodkvaliteten att lägga till nyckelordet final."
13316
13317#: common.opt:708
13318msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
13319msgstr "Varna för virtuella C++-metoder där det skulle förbättra kodkvaliteten att lägga till nyckelordet final."
13320
13321#: common.opt:712
13322msgid "Do not suppress warnings from system headers."
13323msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler."
13324
13325#: common.opt:716
13326msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
13327msgstr "Varna närhelst en trampolin genereras."
13328
13329#: common.opt:720
13330msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
13331msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen."
13332
13333#: common.opt:724
13334msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
13335msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler."
13336
13337#: common.opt:728
13338msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
13339msgstr "Varna för eventuellt oinitierade automatiska variabler."
13340
13341#: common.opt:736
13342msgid "Enable all -Wunused- warnings."
13343msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar."
13344
13345#: common.opt:740
13346msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
13347msgstr "Varna när en funktionsparameter bara sätts, och i övrigt är oanvänd."
13348
13349#: common.opt:744
13350msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
13351msgstr "Varna när en variabel bara sätts, och i övrigt är oanvänd."
13352
13353#: common.opt:748
13354msgid "Warn when a function is unused."
13355msgstr "Varna när en funktion är oanvänd."
13356
13357#: common.opt:752
13358msgid "Warn when a label is unused."
13359msgstr "Varna när en etikett är oanvänd."
13360
13361#: common.opt:756
13362msgid "Warn when a function parameter is unused."
13363msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd."
13364
13365#: common.opt:760
13366msgid "Warn when an expression value is unused."
13367msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt."
13368
13369#: common.opt:764
13370msgid "Warn when a variable is unused."
13371msgstr "Varna när en variabel är oanvänd."
13372
13373#: common.opt:768
13374msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
13375msgstr "Varna om profiler i -fprofile-use inte stämmer."
13376
13377#: common.opt:772
13378msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
13379msgstr "Varna när en vektoroperation kompileras utanför SIMD:n."
13380
13381#: common.opt:788
13382msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
13383msgstr "-aux-info <fil>\tGenerera deklarationsinfo till <fil>."
13384
13385#: common.opt:807
13386msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
13387msgstr "-d<bokstäver>\tSlå på dumpning från specifika pass i kompilatorn."
13388
13389#: common.opt:811
13390msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
13391msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar."
13392
13393#: common.opt:815
13394msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
13395msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar."
13396
13397#: common.opt:884
13398msgid "The version of the C++ ABI in use."
13399msgstr "Versionen av C++-ABI:et som används."
13400
13401#: common.opt:888
13402msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
13403msgstr "Optimera aggressivt slingor med användning av språkbegränsningar."
13404
13405#: common.opt:892
13406msgid "Align the start of functions."
13407msgstr "Justera starten av funktioner."
13408
13409#: common.opt:899
13410msgid "Align labels which are only reached by jumping."
13411msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp."
13412
13413#: common.opt:906
13414msgid "Align all labels."
13415msgstr "Justera alla etiketter."
13416
13417#: common.opt:913
13418msgid "Align the start of loops."
13419msgstr "Justera starten av slingor."
13420
13421#: common.opt:936
13422msgid "Select what to sanitize."
13423msgstr "Välj vad som skall saneras."
13424
13425#: common.opt:940
13426msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
13427msgstr "-fasan-shadow-offset=<tal>\tAnvänd anpassat avstånd till skuggminne."
13428
13429#: common.opt:944
13430msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables"
13431msgstr "-fsanitize-sections=<sek1,sek2,…>\tSanera globala variabler"
13432
13433#: common.opt:949
13434msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
13435msgstr "Efter att diagnosticera odefinierat beteende, försök fortsätta körningen."
13436
13437#: common.opt:953
13438msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
13439msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -fsanitize-recover= istället."
13440
13441#: common.opt:957
13442msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
13443msgstr "Använd trap istället för en biblioteksfunktion för sanering av odefinierat beteende."
13444
13445#: common.opt:961
13446msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
13447msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns."
13448
13449#: common.opt:965
13450msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
13451msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner."
13452
13453#: common.opt:969
13454msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
13455msgstr "Använd samplingprofilinformation till anropsgrafers nodvikter.  Standard profilfil är fbdata.afdo i ”pwd”."
13456
13457#: common.opt:974
13458msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
13459msgstr "Använd samplingsprofilinformation till anropsgrafers nodvikter.  Profilen"
13460
13461#: common.opt:983
13462msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
13463msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer."
13464
13465#: common.opt:987
13466msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
13467msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister."
13468
13469#: common.opt:991
13470msgid "Use profiling information for branch probabilities."
13471msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter."
13472
13473#: common.opt:995
13474msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
13475msgstr "Utför optimering av grenmålsladdning före prolog-/epilogtrådning."
13476
13477#: common.opt:999
13478msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
13479msgstr "Utför optimering av grenmålsladdning efter prolog-/epilogtrådning."
13480
13481#: common.opt:1003
13482msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
13483msgstr "Begränsa migration av målladdning till att inte återanvända register i något grundblock."
13484
13485#: common.opt:1007
13486msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
13487msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner."
13488
13489#: common.opt:1011
13490msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
13491msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop."
13492
13493#: common.opt:1018
13494msgid "Save registers around function calls."
13495msgstr "Spara register runt funktionsanrop."
13496
13497#: common.opt:1022
13498msgid "This switch is deprecated; do not use."
13499msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd den inte."
13500
13501#: common.opt:1026
13502msgid "Check the return value of new in C++."
13503msgstr "Kontrollera returvärdet av new i C++."
13504
13505#: common.opt:1030
13506msgid "Perform internal consistency checkings."
13507msgstr "Utför interna konsistenskontroller."
13508
13509#: common.opt:1034
13510msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
13511msgstr "Söker efter möjligheter att minska stackjusteringar och stackreferenser."
13512
13513#: common.opt:1038
13514msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
13515msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen."
13516
13517#: common.opt:1046
13518msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
13519msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen."
13520
13521#: common.opt:1050
13522msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
13523msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug."
13524
13525#: common.opt:1054
13526msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
13527msgstr "Utför eliminering av jämförelser efter registertilldelningen har avslutats."
13528
13529#: common.opt:1058
13530msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
13531msgstr "Utför inte optimeringar som märkbart ökar stackanvändningen."
13532
13533#: common.opt:1062
13534msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
13535msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register."
13536
13537#: common.opt:1066
13538msgid "Perform cross-jumping optimization."
13539msgstr "Utför optimering för korshopp."
13540
13541#: common.opt:1070
13542msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
13543msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål."
13544
13545#: common.opt:1078
13546msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
13547msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs."
13548
13549#: common.opt:1082
13550msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
13551msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler."
13552
13553#: common.opt:1086
13554msgid "Place data items into their own section."
13555msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion."
13556
13557#: common.opt:1090
13558msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
13559msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
13560
13561#: common.opt:1094
13562msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
13563msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare."
13564
13565#: common.opt:1098
13566msgid "Map one directory name to another in debug information."
13567msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation."
13568
13569#: common.opt:1102
13570msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
13571msgstr "Mata ut en .debug_types-sektion när DWARF v4 felsökningsinformation används."
13572
13573#: common.opt:1108
13574msgid "Defer popping functions args from stack until later."
13575msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken."
13576
13577#: common.opt:1112
13578msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
13579msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner."
13580
13581#: common.opt:1116
13582msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
13583msgstr "Ta bort döda instruktioner som kan kasta undantag."
13584
13585#: common.opt:1120
13586msgid "Delete useless null pointer checks."
13587msgstr "Ta bort onödiga nollpekarkontroller."
13588
13589#: common.opt:1124
13590msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
13591msgstr "Strömma extra data för att stödja mer aggressiv avvirtualisering i lokaltransformationsläge i LTO."
13592
13593#: common.opt:1128
13594msgid "Perform speculative devirtualization."
13595msgstr "Utför spekulativ avvirtualisering."
13596
13597#: common.opt:1132
13598msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
13599msgstr "Försök att konvertera virtuella anrop till direkta."
13600
13601#: common.opt:1136
13602msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
13603msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning."
13604
13605#: common.opt:1153
13606msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
13607msgstr "Visa källkodsrader med en cirkumflex som indikerar kolumnen."
13608
13609#: common.opt:1161
13610msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
13611msgstr "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tFärglägg felmeddelanden."
13612
13613#: common.opt:1181
13614msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
13615msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem."
13616
13617#: common.opt:1185
13618msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
13619msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 avaktiverar ett optimeringspass."
13620
13621#: common.opt:1189
13622msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
13623msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 aktiverar ett optimeringspass."
13624
13625#: common.opt:1193
13626msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
13627msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil."
13628
13629#: common.opt:1200
13630msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
13631msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn."
13632
13633#: common.opt:1204
13634msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
13635msgstr "-fdump-go-spec=filnamn\tSkriv alla deklarationer till fil som Go-kod."
13636
13637#: common.opt:1208
13638msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
13639msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter."
13640
13641#: common.opt:1212
13642msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
13643msgstr "Samla och skriv ut felsökningsinformation till en temporärfil om ICE sker i C/C++-kompilatorn."
13644
13645#: common.opt:1217
13646msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
13647msgstr "Skriv ut detaljerad information om GCC:s interna representation av källkodsplatser."
13648
13649#: common.opt:1221
13650msgid "Dump optimization passes."
13651msgstr "Dumpa optimeringspass."
13652
13653#: common.opt:1225
13654msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
13655msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter."
13656
13657#: common.opt:1229
13658msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
13659msgstr "Undertryck utskrift av föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter."
13660
13661#: common.opt:1233
13662msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
13663msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
13664
13665#: common.opt:1237
13666msgid "Perform early inlining."
13667msgstr "Utför tidig inline:ing."
13668
13669#: common.opt:1241
13670msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
13671msgstr "Utför dubbletteliminering i DWARF."
13672
13673#: common.opt:1245
13674msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
13675msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat."
13676
13677#: common.opt:1249
13678msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
13679msgstr "Utför eliminering av oanvända symboler i felsökningsinformation."
13680
13681#: common.opt:1253
13682msgid "Perform unused type elimination in debug info."
13683msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation."
13684
13685#: common.opt:1257
13686msgid "Do not suppress C++ class debug information."
13687msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
13688
13689#: common.opt:1261
13690msgid "Enable exception handling."
13691msgstr "Aktivera undantagshantering."
13692
13693#: common.opt:1265
13694msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
13695msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar."
13696
13697#: common.opt:1269
13698msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
13699msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal."
13700
13701#: common.opt:1272
13702#, c-format
13703msgid "unknown excess precision style %qs"
13704msgstr "okänd stil för överskjutande precision %qs"
13705
13706#: common.opt:1285
13707msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
13708msgstr "Mata ut lto-objekt som innehåller både mellanspråket och binärutdata."
13709
13710#: common.opt:1289
13711msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
13712msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras."
13713
13714#: common.opt:1293
13715msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
13716msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn."
13717
13718#: common.opt:1297
13719msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
13720msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision."
13721
13722#: common.opt:1305
13723msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
13724msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL."
13725
13726#: common.opt:1309
13727msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
13728msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Utför kontraktion av flyttalsuttryck."
13729
13730#: common.opt:1312
13731#, c-format
13732msgid "unknown floating point contraction style %qs"
13733msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning %qs"
13734
13735#: common.opt:1329
13736msgid "Allow function addresses to be held in registers."
13737msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register."
13738
13739#: common.opt:1333
13740msgid "Place each function into its own section."
13741msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion."
13742
13743#: common.opt:1337
13744msgid "Perform global common subexpression elimination."
13745msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck."
13746
13747#: common.opt:1341
13748msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
13749msgstr "Utför förbättrad förflyttning av laddning under global eliminering av gemensamma deluttryck."
13750
13751#: common.opt:1345
13752msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
13753msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck."
13754
13755#: common.opt:1349
13756msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
13757msgstr "Utför eliminering av överflödig laddning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
13758
13759#: common.opt:1354
13760msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has"
13761msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
13762
13763#: common.opt:1371
13764msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
13765msgstr "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tVälj balansen mellan GNAT-kodningar och standard DWARF som skrivs ut i felsökningsinformationen"
13766
13767#: common.opt:1376
13768msgid "Enable in and out of Graphite representation."
13769msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation."
13770
13771#: common.opt:1380
13772msgid "Enable Graphite Identity transformation."
13773msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation."
13774
13775#: common.opt:1384
13776msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
13777msgstr "Aktivera närliggande lyftningsladdning för att uppmuntra generering av villkorliga förflyttningar."
13778
13779#: common.opt:1393
13780msgid "Mark all loops as parallel."
13781msgstr "Markera alla slingor som parallella."
13782
13783#: common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 common.opt:1409
13784#: common.opt:2395
13785msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
13786msgstr "Aktivera transformationer av slingutbyten.  Samma som -floop-nest-optimize."
13787
13788#: common.opt:1413
13789msgid "Enable support for GNU transactional memory."
13790msgstr "Aktivera stöd för GNU:s transaktionsminne."
13791
13792#: common.opt:1417
13793msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
13794msgstr "Använd STB_GNU_UNIQUE om det stödjs av assemblern."
13795
13796#: common.opt:1425
13797msgid "Enable the loop nest optimizer."
13798msgstr "Aktivera optimeraren av slingnästning."
13799
13800#: common.opt:1429
13801msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
13802msgstr "Tvinga bitfältsåtkomster att matcha sin typbredd."
13803
13804#: common.opt:1433
13805msgid "Enable guessing of branch probabilities."
13806msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas."
13807
13808#: common.opt:1441
13809msgid "Process #ident directives."
13810msgstr "Hantera #ident-direktiv."
13811
13812#: common.opt:1445
13813msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
13814msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter."
13815
13816#: common.opt:1449
13817msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
13818msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering."
13819
13820#: common.opt:1453
13821msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
13822msgstr "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Ställ in stackåteranvändningsnivån för lokala variabler."
13823
13824#: common.opt:1456
13825#, c-format
13826msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
13827msgstr "okänd stackåteranvändningsmodell %qs"
13828
13829#: common.opt:1469
13830msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
13831msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlösa motsvarigheter."
13832
13833#: common.opt:1473
13834msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes."
13835msgstr "Även if-convert villkorliga hopp som innehåller minnesskrivningar."
13836
13837#: common.opt:1481
13838msgid "Do not generate .size directives."
13839msgstr "Generera inte .size-direktiv."
13840
13841#: common.opt:1485
13842msgid "Perform indirect inlining."
13843msgstr "Utför indirekt inline:ing."
13844
13845#: common.opt:1491
13846msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
13847msgstr "Aktivera inline:ing av funktioner deklarerade ”inline”, avslaget avaktiveras all inline:ing."
13848
13849#: common.opt:1495
13850msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
13851msgstr "Integrera funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer."
13852
13853#: common.opt:1499
13854msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
13855msgstr "Integrera funktioner deklarerade ”inline” i deras anropare när det lönar sig."
13856
13857#: common.opt:1503
13858msgid "Integrate functions only required by their single caller."
13859msgstr "Integrera funktioner som endast behövs av deras enda anropare."
13860
13861#: common.opt:1510
13862msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
13863msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>."
13864
13865#: common.opt:1514
13866msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
13867msgstr "Inline:a __atomic-operationer när en låsningsfri instruktionssekvens är tillgänglig."
13868
13869#: common.opt:1518
13870msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
13871msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop."
13872
13873#: common.opt:1522
13874msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
13875msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,...  Instrumentera inte uppräknade funktioner."
13876
13877#: common.opt:1526
13878msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
13879msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,...  Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna."
13880
13881#: common.opt:1530
13882msgid "Perform interprocedural constant propagation."
13883msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer."
13884
13885#: common.opt:1534
13886msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
13887msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare."
13888
13889#: common.opt:1538
13890msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
13891msgstr "Utför upptäckt och propagering av justering för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare."
13892
13893#: common.opt:1542
13894msgid "Perform interprocedural profile propagation."
13895msgstr "Utför profileringspropagering mellan procedurer."
13896
13897#: common.opt:1546
13898msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
13899msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer."
13900
13901#: common.opt:1550
13902msgid "Discover pure and const functions."
13903msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner."
13904
13905#: common.opt:1554
13906msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
13907msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner och endast läsbara variabler."
13908
13909#: common.opt:1558
13910msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
13911msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner."
13912
13913#: common.opt:1562
13914msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
13915msgstr "Utför ihopfällning av identiskt kod för variabler."
13916
13917#: common.opt:1566
13918msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
13919msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler."
13920
13921#: common.opt:1578
13922msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
13923msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen."
13924
13925#: common.opt:1581
13926#, c-format
13927msgid "unknown IRA algorithm %qs"
13928msgstr "okänd IRA-algoritm %qs"
13929
13930#: common.opt:1591
13931msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
13932msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA."
13933
13934#: common.opt:1594
13935#, c-format
13936msgid "unknown IRA region %qs"
13937msgstr "okänd IRA-region %qs"
13938
13939#: common.opt:1607 common.opt:1612
13940msgid "Use IRA based register pressure calculation"
13941msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning"
13942
13943#: common.opt:1617
13944msgid "Share slots for saving different hard registers."
13945msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
13946
13947#: common.opt:1621
13948msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
13949msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
13950
13951#: common.opt:1625
13952msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
13953msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
13954
13955#: common.opt:1629
13956msgid "Optimize induction variables on trees."
13957msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd."
13958
13959#: common.opt:1633
13960msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
13961msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser."
13962
13963#: common.opt:1637
13964msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
13965msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade."
13966
13967#: common.opt:1641
13968msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
13969msgstr "Generera kod för statiska funktioner även om de aldrig anropas."
13970
13971#: common.opt:1645
13972msgid "Emit static const variables even if they are not used."
13973msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används."
13974
13975#: common.opt:1649
13976msgid "Give external symbols a leading underscore."
13977msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken."
13978
13979#: common.opt:1657
13980msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
13981msgstr "Gör CFG-känsliga återmaterialiseringar i LRA."
13982
13983#: common.opt:1661
13984msgid "Enable link-time optimization."
13985msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
13986
13987#: common.opt:1665
13988msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
13989msgstr "Optimeringar vid länktillfället med flera parallella jobb eller jobbserver."
13990
13991#: common.opt:1668
13992#, c-format
13993msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
13994msgstr "okänd LTO-partitioneringsmodell %qs"
13995
13996#: common.opt:1687
13997msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
13998msgstr "Ange algoritmen för att dela upp symboler och variabler vid länktillfället."
13999
14000#: common.opt:1692
14001msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
14002msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL."
14003
14004#: common.opt:1696
14005msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
14006msgstr "Slå samman C++-typer med endefinitionsregeln."
14007
14008#: common.opt:1700
14009msgid "Report various link-time optimization statistics."
14010msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen."
14011
14012#: common.opt:1704
14013msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
14014msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen endast för WPA."
14015
14016#: common.opt:1708
14017msgid "Set errno after built-in math functions."
14018msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner."
14019
14020#: common.opt:1712
14021msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
14022msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras."
14023
14024#: common.opt:1716
14025msgid "Report on permanent memory allocation."
14026msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering."
14027
14028#: common.opt:1720
14029msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
14030msgstr "Rapportera bara om permanent minnesallokering i WPA."
14031
14032#: common.opt:1727
14033msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
14034msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler."
14035
14036#: common.opt:1731
14037msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
14038msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter."
14039
14040#: common.opt:1735
14041msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
14042msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter."
14043
14044#: common.opt:1739
14045msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
14046msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning."
14047
14048#: common.opt:1743
14049msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
14050msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset."
14051
14052#: common.opt:1747
14053msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
14054msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning."
14055
14056#: common.opt:1751
14057msgid "Move loop invariant computations out of loops."
14058msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor."
14059
14060#: common.opt:1755
14061msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
14062msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod."
14063
14064#: common.opt:1759
14065msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
14066msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring."
14067
14068#: common.opt:1763
14069msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
14070msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning."
14071
14072#: common.opt:1767
14073msgid "Support synchronous non-call exceptions."
14074msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag."
14075
14076#: common.opt:1770
14077#, c-format
14078msgid "options or targets missing after %qs"
14079msgstr "flaggor eller mål saknas efter %qs"
14080
14081#: common.opt:1771
14082msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
14083msgstr "-foffload=<mål>=<flaggor>  Ange mål att lasta av till och flaggor för dem."
14084
14085#: common.opt:1775
14086msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
14087msgstr "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Ange ABI:et att använda i en avlastningskompilator."
14088
14089#: common.opt:1778
14090#, c-format
14091msgid "unknown offload ABI %qs"
14092msgstr "okänd avlastnings-ABI %qs"
14093
14094#: common.opt:1788
14095msgid "When possible do not generate stack frames."
14096msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt."
14097
14098#: common.opt:1792
14099msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
14100msgstr "Aktivera alla optimeringsinformationsdumpar på standard fel."
14101
14102#: common.opt:1796
14103msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
14104msgstr "-fopt-info[-<type>=filenamn]\tSkriv ut kompilatoroptimeringsdetaljer."
14105
14106#: common.opt:1804
14107msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
14108msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop."
14109
14110#: common.opt:1808
14111msgid "Perform partial inlining."
14112msgstr "Utför partiell inline:ing."
14113
14114#: common.opt:1812 common.opt:1816
14115msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
14116msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar."
14117
14118#: common.opt:1820
14119msgid "Pack structure members together without holes."
14120msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål."
14121
14122#: common.opt:1824
14123msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
14124msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar."
14125
14126#: common.opt:1828
14127msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
14128msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register."
14129
14130#: common.opt:1832
14131msgid "Perform loop peeling."
14132msgstr "Utför slingavskalning."
14133
14134#: common.opt:1836
14135msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
14136msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar."
14137
14138#: common.opt:1840
14139msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
14140msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2."
14141
14142#: common.opt:1844
14143msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
14144msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)."
14145
14146#: common.opt:1848
14147msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
14148msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)."
14149
14150#: common.opt:1852
14151msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
14152msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)."
14153
14154#: common.opt:1856
14155msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
14156msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)."
14157
14158#: common.opt:1860
14159msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
14160msgstr "Använd PLT för PIC-anrop (-fno-plt: läs adressen från GOT på anropsplatsen)."
14161
14162#: common.opt:1864
14163msgid "Specify a plugin to load."
14164msgstr "Ange en instickmodul att läsa in."
14165
14166#: common.opt:1868
14167msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
14168msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>."
14169
14170#: common.opt:1872
14171msgid "Run predictive commoning optimization."
14172msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
14173
14174#: common.opt:1876
14175msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
14176msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor."
14177
14178#: common.opt:1880
14179msgid "Enable basic program profiling code."
14180msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod."
14181
14182#: common.opt:1884
14183msgid "Insert arc-based program profiling code."
14184msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod."
14185
14186#: common.opt:1888
14187msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
14188msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata."
14189
14190#: common.opt:1893
14191msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
14192msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde."
14193
14194#: common.opt:1897
14195msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
14196msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil."
14197
14198#: common.opt:1901
14199msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
14200msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=."
14201
14202#: common.opt:1905
14203msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
14204msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil."
14205
14206#: common.opt:1909
14207msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
14208msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=."
14209
14210#: common.opt:1913
14211msgid "Insert code to profile values of expressions."
14212msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck."
14213
14214#: common.opt:1917
14215msgid "Report on consistency of profile."
14216msgstr "Rapportera om intern konsistens hos profilen."
14217
14218#: common.opt:1921
14219msgid "Enable function reordering that improves code placement."
14220msgstr "Aktivera omflyttning av funktioner för att förbättra kodplacering."
14221
14222#: common.opt:1928
14223msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
14224msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>."
14225
14226#: common.opt:1938
14227msgid "Record gcc command line switches in the object file."
14228msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
14229
14230#: common.opt:1942
14231msgid "Return small aggregates in registers."
14232msgstr "Returnera små poster i register."
14233
14234#: common.opt:1950
14235msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
14236msgstr "Berätta för DSE att lagringen för ett C++-objekt är dött när konstrueraren"
14237
14238#: common.opt:1958
14239msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
14240msgstr "Lättnad av registertryck genom minskning av aktivt intervall."
14241
14242#: common.opt:1962
14243msgid "Perform a register renaming optimization pass."
14244msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten."
14245
14246#: common.opt:1966
14247msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
14248msgstr "Utför ett optimeringspass med målberoende instruktionssammanslagning."
14249
14250#: common.opt:1970
14251msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
14252msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering."
14253
14254#: common.opt:1974
14255msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
14256msgstr "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Sätt algoritmen att användas för ordningsändring av grundblock."
14257
14258#: common.opt:1977
14259#, c-format
14260msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
14261msgstr "okänd algoritm for omordning av grundblock %qs"
14262
14263#: common.opt:1987
14264msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
14265msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner."
14266
14267#: common.opt:1991
14268msgid "Reorder functions to improve code placement."
14269msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering."
14270
14271#: common.opt:1995
14272msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
14273msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar."
14274
14275#: common.opt:2003
14276msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
14277msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässigt avrundningsbeteende för FP."
14278
14279#: common.opt:2007
14280msgid "Enable scheduling across basic blocks."
14281msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock."
14282
14283#: common.opt:2011
14284msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
14285msgstr "Aktivera registertryckskänslig instruktionsschemaläggning."
14286
14287#: common.opt:2015
14288msgid "Allow speculative motion of non-loads."
14289msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-laddningar."
14290
14291#: common.opt:2019
14292msgid "Allow speculative motion of some loads."
14293msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några laddningar."
14294
14295#: common.opt:2023
14296msgid "Allow speculative motion of more loads."
14297msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler laddningar."
14298
14299#: common.opt:2027
14300msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
14301msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara."
14302
14303#: common.opt:2031
14304msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
14305msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning."
14306
14307#: common.opt:2039
14308msgid "Reschedule instructions before register allocation."
14309msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning."
14310
14311#: common.opt:2043
14312msgid "Reschedule instructions after register allocation."
14313msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning."
14314
14315#: common.opt:2050
14316msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
14317msgstr "Använd selektive schemaläggningsalgoritm för schemaläggning av instruktioner."
14318
14319#: common.opt:2054
14320msgid "Run selective scheduling after reload."
14321msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning."
14322
14323#: common.opt:2058
14324msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
14325msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning."
14326
14327#: common.opt:2062
14328msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
14329msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning."
14330
14331#: common.opt:2066
14332msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
14333msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning."
14334
14335#: common.opt:2070
14336msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
14337msgstr "Tillåt funktioner (eller variabler) som står emellan för sådana med annan semantik (respektive initierare) i den dynamiska länkaren."
14338
14339#: common.opt:2076
14340msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
14341msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner."
14342
14343#: common.opt:2080
14344msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
14345msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid."
14346
14347#: common.opt:2088
14348msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
14349msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner."
14350
14351#: common.opt:2092
14352msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
14353msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner."
14354
14355#: common.opt:2096
14356msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
14357msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren."
14358
14359#: common.opt:2100
14360msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
14361msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren."
14362
14363#: common.opt:2104
14364msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
14365msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren."
14366
14367#: common.opt:2108
14368msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
14369msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren."
14370
14371#: common.opt:2112
14372msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
14373msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren."
14374
14375#: common.opt:2116
14376msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
14377msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren."
14378
14379#: common.opt:2120
14380msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
14381msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter."
14382
14383#: common.opt:2132
14384msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
14385msgstr "Slå på passet för eliminering av redundanta utökningar."
14386
14387#: common.opt:2136
14388msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
14389msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt på."
14390
14391#: common.opt:2140
14392msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
14393msgstr "Mata ut funktionsprologer bara före delar av funktionen som behöver det,"
14394
14395#: common.opt:2145
14396msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
14397msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar."
14398
14399#: common.opt:2149
14400msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
14401msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorerar IEEE:s tecken på noll."
14402
14403#: common.opt:2153
14404msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
14405msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision."
14406
14407#: common.opt:2157
14408msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
14409msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut."
14410
14411#: common.opt:2161
14412msgid "Generate discontiguous stack frames."
14413msgstr "Generera osammanhängande stackramar."
14414
14415#: common.opt:2165
14416msgid "Split wide types into independent registers."
14417msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register."
14418
14419#: common.opt:2169
14420msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
14421msgstr "Aktivera bakåtpropagering av användningsegenskaper på SSA-nivån."
14422
14423#: common.opt:2173
14424msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
14425msgstr "Optimera villkorliga mönster med SSA PHI-noder."
14426
14427#: common.opt:2177
14428msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
14429msgstr "Optimera mängden stdarg-register som sparas på stacken vid starten av en funktion."
14430
14431#: common.opt:2181
14432msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
14433msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut."
14434
14435#: common.opt:2185
14436msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
14437msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet."
14438
14439#: common.opt:2189
14440msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
14441msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet.  Samma som -fstack-check=specific."
14442
14443#: common.opt:2196
14444msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
14445msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>."
14446
14447#: common.opt:2200
14448msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
14449msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>."
14450
14451#: common.opt:2204
14452msgid "Use propolice as a stack protection method."
14453msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken."
14454
14455#: common.opt:2208
14456msgid "Use a stack protection method for every function."
14457msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion."
14458
14459#: common.opt:2212
14460msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
14461msgstr "Använd en smart metod att skydda stacken för vissa funktioner."
14462
14463#: common.opt:2216
14464msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
14465msgstr "Använd en metod att skydda stacken endast för funktioner med attributet stack_protect."
14466
14467#: common.opt:2220
14468msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
14469msgstr "Skriv ut information om stackanvändning för varje funktion."
14470
14471#: common.opt:2232
14472msgid "Assume strict aliasing rules apply."
14473msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller."
14474
14475#: common.opt:2236
14476msgid "Treat signed overflow as undefined."
14477msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat."
14478
14479#: common.opt:2240
14480msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
14481msgstr "Implementera __atomic-operationer med biblioteksanrop till äldre __sync-funktioner."
14482
14483#: common.opt:2244
14484msgid "Check for syntax errors, then stop."
14485msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan."
14486
14487#: common.opt:2248
14488msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
14489msgstr "Skapa datafiler som behövs av ”gcov”."
14490
14491#: common.opt:2252
14492msgid "Perform jump threading optimizations."
14493msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar."
14494
14495#: common.opt:2256
14496msgid "Report the time taken by each compiler pass."
14497msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass."
14498
14499#: common.opt:2260
14500msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
14501msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring."
14502
14503#: common.opt:2263
14504#, c-format
14505msgid "unknown TLS model %qs"
14506msgstr "okänd TLS-modell %qs"
14507
14508#: common.opt:2279
14509msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
14510msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar."
14511
14512#: common.opt:2283
14513msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
14514msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering."
14515
14516#: common.opt:2290
14517msgid "Assume floating-point operations can trap."
14518msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor."
14519
14520#: common.opt:2294
14521msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
14522msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation."
14523
14524#: common.opt:2298
14525msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
14526msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd."
14527
14528#: common.opt:2302
14529msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
14530msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av träd."
14531
14532#: common.opt:2310
14533msgid "Enable loop header copying on trees."
14534msgstr "Aktivera slinghuvudkopiering av träd."
14535
14536#: common.opt:2318
14537msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
14538msgstr "Aktivera SSA-sammanläggning av användarvariabler."
14539
14540#: common.opt:2326
14541msgid "Enable copy propagation on trees."
14542msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd."
14543
14544#: common.opt:2334
14545msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
14546msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga."
14547
14548#: common.opt:2338
14549msgid "Perform conversions of switch initializations."
14550msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
14551
14552#: common.opt:2342
14553msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
14554msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd."
14555
14556#: common.opt:2346
14557msgid "Enable dominator optimizations."
14558msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar."
14559
14560#: common.opt:2350
14561msgid "Enable tail merging on trees."
14562msgstr "Aktivera svanssammanslagning av träd."
14563
14564#: common.opt:2354
14565msgid "Enable dead store elimination."
14566msgstr "Aktivera eliminering av död lagring."
14567
14568#: common.opt:2358
14569msgid "Enable forward propagation on trees."
14570msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd."
14571
14572#: common.opt:2362
14573msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
14574msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd."
14575
14576#: common.opt:2366
14577msgid "Enable string length optimizations on trees."
14578msgstr "Aktivera stränglängdsoptimering av träd."
14579
14580#: common.opt:2370
14581msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
14582msgstr "Detektera sökvägar som orsakar felaktigt eller odefinierat beteenden på grund av"
14583
14584#: common.opt:2376
14585msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
14586msgstr "Detektera vägar som orsakar felaktigt eller odefinierat beteende på grund av ett null-värde"
14587
14588#: common.opt:2383
14589msgid "Enable loop distribution on trees."
14590msgstr "Aktivera slingdistribution i träd."
14591
14592#: common.opt:2387
14593msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
14594msgstr "Aktivera slingdistribution för mönster transformerade till biblioteksanrop."
14595
14596#: common.opt:2391
14597msgid "Enable loop invariant motion on trees."
14598msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd."
14599
14600#: common.opt:2399
14601msgid "Create canonical induction variables in loops."
14602msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor."
14603
14604#: common.opt:2403
14605msgid "Enable loop optimizations on tree level."
14606msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå."
14607
14608#: common.opt:2407
14609msgid "Enable automatic parallelization of loops."
14610msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor."
14611
14612#: common.opt:2411
14613msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
14614msgstr "Aktivera lyftningsladdning från villkorliga pekare."
14615
14616#: common.opt:2415
14617msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
14618msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd."
14619
14620#: common.opt:2419
14621msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
14622msgstr "I SSA-PRE-optimering på träd, aktivera eliminering av partiell-partiell redundans."
14623
14624#: common.opt:2423
14625msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
14626msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd"
14627
14628#: common.opt:2427
14629msgid "Enable reassociation on tree level."
14630msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå."
14631
14632#: common.opt:2435
14633msgid "Enable SSA code sinking on trees."
14634msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd."
14635
14636#: common.opt:2439
14637msgid "Perform straight-line strength reduction."
14638msgstr "Utför rätlinjig styrkereduktion."
14639
14640#: common.opt:2443
14641msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
14642msgstr "Utför skalärersättning av aggregat."
14643
14644#: common.opt:2447
14645msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
14646msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal."
14647
14648#: common.opt:2451
14649msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
14650msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal."
14651
14652#: common.opt:2455
14653msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
14654msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd."
14655
14656#: common.opt:2459
14657msgid "Split paths leading to loop backedges."
14658msgstr "Dela sökvägar som leder till bakåtbågar i slingor."
14659
14660#: common.opt:2463
14661msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger"
14662msgstr "Anta att gemensamma deklarationer kan åsidosättas med sådana med en större"
14663
14664#: common.opt:2468
14665msgid "Compile whole compilation unit at a time."
14666msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången."
14667
14668#: common.opt:2472
14669msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
14670msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt."
14671
14672#: common.opt:2476
14673msgid "Perform loop unrolling for all loops."
14674msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor."
14675
14676#: common.opt:2483
14677msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way."
14678msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt."
14679
14680# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
14681# Hela meddelandet är översatt
14682#: common.opt:2487
14683msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
14684msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
14685
14686#: common.opt:2492
14687msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
14688msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
14689
14690#: common.opt:2500
14691msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
14692msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder."
14693
14694#: common.opt:2504
14695msgid "Perform loop unswitching."
14696msgstr "Utför slingavväxling."
14697
14698#: common.opt:2508
14699msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
14700msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering."
14701
14702#: common.opt:2512
14703msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
14704msgstr "Använd bfd-länkaren istället för standardlänkaren."
14705
14706#: common.opt:2516
14707msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
14708msgstr "Använd gold-länkaren istället för standardlänkaren."
14709
14710#: common.opt:2528
14711msgid "Perform variable tracking."
14712msgstr "Utför variabelspårning."
14713
14714#: common.opt:2536
14715msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
14716msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar."
14717
14718#: common.opt:2542
14719msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
14720msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments."
14721
14722#: common.opt:2550
14723msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
14724msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade."
14725
14726#: common.opt:2554
14727msgid "Enable vectorization on trees."
14728msgstr "Aktivera vektorisering av träd."
14729
14730#: common.opt:2562
14731msgid "Enable loop vectorization on trees."
14732msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd."
14733
14734#: common.opt:2566
14735msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
14736msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd."
14737
14738#: common.opt:2570
14739msgid "Specifies the cost model for vectorization."
14740msgstr "Anger kostnadsmodellen för vektorisering."
14741
14742#: common.opt:2574
14743msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
14744msgstr "Anger kostnadsmodellen för vektorisering för kod markerad med ett simd-direktiv."
14745
14746#: common.opt:2577
14747#, c-format
14748msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
14749msgstr "okänd kostnadsmodell för vektorisering %qs"
14750
14751#: common.opt:2590
14752msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
14753msgstr "Aktivera den dynamiska kostnadsmodellen för vektoriseraren.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
14754
14755#: common.opt:2594
14756msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
14757msgstr "Aktivera den obegränsade kostnadsmodellen för vektoriseraren.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
14758
14759#: common.opt:2602
14760msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
14761msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
14762
14763#: common.opt:2612
14764msgid "Add extra commentary to assembler output."
14765msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata."
14766
14767#: common.opt:2616
14768msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
14769msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet."
14770
14771#: common.opt:2619
14772#, c-format
14773msgid "unrecognized visibility value %qs"
14774msgstr "okänt synlighetsvärde %qs"
14775
14776#: common.opt:2635
14777msgid "Validate vtable pointers before using them."
14778msgstr "Validera vtable-pekare före de används."
14779
14780#: common.opt:2638
14781#, c-format
14782msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
14783msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs"
14784
14785#: common.opt:2651
14786msgid "Output vtable verification counters."
14787msgstr "Mata ut verifieringsräknare för vtable."
14788
14789#: common.opt:2655
14790msgid "Output vtable verification pointer sets information."
14791msgstr "Mata ut information om verifieringspekaruppsättningar för vtable."
14792
14793#: common.opt:2659
14794msgid "Use expression value profiles in optimizations."
14795msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar."
14796
14797#: common.opt:2663
14798msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
14799msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel."
14800
14801#: common.opt:2667
14802msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
14803msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop."
14804
14805#: common.opt:2671
14806msgid "Perform whole program optimizations."
14807msgstr "Utför optimering av hela program."
14808
14809#: common.opt:2675
14810msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
14811msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt."
14812
14813#: common.opt:2679
14814msgid "Put zero initialized data in the bss section."
14815msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen."
14816
14817#: common.opt:2683
14818msgid "Generate debug information in default format."
14819msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat."
14820
14821#: common.opt:2687
14822msgid "Generate debug information in COFF format."
14823msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format."
14824
14825#: common.opt:2691
14826msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
14827msgstr "Generera felsökningsinformation i standardversion av DWARF-formatet."
14828
14829#: common.opt:2695
14830msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
14831msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)."
14832
14833#: common.opt:2699
14834msgid "Generate debug information in default extended format."
14835msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format."
14836
14837#: common.opt:2703
14838msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
14839msgstr "Generera inte DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes."
14840
14841#: common.opt:2707
14842msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
14843msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes."
14844
14845#: common.opt:2711
14846msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
14847msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes med GNU-utvidgningar."
14848
14849#: common.opt:2715
14850msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
14851msgstr "Notera inte gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
14852
14853#: common.opt:2719
14854msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
14855msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
14856
14857#: common.opt:2723
14858msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
14859msgstr "Generera inte felsökningsinformation i separata .dwo-filer."
14860
14861#: common.opt:2727
14862msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
14863msgstr "Generera felsökningsinformation i separata .dwo-filer."
14864
14865#: common.opt:2731
14866msgid "Generate debug information in STABS format."
14867msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format."
14868
14869#: common.opt:2735
14870msgid "Generate debug information in extended STABS format."
14871msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format."
14872
14873#: common.opt:2739
14874msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
14875msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version."
14876
14877#: common.opt:2743
14878msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
14879msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version."
14880
14881#: common.opt:2747
14882msgid "Toggle debug information generation."
14883msgstr "Växla generering av felsökningsinformation."
14884
14885#: common.opt:2751
14886msgid "Generate debug information in VMS format."
14887msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format."
14888
14889#: common.opt:2755
14890msgid "Generate debug information in XCOFF format."
14891msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format."
14892
14893#: common.opt:2759
14894msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
14895msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format."
14896
14897#: common.opt:2777
14898msgid "Generate compressed debug sections."
14899msgstr "Generera komprimerade felsökningssektioner."
14900
14901#: common.opt:2781
14902msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
14903msgstr "-gz=<format>\tGenerera komprimerade felsökningssektioner i formatet <format>."
14904
14905#: common.opt:2788
14906msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
14907msgstr "-iplugindir=<kat>\tSätt <kat> att vara standardbibliotek för insticksmoduler."
14908
14909#: common.opt:2792
14910msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
14911msgstr "-imultiarch <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multiarkitekturer."
14912
14913#: common.opt:2814
14914msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
14915msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>."
14916
14917#: common.opt:2818
14918msgid "Enable function profiling."
14919msgstr "Aktivera funktionsprofilering."
14920
14921#: common.opt:2828
14922msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
14923msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel."
14924
14925#: common.opt:2868
14926msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
14927msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats."
14928
14929#: common.opt:2900
14930msgid "Enable verbose output."
14931msgstr "Aktivera utförlig utskrift."
14932
14933#: common.opt:2904
14934msgid "Display the compiler's version."
14935msgstr "Visa kompilatorns version."
14936
14937#: common.opt:2908
14938msgid "Suppress warnings."
14939msgstr "Undertryck varningar."
14940
14941#: common.opt:2918
14942msgid "Create a shared library."
14943msgstr "Skapa ett delat bibliotek."
14944
14945#: common.opt:2963
14946msgid "Don't create a position independent executable."
14947msgstr "Skapa inte ett positionsoberoende körbart program."
14948
14949#: common.opt:2967
14950msgid "Create a position independent executable."
14951msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program."
14952
14953#: common.opt:2974
14954msgid "Use caller save register across calls if possible."
14955msgstr "Använd anroparens sparregister mellan anrop om möjligt."
14956
14957#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1524 cp/cvt.c:1175
14958#: cp/cvt.c:1424
14959#, gcc-internal-format
14960msgid "value computed is not used"
14961msgstr "beräknat värde används inte"
14962
14963#: go/gofrontend/expressions.cc:617
14964msgid "invalid use of type"
14965msgstr "ogiltigt användning av typ"
14966
14967#: go/gofrontend/expressions.cc:2744 go/gofrontend/expressions.cc:2810
14968#: go/gofrontend/expressions.cc:2826
14969msgid "constant refers to itself"
14970msgstr "konstant refererar till sig själv"
14971
14972#: go/gofrontend/expressions.cc:3632 go/gofrontend/expressions.cc:4034
14973msgid "expected pointer"
14974msgstr "pekare förväntades"
14975
14976#: go/gofrontend/expressions.cc:4005
14977msgid "expected numeric type"
14978msgstr "numerisk typ förväntades"
14979
14980#: go/gofrontend/expressions.cc:4010
14981msgid "expected boolean type"
14982msgstr "boolesk typ förväntades"
14983
14984#: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12578 c/c-parser.c:12585
14985#: cp/parser.c:31735 cp/parser.c:31742
14986#, gcc-internal-format
14987msgid "expected integer"
14988msgstr "heltal förväntades"
14989
14990#: go/gofrontend/expressions.cc:5553
14991msgid "invalid comparison of nil with nil"
14992msgstr "ogiltig jämförelsekod av nil med nil"
14993
14994#: go/gofrontend/expressions.cc:5559 go/gofrontend/expressions.cc:5577
14995msgid "incompatible types in binary expression"
14996msgstr "inkompatibla typer i binärt uttryck"
14997
14998#: go/gofrontend/expressions.cc:5597
14999msgid "integer division by zero"
15000msgstr "heltalsdivision med noll"
15001
15002#: go/gofrontend/expressions.cc:5605
15003msgid "shift of non-integer operand"
15004msgstr "skift med operand som inte är heltal"
15005
15006#: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5612
15007#: go/gofrontend/expressions.cc:5620
15008msgid "shift count not unsigned integer"
15009msgstr "skiftantal är inte teckenlöst heltal"
15010
15011#: go/gofrontend/expressions.cc:5625
15012msgid "negative shift count"
15013msgstr "negativt skiftantal"
15014
15015#: go/gofrontend/expressions.cc:6276
15016msgid "object is not a method"
15017msgstr "objektet är inte en metod"
15018
15019#: go/gofrontend/expressions.cc:6293
15020msgid "method type does not match object type"
15021msgstr "metodtypen stämmer inte med objekttypen"
15022
15023#: go/gofrontend/expressions.cc:6773
15024msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
15025msgstr "ogiltig användning av %<...%> med inbyggd funktion"
15026
15027#: go/gofrontend/expressions.cc:6784
15028msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
15029msgstr "ogiltig användning av metodvärde som argument till Offsetof"
15030
15031#: go/gofrontend/expressions.cc:6798
15032msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
15033msgstr "argument till Offsetof implicerar indirektion till ett inbäddat fält"
15034
15035#: go/gofrontend/expressions.cc:6823 go/gofrontend/expressions.cc:6884
15036#: go/gofrontend/expressions.cc:6986 go/gofrontend/expressions.cc:7802
15037#: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
15038#: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9268
15039#: go/gofrontend/expressions.cc:9285 go/gofrontend/expressions.cc:9301
15040msgid "not enough arguments"
15041msgstr "inte tillräckligt med argument"
15042
15043#: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
15044#: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
15045#: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
15046#: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8842
15047#: go/gofrontend/expressions.cc:9273 go/gofrontend/expressions.cc:9287
15048#: go/gofrontend/expressions.cc:9308
15049msgid "too many arguments"
15050msgstr "för många argument"
15051
15052#: go/gofrontend/expressions.cc:6888
15053msgid "argument 1 must be a map"
15054msgstr "argument 1 måste vara en avbildning"
15055
15056#: go/gofrontend/expressions.cc:7012
15057msgid "invalid type for make function"
15058msgstr "ogiltigt typ för make-funktion"
15059
15060#: go/gofrontend/expressions.cc:7028
15061msgid "length required when allocating a slice"
15062msgstr "en längd behövs när en skiva allokeras"
15063
15064#: go/gofrontend/expressions.cc:7063
15065msgid "len larger than cap"
15066msgstr "len är större än cap"
15067
15068#: go/gofrontend/expressions.cc:7075
15069msgid "too many arguments to make"
15070msgstr "för många argument till make"
15071
15072#: go/gofrontend/expressions.cc:7851
15073msgid "argument must be array or slice or channel"
15074msgstr "argumentet måste vara en vektor eller skiva eller kanal"
15075
15076#: go/gofrontend/expressions.cc:7861
15077msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
15078msgstr "argumentet måste vara en sträng eller vektor eller skiva eller avbildning eller kanal"
15079
15080#: go/gofrontend/expressions.cc:7907
15081msgid "unsupported argument type to builtin function"
15082msgstr "argumenttyp som inte stödjs till inbyggd funktion"
15083
15084#: go/gofrontend/expressions.cc:7918
15085msgid "argument must be channel"
15086msgstr "argumentet måste vara en kanal"
15087
15088#: go/gofrontend/expressions.cc:7920
15089msgid "cannot close receive-only channel"
15090msgstr "kan inte stänga en kanal endast för mottagning"
15091
15092#: go/gofrontend/expressions.cc:7942
15093msgid "argument must be a field reference"
15094msgstr "argumentet måste vara en fältreferens"
15095
15096#: go/gofrontend/expressions.cc:7972
15097msgid "left argument must be a slice"
15098msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva"
15099
15100#: go/gofrontend/expressions.cc:7980
15101msgid "element types must be the same"
15102msgstr "elementtyper måste vara samma"
15103
15104#: go/gofrontend/expressions.cc:7985
15105msgid "first argument must be []byte"
15106msgstr "första argumentet måste vara []byte"
15107
15108#: go/gofrontend/expressions.cc:7988
15109msgid "second argument must be slice or string"
15110msgstr "andra argumentet måste vara en skiva eller sträng"
15111
15112#: go/gofrontend/expressions.cc:8032
15113msgid "argument 2 has invalid type"
15114msgstr "parameter 2 har ogiltig typ"
15115
15116#: go/gofrontend/expressions.cc:8048
15117msgid "argument must have complex type"
15118msgstr "argumentet måste ha komplex typ"
15119
15120#: go/gofrontend/expressions.cc:8066
15121msgid "complex arguments must have identical types"
15122msgstr "komplexa argument måste ha identiska typer"
15123
15124#: go/gofrontend/expressions.cc:8068
15125msgid "complex arguments must have floating-point type"
15126msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp"
15127
15128#: go/gofrontend/expressions.cc:8653 go/gofrontend/expressions.cc:9214
15129#: go/gofrontend/expressions.cc:9605
15130msgid "expected function"
15131msgstr "en funktion förväntades"
15132
15133#: go/gofrontend/expressions.cc:8681
15134msgid "multiple-value argument in single-value context"
15135msgstr "flervärt argument i sammanhang för enstaka värde"
15136
15137#: go/gofrontend/expressions.cc:8846
15138msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
15139msgstr "ogiltig användning av %<...%> med annat än skiva"
15140
15141#: go/gofrontend/expressions.cc:9222
15142msgid "function result count mismatch"
15143msgstr "funktionsresultatsräknare stämmer inte"
15144
15145#: go/gofrontend/expressions.cc:9240
15146msgid "incompatible type for receiver"
15147msgstr "inkompatibel typ för mottagare"
15148
15149#: go/gofrontend/expressions.cc:9258
15150msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
15151msgstr "ogiltig användning av %<.%> i en funktion som inte är variadisk"
15152
15153#: go/gofrontend/expressions.cc:9614 go/gofrontend/expressions.cc:9628
15154msgid "number of results does not match number of values"
15155msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden"
15156
15157#: go/gofrontend/expressions.cc:9921 go/gofrontend/expressions.cc:10474
15158msgid "index must be integer"
15159msgstr "indexet måste vara ett heltal"
15160
15161#: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:10482
15162msgid "slice end must be integer"
15163msgstr "skivslut måste vara ett heltal"
15164
15165#: go/gofrontend/expressions.cc:9937
15166msgid "slice capacity must be integer"
15167msgstr "skivkapacitet måste vara ett heltal"
15168
15169#: go/gofrontend/expressions.cc:9987 go/gofrontend/expressions.cc:10516
15170msgid "inverted slice range"
15171msgstr "inverterat skivintervall"
15172
15173#: go/gofrontend/expressions.cc:10030
15174msgid "slice of unaddressable value"
15175msgstr "skiva av oadresserbart värde"
15176
15177#: go/gofrontend/expressions.cc:10746
15178msgid "incompatible type for map index"
15179msgstr "inkompatibel typ för avbildningsindex"
15180
15181#: go/gofrontend/expressions.cc:11132
15182msgid "expected interface or pointer to interface"
15183msgstr "gränssnitt eller pekare till gränssnitt förväntades"
15184
15185#: go/gofrontend/expressions.cc:11802
15186msgid "too many expressions for struct"
15187msgstr "för många uttryck för post"
15188
15189#: go/gofrontend/expressions.cc:11815
15190msgid "too few expressions for struct"
15191msgstr "för få argument för post"
15192
15193#: go/gofrontend/expressions.cc:13363 go/gofrontend/statements.cc:1582
15194msgid "type assertion only valid for interface types"
15195msgstr "typförsäkran är endast giltigt för gränssnittstyper"
15196
15197#: go/gofrontend/expressions.cc:13375
15198msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
15199msgstr "omöjlig typförsäkran: typen implementerar inte ett gränssnitt"
15200
15201#: go/gofrontend/expressions.cc:13498 go/gofrontend/expressions.cc:13518
15202#: go/gofrontend/statements.cc:1427
15203msgid "expected channel"
15204msgstr "kanal förväntades"
15205
15206#: go/gofrontend/expressions.cc:13523 go/gofrontend/statements.cc:1432
15207msgid "invalid receive on send-only channel"
15208msgstr "ogiltig receive på kanal endast för sändning"
15209
15210#: go/gofrontend/parse.cc:3016
15211msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
15212msgstr "parenteser krävs runt denna sammansatta literal för att undvika tvetydigheter i tolkningen"
15213
15214#: go/gofrontend/parse.cc:4593
15215msgid "cannot fallthrough final case in switch"
15216msgstr "kan inte falla igenom sista fallet i en switch"
15217
15218#: go/gofrontend/statements.cc:592
15219msgid "invalid left hand side of assignment"
15220msgstr "ogiltig vänsterhandssida i tilldelning"
15221
15222#: go/gofrontend/statements.cc:603 go/gofrontend/statements.cc:1021
15223msgid "use of untyped nil"
15224msgstr "användning av otypad nil"
15225
15226#: go/gofrontend/statements.cc:1143
15227msgid "expected map index on right hand side"
15228msgstr "avbildningsindex förväntades på högersidan"
15229
15230#: go/gofrontend/statements.cc:1294
15231msgid "expected map index on left hand side"
15232msgstr "avbildningsindex på vänster hands sida förväntades"
15233
15234#: go/gofrontend/statements.cc:2707 go/gofrontend/statements.cc:2737
15235msgid "not enough arguments to return"
15236msgstr "inte tillräckligt med argument att returnera"
15237
15238#: go/gofrontend/statements.cc:2715
15239msgid "return with value in function with no return type"
15240msgstr "retur med värde i funktion utan returtyp"
15241
15242#: go/gofrontend/statements.cc:2743
15243msgid "too many values in return statement"
15244msgstr "för många värden i retursats"
15245
15246#: go/gofrontend/statements.cc:3192
15247msgid "expected boolean expression"
15248msgstr "booleskt uttryck förväntades"
15249
15250#: go/gofrontend/statements.cc:4281
15251msgid "cannot type switch on non-interface value"
15252msgstr "kan inte göra en typ-switch på något som inte är ett gränssnittsvärde"
15253
15254#: go/gofrontend/statements.cc:4416
15255msgid "incompatible types in send"
15256msgstr "inkompatibla typer i send"
15257
15258#: go/gofrontend/statements.cc:4421
15259msgid "invalid send on receive-only channel"
15260msgstr "ogiltig send på kanal endast för mottagning"
15261
15262#: go/gofrontend/statements.cc:5392
15263msgid "too many variables for range clause with channel"
15264msgstr "för många variabler för intervallklausul med kanal"
15265
15266#: go/gofrontend/statements.cc:5399
15267msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
15268msgstr "en intervallklausul måste ha vektor-, skiv-, sträng-, avbildnings- eller kanaltyp"
15269
15270#: go/gofrontend/types.cc:509
15271msgid "invalid comparison of non-ordered type"
15272msgstr "ogiltig jämförelse av oordnad typ"
15273
15274#: go/gofrontend/types.cc:525
15275msgid "slice can only be compared to nil"
15276msgstr "en skiva kan endast jämföras med nil"
15277
15278#: go/gofrontend/types.cc:527
15279msgid "map can only be compared to nil"
15280msgstr "en avbildning kan endast att jämföras med nil"
15281
15282#: go/gofrontend/types.cc:529
15283msgid "func can only be compared to nil"
15284msgstr "en funktion kan endast jämföras med nil"
15285
15286#: go/gofrontend/types.cc:535
15287#, c-format
15288msgid "invalid operation (%s)"
15289msgstr "ogiltig operation (%s)"
15290
15291#: go/gofrontend/types.cc:558
15292msgid "invalid comparison of non-comparable type"
15293msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar typ"
15294
15295#: go/gofrontend/types.cc:576
15296msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
15297msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar post"
15298
15299#: go/gofrontend/types.cc:587
15300msgid "invalid comparison of non-comparable array"
15301msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar vektor"
15302
15303#: go/gofrontend/types.cc:615
15304msgid "multiple-value function call in single-value context"
15305msgstr "flervärt funktionsanrop i sammanhang för enstaka värde"
15306
15307#: go/gofrontend/types.cc:692
15308msgid "need explicit conversion"
15309msgstr "explicit konvertering behövs"
15310
15311#: go/gofrontend/types.cc:699
15312#, c-format
15313msgid "cannot use type %s as type %s"
15314msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s"
15315
15316#: go/gofrontend/types.cc:3503
15317msgid "different receiver types"
15318msgstr "olika mottagartyper"
15319
15320#: go/gofrontend/types.cc:3523 go/gofrontend/types.cc:3536
15321#: go/gofrontend/types.cc:3551
15322msgid "different number of parameters"
15323msgstr "olika antal parametrar"
15324
15325#: go/gofrontend/types.cc:3544
15326msgid "different parameter types"
15327msgstr "olika parametertyper"
15328
15329#: go/gofrontend/types.cc:3559
15330msgid "different varargs"
15331msgstr "olika varargs"
15332
15333#: go/gofrontend/types.cc:3568 go/gofrontend/types.cc:3581
15334#: go/gofrontend/types.cc:3596
15335msgid "different number of results"
15336msgstr "olika antal resultat"
15337
15338#: go/gofrontend/types.cc:3589
15339msgid "different result types"
15340msgstr "olika resultattyper"
15341
15342#: go/gofrontend/types.cc:7396
15343#, c-format
15344msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
15345msgstr "en explicit konvertering behövs, metoden %s%s%s saknas"
15346
15347#: go/gofrontend/types.cc:7413 go/gofrontend/types.cc:7555
15348#, c-format
15349msgid "incompatible type for method %s%s%s"
15350msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s"
15351
15352#: go/gofrontend/types.cc:7417 go/gofrontend/types.cc:7559
15353#, c-format
15354msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
15355msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s (%s)"
15356
15357#: go/gofrontend/types.cc:7496 go/gofrontend/types.cc:7509
15358msgid "pointer to interface type has no methods"
15359msgstr "pekare till gränssnittstyp har inga metoder"
15360
15361#: go/gofrontend/types.cc:7498 go/gofrontend/types.cc:7511
15362msgid "type has no methods"
15363msgstr "typen har inga metoder"
15364
15365#: go/gofrontend/types.cc:7532
15366#, c-format
15367msgid "ambiguous method %s%s%s"
15368msgstr "tvetydig metod %s%s%s"
15369
15370#: go/gofrontend/types.cc:7535
15371#, c-format
15372msgid "missing method %s%s%s"
15373msgstr "metoden saknas %s%s%s"
15374
15375#: go/gofrontend/types.cc:7576
15376#, c-format
15377msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
15378msgstr "metoden %s%s%s kräver en pekarmottagare"
15379
15380#: go/gofrontend/types.cc:7594
15381#, c-format
15382msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
15383msgstr "metoden %s%s%s är märkt go:nointerface"
15384
15385#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
15386#: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8653 objc/objc-act.c:4956
15387#: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
15388#, gcc-internal-format
15389msgid "%qE attribute directive ignored"
15390msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat"
15391
15392#: attribs.c:440
15393#, gcc-internal-format
15394msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
15395msgstr "attributdirektivet %<%E::%E%> med räckvidd ignorerat"
15396
15397#: attribs.c:449
15398#, gcc-internal-format
15399msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
15400msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE"
15401
15402#. This is a c++11 attribute that appertains to a
15403#. type-specifier, outside of the definition of, a class
15404#. type.  Ignore it.
15405#: attribs.c:462
15406#, gcc-internal-format
15407msgid "attribute ignored"
15408msgstr "attributet ignorerat"
15409
15410#: attribs.c:464
15411#, gcc-internal-format
15412msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
15413msgstr "Ett attribut som gäller en viss typspecificerare ignoreras"
15414
15415#: attribs.c:481
15416#, gcc-internal-format
15417msgid "%qE attribute does not apply to types"
15418msgstr "attributet %qE är inte applicerbart på typer"
15419
15420#: attribs.c:529
15421#, gcc-internal-format
15422msgid "%qE attribute only applies to function types"
15423msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktionstyper"
15424
15425#: attribs.c:539
15426#, gcc-internal-format
15427msgid "type attributes ignored after type is already defined"
15428msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
15429
15430#: auto-profile.c:345
15431#, gcc-internal-format
15432msgid "Offset exceeds 16 bytes."
15433msgstr "Avstånd överskrider 16 byte."
15434
15435#: auto-profile.c:822
15436#, gcc-internal-format
15437msgid "Not expected TAG."
15438msgstr "Ej förväntades TAGG."
15439
15440#: auto-profile.c:887
15441#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15442msgid "Cannot open profile file %s."
15443msgstr "Kan inte öppna profileringssfilen %s."
15444
15445#: auto-profile.c:890
15446#, gcc-internal-format
15447msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
15448msgstr "AutoFDO-profilens magiska tal stämmer inte."
15449
15450#: auto-profile.c:895
15451#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15452msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
15453msgstr "AutoFDO-profilens version %u stämmer inte med %u."
15454
15455#: auto-profile.c:904
15456#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15457msgid "Cannot read string table from %s."
15458msgstr "Det går inte att läsa strängtabellen från %s."
15459
15460#: auto-profile.c:909
15461#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15462msgid "Cannot read function profile from %s."
15463msgstr "Det går inte att läsa profilen från %s."
15464
15465#: auto-profile.c:916
15466#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15467msgid "Cannot read working set from %s."
15468msgstr "Det går inte arbetsmängden från %s."
15469
15470#: bt-load.c:1566
15471#, gcc-internal-format
15472msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
15473msgstr "optimeringen av laddning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
15474
15475#: builtins.c:604
15476#, gcc-internal-format
15477msgid "offset outside bounds of constant string"
15478msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
15479
15480#: builtins.c:1181
15481#, gcc-internal-format
15482msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15483msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
15484
15485#: builtins.c:1188
15486#, gcc-internal-format
15487msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15488msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
15489
15490#: builtins.c:1196
15491#, gcc-internal-format
15492msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15493msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
15494
15495#: builtins.c:1203
15496#, gcc-internal-format
15497msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15498msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
15499
15500#: builtins.c:4176 gimplify.c:2414
15501#, gcc-internal-format
15502msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
15503msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
15504
15505#: builtins.c:4276
15506#, gcc-internal-format
15507msgid "invalid argument to %qD"
15508msgstr "ogiltiga argument till %qD"
15509
15510#: builtins.c:4289
15511#, gcc-internal-format
15512msgid "unsupported argument to %qD"
15513msgstr "argument som inte stödjs till %qD"
15514
15515#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
15516#. beyond the current one exists or can be safely reached.
15517#: builtins.c:4297
15518#, gcc-internal-format
15519msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
15520msgstr "att anropa %qD med ett nollskilt argument är osäkert"
15521
15522#: builtins.c:4547
15523#, gcc-internal-format
15524msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
15525msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
15526
15527#: builtins.c:4645
15528#, gcc-internal-format
15529msgid "trampoline generated for nested function %qD"
15530msgstr "trampolin genererad för nästad funktion %qD"
15531
15532#: builtins.c:4937 builtins.c:4950
15533#, gcc-internal-format
15534msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
15535msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
15536
15537#: builtins.c:5056
15538#, gcc-internal-format
15539msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
15540msgstr "okänd arkitekturspecificerare i minnesmodellen till inbyggd"
15541
15542#: builtins.c:5064
15543#, gcc-internal-format
15544msgid "invalid memory model argument to builtin"
15545msgstr "ogiltigt minnesmodellargument till inbyggd funktion"
15546
15547#: builtins.c:5125
15548#, gcc-internal-format
15549msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
15550msgstr "felminnesmodellen kan inte vara starkare än den lyckade minnesmodellen för %<__atomic_compare_exchange%>"
15551
15552#: builtins.c:5133
15553#, gcc-internal-format
15554msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
15555msgstr "ogiltig felminnesmodell för %<__atomic_compare_exchange%>"
15556
15557#: builtins.c:5198
15558#, gcc-internal-format
15559msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
15560msgstr "ogiltig minnesmodell för %<__atomic_load%>"
15561
15562#: builtins.c:5230 builtins.c:5333
15563#, gcc-internal-format
15564msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
15565msgstr "ogiltigt minnesmodell för %<__atomic_store%>"
15566
15567#: builtins.c:5448
15568#, gcc-internal-format
15569msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
15570msgstr "argument 1 till __atomic_always_lock_free är inte konstant"
15571
15572#: builtins.c:5490
15573#, gcc-internal-format
15574msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
15575msgstr "argument 1 till __atomic_is_lock_free är inte heltal"
15576
15577#: builtins.c:5554
15578#, gcc-internal-format
15579msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
15580msgstr "__builtin_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur"
15581
15582#: builtins.c:5574
15583#, gcc-internal-format
15584msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
15585msgstr "__builtin_set_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur"
15586
15587#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
15588#. inlining.
15589#: builtins.c:5831 expr.c:10565
15590#, gcc-internal-format
15591msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
15592msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
15593
15594#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
15595#. inlining.
15596#: builtins.c:5837
15597#, gcc-internal-format
15598msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
15599msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
15600
15601#: builtins.c:6056
15602#, gcc-internal-format
15603msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
15604msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
15605
15606#. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
15607#. Target support is required.
15608#: builtins.c:6693
15609#, gcc-internal-format
15610msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
15611msgstr "Din målplattform stödjer inte -fcheck-pointer-bounds"
15612
15613#: builtins.c:7014
15614#, gcc-internal-format
15615msgid "target format does not support infinity"
15616msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
15617
15618#: builtins.c:8916
15619#, gcc-internal-format
15620msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
15621msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
15622
15623#: builtins.c:8924
15624#, gcc-internal-format
15625msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
15626msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
15627
15628#: builtins.c:8939
15629#, gcc-internal-format
15630msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
15631msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
15632
15633#: builtins.c:8944
15634#, gcc-internal-format
15635msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
15636msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
15637
15638#: builtins.c:8976
15639#, gcc-internal-format
15640msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
15641msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
15642
15643#: builtins.c:8989
15644#, gcc-internal-format
15645msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
15646msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
15647
15648#: builtins.c:9018
15649#, gcc-internal-format
15650msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
15651msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
15652
15653#: builtins.c:9031
15654#, gcc-internal-format
15655msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
15656msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
15657
15658#: builtins.c:9076 builtins.c:9227 builtins.c:9284
15659#, gcc-internal-format
15660msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
15661msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
15662
15663#: builtins.c:9217
15664#, gcc-internal-format
15665msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
15666msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
15667
15668#: builtins.c:9305
15669#, gcc-internal-format
15670msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
15671msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
15672
15673#: builtins.c:9308
15674#, gcc-internal-format
15675msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
15676msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
15677
15678#: calls.c:2501
15679#, gcc-internal-format
15680msgid "function call has aggregate value"
15681msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
15682
15683#: calls.c:3197
15684#, gcc-internal-format
15685msgid "passing too large argument on stack"
15686msgstr "skickar för många argument på stacken"
15687
15688#: cfgexpand.c:1643 function.c:986 varasm.c:2158
15689#, gcc-internal-format
15690msgid "size of variable %q+D is too large"
15691msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
15692
15693#: cfgexpand.c:1655
15694#, gcc-internal-format
15695msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
15696msgstr "kan inte allokera stack för variabeln %q+D, naken funktion."
15697
15698#: cfgexpand.c:2711
15699#, gcc-internal-format
15700msgid "too many alternatives in %<asm%>"
15701msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
15702
15703#: cfgexpand.c:2718
15704#, gcc-internal-format
15705msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
15706msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
15707
15708#: cfgexpand.c:2739
15709#, gcc-internal-format
15710msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
15711msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista"
15712
15713#: cfgexpand.c:2813
15714#, gcc-internal-format
15715msgid "more than %d operands in %<asm%>"
15716msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
15717
15718#. ??? Diagnose during gimplification?
15719#: cfgexpand.c:2866
15720#, gcc-internal-format
15721msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
15722msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
15723
15724#. ??? Diagnose during gimplification?
15725#: cfgexpand.c:2887
15726#, gcc-internal-format
15727msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
15728msgstr "PIC-register skrivs över av %qs i %<asm%>"
15729
15730#: cfgexpand.c:2992
15731#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15732msgid "output number %d not directly addressable"
15733msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
15734
15735#: cfgexpand.c:3073
15736#, gcc-internal-format
15737msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
15738msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
15739
15740#: cfgexpand.c:3256
15741#, gcc-internal-format
15742msgid "asm clobber conflict with output operand"
15743msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
15744
15745#: cfgexpand.c:3260
15746#, gcc-internal-format
15747msgid "asm clobber conflict with input operand"
15748msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
15749
15750#: cfgexpand.c:6215
15751#, gcc-internal-format
15752msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
15753msgstr "stackskyddet skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
15754
15755#: cfgexpand.c:6219
15756#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15757msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
15758msgstr "stackskyddet skyddar inte funktioner: alla lokala vektorer är mindre än %d byte långa"
15759
15760#: cfghooks.c:111
15761#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15762msgid "bb %d on wrong place"
15763msgstr "gb %d på fel plats"
15764
15765#: cfghooks.c:117
15766#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15767msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
15768msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
15769
15770#: cfghooks.c:134
15771#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15772msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
15773msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
15774
15775#: cfghooks.c:140
15776#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15777msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
15778msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
15779
15780#: cfghooks.c:146
15781#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15782msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
15783msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
15784
15785#: cfghooks.c:152
15786#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15787msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
15788msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
15789
15790#: cfghooks.c:160
15791#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15792msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
15793msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
15794
15795#: cfghooks.c:166
15796#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15797msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
15798msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
15799
15800#: cfghooks.c:172
15801#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15802msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
15803msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
15804
15805#: cfghooks.c:184
15806#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15807msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
15808msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
15809
15810#: cfghooks.c:198
15811#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15812msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
15813msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
15814
15815#: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
15816#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15817msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
15818msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
15819
15820#: cfghooks.c:218
15821#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15822msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
15823msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
15824
15825#: cfghooks.c:247
15826#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15827msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
15828msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
15829
15830#: cfghooks.c:260
15831#, gcc-internal-format
15832msgid "verify_flow_info failed"
15833msgstr "verify_flow_info misslyckades"
15834
15835#: cfghooks.c:310
15836#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15837msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
15838msgstr "%s stödjer inte dump_bb_for_graph"
15839
15840#: cfghooks.c:353
15841#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15842msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
15843msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
15844
15845#: cfghooks.c:373
15846#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15847msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
15848msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
15849
15850#: cfghooks.c:470
15851#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15852msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
15853msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
15854
15855#: cfghooks.c:508
15856#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15857msgid "%s does not support split_block"
15858msgstr "%s stödjer inte split_block"
15859
15860#: cfghooks.c:575
15861#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15862msgid "%s does not support move_block_after"
15863msgstr "%s stödjer inte move_block_after"
15864
15865#: cfghooks.c:588
15866#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15867msgid "%s does not support delete_basic_block"
15868msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
15869
15870#: cfghooks.c:635
15871#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15872msgid "%s does not support split_edge"
15873msgstr "%s stödjer inte split_edge"
15874
15875#: cfghooks.c:710
15876#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15877msgid "%s does not support create_basic_block"
15878msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
15879
15880#: cfghooks.c:751
15881#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15882msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
15883msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
15884
15885#: cfghooks.c:762
15886#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15887msgid "%s does not support predict_edge"
15888msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
15889
15890#: cfghooks.c:771
15891#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15892msgid "%s does not support predicted_by_p"
15893msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
15894
15895#: cfghooks.c:785
15896#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15897msgid "%s does not support merge_blocks"
15898msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
15899
15900#: cfghooks.c:866
15901#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15902msgid "%s does not support make_forwarder_block"
15903msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
15904
15905#: cfghooks.c:1022
15906#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15907msgid "%s does not support force_nonfallthru"
15908msgstr "%s stödjer inte force_nonfallthru"
15909
15910#: cfghooks.c:1050
15911#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15912msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
15913msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
15914
15915#: cfghooks.c:1072
15916#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15917msgid "%s does not support duplicate_block"
15918msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
15919
15920#: cfghooks.c:1166
15921#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15922msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
15923msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
15924
15925#: cfghooks.c:1177
15926#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15927msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
15928msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
15929
15930#: cfghooks.c:1195
15931#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15932msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
15933msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
15934
15935#: cfgloop.c:1317
15936#, gcc-internal-format
15937msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
15938msgstr "slingverifiering på slingträdet som behöver upprättning"
15939
15940#: cfgloop.c:1333
15941#, gcc-internal-format
15942msgid "corrupt loop tree root"
15943msgstr "trasig rot i slingträd"
15944
15945#: cfgloop.c:1343
15946#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15947msgid "loop with header %d marked for removal"
15948msgstr "slinga med huvud %d markerad för att tas bort"
15949
15950#: cfgloop.c:1348
15951#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15952msgid "loop with header %d not in loop tree"
15953msgstr "slinga med huvud %d är inte i slingträd"
15954
15955#: cfgloop.c:1354
15956#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15957msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
15958msgstr "icke-slinga med huvud %d är inte markerad för att tas bort"
15959
15960#: cfgloop.c:1368
15961#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15962msgid "removed loop %d in loop tree"
15963msgstr "borttagen slinga %d i slingträdet"
15964
15965#: cfgloop.c:1376
15966#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15967msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
15968msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
15969
15970#: cfgloop.c:1387
15971#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15972msgid "bb %d does not belong to loop %d"
15973msgstr "gb %d tillhör inte slinga %d"
15974
15975#: cfgloop.c:1399
15976#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15977msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
15978msgstr "gb %d har faderslinga %d, borde vara slinga %d"
15979
15980#: cfgloop.c:1416
15981#, gcc-internal-format
15982msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
15983msgstr "slinga %d:s huvud är inte ett slinghuvud"
15984
15985#: cfgloop.c:1422
15986#, gcc-internal-format
15987msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
15988msgstr "slinga %d:s huvud har inte exakt 2 poster"
15989
15990#: cfgloop.c:1429
15991#, gcc-internal-format
15992msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
15993msgstr "slinga %d:s koppling har inte en båge som huvud"
15994
15995#: cfgloop.c:1434
15996#, gcc-internal-format
15997msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
15998msgstr "slinga %d:s koppling domineras inte av dess huvud"
15999
16000#: cfgloop.c:1442
16001#, gcc-internal-format
16002msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
16003msgstr "slinga %d:s koppling har inte exakt 1 efterföljare"
16004
16005#: cfgloop.c:1447
16006#, gcc-internal-format
16007msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
16008msgstr "slinga %d:s koppling har inte huvud som efterföljare"
16009
16010#: cfgloop.c:1452
16011#, gcc-internal-format
16012msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
16013msgstr "slinga %d:s koppling tillhör inte direkt till den"
16014
16015#: cfgloop.c:1458
16016#, gcc-internal-format
16017msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
16018msgstr "slinga %d:s huvud tillhör inte direkt till den"
16019
16020#: cfgloop.c:1464
16021#, gcc-internal-format
16022msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
16023msgstr "slinga %d:s koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
16024
16025#: cfgloop.c:1497
16026#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16027msgid "basic block %d should be marked irreducible"
16028msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
16029
16030#: cfgloop.c:1503
16031#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16032msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
16033msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
16034
16035#: cfgloop.c:1511
16036#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16037msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
16038msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
16039
16040#: cfgloop.c:1518
16041#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16042msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
16043msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
16044
16045#: cfgloop.c:1533
16046#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16047msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
16048msgstr "trasigt huvud till utgångslistan för slinga %d"
16049
16050#: cfgloop.c:1551
16051#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16052msgid "corrupted exits list of loop %d"
16053msgstr "trasig utgångslista för slinga %d"
16054
16055#: cfgloop.c:1560
16056#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16057msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
16058msgstr "utgångslistan för slinga %d är inte tom, men inga utgångar finns noterade"
16059
16060#: cfgloop.c:1587
16061#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16062msgid "exit %d->%d not recorded"
16063msgstr "utgång %d->%d inte noterad"
16064
16065#: cfgloop.c:1610
16066#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16067msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
16068msgstr "fel lista över lämnade slingor för båge  %d->%d"
16069
16070#: cfgloop.c:1619
16071#, gcc-internal-format
16072msgid "too many loop exits recorded"
16073msgstr "får många slingutgångar noterade"
16074
16075#: cfgloop.c:1630
16076#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16077msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
16078msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
16079
16080#: cfgrtl.c:2328
16081#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16082msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
16083msgstr "ej kallt grundblock %d domineras av ett block i den kalla partitionen (%d)"
16084
16085#: cfgrtl.c:2405
16086#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16087msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
16088msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (gb %i)"
16089
16090#: cfgrtl.c:2413
16091#, gcc-internal-format
16092msgid "partition found but function partition flag not set"
16093msgstr "partitionen funnen men funktionspartitionsflaggan är inte satt"
16094
16095#: cfgrtl.c:2451
16096#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16097msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
16098msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %i %i"
16099
16100#: cfgrtl.c:2472
16101#, gcc-internal-format
16102msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
16103msgstr "EDGE_CROSSING felaktigt satt över samma sektion"
16104
16105#: cfgrtl.c:2477
16106#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16107msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
16108msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns i gb %i"
16109
16110#: cfgrtl.c:2483
16111#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16112msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
16113msgstr "EH-båge korsar sektionsgräns gb %i"
16114
16115#: cfgrtl.c:2489
16116#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16117msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
16118msgstr "Inget regionskorsande hopp vi d sektionsgräns i gb %i"
16119
16120#: cfgrtl.c:2496
16121#, gcc-internal-format
16122msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
16123msgstr "EDGE_CROSSING saknas över sektionsgräns"
16124
16125#: cfgrtl.c:2526
16126#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16127msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
16128msgstr "Hopp över regioner över samma sektion i gb %i"
16129
16130#: cfgrtl.c:2533
16131#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16132msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
16133msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av gb %i"
16134
16135#: cfgrtl.c:2538
16136#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16137msgid "too many exception handling edges in bb %i"
16138msgstr "för många undantagshanteringsbågar från gb %i"
16139
16140#: cfgrtl.c:2546
16141#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16142msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
16143msgstr "för många utgående bågar från gb %i"
16144
16145#: cfgrtl.c:2551
16146#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16147msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
16148msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp i gb %i"
16149
16150#: cfgrtl.c:2556
16151#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16152msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
16153msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp i gb %i"
16154
16155#: cfgrtl.c:2563
16156#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16157msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
16158msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp i gb %i"
16159
16160#: cfgrtl.c:2569
16161#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16162msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
16163msgstr "onormala anropsbågar för instruktion som inte är anrop i gb %i"
16164
16165#: cfgrtl.c:2574
16166#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16167msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
16168msgstr "syskonanropsbågar för instruktion som inte är anrop i gb %i"
16169
16170#: cfgrtl.c:2584
16171#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16172msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
16173msgstr "onormala bågar utan syfte i gb %i"
16174
16175#: cfgrtl.c:2622 cfgrtl.c:2632
16176#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16177msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
16178msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK saknas för block %d"
16179
16180#: cfgrtl.c:2645
16181#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16182msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
16183msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
16184
16185#: cfgrtl.c:2655
16186#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16187msgid "in basic block %d:"
16188msgstr "i grundblock %d:"
16189
16190#: cfgrtl.c:2681
16191#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16192msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
16193msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
16194
16195#: cfgrtl.c:2688
16196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16197msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
16198msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
16199
16200#: cfgrtl.c:2699
16201#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16202msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
16203msgstr "instruktion %d i huvud till gb %d har icke-NULL grundblock"
16204
16205#: cfgrtl.c:2707
16206#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16207msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
16208msgstr "instruktion %d i foten till gb %d har icke-NULL grundblock"
16209
16210#: cfgrtl.c:2780 cfgrtl.c:2828
16211#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16212msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
16213msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL gb-fält"
16214
16215#: cfgrtl.c:2788
16216#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16217msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
16218msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
16219
16220#: cfgrtl.c:2801
16221#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16222msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
16223msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
16224
16225#: cfgrtl.c:2813
16226#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16227msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
16228msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
16229
16230#: cfgrtl.c:2861
16231#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16232msgid "missing barrier after block %i"
16233msgstr "barriär saknas efter block %i"
16234
16235#: cfgrtl.c:2877
16236#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16237msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
16238msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
16239
16240#: cfgrtl.c:2886
16241#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16242msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
16243msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
16244
16245#: cfgrtl.c:2922
16246#, gcc-internal-format
16247msgid "basic blocks not laid down consecutively"
16248msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
16249
16250#: cfgrtl.c:2960
16251#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16252msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16253msgstr "antal gb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16254
16255#: cgraph.c:2739
16256#, gcc-internal-format
16257msgid "caller edge count is negative"
16258msgstr "antal anropande bågar är negativt"
16259
16260#: cgraph.c:2744
16261#, gcc-internal-format
16262msgid "caller edge frequency is negative"
16263msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
16264
16265#: cgraph.c:2749
16266#, gcc-internal-format
16267msgid "caller edge frequency is too large"
16268msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
16269
16270#: cgraph.c:2833
16271#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16272msgid "aux field set for edge %s->%s"
16273msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
16274
16275#: cgraph.c:2840
16276#, gcc-internal-format
16277msgid "execution count is negative"
16278msgstr "exekveringsräknare är negativ"
16279
16280#: cgraph.c:2845
16281#, gcc-internal-format
16282msgid "inline clone in same comdat group list"
16283msgstr "inline-klon i samma comdat-grupplista"
16284
16285#: cgraph.c:2850
16286#, gcc-internal-format
16287msgid "local symbols must be defined"
16288msgstr "lokala symboler måste vara definierade"
16289
16290#: cgraph.c:2855
16291#, gcc-internal-format
16292msgid "externally visible inline clone"
16293msgstr "externt synlig inline-klon"
16294
16295#: cgraph.c:2860
16296#, gcc-internal-format
16297msgid "inline clone with address taken"
16298msgstr "inline-klon som man tar adressen till"
16299
16300#: cgraph.c:2865
16301#, gcc-internal-format
16302msgid "inline clone is forced to output"
16303msgstr "inline-klon tvingas till utdata"
16304
16305#: cgraph.c:2872
16306#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16307msgid "aux field set for indirect edge from %s"
16308msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s"
16309
16310#: cgraph.c:2879
16311#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16312msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
16313msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: "
16314
16315#: cgraph.c:2894
16316#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16317msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
16318msgstr "comdat-lokal funktion anropad av %s utanför dess comdat"
16319
16320#: cgraph.c:2904
16321#, gcc-internal-format
16322msgid "inlined_to pointer is wrong"
16323msgstr "inlined_to-pekare är fel"
16324
16325#: cgraph.c:2909
16326#, gcc-internal-format
16327msgid "multiple inline callers"
16328msgstr "flera inline-anropare"
16329
16330#: cgraph.c:2916
16331#, gcc-internal-format
16332msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
16333msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
16334
16335#: cgraph.c:2935
16336#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16337msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
16338msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
16339
16340#: cgraph.c:2953
16341#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16342msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
16343msgstr "indirekt anrops frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
16344
16345#: cgraph.c:2962
16346#, gcc-internal-format
16347msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
16348msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
16349
16350#: cgraph.c:2967
16351#, gcc-internal-format
16352msgid "inlined_to pointer refers to itself"
16353msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
16354
16355#: cgraph.c:2979
16356#, gcc-internal-format
16357msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
16358msgstr "cgraph_node har fel clone_of"
16359
16360#: cgraph.c:2991
16361#, gcc-internal-format
16362msgid "cgraph_node has wrong clone list"
16363msgstr "cgraph_node har fel klonlista"
16364
16365#: cgraph.c:2997
16366#, gcc-internal-format
16367msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
16368msgstr "cgraph_node är i klonlistan men den är inte en klon"
16369
16370#: cgraph.c:3002
16371#, gcc-internal-format
16372msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
16373msgstr "cgraph_node har fel prev_clone-pekare"
16374
16375#: cgraph.c:3007
16376#, gcc-internal-format
16377msgid "double linked list of clones corrupted"
16378msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
16379
16380#: cgraph.c:3019
16381#, gcc-internal-format
16382msgid "Alias has call edges"
16383msgstr "Alias har anropsbågar"
16384
16385#: cgraph.c:3027
16386#, gcc-internal-format
16387msgid "Alias has non-alias reference"
16388msgstr "Alias har icke-alias-referens"
16389
16390#: cgraph.c:3032
16391#, gcc-internal-format
16392msgid "Alias has more than one alias reference"
16393msgstr "Alias har mer än en aliasreferens"
16394
16395#: cgraph.c:3039
16396#, gcc-internal-format
16397msgid "Analyzed alias has no reference"
16398msgstr "Analyserat alias har ingen referens"
16399
16400#: cgraph.c:3048
16401#, gcc-internal-format
16402msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
16403msgstr "Instrumenteringsklonen refererar inte originalnoden"
16404
16405#: cgraph.c:3055
16406#, gcc-internal-format
16407msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
16408msgstr "Oinstrumenterad nod har en originaldeklaration som inte är NULL"
16409
16410#: cgraph.c:3065
16411#, gcc-internal-format
16412msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
16413msgstr "Instrumenterad not har felaktig originaldeklaration"
16414
16415#: cgraph.c:3083
16416#, gcc-internal-format
16417msgid "Node has more than one chkp reference"
16418msgstr "Noden har mer än en chkp-referens"
16419
16420#: cgraph.c:3088
16421#, gcc-internal-format
16422msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
16423msgstr "Fel nod refereras med en chkp-referens"
16424
16425#: cgraph.c:3096
16426#, gcc-internal-format
16427msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
16428msgstr "Analyserad nod har ingen referens till en instrumenterad version"
16429
16430#: cgraph.c:3110
16431#, gcc-internal-format
16432msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
16433msgstr "En aliaskedja för en instrumenterad not är bruten"
16434
16435#: cgraph.c:3119
16436#, gcc-internal-format
16437msgid "No edge out of thunk node"
16438msgstr "Ingen båge ut från snuttnod"
16439
16440#: cgraph.c:3124
16441#, gcc-internal-format
16442msgid "More than one edge out of thunk node"
16443msgstr "Mer än en båge ut från en snuttnod"
16444
16445#: cgraph.c:3129
16446#, gcc-internal-format
16447msgid "Thunk is not supposed to have body"
16448msgstr "Snuttar får inte ha en kropp"
16449
16450#: cgraph.c:3135
16451#, gcc-internal-format
16452msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
16453msgstr "Instrumenteringssnutten har fel anropande båge"
16454
16455#: cgraph.c:3171
16456#, gcc-internal-format
16457msgid "shared call_stmt:"
16458msgstr "delat anropssats:"
16459
16460#: cgraph.c:3179
16461#, gcc-internal-format
16462msgid "edge points to wrong declaration:"
16463msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
16464
16465#: cgraph.c:3188
16466#, gcc-internal-format
16467msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
16468msgstr "ett indirekt båge med okänd anropsmål motsvarande ett call_stmt med en känd deklaration:"
16469
16470#: cgraph.c:3198
16471#, gcc-internal-format
16472msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
16473msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
16474
16475#: cgraph.c:3208
16476#, gcc-internal-format
16477msgid "reference to dead statement"
16478msgstr "referens till död sats"
16479
16480#: cgraph.c:3221
16481#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16482msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
16483msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
16484
16485#: cgraph.c:3233
16486#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16487msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
16488msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt"
16489
16490#: cgraph.c:3244
16491#, gcc-internal-format
16492msgid "verify_cgraph_node failed"
16493msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
16494
16495#: cgraph.c:3343 varpool.c:304
16496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16497msgid "%s: section %s is missing"
16498msgstr "%s sektion %s saknas"
16499
16500#: cgraphunit.c:680
16501#, gcc-internal-format
16502msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
16503msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>"
16504
16505#: cgraphunit.c:732 cgraphunit.c:768
16506#, gcc-internal-format
16507msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
16508msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
16509
16510#: cgraphunit.c:739
16511#, gcc-internal-format
16512msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
16513msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att funktionen är definierad"
16514
16515#: cgraphunit.c:751
16516#, gcc-internal-format
16517msgid "always_inline function might not be inlinable"
16518msgstr "always_inline-funktion kanske inte kan inline:as"
16519
16520#: cgraphunit.c:776
16521#, gcc-internal-format
16522msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
16523msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad"
16524
16525#. include_self=
16526#: cgraphunit.c:936 c/c-decl.c:10762
16527#, gcc-internal-format
16528msgid "%q+F used but never defined"
16529msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
16530
16531#: cgraphunit.c:938 c/c-decl.c:10771 cp/decl.c:918
16532#, gcc-internal-format
16533msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
16534msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
16535
16536#: cgraphunit.c:982
16537#, gcc-internal-format
16538msgid "%qD defined but not used"
16539msgstr "%qD är definierad men inte använd"
16540
16541#: cgraphunit.c:1271 c-family/c-pragma.c:335
16542#, gcc-internal-format
16543msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
16544msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE"
16545
16546#: cgraphunit.c:1287
16547#, gcc-internal-format
16548msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
16549msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE"
16550
16551#: cgraphunit.c:1308
16552#, gcc-internal-format
16553msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
16554msgstr "aliaset %q+D mellan funktion och variabel stödjs inte"
16555
16556#: cgraphunit.c:1310
16557#, gcc-internal-format
16558msgid "%q+D aliased declaration"
16559msgstr "%q+D aliasad deklaration"
16560
16561#: cgraphunit.c:1381
16562#, gcc-internal-format
16563msgid "failed to reclaim unneeded function"
16564msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
16565
16566#: cgraphunit.c:1409
16567#, gcc-internal-format
16568msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
16569msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs i samma comdat-grupp"
16570
16571#: cgraphunit.c:1651
16572#, gcc-internal-format
16573msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
16574msgstr "generell snuttkod misslyckas för metod %qD som använder %<...%>"
16575
16576#: cgraphunit.c:2008
16577#, gcc-internal-format
16578msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
16579msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
16580
16581#: cgraphunit.c:2011
16582#, gcc-internal-format
16583msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
16584msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
16585
16586#: cgraphunit.c:2505
16587#, gcc-internal-format
16588msgid "nodes with unreleased memory found"
16589msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
16590
16591#: collect-utils.c:68
16592#, gcc-internal-format
16593msgid "can't get program status: %m"
16594msgstr "kan inte ta programstatus: %m"
16595
16596#: collect-utils.c:82
16597#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16598msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
16599msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
16600
16601#: collect-utils.c:98
16602#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16603msgid "%s returned %d exit status"
16604msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
16605
16606#: collect-utils.c:133
16607#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16608msgid "could not open response file %s"
16609msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
16610
16611#: collect-utils.c:139
16612#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16613msgid "could not write to response file %s"
16614msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
16615
16616#: collect-utils.c:145
16617#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16618msgid "could not close response file %s"
16619msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
16620
16621#: collect-utils.c:179
16622#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16623msgid "cannot find '%s'"
16624msgstr "kan inte hitta ”%s”"
16625
16626#: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3060 gcc.c:6730
16627#, gcc-internal-format
16628msgid "pex_init failed: %m"
16629msgstr "pex_init misslyckades: %m"
16630
16631#: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8349
16632#, gcc-internal-format
16633msgid "%s: %m"
16634msgstr "%s: %m"
16635
16636#: collect2.c:702
16637#, gcc-internal-format
16638msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
16639msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
16640
16641#: collect2.c:966 gcc.c:7256 lto-wrapper.c:1479
16642#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
16643#, gcc-internal-format
16644msgid "atexit failed"
16645msgstr "atexit misslyckades"
16646
16647#: collect2.c:1064
16648#, gcc-internal-format
16649msgid "no arguments"
16650msgstr "inga argument"
16651
16652#: collect2.c:1303 opts.c:890
16653#, gcc-internal-format
16654msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
16655msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
16656
16657#: collect2.c:1344
16658#, gcc-internal-format
16659msgid "can't open %s: %m"
16660msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
16661
16662#: collect2.c:1450
16663#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16664msgid "unknown demangling style '%s'"
16665msgstr "okänd avmanglingsstil ”%s”"
16666
16667#: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
16668#, gcc-internal-format
16669msgid "fopen %s: %m"
16670msgstr "fopen %s: %m"
16671
16672#: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
16673#, gcc-internal-format
16674msgid "fclose %s: %m"
16675msgstr "fclose %s: %m"
16676
16677#: collect2.c:2335
16678#, gcc-internal-format
16679msgid "cannot find 'nm'"
16680msgstr "kan inte hitta ”nm”"
16681
16682#: collect2.c:2383
16683#, gcc-internal-format
16684msgid "can't open nm output: %m"
16685msgstr "kan inte öppna nm-utdata: %m"
16686
16687#: collect2.c:2467
16688#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16689msgid "init function found in object %s"
16690msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
16691
16692#: collect2.c:2478
16693#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16694msgid "fini function found in object %s"
16695msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
16696
16697#: collect2.c:2535
16698#, gcc-internal-format
16699msgid "cannot find 'ldd'"
16700msgstr "kan inte hitta ”ldd”"
16701
16702#: collect2.c:2581
16703#, gcc-internal-format
16704msgid "can't open ldd output: %m"
16705msgstr "kan inte öppna ldd-utdata: %m"
16706
16707#: collect2.c:2599
16708#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16709msgid "dynamic dependency %s not found"
16710msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
16711
16712#: collect2.c:2611
16713#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16714msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
16715msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende ”%s”"
16716
16717#: collect2.c:2775
16718#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16719msgid "%s: not a COFF file"
16720msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
16721
16722#: collect2.c:2933
16723#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16724msgid "%s: cannot open as COFF file"
16725msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
16726
16727#: collect2.c:2992
16728#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16729msgid "library lib%s not found"
16730msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
16731
16732#: convert.c:93
16733#, gcc-internal-format
16734msgid "cannot convert to a pointer type"
16735msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
16736
16737#: convert.c:387
16738#, gcc-internal-format
16739msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
16740msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
16741
16742#: convert.c:391
16743#, gcc-internal-format
16744msgid "aggregate value used where a float was expected"
16745msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
16746
16747#: convert.c:437
16748#, gcc-internal-format
16749msgid "conversion to incomplete type"
16750msgstr "konvertering till ofullständig typ"
16751
16752#: convert.c:942
16753#, gcc-internal-format
16754msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
16755msgstr "det går inte att konvertera en vektor av typen %qT till typen %qT som har annan storlekar"
16756
16757#: convert.c:950
16758#, gcc-internal-format
16759msgid "aggregate value used where an integer was expected"
16760msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
16761
16762#: convert.c:1035
16763#, gcc-internal-format
16764msgid "pointer value used where a complex was expected"
16765msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
16766
16767#: convert.c:1039
16768#, gcc-internal-format
16769msgid "aggregate value used where a complex was expected"
16770msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
16771
16772#: convert.c:1073
16773#, gcc-internal-format
16774msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
16775msgstr "det går inte att konvertera ett värde av typen %qT till vektortypen %qT som har annan storlek"
16776
16777#: convert.c:1081
16778#, gcc-internal-format
16779msgid "can%'t convert value to a vector"
16780msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
16781
16782#: convert.c:1120
16783#, gcc-internal-format
16784msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
16785msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
16786
16787#: coverage.c:198
16788#, gcc-internal-format
16789msgid "%qs is not a gcov data file"
16790msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
16791
16792#: coverage.c:209
16793#, gcc-internal-format
16794msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
16795msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
16796
16797#: coverage.c:291 coverage.c:301
16798#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16799msgid "Profile data for function %u is corrupted"
16800msgstr "Profildata för funktion %u är trasig"
16801
16802#: coverage.c:292
16803#, gcc-internal-format
16804msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
16805msgstr "kontrollsumma är (%x,%x) istället för (%x,%x)"
16806
16807#: coverage.c:302
16808#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16809msgid "number of counters is %d instead of %d"
16810msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
16811
16812#: coverage.c:309
16813#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16814msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
16815msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
16816
16817#: coverage.c:328
16818#, gcc-internal-format
16819msgid "%qs has overflowed"
16820msgstr "%qs har spillt över"
16821
16822#: coverage.c:386
16823#, gcc-internal-format
16824msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
16825msgstr "styrflödet i funktionen %qE stämmer inte med dess profildata (räknare %qs)"
16826
16827#: coverage.c:402
16828#, gcc-internal-format
16829msgid "execution counts estimated\n"
16830msgstr "exekveringsräknare uppskattad\n"
16831
16832#: coverage.c:403
16833#, gcc-internal-format
16834msgid "execution counts assumed to be zero\n"
16835msgstr "exekveringsräknare antas vara noll\n"
16836
16837#: coverage.c:415
16838#, gcc-internal-format
16839msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
16840msgstr "källkodsplatser för funktionen %qE har ändrats, profildatan kan vara inaktuell"
16841
16842#: coverage.c:677
16843#, gcc-internal-format
16844msgid "error writing %qs"
16845msgstr "fel när %qs skrevs"
16846
16847#: coverage.c:1211
16848#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16849msgid "cannot open %s"
16850msgstr "kan inte öppna %s"
16851
16852#: data-streamer-in.c:53
16853#, gcc-internal-format
16854msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
16855msgstr "bytekodström: för lång sträng för strängtabellen"
16856
16857#: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
16858#, gcc-internal-format
16859msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
16860msgstr "bytekodström: hittade sträng som inte var nollterminerad"
16861
16862#: dbgcnt.c:133
16863#, gcc-internal-format
16864msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
16865msgstr "kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
16866
16867#: dbgcnt.c:134
16868#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16869msgid "-fdbg-cnt=%s"
16870msgstr "-fdbg-cnt=%s"
16871
16872#: dbgcnt.c:135
16873#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16874msgid "          %s"
16875msgstr "          %s"
16876
16877#: dbxout.c:3331
16878#, gcc-internal-format
16879msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
16880msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
16881
16882#: dbxout.c:3803
16883#, gcc-internal-format
16884msgid "global destructors not supported on this target"
16885msgstr "globala destruerare stödjs inte på denna målarkitektur"
16886
16887#: dbxout.c:3820
16888#, gcc-internal-format
16889msgid "global constructors not supported on this target"
16890msgstr "globala konstruerare stödjs inte för denna målarkitektur"
16891
16892#: diagnostic.c:1327
16893#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16894msgid "in %s, at %s:%d"
16895msgstr "i %s, vid %s:%d"
16896
16897#: dominance.c:1025
16898#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16899msgid "dominator of %d status unknown"
16900msgstr "dominerare av %d har okänd status"
16901
16902#: dominance.c:1032
16903#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16904msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
16905msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
16906
16907#: dumpfile.c:316 dumpfile.c:480 dumpfile.c:573
16908#, gcc-internal-format
16909msgid "could not open dump file %qs: %m"
16910msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m"
16911
16912#: dumpfile.c:815
16913#, gcc-internal-format
16914msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
16915msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
16916
16917#: dumpfile.c:923
16918#, gcc-internal-format
16919msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
16920msgstr "okänt alternativ %q.*s i %<-fopt-info-%s%>"
16921
16922#: dumpfile.c:955
16923#, gcc-internal-format
16924msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
16925msgstr "ignorerar flaggan %<-fopt-info-%s%> som möjligen står i konflikt"
16926
16927#: dwarf2out.c:1099
16928#, gcc-internal-format
16929msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
16930msgstr "multipla EH-personligheter stödjs endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality."
16931
16932#: dwarf2out.c:12435
16933#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16934msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
16935msgstr "odelegitimerad UNSPEC %s (%d) funnen på variabelplats"
16936
16937#: dwarf2out.c:25399
16938#, gcc-internal-format
16939msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
16940msgstr "-feliminate-dwarf2-dups är trasig för C++, ignorerar"
16941
16942#: emit-rtl.c:2732
16943#, gcc-internal-format
16944msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
16945msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
16946
16947#: emit-rtl.c:2734
16948#, gcc-internal-format
16949msgid "shared rtx"
16950msgstr "delad rtx"
16951
16952#: emit-rtl.c:2736
16953#, gcc-internal-format
16954msgid "internal consistency failure"
16955msgstr "internt konsistensfel"
16956
16957#: emit-rtl.c:3859
16958#, gcc-internal-format
16959msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
16960msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
16961
16962#: errors.c:133
16963#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16964msgid "abort in %s, at %s:%d"
16965msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
16966
16967#: except.c:2126
16968#, gcc-internal-format
16969msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
16970msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
16971
16972#: except.c:2261
16973#, gcc-internal-format
16974msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16975msgstr "__builtin_eh_return stödjs inte på denna målarkitektur"
16976
16977#: except.c:3317 except.c:3342
16978#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16979msgid "region_array is corrupted for region %i"
16980msgstr "region_array är trasig för region %i"
16981
16982#: except.c:3330 except.c:3361
16983#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16984msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
16985msgstr "lp_array är trasig för region %i"
16986
16987#: except.c:3347
16988#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16989msgid "outer block of region %i is wrong"
16990msgstr "yttre block för region %i är fel"
16991
16992#: except.c:3352
16993#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16994msgid "negative nesting depth of region %i"
16995msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
16996
16997#: except.c:3366
16998#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16999msgid "region of lp %i is wrong"
17000msgstr "region för lp %i är fel"
17001
17002#: except.c:3393
17003#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17004msgid "tree list ends on depth %i"
17005msgstr "trädlista slutar på djup %i"
17006
17007#: except.c:3398
17008#, gcc-internal-format
17009msgid "region_array does not match region_tree"
17010msgstr "region_array stämmer inte med region_tree"
17011
17012#: except.c:3403
17013#, gcc-internal-format
17014msgid "lp_array does not match region_tree"
17015msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree"
17016
17017#: except.c:3410
17018#, gcc-internal-format
17019msgid "verify_eh_tree failed"
17020msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
17021
17022#: explow.c:1449
17023#, gcc-internal-format
17024msgid "stack limits not supported on this target"
17025msgstr "stackgränser stödjs inte på denna målarkitektur"
17026
17027#: expmed.c:337
17028#, gcc-internal-format
17029msgid "reverse scalar storage order"
17030msgstr "omvänd lagringsordning för skalärer"
17031
17032#: expmed.c:354
17033#, gcc-internal-format
17034msgid "reverse floating-point scalar storage order"
17035msgstr "omvänd lagringsordning för flyttalsskalärer"
17036
17037#: expmed.c:398
17038#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17039msgid "reverse storage order for %smode"
17040msgstr "omvänd lagringsordning för %s-läget"
17041
17042#: expmed.c:641
17043#, gcc-internal-format
17044msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
17045msgstr "skrivning av %wu-bitsdata utanför gränsen för destinationsobjektet, data avhuggen till %wu bitar"
17046
17047#: expr.c:10572
17048#, gcc-internal-format
17049msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
17050msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
17051
17052#: expr.c:10579
17053#, gcc-internal-format
17054msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
17055msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
17056
17057#: final.c:1533
17058#, gcc-internal-format
17059msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
17060msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
17061
17062#: final.c:1835
17063#, gcc-internal-format
17064msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
17065msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
17066
17067#: final.c:4589 toplev.c:1372 tree-cfgcleanup.c:1122
17068#, gcc-internal-format
17069msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
17070msgstr "det gick inte att öppna slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m"
17071
17072#: final.c:4642 tree-cfgcleanup.c:1138
17073#, gcc-internal-format
17074msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
17075msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m"
17076
17077#: fixed-value.c:128
17078#, gcc-internal-format
17079msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
17080msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
17081
17082#: fold-const.c:3945 fold-const.c:3955
17083#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17084msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
17085msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
17086
17087#: fold-const.c:5321 tree-ssa-reassoc.c:2144
17088#, gcc-internal-format
17089msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
17090msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
17091
17092#: fold-const.c:5770 fold-const.c:5784
17093#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17094msgid "comparison is always %d"
17095msgstr "jämförelsen är alltid %d"
17096
17097#: fold-const.c:5921
17098#, gcc-internal-format
17099msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
17100msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
17101
17102#: fold-const.c:5926
17103#, gcc-internal-format
17104msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
17105msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
17106
17107#: fold-const.c:8277
17108#, gcc-internal-format
17109msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
17110msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
17111
17112#: fold-const.c:8447
17113#, gcc-internal-format
17114msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
17115msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid ändring av X ± K1 jmf K2 till X jmf K2 ± K1"
17116
17117#: fold-const.c:8719
17118#, gcc-internal-format
17119msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
17120msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
17121
17122#: fold-const.c:12289
17123#, gcc-internal-format
17124msgid "fold check: original tree changed by fold"
17125msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
17126
17127#: function.c:241
17128#, gcc-internal-format
17129msgid "total size of local objects too large"
17130msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor"
17131
17132#: function.c:1758 gimplify.c:5335
17133#, gcc-internal-format
17134msgid "impossible constraint in %<asm%>"
17135msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
17136
17137#: function.c:4379
17138#, gcc-internal-format
17139msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17140msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
17141
17142#: function.c:4400
17143#, gcc-internal-format
17144msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17145msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
17146
17147#: function.c:5045
17148#, gcc-internal-format
17149msgid "function returns an aggregate"
17150msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
17151
17152#: gcc.c:2099 gcc.c:2120
17153#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17154msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
17155msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
17156
17157#: gcc.c:2147 gcc.c:2157 gcc.c:2168 gcc.c:2179
17158#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17159msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
17160msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
17161
17162#: gcc.c:2190
17163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17164msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
17165msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
17166
17167#: gcc.c:2198
17168#, gcc-internal-format
17169msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
17170msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs"
17171
17172#: gcc.c:2220
17173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17174msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
17175msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
17176
17177#: gcc.c:2232 gcc.c:2246
17178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17179msgid "specs file malformed after %ld characters"
17180msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
17181
17182#: gcc.c:2301
17183#, gcc-internal-format
17184msgid "spec file has no spec for linking"
17185msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
17186
17187#: gcc.c:2849
17188#, gcc-internal-format
17189msgid "system path %qs is not absolute"
17190msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut"
17191
17192#: gcc.c:2937
17193#, gcc-internal-format
17194msgid "-pipe not supported"
17195msgstr "-pipe stödjs inte"
17196
17197#: gcc.c:3099
17198#, gcc-internal-format
17199msgid "failed to get exit status: %m"
17200msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m"
17201
17202#: gcc.c:3105
17203#, gcc-internal-format
17204msgid "failed to get process times: %m"
17205msgstr "kunde inte ta processtider: %m"
17206
17207#: gcc.c:3131
17208#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17209msgid "%s (program %s)"
17210msgstr "%s (program %s)"
17211
17212#: gcc.c:3585 opts-common.c:1164 opts-common.c:1188 opts-global.c:136
17213#, gcc-internal-format
17214msgid "unrecognized command line option %qs"
17215msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs"
17216
17217#: gcc.c:3650
17218#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17219msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
17220msgstr "GCC är inte konfigurerat för att stödja %s som ett avlastningsmål"
17221
17222#: gcc.c:3948
17223#, gcc-internal-format
17224msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
17225msgstr "%qs är en okänd flagga till -save-temps"
17226
17227#: gcc.c:4414 toplev.c:891
17228#, gcc-internal-format
17229msgid "input file %qs is the same as output file"
17230msgstr "indatafilen %qs är samma som utdatafilen"
17231
17232#: gcc.c:4441
17233#, gcc-internal-format
17234msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
17235msgstr "-pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
17236
17237#: gcc.c:4529
17238#, gcc-internal-format
17239msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
17240msgstr "%<-x %s%> efter sista indatafilen har ingen effekt"
17241
17242#: gcc.c:4711
17243#, gcc-internal-format
17244msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
17245msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet %qs i bilblioteksökvägarna"
17246
17247#: gcc.c:4916
17248#, gcc-internal-format
17249msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
17250msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>"
17251
17252#: gcc.c:4920
17253#, gcc-internal-format
17254msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
17255msgstr "spec-genererad flagga är bara %<-%>"
17256
17257#: gcc.c:5013
17258#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17259msgid "could not open temporary response file %s"
17260msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
17261
17262#: gcc.c:5020
17263#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17264msgid "could not write to temporary response file %s"
17265msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
17266
17267#: gcc.c:5026
17268#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17269msgid "could not close temporary response file %s"
17270msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
17271
17272#: gcc.c:5149
17273#, gcc-internal-format
17274msgid "spec %qs invalid"
17275msgstr "specifikationen %qs är ogiltig"
17276
17277#: gcc.c:5299
17278#, gcc-internal-format
17279msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
17280msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%0%c%>"
17281
17282#: gcc.c:5620
17283#, gcc-internal-format
17284msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
17285msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%W%c%>"
17286
17287#: gcc.c:5643
17288#, gcc-internal-format
17289msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
17290msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>"
17291
17292#. Catch the case where a spec string contains something like
17293#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
17294#. hand side of the :.
17295#: gcc.c:5854
17296#, gcc-internal-format
17297msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
17298msgstr "specifikationsfel: %<%%*%> har inte initierats av en mönstermatchning"
17299
17300#: gcc.c:5897
17301#, gcc-internal-format
17302msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
17303msgstr "specifikationsfel: okänd specifikationsflagga %qc"
17304
17305#: gcc.c:5959
17306#, gcc-internal-format
17307msgid "unknown spec function %qs"
17308msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs"
17309
17310#: gcc.c:5989
17311#, gcc-internal-format
17312msgid "error in args to spec function %qs"
17313msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs"
17314
17315#: gcc.c:6043
17316#, gcc-internal-format
17317msgid "malformed spec function name"
17318msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
17319
17320#. )
17321#: gcc.c:6046
17322#, gcc-internal-format
17323msgid "no arguments for spec function"
17324msgstr "inga argument till spec-funktion"
17325
17326#: gcc.c:6065
17327#, gcc-internal-format
17328msgid "malformed spec function arguments"
17329msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
17330
17331#: gcc.c:6339
17332#, gcc-internal-format
17333msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
17334msgstr "klammerspecifikation %qs är ogiltig vid %qc"
17335
17336#: gcc.c:6434
17337#, gcc-internal-format
17338msgid "braced spec body %qs is invalid"
17339msgstr "klammerspecifikationskropp %qs är ogiltig"
17340
17341#: gcc.c:7040
17342#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17343msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
17344msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s"
17345
17346#: gcc.c:7051
17347#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17348msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
17349msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades (längd)"
17350
17351#: gcc.c:7061 gcc.c:7102
17352#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17353msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
17354msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s"
17355
17356#: gcc.c:7081 gcc.c:7118
17357#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17358msgid "%s: -fcompare-debug failure"
17359msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades"
17360
17361#: gcc.c:7426
17362#, gcc-internal-format
17363msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17364msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17365
17366#: gcc.c:7450
17367#, gcc-internal-format
17368msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17369msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17370
17371#: gcc.c:7744
17372#, gcc-internal-format
17373msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
17374msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>, menade du %<-%s%>?"
17375
17376#: gcc.c:7748
17377#, gcc-internal-format
17378msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
17379msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>"
17380
17381#: gcc.c:7874
17382#, gcc-internal-format
17383msgid "not configured with sysroot headers suffix"
17384msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
17385
17386#: gcc.c:7935
17387#, gcc-internal-format
17388msgid "no input files"
17389msgstr "inga indatafiler"
17390
17391#: gcc.c:7986
17392#, gcc-internal-format
17393msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
17394msgstr "det går inte att ange -o med -c, -S eller -E med flera filer"
17395
17396#: gcc.c:8027
17397#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17398msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
17399msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
17400
17401#: gcc.c:8051
17402#, gcc-internal-format
17403msgid "recompiling with -fcompare-debug"
17404msgstr "kompilerar om med -fcompare-debug"
17405
17406#: gcc.c:8067
17407#, gcc-internal-format
17408msgid "during -fcompare-debug recompilation"
17409msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug"
17410
17411#: gcc.c:8076
17412#, gcc-internal-format
17413msgid "comparing final insns dumps"
17414msgstr "jämför slutliga instruktionsdumpar"
17415
17416#: gcc.c:8193
17417#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17418msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
17419msgstr "-fuse-linker-plugin, men %s inte funnen"
17420
17421#: gcc.c:8226
17422#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17423msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
17424msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
17425
17426#: gcc.c:8278
17427#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17428msgid "language %s not recognized"
17429msgstr "språk %s känns inte igen"
17430
17431#: gcc.c:8517
17432#, gcc-internal-format
17433msgid "multilib spec %qs is invalid"
17434msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig"
17435
17436#: gcc.c:8719
17437#, gcc-internal-format
17438msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
17439msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga"
17440
17441#: gcc.c:8783
17442#, gcc-internal-format
17443msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
17444msgstr "multilib-val %qs %qs är ogiltigt"
17445
17446#: gcc.c:8945
17447#, gcc-internal-format
17448msgid "multilib select %qs is invalid"
17449msgstr "multilib-val %qs är ogiltigt"
17450
17451#: gcc.c:8985
17452#, gcc-internal-format
17453msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
17454msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltigt"
17455
17456#: gcc.c:9200
17457#, gcc-internal-format
17458msgid "environment variable %qs not defined"
17459msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad"
17460
17461#: gcc.c:9339 gcc.c:9344
17462#, gcc-internal-format
17463msgid "invalid version number %qs"
17464msgstr "ogiltigt versionsnummer %qs"
17465
17466#: gcc.c:9387
17467#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17468msgid "too few arguments to %%:version-compare"
17469msgstr "för få argument till %%:version-compare"
17470
17471#: gcc.c:9393
17472#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17473msgid "too many arguments to %%:version-compare"
17474msgstr "för många argument till %%:version-compare"
17475
17476#: gcc.c:9435
17477#, gcc-internal-format
17478msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
17479msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare"
17480
17481#: gcc.c:9559
17482#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17483msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
17484msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt"
17485
17486#: gcc.c:9632
17487#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17488msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
17489msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt"
17490
17491#: gcc.c:9668
17492#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17493msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
17494msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
17495
17496#: gcc.c:9672
17497#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17498msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
17499msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
17500
17501#: gcc.c:9679
17502#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17503msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
17504msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk"
17505
17506#: gcc.c:9753
17507#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17508msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
17509msgstr "för få argument till %%:replace-extension"
17510
17511#: gcov-tool.c:72
17512#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17513msgid "error in removing %s\n"
17514msgstr "fel när %s togs bort\n"
17515
17516#: gcov-tool.c:103
17517#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17518msgid "Cannot make directory %s"
17519msgstr "Kan inte skapa katalogen %s"
17520
17521#: gcov-tool.c:111
17522#, gcc-internal-format
17523msgid "Cannot get current directory name"
17524msgstr "Kan inte få namnet på aktuell katalog"
17525
17526#: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
17527#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17528msgid "Cannot change directory to %s"
17529msgstr "Kan inte byta katalog till %s"
17530
17531#: gcov-tool.c:214
17532#, gcc-internal-format
17533msgid "weights need to be non-negative\n"
17534msgstr "vikter behöver vara ickenegativa\n"
17535
17536#: gcov-tool.c:355
17537#, gcc-internal-format
17538msgid "scale needs to be non-negative\n"
17539msgstr "skalan måste vara ickenegativ\n"
17540
17541#: gcse.c:3986
17542#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17543msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17544msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
17545
17546#: gcse.c:3998
17547#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17548msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
17549msgstr "%s: %d grundblock och %d register, öka --param max-gcse-memory över %d"
17550
17551#: gencfn-macros.c:183
17552#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17553msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
17554msgstr "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) har inga associerade inbyggda funktioner"
17555
17556#: gencfn-macros.c:190
17557#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17558msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
17559msgstr "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) har inga inbyggda associerade funktioner"
17560
17561#: gentarget-def.c:126
17562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17563msgid "invalid prototype for '%s'"
17564msgstr "ogiltig prototyp för ”%s”"
17565
17566#: gentarget-def.c:131
17567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17568msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
17569msgstr "prototypen för ”%s” har nödvändiga operander efter valfria operander"
17570
17571#: gentarget-def.c:148
17572#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17573msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
17574msgstr "argument %d till ”%s” hade inte det förväntade namnet"
17575
17576#: gentarget-def.c:168
17577#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17578msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
17579msgstr "”%s” måste ha %d operander (exklusive match_dups)"
17580
17581#: gentarget-def.c:172
17582#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17583msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
17584msgstr "”%s” måste ha åtminstone %d operander (exklusive match_dups)"
17585
17586#: gentarget-def.c:176
17587#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17588msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
17589msgstr "”%s” får inte ha fler än %d operander (exklusive match_dups)"
17590
17591#: gentarget-def.c:276
17592#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17593msgid "duplicate definition of '%s'"
17594msgstr "dubblerad definition av ”%s”"
17595
17596#: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
17597#: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
17598#, gcc-internal-format
17599msgid "can%'t write PCH file: %m"
17600msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
17601
17602#: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
17603#, gcc-internal-format
17604msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
17605msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
17606
17607#: ggc-common.c:491
17608#, gcc-internal-format
17609msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
17610msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
17611
17612#: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
17613#: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2589
17614#, gcc-internal-format
17615msgid "can%'t read PCH file: %m"
17616msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
17617
17618#: ggc-common.c:629
17619#, gcc-internal-format
17620msgid "had to relocate PCH"
17621msgstr "behövde omlokalisera PCH"
17622
17623#: ggc-page.c:1725
17624#, gcc-internal-format
17625msgid "open /dev/zero: %m"
17626msgstr "öppna /dev/zero: %m"
17627
17628#: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
17629#, gcc-internal-format
17630msgid "can%'t write PCH file"
17631msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
17632
17633#: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12589
17634#: tree.c:12626 c/c-typeck.c:2847 c/c-typeck.c:2931 c/c-typeck.c:9680
17635#: c/c-typeck.c:9697 cp/call.c:6161 cp/constexpr.c:762 cp/constexpr.c:1969
17636#: cp/decl2.c:5112 cp/pt.c:7593 cp/semantics.c:1756 cp/typeck.c:1640
17637#: cp/typeck.c:1833 cp/typeck.c:3660
17638#, gcc-internal-format
17639msgid "declared here"
17640msgstr "deklarerad här"
17641
17642#: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
17643#, gcc-internal-format
17644msgid "potential null pointer dereference"
17645msgstr "potentiell dereferens av nollpekare"
17646
17647#: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
17648#, gcc-internal-format
17649msgid "null pointer dereference"
17650msgstr "nollpekardereferens"
17651
17652#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
17653#, gcc-internal-format
17654msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
17655msgstr "icke-null-argument %qD jämfört med NULL"
17656
17657#: gimple-streamer-in.c:210
17658#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17659msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
17660msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s"
17661
17662#: gimple.c:1166
17663#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17664msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
17665msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
17666
17667#: gimplify.c:2566
17668#, gcc-internal-format
17669msgid "using result of function returning %<void%>"
17670msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>"
17671
17672#: gimplify.c:5194
17673#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17674msgid "invalid lvalue in asm output %d"
17675msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
17676
17677#: gimplify.c:5336
17678#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17679msgid "non-memory input %d must stay in memory"
17680msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
17681
17682#: gimplify.c:5376 gimplify.c:5385
17683#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17684msgid "memory input %d is not directly addressable"
17685msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
17686
17687#: gimplify.c:5956
17688#, gcc-internal-format
17689msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
17690msgstr "trådprivat variabel %qE använd i målregion"
17691
17692#: gimplify.c:5958
17693#, gcc-internal-format
17694msgid "enclosing target region"
17695msgstr "omgivande målregion"
17696
17697#: gimplify.c:5970
17698#, gcc-internal-format
17699msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
17700msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift"
17701
17702#: gimplify.c:5972
17703#, gcc-internal-format
17704msgid "enclosing task"
17705msgstr "omgivande uppgift"
17706
17707#: gimplify.c:6034
17708#, gcc-internal-format
17709msgid "%qE not specified in enclosing %s"
17710msgstr "%qE inte angiven i omgivande %s"
17711
17712#: gimplify.c:6036
17713#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17714msgid "enclosing %s"
17715msgstr "omgivande %s"
17716
17717#: gimplify.c:6146
17718#, gcc-internal-format
17719msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
17720msgstr "%qE inte angiven i omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
17721
17722#: gimplify.c:6148
17723#, gcc-internal-format
17724msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
17725msgstr "omgivande OpenACC %qs-konstruktion"
17726
17727#: gimplify.c:6199
17728#, gcc-internal-format
17729msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
17730msgstr "%qE med %<link%>-klausul använd i %<routine%>-funktion"
17731
17732#: gimplify.c:6207
17733#, gcc-internal-format
17734msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
17735msgstr "%qE behöver ett %<declare%>-direktiv att användas i en %<routine%>-funktion"
17736
17737#: gimplify.c:6283 gimplify.c:6887
17738#, gcc-internal-format
17739msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
17740msgstr "variabeln %qE deklarerad i omgivande %<host_data%>-region"
17741
17742#: gimplify.c:6301
17743#, gcc-internal-format
17744msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
17745msgstr "%qD refererad i målregion som inte har en avbildbar typ"
17746
17747#: gimplify.c:6419 gimplify.c:6451
17748#, gcc-internal-format
17749msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
17750msgstr "iterationsvariabel %qE är förutbestämt linjär"
17751
17752#: gimplify.c:6422
17753#, gcc-internal-format
17754msgid "iteration variable %qE should be private"
17755msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
17756
17757#: gimplify.c:6436
17758#, gcc-internal-format
17759msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
17760msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
17761
17762#: gimplify.c:6439
17763#, gcc-internal-format
17764msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
17765msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara reduction"
17766
17767#: gimplify.c:6442
17768#, gcc-internal-format
17769msgid "iteration variable %qE should not be linear"
17770msgstr "instansvariabel %qE får inte vara linjär"
17771
17772#: gimplify.c:6445
17773#, gcc-internal-format
17774msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
17775msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara lastprivate"
17776
17777#: gimplify.c:6448
17778#, gcc-internal-format
17779msgid "iteration variable %qE should not be private"
17780msgstr "instansvariabel %qE får inte vara privat"
17781
17782#: gimplify.c:6761
17783#, gcc-internal-format
17784msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
17785msgstr "%<linear%>-klausul för en annan variabel än en slingiterator angiven vid konstruktion kombinerad med %<distribute%>"
17786
17787#: gimplify.c:6963
17788#, gcc-internal-format
17789msgid "mapping field %qE of variable length structure"
17790msgstr "avbildningsfältet %qE med variabel längds post"
17791
17792#: gimplify.c:7175
17793#, gcc-internal-format
17794msgid "%qE appears more than once in map clauses"
17795msgstr "%qE förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
17796
17797#: gimplify.c:7467
17798#, gcc-internal-format
17799msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
17800msgstr "copyprivate-variabel %qE är inte privat threadprivate eller private i yttre sammanhang"
17801
17802#: gimplify.c:7487
17803#, gcc-internal-format
17804msgid "%s variable %qE is private in outer context"
17805msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
17806
17807#: gimplify.c:7513
17808#, gcc-internal-format
17809msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
17810msgstr "%qs %<if%>-klausulmodifierare förväntades snarare än %qs"
17811
17812#: gimplify.c:8015
17813#, gcc-internal-format
17814msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
17815msgstr "samma variabel använd i %<firstprivate%>- och %<lastprivate%>-klausuler vid %<distribute%>-konstruktion"
17816
17817#: gimplify.c:8097
17818#, gcc-internal-format
17819msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
17820msgstr "inkompatibel dataklausul med reduktion på %qE; befordrar till present_or_copy"
17821
17822#: gimplify.c:8241
17823#, gcc-internal-format
17824msgid "invalid private reduction on %qE"
17825msgstr "ogiltig privat reduktion av %qE"
17826
17827#: gimplify.c:10047 omp-low.c:3616
17828#, gcc-internal-format
17829msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
17830msgstr "%<ordered%>-konstruktion med %<depend%>-klausul måste vara nära innesluten inuti en slinga med %<ordered%>-klausul med en parameter"
17831
17832#: gimplify.c:10065
17833#, gcc-internal-format
17834msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
17835msgstr "variabeln %qE är inte en iterator av den yttersta slingan %d, %qE förväntades"
17836
17837#: gimplify.c:10078
17838#, gcc-internal-format
17839msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
17840msgstr "antalet variabler i %<depend(sink)%>-klausulen stämmer inte med antalet iterationsvariabler"
17841
17842#: gimplify.c:10091
17843#, gcc-internal-format
17844msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
17845msgstr "mer än en %<depend(source)%>-klausul på en %<ordered%>-konstruktion"
17846
17847#: gimplify.c:10102
17848#, gcc-internal-format
17849msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
17850msgstr "%<depend(source)%>-klausul angiven tillsammans med %<depend(sink:)%>-klausuler på samma konstruktion"
17851
17852#: gimplify.c:11030
17853#, gcc-internal-format
17854msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
17855msgstr "%<_Cilk_spawn%> förväntades före %<_Cilk_sync%>"
17856
17857#: gimplify.c:11326
17858#, gcc-internal-format
17859msgid "gimplification failed"
17860msgstr "gimplification misslyckades"
17861
17862#: gimplify.c:11796 c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:5804
17863#, gcc-internal-format
17864msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
17865msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
17866
17867#: gimplify.c:11816
17868#, gcc-internal-format
17869msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
17870msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
17871
17872#: gimplify.c:11821
17873#, gcc-internal-format
17874msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
17875msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
17876
17877#: gimplify.c:11828
17878#, gcc-internal-format
17879msgid "if this code is reached, the program will abort"
17880msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
17881
17882#: godump.c:1432
17883#, gcc-internal-format
17884msgid "could not close Go dump file: %m"
17885msgstr "det gick inte att stänga Go-dump-filen: %m"
17886
17887#: godump.c:1444
17888#, gcc-internal-format
17889msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
17890msgstr "det gick inte att öppna Go-dump-filen %qs: %m"
17891
17892#: graph.c:55 toplev.c:1489 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
17893#: objc/objc-act.c:461
17894#, gcc-internal-format
17895msgid "can%'t open %s: %m"
17896msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
17897
17898#: graphite.c:344
17899#, gcc-internal-format
17900msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
17901msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt)."
17902
17903#: hsa-brig.c:899
17904#, gcc-internal-format
17905msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
17906msgstr "Stöd för HSA implementerar inte omedelbara 16-bitars FPU-operander"
17907
17908#: hsa-gen.c:1206
17909#, gcc-internal-format
17910msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
17911msgstr "HSA SSA-namn definierat av en instruktion som förväntas använda det"
17912
17913#: hsa-gen.c:1210 hsa-gen.c:1223
17914#, gcc-internal-format
17915msgid "HSA SSA verification failed"
17916msgstr "HSA SSA-verifiering misslyckades"
17917
17918#: hsa-gen.c:1219
17919#, gcc-internal-format
17920msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
17921msgstr "HSA SSA-namn inte bland operanderna till instruktionen som förväntas använda det"
17922
17923#: hsa-gen.c:1479
17924#, gcc-internal-format
17925msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
17926msgstr "HSA-instruktion använder ett register men är inte bland de noterade registeranvändningarna"
17927
17928#: hsa-gen.c:1483
17929#, gcc-internal-format
17930msgid "HSA instruction verification failed"
17931msgstr "HSA-instruktionsverifiering misslyckades"
17932
17933#: hsa.c:240
17934#, gcc-internal-format
17935msgid "HSA image ops not handled"
17936msgstr "HSA-avbildsoperatorer hanteras inte"
17937
17938#: input.c:1072
17939#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17940msgid "expansion point is location %i"
17941msgstr "expansionspunkt är plats %i"
17942
17943#: input.c:1102
17944#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17945msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
17946msgstr "symbol %u har x-plats == y-plats == %u"
17947
17948#: input.c:1110
17949#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17950msgid "token %u has x-location == %u"
17951msgstr "symbol %u har x-plats == %u"
17952
17953#: input.c:1111
17954#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17955msgid "token %u has y-location == %u"
17956msgstr "symbol %u har y-plats == %u"
17957
17958#: ipa-chkp.c:667
17959#, gcc-internal-format
17960msgid "function cannot be instrumented"
17961msgstr "funktionen kan inte instrumenteras"
17962
17963#: ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:902
17964#, gcc-internal-format
17965msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
17966msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD bryter mot endefinitionsregeln"
17967
17968#: ipa-devirt.c:754
17969#, gcc-internal-format
17970msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
17971msgstr "en variabel med samma assemblernamn som den virtuella tabellen är definierad i en annan översättningsenhet"
17972
17973#: ipa-devirt.c:793
17974#, gcc-internal-format
17975msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
17976msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD innehåller RTTI-information"
17977
17978#: ipa-devirt.c:799
17979#, gcc-internal-format
17980msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
17981msgstr "men övertrumfas av en utan från en annan översättningsenhet"
17982
17983#: ipa-devirt.c:803
17984#, gcc-internal-format
17985msgid "RTTI will not work on this type"
17986msgstr "RTTI kommer inte att fungera för denna typ"
17987
17988#: ipa-devirt.c:833 ipa-devirt.c:861 ipa-devirt.c:932
17989#, gcc-internal-format
17990msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
17991msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD bryter mot endefinitionsregeln  "
17992
17993#: ipa-devirt.c:839
17994#, gcc-internal-format
17995msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
17996msgstr "typen som står i konflikt och är definierad i en annan översättningsenhet har en virtuell tabell med annan storlek"
17997
17998#: ipa-devirt.c:867
17999#, gcc-internal-format
18000msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
18001msgstr "typen som står i konflikt och är definierad i en annan översättningsenhet med annan RTTI-information"
18002
18003#: ipa-devirt.c:910 ipa-devirt.c:940
18004#, gcc-internal-format
18005msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
18006msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet"
18007
18008#: ipa-devirt.c:914
18009#, gcc-internal-format
18010msgid "contains additional virtual method %qD"
18011msgstr "innehåller den ytterligare virtuella metoden %qD"
18012
18013#: ipa-devirt.c:921
18014#, gcc-internal-format
18015msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
18016msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med fler poster"
18017
18018#: ipa-devirt.c:946
18019#, gcc-internal-format
18020msgid "virtual method %qD"
18021msgstr "virtuell metod %qD"
18022
18023#: ipa-devirt.c:950
18024#, gcc-internal-format
18025msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
18026msgstr "borde matcha den virtuella metoden %qD men gör det inte"
18027
18028#: ipa-devirt.c:956
18029#, gcc-internal-format
18030msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
18031msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med annat innehåll"
18032
18033#: ipa-devirt.c:986
18034#, gcc-internal-format
18035msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
18036msgstr "typen %qT bryter mot C++ endefinitionsregel"
18037
18038#: ipa-devirt.c:997 ipa-devirt.c:1012 ipa-devirt.c:1262 ipa-devirt.c:1354
18039#: ipa-devirt.c:1393 ipa-devirt.c:1411
18040#, gcc-internal-format
18041msgid "a different type is defined in another translation unit"
18042msgstr "en annan typ är definierad i en annan översättningsenhet"
18043
18044#: ipa-devirt.c:1004
18045#, gcc-internal-format
18046msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
18047msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är fältet %qD"
18048
18049#: ipa-devirt.c:1014
18050#, gcc-internal-format
18051msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
18052msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är metoden %qD"
18053
18054#: ipa-devirt.c:1108
18055#, gcc-internal-format
18056msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
18057msgstr "typen %qT definierad i en anonym namnrymd kan inte matcha typen %qT över gränsen för översättningsenheten"
18058
18059#: ipa-devirt.c:1113
18060#, gcc-internal-format
18061msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
18062msgstr "typen %qT definierad i en anonym namnrymd kan inte matcha över gränsen för översättningsenheten"
18063
18064#: ipa-devirt.c:1118
18065#, gcc-internal-format
18066msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
18067msgstr "den inkompatibla typen definierad i en annan översättningsenhet"
18068
18069#: ipa-devirt.c:1141
18070#, gcc-internal-format
18071msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
18072msgstr "typnamnet %<%s%> skall matcha typnamnet %<%s%>"
18073
18074#: ipa-devirt.c:1145 ipa-devirt.c:1237
18075#, gcc-internal-format
18076msgid "the incompatible type is defined here"
18077msgstr "den inkompatibla typen är definierad här"
18078
18079#: ipa-devirt.c:1173
18080#, gcc-internal-format
18081msgid "array types have different bounds"
18082msgstr "vektortyper har olika gränser"
18083
18084#: ipa-devirt.c:1188
18085#, gcc-internal-format
18086msgid "return value type mismatch"
18087msgstr "returvärdets typ stämmer inte"
18088
18089#: ipa-devirt.c:1203
18090#, gcc-internal-format
18091msgid "implicit this pointer type mismatch"
18092msgstr "typen på implicit this-pekare stämmer inte"
18093
18094#: ipa-devirt.c:1206
18095#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18096msgid "type mismatch in parameter %i"
18097msgstr "typer stämmer inte i parameter %i"
18098
18099#: ipa-devirt.c:1217
18100#, gcc-internal-format
18101msgid "types have different parameter counts"
18102msgstr "typer har olika parameterantal"
18103
18104#: ipa-devirt.c:1228
18105#, gcc-internal-format
18106msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
18107msgstr "typen %qT själv bryter mot C++ endefinitionsregel"
18108
18109#: ipa-devirt.c:1234
18110#, gcc-internal-format
18111msgid "type %qT should match type %qT"
18112msgstr "typen %qT borde matcha typen %qT"
18113
18114#: ipa-devirt.c:1269
18115#, gcc-internal-format
18116msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
18117msgstr "en typ med andra kvalificerare är definierad i en annan översättningsenhet"
18118
18119#: ipa-devirt.c:1287
18120#, gcc-internal-format
18121msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
18122msgstr "en typ med andra attribut är definierad i en annan översättningsenhet"
18123
18124#: ipa-devirt.c:1302
18125#, gcc-internal-format
18126msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
18127msgstr "en uppräkningstyp med andra värdenamn definierad i en annan översättningsenhet"
18128
18129#: ipa-devirt.c:1311
18130#, gcc-internal-format
18131msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
18132msgstr "en uppräkningstyp med andra värden är definierad i en annan översättningsenhet"
18133
18134#: ipa-devirt.c:1319
18135#, gcc-internal-format
18136msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
18137msgstr "en uppräkningstyp med ett inte matchande antal värden är definierad i en annan översättningsenhet"
18138
18139#: ipa-devirt.c:1337
18140#, gcc-internal-format
18141msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
18142msgstr "en typ med annan precision är definierad i en annan översättningsenhet"
18143
18144#: ipa-devirt.c:1344
18145#, gcc-internal-format
18146msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
18147msgstr "en typ med annan teckenhet är definierad i en annan översättningsenhet"
18148
18149#: ipa-devirt.c:1369
18150#, gcc-internal-format
18151msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
18152msgstr "den är definierad som en pekare i en annan adressrymd i en annan översättningsenhet"
18153
18154#: ipa-devirt.c:1378
18155#, gcc-internal-format
18156msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
18157msgstr "den är definierad som en pekare till en annan typ i en annan översättningsenhet"
18158
18159#: ipa-devirt.c:1438
18160#, gcc-internal-format
18161msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
18162msgstr "en vektor med annan storlek är definierad i en annan översättningsenhet"
18163
18164#: ipa-devirt.c:1453
18165#, gcc-internal-format
18166msgid "has different return value in another translation unit"
18167msgstr "har ett annat returvärde i en annan översättningsenhet"
18168
18169#: ipa-devirt.c:1476 ipa-devirt.c:1488
18170#, gcc-internal-format
18171msgid "has different parameters in another translation unit"
18172msgstr "har andra parametrar i en annan översättningsenhet"
18173
18174#: ipa-devirt.c:1511
18175#, gcc-internal-format
18176msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
18177msgstr "en typ definierad i en annan översättningsenhet är inte polymorf"
18178
18179#: ipa-devirt.c:1515
18180#, gcc-internal-format
18181msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
18182msgstr "en typ definierad i en annan översättningsenhet är polymorf"
18183
18184#: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589
18185#, gcc-internal-format
18186msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
18187msgstr "en typ med en annan virtuell tabellpekare är definierad i en annan översättningsenhet"
18188
18189#: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594
18190#, gcc-internal-format
18191msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
18192msgstr "en typ med andra baser är definierad i en annan översättningsenhet"
18193
18194#: ipa-devirt.c:1548
18195#, gcc-internal-format
18196msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
18197msgstr "ett fält med ett annat namn är definierat i en annan översättningsenhet"
18198
18199#: ipa-devirt.c:1562
18200#, gcc-internal-format
18201msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
18202msgstr "ett fält med samma namn men annan typ är definierat i en annan översättningsenhet"
18203
18204#: ipa-devirt.c:1575
18205#, gcc-internal-format
18206msgid "fields has different layout in another translation unit"
18207msgstr "fält har en annan layout i en annan översättningsenhet"
18208
18209#: ipa-devirt.c:1598
18210#, gcc-internal-format
18211msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
18212msgstr "en typ med ett annat antal fält är definierad i en annan översättningsenhet"
18213
18214#: ipa-devirt.c:1622
18215#, gcc-internal-format
18216msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
18217msgstr "en annan metod med samma typ är definierad i en annan översättningsenhet"
18218
18219#: ipa-devirt.c:1630
18220#, gcc-internal-format
18221msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
18222msgstr "en definition som skiljer i virtuella nyckelord i en annan översättningsenhet"
18223
18224#: ipa-devirt.c:1637
18225#, gcc-internal-format
18226msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
18227msgstr "layouten av den virtuella tabellen skiljer i en annan översättningsenhet"
18228
18229#: ipa-devirt.c:1646
18230#, gcc-internal-format
18231msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
18232msgstr "en metod med inkompatibel typ definierad i en annan översättningsenhet"
18233
18234#: ipa-devirt.c:1654
18235#, gcc-internal-format
18236msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
18237msgstr "en typ med ett annat antal metoder definierad i en annan översättningsenhet"
18238
18239#: ipa-devirt.c:1676
18240#, gcc-internal-format
18241msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
18242msgstr "en typ med en annan storlek är definierad i en annan översättningsenhet"
18243
18244#: ipa-devirt.c:1684
18245#, gcc-internal-format
18246msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
18247msgstr "en typ med annan justering är definierad i en annan översättningsenhet"
18248
18249#: ipa-devirt.c:1807
18250#, gcc-internal-format
18251msgid "the extra base is defined here"
18252msgstr "den andra basen är definierad här"
18253
18254#: ipa-devirt.c:3777
18255#, gcc-internal-format
18256msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
18257msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
18258msgstr[0] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
18259msgstr[1] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
18260
18261#: ipa-devirt.c:3786
18262#, gcc-internal-format
18263msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
18264msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
18265msgstr[0] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger"
18266msgstr[1] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
18267
18268#: ipa-devirt.c:3815
18269#, gcc-internal-format
18270msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
18271msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
18272msgstr[0] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
18273msgstr[1] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
18274
18275#: ipa-devirt.c:3823
18276#, gcc-internal-format
18277msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
18278msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
18279msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
18280msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop"
18281
18282#: ipa-devirt.c:3831
18283#, gcc-internal-format
18284msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
18285msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
18286msgstr[0] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger"
18287msgstr[1] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
18288
18289#: ipa-devirt.c:3841
18290#, gcc-internal-format
18291msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
18292msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
18293msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger"
18294msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger"
18295
18296#: ipa-hsa.c:57
18297#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18298msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
18299msgstr "kunde inte mata ut HSAIL för funktionen %s: funktionen kan inte klonas"
18300
18301#: ipa-inline-analysis.c:4346
18302#, gcc-internal-format
18303msgid "ipa inline summary is missing in input file"
18304msgstr "ipa-inline-sammanfattning saknas i indatafil"
18305
18306#: ipa-reference.c:1182
18307#, gcc-internal-format
18308msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
18309msgstr "ipa-referenssammanfattning saknas i ltrans-enhet"
18310
18311#: ira.c:2309 ira.c:2323 ira.c:2337
18312#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18313msgid "%s cannot be used in asm here"
18314msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
18315
18316#: ira.c:5511
18317#, gcc-internal-format
18318msgid "frame pointer required, but reserved"
18319msgstr "rampekare behövs, men är reserverad"
18320
18321#: ira.c:5512
18322#, gcc-internal-format
18323msgid "for %qD"
18324msgstr "för %qD"
18325
18326#: ira.c:5526
18327#, gcc-internal-format
18328msgid "frame size too large for reliable stack checking"
18329msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
18330
18331#: lra-assigns.c:1395 reload1.c:1254
18332#, gcc-internal-format
18333msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
18334msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
18335
18336#: lra-assigns.c:1416
18337#, gcc-internal-format
18338msgid "unable to find a register to spill"
18339msgstr "kan inte hitta ett register att spilla"
18340
18341#: lra-assigns.c:1630
18342#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18343msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
18344msgstr "Maximalt antal LRA-tilldelningspass uppnått (%d)\n"
18345
18346#: lra-constraints.c:3566 reload.c:3831 reload.c:4086
18347#, gcc-internal-format
18348msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
18349msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
18350
18351#: lra-constraints.c:4429
18352#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18353msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
18354msgstr "Maximalt antal genererade omladdningsinstruktioner per instruktion uppnått (%d)\n"
18355
18356#: lto-cgraph.c:1289
18357#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18358msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
18359msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod med uid %d"
18360
18361#: lto-cgraph.c:1467
18362#, gcc-internal-format
18363msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
18364msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes"
18365
18366#: lto-cgraph.c:1473
18367#, gcc-internal-format
18368msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
18369msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes"
18370
18371#: lto-cgraph.c:1548
18372#, gcc-internal-format
18373msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
18374msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen"
18375
18376#: lto-cgraph.c:1726
18377#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18378msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
18379msgstr "Som mest %i profilkörningar stödjs.  Kanske en skadad profil?"
18380
18381#: lto-cgraph.c:1813
18382#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18383msgid "Profile information in %s corrupted"
18384msgstr "Profilinformation i %s är skadad"
18385
18386#: lto-cgraph.c:1846
18387#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18388msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
18389msgstr "det går inte att hitta LTO-cgraph %s"
18390
18391#: lto-cgraph.c:1856
18392#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18393msgid "cannot find LTO section refs in %s"
18394msgstr "det går inte att hitta LTO-avsnittsreferenser i %s"
18395
18396#: lto-cgraph.c:1935
18397#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18398msgid "invalid offload table in %s"
18399msgstr "ogiltig avlastningstabell i %s"
18400
18401#: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
18402#: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
18403#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18404msgid "compressed stream: %s"
18405msgstr "komprimerad ström: %s"
18406
18407#: lto-section-in.c:444
18408#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18409msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
18410msgstr "bytekodström: försöker läsa %d byte efter slutet på indatabufferten"
18411
18412#: lto-section-in.c:455
18413#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18414msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
18415msgstr "%s utanför tillåtet intervall: intervallet är %i till %i, värdet är %i"
18416
18417#: lto-streamer-in.c:79
18418#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18419msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
18420msgstr "bytekodström: oväntad tagg %s"
18421
18422#: lto-streamer-in.c:909 lto-streamer-in.c:919
18423#, gcc-internal-format
18424msgid "Cgraph edge statement index out of range"
18425msgstr "Cgraph-bågsatsindex utanför intervallet"
18426
18427#: lto-streamer-in.c:913 lto-streamer-in.c:922
18428#, gcc-internal-format
18429msgid "Cgraph edge statement index not found"
18430msgstr "Satsindex för cgraph-båge finns inte"
18431
18432#: lto-streamer-in.c:929
18433#, gcc-internal-format
18434msgid "Reference statement index out of range"
18435msgstr "Referenssatsindex utanför intervallet"
18436
18437#: lto-streamer-in.c:932
18438#, gcc-internal-format
18439msgid "Reference statement index not found"
18440msgstr "Referenssatsindex finns inte"
18441
18442#: lto-streamer-in.c:1513
18443#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18444msgid "cannot read LTO mode table from %s"
18445msgstr "det går inte att läsa LTO-lägestabellen från %s"
18446
18447#: lto-streamer-in.c:1611
18448#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18449msgid "unsupported mode %s\n"
18450msgstr "ej stött läge: %s\n"
18451
18452#: lto-streamer-out.c:419 lto-streamer-out.c:674
18453#, gcc-internal-format
18454msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
18455msgstr "trädkod %qs stödjs inte i LTO-strömmar"
18456
18457#: lto-streamer.c:162
18458#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18459msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
18460msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s"
18461
18462#: lto-streamer.c:383
18463#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18464msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
18465msgstr "bytekodström genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d"
18466
18467#: lto-wrapper.c:114
18468#, gcc-internal-format
18469msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
18470msgstr "raderar LTRANS-filen %s: %m"
18471
18472#: lto-wrapper.c:151
18473#, gcc-internal-format
18474msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
18475msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS"
18476
18477#: lto-wrapper.c:307
18478#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18479msgid "Option %s with different values"
18480msgstr "Flaggan %s med olika värden"
18481
18482#: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
18483#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18484msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
18485msgstr "Flaggan %s inte konsekvent använd i alla LTO-indatafiler"
18486
18487#: lto-wrapper.c:815
18488#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18489msgid "problem with building target image for %s\n"
18490msgstr "problem med att bygga målavbild för %s\n"
18491
18492#: lto-wrapper.c:835
18493#, gcc-internal-format
18494msgid "reading input file"
18495msgstr "läser indatafiler"
18496
18497#: lto-wrapper.c:840
18498#, gcc-internal-format
18499msgid "writing output file"
18500msgstr "skriver utdatafil"
18501
18502#: lto-wrapper.c:870
18503#, gcc-internal-format
18504msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
18505msgstr "installationsfel, kan inte hitta crtoffloadtable.o"
18506
18507#: lto-wrapper.c:974
18508#, gcc-internal-format
18509msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
18510msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt"
18511
18512#: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
18513#, gcc-internal-format
18514msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
18515msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt"
18516
18517#: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
18518#, gcc-internal-format
18519msgid "cannot open %s: %m"
18520msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
18521
18522#: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
18523#, gcc-internal-format
18524msgid "cannot read %s: %m"
18525msgstr "kan inte läsa %s: %m"
18526
18527#: lto-wrapper.c:1165
18528#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18529msgid "invalid format of %s"
18530msgstr "felaktigt format på %s"
18531
18532#: lto-wrapper.c:1301
18533#, gcc-internal-format
18534msgid "fopen: %s: %m"
18535msgstr "fopen: %s: %m"
18536
18537#: multiple_target.c:67
18538#, gcc-internal-format
18539msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
18540msgstr "anropet behöver ifunc, som inte stödjs av detta mål"
18541
18542#: multiple_target.c:76
18543#, gcc-internal-format
18544msgid "default target_clones attribute was not set"
18545msgstr "standard target_clones-attribut var inte satt"
18546
18547#: multiple_target.c:256
18548#, gcc-internal-format
18549msgid "single target_clones attribute is ignored"
18550msgstr "ett ensamt target_clones-attribut ignoreras"
18551
18552#: multiple_target.c:268
18553#, gcc-internal-format
18554msgid "default target was not set"
18555msgstr "standardmålet var inte satt"
18556
18557#: multiple_target.c:300
18558#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18559msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
18560msgstr "attribute(target_clones(\"%s\")) är inte giltigt för det aktuella målet"
18561
18562#: multiple_target.c:331
18563#, gcc-internal-format
18564msgid "attribute(target_clones(\"default\")) is not valid for current target"
18565msgstr "attribute(target_clones(\"default\")) är inte giltigt för det aktuella målet"
18566
18567#: omp-low.c:2965 omp-low.c:19388
18568#, gcc-internal-format
18569msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
18570msgstr "%<seq%> åsidosätter andra OpenACC-slingspecificerare"
18571
18572#: omp-low.c:2968
18573#, gcc-internal-format
18574msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
18575msgstr "%<auto%> står i konflikt med andra OpenACC-slingspecificerare"
18576
18577#: omp-low.c:2972
18578#, gcc-internal-format
18579msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
18580msgstr "den inre slingan använder samma OpenACC-parallellism som den omgivande slingan"
18581
18582#: omp-low.c:3019
18583#, gcc-internal-format
18584msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
18585msgstr "argument är inte tillåtna på %qs-klausulen i OpenACC %<parallel%>"
18586
18587#: omp-low.c:3245
18588#, gcc-internal-format
18589msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
18590msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-rutin"
18591
18592#: omp-low.c:3254
18593#, gcc-internal-format
18594msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
18595msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-region"
18596
18597#: omp-low.c:3279
18598#, gcc-internal-format
18599msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
18600msgstr "%<ordered simd threads%> måste vara nära inneslutet inuti en %<for simd%>-region"
18601
18602#: omp-low.c:3287
18603#, gcc-internal-format
18604msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
18605msgstr "OpenMP-konstruktioner andra än %<#pragma omp ordered simd%> får inte inneslutna i en %<simd%>-region"
18606
18607#: omp-low.c:3299
18608#, gcc-internal-format
18609msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
18610msgstr "endast %<distribute%>- eller %<parallel%>-regioner tillåts vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-region"
18611
18612#: omp-low.c:3316
18613#, gcc-internal-format
18614msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
18615msgstr "en %<distribute%>-region måste vara strikt inneslutna inuti en %<teams%>-konstruktion"
18616
18617#: omp-low.c:3357
18618#, gcc-internal-format
18619msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
18620msgstr "OpenACC-slingdirektiv måste vara associerade med en OpenACC-beräkningsregion"
18621
18622#: omp-low.c:3379
18623#, gcc-internal-format
18624msgid "orphaned %qs construct"
18625msgstr "föräldralös %qs-konstruktion"
18626
18627#: omp-low.c:3408
18628#, gcc-internal-format
18629msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
18630msgstr "%<#pragma omp cancel for%> inuti %<nowait%> for-konstruktion"
18631
18632#: omp-low.c:3413
18633#, gcc-internal-format
18634msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
18635msgstr "%<#pragma omp cancel for%> inuti %<ordered%> for-konstruktion"
18636
18637#: omp-low.c:3433 omp-low.c:3446
18638#, gcc-internal-format
18639msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
18640msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> inuti %<nowait%>-sektionskonstruktion"
18641
18642#: omp-low.c:3472
18643#, gcc-internal-format
18644msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
18645msgstr "en %<%s taskgroup%>-konstruktion som inte är nära innesluten inuti en %<taskgroup%>-region"
18646
18647#: omp-low.c:3486
18648#, gcc-internal-format
18649msgid "invalid arguments"
18650msgstr "ogiltiga argument"
18651
18652#: omp-low.c:3492
18653#, gcc-internal-format
18654msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
18655msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära innesluten inuti %qs"
18656
18657#: omp-low.c:3520
18658#, gcc-internal-format
18659msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
18660msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti en arbetsdelande, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
18661
18662#: omp-low.c:3527
18663#, gcc-internal-format
18664msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
18665msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
18666
18667#: omp-low.c:3556
18668#, gcc-internal-format
18669msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
18670msgstr "en %<master%>-region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
18671
18672#: omp-low.c:3580 omp-low.c:3719
18673#, gcc-internal-format
18674msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
18675msgstr "%<depend(%s)%> är bara tillåtet i %<omp ordered%>"
18676
18677#: omp-low.c:3608
18678#, gcc-internal-format
18679msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
18680msgstr "en %<ordered%> konstruktion med %<depend%>-klausul måste vara nära innesluten inuti en %<ordered%>-slinga"
18681
18682#: omp-low.c:3625
18683#, gcc-internal-format
18684msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
18685msgstr "ogiltig beroendesort i omp %<ordered%> %<depend%>"
18686
18687#: omp-low.c:3640
18688#, gcc-internal-format
18689msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
18690msgstr "%<ordered%> %<simd%> måste vara nära innesluten inuti en %<simd%>-region"
18691
18692#: omp-low.c:3653
18693#, gcc-internal-format
18694msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
18695msgstr "en %<ordered%> region får inte vara nära innesluten inuti en %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
18696
18697#: omp-low.c:3664 omp-low.c:3677
18698#, gcc-internal-format
18699msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
18700msgstr "en %<ordered%> region måste vara nära innesluten inuti en slingaregion med en %<ordered%>-klausul"
18701
18702#: omp-low.c:3694
18703#, gcc-internal-format
18704msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
18705msgstr "en %<critical%> region får inte vara innesluten inuti en %<critical%> region med samma namn"
18706
18707#: omp-low.c:3706
18708#, gcc-internal-format
18709msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
18710msgstr "%<teams%>-konstruktion inte vara nära innesluten inuti en %<target%>-konstruktion"
18711
18712#: omp-low.c:3727
18713#, gcc-internal-format
18714msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
18715msgstr "OpenACC-region inuti OpenACC-rutin, nästad parallellism stödjs inte ännu"
18716
18717#: omp-low.c:3740
18718#, gcc-internal-format
18719msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
18720msgstr "OpenACC-konstruktion inuti en icke-OpenACC-region"
18721
18722#: omp-low.c:3785
18723#, gcc-internal-format
18724msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
18725msgstr "%s %qs-konstruktion inuti en %s %qs-region"
18726
18727#: omp-low.c:3798 omp-low.c:3805
18728#, gcc-internal-format
18729msgid "%qs construct inside of %qs region"
18730msgstr "%qs-konstruktion inuti en %qs-region"
18731
18732#: omp-low.c:3917
18733#, gcc-internal-format
18734msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
18735msgstr "setjmp/longjmp inuti simd-konstruktion"
18736
18737#: omp-low.c:8002
18738#, gcc-internal-format
18739msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
18740msgstr "%<depend(sink)%>-klausul väntar på en lexikalt senare iteration"
18741
18742#: omp-low.c:8089
18743#, gcc-internal-format
18744msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
18745msgstr "%<depend(sink)%> refererar till en iteration som aldrig är i iterationsrymden"
18746
18747#: omp-low.c:12629
18748#, gcc-internal-format
18749msgid "multiple loop axes specified for routine"
18750msgstr "multipla slingaxlar angivna för rutinen"
18751
18752#: omp-low.c:14650
18753#, gcc-internal-format
18754msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
18755msgstr "ignorerar sink-klausul med ett avstånd som inte är en multipel av slingsteget"
18756
18757#: omp-low.c:14673
18758#, gcc-internal-format
18759msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
18760msgstr "första avståndet måste vara i motsatt riktning mot slingiterationer"
18761
18762#: omp-low.c:18016
18763#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18764msgid "invalid exit from %s structured block"
18765msgstr "ogiltig utgång från strukturerat %s-block"
18766
18767#: omp-low.c:18018 omp-low.c:18023
18768#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18769msgid "invalid entry to %s structured block"
18770msgstr "ogiltig ingång till strukturerat %s-block"
18771
18772#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
18773#: omp-low.c:18027
18774#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18775msgid "invalid branch to/from %s structured block"
18776msgstr "ogiltig gren till/från strukturerat %s-block"
18777
18778#: omp-low.c:18828
18779#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18780msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
18781msgstr "operand till -fopenacc-dim är felformulerad vid ”%s”"
18782
18783#: omp-low.c:19415
18784#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18785msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
18786msgstr "%s använder samma OpenACC-parallellism som den omgivande slingan"
18787
18788#: omp-low.c:19417 omp-low.c:19446
18789#, gcc-internal-format
18790msgid "containing loop here"
18791msgstr "kringliggande slinga här"
18792
18793#: omp-low.c:19421
18794#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18795msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
18796msgstr "%s använder OpenACC-parallellism som är otillåtet av den omgivande rutinen"
18797
18798#: omp-low.c:19426
18799#, gcc-internal-format
18800msgid "routine %qD declared here"
18801msgstr "rutinen %qD är deklarerad här"
18802
18803#: omp-low.c:19439
18804#, gcc-internal-format
18805msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
18806msgstr "felaktigt nästad OpenACC-slingeparallellism"
18807
18808#: omp-low.c:19503
18809#, gcc-internal-format
18810msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
18811msgstr "otillräcklig partitionering tillgänglig för att parallellisera slingor"
18812
18813#: omp-simd-clone.c:193
18814#, gcc-internal-format
18815msgid "ignoring large linear step"
18816msgstr "ignorerar stort linjärt steg"
18817
18818#: omp-simd-clone.c:200
18819#, gcc-internal-format
18820msgid "ignoring zero linear step"
18821msgstr "ignorera linjärt steg noll"
18822
18823#: optabs.c:4194
18824#, gcc-internal-format
18825msgid "indirect jumps are not available on this target"
18826msgstr "indirekta hopp är inte tillgängliga på denna målarkitektur"
18827
18828#: opts-common.c:1085
18829#, gcc-internal-format
18830msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18831msgstr "kommandoradsflaggan %qs stödjs inte av denna konfiguration"
18832
18833#: opts-common.c:1095
18834#, gcc-internal-format
18835msgid "missing argument to %qs"
18836msgstr "argument saknas till %qs"
18837
18838#: opts-common.c:1101
18839#, gcc-internal-format
18840msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
18841msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal"
18842
18843#: opts-common.c:1116
18844#, gcc-internal-format
18845msgid "unrecognized argument in option %qs"
18846msgstr "okänt argument till flaggan %qs"
18847
18848#: opts-common.c:1134
18849#, gcc-internal-format
18850msgid "valid arguments to %qs are: %s"
18851msgstr "giltiga argument till %qs är: %s"
18852
18853#: opts-global.c:99
18854#, gcc-internal-format
18855msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
18856msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för drivrutinen men inte för %s"
18857
18858#. Eventually this should become a hard error IMO.
18859#: opts-global.c:105
18860#, gcc-internal-format
18861msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
18862msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för %s men inte för %s"
18863
18864#: opts-global.c:364
18865#, gcc-internal-format
18866msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
18867msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fdump-%s%>"
18868
18869#: opts-global.c:369
18870#, gcc-internal-format
18871msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
18872msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fopt-info-%s%>"
18873
18874#: opts-global.c:390 opts-global.c:398
18875#, gcc-internal-format
18876msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
18877msgstr "stöd för insticksmoduler är avaktiverat.  Konfigurera med --enable-plugin"
18878
18879#: opts-global.c:422
18880#, gcc-internal-format
18881msgid "unrecognized register name %qs"
18882msgstr "okänt registernamn %qs"
18883
18884#: opts-global.c:440
18885#, gcc-internal-format
18886msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
18887msgstr "-fasan-shadow-offset skall bara användas med -fsanitize=kernel-address"
18888
18889#: opts-global.c:443
18890#, gcc-internal-format
18891msgid "unrecognized shadow offset %qs"
18892msgstr "okänt skuggavstånd %qs"
18893
18894#: opts.c:89
18895#, gcc-internal-format
18896msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
18897msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
18898
18899#: opts.c:125
18900#, gcc-internal-format
18901msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
18902msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
18903
18904#: opts.c:132
18905#, gcc-internal-format
18906msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
18907msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
18908
18909#: opts.c:580
18910#, gcc-internal-format
18911msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
18912msgstr "argumentet till %<-O%> skall vara ett ickenegativt heltal, %<g%>, %<s%> eller %<fast%>"
18913
18914#: opts.c:733
18915#, gcc-internal-format
18916msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
18917msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat"
18918
18919#: opts.c:737
18920#, gcc-internal-format
18921msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
18922msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat"
18923
18924#: opts.c:743
18925#, gcc-internal-format
18926msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
18927msgstr "transaktionsminne stödjs inte i denna konfiguration"
18928
18929#: opts.c:758
18930#, gcc-internal-format
18931msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
18932msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
18933
18934#: opts.c:813 config/darwin.c:3113
18935#, gcc-internal-format
18936msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
18937msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
18938
18939#: opts.c:829
18940#, gcc-internal-format
18941msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
18942msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
18943
18944#: opts.c:847 config/pa/pa.c:526
18945#, gcc-internal-format
18946msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
18947msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
18948
18949#: opts.c:898
18950#, gcc-internal-format
18951msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
18952msgstr "-fno-fat-lto-objects stödjs endast med insticksmodul för länkning"
18953
18954#: opts.c:911
18955#, gcc-internal-format
18956msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
18957msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration"
18958
18959#: opts.c:944
18960#, gcc-internal-format
18961msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
18962msgstr "-fsanitize=address är inkompatibel med -fsanitize=kernel-address"
18963
18964#: opts.c:952
18965#, gcc-internal-format
18966msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
18967msgstr "-fsanitize=address och -fsanitize=kernel-address är inkompatibel med -fsanitize=thread"
18968
18969#: opts.c:958
18970#, gcc-internal-format
18971msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
18972msgstr "-fsanitize-recover=thread stödjs inte"
18973
18974#: opts.c:961
18975#, gcc-internal-format
18976msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
18977msgstr "-fsanitize-recover=leak stödjs inte"
18978
18979#: opts.c:1375
18980#, gcc-internal-format
18981msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
18982msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
18983
18984#: opts.c:1509
18985#, gcc-internal-format
18986msgid "-fsanitize=all option is not valid"
18987msgstr "flaggan -fsanitize=all är inte giltig"
18988
18989#: opts.c:1524
18990#, gcc-internal-format
18991msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
18992msgstr "okänt argument till flaggan -fsanitize%s=: %q.*s"
18993
18994#: opts.c:1695
18995#, gcc-internal-format
18996msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
18997msgstr "argumentet %q.*s till --help är tvetydigt, var mer precis"
18998
18999#: opts.c:1704
19000#, gcc-internal-format
19001msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
19002msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s"
19003
19004#: opts.c:1936
19005#, gcc-internal-format
19006msgid "HSA has not been enabled during configuration"
19007msgstr "HSA har inte aktiverats under konfigurationen"
19008
19009#: opts.c:1948
19010#, gcc-internal-format
19011msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
19012msgstr "flaggan -foffload-abi kan anges endast för en avlastande kompilator"
19013
19014#: opts.c:1956
19015#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19016msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19017msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
19018
19019#: opts.c:2070
19020#, gcc-internal-format
19021msgid "unknown stack check parameter %qs"
19022msgstr "okänd stackkontrollparameter %qs"
19023
19024#: opts.c:2102
19025#, gcc-internal-format
19026msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
19027msgstr "%<-gdwarf%s%> är tvetydigt; använd %<-gdwarf-%s%> för DWARF-version eller %<-gdwarf -g%s%> för felsökningsnivå"
19028
19029#: opts.c:2113
19030#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19031msgid "dwarf version %d is not supported"
19032msgstr "dwarf-version %d stödjs inte"
19033
19034#: opts.c:2213
19035#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19036msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19037msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
19038
19039#: opts.c:2221
19040#, gcc-internal-format
19041msgid "invalid --param name %qs"
19042msgstr "ogiltigt --param-namn %qs"
19043
19044#: opts.c:2228
19045#, gcc-internal-format
19046msgid "invalid --param value %qs"
19047msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
19048
19049#: opts.c:2344
19050#, gcc-internal-format
19051msgid "target system does not support debug output"
19052msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
19053
19054#: opts.c:2353
19055#, gcc-internal-format
19056msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
19057msgstr "felsökningsformatet %qs står i konflikt med tidigare val"
19058
19059#: opts.c:2371
19060#, gcc-internal-format
19061msgid "unrecognised debug output level %qs"
19062msgstr "okänd felsökningsnivå %qs"
19063
19064#: opts.c:2373
19065#, gcc-internal-format
19066msgid "debug output level %qs is too high"
19067msgstr "felsökningsnivå %qs är för hög"
19068
19069#: opts.c:2393
19070#, gcc-internal-format
19071msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19072msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
19073
19074#: opts.c:2397
19075#, gcc-internal-format
19076msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19077msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
19078
19079#: opts.c:2442
19080#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19081msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19082msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
19083
19084#: opts.c:2467
19085#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19086msgid "-Werror=%s: no option -%s"
19087msgstr "-Werror=%s: ingen flagga -%s"
19088
19089#: opts.c:2469
19090#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19091msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
19092msgstr "-Werror=%s: -%s är inte en flagga som styr varningar"
19093
19094#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19095#: params.c:184
19096#, gcc-internal-format
19097msgid "invalid parameter %qs"
19098msgstr "ogiltig parameter %qs"
19099
19100#: params.c:190
19101#, gcc-internal-format
19102msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19103msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
19104
19105#: params.c:195
19106#, gcc-internal-format
19107msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19108msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
19109
19110#: passes.c:81
19111#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19112msgid "pass %s does not support cloning"
19113msgstr "pass %s stödjer inte kloning"
19114
19115#: passes.c:87
19116#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19117msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
19118msgstr "pass %s behöver en set_pass_param-implementation för att hantera det extra argumentet i NEXT_PASS"
19119
19120#: passes.c:1023
19121#, gcc-internal-format
19122msgid "unrecognized option -fenable"
19123msgstr "okänd flagga -fenable"
19124
19125#: passes.c:1025
19126#, gcc-internal-format
19127msgid "unrecognized option -fdisable"
19128msgstr "okänd flagga -fdisable"
19129
19130#: passes.c:1033
19131#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19132msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
19133msgstr "okänt pass %s angivet i -fenable"
19134
19135#: passes.c:1035
19136#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19137msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
19138msgstr "okänt pass %s angivet i -fdisable"
19139
19140#: passes.c:1060 passes.c:1149
19141#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19142msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
19143msgstr "aktivera passet %s för funktioner i intervallet [%u, %u]"
19144
19145#: passes.c:1063 passes.c:1160
19146#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19147msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
19148msgstr "avaktivera passet %s för funktioner i intervallet [%u, %u]"
19149
19150#: passes.c:1099 passes.c:1127
19151#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19152msgid "Invalid range %s in option %s"
19153msgstr "Ogiltigt intervall %s i flaggan %s"
19154
19155#: passes.c:1145
19156#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19157msgid "enable pass %s for function %s"
19158msgstr "aktivera pass %s för funktionen %s"
19159
19160#: passes.c:1156
19161#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19162msgid "disable pass %s for function %s"
19163msgstr "avaktivera pass %s för funktionen %s"
19164
19165#: passes.c:1385
19166#, gcc-internal-format
19167msgid "invalid pass positioning operation"
19168msgstr "ogiltig passpositioneringsoperation"
19169
19170#: passes.c:1447
19171#, gcc-internal-format
19172msgid "plugin cannot register a missing pass"
19173msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett saknat pass"
19174
19175#: passes.c:1450
19176#, gcc-internal-format
19177msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
19178msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett namnlöst pass"
19179
19180#: passes.c:1455
19181#, gcc-internal-format
19182msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
19183msgstr "insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn"
19184
19185#: passes.c:1474
19186#, gcc-internal-format
19187msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
19188msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs"
19189
19190#: plugin.c:177
19191#, gcc-internal-format
19192msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
19193msgstr "oåtkomlig insticksmodulsfil %s expanderad från kort namn på insticksmodul %s: %m"
19194
19195#: plugin.c:198
19196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19197msgid ""
19198"plugin %s was specified with different paths:\n"
19199"%s\n"
19200"%s"
19201msgstr ""
19202"insticksmodul %s angavs med olika sökvägar:\n"
19203"%s\n"
19204"%s"
19205
19206#: plugin.c:257
19207#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19208msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
19209msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -<nyckel>[=<värde>])"
19210
19211#: plugin.c:319
19212#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19213msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
19214msgstr "insticksmodul %s skulle ha angetts före -fplugin-arg-%s på kommandoraden"
19215
19216#: plugin.c:425
19217#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19218msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
19219msgstr "okänd återanropshändelse registrerad av insticksmodul %s"
19220
19221#: plugin.c:457
19222#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19223msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
19224msgstr "insticksmodul %s registrerade en tom återanropsfunktion för händelse %s"
19225
19226#: plugin.c:580
19227#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19228msgid ""
19229"cannot load plugin %s\n"
19230"%s"
19231msgstr ""
19232"det går inte att läsa in insticksmodul %s\n"
19233"%s"
19234
19235#: plugin.c:590
19236#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19237msgid ""
19238"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
19239"%s"
19240msgstr ""
19241"insticksmodul %s är inte licensierad under en GPL-kompatibel licens\n"
19242"%s"
19243
19244#: plugin.c:599
19245#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19246msgid ""
19247"cannot find %s in plugin %s\n"
19248"%s"
19249msgstr ""
19250"det går inte att hitta %s i insticksmodul %s\n"
19251"%s"
19252
19253#: plugin.c:607
19254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19255msgid "fail to initialize plugin %s"
19256msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s"
19257
19258#: plugin.c:889
19259#, gcc-internal-format
19260msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
19261msgstr "flaggan -iplugindir <kat> skickas inte från gcc-drivrutin"
19262
19263#: predict.c:2709
19264#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19265msgid "Missing counts for called function %s/%i"
19266msgstr "Räknare saknas för den anropade funktionen %s/%i"
19267
19268#: profile.c:461
19269#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19270msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19271msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
19272
19273#: profile.c:541
19274#, gcc-internal-format
19275msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19276msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
19277
19278#: profile.c:724
19279#, gcc-internal-format
19280msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
19281msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent"
19282
19283#: profile.c:741
19284#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19285msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19286msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
19287
19288#: profile.c:762
19289#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19290msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19291msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
19292
19293#: reg-stack.c:529
19294#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19295msgid "output constraint %d must specify a single register"
19296msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
19297
19298#: reg-stack.c:539
19299#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19300msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19301msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av ”%s”"
19302
19303#: reg-stack.c:562
19304#, gcc-internal-format
19305msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19306msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
19307
19308#: reg-stack.c:599
19309#, gcc-internal-format
19310msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19311msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
19312
19313#: reg-stack.c:618
19314#, gcc-internal-format
19315msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19316msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
19317
19318#: regcprop.c:1171
19319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19320msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19321msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
19322
19323#: regcprop.c:1183
19324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19325msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19326msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
19327
19328#: regcprop.c:1186
19329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19330msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19331msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
19332
19333#: regcprop.c:1198
19334#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19335msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19336msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
19337
19338#: reginfo.c:708
19339#, gcc-internal-format
19340msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
19341msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropssparat register"
19342
19343#: reginfo.c:712
19344#, gcc-internal-format
19345msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
19346msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropsanvänt register"
19347
19348#: reginfo.c:724
19349#, gcc-internal-format
19350msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
19351msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register"
19352
19353#: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947
19354#: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9627
19355#: config/sh/sh.c:9634 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910
19356#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19357msgid "unknown register name: %s"
19358msgstr "okänt registernamn: %s"
19359
19360#: reginfo.c:763
19361#, gcc-internal-format
19362msgid "stack register used for global register variable"
19363msgstr "stackregister använt som global registervariabel"
19364
19365#: reginfo.c:769
19366#, gcc-internal-format
19367msgid "global register variable follows a function definition"
19368msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
19369
19370#: reginfo.c:774
19371#, gcc-internal-format
19372msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
19373msgstr "register för %qD använt till flera globala registervariabler"
19374
19375#: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:28752
19376#, gcc-internal-format
19377msgid "conflicts with %qD"
19378msgstr "står i konflikt med %qD"
19379
19380#: reginfo.c:782
19381#, gcc-internal-format
19382msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19383msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
19384
19385#: reload.c:1313
19386#, gcc-internal-format
19387msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19388msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
19389
19390#: reload.c:1327
19391#, gcc-internal-format
19392msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19393msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>"
19394
19395#: reload.c:3688
19396#, gcc-internal-format
19397msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19398msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
19399
19400#: reload1.c:2076
19401#, gcc-internal-format
19402msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19403msgstr "det går inte att hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
19404
19405#: reload1.c:2081
19406#, gcc-internal-format
19407msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19408msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
19409
19410#: reload1.c:4697
19411#, gcc-internal-format
19412msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19413msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
19414
19415#: reload1.c:6118
19416#, gcc-internal-format
19417msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19418msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
19419
19420#: reload1.c:8010
19421#, gcc-internal-format
19422msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19423msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
19424
19425#: rtl.c:780
19426#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19427msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19428msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av ”%s” med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
19429
19430#: rtl.c:790
19431#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19432msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19433msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ ”%c”, har ”%c” (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
19434
19435#: rtl.c:800
19436#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19437msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19438msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ ”%c” eller ”%c”, har ”%c” (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
19439
19440#: rtl.c:809
19441#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19442msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19443msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod ”%s”, har ”%s” i %s, vid %s:%d"
19444
19445#: rtl.c:819
19446#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19447msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19448msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod ”%s” eller ”%s”, har ”%s” i %s, vid %s:%d"
19449
19450#: rtl.c:846
19451#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19452msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
19453msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
19454
19455#: rtl.c:856
19456#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19457msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19458msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av hwi elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
19459
19460#: rtl.c:866
19461#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19462msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19463msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
19464
19465#: rtl.c:877
19466#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19467msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19468msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod ”%s” i %s, vid %s:%d"
19469
19470#: stmt.c:237
19471#, gcc-internal-format
19472msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19473msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
19474
19475#: stmt.c:252
19476#, gcc-internal-format
19477msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19478msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
19479
19480#: stmt.c:275
19481#, gcc-internal-format
19482msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19483msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
19484
19485#: stmt.c:282 stmt.c:366
19486#, gcc-internal-format
19487msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19488msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
19489
19490#: stmt.c:298
19491#, gcc-internal-format
19492msgid "matching constraint not valid in output operand"
19493msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
19494
19495#: stmt.c:357
19496#, gcc-internal-format
19497msgid "input operand constraint contains %qc"
19498msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
19499
19500#: stmt.c:396
19501#, gcc-internal-format
19502msgid "matching constraint references invalid operand number"
19503msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
19504
19505#: stmt.c:430
19506#, gcc-internal-format
19507msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19508msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
19509
19510#: stmt.c:446
19511#, gcc-internal-format
19512msgid "matching constraint does not allow a register"
19513msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
19514
19515#: stmt.c:540
19516#, gcc-internal-format
19517msgid "duplicate asm operand name %qs"
19518msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
19519
19520#: stmt.c:637
19521#, gcc-internal-format
19522msgid "missing close brace for named operand"
19523msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
19524
19525#: stmt.c:662
19526#, gcc-internal-format
19527msgid "undefined named operand %qs"
19528msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
19529
19530#: stor-layout.c:753
19531#, gcc-internal-format
19532msgid "size of %q+D is %d bytes"
19533msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
19534
19535#: stor-layout.c:755
19536#, gcc-internal-format
19537msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19538msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
19539
19540#: stor-layout.c:1193
19541#, gcc-internal-format
19542msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19543msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
19544
19545#: stor-layout.c:1197
19546#, gcc-internal-format
19547msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19548msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
19549
19550#: stor-layout.c:1214
19551#, gcc-internal-format
19552msgid "padding struct to align %q+D"
19553msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
19554
19555#: stor-layout.c:1275
19556#, gcc-internal-format
19557msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
19558msgstr "avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4"
19559
19560#: stor-layout.c:1584
19561#, gcc-internal-format
19562msgid "padding struct size to alignment boundary"
19563msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
19564
19565#: stor-layout.c:1612
19566#, gcc-internal-format
19567msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
19568msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qE"
19569
19570#: stor-layout.c:1616
19571#, gcc-internal-format
19572msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
19573msgstr "attributet packed är onödigt för %qE"
19574
19575#: stor-layout.c:1622
19576#, gcc-internal-format
19577msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19578msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
19579
19580#: stor-layout.c:1624
19581#, gcc-internal-format
19582msgid "packed attribute is unnecessary"
19583msgstr "attributet packed är onödigt"
19584
19585#: stor-layout.c:2347
19586#, gcc-internal-format
19587msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19588msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
19589
19590#: symtab.c:300
19591#, gcc-internal-format
19592msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
19593msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
19594
19595#: symtab.c:964
19596#, gcc-internal-format
19597msgid "function symbol is not function"
19598msgstr "funktionssymbol som inte är en funktion"
19599
19600#: symtab.c:972
19601#, gcc-internal-format
19602msgid "variable symbol is not variable"
19603msgstr "variabelsymbol är inte en variabel"
19604
19605#: symtab.c:978
19606#, gcc-internal-format
19607msgid "node has unknown type"
19608msgstr "noden har okänd typ"
19609
19610#: symtab.c:987
19611#, gcc-internal-format
19612msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
19613msgstr "nod ej funnen found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
19614
19615#: symtab.c:995
19616#, gcc-internal-format
19617msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
19618msgstr "noden skiljer från node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
19619
19620#: symtab.c:1004
19621#, gcc-internal-format
19622msgid "assembler name hash list corrupted"
19623msgstr "hashlistan över assemblernamn trasig"
19624
19625#: symtab.c:1017
19626#, gcc-internal-format
19627msgid "node not found in symtab assembler name hash"
19628msgstr "nod finns inte i hashen av symboltabellassemblernamn"
19629
19630#: symtab.c:1024
19631#, gcc-internal-format
19632msgid "double linked list of assembler names corrupted"
19633msgstr "dubbellänkad lista av assemblernamn är trasig"
19634
19635#: symtab.c:1029
19636#, gcc-internal-format
19637msgid "node has body_removed but is definition"
19638msgstr "noden har body_removed men är en definition"
19639
19640#: symtab.c:1034
19641#, gcc-internal-format
19642msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
19643msgstr "noden är analyserad men den är inte en definition"
19644
19645#: symtab.c:1039
19646#, gcc-internal-format
19647msgid "node is alias but not implicit alias"
19648msgstr "noden är ett alias men inte ett implicit alias"
19649
19650#: symtab.c:1044
19651#, gcc-internal-format
19652msgid "node is alias but not definition"
19653msgstr "noden är ett alias men inte en definition"
19654
19655#: symtab.c:1049
19656#, gcc-internal-format
19657msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
19658msgstr "noden är weakref men inte ett transparent_alias"
19659
19660#: symtab.c:1054
19661#, gcc-internal-format
19662msgid "node is transparent_alias but not an alias"
19663msgstr "noden är transparent_alias men inte ett alias"
19664
19665#: symtab.c:1063
19666#, gcc-internal-format
19667msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
19668msgstr "noden är i same_comdat_group-listan men den har ingen comdat_group"
19669
19670#: symtab.c:1068
19671#, gcc-internal-format
19672msgid "same_comdat_group list across different groups"
19673msgstr "same_comdat_group-lista över olika grupper"
19674
19675#: symtab.c:1073
19676#, gcc-internal-format
19677msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
19678msgstr "blandning av olika typer av symboler i samma comdat-grupper stödjs inte"
19679
19680#: symtab.c:1078
19681#, gcc-internal-format
19682msgid "node is alone in a comdat group"
19683msgstr "noden är ensam i en comdat-grupp"
19684
19685#: symtab.c:1085
19686#, gcc-internal-format
19687msgid "same_comdat_group is not a circular list"
19688msgstr "same_comdat_group är inte en cirkulär lista"
19689
19690#: symtab.c:1100
19691#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19692msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
19693msgstr "comdat-lokal symbol refererad till av %s utanför dess comdat"
19694
19695#: symtab.c:1110
19696#, gcc-internal-format
19697msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
19698msgstr "flaggan implicit_section är satt men sektionen är inte det"
19699
19700#: symtab.c:1117
19701#, gcc-internal-format
19702msgid "Both section and comdat group is set"
19703msgstr "både sektion och comdat-grupp är satt"
19704
19705#: symtab.c:1129
19706#, gcc-internal-format
19707msgid "Alias and target's section differs"
19708msgstr "Aliasets och målets sektion skiljer"
19709
19710#: symtab.c:1136
19711#, gcc-internal-format
19712msgid "Alias and target's comdat groups differs"
19713msgstr "Aliasets och målets comdat-grupper skiljer"
19714
19715#: symtab.c:1151
19716#, gcc-internal-format
19717msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
19718msgstr "Transparent alias och målets assemblernamn skiljer"
19719
19720#: symtab.c:1159
19721#, gcc-internal-format
19722msgid "Chained transparent aliases"
19723msgstr "Kedjade genomskinliga alias"
19724
19725#: symtab.c:1182 symtab.c:1219
19726#, gcc-internal-format
19727msgid "symtab_node::verify failed"
19728msgstr "symtab_node::verify misslyckades"
19729
19730#: symtab.c:1215
19731#, gcc-internal-format
19732msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
19733msgstr "Två symboler med samma comdat_group är inte länkade av listan same_comdat_group."
19734
19735#: symtab.c:1622
19736#, gcc-internal-format
19737msgid "function %q+D part of alias cycle"
19738msgstr "funktionen %q+D är en del av en aliascykel"
19739
19740#: symtab.c:1624
19741#, gcc-internal-format
19742msgid "variable %q+D part of alias cycle"
19743msgstr "variabeln %q+D är del i en aliascykel"
19744
19745#: symtab.c:1652
19746#, gcc-internal-format
19747msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
19748msgstr "sektionen för aliaset %q+D måste stämma med sektionen för dess mål"
19749
19750#: targhooks.c:176
19751#, gcc-internal-format
19752msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19753msgstr "__builtin_saveregs stödjs inte på denna målarkitektur"
19754
19755#: targhooks.c:870
19756#, gcc-internal-format
19757msgid "nested functions not supported on this target"
19758msgstr "nästade funktioner stödjs inte på denna målarkitektur"
19759
19760#: targhooks.c:883
19761#, gcc-internal-format
19762msgid "nested function trampolines not supported on this target"
19763msgstr "nästade funktionstrampoliner stödjs inte för denna målarkitektur"
19764
19765#: targhooks.c:1330
19766#, gcc-internal-format
19767msgid "target attribute is not supported on this machine"
19768msgstr "målattribut stödjs inte på denna maskin"
19769
19770#: targhooks.c:1344
19771#, gcc-internal-format
19772msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
19773msgstr "#pragma GCC target stödjs inte för denna maskin"
19774
19775#: tlink.c:487
19776#, gcc-internal-format
19777msgid "removing .rpo file: %m"
19778msgstr "tar bort .rpo-fil: %m"
19779
19780#: tlink.c:489
19781#, gcc-internal-format
19782msgid "renaming .rpo file: %m"
19783msgstr "byter namn på .rpo-fil: %m"
19784
19785#: tlink.c:493
19786#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19787msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19788msgstr "lagerfil ”%s” innehåller inte kommandoradsargument"
19789
19790#: tlink.c:619
19791#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19792msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19793msgstr "”%s” tilldelades till ”%s”, men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
19794
19795#: tlink.c:856
19796#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19797msgid "ld returned %d exit status"
19798msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
19799
19800#: toplev.c:895
19801#, gcc-internal-format
19802msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
19803msgstr "det går inte att öppna %qs för skrivning: %m"
19804
19805#: toplev.c:917
19806#, gcc-internal-format
19807msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
19808msgstr "-frecord-gcc-switches stödjs inte för den aktuella målarkitekturen"
19809
19810#: toplev.c:966
19811#, gcc-internal-format
19812msgid "stack usage computation not supported for this target"
19813msgstr "beräkning av stackanvändning stödjs inte av denna målarkitektur"
19814
19815#: toplev.c:1035
19816#, gcc-internal-format
19817msgid "stack usage might be unbounded"
19818msgstr "stackanvändningen kan vara obegränsad"
19819
19820#: toplev.c:1040
19821#, gcc-internal-format
19822msgid "stack usage might be %wd bytes"
19823msgstr "stackanvändningen kan vara %wd byte"
19824
19825#: toplev.c:1043
19826#, gcc-internal-format
19827msgid "stack usage is %wd bytes"
19828msgstr "stackanvändningen är %wd byte"
19829
19830#: toplev.c:1059
19831#, gcc-internal-format
19832msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19833msgstr "det går inte att öppna %s för skrivning: %m"
19834
19835#: toplev.c:1229
19836#, gcc-internal-format
19837msgid "this target does not support %qs"
19838msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %qs"
19839
19840#: toplev.c:1255
19841#, gcc-internal-format
19842msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
19843msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam och -ftree-loop-linear)"
19844
19845#: toplev.c:1266
19846#, gcc-internal-format
19847msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
19848msgstr "-fcheck-pointer-bounds stödjs inte för denna målarkitektur"
19849
19850#: toplev.c:1273
19851#, gcc-internal-format
19852msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
19853msgstr "-fcheck-pointer-bounds stödjs inte med adressrengöring"
19854
19855#: toplev.c:1288
19856#, gcc-internal-format
19857msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
19858msgstr "%<-fabi-version=1%> stödjs inte längre"
19859
19860#: toplev.c:1316
19861#, gcc-internal-format
19862msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19863msgstr "instruktionsschemaläggning stödjs inte för denna målmaskin"
19864
19865#: toplev.c:1320
19866#, gcc-internal-format
19867msgid "this target machine does not have delayed branches"
19868msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
19869
19870#: toplev.c:1334
19871#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19872msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19873msgstr "-f%sleading-underscore stödjs inte på denna målmaskin"
19874
19875#: toplev.c:1379
19876#, gcc-internal-format
19877msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
19878msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %m"
19879
19880#: toplev.c:1416
19881#, gcc-internal-format
19882msgid "target system does not support the %qs debug format"
19883msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet %qs"
19884
19885#: toplev.c:1429
19886#, gcc-internal-format
19887msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19888msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
19889
19890#: toplev.c:1433
19891#, gcc-internal-format
19892msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19893msgstr "variabel spårning begärd, men stödjs inte av detta felsökningsformat"
19894
19895#: toplev.c:1471
19896#, gcc-internal-format
19897msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
19898msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning"
19899
19900#: toplev.c:1497
19901#, gcc-internal-format
19902msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19903msgstr "-ffunction-sections stödjs inte för denna målarkitektur"
19904
19905#: toplev.c:1503
19906#, gcc-internal-format
19907msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19908msgstr "-fdata-sections stödjs inte för denna målarkitektur"
19909
19910#: toplev.c:1511
19911#, gcc-internal-format
19912msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19913msgstr "-fprefetch-loop-arrays stödjs inte för denna målarkitektur"
19914
19915#: toplev.c:1517
19916#, gcc-internal-format
19917msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19918msgstr "-fprefetch-loop-arrays stödjs inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
19919
19920#: toplev.c:1527
19921#, gcc-internal-format
19922msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19923msgstr "-fprefetch-loop-arrays stödjs inte med -Os"
19924
19925#: toplev.c:1539
19926#, gcc-internal-format
19927msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
19928msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före"
19929
19930#: toplev.c:1557
19931#, gcc-internal-format
19932msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19933msgstr "-fstack-protector stödjs inte av denna målarkitektur"
19934
19935#: toplev.c:1569
19936#, gcc-internal-format
19937msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
19938msgstr "-fsanitize=address och -fsanitize=kernel stödjs inte för denna målarkitektur"
19939
19940#: toplev.c:1578
19941#, gcc-internal-format
19942msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
19943msgstr "-fsanitize=address stödjs inte för denna målarkitektur"
19944
19945#: toplev.c:1896
19946#, gcc-internal-format
19947msgid "error writing to %s: %m"
19948msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
19949
19950#: toplev.c:1898 java/jcf-parse.c:1770
19951#, gcc-internal-format
19952msgid "error closing %s: %m"
19953msgstr "fel när %s stängdes: %m"
19954
19955#: trans-mem.c:621
19956#, gcc-internal-format
19957msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
19958msgstr "ogiltig användning volatilt l-värde inuti transaktion"
19959
19960#: trans-mem.c:624
19961#, gcc-internal-format
19962msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
19963msgstr "ogiltig användning av volatilt l-värde inuti en %<transaction_safe%>-funktion"
19964
19965#: trans-mem.c:656
19966#, gcc-internal-format
19967msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
19968msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%>-funktionsanrop som inte är inuti en yttre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
19969
19970#: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4840
19971#, gcc-internal-format
19972msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
19973msgstr "osäkert funktionsanrop av %qD inuti atomär transaktion"
19974
19975#: trans-mem.c:731
19976#, gcc-internal-format
19977msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
19978msgstr "osäkert funktionsanrop av %qE inuti atomär transaktion"
19979
19980#: trans-mem.c:735
19981#, gcc-internal-format
19982msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
19983msgstr "osäkert indirekt funktionsanrop inuti en atomär transaktion"
19984
19985#: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4772
19986#, gcc-internal-format
19987msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
19988msgstr "osäkert funktionsanrop av %qD inuti %<transaction_safe%>-funktion"
19989
19990#: trans-mem.c:749
19991#, gcc-internal-format
19992msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
19993msgstr "osäkert funktionsanrop av %qE inuti %<transaction_safe%>-funktion"
19994
19995#: trans-mem.c:753
19996#, gcc-internal-format
19997msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
19998msgstr "osäkert indirekt funktionsanrop inuti en %<transaction_safe%>-funktion"
19999
20000#: trans-mem.c:768 trans-mem.c:4812
20001#, gcc-internal-format
20002msgid "asm not allowed in atomic transaction"
20003msgstr "asm är inte tillåtet i en atomär transaktion"
20004
20005#: trans-mem.c:771
20006#, gcc-internal-format
20007msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
20008msgstr "asm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
20009
20010#: trans-mem.c:783
20011#, gcc-internal-format
20012msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
20013msgstr "lättad transaktion i atomär transaktion"
20014
20015#: trans-mem.c:786
20016#, gcc-internal-format
20017msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
20018msgstr "lättad transaktion i %<transaction_safe%>-funktion"
20019
20020#: trans-mem.c:793
20021#, gcc-internal-format
20022msgid "outer transaction in transaction"
20023msgstr "yttre transaktion i transaktion"
20024
20025#: trans-mem.c:796
20026#, gcc-internal-format
20027msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
20028msgstr "yttre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
20029
20030#: trans-mem.c:800
20031#, gcc-internal-format
20032msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
20033msgstr "yttre transaktion i %<transaction_safe%>-funktion"
20034
20035#: trans-mem.c:4438
20036#, gcc-internal-format
20037msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
20038msgstr "%Kasm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
20039
20040#: tree-cfg.c:339
20041#, gcc-internal-format
20042msgid "ignoring loop annotation"
20043msgstr "ignorerar slingannotering"
20044
20045#: tree-cfg.c:2787
20046#, gcc-internal-format
20047msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
20048msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
20049
20050#: tree-cfg.c:2792
20051#, gcc-internal-format
20052msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
20053msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
20054
20055#: tree-cfg.c:2803
20056#, gcc-internal-format
20057msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
20058msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas"
20059
20060#: tree-cfg.c:2832
20061#, gcc-internal-format
20062msgid "SSA name in freelist but still referenced"
20063msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
20064
20065#: tree-cfg.c:2838 tree-cfg.c:4174
20066#, gcc-internal-format
20067msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
20068msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
20069
20070#: tree-cfg.c:2846
20071#, gcc-internal-format
20072msgid "invalid first operand of MEM_REF"
20073msgstr "ogiltig första operand till MEM_REF"
20074
20075#: tree-cfg.c:2852
20076#, gcc-internal-format
20077msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
20078msgstr "ogiltig avståndsoperand till MEM_REF"
20079
20080#: tree-cfg.c:2865
20081#, gcc-internal-format
20082msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
20083msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
20084
20085#: tree-cfg.c:2871
20086#, gcc-internal-format
20087msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
20088msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler"
20089
20090#: tree-cfg.c:2898 tree-ssa.c:870
20091#, gcc-internal-format
20092msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
20093msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
20094
20095#: tree-cfg.c:2909
20096#, gcc-internal-format
20097msgid "non-integral used in condition"
20098msgstr "icke-heltal använt i villkor"
20099
20100#: tree-cfg.c:2914
20101#, gcc-internal-format
20102msgid "invalid conditional operand"
20103msgstr "ogiltig villkorlig operand"
20104
20105#: tree-cfg.c:2937
20106#, gcc-internal-format
20107msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
20108msgstr "ej skalär BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR"
20109
20110#: tree-cfg.c:2949
20111#, gcc-internal-format
20112msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
20113msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
20114
20115#: tree-cfg.c:2956
20116#, gcc-internal-format
20117msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
20118msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
20119
20120#: tree-cfg.c:2965
20121#, gcc-internal-format
20122msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
20123msgstr "lägesstorleken på resultat av icke-heltalstyp stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
20124
20125#: tree-cfg.c:2973
20126#, gcc-internal-format
20127msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
20128msgstr "position plus storlek överskrider storleken på det refererade objektet i BIT_FIELD_REF"
20129
20130#: tree-cfg.c:3006
20131#, gcc-internal-format
20132msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
20133msgstr "ej toppnivå BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR"
20134
20135#: tree-cfg.c:3016
20136#, gcc-internal-format
20137msgid "invalid reference prefix"
20138msgstr "ogiltigt referensprefix"
20139
20140#: tree-cfg.c:3027
20141#, gcc-internal-format
20142msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
20143msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
20144
20145#: tree-cfg.c:3038
20146#, gcc-internal-format
20147msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
20148msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
20149
20150#: tree-cfg.c:3044
20151#, gcc-internal-format
20152msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
20153msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte en heltalstyp med lämplig bredd"
20154
20155#: tree-cfg.c:3095
20156#, gcc-internal-format
20157msgid "invalid CASE_CHAIN"
20158msgstr "ogiltig CASE_CHAIN"
20159
20160#: tree-cfg.c:3123
20161#, gcc-internal-format
20162msgid "invalid expression for min lvalue"
20163msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde"
20164
20165#: tree-cfg.c:3134
20166#, gcc-internal-format
20167msgid "invalid operand in indirect reference"
20168msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
20169
20170#: tree-cfg.c:3163
20171#, gcc-internal-format
20172msgid "invalid operands to array reference"
20173msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
20174
20175#: tree-cfg.c:3174
20176#, gcc-internal-format
20177msgid "type mismatch in array reference"
20178msgstr "typfel i vektorreferens"
20179
20180#: tree-cfg.c:3183
20181#, gcc-internal-format
20182msgid "type mismatch in array range reference"
20183msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
20184
20185#: tree-cfg.c:3194
20186#, gcc-internal-format
20187msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
20188msgstr "typfel i referens till reell-/imaginärdel"
20189
20190#: tree-cfg.c:3204
20191#, gcc-internal-format
20192msgid "type mismatch in component reference"
20193msgstr "typfel i komponentreferens"
20194
20195#: tree-cfg.c:3221
20196#, gcc-internal-format
20197msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
20198msgstr "konvertering av en SSA_NAME på vänster sida"
20199
20200#: tree-cfg.c:3228
20201#, gcc-internal-format
20202msgid "conversion of register to a different size"
20203msgstr "konvertering av register till en annan storlek"
20204
20205#: tree-cfg.c:3243
20206#, gcc-internal-format
20207msgid "invalid address operand in MEM_REF"
20208msgstr "ogiltig adressoperand i MEM_REF"
20209
20210#: tree-cfg.c:3250
20211#, gcc-internal-format
20212msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
20213msgstr "ogiltig avståndsoperand i MEM_REF"
20214
20215#: tree-cfg.c:3260
20216#, gcc-internal-format
20217msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
20218msgstr "ogiltig adressoperand i in TARGET_MEM_REF"
20219
20220#: tree-cfg.c:3267
20221#, gcc-internal-format
20222msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
20223msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF"
20224
20225#: tree-cfg.c:3321
20226#, gcc-internal-format
20227msgid "gimple call has two targets"
20228msgstr "gimple-anrop har två mål"
20229
20230#: tree-cfg.c:3330
20231#, gcc-internal-format
20232msgid "gimple call has no target"
20233msgstr "gimple-anrop har inget mål"
20234
20235#: tree-cfg.c:3337
20236#, gcc-internal-format
20237msgid "invalid function in gimple call"
20238msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop"
20239
20240#: tree-cfg.c:3347
20241#, gcc-internal-format
20242msgid "non-function in gimple call"
20243msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
20244
20245#: tree-cfg.c:3358
20246#, gcc-internal-format
20247msgid "invalid pure const state for function"
20248msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
20249
20250#: tree-cfg.c:3367
20251#, gcc-internal-format
20252msgid "invalid LHS in gimple call"
20253msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
20254
20255#: tree-cfg.c:3377
20256#, gcc-internal-format
20257msgid "LHS in noreturn call"
20258msgstr "LHS i noreturn-anrop"
20259
20260#: tree-cfg.c:3393
20261#, gcc-internal-format
20262msgid "invalid conversion in gimple call"
20263msgstr "ogiltig konvertering i gimple-anrop"
20264
20265#: tree-cfg.c:3402
20266#, gcc-internal-format
20267msgid "invalid static chain in gimple call"
20268msgstr "ogiltig statisk kedja i gimple-anrop"
20269
20270#: tree-cfg.c:3413
20271#, gcc-internal-format
20272msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
20273msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en"
20274
20275#: tree-cfg.c:3430
20276#, gcc-internal-format
20277msgid "invalid argument to gimple call"
20278msgstr "ogiltigt argument till gimple-anrop"
20279
20280#: tree-cfg.c:3450
20281#, gcc-internal-format
20282msgid "invalid operands in gimple comparison"
20283msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
20284
20285#: tree-cfg.c:3466
20286#, gcc-internal-format
20287msgid "mismatching comparison operand types"
20288msgstr "typen på operander i jämförelse stämmer inte överens"
20289
20290#: tree-cfg.c:3483
20291#, gcc-internal-format
20292msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
20293msgstr "ej stödd operation eller typ för vektorjämförelse som returnerar en boolean"
20294
20295#: tree-cfg.c:3498
20296#, gcc-internal-format
20297msgid "non-vector operands in vector comparison"
20298msgstr "icke-vektoroperander i vektorjämförelse"
20299
20300#: tree-cfg.c:3506
20301#, gcc-internal-format
20302msgid "invalid vector comparison resulting type"
20303msgstr "ogiltig resultattyp i vektorjämförelse"
20304
20305#: tree-cfg.c:3513
20306#, gcc-internal-format
20307msgid "bogus comparison result type"
20308msgstr "felaktig resultattyp i jämförelse"
20309
20310#: tree-cfg.c:3535
20311#, gcc-internal-format
20312msgid "non-register as LHS of unary operation"
20313msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
20314
20315#: tree-cfg.c:3541
20316#, gcc-internal-format
20317msgid "invalid operand in unary operation"
20318msgstr "ogiltig operand i unär operation"
20319
20320#: tree-cfg.c:3573
20321#, gcc-internal-format
20322msgid "invalid types in nop conversion"
20323msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
20324
20325#: tree-cfg.c:3588
20326#, gcc-internal-format
20327msgid "invalid types in address space conversion"
20328msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering"
20329
20330#: tree-cfg.c:3602
20331#, gcc-internal-format
20332msgid "invalid types in fixed-point conversion"
20333msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
20334
20335#: tree-cfg.c:3617
20336#, gcc-internal-format
20337msgid "invalid types in conversion to floating point"
20338msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
20339
20340#: tree-cfg.c:3632
20341#, gcc-internal-format
20342msgid "invalid types in conversion to integer"
20343msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
20344
20345#: tree-cfg.c:3646
20346#, gcc-internal-format
20347msgid "reduction should convert from vector to element type"
20348msgstr "reduktionen borde konvertera från vektor- till elementtyp"
20349
20350#: tree-cfg.c:3674
20351#, gcc-internal-format
20352msgid "non-trivial conversion in unary operation"
20353msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
20354
20355#: tree-cfg.c:3699
20356#, gcc-internal-format
20357msgid "non-register as LHS of binary operation"
20358msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
20359
20360#: tree-cfg.c:3706
20361#, gcc-internal-format
20362msgid "invalid operands in binary operation"
20363msgstr "ogiltiga operander binär operation"
20364
20365#: tree-cfg.c:3721
20366#, gcc-internal-format
20367msgid "type mismatch in complex expression"
20368msgstr "typfel i komplext uttryck"
20369
20370#: tree-cfg.c:3750
20371#, gcc-internal-format
20372msgid "type mismatch in shift expression"
20373msgstr "typfel i skiftuttryck"
20374
20375#: tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3788
20376#, gcc-internal-format
20377msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
20378msgstr "typfel i breddande vektorskiftuttryck"
20379
20380#: tree-cfg.c:3809
20381#, gcc-internal-format
20382msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
20383msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus"
20384
20385#: tree-cfg.c:3820
20386#, gcc-internal-format
20387msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
20388msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
20389
20390#: tree-cfg.c:3834
20391#, gcc-internal-format
20392msgid "type mismatch in pointer plus expression"
20393msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
20394
20395#: tree-cfg.c:3914
20396#, gcc-internal-format
20397msgid "type mismatch in binary expression"
20398msgstr "typfel i binärt uttryck"
20399
20400#: tree-cfg.c:3942
20401#, gcc-internal-format
20402msgid "non-register as LHS of ternary operation"
20403msgstr "icke-register som vänstersida av treställig operation"
20404
20405#: tree-cfg.c:3951
20406#, gcc-internal-format
20407msgid "invalid operands in ternary operation"
20408msgstr "ogiltiga operander treställig operation"
20409
20410#: tree-cfg.c:3967
20411#, gcc-internal-format
20412msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
20413msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck"
20414
20415#: tree-cfg.c:3981
20416#, gcc-internal-format
20417msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
20418msgstr "typer stämmer inte i sammansmält multiplicera-addera-uttryck"
20419
20420#: tree-cfg.c:3995
20421#, gcc-internal-format
20422msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
20423msgstr "första argumentet till en VEC_COND_EXPR måste vara av boolesk vektortyp med samma antal element som resultatet"
20424
20425#: tree-cfg.c:4007 c/c-typeck.c:4975
20426#, gcc-internal-format
20427msgid "type mismatch in conditional expression"
20428msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
20429
20430#: tree-cfg.c:4019
20431#, gcc-internal-format
20432msgid "type mismatch in vector permute expression"
20433msgstr "typfel i vektorpermuteringsuttryck"
20434
20435#: tree-cfg.c:4031
20436#, gcc-internal-format
20437msgid "vector types expected in vector permute expression"
20438msgstr "vektortyper förväntades i vektorpermuteringsuttryck"
20439
20440#: tree-cfg.c:4045
20441#, gcc-internal-format
20442msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
20443msgstr "vektorer med olika elementantal funna i vektorpermuteringsuttryck"
20444
20445#: tree-cfg.c:4058
20446#, gcc-internal-format
20447msgid "invalid mask type in vector permute expression"
20448msgstr "ogiltig masktyp i vektorpermuteringsuttryck"
20449
20450#: tree-cfg.c:4074
20451#, gcc-internal-format
20452msgid "type mismatch in sad expression"
20453msgstr "typfel i sad-uttryck"
20454
20455#: tree-cfg.c:4086
20456#, gcc-internal-format
20457msgid "vector types expected in sad expression"
20458msgstr "vektortyper förväntades i sad-uttryck"
20459
20460#: tree-cfg.c:4122
20461#, gcc-internal-format
20462msgid "non-trivial conversion at assignment"
20463msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
20464
20465#: tree-cfg.c:4131
20466#, gcc-internal-format
20467msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
20468msgstr "icke-deklarativ/MEM_REF-vänsterhandssida i clobber-sats"
20469
20470#: tree-cfg.c:4149
20471#, gcc-internal-format
20472msgid "invalid operand in unary expression"
20473msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
20474
20475#: tree-cfg.c:4163
20476#, gcc-internal-format
20477msgid "type mismatch in address expression"
20478msgstr "typfel i adressuttryck"
20479
20480#: tree-cfg.c:4189 tree-cfg.c:4215
20481#, gcc-internal-format
20482msgid "invalid rhs for gimple memory store"
20483msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
20484
20485#: tree-cfg.c:4249 tree-cfg.c:4267 tree-cfg.c:4281
20486#, gcc-internal-format
20487msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
20488msgstr "felaktig typ av vektor-CONSTRUCTOR-element"
20489
20490#: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4274
20491#, gcc-internal-format
20492msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
20493msgstr "felaktigt antal vektor-CONSTRUCTOR-element"
20494
20495#: tree-cfg.c:4290
20496#, gcc-internal-format
20497msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
20498msgstr "vektor-CONSTRUCTOR med elementindex som inte är NULL "
20499
20500#: tree-cfg.c:4296
20501#, gcc-internal-format
20502msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
20503msgstr "vektor-CONSTRUCTOR-element är inte ett GIMPLE-värde"
20504
20505#: tree-cfg.c:4304
20506#, gcc-internal-format
20507msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
20508msgstr "CONSTRUCTOR för annat än en vektor med element"
20509
20510#: tree-cfg.c:4363
20511#, gcc-internal-format
20512msgid "invalid operand in return statement"
20513msgstr "ogiltig operand i retursats"
20514
20515#: tree-cfg.c:4378
20516#, gcc-internal-format
20517msgid "invalid conversion in return statement"
20518msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
20519
20520#: tree-cfg.c:4402
20521#, gcc-internal-format
20522msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
20523msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
20524
20525#: tree-cfg.c:4421
20526#, gcc-internal-format
20527msgid "invalid operand to switch statement"
20528msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
20529
20530#: tree-cfg.c:4429
20531#, gcc-internal-format
20532msgid "non-integral type switch statement"
20533msgstr "annat än heltalstyp i en switch-sats"
20534
20535#: tree-cfg.c:4437
20536#, gcc-internal-format
20537msgid "invalid default case label in switch statement"
20538msgstr "ogiltig standardfallsetikett i en switch-sats"
20539
20540#: tree-cfg.c:4449
20541#, gcc-internal-format
20542msgid "invalid case label in switch statement"
20543msgstr "ogiltig case-etikett i en switch-sats"
20544
20545#: tree-cfg.c:4456
20546#, gcc-internal-format
20547msgid "invalid case range in switch statement"
20548msgstr "ogiltigt case-intervall i en switch-sats"
20549
20550#: tree-cfg.c:4466
20551#, gcc-internal-format
20552msgid "type mismatch for case label in switch statement"
20553msgstr "typer stämmer inte för case-etikett i en switch-sats"
20554
20555#: tree-cfg.c:4476
20556#, gcc-internal-format
20557msgid "type precision mismatch in switch statement"
20558msgstr "typprecision stämmer inte i en switch-sats"
20559
20560#: tree-cfg.c:4485
20561#, gcc-internal-format
20562msgid "case labels not sorted in switch statement"
20563msgstr "case-etiketter är inte sorterade i en switch-sats"
20564
20565#: tree-cfg.c:4528
20566#, gcc-internal-format
20567msgid "label's context is not the current function decl"
20568msgstr "etikettens kontext är inte den aktuella funktionsdeklarationen"
20569
20570#: tree-cfg.c:4537
20571#, gcc-internal-format
20572msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
20573msgstr "felaktig post i label_to_block_map"
20574
20575#: tree-cfg.c:4547
20576#, gcc-internal-format
20577msgid "incorrect setting of landing pad number"
20578msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta"
20579
20580#: tree-cfg.c:4563
20581#, gcc-internal-format
20582msgid "invalid comparison code in gimple cond"
20583msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
20584
20585#: tree-cfg.c:4571
20586#, gcc-internal-format
20587msgid "invalid labels in gimple cond"
20588msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor"
20589
20590#: tree-cfg.c:4654 tree-cfg.c:4663
20591#, gcc-internal-format
20592msgid "invalid PHI result"
20593msgstr "ogiltigt PHI-resultat"
20594
20595#: tree-cfg.c:4673
20596#, gcc-internal-format
20597msgid "missing PHI def"
20598msgstr "PHI-definition saknas"
20599
20600#: tree-cfg.c:4687
20601#, gcc-internal-format
20602msgid "invalid PHI argument"
20603msgstr "ogiltigt PHI-argument"
20604
20605#: tree-cfg.c:4694
20606#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20607msgid "incompatible types in PHI argument %u"
20608msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u"
20609
20610#: tree-cfg.c:4792 tree-cfg.c:5125
20611#, gcc-internal-format
20612msgid "verify_gimple failed"
20613msgstr "verify_gimple misslyckades"
20614
20615#: tree-cfg.c:4852
20616#, gcc-internal-format
20617msgid "dead STMT in EH table"
20618msgstr "dött STMT i EH-tabell"
20619
20620#: tree-cfg.c:4868
20621#, gcc-internal-format
20622msgid "location references block not in block tree"
20623msgstr "platsreferensblock som inte är i blockträd"
20624
20625#: tree-cfg.c:4991
20626#, gcc-internal-format
20627msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
20628msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
20629
20630#: tree-cfg.c:5000
20631#, gcc-internal-format
20632msgid "PHI node with location"
20633msgstr "PHI-nod med plats"
20634
20635#: tree-cfg.c:5011 tree-cfg.c:5060
20636#, gcc-internal-format
20637msgid "incorrect sharing of tree nodes"
20638msgstr "felaktig delning av trädnoder"
20639
20640#: tree-cfg.c:5019
20641#, gcc-internal-format
20642msgid "virtual PHI with argument locations"
20643msgstr "virtuell PHI med argumentplatser"
20644
20645#: tree-cfg.c:5048
20646#, gcc-internal-format
20647msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
20648msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
20649
20650#: tree-cfg.c:5084
20651#, gcc-internal-format
20652msgid "in statement"
20653msgstr "i sats"
20654
20655#: tree-cfg.c:5101
20656#, gcc-internal-format
20657msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
20658msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
20659
20660#: tree-cfg.c:5107
20661#, gcc-internal-format
20662msgid "statement marked for throw in middle of block"
20663msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
20664
20665#: tree-cfg.c:5147
20666#, gcc-internal-format
20667msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
20668msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
20669
20670#: tree-cfg.c:5154
20671#, gcc-internal-format
20672msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
20673msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
20674
20675#: tree-cfg.c:5161
20676#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20677msgid "fallthru to exit from bb %d"
20678msgstr "fall igenom till utgång från gb %d"
20679
20680#: tree-cfg.c:5185
20681#, gcc-internal-format
20682msgid "nonlocal label "
20683msgstr "ickelokal etikett "
20684
20685#: tree-cfg.c:5194
20686#, gcc-internal-format
20687msgid "EH landing pad label "
20688msgstr "EH-landningsplattas etikett "
20689
20690#: tree-cfg.c:5203 tree-cfg.c:5212 tree-cfg.c:5237
20691#, gcc-internal-format
20692msgid "label "
20693msgstr "etikett "
20694
20695#: tree-cfg.c:5227
20696#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20697msgid "control flow in the middle of basic block %d"
20698msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
20699
20700# bb -> basic block -> grundblock -> gb
20701#: tree-cfg.c:5260
20702#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20703msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
20704msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
20705
20706# bb -> basic block -> grundblock -> gb
20707#: tree-cfg.c:5273
20708#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20709msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
20710msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
20711
20712#: tree-cfg.c:5296 tree-cfg.c:5318 tree-cfg.c:5335 tree-cfg.c:5405
20713#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20714msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
20715msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av gb %d"
20716
20717#: tree-cfg.c:5306
20718#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20719msgid "explicit goto at end of bb %d"
20720msgstr "uttrycklig goto vid slutet av gb %d"
20721
20722#: tree-cfg.c:5340
20723#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20724msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
20725msgstr "returbåge pekar inte på utgång i gb %d"
20726
20727#: tree-cfg.c:5371
20728#, gcc-internal-format
20729msgid "found default case not at the start of case vector"
20730msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
20731
20732#: tree-cfg.c:5379
20733#, gcc-internal-format
20734msgid "case labels not sorted: "
20735msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
20736
20737#: tree-cfg.c:5396
20738#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20739msgid "extra outgoing edge %d->%d"
20740msgstr "extra utgående båge %d->%d"
20741
20742#: tree-cfg.c:5419
20743#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20744msgid "missing edge %i->%i"
20745msgstr "båge saknas %i->%i"
20746
20747#: tree-cfg.c:8725
20748#, gcc-internal-format
20749msgid "%<noreturn%> function does return"
20750msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar"
20751
20752#: tree-cfg.c:8746
20753#, gcc-internal-format
20754msgid "control reaches end of non-void function"
20755msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
20756
20757#: tree-cfg.c:8812
20758#, gcc-internal-format
20759msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
20760msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
20761
20762#: tree-cfg.c:8817
20763#, gcc-internal-format
20764msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
20765msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
20766
20767#: tree-chkp-opt.c:718
20768#, gcc-internal-format
20769msgid "memory access check always fail"
20770msgstr "minnesåtkomstkontrollen misslyckas alltid"
20771
20772#: tree-chkp.c:1993
20773#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20774msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
20775msgstr "-fcheck-pointer-bounds kräver ”%s”-stöd för intern användning"
20776
20777#: tree-chkp.c:2771
20778#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20779msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
20780msgstr "pekargränserna gick förlorade på grund av det oväntade uttrycket %s"
20781
20782#: tree-chkp.c:2859
20783#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20784msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
20785msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Oväntad variabel av typen %s"
20786
20787#: tree-chkp.c:2902
20788#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20789msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
20790msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Oväntad GIMPLE-kod %s"
20791
20792#: tree-chkp.c:3525
20793#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20794msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
20795msgstr "chkp_make_addressed_object_bounds: Oväntad trädkod %s"
20796
20797#: tree-chkp.c:3678
20798#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20799msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
20800msgstr "chkp_find_bounds: Oväntad trädkod %s"
20801
20802#: tree-chkp.c:3689
20803#, gcc-internal-format
20804msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
20805msgstr "chkp_find_bounds: Kan inte hitta gränserna för pekare"
20806
20807#: tree-chkp.c:3805
20808#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20809msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
20810msgstr "chkp_walk_pointer_assignments: oväntad RHS-typ: %s"
20811
20812#: tree-diagnostic.c:202
20813#, gcc-internal-format
20814msgid "in definition of macro %qs"
20815msgstr "i definitionen av makrot %qs"
20816
20817#: tree-diagnostic.c:219
20818#, gcc-internal-format
20819msgid "in expansion of macro %qs"
20820msgstr "i expansionen av makrot %qs"
20821
20822#: tree-eh.c:4651
20823#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20824msgid "BB %i has multiple EH edges"
20825msgstr "BB %i har flera EH-bågar"
20826
20827#: tree-eh.c:4663
20828#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20829msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
20830msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge"
20831
20832#: tree-eh.c:4671
20833#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20834msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
20835msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp"
20836
20837#: tree-eh.c:4677
20838#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20839msgid "BB %i is missing an EH edge"
20840msgstr "BB %i sakar en EH-båge"
20841
20842#: tree-eh.c:4683
20843#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20844msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
20845msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i"
20846
20847#: tree-eh.c:4717 tree-eh.c:4736
20848#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20849msgid "BB %i is missing an edge"
20850msgstr "BB %i saknar en båge"
20851
20852#: tree-eh.c:4753
20853#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20854msgid "BB %i too many fallthru edges"
20855msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar"
20856
20857#: tree-eh.c:4762
20858#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20859msgid "BB %i has incorrect edge"
20860msgstr "BB %i har felaktig båge"
20861
20862#: tree-eh.c:4768
20863#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20864msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
20865msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge"
20866
20867#: tree-inline.c:3528
20868#, gcc-internal-format
20869msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
20870msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
20871
20872#: tree-inline.c:3535
20873#, gcc-internal-format
20874msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
20875msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
20876
20877#: tree-inline.c:3575
20878#, gcc-internal-format
20879msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
20880msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
20881
20882#: tree-inline.c:3589
20883#, gcc-internal-format
20884msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
20885msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
20886
20887#: tree-inline.c:3603
20888#, gcc-internal-format
20889msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
20890msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
20891
20892#: tree-inline.c:3615
20893#, gcc-internal-format
20894msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
20895msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-longjmp-undantagshantering"
20896
20897#: tree-inline.c:3623
20898#, gcc-internal-format
20899msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
20900msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
20901
20902#: tree-inline.c:3635
20903#, gcc-internal-format
20904msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
20905msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
20906
20907#: tree-inline.c:3655
20908#, gcc-internal-format
20909msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
20910msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
20911
20912#: tree-inline.c:3756
20913#, gcc-internal-format
20914msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
20915msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
20916
20917#: tree-inline.c:3764
20918#, gcc-internal-format
20919msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
20920msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
20921
20922#: tree-inline.c:4425
20923#, gcc-internal-format
20924msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
20925msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av always_inline %q+F: %s"
20926
20927#: tree-inline.c:4428 tree-inline.c:4448
20928#, gcc-internal-format
20929msgid "called from here"
20930msgstr "anropad härifrån"
20931
20932#: tree-inline.c:4431 tree-inline.c:4451
20933#, gcc-internal-format
20934msgid "called from this function"
20935msgstr "anropad från denna funktion"
20936
20937#: tree-inline.c:4444
20938#, gcc-internal-format
20939msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
20940msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
20941
20942#: tree-into-ssa.c:3183
20943#, gcc-internal-format
20944msgid "statement uses released SSA name:"
20945msgstr "satsen använder ett släppt SSA-namn:"
20946
20947#: tree-into-ssa.c:3195
20948#, gcc-internal-format
20949msgid "cannot update SSA form"
20950msgstr "kan inte uppdatera SSA-formen"
20951
20952#: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:851 tree-outof-ssa.c:910
20953#: tree-ssa-coalesce.c:1010 tree-ssa-live.c:1294
20954#, gcc-internal-format
20955msgid "SSA corruption"
20956msgstr "trasigt i SSA"
20957
20958#: tree-profile.c:460
20959#, gcc-internal-format
20960msgid "unimplemented functionality"
20961msgstr "oimplementerad funktionalitet"
20962
20963#: tree-ssa-loop-niter.c:2921
20964#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20965msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
20966msgstr "iteration %s orsakar odefinierat beteende"
20967
20968#: tree-ssa-loop-niter.c:2922
20969#, gcc-internal-format
20970msgid "within this loop"
20971msgstr "i denna slinga"
20972
20973#: tree-ssa-operands.c:974
20974#, gcc-internal-format
20975msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
20976msgstr "virtuell definition av en sats är inte aktuell"
20977
20978#: tree-ssa-operands.c:981
20979#, gcc-internal-format
20980msgid "virtual def operand missing for stmt"
20981msgstr "virtuell definitionsoperand saknas för sats"
20982
20983#: tree-ssa-operands.c:991
20984#, gcc-internal-format
20985msgid "virtual use of statement not up-to-date"
20986msgstr "virtuell användning av en sats är inte aktuell"
20987
20988#: tree-ssa-operands.c:998
20989#, gcc-internal-format
20990msgid "virtual use operand missing for stmt"
20991msgstr "virtuell användningsoperand saknas för sats"
20992
20993#: tree-ssa-operands.c:1015
20994#, gcc-internal-format
20995msgid "excess use operand for stmt"
20996msgstr "överskjutande användningsoperander för sats"
20997
20998#: tree-ssa-operands.c:1025
20999#, gcc-internal-format
21000msgid "use operand missing for stmt"
21001msgstr "användningsoperand saknas för sats"
21002
21003#: tree-ssa-operands.c:1032
21004#, gcc-internal-format
21005msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
21006msgstr "satsens volatile-flagga är inte aktuell"
21007
21008#: tree-ssa-uninit.c:192 varasm.c:328
21009#, gcc-internal-format
21010msgid "%qD was declared here"
21011msgstr "%qD deklarerades här"
21012
21013#: tree-ssa-uninit.c:224
21014#, gcc-internal-format
21015msgid "%qD is used uninitialized in this function"
21016msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
21017
21018#: tree-ssa-uninit.c:229 tree-ssa-uninit.c:2390
21019#, gcc-internal-format
21020msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
21021msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
21022
21023#: tree-ssa-uninit.c:260
21024#, gcc-internal-format
21025msgid "%qE is used uninitialized in this function"
21026msgstr "%qE används oinitierad i denna funktion"
21027
21028#: tree-ssa-uninit.c:265
21029#, gcc-internal-format
21030msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
21031msgstr "%qE kan användas oinitierad i denna funktion"
21032
21033#: tree-ssa.c:616
21034#, gcc-internal-format
21035msgid "expected an SSA_NAME object"
21036msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
21037
21038#: tree-ssa.c:622
21039#, gcc-internal-format
21040msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
21041msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
21042
21043#: tree-ssa.c:629
21044#, gcc-internal-format
21045msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
21046msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
21047
21048#: tree-ssa.c:635
21049#, gcc-internal-format
21050msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
21051msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
21052
21053#: tree-ssa.c:641
21054#, gcc-internal-format
21055msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
21056msgstr "virtuellt SSA-namn för icke-VOP-deklaration"
21057
21058#: tree-ssa.c:647
21059#, gcc-internal-format
21060msgid "found a real definition for a non-register"
21061msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
21062
21063#: tree-ssa.c:654
21064#, gcc-internal-format
21065msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
21066msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom"
21067
21068#: tree-ssa.c:684
21069#, gcc-internal-format
21070msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
21071msgstr "RESULT_DECL bör läsas endast när DECL_BY_REFERENCE är satt"
21072
21073#: tree-ssa.c:690
21074#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21075msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
21076msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
21077
21078#: tree-ssa.c:699 tree-ssa.c:1010
21079#, gcc-internal-format
21080msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
21081msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
21082
21083#: tree-ssa.c:751
21084#, gcc-internal-format
21085msgid "missing definition"
21086msgstr "definition saknas"
21087
21088#: tree-ssa.c:757
21089#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21090msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
21091msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
21092
21093#: tree-ssa.c:765
21094#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21095msgid "definition in block %i follows the use"
21096msgstr "definition i block %i följer dess användning"
21097
21098#: tree-ssa.c:772
21099#, gcc-internal-format
21100msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
21101msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
21102
21103#: tree-ssa.c:780
21104#, gcc-internal-format
21105msgid "no immediate_use list"
21106msgstr "ingen immediate_use-lista"
21107
21108#: tree-ssa.c:792
21109#, gcc-internal-format
21110msgid "wrong immediate use list"
21111msgstr "fel omedelbar användningslista"
21112
21113#: tree-ssa.c:826
21114#, gcc-internal-format
21115msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21116msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
21117
21118#: tree-ssa.c:840
21119#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21120msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
21121msgstr "PHI-argument saknas för bågen %d->%d"
21122
21123#: tree-ssa.c:849
21124#, gcc-internal-format
21125msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
21126msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
21127
21128#: tree-ssa.c:877
21129#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21130msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
21131msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
21132
21133#: tree-ssa.c:956
21134#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21135msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
21136msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %d->%d"
21137
21138#: tree-ssa.c:982
21139#, gcc-internal-format
21140msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
21141msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
21142
21143#: tree-ssa.c:1039
21144#, gcc-internal-format
21145msgid "verify_ssa failed"
21146msgstr "verify_ssa misslyckades"
21147
21148#: tree-streamer-in.c:343 tree-streamer-in.c:1138
21149#, gcc-internal-format
21150msgid "machine independent builtin code out of range"
21151msgstr "maskinoberoende inbyggd kod utanför intervallet"
21152
21153#: tree-streamer-in.c:349 tree-streamer-in.c:1162
21154#, gcc-internal-format
21155msgid "target specific builtin not available"
21156msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
21157
21158#: tree-streamer-out.c:500
21159#, gcc-internal-format
21160msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
21161msgstr "trädbytekodströmmar stödjer inte maskinspecifika inbyggda funktioner för detta mål"
21162
21163#: tree-vect-generic.c:265
21164#, gcc-internal-format
21165msgid "vector operation will be expanded piecewise"
21166msgstr "vektoroperationen kommer expanderas bitvis"
21167
21168#: tree-vect-generic.c:268
21169#, gcc-internal-format
21170msgid "vector operation will be expanded in parallel"
21171msgstr "vektoroperationen kommer expanderas parallellt"
21172
21173#: tree-vect-generic.c:319
21174#, gcc-internal-format
21175msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
21176msgstr "vektoroperationen kommer expanderas med en ensam skalär operation"
21177
21178#: tree-vect-generic.c:887
21179#, gcc-internal-format
21180msgid "vector condition will be expanded piecewise"
21181msgstr "vektorvillkor kommer expanderas bitvis"
21182
21183#: tree-vect-generic.c:1304
21184#, gcc-internal-format
21185msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
21186msgstr "vektorblandningsoperationen kommer expanderas bitvis"
21187
21188#: tree-vect-loop.c:3383
21189#, gcc-internal-format
21190msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
21191msgstr "vektorisering hände inte för en simd-slinga"
21192
21193#: tree-vrp.c:6500 tree-vrp.c:6540 tree-vrp.c:6621
21194#, gcc-internal-format
21195msgid "array subscript is above array bounds"
21196msgstr "vektorindex är ovanför vektorgränsen"
21197
21198#: tree-vrp.c:6524
21199#, gcc-internal-format
21200msgid "array subscript is outside array bounds"
21201msgstr "vektorindex är utanför vektorgränserna"
21202
21203#: tree-vrp.c:6553 tree-vrp.c:6608
21204#, gcc-internal-format
21205msgid "array subscript is below array bounds"
21206msgstr "vektorindex är under vektorgränsen"
21207
21208#: tree-vrp.c:7462
21209#, gcc-internal-format
21210msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
21211msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
21212
21213#: tree-vrp.c:7468 tree-vrp.c:9432 tree-vrp.c:9476 tree-vrp.c:9539
21214#, gcc-internal-format
21215msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
21216msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
21217
21218#: tree-vrp.c:7512
21219#, gcc-internal-format
21220msgid "comparison always false due to limited range of data type"
21221msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
21222
21223#: tree-vrp.c:7514
21224#, gcc-internal-format
21225msgid "comparison always true due to limited range of data type"
21226msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
21227
21228#: tree-vrp.c:9031
21229#, gcc-internal-format
21230msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
21231msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
21232
21233#: tree-vrp.c:9096
21234#, gcc-internal-format
21235msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
21236msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<min/max (X,Y)%> till %<X%> eller %<Y%>"
21237
21238#: tree-vrp.c:9149
21239#, gcc-internal-format
21240msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
21241msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>"
21242
21243#: tree.c:1836
21244#, gcc-internal-format
21245msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
21246msgstr "icke konstant element i konstant CONSTRUCTOR"
21247
21248#: tree.c:1838
21249#, gcc-internal-format
21250msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
21251msgstr "sidoeffektselement i icke sidoeffekts-CONSTRUCTOR"
21252
21253#: tree.c:4839
21254#, gcc-internal-format
21255msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
21256msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
21257
21258#: tree.c:6328
21259#, gcc-internal-format
21260msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
21261msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
21262
21263#: tree.c:6340
21264#, gcc-internal-format
21265msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
21266msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
21267
21268#: tree.c:6355
21269#, gcc-internal-format
21270msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
21271msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
21272
21273#: tree.c:6398 tree.c:6410 tree.c:6420 c-family/c-common.c:6598
21274#: c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6665
21275#: c-family/c-common.c:6693 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6737
21276#: c-family/c-common.c:6752 c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6785
21277#: c-family/c-common.c:6817 c-family/c-common.c:6834 c-family/c-common.c:6851
21278#: c-family/c-common.c:6889 c-family/c-common.c:6912 c-family/c-common.c:6929
21279#: c-family/c-common.c:6957 c-family/c-common.c:6978 c-family/c-common.c:6999
21280#: c-family/c-common.c:7026 c-family/c-common.c:7055 c-family/c-common.c:7092
21281#: c-family/c-common.c:7145 c-family/c-common.c:7203 c-family/c-common.c:7261
21282#: c-family/c-common.c:7350 c-family/c-common.c:7380 c-family/c-common.c:7434
21283#: c-family/c-common.c:7905 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
21284#: c-family/c-common.c:8054 c-family/c-common.c:8132 c-family/c-common.c:8259
21285#: c-family/c-common.c:8321 c-family/c-common.c:8428 c-family/c-common.c:8444
21286#: c-family/c-common.c:8460 c-family/c-common.c:8481 c-family/c-common.c:8551
21287#: c-family/c-common.c:8578 c-family/c-common.c:8626 c-family/c-common.c:8806
21288#: c-family/c-common.c:8827 c-family/c-common.c:8940 c-family/c-common.c:8967
21289#: c-family/c-common.c:9280 c-family/c-common.c:9303 c-family/c-common.c:9342
21290#: c-family/c-common.c:9424 c-family/c-common.c:9467 c-family/c-common.c:9604
21291#: config/darwin.c:2021 config/arm/arm.c:6488 config/arm/arm.c:6516
21292#: config/arm/arm.c:6533 config/avr/avr.c:8968 config/h8300/h8300.c:5477
21293#: config/h8300/h8300.c:5501 config/i386/i386.c:6862 config/i386/i386.c:44609
21294#: config/ia64/ia64.c:756 config/rs6000/rs6000.c:32417 config/spu/spu.c:3738
21295#: ada/gcc-interface/utils.c:6004 ada/gcc-interface/utils.c:6021
21296#: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6063
21297#: lto/lto-lang.c:243
21298#, gcc-internal-format
21299msgid "%qE attribute ignored"
21300msgstr "attributet %qE ignorerat"
21301
21302#: tree.c:6438
21303#, gcc-internal-format
21304msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
21305msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
21306
21307#: tree.c:6446
21308#, gcc-internal-format
21309msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
21310msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
21311
21312#: tree.c:6454
21313#, gcc-internal-format
21314msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
21315msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
21316
21317#: tree.c:6482
21318#, gcc-internal-format
21319msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
21320msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
21321
21322#: tree.c:6496
21323#, gcc-internal-format
21324msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
21325msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
21326
21327#: tree.c:8245
21328#, gcc-internal-format
21329msgid "arrays of functions are not meaningful"
21330msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
21331
21332#: tree.c:8414
21333#, gcc-internal-format
21334msgid "function return type cannot be function"
21335msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
21336
21337#: tree.c:9641 tree.c:9726 tree.c:9787
21338#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21339msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
21340msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
21341
21342#: tree.c:9678
21343#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21344msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
21345msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
21346
21347#: tree.c:9691
21348#, gcc-internal-format
21349msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
21350msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
21351
21352#: tree.c:9740
21353#, gcc-internal-format
21354msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
21355msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
21356
21357#: tree.c:9753
21358#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21359msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
21360msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
21361
21362#: tree.c:9813
21363#, gcc-internal-format
21364msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
21365msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
21366
21367#: tree.c:9827
21368#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21369msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
21370msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_int_cst med %d element i %s, vid %s:%d"
21371
21372#: tree.c:9839
21373#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21374msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
21375msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
21376
21377#: tree.c:9852
21378#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21379msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
21380msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
21381
21382#: tree.c:9865
21383#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21384msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
21385msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
21386
21387#: tree.c:12584
21388#, gcc-internal-format
21389msgid "%qD is deprecated: %s"
21390msgstr "%qD bör undvikas: %s"
21391
21392#: tree.c:12587
21393#, gcc-internal-format
21394msgid "%qD is deprecated"
21395msgstr "%qD bör undvikas"
21396
21397#: tree.c:12611 tree.c:12633
21398#, gcc-internal-format
21399msgid "%qE is deprecated: %s"
21400msgstr "%qE bör undvikas: %s"
21401
21402#: tree.c:12614 tree.c:12636
21403#, gcc-internal-format
21404msgid "%qE is deprecated"
21405msgstr "%qE bör undvikas"
21406
21407#: tree.c:12620 tree.c:12641
21408#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21409msgid "type is deprecated: %s"
21410msgstr "typen bör undvikas: %s"
21411
21412#: tree.c:12623 tree.c:12644
21413#, gcc-internal-format
21414msgid "type is deprecated"
21415msgstr "typen bör undvikas"
21416
21417#. Type variant can differ by:
21418#.
21419#. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
21420#. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
21421#. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
21422#. in this case some values may not be set in the variant types
21423#. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
21424#. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
21425#. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
21426#. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
21427#. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
21428#. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
21429#. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
21430#. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
21431#. of TREE_TYPE of their main variants.
21432#. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
21433#. the main variant TYPE_FIELDS.
21434#. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
21435#. - TYPE_METHODS is always NULL for vairant types and maintained for
21436#. main variant only.
21437#.
21438#. Convenience macro for matching individual fields.
21439#: tree.c:13048
21440#, gcc-internal-format
21441msgid "type variant differs by "
21442msgstr "typvarianter skiljer i "
21443
21444#: tree.c:13088
21445#, gcc-internal-format
21446msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
21447msgstr "typvariant har en annan TYPE_SIZE_UNIT"
21448
21449#: tree.c:13090
21450#, gcc-internal-format
21451msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
21452msgstr "typvariantens TYPE_SIZE_UNIT"
21453
21454#: tree.c:13092
21455#, gcc-internal-format
21456msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
21457msgstr "typens TYPE_SIZE_UNIT"
21458
21459#: tree.c:13112
21460#, gcc-internal-format
21461msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
21462msgstr "typvariant med TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
21463
21464#: tree.c:13125
21465#, gcc-internal-format
21466msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
21467msgstr "typvariant har en annan TYPE_VFIELD"
21468
21469#: tree.c:13142
21470#, gcc-internal-format
21471msgid "type variant has TYPE_METHODS"
21472msgstr "typvariant har TYPE_METHODS"
21473
21474#: tree.c:13167
21475#, gcc-internal-format
21476msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
21477msgstr "typvariant har en annan TYPE_BINFO"
21478
21479#: tree.c:13169
21480#, gcc-internal-format
21481msgid "type variant's TYPE_BINFO"
21482msgstr "typvariantens TYPE_BINFO"
21483
21484#: tree.c:13171
21485#, gcc-internal-format
21486msgid "type's TYPE_BINFO"
21487msgstr "typens TYPE_BINFO"
21488
21489#: tree.c:13209
21490#, gcc-internal-format
21491msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
21492msgstr "typvariant har andra TYPE_FIELDS"
21493
21494#: tree.c:13211
21495#, gcc-internal-format
21496msgid "first mismatch is field"
21497msgstr "första som inte stämmer är fält"
21498
21499#: tree.c:13213
21500#, gcc-internal-format
21501msgid "and field"
21502msgstr "och fält"
21503
21504#: tree.c:13230
21505#, gcc-internal-format
21506msgid "type variant has different TREE_TYPE"
21507msgstr "typvariant har en annan TREE_TYPE"
21508
21509#: tree.c:13232 tree.c:13243
21510#, gcc-internal-format
21511msgid "type variant's TREE_TYPE"
21512msgstr "typvariantens TREE_TYPE"
21513
21514#: tree.c:13234 tree.c:13245
21515#, gcc-internal-format
21516msgid "type's TREE_TYPE"
21517msgstr "typens TREE_TYPE"
21518
21519#: tree.c:13241
21520#, gcc-internal-format
21521msgid "type is not compatible with its vairant"
21522msgstr "typen är inte kompatibel med sin variant"
21523
21524#: tree.c:13540
21525#, gcc-internal-format
21526msgid "Main variant is not defined"
21527msgstr "Huvudvariant är inte definierad"
21528
21529#: tree.c:13545
21530#, gcc-internal-format
21531msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
21532msgstr "TYPE_MAIN_VARIANT har en annan TYPE_MAIN_VARIANT"
21533
21534#: tree.c:13557
21535#, gcc-internal-format
21536msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
21537msgstr "TYPE_CANONICAL har en annan TYPE_CANONICAL"
21538
21539#: tree.c:13575
21540#, gcc-internal-format
21541msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
21542msgstr "TYPE_CANONICAL är inte kompatibla"
21543
21544#: tree.c:13583
21545#, gcc-internal-format
21546msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
21547msgstr "TYPE_MODE av TYPE_CANONICAL är inte kompatibla"
21548
21549#: tree.c:13591
21550#, gcc-internal-format
21551msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
21552msgstr "TYPE_CANONICAL av huvudvarianten är inte en huvudvariant"
21553
21554#: tree.c:13607
21555#, gcc-internal-format
21556msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
21557msgstr "TYPE_VFIELD är varken FIELD_DECL eller TREE_LIST"
21558
21559#: tree.c:13617
21560#, gcc-internal-format
21561msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
21562msgstr "TYPE_NEXT_PTR_TO är inte POINTER_TYPE"
21563
21564#: tree.c:13627
21565#, gcc-internal-format
21566msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
21567msgstr "TYPE_NEXT_REF_TO är inte REFERENCE_TYPE"
21568
21569#: tree.c:13645
21570#, gcc-internal-format
21571msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
21572msgstr "TYPE_MINVAL icke-NULL"
21573
21574#: tree.c:13657
21575#, gcc-internal-format
21576msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
21577msgstr "TYPE_METHODS är varken FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL eller error_mark_node"
21578
21579#: tree.c:13668
21580#, gcc-internal-format
21581msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
21582msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE är inte en post eller union"
21583
21584#: tree.c:13679
21585#, gcc-internal-format
21586msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
21587msgstr "TYPE_OFFSET_BASETYPE är inte en post eller union"
21588
21589#: tree.c:13697
21590#, gcc-internal-format
21591msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
21592msgstr "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE inte INTEGER_CST"
21593
21594#: tree.c:13704
21595#, gcc-internal-format
21596msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
21597msgstr "TYPE_MAXVAL icke-NULL"
21598
21599#: tree.c:13716
21600#, gcc-internal-format
21601msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
21602msgstr "TYPE_BINFO är inte TREE_BINFO"
21603
21604#: tree.c:13724
21605#, gcc-internal-format
21606msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
21607msgstr "TYPE_BINFO-typ är inte TYPE_MAIN_VARIANT"
21608
21609#: tree.c:13731
21610#, gcc-internal-format
21611msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
21612msgstr "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) fält är icke-NULL"
21613
21614#: tree.c:13747
21615#, gcc-internal-format
21616msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
21617msgstr "Enum-värde är inte CONST_DECL eller INTEGER_CST"
21618
21619#: tree.c:13755
21620#, gcc-internal-format
21621msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
21622msgstr "Enum-värdetyp är varken INTEGER_TYPE eller konvertibel till enum"
21623
21624#: tree.c:13762
21625#, gcc-internal-format
21626msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
21627msgstr "Enum-värdenamn är inte IDENTIFIER_NODE"
21628
21629#: tree.c:13772
21630#, gcc-internal-format
21631msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
21632msgstr "Vektorn TYPE_DOMAIN är inte av heltalstyp"
21633
21634#: tree.c:13781
21635#, gcc-internal-format
21636msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
21637msgstr "TYPE_FIELDS definierad i ofullständig typ"
21638
21639#: tree.c:13801
21640#, gcc-internal-format
21641msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
21642msgstr "Fel träd i TYPE_FIELDS-lista"
21643
21644#: tree.c:13816
21645#, gcc-internal-format
21646msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
21647msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P är %i medan TYPE_CACHED_VALUES är %p"
21648
21649#: tree.c:13822
21650#, gcc-internal-format
21651msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
21652msgstr "TYPE_CACHED_VALUES är inte TREE_VEC"
21653
21654#: tree.c:13835
21655#, gcc-internal-format
21656msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
21657msgstr "fel TYPE_CACHED_VALUES-post"
21658
21659#: tree.c:13848
21660#, gcc-internal-format
21661msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
21662msgstr "TREE_PURPOSE är icke-NULL i TYPE_ARG_TYPES-lista"
21663
21664#: tree.c:13854
21665#, gcc-internal-format
21666msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
21667msgstr "Fel post i TYPE_ARG_TYPES-lista"
21668
21669#: tree.c:13861
21670#, gcc-internal-format
21671msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
21672msgstr "TYPE_VALUES_RAW-fält är icke-NULL"
21673
21674#: tree.c:13873
21675#, gcc-internal-format
21676msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
21677msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P är satt när det inte skulle vara det"
21678
21679#: tree.c:13879
21680#, gcc-internal-format
21681msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
21682msgstr "TYPE_STRING_FLAG är satt på fel typkod"
21683
21684#: tree.c:13891
21685#, gcc-internal-format
21686msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
21687msgstr "TYPE_STRING_FLAG är satt på på en typ som inte ser ut som vare sig char eller vektor av chars"
21688
21689#: tree.c:13903
21690#, gcc-internal-format
21691msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
21692msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE är inte en huvudvariant"
21693
21694#: tree.c:13910
21695#, gcc-internal-format
21696msgid "verify_type failed"
21697msgstr "verify_type misslyckades"
21698
21699#: value-prof.c:528
21700#, gcc-internal-format
21701msgid "dead histogram"
21702msgstr "dött histogram"
21703
21704#: value-prof.c:557
21705#, gcc-internal-format
21706msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
21707msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med"
21708
21709#: value-prof.c:569
21710#, gcc-internal-format
21711msgid "verify_histograms failed"
21712msgstr "verify_histograms misslyckades"
21713
21714#: value-prof.c:626
21715#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21716msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
21717msgstr "trasig värdeprofil: profileringsräknaren %s (%d av %d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
21718
21719#: var-tracking.c:7128
21720#, gcc-internal-format
21721msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
21722msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -fvar-tracking-assignments, försöker igen utan"
21723
21724#: var-tracking.c:7132
21725#, gcc-internal-format
21726msgid "variable tracking size limit exceeded"
21727msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden"
21728
21729#: varasm.c:323
21730#, gcc-internal-format
21731msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
21732msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt med %D"
21733
21734#: varasm.c:326
21735#, gcc-internal-format
21736msgid "section type conflict with %D"
21737msgstr "sektionstypen står i konflikt med %D"
21738
21739#: varasm.c:331
21740#, gcc-internal-format
21741msgid "%+D causes a section type conflict"
21742msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
21743
21744#: varasm.c:333
21745#, gcc-internal-format
21746msgid "section type conflict"
21747msgstr "sektionstypskonflikt"
21748
21749#: varasm.c:1007
21750#, gcc-internal-format
21751msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
21752msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering %d"
21753
21754#: varasm.c:1355 varasm.c:1364
21755#, gcc-internal-format
21756msgid "register name not specified for %q+D"
21757msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
21758
21759#: varasm.c:1366
21760#, gcc-internal-format
21761msgid "invalid register name for %q+D"
21762msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
21763
21764#: varasm.c:1368
21765#, gcc-internal-format
21766msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
21767msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
21768
21769#: varasm.c:1371
21770#, gcc-internal-format
21771msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
21772msgstr "registret angivet för %q+D kan inte nås av det aktuella målet"
21773
21774#: varasm.c:1374
21775#, gcc-internal-format
21776msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
21777msgstr "registret angivet för %q+D är inte tillräckligt generellt för att användas som en registervariabel"
21778
21779#: varasm.c:1377
21780#, gcc-internal-format
21781msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
21782msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
21783
21784#: varasm.c:1387
21785#, gcc-internal-format
21786msgid "global register variable has initial value"
21787msgstr "global registervariabel har startvärde"
21788
21789#: varasm.c:1391
21790#, gcc-internal-format
21791msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
21792msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
21793
21794#: varasm.c:1437
21795#, gcc-internal-format
21796msgid "register name given for non-register variable %q+D"
21797msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
21798
21799#: varasm.c:1996
21800#, gcc-internal-format
21801msgid "thread-local COMMON data not implemented"
21802msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
21803
21804#: varasm.c:2029
21805#, gcc-internal-format
21806msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
21807msgstr "begärd justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
21808
21809#: varasm.c:2132 c/c-decl.c:4819 c/c-parser.c:1440
21810#, gcc-internal-format
21811msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
21812msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
21813
21814#: varasm.c:4750
21815#, gcc-internal-format
21816msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
21817msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
21818
21819#: varasm.c:4755
21820#, gcc-internal-format
21821msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
21822msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
21823
21824#: varasm.c:5064
21825#, gcc-internal-format
21826msgid "invalid initial value for member %qE"
21827msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
21828
21829#: varasm.c:5324
21830#, gcc-internal-format
21831msgid "%+D declared weak after being used"
21832msgstr "%+D deklarerad svag efter att ha använts"
21833
21834#: varasm.c:5407
21835#, gcc-internal-format
21836msgid "weak declaration of %q+D must be public"
21837msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
21838
21839#: varasm.c:5411
21840#, gcc-internal-format
21841msgid "weak declaration of %q+D not supported"
21842msgstr "svagdeklaration av %q+D stödjs inte"
21843
21844#: varasm.c:5440 varasm.c:5744
21845#, gcc-internal-format
21846msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
21847msgstr "bara svaga alias stödjs i denna konfiguration"
21848
21849#: varasm.c:5634
21850#, gcc-internal-format
21851msgid "weakref is not supported in this configuration"
21852msgstr "weakref stödjs inte i denna konfiguration"
21853
21854#: varasm.c:5666
21855#, gcc-internal-format
21856msgid "ifunc is not supported on this target"
21857msgstr "ifunc stödjs inte på denna målarkitektur"
21858
21859#: varasm.c:5724
21860#, gcc-internal-format
21861msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
21862msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
21863
21864#: varasm.c:5726
21865#, gcc-internal-format
21866msgid "weakref %q+D must have static linkage"
21867msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
21868
21869#: varasm.c:5733
21870#, gcc-internal-format
21871msgid "alias definitions not supported in this configuration"
21872msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration"
21873
21874#: varasm.c:5741
21875#, gcc-internal-format
21876msgid "ifunc is not supported in this configuration"
21877msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
21878
21879#: varasm.c:5959 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:260
21880#, gcc-internal-format
21881msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
21882msgstr "synlighetsattribut stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras"
21883
21884#. Print an error message for unrecognized stab codes.
21885#: xcoffout.c:193
21886#, gcc-internal-format
21887msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
21888msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
21889
21890#: lto-streamer.h:1017
21891#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21892msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
21893msgstr "bytekodström: förväntade taggen %s istället för %s"
21894
21895#: lto-streamer.h:1027
21896#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21897msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
21898msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]"
21899
21900#: c-family/array-notation-common.c:71
21901#, gcc-internal-format
21902msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
21903msgstr "parametern till __sec_implicit_index måste vara ett konstant heltalsuttryck"
21904
21905#: c-family/array-notation-common.c:107
21906#, gcc-internal-format
21907msgid "length mismatch in expression"
21908msgstr "längden stämmer inte i uttryck"
21909
21910#: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
21911#: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
21912#, gcc-internal-format
21913msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
21914msgstr "ordningen stämmer inte mellan %qE och %qE"
21915
21916#. Here the original expression is printed as a "heads-up"
21917#. to the programmer.  This is because since there is no
21918#. location information for the offending argument, the
21919#. error could be in some internally generated code that is
21920#. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
21921#. may lie in the original expression.
21922#: c-family/array-notation-common.c:291
21923#, gcc-internal-format
21924msgid "rank mismatch in expression %qE"
21925msgstr "ordningen stämmer inte i uttrycket %qE"
21926
21927#: c-family/array-notation-common.c:667
21928#, gcc-internal-format
21929msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
21930msgstr "argument %d till __sec_implicit_index måste vara mindre än ordningen på %qE"
21931
21932#: c-family/c-cilkplus.c:38
21933#, gcc-internal-format
21934msgid "iteration variable cannot be volatile"
21935msgstr "instansvariabeln kan inte vara volatil"
21936
21937#: c-family/c-cilkplus.c:81
21938#, gcc-internal-format
21939msgid "variable appears in more than one clause"
21940msgstr "variabeln förekommer i mer än en klausul"
21941
21942#: c-family/c-cilkplus.c:83
21943#, gcc-internal-format
21944msgid "other clause defined here"
21945msgstr "den andra klausulen är definierad här"
21946
21947#: c-family/c-common.c:1016
21948#, gcc-internal-format
21949msgid "%qD is not defined outside of function scope"
21950msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
21951
21952#: c-family/c-common.c:1066
21953#, gcc-internal-format
21954msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
21955msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
21956
21957#: c-family/c-common.c:1126 c-family/c-common.c:1138 cp/constexpr.c:1619
21958#: cp/constexpr.c:3520
21959#, gcc-internal-format
21960msgid "overflow in constant expression"
21961msgstr "spill i konstant uttryck"
21962
21963#: c-family/c-common.c:1161
21964#, gcc-internal-format
21965msgid "integer overflow in expression"
21966msgstr "heltalsspill i uttryck"
21967
21968#: c-family/c-common.c:1166
21969#, gcc-internal-format
21970msgid "floating point overflow in expression"
21971msgstr "flyttalsspill i uttryck"
21972
21973#: c-family/c-common.c:1170
21974#, gcc-internal-format
21975msgid "fixed-point overflow in expression"
21976msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
21977
21978#: c-family/c-common.c:1174
21979#, gcc-internal-format
21980msgid "vector overflow in expression"
21981msgstr "vektorspill i uttryck"
21982
21983#: c-family/c-common.c:1180
21984#, gcc-internal-format
21985msgid "complex integer overflow in expression"
21986msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
21987
21988#: c-family/c-common.c:1183
21989#, gcc-internal-format
21990msgid "complex floating point overflow in expression"
21991msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
21992
21993#: c-family/c-common.c:1236
21994#, gcc-internal-format
21995msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
21996msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant"
21997
21998#: c-family/c-common.c:1239
21999#, gcc-internal-format
22000msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
22001msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant"
22002
22003#: c-family/c-common.c:1309
22004#, gcc-internal-format
22005msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
22006msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant"
22007
22008#: c-family/c-common.c:1313
22009#, gcc-internal-format
22010msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
22011msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
22012
22013#: c-family/c-common.c:1323
22014#, gcc-internal-format
22015msgid "logical %<or%> of equal expressions"
22016msgstr "logiskt %<or%> mellan lika uttryck"
22017
22018#: c-family/c-common.c:1326
22019#, gcc-internal-format
22020msgid "logical %<and%> of equal expressions"
22021msgstr "logiskt %<and%> mellan lika uttryck"
22022
22023#: c-family/c-common.c:1401
22024#, gcc-internal-format
22025msgid "self-comparison always evaluates to true"
22026msgstr "självjämförelse beräknas alltid till sant"
22027
22028#: c-family/c-common.c:1404
22029#, gcc-internal-format
22030msgid "self-comparison always evaluates to false"
22031msgstr "självjämförelse beräknas alltid till falskt"
22032
22033#: c-family/c-common.c:1428
22034#, gcc-internal-format
22035msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
22036msgstr "logiskt icke tillämpas endast på vänstersidan av jämförelsen"
22037
22038#: c-family/c-common.c:1558
22039#, gcc-internal-format
22040msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
22041msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
22042
22043#: c-family/c-common.c:1575
22044#, gcc-internal-format
22045msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
22046msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
22047
22048#: c-family/c-common.c:1582 c-family/c-common.c:1600
22049#, gcc-internal-format
22050msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
22051msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
22052
22053#: c-family/c-common.c:1734
22054#, gcc-internal-format
22055msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
22056msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt att ta bort addressof?"
22057
22058#: c-family/c-common.c:1741
22059#, gcc-internal-format
22060msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
22061msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD call-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt ange en explicit längd?"
22062
22063#: c-family/c-common.c:1746
22064#, gcc-internal-format
22065msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
22066msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anropet är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt dereferera det?"
22067
22068#: c-family/c-common.c:1758
22069#, gcc-internal-format
22070msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
22071msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som destinationen; %qT eller en explicit längd förväntades"
22072
22073#: c-family/c-common.c:1774
22074#, gcc-internal-format
22075msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
22076msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
22077
22078#: c-family/c-common.c:1781
22079#, gcc-internal-format
22080msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
22081msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
22082
22083#: c-family/c-common.c:1786
22084#, gcc-internal-format
22085msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
22086msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt dereferera det?"
22087
22088#: c-family/c-common.c:1798
22089#, gcc-internal-format
22090msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
22091msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
22092
22093#: c-family/c-common.c:1814
22094#, gcc-internal-format
22095msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
22096msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
22097
22098#: c-family/c-common.c:1821
22099#, gcc-internal-format
22100msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
22101msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
22102
22103#: c-family/c-common.c:1826
22104#, gcc-internal-format
22105msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
22106msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt dereferera det?"
22107
22108#: c-family/c-common.c:1838
22109#, gcc-internal-format
22110msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
22111msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den första källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
22112
22113#: c-family/c-common.c:1854
22114#, gcc-internal-format
22115msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
22116msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ta bort addressof?"
22117
22118#: c-family/c-common.c:1861
22119#, gcc-internal-format
22120msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
22121msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ange en explicit längd?"
22122
22123#: c-family/c-common.c:1866
22124#, gcc-internal-format
22125msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
22126msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt dereferera det?"
22127
22128#: c-family/c-common.c:1878
22129#, gcc-internal-format
22130msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
22131msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den andra källan; %qT eller en explicit längd förväntades"
22132
22133#: c-family/c-common.c:1907 c-family/c-common.c:1914
22134#, gcc-internal-format
22135msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
22136msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad parametertyp %qT till %q+D"
22137
22138#: c-family/c-common.c:1924
22139#, gcc-internal-format
22140msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
22141msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
22142
22143#: c-family/c-common.c:1933
22144#, gcc-internal-format
22145msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
22146msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
22147
22148#: c-family/c-common.c:1942
22149#, gcc-internal-format
22150msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
22151msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
22152
22153#: c-family/c-common.c:1953
22154#, gcc-internal-format
22155msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
22156msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
22157
22158#: c-family/c-common.c:1957
22159#, gcc-internal-format
22160msgid "%q+D declared as variadic function"
22161msgstr "%q+D deklarerat som en variadisk funktion"
22162
22163#: c-family/c-common.c:2025
22164#, gcc-internal-format
22165msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
22166msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
22167
22168#: c-family/c-common.c:2065
22169#, gcc-internal-format
22170msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
22171msgstr "sista argumentet till __builtin_shuffle måste vara en heltalsvektor"
22172
22173#: c-family/c-common.c:2074
22174#, gcc-internal-format
22175msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
22176msgstr "argumenten till __builtin_shuffle måste vara vektorer"
22177
22178#: c-family/c-common.c:2081
22179#, gcc-internal-format
22180msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
22181msgstr "argumentvektorerna till __builtin_shuffle måste ha samma typ"
22182
22183#: c-family/c-common.c:2092
22184#, gcc-internal-format
22185msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
22186msgstr "__builtin_shuffle antalet element i argumentvektorn och maskvektorn skall vara samma"
22187
22188#: c-family/c-common.c:2102
22189#, gcc-internal-format
22190msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
22191msgstr "__builtin_shuffle argumentvektorns inre typ måste ha samma storlek som den inre typen för masken"
22192
22193#: c-family/c-common.c:2329
22194#, gcc-internal-format
22195msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
22196msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
22197
22198#: c-family/c-common.c:2335
22199#, gcc-internal-format
22200msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
22201msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
22202
22203#: c-family/c-common.c:2486 c-family/c-common.c:2548
22204#, gcc-internal-format
22205msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
22206msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
22207
22208#: c-family/c-common.c:2606
22209#, gcc-internal-format
22210msgid "conversion to %qT from boolean expression"
22211msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
22212
22213#: c-family/c-common.c:2615 c-family/c-common.c:2619
22214#, gcc-internal-format
22215msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
22216msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
22217
22218#: c-family/c-common.c:2639 c-family/c-common.c:2647
22219#, gcc-internal-format
22220msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
22221msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
22222
22223#: c-family/c-common.c:2643
22224#, gcc-internal-format
22225msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
22226msgstr "konvertering till %qT från %qT kastar imaginär komponent"
22227
22228#: c-family/c-common.c:2678
22229#, gcc-internal-format
22230msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
22231msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
22232
22233#: c-family/c-common.c:2684 c-family/c-common.c:2691 c-family/c-common.c:2699
22234#, gcc-internal-format
22235msgid "overflow in implicit constant conversion"
22236msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
22237
22238#: c-family/c-common.c:2871
22239#, gcc-internal-format
22240msgid "operation on %qE may be undefined"
22241msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
22242
22243#: c-family/c-common.c:3178
22244#, gcc-internal-format
22245msgid "case label does not reduce to an integer constant"
22246msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
22247
22248#: c-family/c-common.c:3224
22249#, gcc-internal-format
22250msgid "case label value is less than minimum value for type"
22251msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
22252
22253#: c-family/c-common.c:3234
22254#, gcc-internal-format
22255msgid "case label value exceeds maximum value for type"
22256msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
22257
22258#: c-family/c-common.c:3243
22259#, gcc-internal-format
22260msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
22261msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
22262
22263#: c-family/c-common.c:3253
22264#, gcc-internal-format
22265msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
22266msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
22267
22268#: c-family/c-common.c:3336
22269#, gcc-internal-format
22270msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
22271msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
22272
22273#: c-family/c-common.c:3866
22274#, gcc-internal-format
22275msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
22276msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
22277
22278#: c-family/c-common.c:4116
22279#, gcc-internal-format
22280msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
22281msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
22282
22283#: c-family/c-common.c:4119
22284#, gcc-internal-format
22285msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
22286msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
22287
22288#: c-family/c-common.c:4209
22289#, gcc-internal-format
22290msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
22291msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck ≥ 0 är alltid sant"
22292
22293#: c-family/c-common.c:4216
22294#, gcc-internal-format
22295msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
22296msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
22297
22298#: c-family/c-common.c:4259
22299#, gcc-internal-format
22300msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
22301msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
22302
22303#: c-family/c-common.c:4268
22304#, gcc-internal-format
22305msgid "pointer to a function used in arithmetic"
22306msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
22307
22308#: c-family/c-common.c:4480
22309#, gcc-internal-format
22310msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
22311msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
22312
22313#: c-family/c-common.c:4562
22314#, gcc-internal-format
22315msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
22316msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
22317
22318#: c-family/c-common.c:4589 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8447
22319#, gcc-internal-format
22320msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
22321msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
22322
22323#: c-family/c-common.c:4668 c/c-decl.c:4126 c/c-typeck.c:13534
22324#, gcc-internal-format
22325msgid "invalid use of %<restrict%>"
22326msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
22327
22328#: c-family/c-common.c:4868
22329#, gcc-internal-format
22330msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
22331msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
22332
22333#: c-family/c-common.c:4878
22334#, gcc-internal-format
22335msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
22336msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> använt på en funktionstyp"
22337
22338#: c-family/c-common.c:4881
22339#, gcc-internal-format
22340msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
22341msgstr "ISO C tillåter inte %<_Alignof%> använt på en funktionstyp"
22342
22343#: c-family/c-common.c:4892
22344#, gcc-internal-format
22345msgid "invalid application of %qs to a void type"
22346msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
22347
22348#: c-family/c-common.c:4901
22349#, gcc-internal-format
22350msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
22351msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT"
22352
22353#: c-family/c-common.c:4909
22354#, gcc-internal-format
22355msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
22356msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på vektortypen %qT med ofullständig elementtyp"
22357
22358#: c-family/c-common.c:4951
22359#, gcc-internal-format
22360msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
22361msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
22362
22363#: c-family/c-common.c:5840
22364#, gcc-internal-format
22365msgid "cannot disable built-in function %qs"
22366msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
22367
22368#: c-family/c-common.c:6032
22369#, gcc-internal-format
22370msgid "pointers are not permitted as case values"
22371msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
22372
22373#: c-family/c-common.c:6039
22374#, gcc-internal-format
22375msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
22376msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
22377
22378#: c-family/c-common.c:6065
22379#, gcc-internal-format
22380msgid "empty range specified"
22381msgstr "tomt intervall angivet"
22382
22383#: c-family/c-common.c:6126
22384#, gcc-internal-format
22385msgid "duplicate (or overlapping) case value"
22386msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
22387
22388#: c-family/c-common.c:6128
22389#, gcc-internal-format
22390msgid "this is the first entry overlapping that value"
22391msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
22392
22393#: c-family/c-common.c:6132
22394#, gcc-internal-format
22395msgid "duplicate case value"
22396msgstr "upprepat case-värde"
22397
22398#: c-family/c-common.c:6133 c-family/c-common.c:12710
22399#, gcc-internal-format
22400msgid "previously used here"
22401msgstr "tidigare använt här"
22402
22403#: c-family/c-common.c:6137
22404#, gcc-internal-format
22405msgid "multiple default labels in one switch"
22406msgstr "flera default-etiketter i en switch"
22407
22408#: c-family/c-common.c:6139
22409#, gcc-internal-format
22410msgid "this is the first default label"
22411msgstr "detta är den första default-etiketten"
22412
22413#: c-family/c-common.c:6183
22414#, gcc-internal-format
22415msgid "case value %qs not in enumerated type"
22416msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
22417
22418#: c-family/c-common.c:6188
22419#, gcc-internal-format
22420msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
22421msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT"
22422
22423#: c-family/c-common.c:6249
22424#, gcc-internal-format
22425msgid "switch missing default case"
22426msgstr "switch saknar default-fall"
22427
22428#: c-family/c-common.c:6294
22429#, gcc-internal-format
22430msgid "switch condition has boolean value"
22431msgstr "switch-villkor har booleskt värde"
22432
22433#: c-family/c-common.c:6367
22434#, gcc-internal-format
22435msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
22436msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch"
22437
22438#: c-family/c-common.c:6393
22439#, gcc-internal-format
22440msgid "taking the address of a label is non-standard"
22441msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
22442
22443#: c-family/c-common.c:6587
22444#, gcc-internal-format
22445msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
22446msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
22447
22448#: c-family/c-common.c:6684 c-family/c-common.c:6712 c-family/c-common.c:6808
22449#: ada/gcc-interface/utils.c:5995
22450#, gcc-internal-format
22451msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
22452msgstr "attributet %qE ignoreras eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
22453
22454#: c-family/c-common.c:6872 c-family/c-common.c:6878 c-family/c-common.c:9429
22455#: c-family/c-common.c:9451 c-family/c-common.c:9457
22456#, gcc-internal-format
22457msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
22458msgstr "attributet %qE ignoreras eftersom det står i konflikt med attributet %qs"
22459
22460#: c-family/c-common.c:6934 lto/lto-lang.c:248
22461#, gcc-internal-format
22462msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
22463msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner"
22464
22465#: c-family/c-common.c:7086
22466#, gcc-internal-format
22467msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
22468msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
22469
22470#: c-family/c-common.c:7115
22471#, gcc-internal-format
22472msgid "%qE attribute only affects top level objects"
22473msgstr "attributet %qE påverkar bara toppnivåobjekt"
22474
22475#: c-family/c-common.c:7169
22476#, gcc-internal-format
22477msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
22478msgstr "scalar_storage_order stödjs inte för att byteordningen inte är enhetlig"
22479
22480#: c-family/c-common.c:7186
22481#, gcc-internal-format
22482msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
22483msgstr "scalar_storage_order-argument måste vara ett av ”big-endian” eller ”little-endian”"
22484
22485#: c-family/c-common.c:7282
22486#, gcc-internal-format
22487msgid "destructor priorities are not supported"
22488msgstr "destruerarprioriteter stödjs ej"
22489
22490#: c-family/c-common.c:7284
22491#, gcc-internal-format
22492msgid "constructor priorities are not supported"
22493msgstr "konstruerarprioriteter stödjs ej"
22494
22495#: c-family/c-common.c:7306
22496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22497msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
22498msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
22499
22500#: c-family/c-common.c:7311
22501#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22502msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
22503msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
22504
22505#: c-family/c-common.c:7319
22506#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22507msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
22508msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
22509
22510#: c-family/c-common.c:7322
22511#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22512msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
22513msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
22514
22515#: c-family/c-common.c:7478
22516#, gcc-internal-format
22517msgid "unknown machine mode %qE"
22518msgstr "okänt maskinläge %qE"
22519
22520#: c-family/c-common.c:7507
22521#, gcc-internal-format
22522msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
22523msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
22524
22525#: c-family/c-common.c:7510
22526#, gcc-internal-format
22527msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
22528msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
22529
22530#: c-family/c-common.c:7519
22531#, gcc-internal-format
22532msgid "unable to emulate %qs"
22533msgstr "kan inte emulera %qs"
22534
22535#: c-family/c-common.c:7530
22536#, gcc-internal-format
22537msgid "invalid pointer mode %qs"
22538msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
22539
22540#: c-family/c-common.c:7547
22541#, gcc-internal-format
22542msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
22543msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
22544
22545#: c-family/c-common.c:7558
22546#, gcc-internal-format
22547msgid "no data type for mode %qs"
22548msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
22549
22550#: c-family/c-common.c:7568
22551#, gcc-internal-format
22552msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
22553msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
22554
22555#: c-family/c-common.c:7595
22556#, gcc-internal-format
22557msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
22558msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
22559
22560#: c-family/c-common.c:7617
22561#, gcc-internal-format
22562msgid "section attributes are not supported for this target"
22563msgstr "attributet ”section” stödjs inte för denna målarkitektur"
22564
22565#: c-family/c-common.c:7625
22566#, gcc-internal-format
22567msgid "section attribute not allowed for %q+D"
22568msgstr "attributet ”section” är inte tillåten för %q+D"
22569
22570#: c-family/c-common.c:7631
22571#, gcc-internal-format
22572msgid "section attribute argument not a string constant"
22573msgstr "argument till sektionsattributet är inte en strängkonstant"
22574
22575#: c-family/c-common.c:7640
22576#, gcc-internal-format
22577msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
22578msgstr "attributet ”section” kan inte anges för lokala variabler"
22579
22580#: c-family/c-common.c:7650 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
22581#: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863
22582#, gcc-internal-format
22583msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
22584msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
22585
22586#: c-family/c-common.c:7658
22587#, gcc-internal-format
22588msgid "section of %q+D cannot be overridden"
22589msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
22590
22591#: c-family/c-common.c:7684
22592#, gcc-internal-format
22593msgid "requested alignment is not an integer constant"
22594msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant"
22595
22596#: c-family/c-common.c:7692
22597#, gcc-internal-format
22598msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
22599msgstr "begärd minnesjustering är inte en positiv potens av 2"
22600
22601#: c-family/c-common.c:7697
22602#, gcc-internal-format
22603msgid "requested alignment is too large"
22604msgstr "begärd minnesjustering är för stor"
22605
22606#: c-family/c-common.c:7780
22607#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22608msgid "requested alignment %d is larger than %d"
22609msgstr "begärd minnesjustering %d är större än %d"
22610
22611#: c-family/c-common.c:7846
22612#, gcc-internal-format
22613msgid "alignment may not be specified for %q+D"
22614msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
22615
22616#: c-family/c-common.c:7864
22617#, gcc-internal-format
22618msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
22619msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
22620
22621#: c-family/c-common.c:7868
22622#, gcc-internal-format
22623msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
22624msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
22625
22626#: c-family/c-common.c:7893
22627#, gcc-internal-format
22628msgid "inline function %q+D declared weak"
22629msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerad svag"
22630
22631#: c-family/c-common.c:7898
22632#, gcc-internal-format
22633msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
22634msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag"
22635
22636#: c-family/c-common.c:7922
22637#, gcc-internal-format
22638msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
22639msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
22640
22641#: c-family/c-common.c:7953
22642#, gcc-internal-format
22643msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
22644msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett attribut %qE"
22645
22646#: c-family/c-common.c:7961
22647#, gcc-internal-format
22648msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
22649msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE"
22650
22651#: c-family/c-common.c:7978 c-family/c-common.c:8522
22652#, gcc-internal-format
22653msgid "attribute %qE argument not a string"
22654msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng"
22655
22656#: c-family/c-common.c:8008
22657#, gcc-internal-format
22658msgid "%+D declared alias after being used"
22659msgstr "%+D deklarerad som alias efter att ha använts"
22660
22661#: c-family/c-common.c:8010
22662#, gcc-internal-format
22663msgid "%+D declared ifunc after being used"
22664msgstr "%+D deklarerad ifunc efter att ha använts"
22665
22666#: c-family/c-common.c:8061
22667#, gcc-internal-format
22668msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
22669msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref"
22670
22671#: c-family/c-common.c:8083
22672#, gcc-internal-format
22673msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
22674msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias"
22675
22676#: c-family/c-common.c:8095
22677#, gcc-internal-format
22678msgid "%+D declared weakref after being used"
22679msgstr "%+D deklarerad weakref efter att ha använts"
22680
22681#: c-family/c-common.c:8119
22682#, gcc-internal-format
22683msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
22684msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
22685
22686#: c-family/c-common.c:8125
22687#, gcc-internal-format
22688msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
22689msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
22690
22691#: c-family/c-common.c:8138
22692#, gcc-internal-format
22693msgid "visibility argument not a string"
22694msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
22695
22696#: c-family/c-common.c:8150
22697#, gcc-internal-format
22698msgid "%qE attribute ignored on types"
22699msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
22700
22701#: c-family/c-common.c:8166
22702#, gcc-internal-format
22703msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
22704msgstr "visibility-argument måste vara ett av ”default”, ”hidden”, ”protected” eller ”internal”"
22705
22706#: c-family/c-common.c:8177
22707#, gcc-internal-format
22708msgid "%qD redeclared with different visibility"
22709msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
22710
22711#: c-family/c-common.c:8180 c-family/c-common.c:8184
22712#, gcc-internal-format
22713msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
22714msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
22715
22716#: c-family/c-common.c:8267
22717#, gcc-internal-format
22718msgid "tls_model argument not a string"
22719msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
22720
22721#: c-family/c-common.c:8280
22722#, gcc-internal-format
22723msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
22724msgstr "tls_model-argument måste vara ett av ”local-exec”, ”initial-exec”, ”local-dynamic” eller ”global-dynamic”"
22725
22726#: c-family/c-common.c:8300 c-family/c-common.c:8599 c-family/c-common.c:9646
22727#: config/m32c/m32c.c:2932
22728#, gcc-internal-format
22729msgid "%qE attribute applies only to functions"
22730msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
22731
22732#: c-family/c-common.c:8348
22733#, gcc-internal-format
22734msgid "alloc_size parameter outside range"
22735msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
22736
22737#: c-family/c-common.c:8373
22738#, gcc-internal-format
22739msgid "alloc_align parameter outside range"
22740msgstr "alloc_align-parameter utanför giltigt intervall"
22741
22742#: c-family/c-common.c:8397
22743#, gcc-internal-format
22744msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
22745msgstr "assume_aligned-parameter är inte en heltalskonstant"
22746
22747#: c-family/c-common.c:8508 c/c-parser.c:16444
22748#, gcc-internal-format
22749msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
22750msgstr "attributet %<__simd__%> kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion"
22751
22752#: c-family/c-common.c:8536
22753#, gcc-internal-format
22754msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
22755msgstr "endast %<inbranch%>- och %<notinbranch%>-flaggor är tillåtna för %<__simd__%>-attributet"
22756
22757#: c-family/c-common.c:8605 c-family/c-common.c:9652
22758#, gcc-internal-format
22759msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
22760msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
22761
22762#: c-family/c-common.c:8663
22763#, gcc-internal-format
22764msgid "%qE attribute duplicated"
22765msgstr "attributet %qE dubblerat"
22766
22767#: c-family/c-common.c:8665
22768#, gcc-internal-format
22769msgid "%qE attribute follows %qE"
22770msgstr "attributet %qE följer %qE"
22771
22772#: c-family/c-common.c:8764
22773#, gcc-internal-format
22774msgid "type was previously declared %qE"
22775msgstr "typen var tidigare deklarerad %qE"
22776
22777#: c-family/c-common.c:8777 cp/class.c:4626
22778#, gcc-internal-format
22779msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
22780msgstr "%<transaction_safe_dynamic%> kan endast anges för en virtuell funktion"
22781
22782#: c-family/c-common.c:8835
22783#, gcc-internal-format
22784msgid "%qE argument not an identifier"
22785msgstr "argument till %qE är inte en identifierare"
22786
22787#: c-family/c-common.c:8846
22788#, gcc-internal-format
22789msgid "%qD is not compatible with %qD"
22790msgstr "%qD är inte kompatibel med %qD"
22791
22792#: c-family/c-common.c:8849
22793#, gcc-internal-format
22794msgid "%qE argument is not a function"
22795msgstr "argumentet %qE är inte en funktion"
22796
22797#: c-family/c-common.c:8897
22798#, gcc-internal-format
22799msgid "deprecated message is not a string"
22800msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng"
22801
22802#: c-family/c-common.c:8938
22803#, gcc-internal-format
22804msgid "%qE attribute ignored for %qE"
22805msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
22806
22807#: c-family/c-common.c:9001
22808#, gcc-internal-format
22809msgid "invalid vector type for attribute %qE"
22810msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
22811
22812#: c-family/c-common.c:9007 ada/gcc-interface/utils.c:3772
22813#, gcc-internal-format
22814msgid "vector size not an integral multiple of component size"
22815msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
22816
22817#: c-family/c-common.c:9013 ada/gcc-interface/utils.c:3779
22818#, gcc-internal-format
22819msgid "zero vector size"
22820msgstr "vektorstorlek noll"
22821
22822#: c-family/c-common.c:9021
22823#, gcc-internal-format
22824msgid "number of components of the vector not a power of two"
22825msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
22826
22827#: c-family/c-common.c:9049 ada/gcc-interface/utils.c:5852
22828#, gcc-internal-format
22829msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
22830msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
22831
22832#: c-family/c-common.c:9068 ada/gcc-interface/utils.c:5866
22833#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22834msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
22835msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
22836
22837#: c-family/c-common.c:9090 ada/gcc-interface/utils.c:5888
22838#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22839msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
22840msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
22841
22842#: c-family/c-common.c:9098 ada/gcc-interface/utils.c:5897
22843#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22844msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
22845msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
22846
22847#: c-family/c-common.c:9192
22848#, gcc-internal-format
22849msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
22850msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
22851
22852#: c-family/c-common.c:9206
22853#, gcc-internal-format
22854msgid "missing sentinel in function call"
22855msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
22856
22857#: c-family/c-common.c:9248
22858#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22859msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
22860msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
22861
22862#: c-family/c-common.c:9314
22863#, gcc-internal-format
22864msgid "cleanup argument not an identifier"
22865msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
22866
22867#: c-family/c-common.c:9321
22868#, gcc-internal-format
22869msgid "cleanup argument not a function"
22870msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
22871
22872#: c-family/c-common.c:9358
22873#, gcc-internal-format
22874msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
22875msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
22876
22877#: c-family/c-common.c:9366
22878#, gcc-internal-format
22879msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
22880msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
22881
22882#: c-family/c-common.c:9382 ada/gcc-interface/utils.c:5939
22883#, gcc-internal-format
22884msgid "requested position is not an integer constant"
22885msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
22886
22887#: c-family/c-common.c:9390 ada/gcc-interface/utils.c:5946
22888#, gcc-internal-format
22889msgid "requested position is less than zero"
22890msgstr "begärd position är mindre än noll"
22891
22892#: c-family/c-common.c:9546
22893#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22894msgid "bad option %s to optimize attribute"
22895msgstr "felaktig flagga %s till optimize-attribut"
22896
22897#: c-family/c-common.c:9549
22898#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22899msgid "bad option %s to pragma attribute"
22900msgstr "felaktig flagga %s till pragma-attribut"
22901
22902#: c-family/c-common.c:9669
22903#, gcc-internal-format
22904msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
22905msgstr "attributet returns_nonnull på en funktion som inte returnerar en pekare"
22906
22907#: c-family/c-common.c:9684
22908#, gcc-internal-format
22909msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
22910msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på %<struct%>-typer"
22911
22912#: c-family/c-common.c:9809
22913#, gcc-internal-format
22914msgid "not enough arguments to function %qE"
22915msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
22916
22917#: c-family/c-common.c:9815 c-family/c-common.c:10816 c/c-typeck.c:3213
22918#, gcc-internal-format
22919msgid "too many arguments to function %qE"
22920msgstr "för många argument till funktionen %qE"
22921
22922#: c-family/c-common.c:9852
22923#, gcc-internal-format
22924msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
22925msgstr "andra argumentet till funktionen %qE måste vara en konstant heltalsexponent till 2 mellan %qi och %qu bitar"
22926
22927#: c-family/c-common.c:9873 c-family/c-common.c:9919
22928#, gcc-internal-format
22929msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
22930msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
22931
22932#: c-family/c-common.c:9896
22933#, gcc-internal-format
22934msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
22935msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
22936
22937#: c-family/c-common.c:9912
22938#, gcc-internal-format
22939msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
22940msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
22941
22942#: c-family/c-common.c:9932
22943#, gcc-internal-format
22944msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
22945msgstr "argument 3 som inte är ett heltal i anrop till funktionen %qE"
22946
22947#: c-family/c-common.c:9948
22948#, gcc-internal-format
22949msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
22950msgstr "argument %u in anrop av funktionen %qE har inte heltalstyp"
22951
22952#: c-family/c-common.c:9955
22953#, gcc-internal-format
22954msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
22955msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har inte typen pekare till heltal"
22956
22957#: c-family/c-common.c:10268
22958#, gcc-internal-format
22959msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
22960msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
22961
22962#: c-family/c-common.c:10273
22963#, gcc-internal-format
22964msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
22965msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
22966
22967#: c-family/c-common.c:10280
22968#, gcc-internal-format
22969msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
22970msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
22971
22972#: c-family/c-common.c:10293 cp/typeck.c:5733
22973#, gcc-internal-format
22974msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
22975msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
22976
22977#: c-family/c-common.c:10345
22978#, gcc-internal-format
22979msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
22980msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT"
22981
22982#: c-family/c-common.c:10385
22983#, gcc-internal-format
22984msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
22985msgstr "de utelämnade mittoperanden i ?: kommer alltid att vara %<true%>, föreslår explicit mittoperand"
22986
22987#: c-family/c-common.c:10406
22988#, gcc-internal-format
22989msgid "assignment of member %qD in read-only object"
22990msgstr "tilldelning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
22991
22992#: c-family/c-common.c:10408
22993#, gcc-internal-format
22994msgid "increment of member %qD in read-only object"
22995msgstr "ökning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
22996
22997#: c-family/c-common.c:10410
22998#, gcc-internal-format
22999msgid "decrement of member %qD in read-only object"
23000msgstr "minskning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
23001
23002#: c-family/c-common.c:10412
23003#, gcc-internal-format
23004msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
23005msgstr "medlem %qD i endast läsbart objekt använt som %<asm%>-utdata"
23006
23007#: c-family/c-common.c:10416
23008#, gcc-internal-format
23009msgid "assignment of read-only member %qD"
23010msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
23011
23012#: c-family/c-common.c:10417
23013#, gcc-internal-format
23014msgid "increment of read-only member %qD"
23015msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
23016
23017#: c-family/c-common.c:10418
23018#, gcc-internal-format
23019msgid "decrement of read-only member %qD"
23020msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
23021
23022#: c-family/c-common.c:10419
23023#, gcc-internal-format
23024msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
23025msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
23026
23027#: c-family/c-common.c:10423
23028#, gcc-internal-format
23029msgid "assignment of read-only variable %qD"
23030msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
23031
23032#: c-family/c-common.c:10424
23033#, gcc-internal-format
23034msgid "increment of read-only variable %qD"
23035msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
23036
23037#: c-family/c-common.c:10425
23038#, gcc-internal-format
23039msgid "decrement of read-only variable %qD"
23040msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
23041
23042#: c-family/c-common.c:10426
23043#, gcc-internal-format
23044msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
23045msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
23046
23047#: c-family/c-common.c:10429
23048#, gcc-internal-format
23049msgid "assignment of read-only parameter %qD"
23050msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD"
23051
23052#: c-family/c-common.c:10430
23053#, gcc-internal-format
23054msgid "increment of read-only parameter %qD"
23055msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD"
23056
23057#: c-family/c-common.c:10431
23058#, gcc-internal-format
23059msgid "decrement of read-only parameter %qD"
23060msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD"
23061
23062#: c-family/c-common.c:10432
23063#, gcc-internal-format
23064msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
23065msgstr "endast läsbar parameter %qD använd som %<asm%>-utdata"
23066
23067#: c-family/c-common.c:10437
23068#, gcc-internal-format
23069msgid "assignment of read-only named return value %qD"
23070msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
23071
23072#: c-family/c-common.c:10439
23073#, gcc-internal-format
23074msgid "increment of read-only named return value %qD"
23075msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
23076
23077#: c-family/c-common.c:10441
23078#, gcc-internal-format
23079msgid "decrement of read-only named return value %qD"
23080msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
23081
23082#: c-family/c-common.c:10443
23083#, gcc-internal-format
23084msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
23085msgstr "endast läsbar namngiven returvariabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
23086
23087#: c-family/c-common.c:10448
23088#, gcc-internal-format
23089msgid "assignment of function %qD"
23090msgstr "tilldelning av funktion %qD"
23091
23092#: c-family/c-common.c:10449
23093#, gcc-internal-format
23094msgid "increment of function %qD"
23095msgstr "ökning av funktion %qD"
23096
23097#: c-family/c-common.c:10450
23098#, gcc-internal-format
23099msgid "decrement of function %qD"
23100msgstr "minskning av funktion %qD"
23101
23102#: c-family/c-common.c:10451
23103#, gcc-internal-format
23104msgid "function %qD used as %<asm%> output"
23105msgstr "funktionen %qD använd som %<asm%>-utdata"
23106
23107#: c-family/c-common.c:10454 c/c-typeck.c:4571
23108#, gcc-internal-format
23109msgid "assignment of read-only location %qE"
23110msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
23111
23112#: c-family/c-common.c:10455 c/c-typeck.c:4574
23113#, gcc-internal-format
23114msgid "increment of read-only location %qE"
23115msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
23116
23117#: c-family/c-common.c:10456 c/c-typeck.c:4577
23118#, gcc-internal-format
23119msgid "decrement of read-only location %qE"
23120msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
23121
23122#: c-family/c-common.c:10457
23123#, gcc-internal-format
23124msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
23125msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
23126
23127#: c-family/c-common.c:10471
23128#, gcc-internal-format
23129msgid "lvalue required as left operand of assignment"
23130msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
23131
23132#: c-family/c-common.c:10474
23133#, gcc-internal-format
23134msgid "lvalue required as increment operand"
23135msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
23136
23137#: c-family/c-common.c:10477
23138#, gcc-internal-format
23139msgid "lvalue required as decrement operand"
23140msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
23141
23142#: c-family/c-common.c:10480
23143#, gcc-internal-format
23144msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
23145msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
23146
23147#: c-family/c-common.c:10483
23148#, gcc-internal-format
23149msgid "lvalue required in asm statement"
23150msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
23151
23152#: c-family/c-common.c:10500
23153#, gcc-internal-format
23154msgid "invalid type argument (have %qT)"
23155msgstr "ogiltigt typargument (har %qT)"
23156
23157#: c-family/c-common.c:10504
23158#, gcc-internal-format
23159msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
23160msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)"
23161
23162#: c-family/c-common.c:10509
23163#, gcc-internal-format
23164msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
23165msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)"
23166
23167#: c-family/c-common.c:10514
23168#, gcc-internal-format
23169msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
23170msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
23171
23172#: c-family/c-common.c:10519
23173#, gcc-internal-format
23174msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
23175msgstr "ogiltigt typargument till %<->*%> (har %qT)"
23176
23177#: c-family/c-common.c:10524
23178#, gcc-internal-format
23179msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
23180msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering (har %qT)"
23181
23182#: c-family/c-common.c:10666 cp/init.c:2801 cp/init.c:2820
23183#, gcc-internal-format
23184msgid "size of array is too large"
23185msgstr "storleken på vektorn är för stor"
23186
23187#: c-family/c-common.c:10719 c-family/c-common.c:10790 c/c-typeck.c:3459
23188#, gcc-internal-format
23189msgid "too few arguments to function %qE"
23190msgstr "för få argument till funktionen %qE"
23191
23192#: c-family/c-common.c:10749
23193#, gcc-internal-format
23194msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
23195msgstr "operandtypen %qT är inkompatibel med argument %d till %qE"
23196
23197#: c-family/c-common.c:10883
23198#, gcc-internal-format
23199msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
23200msgstr "felaktigt antal argument till funktionen %qE"
23201
23202#: c-family/c-common.c:10898
23203#, gcc-internal-format
23204msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
23205msgstr "argument 1 till %qE måste vara pekartyp som inte pekar på void"
23206
23207#: c-family/c-common.c:10907
23208#, gcc-internal-format
23209msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
23210msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek"
23211
23212#: c-family/c-common.c:10918
23213#, gcc-internal-format
23214msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
23215msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till ett objekt av storlek större än noll"
23216
23217#: c-family/c-common.c:10933
23218#, gcc-internal-format
23219msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
23220msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekartyp"
23221
23222#: c-family/c-common.c:10941
23223#, gcc-internal-format
23224msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
23225msgstr "storleken stämmer inte i argument %d till %qE"
23226
23227#: c-family/c-common.c:10957
23228#, gcc-internal-format
23229msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
23230msgstr "ogiltig minnesmodellsargument %d till %qE"
23231
23232#: c-family/c-common.c:10964
23233#, gcc-internal-format
23234msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
23235msgstr "minnesmodellsargument %d som inte är heltal till %qE"
23236
23237#: c-family/c-common.c:11562
23238#, gcc-internal-format
23239msgid "array subscript has type %<char%>"
23240msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
23241
23242#: c-family/c-common.c:11597 c-family/c-common.c:11600
23243#, gcc-internal-format
23244msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
23245msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
23246
23247#: c-family/c-common.c:11603 c-family/c-common.c:11606
23248#, gcc-internal-format
23249msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
23250msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
23251
23252#: c-family/c-common.c:11612 c-family/c-common.c:11615
23253#, gcc-internal-format
23254msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
23255msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
23256
23257#: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11621
23258#, gcc-internal-format
23259msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
23260msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
23261
23262#: c-family/c-common.c:11627 c-family/c-common.c:11630
23263#, gcc-internal-format
23264msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
23265msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
23266
23267#: c-family/c-common.c:11637 c-family/c-common.c:11641
23268#, gcc-internal-format
23269msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
23270msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
23271
23272#: c-family/c-common.c:11645 c-family/c-common.c:11648
23273#, gcc-internal-format
23274msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
23275msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
23276
23277#: c-family/c-common.c:11653
23278#, gcc-internal-format
23279msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
23280msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
23281
23282#: c-family/c-common.c:11661 c-family/c-common.c:11665
23283#, gcc-internal-format
23284msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
23285msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
23286
23287#: c-family/c-common.c:11669 c-family/c-common.c:11672
23288#, gcc-internal-format
23289msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
23290msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
23291
23292#: c-family/c-common.c:11678 c-family/c-common.c:11681
23293#, gcc-internal-format
23294msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
23295msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
23296
23297#: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11687
23298#, gcc-internal-format
23299msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
23300msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
23301
23302#: c-family/c-common.c:11691 c-family/c-common.c:11694
23303#, gcc-internal-format
23304msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
23305msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
23306
23307#: c-family/c-common.c:11699
23308#, gcc-internal-format
23309msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
23310msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
23311
23312#: c-family/c-common.c:11706 c-family/c-common.c:11709
23313#, gcc-internal-format
23314msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
23315msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
23316
23317#: c-family/c-common.c:11714 c-family/c-common.c:11717
23318#, gcc-internal-format
23319msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
23320msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
23321
23322#: c-family/c-common.c:11727 c-family/c-common.c:11733
23323#, gcc-internal-format
23324msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
23325msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
23326
23327#: c-family/c-common.c:11749
23328#, gcc-internal-format
23329msgid "label %q+D defined but not used"
23330msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
23331
23332#: c-family/c-common.c:11751
23333#, gcc-internal-format
23334msgid "label %q+D declared but not defined"
23335msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
23336
23337#: c-family/c-common.c:11767
23338#, gcc-internal-format
23339msgid "division by zero"
23340msgstr "division med noll"
23341
23342#: c-family/c-common.c:11799 c/c-typeck.c:11048 c/c-typeck.c:11205
23343#: cp/typeck.c:4820
23344#, gcc-internal-format
23345msgid "comparison between types %qT and %qT"
23346msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
23347
23348#: c-family/c-common.c:11850
23349#, gcc-internal-format
23350msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
23351msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
23352
23353#: c-family/c-common.c:11901
23354#, gcc-internal-format
23355msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
23356msgstr "befordrat ~unsigned är alltid skild från noll"
23357
23358#: c-family/c-common.c:11904
23359#, gcc-internal-format
23360msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
23361msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
23362
23363#: c-family/c-common.c:11914
23364#, gcc-internal-format
23365msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
23366msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
23367
23368#: c-family/c-common.c:11965
23369#, gcc-internal-format
23370msgid "unused parameter %qD"
23371msgstr "oanvänd parameter %qD"
23372
23373#: c-family/c-common.c:12109
23374#, gcc-internal-format
23375msgid "typedef %qD locally defined but not used"
23376msgstr "typedef %q+D är lokalt definierad men inte använd"
23377
23378#: c-family/c-common.c:12146 c-family/c-common.c:12172
23379#, gcc-internal-format
23380msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
23381msgstr "jämförelse av konstant %qE med booleskt uttryck är alltid falskt"
23382
23383#: c-family/c-common.c:12149 c-family/c-common.c:12169
23384#, gcc-internal-format
23385msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
23386msgstr "jämförelse av konstant %qE med booleskt uttryck är alltid sant"
23387
23388#: c-family/c-common.c:12218
23389#, gcc-internal-format
23390msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
23391msgstr "resultatet av %qE behöver %u bitar för att representeras, men %qT har bara %u bitar"
23392
23393#: c-family/c-common.c:12467
23394#, gcc-internal-format
23395msgid "index value is out of bound"
23396msgstr "indexvärdet är utanför gränsen"
23397
23398#: c-family/c-common.c:12539 c-family/c-common.c:12587
23399#: c-family/c-common.c:12602 cp/call.c:4701 cp/call.c:4708
23400#, gcc-internal-format
23401msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
23402msgstr "konvertering av skalären %qT till vektorn %qT innebär avhuggning"
23403
23404#. Reject arguments that are built-in functions with
23405#. no library fallback.
23406#: c-family/c-common.c:12673
23407#, gcc-internal-format
23408msgid "built-in function %qE must be directly called"
23409msgstr "inbyggd funktion %qE måste anropas direkt"
23410
23411#: c-family/c-common.c:12709
23412#, gcc-internal-format
23413msgid "duplicated %<if%> condition"
23414msgstr "dubblerat %<if%>-villkor"
23415
23416#: c-family/c-common.c:12736 c/c-decl.c:5913
23417#, gcc-internal-format
23418msgid "size of array %qE is too large"
23419msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
23420
23421#: c-family/c-common.c:12738 c/c-decl.c:5916
23422#, gcc-internal-format
23423msgid "size of unnamed array is too large"
23424msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
23425
23426#: c-family/c-format.c:175 c-family/c-format.c:362
23427#, gcc-internal-format
23428msgid "format string has invalid operand number"
23429msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
23430
23431#: c-family/c-format.c:191
23432#, gcc-internal-format
23433msgid "function does not return string type"
23434msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
23435
23436#: c-family/c-format.c:225
23437#, gcc-internal-format
23438msgid "format string argument is not a string type"
23439msgstr "argument för formatsträng är inte en strängtyp"
23440
23441#: c-family/c-format.c:251
23442#, gcc-internal-format
23443msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
23444msgstr "hittade en %<%s%>-referens men formatargumentet skall vara en sträng"
23445
23446#: c-family/c-format.c:254
23447#, gcc-internal-format
23448msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
23449msgstr "hittade en %qT men formatargumentet skall vara en sträng"
23450
23451#: c-family/c-format.c:264
23452#, gcc-internal-format
23453msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
23454msgstr "formatargumentet skulle vara en %<%s%>-referens men en sträng fanns"
23455
23456#: c-family/c-format.c:286
23457#, gcc-internal-format
23458msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
23459msgstr "formatargumentet skall vara en %<%s%>-referens"
23460
23461#: c-family/c-format.c:330
23462#, gcc-internal-format
23463msgid "unrecognized format specifier"
23464msgstr "okänd formatangivelse"
23465
23466#: c-family/c-format.c:345
23467#, gcc-internal-format
23468msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
23469msgstr "%qE är bara tillåtet i Objective-C-dialekter"
23470
23471#: c-family/c-format.c:354
23472#, gcc-internal-format
23473msgid "%qE is an unrecognized format function type"
23474msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
23475
23476#: c-family/c-format.c:368
23477#, gcc-internal-format
23478msgid "%<...%> has invalid operand number"
23479msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
23480
23481#: c-family/c-format.c:375
23482#, gcc-internal-format
23483msgid "format string argument follows the args to be formatted"
23484msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
23485
23486#: c-family/c-format.c:1125
23487#, gcc-internal-format
23488msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
23489msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
23490
23491#: c-family/c-format.c:1215 c-family/c-format.c:1236 c-family/c-format.c:2361
23492#, gcc-internal-format
23493msgid "missing $ operand number in format"
23494msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
23495
23496#: c-family/c-format.c:1245
23497#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23498msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
23499msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
23500
23501#: c-family/c-format.c:1252
23502#, gcc-internal-format
23503msgid "operand number out of range in format"
23504msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
23505
23506#: c-family/c-format.c:1275
23507#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23508msgid "format argument %d used more than once in %s format"
23509msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
23510
23511#: c-family/c-format.c:1307
23512#, gcc-internal-format
23513msgid "$ operand number used after format without operand number"
23514msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
23515
23516#: c-family/c-format.c:1338
23517#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23518msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
23519msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
23520
23521#: c-family/c-format.c:1437
23522#, gcc-internal-format
23523msgid "format not a string literal, format string not checked"
23524msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
23525
23526#: c-family/c-format.c:1452 c-family/c-format.c:1455
23527#, gcc-internal-format
23528msgid "format not a string literal and no format arguments"
23529msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
23530
23531#: c-family/c-format.c:1458
23532#, gcc-internal-format
23533msgid "format not a string literal, argument types not checked"
23534msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
23535
23536#: c-family/c-format.c:1475
23537#, gcc-internal-format
23538msgid "too many arguments for format"
23539msgstr "för många argument för formatsträng"
23540
23541#: c-family/c-format.c:1479
23542#, gcc-internal-format
23543msgid "unused arguments in $-style format"
23544msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
23545
23546#: c-family/c-format.c:1482
23547#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23548msgid "zero-length %s format string"
23549msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
23550
23551#: c-family/c-format.c:1486
23552#, gcc-internal-format
23553msgid "format is a wide character string"
23554msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
23555
23556#: c-family/c-format.c:1489
23557#, gcc-internal-format
23558msgid "unterminated format string"
23559msgstr "icke terminerad formatsträng"
23560
23561#: c-family/c-format.c:1753
23562#, gcc-internal-format
23563msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
23564msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
23565
23566#: c-family/c-format.c:1801 c-family/c-format.c:2097
23567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23568msgid "repeated %s in format"
23569msgstr "upprepat %s i format"
23570
23571#: c-family/c-format.c:1815
23572#, gcc-internal-format
23573msgid "missing fill character at end of strfmon format"
23574msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
23575
23576#: c-family/c-format.c:1906
23577#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23578msgid "zero width in %s format"
23579msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
23580
23581#: c-family/c-format.c:1927
23582#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23583msgid "empty left precision in %s format"
23584msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
23585
23586#: c-family/c-format.c:2008
23587#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23588msgid "empty precision in %s format"
23589msgstr "tom precision i %s-format"
23590
23591#: c-family/c-format.c:2077
23592#, gcc-internal-format
23593msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
23594msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
23595
23596#: c-family/c-format.c:2117
23597#, gcc-internal-format
23598msgid "conversion lacks type at end of format"
23599msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
23600
23601#: c-family/c-format.c:2131
23602#, gcc-internal-format
23603msgid "unknown conversion type character %qc in format"
23604msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
23605
23606#: c-family/c-format.c:2137
23607#, gcc-internal-format
23608msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
23609msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
23610
23611#: c-family/c-format.c:2147
23612#, gcc-internal-format
23613msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
23614msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
23615
23616#: c-family/c-format.c:2166
23617#, gcc-internal-format
23618msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
23619msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
23620
23621#: c-family/c-format.c:2176
23622#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23623msgid "%s does not support %s"
23624msgstr "%s stödjer inte %s"
23625
23626#: c-family/c-format.c:2186
23627#, gcc-internal-format
23628msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
23629msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
23630
23631#: c-family/c-format.c:2222
23632#, gcc-internal-format
23633msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
23634msgstr "%1$s ignorerad med %2$s och %4$s-format %<%%%3$c%>"
23635
23636#: c-family/c-format.c:2227
23637#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23638msgid "%s ignored with %s in %s format"
23639msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
23640
23641#: c-family/c-format.c:2234
23642#, gcc-internal-format
23643msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
23644msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
23645
23646#: c-family/c-format.c:2239
23647#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23648msgid "use of %s and %s together in %s format"
23649msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
23650
23651#: c-family/c-format.c:2259
23652#, gcc-internal-format
23653msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
23654msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
23655
23656#: c-family/c-format.c:2263
23657#, gcc-internal-format
23658msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
23659msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
23660
23661#: c-family/c-format.c:2283
23662#, gcc-internal-format
23663msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
23664msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
23665
23666#: c-family/c-format.c:2299
23667#, gcc-internal-format
23668msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
23669msgstr "användning av längdmodifierare %qs med typtecken %qc har antingen ingen effekt eller odefinierat beteende"
23670
23671#: c-family/c-format.c:2320
23672#, gcc-internal-format
23673msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
23674msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
23675
23676#: c-family/c-format.c:2338
23677#, gcc-internal-format
23678msgid "operand number specified with suppressed assignment"
23679msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
23680
23681#: c-family/c-format.c:2342
23682#, gcc-internal-format
23683msgid "operand number specified for format taking no argument"
23684msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
23685
23686#: c-family/c-format.c:2431
23687#, gcc-internal-format
23688msgid "embedded %<\\0%> in format"
23689msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
23690
23691#: c-family/c-format.c:2501
23692#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23693msgid "writing through null pointer (argument %d)"
23694msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
23695
23696#: c-family/c-format.c:2509
23697#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23698msgid "reading through null pointer (argument %d)"
23699msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
23700
23701#: c-family/c-format.c:2529
23702#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23703msgid "writing into constant object (argument %d)"
23704msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
23705
23706#: c-family/c-format.c:2541
23707#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23708msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
23709msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
23710
23711#: c-family/c-format.c:2678
23712#, gcc-internal-format
23713msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
23714msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%s%s%>, men argument %d har typen %qT"
23715
23716#: c-family/c-format.c:2686
23717#, gcc-internal-format
23718msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
23719msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%s%s%>-argument"
23720
23721#: c-family/c-format.c:2695
23722#, gcc-internal-format
23723msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
23724msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%T%s%>, men argument %d har typen %qT"
23725
23726#: c-family/c-format.c:2703
23727#, gcc-internal-format
23728msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
23729msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%T%s%>-argument"
23730
23731#: c-family/c-format.c:2763 c-family/c-format.c:2769 c-family/c-format.c:2920
23732#, gcc-internal-format
23733msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
23734msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
23735
23736#: c-family/c-format.c:2776 c-family/c-format.c:2930
23737#, gcc-internal-format
23738msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
23739msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
23740
23741#: c-family/c-format.c:2826
23742#, gcc-internal-format
23743msgid "%<locus%> is not defined as a type"
23744msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
23745
23746#: c-family/c-format.c:2879
23747#, gcc-internal-format
23748msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
23749msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
23750
23751#: c-family/c-format.c:2896
23752#, gcc-internal-format
23753msgid "%<tree%> is not defined as a type"
23754msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
23755
23756#: c-family/c-format.c:2901
23757#, gcc-internal-format
23758msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
23759msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
23760
23761#: c-family/c-format.c:3174
23762#, gcc-internal-format
23763msgid "args to be formatted is not %<...%>"
23764msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
23765
23766#: c-family/c-format.c:3186
23767#, gcc-internal-format
23768msgid "strftime formats cannot format arguments"
23769msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
23770
23771#: c-family/c-indentation.c:66
23772#, gcc-internal-format
23773msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
23774msgstr "-Wmisleading-indentation är avaktiverad härifrån och framåt, eftersom kolumnspårning avaktiverades på grund av storleken på kod/huvuden."
23775
23776#: c-family/c-indentation.c:607
23777#, gcc-internal-format
23778msgid "this %qs clause does not guard..."
23779msgstr "denna %qs-klausul vaktar inte …"
23780
23781#: c-family/c-lex.c:222
23782#, gcc-internal-format
23783msgid "badly nested C headers from preprocessor"
23784msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
23785
23786#: c-family/c-lex.c:257
23787#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23788msgid "ignoring #pragma %s %s"
23789msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
23790
23791#. ... or not.
23792#: c-family/c-lex.c:494 c-family/c-lex.c:1157
23793#, gcc-internal-format
23794msgid "stray %<@%> in program"
23795msgstr "överblivet %<@%> i program"
23796
23797#: c-family/c-lex.c:509
23798#, gcc-internal-format
23799msgid "stray %qs in program"
23800msgstr "överblivet %qs i program"
23801
23802#: c-family/c-lex.c:519
23803#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23804msgid "missing terminating %c character"
23805msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
23806
23807#: c-family/c-lex.c:521
23808#, gcc-internal-format
23809msgid "stray %qc in program"
23810msgstr "överblivet %qc i program"
23811
23812#: c-family/c-lex.c:523
23813#, gcc-internal-format
23814msgid "stray %<\\%o%> in program"
23815msgstr "överblivet %<\\%o%> i program"
23816
23817#: c-family/c-lex.c:731
23818#, gcc-internal-format
23819msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
23820msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
23821
23822#: c-family/c-lex.c:735
23823#, gcc-internal-format
23824msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
23825msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
23826
23827#: c-family/c-lex.c:755
23828#, gcc-internal-format
23829msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
23830msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %<unsigned long%>"
23831
23832#: c-family/c-lex.c:795
23833#, gcc-internal-format
23834msgid "unsuffixed float constant"
23835msgstr "flyttalskonstant utan suffix"
23836
23837#: c-family/c-lex.c:827
23838#, gcc-internal-format
23839msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
23840msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stödjs inte"
23841
23842#: c-family/c-lex.c:832
23843#, gcc-internal-format
23844msgid "non-standard suffix on floating constant"
23845msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
23846
23847#: c-family/c-lex.c:903 c-family/c-lex.c:906
23848#, gcc-internal-format
23849msgid "floating constant exceeds range of %qT"
23850msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
23851
23852#: c-family/c-lex.c:921
23853#, gcc-internal-format
23854msgid "floating constant truncated to zero"
23855msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
23856
23857#: c-family/c-lex.c:1119
23858#, gcc-internal-format
23859msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
23860msgstr "upprepat %<@%> före Objective-C++-sträng"
23861
23862#: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3934
23863#, gcc-internal-format
23864msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
23865msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard"
23866
23867#: c-family/c-lex.c:1166
23868#, gcc-internal-format
23869msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
23870msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
23871
23872#: c-family/c-omp.c:199
23873#, gcc-internal-format
23874msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
23875msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
23876
23877#: c-family/c-omp.c:276
23878#, gcc-internal-format
23879msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
23880msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika variabler till minne"
23881
23882#: c-family/c-omp.c:279 c-family/c-omp.c:292
23883#, gcc-internal-format
23884msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
23885msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika variabler till minne"
23886
23887#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8081
23888#, gcc-internal-format
23889msgid "invalid type for iteration variable %qE"
23890msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
23891
23892#: c-family/c-omp.c:493
23893#, gcc-internal-format
23894msgid "%qE is not initialized"
23895msgstr "%qE är inte initierad"
23896
23897#: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7969
23898#, gcc-internal-format
23899msgid "missing controlling predicate"
23900msgstr "styrpredikat saknas"
23901
23902#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7633
23903#, gcc-internal-format
23904msgid "invalid controlling predicate"
23905msgstr "ogiltigt styrpredikat"
23906
23907#: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7975
23908#, gcc-internal-format
23909msgid "missing increment expression"
23910msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
23911
23912#: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7748
23913#, gcc-internal-format
23914msgid "invalid increment expression"
23915msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
23916
23917#: c-family/c-omp.c:733
23918#, gcc-internal-format
23919msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
23920msgstr "initieraruttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD"
23921
23922#: c-family/c-omp.c:737
23923#, gcc-internal-format
23924msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
23925msgstr "villkorsuttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD"
23926
23927#: c-family/c-omp.c:741
23928#, gcc-internal-format
23929msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
23930msgstr "ökningsuttryck refererar till iterationsvariabeln %qD"
23931
23932#: c-family/c-omp.c:1317
23933#, gcc-internal-format
23934msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
23935msgstr "%<parallel%>- eller %<target%>-modifierare av %<if%>-klausul förväntades"
23936
23937#: c-family/c-omp.c:1427 c-family/c-omp.c:1442
23938#, gcc-internal-format
23939msgid "%qD is not an function argument"
23940msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
23941
23942#: c-family/c-opts.c:320
23943#, gcc-internal-format
23944msgid "-I- specified twice"
23945msgstr "-I- angiven två gånger"
23946
23947#: c-family/c-opts.c:323
23948#, gcc-internal-format
23949msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
23950msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
23951
23952#: c-family/c-opts.c:401
23953#, gcc-internal-format
23954msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
23955msgstr "%<-Wabi=1%> stödjs inte, använder =2"
23956
23957#: c-family/c-opts.c:593 fortran/cpp.c:350
23958#, gcc-internal-format
23959msgid "output filename specified twice"
23960msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
23961
23962#: c-family/c-opts.c:772
23963#, gcc-internal-format
23964msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
23965msgstr "-fexcess-precision=standard för C++"
23966
23967#: c-family/c-opts.c:795
23968#, gcc-internal-format
23969msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
23970msgstr "-fno-gnu89-inline stödjs endast i GNU99- C99-läge"
23971
23972#: c-family/c-opts.c:841
23973#, gcc-internal-format
23974msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
23975msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
23976
23977#: c-family/c-opts.c:843
23978#, gcc-internal-format
23979msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
23980msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
23981
23982#: c-family/c-opts.c:845
23983#, gcc-internal-format
23984msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
23985msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
23986
23987#: c-family/c-opts.c:847
23988#, gcc-internal-format
23989msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
23990msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
23991
23992#: c-family/c-opts.c:849
23993#, gcc-internal-format
23994msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
23995msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
23996
23997#: c-family/c-opts.c:851
23998#, gcc-internal-format
23999msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
24000msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
24001
24002#: c-family/c-opts.c:885
24003#, gcc-internal-format
24004msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
24005msgstr "%<-fabi-compat-version=1%> stödjs inte, använder =2"
24006
24007#: c-family/c-opts.c:923
24008#, gcc-internal-format
24009msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
24010msgstr "externa TLS-initieringsfunktioner stödjs inte på denna målarkitektur"
24011
24012#: c-family/c-opts.c:943
24013#, gcc-internal-format
24014msgid "opening output file %s: %m"
24015msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
24016
24017#: c-family/c-opts.c:948
24018#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24019msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
24020msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
24021
24022#: c-family/c-opts.c:967
24023#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24024msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
24025msgstr "felsökningsformatet ”%s” kan inte användas med förkompilerade huvuden"
24026
24027#: c-family/c-opts.c:1128
24028#, gcc-internal-format
24029msgid "opening dependency file %s: %m"
24030msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
24031
24032#: c-family/c-opts.c:1139
24033#, gcc-internal-format
24034msgid "closing dependency file %s: %m"
24035msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
24036
24037#: c-family/c-opts.c:1142
24038#, gcc-internal-format
24039msgid "when writing output to %s: %m"
24040msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
24041
24042#: c-family/c-opts.c:1222
24043#, gcc-internal-format
24044msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
24045msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
24046
24047#: c-family/c-opts.c:1245
24048#, gcc-internal-format
24049msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
24050msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
24051
24052#: c-family/c-opts.c:1273
24053#, gcc-internal-format
24054msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
24055msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
24056
24057#: c-family/c-opts.c:1275
24058#, gcc-internal-format
24059msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
24060msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
24061
24062#: c-family/c-opts.c:1467
24063#, gcc-internal-format
24064msgid "too late for # directive to set debug directory"
24065msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
24066
24067#: c-family/c-pch.c:110
24068#, gcc-internal-format
24069msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
24070msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
24071
24072#: c-family/c-pch.c:133
24073#, gcc-internal-format
24074msgid "can%'t write to %s: %m"
24075msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
24076
24077#: c-family/c-pch.c:191
24078#, gcc-internal-format
24079msgid "can%'t write %s: %m"
24080msgstr "kan inte skriva %s: %m"
24081
24082#: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
24083#, gcc-internal-format
24084msgid "can%'t read %s: %m"
24085msgstr "kan inte läsa %s: %m"
24086
24087#: c-family/c-pch.c:417
24088#, gcc-internal-format
24089msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
24090msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
24091
24092#: c-family/c-pch.c:418
24093#, gcc-internal-format
24094msgid "use #include instead"
24095msgstr "använd #include istället"
24096
24097#: c-family/c-pch.c:424
24098#, gcc-internal-format
24099msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
24100msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
24101
24102#: c-family/c-pch.c:429
24103#, gcc-internal-format
24104msgid "use -Winvalid-pch for more information"
24105msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
24106
24107#: c-family/c-pch.c:430
24108#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24109msgid "%s: PCH file was invalid"
24110msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
24111
24112#: c-family/c-pragma.c:92
24113#, gcc-internal-format
24114msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
24115msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
24116
24117#: c-family/c-pragma.c:105
24118#, gcc-internal-format
24119msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
24120msgstr "#pragma pack(pop, %E) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %E)"
24121
24122#: c-family/c-pragma.c:135
24123#, gcc-internal-format
24124msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
24125msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
24126
24127#: c-family/c-pragma.c:146 c-family/c-pragma.c:178
24128#, gcc-internal-format
24129msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
24130msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
24131
24132#: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:192
24133#, gcc-internal-format
24134msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
24135msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
24136
24137#: c-family/c-pragma.c:155
24138#, gcc-internal-format
24139msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
24140msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
24141
24142#: c-family/c-pragma.c:157
24143#, gcc-internal-format
24144msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
24145msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
24146
24147#: c-family/c-pragma.c:166
24148#, gcc-internal-format
24149msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
24150msgstr "okänd åtgärd %qE för %<#pragma pack%> - ignoreras"
24151
24152#: c-family/c-pragma.c:195
24153#, gcc-internal-format
24154msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
24155msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
24156
24157#: c-family/c-pragma.c:198
24158#, gcc-internal-format
24159msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
24160msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
24161
24162#: c-family/c-pragma.c:218
24163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24164msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
24165msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
24166
24167#: c-family/c-pragma.c:257
24168#, gcc-internal-format
24169msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
24170msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
24171
24172#: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359
24173#, gcc-internal-format
24174msgid "malformed #pragma weak, ignored"
24175msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
24176
24177#: c-family/c-pragma.c:363
24178#, gcc-internal-format
24179msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
24180msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
24181
24182#: c-family/c-pragma.c:369
24183#, gcc-internal-format
24184msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
24185msgstr "%<#pragma weak%>-deklaration av %q+D stödjs inte, ignoreras"
24186
24187#: c-family/c-pragma.c:416
24188#, gcc-internal-format
24189msgid "scalar_storage_order is not supported"
24190msgstr "scalar_storage_order stödjs inte"
24191
24192#: c-family/c-pragma.c:420
24193#, gcc-internal-format
24194msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
24195msgstr "[big-endian|little-endian|default] saknas efter %<#pragma scalar_storage_order%>"
24196
24197#: c-family/c-pragma.c:429
24198#, gcc-internal-format
24199msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
24200msgstr "[big-endian|little-endian|default] förväntades efter %<#pragma scalar_storage_order%>"
24201
24202#: c-family/c-pragma.c:483 c-family/c-pragma.c:485
24203#, gcc-internal-format
24204msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
24205msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
24206
24207#: c-family/c-pragma.c:488
24208#, gcc-internal-format
24209msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
24210msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
24211
24212#: c-family/c-pragma.c:516 c-family/c-pragma.c:589
24213#, gcc-internal-format
24214msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
24215msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
24216
24217#: c-family/c-pragma.c:544
24218#, gcc-internal-format
24219msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
24220msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
24221
24222#: c-family/c-pragma.c:580
24223#, gcc-internal-format
24224msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
24225msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
24226
24227#: c-family/c-pragma.c:611
24228#, gcc-internal-format
24229msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
24230msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
24231
24232#: c-family/c-pragma.c:672
24233#, gcc-internal-format
24234msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
24235msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
24236
24237#: c-family/c-pragma.c:714
24238#, gcc-internal-format
24239msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
24240msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
24241
24242#: c-family/c-pragma.c:720
24243#, gcc-internal-format
24244msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
24245msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
24246
24247#: c-family/c-pragma.c:725 c-family/c-pragma.c:732
24248#, gcc-internal-format
24249msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
24250msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras”"
24251
24252#: c-family/c-pragma.c:728
24253#, gcc-internal-format
24254msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
24255msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
24256
24257#: c-family/c-pragma.c:736
24258#, gcc-internal-format
24259msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
24260msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
24261
24262#: c-family/c-pragma.c:748
24263#, gcc-internal-format
24264msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
24265msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
24266
24267#: c-family/c-pragma.c:774
24268#, gcc-internal-format
24269msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
24270msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
24271
24272#: c-family/c-pragma.c:783
24273#, gcc-internal-format
24274msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
24275msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
24276
24277#: c-family/c-pragma.c:794
24278#, gcc-internal-format
24279msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
24280msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
24281
24282#: c-family/c-pragma.c:800
24283#, gcc-internal-format
24284msgid "%qs is not an option that controls warnings"
24285msgstr "%qs är inte en flagga som styr varningar"
24286
24287#: c-family/c-pragma.c:808
24288#, gcc-internal-format
24289msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
24290msgstr "flaggan %qs är giltig för %s men inte för %s"
24291
24292#: c-family/c-pragma.c:840
24293#, gcc-internal-format
24294msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
24295msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
24296
24297#: c-family/c-pragma.c:853
24298#, gcc-internal-format
24299msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
24300msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
24301
24302#: c-family/c-pragma.c:880
24303#, gcc-internal-format
24304msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
24305msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
24306
24307#: c-family/c-pragma.c:886
24308#, gcc-internal-format
24309msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
24310msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
24311
24312#: c-family/c-pragma.c:909
24313#, gcc-internal-format
24314msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
24315msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
24316
24317#: c-family/c-pragma.c:922
24318#, gcc-internal-format
24319msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
24320msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
24321
24322#: c-family/c-pragma.c:948
24323#, gcc-internal-format
24324msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
24325msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
24326
24327#: c-family/c-pragma.c:954
24328#, gcc-internal-format
24329msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
24330msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
24331
24332#: c-family/c-pragma.c:995
24333#, gcc-internal-format
24334msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
24335msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
24336
24337#: c-family/c-pragma.c:1025
24338#, gcc-internal-format
24339msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
24340msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
24341
24342#: c-family/c-pragma.c:1032
24343#, gcc-internal-format
24344msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
24345msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
24346
24347#: c-family/c-pragma.c:1074
24348#, gcc-internal-format
24349msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
24350msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
24351
24352#: c-family/c-pragma.c:1112 c-family/c-pragma.c:1119
24353#, gcc-internal-format
24354msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
24355msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
24356
24357#: c-family/c-pragma.c:1114
24358#, gcc-internal-format
24359msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
24360msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
24361
24362#: c-family/c-pragma.c:1124
24363#, gcc-internal-format
24364msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
24365msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
24366
24367#: c-family/c-pragma.c:1127
24368#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24369msgid "#pragma message: %s"
24370msgstr "#pragma message: %s"
24371
24372#: c-family/c-pragma.c:1164
24373#, gcc-internal-format
24374msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
24375msgstr "ogiltig plats för %<pragma %s%>, ignoreras"
24376
24377#: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185
24378#, gcc-internal-format
24379msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
24380msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignoreras"
24381
24382#: c-family/c-pragma.c:1191
24383#, gcc-internal-format
24384msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
24385msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>"
24386
24387#: c-family/c-pragma.c:1209
24388#, gcc-internal-format
24389msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
24390msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stödjs inte för C++"
24391
24392#: c-family/c-pragma.c:1218
24393#, gcc-internal-format
24394msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
24395msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stödjs inte på denna målarkitektur"
24396
24397#: c-family/c-pragma.c:1224
24398#, gcc-internal-format
24399msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
24400msgstr "ISO C stödjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
24401
24402#: c-family/c-pretty-print.c:327
24403#, gcc-internal-format
24404msgid "<type-error>"
24405msgstr "<typfel>"
24406
24407#: c-family/c-pretty-print.c:366
24408#, gcc-internal-format
24409msgid "<unnamed-unsigned:"
24410msgstr "<namnlös-teckenlös:"
24411
24412#: c-family/c-pretty-print.c:370
24413#, gcc-internal-format
24414msgid "<unnamed-float:"
24415msgstr "<namnlöst-flyttal:"
24416
24417#: c-family/c-pretty-print.c:373
24418#, gcc-internal-format
24419msgid "<unnamed-fixed:"
24420msgstr "<namnlös-fixdecimal:"
24421
24422#: c-family/c-pretty-print.c:388
24423#, gcc-internal-format
24424msgid "<typedef-error>"
24425msgstr "<typedef-fel>"
24426
24427#: c-family/c-pretty-print.c:403
24428#, gcc-internal-format
24429msgid "<tag-error>"
24430msgstr "<tagg-fel>"
24431
24432#: c-family/c-pretty-print.c:1241
24433#, gcc-internal-format
24434msgid "<erroneous-expression>"
24435msgstr "<felaktigt-uttryck>"
24436
24437#: c-family/c-pretty-print.c:1245 cp/cxx-pretty-print.c:140
24438#, gcc-internal-format
24439msgid "<return-value>"
24440msgstr "<returvärde>"
24441
24442#: c-family/c-semantics.c:152
24443#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24444msgid "wrong type argument to %s"
24445msgstr "fel typ på argument till %s"
24446
24447#: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6518
24448#, gcc-internal-format
24449msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
24450msgstr "%<_Cilk_spawn%> kan endast anges inuti en funktion"
24451
24452#: c-family/cilk.c:106
24453#, gcc-internal-format
24454msgid "only function calls can be spawned"
24455msgstr "endast funktionsanrop kan ynglas av"
24456
24457#: c-family/cilk.c:250
24458#, gcc-internal-format
24459msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
24460msgstr "ogiltig användning av %<_Cilk_spawn%>"
24461
24462#: c-family/cilk.c:392
24463#, gcc-internal-format
24464msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
24465msgstr "den explicita registervariabeln %qD får inte modifieras i en avyngling"
24466
24467#: c-family/cilk.c:473
24468#, gcc-internal-format
24469msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
24470msgstr "kan inte yngla av ett anrop till en funktion som returnerar två gånger"
24471
24472#: c-family/cilk.c:494
24473#, gcc-internal-format
24474msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
24475msgstr "ogiltig användning av etiketten %q+D i %<_Cilk_spawn%>"
24476
24477#: c-family/cilk.c:991
24478#, gcc-internal-format
24479msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
24480msgstr "registertilldelning ignoreras för %qD som används i Cilk-block"
24481
24482#: c-family/cppspec.c:93
24483#, gcc-internal-format
24484msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
24485msgstr "%qs är inte en giltig flagga till preprocessorn"
24486
24487#: c-family/cppspec.c:112
24488#, gcc-internal-format
24489msgid "too many input files"
24490msgstr "för många indatafiler"
24491
24492#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:315 config/aarch64/aarch64.c:8164
24493#, gcc-internal-format
24494msgid "unknown value %qs for -mcpu"
24495msgstr "okänt värde %qs till -mcpu"
24496
24497#: common/config/alpha/alpha-common.c:76
24498#, gcc-internal-format
24499msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
24500msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
24501
24502#: common/config/arc/arc-common.c:81
24503#, gcc-internal-format
24504msgid "multiple -mcpu= options specified."
24505msgstr "flera flaggor -mcpu= angivna."
24506
24507#: common/config/arc/arc-common.c:127
24508#, gcc-internal-format
24509msgid "bad value %qs for -mmpy-option switch"
24510msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mmpy-option"
24511
24512#: common/config/bfin/bfin-common.c:303 common/config/m68k/m68k-common.c:60
24513#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24514msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
24515msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
24516
24517#: common/config/bfin/bfin-common.c:322
24518#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24519msgid "-mcpu=%s is not valid"
24520msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
24521
24522#: common/config/bfin/bfin-common.c:358
24523#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24524msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
24525msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
24526
24527#: common/config/i386/i386-common.c:985
24528#, gcc-internal-format
24529msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
24530msgstr "-malign-loops är föråldrat, använd -falign-loops"
24531
24532#: common/config/i386/i386-common.c:987
24533#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24534msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
24535msgstr "-malign-loops=%d är inte mellan 0 och %d"
24536
24537#: common/config/i386/i386-common.c:994
24538#, gcc-internal-format
24539msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
24540msgstr "-malign-jumps är föråldrat, använd -falign-jumps"
24541
24542#: common/config/i386/i386-common.c:996
24543#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24544msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
24545msgstr "-malign-jumps=%d är inte mellan 0 och %d"
24546
24547#: common/config/i386/i386-common.c:1004
24548#, gcc-internal-format
24549msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
24550msgstr "-malign-functions är föråldrat, använd -falign-functions"
24551
24552#: common/config/i386/i386-common.c:1006
24553#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24554msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
24555msgstr "-malign-functions=%d är inte mellan 0 och %d"
24556
24557#: common/config/i386/i386-common.c:1015
24558#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24559msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
24560msgstr "-mbranch-cost=%d är inte mellan 0 och 5"
24561
24562#: common/config/i386/i386-common.c:1069
24563#, gcc-internal-format
24564msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
24565msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs för närvarande bara på GNU/Linux"
24566
24567#: common/config/i386/i386-common.c:1075
24568#, gcc-internal-format
24569msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
24570msgstr "%<-fsplit-stack%> kräver assemblerstöd för CFI-direktiv"
24571
24572#: common/config/ia64/ia64-common.c:58
24573#, gcc-internal-format
24574msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
24575msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
24576
24577#: common/config/msp430/msp430-common.c:57
24578#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24579msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
24580msgstr "okänt argument till -mcpu: %s"
24581
24582#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
24583#, gcc-internal-format
24584msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
24585msgstr "för flaggan -misr-vector-size=X måste ett giltigt X vara: 4 eller 16"
24586
24587#: common/config/nds32/nds32-common.c:60
24588#, gcc-internal-format
24589msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
24590msgstr "för flaggan -mcache-block-size=X, måste ett giltigt X vara: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256 eller 512"
24591
24592#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1350
24593#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24594msgid "unknown -mdebug-%s switch"
24595msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
24596
24597#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
24598#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24599msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
24600msgstr "okänd flagga -mlong-double-%s"
24601
24602#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
24603#, gcc-internal-format
24604msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
24605msgstr "flaggan -msingle-float är likvärdig med -mhard-float"
24606
24607#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
24608#, gcc-internal-format
24609msgid "-msimple-fpu option ignored"
24610msgstr "flaggan -msimple-fpu ignoreras"
24611
24612#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:312
24613#, gcc-internal-format
24614msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
24615msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs för närvarande bara på PowerPC64 GNU/Linux med glibc-2.18 eller senare"
24616
24617#: common/config/rx/rx-common.c:61
24618#, gcc-internal-format
24619msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
24620msgstr "cpu:n RX200 har inte FPU-hårdvara"
24621
24622#: common/config/rx/rx-common.c:63
24623#, gcc-internal-format
24624msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
24625msgstr "cpu:n RX100 har inte FPU-hårdvara"
24626
24627#: common/config/s390/s390-common.c:95
24628#, gcc-internal-format
24629msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
24630msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
24631
24632#: common/config/s390/s390-common.c:100
24633#, gcc-internal-format
24634msgid "stack size must be an exact power of 2"
24635msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
24636
24637#: common/config/v850/v850-common.c:47
24638#, gcc-internal-format
24639msgid "value passed in %qs is too large"
24640msgstr "värde skickat till %qs är för stort"
24641
24642#: config/darwin-c.c:81
24643#, gcc-internal-format
24644msgid "too many #pragma options align=reset"
24645msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
24646
24647#: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
24648#: config/darwin-c.c:108
24649#, gcc-internal-format
24650msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24651msgstr "felformaterat ”#pragma options”, ignoreras"
24652
24653#: config/darwin-c.c:111
24654#, gcc-internal-format
24655msgid "junk at end of '#pragma options'"
24656msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma options”"
24657
24658#: config/darwin-c.c:121
24659#, gcc-internal-format
24660msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
24661msgstr "felformaterat ”#pragma options align={mac68k|power|reset}”>, ignoreras"
24662
24663#: config/darwin-c.c:133
24664#, gcc-internal-format
24665msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
24666msgstr "”(” saknas efter ”#pragma unused”, ignoreras"
24667
24668#: config/darwin-c.c:154
24669#, gcc-internal-format
24670msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
24671msgstr "”)” saknas efter ”#pragma unused”, ignoreras"
24672
24673#: config/darwin-c.c:157
24674#, gcc-internal-format
24675msgid "junk at end of '#pragma unused'"
24676msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma unused”"
24677
24678#: config/darwin-c.c:168
24679#, gcc-internal-format
24680msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
24681msgstr "felformaterat ”#pragma ms_struct”, ignoreras"
24682
24683#: config/darwin-c.c:176
24684#, gcc-internal-format
24685msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
24686msgstr "felformaterat ”#pragma ms_struct {on|off|reset}”, ignoreras"
24687
24688#: config/darwin-c.c:179
24689#, gcc-internal-format
24690msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
24691msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma ms_struct”"
24692
24693#: config/darwin-c.c:405
24694#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24695msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
24696msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
24697
24698#: config/darwin-c.c:717
24699#, gcc-internal-format
24700msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
24701msgstr "okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
24702
24703#: config/darwin-driver.c:50
24704#, gcc-internal-format
24705msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
24706msgstr "sysctl för kern.osversion misslyckades: %m"
24707
24708#: config/darwin-driver.c:84
24709#, gcc-internal-format
24710msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
24711msgstr "kunde inte förstå kern.osversion %q.*s"
24712
24713#. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
24714#: config/darwin-driver.c:124
24715#, gcc-internal-format
24716msgid "couldn%'t understand version %s\n"
24717msgstr "kunde inte förstå version %s\n"
24718
24719#: config/darwin-driver.c:177
24720#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24721msgid "this compiler does not support %s"
24722msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
24723
24724#: config/darwin-driver.c:232
24725#, gcc-internal-format
24726msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
24727msgstr "denna kompilator stödjer inte PowerPC (arch-flaggor ignoreras)"
24728
24729#: config/darwin-driver.c:236
24730#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24731msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
24732msgstr "%s står i konflikt med i386 (arch-flaggor ignoreras)"
24733
24734#: config/darwin-driver.c:244
24735#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24736msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
24737msgstr "%s står i konflikt med x86_64 (arch-flaggor ignoreras)"
24738
24739#: config/darwin-driver.c:251
24740#, gcc-internal-format
24741msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
24742msgstr "denna kompilator stödjer inte X86 (arch-flaggor ignoreras)"
24743
24744#: config/darwin-driver.c:255
24745#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24746msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
24747msgstr "%s står i konflikt med ppc (arch-flaggor ignoreras)"
24748
24749#: config/darwin-driver.c:263
24750#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24751msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
24752msgstr "%s står i konflikt med ppc64 (arch-flaggor ignoreras)"
24753
24754#: config/darwin.c:1650
24755#, gcc-internal-format
24756msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
24757msgstr "användningen av variabelnamn med _OBJC_-prefix för att välja metadatasektioner bör undvikas i 4.6 och kommer tas bort i 4.7"
24758
24759#: config/darwin.c:1905
24760#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24761msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
24762msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s för LTO-utdata"
24763
24764#: config/darwin.c:1994
24765#, gcc-internal-format
24766msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
24767msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt vid kompilering av en kext"
24768
24769#: config/darwin.c:2001
24770#, gcc-internal-format
24771msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
24772msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt på C++-klasser"
24773
24774#: config/darwin.c:2713
24775#, gcc-internal-format
24776msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24777msgstr "synlighetsattributet skyddat stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras"
24778
24779#: config/darwin.c:2899
24780#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24781msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
24782msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s med LTO-utdata"
24783
24784#: config/darwin.c:3072
24785#, gcc-internal-format
24786msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
24787msgstr "%<-fobjc-abi-version%> ≥ 2 måste användas för %<-m64%>-mål med %<-fnext-runtime%>"
24788
24789#: config/darwin.c:3076
24790#, gcc-internal-format
24791msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
24792msgstr "%<-fobjc-abi-version%> ≥ 2 stödjs inte för %<-m32%>-mål med %<-fnext-runtime%>"
24793
24794#: config/darwin.c:3161
24795#, gcc-internal-format
24796msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
24797msgstr "%<-mdynamic-no-pic%> åsidosätter %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> eller %<-fPIE%>"
24798
24799#: config/darwin.c:3349
24800#, gcc-internal-format
24801msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
24802msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
24803
24804#: config/darwin.c:3356
24805#, gcc-internal-format
24806msgid "built-in function %qD takes one argument only"
24807msgstr "inbyggd funktion %qD tar bara ett argument"
24808
24809#: config/darwin.c:3442
24810#, gcc-internal-format
24811msgid "CFString literal is missing"
24812msgstr "CFString-literal saknas"
24813
24814#: config/darwin.c:3453
24815#, gcc-internal-format
24816msgid "CFString literal expression is not a string constant"
24817msgstr "CFString-literaluttryck är inte en strängkonstant"
24818
24819#: config/darwin.c:3476
24820#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24821msgid "%s in CFString literal"
24822msgstr "%s i CFString-literal"
24823
24824#: config/host-darwin.c:61
24825#, gcc-internal-format
24826msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
24827msgstr "det gick inte att avmappa pch_address_space: %m"
24828
24829#: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
24830#, gcc-internal-format
24831msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
24832msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
24833
24834#: config/sol2-c.c:100
24835#, gcc-internal-format
24836msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
24837msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
24838
24839#: config/sol2-c.c:115
24840#, gcc-internal-format
24841msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
24842msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
24843
24844#: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
24845#, gcc-internal-format
24846msgid "malformed %<#pragma align%>"
24847msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
24848
24849#: config/sol2-c.c:134
24850#, gcc-internal-format
24851msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
24852msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
24853
24854#: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
24855#, gcc-internal-format
24856msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
24857msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
24858
24859#: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
24860#, gcc-internal-format
24861msgid "malformed %<#pragma init%>"
24862msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
24863
24864#: config/sol2-c.c:193
24865#, gcc-internal-format
24866msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
24867msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
24868
24869#: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
24870#, gcc-internal-format
24871msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
24872msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
24873
24874#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
24875#, gcc-internal-format
24876msgid "malformed %<#pragma fini%>"
24877msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
24878
24879#: config/sol2-c.c:252
24880#, gcc-internal-format
24881msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
24882msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
24883
24884#: config/sol2.c:55
24885#, gcc-internal-format
24886msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
24887msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
24888
24889#: config/vxworks.c:145
24890#, gcc-internal-format
24891msgid "PIC is only supported for RTPs"
24892msgstr "PIC stödjs endast för RTP:er"
24893
24894#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24895#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
24896#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24897#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24898#. are not supported.
24899#: config/darwin.h:453
24900#, gcc-internal-format
24901msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24902msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i Mach-O, ignoreras"
24903
24904#. No profiling.
24905#: config/vx-common.h:89
24906#, gcc-internal-format
24907msgid "profiler support for VxWorks"
24908msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
24909
24910#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1016 config/arm/arm-builtins.c:2122
24911#, gcc-internal-format
24912msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
24913msgstr "%Kargument %d måste vara en konstant omedelbar"
24914
24915#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1087 config/arm/arm-builtins.c:2241
24916#, gcc-internal-format
24917msgid "%Klane index must be a constant immediate"
24918msgstr "%Kbanindex måste vara en konstant omedelbar"
24919
24920#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1090
24921#, gcc-internal-format
24922msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
24923msgstr "%Ktotal storlek och elementstorlek måste vara en konstant omedelbar skild från noll"
24924
24925#: config/aarch64/aarch64.c:721
24926#, gcc-internal-format
24927msgid "%qs is incompatible with %s %s"
24928msgstr "%qs är inkompatibel med %s %s"
24929
24930#: config/aarch64/aarch64.c:723
24931#, gcc-internal-format
24932msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
24933msgstr "funktionsmodifieraren %qs är inkompatibel med %s %s"
24934
24935#: config/aarch64/aarch64.c:7830
24936#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24937msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
24938msgstr "okänd flagga skickad i -moverride=%s (%s)"
24939
24940#: config/aarch64/aarch64.c:7874
24941#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24942msgid "%s string ill-formed\n"
24943msgstr "%s-sträng är felformad\n"
24944
24945#: config/aarch64/aarch64.c:7931
24946#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24947msgid "tuning string missing in option (%s)"
24948msgstr "trimningssträngen saknas i flaggan (%s)"
24949
24950#: config/aarch64/aarch64.c:7949
24951#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24952msgid "unknown tuning option (%s)"
24953msgstr "okänd trimningsflagga (%s)"
24954
24955#: config/aarch64/aarch64.c:8161
24956#, gcc-internal-format
24957msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
24958msgstr "cpu-namn saknas i -mcpu=%qs"
24959
24960#: config/aarch64/aarch64.c:8167
24961#, gcc-internal-format
24962msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
24963msgstr "ogiltig funktionsmodifierare i -mcpu=%qs"
24964
24965#: config/aarch64/aarch64.c:8194
24966#, gcc-internal-format
24967msgid "missing arch name in -march=%qs"
24968msgstr "arkitekturnamn saknas i -march=%qs"
24969
24970#: config/aarch64/aarch64.c:8197
24971#, gcc-internal-format
24972msgid "unknown value %qs for -march"
24973msgstr "okänt värde %qs till -march"
24974
24975#: config/aarch64/aarch64.c:8200
24976#, gcc-internal-format
24977msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
24978msgstr "ogiltig funktionsmodifierare i -march=%qs"
24979
24980#: config/aarch64/aarch64.c:8226
24981#, gcc-internal-format
24982msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
24983msgstr "cpu-namn saknas i -mtune=%qs"
24984
24985#: config/aarch64/aarch64.c:8229
24986#, gcc-internal-format
24987msgid "unknown value %qs for -mtune"
24988msgstr "okänt värde %qs till -mtune"
24989
24990#: config/aarch64/aarch64.c:8331 config/arm/arm.c:3007
24991#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24992msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
24993msgstr "flaggan -mcpu=%s står i konflikt med flaggan -march=%s"
24994
24995#: config/aarch64/aarch64.c:8366
24996#, gcc-internal-format
24997msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
24998msgstr "Assemblern stödjer inte -mabi=ilp32"
24999
25000#: config/aarch64/aarch64.c:8432
25001#, gcc-internal-format
25002msgid "code model %qs with -f%s"
25003msgstr "kodmodell %qs med -f%s"
25004
25005#: config/aarch64/aarch64.c:8597
25006#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25007msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
25008msgstr "arkitekturnamn saknas i ”arch”-målet %s"
25009
25010#: config/aarch64/aarch64.c:8600
25011#, gcc-internal-format
25012msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
25013msgstr "okänt värde %qs till ”arch”-målet %s"
25014
25015#: config/aarch64/aarch64.c:8603
25016#, gcc-internal-format
25017msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
25018msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs till ”arch”-målet %s"
25019
25020#: config/aarch64/aarch64.c:8637
25021#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25022msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
25023msgstr "cpu-namn saknas till ”cpu”-målet %s"
25024
25025#: config/aarch64/aarch64.c:8640
25026#, gcc-internal-format
25027msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
25028msgstr "okänt värde %qs till ”cpu”-målet %s"
25029
25030#: config/aarch64/aarch64.c:8643
25031#, gcc-internal-format
25032msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
25033msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs till ”cpu”-målet %s"
25034
25035#: config/aarch64/aarch64.c:8674
25036#, gcc-internal-format
25037msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
25038msgstr "okänt värde %qs till ”tune”-målet %s"
25039
25040#: config/aarch64/aarch64.c:8714
25041#, gcc-internal-format
25042msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
25043msgstr "funktionsmodifierare saknas till målet %s %qs"
25044
25045#: config/aarch64/aarch64.c:8719
25046#, gcc-internal-format
25047msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
25048msgstr "ogiltig funktionsmodifierare till målet %s %qs"
25049
25050#: config/aarch64/aarch64.c:8769
25051#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25052msgid "malformed target %s"
25053msgstr "felaktigt mål %s"
25054
25055#: config/aarch64/aarch64.c:8817
25056#, gcc-internal-format
25057msgid "target %s %qs does not accept an argument"
25058msgstr "målet %s %qs tar inte något argument"
25059
25060#: config/aarch64/aarch64.c:8826
25061#, gcc-internal-format
25062msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
25063msgstr "målet %s %qs stödjer inte en negerad form"
25064
25065#: config/aarch64/aarch64.c:8881
25066#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25067msgid "target %s %s=%s is not valid"
25068msgstr "målet %s %s=%s är ogiltigt"
25069
25070#: config/aarch64/aarch64.c:8947
25071#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25072msgid "malformed target %s value"
25073msgstr "felaktigt målvärde %s"
25074
25075#: config/aarch64/aarch64.c:8964
25076#, gcc-internal-format
25077msgid "target %s %qs is invalid"
25078msgstr "målet %s %qs är ogiltigt"
25079
25080#: config/aarch64/aarch64.c:8973
25081#, gcc-internal-format
25082msgid "malformed target %s list %qs"
25083msgstr "felformad mål-%s-lista %qs"
25084
25085#: config/aarch64/aarch64.c:10813
25086#, gcc-internal-format
25087msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
25088msgstr "%Kbana %wd utanför intervallet %wd - %wd"
25089
25090#: config/aarch64/aarch64.c:10815
25091#, gcc-internal-format
25092msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
25093msgstr "bana %wd utanför intervallet %wd - %wd"
25094
25095#: config/alpha/alpha.c:425
25096#, gcc-internal-format
25097msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
25098msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
25099
25100#: config/alpha/alpha.c:439
25101#, gcc-internal-format
25102msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
25103msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
25104
25105#: config/alpha/alpha.c:454
25106#, gcc-internal-format
25107msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
25108msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
25109
25110#: config/alpha/alpha.c:471
25111#, gcc-internal-format
25112msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
25113msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
25114
25115#: config/alpha/alpha.c:486
25116#, gcc-internal-format
25117msgid "bad value %qs for -mtune switch"
25118msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune"
25119
25120#: config/alpha/alpha.c:507
25121#, gcc-internal-format
25122msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
25123msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
25124
25125#: config/alpha/alpha.c:523
25126#, gcc-internal-format
25127msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
25128msgstr "avrundningsläge stödjs inte för VAX-flyttal"
25129
25130#: config/alpha/alpha.c:528
25131#, gcc-internal-format
25132msgid "trap mode not supported for VAX floats"
25133msgstr "läge för fällor (trap mode) stödjs inte för VAX-flyttal"
25134
25135#: config/alpha/alpha.c:532
25136#, gcc-internal-format
25137msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
25138msgstr "128-bitars long double stödjs inte för VAX-flyttal"
25139
25140#: config/alpha/alpha.c:560
25141#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25142msgid "L%d cache latency unknown for %s"
25143msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
25144
25145#: config/alpha/alpha.c:575
25146#, gcc-internal-format
25147msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
25148msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mmemory-latency"
25149
25150#: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5480
25151#: config/arc/arc.c:5759 config/s390/s390.c:852 config/tilegx/tilegx.c:3540
25152#: config/tilepro/tilepro.c:3107
25153#, gcc-internal-format
25154msgid "bad builtin fcode"
25155msgstr "felaktig inbyggd fcode"
25156
25157#: config/arc/arc.c:698
25158#, gcc-internal-format
25159msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
25160msgstr "-mmul64 stödjs inte för ARC700 eller ARCv2"
25161
25162#: config/arc/arc.c:702
25163#, gcc-internal-format
25164msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
25165msgstr "-mno-mpy stödjs endast för ARC700 eller ARCv2"
25166
25167#: config/arc/arc.c:706
25168#, gcc-internal-format
25169msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
25170msgstr "-mmul32x16 stödjs endast för ARC600 eller ARC601"
25171
25172#: config/arc/arc.c:709
25173#, gcc-internal-format
25174msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
25175msgstr "-mno-dpfp-lrsr stödjs endast med -mdpfp"
25176
25177#: config/arc/arc.c:714
25178#, gcc-internal-format
25179msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
25180msgstr "Snabba och kompakta FPX-flaggor kan inte användas tillsammans"
25181
25182#: config/arc/arc.c:718
25183#, gcc-internal-format
25184msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
25185msgstr "-mspfp_fast är inte tillgängligt på ARC600 eller ARC601"
25186
25187#: config/arc/arc.c:723
25188#, gcc-internal-format
25189msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
25190msgstr "FPX-utvidgningar är inte tillgängliga för kärnor föra ARC600"
25191
25192#: config/arc/arc.c:730
25193#, gcc-internal-format
25194msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
25195msgstr "Ingen FPX/FPU-blandning tillåten"
25196
25197#: config/arc/arc.c:735
25198#, gcc-internal-format
25199msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
25200msgstr "Denna multiplicerarkonfiguration är inte tillgänglig för HS-kärnor"
25201
25202#: config/arc/arc.c:741
25203#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25204msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
25205msgstr "PIC stödjs inte för %s.  Genererar endast icke-PIC-kod."
25206
25207#: config/arc/arc.c:747
25208#, gcc-internal-format
25209msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
25210msgstr "-matomic stödjs endast för ARC700 eller ARC HS-kärnor"
25211
25212#: config/arc/arc.c:751
25213#, gcc-internal-format
25214msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
25215msgstr "-mll64 stödjs endast för ARC HS-kärnor"
25216
25217#: config/arc/arc.c:758
25218#, gcc-internal-format
25219msgid "FPU double precision options are available for ARC HS only"
25220msgstr "FPU dubbelprecisionsalternativ är bara tillgängliga för ARC HS"
25221
25222#: config/arc/arc.c:760
25223#, gcc-internal-format
25224msgid "FPU double precision assist options are not available for ARC HS"
25225msgstr "FPU dubbelprecisions assistansalternativ är inte tillgängliga för ARC HS"
25226
25227#: config/arc/arc.c:763
25228#, gcc-internal-format
25229msgid "FPU options are available for ARCv2 architecture only"
25230msgstr "FPU-alternativ är bara tillgängliga för ARCv2-arkitekturen"
25231
25232#: config/arc/arc.c:1293
25233#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25234msgid "multiply option implies r%d is fixed"
25235msgstr "multiplikationsalternativet implicerar att r%d är fixt"
25236
25237#: config/arc/arc.c:1493 config/epiphany/epiphany.c:489
25238#: config/epiphany/epiphany.c:529
25239#, gcc-internal-format
25240msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
25241msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant"
25242
25243#: config/arc/arc.c:1502
25244#, gcc-internal-format
25245msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
25246msgstr "argumentet till attributet %qE är inte ”ilink1” eller ”ilink2”"
25247
25248#: config/arc/arc.c:1510
25249#, gcc-internal-format
25250msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
25251msgstr "argumentet till attributet %qE är inte ”ilink”"
25252
25253#: config/arc/arc.c:5379
25254#, gcc-internal-format
25255msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
25256msgstr "__builtin_arc_aligned med icke konstant justering"
25257
25258#: config/arc/arc.c:5387
25259#, gcc-internal-format
25260msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
25261msgstr "ogiltigt argument till __builtin_arc_aligned"
25262
25263#: config/arc/arc.c:5514
25264#, gcc-internal-format
25265msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
25266msgstr "inbyggds operand skall vara ett teckenlöst 6-bitars värde"
25267
25268#: config/arc/arc.c:5555
25269#, gcc-internal-format
25270msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
25271msgstr "operand 1 skall vara en teckenlöst 3-bitars omedelbar"
25272
25273#: config/arc/arc.c:5596 config/arc/arc.c:5693
25274#, gcc-internal-format
25275msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25276msgstr "operand 2 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (I0-I7)"
25277
25278#: config/arc/arc.c:5629 config/arc/arc.c:5661
25279#, gcc-internal-format
25280msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25281msgstr "operand 1 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (I0-I7)"
25282
25283#: config/arc/arc.c:5633 config/arc/arc.c:5665
25284#, gcc-internal-format
25285msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
25286msgstr "operand 2 skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde"
25287
25288#: config/arc/arc.c:5697
25289#, gcc-internal-format
25290msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
25291msgstr "operand 3 skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde"
25292
25293#: config/arc/arc.c:5730
25294#, gcc-internal-format
25295msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
25296msgstr "operand 4 skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde (0-255)"
25297
25298#: config/arc/arc.c:5734
25299#, gcc-internal-format
25300msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
25301msgstr "operand 3 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (I0-I7)"
25302
25303#: config/arc/arc.c:5741
25304#, gcc-internal-format
25305msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
25306msgstr "operand 2 skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (subreg 0-7)"
25307
25308#: config/arc/arc.c:5744
25309#, gcc-internal-format
25310msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
25311msgstr "operand 2 skall vara ett jämnt 3-bitars värde (subreg 0,2,4,6)"
25312
25313#: config/arc/arc.c:5791
25314#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25315msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
25316msgstr "inbyggd behöver en omedelbar som operand %d"
25317
25318#: config/arc/arc.c:5796
25319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25320msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
25321msgstr "operand %d skall vara en teckenlös 6-bitars omedelbar"
25322
25323#: config/arc/arc.c:5800
25324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25325msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
25326msgstr "operand %d skall vara en teckenlös 8-bitars omedelbar"
25327
25328#: config/arc/arc.c:5804
25329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25330msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
25331msgstr "operand %d skall vara en teckenlös 3-bitars omedelbar"
25332
25333#: config/arc/arc.c:5807
25334#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25335msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
25336msgstr "okänd inbyggd omedelbar operandtyp för operand %d"
25337
25338#: config/arc/arc.c:5858
25339#, gcc-internal-format
25340msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
25341msgstr "registernummer måste vara en konstant vid kompileringstillfället.  Försök att ange högre optimeringsnivåer"
25342
25343#: config/arc/arc.c:5878
25344#, gcc-internal-format
25345msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
25346msgstr "operanden till sleep-instruktionen måste vara en teckenlös 6-bitars kompileringstillfälleskonstant"
25347
25348#: config/arc/arc.c:6451
25349#, gcc-internal-format
25350msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
25351msgstr "Instruktionsadresser sätts inte efter shorten_branches"
25352
25353#: config/arc/arc.c:6660
25354#, gcc-internal-format
25355msgid "insn addresses not freed"
25356msgstr "instruktionsadressen inte frigjord"
25357
25358#: config/arm/arm-builtins.c:2226
25359#, gcc-internal-format
25360msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
25361msgstr "Du måste aktivera NEON-instruktioner (t.ex. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) för att använda dessa inbyggda."
25362
25363#: config/arm/arm-builtins.c:2346
25364#, gcc-internal-format
25365msgid "You must enable crypto intrinsics (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
25366msgstr "Du måste aktivera inbyggt krypto (t.ex. inkludera -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon …) för att använda dessa inbyggda."
25367
25368#. @@@ better error message
25369#: config/arm/arm-builtins.c:2396 config/arm/arm-builtins.c:2500
25370#, gcc-internal-format
25371msgid "selector must be an immediate"
25372msgstr "en väljare måste vara en omedelbar"
25373
25374#: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449
25375#: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516
25376#, gcc-internal-format
25377msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
25378msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 7"
25379
25380#: config/arm/arm-builtins.c:2409 config/arm/arm-builtins.c:2518
25381#, gcc-internal-format
25382msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
25383msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 3"
25384
25385#: config/arm/arm-builtins.c:2414 config/arm/arm-builtins.c:2520
25386#, gcc-internal-format
25387msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
25388msgstr "intervallet för väljaren skall vara inom 0 till 1"
25389
25390#: config/arm/arm-builtins.c:2586
25391#, gcc-internal-format
25392msgid "mask must be an immediate"
25393msgstr "mask måste vara en omedelbar"
25394
25395#: config/arm/arm-builtins.c:2591
25396#, gcc-internal-format
25397msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
25398msgstr "intervallet för masken skall vara i 0 till 255"
25399
25400#: config/arm/arm-builtins.c:2779
25401#, gcc-internal-format
25402msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
25403msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32.  kontrollera den inbyggda _mm_rori_pi16 i koden."
25404
25405#: config/arm/arm-builtins.c:2781
25406#, gcc-internal-format
25407msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
25408msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32.  kontrollera den inbyggda _mm_rori_pi32 i koden."
25409
25410#: config/arm/arm-builtins.c:2783
25411#, gcc-internal-format
25412msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
25413msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32.  kontrollera den inbyggda _mm_ror_pi16 i koden."
25414
25415#: config/arm/arm-builtins.c:2785
25416#, gcc-internal-format
25417msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
25418msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32.  kontrollera den inbyggda _mm_ror_pi32 i koden."
25419
25420#: config/arm/arm-builtins.c:2791
25421#, gcc-internal-format
25422msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
25423msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64.  kontrollera den inbyggda _mm_rori_si64 i koden."
25424
25425#: config/arm/arm-builtins.c:2793
25426#, gcc-internal-format
25427msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
25428msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64.  kontrollera den inbyggda _mm_ror_si64 i koden."
25429
25430#: config/arm/arm-builtins.c:2798
25431#, gcc-internal-format
25432msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
25433msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srli_pi16 i koden."
25434
25435#: config/arm/arm-builtins.c:2800
25436#, gcc-internal-format
25437msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
25438msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srli_pi32 i koden."
25439
25440#: config/arm/arm-builtins.c:2802
25441#, gcc-internal-format
25442msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
25443msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srli_si64 i koden."
25444
25445#: config/arm/arm-builtins.c:2804
25446#, gcc-internal-format
25447msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
25448msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_slli_pi16 i koden."
25449
25450#: config/arm/arm-builtins.c:2806
25451#, gcc-internal-format
25452msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
25453msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_slli_pi32 i koden."
25454
25455#: config/arm/arm-builtins.c:2808
25456#, gcc-internal-format
25457msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
25458msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_slli_si64 i koden."
25459
25460#: config/arm/arm-builtins.c:2810
25461#, gcc-internal-format
25462msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
25463msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srai_pi16 i koden."
25464
25465#: config/arm/arm-builtins.c:2812
25466#, gcc-internal-format
25467msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
25468msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srai_pi32 i koden."
25469
25470#: config/arm/arm-builtins.c:2814
25471#, gcc-internal-format
25472msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
25473msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srai_si64 i koden."
25474
25475#: config/arm/arm-builtins.c:2816
25476#, gcc-internal-format
25477msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
25478msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srl_pi16 i koden."
25479
25480#: config/arm/arm-builtins.c:2818
25481#, gcc-internal-format
25482msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
25483msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srl_pi32 i koden."
25484
25485#: config/arm/arm-builtins.c:2820
25486#, gcc-internal-format
25487msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
25488msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_srl_si64 i koden."
25489
25490#: config/arm/arm-builtins.c:2822
25491#, gcc-internal-format
25492msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
25493msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_sll_pi16 i koden."
25494
25495#: config/arm/arm-builtins.c:2824
25496#, gcc-internal-format
25497msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
25498msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_sll_pi32 i koden."
25499
25500#: config/arm/arm-builtins.c:2826
25501#, gcc-internal-format
25502msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
25503msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_sll_si64 i koden."
25504
25505#: config/arm/arm-builtins.c:2828
25506#, gcc-internal-format
25507msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
25508msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_sra_pi16 i koden."
25509
25510#: config/arm/arm-builtins.c:2830
25511#, gcc-internal-format
25512msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
25513msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_sra_pi32 i koden."
25514
25515#: config/arm/arm-builtins.c:2832
25516#, gcc-internal-format
25517msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
25518msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0.  kontrollera den inbyggda _mm_sra_si64 i koden."
25519
25520#: config/arm/arm.c:2757
25521#, gcc-internal-format
25522msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
25523msgstr "iWMMXt och NEON är inkompatibla"
25524
25525#: config/arm/arm.c:2762
25526#, gcc-internal-format
25527msgid "target CPU does not support ARM mode"
25528msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
25529
25530#: config/arm/arm.c:2767
25531#, gcc-internal-format
25532msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25533msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
25534
25535#: config/arm/arm.c:2770
25536#, gcc-internal-format
25537msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
25538msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
25539
25540#: config/arm/arm.c:2778
25541#, gcc-internal-format
25542msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
25543msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
25544
25545#: config/arm/arm.c:2782
25546#, gcc-internal-format
25547msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
25548msgstr "iWMMXt stödjs inte i Thumb-läge"
25549
25550#: config/arm/arm.c:2785
25551#, gcc-internal-format
25552msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
25553msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
25554
25555#: config/arm/arm.c:2789
25556#, gcc-internal-format
25557msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
25558msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
25559
25560#: config/arm/arm.c:2797
25561#, gcc-internal-format
25562msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
25563msgstr "-mslow-flash-data stödjer endast icke-pic-kod på armv7-m-mål"
25564
25565#: config/arm/arm.c:2888
25566#, gcc-internal-format
25567msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
25568msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
25569
25570#: config/arm/arm.c:2931
25571#, gcc-internal-format
25572msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
25573msgstr "målprocessorn stödjer inte ojusterade åtkomster"
25574
25575#: config/arm/arm.c:3136
25576#, gcc-internal-format
25577msgid "target CPU does not support interworking"
25578msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
25579
25580#: config/arm/arm.c:3142
25581#, gcc-internal-format
25582msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
25583msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
25584
25585#: config/arm/arm.c:3150
25586#, gcc-internal-format
25587msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
25588msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
25589
25590#: config/arm/arm.c:3153
25591#, gcc-internal-format
25592msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
25593msgstr "APCS-återanropsbar kod stödjs inte.  Ignoreras"
25594
25595#: config/arm/arm.c:3156
25596#, gcc-internal-format
25597msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
25598msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stödjs ännu inte"
25599
25600#: config/arm/arm.c:3201
25601#, gcc-internal-format
25602msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
25603msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
25604
25605#: config/arm/arm.c:3204
25606#, gcc-internal-format
25607msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
25608msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
25609
25610#: config/arm/arm.c:3233
25611#, gcc-internal-format
25612msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
25613msgstr "AAPCS stödjer inte -mcaller-super-interworking"
25614
25615#: config/arm/arm.c:3236
25616#, gcc-internal-format
25617msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
25618msgstr "AAPCS stödjer inte -mcallee-super-interworking"
25619
25620#: config/arm/arm.c:3241
25621#, gcc-internal-format
25622msgid "__fp16 and no ldrh"
25623msgstr "__fp16 och ingen ldrh"
25624
25625#: config/arm/arm.c:3257
25626#, gcc-internal-format
25627msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
25628msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
25629
25630#: config/arm/arm.c:3293
25631#, gcc-internal-format
25632msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
25633msgstr "storleksgräns för poster kan bara sättas till 8, 32 eller 64"
25634
25635#: config/arm/arm.c:3295
25636#, gcc-internal-format
25637msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
25638msgstr "storleksgräns för poster kan bara sättas till 8 eller 32"
25639
25640#: config/arm/arm.c:3306
25641#, gcc-internal-format
25642msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
25643msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
25644
25645#: config/arm/arm.c:3318
25646#, gcc-internal-format
25647msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
25648msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
25649
25650#: config/arm/arm.c:3327
25651#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25652msgid "unable to use '%s' for PIC register"
25653msgstr "kan inte använda ”%s” som PIC-register"
25654
25655#: config/arm/arm.c:3350
25656#, gcc-internal-format
25657msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
25658msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjs inte på denna arkitektur"
25659
25660#: config/arm/arm.c:5498
25661#, gcc-internal-format
25662msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
25663msgstr "icke-AAPCS-härledd PCS-variant"
25664
25665#: config/arm/arm.c:5500
25666#, gcc-internal-format
25667msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
25668msgstr "variadiska funktioner måste använda bas-AAPCS-varianten"
25669
25670#: config/arm/arm.c:5519
25671#, gcc-internal-format
25672msgid "PCS variant"
25673msgstr "PCS-variant"
25674
25675#: config/arm/arm.c:5714
25676#, gcc-internal-format
25677msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
25678msgstr "Thumb-1 hårda flyttals VFP ABI"
25679
25680#: config/arm/arm.c:6456 config/arm/arm.c:6474 config/avr/avr.c:8988
25681#: config/avr/avr.c:9004 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733
25682#: config/bfin/bfin.c:4762 config/epiphany/epiphany.c:472
25683#: config/h8300/h8300.c:5453 config/i386/i386.c:6817 config/i386/i386.c:12002
25684#: config/i386/i386.c:44513 config/i386/i386.c:44563 config/i386/i386.c:44633
25685#: config/m68k/m68k.c:748 config/mcore/mcore.c:3052 config/mep/mep.c:3884
25686#: config/mep/mep.c:3898 config/mep/mep.c:3972 config/nvptx/nvptx.c:3794
25687#: config/rl78/rl78.c:756 config/rs6000/rs6000.c:32343 config/rx/rx.c:2695
25688#: config/rx/rx.c:2721 config/s390/s390.c:1061 config/sh/sh.c:9780
25689#: config/sh/sh.c:9798 config/sh/sh.c:9827 config/sh/sh.c:9909
25690#: config/sh/sh.c:9932 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211
25691#: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:699
25692#, gcc-internal-format
25693msgid "%qE attribute only applies to functions"
25694msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
25695
25696#: config/arm/arm.c:12912
25697#, gcc-internal-format
25698msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
25699msgstr "%K%s %wd utanför intervall %wd - %wd"
25700
25701#: config/arm/arm.c:12915
25702#, gcc-internal-format
25703msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
25704msgstr "%s %wd utanför intervall %wd - %wd"
25705
25706#: config/arm/arm.c:23605
25707#, gcc-internal-format
25708msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
25709msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
25710
25711#: config/arm/arm.c:24216
25712#, gcc-internal-format
25713msgid "Unexpected thumb1 far jump"
25714msgstr "Oväntat långt thumb1-hopp"
25715
25716#: config/arm/arm.c:24483
25717#, gcc-internal-format
25718msgid "no low registers available for popping high registers"
25719msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
25720
25721#: config/arm/arm.c:24731
25722#, gcc-internal-format
25723msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
25724msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
25725
25726#: config/arm/arm.c:24956
25727#, gcc-internal-format
25728msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
25729msgstr "-fstack-check=specific för Thumb-1"
25730
25731#: config/arm/arm.c:30017 config/i386/i386.c:6041 config/s390/s390.c:14532
25732#, gcc-internal-format
25733msgid "attribute %<target%> argument not a string"
25734msgstr "argument till attribut %<target%> är inte en sträng"
25735
25736#: config/arm/arm.c:30040
25737#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25738msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
25739msgstr "ogiltig fpu för attribute(target(\"%s\"))"
25740
25741#: config/arm/arm.c:30046 config/i386/i386.c:6107 config/i386/i386.c:6154
25742#: config/s390/s390.c:14598 config/s390/s390.c:14648 config/s390/s390.c:14665
25743#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25744msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
25745msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
25746
25747#: config/arm/freebsd.h:129
25748#, gcc-internal-format
25749msgid "target OS does not support unaligned accesses"
25750msgstr "mål-OS:et stödjer inte ojusterade åtkomster"
25751
25752#: config/avr/avr-c.c:62 config/avr/avr-c.c:187
25753#, gcc-internal-format
25754msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
25755msgstr "%qs förväntar sig 1 argument men %d gavs"
25756
25757#: config/avr/avr-c.c:73
25758#, gcc-internal-format
25759msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
25760msgstr "%qs förväntar sig ett fixdecimalvärde som argument"
25761
25762#: config/avr/avr-c.c:99
25763#, gcc-internal-format
25764msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
25765msgstr "att använda %qs med en teckenlös typ har ingen effekt"
25766
25767#: config/avr/avr-c.c:104 config/avr/avr-c.c:170 config/avr/avr-c.c:227
25768#, gcc-internal-format
25769msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
25770msgstr "ingen matchande fixdecimalöverlagring funnen för %qs"
25771
25772#: config/avr/avr-c.c:121
25773#, gcc-internal-format
25774msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
25775msgstr "%qs förväntar 2 argument men gavs %d"
25776
25777#: config/avr/avr-c.c:133 config/avr/avr-c.c:198
25778#, gcc-internal-format
25779msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
25780msgstr "%qs förväntar sig ett fixdecimalvärde som första argument"
25781
25782#: config/avr/avr-c.c:141
25783#, gcc-internal-format
25784msgid "%qs expects an integer value as second argument"
25785msgstr "%qs förväntar sig ett heltalsvärde som andra argument"
25786
25787#: config/avr/avr-devices.c:203
25788#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25789msgid "devices natively supported:%s"
25790msgstr "enheter inbyggt stödda:%s"
25791
25792#: config/avr/avr-devices.c:212
25793#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25794msgid "supported core architectures:%s"
25795msgstr "stödda kärnarkitekturer:%s"
25796
25797#. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
25798#. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
25799#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
25800#. with -mmcu=<device>.
25801#: config/avr/avr.c:366
25802#, gcc-internal-format
25803msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
25804msgstr "okänd kärnarkitektur %qs angiven till %qs"
25805
25806#: config/avr/avr.c:432 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:383
25807#, gcc-internal-format
25808msgid "-fpic is not supported"
25809msgstr "-fpic stödjs inte"
25810
25811#: config/avr/avr.c:434 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:385
25812#, gcc-internal-format
25813msgid "-fPIC is not supported"
25814msgstr "-fPIC stödjs inte"
25815
25816#: config/avr/avr.c:436
25817#, gcc-internal-format
25818msgid "-fpie is not supported"
25819msgstr "-fpie stödjs inte"
25820
25821#: config/avr/avr.c:438
25822#, gcc-internal-format
25823msgid "-fPIE is not supported"
25824msgstr "-fPIE stödjs inte"
25825
25826#: config/avr/avr.c:710
25827#, gcc-internal-format
25828msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
25829msgstr "funktionsattributen %qs, %qs och %qs är ömsesidigt uteslutande"
25830
25831#: config/avr/avr.c:717
25832#, gcc-internal-format
25833msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
25834msgstr "funktionsattributen %qs och %qs har ingen effekt på funktionen %qs"
25835
25836#: config/avr/avr.c:744
25837#, gcc-internal-format
25838msgid "%qs function cannot have arguments"
25839msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument"
25840
25841#: config/avr/avr.c:747
25842#, gcc-internal-format
25843msgid "%qs function cannot return a value"
25844msgstr "funktionen %qs kan inte returnera ett värde"
25845
25846#: config/avr/avr.c:754
25847#, gcc-internal-format
25848msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
25849msgstr "%qs verkar vara en felstavad %s-hanterare"
25850
25851#: config/avr/avr.c:981
25852#, gcc-internal-format
25853msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
25854msgstr "%<builtin_return_address%> innehåller bara 2 byte adress"
25855
25856#: config/avr/avr.c:2205
25857#, gcc-internal-format
25858msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
25859msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig"
25860
25861#: config/avr/avr.c:2344
25862#, gcc-internal-format
25863msgid "accessing data memory with program memory address"
25864msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress"
25865
25866#: config/avr/avr.c:2405
25867#, gcc-internal-format
25868msgid "accessing program memory with data memory address"
25869msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress"
25870
25871#: config/avr/avr.c:2850
25872#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25873msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
25874msgstr "fast register %s använt för att skicka en parameter till en funktion"
25875
25876#: config/avr/avr.c:3121
25877#, gcc-internal-format
25878msgid "writing to address space %qs not supported"
25879msgstr "skrivning till adressrymden %qs stödjs inte"
25880
25881#: config/avr/avr.c:9021 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58
25882#: config/mep/mep.c:3788 config/mep/mep.c:3926
25883#, gcc-internal-format
25884msgid "%qE attribute only applies to variables"
25885msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
25886
25887#: config/avr/avr.c:9032 config/mep/mep.c:3936
25888#, gcc-internal-format
25889msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
25890msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
25891
25892#: config/avr/avr.c:9042
25893#, gcc-internal-format
25894msgid "%qE attribute address out of range"
25895msgstr "adressen till attributet %qE är utanför giltigt intervall"
25896
25897#: config/avr/avr.c:9055
25898#, gcc-internal-format
25899msgid "both %s and %qE attribute provide address"
25900msgstr "både attributet %s och %qE anger en adress"
25901
25902#: config/avr/avr.c:9065
25903#, gcc-internal-format
25904msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
25905msgstr "attributet %qE på en icke-volatile variabel"
25906
25907#: config/avr/avr.c:9269
25908#, gcc-internal-format
25909msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
25910msgstr "%qT använder adressrymden %qs bortom flash för %d KiB"
25911
25912#: config/avr/avr.c:9272
25913#, gcc-internal-format
25914msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
25915msgstr "%s %q+D använder adressrymden %qs bortom flash för %d KiB"
25916
25917#: config/avr/avr.c:9278
25918#, gcc-internal-format
25919msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
25920msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %qT"
25921
25922#: config/avr/avr.c:9281
25923#, gcc-internal-format
25924msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
25925msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %s %q+D"
25926
25927#: config/avr/avr.c:9319
25928#, gcc-internal-format
25929msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
25930msgstr "variabeln %q+D ligger i adressrymden %qs bortom flash för %d KiB"
25931
25932#: config/avr/avr.c:9324
25933#, gcc-internal-format
25934msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
25935msgstr "variabeln %q+D ligger i adressrymden %qs som inte stödjs för arkitekturen %qs"
25936
25937#: config/avr/avr.c:9340
25938#, gcc-internal-format
25939msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
25940msgstr "variabeln %q+D måste vara const för att kunna läggas i en endast läsbar sektion med hjälp av %qs"
25941
25942#: config/avr/avr.c:9380
25943#, gcc-internal-format
25944msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
25945msgstr "statisk IO-deklaration för %q+D behöver en adress"
25946
25947#: config/avr/avr.c:9412
25948#, gcc-internal-format
25949msgid "IO definition for %q+D needs an address"
25950msgstr "IO-definition för %q+D behöver en adress"
25951
25952#: config/avr/avr.c:9519
25953#, gcc-internal-format
25954msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
25955msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
25956
25957#: config/avr/avr.c:9560
25958#, gcc-internal-format
25959msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
25960msgstr "den oinitierade variabeln %q+D placerad i programminnesområdet"
25961
25962#: config/avr/avr.c:9672
25963#, gcc-internal-format
25964msgid "architecture %qs supported for assembler only"
25965msgstr "arkitekturen %qs stödjs endast i assembler"
25966
25967#: config/avr/avr.c:12191
25968#, gcc-internal-format
25969msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
25970msgstr "konvertering från adressrymd %qs till adressrymd %qs"
25971
25972#: config/avr/avr.c:13247
25973#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25974msgid "%s expects a compile time integer constant"
25975msgstr "%s förväntar sig ett heltal konstant vid kompileringstillfället"
25976
25977#: config/avr/avr.c:13261
25978#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25979msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
25980msgstr "%s förväntar sig ett långt heltal konstant vid kompileringstillfället som första argument"
25981
25982#: config/avr/avr.c:13289
25983#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25984msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
25985msgstr "avrundning till %d bitar har ingen effekt för flyttalsvärde med %d decimalbitar"
25986
25987#: config/avr/avr.c:13298
25988#, gcc-internal-format
25989msgid "rounding result will always be 0"
25990msgstr "avrundningsresultatet kommer alltid bli 0"
25991
25992#: config/avr/driver-avr.c:39
25993#, gcc-internal-format
25994msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
25995msgstr "Kan inte komma åt enhetsspecifikationer för %qs som förväntades vid %qs"
25996
25997#: config/avr/driver-avr.c:49
25998#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25999msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
26000msgstr "du kan ange dina egna specifikationsfiler, se <%s> för detaljer"
26001
26002#: config/avr/driver-avr.c:79
26003#, gcc-internal-format
26004msgid "bad usage of spec function %qs"
26005msgstr "felaktig användning av specifikationsfunktionen %qs"
26006
26007#: config/avr/driver-avr.c:107
26008#, gcc-internal-format
26009msgid "specified option %qs more than once"
26010msgstr "flaggan %qs angiven mer än en gång"
26011
26012#: config/avr/driver-avr.c:129
26013#, gcc-internal-format
26014msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
26015msgstr "konstigt enhetsnamn %qs efter %qs: felaktigt tecken %qc"
26016
26017#: config/bfin/bfin.c:2348
26018#, gcc-internal-format
26019msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
26020msgstr "-mfdpic stödjs inte, välj ett bfin-linux-uclibc-mål"
26021
26022#: config/bfin/bfin.c:2353
26023#, gcc-internal-format
26024msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
26025msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
26026
26027#: config/bfin/bfin.c:2357
26028#, gcc-internal-format
26029msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
26030msgstr "-fstack-limit- flaggor ignoreras med -mfdpic; använd -mstack-check-l1"
26031
26032#: config/bfin/bfin.c:2362
26033#, gcc-internal-format
26034msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
26035msgstr "det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans"
26036
26037#: config/bfin/bfin.c:2365
26038#, gcc-internal-format
26039msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
26040msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
26041
26042#: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:552
26043#, gcc-internal-format
26044msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
26045msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
26046
26047#: config/bfin/bfin.c:2390
26048#, gcc-internal-format
26049msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
26050msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
26051
26052#: config/bfin/bfin.c:2393
26053#, gcc-internal-format
26054msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
26055msgstr "-mcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
26056
26057#: config/bfin/bfin.c:2396
26058#, gcc-internal-format
26059msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
26060msgstr "-mcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
26061
26062#: config/bfin/bfin.c:2399
26063#, gcc-internal-format
26064msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
26065msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans"
26066
26067#: config/bfin/bfin.c:4677
26068#, gcc-internal-format
26069msgid "multiple function type attributes specified"
26070msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
26071
26072#: config/bfin/bfin.c:4744
26073#, gcc-internal-format
26074msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
26075msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
26076
26077#: config/bfin/bfin.c:4801
26078#, gcc-internal-format
26079msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
26080msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
26081
26082#: config/c6x/c6x.c:238
26083#, gcc-internal-format
26084msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
26085msgstr "-fpic och -fPIC stödjs inte utan -mdsbt för detta mål"
26086
26087#: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:169
26088#, gcc-internal-format
26089msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
26090msgstr "profilering är inte implementerat ännu för denna arkitektur"
26091
26092#: config/cr16/cr16.c:290
26093#, gcc-internal-format
26094msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
26095msgstr "data-model=far är inte giltigt för arkitekturen cr16c"
26096
26097#: config/cr16/cr16.c:293
26098#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26099msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
26100msgstr "ogiltig datamodellflagga -mdata-model=%s"
26101
26102#: config/cr16/cr16.h:431
26103#, gcc-internal-format
26104msgid "profiler support for CR16"
26105msgstr "profileringsstöd för CR16"
26106
26107#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
26108#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
26109#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
26110#. we notice.
26111#: config/cris/cris.c:555
26112#, gcc-internal-format
26113msgid "MULT case in cris_op_str"
26114msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
26115
26116#: config/cris/cris.c:893
26117#, gcc-internal-format
26118msgid "invalid use of ':' modifier"
26119msgstr "ogiltig användning av ”:”-modifierare"
26120
26121#: config/cris/cris.c:1127 config/moxie/moxie.c:181
26122#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26123msgid "internal error: bad register: %d"
26124msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
26125
26126#: config/cris/cris.c:1879
26127#, gcc-internal-format
26128msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
26129msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
26130
26131#: config/cris/cris.c:1976
26132#, gcc-internal-format
26133msgid "unknown cc_attr value"
26134msgstr "okänt cc_attr-värde"
26135
26136#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
26137#: config/cris/cris.c:2403
26138#, gcc-internal-format
26139msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
26140msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
26141
26142#: config/cris/cris.c:2642
26143#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26144msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
26145msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
26146
26147#: config/cris/cris.c:2670
26148#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26149msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
26150msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
26151
26152#: config/cris/cris.c:2706
26153#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26154msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
26155msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
26156
26157#: config/cris/cris.c:2727
26158#, gcc-internal-format
26159msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
26160msgstr "-fPIC och -fpic stödjs inte i denna konfiguration"
26161
26162#: config/cris/cris.c:2976
26163#, gcc-internal-format
26164msgid "unknown src"
26165msgstr "okänd källa"
26166
26167#: config/cris/cris.c:3031
26168#, gcc-internal-format
26169msgid "unknown dest"
26170msgstr "okänd destination"
26171
26172#: config/cris/cris.c:3312
26173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26174msgid "stackframe too big: %d bytes"
26175msgstr "för stor stackram: %d byte"
26176
26177#: config/cris/cris.c:3800 config/cris/cris.c:3828
26178#, gcc-internal-format
26179msgid "expand_binop failed in movsi got"
26180msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
26181
26182#: config/cris/cris.c:3923
26183#, gcc-internal-format
26184msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
26185msgstr "skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
26186
26187#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
26188#. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
26189#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
26190#.
26191#. This file is part of GCC.
26192#.
26193#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
26194#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
26195#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
26196#. any later version.
26197#.
26198#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
26199#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
26200#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
26201#. GNU General Public License for more details.
26202#.
26203#. You should have received a copy of the GNU General Public License
26204#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
26205#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
26206#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
26207#. attached declarations described in the info files, the "Using and
26208#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
26209#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
26210#. really, but needs an update anyway.
26211#.
26212#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
26213#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
26214#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
26215#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
26216#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
26217#. the section-comment is present.
26218#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
26219#. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
26220#. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
26221#. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
26222#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
26223#. compiled out.
26224#: config/cris/cris.h:42
26225#, gcc-internal-format
26226msgid "CRIS-port assertion failed: "
26227msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
26228
26229#. Node: Caller Saves
26230#. (no definitions)
26231#. Node: Function entry
26232#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
26233#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
26234#. Node: Profiling
26235#: config/cris/cris.h:749
26236#, gcc-internal-format
26237msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
26238msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
26239
26240#: config/epiphany/epiphany.c:480
26241#, gcc-internal-format
26242msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
26243msgstr "avbrottshanterare kan inte ha argument"
26244
26245#: config/epiphany/epiphany.c:504
26246#, gcc-internal-format
26247msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
26248msgstr "argument till attributet %qE är inte ”reset”, ”software_exception”, ”page_miss”, ”timer0”, ”timer1”, ”message”, ”dma0”, ”dma1”, ”wand” eller ”swi”"
26249
26250#: config/epiphany/epiphany.c:1521
26251#, gcc-internal-format
26252msgid "stack_offset must be at least 4"
26253msgstr "stack_offset måste vara minst 4"
26254
26255#: config/epiphany/epiphany.c:1523
26256#, gcc-internal-format
26257msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
26258msgstr "stack_offset måste vara en multipel av 4"
26259
26260#: config/frv/frv.c:8589
26261#, gcc-internal-format
26262msgid "accumulator is not a constant integer"
26263msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
26264
26265#: config/frv/frv.c:8594
26266#, gcc-internal-format
26267msgid "accumulator number is out of bounds"
26268msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
26269
26270#: config/frv/frv.c:8605
26271#, gcc-internal-format
26272msgid "inappropriate accumulator for %qs"
26273msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
26274
26275#: config/frv/frv.c:8681
26276#, gcc-internal-format
26277msgid "invalid IACC argument"
26278msgstr "ogiltigt IACC-argument"
26279
26280#: config/frv/frv.c:8704
26281#, gcc-internal-format
26282msgid "%qs expects a constant argument"
26283msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
26284
26285#: config/frv/frv.c:8709
26286#, gcc-internal-format
26287msgid "constant argument out of range for %qs"
26288msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
26289
26290#: config/frv/frv.c:9190
26291#, gcc-internal-format
26292msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
26293msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används"
26294
26295#: config/frv/frv.c:9202
26296#, gcc-internal-format
26297msgid "this media function is only available on the fr500"
26298msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
26299
26300#: config/frv/frv.c:9230
26301#, gcc-internal-format
26302msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
26303msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
26304
26305#: config/frv/frv.c:9249
26306#, gcc-internal-format
26307msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
26308msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
26309
26310#: config/frv/frv.c:9258
26311#, gcc-internal-format
26312msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
26313msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
26314
26315#: config/frv/frv.c:9270
26316#, gcc-internal-format
26317msgid "this builtin function is only available on the fr450"
26318msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
26319
26320#: config/ft32/ft32.c:175
26321#, gcc-internal-format
26322msgid "'h' applied to non-register operand"
26323msgstr "”h” använt på operand som inte är ett register"
26324
26325#: config/ft32/ft32.c:200
26326#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26327msgid "bad alignment: %d"
26328msgstr "felaktig justering: %d"
26329
26330#: config/ft32/ft32.c:478
26331#, gcc-internal-format
26332msgid "stack frame must be smaller than 64K"
26333msgstr "stackramen måste vara mindre än 64 k"
26334
26335#: config/h8300/h8300.c:325
26336#, gcc-internal-format
26337msgid "-msx is not supported in coff"
26338msgstr "-msx stödjs inte i coff"
26339
26340#: config/h8300/h8300.c:347
26341#, gcc-internal-format
26342msgid "-ms2600 is used without -ms"
26343msgstr "-ms2600 används utan -ms"
26344
26345#: config/h8300/h8300.c:353
26346#, gcc-internal-format
26347msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
26348msgstr "-mn används utan -mh eller -ms eller -msx"
26349
26350#: config/h8300/h8300.c:359
26351#, gcc-internal-format
26352msgid "-mexr is used without -ms"
26353msgstr "-mexr används utan -ms"
26354
26355#: config/h8300/h8300.c:365
26356#, gcc-internal-format
26357msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
26358msgstr "-mint32 stödjs inte för målen H8300 och H8300L"
26359
26360#: config/h8300/h8300.c:371
26361#, gcc-internal-format
26362msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
26363msgstr "-mexr används utan -ms eller -msx"
26364
26365#: config/h8300/h8300.c:377
26366#, gcc-internal-format
26367msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
26368msgstr "-mno-exr giltig endast med  -ms eller -msx          - Flaggan ignorerad!"
26369
26370#: config/h8300/h8300.c:384
26371#, gcc-internal-format
26372msgid "-mn is not supported for linux targets"
26373msgstr "-mn stödjs inte på linux-mål"
26374
26375#: config/i386/host-cygwin.c:62
26376#, gcc-internal-format
26377msgid "can%'t extend PCH file: %m"
26378msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m"
26379
26380#: config/i386/host-cygwin.c:73
26381#, gcc-internal-format
26382msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
26383msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
26384
26385#: config/i386/i386.c:4088
26386#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26387msgid "wrong arg %s to option %s"
26388msgstr "felaktiga argument %s till flaggan %s"
26389
26390#: config/i386/i386.c:4095
26391#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26392msgid "size ranges of option %s should be increasing"
26393msgstr "storleksintervall till flaggan %s skall vara ökande"
26394
26395#: config/i386/i386.c:4106
26396#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26397msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
26398msgstr "felaktigt stringop-strateginamn %s angivet till flaggan %s"
26399
26400#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
26401#: config/i386/i386.c:4116
26402#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26403msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
26404msgstr "stringop-strateginamn %s angivet till flaggan %s stödjs inte i 32-bitars kod"
26405
26406#: config/i386/i386.c:4131
26407#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26408msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
26409msgstr "okänd justering %s angiven till flaggan %s"
26410
26411#: config/i386/i386.c:4142
26412#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26413msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
26414msgstr "maxvärdet för den sista storleksintervallet skall vara -1 för flaggan %s"
26415
26416#: config/i386/i386.c:4150
26417#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26418msgid "too many size ranges specified in option %s"
26419msgstr "för många storleksintervall angivna i flaggan %s"
26420
26421#: config/i386/i386.c:4204
26422#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26423msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
26424msgstr "Okänd parameter till flaggan -mtune-ctrl: %s"
26425
26426#: config/i386/i386.c:4592
26427#, gcc-internal-format
26428msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
26429msgstr "Intel MCU psABI stödjs inte i %s-läge"
26430
26431#: config/i386/i386.c:4639
26432#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26433msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
26434msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas.  Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s"
26435
26436#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
26437#: config/i386/i386.c:4666
26438#, gcc-internal-format
26439msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
26440msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte stödjs inte för 32-bitarskod"
26441
26442#: config/i386/i386.c:4683
26443#, gcc-internal-format
26444msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
26445msgstr "adressläget %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
26446
26447#: config/i386/i386.c:4709 config/i386/i386.c:4718 config/i386/i386.c:4730
26448#: config/i386/i386.c:4741 config/i386/i386.c:4752
26449#, gcc-internal-format
26450msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
26451msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i %s-bitsläge"
26452
26453#: config/i386/i386.c:4721 config/i386/i386.c:4733
26454#, gcc-internal-format
26455msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
26456msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i x32-läge"
26457
26458#: config/i386/i386.c:4739 config/i386/i386.c:4748 config/i386/i386.c:5837
26459#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26460msgid "code model %s does not support PIC mode"
26461msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
26462
26463#: config/i386/i386.c:4776
26464#, gcc-internal-format
26465msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
26466msgstr "-masm=intel stödjs inte i denna konfiguration"
26467
26468#: config/i386/i386.c:4781
26469#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26470msgid "%i-bit mode not compiled in"
26471msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
26472
26473#: config/i386/i386.c:4794 config/i386/i386.c:5025
26474#, gcc-internal-format
26475msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
26476msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
26477
26478#: config/i386/i386.c:4986 config/i386/i386.c:4989
26479#, gcc-internal-format
26480msgid "Intel MPX does not support x32"
26481msgstr "Intel MPX stödjer inte x32"
26482
26483# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
26484#: config/i386/i386.c:4992
26485#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26486msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
26487msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
26488
26489# "intel" är bokstavligt argument till flaggan
26490#: config/i386/i386.c:4995
26491#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26492msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
26493msgstr "intel CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
26494
26495#: config/i386/i386.c:4998
26496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26497msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
26498msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
26499
26500#: config/i386/i386.c:5041
26501#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26502msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
26503msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
26504
26505#: config/i386/i386.c:5105
26506#, gcc-internal-format
26507msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
26508msgstr "-mregparm ignoreras i 64-bitsläge"
26509
26510#: config/i386/i386.c:5107
26511#, gcc-internal-format
26512msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
26513msgstr "-mregparm ignoreras för Intel MCU psABI"
26514
26515#: config/i386/i386.c:5110
26516#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26517msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
26518msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d"
26519
26520#: config/i386/i386.c:5141
26521#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26522msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
26523msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
26524
26525#: config/i386/i386.c:5219
26526#, gcc-internal-format
26527msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
26528msgstr "-mpreferred-stack-boundary stödjs inte för denna målarkitektur"
26529
26530#: config/i386/i386.c:5222
26531#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26532msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
26533msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och %d"
26534
26535#: config/i386/i386.c:5245
26536#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26537msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
26538msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
26539
26540#: config/i386/i386.c:5258
26541#, gcc-internal-format
26542msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
26543msgstr "-mnop-mcount är inte kompatibelt med denna målarkitektur"
26544
26545#: config/i386/i386.c:5261
26546#, gcc-internal-format
26547msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
26548msgstr "-mnop-mcount är inte implementerat för -fPIC"
26549
26550#: config/i386/i386.c:5266
26551#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26552msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
26553msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
26554
26555#: config/i386/i386.c:5276
26556#, gcc-internal-format
26557msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
26558msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
26559
26560#: config/i386/i386.c:5283
26561#, gcc-internal-format
26562msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
26563msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
26564
26565#: config/i386/i386.c:5331
26566#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26567msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
26568msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
26569
26570#: config/i386/i386.c:5342
26571#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26572msgid "fixed ebp register requires %saccumulate-outgoing-args%s"
26573msgstr "fasta ebp-register kräver %saccumulate-outgoing-args%s"
26574
26575#: config/i386/i386.c:5455
26576#, gcc-internal-format
26577msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
26578msgstr "-mfentry stödjs inte för 32 bitar i kombination med -fpic"
26579
26580#: config/i386/i386.c:5462
26581#, gcc-internal-format
26582msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
26583msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH"
26584
26585#: config/i386/i386.c:5528 config/rs6000/rs6000.c:4932
26586#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26587msgid "unknown option for -mrecip=%s"
26588msgstr "okänt alternativ till -mrecip=%s"
26589
26590#: config/i386/i386.c:6135
26591#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26592msgid "option(\"%s\") was already specified"
26593msgstr "option(”%s”) var redan angivet"
26594
26595#: config/i386/i386.c:6830 config/i386/i386.c:6881
26596#, gcc-internal-format
26597msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
26598msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
26599
26600#: config/i386/i386.c:6835
26601#, gcc-internal-format
26602msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
26603msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
26604
26605#: config/i386/i386.c:6842 config/i386/i386.c:44533
26606#, gcc-internal-format
26607msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
26608msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
26609
26610#: config/i386/i386.c:6848
26611#, gcc-internal-format
26612msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
26613msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
26614
26615#: config/i386/i386.c:6873 config/i386/i386.c:6916
26616#, gcc-internal-format
26617msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
26618msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
26619
26620#: config/i386/i386.c:6877
26621#, gcc-internal-format
26622msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
26623msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
26624
26625#: config/i386/i386.c:6885 config/i386/i386.c:6934
26626#, gcc-internal-format
26627msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
26628msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
26629
26630#: config/i386/i386.c:6895 config/i386/i386.c:6912
26631#, gcc-internal-format
26632msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
26633msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
26634
26635#: config/i386/i386.c:6899
26636#, gcc-internal-format
26637msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
26638msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
26639
26640#: config/i386/i386.c:6903 config/i386/i386.c:6930
26641#, gcc-internal-format
26642msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
26643msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
26644
26645#: config/i386/i386.c:6920 config/i386/i386.c:6938
26646#, gcc-internal-format
26647msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
26648msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
26649
26650#: config/i386/i386.c:6926
26651#, gcc-internal-format
26652msgid "%qE attribute is used for non-class method"
26653msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
26654
26655#: config/i386/i386.c:7164
26656#, gcc-internal-format
26657msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
26658msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
26659
26660#: config/i386/i386.c:7167
26661#, gcc-internal-format
26662msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
26663msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
26664
26665#: config/i386/i386.c:7495
26666#, gcc-internal-format
26667msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
26668msgstr "X32 stödjer inte attributet ms_abi"
26669
26670#: config/i386/i386.c:7527
26671#, gcc-internal-format
26672msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
26673msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
26674
26675#: config/i386/i386.c:7840
26676#, gcc-internal-format
26677msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
26678msgstr "AVX512F-vektorargument utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
26679
26680#: config/i386/i386.c:7846
26681#, gcc-internal-format
26682msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
26683msgstr "AVX512F-vektorretur utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et"
26684
26685#: config/i386/i386.c:7860
26686#, gcc-internal-format
26687msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
26688msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
26689
26690#: config/i386/i386.c:7866
26691#, gcc-internal-format
26692msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
26693msgstr "AVX-vektorretur utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
26694
26695#: config/i386/i386.c:7882
26696#, gcc-internal-format
26697msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
26698msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
26699
26700#: config/i386/i386.c:7888
26701#, gcc-internal-format
26702msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
26703msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
26704
26705#: config/i386/i386.c:7902
26706#, gcc-internal-format
26707msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
26708msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
26709
26710#: config/i386/i386.c:7908
26711#, gcc-internal-format
26712msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
26713msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
26714
26715#: config/i386/i386.c:8090
26716#, gcc-internal-format
26717msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
26718msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
26719
26720#: config/i386/i386.c:8207
26721#, gcc-internal-format
26722msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
26723msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
26724
26725#: config/i386/i386.c:8325
26726#, gcc-internal-format
26727msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
26728msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
26729
26730#: config/i386/i386.c:8488
26731#, gcc-internal-format
26732msgid "SSE register return with SSE disabled"
26733msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
26734
26735#: config/i386/i386.c:8494
26736#, gcc-internal-format
26737msgid "SSE register argument with SSE disabled"
26738msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
26739
26740#: config/i386/i386.c:8510
26741#, gcc-internal-format
26742msgid "x87 register return with x87 disabled"
26743msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
26744
26745#: config/i386/i386.c:8805 config/i386/i386.c:9070
26746#, gcc-internal-format
26747msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
26748msgstr "anrop av %qD med SSE-anropskonvention utan SSE/SSE2 aktiverat"
26749
26750#: config/i386/i386.c:8807 config/i386/i386.c:9072 config/i386/i386.c:9565
26751#, gcc-internal-format
26752msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
26753msgstr "detta är ett fel i GCC som kan gås runt genom att lägga till attributet used till den anropade funktionen"
26754
26755#: config/i386/i386.c:9465
26756#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26757msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
26758msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
26759
26760#: config/i386/i386.c:9563
26761#, gcc-internal-format
26762msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
26763msgstr "anrop av %qD med SSE-anropskonvention utan SSE/SSE2 aktiverat"
26764
26765#: config/i386/i386.c:12691
26766#, gcc-internal-format
26767msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
26768msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge"
26769
26770#: config/i386/i386.c:13757
26771#, gcc-internal-format
26772msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
26773msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
26774
26775#: config/i386/i386.c:13777
26776#, gcc-internal-format
26777msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
26778msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktion"
26779
26780#. FIXME: We could make this work by pushing a register
26781#. around the addition and comparison.
26782#: config/i386/i386.c:13788
26783#, gcc-internal-format
26784msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
26785msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar"
26786
26787#: config/i386/i386.c:16599
26788#, gcc-internal-format
26789msgid "extended registers have no high halves"
26790msgstr "utökade register har inga höga halvor"
26791
26792#: config/i386/i386.c:16614
26793#, gcc-internal-format
26794msgid "unsupported operand size for extended register"
26795msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
26796
26797#: config/i386/i386.c:16806
26798#, gcc-internal-format
26799msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
26800msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod ”z”"
26801
26802#: config/i386/i386.c:36446
26803#, gcc-internal-format
26804msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
26805msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen"
26806
26807#: config/i386/i386.c:36496
26808#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26809msgid "No dispatcher found for %s"
26810msgstr "Ingen avsändare funnen för %s"
26811
26812#: config/i386/i386.c:36506
26813#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26814msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
26815msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen: %s"
26816
26817#: config/i386/i386.c:36754
26818#, gcc-internal-format
26819msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
26820msgstr "Funktionsversioner kan inte markeras som gnu_inline, kropparna måste vara genererade"
26821
26822#: config/i386/i386.c:36759 config/i386/i386.c:37187
26823#, gcc-internal-format
26824msgid "Virtual function multiversioning not supported"
26825msgstr "Multiversionering av virtuell funktion stödjs inte"
26826
26827#: config/i386/i386.c:36822
26828#, gcc-internal-format
26829msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
26830msgstr "saknat attribut %<target%> för flerversioners %D"
26831
26832#: config/i386/i386.c:36825
26833#, gcc-internal-format
26834msgid "previous declaration of %D"
26835msgstr "tidigare deklaration av %D"
26836
26837#: config/i386/i386.c:37044
26838#, gcc-internal-format
26839msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
26840msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs på detta mål"
26841
26842#: config/i386/i386.c:37430
26843#, gcc-internal-format
26844msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
26845msgstr "Parameter till inbyggd måste vara en strängkonstant eller -literal"
26846
26847#: config/i386/i386.c:37455 config/i386/i386.c:37505
26848#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26849msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
26850msgstr "Parameter till inbyggd är inte giltig: %s"
26851
26852#: config/i386/i386.c:37916 config/i386/i386.c:39271
26853#, gcc-internal-format
26854msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
26855msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
26856
26857#: config/i386/i386.c:38311
26858#, gcc-internal-format
26859msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
26860msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
26861
26862#: config/i386/i386.c:38406
26863#, gcc-internal-format
26864msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
26865msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
26866
26867#: config/i386/i386.c:39202
26868#, gcc-internal-format
26869msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
26870msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
26871
26872#: config/i386/i386.c:39217
26873#, gcc-internal-format
26874msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
26875msgstr "det sista argumentet måste vara en 3-bitars omedelbar"
26876
26877#: config/i386/i386.c:39250
26878#, gcc-internal-format
26879msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
26880msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
26881
26882#: config/i386/i386.c:39290
26883#, gcc-internal-format
26884msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
26885msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
26886
26887#: config/i386/i386.c:39303
26888#, gcc-internal-format
26889msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
26890msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
26891
26892#: config/i386/i386.c:39313
26893#, gcc-internal-format
26894msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
26895msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
26896
26897#: config/i386/i386.c:39317 config/i386/i386.c:40083
26898#, gcc-internal-format
26899msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
26900msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
26901
26902#: config/i386/i386.c:39485
26903#, gcc-internal-format
26904msgid "the third argument must be comparison constant"
26905msgstr "det tredje argumentet måste vara en jämförelsekonstant"
26906
26907#: config/i386/i386.c:39490
26908#, gcc-internal-format
26909msgid "incorrect comparison mode"
26910msgstr "felaktigt jämförelsesätt"
26911
26912#: config/i386/i386.c:39496 config/i386/i386.c:39697
26913#, gcc-internal-format
26914msgid "incorrect rounding operand"
26915msgstr "felaktig avrundningsoperand"
26916
26917#: config/i386/i386.c:39679
26918#, gcc-internal-format
26919msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
26920msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
26921
26922#: config/i386/i386.c:39685
26923#, gcc-internal-format
26924msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
26925msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
26926
26927#: config/i386/i386.c:39688
26928#, gcc-internal-format
26929msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
26930msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
26931
26932#: config/i386/i386.c:40081
26933#, gcc-internal-format
26934msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
26935msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
26936
26937#: config/i386/i386.c:40163 config/rs6000/rs6000.c:14475
26938#, gcc-internal-format
26939msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
26940msgstr "väljaren måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
26941
26942#: config/i386/i386.c:40357
26943#, gcc-internal-format
26944msgid "%qE needs unknown isa option"
26945msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
26946
26947#: config/i386/i386.c:40361
26948#, gcc-internal-format
26949msgid "%qE needs isa option %s"
26950msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
26951
26952#: config/i386/i386.c:41123
26953#, gcc-internal-format
26954msgid "last argument must be an immediate"
26955msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
26956
26957#: config/i386/i386.c:41732 config/i386/i386.c:41914
26958#, gcc-internal-format
26959msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
26960msgstr "det sista argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
26961
26962#: config/i386/i386.c:41967
26963#, gcc-internal-format
26964msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
26965msgstr "det fjärde argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
26966
26967#: config/i386/i386.c:41973
26968#, gcc-internal-format
26969msgid "incorrect hint operand"
26970msgstr "felaktig tipsoperand"
26971
26972#: config/i386/i386.c:41992
26973#, gcc-internal-format
26974msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
26975msgstr "argumentet till xabort måste vara en 8-bitars omedelbar"
26976
26977#: config/i386/i386.c:44520
26978#, gcc-internal-format
26979msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
26980msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
26981
26982#: config/i386/i386.c:44541
26983#, gcc-internal-format
26984msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
26985msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
26986
26987#: config/i386/i386.c:44574 config/i386/i386.c:44583
26988#, gcc-internal-format
26989msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
26990msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
26991
26992#: config/i386/i386.c:44619 config/rs6000/rs6000.c:32426
26993#, gcc-internal-format
26994msgid "%qE incompatible attribute ignored"
26995msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
26996
26997#: config/i386/i386.c:47556
26998#, gcc-internal-format
26999msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
27000msgstr "alternativ är inte tillåtna i asm-flaggutdata"
27001
27002#: config/i386/i386.c:47620
27003#, gcc-internal-format
27004msgid "unknown asm flag output %qs"
27005msgstr "okänd asm-flaggutdata %qs"
27006
27007#: config/i386/i386.c:47649
27008#, gcc-internal-format
27009msgid "invalid type for asm flag output"
27010msgstr "ogiltigt typ för asm-flaggutdata"
27011
27012#: config/i386/i386.c:53809
27013#, gcc-internal-format
27014msgid "Unknown architecture specific memory model"
27015msgstr "Okänd arkitekturspecifik minnesmodell"
27016
27017#: config/i386/i386.c:53816
27018#, gcc-internal-format
27019msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
27020msgstr "HLE_ACQUIRE används inte med ACQUIRE eller starkare minnesmodell"
27021
27022#: config/i386/i386.c:53822
27023#, gcc-internal-format
27024msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
27025msgstr "HLE_RELEASE används inte med RELEASE eller starkare minnesmodell"
27026
27027#: config/i386/i386.c:53846 config/i386/i386.c:53967
27028#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27029msgid "unsupported simdlen %d"
27030msgstr "ej stödd simdlen: %d"
27031
27032#: config/i386/i386.c:53865
27033#, gcc-internal-format
27034msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
27035msgstr "returtyp %qT stödjs ej för simd\n"
27036
27037#: config/i386/i386.c:53887
27038#, gcc-internal-format
27039msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
27040msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till simd\n"
27041
27042#: config/i386/i386.c:54214
27043#, gcc-internal-format
27044msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
27045msgstr "Pekarkontrolleraren kräver stöd för MPX på detta mål.  Använd flaggan -mmpx för att aktivera MPX."
27046
27047#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
27048#, gcc-internal-format
27049msgid "deleting file %s: %m"
27050msgstr "raderar filen %s: %m"
27051
27052#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
27053#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:517
27054#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27055msgid "cannot open '%s'"
27056msgstr "kan inte öppna ”%s”"
27057
27058#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
27059#, gcc-internal-format
27060msgid "output file not specified"
27061msgstr "utdatafilen inte angiven"
27062
27063#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
27064#, gcc-internal-format
27065msgid "COLLECT_GCC must be set"
27066msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt"
27067
27068#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
27069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27070msgid "offload compiler %s not found"
27071msgstr "avlastningskompilatorn %s finns inte"
27072
27073#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:474
27074#, gcc-internal-format
27075msgid "unrecognizable argument of option "
27076msgstr "okänt argument till flaggan "
27077
27078#: config/i386/winnt.c:78
27079#, gcc-internal-format
27080msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
27081msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på initierade variabler med extern länkning"
27082
27083#: config/i386/winnt.c:151
27084#, gcc-internal-format
27085msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
27086msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimport:erad klass"
27087
27088#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
27089#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
27090#: config/i386/xm-djgpp.h:85
27091#, gcc-internal-format
27092msgid "environment variable DJGPP not defined"
27093msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
27094
27095#: config/i386/xm-djgpp.h:87
27096#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27097msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
27098msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på en saknad fil ”%s”"
27099
27100#: config/i386/xm-djgpp.h:90
27101#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27102msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
27103msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på en trasig fil ”%s”"
27104
27105#: config/ia64/ia64-c.c:48
27106#, gcc-internal-format
27107msgid "malformed #pragma builtin"
27108msgstr "felformaterat #pragma builtin"
27109
27110#: config/ia64/ia64.c:722
27111#, gcc-internal-format
27112msgid "invalid argument of %qE attribute"
27113msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE"
27114
27115#: config/ia64/ia64.c:735
27116#, gcc-internal-format
27117msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
27118msgstr "ett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
27119
27120#: config/ia64/ia64.c:742
27121#, gcc-internal-format
27122msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
27123msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
27124
27125#: config/ia64/ia64.c:750
27126#, gcc-internal-format
27127msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
27128msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner"
27129
27130#: config/ia64/ia64.c:783
27131#, gcc-internal-format
27132msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
27133msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
27134
27135#: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9616
27136#: config/spu/spu.c:4892
27137#, gcc-internal-format
27138msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
27139msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
27140
27141#: config/ia64/ia64.c:5955 config/pa/pa.c:452 config/sh/sh.c:9642
27142#: config/spu/spu.c:4918
27143#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27144msgid "%s-%s is an empty range"
27145msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
27146
27147#: config/ia64/ia64.c:11154
27148#, gcc-internal-format
27149msgid "version attribute is not a string"
27150msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
27151
27152#: config/iq2000/iq2000.c:1832
27153#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27154msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
27155msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
27156
27157#: config/iq2000/iq2000.c:2599
27158#, gcc-internal-format
27159msgid "argument %qd is not a constant"
27160msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
27161
27162#: config/iq2000/iq2000.c:2902 config/xtensa/xtensa.c:2449
27163#, gcc-internal-format
27164msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
27165msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
27166
27167#: config/iq2000/iq2000.c:3057
27168#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27169msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
27170msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
27171
27172#: config/iq2000/iq2000.c:3066 config/xtensa/xtensa.c:2293
27173#, gcc-internal-format
27174msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
27175msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
27176
27177#: config/m32c/m32c-pragma.c:52
27178#, gcc-internal-format
27179msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
27180msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
27181
27182#: config/m32c/m32c-pragma.c:59
27183#, gcc-internal-format
27184msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
27185msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
27186
27187#: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
27188#, gcc-internal-format
27189msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
27190msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
27191
27192#: config/m32c/m32c-pragma.c:102
27193#, gcc-internal-format
27194msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
27195msgstr "skräp vid slutet av #pragma ADDRESS"
27196
27197#: config/m32c/m32c-pragma.c:107
27198#, gcc-internal-format
27199msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
27200msgstr "felformaterat #pragma ADDRESS variabel adress"
27201
27202#: config/m32c/m32c.c:412
27203#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27204msgid "invalid target memregs value '%d'"
27205msgstr "ogiltigt målvärde för memregs ”%d”"
27206
27207#: config/m32c/m32c.c:2924
27208#, gcc-internal-format
27209msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
27210msgstr "attributet %qE stödjs inte för denna målarkitekturen R8C"
27211
27212#. The argument must be a constant integer.
27213#: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9835 config/sh/sh.c:9941
27214#, gcc-internal-format
27215msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
27216msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
27217
27218#: config/m32c/m32c.c:2949
27219#, gcc-internal-format
27220msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
27221msgstr "argumentet till attribut %qE skall vara mellan 18 och 255"
27222
27223#: config/m32c/m32c.c:4070
27224#, gcc-internal-format
27225msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
27226msgstr "%<bank_switch%> har ingen effekt på icke-avbrotts-funktioner"
27227
27228#: config/m32c/m32c.c:4177
27229#, gcc-internal-format
27230msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
27231msgstr "attributdirektivet %<fast_interrupt%> ignorerat"
27232
27233#: config/m32r/m32r.c:389
27234#, gcc-internal-format
27235msgid "invalid argument of %qs attribute"
27236msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
27237
27238#: config/m68k/m68k.c:493
27239#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27240msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
27241msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
27242
27243#: config/m68k/m68k.c:564
27244#, gcc-internal-format
27245msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
27246msgstr "-mpcrel -fPIC stödjs för närvarande inte på den valda cpu:n"
27247
27248#: config/m68k/m68k.c:626
27249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27250msgid "-falign-labels=%d is not supported"
27251msgstr "-falign-labels=%d stödjs ej"
27252
27253#: config/m68k/m68k.c:631
27254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27255msgid "-falign-loops=%d is not supported"
27256msgstr "-falign-loops=%d stödjs ej"
27257
27258#: config/m68k/m68k.c:638
27259#, gcc-internal-format
27260msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
27261msgstr "-fstack-limit-flaggor stödjs inte på denna målarkitektur"
27262
27263#: config/m68k/m68k.c:755
27264#, gcc-internal-format
27265msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
27266msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
27267
27268#: config/m68k/m68k.c:762
27269#, gcc-internal-format
27270msgid "interrupt_thread is available only on fido"
27271msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
27272
27273#: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:25350
27274#, gcc-internal-format
27275msgid "stack limit expression is not supported"
27276msgstr "stackgränsuttryck stödjs inte"
27277
27278#: config/mcore/mcore.c:2945
27279#, gcc-internal-format
27280msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
27281msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
27282
27283#: config/mep/mep-pragma.c:68
27284#, gcc-internal-format
27285msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
27286msgstr "skräp vid slutet av #pragma io_volatile"
27287
27288#: config/mep/mep-pragma.c:82
27289#, gcc-internal-format
27290msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
27291msgstr "#pragma io_volatile tar bara on eller off"
27292
27293#: config/mep/mep-pragma.c:121
27294#, gcc-internal-format
27295msgid "invalid coprocessor register range"
27296msgstr "ogiltigt intervall för ko-processorregister"
27297
27298#: config/mep/mep-pragma.c:141
27299#, gcc-internal-format
27300msgid "invalid coprocessor register %qE"
27301msgstr "ogiltigt ko-processorregister %qE"
27302
27303#: config/mep/mep-pragma.c:164
27304#, gcc-internal-format
27305msgid "malformed coprocessor register"
27306msgstr "felformaterat ko-processorregister"
27307
27308#: config/mep/mep-pragma.c:251
27309#, gcc-internal-format
27310msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
27311msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC coprocessor width"
27312
27313#: config/mep/mep-pragma.c:258
27314#, gcc-internal-format
27315msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
27316msgstr "#pragma GCC coprocessor width tar bara 32 eller 64"
27317
27318#: config/mep/mep-pragma.c:289
27319#, gcc-internal-format
27320msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
27321msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass bokstav måste vara bland [ABCD]"
27322
27323#: config/mep/mep-pragma.c:294
27324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27325msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
27326msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' redan definierat"
27327
27328#: config/mep/mep-pragma.c:312
27329#, gcc-internal-format
27330msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
27331msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor subclass"
27332
27333#: config/mep/mep-pragma.c:334
27334#, gcc-internal-format
27335msgid "malformed #pragma disinterrupt"
27336msgstr "felformaterat #pragma disinterrupt"
27337
27338#: config/mep/mep-pragma.c:348
27339#, gcc-internal-format
27340msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
27341msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor"
27342
27343#: config/mep/mep-pragma.c:353
27344#, gcc-internal-format
27345msgid "coprocessor not enabled"
27346msgstr "ko-processor inte aktiverade"
27347
27348#: config/mep/mep-pragma.c:364
27349#, gcc-internal-format
27350msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
27351msgstr "okänd #pragma GCC coprocessor %E"
27352
27353#: config/mep/mep-pragma.c:386
27354#, gcc-internal-format
27355msgid "malformed #pragma call"
27356msgstr "felformaterat #pragma call"
27357
27358#: config/mep/mep.c:358
27359#, gcc-internal-format
27360msgid "only one of -ms and -mm may be given"
27361msgstr "endast en av -ms och -mm kan ges"
27362
27363#: config/mep/mep.c:360
27364#, gcc-internal-format
27365msgid "only one of -ms and -ml may be given"
27366msgstr "endast en av -ms och -ml kan ges"
27367
27368#: config/mep/mep.c:362
27369#, gcc-internal-format
27370msgid "only one of -mm and -ml may be given"
27371msgstr "endast en av -mm och -ml kan ges"
27372
27373#: config/mep/mep.c:364
27374#, gcc-internal-format
27375msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
27376msgstr "endast en av -ms och -mtiny= kan ges"
27377
27378#: config/mep/mep.c:366
27379#, gcc-internal-format
27380msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
27381msgstr "endast en av -mm och -mtiny= kan ges"
27382
27383#: config/mep/mep.c:368
27384#, gcc-internal-format
27385msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
27386msgstr "-mclip har för närvarande ingen effekt utan -mminmax"
27387
27388#: config/mep/mep.c:375
27389#, gcc-internal-format
27390msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
27391msgstr "-mc= måste vara -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
27392
27393#: config/mep/mep.c:1377
27394#, gcc-internal-format
27395msgid "unusual TP-relative address"
27396msgstr "ovanlig TP-relativ adress"
27397
27398#: config/mep/mep.c:3349
27399#, gcc-internal-format
27400msgid "unconvertible operand %c %qs"
27401msgstr "okonverterbar operand %c %qs"
27402
27403#: config/mep/mep.c:3795 config/mep/mep.c:3858
27404#, gcc-internal-format
27405msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
27406msgstr "adressregionattribut är inte tillåtna med lagringsklassen auto"
27407
27408#: config/mep/mep.c:3801 config/mep/mep.c:3864
27409#, gcc-internal-format
27410msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
27411msgstr "adressregionattribut på pekade på typer ignoreras"
27412
27413#: config/mep/mep.c:3850
27414#, gcc-internal-format
27415msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
27416msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler och funktioner"
27417
27418#: config/mep/mep.c:3870 config/mep/mep.c:4157
27419#, gcc-internal-format
27420msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
27421msgstr "dubblerat adressregionattribut %qE i deklarationen av %qE på rad %d"
27422
27423#: config/mep/mep.c:3904
27424#, gcc-internal-format
27425msgid "cannot inline interrupt function %qE"
27426msgstr "det går inte att inline:a avbrottsfunktion %qE"
27427
27428#: config/mep/mep.c:3910
27429#, gcc-internal-format
27430msgid "interrupt function must have return type of void"
27431msgstr "avbrottsfunktioner måste ha returtypen void"
27432
27433#: config/mep/mep.c:3915
27434#, gcc-internal-format
27435msgid "interrupt function must have no arguments"
27436msgstr "avbrottsfunktioner får inte ha några argument"
27437
27438#: config/mep/mep.c:3969
27439#, gcc-internal-format
27440msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
27441msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner, inte %s"
27442
27443#: config/mep/mep.c:3980
27444#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27445msgid ""
27446"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
27447"%s"
27448msgstr ""
27449"för att beskriva en pekare till en VLIW-funktion, använd sådan här syntax:\n"
27450"%s"
27451
27452#: config/mep/mep.c:3989
27453#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27454msgid ""
27455"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
27456"%s"
27457msgstr ""
27458"för att beskriva en vektor av VLIW-funktionspekare, använd syntax som denna:\n"
27459"%s"
27460
27461#: config/mep/mep.c:3995
27462#, gcc-internal-format
27463msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
27464msgstr "VLIW-funktioner är inte tillåten utan en VLIW-konfiguration"
27465
27466#: config/mep/mep.c:4116
27467#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27468msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
27469msgstr "”#pragma disinterrupt %s” används inte"
27470
27471#: config/mep/mep.c:4282
27472#, gcc-internal-format
27473msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
27474msgstr "__io adress 0x%x är samma för %qE och %qE"
27475
27476#: config/mep/mep.c:4430
27477#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27478msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
27479msgstr "variabeln %s (%ld byte) är för stor för sektionen %s (%d byte)"
27480
27481#: config/mep/mep.c:4528
27482#, gcc-internal-format
27483msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
27484msgstr "variabeln %D av typen %<io%> måste vara oinitierad"
27485
27486#: config/mep/mep.c:4533
27487#, gcc-internal-format
27488msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
27489msgstr "variabeln %D av typen %<cb%> måste vara oinitierad"
27490
27491#: config/mep/mep.c:5968
27492#, gcc-internal-format
27493msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
27494msgstr "ko-processorns inbyggda %qs är inte tillgänglig i denna konfiguration"
27495
27496#: config/mep/mep.c:5971
27497#, gcc-internal-format
27498msgid "%qs is not available in VLIW functions"
27499msgstr "%qs är inte tillgänglig i VLIW-funktioner"
27500
27501#: config/mep/mep.c:5974
27502#, gcc-internal-format
27503msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
27504msgstr "%qs är inte tillgänglig i en icke-VLIW-funktion"
27505
27506#: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253
27507#, gcc-internal-format
27508msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
27509msgstr "argument %d till %qE måste vara i intervallet %d...%d"
27510
27511#: config/mep/mep.c:6139
27512#, gcc-internal-format
27513msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
27514msgstr "argument %d till %qE måste vara en multipel av %d"
27515
27516#: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6630
27517#, gcc-internal-format
27518msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
27519msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
27520
27521#: config/mep/mep.c:6192
27522#, gcc-internal-format
27523msgid "too few arguments to %qE"
27524msgstr "för få argument till %qE"
27525
27526#: config/mep/mep.c:6197
27527#, gcc-internal-format
27528msgid "too many arguments to %qE"
27529msgstr "för många argument till %qE"
27530
27531#: config/mep/mep.c:6215
27532#, gcc-internal-format
27533msgid "argument %d of %qE must be an address"
27534msgstr "argument %d till %qE måste vara en adress"
27535
27536#: config/mep/mep.c:7011
27537#, gcc-internal-format
27538msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
27539msgstr "2-bytes cop-instruktioner är inte tillåtna i 64-bitars VLIW-läge"
27540
27541#: config/mep/mep.c:7017
27542#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27543msgid "unexpected %d byte cop instruction"
27544msgstr "oväntad %d-byte cop-instruktion"
27545
27546#: config/microblaze/microblaze.c:1688
27547#, gcc-internal-format
27548msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
27549msgstr "-fPIC/-fpic stödjs inte av denna målarkitektur"
27550
27551#: config/microblaze/microblaze.c:1700
27552#, gcc-internal-format
27553msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
27554msgstr "%qs är ett ogiltigt argument till -mcpu="
27555
27556#: config/microblaze/microblaze.c:1749
27557#, gcc-internal-format
27558msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
27559msgstr "-mxl-multiply-high kan bara användas med -mcpu=v6.00.a eller större"
27560
27561#: config/microblaze/microblaze.c:1765
27562#, gcc-internal-format
27563msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
27564msgstr "-mxl-reorder kan bara användas med -mcpu=v8.30.a eller större"
27565
27566#: config/microblaze/microblaze.c:1771
27567#, gcc-internal-format
27568msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
27569msgstr "-mxl-reorder behöver -mxl-pattern-compare för -mcpu=v8.30.a"
27570
27571#: config/microblaze/microblaze.c:1776
27572#, gcc-internal-format
27573msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
27574msgstr "-mxl-multiply-high kräver -mno-xl-soft-mul"
27575
27576#: config/mips/mips.c:1385 config/mips/mips.c:1389
27577#, gcc-internal-format
27578msgid "%qs attribute only applies to functions"
27579msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
27580
27581#: config/mips/mips.c:1399 config/mips/mips.c:1405
27582#, gcc-internal-format
27583msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
27584msgstr "%qE får inte ha båda attributet %qs och %qs"
27585
27586#: config/mips/mips.c:1434 config/mips/mips.c:1440 config/nios2/nios2.c:3985
27587#, gcc-internal-format
27588msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
27589msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
27590
27591#: config/mips/mips.c:1472 config/mips/mips.c:1526
27592#, gcc-internal-format
27593msgid "%qE attribute requires a string argument"
27594msgstr "attributet %qE behöver ett strängargument"
27595
27596#: config/mips/mips.c:1480
27597#, gcc-internal-format
27598msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
27599msgstr "argumentet till attributet %qE är varken eic eller vector=<rad>"
27600
27601#: config/mips/mips.c:1496
27602#, gcc-internal-format
27603msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
27604msgstr "avbrottsvektor till %qE-attributet är inte vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
27605
27606#: config/mips/mips.c:1533
27607#, gcc-internal-format
27608msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
27609msgstr "argumentet till attributet %qE är inte intstack"
27610
27611#: config/mips/mips.c:7234
27612#, gcc-internal-format
27613msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
27614msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
27615
27616#: config/mips/mips.c:10341
27617#, gcc-internal-format
27618msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
27619msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor eller bättre"
27620
27621#: config/mips/mips.c:10343
27622#, gcc-internal-format
27623msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
27624msgstr "avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner"
27625
27626#: config/mips/mips.c:11334
27627#, gcc-internal-format
27628msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
27629msgstr "-fstack-check=specific är inte implementerat för MIPS16"
27630
27631#: config/mips/mips.c:15095 config/nds32/nds32-intrinsic.c:59
27632#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:87 config/nds32/nds32-intrinsic.c:117
27633#: config/nios2/nios2.c:3135
27634#, gcc-internal-format
27635msgid "invalid argument to built-in function"
27636msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
27637
27638#: config/mips/mips.c:15296
27639#, gcc-internal-format
27640msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
27641msgstr "inbyggd funktion %qE stödjs inte för MIPS16"
27642
27643#: config/mips/mips.c:15892
27644#, gcc-internal-format
27645msgid "%qs does not support MIPS16 code"
27646msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
27647
27648#: config/mips/mips.c:17588
27649#, gcc-internal-format
27650msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
27651msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
27652
27653#: config/mips/mips.c:17591
27654#, gcc-internal-format
27655msgid "MIPS16 -mxgot code"
27656msgstr "MIPS16 -mxgot-kod"
27657
27658#: config/mips/mips.c:17594
27659#, gcc-internal-format
27660msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
27661msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
27662
27663#: config/mips/mips.c:17769 config/mips/mips.c:17851 config/mips/mips.c:17853
27664#: config/mips/mips.c:17881 config/mips/mips.c:17891 config/mips/mips.c:17990
27665#: config/mips/mips.c:18020
27666#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27667msgid "unsupported combination: %s"
27668msgstr "ej stödd kombination: %s"
27669
27670#: config/mips/mips.c:17803
27671#, gcc-internal-format
27672msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
27673msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
27674
27675#: config/mips/mips.c:17813
27676#, gcc-internal-format
27677msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
27678msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
27679
27680#: config/mips/mips.c:17828
27681#, gcc-internal-format
27682msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
27683msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
27684
27685#: config/mips/mips.c:17830
27686#, gcc-internal-format
27687msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
27688msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
27689
27690#: config/mips/mips.c:17832
27691#, gcc-internal-format
27692msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
27693msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
27694
27695#: config/mips/mips.c:17848
27696#, gcc-internal-format
27697msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
27698msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-mfp32%>"
27699
27700#: config/mips/mips.c:17857
27701#, gcc-internal-format
27702msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
27703msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
27704
27705#: config/mips/mips.c:17860
27706#, gcc-internal-format
27707msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
27708msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
27709
27710#: config/mips/mips.c:17879
27711#, gcc-internal-format
27712msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
27713msgstr "%<-mfpxx%> kan endast användas med ABI:et o32"
27714
27715#: config/mips/mips.c:17883
27716#, gcc-internal-format
27717msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
27718msgstr "%<-march=%s%> kräver %<-mfp32%>"
27719
27720#: config/mips/mips.c:17885
27721#, gcc-internal-format
27722msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
27723msgstr "%<-mfpxx%> kräver %<-mlra%>"
27724
27725#: config/mips/mips.c:17901 config/mips/mips.c:17903 config/mips/mips.c:17916
27726#, gcc-internal-format
27727msgid "%qs is incompatible with %qs"
27728msgstr "%qs är inkompatibel med %qs"
27729
27730#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
27731#. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
27732#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
27733#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
27734#. an error.
27735#: config/mips/mips.c:17910
27736#, gcc-internal-format
27737msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
27738msgstr "kombinationen av %qs och %qs är inkompatibel med %qs"
27739
27740#: config/mips/mips.c:17956
27741#, gcc-internal-format
27742msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
27743msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
27744
27745#: config/mips/mips.c:17971
27746#, gcc-internal-format
27747msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
27748msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionerna madd eller msub"
27749
27750#: config/mips/mips.c:17985
27751#, gcc-internal-format
27752msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
27753msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte udda enkelprecisionsregister"
27754
27755#: config/mips/mips.c:17998 config/mips/mips.c:18004
27756#, gcc-internal-format
27757msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
27758msgstr "ej stödd kombination: %qs%s %s"
27759
27760#: config/mips/mips.c:18013
27761#, gcc-internal-format
27762msgid "unsupported combination: %qs %s"
27763msgstr "ej stödd kombination: %qs %s"
27764
27765#: config/mips/mips.c:18028
27766#, gcc-internal-format
27767msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
27768msgstr "kan inte generera positionsoberoende kod för %qs"
27769
27770#: config/mips/mips.c:18031
27771#, gcc-internal-format
27772msgid "position-independent code requires %qs"
27773msgstr "positionsoberoende kod behöver %qs"
27774
27775#: config/mips/mips.c:18064
27776#, gcc-internal-format
27777msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
27778msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
27779
27780#: config/mips/mips.c:18072 config/mips/mips.c:18075
27781#, gcc-internal-format
27782msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
27783msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
27784
27785#: config/mips/mips.c:18090
27786#, gcc-internal-format
27787msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
27788msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=legacy%>"
27789
27790#: config/mips/mips.c:18097
27791#, gcc-internal-format
27792msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
27793msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=2008%>"
27794
27795#: config/mips/mips.c:18115
27796#, gcc-internal-format
27797msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
27798msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
27799
27800#: config/mips/mips.c:18125
27801#, gcc-internal-format
27802msgid "%qs must be used with %qs"
27803msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
27804
27805#: config/mips/mips.c:18137
27806#, gcc-internal-format
27807msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
27808msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
27809
27810#: config/mips/mips.c:18146
27811#, gcc-internal-format
27812msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
27813msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
27814
27815#: config/mips/mips.c:18157
27816#, gcc-internal-format
27817msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
27818msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte DSP-instruktioner"
27819
27820#: config/mips/mips.c:18259
27821#, gcc-internal-format
27822msgid "%qs requires branch-likely instructions"
27823msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
27824
27825#: config/mips/mips.c:18263
27826#, gcc-internal-format
27827msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
27828msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci"
27829
27830#: config/mips/mips.c:19075
27831#, gcc-internal-format
27832msgid "mips16 function profiling"
27833msgstr "funktionsprofilering för mips16"
27834
27835#: config/mmix/mmix.c:296
27836#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27837msgid "-f%s not supported: ignored"
27838msgstr "-f%s stödjs inte: ignoreras"
27839
27840#: config/mmix/mmix.c:726
27841#, gcc-internal-format
27842msgid "support for mode %qs"
27843msgstr "stöd för läge %qs"
27844
27845#: config/mmix/mmix.c:740
27846#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27847msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
27848msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
27849
27850#: config/mmix/mmix.c:919
27851#, gcc-internal-format
27852msgid "function_profiler support for MMIX"
27853msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
27854
27855#: config/mmix/mmix.c:943
27856#, gcc-internal-format
27857msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
27858msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register"
27859
27860#: config/mmix/mmix.c:1555 config/mmix/mmix.c:1579 config/mmix/mmix.c:1695
27861#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27862msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
27863msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
27864
27865#. Presumably there's a missing case above if we get here.
27866#: config/mmix/mmix.c:1687
27867#, gcc-internal-format
27868msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
27869msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
27870
27871#: config/mmix/mmix.c:1972
27872#, gcc-internal-format
27873msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
27874msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
27875
27876#: config/mmix/mmix.c:2210
27877#, gcc-internal-format
27878msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
27879msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
27880
27881#: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555
27882#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27883msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
27884msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
27885
27886#: config/mn10300/mn10300.c:102
27887#, gcc-internal-format
27888msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
27889msgstr "-mtune= förväntar sig mn10300, am33, am33-2 eller am34"
27890
27891#: config/msp430/driver-msp430.c:646
27892#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27893msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
27894msgstr "oväntat argument till msp430_select_hwmult_lib: %s"
27895
27896#: config/msp430/driver-msp430.c:687
27897#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27898msgid "unrecognised hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
27899msgstr "okänt hwpy-fält i msp430_mcu_data[%d]: %d"
27900
27901#: config/msp430/driver-msp430.c:694
27902#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27903msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
27904msgstr "oväntat första argument till msp430_select_hwmult_lib: %s"
27905
27906#: config/msp430/driver-msp430.c:698
27907#, gcc-internal-format
27908msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
27909msgstr "msp430_select_hwmult_lib behöver ett eller flera argument"
27910
27911#: config/msp430/msp430.c:776
27912#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27913msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
27914msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-ISA men -mcpu-flaggan är satt till %s"
27915
27916#: config/msp430/msp430.c:782
27917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27918msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
27919msgstr "MCU ”%s” har inte stöd för hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till %s"
27920
27921#: config/msp430/msp430.c:788
27922#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27923msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
27924msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till 16-bitars"
27925
27926#: config/msp430/msp430.c:791
27927#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27928msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
27929msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till 32-bitars"
27930
27931#: config/msp430/msp430.c:794
27932#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27933msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
27934msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till f5series"
27935
27936#: config/msp430/msp430.c:810
27937#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27938msgid ""
27939"Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
27940"Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
27941msgstr ""
27942"Okänt MCU-namn ”%s”, antar att det bara är en MSP430 utan hårdvarumultiplikation.\n"
27943"Använd flaggorna -mcpu och -mhwmult för att sätta dessa explicit."
27944
27945#: config/msp430/msp430.c:814
27946#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27947msgid ""
27948"Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
27949"Use the -mhwmult option to set this explicitly."
27950msgstr ""
27951"Okänt MCU-namn ”%s”, antar att den inte har hårdvarumultiplikation.\n"
27952"använd flaggan -mhwmult för att sätta detta explicit."
27953
27954#: config/msp430/msp430.c:824
27955#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27956msgid ""
27957"Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
27958"Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
27959msgstr ""
27960"Okänt MCU-namn ”%s”, antar att den bara stödjer ISA:n MSP430.\n"
27961"Använd flaggan -mcpu för att sätta ISA:n explicit."
27962
27963#: config/msp430/msp430.c:831
27964#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27965msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
27966msgstr "Okänt MCU-namn ”%s”"
27967
27968#: config/msp430/msp430.c:840
27969#, gcc-internal-format
27970msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
27971msgstr "-mlarge behöver en 430X-kompatibel -mmcu="
27972
27973#: config/msp430/msp430.c:843
27974#, gcc-internal-format
27975msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
27976msgstr "-mcode-region=upper behöver en 430X-kompatibel cpu"
27977
27978#: config/msp430/msp430.c:845
27979#, gcc-internal-format
27980msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
27981msgstr "-mdata-region=upper behöver en 430X-kompatibel cpu"
27982
27983#: config/msp430/msp430.c:1848
27984#, gcc-internal-format
27985msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
27986msgstr "okänt avbrottsvektorargument till attributet %qE"
27987
27988#: config/msp430/msp430.c:1857
27989#, gcc-internal-format
27990msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
27991msgstr "ett numeriskt argument till attributet %qE måste vara i intervallet 0..63"
27992
27993#: config/msp430/msp430.c:1863
27994#, gcc-internal-format
27995msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
27996msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant eller ett tal"
27997
27998#: config/msp430/msp430.c:2473
27999#, gcc-internal-format
28000msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
28001msgstr "__delay_cycles() tar endast konstanta argument"
28002
28003#: config/msp430/msp430.c:2483
28004#, gcc-internal-format
28005msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
28006msgstr "__delay_cycles tar endast ickenegativa antal cykler."
28007
28008#: config/msp430/msp430.c:2503
28009#, gcc-internal-format
28010msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
28011msgstr "__delay_cycles är begränsad till 32-bitars slingräknare."
28012
28013#: config/msp430/msp430.c:2573
28014#, gcc-internal-format
28015msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
28016msgstr "MSP430 inbyggda funktioner fungerar endast inuti avbrottshanterare"
28017
28018#: config/msp430/msp430.c:2585 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
28019#: config/xtensa/xtensa.c:3372
28020#, gcc-internal-format
28021msgid "bad builtin code"
28022msgstr "felaktig inbyggd kod"
28023
28024#: config/nds32/nds32-isr.c:337
28025#, gcc-internal-format
28026msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
28027msgstr "flera registersparattribut till funktionen %qD"
28028
28029#: config/nds32/nds32-isr.c:348
28030#, gcc-internal-format
28031msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
28032msgstr "multipla nästade typattribut till funktionen %qD"
28033
28034#: config/nds32/nds32-isr.c:360
28035#, gcc-internal-format
28036msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
28037msgstr "flera avbrottsattribut till funktionen %qD"
28038
28039#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
28040#: config/nds32/nds32.c:1741 config/nds32/nds32.c:1795
28041#: config/nds32/nds32.c:2307 config/nds32/nds32.c:2354
28042#: config/nds32/nds32.c:2369 config/nds32/nds32.c:2375
28043#: config/nds32/nds32.c:2435 config/nds32/nds32.c:2441
28044#: config/nds32/nds32.c:2473
28045#, gcc-internal-format
28046msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
28047msgstr "en nästad funktion stödjs inte för reducerade register"
28048
28049#. The enum index value for array size is out of range.
28050#: config/nds32/nds32.c:2276
28051#, gcc-internal-format
28052msgid "intrinsic register index is out of range"
28053msgstr "inbyggt registerindex är utanför sitt intervall"
28054
28055#: config/nds32/nds32.c:2581
28056#, gcc-internal-format
28057msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
28058msgstr "ogiltigt id-värde för avbrotts-/undantagsattribut"
28059
28060#: config/nds32/nds32.c:2609
28061#, gcc-internal-format
28062msgid "invalid id value for reset attribute"
28063msgstr "ogiltigt id-värde för återställningsattribut"
28064
28065#: config/nds32/nds32.c:2625
28066#, gcc-internal-format
28067msgid "invalid nmi function for reset attribute"
28068msgstr "ogiltig nmi-funktion för återställningsattribut"
28069
28070#: config/nds32/nds32.c:2638
28071#, gcc-internal-format
28072msgid "invalid warm function for reset attribute"
28073msgstr "ogiltig warm-funktion för återställningsattribut"
28074
28075#: config/nds32/nds32.c:2706
28076#, gcc-internal-format
28077msgid "not support -fpic"
28078msgstr "stödjer inte -fpic"
28079
28080#: config/nios2/nios2.c:560
28081#, gcc-internal-format
28082msgid "Unknown form for stack limit expression"
28083msgstr "Okänd form på stackgränsuttryck"
28084
28085#: config/nios2/nios2.c:1167
28086#, gcc-internal-format
28087msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
28088msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> behövs för dubbel precisions flyttal"
28089
28090#: config/nios2/nios2.c:1180
28091#, gcc-internal-format
28092msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
28093msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -funsafe-math-optimizations anges"
28094
28095#: config/nios2/nios2.c:1189
28096#, gcc-internal-format
28097msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
28098msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -ffinite-math-only anges"
28099
28100#: config/nios2/nios2.c:1198
28101#, gcc-internal-format
28102msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
28103msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -fno-math-errno anges"
28104
28105#: config/nios2/nios2.c:1203
28106#, gcc-internal-format
28107msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
28108msgstr "motstridig användning av -mcustom-flaggor, målattribut, och/eller __builtin_custom_-funktioner"
28109
28110#: config/nios2/nios2.c:1305
28111#, gcc-internal-format
28112msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
28113msgstr "ignorerar okänt värde %<%s%> till flaggan %<-mcustom-fpu-cfg%>"
28114
28115#: config/nios2/nios2.c:1324
28116#, gcc-internal-format
28117msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
28118msgstr "värdet %2$d till flaggan %<-mcustom-%1$s%> måste vara mellan 0 och 255"
28119
28120#: config/nios2/nios2.c:1347
28121#, gcc-internal-format
28122msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
28123msgstr "positionsoberoende kod behöver Linux-ABI:et"
28124
28125#: config/nios2/nios2.c:1350
28126#, gcc-internal-format
28127msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
28128msgstr "PIC-stöd för -fstack-limit-symbol"
28129
28130#: config/nios2/nios2.c:1376
28131#, gcc-internal-format
28132msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
28133msgstr "BMX-instruktioner stödjs endast med R2-arkitekturen"
28134
28135#: config/nios2/nios2.c:1378
28136#, gcc-internal-format
28137msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
28138msgstr "CDX-instruktioner stödjs endast med R2-arkitekturer"
28139
28140#: config/nios2/nios2.c:1383
28141#, gcc-internal-format
28142msgid "R2 architecture is little-endian only"
28143msgstr "R2-arkitekturen har endast omvänd byteordning"
28144
28145#: config/nios2/nios2.c:3119
28146#, gcc-internal-format
28147msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
28148msgstr "Kan inte anropa %<__builtin_custom_%s%> utan att ange flaggan %<-mcustom-%s%>"
28149
28150#: config/nios2/nios2.c:3227
28151#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28152msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
28153msgstr "anpassade instruktions-opkoder måste vara kompileringstillfälleskonstanter i intervallet 0-255 för __builtin_custom_%s"
28154
28155#: config/nios2/nios2.c:3373
28156#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28157msgid "invalid argument to built-in function %s"
28158msgstr "ogiltigt argument till den inbyggda funktionen %s"
28159
28160#: config/nios2/nios2.c:3432
28161#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28162msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
28163msgstr "Styrregisternummer måste vara i intervallet 0-31 för %s"
28164
28165#: config/nios2/nios2.c:3460
28166#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28167msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
28168msgstr "Registernummer måste vara i intervallet 0-31 för %s"
28169
28170#: config/nios2/nios2.c:3467
28171#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28172msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
28173msgstr "Det omedelbara värdet måste passa i ett %d-bitars heltal för %s"
28174
28175#: config/nios2/nios2.c:3517
28176#, gcc-internal-format
28177msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
28178msgstr "Operanden till instruktionen ENI måste vara antingen 0 eller 1"
28179
28180#: config/nios2/nios2.c:3545
28181#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28182msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
28183msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver Nios II R%d"
28184
28185#: config/nios2/nios2.c:3627
28186#, gcc-internal-format
28187msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
28188msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> står i konflikt med flaggan %<-mcustom-%s%>"
28189
28190#: config/nios2/nios2.c:3633 config/nios2/nios2.c:3643
28191#, gcc-internal-format
28192msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
28193msgstr "anrop till %<__builtin_custom_%s%> står i konflikt med flaggan %<-mcustom-%s%>"
28194
28195#: config/nios2/nios2.c:3749
28196#, gcc-internal-format
28197msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
28198msgstr "flaggan custom-fpu-cfg stödjer inte %<no-%>"
28199
28200#: config/nios2/nios2.c:3754
28201#, gcc-internal-format
28202msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
28203msgstr "flaggan custom-fpu-cfg behöver konfigurationsargument"
28204
28205#: config/nios2/nios2.c:3783
28206#, gcc-internal-format
28207msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
28208msgstr "%<no-custom-%s%> tar inte argument"
28209
28210#: config/nios2/nios2.c:3798
28211#, gcc-internal-format
28212msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
28213msgstr "%<custom-%s=%> behöver argument"
28214
28215#: config/nios2/nios2.c:3808
28216#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28217msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
28218msgstr "argumentet ”custom-%s=” behöver numeriska siffror"
28219
28220#: config/nios2/nios2.c:3820
28221#, gcc-internal-format
28222msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
28223msgstr "%<custom-%s=%> är inte känt som en FPU-instruktion"
28224
28225#: config/nios2/nios2.c:3827
28226#, gcc-internal-format
28227msgid "%<%s%> is unknown"
28228msgstr "%<%s%> är okänd"
28229
28230#: config/nvptx/mkoffload.c:107
28231#, gcc-internal-format
28232msgid "malformed ptx file"
28233msgstr "felaktig ptx-fil"
28234
28235#: config/nvptx/mkoffload.c:407
28236#, gcc-internal-format
28237msgid "COLLECT_GCC must be set."
28238msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt."
28239
28240#: config/nvptx/mkoffload.c:545
28241#, gcc-internal-format
28242msgid "cannot open intermediate ptx file"
28243msgstr "kan inte öppna intermediär ptx-fil"
28244
28245#: config/nvptx/nvptx.c:1546
28246#, gcc-internal-format
28247msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
28248msgstr "kan inte skicka ut ojusterade pekare i ptx-assembler"
28249
28250#: config/nvptx/nvptx.c:3799
28251#, gcc-internal-format
28252msgid "%qE attribute requires a void return type"
28253msgstr "attributet %qE kräver returtypen void"
28254
28255#: config/nvptx/nvptx.c:4143
28256#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28257msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
28258msgstr "använder vector_length (%d), ignorerar %d"
28259
28260#: config/nvptx/nvptx.c:4154
28261#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28262msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
28263msgstr "använder num_workers (%d), ignorerar %d"
28264
28265#: config/pa/pa.c:501
28266#, gcc-internal-format
28267msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
28268msgstr "PIC-kodgenerering stödjs inte i den portabla körtidsmodellen"
28269
28270#: config/pa/pa.c:506
28271#, gcc-internal-format
28272msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
28273msgstr "PIC-kodsgenerering är inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
28274
28275#: config/pa/pa.c:511
28276#, gcc-internal-format
28277msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
28278msgstr "-g stödjs bara när man använder GAS på denna processor,"
28279
28280#: config/pa/pa.c:512
28281#, gcc-internal-format
28282msgid "-g option disabled"
28283msgstr "flaggan -g är avslagen"
28284
28285#: config/pa/pa.c:8718
28286#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28287msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
28288msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data.  Använder %u"
28289
28290#. Address spaces are currently only supported by C.
28291#: config/rl78/rl78.c:345
28292#, gcc-internal-format
28293msgid "-mes0 can only be used with C"
28294msgstr "-mes0 kan endast användas med C"
28295
28296#: config/rl78/rl78.c:360
28297#, gcc-internal-format
28298msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
28299msgstr "-mmul=g13 kan inte användas med -mcpu=g10"
28300
28301#: config/rl78/rl78.c:361
28302#, gcc-internal-format
28303msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
28304msgstr "-mmul=g14 kan inte användas med -mcpu=g10"
28305
28306#. The S2 core does not have mul/div instructions.
28307#: config/rl78/rl78.c:372
28308#, gcc-internal-format
28309msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
28310msgstr "-mmul=g14 kan inte användas med -mcpu=g13"
28311
28312#. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
28313#. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
28314#: config/rl78/rl78.c:384
28315#, gcc-internal-format
28316msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
28317msgstr "-mmul=g13 kan inte användas med -mcpu=g14"
28318
28319#: config/rl78/rl78.c:779
28320#, gcc-internal-format
28321msgid "naked attribute only applies to functions"
28322msgstr "attributet naked är bara tillämpligt på funktioner"
28323
28324#: config/rl78/rl78.c:803
28325#, gcc-internal-format
28326msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
28327msgstr "attributet %qE är inte tillämpligt på funktioner"
28328
28329#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
28330#. bits.
28331#: config/rl78/rl78.c:1142
28332#, gcc-internal-format
28333msgid "converting far pointer to near pointer"
28334msgstr "konverterar fjärrpekare till närpekare"
28335
28336#: config/rs6000/host-darwin.c:59
28337#, gcc-internal-format
28338msgid "Segmentation Fault (code)"
28339msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
28340
28341#: config/rs6000/host-darwin.c:129
28342#, gcc-internal-format
28343msgid "Segmentation Fault"
28344msgstr "Segmenteringsfel"
28345
28346#: config/rs6000/host-darwin.c:143
28347#, gcc-internal-format
28348msgid "While setting up signal stack: %m"
28349msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
28350
28351#: config/rs6000/host-darwin.c:149
28352#, gcc-internal-format
28353msgid "While setting up signal handler: %m"
28354msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
28355
28356#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
28357#.
28358#. # pragma longcall ( TOGGLE )
28359#.
28360#. where TOGGLE is either 0 or 1.
28361#.
28362#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
28363#. whether or not new function declarations receive a longcall
28364#. attribute by default.
28365#: config/rs6000/rs6000-c.c:48
28366#, gcc-internal-format
28367msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
28368msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
28369
28370#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
28371#, gcc-internal-format
28372msgid "missing open paren"
28373msgstr "startparentes saknas"
28374
28375#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
28376#, gcc-internal-format
28377msgid "missing number"
28378msgstr "tal saknas"
28379
28380#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
28381#, gcc-internal-format
28382msgid "missing close paren"
28383msgstr "slutparentes saknas"
28384
28385#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
28386#, gcc-internal-format
28387msgid "number must be 0 or 1"
28388msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
28389
28390#: config/rs6000/rs6000-c.c:71
28391#, gcc-internal-format
28392msgid "junk at end of #pragma longcall"
28393msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
28394
28395#: config/rs6000/rs6000-c.c:4746
28396#, gcc-internal-format
28397msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
28398msgstr "vec_lvsl bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar"
28399
28400#: config/rs6000/rs6000-c.c:4749
28401#, gcc-internal-format
28402msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
28403msgstr "vec_lvsr bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar"
28404
28405#: config/rs6000/rs6000-c.c:4765
28406#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28407msgid "%s only accepts %d arguments"
28408msgstr "%s tar endast %d argument"
28409
28410#: config/rs6000/rs6000-c.c:4770
28411#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28412msgid "%s only accepts 1 argument"
28413msgstr "%s tar endast ett argument"
28414
28415#: config/rs6000/rs6000-c.c:4775
28416#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28417msgid "%s only accepts 2 arguments"
28418msgstr "%s tar bara 2 argument"
28419
28420#: config/rs6000/rs6000-c.c:4841
28421#, gcc-internal-format
28422msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
28423msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
28424
28425#: config/rs6000/rs6000-c.c:4943
28426#, gcc-internal-format
28427msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
28428msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
28429
28430#: config/rs6000/rs6000-c.c:5075
28431#, gcc-internal-format
28432msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
28433msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
28434
28435#: config/rs6000/rs6000-c.c:5119
28436#, gcc-internal-format
28437msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
28438msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
28439
28440#: config/rs6000/rs6000.c:3512
28441#, gcc-internal-format
28442msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
28443msgstr "-mrecip kräver -ffinite-math eller -ffast-math"
28444
28445#: config/rs6000/rs6000.c:3514
28446#, gcc-internal-format
28447msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
28448msgstr "-mrecip kräver -fno-trapping-math eller -ffast-math"
28449
28450#: config/rs6000/rs6000.c:3516
28451#, gcc-internal-format
28452msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
28453msgstr "-mrecip kräver -freciprocal-math eller -ffast-math"
28454
28455#: config/rs6000/rs6000.c:3616
28456#, gcc-internal-format
28457msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
28458msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
28459
28460#: config/rs6000/rs6000.c:3734
28461#, gcc-internal-format
28462msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
28463msgstr "-malign-power stödjs inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
28464
28465#: config/rs6000/rs6000.c:3881
28466#, gcc-internal-format
28467msgid "not configured for SPE ABI"
28468msgstr "inte konfigurerad för SPE-ABI:"
28469
28470#: config/rs6000/rs6000.c:3886
28471#, gcc-internal-format
28472msgid "not configured for SPE instruction set"
28473msgstr "inte konfigurerad för instruktionsuppsättningen SPE"
28474
28475#: config/rs6000/rs6000.c:3892
28476#, gcc-internal-format
28477msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
28478msgstr "målattribut eller pragma ändrar SPE ABI"
28479
28480#: config/rs6000/rs6000.c:3899
28481#, gcc-internal-format
28482msgid "AltiVec not supported in this target"
28483msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
28484
28485#: config/rs6000/rs6000.c:3901 config/rs6000/rs6000.c:3906
28486#, gcc-internal-format
28487msgid "SPE not supported in this target"
28488msgstr "SPE stödjs inte på denna målarkitektur"
28489
28490#: config/rs6000/rs6000.c:3934
28491#, gcc-internal-format
28492msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
28493msgstr "-mmultiple stödjs inte på system med omvänd byteordning"
28494
28495#: config/rs6000/rs6000.c:3941
28496#, gcc-internal-format
28497msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
28498msgstr "-mstring stödjs inte på system med omvänd byteordning"
28499
28500#: config/rs6000/rs6000.c:4037
28501#, gcc-internal-format
28502msgid "-mcrypto requires -maltivec"
28503msgstr "-mcrypto behöver -maltivec"
28504
28505#: config/rs6000/rs6000.c:4044
28506#, gcc-internal-format
28507msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
28508msgstr "-mdirect-move behöver -mvsx"
28509
28510#: config/rs6000/rs6000.c:4051
28511#, gcc-internal-format
28512msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
28513msgstr "-mpower8-vector behöver -maltivec"
28514
28515#: config/rs6000/rs6000.c:4058
28516#, gcc-internal-format
28517msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
28518msgstr "-mpower8-vector behöver -mvsx"
28519
28520#: config/rs6000/rs6000.c:4065
28521#, gcc-internal-format
28522msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
28523msgstr "-mvsx-timode behöver -mvsx"
28524
28525#: config/rs6000/rs6000.c:4072
28526#, gcc-internal-format
28527msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
28528msgstr "-mhard-dfp behöver -mhard-float"
28529
28530#: config/rs6000/rs6000.c:4113
28531#, gcc-internal-format
28532msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
28533msgstr "-mupper-regs-df behöver -mvsx"
28534
28535#: config/rs6000/rs6000.c:4120
28536#, gcc-internal-format
28537msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
28538msgstr "-mupper-regs-sf behöver -mpower8-vector"
28539
28540#: config/rs6000/rs6000.c:4169
28541#, gcc-internal-format
28542msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
28543msgstr "-mpower8-fusion-sign behöver -mpower8-fusion"
28544
28545#: config/rs6000/rs6000.c:4172
28546#, gcc-internal-format
28547msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
28548msgstr "-mtoc-fusion behöver -mpower8-fusion"
28549
28550#: config/rs6000/rs6000.c:4185
28551#, gcc-internal-format
28552msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
28553msgstr "-mpower9-fusion behöver -mpower8-fusion"
28554
28555#: config/rs6000/rs6000.c:4233
28556#, gcc-internal-format
28557msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
28558msgstr "-mpower9-vector behöver -mpower8-vector"
28559
28560#: config/rs6000/rs6000.c:4260
28561#, gcc-internal-format
28562msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
28563msgstr "-mpower9-dform behöver -mpower9-vector"
28564
28565#: config/rs6000/rs6000.c:4268
28566#, gcc-internal-format
28567msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
28568msgstr "-mpower9-dform behöver -mupper-regs-df"
28569
28570#: config/rs6000/rs6000.c:4275
28571#, gcc-internal-format
28572msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
28573msgstr "-mpower9-dform behöver -mupper-regs-sf"
28574
28575#: config/rs6000/rs6000.c:4291
28576#, gcc-internal-format
28577msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
28578msgstr "-mvsx-timode kan behöva -mlra"
28579
28580#: config/rs6000/rs6000.c:4316
28581#, gcc-internal-format
28582msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
28583msgstr "-mallow-movmisalign behöver -mvsx"
28584
28585#: config/rs6000/rs6000.c:4331
28586#, gcc-internal-format
28587msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
28588msgstr "-mefficient-unaligned-vsx behöver -mvsx"
28589
28590#: config/rs6000/rs6000.c:4339
28591#, gcc-internal-format
28592msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
28593msgstr "-mefficient-unaligned-vsx behöver -mallow-movmisalign"
28594
28595#: config/rs6000/rs6000.c:4349
28596#, gcc-internal-format
28597msgid "-mfloat128 requires VSX support"
28598msgstr "-mfloat128 behöver VSX-stöd"
28599
28600#: config/rs6000/rs6000.c:4371
28601#, gcc-internal-format
28602msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
28603msgstr "-mfloat128-hardware behöver fullt ISA 3.0-stöd"
28604
28605#: config/rs6000/rs6000.c:4434
28606#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28607msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
28608msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
28609
28610#: config/rs6000/rs6000.c:4446
28611#, gcc-internal-format
28612msgid "target attribute or pragma changes long double size"
28613msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på long double"
28614
28615#: config/rs6000/rs6000.c:4469 config/rs6000/rs6000.c:4484
28616#, gcc-internal-format
28617msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
28618msgstr "målattribut eller pragma ändrar AltiVec ABI"
28619
28620#: config/rs6000/rs6000.c:4497
28621#, gcc-internal-format
28622msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
28623msgstr "målattribut eller pragma ändrar darwin64 ABI"
28624
28625#: config/rs6000/rs6000.c:4563
28626#, gcc-internal-format
28627msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
28628msgstr "målattribut eller pragma ändrar enkel precisions flyttal"
28629
28630#: config/rs6000/rs6000.c:4566
28631#, gcc-internal-format
28632msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
28633msgstr "målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal"
28634
28635#: config/rs6000/rs6000.c:7010
28636#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28637msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
28638msgstr "layouten av aggregat som innehåller vektorer med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5"
28639
28640#: config/rs6000/rs6000.c:10258
28641#, gcc-internal-format
28642msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
28643msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
28644
28645#: config/rs6000/rs6000.c:10411
28646#, gcc-internal-format
28647msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
28648msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
28649
28650#: config/rs6000/rs6000.c:10611
28651#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28652msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
28653msgstr "ABI:et för att skicka aggregat med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5"
28654
28655#: config/rs6000/rs6000.c:10873
28656#, gcc-internal-format
28657msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
28658msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
28659
28660#: config/rs6000/rs6000.c:11725
28661#, gcc-internal-format
28662msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
28663msgstr "ABI:et för att skicka homogena flyttalsaggregat har ändrats i GCC 5"
28664
28665#: config/rs6000/rs6000.c:11900
28666#, gcc-internal-format
28667msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
28668msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
28669
28670#: config/rs6000/rs6000.c:12684
28671#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28672msgid "internal error: builtin function %s already processed"
28673msgstr "internt fel: den inbyggda funktionen %s redan bearbetad"
28674
28675#: config/rs6000/rs6000.c:13182
28676#, gcc-internal-format
28677msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
28678msgstr "argument 1 måste vara ett 8-bitars fältvärde"
28679
28680#: config/rs6000/rs6000.c:13229
28681#, gcc-internal-format
28682msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
28683msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
28684
28685#: config/rs6000/rs6000.c:13332 config/rs6000/rs6000.c:15019
28686#, gcc-internal-format
28687msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
28688msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
28689
28690#: config/rs6000/rs6000.c:13350
28691#, gcc-internal-format
28692msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
28693msgstr "argument 1 måste vara en 6-bitars literal utan tecken"
28694
28695#: config/rs6000/rs6000.c:13389
28696#, gcc-internal-format
28697msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
28698msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
28699
28700#: config/rs6000/rs6000.c:13441
28701#, gcc-internal-format
28702msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
28703msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
28704
28705#: config/rs6000/rs6000.c:13815
28706#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28707msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
28708msgstr "inbyggd %s är endast giltigt i 64-bitsläge"
28709
28710#: config/rs6000/rs6000.c:13864
28711#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28712msgid "argument %d must be an unsigned literal"
28713msgstr "argument %d måste vara en literal utan tecken"
28714
28715#: config/rs6000/rs6000.c:13866
28716#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28717msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
28718msgstr "argument %d är en literal utan tecken som är utanför sitt intervall"
28719
28720#: config/rs6000/rs6000.c:14004
28721#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28722msgid "builtin %s only accepts a string argument"
28723msgstr "den inbyggda %s tar endast ett strängargument"
28724
28725#. Invalid CPU argument.
28726#: config/rs6000/rs6000.c:14023
28727#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28728msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
28729msgstr "cpu %s är ett ogiltigt argument till den inbyggda %s"
28730
28731#. Invalid HWCAP argument.
28732#: config/rs6000/rs6000.c:14051
28733#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28734msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
28735msgstr "hwcap %s är ett ogiltigt argument till den inbyggda %s"
28736
28737#: config/rs6000/rs6000.c:14124
28738#, gcc-internal-format
28739msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
28740msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
28741
28742#: config/rs6000/rs6000.c:14142
28743#, gcc-internal-format
28744msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
28745msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
28746
28747#: config/rs6000/rs6000.c:14162
28748#, gcc-internal-format
28749msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
28750msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
28751
28752#: config/rs6000/rs6000.c:14174
28753#, gcc-internal-format
28754msgid "argument 1 must be 0 or 2"
28755msgstr "argument 1 måste vara 0 eller 2"
28756
28757#: config/rs6000/rs6000.c:14186
28758#, gcc-internal-format
28759msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
28760msgstr "argument 1 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
28761
28762#: config/rs6000/rs6000.c:14200
28763#, gcc-internal-format
28764msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
28765msgstr "argument 2 måste vara en 6-bitars literal utan tecken"
28766
28767#: config/rs6000/rs6000.c:14212
28768#, gcc-internal-format
28769msgid "argument 2 must be 0 or 1"
28770msgstr "argument 2 måste vara 0 eller 1"
28771
28772#: config/rs6000/rs6000.c:14219
28773#, gcc-internal-format
28774msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
28775msgstr "argument 3 måste vara i intervallet 0..15"
28776
28777#: config/rs6000/rs6000.c:14408
28778#, gcc-internal-format
28779msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
28780msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
28781
28782#: config/rs6000/rs6000.c:14561
28783#, gcc-internal-format
28784msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
28785msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
28786
28787#: config/rs6000/rs6000.c:14732
28788#, gcc-internal-format
28789msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
28790msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
28791
28792#: config/rs6000/rs6000.c:15139
28793#, gcc-internal-format
28794msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
28795msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
28796
28797#: config/rs6000/rs6000.c:15186
28798#, gcc-internal-format
28799msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
28800msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
28801
28802#: config/rs6000/rs6000.c:15211
28803#, gcc-internal-format
28804msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
28805msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
28806
28807#: config/rs6000/rs6000.c:15283
28808#, gcc-internal-format
28809msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
28810msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
28811
28812#: config/rs6000/rs6000.c:15365
28813#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28814msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
28815msgstr "Den inbyggda funktionen %s är endast giltig för cell-processorn"
28816
28817#: config/rs6000/rs6000.c:15367
28818#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28819msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
28820msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mvsx"
28821
28822#: config/rs6000/rs6000.c:15369
28823#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28824msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
28825msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhtm"
28826
28827#: config/rs6000/rs6000.c:15371
28828#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28829msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
28830msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -maltivec"
28831
28832#: config/rs6000/rs6000.c:15373
28833#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28834msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
28835msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpaired"
28836
28837#: config/rs6000/rs6000.c:15375
28838#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28839msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
28840msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mspe"
28841
28842#: config/rs6000/rs6000.c:15378
28843#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28844msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
28845msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggorna -mhard-dfp och -mpower8-vector"
28846
28847#: config/rs6000/rs6000.c:15381
28848#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28849msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
28850msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhard-dfp"
28851
28852#: config/rs6000/rs6000.c:15383
28853#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28854msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
28855msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpower8-vector"
28856
28857#: config/rs6000/rs6000.c:15385
28858#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28859msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-vector option"
28860msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpower9-vector"
28861
28862#: config/rs6000/rs6000.c:15388
28863#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28864msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-misc and -m64 options"
28865msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggorna -mpower9-misc och -m64"
28866
28867#: config/rs6000/rs6000.c:15391
28868#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28869msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-misc option"
28870msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpower9-misc"
28871
28872#: config/rs6000/rs6000.c:15394
28873#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28874msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
28875msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggorna -mhard-float och -mlong-double-128"
28876
28877#: config/rs6000/rs6000.c:15397
28878#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28879msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
28880msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhard-float"
28881
28882#: config/rs6000/rs6000.c:15399
28883#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28884msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
28885msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mfloat128"
28886
28887#: config/rs6000/rs6000.c:15401
28888#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28889msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
28890msgstr "Den inbyggda funktionen %s stödjs inte med de aktuella flaggorna"
28891
28892#: config/rs6000/rs6000.c:17064
28893#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28894msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
28895msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
28896
28897#: config/rs6000/rs6000.c:17081
28898#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28899msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
28900msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
28901
28902#: config/rs6000/rs6000.c:25320
28903#, gcc-internal-format
28904msgid "stack frame too large"
28905msgstr "för stor stackram"
28906
28907#: config/rs6000/rs6000.c:28750
28908#, gcc-internal-format
28909msgid "-fsplit-stack uses register r29"
28910msgstr "-fsplit-stack använder register r29"
28911
28912#: config/rs6000/rs6000.c:28758
28913#, gcc-internal-format
28914msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
28915msgstr "Stackramar större än 2 G stödjs inte med -fsplit-stack"
28916
28917#: config/rs6000/rs6000.c:29761
28918#, gcc-internal-format
28919msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
28920msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
28921
28922#: config/rs6000/rs6000.c:32113
28923#, gcc-internal-format
28924msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
28925msgstr "Du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan -mno-pointers-to-nested-functions"
28926
28927#: config/rs6000/rs6000.c:32195
28928#, gcc-internal-format
28929msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
28930msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
28931
28932#: config/rs6000/rs6000.c:32197
28933#, gcc-internal-format
28934msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
28935msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
28936
28937#: config/rs6000/rs6000.c:32199
28938#, gcc-internal-format
28939msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
28940msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
28941
28942#: config/rs6000/rs6000.c:32201
28943#, gcc-internal-format
28944msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
28945msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
28946
28947#: config/rs6000/rs6000.c:32207
28948#, gcc-internal-format
28949msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
28950msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx"
28951
28952#: config/rs6000/rs6000.c:32210
28953#, gcc-internal-format
28954msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
28955msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
28956
28957#: config/rs6000/rs6000.c:32215
28958#, gcc-internal-format
28959msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
28960msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
28961
28962#: config/rs6000/rs6000.c:32218
28963#, gcc-internal-format
28964msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
28965msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
28966
28967#: config/rs6000/rs6000.c:35741
28968#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28969msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
28970msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
28971
28972#: config/rs6000/rs6000.c:35745
28973#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28974msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
28975msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
28976
28977#: config/rs6000/rs6000.c:36050
28978#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28979msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
28980msgstr "felaktig cpu ”%s” för %s”%s”%s"
28981
28982#: config/rs6000/rs6000.c:36053
28983#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28984msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
28985msgstr "%s”%s”%s är inte tillåtet"
28986
28987#: config/rs6000/rs6000.c:36055
28988#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28989msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
28990msgstr "%s”%s”%s är ogiltigt"
28991
28992#. Definitions of target machine for GNU compiler,
28993#. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
28994#. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
28995#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
28996#.
28997#. This file is part of GCC.
28998#.
28999#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29000#. under the terms of the GNU General Public License as published
29001#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29002#. option) any later version.
29003#.
29004#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29005#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29006#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29007#. License for more details.
29008#.
29009#. You should have received a copy of the GNU General Public License
29010#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29011#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29012#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29013#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29014#. Definitions of target machine for GNU compiler,
29015#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
29016#. Copyright (C) 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
29017#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29018#.
29019#. This file is part of GCC.
29020#.
29021#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29022#. under the terms of the GNU General Public License as published
29023#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29024#. option) any later version.
29025#.
29026#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29027#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29028#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29029#. License for more details.
29030#.
29031#. You should have received a copy of the GNU General Public License
29032#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29033#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29034#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29035#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29036#. Definitions of target machine for GNU compiler,
29037#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
29038#. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
29039#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29040#.
29041#. This file is part of GCC.
29042#.
29043#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29044#. under the terms of the GNU General Public License as published
29045#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29046#. option) any later version.
29047#.
29048#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29049#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29050#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29051#. License for more details.
29052#.
29053#. You should have received a copy of the GNU General Public License
29054#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29055#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29056#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29057#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29058#. Definitions of target machine for GNU compiler,
29059#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
29060#. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
29061#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29062#.
29063#. This file is part of GCC.
29064#.
29065#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29066#. under the terms of the GNU General Public License as published
29067#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29068#. option) any later version.
29069#.
29070#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29071#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29072#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29073#. License for more details.
29074#.
29075#. You should have received a copy of the GNU General Public License
29076#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29077#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29078#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29079#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29080#. Definitions of target machine for GNU compiler,
29081#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
29082#. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
29083#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29084#.
29085#. This file is part of GCC.
29086#.
29087#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29088#. under the terms of the GNU General Public License as published
29089#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29090#. option) any later version.
29091#.
29092#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29093#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29094#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29095#. License for more details.
29096#.
29097#. You should have received a copy of the GNU General Public License
29098#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29099#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29100#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29101#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29102#. Definitions of target machine for GNU compiler,
29103#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
29104#. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
29105#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29106#.
29107#. This file is part of GCC.
29108#.
29109#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29110#. under the terms of the GNU General Public License as published
29111#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29112#. option) any later version.
29113#.
29114#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29115#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29116#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29117#. License for more details.
29118#.
29119#. You should have received a copy of the GNU General Public License
29120#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29121#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29122#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29123#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29124#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
29125#: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
29126#, gcc-internal-format
29127msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
29128msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
29129
29130#: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
29131#: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
29132#, gcc-internal-format
29133msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
29134msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
29135
29136#: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
29137#: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
29138#, gcc-internal-format
29139msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
29140msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stödjs inte än"
29141
29142#: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
29143#: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
29144#, gcc-internal-format
29145msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
29146msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor"
29147
29148#: config/rs6000/e500.h:37
29149#, gcc-internal-format
29150msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
29151msgstr "AltiVec- och SPE-instruktioner kan inte samexistera"
29152
29153#: config/rs6000/e500.h:39
29154#, gcc-internal-format
29155msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
29156msgstr "VSX- och SPE-instruktioner kan inte samexistera"
29157
29158#: config/rs6000/e500.h:41
29159#, gcc-internal-format
29160msgid "64-bit SPE not supported"
29161msgstr "64-bitars SPE stödjs inte"
29162
29163#: config/rs6000/e500.h:43
29164#, gcc-internal-format
29165msgid "E500 and FPRs not supported"
29166msgstr "E500 och FPR:er stödjs inte"
29167
29168#: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
29169#, gcc-internal-format
29170msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
29171msgstr "-mcall-aixdesc är inkompatibel med -mabi=elfv2"
29172
29173#: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
29174#, gcc-internal-format
29175msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
29176msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
29177
29178#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29179#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29180#: config/rs6000/sysv4.h:113
29181#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29182msgid "bad value for -mcall-%s"
29183msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
29184
29185#: config/rs6000/sysv4.h:129
29186#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29187msgid "bad value for -msdata=%s"
29188msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
29189
29190#: config/rs6000/sysv4.h:146
29191#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29192msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
29193msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
29194
29195#: config/rs6000/sysv4.h:155
29196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29197msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
29198msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
29199
29200#: config/rs6000/sysv4.h:164
29201#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29202msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
29203msgstr "-msdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
29204
29205#: config/rs6000/sysv4.h:173
29206#, gcc-internal-format
29207msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
29208msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
29209
29210#: config/rs6000/sysv4.h:179
29211#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29212msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
29213msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
29214
29215#: config/rs6000/sysv4.h:186
29216#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29217msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
29218msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
29219
29220#: config/rs6000/sysv4.h:192
29221#, gcc-internal-format
29222msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
29223msgstr "-msecure-plt stödjs inte av din assembler"
29224
29225#: config/rs6000/sysv4.h:211
29226#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29227msgid "-m%s not supported in this configuration"
29228msgstr "-m%s stödjs inte i denna konfiguration"
29229
29230#: config/rx/rx.c:643
29231#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29232msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
29233msgstr "okänt styrregisternummer: %d - använder ”psw”"
29234
29235#: config/rx/rx.c:1381
29236#, gcc-internal-format
29237msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
29238msgstr "flera snabba avbrottsrutiner sedda: %qE och %qE"
29239
29240#: config/rx/rx.c:2572
29241#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29242msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
29243msgstr "__builtin_rx_%s tar ”C”, ”Z”, ”S”, ”O”, ”I” eller ”U”"
29244
29245#: config/rx/rx.c:2574
29246#, gcc-internal-format
29247msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
29248msgstr "använd __builtin_rx_mvtc (0, ...) för att skriva godtyckliga värden till PSW"
29249
29250#: config/rx/rx.c:2621
29251#, gcc-internal-format
29252msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
29253msgstr "-mno-allow-string-insns förbjuder genereringen av instruktionen RMPA"
29254
29255#: config/rx/rx.c:2768
29256#, gcc-internal-format
29257msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
29258msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter"
29259
29260#: config/s390/s390-c.c:451
29261#, gcc-internal-format
29262msgid "Builtin vec_step can only be used on vector types."
29263msgstr "Inbyggd vec_step kan endast användas på vektortyper."
29264
29265#: config/s390/s390-c.c:671
29266#, gcc-internal-format
29267msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
29268msgstr "giltiga värden till inbyggd %qF argument %d är 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 och 4096"
29269
29270#: config/s390/s390-c.c:841
29271#, gcc-internal-format
29272msgid "Builtin %qF is for GCC internal use only."
29273msgstr "Inbyggd %qF är endast för GCC:s interna användning."
29274
29275#: config/s390/s390-c.c:858
29276#, gcc-internal-format
29277msgid "Mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
29278msgstr "Fel i antalet argument till inbyggd %qF.  Förväntades: %d fick %d"
29279
29280#: config/s390/s390-c.c:907
29281#, gcc-internal-format
29282msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
29283msgstr "ogiltig parameterkombination för den inbyggda %qs"
29284
29285#: config/s390/s390-c.c:913
29286#, gcc-internal-format
29287msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
29288msgstr "tvetydig överlagring för den inbyggda %qs"
29289
29290#: config/s390/s390-c.c:953
29291#, gcc-internal-format
29292msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
29293msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF är utanför intervallet för måltypen"
29294
29295#: config/s390/s390.c:754
29296#, gcc-internal-format
29297msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
29298msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (0.."
29299
29300#: config/s390/s390.c:771
29301#, gcc-internal-format
29302msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
29303msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet ("
29304
29305#: config/s390/s390.c:822
29306#, gcc-internal-format
29307msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
29308msgstr "Inbyggd %qF stödjs inte utan -mhtm (standard med -march=zEC12 och högre)."
29309
29310#: config/s390/s390.c:828
29311#, gcc-internal-format
29312msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
29313msgstr "Inbyggd %qF stödjs inte utan -mvx (standard med -march=z13 och högre)."
29314
29315#: config/s390/s390.c:848
29316#, gcc-internal-format
29317msgid "Unresolved overloaded builtin"
29318msgstr "Ej upplöst överlagrad inbyggd"
29319
29320#: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543
29321#: config/tilepro/tilepro.c:3110
29322#, gcc-internal-format
29323msgid "bad builtin icode"
29324msgstr "felaktig inbyggd icode"
29325
29326#: config/s390/s390.c:892
29327#, gcc-internal-format
29328msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
29329msgstr "konstant värde behövs till den inbyggda %qF argument %d"
29330
29331#: config/s390/s390.c:983
29332#, gcc-internal-format
29333msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
29334msgstr "Ogiltigt argument %d till den inbyggda %qF"
29335
29336#: config/s390/s390.c:1084
29337#, gcc-internal-format
29338msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
29339msgstr "begärt attribut %qE är inte ett kommaseparerat par av ickenegativa heltalskonstanter eller för stort (max. %d)"
29340
29341#: config/s390/s390.c:9662
29342#, gcc-internal-format
29343msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
29344msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
29345
29346#: config/s390/s390.c:10768
29347#, gcc-internal-format
29348msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
29349msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket överskrider användarens valda stackgräns på %d byte.  En ovillkorlig fälla läggs till."
29350
29351#: config/s390/s390.c:10784
29352#, gcc-internal-format
29353msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
29354msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket är mer än hälften av stackstorleken.  Den dynamiska kontrollen skulle inte vara pålitlig.  Ingen kontroll läggs ut för denna funktion."
29355
29356#: config/s390/s390.c:10812
29357#, gcc-internal-format
29358msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
29359msgstr "ramstorlek på %qs är %wd byte"
29360
29361#: config/s390/s390.c:10816
29362#, gcc-internal-format
29363msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
29364msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
29365
29366#: config/s390/s390.c:11194
29367#, gcc-internal-format
29368msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
29369msgstr "CPU:er äldre än z900 stödjs inte med -fsplit-stack"
29370
29371#: config/s390/s390.c:14185
29372#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29373msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
29374msgstr "%sarch=%s%s bör undvikas och kommer tas bort i framtida utgåvor; använd åtminstone %sarch=z900%s"
29375
29376#: config/s390/s390.c:14197
29377#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29378msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
29379msgstr "%stune=%s%s bör undvikas och kommer tas bort i framtida utgåvor; använd åtminstone %stune=z900%s"
29380
29381#: config/s390/s390.c:14209
29382#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29383msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
29384msgstr "z/Architecture-läge stödjs inte på %s"
29385
29386#: config/s390/s390.c:14212
29387#, gcc-internal-format
29388msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
29389msgstr "64-bits ABI stödjs inte i ESA/390-läge"
29390
29391#: config/s390/s390.c:14229
29392#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29393msgid "hardware vector support not available on %s"
29394msgstr "vektorstöd i hårdvara är inte tillgängliga på %s"
29395
29396#: config/s390/s390.c:14232
29397#, gcc-internal-format
29398msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
29399msgstr "stöd för hårdvaruvektorer är inte tillgängligt med -msoft-float"
29400
29401#: config/s390/s390.c:14260
29402#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29403msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
29404msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s"
29405
29406#: config/s390/s390.c:14264
29407#, gcc-internal-format
29408msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
29409msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
29410
29411#: config/s390/s390.c:14276
29412#, gcc-internal-format
29413msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
29414msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
29415
29416#: config/s390/s390.c:14284
29417#, gcc-internal-format
29418msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
29419msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stödjs inte i kombination"
29420
29421#: config/s390/s390.c:14290
29422#, gcc-internal-format
29423msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
29424msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
29425
29426#: config/s390/s390.c:14292
29427#, gcc-internal-format
29428msgid "stack size must not be greater than 64k"
29429msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
29430
29431#: config/s390/s390.c:14295
29432#, gcc-internal-format
29433msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
29434msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
29435
29436#. argument is not a plain number
29437#: config/s390/s390.c:14389
29438#, gcc-internal-format
29439msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
29440msgstr "argumenten till %qs skall vara ickenegativa heltal"
29441
29442#: config/s390/s390.c:14396
29443#, gcc-internal-format
29444msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
29445msgstr "argumentet till %qs är för stort (max. %d)"
29446
29447#. Value is not allowed for the target attribute.
29448#: config/s390/s390.c:14604
29449#, gcc-internal-format
29450msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
29451msgstr "Värdet %qs stödjs inte av attributet %<target%>"
29452
29453#: config/sh/sh.c:1028
29454#, gcc-internal-format
29455msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
29456msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
29457
29458#: config/sh/sh.c:1045
29459#, gcc-internal-format
29460msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
29461msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
29462
29463#: config/sh/sh.c:8501
29464#, gcc-internal-format
29465msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
29466msgstr "__builtin_saveregs stödjs inte på denna målunderarkitektur"
29467
29468#: config/sh/sh.c:9704
29469#, gcc-internal-format
29470msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
29471msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner"
29472
29473#: config/sh/sh.c:9774
29474#, gcc-internal-format
29475msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
29476msgstr "attributet %qE stödjs endast för SH2A"
29477
29478#: config/sh/sh.c:9804
29479#, gcc-internal-format
29480msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
29481msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
29482
29483#: config/sh/sh.c:9821
29484#, gcc-internal-format
29485msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
29486msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
29487
29488#: config/sh/sh.c:9843
29489#, gcc-internal-format
29490msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
29491msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
29492
29493#. The argument must be a constant string.
29494#: config/sh/sh.c:9916
29495#, gcc-internal-format
29496msgid "%qE attribute argument not a string constant"
29497msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
29498
29499#: config/sh/sh.c:12764
29500#, gcc-internal-format
29501msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
29502msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
29503
29504#: config/sh/sh.c:12785
29505#, gcc-internal-format
29506msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
29507msgstr "behöver ett andra generellt anropsöverskrivet register"
29508
29509#: config/sh/sh.c:12793
29510#, gcc-internal-format
29511msgid "need a call-clobbered target register"
29512msgstr "behöver ett anropsöverskrivet målregister"
29513
29514#. FIXME
29515#: config/sh/netbsd-elf.h:73
29516#, gcc-internal-format
29517msgid "unimplemented-shmedia profiling"
29518msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
29519
29520#. The kernel loader cannot handle the relaxation			 relocations, so it cannot load kernel modules			 (which are ET_REL) or RTP executables (which are		 linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations		 appear in shared libraries, so relaxation is OK		 for RTP PIC.
29521#: config/sh/vxworks.h:43
29522#, gcc-internal-format
29523msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
29524msgstr "-mrelax stödjs endast för RTP PIC"
29525
29526#: config/sparc/sparc.c:1372
29527#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29528msgid "%s is not supported by this configuration"
29529msgstr "%s stödjs inte i denna konfiguration"
29530
29531#: config/sparc/sparc.c:1379
29532#, gcc-internal-format
29533msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
29534msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
29535
29536#: config/sparc/sparc.c:1399
29537#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29538msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
29539msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
29540
29541#: config/sparc/sparc.c:1404
29542#, gcc-internal-format
29543msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
29544msgstr "-mcmodel= stödjs inte på 32-bitars system"
29545
29546#: config/sparc/sparc.c:1411
29547#, gcc-internal-format
29548msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
29549msgstr "-fcall-saved-REG stödjs inte för utregister"
29550
29551#: config/spu/spu-c.c:131
29552#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29553msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
29554msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %s"
29555
29556#: config/spu/spu-c.c:162
29557#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29558msgid "too many arguments to overloaded function %s"
29559msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %s"
29560
29561#: config/spu/spu-c.c:174
29562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29563msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
29564msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
29565
29566#: config/spu/spu.c:255
29567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29568msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29569msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
29570
29571#: config/spu/spu.c:266
29572#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29573msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29574msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune"
29575
29576#: config/spu/spu.c:5172 config/spu/spu.c:5175
29577#, gcc-internal-format
29578msgid "creating run-time relocation for %qD"
29579msgstr "skapar körtidsomlokaliseringar för %qD"
29580
29581#: config/spu/spu.c:5180 config/spu/spu.c:5182
29582#, gcc-internal-format
29583msgid "creating run-time relocation"
29584msgstr "skapar körtidsomlokalisering"
29585
29586#: config/spu/spu.c:6317
29587#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29588msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
29589msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]"
29590
29591#: config/spu/spu.c:6337
29592#, gcc-internal-format
29593msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
29594msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (%wd)"
29595
29596#: config/spu/spu.c:6366
29597#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29598msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
29599msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras"
29600
29601#: config/stormy16/stormy16.c:1043
29602#, gcc-internal-format
29603msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
29604msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
29605
29606#: config/stormy16/stormy16.c:1200
29607#, gcc-internal-format
29608msgid "function_profiler support"
29609msgstr "stöd för function_profiler"
29610
29611#: config/stormy16/stormy16.c:1294
29612#, gcc-internal-format
29613msgid "cannot use va_start in interrupt function"
29614msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
29615
29616#: config/stormy16/stormy16.c:1862
29617#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29618msgid "switch statement of size %lu entries too large"
29619msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
29620
29621#: config/stormy16/stormy16.c:2234
29622#, gcc-internal-format
29623msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
29624msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
29625
29626#: config/stormy16/stormy16.c:2241
29627#, gcc-internal-format
29628msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
29629msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
29630
29631#: config/tilegx/tilegx.c:3584 config/tilepro/tilepro.c:3136
29632#, gcc-internal-format
29633msgid "operand must be an immediate of the right size"
29634msgstr "operanden måste vara en omedelbar av rätt storlek"
29635
29636#: config/v850/v850-c.c:65
29637#, gcc-internal-format
29638msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
29639msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
29640
29641#: config/v850/v850-c.c:68
29642#, gcc-internal-format
29643msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
29644msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
29645
29646#: config/v850/v850-c.c:94
29647#, gcc-internal-format
29648msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
29649msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
29650
29651#: config/v850/v850-c.c:102
29652#, gcc-internal-format
29653msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
29654msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
29655
29656#: config/v850/v850-c.c:151
29657#, gcc-internal-format
29658msgid "junk at end of #pragma ghs section"
29659msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
29660
29661#: config/v850/v850-c.c:168
29662#, gcc-internal-format
29663msgid "unrecognized section name %qE"
29664msgstr "okänt sektionsnamn %qE"
29665
29666#: config/v850/v850-c.c:182
29667#, gcc-internal-format
29668msgid "malformed #pragma ghs section"
29669msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
29670
29671#: config/v850/v850-c.c:201
29672#, gcc-internal-format
29673msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
29674msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
29675
29676#: config/v850/v850-c.c:212
29677#, gcc-internal-format
29678msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
29679msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
29680
29681#: config/v850/v850-c.c:223
29682#, gcc-internal-format
29683msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
29684msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
29685
29686#: config/v850/v850-c.c:234
29687#, gcc-internal-format
29688msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
29689msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
29690
29691#: config/v850/v850-c.c:245
29692#, gcc-internal-format
29693msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
29694msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
29695
29696#: config/v850/v850-c.c:256
29697#, gcc-internal-format
29698msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
29699msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
29700
29701#: config/v850/v850-c.c:267
29702#, gcc-internal-format
29703msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
29704msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
29705
29706#: config/v850/v850.c:2119
29707#, gcc-internal-format
29708msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
29709msgstr "dataområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
29710
29711#: config/v850/v850.c:2130
29712#, gcc-internal-format
29713msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
29714msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
29715
29716#: config/v850/v850.c:2261
29717#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29718msgid "bogus JR construction: %d"
29719msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
29720
29721#: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
29722#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29723msgid "bad amount of stack space removal: %d"
29724msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
29725
29726#: config/v850/v850.c:2366
29727#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29728msgid "bogus JARL construction: %d"
29729msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d"
29730
29731#: config/v850/v850.c:2663
29732#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29733msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
29734msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
29735
29736#: config/v850/v850.c:2682
29737#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29738msgid "too much stack space to dispose of: %d"
29739msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
29740
29741# Förmodligen en felstavning i originalet, men tills jag vet säkert
29742# behåller jag den
29743#: config/v850/v850.c:2784
29744#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29745msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
29746msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
29747
29748#: config/v850/v850.c:2801
29749#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29750msgid "too much stack space to prepare: %d"
29751msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
29752
29753#: config/visium/visium.c:705
29754#, gcc-internal-format
29755msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
29756msgstr "en avbrottshanterare kan inte kompileras med -muser-mode"
29757
29758#: config/vms/vms-c.c:41
29759#, gcc-internal-format
29760msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
29761msgstr "skräp vid slutet av #pragma __nostandard"
29762
29763#: config/vms/vms-c.c:52
29764#, gcc-internal-format
29765msgid "junk at end of #pragma __standard"
29766msgstr "skräp vid slutet av #pragma __standard"
29767
29768#: config/vms/vms-c.c:77
29769#, gcc-internal-format
29770msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
29771msgstr "felformaterat ”#pragma member_alignment”, ignoreras"
29772
29773#: config/vms/vms-c.c:92
29774#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29775msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
29776msgstr "okänt ”#pragma member_alignment”-namn %s"
29777
29778#: config/vms/vms-c.c:97
29779#, gcc-internal-format
29780msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
29781msgstr "felformaterat ”#pragma member_alignment”"
29782
29783#: config/vms/vms-c.c:131
29784#, gcc-internal-format
29785msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
29786msgstr "ej hanterad justering för ”#pragma nomember_alignment”"
29787
29788#: config/vms/vms-c.c:144
29789#, gcc-internal-format
29790msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
29791msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma nomember_alignment”"
29792
29793#: config/vms/vms-c.c:199
29794#, gcc-internal-format
29795msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
29796msgstr "felformaterat ”#pragma extern_model”, ignoreras"
29797
29798# Detta är ordagrannt argumenten till ett pragma.
29799#: config/vms/vms-c.c:220
29800#, gcc-internal-format
29801msgid "extern model globalvalue"
29802msgstr "extern model globalvalue"
29803
29804#: config/vms/vms-c.c:225
29805#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29806msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
29807msgstr "okänd ”#pragma extern_model”-modell ”%s”"
29808
29809#: config/vms/vms-c.c:231
29810#, gcc-internal-format
29811msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
29812msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma extern_model”"
29813
29814#: config/vms/vms-c.c:245
29815#, gcc-internal-format
29816msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
29817msgstr "vms ”#pragma __message” ignoreras"
29818
29819#: config/vms/vms-c.c:270 config/vms/vms-c.c:276
29820#, gcc-internal-format
29821msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
29822msgstr "felformaterat ”#pragma __extern_prefix”, ignorerar"
29823
29824#: config/vms/vms-c.c:309 config/vms/vms-c.c:329
29825#, gcc-internal-format
29826msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
29827msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignorerar"
29828
29829#: config/vms/vms-c.c:325
29830#, gcc-internal-format
29831msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
29832msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma %s%>"
29833
29834#: config/xtensa/xtensa.c:2179
29835#, gcc-internal-format
29836msgid "boolean registers required for the floating-point option"
29837msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
29838
29839#: config/xtensa/xtensa.c:2214
29840#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29841msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
29842msgstr "-f%s stödjs inte med CONST16-instruktioner"
29843
29844#: config/xtensa/xtensa.c:2221
29845#, gcc-internal-format
29846msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
29847msgstr "PIC krävs men stödjs inte med CONST16-instruktioner"
29848
29849#: config/xtensa/xtensa.c:3514
29850#, gcc-internal-format
29851msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
29852msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
29853
29854# Vissa felmeddelanden är roligare än andra! :-)
29855#: ada/gcc-interface/misc.c:158
29856#, gcc-internal-format
29857msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
29858msgstr "%<-gnat%> felstavat som %<-gant%>"
29859
29860#: ada/gcc-interface/misc.c:260
29861#, gcc-internal-format
29862msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
29863msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada"
29864
29865#: ada/gcc-interface/misc.c:277
29866#, gcc-internal-format
29867msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
29868msgstr "STABS-felsökningsinformation för Ada är föråldrat och stödjs inte längre"
29869
29870#: ada/gcc-interface/trans.c:1517
29871#, gcc-internal-format
29872msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
29873msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline_Always"
29874
29875#: ada/gcc-interface/trans.c:1518 ada/gcc-interface/trans.c:1524
29876#, gcc-internal-format
29877msgid "parent subprogram cannot be inlined"
29878msgstr "föräldraunderprogrammet kan inte inline:as"
29879
29880#: ada/gcc-interface/trans.c:1522
29881#, gcc-internal-format
29882msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
29883msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline"
29884
29885#: ada/gcc-interface/trans.c:6248
29886#, gcc-internal-format
29887msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
29888msgstr "åtkomst utanför gränserna kan optimeras bort"
29889
29890#: ada/gcc-interface/trans.c:6250
29891#, gcc-internal-format
29892msgid "containing loop"
29893msgstr "kringliggande slinga"
29894
29895#: ada/gcc-interface/utils.c:3763
29896#, gcc-internal-format
29897msgid "invalid element type for attribute %qs"
29898msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"
29899
29900#: ada/gcc-interface/utils.c:3787
29901#, gcc-internal-format
29902msgid "number of components of vector not a power of two"
29903msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
29904
29905#: ada/gcc-interface/utils.c:5801 ada/gcc-interface/utils.c:5975
29906#: ada/gcc-interface/utils.c:6082
29907#, gcc-internal-format
29908msgid "%qs attribute ignored"
29909msgstr "attributet %qs ignorerat"
29910
29911#: ada/gcc-interface/utils.c:5918
29912#, gcc-internal-format
29913msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
29914msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument"
29915
29916#: ada/gcc-interface/utils.c:5927
29917#, gcc-internal-format
29918msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
29919msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
29920
29921#: ada/gcc-interface/utils.c:6042
29922#, gcc-internal-format
29923msgid "%qE attribute has no effect"
29924msgstr "attributet %qE har ingen effekt"
29925
29926#: ada/gcc-interface/utils.c:6166
29927#, gcc-internal-format
29928msgid "attribute %qs applies to array types only"
29929msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
29930
29931#: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7806
29932#: cp/cp-array-notation.c:250
29933#, gcc-internal-format
29934msgid "Invalid builtin arguments"
29935msgstr "Ogiltiga inbyggda argument"
29936
29937#: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
29938#, gcc-internal-format
29939msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
29940msgstr "__sec_reduce_min_ind eller __sec_reduce_max_ind kan inte ha vektorer med dimensioner större än 1"
29941
29942#: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
29943#: cp/cp-array-notation.c:606
29944#, gcc-internal-format
29945msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
29946msgstr "%qE kan inte vara skalär när %qE inte är det"
29947
29948#: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
29949#, gcc-internal-format
29950msgid "length mismatch between LHS and RHS"
29951msgstr "längder stämmer inte mellan vänstersida och högersida"
29952
29953#: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1426
29954#, gcc-internal-format
29955msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
29956msgstr "startindex i vektornotationstrippel är inte ett heltal"
29957
29958#: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1431
29959#, gcc-internal-format
29960msgid "length of array notation triplet is not an integer"
29961msgstr "längden i vektornotationstrippel är inte ett heltal"
29962
29963#: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1436
29964#, gcc-internal-format
29965msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
29966msgstr "steglängd i vektornotationstrippel är inte ett heltal"
29967
29968#: c/c-array-notation.c:1376
29969#, gcc-internal-format
29970msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
29971msgstr "ordningen på startindexet för en vektornotationstrippel är inte noll"
29972
29973#: c/c-array-notation.c:1382
29974#, gcc-internal-format
29975msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
29976msgstr "ordningen på längden för en vektornotationstrippel är inte noll"
29977
29978#: c/c-array-notation.c:1387
29979#, gcc-internal-format
29980msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
29981msgstr "ordningen på steget för en vektornotationstrippel är inte noll"
29982
29983#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
29984#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
29985#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
29986#. making it a constraint in that case was rejected in
29987#. DR#252.
29988#: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2116 c/c-typeck.c:6137 c/c-typeck.c:11655
29989#: cp/typeck.c:1956 cp/typeck.c:7557 cp/typeck.c:8284
29990#, gcc-internal-format
29991msgid "void value not ignored as it ought to be"
29992msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
29993
29994#: c/c-convert.c:195 java/typeck.c:148
29995#, gcc-internal-format
29996msgid "conversion to non-scalar type requested"
29997msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
29998
29999#: c/c-decl.c:813
30000#, gcc-internal-format
30001msgid "array %q+D assumed to have one element"
30002msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
30003
30004#: c/c-decl.c:854
30005#, gcc-internal-format
30006msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
30007msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
30008
30009#: c/c-decl.c:859
30010#, gcc-internal-format
30011msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
30012msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
30013
30014#: c/c-decl.c:1044
30015#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30016msgid "GCC supports only %u nested scopes"
30017msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
30018
30019#: c/c-decl.c:1195 cp/decl.c:358
30020#, gcc-internal-format
30021msgid "label %q+D used but not defined"
30022msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
30023
30024#: c/c-decl.c:1240
30025#, gcc-internal-format
30026msgid "nested function %q+D declared but never defined"
30027msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
30028
30029#: c/c-decl.c:1254
30030#, gcc-internal-format
30031msgid "inline function %q+D declared but never defined"
30032msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
30033
30034#: c/c-decl.c:1271
30035#, gcc-internal-format
30036msgid "unused variable %q+D"
30037msgstr "oanvänd variabel %q+D"
30038
30039#: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:665
30040#, gcc-internal-format
30041msgid "variable %qD set but not used"
30042msgstr "variabeln %qD sätts men används inte"
30043
30044#: c/c-decl.c:1280
30045#, gcc-internal-format
30046msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
30047msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är inkompatibel med implicit initiering"
30048
30049#: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6391 c/c-decl.c:7265 c/c-decl.c:8004
30050#, gcc-internal-format
30051msgid "originally defined here"
30052msgstr "ursprungligen definierad här"
30053
30054#: c/c-decl.c:1689
30055#, gcc-internal-format
30056msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
30057msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
30058
30059#: c/c-decl.c:1696
30060#, gcc-internal-format
30061msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
30062msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
30063
30064#: c/c-decl.c:1743
30065#, gcc-internal-format
30066msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
30067msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
30068
30069#: c/c-decl.c:1749
30070#, gcc-internal-format
30071msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
30072msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
30073
30074#: c/c-decl.c:1758
30075#, gcc-internal-format
30076msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
30077msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
30078
30079#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
30080#. for this poor-style construct.
30081#: c/c-decl.c:1771
30082#, gcc-internal-format
30083msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
30084msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
30085
30086#: c/c-decl.c:1787
30087#, gcc-internal-format
30088msgid "previous definition of %q+D was here"
30089msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
30090
30091#: c/c-decl.c:1789
30092#, gcc-internal-format
30093msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
30094msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
30095
30096#: c/c-decl.c:1791
30097#, gcc-internal-format
30098msgid "previous declaration of %q+D was here"
30099msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
30100
30101#: c/c-decl.c:1831
30102#, gcc-internal-format
30103msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
30104msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
30105
30106#: c/c-decl.c:1835
30107#, gcc-internal-format
30108msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30109msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
30110
30111#: c/c-decl.c:1838 c/c-decl.c:2008 c/c-decl.c:2816
30112#, gcc-internal-format
30113msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
30114msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
30115
30116#: c/c-decl.c:1847
30117#, gcc-internal-format
30118msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
30119msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
30120
30121#. If types don't match for a built-in, throw away the
30122#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
30123#. won't print anything.
30124#: c/c-decl.c:1868
30125#, gcc-internal-format
30126msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
30127msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
30128
30129#: c/c-decl.c:1893 c/c-decl.c:1906 c/c-decl.c:1942
30130#, gcc-internal-format
30131msgid "conflicting types for %q+D"
30132msgstr "motstridiga typer på %q+D"
30133
30134#: c/c-decl.c:1922
30135#, gcc-internal-format
30136msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
30137msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D"
30138
30139#: c/c-decl.c:1926
30140#, gcc-internal-format
30141msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
30142msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive generisk) för %q+D"
30143
30144#: c/c-decl.c:1930
30145#, gcc-internal-format
30146msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
30147msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D"
30148
30149#: c/c-decl.c:1939
30150#, gcc-internal-format
30151msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
30152msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
30153
30154#: c/c-decl.c:1964
30155#, gcc-internal-format
30156msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
30157msgstr "omdefinition av typedef %q+D med annan typ"
30158
30159#: c/c-decl.c:1977
30160#, gcc-internal-format
30161msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
30162msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ"
30163
30164#: c/c-decl.c:1982
30165#, gcc-internal-format
30166msgid "redefinition of typedef %q+D"
30167msgstr "omdefinition av typedef %q+D"
30168
30169#: c/c-decl.c:2034 c/c-decl.c:2137
30170#, gcc-internal-format
30171msgid "redefinition of %q+D"
30172msgstr "omdefinition av %q+D"
30173
30174#: c/c-decl.c:2069 c/c-decl.c:2175
30175#, gcc-internal-format
30176msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
30177msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
30178
30179#: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2087 c/c-decl.c:2165 c/c-decl.c:2172
30180#, gcc-internal-format
30181msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
30182msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
30183
30184#: c/c-decl.c:2103
30185#, gcc-internal-format
30186msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
30187msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
30188
30189#: c/c-decl.c:2106
30190#, gcc-internal-format
30191msgid "but not here"
30192msgstr "men inte här"
30193
30194#: c/c-decl.c:2124
30195#, gcc-internal-format
30196msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
30197msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
30198
30199#: c/c-decl.c:2127
30200#, gcc-internal-format
30201msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
30202msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
30203
30204#: c/c-decl.c:2157
30205#, gcc-internal-format
30206msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
30207msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
30208
30209#: c/c-decl.c:2193
30210#, gcc-internal-format
30211msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
30212msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
30213
30214#: c/c-decl.c:2199
30215#, gcc-internal-format
30216msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
30217msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
30218
30219#: c/c-decl.c:2225
30220#, gcc-internal-format
30221msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
30222msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
30223
30224#: c/c-decl.c:2235
30225#, gcc-internal-format
30226msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
30227msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
30228
30229#: c/c-decl.c:2240
30230#, gcc-internal-format
30231msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30232msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
30233
30234#: c/c-decl.c:2245 c/c-decl.c:2251 c/c-decl.c:2257 c/c-decl.c:2263
30235#, gcc-internal-format
30236msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
30237msgstr "deklarationen av %q+D med attributet %qs följer på en deklaration med attributet %qs "
30238
30239#: c/c-decl.c:2281
30240#, gcc-internal-format
30241msgid "redefinition of parameter %q+D"
30242msgstr "omdefinition av parametern %q+D"
30243
30244#: c/c-decl.c:2308
30245#, gcc-internal-format
30246msgid "redundant redeclaration of %q+D"
30247msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
30248
30249#: c/c-decl.c:2791
30250#, gcc-internal-format
30251msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
30252msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
30253
30254#: c/c-decl.c:2797
30255#, gcc-internal-format
30256msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
30257msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
30258
30259#: c/c-decl.c:2809 cp/name-lookup.c:1270
30260#, gcc-internal-format
30261msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30262msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
30263
30264# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
30265#: c/c-decl.c:2821
30266#, gcc-internal-format
30267msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
30268msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
30269
30270#: c/c-decl.c:2826 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
30271#: cp/name-lookup.c:1273
30272#, gcc-internal-format
30273msgid "shadowed declaration is here"
30274msgstr "skuggad deklaration är här"
30275
30276#: c/c-decl.c:2952
30277#, gcc-internal-format
30278msgid "nested extern declaration of %qD"
30279msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
30280
30281#: c/c-decl.c:3127 c/c-decl.c:3130
30282#, gcc-internal-format
30283msgid "implicit declaration of function %qE"
30284msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
30285
30286#: c/c-decl.c:3376
30287#, gcc-internal-format
30288msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
30289msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
30290
30291#: c/c-decl.c:3383
30292#, gcc-internal-format
30293msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
30294msgstr "inkludera %qs eller ge en deklaration av %qD"
30295
30296#: c/c-decl.c:3392
30297#, gcc-internal-format
30298msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
30299msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
30300
30301#: c/c-decl.c:3446
30302#, gcc-internal-format
30303msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
30304msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
30305
30306#: c/c-decl.c:3452
30307#, gcc-internal-format
30308msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
30309msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
30310
30311#: c/c-decl.c:3455
30312#, gcc-internal-format
30313msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
30314msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i"
30315
30316#: c/c-decl.c:3503 cp/decl.c:2959
30317#, gcc-internal-format
30318msgid "label %qE referenced outside of any function"
30319msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
30320
30321#: c/c-decl.c:3539
30322#, gcc-internal-format
30323msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
30324msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
30325
30326#: c/c-decl.c:3542
30327#, gcc-internal-format
30328msgid "jump skips variable initialization"
30329msgstr "hoppar över variabelinitiering"
30330
30331#: c/c-decl.c:3543 c/c-decl.c:3598 c/c-decl.c:3687
30332#, gcc-internal-format
30333msgid "label %qD defined here"
30334msgstr "etikett %qD är definierad här"
30335
30336#: c/c-decl.c:3544 c/c-decl.c:3815 c/c-typeck.c:7884 cp/class.c:1438
30337#: cp/class.c:3303 cp/decl.c:3795 cp/friend.c:340 cp/friend.c:349
30338#: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3227 cp/parser.c:3255 cp/parser.c:5994
30339#, gcc-internal-format
30340msgid "%qD declared here"
30341msgstr "%qD är deklarerad här"
30342
30343#: c/c-decl.c:3597 c/c-decl.c:3686
30344#, gcc-internal-format
30345msgid "jump into statement expression"
30346msgstr "hopp in i satsuttryck"
30347
30348#: c/c-decl.c:3619
30349#, gcc-internal-format
30350msgid "duplicate label declaration %qE"
30351msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
30352
30353#: c/c-decl.c:3717 cp/decl.c:3337
30354#, gcc-internal-format
30355msgid "duplicate label %qD"
30356msgstr "dubblerad etikett %qD"
30357
30358#: c/c-decl.c:3748
30359#, gcc-internal-format
30360msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
30361msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
30362
30363#: c/c-decl.c:3813
30364#, gcc-internal-format
30365msgid "switch jumps over variable initialization"
30366msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
30367
30368#: c/c-decl.c:3814 c/c-decl.c:3825
30369#, gcc-internal-format
30370msgid "switch starts here"
30371msgstr "switch börjar här"
30372
30373#: c/c-decl.c:3824
30374#, gcc-internal-format
30375msgid "switch jumps into statement expression"
30376msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
30377
30378#: c/c-decl.c:3907
30379#, gcc-internal-format
30380msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
30381msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
30382
30383#: c/c-decl.c:4136
30384#, gcc-internal-format
30385msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
30386msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
30387
30388#: c/c-decl.c:4146
30389#, gcc-internal-format
30390msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
30391msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
30392
30393#: c/c-decl.c:4161
30394#, gcc-internal-format
30395msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
30396msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
30397
30398#: c/c-decl.c:4172
30399#, gcc-internal-format
30400msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
30401msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg"
30402
30403#: c/c-decl.c:4194 c/c-decl.c:4202
30404#, gcc-internal-format
30405msgid "useless type name in empty declaration"
30406msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
30407
30408#: c/c-decl.c:4210
30409#, gcc-internal-format
30410msgid "%<inline%> in empty declaration"
30411msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
30412
30413#: c/c-decl.c:4216
30414#, gcc-internal-format
30415msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
30416msgstr "%<_Noreturn%> i tom deklaration"
30417
30418#: c/c-decl.c:4222
30419#, gcc-internal-format
30420msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
30421msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
30422
30423#: c/c-decl.c:4228
30424#, gcc-internal-format
30425msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
30426msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
30427
30428#: c/c-decl.c:4235
30429#, gcc-internal-format
30430msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
30431msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
30432
30433#: c/c-decl.c:4241
30434#, gcc-internal-format
30435msgid "useless %qs in empty declaration"
30436msgstr "oanvändbar %qs i tom deklaration"
30437
30438#: c/c-decl.c:4254
30439#, gcc-internal-format
30440msgid "useless type qualifier in empty declaration"
30441msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
30442
30443#: c/c-decl.c:4261
30444#, gcc-internal-format
30445msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
30446msgstr "oanvändbar %<_Alignas%> i tom deklaration"
30447
30448#: c/c-decl.c:4268 c/c-parser.c:1701
30449#, gcc-internal-format
30450msgid "empty declaration"
30451msgstr "tom deklaration"
30452
30453#: c/c-decl.c:4339
30454#, gcc-internal-format
30455msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
30456msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
30457
30458#: c/c-decl.c:4343
30459#, gcc-internal-format
30460msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
30461msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
30462
30463#. C99 6.7.5.2p4
30464#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
30465#. C99 6.7.5.2p4
30466#: c/c-decl.c:4349 c/c-decl.c:6833
30467#, gcc-internal-format
30468msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
30469msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
30470
30471#: c/c-decl.c:4436 cp/decl2.c:1463
30472#, gcc-internal-format
30473msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
30474msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ"
30475
30476#: c/c-decl.c:4485
30477#, gcc-internal-format
30478msgid "%q+D is usually a function"
30479msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
30480
30481#: c/c-decl.c:4494
30482#, gcc-internal-format
30483msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
30484msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
30485
30486#: c/c-decl.c:4499
30487#, gcc-internal-format
30488msgid "function %qD is initialized like a variable"
30489msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
30490
30491#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
30492#: c/c-decl.c:4505
30493#, gcc-internal-format
30494msgid "parameter %qD is initialized"
30495msgstr "parametern %qD är initierad"
30496
30497#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
30498#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
30499#. sense to permit them to be initialized given that
30500#. ordinary VLAs may not be initialized.
30501#: c/c-decl.c:4524 c/c-decl.c:4539 c/c-typeck.c:7191
30502#, gcc-internal-format
30503msgid "variable-sized object may not be initialized"
30504msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
30505
30506#: c/c-decl.c:4530
30507#, gcc-internal-format
30508msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
30509msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
30510
30511#: c/c-decl.c:4619
30512#, gcc-internal-format
30513msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
30514msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
30515
30516#: c/c-decl.c:4669
30517#, gcc-internal-format
30518msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
30519msgstr "oinitierad const-medlem i %qT är ogiltigt i C++"
30520
30521#: c/c-decl.c:4671
30522#, gcc-internal-format
30523msgid "%qD should be initialized"
30524msgstr "%qD borde initieras"
30525
30526#: c/c-decl.c:4747
30527#, gcc-internal-format
30528msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
30529msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
30530
30531#: c/c-decl.c:4752
30532#, gcc-internal-format
30533msgid "array size missing in %q+D"
30534msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
30535
30536#: c/c-decl.c:4764
30537#, gcc-internal-format
30538msgid "zero or negative size array %q+D"
30539msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
30540
30541#: c/c-decl.c:4835
30542#, gcc-internal-format
30543msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
30544msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
30545
30546#: c/c-decl.c:4885
30547#, gcc-internal-format
30548msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
30549msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
30550
30551#: c/c-decl.c:4915
30552#, gcc-internal-format
30553msgid "cannot put object with volatile field into register"
30554msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
30555
30556#: c/c-decl.c:5001
30557#, gcc-internal-format
30558msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
30559msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
30560
30561#: c/c-decl.c:5058
30562#, gcc-internal-format
30563msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
30564msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
30565
30566#: c/c-decl.c:5155
30567#, gcc-internal-format
30568msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
30569msgstr "att definiera en typ i en sammansatt literal är ogiltigt i C++"
30570
30571#: c/c-decl.c:5209 c/c-decl.c:5224
30572#, gcc-internal-format
30573msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
30574msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
30575
30576#: c/c-decl.c:5219
30577#, gcc-internal-format
30578msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
30579msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck"
30580
30581#: c/c-decl.c:5230
30582#, gcc-internal-format
30583msgid "negative width in bit-field %qs"
30584msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
30585
30586#: c/c-decl.c:5235
30587#, gcc-internal-format
30588msgid "zero width for bit-field %qs"
30589msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
30590
30591#: c/c-decl.c:5245
30592#, gcc-internal-format
30593msgid "bit-field %qs has invalid type"
30594msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
30595
30596#: c/c-decl.c:5255
30597#, gcc-internal-format
30598msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
30599msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
30600
30601#: c/c-decl.c:5261
30602#, gcc-internal-format
30603msgid "width of %qs exceeds its type"
30604msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
30605
30606#: c/c-decl.c:5274
30607#, gcc-internal-format
30608msgid "%qs is narrower than values of its type"
30609msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
30610
30611#: c/c-decl.c:5289
30612#, gcc-internal-format
30613msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
30614msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
30615
30616#: c/c-decl.c:5292
30617#, gcc-internal-format
30618msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
30619msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
30620
30621#: c/c-decl.c:5299
30622#, gcc-internal-format
30623msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
30624msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
30625
30626#: c/c-decl.c:5301
30627#, gcc-internal-format
30628msgid "ISO C90 forbids variable length array"
30629msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
30630
30631#: c/c-decl.c:5480 c/c-decl.c:5843 c/c-decl.c:5853
30632#, gcc-internal-format
30633msgid "variably modified %qE at file scope"
30634msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
30635
30636#: c/c-decl.c:5482
30637#, gcc-internal-format
30638msgid "variably modified field at file scope"
30639msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
30640
30641#: c/c-decl.c:5502
30642#, gcc-internal-format
30643msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
30644msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
30645
30646#: c/c-decl.c:5506
30647#, gcc-internal-format
30648msgid "type defaults to %<int%> in type name"
30649msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
30650
30651#: c/c-decl.c:5538
30652#, gcc-internal-format
30653msgid "duplicate %<const%>"
30654msgstr "dubblerat %<const%>"
30655
30656#: c/c-decl.c:5540
30657#, gcc-internal-format
30658msgid "duplicate %<restrict%>"
30659msgstr "dubblerad %<restrict%>"
30660
30661#: c/c-decl.c:5542
30662#, gcc-internal-format
30663msgid "duplicate %<volatile%>"
30664msgstr "dubblerad %<volatile%>"
30665
30666#: c/c-decl.c:5544
30667#, gcc-internal-format
30668msgid "duplicate %<_Atomic%>"
30669msgstr "dubblerad %<_Atomic%>"
30670
30671#: c/c-decl.c:5547
30672#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30673msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
30674msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
30675
30676#: c/c-decl.c:5570 c/c-parser.c:2584
30677#, gcc-internal-format
30678msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
30679msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp"
30680
30681#: c/c-decl.c:5584
30682#, gcc-internal-format
30683msgid "function definition declared %<auto%>"
30684msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
30685
30686#: c/c-decl.c:5586
30687#, gcc-internal-format
30688msgid "function definition declared %<register%>"
30689msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
30690
30691#: c/c-decl.c:5588
30692#, gcc-internal-format
30693msgid "function definition declared %<typedef%>"
30694msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
30695
30696#: c/c-decl.c:5590
30697#, gcc-internal-format
30698msgid "function definition declared %qs"
30699msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %qs"
30700
30701#: c/c-decl.c:5608
30702#, gcc-internal-format
30703msgid "storage class specified for structure field %qE"
30704msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
30705
30706#: c/c-decl.c:5611
30707#, gcc-internal-format
30708msgid "storage class specified for structure field"
30709msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
30710
30711#: c/c-decl.c:5615
30712#, gcc-internal-format
30713msgid "storage class specified for parameter %qE"
30714msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
30715
30716#: c/c-decl.c:5618
30717#, gcc-internal-format
30718msgid "storage class specified for unnamed parameter"
30719msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
30720
30721#: c/c-decl.c:5621 cp/decl.c:9953
30722#, gcc-internal-format
30723msgid "storage class specified for typename"
30724msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
30725
30726#: c/c-decl.c:5638
30727#, gcc-internal-format
30728msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
30729msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
30730
30731#: c/c-decl.c:5642
30732#, gcc-internal-format
30733msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
30734msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
30735
30736#: c/c-decl.c:5647
30737#, gcc-internal-format
30738msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
30739msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
30740
30741#: c/c-decl.c:5651
30742#, gcc-internal-format
30743msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
30744msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
30745
30746#: c/c-decl.c:5656
30747#, gcc-internal-format
30748msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
30749msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
30750
30751#: c/c-decl.c:5659
30752#, gcc-internal-format
30753msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
30754msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs"
30755
30756#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
30757#. array type which is converted to pointer type)
30758#. may have static or type qualifiers.
30759#: c/c-decl.c:5706 c/c-decl.c:6064
30760#, gcc-internal-format
30761msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
30762msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
30763
30764#: c/c-decl.c:5754
30765#, gcc-internal-format
30766msgid "declaration of %qE as array of voids"
30767msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
30768
30769#: c/c-decl.c:5756
30770#, gcc-internal-format
30771msgid "declaration of type name as array of voids"
30772msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
30773
30774#: c/c-decl.c:5763
30775#, gcc-internal-format
30776msgid "declaration of %qE as array of functions"
30777msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
30778
30779#: c/c-decl.c:5766
30780#, gcc-internal-format
30781msgid "declaration of type name as array of functions"
30782msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
30783
30784#: c/c-decl.c:5774 c/c-decl.c:7759
30785#, gcc-internal-format
30786msgid "invalid use of structure with flexible array member"
30787msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
30788
30789#: c/c-decl.c:5800
30790#, gcc-internal-format
30791msgid "size of array %qE has non-integer type"
30792msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
30793
30794#: c/c-decl.c:5804
30795#, gcc-internal-format
30796msgid "size of unnamed array has non-integer type"
30797msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
30798
30799#: c/c-decl.c:5814
30800#, gcc-internal-format
30801msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
30802msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
30803
30804#: c/c-decl.c:5817
30805#, gcc-internal-format
30806msgid "ISO C forbids zero-size array"
30807msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
30808
30809#: c/c-decl.c:5826
30810#, gcc-internal-format
30811msgid "size of array %qE is negative"
30812msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
30813
30814#: c/c-decl.c:5828
30815#, gcc-internal-format
30816msgid "size of unnamed array is negative"
30817msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
30818
30819#: c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6561
30820#, gcc-internal-format
30821msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
30822msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
30823
30824#. C99 6.7.5.2p4
30825#: c/c-decl.c:5974
30826#, gcc-internal-format
30827msgid "%<[*]%> not in a declaration"
30828msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
30829
30830#: c/c-decl.c:5987
30831#, gcc-internal-format
30832msgid "array type has incomplete element type %qT"
30833msgstr "vektortyp har ofullständig elementtyp %qT"
30834
30835#: c/c-decl.c:5993
30836#, gcc-internal-format
30837msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
30838msgstr "deklaration av %qE som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
30839
30840#: c/c-decl.c:5997
30841#, gcc-internal-format
30842msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
30843msgstr "deklaration av flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
30844
30845#: c/c-decl.c:6100
30846#, gcc-internal-format
30847msgid "%qE declared as function returning a function"
30848msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
30849
30850#: c/c-decl.c:6103
30851#, gcc-internal-format
30852msgid "type name declared as function returning a function"
30853msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
30854
30855#: c/c-decl.c:6110
30856#, gcc-internal-format
30857msgid "%qE declared as function returning an array"
30858msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
30859
30860#: c/c-decl.c:6113
30861#, gcc-internal-format
30862msgid "type name declared as function returning an array"
30863msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
30864
30865#: c/c-decl.c:6141
30866#, gcc-internal-format
30867msgid "function definition has qualified void return type"
30868msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
30869
30870#: c/c-decl.c:6144 cp/decl.c:10083
30871#, gcc-internal-format
30872msgid "type qualifiers ignored on function return type"
30873msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
30874
30875#: c/c-decl.c:6173 c/c-decl.c:6357 c/c-decl.c:6411 c/c-decl.c:6495
30876#: c/c-decl.c:6613 c/c-parser.c:2586
30877#, gcc-internal-format
30878msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
30879msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad funktionstyp"
30880
30881#: c/c-decl.c:6179 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:6500 c/c-decl.c:6618
30882#, gcc-internal-format
30883msgid "ISO C forbids qualified function types"
30884msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
30885
30886#: c/c-decl.c:6248
30887#, gcc-internal-format
30888msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
30889msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %qE"
30890
30891#: c/c-decl.c:6252
30892#, gcc-internal-format
30893msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
30894msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
30895
30896#: c/c-decl.c:6258
30897#, gcc-internal-format
30898msgid "%qs specified for auto variable %qE"
30899msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
30900
30901#: c/c-decl.c:6274
30902#, gcc-internal-format
30903msgid "%qs specified for parameter %qE"
30904msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
30905
30906#: c/c-decl.c:6277
30907#, gcc-internal-format
30908msgid "%qs specified for unnamed parameter"
30909msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
30910
30911#: c/c-decl.c:6283
30912#, gcc-internal-format
30913msgid "%qs specified for structure field %qE"
30914msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
30915
30916#: c/c-decl.c:6286
30917#, gcc-internal-format
30918msgid "%qs specified for structure field"
30919msgstr "%qs angiven för postfält"
30920
30921#: c/c-decl.c:6301
30922#, gcc-internal-format
30923msgid "bit-field %qE has atomic type"
30924msgstr "bitfältet %qE har atomär typ"
30925
30926#: c/c-decl.c:6303
30927#, gcc-internal-format
30928msgid "bit-field has atomic type"
30929msgstr "bitfältet har atomär typ"
30930
30931#: c/c-decl.c:6312
30932#, gcc-internal-format
30933msgid "alignment specified for typedef %qE"
30934msgstr "minnesjustering angiven för typedef %qE"
30935
30936#: c/c-decl.c:6314
30937#, gcc-internal-format
30938msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
30939msgstr "minnesjustering angiven för %<register%>-objekt %qE"
30940
30941#: c/c-decl.c:6319
30942#, gcc-internal-format
30943msgid "alignment specified for parameter %qE"
30944msgstr "minnesjustering angiven för parameter %qE"
30945
30946#: c/c-decl.c:6321
30947#, gcc-internal-format
30948msgid "alignment specified for unnamed parameter"
30949msgstr "minnesjustering angiven för namnlös parameter"
30950
30951#: c/c-decl.c:6326
30952#, gcc-internal-format
30953msgid "alignment specified for bit-field %qE"
30954msgstr "minnesjustering angiven för bitfältet %qE"
30955
30956#: c/c-decl.c:6328
30957#, gcc-internal-format
30958msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
30959msgstr "minnesjustering angiven för namnlöst bitfält"
30960
30961#: c/c-decl.c:6331
30962#, gcc-internal-format
30963msgid "alignment specified for function %qE"
30964msgstr "minnesjustering angiven för funktionen %qE"
30965
30966#: c/c-decl.c:6338
30967#, gcc-internal-format
30968msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
30969msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen hos %qE"
30970
30971#: c/c-decl.c:6341
30972#, gcc-internal-format
30973msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
30974msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för namnlösa fält"
30975
30976#: c/c-decl.c:6372
30977#, gcc-internal-format
30978msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
30979msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
30980
30981#: c/c-decl.c:6374
30982#, gcc-internal-format
30983msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
30984msgstr "typedef %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
30985
30986#: c/c-decl.c:6417
30987#, gcc-internal-format
30988msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
30989msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
30990
30991#. C99 6.7.2.1p8
30992#: c/c-decl.c:6428
30993#, gcc-internal-format
30994msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
30995msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
30996
30997#: c/c-decl.c:6445 cp/decl.c:9158
30998#, gcc-internal-format
30999msgid "variable or field %qE declared void"
31000msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
31001
31002#: c/c-decl.c:6485
31003#, gcc-internal-format
31004msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
31005msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
31006
31007#: c/c-decl.c:6527
31008#, gcc-internal-format
31009msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
31010msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
31011
31012#: c/c-decl.c:6529
31013#, gcc-internal-format
31014msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
31015msgstr "parametern %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
31016
31017#: c/c-decl.c:6542
31018#, gcc-internal-format
31019msgid "field %qE declared as a function"
31020msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
31021
31022#: c/c-decl.c:6549
31023#, gcc-internal-format
31024msgid "field %qE has incomplete type"
31025msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
31026
31027#: c/c-decl.c:6551
31028#, gcc-internal-format
31029msgid "unnamed field has incomplete type"
31030msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
31031
31032#: c/c-decl.c:6584 c/c-decl.c:6595 c/c-decl.c:6598
31033#, gcc-internal-format
31034msgid "invalid storage class for function %qE"
31035msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
31036
31037#: c/c-decl.c:6655
31038#, gcc-internal-format
31039msgid "cannot inline function %<main%>"
31040msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
31041
31042#: c/c-decl.c:6657
31043#, gcc-internal-format
31044msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
31045msgstr "%<main%> deklarerad %<_Noreturn%>"
31046
31047#: c/c-decl.c:6668
31048#, gcc-internal-format
31049msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
31050msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Noreturn%>"
31051
31052#: c/c-decl.c:6671
31053#, gcc-internal-format
31054msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
31055msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Noreturn%>"
31056
31057#: c/c-decl.c:6700
31058#, gcc-internal-format
31059msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
31060msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
31061
31062#: c/c-decl.c:6710
31063#, gcc-internal-format
31064msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
31065msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
31066
31067#: c/c-decl.c:6712
31068#, gcc-internal-format
31069msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
31070msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<_Noreturn%>"
31071
31072#: c/c-decl.c:6747
31073#, gcc-internal-format
31074msgid "non-nested function with variably modified type"
31075msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
31076
31077#: c/c-decl.c:6749
31078#, gcc-internal-format
31079msgid "object with variably modified type must have no linkage"
31080msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
31081
31082#: c/c-decl.c:6839 c/c-decl.c:8444
31083#, gcc-internal-format
31084msgid "function declaration isn%'t a prototype"
31085msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
31086
31087#: c/c-decl.c:6848
31088#, gcc-internal-format
31089msgid "parameter names (without types) in function declaration"
31090msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
31091
31092#: c/c-decl.c:6886
31093#, gcc-internal-format
31094msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
31095msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
31096
31097#: c/c-decl.c:6890
31098#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31099msgid "parameter %u has incomplete type"
31100msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
31101
31102#: c/c-decl.c:6901
31103#, gcc-internal-format
31104msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
31105msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
31106
31107#: c/c-decl.c:6905
31108#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31109msgid "parameter %u has void type"
31110msgstr "parameter %u har void-typ"
31111
31112#: c/c-decl.c:6988
31113#, gcc-internal-format
31114msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
31115msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
31116
31117#: c/c-decl.c:6992 c/c-decl.c:7028
31118#, gcc-internal-format
31119msgid "%<void%> must be the only parameter"
31120msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
31121
31122#: c/c-decl.c:7022
31123#, gcc-internal-format
31124msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
31125msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
31126
31127#: c/c-decl.c:7068
31128#, gcc-internal-format
31129msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
31130msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista kommer inte vara synlig utanför denna definition eller deklaration"
31131
31132#: c/c-decl.c:7074
31133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31134msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
31135msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista kommer inte vara synlig utanför denna definition eller deklaration"
31136
31137#: c/c-decl.c:7176
31138#, gcc-internal-format
31139msgid "enum type defined here"
31140msgstr "enum-typ definierad här"
31141
31142#: c/c-decl.c:7182
31143#, gcc-internal-format
31144msgid "struct defined here"
31145msgstr "post definierad här"
31146
31147#: c/c-decl.c:7188
31148#, gcc-internal-format
31149msgid "union defined here"
31150msgstr "union definierad här"
31151
31152#: c/c-decl.c:7261
31153#, gcc-internal-format
31154msgid "redefinition of %<union %E%>"
31155msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
31156
31157#: c/c-decl.c:7263
31158#, gcc-internal-format
31159msgid "redefinition of %<struct %E%>"
31160msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
31161
31162#: c/c-decl.c:7272
31163#, gcc-internal-format
31164msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
31165msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
31166
31167#: c/c-decl.c:7274
31168#, gcc-internal-format
31169msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
31170msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
31171
31172#: c/c-decl.c:7307 c/c-decl.c:8023
31173#, gcc-internal-format
31174msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
31175msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
31176
31177#: c/c-decl.c:7375 cp/decl.c:4616
31178#, gcc-internal-format
31179msgid "declaration does not declare anything"
31180msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
31181
31182#: c/c-decl.c:7380
31183#, gcc-internal-format
31184msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
31185msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
31186
31187#: c/c-decl.c:7383
31188#, gcc-internal-format
31189msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
31190msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
31191
31192#: c/c-decl.c:7474 c/c-decl.c:7492 c/c-decl.c:7553
31193#, gcc-internal-format
31194msgid "duplicate member %q+D"
31195msgstr "dubblerad medlem %q+D"
31196
31197#: c/c-decl.c:7579
31198#, gcc-internal-format
31199msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
31200msgstr "tom post har storlek 0 i C, storlek 1 i C++"
31201
31202#: c/c-decl.c:7582
31203#, gcc-internal-format
31204msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
31205msgstr "tom union har storlek 0 i C, storlek 1 i C++"
31206
31207#: c/c-decl.c:7668
31208#, gcc-internal-format
31209msgid "union has no named members"
31210msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
31211
31212#: c/c-decl.c:7670
31213#, gcc-internal-format
31214msgid "union has no members"
31215msgstr "unionen har inga medlemmar"
31216
31217#: c/c-decl.c:7675
31218#, gcc-internal-format
31219msgid "struct has no named members"
31220msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
31221
31222#: c/c-decl.c:7677
31223#, gcc-internal-format
31224msgid "struct has no members"
31225msgstr "posten har inga medlemmar"
31226
31227#: c/c-decl.c:7739 cp/decl.c:11032
31228#, gcc-internal-format
31229msgid "flexible array member in union"
31230msgstr "flexibel vektormedlem i union"
31231
31232#: c/c-decl.c:7745
31233#, gcc-internal-format
31234msgid "flexible array member not at end of struct"
31235msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
31236
31237#: c/c-decl.c:7751
31238#, gcc-internal-format
31239msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
31240msgstr "flexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
31241
31242#: c/c-decl.c:7781
31243#, gcc-internal-format
31244msgid "type %qT is too large"
31245msgstr "typen %qT är för stor"
31246
31247#: c/c-decl.c:7904
31248#, gcc-internal-format
31249msgid "union cannot be made transparent"
31250msgstr "unionen kan inte göras transparent"
31251
31252#: c/c-decl.c:7995
31253#, gcc-internal-format
31254msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
31255msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
31256
31257#. This enum is a named one that has been declared already.
31258#: c/c-decl.c:8002
31259#, gcc-internal-format
31260msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
31261msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
31262
31263#: c/c-decl.c:8081 cp/decl.c:13403
31264#, gcc-internal-format
31265msgid "specified mode too small for enumeral values"
31266msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
31267
31268#: c/c-decl.c:8096
31269#, gcc-internal-format
31270msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
31271msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
31272
31273#: c/c-decl.c:8210 c/c-decl.c:8226
31274#, gcc-internal-format
31275msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
31276msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
31277
31278#: c/c-decl.c:8221
31279#, gcc-internal-format
31280msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
31281msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
31282
31283#: c/c-decl.c:8245
31284#, gcc-internal-format
31285msgid "overflow in enumeration values"
31286msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
31287
31288#: c/c-decl.c:8253
31289#, gcc-internal-format
31290msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
31291msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
31292
31293#: c/c-decl.c:8339 cp/decl.c:4918 cp/decl.c:13899
31294#, gcc-internal-format
31295msgid "inline function %qD given attribute noinline"
31296msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
31297
31298#: c/c-decl.c:8357
31299#, gcc-internal-format
31300msgid "return type is an incomplete type"
31301msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
31302
31303#: c/c-decl.c:8368
31304#, gcc-internal-format
31305msgid "return type defaults to %<int%>"
31306msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
31307
31308#: c/c-decl.c:8394
31309#, gcc-internal-format
31310msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
31311msgstr "%q+D deklarerat som en variadisk funktion utan prototyp"
31312
31313#: c/c-decl.c:8453
31314#, gcc-internal-format
31315msgid "no previous prototype for %qD"
31316msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
31317
31318#: c/c-decl.c:8462
31319#, gcc-internal-format
31320msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
31321msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
31322
31323#: c/c-decl.c:8470 cp/decl.c:14042
31324#, gcc-internal-format
31325msgid "no previous declaration for %qD"
31326msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
31327
31328#: c/c-decl.c:8480
31329#, gcc-internal-format
31330msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
31331msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
31332
31333#: c/c-decl.c:8499
31334#, gcc-internal-format
31335msgid "return type of %qD is not %<int%>"
31336msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
31337
31338#: c/c-decl.c:8501
31339#, gcc-internal-format
31340msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
31341msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad returtyp till för %qD"
31342
31343#: c/c-decl.c:8508
31344#, gcc-internal-format
31345msgid "%qD is normally a non-static function"
31346msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
31347
31348#: c/c-decl.c:8545
31349#, gcc-internal-format
31350msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
31351msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
31352
31353#: c/c-decl.c:8560
31354#, gcc-internal-format
31355msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
31356msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
31357
31358#: c/c-decl.c:8576
31359#, gcc-internal-format
31360msgid "parameter name omitted"
31361msgstr "parameternamn utelämnat"
31362
31363#: c/c-decl.c:8613
31364#, gcc-internal-format
31365msgid "old-style function definition"
31366msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
31367
31368#: c/c-decl.c:8622
31369#, gcc-internal-format
31370msgid "parameter name missing from parameter list"
31371msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
31372
31373#: c/c-decl.c:8637
31374#, gcc-internal-format
31375msgid "%qD declared as a non-parameter"
31376msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
31377
31378#: c/c-decl.c:8643
31379#, gcc-internal-format
31380msgid "multiple parameters named %qD"
31381msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
31382
31383#: c/c-decl.c:8652
31384#, gcc-internal-format
31385msgid "parameter %qD declared with void type"
31386msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
31387
31388#: c/c-decl.c:8681 c/c-decl.c:8686
31389#, gcc-internal-format
31390msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
31391msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
31392
31393#: c/c-decl.c:8706
31394#, gcc-internal-format
31395msgid "parameter %qD has incomplete type"
31396msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
31397
31398#: c/c-decl.c:8713
31399#, gcc-internal-format
31400msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
31401msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
31402
31403#: c/c-decl.c:8763
31404#, gcc-internal-format
31405msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
31406msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
31407
31408#: c/c-decl.c:8774
31409#, gcc-internal-format
31410msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
31411msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
31412
31413#: c/c-decl.c:8777 c/c-decl.c:8824 c/c-decl.c:8838
31414#, gcc-internal-format
31415msgid "prototype declaration"
31416msgstr "prototypdeklaration"
31417
31418#: c/c-decl.c:8816
31419#, gcc-internal-format
31420msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
31421msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
31422
31423#: c/c-decl.c:8821
31424#, gcc-internal-format
31425msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
31426msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
31427
31428#: c/c-decl.c:8831
31429#, gcc-internal-format
31430msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
31431msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
31432
31433#: c/c-decl.c:8836
31434#, gcc-internal-format
31435msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
31436msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
31437
31438#: c/c-decl.c:9093 cp/decl.c:14796
31439#, gcc-internal-format
31440msgid "no return statement in function returning non-void"
31441msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
31442
31443#: c/c-decl.c:9113 cp/decl.c:14828
31444#, gcc-internal-format
31445msgid "parameter %qD set but not used"
31446msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
31447
31448#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
31449#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
31450#. allow it.
31451#: c/c-decl.c:9207
31452#, gcc-internal-format
31453msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
31454msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99- och C11-läge"
31455
31456#: c/c-decl.c:9212
31457#, gcc-internal-format
31458msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
31459msgstr "använd flaggan -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 eller -std=gnu11 för att kompilera din kod"
31460
31461#: c/c-decl.c:9247
31462#, gcc-internal-format
31463msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
31464msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
31465
31466#: c/c-decl.c:9251
31467#, gcc-internal-format
31468msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
31469msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
31470
31471#: c/c-decl.c:9258
31472#, gcc-internal-format
31473msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
31474msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
31475
31476#: c/c-decl.c:9263
31477#, gcc-internal-format
31478msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
31479msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
31480
31481#: c/c-decl.c:9267
31482#, gcc-internal-format
31483msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
31484msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
31485
31486#: c/c-decl.c:9271
31487#, gcc-internal-format
31488msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
31489msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
31490
31491#: c/c-decl.c:9519
31492#, gcc-internal-format
31493msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
31494msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
31495
31496#: c/c-decl.c:9569 c/c-decl.c:9926 c/c-decl.c:10416
31497#, gcc-internal-format
31498msgid "duplicate %qE"
31499msgstr "dubblerad %qE"
31500
31501#: c/c-decl.c:9595 c/c-decl.c:9938 c/c-decl.c:10259
31502#, gcc-internal-format
31503msgid "two or more data types in declaration specifiers"
31504msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
31505
31506#: c/c-decl.c:9607 cp/parser.c:26808
31507#, gcc-internal-format
31508msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
31509msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
31510
31511#: c/c-decl.c:9620
31512#, gcc-internal-format
31513msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
31514msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
31515
31516#: c/c-decl.c:9817 c/c-parser.c:7943
31517#, gcc-internal-format
31518msgid "ISO C90 does not support complex types"
31519msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typer"
31520
31521#: c/c-decl.c:9863
31522#, gcc-internal-format
31523msgid "ISO C does not support saturating types"
31524msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
31525
31526#: c/c-decl.c:9981
31527#, gcc-internal-format
31528msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
31529msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int%d%>"
31530
31531#: c/c-decl.c:10001
31532#, gcc-internal-format
31533msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
31534msgstr "%<__int%d%> stödjs inte för denna målarkitektur"
31535
31536#: c/c-decl.c:10043
31537#, gcc-internal-format
31538msgid "ISO C90 does not support boolean types"
31539msgstr "ISO C90 stödjer inte booleska typer"
31540
31541#: c/c-decl.c:10217
31542#, gcc-internal-format
31543msgid "ISO C does not support decimal floating point"
31544msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
31545
31546#: c/c-decl.c:10240 c/c-decl.c:10506 c/c-parser.c:7446
31547#, gcc-internal-format
31548msgid "fixed-point types not supported for this target"
31549msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur"
31550
31551#: c/c-decl.c:10242
31552#, gcc-internal-format
31553msgid "ISO C does not support fixed-point types"
31554msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper"
31555
31556#: c/c-decl.c:10277
31557#, gcc-internal-format
31558msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
31559msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
31560
31561#: c/c-decl.c:10290
31562#, gcc-internal-format
31563msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
31564msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
31565
31566#: c/c-decl.c:10338
31567#, gcc-internal-format
31568msgid "%qE is not at beginning of declaration"
31569msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
31570
31571#: c/c-decl.c:10359
31572#, gcc-internal-format
31573msgid "%qE used with %<auto%>"
31574msgstr "%qE använd med %<auto%>"
31575
31576#: c/c-decl.c:10361
31577#, gcc-internal-format
31578msgid "%qE used with %<register%>"
31579msgstr "%qE använd med %<register%>"
31580
31581#: c/c-decl.c:10363
31582#, gcc-internal-format
31583msgid "%qE used with %<typedef%>"
31584msgstr "%qE använd med %<typedef%>"
31585
31586#: c/c-decl.c:10377 c/c-parser.c:7023
31587#, gcc-internal-format
31588msgid "ISO C99 does not support %qE"
31589msgstr "ISO C99 stödjer inte %qE"
31590
31591#: c/c-decl.c:10380 c/c-parser.c:7026
31592#, gcc-internal-format
31593msgid "ISO C90 does not support %qE"
31594msgstr "ISO C90 stödjer inte %qE"
31595
31596#: c/c-decl.c:10392
31597#, gcc-internal-format
31598msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
31599msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
31600
31601#: c/c-decl.c:10401
31602#, gcc-internal-format
31603msgid "%<__thread%> before %<static%>"
31604msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
31605
31606#: c/c-decl.c:10414
31607#, gcc-internal-format
31608msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
31609msgstr "dubblerat %<_Thread_local%> eller %<__thread%>"
31610
31611#: c/c-decl.c:10422
31612#, gcc-internal-format
31613msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
31614msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
31615
31616#: c/c-decl.c:10430
31617#, gcc-internal-format
31618msgid "%qs used with %qE"
31619msgstr "%qs använd med %qE"
31620
31621#: c/c-decl.c:10503
31622#, gcc-internal-format
31623msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
31624msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
31625
31626#: c/c-decl.c:10518
31627#, gcc-internal-format
31628msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
31629msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
31630
31631#: c/c-decl.c:10569 c/c-decl.c:10582 c/c-decl.c:10608
31632#, gcc-internal-format
31633msgid "ISO C does not support complex integer types"
31634msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
31635
31636#: c/c-decl.c:11006 cp/semantics.c:5297
31637#, gcc-internal-format
31638msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
31639msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-kombinerare refererar variabeln %qD som inte är varken %<omp_out%> eller %<omp_in%>"
31640
31641#: c/c-decl.c:11010 cp/semantics.c:5301
31642#, gcc-internal-format
31643msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
31644msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %qD som inte är varken %<omp_priv%> eller %<omp_orig%>"
31645
31646#: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:10988 cp/typeck.c:4465
31647#, gcc-internal-format
31648msgid "left shift of negative value"
31649msgstr "vänsterskift med negativt värde"
31650
31651#: c/c-fold.c:331 c/c-typeck.c:10997 cp/typeck.c:4473
31652#, gcc-internal-format
31653msgid "left shift count is negative"
31654msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
31655
31656#: c/c-fold.c:332 c/c-typeck.c:10936 cp/typeck.c:4419
31657#, gcc-internal-format
31658msgid "right shift count is negative"
31659msgstr "högershiftoperanden är negativ"
31660
31661#: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11004 cp/typeck.c:4481
31662#, gcc-internal-format
31663msgid "left shift count >= width of type"
31664msgstr "vänstershiftoperanden ≥ storleken på typen"
31665
31666#: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:10948 cp/typeck.c:4427
31667#, gcc-internal-format
31668msgid "right shift count >= width of type"
31669msgstr "högershiftoperanden ≥ storleken på typen"
31670
31671#: c/c-parser.c:297
31672#, gcc-internal-format
31673msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
31674msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++"
31675
31676#: c/c-parser.c:928 cp/parser.c:2786
31677#, gcc-internal-format
31678msgid "version control conflict marker in file"
31679msgstr "markör för versionshanteringskonflikt i filen"
31680
31681#: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:27015
31682#, gcc-internal-format
31683msgid "expected end of line"
31684msgstr "oväntat radslut"
31685
31686#: c/c-parser.c:1421
31687#, gcc-internal-format
31688msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
31689msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
31690
31691#: c/c-parser.c:1525 c/c-parser.c:9054
31692#, gcc-internal-format
31693msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
31694msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
31695
31696#: c/c-parser.c:1658 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:3809
31697#, gcc-internal-format
31698msgid "unknown type name %qE"
31699msgstr "okänt typnamn %qE"
31700
31701#: c/c-parser.c:1662
31702#, gcc-internal-format
31703msgid "use %<struct%> keyword to refer to the type"
31704msgstr "använd nyckelordet %<struct%> för att referera till typen"
31705
31706#: c/c-parser.c:1664
31707#, gcc-internal-format
31708msgid "use %<union%> keyword to refer to the type"
31709msgstr "använd nyckelordet %<union%> för att referera till typen"
31710
31711#: c/c-parser.c:1666
31712#, gcc-internal-format
31713msgid "use %<enum%> keyword to refer to the type"
31714msgstr "använd nyckelordet %<enum%> för att referera till typen"
31715
31716#: c/c-parser.c:1686 c/c-parser.c:10203 c/c-parser.c:15182 c/c-parser.c:16077
31717#: cp/parser.c:34050 cp/parser.c:34949 cp/parser.c:37474
31718#, gcc-internal-format
31719msgid "expected declaration specifiers"
31720msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
31721
31722#: c/c-parser.c:1695
31723#, gcc-internal-format
31724msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
31725msgstr "%<__auto_type%> i tom deklaration"
31726
31727#: c/c-parser.c:1717 c/c-parser.c:3088
31728#, gcc-internal-format
31729msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
31730msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades"
31731
31732#: c/c-parser.c:1735 cp/parser.c:28663 cp/parser.c:28737
31733#, gcc-internal-format
31734msgid "prefix attributes are ignored for methods"
31735msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
31736
31737#: c/c-parser.c:1770
31738#, gcc-internal-format
31739msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
31740msgstr "prefixattribut ignoreras för implementeringar"
31741
31742#: c/c-parser.c:1791
31743#, gcc-internal-format
31744msgid "unexpected attribute"
31745msgstr "oväntat attribut"
31746
31747#: c/c-parser.c:1833
31748#, gcc-internal-format
31749msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
31750msgstr "%<__auto_type%> behöver en enkel identifierare som deklarerare"
31751
31752#: c/c-parser.c:1850
31753#, gcc-internal-format
31754msgid "data definition has no type or storage class"
31755msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
31756
31757#. This means there is an attribute specifier after
31758#. the declarator in a function definition.  Provide
31759#. some more information for the user.
31760#: c/c-parser.c:1865
31761#, gcc-internal-format
31762msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
31763msgstr "attribut skall inte anges före deklareraren i en funktionsdefinition"
31764
31765#: c/c-parser.c:1885
31766#, gcc-internal-format
31767msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
31768msgstr "%<__auto_type%> använd med en bitfältsinitierare"
31769
31770#: c/c-parser.c:1956 c/c-parser.c:2044
31771#, gcc-internal-format
31772msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
31773msgstr "%<__auto_type%> behöver en initierad datadeklaration"
31774
31775#: c/c-parser.c:2007
31776#, gcc-internal-format
31777msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
31778msgstr "%<__auto_type%> kan endast användas med en ensam deklarerare"
31779
31780#: c/c-parser.c:2036 cp/parser.c:12465
31781#, gcc-internal-format
31782msgid "expected %<,%> or %<;%>"
31783msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
31784
31785#. This can appear in many cases looking nothing like a
31786#. function definition, so we don't give a more specific
31787#. error suggesting there was one.
31788#: c/c-parser.c:2050 c/c-parser.c:2066
31789#, gcc-internal-format
31790msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
31791msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
31792
31793#: c/c-parser.c:2058
31794#, gcc-internal-format
31795msgid "ISO C forbids nested functions"
31796msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
31797
31798#: c/c-parser.c:2181
31799#, gcc-internal-format
31800msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
31801msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
31802
31803#: c/c-parser.c:2184
31804#, gcc-internal-format
31805msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
31806msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
31807
31808#: c/c-parser.c:2209 c/c-parser.c:3877 c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:37179
31809#, gcc-internal-format
31810msgid "expected string literal"
31811msgstr "strängkonstant förväntades"
31812
31813#: c/c-parser.c:2217
31814#, gcc-internal-format
31815msgid "expression in static assertion is not an integer"
31816msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett heltal"
31817
31818#: c/c-parser.c:2226
31819#, gcc-internal-format
31820msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
31821msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett konstant heltalsuttryck"
31822
31823#: c/c-parser.c:2231
31824#, gcc-internal-format
31825msgid "expression in static assertion is not constant"
31826msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte konstant"
31827
31828#: c/c-parser.c:2236
31829#, gcc-internal-format
31830msgid "static assertion failed: %E"
31831msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
31832
31833#: c/c-parser.c:2551
31834#, gcc-internal-format
31835msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
31836msgstr "%<_Atomic%> i Objective-C"
31837
31838#: c/c-parser.c:2555
31839#, gcc-internal-format
31840msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
31841msgstr "%<_Atomic%> med OpenMP"
31842
31843#: c/c-parser.c:2558
31844#, gcc-internal-format
31845msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
31846msgstr "ISO C99 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>"
31847
31848#: c/c-parser.c:2561
31849#, gcc-internal-format
31850msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
31851msgstr "ISO C90 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>"
31852
31853#: c/c-parser.c:2588
31854#, gcc-internal-format
31855msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
31856msgstr "%<_Atomic%> tillämpat på en kvalificerad typ"
31857
31858#: c/c-parser.c:2703
31859#, gcc-internal-format
31860msgid "empty enum is invalid"
31861msgstr "tom enum är ogiltig"
31862
31863#: c/c-parser.c:2707 c/c-parser.c:3649 c/c-parser.c:4437 c/c-parser.c:4734
31864#: c/c-parser.c:6131 c/c-parser.c:6218 c/c-parser.c:6893 c/c-parser.c:7504
31865#: c/c-parser.c:7725 c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8020 c/c-parser.c:8327
31866#: c/c-parser.c:8359 c/c-parser.c:8638 c/c-parser.c:8687 c/c-parser.c:8847
31867#: c/c-parser.c:8877 c/c-parser.c:8885 c/c-parser.c:8914 c/c-parser.c:8927
31868#: c/c-parser.c:9232 c/c-parser.c:9356 c/c-parser.c:9796 c/c-parser.c:9831
31869#: c/c-parser.c:9884 c/c-parser.c:9937 c/c-parser.c:9953 c/c-parser.c:9999
31870#: c/c-parser.c:10575 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:12546 c/c-parser.c:12780
31871#: c/c-parser.c:14579 c/c-parser.c:17356 c/c-parser.c:17685 cp/parser.c:27018
31872#: cp/parser.c:29506 cp/parser.c:29536 cp/parser.c:29606 cp/parser.c:31701
31873#: cp/parser.c:36893 cp/parser.c:37618
31874#, gcc-internal-format
31875msgid "expected identifier"
31876msgstr "identifierare förväntades"
31877
31878#: c/c-parser.c:2745 cp/parser.c:17380
31879#, gcc-internal-format
31880msgid "comma at end of enumerator list"
31881msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
31882
31883#: c/c-parser.c:2751
31884#, gcc-internal-format
31885msgid "expected %<,%> or %<}%>"
31886msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
31887
31888#: c/c-parser.c:2782
31889#, gcc-internal-format
31890msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
31891msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
31892
31893#: c/c-parser.c:2898
31894#, gcc-internal-format
31895msgid "expected class name"
31896msgstr "klassnamn förväntades"
31897
31898#: c/c-parser.c:2917
31899#, gcc-internal-format
31900msgid "extra semicolon in struct or union specified"
31901msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
31902
31903#: c/c-parser.c:2946
31904#, gcc-internal-format
31905msgid "no semicolon at end of struct or union"
31906msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
31907
31908#: c/c-parser.c:3050 c/c-parser.c:4243
31909#, gcc-internal-format
31910msgid "expected specifier-qualifier-list"
31911msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
31912
31913#: c/c-parser.c:3061
31914#, gcc-internal-format
31915msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
31916msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
31917
31918#: c/c-parser.c:3151
31919#, gcc-internal-format
31920msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
31921msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
31922
31923#: c/c-parser.c:3158
31924#, gcc-internal-format
31925msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
31926msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
31927
31928#: c/c-parser.c:3211
31929#, gcc-internal-format
31930msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
31931msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
31932
31933#: c/c-parser.c:3248
31934#, gcc-internal-format
31935msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
31936msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Alignas%>"
31937
31938#: c/c-parser.c:3251
31939#, gcc-internal-format
31940msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
31941msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Alignas%>"
31942
31943#: c/c-parser.c:3486
31944#, gcc-internal-format
31945msgid "expected identifier or %<(%>"
31946msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
31947
31948#: c/c-parser.c:3547 c/c-parser.c:3576
31949#, gcc-internal-format
31950msgid "array notations cannot be used in declaration"
31951msgstr "vektornotation kan inte användas i en deklaration"
31952
31953#: c/c-parser.c:3715
31954#, gcc-internal-format
31955msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
31956msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
31957
31958#: c/c-parser.c:3816
31959#, gcc-internal-format
31960msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
31961msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
31962
31963#: c/c-parser.c:3871
31964#, gcc-internal-format
31965msgid "wide string literal in %<asm%>"
31966msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
31967
31968#: c/c-parser.c:4347
31969#, gcc-internal-format
31970msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
31971msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
31972
31973#: c/c-parser.c:4402
31974#, gcc-internal-format
31975msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
31976msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
31977
31978#: c/c-parser.c:4546
31979#, gcc-internal-format
31980msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
31981msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
31982
31983#: c/c-parser.c:4558
31984#, gcc-internal-format
31985msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
31986msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
31987
31988#: c/c-parser.c:4566
31989#, gcc-internal-format
31990msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
31991msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
31992
31993#: c/c-parser.c:4749
31994#, gcc-internal-format
31995msgid "ISO C forbids label declarations"
31996msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
31997
31998#: c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:4834
31999#, gcc-internal-format
32000msgid "expected declaration or statement"
32001msgstr "deklaration eller sats förväntades"
32002
32003#: c/c-parser.c:4785 c/c-parser.c:4813
32004#, gcc-internal-format
32005msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
32006msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
32007
32008#: c/c-parser.c:4842
32009#, gcc-internal-format
32010msgid "expected %<}%> before %<else%>"
32011msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
32012
32013#: c/c-parser.c:4847 cp/parser.c:10803
32014#, gcc-internal-format
32015msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
32016msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
32017
32018#: c/c-parser.c:4864
32019#, gcc-internal-format
32020msgid "label at end of compound statement"
32021msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
32022
32023#: c/c-parser.c:4921
32024#, gcc-internal-format
32025msgid "expected %<:%> or %<...%>"
32026msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
32027
32028#: c/c-parser.c:4952
32029#, gcc-internal-format
32030msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
32031msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
32032
32033#: c/c-parser.c:5156 cp/parser.c:10404
32034#, gcc-internal-format
32035msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
32036msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_for%>"
32037
32038#: c/c-parser.c:5166 cp/parser.c:10430
32039#, gcc-internal-format
32040msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
32041msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_sync%>"
32042
32043#: c/c-parser.c:5193
32044#, gcc-internal-format
32045msgid "expected identifier or %<*%>"
32046msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
32047
32048#. Avoid infinite loop in error recovery:
32049#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
32050#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
32051#. it to proceed further.
32052#: c/c-parser.c:5276 cp/parser.c:10508
32053#, gcc-internal-format
32054msgid "expected statement"
32055msgstr "sats förväntades"
32056
32057#: c/c-parser.c:5380 cp/parser.c:11918
32058#, gcc-internal-format
32059msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
32060msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
32061
32062#: c/c-parser.c:5414 cp/parser.c:11921
32063#, gcc-internal-format
32064msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
32065msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
32066
32067#: c/c-parser.c:5459
32068#, gcc-internal-format
32069msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
32070msgstr "if-satser kan inte innehålla %<Cilk_spawn%>"
32071
32072#: c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10957
32073#, gcc-internal-format
32074msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
32075msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
32076
32077#: c/c-parser.c:5648
32078#, gcc-internal-format
32079msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
32080msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
32081
32082#: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:5807
32083#, gcc-internal-format
32084msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
32085msgstr "flera iterationsvariabler i snabb uppräkning"
32086
32087#: c/c-parser.c:5831
32088#, gcc-internal-format
32089msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
32090msgstr "ogiltigt iterationsvariabel i snabb uppräkning"
32091
32092#: c/c-parser.c:5852 cp/parser.c:11158
32093#, gcc-internal-format
32094msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
32095msgstr "slingvillkor saknas i slinga med %<GCC ivdep%>-pragma"
32096
32097#: c/c-parser.c:5884
32098#, gcc-internal-format
32099msgid "missing collection in fast enumeration"
32100msgstr "saknad samling i snabb uppräkning"
32101
32102#: c/c-parser.c:6001
32103#, gcc-internal-format
32104msgid "%E qualifier ignored on asm"
32105msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
32106
32107#: c/c-parser.c:6356
32108#, gcc-internal-format
32109msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
32110msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
32111
32112#: c/c-parser.c:6856
32113#, gcc-internal-format
32114msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
32115msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
32116
32117#: c/c-parser.c:6997
32118#, gcc-internal-format
32119msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
32120msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
32121
32122#: c/c-parser.c:7083
32123#, gcc-internal-format
32124msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
32125msgstr "ISO C tillåter inte %<%E (uttryck)%>"
32126
32127#: c/c-parser.c:7114
32128#, gcc-internal-format
32129msgid "cannot take address of %qs"
32130msgstr "kan inte ta adressen till %qs"
32131
32132#: c/c-parser.c:7198
32133#, gcc-internal-format
32134msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
32135msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Generic%>"
32136
32137#: c/c-parser.c:7201
32138#, gcc-internal-format
32139msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
32140msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Generic%>"
32141
32142#: c/c-parser.c:7267
32143#, gcc-internal-format
32144msgid "%<_Generic%> association has function type"
32145msgstr "%<_Generic%>-association har funktionstyp"
32146
32147#: c/c-parser.c:7270
32148#, gcc-internal-format
32149msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
32150msgstr "%<_Generic%>-association har ofullständig typ"
32151
32152#: c/c-parser.c:7274
32153#, gcc-internal-format
32154msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
32155msgstr "%<_Generic%>-association har variabel längdtyp"
32156
32157#: c/c-parser.c:7298
32158#, gcc-internal-format
32159msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
32160msgstr "dubblerat %<default%>-fall i %<_Generic%>"
32161
32162#: c/c-parser.c:7299
32163#, gcc-internal-format
32164msgid "original %<default%> is here"
32165msgstr "ursprungligt %<default%> finns här"
32166
32167#: c/c-parser.c:7307
32168#, gcc-internal-format
32169msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
32170msgstr "%<_Generic%> anger två kompatibla typer"
32171
32172#: c/c-parser.c:7308
32173#, gcc-internal-format
32174msgid "compatible type is here"
32175msgstr "kompatibla typen finns här"
32176
32177#: c/c-parser.c:7331
32178#, gcc-internal-format
32179msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
32180msgstr "%<_Generic>-väljare matchar flera associationer"
32181
32182#: c/c-parser.c:7333
32183#, gcc-internal-format
32184msgid "other match is here"
32185msgstr "den andra matchen är här"
32186
32187#: c/c-parser.c:7354
32188#, gcc-internal-format
32189msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
32190msgstr "%<_Generic%>-väljare av typ %qT är inte kompatibel med någon association"
32191
32192#: c/c-parser.c:7518 c/c-parser.c:8088 c/c-parser.c:8109
32193#, gcc-internal-format
32194msgid "expected expression"
32195msgstr "uttryck förväntades"
32196
32197#: c/c-parser.c:7536
32198#, gcc-internal-format
32199msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
32200msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
32201
32202#: c/c-parser.c:7550
32203#, gcc-internal-format
32204msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
32205msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
32206
32207#: c/c-parser.c:7598
32208#, gcc-internal-format
32209msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
32210msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__FUNCTION__%>"
32211
32212#: c/c-parser.c:7607
32213#, gcc-internal-format
32214msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
32215msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__PRETTY_FUNCTION__%>"
32216
32217#: c/c-parser.c:7616
32218#, gcc-internal-format
32219msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
32220msgstr "ISO C90 stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__func__%>"
32221
32222#: c/c-parser.c:7777
32223#, gcc-internal-format
32224msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
32225msgstr "fel antal argument till %<__builtin_choose_expr%>"
32226
32227#: c/c-parser.c:7793
32228#, gcc-internal-format
32229msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
32230msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
32231
32232#: c/c-parser.c:7864
32233#, gcc-internal-format
32234msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
32235msgstr "fel antal argument till %<__builtin_call_with_static_chain%>"
32236
32237#: c/c-parser.c:7877
32238#, gcc-internal-format
32239msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
32240msgstr "första argumentet till %<__builtin_call_with_static_chain%> måste vara ett anropsuttryck"
32241
32242#: c/c-parser.c:7881
32243#, gcc-internal-format
32244msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
32245msgstr "andra argumentet till %<__builtin_call_with_static_chain%> måste vara en pekartyp"
32246
32247#: c/c-parser.c:7907
32248#, gcc-internal-format
32249msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
32250msgstr "fel antal argument till %<__builtin_complex%>"
32251
32252#: c/c-parser.c:7929
32253#, gcc-internal-format
32254msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
32255msgstr "%<__builtin_complex%>-operand är inte av en reell binär flyttalstyp"
32256
32257#: c/c-parser.c:7938
32258#, gcc-internal-format
32259msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
32260msgstr "operander till %<__builtin_complex%> av olika typer"
32261
32262#: c/c-parser.c:7986 cp/parser.c:6590
32263#, gcc-internal-format
32264msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
32265msgstr "fel antal argument till %<__builtin_shuffle%>"
32266
32267#: c/c-parser.c:8067 cp/parser.c:6535
32268#, gcc-internal-format
32269msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
32270msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_spawn%>"
32271
32272#: c/c-parser.c:8074 cp/parser.c:6541
32273#, gcc-internal-format
32274msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
32275msgstr "konsekutiva %<_Cilk_spawn%>-nyckelord är inte tillåtet"
32276
32277#: c/c-parser.c:8145
32278#, gcc-internal-format
32279msgid "compound literal has variable size"
32280msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
32281
32282#: c/c-parser.c:8156
32283#, gcc-internal-format
32284msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
32285msgstr "sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare"
32286
32287#: c/c-parser.c:8160
32288#, gcc-internal-format
32289msgid "ISO C90 forbids compound literals"
32290msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
32291
32292#: c/c-parser.c:8295 cp/parser.c:6843
32293#, gcc-internal-format
32294msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
32295msgstr "%<memset%> använd med konstant parameter med längd noll; detta kan bero på omkastade parametrar"
32296
32297#: c/c-parser.c:8658
32298#, gcc-internal-format
32299msgid "expected identifier or %<)%>"
32300msgstr "identifierare eller %<)%> förväntades"
32301
32302#: c/c-parser.c:8754
32303#, gcc-internal-format
32304msgid "extra semicolon"
32305msgstr "extra semikolon"
32306
32307#: c/c-parser.c:9002
32308#, gcc-internal-format
32309msgid "extra semicolon in method definition specified"
32310msgstr "extra semikolon angivet i metoddefinition"
32311
32312#: c/c-parser.c:9134
32313#, gcc-internal-format
32314msgid "method attributes must be specified at the end only"
32315msgstr "metodattribut måste anges endast i slutet"
32316
32317#: c/c-parser.c:9154
32318#, gcc-internal-format
32319msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
32320msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades efter metodattributsdefinition"
32321
32322#: c/c-parser.c:9275
32323#, gcc-internal-format
32324msgid "objective-c method declaration is expected"
32325msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
32326
32327#: c/c-parser.c:9710
32328#, gcc-internal-format
32329msgid "no type or storage class may be specified here,"
32330msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
32331
32332#: c/c-parser.c:9800 c/c-parser.c:9857 cp/parser.c:29566
32333#, gcc-internal-format
32334msgid "unknown property attribute"
32335msgstr "okänt egenskapsattribut"
32336
32337#: c/c-parser.c:9821 cp/parser.c:29526
32338#, gcc-internal-format
32339msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
32340msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)"
32341
32342#: c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:29529
32343#, gcc-internal-format
32344msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
32345msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)"
32346
32347#: c/c-parser.c:9838 cp/parser.c:29544
32348#, gcc-internal-format
32349msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
32350msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång"
32351
32352#: c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:29550
32353#, gcc-internal-format
32354msgid "setter name must terminate with %<:%>"
32355msgstr "setter-namn måste avslutas med %<:%>"
32356
32357#: c/c-parser.c:9850 cp/parser.c:29558
32358#, gcc-internal-format
32359msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
32360msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång"
32361
32362#: c/c-parser.c:10052
32363#, gcc-internal-format
32364msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
32365msgstr "%<#pragma acc update%> får bara användas i sammansatta satser"
32366
32367#: c/c-parser.c:10063 cp/parser.c:37257
32368#, gcc-internal-format
32369msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
32370msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
32371
32372#: c/c-parser.c:10074 cp/parser.c:37272
32373#, gcc-internal-format
32374msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
32375msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
32376
32377#: c/c-parser.c:10085 cp/parser.c:37288
32378#, gcc-internal-format
32379msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
32380msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
32381
32382#: c/c-parser.c:10096 cp/parser.c:37304
32383#, gcc-internal-format
32384msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
32385msgstr "%<#pragma omp taskyield%> får bara användas i sammansatta satser"
32386
32387#: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37320
32388#, gcc-internal-format
32389msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
32390msgstr "%<#pragma omp cancel%> får bara användas i sammansatta satser"
32391
32392#: c/c-parser.c:10118 cp/parser.c:37336
32393#, gcc-internal-format
32394msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
32395msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> får bara användas i sammansatta satser"
32396
32397#: c/c-parser.c:10138 cp/parser.c:37409
32398#, gcc-internal-format
32399msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
32400msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
32401
32402#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:37428
32403#, gcc-internal-format
32404msgid "for, while or do statement expected"
32405msgstr "for-, while- eller do-sats förväntades"
32406
32407#: c/c-parser.c:10169 cp/parser.c:37247
32408#, gcc-internal-format
32409msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
32410msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
32411
32412#: c/c-parser.c:10182
32413#, gcc-internal-format
32414msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
32415msgstr "%<#pragma grainsize%> ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat"
32416
32417#: c/c-parser.c:10190
32418#, gcc-internal-format
32419msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
32420msgstr "%<#pragma grainsize%> måste vara inuti en funktion"
32421
32422#: c/c-parser.c:10501 cp/parser.c:29956
32423#, gcc-internal-format
32424msgid "too many %qs clauses"
32425msgstr "för många %qs-klausuler"
32426
32427#: c/c-parser.c:10522 cp/parser.c:30485
32428#, gcc-internal-format
32429msgid "expected integer expression before ')'"
32430msgstr "heltalsuttryck förväntades före ”)”"
32431
32432#: c/c-parser.c:10537
32433#, gcc-internal-format
32434msgid "expression must be integral"
32435msgstr "uttrycket måste vara ett heltal"
32436
32437#: c/c-parser.c:10809 c/c-parser.c:17217
32438#, gcc-internal-format
32439msgid "%qD is not a variable"
32440msgstr "%qD är inte en variabel"
32441
32442#: c/c-parser.c:10813 cp/semantics.c:6719
32443#, gcc-internal-format
32444msgid "%qD is not a pointer variable"
32445msgstr "%qD är inte en pekarvariabel"
32446
32447#: c/c-parser.c:10853 cp/parser.c:30563
32448#, gcc-internal-format
32449msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
32450msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
32451
32452#: c/c-parser.c:10923 cp/parser.c:30619
32453#, gcc-internal-format
32454msgid "expected %<none%>"
32455msgstr "%<none%> förväntades"
32456
32457#: c/c-parser.c:10925 cp/parser.c:30621
32458#, gcc-internal-format
32459msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
32460msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
32461
32462#: c/c-parser.c:11025 cp/parser.c:30721
32463#, gcc-internal-format
32464msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
32465msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> eller %<exit%> förväntades"
32466
32467#: c/c-parser.c:11045 c/c-parser.c:15906 c/c-parser.c:15991 cp/parser.c:30739
32468#: cp/parser.c:34733 cp/parser.c:34821
32469#, gcc-internal-format
32470msgid "expected %<data%>"
32471msgstr "%<data%> förväntades"
32472
32473#: c/c-parser.c:11092 cp/parser.c:30792
32474#, gcc-internal-format
32475msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
32476msgstr "för många %<if%>-klausuler med %qs-modifierare"
32477
32478#: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:30799
32479#, gcc-internal-format
32480msgid "too many %<if%> clauses"
32481msgstr "för många %<if%>-klausuler"
32482
32483#: c/c-parser.c:11101 cp/parser.c:30801
32484#, gcc-internal-format
32485msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
32486msgstr "för många %<if%>-klausuler utan modifierare"
32487
32488#: c/c-parser.c:11107 cp/parser.c:30807
32489#, gcc-internal-format
32490msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
32491msgstr "om någon %<if%>-klausul har en modifierare måste alla %<if%>-klausuler använda modifierare"
32492
32493#: c/c-parser.c:11181 c/c-parser.c:11225 c/c-parser.c:11269 c/c-parser.c:11313
32494#: c/c-parser.c:11357 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11505 c/c-parser.c:11631
32495#: c/c-parser.c:11712 c/c-parser.c:12110 c/c-parser.c:12177 c/c-parser.c:12280
32496#: c/c-parser.c:12323 c/c-parser.c:12832
32497#, gcc-internal-format
32498msgid "expected integer expression"
32499msgstr "heltalsuttryck förväntades"
32500
32501#: c/c-parser.c:11192
32502#, gcc-internal-format
32503msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
32504msgstr "%<num_gangs%>-värdet måste vara positivt"
32505
32506#: c/c-parser.c:11236
32507#, gcc-internal-format
32508msgid "%<num_threads%> value must be positive"
32509msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
32510
32511#: c/c-parser.c:11280
32512#, gcc-internal-format
32513msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
32514msgstr "%<num_tasks%>-värdet måste vara positivt"
32515
32516#: c/c-parser.c:11324 cp/semantics.c:6895
32517#, gcc-internal-format
32518msgid "%<grainsize%> value must be positive"
32519msgstr "%<grainsize%>-värdet måste vara positivt"
32520
32521#: c/c-parser.c:11369 cp/semantics.c:6924
32522#, gcc-internal-format
32523msgid "%<priority%> value must be non-negative"
32524msgstr "%<priority%>-värdet måste vara positivt"
32525
32526#: c/c-parser.c:11430 c/c-parser.c:11436 cp/parser.c:31018 cp/parser.c:31025
32527#, gcc-internal-format
32528msgid "expected %<tofrom%>"
32529msgstr "%<tofrom%> förväntades"
32530
32531#: c/c-parser.c:11444 c/c-parser.c:11450 cp/parser.c:31034 cp/parser.c:31041
32532#, gcc-internal-format
32533msgid "expected %<scalar%>"
32534msgstr "%<scalar%> förväntades"
32535
32536#: c/c-parser.c:11516
32537#, gcc-internal-format
32538msgid "%<num_workers%> value must be positive"
32539msgstr "%<num_workers%>-värdet måste vara positivt"
32540
32541#: c/c-parser.c:11580 cp/parser.c:30347
32542#, gcc-internal-format
32543msgid "too many %<static%> arguments"
32544msgstr "för många %<static%>-argument"
32545
32546#: c/c-parser.c:11614 cp/parser.c:30380
32547#, gcc-internal-format
32548msgid "unexpected argument"
32549msgstr "oväntat argument"
32550
32551#: c/c-parser.c:11640
32552#, gcc-internal-format
32553msgid "%<%s%> value must be positive"
32554msgstr "%<%s%>-värdet måste vara positivt"
32555
32556#: c/c-parser.c:11769 cp/semantics.c:7008
32557#, gcc-internal-format
32558msgid "%<tile%> value must be integral"
32559msgstr "%<tile%>-värdet måste vara ett heltal"
32560
32561#: c/c-parser.c:11782 cp/semantics.c:7022
32562#, gcc-internal-format
32563msgid "%<tile%> value must be positive"
32564msgstr "%<tile%>-värdet måste vara positivt"
32565
32566#: c/c-parser.c:11848 cp/parser.c:31098
32567#, gcc-internal-format
32568msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
32569msgstr "ordered-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
32570
32571#: c/c-parser.c:11939
32572#, gcc-internal-format
32573msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
32574msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> eller %<max%> förväntades"
32575
32576#: c/c-parser.c:12048 cp/parser.c:31311
32577#, gcc-internal-format
32578msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
32579msgstr "både %<monotonic%>- och %<nonmonotonic%>-modifierare angivna"
32580
32581#: c/c-parser.c:12101 cp/parser.c:31327
32582#, gcc-internal-format
32583msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
32584msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
32585
32586#: c/c-parser.c:12105 cp/parser.c:31330
32587#, gcc-internal-format
32588msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
32589msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
32590
32591#: c/c-parser.c:12127 cp/parser.c:31350
32592#, gcc-internal-format
32593msgid "invalid schedule kind"
32594msgstr "ogiltig schedule-sort"
32595
32596#: c/c-parser.c:12188
32597#, gcc-internal-format
32598msgid "%<vector_length%> value must be positive"
32599msgstr "%<vector_length%>-värdet måste vara positivt"
32600
32601#: c/c-parser.c:12290
32602#, gcc-internal-format
32603msgid "%<num_teams%> value must be positive"
32604msgstr "%<num_teams%>-värdet måste vara positivt"
32605
32606#: c/c-parser.c:12333 cp/semantics.c:6393
32607#, gcc-internal-format
32608msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
32609msgstr "%<thread_limit%>-värdet måste vara positivt"
32610
32611#: c/c-parser.c:12375 cp/semantics.c:6503
32612#, gcc-internal-format
32613msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
32614msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
32615
32616#: c/c-parser.c:12436 cp/parser.c:31608
32617#, gcc-internal-format
32618msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
32619msgstr "att använda parametrar för %<linear%>-steg stödjs inte än"
32620
32621#: c/c-parser.c:12441
32622#, gcc-internal-format
32623msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
32624msgstr "%<linear%>-klausulens steguttryck måste vara heltal"
32625
32626#: c/c-parser.c:12479
32627#, gcc-internal-format
32628msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
32629msgstr "%<safelen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
32630
32631#: c/c-parser.c:12515
32632#, gcc-internal-format
32633msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
32634msgstr "%<simdlen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
32635
32636#: c/c-parser.c:12684 cp/parser.c:31844 cp/parser.c:32067
32637#, gcc-internal-format
32638msgid "invalid depend kind"
32639msgstr "ogiltig depend-sort"
32640
32641#: c/c-parser.c:12768 cp/parser.c:31917
32642#, gcc-internal-format
32643msgid "invalid map kind"
32644msgstr "ogiltig map-sort"
32645
32646#: c/c-parser.c:12862 cp/parser.c:32014
32647#, gcc-internal-format
32648msgid "invalid dist_schedule kind"
32649msgstr "ogiltig dist_schedule-sort"
32650
32651#: c/c-parser.c:12931
32652#, gcc-internal-format
32653msgid "invalid proc_bind kind"
32654msgstr "ogiltig proc_bind-sort"
32655
32656#: c/c-parser.c:13144 cp/parser.c:32292
32657#, gcc-internal-format
32658msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
32659msgstr "%<#pragma acc%>-klausul förväntades"
32660
32661#: c/c-parser.c:13155 c/c-parser.c:13438 cp/parser.c:32303 cp/parser.c:32619
32662#, gcc-internal-format
32663msgid "%qs is not valid for %qs"
32664msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
32665
32666#: c/c-parser.c:13301 cp/parser.c:32479
32667#, gcc-internal-format
32668msgid "%qs must be the first clause of %qs"
32669msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs"
32670
32671#: c/c-parser.c:13427 cp/parser.c:32608
32672#, gcc-internal-format
32673msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
32674msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades"
32675
32676#: c/c-parser.c:13565 cp/parser.c:35247
32677#, gcc-internal-format
32678msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
32679msgstr "inga giltiga klausuler angivna i %<#pragma acc declare%>"
32680
32681#: c/c-parser.c:13575 cp/parser.c:35257
32682#, gcc-internal-format
32683msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
32684msgstr "vektorsektionen i %<pragma acc declare%>"
32685
32686#: c/c-parser.c:13599 cp/parser.c:35281
32687#, gcc-internal-format
32688msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
32689msgstr "%qD måste vara en global variabel i %<#pragma acc declare link%>"
32690
32691#: c/c-parser.c:13610 cp/parser.c:35292
32692#, gcc-internal-format
32693msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
32694msgstr "ogiltig OpenACC-klausul vid filräckvidd"
32695
32696#: c/c-parser.c:13617 cp/parser.c:35299
32697#, gcc-internal-format
32698msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
32699msgstr "ogiltig användning av %<extern%>-variabel %qD i %<#pragma acc declare%>"
32700
32701#: c/c-parser.c:13625 cp/parser.c:35307
32702#, gcc-internal-format
32703msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
32704msgstr "ogiltig användning av %<global%>-variabeln %qD i %<#pragma acc declare%>"
32705
32706#: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:35319
32707#, gcc-internal-format
32708msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
32709msgstr "variabeln %qD använd mer än en gång med %<#pragma acc declare%>"
32710
32711#: c/c-parser.c:13723 cp/parser.c:35402
32712#, gcc-internal-format
32713msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
32714msgstr "%<data%> förväntades i %<#pragma acc enter data%>"
32715
32716#: c/c-parser.c:13732 cp/parser.c:35412
32717#, gcc-internal-format
32718msgid "invalid pragma"
32719msgstr "ogiltigt pragma"
32720
32721#: c/c-parser.c:13749 cp/parser.c:35429
32722#, gcc-internal-format
32723msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
32724msgstr "%<#pragma acc enter data%> har ingen dataflyttningsklausul"
32725
32726#: c/c-parser.c:13953 cp/parser.c:36513
32727#, gcc-internal-format
32728msgid "%<#pragma acc routine%> not at file scope"
32729msgstr "%<#pragma acc routine%> inte med filräckvidd"
32730
32731#: c/c-parser.c:13970 cp/parser.c:2829
32732#, gcc-internal-format
32733msgid "%qE has not been declared"
32734msgstr "%qE har inte deklarerats"
32735
32736#: c/c-parser.c:13976
32737#, gcc-internal-format
32738msgid "expected function name"
32739msgstr "ett funktionsnamn förväntades"
32740
32741#: c/c-parser.c:14015
32742#, gcc-internal-format
32743msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
32744msgstr "%<#pragma acc routine%> %s"
32745
32746#: c/c-parser.c:14022 cp/parser.c:36726
32747#, gcc-internal-format
32748msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %D"
32749msgstr "%<#pragma acc routine%> redan använd på %D"
32750
32751#: c/c-parser.c:14025 cp/parser.c:36733
32752#, gcc-internal-format
32753msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
32754msgstr "%<#pragma acc routine%> måste vara tillämpad före %s"
32755
32756#: c/c-parser.c:14062 cp/parser.c:35603
32757#, gcc-internal-format
32758msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
32759msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul"
32760
32761#: c/c-parser.c:14470 cp/parser.c:32990 cp/parser.c:33016
32762#, gcc-internal-format
32763msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
32764msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
32765
32766#: c/c-parser.c:14474 cp/parser.c:33047 cp/parser.c:33063
32767#, gcc-internal-format
32768msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
32769msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
32770
32771#: c/c-parser.c:14523 cp/semantics.c:8409 cp/semantics.c:8419
32772#, gcc-internal-format
32773msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
32774msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika uttryck till minne"
32775
32776#: c/c-parser.c:14588 c/c-parser.c:14610
32777#, gcc-internal-format
32778msgid "expected %<(%> or end of line"
32779msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
32780
32781#: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:33561
32782#, gcc-internal-format
32783msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
32784msgstr "%<ordered%>-klausulparameter är mindre än %<collapse%>"
32785
32786#: c/c-parser.c:14659 cp/parser.c:33572
32787#, gcc-internal-format
32788msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
32789msgstr "en %<linear%>-klausul får inte anges tillsammans med en %<ordered%>-klausul med en parameter"
32790
32791#: c/c-parser.c:14678 cp/parser.c:33599 cp/parser.c:37795
32792#, gcc-internal-format
32793msgid "for statement expected"
32794msgstr "for-sats förväntades"
32795
32796#: c/c-parser.c:14684 cp/parser.c:33605
32797#, gcc-internal-format
32798msgid "_Cilk_for statement expected"
32799msgstr "_Cilk_for-sats förväntades"
32800
32801#: c/c-parser.c:14753 cp/semantics.c:7959 cp/semantics.c:8046
32802#, gcc-internal-format
32803msgid "expected iteration declaration or initialization"
32804msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
32805
32806#: c/c-parser.c:14838
32807#, gcc-internal-format
32808msgid "not enough perfectly nested loops"
32809msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
32810
32811#: c/c-parser.c:14897 cp/parser.c:33832
32812#, gcc-internal-format
32813msgid "collapsed loops not perfectly nested"
32814msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
32815
32816#: c/c-parser.c:14944 cp/parser.c:33648 cp/parser.c:33690 cp/pt.c:15026
32817#, gcc-internal-format
32818msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
32819msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
32820
32821#: c/c-parser.c:15035 cp/parser.c:33899
32822#, gcc-internal-format
32823msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
32824msgstr "en %<ordered%>-klausul med parameter får inte anges på en %qs-konstruktion"
32825
32826#: c/c-parser.c:15196
32827#, gcc-internal-format
32828msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
32829msgstr "%<#pragma omp ordered%> med en %<depend>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
32830
32831#: c/c-parser.c:15399 cp/parser.c:34257
32832#, gcc-internal-format
32833msgid "expected %<for%> after %qs"
32834msgstr "%<for%> förväntades efter %qs"
32835
32836#: c/c-parser.c:15598 cp/parser.c:34452
32837#, gcc-internal-format
32838msgid "expected %<point%>"
32839msgstr "%<point%> förväntades"
32840
32841#: c/c-parser.c:15806 cp/parser.c:34675
32842#, gcc-internal-format
32843msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
32844msgstr "%<#pragma omp target data%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
32845
32846#: c/c-parser.c:15819 cp/parser.c:34688
32847#, gcc-internal-format
32848msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
32849msgstr "%<#pragma omp target data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
32850
32851#: c/c-parser.c:15854 cp/parser.c:34900
32852#, gcc-internal-format
32853msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
32854msgstr "%<#pragma omp target update%> får bara användas i sammansatta satser"
32855
32856#: c/c-parser.c:15867 cp/parser.c:34913
32857#, gcc-internal-format
32858msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
32859msgstr "%<#pragma omp target update%> måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul"
32860
32861#: c/c-parser.c:15914 cp/parser.c:34741
32862#, gcc-internal-format
32863msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
32864msgstr "%<#pragma omp target enter data%> får bara användas i sammansatta satser"
32865
32866#: c/c-parser.c:15940 cp/parser.c:34768
32867#, gcc-internal-format
32868msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
32869msgstr "%<#pragma omp target enter data%> med en annan map-typ än %<to%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
32870
32871#: c/c-parser.c:15952 cp/parser.c:34780
32872#, gcc-internal-format
32873msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
32874msgstr "%<#pragma omp target enter data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
32875
32876#: c/c-parser.c:15999 cp/parser.c:34829
32877#, gcc-internal-format
32878msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
32879msgstr "%<#pragma omp target exit data%> får bara användas i sammansatta satser"
32880
32881#: c/c-parser.c:16027
32882#, gcc-internal-format
32883msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
32884msgstr "%<#pragma omp target exit data%> med en annan map-typ än %<from%>, %<release> eller %<delete%> på %<map%>-klausul"
32885
32886#: c/c-parser.c:16040 cp/parser.c:34870
32887#, gcc-internal-format
32888msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
32889msgstr "%<#pragma omp target exit data%> måste innehålla åtminstone en %<map%>-klausul"
32890
32891#: c/c-parser.c:16249 cp/parser.c:35124
32892#, gcc-internal-format
32893msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
32894msgstr "%<#pragma omp target%> med en annan map-typ än %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> eller %<alloc%> på %<map%>-klausul"
32895
32896#: c/c-parser.c:16300
32897#, gcc-internal-format
32898msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
32899msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av funktionsdeklaration eller -definition eller en annan %<#pragma omp declare simd%>"
32900
32901#: c/c-parser.c:16351 c/c-parser.c:16379
32902#, gcc-internal-format
32903msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
32904msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition"
32905
32906#: c/c-parser.c:16400
32907#, gcc-internal-format
32908msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
32909msgstr "%<#pragma omp declare simd%> eller %<simd%>-attribut kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion"
32910
32911#: c/c-parser.c:16414
32912#, gcc-internal-format
32913msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
32914msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdefinition eller -deklaration"
32915
32916#: c/c-parser.c:16422 cp/parser.c:35779
32917#, gcc-internal-format
32918msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
32919msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
32920
32921#: c/c-parser.c:16538 cp/parser.c:35850
32922#, gcc-internal-format
32923msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
32924msgstr "%<#pragma omp declare target%> med klausuler mellan %<#pragma omp declare target%> utan klasusuler och %<#pragma omp end declare target%>"
32925
32926#: c/c-parser.c:16557 cp/parser.c:35869
32927#, gcc-internal-format
32928msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
32929msgstr "%qD angivet både i deklarationsmålets %<link%>- och %<to%>-klausuler"
32930
32931#: c/c-parser.c:16595 cp/parser.c:35913
32932#, gcc-internal-format
32933msgid "expected %<target%>"
32934msgstr "%<target%> förväntades"
32935
32936#: c/c-parser.c:16602 cp/parser.c:35920
32937#, gcc-internal-format
32938msgid "expected %<declare%>"
32939msgstr "%<declare%> förväntades"
32940
32941#: c/c-parser.c:16608 cp/parser.c:35927
32942#, gcc-internal-format
32943msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
32944msgstr "%<#pragma omp end declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp declare target%>"
32945
32946#: c/c-parser.c:16636
32947#, gcc-internal-format
32948msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
32949msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> inte med fil- eller blockräckvidd"
32950
32951#: c/c-parser.c:16686
32952#, gcc-internal-format
32953msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
32954msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> eller identifierare förväntades"
32955
32956#: c/c-parser.c:16713
32957#, gcc-internal-format
32958msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
32959msgstr "fördeklarerad aritmetisk typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
32960
32961#: c/c-parser.c:16717
32962#, gcc-internal-format
32963msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
32964msgstr "funktions- eller vektortyp i %<#pragma omp declare reduction%>"
32965
32966#: c/c-parser.c:16720
32967#, gcc-internal-format
32968msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
32969msgstr "const-, volatile- eller restrict-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>"
32970
32971#: c/c-parser.c:16728
32972#, gcc-internal-format
32973msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
32974msgstr "omdeklaration av %qs %<#pragma omp declare reduction%> för typen %qT"
32975
32976#: c/c-parser.c:16737
32977#, gcc-internal-format
32978msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
32979msgstr "tidigare %<#pragma omp declare reduction%>"
32980
32981#: c/c-parser.c:16854
32982#, gcc-internal-format
32983msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
32984msgstr "%<omp_priv%> eller funktionsnamn förväntades"
32985
32986#: c/c-parser.c:16865
32987#, gcc-internal-format
32988msgid "expected function-name %<(%>"
32989msgstr "funktionsnamn %<(%> förväntades"
32990
32991#: c/c-parser.c:16884
32992#, gcc-internal-format
32993msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
32994msgstr "en av initierarens anropsargument skall vara %<&omp_priv%>"
32995
32996#: c/c-parser.c:17004 cp/parser.c:36372
32997#, gcc-internal-format
32998msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
32999msgstr "%<simd%> eller %<reduction%> eller %<target%> förväntades"
33000
33001#: c/c-parser.c:17219 cp/semantics.c:7432
33002#, gcc-internal-format
33003msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
33004msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
33005
33006#: c/c-parser.c:17221 cp/semantics.c:7434
33007#, gcc-internal-format
33008msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
33009msgstr "automatisk variabel %qE kan inte vara %<threadprivate%>"
33010
33011#: c/c-parser.c:17225 cp/semantics.c:7436
33012#, gcc-internal-format
33013msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
33014msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
33015
33016#: c/c-parser.c:17256
33017#, gcc-internal-format
33018msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
33019msgstr "pragma simd ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat"
33020
33021#: c/c-parser.c:17262
33022#, gcc-internal-format
33023msgid "pragma simd must be inside a function"
33024msgstr "pragma simd måste vara inuti en funktion"
33025
33026#: c/c-parser.c:17306 cp/parser.c:37566
33027#, gcc-internal-format
33028msgid "vectorlength must be an integer constant"
33029msgstr "vektorlängd måste vara en heltalskonstant"
33030
33031#: c/c-parser.c:17308 cp/parser.c:37569
33032#, gcc-internal-format
33033msgid "vectorlength must be a power of 2"
33034msgstr "vektorlängd måste vara en potens av 2"
33035
33036#: c/c-parser.c:17391 cp/parser.c:37676
33037#, gcc-internal-format
33038msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
33039msgstr "stegstorleken måste vara ett konstant heltalsuttryck eller en heltalsvariabel"
33040
33041#: c/c-parser.c:17490 cp/parser.c:37769
33042#, gcc-internal-format
33043msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
33044msgstr "%<#pragma simd%>-klausul förväntades"
33045
33046#: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37218
33047#, gcc-internal-format
33048msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
33049msgstr "%<#pragma cilk grainsize%> följs inte av %<_Cilk_for%>"
33050
33051#: c/c-parser.c:17834 cp/parser.c:37110
33052#, gcc-internal-format
33053msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
33054msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat"
33055
33056#: c/c-parser.c:17840 cp/parser.c:37116
33057#, gcc-internal-format
33058msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
33059msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>"
33060
33061#: c/c-parser.c:17849 cp/parser.c:37125
33062#, gcc-internal-format
33063msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
33064msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>"
33065
33066#: c/c-parser.c:17851 cp/parser.c:37128
33067#, gcc-internal-format
33068msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
33069msgstr "  eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
33070
33071#: c/c-parser.c:17857 cp/parser.c:37134
33072#, gcc-internal-format
33073msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
33074msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>"
33075
33076#: c/c-parser.c:17925 cp/cp-array-notation.c:1407
33077#, gcc-internal-format
33078msgid "base of array section must be pointer or array type"
33079msgstr "basen av vektorsektionen måste vara en pekar- eller vektortyp"
33080
33081#: c/c-parser.c:17934 cp/parser.c:7013
33082#, gcc-internal-format
33083msgid "expected %<:%> or numeral"
33084msgstr "%<:%> eller tal förväntades"
33085
33086#: c/c-parser.c:17945
33087#, gcc-internal-format
33088msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
33089msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i pekare"
33090
33091#: c/c-parser.c:17952 c/c-parser.c:17995
33092#, gcc-internal-format
33093msgid "array notations cannot be used with function type"
33094msgstr "vektornotationer kan inte användas med en funktionstyp"
33095
33096#: c/c-parser.c:17961
33097#, gcc-internal-format
33098msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
33099msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i dimensionslösa vektorer"
33100
33101#: c/c-parser.c:17973
33102#, gcc-internal-format
33103msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
33104msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i vektorer med variabel längd"
33105
33106#: c/c-parser.c:18023 c/c-parser.c:18026
33107#, gcc-internal-format
33108msgid "expected array notation expression"
33109msgstr "vektornotationsuttryck förväntades"
33110
33111#: c/c-typeck.c:217
33112#, gcc-internal-format
33113msgid "%qD has an incomplete type %qT"
33114msgstr "%qD har en ofullständig typ %qT"
33115
33116#: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9508 c/c-typeck.c:9550 cp/call.c:3976
33117#, gcc-internal-format
33118msgid "invalid use of void expression"
33119msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
33120
33121#: c/c-typeck.c:239
33122#, gcc-internal-format
33123msgid "invalid use of flexible array member"
33124msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
33125
33126#: c/c-typeck.c:245 cp/typeck2.c:505
33127#, gcc-internal-format
33128msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
33129msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser"
33130
33131#: c/c-typeck.c:253
33132#, gcc-internal-format
33133msgid "invalid use of undefined type %qT"
33134msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %qT"
33135
33136#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
33137#: c/c-typeck.c:256
33138#, gcc-internal-format
33139msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
33140msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qT"
33141
33142#: c/c-typeck.c:329
33143#, gcc-internal-format
33144msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
33145msgstr "%qT och %qT är i skilda namngivna adressrymder"
33146
33147#: c/c-typeck.c:570 c/c-typeck.c:595
33148#, gcc-internal-format
33149msgid "function types not truly compatible in ISO C"
33150msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
33151
33152#: c/c-typeck.c:739
33153#, gcc-internal-format
33154msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
33155msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
33156
33157#: c/c-typeck.c:744
33158#, gcc-internal-format
33159msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
33160msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
33161
33162#: c/c-typeck.c:749
33163#, gcc-internal-format
33164msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
33165msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
33166
33167#: c/c-typeck.c:1246
33168#, gcc-internal-format
33169msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
33170msgstr "pekare till vektorer med olika kvalificerare är inkompatibla i ISO C"
33171
33172#: c/c-typeck.c:1250
33173#, gcc-internal-format
33174msgid "types are not quite compatible"
33175msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
33176
33177#: c/c-typeck.c:1254
33178#, gcc-internal-format
33179msgid "pointer target types incompatible in C++"
33180msgstr "pekares måltyper är inkompatibla i C++"
33181
33182#: c/c-typeck.c:1586
33183#, gcc-internal-format
33184msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
33185msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
33186
33187#: c/c-typeck.c:1836
33188#, gcc-internal-format
33189msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
33190msgstr "konvertering av en sammansatt vektorliteral till en pekare är felaktigt i C++"
33191
33192#: c/c-typeck.c:2347
33193#, gcc-internal-format
33194msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
33195msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE; menade du %qE?"
33196
33197#: c/c-typeck.c:2350
33198#, gcc-internal-format
33199msgid "%qT has no member named %qE"
33200msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
33201
33202#: c/c-typeck.c:2359
33203#, gcc-internal-format
33204msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
33205msgstr "använder en medlem %qE av en atomär struktur %qE"
33206
33207#: c/c-typeck.c:2362
33208#, gcc-internal-format
33209msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
33210msgstr "åtkomst av medlemmen %qE i en atomär union %qE"
33211
33212#: c/c-typeck.c:2422
33213#, gcc-internal-format
33214msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
33215msgstr "%qE är en pekare; tänkte du använda %<->%>?"
33216
33217#: c/c-typeck.c:2428
33218#, gcc-internal-format
33219msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
33220msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
33221
33222#: c/c-typeck.c:2479
33223#, gcc-internal-format
33224msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
33225msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ %qT"
33226
33227#: c/c-typeck.c:2486
33228#, gcc-internal-format
33229msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
33230msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
33231
33232#: c/c-typeck.c:2539
33233#, gcc-internal-format
33234msgid "rank of the array's index is greater than 1"
33235msgstr "ordningen på vektorns index är större än 1"
33236
33237#: c/c-typeck.c:2552
33238#, gcc-internal-format
33239msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
33240msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
33241
33242#: c/c-typeck.c:2562 cp/typeck.c:3150 cp/typeck.c:3237
33243#, gcc-internal-format
33244msgid "array subscript is not an integer"
33245msgstr "fältindex är inte ett heltal"
33246
33247#: c/c-typeck.c:2568
33248#, gcc-internal-format
33249msgid "subscripted value is pointer to function"
33250msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
33251
33252#: c/c-typeck.c:2621
33253#, gcc-internal-format
33254msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
33255msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
33256
33257#: c/c-typeck.c:2624
33258#, gcc-internal-format
33259msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
33260msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
33261
33262#: c/c-typeck.c:2738
33263#, gcc-internal-format
33264msgid "enum constant defined here"
33265msgstr "uppräkningskonstant definierad här"
33266
33267#: c/c-typeck.c:2844 cp/typeck.c:1638
33268#, gcc-internal-format
33269msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
33270msgstr "%<sizeof%> på vektorfunktionsparametern %qE kommer returnera storleken på %qT"
33271
33272#: c/c-typeck.c:2994
33273#, gcc-internal-format
33274msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
33275msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion eller funktionspekare"
33276
33277#: c/c-typeck.c:2999
33278#, gcc-internal-format
33279msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
33280msgstr "anropat objekt %qD är inte en funktion eller funktionspekare"
33281
33282#: c/c-typeck.c:3005
33283#, gcc-internal-format
33284msgid "called object is not a function or function pointer"
33285msgstr "anropat objekt är inte en funktion eller funktionspekare"
33286
33287#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
33288#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
33289#. executions of the program must execute the code.
33290#: c/c-typeck.c:3035
33291#, gcc-internal-format
33292msgid "function called through a non-compatible type"
33293msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
33294
33295#: c/c-typeck.c:3040 c/c-typeck.c:3087
33296#, gcc-internal-format
33297msgid "function with qualified void return type called"
33298msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad"
33299
33300#: c/c-typeck.c:3211
33301#, gcc-internal-format
33302msgid "too many arguments to method %qE"
33303msgstr "för många argument till metoden %qE"
33304
33305#: c/c-typeck.c:3249
33306#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33307msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
33308msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
33309
33310#: c/c-typeck.c:3266
33311#, gcc-internal-format
33312msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
33313msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
33314
33315#: c/c-typeck.c:3272
33316#, gcc-internal-format
33317msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
33318msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
33319
33320#: c/c-typeck.c:3278
33321#, gcc-internal-format
33322msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
33323msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
33324
33325#: c/c-typeck.c:3284
33326#, gcc-internal-format
33327msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
33328msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
33329
33330#: c/c-typeck.c:3290
33331#, gcc-internal-format
33332msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
33333msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
33334
33335#: c/c-typeck.c:3296
33336#, gcc-internal-format
33337msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
33338msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
33339
33340#: c/c-typeck.c:3310
33341#, gcc-internal-format
33342msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
33343msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
33344
33345#: c/c-typeck.c:3336
33346#, gcc-internal-format
33347msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
33348msgstr "skickar argument %d till %qE som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
33349
33350#: c/c-typeck.c:3358
33351#, gcc-internal-format
33352msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
33353msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
33354
33355#: c/c-typeck.c:3382
33356#, gcc-internal-format
33357msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
33358msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
33359
33360#: c/c-typeck.c:3387
33361#, gcc-internal-format
33362msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
33363msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
33364
33365#: c/c-typeck.c:3423 cp/call.c:6779
33366#, gcc-internal-format
33367msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
33368msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT när argument skickas till en funktion"
33369
33370#: c/c-typeck.c:3622 c/c-typeck.c:3627 cp/typeck.c:4534 cp/typeck.c:4776
33371#, gcc-internal-format
33372msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
33373msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
33374
33375#: c/c-typeck.c:3641
33376#, gcc-internal-format
33377msgid "comparison between %qT and %qT"
33378msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT"
33379
33380#: c/c-typeck.c:3690
33381#, gcc-internal-format
33382msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
33383msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
33384
33385#: c/c-typeck.c:3693
33386#, gcc-internal-format
33387msgid "pointer to a function used in subtraction"
33388msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
33389
33390#: c/c-typeck.c:3705
33391#, gcc-internal-format
33392msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
33393msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
33394
33395#: c/c-typeck.c:3710 cp/typeck.c:5293
33396#, gcc-internal-format
33397msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
33398msgstr "aritmetik på pekare till ett tomt aggregat"
33399
33400#: c/c-typeck.c:4118
33401#, gcc-internal-format
33402msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
33403msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
33404
33405#: c/c-typeck.c:4157
33406#, gcc-internal-format
33407msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
33408msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
33409
33410#: c/c-typeck.c:4214
33411#, gcc-internal-format
33412msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
33413msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
33414
33415#: c/c-typeck.c:4217
33416#, gcc-internal-format
33417msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
33418msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
33419
33420#: c/c-typeck.c:4233
33421#, gcc-internal-format
33422msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
33423msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
33424
33425#: c/c-typeck.c:4256 c/c-typeck.c:4290
33426#, gcc-internal-format
33427msgid "wrong type argument to increment"
33428msgstr "fel typ på argument till ökning"
33429
33430#: c/c-typeck.c:4258 c/c-typeck.c:4293
33431#, gcc-internal-format
33432msgid "wrong type argument to decrement"
33433msgstr "fel typ på argument till minskning"
33434
33435#: c/c-typeck.c:4278
33436#, gcc-internal-format
33437msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
33438msgstr "ökning en pekare till en ofullständig typ %qT"
33439
33440#: c/c-typeck.c:4282
33441#, gcc-internal-format
33442msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
33443msgstr "minskning av en pekare till en ofullständig typ %qT"
33444
33445#: c/c-typeck.c:4386
33446#, gcc-internal-format
33447msgid "taking address of expression of type %<void%>"
33448msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>"
33449
33450#: c/c-typeck.c:4444
33451#, gcc-internal-format
33452msgid "cannot take address of bit-field %qD"
33453msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
33454
33455#: c/c-typeck.c:4457
33456#, gcc-internal-format
33457msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
33458msgstr "kan inte ta adressen till skalär med omvänd lagringsordning"
33459
33460#: c/c-typeck.c:4465
33461#, gcc-internal-format
33462msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
33463msgstr "adress till vektor med omvänd skalär lagringsordning begärd"
33464
33465#: c/c-typeck.c:4637
33466#, gcc-internal-format
33467msgid "global register variable %qD used in nested function"
33468msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
33469
33470#: c/c-typeck.c:4640
33471#, gcc-internal-format
33472msgid "register variable %qD used in nested function"
33473msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
33474
33475#: c/c-typeck.c:4645
33476#, gcc-internal-format
33477msgid "address of global register variable %qD requested"
33478msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
33479
33480#: c/c-typeck.c:4647
33481#, gcc-internal-format
33482msgid "address of register variable %qD requested"
33483msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
33484
33485#: c/c-typeck.c:4748
33486#, gcc-internal-format
33487msgid "non-lvalue array in conditional expression"
33488msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
33489
33490#: c/c-typeck.c:4804 cp/call.c:5098
33491#, gcc-internal-format
33492msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
33493msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor"
33494
33495#: c/c-typeck.c:4878
33496#, gcc-internal-format
33497msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
33498msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
33499
33500#: c/c-typeck.c:4895
33501#, gcc-internal-format
33502msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
33503msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
33504
33505#: c/c-typeck.c:4906 c/c-typeck.c:4923
33506#, gcc-internal-format
33507msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
33508msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck"
33509
33510#: c/c-typeck.c:4911 c/c-typeck.c:4928
33511#, gcc-internal-format
33512msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
33513msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
33514
33515#: c/c-typeck.c:4941
33516#, gcc-internal-format
33517msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
33518msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
33519
33520#: c/c-typeck.c:4950 c/c-typeck.c:4961
33521#, gcc-internal-format
33522msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
33523msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
33524
33525#: c/c-typeck.c:5064 cp/typeck.c:6435
33526#, gcc-internal-format
33527msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
33528msgstr "ett avynglat funktionsanrop får inte finnas i ett kommauttryck"
33529
33530#: c/c-typeck.c:5098
33531#, gcc-internal-format
33532msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
33533msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
33534
33535#: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:10199
33536#, gcc-internal-format
33537msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
33538msgstr "höger operand av kommauttryck har ingen effekt"
33539
33540#: c/c-typeck.c:5185
33541msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
33542msgstr "typkonvertering lägger %q#v-kvalificerare till funktionstyp"
33543
33544#: c/c-typeck.c:5191
33545msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
33546msgstr "typkonvertering kastar bort %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
33547
33548#: c/c-typeck.c:5226
33549#, gcc-internal-format
33550msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
33551msgstr "för att vara säker måste alla mellanliggande pekare i typkonvertering från %qT till %qT vara %<const%>-kvalificerade"
33552
33553#: c/c-typeck.c:5263
33554#, gcc-internal-format
33555msgid "cast specifies array type"
33556msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
33557
33558#: c/c-typeck.c:5269
33559#, gcc-internal-format
33560msgid "cast specifies function type"
33561msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
33562
33563#: c/c-typeck.c:5284
33564#, gcc-internal-format
33565msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
33566msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
33567
33568#: c/c-typeck.c:5304
33569#, gcc-internal-format
33570msgid "ISO C forbids casts to union type"
33571msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
33572
33573#: c/c-typeck.c:5314
33574#, gcc-internal-format
33575msgid "cast to union type from type not present in union"
33576msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
33577
33578#: c/c-typeck.c:5349
33579#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33580msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
33581msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare "
33582
33583#: c/c-typeck.c:5354
33584#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33585msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
33586msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s"
33587
33588#: c/c-typeck.c:5359
33589#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33590msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
33591msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s"
33592
33593#: c/c-typeck.c:5378
33594#, gcc-internal-format
33595msgid "cast increases required alignment of target type"
33596msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
33597
33598#: c/c-typeck.c:5389
33599#, gcc-internal-format
33600msgid "cast from pointer to integer of different size"
33601msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
33602
33603#: c/c-typeck.c:5394
33604#, gcc-internal-format
33605msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
33606msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
33607
33608#: c/c-typeck.c:5403 cp/typeck.c:7406
33609#, gcc-internal-format
33610msgid "cast to pointer from integer of different size"
33611msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
33612
33613#: c/c-typeck.c:5417
33614#, gcc-internal-format
33615msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
33616msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
33617
33618#: c/c-typeck.c:5426
33619#, gcc-internal-format
33620msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
33621msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
33622
33623#: c/c-typeck.c:5513
33624#, gcc-internal-format
33625msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
33626msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++"
33627
33628#: c/c-typeck.c:5555
33629#, gcc-internal-format
33630msgid "assignment to expression with array type"
33631msgstr "tilldelning till uttryck med vektortyp"
33632
33633#: c/c-typeck.c:5678 c/c-typeck.c:6118
33634#, gcc-internal-format
33635msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
33636msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
33637
33638#: c/c-typeck.c:5870 c/c-typeck.c:5888 c/c-typeck.c:5907
33639#, gcc-internal-format
33640msgid "(near initialization for %qs)"
33641msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
33642
33643#: c/c-typeck.c:5922
33644#, gcc-internal-format
33645msgid "array initialized from parenthesized string constant"
33646msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
33647
33648#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
33649#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
33650#. compile time.
33651#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
33652#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
33653#. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
33654#. extra parameter to enumerate qualifiers.
33655#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
33656#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
33657#. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
33658#. warning_at instead of pedwarn.
33659#: c/c-typeck.c:5998 c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6056 c/c-typeck.c:6634
33660#, gcc-internal-format
33661msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
33662msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
33663
33664#: c/c-typeck.c:6116
33665#, gcc-internal-format
33666msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
33667msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++"
33668
33669#: c/c-typeck.c:6120 c/c-typeck.c:8718
33670#, gcc-internal-format
33671msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
33672msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
33673
33674#: c/c-typeck.c:6122
33675#, gcc-internal-format
33676msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
33677msgstr "enum-konvertering i retursats är ogiltigt i C++"
33678
33679#: c/c-typeck.c:6153
33680#, gcc-internal-format
33681msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
33682msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
33683
33684#: c/c-typeck.c:6286 c/c-typeck.c:6551
33685msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33686msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
33687
33688#: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6554
33689msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33690msgstr "tilldelning skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
33691
33692#: c/c-typeck.c:6292 c/c-typeck.c:6556
33693msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33694msgstr "initiering skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
33695
33696#: c/c-typeck.c:6295 c/c-typeck.c:6558
33697msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
33698msgstr "retur skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
33699
33700#: c/c-typeck.c:6303 c/c-typeck.c:6470 c/c-typeck.c:6513
33701msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
33702msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
33703
33704#: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:6472 c/c-typeck.c:6515
33705msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
33706msgstr "tilldelning kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
33707
33708#: c/c-typeck.c:6307 c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6517
33709msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
33710msgstr "initiering kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
33711
33712#: c/c-typeck.c:6309 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6519
33713msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
33714msgstr "retur kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
33715
33716#: c/c-typeck.c:6318
33717#, gcc-internal-format
33718msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
33719msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
33720
33721#: c/c-typeck.c:6380
33722#, gcc-internal-format
33723msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
33724msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
33725
33726#: c/c-typeck.c:6392
33727#, gcc-internal-format
33728msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
33729msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
33730
33731#: c/c-typeck.c:6396
33732#, gcc-internal-format
33733msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
33734msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
33735
33736#: c/c-typeck.c:6400
33737#, gcc-internal-format
33738msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
33739msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
33740
33741#: c/c-typeck.c:6404
33742#, gcc-internal-format
33743msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
33744msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd"
33745
33746#: c/c-typeck.c:6422
33747#, gcc-internal-format
33748msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
33749msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
33750
33751#: c/c-typeck.c:6428
33752#, gcc-internal-format
33753msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
33754msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
33755
33756#: c/c-typeck.c:6433
33757#, gcc-internal-format
33758msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
33759msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
33760
33761#: c/c-typeck.c:6438 cp/typeck.c:8422
33762#, gcc-internal-format
33763msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
33764msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
33765
33766#: c/c-typeck.c:6487
33767#, gcc-internal-format
33768msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
33769msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
33770
33771#: c/c-typeck.c:6490
33772#, gcc-internal-format
33773msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
33774msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
33775
33776#: c/c-typeck.c:6492
33777#, gcc-internal-format
33778msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
33779msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
33780
33781#: c/c-typeck.c:6494
33782#, gcc-internal-format
33783msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
33784msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
33785
33786#: c/c-typeck.c:6531
33787#, gcc-internal-format
33788msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
33789msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
33790
33791#: c/c-typeck.c:6533
33792#, gcc-internal-format
33793msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
33794msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
33795
33796#: c/c-typeck.c:6535
33797#, gcc-internal-format
33798msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
33799msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
33800
33801#: c/c-typeck.c:6537
33802#, gcc-internal-format
33803msgid "pointer targets in return differ in signedness"
33804msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
33805
33806#: c/c-typeck.c:6568
33807#, gcc-internal-format
33808msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
33809msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
33810
33811#: c/c-typeck.c:6570
33812#, gcc-internal-format
33813msgid "assignment from incompatible pointer type"
33814msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
33815
33816#: c/c-typeck.c:6571
33817#, gcc-internal-format
33818msgid "initialization from incompatible pointer type"
33819msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
33820
33821#: c/c-typeck.c:6573
33822#, gcc-internal-format
33823msgid "return from incompatible pointer type"
33824msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
33825
33826#. ??? This should not be an error when inlining calls to
33827#. unprototyped functions.
33828#: c/c-typeck.c:6581 c/c-typeck.c:7075 cp/typeck.c:1992
33829#, gcc-internal-format
33830msgid "invalid use of non-lvalue array"
33831msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
33832
33833#: c/c-typeck.c:6592
33834#, gcc-internal-format
33835msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
33836msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
33837
33838#: c/c-typeck.c:6594
33839#, gcc-internal-format
33840msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
33841msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
33842
33843#: c/c-typeck.c:6596
33844#, gcc-internal-format
33845msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
33846msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
33847
33848#: c/c-typeck.c:6598
33849#, gcc-internal-format
33850msgid "return makes pointer from integer without a cast"
33851msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
33852
33853#: c/c-typeck.c:6607
33854#, gcc-internal-format
33855msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
33856msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
33857
33858#: c/c-typeck.c:6609
33859#, gcc-internal-format
33860msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
33861msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
33862
33863#: c/c-typeck.c:6611
33864#, gcc-internal-format
33865msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
33866msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
33867
33868#: c/c-typeck.c:6613
33869#, gcc-internal-format
33870msgid "return makes integer from pointer without a cast"
33871msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
33872
33873#: c/c-typeck.c:6637
33874#, gcc-internal-format
33875msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
33876msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
33877
33878#: c/c-typeck.c:6642
33879#, gcc-internal-format
33880msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
33881msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT initierades med typ %qT"
33882
33883#: c/c-typeck.c:6647
33884#, gcc-internal-format
33885msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
33886msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
33887
33888#: c/c-typeck.c:6711
33889#, gcc-internal-format
33890msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
33891msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
33892
33893#: c/c-typeck.c:6948 c/c-typeck.c:7827 cp/typeck2.c:1023
33894#, gcc-internal-format
33895msgid "initialization of a flexible array member"
33896msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
33897
33898#: c/c-typeck.c:6958 cp/typeck2.c:1038
33899#, gcc-internal-format
33900msgid "char-array initialized from wide string"
33901msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
33902
33903#: c/c-typeck.c:6967
33904#, gcc-internal-format
33905msgid "wide character array initialized from non-wide string"
33906msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
33907
33908#: c/c-typeck.c:6973
33909#, gcc-internal-format
33910msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
33911msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
33912
33913#: c/c-typeck.c:7007
33914#, gcc-internal-format
33915msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
33916msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
33917
33918#: c/c-typeck.c:7094 c/c-typeck.c:7118 c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7129
33919#: c/c-typeck.c:7169 c/c-typeck.c:8657 c/c-typeck.c:8691
33920#, gcc-internal-format
33921msgid "initializer element is not constant"
33922msgstr "initierarelement är inte konstant"
33923
33924#: c/c-typeck.c:7103
33925#, gcc-internal-format
33926msgid "array initialized from non-constant array expression"
33927msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
33928
33929#: c/c-typeck.c:7134 c/c-typeck.c:7182 c/c-typeck.c:8701
33930#, gcc-internal-format
33931msgid "initializer element is not a constant expression"
33932msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
33933
33934#: c/c-typeck.c:7176 c/c-typeck.c:8696
33935#, gcc-internal-format
33936msgid "initializer element is not computable at load time"
33937msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
33938
33939#: c/c-typeck.c:7195
33940#, gcc-internal-format
33941msgid "invalid initializer"
33942msgstr "ogiltig initierare"
33943
33944#: c/c-typeck.c:7470 cp/decl.c:6115
33945#, gcc-internal-format
33946msgid "opaque vector types cannot be initialized"
33947msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
33948
33949#: c/c-typeck.c:7686
33950#, gcc-internal-format
33951msgid "extra brace group at end of initializer"
33952msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
33953
33954#: c/c-typeck.c:7764
33955#, gcc-internal-format
33956msgid "braces around scalar initializer"
33957msgstr "klamrar runt skalär initierare"
33958
33959#: c/c-typeck.c:7824 c/c-typeck.c:9130
33960#, gcc-internal-format
33961msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
33962msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
33963
33964#: c/c-typeck.c:7858
33965#, gcc-internal-format
33966msgid "missing braces around initializer"
33967msgstr "klamrar saknas runt initierare"
33968
33969#: c/c-typeck.c:7880
33970#, gcc-internal-format
33971msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
33972msgstr "initierare saknas för fält %qD i %qT"
33973
33974#: c/c-typeck.c:7904
33975#, gcc-internal-format
33976msgid "empty scalar initializer"
33977msgstr "tom skalär initierare"
33978
33979#: c/c-typeck.c:7909
33980#, gcc-internal-format
33981msgid "extra elements in scalar initializer"
33982msgstr "extra element i skalär initierare"
33983
33984#: c/c-typeck.c:8021 c/c-typeck.c:8103
33985#, gcc-internal-format
33986msgid "array index in non-array initializer"
33987msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
33988
33989#: c/c-typeck.c:8026 c/c-typeck.c:8165
33990#, gcc-internal-format
33991msgid "field name not in record or union initializer"
33992msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
33993
33994#: c/c-typeck.c:8076
33995#, gcc-internal-format
33996msgid "array index in initializer not of integer type"
33997msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
33998
33999#: c/c-typeck.c:8085 c/c-typeck.c:8094
34000#, gcc-internal-format
34001msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
34002msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
34003
34004#: c/c-typeck.c:8099 c/c-typeck.c:8101
34005#, gcc-internal-format
34006msgid "nonconstant array index in initializer"
34007msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
34008
34009#: c/c-typeck.c:8105 c/c-typeck.c:8108
34010#, gcc-internal-format
34011msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
34012msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
34013
34014#: c/c-typeck.c:8127
34015#, gcc-internal-format
34016msgid "empty index range in initializer"
34017msgstr "tomt indexintervall i initierare"
34018
34019#: c/c-typeck.c:8136
34020#, gcc-internal-format
34021msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
34022msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
34023
34024#: c/c-typeck.c:8172
34025#, gcc-internal-format
34026msgid "unknown field %qE specified in initializer"
34027msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
34028
34029#: c/c-typeck.c:8225 c/c-typeck.c:8255 c/c-typeck.c:8791
34030#, gcc-internal-format
34031msgid "initialized field with side-effects overwritten"
34032msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
34033
34034#: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8259 c/c-typeck.c:8794
34035#, gcc-internal-format
34036msgid "initialized field overwritten"
34037msgstr "initierat fält överskrivet"
34038
34039#: c/c-typeck.c:9013
34040#, gcc-internal-format
34041msgid "excess elements in char array initializer"
34042msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
34043
34044#: c/c-typeck.c:9020 c/c-typeck.c:9089
34045#, gcc-internal-format
34046msgid "excess elements in struct initializer"
34047msgstr "överflödiga element i postinitierare"
34048
34049#: c/c-typeck.c:9035
34050#, gcc-internal-format
34051msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
34052msgstr "positionsinitiering av fält i %<struct%> deklarerad med attributet %<designated_init%>"
34053
34054#: c/c-typeck.c:9104
34055#, gcc-internal-format
34056msgid "non-static initialization of a flexible array member"
34057msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
34058
34059#: c/c-typeck.c:9203
34060#, gcc-internal-format
34061msgid "excess elements in union initializer"
34062msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
34063
34064#: c/c-typeck.c:9225
34065#, gcc-internal-format
34066msgid "traditional C rejects initialization of unions"
34067msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
34068
34069#: c/c-typeck.c:9293
34070#, gcc-internal-format
34071msgid "excess elements in array initializer"
34072msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
34073
34074#: c/c-typeck.c:9327
34075#, gcc-internal-format
34076msgid "excess elements in vector initializer"
34077msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
34078
34079#: c/c-typeck.c:9359
34080#, gcc-internal-format
34081msgid "excess elements in scalar initializer"
34082msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
34083
34084#: c/c-typeck.c:9599
34085#, gcc-internal-format
34086msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
34087msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
34088
34089#: c/c-typeck.c:9627 cp/typeck.c:8651
34090#, gcc-internal-format
34091msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
34092msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
34093
34094#: c/c-typeck.c:9637 cp/cp-array-notation.c:1087
34095#, gcc-internal-format
34096msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
34097msgstr "vektornotationsuttryck kan inte användas som ett returvärde"
34098
34099#: c/c-typeck.c:9644 cp/typeck.c:8642
34100#, gcc-internal-format
34101msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
34102msgstr "användning av %<_Cilk_spawn%> i en retursats är inte tillåtet"
34103
34104#: c/c-typeck.c:9672 c/c-typeck.c:9676
34105#, gcc-internal-format
34106msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
34107msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
34108
34109#: c/c-typeck.c:9690
34110#, gcc-internal-format
34111msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
34112msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
34113
34114#: c/c-typeck.c:9693
34115#, gcc-internal-format
34116msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
34117msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
34118
34119#: c/c-typeck.c:9769
34120#, gcc-internal-format
34121msgid "function returns address of label"
34122msgstr "funktionen returnerar adress till en etikett"
34123
34124#: c/c-typeck.c:9860 cp/semantics.c:1146
34125#, gcc-internal-format
34126msgid "switch quantity not an integer"
34127msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
34128
34129#: c/c-typeck.c:9885
34130#, gcc-internal-format
34131msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
34132msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
34133
34134#: c/c-typeck.c:9923 c/c-typeck.c:9931
34135#, gcc-internal-format
34136msgid "case label is not an integer constant expression"
34137msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
34138
34139#: c/c-typeck.c:9937 cp/parser.c:10626
34140#, gcc-internal-format
34141msgid "case label not within a switch statement"
34142msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
34143
34144#: c/c-typeck.c:9939
34145#, gcc-internal-format
34146msgid "%<default%> label not within a switch statement"
34147msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
34148
34149#: c/c-typeck.c:10010
34150#, gcc-internal-format
34151msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
34152msgstr "ordningen stämmer inte mellan if-satsens villkor och then-blocket"
34153
34154#: c/c-typeck.c:10016
34155#, gcc-internal-format
34156msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
34157msgstr "ordningen stämmer inte mellan if-satsens villkor och else-blocket"
34158
34159#: c/c-typeck.c:10141 cp/parser.c:11756
34160#, gcc-internal-format
34161msgid "break statement not within loop or switch"
34162msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
34163
34164#: c/c-typeck.c:10143 cp/parser.c:11782
34165#, gcc-internal-format
34166msgid "continue statement not within a loop"
34167msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
34168
34169#: c/c-typeck.c:10148 cp/parser.c:11769
34170#, gcc-internal-format
34171msgid "break statement used with OpenMP for loop"
34172msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
34173
34174#: c/c-typeck.c:10153
34175#, gcc-internal-format
34176msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
34177msgstr "break-sats i en %<#pragma simd%>-slingas kropp"
34178
34179#: c/c-typeck.c:10155 cp/parser.c:11786
34180#, gcc-internal-format
34181msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
34182msgstr "continue-sats i en %<#pragma simd%>-slingas kropp"
34183
34184#: c/c-typeck.c:10181 cp/cp-gimplify.c:444
34185#, gcc-internal-format
34186msgid "statement with no effect"
34187msgstr "sats utan effekt"
34188
34189#: c/c-typeck.c:10225
34190#, gcc-internal-format
34191msgid "expression statement has incomplete type"
34192msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
34193
34194#: c/c-typeck.c:11026 c/c-typeck.c:11183 cp/typeck.c:4790
34195#, gcc-internal-format
34196msgid "comparing vectors with different element types"
34197msgstr "jämför vektorer med skilda elementtyper"
34198
34199#: c/c-typeck.c:11033 c/c-typeck.c:11190 cp/typeck.c:4802
34200#, gcc-internal-format
34201msgid "comparing vectors with different number of elements"
34202msgstr "jämför vektorer med olika antal element"
34203
34204#: c/c-typeck.c:11064 cp/typeck.c:4528
34205#, gcc-internal-format
34206msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
34207msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
34208
34209#: c/c-typeck.c:11081 c/c-typeck.c:11101
34210#, gcc-internal-format
34211msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
34212msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
34213
34214#: c/c-typeck.c:11087 c/c-typeck.c:11107
34215#, gcc-internal-format
34216msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
34217msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
34218
34219#: c/c-typeck.c:11128 c/c-typeck.c:11248
34220#, gcc-internal-format
34221msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
34222msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
34223
34224#: c/c-typeck.c:11135 c/c-typeck.c:11141
34225#, gcc-internal-format
34226msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
34227msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
34228
34229#: c/c-typeck.c:11148 c/c-typeck.c:11258
34230#, gcc-internal-format
34231msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
34232msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
34233
34234#: c/c-typeck.c:11160 c/c-typeck.c:11165 c/c-typeck.c:11284 c/c-typeck.c:11289
34235#, gcc-internal-format
34236msgid "comparison between pointer and integer"
34237msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
34238
34239#: c/c-typeck.c:11236
34240#, gcc-internal-format
34241msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
34242msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
34243
34244#: c/c-typeck.c:11238
34245#, gcc-internal-format
34246msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
34247msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
34248
34249#: c/c-typeck.c:11243
34250#, gcc-internal-format
34251msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
34252msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare"
34253
34254#: c/c-typeck.c:11266 c/c-typeck.c:11269 c/c-typeck.c:11276 c/c-typeck.c:11279
34255#: cp/typeck.c:4853 cp/typeck.c:4860
34256#, gcc-internal-format
34257msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
34258msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
34259
34260#: c/c-typeck.c:11330 cp/typeck.c:4939
34261#, gcc-internal-format
34262msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
34263msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck"
34264
34265#: c/c-typeck.c:11643
34266#, gcc-internal-format
34267msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
34268msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
34269
34270#: c/c-typeck.c:11647
34271#, gcc-internal-format
34272msgid "used struct type value where scalar is required"
34273msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
34274
34275#: c/c-typeck.c:11651
34276#, gcc-internal-format
34277msgid "used union type value where scalar is required"
34278msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
34279
34280#: c/c-typeck.c:11667
34281#, gcc-internal-format
34282msgid "used vector type where scalar is required"
34283msgstr "vektortyp använd där skalär krävs"
34284
34285#: c/c-typeck.c:11857 cp/semantics.c:8516
34286#, gcc-internal-format
34287msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
34288msgstr "%<#pragma omp cancel måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
34289
34290#: c/c-typeck.c:11896 cp/semantics.c:8553
34291#, gcc-internal-format
34292msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
34293msgstr "%<#pragma omp cancellation point måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>"
34294
34295#: c/c-typeck.c:11946 c/c-typeck.c:13052 cp/semantics.c:4507
34296#: cp/semantics.c:6628
34297#, gcc-internal-format
34298msgid "bit-field %qE in %qs clause"
34299msgstr "bitfältet %qE i %qs-klausul"
34300
34301#: c/c-typeck.c:11955 c/c-typeck.c:13069 cp/semantics.c:4517
34302#: cp/semantics.c:6646
34303#, gcc-internal-format
34304msgid "%qE is a member of a union"
34305msgstr "%qE är en medlem i en union"
34306
34307#: c/c-typeck.c:11965 cp/semantics.c:4531 cp/semantics.c:6671
34308#, gcc-internal-format
34309msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
34310msgstr "%qD är inte en variabel i en %qs-klausul"
34311
34312#: c/c-typeck.c:11969 c/c-typeck.c:13086 cp/semantics.c:4535
34313#: cp/semantics.c:6674
34314#, gcc-internal-format
34315msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
34316msgstr "%qE är inte en variabel i en %qs-klausul"
34317
34318#: c/c-typeck.c:11977 c/c-typeck.c:13093 c/c-typeck.c:13178
34319#: cp/semantics.c:4552 cp/semantics.c:6680 cp/semantics.c:6834
34320#, gcc-internal-format
34321msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
34322msgstr "%qD är en trådprivat variabel i en %qs-klausul"
34323
34324#: c/c-typeck.c:11999 cp/semantics.c:4583
34325#, gcc-internal-format
34326msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
34327msgstr "undre gränsen %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
34328
34329#: c/c-typeck.c:12006 cp/semantics.c:4590
34330#, gcc-internal-format
34331msgid "length %qE of array section does not have integral type"
34332msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp"
34333
34334#: c/c-typeck.c:12033 c/c-typeck.c:12097 c/c-typeck.c:12355
34335#: cp/semantics.c:4626 cp/semantics.c:4690
34336#, gcc-internal-format
34337msgid "zero length array section in %qs clause"
34338msgstr "nollängds vektorsektion i en %qs-klausul"
34339
34340#: c/c-typeck.c:12052 cp/semantics.c:4645
34341#, gcc-internal-format
34342msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
34343msgstr "för en vektor med okänd gräns måste ett längduttryck anges"
34344
34345#: c/c-typeck.c:12060 cp/semantics.c:4653
34346#, gcc-internal-format
34347msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
34348msgstr "negativ nedre gräns i vektorsektion i %qs-klausul"
34349
34350#: c/c-typeck.c:12069 c/c-typeck.c:12179 cp/semantics.c:4662
34351#: cp/semantics.c:4772
34352#, gcc-internal-format
34353msgid "negative length in array section in %qs clause"
34354msgstr "negativ längd i vektorsektion i en %qs-klausul"
34355
34356#: c/c-typeck.c:12086 cp/semantics.c:4679
34357#, gcc-internal-format
34358msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
34359msgstr "nedre gränsen %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
34360
34361#: c/c-typeck.c:12123 cp/semantics.c:4716
34362#, gcc-internal-format
34363msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
34364msgstr "längden %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
34365
34366#: c/c-typeck.c:12138 cp/semantics.c:4731
34367#, gcc-internal-format
34368msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
34369msgstr "övre gräns %qE ovanför storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul"
34370
34371#: c/c-typeck.c:12171 cp/semantics.c:4764
34372#, gcc-internal-format
34373msgid "for pointer type length expression must be specified"
34374msgstr "för pekartyper måste ett längduttryck anges"
34375
34376#: c/c-typeck.c:12189 c/c-typeck.c:12298 cp/semantics.c:4782
34377#: cp/semantics.c:4894
34378#, gcc-internal-format
34379msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
34380msgstr "vektorsektionen är inte sammanhängande i %qs-klausulen"
34381
34382#: c/c-typeck.c:12197 cp/semantics.c:4790
34383#, gcc-internal-format
34384msgid "%qE does not have pointer or array type"
34385msgstr "%qE har inte pekar- eller vektortyp"
34386
34387#: c/c-typeck.c:12575 c/c-typeck.c:12585
34388#, gcc-internal-format
34389msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
34390msgstr "%qD i %<reduction%>-klausul är en vektor med storlek noll"
34391
34392#: c/c-typeck.c:12643
34393#, gcc-internal-format
34394msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
34395msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
34396
34397#: c/c-typeck.c:12652 cp/semantics.c:5701
34398#, gcc-internal-format
34399msgid "user defined reduction not found for %qE"
34400msgstr "ingen användardefinierad reduktion funnen för %qE"
34401
34402#: c/c-typeck.c:12740
34403#, gcc-internal-format
34404msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
34405msgstr "elementtyp med variabel längd i vektor-%<reduction%>-klausul"
34406
34407#: c/c-typeck.c:12758 c/c-typeck.c:13236 cp/semantics.c:7150
34408#, gcc-internal-format
34409msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
34410msgstr "en %<nowait%>-klausul får inte användas tillsammans med %<copyprivate%>"
34411
34412#: c/c-typeck.c:12770 cp/semantics.c:7190
34413#, gcc-internal-format
34414msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
34415msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
34416
34417#: c/c-typeck.c:12784 cp/semantics.c:5863
34418#, gcc-internal-format
34419msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
34420msgstr "modifierare skall inte anges i %<linear%>-klausul på %<simd%>- eller %<for%>-konstruktioner"
34421
34422#: c/c-typeck.c:12792
34423#, gcc-internal-format
34424msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
34425msgstr "en linjär klausul använd på variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
34426
34427#: c/c-typeck.c:12812 cp/semantics.c:5931
34428#, gcc-internal-format
34429msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
34430msgstr "%<linear%>-klausulens steg %qE är varken en konstant eller en parameter"
34431
34432#: c/c-typeck.c:12842 c/c-typeck.c:13171 cp/semantics.c:6015
34433#: cp/semantics.c:6827
34434#, gcc-internal-format
34435msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
34436msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
34437
34438#: c/c-typeck.c:12851 c/c-typeck.c:12878 c/c-typeck.c:12904
34439#, gcc-internal-format
34440msgid "%qE appears more than once in data clauses"
34441msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
34442
34443#: c/c-typeck.c:12857 c/c-typeck.c:12883 c/c-typeck.c:13127 c/c-typeck.c:13144
34444#: cp/semantics.c:6029 cp/semantics.c:6081 cp/semantics.c:6733
34445#: cp/semantics.c:6750
34446#, gcc-internal-format
34447msgid "%qD appears both in data and map clauses"
34448msgstr "%qD förekommer både i data- och map-klausuler"
34449
34450#: c/c-typeck.c:12871 cp/semantics.c:6070
34451#, gcc-internal-format
34452msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
34453msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
34454
34455#: c/c-typeck.c:12897 cp/semantics.c:6109
34456#, gcc-internal-format
34457msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
34458msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
34459
34460#: c/c-typeck.c:12916 cp/semantics.c:6459
34461#, gcc-internal-format
34462msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
34463msgstr "%qE är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
34464
34465#: c/c-typeck.c:12923
34466#, gcc-internal-format
34467msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
34468msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor"
34469
34470#: c/c-typeck.c:12930
34471#, gcc-internal-format
34472msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
34473msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
34474
34475#: c/c-typeck.c:12985 cp/semantics.c:6541
34476#, gcc-internal-format
34477msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
34478msgstr "%qE är inte en variabel i en %<depend%>-klausul"
34479
34480#: c/c-typeck.c:13007 cp/semantics.c:6572
34481#, gcc-internal-format
34482msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
34483msgstr "vektorsektionen har inte en avbildbar typ i %qs-klausulen"
34484
34485#: c/c-typeck.c:13024 c/c-typeck.c:13136 cp/semantics.c:6591
34486#: cp/semantics.c:6742
34487#, gcc-internal-format
34488msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
34489msgstr "%qD förekommer mer än en gång i rörelseklausuler"
34490
34491#: c/c-typeck.c:13027 c/c-typeck.c:13138 cp/semantics.c:6594
34492#: cp/semantics.c:6744
34493#, gcc-internal-format
34494msgid "%qD appears more than once in map clauses"
34495msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler"
34496
34497#: c/c-typeck.c:13059 cp/semantics.c:6635
34498#, gcc-internal-format
34499msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
34500msgstr "%qE har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
34501
34502#: c/c-typeck.c:13112 c/c-typeck.c:13185 cp/semantics.c:6710
34503#: cp/semantics.c:6841
34504#, gcc-internal-format
34505msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
34506msgstr "%qD har inte en avbildbar typ i %qs-klausul"
34507
34508#: c/c-typeck.c:13122 cp/semantics.c:6023 cp/semantics.c:6076
34509#: cp/semantics.c:6115 cp/semantics.c:6728
34510#, gcc-internal-format
34511msgid "%qD appears more than once in data clauses"
34512msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
34513
34514#: c/c-typeck.c:13166 cp/semantics.c:6821
34515#, gcc-internal-format
34516msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
34517msgstr "%qE är varken en variabel eller ett funktionsnamn i klausulen %qs"
34518
34519#: c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:6850
34520#, gcc-internal-format
34521msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
34522msgstr "%qE förekommer mer än en gång i samma %<declare target%>-direktiv"
34523
34524#: c/c-typeck.c:13208 cp/semantics.c:6865
34525#, gcc-internal-format
34526msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
34527msgstr "%qD är inte en ett argument i en %<uniform%>-klausul"
34528
34529#: c/c-typeck.c:13211 cp/semantics.c:6867
34530#, gcc-internal-format
34531msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
34532msgstr "%qE är inte ett argument i en %<uniform%>-klausul"
34533
34534#: c/c-typeck.c:13226
34535#, gcc-internal-format
34536msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
34537msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare eller en vektor"
34538
34539#: c/c-typeck.c:13301 cp/semantics.c:6269
34540#, gcc-internal-format
34541msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
34542msgstr "%<nonmonotonic%>-modifierare angiven för schemaläggningssort %qs"
34543
34544#: c/c-typeck.c:13332 cp/semantics.c:7042
34545#, gcc-internal-format
34546msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
34547msgstr "en %<inbranch%>-klausul är inkompatibel med %<notinbranch%>"
34548
34549#: c/c-typeck.c:13382 cp/semantics.c:7233
34550#, gcc-internal-format
34551msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
34552msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
34553
34554#: c/c-typeck.c:13402 cp/semantics.c:7124
34555#, gcc-internal-format
34556msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
34557msgstr "%<simdlen%>-klausulvärde är större än %<safelen%>-klausulvärde"
34558
34559#: c/c-typeck.c:13414 cp/semantics.c:7137
34560#, gcc-internal-format
34561msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
34562msgstr "%<nonmonotonic%>-schemaläggningsmodiferare angiven tillsammans med %<ordered%>-klausul"
34563
34564#: c/c-typeck.c:13432 cp/semantics.c:7104
34565#, gcc-internal-format
34566msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
34567msgstr "%<linear%>-klausulsteg är en parameter %qD inte angiven i %<uniform%>-klausul"
34568
34569#: c/c-typeck.c:13561
34570#, gcc-internal-format
34571msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
34572msgstr "kan inte använda %<va_arg%> med omvänd lagringsordning"
34573
34574#: c/c-typeck.c:13566
34575#, gcc-internal-format
34576msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
34577msgstr "andra argumentet till %<va_arg%> är av ofullständig typ %qT"
34578
34579#: c/c-typeck.c:13572
34580#, gcc-internal-format
34581msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
34582msgstr "C++ kräver en befordrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
34583
34584#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
34585#: cp/call.c:3319
34586#, gcc-internal-format
34587msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
34588msgstr "  att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
34589
34590#: cp/call.c:3323
34591#, gcc-internal-format
34592msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
34593msgstr "  ingen känd konvertering för implicit %<this%>-parameter från %qT till %qT"
34594
34595#: cp/call.c:3330
34596#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34597msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
34598msgstr "  konvertering av argument %d vore felformaterat:"
34599
34600#. Conversion of conversion function return value failed.
34601#: cp/call.c:3337
34602#, gcc-internal-format
34603msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
34604msgstr "  ingen känd konvertering från %qT till %qT"
34605
34606#: cp/call.c:3340
34607#, gcc-internal-format
34608msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
34609msgstr "  ingen känd konvertering för argument %d från %qT till %qT"
34610
34611#: cp/call.c:3351 cp/pt.c:6108
34612#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34613msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
34614msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
34615msgstr[0] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
34616msgstr[1] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
34617
34618#: cp/call.c:3376
34619#, gcc-internal-format
34620msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
34621msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
34622
34623#: cp/call.c:3381
34624#, gcc-internal-format
34625msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
34626msgstr "%s%D(%T, %T) <inbyggd>"
34627
34628#: cp/call.c:3385
34629#, gcc-internal-format
34630msgid "%s%D(%T) <built-in>"
34631msgstr "%s%D(%T) <inbyggd>"
34632
34633#: cp/call.c:3389
34634#, gcc-internal-format
34635msgid "%s%T <conversion>"
34636msgstr "%s%T <konvertering>"
34637
34638#: cp/call.c:3391
34639#, gcc-internal-format
34640msgid "%s%#D <near match>"
34641msgstr "%s%#D <nära träff>"
34642
34643#: cp/call.c:3393
34644#, gcc-internal-format
34645msgid "%s%#D <deleted>"
34646msgstr "%s%#D <raderad>"
34647
34648#: cp/call.c:3395
34649#, gcc-internal-format
34650msgid "%s%#D"
34651msgstr "%s%#D"
34652
34653#: cp/call.c:3414
34654#, gcc-internal-format
34655msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
34656msgstr "  returtypen %qT för en explicit konverteringsfunktion kan inte konverteras till %qT utan en kvalificerarkonvertering"
34657
34658#: cp/call.c:3420
34659#, gcc-internal-format
34660msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
34661msgstr "  konvertering från returtypen %qT för specialiceringen av mallkonverteringsfunktionen till %qT är inte en exakt matchning"
34662
34663#: cp/call.c:3431
34664#, gcc-internal-format
34665msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
34666msgstr "  substituering av härledda mallargument resulterade i felen som visas ovan"
34667
34668#. Re-run template unification with diagnostics.
34669#: cp/call.c:3436
34670#, gcc-internal-format
34671msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
34672msgstr "  mallargumentshärledning/-substitution misslyckades:"
34673
34674#: cp/call.c:3450
34675#, gcc-internal-format
34676msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
34677msgstr "  en konstruerare som tar ett ensamt argument av sin egen klasstyp är felaktig"
34678
34679#: cp/call.c:3814
34680#, gcc-internal-format
34681msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34682msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
34683
34684#: cp/call.c:3941
34685#, gcc-internal-format
34686msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
34687msgstr "konvertering från %qT till %qT övervägs inte för mallargument som inte är en typ"
34688
34689#: cp/call.c:4059
34690#, gcc-internal-format
34691msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
34692msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
34693
34694#: cp/call.c:4062
34695#, gcc-internal-format
34696msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
34697msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
34698
34699#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
34700#. pointer-to-member-function.
34701#: cp/call.c:4297
34702#, gcc-internal-format
34703msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
34704msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
34705
34706#: cp/call.c:4368
34707#, gcc-internal-format
34708msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
34709msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
34710
34711#: cp/call.c:4381
34712#, gcc-internal-format
34713msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
34714msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
34715
34716#: cp/call.c:4432
34717#, gcc-internal-format
34718msgid "ambiguous overload for "
34719msgstr "tvetydig överlagring för "
34720
34721#: cp/call.c:4433
34722#, gcc-internal-format
34723msgid "no match for "
34724msgstr "ingen matchning för "
34725
34726#: cp/call.c:4436
34727#, gcc-internal-format
34728msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
34729msgstr " (operandtyper är %qT, %qT och %qT)"
34730
34731#: cp/call.c:4438
34732#, gcc-internal-format
34733msgid " (operand types are %qT and %qT)"
34734msgstr " (operandtyper är %qT och %qT)"
34735
34736#: cp/call.c:4440
34737#, gcc-internal-format
34738msgid " (operand type is %qT)"
34739msgstr " (operandtyp är %qT)"
34740
34741#: cp/call.c:4460
34742#, gcc-internal-format
34743msgid "ternary %<operator?:%>"
34744msgstr "treställig %<operator?:%>"
34745
34746#: cp/call.c:4464
34747#, gcc-internal-format
34748msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
34749msgstr "treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
34750
34751#: cp/call.c:4473 cp/call.c:4504 cp/call.c:4513
34752#, gcc-internal-format
34753msgid "%<operator%s%>"
34754msgstr "%<operator%s%>"
34755
34756#: cp/call.c:4476
34757#, gcc-internal-format
34758msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
34759msgstr "%<operator%s%> i %<%E%s%>"
34760
34761#: cp/call.c:4483
34762#, gcc-internal-format
34763msgid "%<operator[]%>"
34764msgstr "%<operator[]%>"
34765
34766#: cp/call.c:4486
34767#, gcc-internal-format
34768msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
34769msgstr "%<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
34770
34771#: cp/call.c:4494
34772#, gcc-internal-format
34773msgid "%qs"
34774msgstr "%qs"
34775
34776#: cp/call.c:4497
34777#, gcc-internal-format
34778msgid "%qs in %<%s %E%>"
34779msgstr "%qs i %<%s %E%>"
34780
34781#: cp/call.c:4507
34782#, gcc-internal-format
34783msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
34784msgstr "%<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
34785
34786#: cp/call.c:4516
34787#, gcc-internal-format
34788msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
34789msgstr "%<operator%s%> i %<%s%E%>"
34790
34791#: cp/call.c:4625
34792#, gcc-internal-format
34793msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
34794msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
34795
34796#: cp/call.c:4684
34797#, gcc-internal-format
34798msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
34799msgstr "den härledda skalära typen %qT är inte en heltals- eller flyttalstyp av samma storlek som %qT"
34800
34801#: cp/call.c:4761
34802#, gcc-internal-format
34803msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
34804msgstr "inkompatibla vektortyper i villkorsuttryck: %qT, %qT och %qT"
34805
34806#: cp/call.c:4851
34807#, gcc-internal-format
34808msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
34809msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
34810
34811#: cp/call.c:4856
34812#, gcc-internal-format
34813msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
34814msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
34815
34816#: cp/call.c:4907 cp/call.c:5023 cp/call.c:5166
34817#, gcc-internal-format
34818msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
34819msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
34820
34821#: cp/call.c:4910
34822#, gcc-internal-format
34823msgid "  and each type can be converted to the other"
34824msgstr "  och båda typerna kan konverteras till den andra"
34825
34826#: cp/call.c:5111
34827#, gcc-internal-format
34828msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
34829msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
34830
34831#: cp/call.c:5123
34832#, gcc-internal-format
34833msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
34834msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
34835
34836#: cp/call.c:5586
34837#, gcc-internal-format
34838msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
34839msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
34840
34841#: cp/call.c:5588
34842#, gcc-internal-format
34843msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
34844msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
34845
34846#: cp/call.c:5694
34847#, gcc-internal-format
34848msgid "comparison between %q#T and %q#T"
34849msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
34850
34851#: cp/call.c:5965
34852#, gcc-internal-format
34853msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
34854msgstr "undantagsuppstädning för denna placerande new väljer icke-placeringsoperatorn delete"
34855
34856#: cp/call.c:5968
34857#, gcc-internal-format
34858msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
34859msgstr "%qD är som en vanlig (icke placerande) avallokeringsfunktion i C++14 (eller med -fsized-deallocation)"
34860
34861#: cp/call.c:6003
34862#, gcc-internal-format
34863msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
34864msgstr "%qD är en vanlig (utan placering) avallokeringsfunktion"
34865
34866#: cp/call.c:6120
34867#, gcc-internal-format
34868msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
34869msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
34870
34871#: cp/call.c:6126
34872#, gcc-internal-format
34873msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
34874msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
34875
34876#: cp/call.c:6148
34877#, gcc-internal-format
34878msgid "%q#D is private within this context"
34879msgstr "%q#D är privat inom denna kontext"
34880
34881#: cp/call.c:6150
34882#, gcc-internal-format
34883msgid "declared private here"
34884msgstr "deklarerad privat här"
34885
34886#: cp/call.c:6154
34887#, gcc-internal-format
34888msgid "%q#D is protected within this context"
34889msgstr "%q#D är skyddad inom denna kontext"
34890
34891#: cp/call.c:6156
34892#, gcc-internal-format
34893msgid "declared protected here"
34894msgstr "deklarerad skyddad här"
34895
34896#: cp/call.c:6160
34897#, gcc-internal-format
34898msgid "%q#D is inaccessible within this context"
34899msgstr "%q#D är oåtkomlig inom denna kontext"
34900
34901#: cp/call.c:6213
34902#, gcc-internal-format
34903msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
34904msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
34905
34906#: cp/call.c:6217
34907#, gcc-internal-format
34908msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
34909msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
34910
34911#: cp/call.c:6226
34912#, gcc-internal-format
34913msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
34914msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
34915
34916#: cp/call.c:6230
34917#, gcc-internal-format
34918msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
34919msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp %qT"
34920
34921#: cp/call.c:6293
34922#, gcc-internal-format
34923msgid "too many braces around initializer for %qT"
34924msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
34925
34926#: cp/call.c:6304
34927#, gcc-internal-format
34928msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
34929msgstr "konvertering till %qT från %qT behöver en direktinitiering"
34930
34931#: cp/call.c:6312
34932#, gcc-internal-format
34933msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
34934msgstr "ogiltig användardefinierad konvertering från %qT till %qT"
34935
34936#: cp/call.c:6329 cp/call.c:6353 cp/call.c:6472 cp/call.c:6564 cp/call.c:6606
34937#: cp/call.c:6634
34938#, gcc-internal-format
34939msgid "  initializing argument %P of %qD"
34940msgstr "  initierar argument %P till %qD"
34941
34942#: cp/call.c:6349 cp/cvt.c:224
34943#, gcc-internal-format
34944msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
34945msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
34946
34947#: cp/call.c:6384 cp/call.c:6391
34948#, gcc-internal-format
34949msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
34950msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
34951
34952#: cp/call.c:6387
34953#, gcc-internal-format
34954msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
34955msgstr "i C++11 och senare kan en standardkonstruerare vara explicit"
34956
34957#: cp/call.c:6620
34958#, gcc-internal-format
34959msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
34960msgstr "det går inte att binda l-värde %qT till %qT"
34961
34962#: cp/call.c:6624 cp/call.c:9956
34963#, gcc-internal-format
34964msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
34965msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
34966
34967#: cp/call.c:6627
34968#, gcc-internal-format
34969msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
34970msgstr "att binda %qT till referens till typen %qT kastar kvalificerare"
34971
34972#: cp/call.c:6663
34973#, gcc-internal-format
34974msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
34975msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
34976
34977#: cp/call.c:6666 cp/call.c:6683
34978#, gcc-internal-format
34979msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
34980msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
34981
34982#: cp/call.c:6669
34983#, gcc-internal-format
34984msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
34985msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
34986
34987#: cp/call.c:6796 cp/cvt.c:1738
34988#, gcc-internal-format
34989msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
34990msgstr "enum %qT med räckvidd skickad vidare … som %qT före -fabi-version=6, %qT efter"
34991
34992#: cp/call.c:6837
34993#, gcc-internal-format
34994msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
34995msgstr "att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
34996
34997#: cp/call.c:6868
34998#, gcc-internal-format
34999msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
35000msgstr "det går inte att referera typen %qT via %<...%>"
35001
35002#: cp/call.c:6878
35003#, gcc-internal-format
35004msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
35005msgstr "att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött"
35006
35007#: cp/call.c:6938
35008#, gcc-internal-format
35009msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
35010msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
35011
35012#: cp/call.c:6947
35013#, gcc-internal-format
35014msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
35015msgstr "anrop till %qD använder standardargumentet för parameter %P, vilket inte definierats ännu"
35016
35017#: cp/call.c:7049
35018#, gcc-internal-format
35019msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
35020msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
35021
35022#: cp/call.c:7098
35023#, gcc-internal-format
35024msgid "use of multiversioned function without a default"
35025msgstr "användning av multiversionsfunktion utan ett standardfall"
35026
35027#: cp/call.c:7380
35028#, gcc-internal-format
35029msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
35030msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare"
35031
35032#: cp/call.c:7383 cp/call.c:7499 cp/call.c:9186 cp/name-lookup.c:5728
35033#, gcc-internal-format
35034msgid "  in call to %qD"
35035msgstr "  i anrop till %qD"
35036
35037#: cp/call.c:7413
35038#, gcc-internal-format
35039msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
35040msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
35041
35042#: cp/call.c:7495
35043#, gcc-internal-format
35044msgid "deducing %qT as %qT"
35045msgstr "härleder %qT som %qT"
35046
35047#: cp/call.c:7501
35048#, gcc-internal-format
35049msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
35050msgstr "  (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)"
35051
35052#: cp/call.c:7877
35053#, gcc-internal-format
35054msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
35055msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
35056
35057#: cp/call.c:8048
35058#, gcc-internal-format
35059msgid "constructor delegates to itself"
35060msgstr "konstruerare delegerar till sig själv"
35061
35062#: cp/call.c:8138
35063#, gcc-internal-format
35064msgid "call to non-function %qD"
35065msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
35066
35067#: cp/call.c:8184 cp/pt.c:13718 cp/typeck.c:2783
35068#, gcc-internal-format
35069msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
35070msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
35071
35072#: cp/call.c:8186
35073#, gcc-internal-format
35074msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
35075msgstr "för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
35076
35077#: cp/call.c:8316
35078#, gcc-internal-format
35079msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
35080msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
35081
35082#: cp/call.c:8329
35083#, gcc-internal-format
35084msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
35085msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
35086
35087#: cp/call.c:8355
35088#, gcc-internal-format
35089msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
35090msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%s(%A)%>"
35091
35092#: cp/call.c:8358
35093#, gcc-internal-format
35094msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
35095msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
35096
35097#: cp/call.c:8379
35098#, gcc-internal-format
35099msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
35100msgstr "pure virtual %q#D anropad från initierare av ickestatisk datamedlem"
35101
35102#: cp/call.c:8405
35103#, gcc-internal-format
35104msgid "cannot call member function %qD without object"
35105msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
35106
35107#: cp/call.c:9184
35108#, gcc-internal-format
35109msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
35110msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
35111
35112#: cp/call.c:9244
35113#, gcc-internal-format
35114msgid "choosing %qD over %qD"
35115msgstr "väljer %qD framför %qD"
35116
35117#: cp/call.c:9245
35118#, gcc-internal-format
35119msgid "  for conversion from %qT to %qT"
35120msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
35121
35122#: cp/call.c:9248
35123#, gcc-internal-format
35124msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
35125msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
35126
35127#: cp/call.c:9410
35128#, gcc-internal-format
35129msgid "default argument mismatch in overload resolution"
35130msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
35131
35132#: cp/call.c:9414
35133#, gcc-internal-format
35134msgid " candidate 1: %q+#F"
35135msgstr " kandidat 1: %q+#F"
35136
35137#: cp/call.c:9416
35138#, gcc-internal-format
35139msgid " candidate 2: %q+#F"
35140msgstr " kandidat 2: %q+#F"
35141
35142#: cp/call.c:9461
35143#, gcc-internal-format
35144msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
35145msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
35146
35147#: cp/call.c:9639
35148#, gcc-internal-format
35149msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
35150msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qT till %qT"
35151
35152#: cp/call.c:9833
35153#, gcc-internal-format
35154msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
35155msgstr "en temporär bunden till %qD består endast tills konstrueraren avslutar"
35156
35157#: cp/call.c:9960
35158#, gcc-internal-format
35159msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
35160msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
35161
35162#: cp/class.c:324
35163#, gcc-internal-format
35164msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
35165msgstr "kan inte konvertera från pekare till basklassen %qT till pekare till den härledda klassen %qT eftersom basen är virtuell"
35166
35167#: cp/class.c:328
35168#, gcc-internal-format
35169msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
35170msgstr "kan inte konvertera från basklassen %qT till den härledda klassen %qT eftersom basen är virtuell"
35171
35172#: cp/class.c:335
35173#, gcc-internal-format
35174msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
35175msgstr "kan inte konvertera från pekare till basklassen %qT till pekare till den härledda klassen %qT via den virtuella basen %qT"
35176
35177#: cp/class.c:340
35178#, gcc-internal-format
35179msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
35180msgstr "kan inte konvertera från basklassen %qT till den härledda klassen %qT via den virtuella basen %qT"
35181
35182#: cp/class.c:1055
35183#, gcc-internal-format
35184msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
35185msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
35186
35187#: cp/class.c:1057
35188#, gcc-internal-format
35189msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
35190msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
35191
35192#: cp/class.c:1193
35193#, gcc-internal-format
35194msgid "%q#D inherited from %qT"
35195msgstr "%q#D ärvd från %qT"
35196
35197#: cp/class.c:1196
35198#, gcc-internal-format
35199msgid "conflicts with version inherited from %qT"
35200msgstr "står i konflikt med tidigare ärvd från %qT"
35201
35202#: cp/class.c:1210
35203#, gcc-internal-format
35204msgid "%q+#D cannot be overloaded"
35205msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
35206
35207#: cp/class.c:1211
35208#, gcc-internal-format
35209msgid "with %q+#D"
35210msgstr "med %q+#D"
35211
35212#: cp/class.c:1284
35213#, gcc-internal-format
35214msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
35215msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
35216
35217#: cp/class.c:1287
35218#, gcc-internal-format
35219msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
35220msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
35221
35222#: cp/class.c:1350 cp/class.c:1358
35223#, gcc-internal-format
35224msgid "%q+D invalid in %q#T"
35225msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
35226
35227#: cp/class.c:1351
35228#, gcc-internal-format
35229msgid "  because of local method %q+#D with same name"
35230msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
35231
35232#: cp/class.c:1359
35233#, gcc-internal-format
35234msgid "  because of local member %q+#D with same name"
35235msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
35236
35237#: cp/class.c:1414
35238#, gcc-internal-format
35239msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
35240msgstr "%qD ärver ABI-etiketten %E som %qT (använd i sin returtyp) har"
35241
35242#: cp/class.c:1417 cp/class.c:1423 cp/class.c:1429 cp/class.c:1440
35243#, gcc-internal-format
35244msgid "%qT declared here"
35245msgstr "%qT är deklarerad här"
35246
35247#: cp/class.c:1421
35248#, gcc-internal-format
35249msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
35250msgstr "%qD ärver ABI-taggen %E som %qT (använd i dess typ) har"
35251
35252#: cp/class.c:1427
35253#, gcc-internal-format
35254msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
35255msgstr "%qT har inte ABI-taggen %E som basen %qT har"
35256
35257#: cp/class.c:1434
35258#, gcc-internal-format
35259msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
35260msgstr "%qT har inte ABI-taggen %E som %qT (använd i typen av %qD) har"
35261
35262#: cp/class.c:1718
35263#, gcc-internal-format
35264msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
35265msgstr "kan inte härleda från %<final%> bas %qT i härledd typ %qT"
35266
35267#: cp/class.c:2164
35268#, gcc-internal-format
35269msgid "all member functions in class %qT are private"
35270msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
35271
35272#: cp/class.c:2176
35273#, gcc-internal-format
35274msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
35275msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
35276
35277#: cp/class.c:2221
35278#, gcc-internal-format
35279msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
35280msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
35281
35282#: cp/class.c:2614
35283#, gcc-internal-format
35284msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
35285msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
35286
35287#: cp/class.c:2975
35288#, gcc-internal-format
35289msgid "%qD can be marked override"
35290msgstr "%qD kan markeras override"
35291
35292#: cp/class.c:2987
35293#, gcc-internal-format
35294msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
35295msgstr "%q+#D är markerad %<final%>, men är inte virtuell"
35296
35297#: cp/class.c:2989
35298#, gcc-internal-format
35299msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
35300msgstr "%q+#D är markerad %<override%>, men den åsidosätter inte"
35301
35302#: cp/class.c:3059
35303#, gcc-internal-format
35304msgid "%qD was hidden"
35305msgstr "%qD var dold"
35306
35307#: cp/class.c:3061
35308#, gcc-internal-format
35309msgid "  by %qD"
35310msgstr "  av %qD"
35311
35312#: cp/class.c:3095 cp/decl2.c:1538
35313#, gcc-internal-format
35314msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
35315msgstr "%q#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
35316
35317#: cp/class.c:3099
35318#, gcc-internal-format
35319msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
35320msgstr "%q#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
35321
35322#: cp/class.c:3111 cp/decl2.c:1545
35323#, gcc-internal-format
35324msgid "private member %q#D in anonymous union"
35325msgstr "privat medlem %q#D i anonym union"
35326
35327#: cp/class.c:3114
35328#, gcc-internal-format
35329msgid "private member %q#D in anonymous struct"
35330msgstr "privat medlem %q#D i anonym post"
35331
35332#: cp/class.c:3120 cp/decl2.c:1548
35333#, gcc-internal-format
35334msgid "protected member %q#D in anonymous union"
35335msgstr "skyddad medlem %q#D i anonym union"
35336
35337#: cp/class.c:3123
35338#, gcc-internal-format
35339msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
35340msgstr "skyddad medlem %q#D i anonym post"
35341
35342#: cp/class.c:3302
35343#, gcc-internal-format
35344msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
35345msgstr "ellipsen i %qD ärvs inte"
35346
35347#: cp/class.c:3480
35348#, gcc-internal-format
35349msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
35350msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
35351
35352#: cp/class.c:3496
35353#, gcc-internal-format
35354msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
35355msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
35356
35357#: cp/class.c:3501
35358#, gcc-internal-format
35359msgid "negative width in bit-field %q+D"
35360msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
35361
35362#: cp/class.c:3506
35363#, gcc-internal-format
35364msgid "zero width for bit-field %q+D"
35365msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
35366
35367#: cp/class.c:3516
35368#, gcc-internal-format
35369msgid "width of %qD exceeds its type"
35370msgstr "bredden på %qD är större än dess typ"
35371
35372#: cp/class.c:3521
35373#, gcc-internal-format
35374msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
35375msgstr "%qD är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
35376
35377#: cp/class.c:3581
35378#, gcc-internal-format
35379msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
35380msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
35381
35382#: cp/class.c:3584
35383#, gcc-internal-format
35384msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
35385msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
35386
35387#: cp/class.c:3586
35388#, gcc-internal-format
35389msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
35390msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
35391
35392#: cp/class.c:3590
35393#, gcc-internal-format
35394msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
35395msgstr "obegränsade unioner är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
35396
35397#: cp/class.c:3627
35398#, gcc-internal-format
35399msgid "multiple fields in union %qT initialized"
35400msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
35401
35402#: cp/class.c:3715
35403#, gcc-internal-format
35404msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
35405msgstr "i C++98 får %q+D inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
35406
35407#: cp/class.c:3721
35408#, gcc-internal-format
35409msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
35410msgstr "i C++98 får %q+D inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
35411
35412#: cp/class.c:3731
35413#, gcc-internal-format
35414msgid "field %q+D invalidly declared function type"
35415msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
35416
35417#: cp/class.c:3737
35418#, gcc-internal-format
35419msgid "field %q+D invalidly declared method type"
35420msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
35421
35422#: cp/class.c:3797
35423#, gcc-internal-format
35424msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
35425msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q#D"
35426
35427#: cp/class.c:3845
35428#, gcc-internal-format
35429msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
35430msgstr "medlemmen %q+D kan inte både deklareras %<const%> och %<mutable%>"
35431
35432#: cp/class.c:3851
35433#, gcc-internal-format
35434msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
35435msgstr "medlem %q+D kan inte deklareras som en %<mutable%> referens"
35436
35437#: cp/class.c:3913
35438#, gcc-internal-format
35439msgid "field %q#D with same name as class"
35440msgstr "fält %q#D med samma namn som en klass"
35441
35442#: cp/class.c:3936
35443#, gcc-internal-format
35444msgid "%q#T has pointer data members"
35445msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
35446
35447#: cp/class.c:3941
35448#, gcc-internal-format
35449msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
35450msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
35451
35452#: cp/class.c:3943
35453#, gcc-internal-format
35454msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
35455msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
35456
35457#: cp/class.c:3947
35458#, gcc-internal-format
35459msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
35460msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
35461
35462#: cp/class.c:4352
35463#, gcc-internal-format
35464msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
35465msgstr "justeringen av %qD ökade i -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
35466
35467#: cp/class.c:4355
35468#, gcc-internal-format
35469msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
35470msgstr "justering av %qD kommer öka med -fabi-version=9"
35471
35472#: cp/class.c:4609
35473#, gcc-internal-format
35474msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
35475msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
35476
35477#: cp/class.c:5046
35478#, gcc-internal-format
35479msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
35480msgstr "metoden åsidosätter både metoderna %<transaction_pure%> och %qE"
35481
35482#: cp/class.c:5067
35483#, gcc-internal-format
35484msgid "method declared %qE overriding %qE method"
35485msgstr "metod deklarerad %qE åsidosätter %qE-metod"
35486
35487#: cp/class.c:5661 cp/constexpr.c:217
35488#, gcc-internal-format
35489msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
35490msgstr "omslutande klass till constexpr icke-statisk medlemsfunktion %q+#D är inte en literal typ"
35491
35492#: cp/class.c:5686
35493#, gcc-internal-format
35494msgid "%q+T is not literal because:"
35495msgstr "%q+T är inte literal för att:"
35496
35497#: cp/class.c:5688
35498#, gcc-internal-format
35499msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
35500msgstr "  %q+T har en icke-trivial destruerare"
35501
35502#: cp/class.c:5693
35503#, gcc-internal-format
35504msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
35505msgstr "  %q+T är inte ett aggregat, har inte en trivial standardkonstruerare och har ingen constexpr-konstruerare som inte är en kopierings- eller flyttningskonstruerare"
35506
35507#: cp/class.c:5728
35508#, gcc-internal-format
35509msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
35510msgstr "  basklassen %qT till %q+T är inte literal"
35511
35512#: cp/class.c:5743
35513#, gcc-internal-format
35514msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
35515msgstr "  den icke-statiska datamedlemmen %qD har icke-literal typ"
35516
35517#: cp/class.c:5750
35518#, gcc-internal-format
35519msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
35520msgstr "  den icke-statiska datamedlemmen %qD har volatile typ"
35521
35522#: cp/class.c:5868
35523#, gcc-internal-format
35524msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
35525msgstr "basklassen %q#T har en åtkomlig icke-virtuell destruerare"
35526
35527#: cp/class.c:5897
35528#, gcc-internal-format
35529msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
35530msgstr "icke-statisk referens %q#D i klass utan en konstruerare"
35531
35532#: cp/class.c:5903
35533#, gcc-internal-format
35534msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
35535msgstr "icke-statisk const-medlem %q#D i klass utan en konstruerare"
35536
35537#. If the function is defaulted outside the class, we just
35538#. give the synthesis error.
35539#: cp/class.c:5929
35540#, gcc-internal-format
35541msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
35542msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const"
35543
35544#: cp/class.c:6206
35545#, gcc-internal-format
35546msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
35547msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
35548
35549#: cp/class.c:6218
35550#, gcc-internal-format
35551msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
35552msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
35553
35554#: cp/class.c:6446
35555#, gcc-internal-format
35556msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
35557msgstr "förskjutningen av %qD följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
35558
35559#: cp/class.c:6601
35560#, gcc-internal-format
35561msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
35562msgstr "storleken på typen %qT är för stor (%qE byte)"
35563
35564#: cp/class.c:6806
35565#, gcc-internal-format
35566msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
35567msgstr "vektormedlem %qD med storlek noll är inte vid slutet av %q#T"
35568
35569#: cp/class.c:6808
35570#, gcc-internal-format
35571msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
35572msgstr "vektormedlem %qD med storlek noll i en i övrigt tom %q#T"
35573
35574#: cp/class.c:6813 cp/class.c:6836
35575#, gcc-internal-format
35576msgid "in the definition of %q#T"
35577msgstr "i definitionen av %q#T"
35578
35579#: cp/class.c:6818
35580#, gcc-internal-format
35581msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
35582msgstr "flexibel vektormedlem %qD inte vid slutet av %q#T"
35583
35584#: cp/class.c:6820
35585#, gcc-internal-format
35586msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
35587msgstr "flexibel vektor medlem %qD i en i övrigt tom %q#T"
35588
35589#: cp/class.c:6833
35590#, gcc-internal-format
35591msgid "next member %q#D declared here"
35592msgstr "nästa medlem %q#D är deklarerad här"
35593
35594#: cp/class.c:6930 cp/decl.c:12954 cp/parser.c:22003
35595#, gcc-internal-format
35596msgid "redefinition of %q#T"
35597msgstr "omdefinition av %q#T"
35598
35599#: cp/class.c:7076
35600#, gcc-internal-format
35601msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
35602msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
35603
35604#: cp/class.c:7104
35605#, gcc-internal-format
35606msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
35607msgstr "typgenomskinliga %q#T har inga fält"
35608
35609#: cp/class.c:7110
35610#, gcc-internal-format
35611msgid "type transparent class %qT has base classes"
35612msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har basklasser"
35613
35614#: cp/class.c:7114
35615#, gcc-internal-format
35616msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
35617msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har virtuella funktioner"
35618
35619#: cp/class.c:7120
35620#, gcc-internal-format
35621msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
35622msgstr "typtransparenta %q#T kan inte göras transparent eftersom typen på första fältet har ett annat ABI än klassen som helhet"
35623
35624#: cp/class.c:7284
35625#, gcc-internal-format
35626msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
35627msgstr "definitionen av std::initializer_list matchar inte #include <initializer_list>"
35628
35629#: cp/class.c:7295
35630#, gcc-internal-format
35631msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
35632msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
35633
35634#: cp/class.c:7831
35635#, gcc-internal-format
35636msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
35637msgstr "språksträng %<”%E”%> känns inte igen"
35638
35639#: cp/class.c:7921
35640#, gcc-internal-format
35641msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
35642msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
35643
35644#: cp/class.c:8068
35645#, gcc-internal-format
35646msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
35647msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
35648
35649#: cp/class.c:8096
35650#, gcc-internal-format
35651msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
35652msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
35653
35654#: cp/class.c:8123
35655#, gcc-internal-format
35656msgid "assuming pointer to member %qD"
35657msgstr "antar pekare till medlem %qD"
35658
35659#: cp/class.c:8126
35660#, gcc-internal-format
35661msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
35662msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
35663
35664#: cp/class.c:8201 cp/class.c:8236
35665#, gcc-internal-format
35666msgid "not enough type information"
35667msgstr "inte tillräcklig typinformation"
35668
35669#: cp/class.c:8219 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
35670#, gcc-internal-format
35671msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
35672msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
35673
35674#. [basic.scope.class]
35675#.
35676#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
35677#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
35678#. S.
35679#: cp/class.c:8500
35680#, gcc-internal-format
35681msgid "declaration of %q#D"
35682msgstr "deklaration av %q#D"
35683
35684#: cp/class.c:8502
35685#, gcc-internal-format
35686msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
35687msgstr "byter betydelse av %qD från %q#D"
35688
35689#: cp/constexpr.c:95
35690#, gcc-internal-format
35691msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
35692msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal"
35693
35694#: cp/constexpr.c:103
35695#, gcc-internal-format
35696msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
35697msgstr "variabeln %qD av den ej literala typen %qT i en %<constexpr%>-funktion"
35698
35699#: cp/constexpr.c:178
35700#, gcc-internal-format
35701msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
35702msgstr "ärvd konstruerare %q+D är inte constexpr"
35703
35704#: cp/constexpr.c:190
35705#, gcc-internal-format
35706msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
35707msgstr "ogiltig typ för parameter %d till constexpr-funktion %q+#D"
35708
35709#: cp/constexpr.c:205
35710#, gcc-internal-format
35711msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
35712msgstr "ogiltig returtyp %qT för constexpr-funktionen %q+D"
35713
35714#: cp/constexpr.c:227
35715#, gcc-internal-format
35716msgid "%q#T has virtual base classes"
35717msgstr "%q#T har virtuella basklasser"
35718
35719#: cp/constexpr.c:483
35720#, gcc-internal-format
35721msgid "constexpr constructor does not have empty body"
35722msgstr "constexpr-konstruerare har inte tom kropp"
35723
35724#: cp/constexpr.c:589
35725#, gcc-internal-format
35726msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
35727msgstr "kroppen av %<constexpr%>-konstruerare kan inte vara ett function-try-block"
35728
35729#: cp/constexpr.c:720
35730#, gcc-internal-format
35731msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
35732msgstr "%<constexpr%>-konstrueraren för unionen %qT måste initiera precis en icke statisk datamedlem"
35733
35734#: cp/constexpr.c:760
35735#, gcc-internal-format
35736msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
35737msgstr "medlemmen %qD måste initieras av en mem-initierare i %<constexpr%>-konstruerare"
35738
35739#: cp/constexpr.c:792
35740#, gcc-internal-format
35741msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
35742msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD är inte en retursats"
35743
35744#: cp/constexpr.c:846
35745#, gcc-internal-format
35746msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
35747msgstr "%qD är inte användbar som en constexpr-funktion eftersom:"
35748
35749#: cp/constexpr.c:1286 cp/constexpr.c:4623
35750#, gcc-internal-format
35751msgid "call to internal function"
35752msgstr "anrop av intern funktion"
35753
35754#: cp/constexpr.c:1304
35755#, gcc-internal-format
35756msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
35757msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion"
35758
35759#: cp/constexpr.c:1322 cp/constexpr.c:4640
35760#, gcc-internal-format
35761msgid "call to non-constexpr function %qD"
35762msgstr "anrop av icke-constexpr-funktion %qD"
35763
35764#: cp/constexpr.c:1390
35765#, gcc-internal-format
35766msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
35767msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck före dess definition är komplett"
35768
35769#. The definition of fun was somehow unsuitable.
35770#: cp/constexpr.c:1395
35771#, gcc-internal-format
35772msgid "%qD called in a constant expression"
35773msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck"
35774
35775#: cp/constexpr.c:1399
35776#, gcc-internal-format
35777msgid "%qD used before its definition"
35778msgstr "%qD användes före sin definition"
35779
35780#: cp/constexpr.c:1439
35781#, gcc-internal-format
35782msgid "call has circular dependency"
35783msgstr "anrop har cirkulärt beroende"
35784
35785#: cp/constexpr.c:1450
35786#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35787msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
35788msgstr "beräkning av constexpr överskrider maxvärdet på %d (använd -fconstexpr-depth= för att öka maxvärdet)"
35789
35790#: cp/constexpr.c:1532
35791#, gcc-internal-format
35792msgid "constexpr call flows off the end of the function"
35793msgstr "constexpr-anrop flödar förbi slutet på funktionen"
35794
35795#: cp/constexpr.c:1612
35796#, gcc-internal-format
35797msgid "%q+E is not a constant expression"
35798msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
35799
35800#: cp/constexpr.c:1652
35801#, gcc-internal-format
35802msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
35803msgstr "höger operand av skiftuttrycket %q+E är negativ"
35804
35805#: cp/constexpr.c:1659
35806#, gcc-internal-format
35807msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
35808msgstr "högra operanden av skiftuttrycket %q+E är ≥ precisionen på den vänstra operanden"
35809
35810#: cp/constexpr.c:1677
35811#, gcc-internal-format
35812msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
35813msgstr "vänster operand av skiftuttrycket %q+E är negativ"
35814
35815#: cp/constexpr.c:1696
35816#, gcc-internal-format
35817msgid "shift expression %q+E overflows"
35818msgstr "skiftuttrycket %q+E spiller över"
35819
35820#: cp/constexpr.c:1967
35821#, gcc-internal-format
35822msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
35823msgstr "vektorindexvärdet %qE är utanför gränserna för vektorn %qD av typen %qT"
35824
35825#: cp/constexpr.c:1972
35826#, gcc-internal-format
35827msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
35828msgstr "vektorindexvärdet %qE är utanför gränserna för vektortypen %qT"
35829
35830#: cp/constexpr.c:2083
35831#, gcc-internal-format
35832msgid "accessing uninitialized array element"
35833msgstr "använder oinitierat vektorelement"
35834
35835#: cp/constexpr.c:2123 cp/constexpr.c:2207 cp/constexpr.c:3587
35836#, gcc-internal-format
35837msgid "%qE is not a constant expression"
35838msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
35839
35840#: cp/constexpr.c:2129
35841#, gcc-internal-format
35842msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
35843msgstr "muterbar %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
35844
35845#: cp/constexpr.c:2150
35846#, gcc-internal-format
35847msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
35848msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
35849
35850#: cp/constexpr.c:2167
35851#, gcc-internal-format
35852msgid "accessing uninitialized member %qD"
35853msgstr "använder oinitierad medlem %qD"
35854
35855#: cp/constexpr.c:2885
35856#, gcc-internal-format
35857msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
35858msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
35859
35860#: cp/constexpr.c:2926
35861#, gcc-internal-format
35862msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
35863msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
35864
35865#: cp/constexpr.c:2933
35866#, gcc-internal-format
35867msgid "%qD used in its own initializer"
35868msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
35869
35870#: cp/constexpr.c:2938
35871#, gcc-internal-format
35872msgid "%q#D is not const"
35873msgstr "%q#D är inte const"
35874
35875#: cp/constexpr.c:2941
35876#, gcc-internal-format
35877msgid "%q#D is volatile"
35878msgstr "%q+#D är volatile"
35879
35880#: cp/constexpr.c:2946
35881#, gcc-internal-format
35882msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
35883msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
35884
35885#: cp/constexpr.c:2955
35886#, gcc-internal-format
35887msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
35888msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
35889
35890#: cp/constexpr.c:2958
35891#, gcc-internal-format
35892msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
35893msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
35894
35895#: cp/constexpr.c:3066
35896#, gcc-internal-format
35897msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
35898msgstr "ändring av %qE är inte ett konstantuttryck"
35899
35900#: cp/constexpr.c:3633 cp/constexpr.c:4994
35901#, gcc-internal-format
35902msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
35903msgstr "temporär av den ej literala typen %qT i ett konstant uttryck"
35904
35905#: cp/constexpr.c:3970
35906#, gcc-internal-format
35907msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression"
35908msgstr "en reinterpret_cast är inte ett konstantuttryck"
35909
35910#: cp/constexpr.c:3981 cp/constexpr.c:4730
35911#, gcc-internal-format
35912msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
35913msgstr "reinterpret_cast från heltal till pekare"
35914
35915#: cp/constexpr.c:4041 cp/constexpr.c:4881 cp/constexpr.c:5170
35916#, gcc-internal-format
35917msgid "expression %qE is not a constant-expression"
35918msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck"
35919
35920#: cp/constexpr.c:4111
35921#, gcc-internal-format
35922msgid "statement is not a constant-expression"
35923msgstr "satsen är inte ett konstantuttryck"
35924
35925#: cp/constexpr.c:4114
35926#, gcc-internal-format
35927msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
35928msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
35929
35930#: cp/constexpr.c:4184
35931#, gcc-internal-format
35932msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
35933msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT"
35934
35935#: cp/constexpr.c:4197
35936#, gcc-internal-format
35937msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
35938msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck"
35939
35940#: cp/constexpr.c:4559
35941#, gcc-internal-format
35942msgid "expression %qE has side-effects"
35943msgstr "uttrycket %qE har sidoeffekter"
35944
35945#: cp/constexpr.c:4756
35946#, gcc-internal-format
35947msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
35948msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck"
35949
35950#: cp/constexpr.c:4788
35951#, gcc-internal-format
35952msgid "use of %<this%> in a constant expression"
35953msgstr "%<this%> används i ett konstant uttryck"
35954
35955#: cp/constexpr.c:4893
35956#, gcc-internal-format
35957msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
35958msgstr "typeid-uttryck är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
35959
35960#: cp/constexpr.c:4955
35961#, gcc-internal-format
35962msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
35963msgstr "typkonvertering till %qT som inte är en heltalstyp i ett konstant uttryck"
35964
35965#: cp/constexpr.c:5042
35966#, gcc-internal-format
35967msgid "division by zero is not a constant-expression"
35968msgstr "division med noll är inte ett konstantuttryck"
35969
35970#: cp/constexpr.c:5147
35971#, gcc-internal-format
35972msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression"
35973msgstr "%<delete[]%> är inte ett konstantuttryck"
35974
35975#: cp/constexpr.c:5178
35976#, gcc-internal-format
35977msgid "non-constant array initialization"
35978msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
35979
35980#: cp/constexpr.c:5198
35981#, gcc-internal-format
35982msgid "%<goto%> is not a constant-expression"
35983msgstr "%<goto%> är inte ett konstantuttryck"
35984
35985# ast = abstract syntax tree
35986#: cp/constexpr.c:5206
35987#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35988msgid "unexpected AST of kind %s"
35989msgstr "oväntat AST av sorten %s"
35990
35991#: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
35992#: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
35993#, gcc-internal-format
35994msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
35995msgstr "ordningen stämmer inte med det styrande uttrycket i förälder-if-satsen"
35996
35997#: cp/cp-array-notation.c:1261
35998#, gcc-internal-format
35999msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
36000msgstr "vektornotation kan inte användas i ett villkor till en for-slinga"
36001
36002#: cp/cp-array-notation.c:1294
36003#, gcc-internal-format
36004msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
36005msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor i en switch-sats"
36006
36007#: cp/cp-array-notation.c:1307
36008#, gcc-internal-format
36009msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
36010msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor till en while-sats"
36011
36012#: cp/cp-array-notation.c:1318
36013#, gcc-internal-format
36014msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
36015msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor till en do-while-sats"
36016
36017#: cp/cp-array-notation.c:1363
36018#, gcc-internal-format
36019msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
36020msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotation i pekare eller poster"
36021
36022#: cp/cp-array-notation.c:1370
36023#, gcc-internal-format
36024msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
36025msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotation med vektorer med okänd gräns"
36026
36027#: cp/cp-array-notation.c:1441
36028#, gcc-internal-format
36029msgid "array notation cannot be used with function type"
36030msgstr "vektornotation kan inte användas med en funktionstyp"
36031
36032#: cp/cp-array-notation.c:1451
36033#, gcc-internal-format
36034msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
36035msgstr "ordningen på en vektornotations trippels startindex är inte noll"
36036
36037#: cp/cp-array-notation.c:1457
36038#, gcc-internal-format
36039msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
36040msgstr "ordningen på en vektornotations trippels längd är inte noll"
36041
36042#: cp/cp-array-notation.c:1462
36043#, gcc-internal-format
36044msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
36045msgstr "ordningen på en vektornotations trippels steg är inte noll"
36046
36047#: cp/cp-cilkplus.c:49
36048#, gcc-internal-format
36049msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
36050msgstr "throw-uttryck är inte tillåtna inuti slingor markerade med pragma simd"
36051
36052#: cp/cp-cilkplus.c:56
36053#, gcc-internal-format
36054msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
36055msgstr "try-satser är inte tillåtna inuti slingor markerade med #pragma simd"
36056
36057#: cp/cp-gimplify.c:1372
36058#, gcc-internal-format
36059msgid "throw will always call terminate()"
36060msgstr "throw kommer alltid anropa terminate()"
36061
36062#: cp/cp-gimplify.c:1375
36063#, gcc-internal-format
36064msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
36065msgstr "i C++11 är standard för destruerare noexcept"
36066
36067#: cp/cp-gimplify.c:1386
36068#, gcc-internal-format
36069msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
36070msgstr "i C++11 kommer denna throw att avsluta eftersom standard för destruerare är noexcept"
36071
36072#: cp/cvt.c:89
36073#, gcc-internal-format
36074msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
36075msgstr "det går inte att konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
36076
36077#: cp/cvt.c:99
36078#, gcc-internal-format
36079msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
36080msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
36081
36082#: cp/cvt.c:382
36083#, gcc-internal-format
36084msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36085msgstr "initiering av volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
36086
36087#: cp/cvt.c:385
36088#, gcc-internal-format
36089msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36090msgstr "konvertering till volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
36091
36092#: cp/cvt.c:388
36093#, gcc-internal-format
36094msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36095msgstr "initiering av icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
36096
36097#: cp/cvt.c:391
36098#, gcc-internal-format
36099msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36100msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
36101
36102#: cp/cvt.c:467
36103#, gcc-internal-format
36104msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36105msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
36106
36107#: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6985
36108#, gcc-internal-format
36109msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
36110msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
36111
36112#: cp/cvt.c:517
36113#, gcc-internal-format
36114msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
36115msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
36116
36117#: cp/cvt.c:754
36118#, gcc-internal-format
36119msgid "conversion from %q#T to %q#T"
36120msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
36121
36122#: cp/cvt.c:771
36123#, gcc-internal-format
36124msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
36125msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
36126
36127#: cp/cvt.c:782 cp/cvt.c:826
36128#, gcc-internal-format
36129msgid "%q#T used where a %qT was expected"
36130msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
36131
36132#: cp/cvt.c:791
36133#, gcc-internal-format
36134msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
36135msgstr "kunde inte konvertera %qE från %<void%> till %<bool%>"
36136
36137#: cp/cvt.c:842
36138#, gcc-internal-format
36139msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
36140msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
36141
36142#: cp/cvt.c:901
36143#, gcc-internal-format
36144msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
36145msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
36146
36147#: cp/cvt.c:961
36148#, gcc-internal-format
36149msgid "pseudo-destructor is not called"
36150msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
36151
36152#: cp/cvt.c:1038
36153#, gcc-internal-format
36154msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
36155msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ofullständig typ %qT"
36156
36157#: cp/cvt.c:1042
36158#, gcc-internal-format
36159msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
36160msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt med ofullständig typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
36161
36162#: cp/cvt.c:1047
36163#, gcc-internal-format
36164msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
36165msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i tredje operand till villkorligt uttryck"
36166
36167#: cp/cvt.c:1052
36168#, gcc-internal-format
36169msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
36170msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
36171
36172#: cp/cvt.c:1057
36173#, gcc-internal-format
36174msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
36175msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i vänstra operand av kommaoperatorn"
36176
36177#: cp/cvt.c:1062
36178#, gcc-internal-format
36179msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
36180msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i sats"
36181
36182#: cp/cvt.c:1066
36183#, gcc-internal-format
36184msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
36185msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i ökningsuttryck"
36186
36187#: cp/cvt.c:1082
36188#, gcc-internal-format
36189msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
36190msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av typ %qT"
36191
36192#: cp/cvt.c:1086
36193#, gcc-internal-format
36194msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
36195msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
36196
36197#: cp/cvt.c:1091
36198#, gcc-internal-format
36199msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
36200msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i tredje operanden till villkorligt uttryck"
36201
36202#: cp/cvt.c:1096
36203#, gcc-internal-format
36204msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
36205msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
36206
36207#: cp/cvt.c:1101
36208#, gcc-internal-format
36209msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
36210msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i vänstra operanden av kommaoperatorn"
36211
36212#: cp/cvt.c:1106
36213#, gcc-internal-format
36214msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
36215msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i satsen"
36216
36217#: cp/cvt.c:1110
36218#, gcc-internal-format
36219msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
36220msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i for-ökningsuttryck"
36221
36222#: cp/cvt.c:1124
36223#, gcc-internal-format
36224msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
36225msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT"
36226
36227#: cp/cvt.c:1129
36228#, gcc-internal-format
36229msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
36230msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av icke trivialt kopierbar typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
36231
36232#: cp/cvt.c:1134
36233#, gcc-internal-format
36234msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
36235msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
36236
36237#: cp/cvt.c:1139
36238#, gcc-internal-format
36239msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
36240msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i högra operanden av en kommaoperator"
36241
36242#: cp/cvt.c:1144
36243#, gcc-internal-format
36244msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
36245msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i vänstra operanden av en kommaoperator"
36246
36247#: cp/cvt.c:1149
36248#, gcc-internal-format
36249msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
36250msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i sats"
36251
36252#: cp/cvt.c:1154
36253#, gcc-internal-format
36254msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
36255msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i for-ökningsuttryck"
36256
36257#: cp/cvt.c:1192
36258#, gcc-internal-format
36259msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
36260msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt %qE av ofullständig typ %qT"
36261
36262#: cp/cvt.c:1196
36263#, gcc-internal-format
36264msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
36265msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i andra operanden av ett villkorsuttryck"
36266
36267#: cp/cvt.c:1201
36268#, gcc-internal-format
36269msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
36270msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
36271
36272#: cp/cvt.c:1206
36273#, gcc-internal-format
36274msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
36275msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i högra operanden av en kommaoperator"
36276
36277#: cp/cvt.c:1211
36278#, gcc-internal-format
36279msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
36280msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i vänstra operanden av en kommaoperator"
36281
36282#: cp/cvt.c:1216
36283#, gcc-internal-format
36284msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
36285msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i en sats"
36286
36287#: cp/cvt.c:1220
36288#, gcc-internal-format
36289msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
36290msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i for-ökningsuttryck"
36291
36292#: cp/cvt.c:1270
36293#, gcc-internal-format
36294msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
36295msgstr "konvertering till void kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
36296
36297#: cp/cvt.c:1274
36298#, gcc-internal-format
36299msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
36300msgstr "andra operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
36301
36302#: cp/cvt.c:1278
36303#, gcc-internal-format
36304msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
36305msgstr "tredje operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
36306
36307#: cp/cvt.c:1282
36308#, gcc-internal-format
36309msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
36310msgstr "högra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
36311
36312#: cp/cvt.c:1286
36313#, gcc-internal-format
36314msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
36315msgstr "vänstra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
36316
36317#: cp/cvt.c:1290
36318#, gcc-internal-format
36319msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
36320msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
36321
36322#: cp/cvt.c:1294
36323#, gcc-internal-format
36324msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
36325msgstr "for-ökningsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
36326
36327#: cp/cvt.c:1310
36328#, gcc-internal-format
36329msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
36330msgstr "andra operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
36331
36332#: cp/cvt.c:1315
36333#, gcc-internal-format
36334msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
36335msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
36336
36337#: cp/cvt.c:1320
36338#, gcc-internal-format
36339msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
36340msgstr "högra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
36341
36342#: cp/cvt.c:1325
36343#, gcc-internal-format
36344msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
36345msgstr "vänstra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
36346
36347#: cp/cvt.c:1330
36348#, gcc-internal-format
36349msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
36350msgstr "sats är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
36351
36352#: cp/cvt.c:1335
36353#, gcc-internal-format
36354msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
36355msgstr "for-ökningsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
36356
36357#: cp/cvt.c:1362
36358#, gcc-internal-format
36359msgid "second operand of conditional expression has no effect"
36360msgstr "andra operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
36361
36362#: cp/cvt.c:1367
36363#, gcc-internal-format
36364msgid "third operand of conditional expression has no effect"
36365msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
36366
36367#: cp/cvt.c:1372
36368#, gcc-internal-format
36369msgid "right operand of comma operator has no effect"
36370msgstr "höger operand av kommaoperator har ingen effekt"
36371
36372#: cp/cvt.c:1376
36373#, gcc-internal-format
36374msgid "left operand of comma operator has no effect"
36375msgstr "vänster operand av kommaoperator har ingen effekt"
36376
36377#: cp/cvt.c:1380
36378#, gcc-internal-format
36379msgid "statement has no effect"
36380msgstr "satsen har ingen effekt"
36381
36382#: cp/cvt.c:1384
36383#, gcc-internal-format
36384msgid "for increment expression has no effect"
36385msgstr "for-ökningsuttryck har ingen effekt"
36386
36387#: cp/cvt.c:1539
36388#, gcc-internal-format
36389msgid "converting NULL to non-pointer type"
36390msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
36391
36392#: cp/cvt.c:1654
36393#, gcc-internal-format
36394msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
36395msgstr "standardtypkonvertering kan inte härleda mallargumentet för %qD"
36396
36397#: cp/cvt.c:1669
36398#, gcc-internal-format
36399msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
36400msgstr "tvetydig standardtypkonvertering från %qT"
36401
36402#: cp/cvt.c:1672
36403#, gcc-internal-format
36404msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
36405msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
36406
36407#: cp/cxx-pretty-print.c:2206
36408#, gcc-internal-format
36409msgid "template-parameter-"
36410msgstr "mallparameter-"
36411
36412#: cp/decl.c:657
36413#, gcc-internal-format
36414msgid "unused variable %qD"
36415msgstr "oanvänd variabel %qD"
36416
36417#: cp/decl.c:1200
36418#, gcc-internal-format
36419msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
36420msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
36421
36422#: cp/decl.c:1202 cp/decl.c:1926 cp/decl.c:1936 cp/decl.c:2483
36423#, gcc-internal-format
36424msgid "previous declaration of %qD"
36425msgstr "tidigare deklaration av %qD"
36426
36427#: cp/decl.c:1247
36428#, gcc-internal-format
36429msgid "from previous declaration %q+F"
36430msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
36431
36432#: cp/decl.c:1281
36433#, gcc-internal-format
36434msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>"
36435msgstr "omdeklaration av %q+D skiljer i %<constexpr%>"
36436
36437#: cp/decl.c:1282
36438#, gcc-internal-format
36439msgid "from previous declaration %q+D"
36440msgstr "från tidigare deklaration %q+D"
36441
36442#: cp/decl.c:1311
36443#, gcc-internal-format
36444msgid "cannot specialize concept %q#D"
36445msgstr "kan inte specialisera konceptet %q#D"
36446
36447#: cp/decl.c:1333
36448#, gcc-internal-format
36449msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
36450msgstr "omdeklaration av %q#D kan inte ha standardargument"
36451
36452#: cp/decl.c:1380
36453#, gcc-internal-format
36454msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
36455msgstr "den literala operatormallen %q+D står i konflikt med den råa literala operatorn %qD"
36456
36457#: cp/decl.c:1385
36458#, gcc-internal-format
36459msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
36460msgstr "den råa literala operatorn %q+D står i konflikt med den literala operatormallen %qD"
36461
36462#: cp/decl.c:1407
36463#, gcc-internal-format
36464msgid "function %qD redeclared as inline"
36465msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som ”inline”"
36466
36467#: cp/decl.c:1410
36468#, gcc-internal-format
36469msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
36470msgstr "tidigare deklaration av %qD med attributet noinline"
36471
36472#: cp/decl.c:1418
36473#, gcc-internal-format
36474msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
36475msgstr "funktionen %qD omdeklarerad med attributet noinline"
36476
36477#: cp/decl.c:1421
36478#, gcc-internal-format
36479msgid "previous declaration of %qD was inline"
36480msgstr "tidigare deklaration av %qD var inline"
36481
36482#: cp/decl.c:1445 cp/decl.c:1523
36483#, gcc-internal-format
36484msgid "shadowing built-in function %q#D"
36485msgstr "skuggar inbyggd funktion %q#D"
36486
36487#: cp/decl.c:1446 cp/decl.c:1524
36488#, gcc-internal-format
36489msgid "shadowing library function %q#D"
36490msgstr "skuggar biblioteksfunktion %q#D"
36491
36492#: cp/decl.c:1454
36493#, gcc-internal-format
36494msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
36495msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
36496
36497#: cp/decl.c:1457
36498#, gcc-internal-format
36499msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
36500msgstr "deklaration av %q+#D står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
36501
36502#: cp/decl.c:1465
36503#, gcc-internal-format
36504msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
36505msgstr "omdeklaration av %<pragma omp declare reduction%>"
36506
36507#: cp/decl.c:1467
36508#, gcc-internal-format
36509msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
36510msgstr "tidigare %<pragma omp declare reduction%>-deklaration"
36511
36512#: cp/decl.c:1518
36513#, gcc-internal-format
36514msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
36515msgstr "ny deklaration av %q#D gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
36516
36517#: cp/decl.c:1609
36518#, gcc-internal-format
36519msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
36520msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
36521
36522#: cp/decl.c:1613 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1666 cp/name-lookup.c:586
36523#, gcc-internal-format
36524msgid "previous declaration %q#D"
36525msgstr "tidigare deklaration %q#D"
36526
36527#: cp/decl.c:1632
36528#, gcc-internal-format
36529msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
36530msgstr "motstridig deklaration av mallen %q+#D"
36531
36532#: cp/decl.c:1651
36533#, gcc-internal-format
36534msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
36535msgstr "ny deklaration %q+#D som skapar tvetydighet"
36536
36537#: cp/decl.c:1653 cp/decl.c:1681
36538#, gcc-internal-format
36539msgid "old declaration %q#D"
36540msgstr "gammal deklaration av %q#D"
36541
36542#: cp/decl.c:1663
36543#, gcc-internal-format
36544msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
36545msgstr "motstridande deklaration av C-funktionen %q+#D"
36546
36547#: cp/decl.c:1679
36548#, gcc-internal-format
36549msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
36550msgstr "ny deklaration av %q+#D som skapar tvetydighet"
36551
36552#: cp/decl.c:1689
36553#, gcc-internal-format
36554msgid "conflicting declaration %q+#D"
36555msgstr "motstridande deklaration av %q+#D"
36556
36557#: cp/decl.c:1691
36558#, gcc-internal-format
36559msgid "previous declaration as %q#D"
36560msgstr "tidigare deklaration som %q#D"
36561
36562#. [namespace.alias]
36563#.
36564#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
36565#. the name of any other entity in the same declarative region.
36566#. A namespace-name defined at global scope shall not be
36567#. declared as the name of any other entity in any global scope
36568#. of the program.
36569#: cp/decl.c:1743
36570#, gcc-internal-format
36571msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
36572msgstr "motstridande deklaration av namnrymden %q+D"
36573
36574#: cp/decl.c:1745
36575#, gcc-internal-format
36576msgid "previous declaration of namespace %qD here"
36577msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %qD här"
36578
36579#: cp/decl.c:1757
36580#, gcc-internal-format
36581msgid "%q#D previously defined here"
36582msgstr "%q#D definierades tidigare här"
36583
36584#: cp/decl.c:1758 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191
36585#, gcc-internal-format
36586msgid "%q#D previously declared here"
36587msgstr "%q#D tidigare deklarerad här"
36588
36589#: cp/decl.c:1768
36590#, gcc-internal-format
36591msgid "prototype specified for %q#D"
36592msgstr "prototyp angiven för %q#D"
36593
36594#: cp/decl.c:1770
36595#, gcc-internal-format
36596msgid "previous non-prototype definition here"
36597msgstr "tidigare definition som inte är en prototyp här"
36598
36599#: cp/decl.c:1809
36600#, gcc-internal-format
36601msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
36602msgstr "motstridig deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
36603
36604#: cp/decl.c:1812
36605#, gcc-internal-format
36606msgid "previous declaration with %qL linkage"
36607msgstr "tidigare deklaration med länkklass %qL"
36608
36609#: cp/decl.c:1846 cp/decl.c:1854
36610#, gcc-internal-format
36611msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
36612msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
36613
36614#: cp/decl.c:1849 cp/decl.c:1857
36615#, gcc-internal-format
36616msgid "previous specification in %q#D here"
36617msgstr "tidigare specifikation i %q#D här"
36618
36619#: cp/decl.c:1923
36620#, gcc-internal-format
36621msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
36622msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
36623
36624#: cp/decl.c:1934
36625#, gcc-internal-format
36626msgid "deleted definition of %q+D"
36627msgstr "raderad definition av %q+D"
36628
36629#. From [temp.expl.spec]:
36630#.
36631#. If a template, a member template or the member of a class
36632#. template is explicitly specialized then that
36633#. specialization shall be declared before the first use of
36634#. that specialization that would cause an implicit
36635#. instantiation to take place, in every translation unit in
36636#. which such a use occurs.
36637#: cp/decl.c:2349
36638#, gcc-internal-format
36639msgid "explicit specialization of %qD after first use"
36640msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
36641
36642#: cp/decl.c:2480
36643#, gcc-internal-format
36644msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
36645msgstr "%qD: synlighetsattributet ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare deklaration"
36646
36647#. Reject two definitions.
36648#: cp/decl.c:2730 cp/decl.c:2759 cp/decl.c:2792 cp/decl.c:2809 cp/decl.c:2882
36649#, gcc-internal-format
36650msgid "redefinition of %q#D"
36651msgstr "omdefinition av %q#D"
36652
36653#: cp/decl.c:2746
36654#, gcc-internal-format
36655msgid "%qD conflicts with used function"
36656msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion"
36657
36658#: cp/decl.c:2756
36659#, gcc-internal-format
36660msgid "%q#D not declared in class"
36661msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen"
36662
36663#: cp/decl.c:2770 cp/decl.c:2819
36664#, gcc-internal-format
36665msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
36666msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>"
36667
36668#: cp/decl.c:2773 cp/decl.c:2822
36669#, gcc-internal-format
36670msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
36671msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
36672
36673#. is_primary=
36674#. is_partial=
36675#. is_friend_decl=
36676#: cp/decl.c:2839
36677#, gcc-internal-format
36678msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
36679msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument"
36680
36681#: cp/decl.c:2853
36682#, gcc-internal-format
36683msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
36684msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration"
36685
36686#: cp/decl.c:2856
36687#, gcc-internal-format
36688msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
36689msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration"
36690
36691#: cp/decl.c:2871 cp/decl.c:2890 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
36692#: cp/name-lookup.c:1189
36693#, gcc-internal-format
36694msgid "redeclaration of %q#D"
36695msgstr "omdeklaration av %q#D"
36696
36697#: cp/decl.c:3039
36698#, gcc-internal-format
36699msgid "jump to label %qD"
36700msgstr "hopp till etikett %qD"
36701
36702#: cp/decl.c:3040
36703#, gcc-internal-format
36704msgid "jump to case label"
36705msgstr "hopp till case-etikett"
36706
36707#: cp/decl.c:3042
36708#, gcc-internal-format
36709msgid "  from here"
36710msgstr "  härifrån"
36711
36712#: cp/decl.c:3065 cp/decl.c:3284
36713#, gcc-internal-format
36714msgid "  exits OpenMP structured block"
36715msgstr "  går ut från OpenMP-strukturerat block"
36716
36717#: cp/decl.c:3092
36718#, gcc-internal-format
36719msgid "  crosses initialization of %q#D"
36720msgstr "  passerar initiering av %q#D"
36721
36722#: cp/decl.c:3095 cp/decl.c:3247
36723#, gcc-internal-format
36724msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
36725msgstr "  går in i räckvidden hos %q#D som har en icke-trivial destruerare"
36726
36727#: cp/decl.c:3113 cp/decl.c:3255
36728#, gcc-internal-format
36729msgid "  enters try block"
36730msgstr "  går in i try-block"
36731
36732#: cp/decl.c:3115 cp/decl.c:3237 cp/decl.c:3257
36733#, gcc-internal-format
36734msgid "  enters catch block"
36735msgstr "  går in i catch-block"
36736
36737#: cp/decl.c:3128 cp/decl.c:3265
36738#, gcc-internal-format
36739msgid "  enters OpenMP structured block"
36740msgstr "  går in i OpenMP-strukturerat block"
36741
36742#: cp/decl.c:3141 cp/decl.c:3259
36743#, gcc-internal-format
36744msgid "  enters synchronized or atomic statement"
36745msgstr "  går in i synkroniserad eller atomär sats"
36746
36747#: cp/decl.c:3244
36748#, gcc-internal-format
36749msgid "  skips initialization of %q#D"
36750msgstr "  hoppar över initiering av %q#D"
36751
36752#: cp/decl.c:3301 cp/parser.c:11766 cp/parser.c:11793
36753#, gcc-internal-format
36754msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
36755msgstr "ogiltig utgång från OpenMP-strukturerat block"
36756
36757#: cp/decl.c:3333
36758#, gcc-internal-format
36759msgid "label named wchar_t"
36760msgstr "etikett med namnet wchar_t"
36761
36762#: cp/decl.c:3652
36763#, gcc-internal-format
36764msgid "%qD is not a type"
36765msgstr "%qD är inte en typ"
36766
36767#: cp/decl.c:3659 cp/parser.c:6033
36768#, gcc-internal-format
36769msgid "%qD used without template parameters"
36770msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
36771
36772#: cp/decl.c:3668
36773#, gcc-internal-format
36774msgid "%q#T is not a class"
36775msgstr "%q#T är inte en klass"
36776
36777#: cp/decl.c:3692 cp/decl.c:3784
36778#, gcc-internal-format
36779msgid "no class template named %q#T in %q#T"
36780msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
36781
36782#: cp/decl.c:3693
36783#, gcc-internal-format
36784msgid "no type named %q#T in %q#T"
36785msgstr "ingen typ med namnet %q#T i %q#T"
36786
36787#: cp/decl.c:3705
36788#, gcc-internal-format
36789msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
36790msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig"
36791
36792#: cp/decl.c:3714
36793#, gcc-internal-format
36794msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
36795msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
36796
36797#: cp/decl.c:3721
36798#, gcc-internal-format
36799msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
36800msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
36801
36802#: cp/decl.c:3793
36803#, gcc-internal-format
36804msgid "template parameters do not match template %qD"
36805msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen %qD"
36806
36807#: cp/decl.c:4526
36808#, gcc-internal-format
36809msgid "an anonymous struct cannot have function members"
36810msgstr "en anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
36811
36812#: cp/decl.c:4529
36813#, gcc-internal-format
36814msgid "an anonymous union cannot have function members"
36815msgstr "en anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
36816
36817#: cp/decl.c:4547
36818#, gcc-internal-format
36819msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
36820msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
36821
36822#: cp/decl.c:4550
36823#, gcc-internal-format
36824msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
36825msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
36826
36827#: cp/decl.c:4553
36828#, gcc-internal-format
36829msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
36830msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
36831
36832#: cp/decl.c:4571
36833#, gcc-internal-format
36834msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
36835msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q#T"
36836
36837#: cp/decl.c:4574
36838#, gcc-internal-format
36839msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
36840msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
36841
36842#: cp/decl.c:4597
36843#, gcc-internal-format
36844msgid "multiple types in one declaration"
36845msgstr "flera typer i en deklaration"
36846
36847#: cp/decl.c:4602
36848#, gcc-internal-format
36849msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
36850msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
36851
36852#: cp/decl.c:4620
36853#, gcc-internal-format
36854msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
36855msgstr "%<auto%> kan endast anges för variabler eller funktionsdeklarationer"
36856
36857#: cp/decl.c:4646
36858#, gcc-internal-format
36859msgid "missing type-name in typedef-declaration"
36860msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
36861
36862#: cp/decl.c:4654
36863#, gcc-internal-format
36864msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
36865msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
36866
36867#: cp/decl.c:4661
36868#, gcc-internal-format
36869msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
36870msgstr "%<inline%> kan endast anges för funktioner"
36871
36872#: cp/decl.c:4664
36873#, gcc-internal-format
36874msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
36875msgstr "%<virtual%> kan endast anges för funktioner"
36876
36877#: cp/decl.c:4669
36878#, gcc-internal-format
36879msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
36880msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
36881
36882#: cp/decl.c:4672
36883#, gcc-internal-format
36884msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
36885msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
36886
36887#: cp/decl.c:4675
36888#, gcc-internal-format
36889msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
36890msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
36891
36892#: cp/decl.c:4679
36893#, gcc-internal-format
36894msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
36895msgstr "%<const%> kan bara anges för objekt och funktioner"
36896
36897#: cp/decl.c:4683
36898#, gcc-internal-format
36899msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
36900msgstr "%<volatile%> kan bara anges för objekt och funktioner"
36901
36902#: cp/decl.c:4687
36903#, gcc-internal-format
36904msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
36905msgstr "%<__restrict%> kan bara anges för objekt och funktioner"
36906
36907#: cp/decl.c:4691
36908#, gcc-internal-format
36909msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
36910msgstr "%<__thread%> kan bara anges för objekt och funktioner"
36911
36912#: cp/decl.c:4695
36913#, gcc-internal-format
36914msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
36915msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
36916
36917#: cp/decl.c:4698
36918#, gcc-internal-format
36919msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
36920msgstr "%<constexpr%> kan inte användas för typdeklarationer"
36921
36922#: cp/decl.c:4720
36923#, gcc-internal-format
36924msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
36925msgstr "attribut ignoreras i explicit instansiering av %q#T"
36926
36927#: cp/decl.c:4723
36928#, gcc-internal-format
36929msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
36930msgstr "inget attribut kan användas på en explicit instansiering"
36931
36932#: cp/decl.c:4795
36933#, gcc-internal-format
36934msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
36935msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
36936
36937#. A template type parameter or other dependent type.
36938#: cp/decl.c:4799
36939#, gcc-internal-format
36940msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
36941msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
36942
36943#: cp/decl.c:4868 cp/decl2.c:889
36944#, gcc-internal-format
36945msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
36946msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
36947
36948#: cp/decl.c:4876
36949#, gcc-internal-format
36950msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
36951msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
36952
36953#: cp/decl.c:4905
36954#, gcc-internal-format
36955msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
36956msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
36957
36958#: cp/decl.c:4929
36959#, gcc-internal-format
36960msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
36961msgstr "%q+#D är inte en statisk datamedlem i %q#T"
36962
36963#: cp/decl.c:4938
36964#, gcc-internal-format
36965msgid "non-member-template declaration of %qD"
36966msgstr "icke-medlemsmalldeklaration av %qD"
36967
36968#: cp/decl.c:4939
36969#, gcc-internal-format
36970msgid "does not match member template declaration here"
36971msgstr "stämmer inte med medlemsmalldeklarationen här"
36972
36973#: cp/decl.c:4952
36974#, gcc-internal-format
36975msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
36976msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
36977
36978#: cp/decl.c:4964
36979#, gcc-internal-format
36980msgid "duplicate initialization of %qD"
36981msgstr "dubblerad initierare av %qD"
36982
36983#: cp/decl.c:4969
36984#, gcc-internal-format
36985msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
36986msgstr "%qD är deklarerad %<constexpr%> utanför sin klass"
36987
36988#: cp/decl.c:5012
36989#, gcc-internal-format
36990msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
36991msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
36992
36993#: cp/decl.c:5045
36994#, gcc-internal-format
36995msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
36996msgstr "%qD är deklarerad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-funktion"
36997
36998#: cp/decl.c:5048
36999#, gcc-internal-format
37000msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
37001msgstr "%qDF är deklarerad %<static%> i en %<constexpr%>-funktion"
37002
37003#: cp/decl.c:5113
37004#, gcc-internal-format
37005msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
37006msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
37007
37008#: cp/decl.c:5119 cp/decl.c:5982
37009#, gcc-internal-format
37010msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
37011msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
37012
37013#: cp/decl.c:5126 cp/decl.c:6628
37014#, gcc-internal-format
37015msgid "declaration of %q#D has no initializer"
37016msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
37017
37018#: cp/decl.c:5128
37019#, gcc-internal-format
37020msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
37021msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
37022
37023#: cp/decl.c:5162
37024#, gcc-internal-format
37025msgid "%qD declared as reference but not initialized"
37026msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
37027
37028#: cp/decl.c:5219
37029#, gcc-internal-format
37030msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
37031msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
37032
37033#: cp/decl.c:5225
37034#, gcc-internal-format
37035msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
37036msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
37037
37038#: cp/decl.c:5241 cp/typeck2.c:1284 cp/typeck2.c:1394
37039#, gcc-internal-format
37040msgid "non-trivial designated initializers not supported"
37041msgstr "icketriviala designerade initierare stödjs inte"
37042
37043#: cp/decl.c:5244
37044#, gcc-internal-format
37045msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
37046msgstr "C99-beteckningen %qE är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
37047
37048#: cp/decl.c:5292
37049#, gcc-internal-format
37050msgid "initializer fails to determine size of %qD"
37051msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
37052
37053#: cp/decl.c:5298
37054#, gcc-internal-format
37055msgid "array size missing in %qD"
37056msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
37057
37058#: cp/decl.c:5309
37059#, gcc-internal-format
37060msgid "zero-size array %qD"
37061msgstr "vektor med storlek noll %qD"
37062
37063#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
37064#. Don't talk about array types here, since we took care of that
37065#. message in grokdeclarator.
37066#: cp/decl.c:5348
37067#, gcc-internal-format
37068msgid "storage size of %qD isn%'t known"
37069msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd"
37070
37071#: cp/decl.c:5371
37072#, gcc-internal-format
37073msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
37074msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
37075
37076#: cp/decl.c:5417
37077#, gcc-internal-format
37078msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
37079msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
37080
37081#: cp/decl.c:5421
37082#, gcc-internal-format
37083msgid "you can work around this by removing the initializer"
37084msgstr "du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
37085
37086#: cp/decl.c:5448
37087#, gcc-internal-format
37088msgid "uninitialized const %qD"
37089msgstr "oinitierade const %qD"
37090
37091#: cp/decl.c:5452
37092#, gcc-internal-format
37093msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
37094msgstr "oinitierad variabel %qD i %<constexpr%>-funktion"
37095
37096#: cp/decl.c:5462
37097#, gcc-internal-format
37098msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
37099msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
37100
37101#: cp/decl.c:5466
37102#, gcc-internal-format
37103msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
37104msgstr "konstrueraren är inte användarens egna eftersom den är uttryckligen standarddefinierad i klasskroppen"
37105
37106#: cp/decl.c:5469
37107#, gcc-internal-format
37108msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
37109msgstr "och den implicit definierade konstrueraren initierar inte %q#D"
37110
37111#: cp/decl.c:5592
37112#, gcc-internal-format
37113msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
37114msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
37115
37116#: cp/decl.c:5633
37117#, gcc-internal-format
37118msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
37119msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
37120
37121#: cp/decl.c:5659
37122#, gcc-internal-format
37123msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
37124msgstr "%<[%E] =%> använt i en designerad initierare i GNU-stil för klassen %qT"
37125
37126#: cp/decl.c:5667
37127#, gcc-internal-format
37128msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
37129msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
37130
37131#: cp/decl.c:5687
37132#, gcc-internal-format
37133msgid "invalid initializer for %q#D"
37134msgstr "ogiltigt initierare för %q#D"
37135
37136#: cp/decl.c:5717
37137#, gcc-internal-format
37138msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
37139msgstr "C99-beteckningen %qE utanför aggregatinitierare"
37140
37141#: cp/decl.c:5754 cp/decl.c:5961 cp/typeck2.c:1271 cp/typeck2.c:1480
37142#: cp/typeck2.c:1524 cp/typeck2.c:1571
37143#, gcc-internal-format
37144msgid "too many initializers for %qT"
37145msgstr "för många initierare för %qT"
37146
37147#: cp/decl.c:5793
37148#, gcc-internal-format
37149msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
37150msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
37151
37152#: cp/decl.c:5902
37153#, gcc-internal-format
37154msgid "missing braces around initializer for %qT"
37155msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
37156
37157#: cp/decl.c:5984
37158#, gcc-internal-format
37159msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
37160msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
37161
37162#: cp/decl.c:5992
37163#, gcc-internal-format
37164msgid "variable-sized compound literal"
37165msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
37166
37167#: cp/decl.c:6046
37168#, gcc-internal-format
37169msgid "%q#D has incomplete type"
37170msgstr "%q#D har ofullständig typ"
37171
37172#: cp/decl.c:6066
37173#, gcc-internal-format
37174msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
37175msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
37176
37177#: cp/decl.c:6109
37178#, gcc-internal-format
37179msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
37180msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
37181
37182#: cp/decl.c:6203
37183#, gcc-internal-format
37184msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
37185msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
37186
37187#: cp/decl.c:6234
37188#, gcc-internal-format
37189msgid "initializer invalid for static member with constructor"
37190msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
37191
37192#: cp/decl.c:6236
37193#, gcc-internal-format
37194msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
37195msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD"
37196
37197#: cp/decl.c:6241
37198#, gcc-internal-format
37199msgid "(an out of class initialization is required)"
37200msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
37201
37202#: cp/decl.c:6418
37203#, gcc-internal-format
37204msgid "reference %qD is initialized with itself"
37205msgstr "referensen %qD initieras med sig själv"
37206
37207#: cp/decl.c:6587
37208#, gcc-internal-format
37209msgid "assignment (not initialization) in declaration"
37210msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
37211
37212#: cp/decl.c:6645
37213#, gcc-internal-format
37214msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
37215msgstr "initieraren för %<decltype(auto) %D%> har funktionstyp (glömde du %<()%> ?)"
37216
37217#: cp/decl.c:6746
37218#, gcc-internal-format
37219msgid "variable concept has no initializer"
37220msgstr "variabelkoncept har ingen initierare"
37221
37222#: cp/decl.c:6774
37223#, gcc-internal-format
37224msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
37225msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
37226
37227#: cp/decl.c:6848
37228#, gcc-internal-format
37229msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
37230msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
37231
37232#: cp/decl.c:6896
37233#, gcc-internal-format
37234msgid "non-static data member %qD has Java class type"
37235msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
37236
37237#: cp/decl.c:6977
37238#, gcc-internal-format
37239msgid "function %q#D is initialized like a variable"
37240msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
37241
37242#: cp/decl.c:7411
37243#, gcc-internal-format
37244msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
37245msgstr "ickelokal variabel %qD deklarerad %<__thread%> behöver dynamisk initiering"
37246
37247#: cp/decl.c:7414
37248#, gcc-internal-format
37249msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
37250msgstr "den icke-lokala variabeln %qD deklarerad %<__thread%> har en icke-trivial destruerare"
37251
37252#: cp/decl.c:7420
37253#, gcc-internal-format
37254msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
37255msgstr "C++11 %<thread_local%> tillåter dynamisk initialisering och destruktion"
37256
37257#: cp/decl.c:7647
37258#, gcc-internal-format
37259msgid "initializer fails to determine size of %qT"
37260msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qT"
37261
37262#: cp/decl.c:7651
37263#, gcc-internal-format
37264msgid "array size missing in %qT"
37265msgstr "vektorstorlek saknas i %qT"
37266
37267#: cp/decl.c:7654
37268#, gcc-internal-format
37269msgid "zero-size array %qT"
37270msgstr "vektor med storlek noll %qT"
37271
37272#: cp/decl.c:7670
37273#, gcc-internal-format
37274msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
37275msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
37276
37277#: cp/decl.c:7672
37278#, gcc-internal-format
37279msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
37280msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
37281
37282#: cp/decl.c:7696
37283#, gcc-internal-format
37284msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
37285msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel"
37286
37287#: cp/decl.c:7698
37288#, gcc-internal-format
37289msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
37290msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-variabel"
37291
37292#: cp/decl.c:7700
37293#, gcc-internal-format
37294msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
37295msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration"
37296
37297#: cp/decl.c:7705
37298#, gcc-internal-format
37299msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
37300msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter"
37301
37302#: cp/decl.c:7707
37303#, gcc-internal-format
37304msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
37305msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter"
37306
37307#: cp/decl.c:7709
37308#, gcc-internal-format
37309msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
37310msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration"
37311
37312#: cp/decl.c:7714
37313#, gcc-internal-format
37314msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
37315msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ"
37316
37317#: cp/decl.c:7716
37318#, gcc-internal-format
37319msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
37320msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ"
37321
37322#: cp/decl.c:7718
37323#, gcc-internal-format
37324msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
37325msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration"
37326
37327#: cp/decl.c:7723
37328#, gcc-internal-format
37329msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
37330msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält"
37331
37332#: cp/decl.c:7725
37333#, gcc-internal-format
37334msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
37335msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält"
37336
37337#: cp/decl.c:7727
37338#, gcc-internal-format
37339msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
37340msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration"
37341
37342#: cp/decl.c:7734
37343#, gcc-internal-format
37344msgid "%q+D declared as a friend"
37345msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
37346
37347#: cp/decl.c:7740
37348#, gcc-internal-format
37349msgid "%q+D declared with an exception specification"
37350msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
37351
37352#: cp/decl.c:7773
37353#, gcc-internal-format
37354msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
37355msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
37356
37357#: cp/decl.c:7813
37358#, gcc-internal-format
37359msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
37360msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
37361
37362#: cp/decl.c:7823
37363#, gcc-internal-format
37364msgid "concept %q#D declared with function parameters"
37365msgstr "konceptet %q#D deklarerad med funktionsparametrar"
37366
37367#: cp/decl.c:7829
37368#, gcc-internal-format
37369msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
37370msgstr "konceptet %q#D deklarerat med en härledd returtyp"
37371
37372#: cp/decl.c:7831
37373#, gcc-internal-format
37374msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
37375msgstr "koncept %q#D med icke-%<bool%>-returtyp %qT"
37376
37377#: cp/decl.c:7902
37378#, gcc-internal-format
37379msgid "concept %qD has no definition"
37380msgstr "konceptet %qD har ingen definition"
37381
37382#: cp/decl.c:7970
37383#, gcc-internal-format
37384msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
37385msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
37386
37387#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
37388#: cp/decl.c:7980
37389#, gcc-internal-format
37390msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
37391msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
37392
37393#: cp/decl.c:7998
37394#, gcc-internal-format
37395msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37396msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
37397
37398#: cp/decl.c:8006
37399#, gcc-internal-format
37400msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
37401msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
37402
37403#: cp/decl.c:8053
37404#, gcc-internal-format
37405msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
37406msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
37407
37408#: cp/decl.c:8055
37409#, gcc-internal-format
37410msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
37411msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
37412
37413#: cp/decl.c:8057
37414#, gcc-internal-format
37415msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
37416msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som constexpr"
37417
37418#: cp/decl.c:8059
37419#, gcc-internal-format
37420msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
37421msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
37422
37423#: cp/decl.c:8116
37424#, gcc-internal-format
37425msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
37426msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
37427
37428#: cp/decl.c:8117
37429#, gcc-internal-format
37430msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
37431msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
37432
37433#: cp/decl.c:8125
37434#, gcc-internal-format
37435msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
37436msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
37437
37438#: cp/decl.c:8126
37439#, gcc-internal-format
37440msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
37441msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare"
37442
37443#: cp/decl.c:8143
37444#, gcc-internal-format
37445msgid "literal operator with C linkage"
37446msgstr "literal operator med C-länkning"
37447
37448#: cp/decl.c:8152
37449#, gcc-internal-format
37450msgid "%qD has invalid argument list"
37451msgstr "%qD har en ogiltig argumentlista"
37452
37453#: cp/decl.c:8160
37454#, gcc-internal-format
37455msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
37456msgstr "heltalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen"
37457
37458#: cp/decl.c:8166
37459#, gcc-internal-format
37460msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
37461msgstr "flyttalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen"
37462
37463#: cp/decl.c:8172
37464#, gcc-internal-format
37465msgid "%qD must be a non-member function"
37466msgstr "%qD måste vara en icke-medlems-funktion"
37467
37468#: cp/decl.c:8251
37469#, gcc-internal-format
37470msgid "%<::main%> must return %<int%>"
37471msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
37472
37473#: cp/decl.c:8293
37474#, gcc-internal-format
37475msgid "definition of implicitly-declared %qD"
37476msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
37477
37478#: cp/decl.c:8298
37479#, gcc-internal-format
37480msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
37481msgstr "definition av explicit standarddefinierad %q+D"
37482
37483#: cp/decl.c:8299
37484#, gcc-internal-format
37485msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
37486msgstr "%q+#D explicit standarddefinierad här"
37487
37488#: cp/decl.c:8316 cp/decl2.c:787
37489#, gcc-internal-format
37490msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
37491msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
37492
37493#: cp/decl.c:8500
37494#, gcc-internal-format
37495msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
37496msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en global variabel"
37497
37498#: cp/decl.c:8508
37499#, gcc-internal-format
37500msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
37501msgstr "en icke-mallvariabel variabel kan inte vara %<concept%>"
37502
37503#: cp/decl.c:8515
37504#, gcc-internal-format
37505msgid "concept must have type %<bool%>"
37506msgstr "koncept måste ha typen %<bool%>"
37507
37508#: cp/decl.c:8628
37509#, gcc-internal-format
37510msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
37511msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem %q#D med icke literal typ"
37512
37513#: cp/decl.c:8632
37514#, gcc-internal-format
37515msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
37516msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
37517
37518#: cp/decl.c:8635
37519#, gcc-internal-format
37520msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
37521msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
37522
37523#: cp/decl.c:8648
37524#, gcc-internal-format
37525msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
37526msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
37527
37528#: cp/decl.c:8654
37529#, gcc-internal-format
37530msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
37531msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
37532
37533#: cp/decl.c:8658
37534#, gcc-internal-format
37535msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
37536msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
37537
37538#: cp/decl.c:8753 cp/decl.c:8780
37539#, gcc-internal-format
37540msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
37541msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
37542
37543#: cp/decl.c:8756 cp/decl.c:8782
37544#, gcc-internal-format
37545msgid "size of array has non-integral type %qT"
37546msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
37547
37548#: cp/decl.c:8813 cp/decl.c:8866
37549#, gcc-internal-format
37550msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37551msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
37552
37553#: cp/decl.c:8832
37554#, gcc-internal-format
37555msgid "size of array %qD is negative"
37556msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
37557
37558#: cp/decl.c:8834 cp/init.c:3437
37559#, gcc-internal-format
37560msgid "size of array is negative"
37561msgstr "storleken på vektorn är negativ"
37562
37563#: cp/decl.c:8848
37564#, gcc-internal-format
37565msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
37566msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
37567
37568#: cp/decl.c:8850
37569#, gcc-internal-format
37570msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
37571msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
37572
37573#: cp/decl.c:8863
37574#, gcc-internal-format
37575msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
37576msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
37577
37578#: cp/decl.c:8872
37579#, gcc-internal-format
37580msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
37581msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
37582
37583#: cp/decl.c:8874
37584#, gcc-internal-format
37585msgid "ISO C++ forbids variable length array"
37586msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
37587
37588#: cp/decl.c:8880
37589#, gcc-internal-format
37590msgid "variable length array %qD is used"
37591msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
37592
37593#: cp/decl.c:8883
37594#, gcc-internal-format
37595msgid "variable length array is used"
37596msgstr "vektor med variabel längd används"
37597
37598#: cp/decl.c:8934
37599#, gcc-internal-format
37600msgid "overflow in array dimension"
37601msgstr "spill i vektordimension"
37602
37603#: cp/decl.c:8987
37604#, gcc-internal-format
37605msgid "%qD declared as array of %qT"
37606msgstr "%qD är deklarerad som en vektor av %qT"
37607
37608#: cp/decl.c:8997
37609#, gcc-internal-format
37610msgid "declaration of %qD as array of void"
37611msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
37612
37613#: cp/decl.c:8999
37614#, gcc-internal-format
37615msgid "creating array of void"
37616msgstr "skapar vektor av void"
37617
37618#: cp/decl.c:9004
37619#, gcc-internal-format
37620msgid "declaration of %qD as array of functions"
37621msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
37622
37623#: cp/decl.c:9006
37624#, gcc-internal-format
37625msgid "creating array of functions"
37626msgstr "skapar vektor av funktioner"
37627
37628#: cp/decl.c:9011
37629#, gcc-internal-format
37630msgid "declaration of %qD as array of references"
37631msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
37632
37633#: cp/decl.c:9013
37634#, gcc-internal-format
37635msgid "creating array of references"
37636msgstr "skapar vektor av referenser"
37637
37638#: cp/decl.c:9018
37639#, gcc-internal-format
37640msgid "declaration of %qD as array of function members"
37641msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
37642
37643#: cp/decl.c:9020
37644#, gcc-internal-format
37645msgid "creating array of function members"
37646msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
37647
37648#: cp/decl.c:9034
37649#, gcc-internal-format
37650msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37651msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
37652
37653#: cp/decl.c:9038
37654#, gcc-internal-format
37655msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37656msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
37657
37658#: cp/decl.c:9097
37659#, gcc-internal-format
37660msgid "return type specification for constructor invalid"
37661msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
37662
37663#: cp/decl.c:9100
37664#, gcc-internal-format
37665msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
37666msgstr "kvalificerare är inte tillåtna vid kontruerardeklaration"
37667
37668#: cp/decl.c:9110
37669#, gcc-internal-format
37670msgid "return type specification for destructor invalid"
37671msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
37672
37673#: cp/decl.c:9113
37674#, gcc-internal-format
37675msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
37676msgstr "kvalificerare är inte tillåtna vid destruerardeklaration"
37677
37678#: cp/decl.c:9127
37679#, gcc-internal-format
37680msgid "return type specified for %<operator %T%>"
37681msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
37682
37683#: cp/decl.c:9130
37684#, gcc-internal-format
37685msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
37686msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
37687
37688#: cp/decl.c:9154
37689#, gcc-internal-format
37690msgid "unnamed variable or field declared void"
37691msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
37692
37693#: cp/decl.c:9161
37694#, gcc-internal-format
37695msgid "variable or field declared void"
37696msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
37697
37698#: cp/decl.c:9365
37699#, gcc-internal-format
37700msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
37701msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
37702
37703#: cp/decl.c:9368 cp/decl.c:9388
37704#, gcc-internal-format
37705msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
37706msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
37707
37708#: cp/decl.c:9371
37709#, gcc-internal-format
37710msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
37711msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
37712
37713#: cp/decl.c:9380
37714#, gcc-internal-format
37715msgid "%q#T is not a class or a namespace"
37716msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
37717
37718#: cp/decl.c:9404 cp/decl.c:9501 cp/decl.c:9510 cp/decl.c:10941
37719#, gcc-internal-format
37720msgid "declaration of %qD as non-function"
37721msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
37722
37723#: cp/decl.c:9410
37724#, gcc-internal-format
37725msgid "declaration of %qD as non-member"
37726msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
37727
37728#: cp/decl.c:9446
37729#, gcc-internal-format
37730msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
37731msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
37732
37733#: cp/decl.c:9493
37734#, gcc-internal-format
37735msgid "function definition does not declare parameters"
37736msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
37737
37738#: cp/decl.c:9518
37739#, gcc-internal-format
37740msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
37741msgstr "deklaration av %qD som %<typedef%>"
37742
37743#: cp/decl.c:9523
37744#, gcc-internal-format
37745msgid "declaration of %qD as parameter"
37746msgstr "deklaration av %qD som en parameter"
37747
37748#: cp/decl.c:9556
37749#, gcc-internal-format
37750msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
37751msgstr "%<concept%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
37752
37753#: cp/decl.c:9562
37754#, gcc-internal-format
37755msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
37756msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
37757
37758#: cp/decl.c:9570
37759#, gcc-internal-format
37760msgid "two or more data types in declaration of %qs"
37761msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
37762
37763#: cp/decl.c:9576
37764#, gcc-internal-format
37765msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
37766msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
37767
37768#: cp/decl.c:9617
37769#, gcc-internal-format
37770msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
37771msgstr "ISO C++ stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
37772
37773#: cp/decl.c:9665 cp/decl.c:9668 cp/decl.c:9671
37774#, gcc-internal-format
37775msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
37776msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
37777
37778#: cp/decl.c:9687
37779#, gcc-internal-format
37780msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
37781msgstr "%<__int%d%> stödjs inte på denna målarkitektur"
37782
37783#: cp/decl.c:9693
37784#, gcc-internal-format
37785msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
37786msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int%d%> för %qs"
37787
37788#: cp/decl.c:9715 cp/decl.c:9735
37789#, gcc-internal-format
37790msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
37791msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
37792
37793#: cp/decl.c:9717
37794#, gcc-internal-format
37795msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
37796msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
37797
37798#: cp/decl.c:9719
37799#, gcc-internal-format
37800msgid "%<long long%> invalid for %qs"
37801msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
37802
37803#: cp/decl.c:9721
37804#, gcc-internal-format
37805msgid "%<long%> invalid for %qs"
37806msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
37807
37808#: cp/decl.c:9723
37809#, gcc-internal-format
37810msgid "%<short%> invalid for %qs"
37811msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
37812
37813#: cp/decl.c:9725
37814#, gcc-internal-format
37815msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
37816msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
37817
37818#: cp/decl.c:9727
37819#, gcc-internal-format
37820msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
37821msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> eller %<char%> ogiltig för %qs"
37822
37823#: cp/decl.c:9729
37824#, gcc-internal-format
37825msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
37826msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
37827
37828#: cp/decl.c:9731
37829#, gcc-internal-format
37830msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
37831msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
37832
37833#: cp/decl.c:9737
37834#, gcc-internal-format
37835msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
37836msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
37837
37838#: cp/decl.c:9745
37839#, gcc-internal-format
37840msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
37841msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
37842
37843#: cp/decl.c:9813
37844#, gcc-internal-format
37845msgid "complex invalid for %qs"
37846msgstr "complex ogiltig för %qs"
37847
37848#: cp/decl.c:9860
37849#, gcc-internal-format
37850msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
37851msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både %<virtual%> och %<static%>"
37852
37853#: cp/decl.c:9866
37854#, gcc-internal-format
37855msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
37856msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både %<virtual%> och %<constexpr%>"
37857
37858#: cp/decl.c:9876
37859#, gcc-internal-format
37860msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
37861msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
37862
37863#: cp/decl.c:9881
37864#, gcc-internal-format
37865msgid "storage class specified for template parameter %qs"
37866msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
37867
37868#: cp/decl.c:9887
37869#, gcc-internal-format
37870msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
37871msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
37872
37873#: cp/decl.c:9891
37874#, gcc-internal-format
37875msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
37876msgstr "en parameter kan inte deklareras %<concept%>"
37877
37878#: cp/decl.c:9896
37879#, gcc-internal-format
37880msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
37881msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
37882
37883#: cp/decl.c:9906
37884#, gcc-internal-format
37885msgid "%<virtual%> outside class declaration"
37886msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
37887
37888#: cp/decl.c:9924
37889#, gcc-internal-format
37890msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
37891msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
37892
37893#: cp/decl.c:9947
37894#, gcc-internal-format
37895msgid "storage class specified for %qs"
37896msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
37897
37898#: cp/decl.c:9951
37899#, gcc-internal-format
37900msgid "storage class specified for parameter %qs"
37901msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
37902
37903#: cp/decl.c:9964
37904#, gcc-internal-format
37905msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
37906msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
37907
37908#: cp/decl.c:9968
37909#, gcc-internal-format
37910msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
37911msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
37912
37913#: cp/decl.c:9975
37914#, gcc-internal-format
37915msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
37916msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
37917
37918#: cp/decl.c:9987
37919#, gcc-internal-format
37920msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
37921msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
37922
37923#: cp/decl.c:10099
37924#, gcc-internal-format
37925msgid "%qs declared as function returning a function"
37926msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
37927
37928#: cp/decl.c:10104
37929#, gcc-internal-format
37930msgid "%qs declared as function returning an array"
37931msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
37932
37933#: cp/decl.c:10128
37934#, gcc-internal-format
37935msgid "requires-clause on return type"
37936msgstr "requires-klausul på returtypen"
37937
37938#: cp/decl.c:10147
37939#, gcc-internal-format
37940msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
37941msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan avslutande returtyp"
37942
37943#: cp/decl.c:10150
37944#, gcc-internal-format
37945msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
37946msgstr "härledd returtyp är endast tillgänglig med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
37947
37948#: cp/decl.c:10156
37949#, gcc-internal-format
37950msgid "virtual function cannot have deduced return type"
37951msgstr "en virtuell funktion kan inte ha härledd returtyp"
37952
37953#: cp/decl.c:10163
37954#, gcc-internal-format
37955msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
37956msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
37957
37958#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
37959#. always be an error.
37960#: cp/decl.c:10175
37961#, gcc-internal-format
37962msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37963msgstr "avslutande returtyp är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
37964
37965#: cp/decl.c:10178
37966#, gcc-internal-format
37967msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
37968msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
37969
37970#: cp/decl.c:10215
37971#, gcc-internal-format
37972msgid "destructor cannot be static member function"
37973msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
37974
37975#: cp/decl.c:10216
37976#, gcc-internal-format
37977msgid "constructor cannot be static member function"
37978msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
37979
37980#: cp/decl.c:10220
37981#, gcc-internal-format
37982msgid "destructors may not be cv-qualified"
37983msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
37984
37985#: cp/decl.c:10221
37986#, gcc-internal-format
37987msgid "constructors may not be cv-qualified"
37988msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade"
37989
37990#: cp/decl.c:10229
37991#, gcc-internal-format
37992msgid "destructors may not be ref-qualified"
37993msgstr "destruerare får inte vara ref-kvalificerade"
37994
37995#: cp/decl.c:10248
37996#, gcc-internal-format
37997msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
37998msgstr "konstruerare kan inte deklareras %<virtual%>"
37999
38000#. Cannot be both friend and virtual.
38001#: cp/decl.c:10263
38002#, gcc-internal-format
38003msgid "virtual functions cannot be friends"
38004msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
38005
38006#: cp/decl.c:10267
38007#, gcc-internal-format
38008msgid "friend declaration not in class definition"
38009msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
38010
38011#: cp/decl.c:10269
38012#, gcc-internal-format
38013msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
38014msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
38015
38016#: cp/decl.c:10281
38017#, gcc-internal-format
38018msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
38019msgstr "en konverteringsfunktion kan inte ha en avslutande returtyp"
38020
38021#: cp/decl.c:10292
38022#, gcc-internal-format
38023msgid "destructors may not have parameters"
38024msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
38025
38026#: cp/decl.c:10329
38027#, gcc-internal-format
38028msgid "cannot declare pointer to %q#T"
38029msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
38030
38031#: cp/decl.c:10342 cp/decl.c:10349
38032#, gcc-internal-format
38033msgid "cannot declare reference to %q#T"
38034msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
38035
38036#: cp/decl.c:10351
38037#, gcc-internal-format
38038msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
38039msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
38040
38041#: cp/decl.c:10380
38042#, gcc-internal-format
38043msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
38044msgstr "det går inte att deklarera en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
38045
38046#: cp/decl.c:10381
38047#, gcc-internal-format
38048msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
38049msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
38050
38051#: cp/decl.c:10451
38052#, gcc-internal-format
38053msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
38054msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
38055
38056#: cp/decl.c:10521
38057#, gcc-internal-format
38058msgid "template-id %qD used as a declarator"
38059msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
38060
38061#: cp/decl.c:10545
38062#, gcc-internal-format
38063msgid "member functions are implicitly friends of their class"
38064msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
38065
38066#: cp/decl.c:10550
38067#, gcc-internal-format
38068msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
38069msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
38070
38071#: cp/decl.c:10580
38072#, gcc-internal-format
38073msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38074msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
38075
38076#: cp/decl.c:10582
38077#, gcc-internal-format
38078msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38079msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktionen %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
38080
38081#: cp/decl.c:10590
38082#, gcc-internal-format
38083msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
38084msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
38085
38086#: cp/decl.c:10623
38087#, gcc-internal-format
38088msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
38089msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
38090
38091#: cp/decl.c:10631
38092#, gcc-internal-format
38093msgid "data member may not have variably modified type %qT"
38094msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
38095
38096#: cp/decl.c:10633
38097#, gcc-internal-format
38098msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
38099msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
38100
38101#: cp/decl.c:10644
38102#, gcc-internal-format
38103msgid "%<explicit%> outside class declaration"
38104msgstr "%<explicit%> utanför klassdeklaration"
38105
38106#: cp/decl.c:10647
38107#, gcc-internal-format
38108msgid "%<explicit%> in friend declaration"
38109msgstr "%<explicit%> i vändeklaration"
38110
38111#: cp/decl.c:10650
38112#, gcc-internal-format
38113msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
38114msgstr "endast deklarationer av konstruerare och konverteringsoperatorer kan vara %<explicit%>"
38115
38116#: cp/decl.c:10659
38117#, gcc-internal-format
38118msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38119msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
38120
38121#: cp/decl.c:10664
38122#, gcc-internal-format
38123msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38124msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
38125
38126#: cp/decl.c:10670
38127#, gcc-internal-format
38128msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
38129msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
38130
38131#: cp/decl.c:10675
38132#, gcc-internal-format
38133msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
38134msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
38135
38136#: cp/decl.c:10680
38137#, gcc-internal-format
38138msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
38139msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
38140
38141#: cp/decl.c:10685
38142#, gcc-internal-format
38143msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
38144msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
38145
38146#: cp/decl.c:10721
38147#, gcc-internal-format
38148msgid "typedef declared %<auto%>"
38149msgstr "typedef deklarerad %<auto%>"
38150
38151#: cp/decl.c:10726
38152#, gcc-internal-format
38153msgid "requires-clause on typedef"
38154msgstr "requires-klausul på typedef"
38155
38156#: cp/decl.c:10734
38157#, gcc-internal-format
38158msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
38159msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
38160
38161#: cp/decl.c:10755
38162#, gcc-internal-format
38163msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
38164msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
38165
38166#: cp/decl.c:10871
38167#, gcc-internal-format
38168msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
38169msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
38170
38171#: cp/decl.c:10879
38172#, gcc-internal-format
38173msgid "template parameters cannot be friends"
38174msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
38175
38176#: cp/decl.c:10881
38177#, gcc-internal-format
38178msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
38179msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
38180
38181#: cp/decl.c:10885
38182#, gcc-internal-format
38183msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
38184msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
38185
38186#: cp/decl.c:10898
38187#, gcc-internal-format
38188msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
38189msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
38190
38191#: cp/decl.c:10918
38192#, gcc-internal-format
38193msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
38194msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
38195
38196#: cp/decl.c:10922
38197#, gcc-internal-format
38198msgid "requires-clause on type-id"
38199msgstr "requires-klausul på type-id"
38200
38201#: cp/decl.c:10931
38202#, gcc-internal-format
38203msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
38204msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
38205
38206#: cp/decl.c:10949
38207#, gcc-internal-format
38208msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
38209msgstr "requires-klausul vid deklaration av icke-funktionstypen %qT"
38210
38211#: cp/decl.c:10967
38212#, gcc-internal-format
38213msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
38214msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
38215
38216#: cp/decl.c:10972
38217#, gcc-internal-format
38218msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
38219msgstr "en %<auto%>-parameter är tillåten i detta sammanhang"
38220
38221#: cp/decl.c:10974
38222#, gcc-internal-format
38223msgid "parameter declared %<auto%>"
38224msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
38225
38226#: cp/decl.c:11020
38227#, gcc-internal-format
38228msgid "non-static data member declared %<auto%>"
38229msgstr "ej statisk datamedlem deklarerad %<auto%>"
38230
38231#. Something like struct S { int N::j; };
38232#: cp/decl.c:11051
38233#, gcc-internal-format
38234msgid "invalid use of %<::%>"
38235msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
38236
38237#: cp/decl.c:11073
38238#, gcc-internal-format
38239msgid "declaration of function %qD in invalid context"
38240msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext"
38241
38242#: cp/decl.c:11082
38243#, gcc-internal-format
38244msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
38245msgstr "funktionen %qD deklarerad %<virtual%> inuti en union"
38246
38247#: cp/decl.c:11091
38248#, gcc-internal-format
38249msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
38250msgstr "%qD kan inte deklareras %<virtual%>, eftersom den alltid är statisk"
38251
38252#: cp/decl.c:11107
38253#, gcc-internal-format
38254msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
38255msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
38256
38257#: cp/decl.c:11114
38258#, gcc-internal-format
38259msgid "declaration of %qD as member of %qT"
38260msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
38261
38262#: cp/decl.c:11120
38263#, gcc-internal-format
38264msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
38265msgstr "en destruerare kan inte vara %<concept%>"
38266
38267#: cp/decl.c:11125
38268#, gcc-internal-format
38269msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
38270msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
38271
38272#: cp/decl.c:11131
38273#, gcc-internal-format
38274msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
38275msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
38276
38277#: cp/decl.c:11139
38278#, gcc-internal-format
38279msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
38280msgstr "en konstruerare kan inte vara %<concept%>"
38281
38282#: cp/decl.c:11144
38283#, gcc-internal-format
38284msgid "a concept cannot be a member function"
38285msgstr "ett koncept kan inte vara en medlemsfunktion"
38286
38287#: cp/decl.c:11153
38288#, gcc-internal-format
38289msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
38290msgstr "specialisering av variabelmall %qD deklarerad som en funktion"
38291
38292#: cp/decl.c:11156
38293#, gcc-internal-format
38294msgid "variable template declared here"
38295msgstr "variabelmallen är deklarerad här"
38296
38297#: cp/decl.c:11211
38298#, gcc-internal-format
38299msgid "field %qD has incomplete type %qT"
38300msgstr "fältet %qD har den ofullständiga typen %qT"
38301
38302#: cp/decl.c:11216
38303#, gcc-internal-format
38304msgid "name %qT has incomplete type"
38305msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
38306
38307#: cp/decl.c:11226
38308#, gcc-internal-format
38309msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
38310msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
38311
38312#: cp/decl.c:11285
38313#, gcc-internal-format
38314msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
38315msgstr "statisk datamedlem %qE deklarerad %<concept%>"
38316
38317#: cp/decl.c:11289
38318#, gcc-internal-format
38319msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
38320msgstr "statisk constexpr-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
38321
38322#: cp/decl.c:11297
38323#, gcc-internal-format
38324msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
38325msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<concept%>"
38326
38327#: cp/decl.c:11301
38328#, gcc-internal-format
38329msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
38330msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
38331
38332#: cp/decl.c:11351
38333#, gcc-internal-format
38334msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
38335msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
38336
38337#: cp/decl.c:11353
38338#, gcc-internal-format
38339msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
38340msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
38341
38342#: cp/decl.c:11357
38343#, gcc-internal-format
38344msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
38345msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
38346
38347#: cp/decl.c:11360
38348#, gcc-internal-format
38349msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
38350msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs"
38351
38352#: cp/decl.c:11365
38353#, gcc-internal-format
38354msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
38355msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition"
38356
38357#: cp/decl.c:11376
38358#, gcc-internal-format
38359msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
38360msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
38361
38362#: cp/decl.c:11380
38363#, gcc-internal-format
38364msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
38365msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
38366
38367#: cp/decl.c:11388
38368#, gcc-internal-format
38369msgid "virtual non-class function %qs"
38370msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
38371
38372#: cp/decl.c:11395
38373#, gcc-internal-format
38374msgid "%qs defined in a non-class scope"
38375msgstr "%qs definierad utan att vara i klassräckvidd"
38376
38377#: cp/decl.c:11396
38378#, gcc-internal-format
38379msgid "%qs declared in a non-class scope"
38380msgstr "%qs deklarerad utan att vara i klassräckvidd"
38381
38382#: cp/decl.c:11429
38383#, gcc-internal-format
38384msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
38385msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
38386
38387#. FIXME need arm citation
38388#: cp/decl.c:11436
38389#, gcc-internal-format
38390msgid "cannot declare static function inside another function"
38391msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
38392
38393#: cp/decl.c:11470
38394#, gcc-internal-format
38395msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
38396msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
38397
38398#: cp/decl.c:11477
38399#, gcc-internal-format
38400msgid "static member %qD declared %<register%>"
38401msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
38402
38403#: cp/decl.c:11483
38404#, gcc-internal-format
38405msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
38406msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
38407
38408#: cp/decl.c:11490
38409#, gcc-internal-format
38410msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
38411msgstr "deklarationen av constexpr-variabeln %qD är inte en definition"
38412
38413#: cp/decl.c:11503
38414#, gcc-internal-format
38415msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
38416msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
38417
38418#: cp/decl.c:11507
38419#, gcc-internal-format
38420msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
38421msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
38422
38423#: cp/decl.c:11654
38424#, gcc-internal-format
38425msgid "default argument %qE uses %qD"
38426msgstr "standardargument %qE använder %qD"
38427
38428#: cp/decl.c:11657
38429#, gcc-internal-format
38430msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
38431msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
38432
38433#: cp/decl.c:11742
38434#, gcc-internal-format
38435msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
38436msgstr "felaktig användning av cv-kvalificerad typ %qT i en parameterdeklaration"
38437
38438#: cp/decl.c:11746
38439#, gcc-internal-format
38440msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
38441msgstr "felaktig användning av typen %<void%> i en parameterdeklaration"
38442
38443#: cp/decl.c:11759
38444#, gcc-internal-format
38445msgid "parameter %qD has Java class type"
38446msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp"
38447
38448#: cp/decl.c:11787
38449#, gcc-internal-format
38450msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
38451msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
38452
38453#: cp/decl.c:11812
38454#, gcc-internal-format
38455msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
38456msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
38457
38458#: cp/decl.c:11814
38459#, gcc-internal-format
38460msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
38461msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
38462
38463#. [class.copy]
38464#.
38465#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
38466#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
38467#. and either there are no other parameters or else all other
38468#. parameters have default arguments.
38469#.
38470#. We *don't* complain about member template instantiations that
38471#. have this form, though; they can occur as we try to decide
38472#. what constructor to use during overload resolution.  Since
38473#. overload resolution will never prefer such a constructor to
38474#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
38475#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
38476#. existence.  Theoretically, they should never even be
38477#. instantiated, but that's hard to forestall.
38478#: cp/decl.c:12064
38479#, gcc-internal-format
38480msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
38481msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
38482
38483#: cp/decl.c:12186
38484#, gcc-internal-format
38485msgid "%qD may not be declared within a namespace"
38486msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
38487
38488#: cp/decl.c:12191
38489#, gcc-internal-format
38490msgid "%qD may not be declared as static"
38491msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
38492
38493#: cp/decl.c:12217
38494#, gcc-internal-format
38495msgid "%qD must be a nonstatic member function"
38496msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
38497
38498#: cp/decl.c:12226
38499#, gcc-internal-format
38500msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
38501msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
38502
38503#: cp/decl.c:12248
38504#, gcc-internal-format
38505msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
38506msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
38507
38508#: cp/decl.c:12277
38509#, gcc-internal-format
38510msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
38511msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
38512
38513#: cp/decl.c:12279
38514#, gcc-internal-format
38515msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
38516msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
38517
38518#: cp/decl.c:12286
38519#, gcc-internal-format
38520msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
38521msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
38522
38523#: cp/decl.c:12288
38524#, gcc-internal-format
38525msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
38526msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
38527
38528#: cp/decl.c:12296
38529#, gcc-internal-format
38530msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
38531msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
38532
38533#: cp/decl.c:12298
38534#, gcc-internal-format
38535msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
38536msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
38537
38538#. 13.4.0.3
38539#: cp/decl.c:12307
38540#, gcc-internal-format
38541msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
38542msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
38543
38544#: cp/decl.c:12312
38545#, gcc-internal-format
38546msgid "%qD must not have variable number of arguments"
38547msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
38548
38549#: cp/decl.c:12363
38550#, gcc-internal-format
38551msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
38552msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
38553
38554#: cp/decl.c:12366
38555#, gcc-internal-format
38556msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
38557msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
38558
38559#: cp/decl.c:12374
38560#, gcc-internal-format
38561msgid "%qD must take either zero or one argument"
38562msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
38563
38564#: cp/decl.c:12376
38565#, gcc-internal-format
38566msgid "%qD must take either one or two arguments"
38567msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
38568
38569#: cp/decl.c:12398
38570#, gcc-internal-format
38571msgid "prefix %qD should return %qT"
38572msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
38573
38574#: cp/decl.c:12404
38575#, gcc-internal-format
38576msgid "postfix %qD should return %qT"
38577msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
38578
38579#: cp/decl.c:12413
38580#, gcc-internal-format
38581msgid "%qD must take %<void%>"
38582msgstr "%qD måste ta %<void%>"
38583
38584#: cp/decl.c:12415 cp/decl.c:12424
38585#, gcc-internal-format
38586msgid "%qD must take exactly one argument"
38587msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
38588
38589#: cp/decl.c:12426
38590#, gcc-internal-format
38591msgid "%qD must take exactly two arguments"
38592msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
38593
38594#: cp/decl.c:12435
38595#, gcc-internal-format
38596msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
38597msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
38598
38599#: cp/decl.c:12449
38600#, gcc-internal-format
38601msgid "%qD should return by value"
38602msgstr "%qD skall returnera som värde"
38603
38604#: cp/decl.c:12460 cp/decl.c:12465
38605#, gcc-internal-format
38606msgid "%qD cannot have default arguments"
38607msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
38608
38609#: cp/decl.c:12523
38610#, gcc-internal-format
38611msgid "using template type parameter %qT after %qs"
38612msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
38613
38614#: cp/decl.c:12546
38615#, gcc-internal-format
38616msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
38617msgstr "användning av aliasmallspecialisering %qT efter %qs"
38618
38619#: cp/decl.c:12549
38620#, gcc-internal-format
38621msgid "using typedef-name %qD after %qs"
38622msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
38623
38624#: cp/decl.c:12551
38625#, gcc-internal-format
38626msgid "%qD has a previous declaration here"
38627msgstr "%qD har en tidigare deklaration här"
38628
38629#: cp/decl.c:12559
38630#, gcc-internal-format
38631msgid "%qT referred to as %qs"
38632msgstr "%qT refererad till som %qs"
38633
38634#: cp/decl.c:12560 cp/decl.c:12567
38635#, gcc-internal-format
38636msgid "%q+T has a previous declaration here"
38637msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
38638
38639#: cp/decl.c:12566
38640#, gcc-internal-format
38641msgid "%qT referred to as enum"
38642msgstr "%qT refererad till som enum"
38643
38644#. If a class template appears as elaborated type specifier
38645#. without a template header such as:
38646#.
38647#. template <class T> class C {};
38648#. void f(class C);		// No template header here
38649#.
38650#. then the required template argument is missing.
38651#: cp/decl.c:12581
38652#, gcc-internal-format
38653msgid "template argument required for %<%s %T%>"
38654msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
38655
38656#: cp/decl.c:12635 cp/name-lookup.c:3195
38657#, gcc-internal-format
38658msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
38659msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
38660
38661#: cp/decl.c:12665 cp/friend.c:261 cp/parser.c:2971 cp/parser.c:6092
38662#: cp/pt.c:8169
38663#, gcc-internal-format
38664msgid "%qT is not a template"
38665msgstr "%qT är inte en mall"
38666
38667#: cp/decl.c:12666 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3718
38668#, gcc-internal-format
38669msgid "previous declaration here"
38670msgstr "tidigare deklaration här"
38671
38672#: cp/decl.c:12670
38673#, gcc-internal-format
38674msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
38675msgstr "kanske du vill explicit lägga till %<%T::%>"
38676
38677#: cp/decl.c:12679 cp/name-lookup.c:2685 cp/name-lookup.c:3524
38678#: cp/name-lookup.c:3569 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:24878
38679#, gcc-internal-format
38680msgid "reference to %qD is ambiguous"
38681msgstr "referens till %qD är tvetydig"
38682
38683#: cp/decl.c:12800
38684#, gcc-internal-format
38685msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
38686msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
38687
38688#: cp/decl.c:12833
38689#, gcc-internal-format
38690msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
38691msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
38692
38693#: cp/decl.c:12834
38694#, gcc-internal-format
38695msgid "previous declaration %q+D"
38696msgstr "tidigare deklaration %q+D"
38697
38698#: cp/decl.c:12977
38699#, gcc-internal-format
38700msgid "derived union %qT invalid"
38701msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
38702
38703#: cp/decl.c:12986
38704#, gcc-internal-format
38705msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
38706msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
38707
38708#: cp/decl.c:12991
38709#, gcc-internal-format
38710msgid "%qT defined with multiple direct bases"
38711msgstr "%qT definierad med flera direkta baser"
38712
38713#: cp/decl.c:13000
38714#, gcc-internal-format
38715msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
38716msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
38717
38718#: cp/decl.c:13005
38719#, gcc-internal-format
38720msgid "%qT defined with direct virtual base"
38721msgstr "%qT definerad med en direkt virtuell bas"
38722
38723#: cp/decl.c:13023
38724#, gcc-internal-format
38725msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
38726msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
38727
38728#: cp/decl.c:13056
38729#, gcc-internal-format
38730msgid "recursive type %qT undefined"
38731msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
38732
38733#: cp/decl.c:13058
38734#, gcc-internal-format
38735msgid "duplicate base type %qT invalid"
38736msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
38737
38738#: cp/decl.c:13188
38739#, gcc-internal-format
38740msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
38741msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T"
38742
38743#: cp/decl.c:13191 cp/decl.c:13199 cp/decl.c:13211 cp/parser.c:17280
38744#, gcc-internal-format
38745msgid "previous definition here"
38746msgstr "tidigare definition här"
38747
38748#: cp/decl.c:13196
38749#, gcc-internal-format
38750msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
38751msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T"
38752
38753#: cp/decl.c:13208
38754#, gcc-internal-format
38755msgid "different underlying type in enum %q#T"
38756msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
38757
38758#: cp/decl.c:13280
38759#, gcc-internal-format
38760msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
38761msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
38762
38763#. DR 377
38764#.
38765#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
38766#. enumeration is ill-formed.
38767#: cp/decl.c:13427
38768#, gcc-internal-format
38769msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
38770msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
38771
38772#: cp/decl.c:13595
38773#, gcc-internal-format
38774msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
38775msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
38776
38777#: cp/decl.c:13642
38778#, gcc-internal-format
38779msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
38780msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>"
38781
38782#: cp/decl.c:13654
38783#, gcc-internal-format
38784msgid "overflow in enumeration values at %qD"
38785msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
38786
38787#: cp/decl.c:13674
38788#, gcc-internal-format
38789msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
38790msgstr "uppräkningsvärdet %E är utanför intervallet för den underliggande typen %<%T%>"
38791
38792#: cp/decl.c:13767
38793#, gcc-internal-format
38794msgid "return type %q#T is incomplete"
38795msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
38796
38797#: cp/decl.c:13769
38798#, gcc-internal-format
38799msgid "return type has Java class type %q#T"
38800msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
38801
38802#: cp/decl.c:13941 cp/typeck.c:8819
38803#, gcc-internal-format
38804msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
38805msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
38806
38807#: cp/decl.c:14284
38808#, gcc-internal-format
38809msgid "invalid function declaration"
38810msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
38811
38812#: cp/decl.c:14366
38813#, gcc-internal-format
38814msgid "parameter %qD declared void"
38815msgstr "parameter %qD deklarerad void"
38816
38817#: cp/decl.c:14715
38818#, gcc-internal-format
38819msgid "no return statements in function returning %qT"
38820msgstr "inga retursatser i funktion som returnerar %qT"
38821
38822#: cp/decl.c:14717 cp/typeck.c:8700
38823#, gcc-internal-format
38824msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
38825msgstr "endast enkel returtyp %<auto%> kan härledas till %<void%>"
38826
38827#: cp/decl.c:14919
38828#, gcc-internal-format
38829msgid "invalid member function declaration"
38830msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
38831
38832#: cp/decl.c:14933
38833#, gcc-internal-format
38834msgid "%qD is already defined in class %qT"
38835msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
38836
38837#: cp/decl.c:15305 cp/decl2.c:5131 cp/decl2.c:5181
38838#, gcc-internal-format
38839msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
38840msgstr "användning av %qD före härledning av %<auto%>"
38841
38842#: cp/decl2.c:332
38843#, gcc-internal-format
38844msgid "name missing for member function"
38845msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
38846
38847#: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
38848#, gcc-internal-format
38849msgid "ambiguous conversion for array subscript"
38850msgstr "tvetydig konvertering av fältindex"
38851
38852#: cp/decl2.c:417
38853#, gcc-internal-format
38854msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
38855msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
38856
38857#: cp/decl2.c:466
38858#, gcc-internal-format
38859msgid "deleting array %q#E"
38860msgstr "raderar vektor %q#E"
38861
38862#: cp/decl2.c:472
38863#, gcc-internal-format
38864msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
38865msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
38866
38867#: cp/decl2.c:484
38868#, gcc-internal-format
38869msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
38870msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
38871
38872#: cp/decl2.c:492
38873#, gcc-internal-format
38874msgid "deleting %qT is undefined"
38875msgstr "radera %qT är odefinierat"
38876
38877#: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5188
38878#, gcc-internal-format
38879msgid "template declaration of %q#D"
38880msgstr "malldeklaration av %q#D"
38881
38882#: cp/decl2.c:592
38883#, gcc-internal-format
38884msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
38885msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
38886
38887#: cp/decl2.c:609
38888#, gcc-internal-format
38889msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
38890msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
38891
38892#: cp/decl2.c:658
38893#, gcc-internal-format
38894msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
38895msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
38896
38897#. [temp.mem]
38898#.
38899#. A destructor shall not be a member template.
38900#: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5158
38901#, gcc-internal-format
38902msgid "destructor %qD declared as member template"
38903msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
38904
38905#: cp/decl2.c:749
38906#, gcc-internal-format
38907msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
38908msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
38909
38910#: cp/decl2.c:835
38911#, gcc-internal-format
38912msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
38913msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
38914
38915#: cp/decl2.c:843
38916#, gcc-internal-format
38917msgid "static data member %qD in unnamed class"
38918msgstr "statisk datamedlem %qD i namnlös klass"
38919
38920#: cp/decl2.c:845
38921#, gcc-internal-format
38922msgid "unnamed class defined here"
38923msgstr "den namnlösa klassen är definierad här"
38924
38925#: cp/decl2.c:904
38926#, gcc-internal-format
38927msgid "explicit template argument list not allowed"
38928msgstr "explicit mallargumentlista är inte tillåtet"
38929
38930#: cp/decl2.c:910
38931#, gcc-internal-format
38932msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
38933msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
38934
38935#: cp/decl2.c:952
38936#, gcc-internal-format
38937msgid "%qD is already defined in %qT"
38938msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
38939
38940#: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
38941#, gcc-internal-format
38942msgid "invalid initializer for member function %qD"
38943msgstr "ogiltigt initierare för medlemsfunktion %qD"
38944
38945#: cp/decl2.c:994
38946#, gcc-internal-format
38947msgid "initializer specified for friend function %qD"
38948msgstr "initierare angiven för vänfunktionen %qD"
38949
38950#: cp/decl2.c:997
38951#, gcc-internal-format
38952msgid "initializer specified for static member function %qD"
38953msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
38954
38955#: cp/decl2.c:1041
38956#, gcc-internal-format
38957msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
38958msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
38959
38960#: cp/decl2.c:1094
38961#, gcc-internal-format
38962msgid "bit-field %qD with non-integral type"
38963msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
38964
38965#: cp/decl2.c:1100
38966#, gcc-internal-format
38967msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
38968msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
38969
38970#: cp/decl2.c:1110
38971#, gcc-internal-format
38972msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
38973msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
38974
38975#: cp/decl2.c:1117
38976#, gcc-internal-format
38977msgid "%qD is already defined in the class %qT"
38978msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
38979
38980#: cp/decl2.c:1124
38981#, gcc-internal-format
38982msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
38983msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
38984
38985#: cp/decl2.c:1134
38986#, gcc-internal-format
38987msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
38988msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT"
38989
38990#: cp/decl2.c:1458
38991#, gcc-internal-format
38992msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
38993msgstr "den statiska datamedlemmen %q+D är inuti deklarationsmålsdirektiv"
38994
38995#: cp/decl2.c:1522
38996#, gcc-internal-format
38997msgid "anonymous struct not inside named type"
38998msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
38999
39000#: cp/decl2.c:1613
39001#, gcc-internal-format
39002msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
39003msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
39004
39005#: cp/decl2.c:1622
39006#, gcc-internal-format
39007msgid "anonymous union with no members"
39008msgstr "anonym union utan medlemmar"
39009
39010#: cp/decl2.c:1655
39011#, gcc-internal-format
39012msgid "%<operator new%> must return type %qT"
39013msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
39014
39015#. [basic.stc.dynamic.allocation]
39016#.
39017#. The first parameter shall not have an associated default
39018#. argument.
39019#: cp/decl2.c:1666
39020#, gcc-internal-format
39021msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
39022msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
39023
39024#: cp/decl2.c:1682
39025#, gcc-internal-format
39026msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
39027msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
39028
39029#: cp/decl2.c:1711
39030#, gcc-internal-format
39031msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
39032msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
39033
39034#: cp/decl2.c:1720
39035#, gcc-internal-format
39036msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
39037msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
39038
39039#: cp/decl2.c:2572
39040#, gcc-internal-format
39041msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
39042msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ inte har någon länkklass"
39043
39044#: cp/decl2.c:2576
39045#, gcc-internal-format
39046msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
39047msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ beror på typen %qT som inte har någon länkklass"
39048
39049#: cp/decl2.c:2581
39050#, gcc-internal-format
39051msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
39052msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
39053
39054#: cp/decl2.c:2589
39055#, gcc-internal-format
39056msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
39057msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
39058
39059#: cp/decl2.c:2607
39060#, gcc-internal-format
39061msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
39062msgstr "%qT har en bas %qT vars typ inte har någon länkklass"
39063
39064#: cp/decl2.c:2611
39065#, gcc-internal-format
39066msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
39067msgstr "%qT har en bas %qT vars typ beror på typen %qT som inte har någon länkklass"
39068
39069#: cp/decl2.c:2616
39070#, gcc-internal-format
39071msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
39072msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
39073
39074#: cp/decl2.c:2623
39075#, gcc-internal-format
39076msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
39077msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
39078
39079#: cp/decl2.c:4263
39080#, gcc-internal-format
39081msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
39082msgstr "%q#D, deklarerad med en anonym typ, används men är aldrig definierad"
39083
39084#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
39085#. no linkage can only be used to declare extern "C"
39086#. entities.  Since it's not always an error in the
39087#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
39088#: cp/decl2.c:4272
39089#, gcc-internal-format
39090msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
39091msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
39092
39093#: cp/decl2.c:4276
39094#, gcc-internal-format
39095msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
39096msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
39097
39098#: cp/decl2.c:4280
39099#, gcc-internal-format
39100msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
39101msgstr "%q#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
39102
39103#: cp/decl2.c:4288
39104#, gcc-internal-format
39105msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
39106msgstr "%q#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
39107
39108#: cp/decl2.c:4292
39109#, gcc-internal-format
39110msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
39111msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
39112
39113#: cp/decl2.c:4295
39114#, gcc-internal-format
39115msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
39116msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
39117
39118#: cp/decl2.c:4482 cp/decl2.c:4485
39119#, gcc-internal-format
39120msgid "the program should also define %qD"
39121msgstr "programmet borde även definiera %qD"
39122
39123#: cp/decl2.c:4846
39124#, gcc-internal-format
39125msgid "inline function %qD used but never defined"
39126msgstr "inline-funktion %qD använd men aldrig definierad"
39127
39128#: cp/decl2.c:5035
39129#, gcc-internal-format
39130msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
39131msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
39132
39133#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
39134#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
39135#: cp/decl2.c:5103
39136#, gcc-internal-format
39137msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
39138msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
39139
39140#: cp/decl2.c:5110
39141#, gcc-internal-format
39142msgid "use of deleted function %qD"
39143msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
39144
39145#: cp/error.c:1456
39146#, gcc-internal-format
39147msgid "with"
39148msgstr "med"
39149
39150#: cp/error.c:3597
39151#, gcc-internal-format
39152msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39153msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39154
39155#: cp/error.c:3602
39156#, gcc-internal-format
39157msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39158msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39159
39160#: cp/error.c:3607
39161#, gcc-internal-format
39162msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39163msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39164
39165#: cp/error.c:3612
39166#, gcc-internal-format
39167msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39168msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39169
39170#: cp/error.c:3617
39171#, gcc-internal-format
39172msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39173msgstr "C++11 auto är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39174
39175#: cp/error.c:3621
39176#, gcc-internal-format
39177msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39178msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39179
39180#: cp/error.c:3625
39181#, gcc-internal-format
39182msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39183msgstr "standarddefinierade och raderade funktioner är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39184
39185#: cp/error.c:3630
39186#, gcc-internal-format
39187msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39188msgstr "inline-namnrymder är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39189
39190#: cp/error.c:3635
39191#, gcc-internal-format
39192msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39193msgstr "styrning av åsidosättande (override/final) är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39194
39195#: cp/error.c:3640
39196#, gcc-internal-format
39197msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39198msgstr "initierare av datamedlemmar som inte är statiska är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39199
39200#: cp/error.c:3645
39201#, gcc-internal-format
39202msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39203msgstr "användardefinierade literaler är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39204
39205#: cp/error.c:3650
39206#, gcc-internal-format
39207msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39208msgstr "delegerande konstruerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39209
39210#: cp/error.c:3655
39211#, gcc-internal-format
39212msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39213msgstr "ärvande konstruerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39214
39215#: cp/error.c:3660
39216#, gcc-internal-format
39217msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39218msgstr "c++11-attribut är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39219
39220#: cp/error.c:3665
39221#, gcc-internal-format
39222msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39223msgstr "ref-kvalificerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
39224
39225#: cp/error.c:3715
39226#, gcc-internal-format
39227msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
39228msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
39229
39230#: cp/error.c:3719
39231#, gcc-internal-format
39232msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
39233msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
39234
39235#: cp/error.c:3724 cp/typeck.c:2339
39236#, gcc-internal-format
39237msgid "%qD is not a member of %qT"
39238msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
39239
39240#: cp/error.c:3728 cp/typeck.c:2767
39241#, gcc-internal-format
39242msgid "%qD is not a member of %qD"
39243msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
39244
39245#: cp/error.c:3733
39246#, gcc-internal-format
39247msgid "%<::%D%> has not been declared"
39248msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
39249
39250#. Can't throw a reference.
39251#: cp/except.c:282
39252#, gcc-internal-format
39253msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
39254msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
39255
39256#: cp/except.c:294
39257#, gcc-internal-format
39258msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
39259msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
39260
39261#. Thrown object must be a Throwable.
39262#: cp/except.c:301
39263#, gcc-internal-format
39264msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
39265msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
39266
39267#: cp/except.c:362
39268#, gcc-internal-format
39269msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
39270msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
39271
39272#: cp/except.c:463 java/except.c:580
39273#, gcc-internal-format
39274msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
39275msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
39276
39277#: cp/except.c:730
39278#, gcc-internal-format
39279msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
39280msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
39281
39282#: cp/except.c:754 cp/init.c:2883
39283#, gcc-internal-format
39284msgid "%qD should never be overloaded"
39285msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
39286
39287#: cp/except.c:858
39288#, gcc-internal-format
39289msgid "  in thrown expression"
39290msgstr "  i kastat uttryck"
39291
39292#: cp/except.c:997
39293#, gcc-internal-format
39294msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
39295msgstr "det går inte att deklarera en fångstparameter att vara av rvalue-referenstyp %qT"
39296
39297#: cp/except.c:1004
39298#, gcc-internal-format
39299msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
39300msgstr "det går inte att kasta ett uttryck av typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
39301
39302#: cp/except.c:1007
39303#, gcc-internal-format
39304msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
39305msgstr "det går inte att fånga typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
39306
39307#: cp/except.c:1094
39308#, gcc-internal-format
39309msgid "exception of type %qT will be caught"
39310msgstr "undantag av typ %qT kommer att fångas"
39311
39312#: cp/except.c:1097
39313#, gcc-internal-format
39314msgid "   by earlier handler for %qT"
39315msgstr "   av tidigare hanterare för %qT"
39316
39317#: cp/except.c:1126
39318#, gcc-internal-format
39319msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
39320msgstr "%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
39321
39322#: cp/except.c:1208
39323#, gcc-internal-format
39324msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
39325msgstr "noexcept-uttrycket beräknas till %<false%> på grund av ett anrop till %qD"
39326
39327#: cp/except.c:1211
39328#, gcc-internal-format
39329msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
39330msgstr "men %qD kastar inte, kanske den skulle deklareras %<noexcept%>"
39331
39332#: cp/friend.c:149
39333#, gcc-internal-format
39334msgid "%qD is already a friend of class %qT"
39335msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
39336
39337#: cp/friend.c:233
39338#, gcc-internal-format
39339msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
39340msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
39341
39342#. [temp.friend]
39343#. Friend declarations shall not declare partial
39344#. specializations.
39345#. template <class U> friend class T::X<U>;
39346#. [temp.friend]
39347#. Friend declarations shall not declare partial
39348#. specializations.
39349#: cp/friend.c:254 cp/friend.c:296
39350#, gcc-internal-format
39351msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
39352msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
39353
39354#: cp/friend.c:266
39355#, gcc-internal-format
39356msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
39357msgstr "kanske du behöver explicita mallargument i din nästade-namn-specificerare"
39358
39359#: cp/friend.c:274
39360#, gcc-internal-format
39361msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
39362msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
39363
39364#: cp/friend.c:332
39365#, gcc-internal-format
39366msgid "%qT is not a member of %qT"
39367msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
39368
39369#: cp/friend.c:337
39370#, gcc-internal-format
39371msgid "%qT is not a member class template of %qT"
39372msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
39373
39374#: cp/friend.c:346
39375#, gcc-internal-format
39376msgid "%qT is not a nested class of %qT"
39377msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
39378
39379#. template <class T> friend class T;
39380#: cp/friend.c:360
39381#, gcc-internal-format
39382msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
39383msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>"
39384
39385#. template <class T> friend class A; where A is not a template
39386#: cp/friend.c:368
39387#, gcc-internal-format
39388msgid "%q#T is not a template"
39389msgstr "%q#T är inte en mall"
39390
39391#: cp/friend.c:391
39392#, gcc-internal-format
39393msgid "%qD is already a friend of %qT"
39394msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
39395
39396#: cp/friend.c:401
39397#, gcc-internal-format
39398msgid "%qT is already a friend of %qT"
39399msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
39400
39401#: cp/friend.c:441
39402#, gcc-internal-format
39403msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
39404msgstr "vändeklarationen %qD får inte ha virt-specificerare"
39405
39406#: cp/friend.c:534
39407#, gcc-internal-format
39408msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
39409msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
39410
39411#: cp/friend.c:583
39412#, gcc-internal-format
39413msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
39414msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare deklaration"
39415
39416#: cp/friend.c:606
39417#, gcc-internal-format
39418msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
39419msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
39420
39421#: cp/friend.c:610
39422#, gcc-internal-format
39423msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
39424msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
39425
39426#: cp/init.c:383
39427#, gcc-internal-format
39428msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
39429msgstr "värdeinitiering av ofullständig typ %qT"
39430
39431#: cp/init.c:452
39432#, gcc-internal-format
39433msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
39434msgstr "det går inte att värdeinitiera vektorn %qT med okänd gräns"
39435
39436#: cp/init.c:491
39437#, gcc-internal-format
39438msgid "value-initialization of function type %qT"
39439msgstr "värdeinitiering av funktionstypen %qT"
39440
39441#: cp/init.c:497
39442#, gcc-internal-format
39443msgid "value-initialization of reference type %qT"
39444msgstr "värdeinitiering av referenstypen %qT"
39445
39446#: cp/init.c:556
39447#, gcc-internal-format
39448msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
39449msgstr "rekursiv instansiering av ickestatisk datamedleminitierare för %qD"
39450
39451#: cp/init.c:580
39452#, gcc-internal-format
39453msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
39454msgstr "konstruerare kräv för ickestatiska datamedlemmar i %qD har parsats"
39455
39456#: cp/init.c:618
39457#, gcc-internal-format
39458msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
39459msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
39460
39461#: cp/init.c:639
39462#, gcc-internal-format
39463msgid "%qD is initialized with itself"
39464msgstr "%qD initieras med sig själv"
39465
39466#: cp/init.c:742
39467#, gcc-internal-format
39468msgid "invalid initializer for array member %q#D"
39469msgstr "ogiltigt initierare för vektormedlem %q#D"
39470
39471#: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2252 cp/method.c:1232
39472#, gcc-internal-format
39473msgid "uninitialized const member in %q#T"
39474msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T"
39475
39476#: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2237 cp/init.c:2265
39477#: cp/method.c:1235 cp/method.c:1246
39478#, gcc-internal-format
39479msgid "%q#D should be initialized"
39480msgstr "%q#D borde initieras"
39481
39482#: cp/init.c:773 cp/init.c:2224 cp/method.c:1243
39483#, gcc-internal-format
39484msgid "uninitialized reference member in %q#T"
39485msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T"
39486
39487#: cp/init.c:950
39488#, gcc-internal-format
39489msgid "%qD will be initialized after"
39490msgstr "%qD kommer initieras efter"
39491
39492#: cp/init.c:953
39493#, gcc-internal-format
39494msgid "base %qT will be initialized after"
39495msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
39496
39497#: cp/init.c:957
39498#, gcc-internal-format
39499msgid "  %q#D"
39500msgstr "  %q#D"
39501
39502#: cp/init.c:959
39503#, gcc-internal-format
39504msgid "  base %qT"
39505msgstr "  basen %qT"
39506
39507#: cp/init.c:961
39508#, gcc-internal-format
39509msgid "  when initialized here"
39510msgstr "  vid initiering här"
39511
39512#: cp/init.c:978
39513#, gcc-internal-format
39514msgid "multiple initializations given for %qD"
39515msgstr "flera initieringar givna för %qD"
39516
39517#: cp/init.c:982
39518#, gcc-internal-format
39519msgid "multiple initializations given for base %qT"
39520msgstr "flera initieringar givna för basen %qT"
39521
39522#: cp/init.c:1067
39523#, gcc-internal-format
39524msgid "initializations for multiple members of %qT"
39525msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT"
39526
39527#: cp/init.c:1146
39528#, gcc-internal-format
39529msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
39530msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
39531
39532#: cp/init.c:1365 cp/init.c:1384
39533#, gcc-internal-format
39534msgid "class %qT does not have any field named %qD"
39535msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
39536
39537#: cp/init.c:1371
39538#, gcc-internal-format
39539msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
39540msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
39541
39542#: cp/init.c:1378
39543#, gcc-internal-format
39544msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
39545msgstr "%q#D är inte en icke-statisk datamedlem i %qT"
39546
39547#: cp/init.c:1417
39548#, gcc-internal-format
39549msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
39550msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
39551
39552#: cp/init.c:1425
39553#, gcc-internal-format
39554msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
39555msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
39556
39557#: cp/init.c:1472
39558#, gcc-internal-format
39559msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
39560msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
39561
39562#: cp/init.c:1480
39563#, gcc-internal-format
39564msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
39565msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
39566
39567#: cp/init.c:1483
39568#, gcc-internal-format
39569msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
39570msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
39571
39572#: cp/init.c:1568
39573#, gcc-internal-format
39574msgid "bad array initializer"
39575msgstr "felaktig vektorinitierare"
39576
39577#: cp/init.c:1877 cp/semantics.c:3187
39578#, gcc-internal-format
39579msgid "%qT is not a class type"
39580msgstr "%qT är inte en klasstyp"
39581
39582#: cp/init.c:1933
39583#, gcc-internal-format
39584msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
39585msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
39586
39587#: cp/init.c:1947
39588#, gcc-internal-format
39589msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
39590msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
39591
39592#: cp/init.c:2028 cp/typeck.c:1831
39593#, gcc-internal-format
39594msgid "invalid use of non-static member function %qD"
39595msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
39596
39597#: cp/init.c:2035 cp/semantics.c:1755
39598#, gcc-internal-format
39599msgid "invalid use of non-static data member %qD"
39600msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
39601
39602#: cp/init.c:2221
39603#, gcc-internal-format
39604msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
39605msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
39606
39607#: cp/init.c:2229
39608#, gcc-internal-format
39609msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
39610msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
39611
39612#: cp/init.c:2233
39613#, gcc-internal-format
39614msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
39615msgstr "oinitierad referensmedlem i basen %q#T till %q#T"
39616
39617#: cp/init.c:2249
39618#, gcc-internal-format
39619msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
39620msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
39621
39622#: cp/init.c:2257
39623#, gcc-internal-format
39624msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
39625msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
39626
39627#: cp/init.c:2261
39628#, gcc-internal-format
39629msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
39630msgstr "oinitierad const-medlem i basen %q#T till %q#T"
39631
39632#: cp/init.c:2537
39633#, gcc-internal-format
39634msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
39635msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
39636
39637#: cp/init.c:2549
39638#, gcc-internal-format
39639msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
39640msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
39641
39642#: cp/init.c:2560
39643#, gcc-internal-format
39644msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
39645msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi"
39646
39647#: cp/init.c:2674
39648#, gcc-internal-format
39649msgid "integer overflow in array size"
39650msgstr "heltalsspill i vektorstorlek"
39651
39652#: cp/init.c:2684
39653#, gcc-internal-format
39654msgid "array size in new-expression must be constant"
39655msgstr "vektorstorlek i new-uttryck måste vara en konstant"
39656
39657#: cp/init.c:2698
39658#, gcc-internal-format
39659msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
39660msgstr "variabelt ändrad typ inte tillåten i new-uttryck"
39661
39662#: cp/init.c:2729
39663#, gcc-internal-format
39664msgid "invalid type %<void%> for new"
39665msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
39666
39667#: cp/init.c:2772
39668#, gcc-internal-format
39669msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
39670msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
39671
39672#: cp/init.c:2864
39673#, gcc-internal-format
39674msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
39675msgstr "%qT är inte en giltig Javaklasstyp"
39676
39677#: cp/init.c:2877
39678#, gcc-internal-format
39679msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
39680msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
39681
39682#: cp/init.c:2892
39683#, gcc-internal-format
39684msgid "%qD is not a function returning a pointer"
39685msgstr "%qD är inte en funktion som returnerar en pekare"
39686
39687#: cp/init.c:2901
39688#, gcc-internal-format
39689msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
39690msgstr "objekt med Javaklass %q#T allokerat med placerande new"
39691
39692#: cp/init.c:2945
39693#, gcc-internal-format
39694msgid "no suitable %qD found in class %qT"
39695msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
39696
39697#: cp/init.c:2952 cp/search.c:1172
39698#, gcc-internal-format
39699msgid "request for member %qD is ambiguous"
39700msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
39701
39702#: cp/init.c:3181
39703#, gcc-internal-format
39704msgid "parenthesized initializer in array new"
39705msgstr "initierare inom parentes i vektor-new"
39706
39707#: cp/init.c:3419
39708#, gcc-internal-format
39709msgid "size in array new must have integral type"
39710msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
39711
39712#: cp/init.c:3451
39713#, gcc-internal-format
39714msgid "new cannot be applied to a reference type"
39715msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
39716
39717#: cp/init.c:3460
39718#, gcc-internal-format
39719msgid "new cannot be applied to a function type"
39720msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
39721
39722#: cp/init.c:3504
39723#, gcc-internal-format
39724msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
39725msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
39726
39727#: cp/init.c:3522
39728#, gcc-internal-format
39729msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
39730msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
39731
39732#: cp/init.c:3582
39733#, gcc-internal-format
39734msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
39735msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete []:"
39736
39737#: cp/init.c:3586
39738#, gcc-internal-format
39739msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
39740msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete [] kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
39741
39742#: cp/init.c:4078
39743#, gcc-internal-format
39744msgid "initializer ends prematurely"
39745msgstr "initierare tar slut i förtid"
39746
39747#: cp/init.c:4163
39748#, gcc-internal-format
39749msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
39750msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
39751
39752#: cp/init.c:4370
39753#, gcc-internal-format
39754msgid "unknown array size in delete"
39755msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
39756
39757#: cp/init.c:4394
39758#, gcc-internal-format
39759msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
39760msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete:"
39761
39762#: cp/init.c:4399
39763#, gcc-internal-format
39764msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
39765msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
39766
39767#: cp/init.c:4414
39768#, gcc-internal-format
39769msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
39770msgstr "radering av objekt av den abstrakta klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
39771
39772#: cp/init.c:4419
39773#, gcc-internal-format
39774msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
39775msgstr "radering av objekt av den polymorfa klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
39776
39777#: cp/init.c:4720
39778#, gcc-internal-format
39779msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39780msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
39781
39782#: cp/lambda.c:462
39783#, gcc-internal-format
39784msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
39785msgstr "vektor- och körtidsgränser kan inte fångas av kopiering, endast via referens"
39786
39787#: cp/lambda.c:477
39788#, gcc-internal-format
39789msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
39790msgstr "fångst av typen %qT med variabel storlek som inte är en N3639-vektor av körtidsgräns"
39791
39792#: cp/lambda.c:481
39793#, gcc-internal-format
39794msgid "because the array element type %qT has variable size"
39795msgstr "eftersom vektorelementtypen %qT har variabel storlek"
39796
39797#: cp/lambda.c:494
39798#, gcc-internal-format
39799msgid "cannot capture %qE by reference"
39800msgstr "det går inte att fånga %qE via referens"
39801
39802#: cp/lambda.c:502
39803#, gcc-internal-format
39804msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
39805msgstr "fångst av kopia av ofullständig typ %qT"
39806
39807#: cp/lambda.c:526
39808#, gcc-internal-format
39809msgid "already captured %qD in lambda expression"
39810msgstr "redan infångad %qD i lambdauttryck"
39811
39812#: cp/lambda.c:725
39813#, gcc-internal-format
39814msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
39815msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion"
39816
39817#: cp/lex.c:325
39818#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39819msgid "junk at end of #pragma %s"
39820msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
39821
39822#: cp/lex.c:332
39823#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39824msgid "invalid #pragma %s"
39825msgstr "ogiltigt #pragma %s"
39826
39827#: cp/lex.c:340
39828#, gcc-internal-format
39829msgid "#pragma vtable no longer supported"
39830msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
39831
39832#: cp/lex.c:412
39833#, gcc-internal-format
39834msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
39835msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
39836
39837#: cp/lex.c:436
39838#, gcc-internal-format
39839msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
39840msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
39841
39842#: cp/lex.c:451
39843#, gcc-internal-format
39844msgid "%qD not defined"
39845msgstr "%qD inte definierad"
39846
39847#: cp/lex.c:457
39848#, gcc-internal-format
39849msgid "%qD was not declared in this scope"
39850msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
39851
39852#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
39853#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
39854#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
39855#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
39856#. name lookup at template definition time; explain to the user what
39857#. is going wrong.
39858#.
39859#. Note that we have the exact wording of the following message in
39860#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
39861#. be kept in synch.
39862#: cp/lex.c:497
39863#, gcc-internal-format
39864msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
39865msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
39866
39867#: cp/lex.c:506
39868#, gcc-internal-format
39869msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
39870msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
39871
39872#: cp/mangle.c:2147
39873#, gcc-internal-format
39874msgid "mangling typeof, use decltype instead"
39875msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
39876
39877#: cp/mangle.c:2151
39878#, gcc-internal-format
39879msgid "mangling __underlying_type"
39880msgstr "manglar __underlying_type"
39881
39882#: cp/mangle.c:2438
39883#, gcc-internal-format
39884msgid "mangling unknown fixed point type"
39885msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
39886
39887#: cp/mangle.c:3044
39888#, gcc-internal-format
39889msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
39890msgstr "användning av inbyggd egenskap %qE i funktionssignatur; använd biblioteksegenskaper istället"
39891
39892#: cp/mangle.c:3049
39893#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39894msgid "mangling %C"
39895msgstr "manglar %C"
39896
39897#: cp/mangle.c:3126
39898#, gcc-internal-format
39899msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
39900msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
39901
39902#: cp/mangle.c:3213
39903#, gcc-internal-format
39904msgid "string literal in function template signature"
39905msgstr "strängliteral i funktionsmallsignatur"
39906
39907#: cp/mangle.c:3696
39908#, gcc-internal-format
39909msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
39910msgstr "en senare -fabi-version= (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen"
39911
39912#: cp/mangle.c:3723
39913#, gcc-internal-format
39914msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
39915msgstr "det manglade namnet på %qD ändrades mellan -fabi-version=%d (%D) och -fabi-version=%d (%D)"
39916
39917#: cp/mangle.c:3729
39918#, gcc-internal-format
39919msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
39920msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan -fabi-version=%d (%D) och -fabi-version=%d (%D)"
39921
39922#: cp/mangle.c:4025
39923#, gcc-internal-format
39924msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
39925msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan -fabi-version=%d och -fabi-version=%d"
39926
39927#: cp/mangle.c:4030
39928#, gcc-internal-format
39929msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
39930msgstr "det manglade namnet på initieringsvaktsvariabeln för %qD ändras mellan -fabi-version=%d och -fabi-version=%d"
39931
39932#: cp/method.c:707 cp/method.c:1188
39933#, gcc-internal-format
39934msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
39935msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
39936
39937#: cp/method.c:713 cp/method.c:1194
39938#, gcc-internal-format
39939msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
39940msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
39941
39942#: cp/method.c:831
39943#, gcc-internal-format
39944msgid "synthesized method %qD first required here "
39945msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
39946
39947#: cp/method.c:1137
39948#, gcc-internal-format
39949msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
39950msgstr "union-medlem %q+D med icketrivial %qD"
39951
39952#: cp/method.c:1147
39953#, gcc-internal-format
39954msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
39955msgstr "standarddefinierad konstruerare anropar %qD som inte är constexpr"
39956
39957#: cp/method.c:1211
39958#, gcc-internal-format
39959msgid "initializer for %q#D is invalid"
39960msgstr "initieraren för %q#D är ogiltig"
39961
39962#: cp/method.c:1263
39963#, gcc-internal-format
39964msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
39965msgstr "den standarddefinierade standardkonstrueraren initierar inte %q#D"
39966
39967#: cp/method.c:1274
39968#, gcc-internal-format
39969msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
39970msgstr "kopierar icke-statisk datamedlem %q#D med rvärdereferenstyp"
39971
39972#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
39973#: cp/method.c:1441
39974#, gcc-internal-format
39975msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
39976msgstr "den standarddefinierade standardkonstrueraren initierar inte några ej statiska datamedlemmar"
39977
39978#: cp/method.c:1518
39979#, gcc-internal-format
39980msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
39981msgstr "standarddefinierad flyttningstilldelning av %qT anropar en icketrivial flyttningstilldelningsoperator för den virtuella basen %qT"
39982
39983#: cp/method.c:1624
39984#, gcc-internal-format
39985msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
39986msgstr "en lambdahöljestyp har en raderad standardkonstruerare"
39987
39988#: cp/method.c:1627
39989#, gcc-internal-format
39990msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
39991msgstr "en lambdahöljetyp har en raderad koperingstilldelningsoperator"
39992
39993#: cp/method.c:1638
39994#, gcc-internal-format
39995msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
39996msgstr "%q#D är implicit deklarerad som raderad för att %qT deklarerar en flyttkonstruerare eller flyttilldelningsoperator"
39997
39998#: cp/method.c:1658
39999#, gcc-internal-format
40000msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
40001msgstr "%q#D är underförstått raderad eftersom standarddefinitionen skulle vara felformulerad:"
40002
40003#: cp/method.c:1667
40004msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
40005msgstr "%q#F raderas implicit för att dess undantagsspecifikation stämmer inte med den implicita undantagsspecifikationen %qX"
40006
40007#: cp/method.c:1985
40008#, gcc-internal-format
40009msgid "defaulted declaration %q+D"
40010msgstr "standarddefinierad deklaration %q+D"
40011
40012#: cp/method.c:1987
40013#, gcc-internal-format
40014msgid "does not match expected signature %qD"
40015msgstr "stämmer inte med förväntad signatur %qD"
40016
40017#: cp/method.c:2019
40018msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
40019msgstr "funktionen %q+D standarddefinierades i sin omdeklaration med en undantagsspecifikation som skiljer från den implicita undantagsspecifikationen %qX"
40020
40021#: cp/method.c:2041
40022#, gcc-internal-format
40023msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
40024msgstr "den explicit standarddefinierade funktionen %q+D kan inte deklareras som constexpr för att den implicita deklarationen är inte constexpr:"
40025
40026#: cp/method.c:2087
40027#, gcc-internal-format
40028msgid "a template cannot be defaulted"
40029msgstr "en mall kan inte standarddefinieras"
40030
40031#: cp/method.c:2115
40032#, gcc-internal-format
40033msgid "%qD cannot be defaulted"
40034msgstr "%qD kan inte standarddefinieras"
40035
40036#: cp/method.c:2124
40037#, gcc-internal-format
40038msgid "defaulted function %q+D with default argument"
40039msgstr "standarddefinierad funktion %q+D med standardargument"
40040
40041#: cp/name-lookup.c:584
40042#, gcc-internal-format
40043msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
40044msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare deklaration"
40045
40046#: cp/name-lookup.c:797
40047#, gcc-internal-format
40048msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
40049msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
40050
40051#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
40052#. previous one.
40053#.
40054#. [basic.start.main]
40055#.
40056#. This function shall not be overloaded.
40057#: cp/name-lookup.c:827
40058#, gcc-internal-format
40059msgid "invalid redeclaration of %q+D"
40060msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
40061
40062#: cp/name-lookup.c:828
40063#, gcc-internal-format
40064msgid "as %qD"
40065msgstr "som %qD"
40066
40067#: cp/name-lookup.c:869 cp/name-lookup.c:885
40068#, gcc-internal-format
40069msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
40070msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass"
40071
40072#: cp/name-lookup.c:872 cp/name-lookup.c:887
40073#, gcc-internal-format
40074msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
40075msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q#D"
40076
40077#: cp/name-lookup.c:875
40078#, gcc-internal-format
40079msgid "due to different exception specifications"
40080msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
40081
40082#: cp/name-lookup.c:986
40083#, gcc-internal-format
40084msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
40085msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
40086
40087#: cp/name-lookup.c:989
40088#, gcc-internal-format
40089msgid "previous external decl of %q#D"
40090msgstr "tidigare externdeklaration av %q#D"
40091
40092#: cp/name-lookup.c:1077
40093#, gcc-internal-format
40094msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
40095msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
40096
40097#: cp/name-lookup.c:1079
40098#, gcc-internal-format
40099msgid "global declaration %q#D"
40100msgstr "global deklaration av %q#D"
40101
40102#: cp/name-lookup.c:1131 cp/name-lookup.c:1201
40103#, gcc-internal-format
40104msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
40105msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
40106
40107#: cp/name-lookup.c:1204
40108#, gcc-internal-format
40109msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
40110msgstr "deklaration av %qD skuggar en lambdafångst"
40111
40112# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
40113#: cp/name-lookup.c:1208
40114#, gcc-internal-format
40115msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
40116msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
40117
40118#: cp/name-lookup.c:1251
40119#, gcc-internal-format
40120msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
40121msgstr "deklarationen av %qD skuggar en medlem av %qT"
40122
40123#: cp/name-lookup.c:1406
40124#, gcc-internal-format
40125msgid "name lookup of %qD changed"
40126msgstr "namnuppslagning av %qD ändrades"
40127
40128#: cp/name-lookup.c:1408
40129#, gcc-internal-format
40130msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
40131msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
40132
40133#: cp/name-lookup.c:1411
40134#, gcc-internal-format
40135msgid "  matches this %qD under old rules"
40136msgstr "  stämmer med denna %qD under gamla regler"
40137
40138#: cp/name-lookup.c:1429 cp/name-lookup.c:1437
40139#, gcc-internal-format
40140msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
40141msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
40142
40143#: cp/name-lookup.c:1431
40144#, gcc-internal-format
40145msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
40146msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare"
40147
40148#: cp/name-lookup.c:1441
40149#, gcc-internal-format
40150msgid "  using obsolete binding at %qD"
40151msgstr "  använder föråldrad bindning vid %qD"
40152
40153#: cp/name-lookup.c:1447
40154#, gcc-internal-format
40155msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
40156msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)"
40157
40158#: cp/name-lookup.c:1502
40159#, gcc-internal-format
40160msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
40161msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
40162
40163#: cp/name-lookup.c:1505
40164#, gcc-internal-format
40165msgid "%s %s %p %d\n"
40166msgstr "%s %s %p %d\n"
40167
40168#: cp/name-lookup.c:2378
40169#, gcc-internal-format
40170msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
40171msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
40172
40173#: cp/name-lookup.c:2416
40174#, gcc-internal-format
40175msgid "previous non-function declaration %q+#D"
40176msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
40177
40178#: cp/name-lookup.c:2417
40179#, gcc-internal-format
40180msgid "conflicts with function declaration %q#D"
40181msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
40182
40183#: cp/name-lookup.c:2507
40184#, gcc-internal-format
40185msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
40186msgstr "%qT är inte en namnrymd eller uppräkningstyp utan räckviddsbegränsning"
40187
40188#. 7.3.3/5
40189#. A using-declaration shall not name a template-id.
40190#: cp/name-lookup.c:2517
40191#, gcc-internal-format
40192msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
40193msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
40194
40195#: cp/name-lookup.c:2524
40196#, gcc-internal-format
40197msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
40198msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
40199
40200#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
40201#. This can only be using-declaration for class member.
40202#: cp/name-lookup.c:2532
40203#, gcc-internal-format
40204msgid "%qT is not a namespace"
40205msgstr "%qT är inte en namnrymd"
40206
40207#. C++11 7.3.3/10.
40208#: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2595 cp/name-lookup.c:2677
40209#: cp/name-lookup.c:2692
40210#, gcc-internal-format
40211msgid "%qD is already declared in this scope"
40212msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
40213
40214#: cp/name-lookup.c:2568
40215#, gcc-internal-format
40216msgid "%qD not declared"
40217msgstr "%qD inte deklarerad"
40218
40219#: cp/name-lookup.c:3344
40220#, gcc-internal-format
40221msgid "using-declaration for non-member at class scope"
40222msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
40223
40224#: cp/name-lookup.c:3351
40225#, gcc-internal-format
40226msgid "%<%T::%D%> names destructor"
40227msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
40228
40229#: cp/name-lookup.c:3364
40230#, gcc-internal-format
40231msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
40232msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
40233
40234#: cp/name-lookup.c:3415
40235#, gcc-internal-format
40236msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
40237msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
40238
40239#: cp/name-lookup.c:3502
40240#, gcc-internal-format
40241msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
40242msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
40243
40244#: cp/name-lookup.c:3510
40245#, gcc-internal-format
40246msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
40247msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
40248
40249#: cp/name-lookup.c:3583
40250#, gcc-internal-format
40251msgid "%qD has not been declared within %D"
40252msgstr "%qD har inte deklarerats inom %D"
40253
40254#: cp/name-lookup.c:3584
40255#, gcc-internal-format
40256msgid "only here as a friend"
40257msgstr "endast här som en vän"
40258
40259#: cp/name-lookup.c:3600
40260#, gcc-internal-format
40261msgid "%qD should have been declared inside %qD"
40262msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
40263
40264#: cp/name-lookup.c:3645
40265#, gcc-internal-format
40266msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
40267msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
40268
40269#: cp/name-lookup.c:3652
40270#, gcc-internal-format
40271msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
40272msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
40273
40274#: cp/name-lookup.c:3662
40275#, gcc-internal-format
40276msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
40277msgstr "ignorerar attributet %qD på en namnrymd som inte är inline"
40278
40279#: cp/name-lookup.c:3668
40280#, gcc-internal-format
40281msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
40282msgstr "ignorerar attributet %qD på en anonym namnrymd"
40283
40284#: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
40285#, gcc-internal-format
40286msgid "%qD attribute directive ignored"
40287msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
40288
40289#: cp/name-lookup.c:3751
40290#, gcc-internal-format
40291msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
40292msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
40293
40294#: cp/name-lookup.c:4088
40295#, gcc-internal-format
40296msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
40297msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
40298
40299#: cp/name-lookup.c:4092
40300#, gcc-internal-format
40301msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
40302msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
40303
40304#: cp/name-lookup.c:4438
40305#, gcc-internal-format
40306msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
40307msgstr "maxgräns på %d namnrymder sökta %qE"
40308
40309#: cp/name-lookup.c:4448
40310#, gcc-internal-format
40311msgid "suggested alternative:"
40312msgid_plural "suggested alternatives:"
40313msgstr[0] "föreslaget alternativ:"
40314msgstr[1] "föreslagna alternativ:"
40315
40316#: cp/name-lookup.c:4452
40317#, gcc-internal-format
40318msgid "  %qE"
40319msgstr "  %qE"
40320
40321#: cp/name-lookup.c:5727
40322#, gcc-internal-format
40323msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
40324msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
40325
40326#: cp/name-lookup.c:6261
40327#, gcc-internal-format
40328msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
40329msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
40330
40331#: cp/name-lookup.c:6270
40332#, gcc-internal-format
40333msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
40334msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
40335
40336#: cp/optimize.c:577
40337#, gcc-internal-format
40338msgid "making multiple clones of %qD"
40339msgstr "gör fler kloner av %qD"
40340
40341#: cp/parser.c:824
40342#, gcc-internal-format
40343msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
40344msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++11"
40345
40346#: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
40347#, gcc-internal-format
40348msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
40349msgstr "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P är inte satt till true"
40350
40351#: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35699
40352#, gcc-internal-format
40353msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
40354msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definition"
40355
40356#: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36532 cp/parser.c:36637 cp/parser.c:36662
40357#: cp/parser.c:36719
40358#, gcc-internal-format
40359msgid "%<#pragma acc routine%> not followed by a function declaration or definition"
40360msgstr "%<#pragma acc routine%> följs inte av en funktionsdeklaration eller -definition"
40361
40362#: cp/parser.c:2773
40363#, gcc-internal-format
40364msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
40365msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här"
40366
40367#: cp/parser.c:2817
40368#, gcc-internal-format
40369msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
40370msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats"
40371
40372#: cp/parser.c:2820
40373#, gcc-internal-format
40374msgid "%<::%E%> has not been declared"
40375msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
40376
40377#: cp/parser.c:2823
40378#, gcc-internal-format
40379msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
40380msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
40381
40382#: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17228
40383#, gcc-internal-format
40384msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
40385msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
40386
40387#: cp/parser.c:2836
40388#, gcc-internal-format
40389msgid "%<%E::%E%> is not a type"
40390msgstr "%<%E::%E%> är inte en typ"
40391
40392#: cp/parser.c:2840
40393#, gcc-internal-format
40394msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
40395msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
40396
40397#: cp/parser.c:2845
40398#, gcc-internal-format
40399msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
40400msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
40401
40402#: cp/parser.c:2858
40403#, gcc-internal-format
40404msgid "%<::%E%> is not a type"
40405msgstr "%<::%E%> är inte en typ"
40406
40407#: cp/parser.c:2861
40408#, gcc-internal-format
40409msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
40410msgstr "%<::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
40411
40412#: cp/parser.c:2865
40413#, gcc-internal-format
40414msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
40415msgstr "%<::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
40416
40417#: cp/parser.c:2877
40418#, gcc-internal-format
40419msgid "%qE is not a type"
40420msgstr "%qE är inte en typ"
40421
40422#: cp/parser.c:2880
40423#, gcc-internal-format
40424msgid "%qE is not a class or namespace"
40425msgstr "%qE är inte en klass eller namnrymd"
40426
40427#: cp/parser.c:2884
40428#, gcc-internal-format
40429msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
40430msgstr "%qE är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
40431
40432#: cp/parser.c:2947
40433#, gcc-internal-format
40434msgid "new types may not be defined in a return type"
40435msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
40436
40437#: cp/parser.c:2949
40438#, gcc-internal-format
40439msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
40440msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
40441
40442#: cp/parser.c:2975
40443#, gcc-internal-format
40444msgid "%qE is not a class template"
40445msgstr "%qE är inte en klassmall"
40446
40447#: cp/parser.c:2977
40448#, gcc-internal-format
40449msgid "%qE is not a template"
40450msgstr "%qE är inte en mall"
40451
40452#: cp/parser.c:2980
40453#, gcc-internal-format
40454msgid "invalid template-id"
40455msgstr "ogiltigt mall-id"
40456
40457#: cp/parser.c:3013
40458#, gcc-internal-format
40459msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
40460msgstr "en flyttalsliteral får inte finnas i ett konstantuttryck"
40461
40462#: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:16146
40463#, gcc-internal-format
40464msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
40465msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
40466
40467#: cp/parser.c:3022
40468#, gcc-internal-format
40469msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
40470msgstr "%<typeid%>-operator får inte finnas i ett konstantuttryck"
40471
40472#: cp/parser.c:3026
40473#, gcc-internal-format
40474msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
40475msgstr "ej konstanta sammansatta literaler får inte finnas i ett konstantuttryck"
40476
40477#: cp/parser.c:3030
40478#, gcc-internal-format
40479msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
40480msgstr "ett funktionsanrop får inte finnas i ett konstantuttryck"
40481
40482#: cp/parser.c:3034
40483#, gcc-internal-format
40484msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
40485msgstr "en ökning får inte finnas i ett konstantuttryck"
40486
40487#: cp/parser.c:3038
40488#, gcc-internal-format
40489msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
40490msgstr "en minskning får inte finnas i ett konstantuttryck"
40491
40492#: cp/parser.c:3042
40493#, gcc-internal-format
40494msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
40495msgstr "en vektorreferens får inte finnas i ett konstantuttryck"
40496
40497#: cp/parser.c:3046
40498#, gcc-internal-format
40499msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
40500msgstr "adressen till en etikett får inte finnas i ett konstantuttryck"
40501
40502#: cp/parser.c:3050
40503#, gcc-internal-format
40504msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
40505msgstr "anrop till överlagrade operatorer får inte finnas i ett konstantuttryck"
40506
40507#: cp/parser.c:3054
40508#, gcc-internal-format
40509msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
40510msgstr "en tilldelning får inte finnas i ett konstantuttryck"
40511
40512#: cp/parser.c:3057
40513#, gcc-internal-format
40514msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
40515msgstr "en kommaoperator får inte finnas i ett konstantuttryck"
40516
40517#: cp/parser.c:3061
40518#, gcc-internal-format
40519msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
40520msgstr "ett anrop till en konstruerare får inte finnas i ett konstantuttryck"
40521
40522#: cp/parser.c:3065
40523#, gcc-internal-format
40524msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
40525msgstr "ett transaktionsuttryck får inte finnas i ett konstantuttryck"
40526
40527#: cp/parser.c:3111
40528#, gcc-internal-format
40529msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
40530msgstr "%qs får inte finnas i ett konstantuttryck"
40531
40532#: cp/parser.c:3144
40533#, gcc-internal-format
40534msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
40535msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
40536
40537#: cp/parser.c:3149
40538#, gcc-internal-format
40539msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
40540msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
40541
40542#. Something like 'unsigned A a;'
40543#: cp/parser.c:3152
40544#, gcc-internal-format
40545msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
40546msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
40547
40548#. Issue an error message.
40549#: cp/parser.c:3156
40550#, gcc-internal-format
40551msgid "%qE does not name a type"
40552msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
40553
40554#: cp/parser.c:3165
40555#, gcc-internal-format
40556msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40557msgstr "C++11 %<constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
40558
40559#: cp/parser.c:3168
40560#, gcc-internal-format
40561msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40562msgstr "C++11 %<noexcept%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
40563
40564#: cp/parser.c:3173
40565#, gcc-internal-format
40566msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40567msgstr "C++11 %<thread_local%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
40568
40569#: cp/parser.c:3176
40570#, gcc-internal-format
40571msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
40572msgstr "%<concept%> är endast tillgängligt med -fconcepts"
40573
40574#: cp/parser.c:3202
40575#, gcc-internal-format
40576msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
40577msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
40578
40579#: cp/parser.c:3220
40580#, gcc-internal-format
40581msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
40582msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en malltyp"
40583
40584#: cp/parser.c:3224
40585#, gcc-internal-format
40586msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
40587msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
40588
40589#. A<T>::A<T>()
40590#: cp/parser.c:3233
40591#, gcc-internal-format
40592msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
40593msgstr "%<%T::%E%> namnger konstrueraren, inte typen"
40594
40595#: cp/parser.c:3236
40596#, gcc-internal-format
40597msgid "and %qT has no template constructors"
40598msgstr "typ %qT har inga mallkonstruerare"
40599
40600#: cp/parser.c:3241
40601#, gcc-internal-format
40602msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
40603msgstr "%<typename%> behövs före %<%T::%E%> för att %qT är en beroende räckvidd"
40604
40605#: cp/parser.c:3248
40606#, gcc-internal-format
40607msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
40608msgstr "%qE i %q#T är inte namnet på en malltyp"
40609
40610#: cp/parser.c:3252
40611#, gcc-internal-format
40612msgid "%qE in %q#T does not name a type"
40613msgstr "%qE i %q#T är inte namnet på en typ"
40614
40615#: cp/parser.c:3852
40616#, gcc-internal-format
40617msgid "expected string-literal"
40618msgstr "strängliteral förväntades"
40619
40620#: cp/parser.c:3918
40621#, gcc-internal-format
40622msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
40623msgstr "inkonsistenta användardefinierade literalsuffix %qD och %qD i strängliteral"
40624
40625#: cp/parser.c:3966
40626#, gcc-internal-format
40627msgid "a wide string is invalid in this context"
40628msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext"
40629
40630#: cp/parser.c:4081
40631#, gcc-internal-format
40632msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
40633msgstr "kan inte hitta en teckenliteraloperator %qD med argumentet %qT"
40634
40635#: cp/parser.c:4182
40636#, gcc-internal-format
40637msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
40638msgstr "heltalskonstant överskrider intervallet för typen %qT"
40639
40640#: cp/parser.c:4189
40641#, gcc-internal-format
40642msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
40643msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för typen %qT"
40644
40645#: cp/parser.c:4193
40646#, gcc-internal-format
40647msgid "floating literal truncated to zero"
40648msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
40649
40650#: cp/parser.c:4233
40651#, gcc-internal-format
40652msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
40653msgstr "kan inte hitta en numerisk literaloperator %qD"
40654
40655#: cp/parser.c:4235
40656#, gcc-internal-format
40657msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
40658msgstr "använd -std=gnu++11 eller -fext-numeric-literals för att aktivera fler inbyggda suffix"
40659
40660#: cp/parser.c:4287
40661#, gcc-internal-format
40662msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
40663msgstr "kan inte hitta en strängliteraloperator %qD med argumenten %qT, %qT"
40664
40665#: cp/parser.c:4347 cp/parser.c:12322
40666#, gcc-internal-format
40667msgid "expected declaration"
40668msgstr "en deklaration förväntades"
40669
40670#: cp/parser.c:4609 cp/parser.c:4624
40671#, gcc-internal-format
40672msgid "expected binary operator"
40673msgstr "binär operator förväntades"
40674
40675#: cp/parser.c:4630
40676#, gcc-internal-format
40677msgid "expected ..."
40678msgstr "... förväntades"
40679
40680#: cp/parser.c:4640
40681#, gcc-internal-format
40682msgid "binary expression in operand of fold-expression"
40683msgstr "binärt uttryck i operanden till ett vikningsuttryck"
40684
40685#: cp/parser.c:4643
40686#, gcc-internal-format
40687msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
40688msgstr "villkorligt uttryck i operanden till ett vikningsuttryck"
40689
40690#: cp/parser.c:4651
40691#, gcc-internal-format
40692msgid "mismatched operator in fold-expression"
40693msgstr "operator som inte stämmer i vikningsuttryck"
40694
40695#: cp/parser.c:4755
40696#, gcc-internal-format
40697msgid "fixed-point types not supported in C++"
40698msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte i C++"
40699
40700#: cp/parser.c:4836
40701#, gcc-internal-format
40702msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
40703msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
40704
40705#: cp/parser.c:4848
40706#, gcc-internal-format
40707msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
40708msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
40709
40710#: cp/parser.c:4887
40711#, gcc-internal-format
40712msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
40713msgstr "vikningsuttryck är endast tillgängliga med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
40714
40715#: cp/parser.c:4945 cp/parser.c:5116 cp/parser.c:5294
40716#, gcc-internal-format
40717msgid "expected primary-expression"
40718msgstr "primäruttryck förväntades"
40719
40720#: cp/parser.c:4975
40721#, gcc-internal-format
40722msgid "%<this%> may not be used in this context"
40723msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
40724
40725#: cp/parser.c:5111
40726#, gcc-internal-format
40727msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
40728msgstr "en malldeklaration får inte förekomma på blocknivå"
40729
40730#: cp/parser.c:5269
40731#, gcc-internal-format
40732msgid "local variable %qD may not appear in this context"
40733msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
40734
40735#: cp/parser.c:5446
40736#, gcc-internal-format
40737msgid "expected id-expression"
40738msgstr "id-uttryck förväntades"
40739
40740#: cp/parser.c:5578
40741#, gcc-internal-format
40742msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
40743msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
40744
40745#: cp/parser.c:5607 cp/parser.c:7560
40746#, gcc-internal-format
40747msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
40748msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
40749
40750#: cp/parser.c:5718
40751#, gcc-internal-format
40752msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
40753msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
40754
40755#: cp/parser.c:5733
40756#, gcc-internal-format
40757msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
40758msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
40759
40760#: cp/parser.c:5768
40761#, gcc-internal-format
40762msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
40763msgstr "literala operatorsuffix som inte föregås av %<_%> är reserverade för framtida standardisering"
40764
40765#: cp/parser.c:5779 cp/parser.c:19204
40766#, gcc-internal-format
40767msgid "expected unqualified-id"
40768msgstr "okvalificerat id förväntades"
40769
40770#: cp/parser.c:5886
40771#, gcc-internal-format
40772msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
40773msgstr "%<:%> hittades i kapslad namnspecifikation, %<::%> förväntades"
40774
40775#: cp/parser.c:5955
40776#, gcc-internal-format
40777msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
40778msgstr "decltype beräknas till %qT, som inte är en klass eller uppräkningstyp"
40779
40780#: cp/parser.c:5981
40781#, gcc-internal-format
40782msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
40783msgstr "funktionsmalls-id %qD i nästad namnspecificerare"
40784
40785#: cp/parser.c:5989
40786#, gcc-internal-format
40787msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
40788msgstr "variabelmall-id %qD  i nästad namnspecificerare"
40789
40790#: cp/parser.c:6093 cp/typeck.c:2610 cp/typeck.c:2613 cp/typeck.c:2633
40791#, gcc-internal-format
40792msgid "%qD is not a template"
40793msgstr "%qD är inte en mall"
40794
40795#: cp/parser.c:6171
40796#, gcc-internal-format
40797msgid "expected nested-name-specifier"
40798msgstr "nästat namn-specificerare förväntades"
40799
40800#: cp/parser.c:6372 cp/parser.c:8540
40801#, gcc-internal-format
40802msgid "types may not be defined in casts"
40803msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar"
40804
40805#: cp/parser.c:6453
40806#, gcc-internal-format
40807msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
40808msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
40809
40810#: cp/parser.c:6511
40811#, gcc-internal-format
40812msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
40813msgstr "%<_Cilk_spawn%> måste följas av ett uttryck"
40814
40815#: cp/parser.c:6660
40816#, gcc-internal-format
40817msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
40818msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
40819
40820#: cp/parser.c:6719
40821#, gcc-internal-format
40822msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
40823msgstr "två på varandra följande %<[%> får bara introducera ett attribut"
40824
40825#: cp/parser.c:7119
40826#, gcc-internal-format
40827msgid "braced list index is not allowed with array notation"
40828msgstr "klammerlistindex är inte tillåtet med vektornotation"
40829
40830#: cp/parser.c:7212
40831#, gcc-internal-format
40832msgid "%qE does not have class type"
40833msgstr "%qE har inte klasstyp"
40834
40835#: cp/parser.c:7305 cp/typeck.c:2498
40836#, gcc-internal-format
40837msgid "invalid use of %qD"
40838msgstr "ogiltigt användning av %qD"
40839
40840#: cp/parser.c:7314
40841#, gcc-internal-format
40842msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
40843msgstr "%<%D::%D%> är inte en klassmedlem"
40844
40845#: cp/parser.c:7612
40846#, gcc-internal-format
40847msgid "non-scalar type"
40848msgstr "icke skalär typ"
40849
40850#: cp/parser.c:7711
40851#, gcc-internal-format
40852msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
40853msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
40854
40855#: cp/parser.c:7796
40856#, gcc-internal-format
40857msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
40858msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
40859
40860#: cp/parser.c:8074
40861#, gcc-internal-format
40862msgid "types may not be defined in a new-expression"
40863msgstr "typer får inte definieras i en new-uttryck"
40864
40865#: cp/parser.c:8090
40866#, gcc-internal-format
40867msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
40868msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
40869
40870#: cp/parser.c:8092
40871#, gcc-internal-format
40872msgid "try removing the parentheses around the type-id"
40873msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
40874
40875#: cp/parser.c:8123
40876#, gcc-internal-format
40877msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
40878msgstr "initiering av new-uttryck för typen %<auto%> tar precis ett element"
40879
40880#: cp/parser.c:8171
40881#, gcc-internal-format
40882msgid "expected expression-list or type-id"
40883msgstr "uttryckslista eller typ-id förväntades"
40884
40885#: cp/parser.c:8200
40886#, gcc-internal-format
40887msgid "types may not be defined in a new-type-id"
40888msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id"
40889
40890#: cp/parser.c:8328
40891#, gcc-internal-format
40892msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
40893msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
40894
40895#: cp/parser.c:8636
40896#, gcc-internal-format
40897msgid "use of old-style cast"
40898msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
40899
40900#: cp/parser.c:8783
40901#, gcc-internal-format
40902msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
40903msgstr "operatorn %<>>%> hanteras som två högervinkelparenteser i C++11"
40904
40905#: cp/parser.c:8786
40906#, gcc-internal-format
40907msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
40908msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
40909
40910#: cp/parser.c:8982
40911#, gcc-internal-format
40912msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
40913msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad"
40914
40915#: cp/parser.c:9690
40916#, gcc-internal-format
40917msgid "lambda-expression in unevaluated context"
40918msgstr "lambdauttryck i oevaluerat sammanhang"
40919
40920#: cp/parser.c:9699
40921#, gcc-internal-format
40922msgid "lambda-expression in template-argument"
40923msgstr "lambdauttryck i mallargument"
40924
40925#: cp/parser.c:9852
40926#, gcc-internal-format
40927msgid "expected end of capture-list"
40928msgstr "slut på fångstlista förväntades"
40929
40930#: cp/parser.c:9866
40931#, gcc-internal-format
40932msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
40933msgstr "explicit fångst via kopiering av %<this%> överflödigt med standardfall av fångst via kopiering"
40934
40935#: cp/parser.c:9910
40936#, gcc-internal-format
40937msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
40938msgstr "lambdafångstinitierare är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
40939
40940#: cp/parser.c:9917
40941#, gcc-internal-format
40942msgid "empty initializer for lambda init-capture"
40943msgstr "tom initierare för lambdas init-fångst"
40944
40945#: cp/parser.c:9940
40946#, gcc-internal-format
40947msgid "capture of non-variable %qD "
40948msgstr "fångst av en icke-variabel %qD"
40949
40950#: cp/parser.c:9943 cp/parser.c:9953 cp/semantics.c:3364 cp/semantics.c:3374
40951#, gcc-internal-format
40952msgid "%q#D declared here"
40953msgstr "%q#D är deklarerad här"
40954
40955#: cp/parser.c:9949
40956#, gcc-internal-format
40957msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
40958msgstr "fångst av variabeln %qD med ej automatisk lagringsvaraktighet"
40959
40960#: cp/parser.c:9987
40961#, gcc-internal-format
40962msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
40963msgstr "explicit fångst via kopiering av %qD överflödigt vid standardfångst via kopiering"
40964
40965#: cp/parser.c:9992
40966#, gcc-internal-format
40967msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
40968msgstr "explicit fångst via referens av %qD överflödigt med standardfångst via referens"
40969
40970#: cp/parser.c:10039
40971#, gcc-internal-format
40972msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
40973msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
40974
40975#: cp/parser.c:10069
40976#, gcc-internal-format
40977msgid "default argument specified for lambda parameter"
40978msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter"
40979
40980#: cp/parser.c:10548
40981#, gcc-internal-format
40982msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
40983msgstr "attribut vid början av satser ignoreras"
40984
40985#: cp/parser.c:10576
40986#, gcc-internal-format
40987msgid "expected labeled-statement"
40988msgstr "etikettsats förväntades"
40989
40990#: cp/parser.c:10614
40991#, gcc-internal-format
40992msgid "case label %qE not within a switch statement"
40993msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
40994
40995#: cp/parser.c:10699
40996#, gcc-internal-format
40997msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
40998msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd"
40999
41000#: cp/parser.c:10708
41001#, gcc-internal-format
41002msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
41003msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
41004
41005#: cp/parser.c:10755
41006#, gcc-internal-format
41007msgid "compound-statement in constexpr function"
41008msgstr "sammansatt sats i en constexpr-funktion"
41009
41010#: cp/parser.c:10997 cp/parser.c:27021
41011#, gcc-internal-format
41012msgid "expected selection-statement"
41013msgstr "selektionssats förväntades"
41014
41015#: cp/parser.c:11030
41016#, gcc-internal-format
41017msgid "types may not be defined in conditions"
41018msgstr "typer får inte definieras i villkor"
41019
41020#: cp/parser.c:11419
41021#, gcc-internal-format
41022msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
41023msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har ofullständig typ"
41024
41025#: cp/parser.c:11457
41026#, gcc-internal-format
41027msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
41028msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har en %<end%>-medlem men inte någon %<begin%>"
41029
41030#: cp/parser.c:11463
41031#, gcc-internal-format
41032msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
41033msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har en %<begin%>-medlem men inte någon %<end%>"
41034
41035#: cp/parser.c:11515
41036#, gcc-internal-format
41037msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
41038msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserat %<for%>-sats: %qT och %qT"
41039
41040#: cp/parser.c:11650 cp/parser.c:27024
41041#, gcc-internal-format
41042msgid "expected iteration-statement"
41043msgstr "iterationssats förväntades"
41044
41045#: cp/parser.c:11698
41046#, gcc-internal-format
41047msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41048msgstr "intervallbaserad %<for%>-slinga är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
41049
41050#: cp/parser.c:11772
41051#, gcc-internal-format
41052msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
41053msgstr "break-sats använd med Cilk Plus-for-slinga"
41054
41055#: cp/parser.c:11829
41056#, gcc-internal-format
41057msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
41058msgstr "%<goto%> i %<constexpr%>-funktion"
41059
41060#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
41061#: cp/parser.c:11837
41062#, gcc-internal-format
41063msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
41064msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
41065
41066#: cp/parser.c:11850 cp/parser.c:27027
41067#, gcc-internal-format
41068msgid "expected jump-statement"
41069msgstr "hoppsats förväntades"
41070
41071#: cp/parser.c:12007 cp/parser.c:22346
41072#, gcc-internal-format
41073msgid "extra %<;%>"
41074msgstr "extra %<;%>"
41075
41076#: cp/parser.c:12247
41077#, gcc-internal-format
41078msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
41079msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
41080
41081#: cp/parser.c:12409
41082#, gcc-internal-format
41083msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
41084msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
41085
41086#: cp/parser.c:12430
41087#, gcc-internal-format
41088msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
41089msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
41090
41091#: cp/parser.c:12454
41092#, gcc-internal-format
41093msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
41094msgstr "typer får inte definieras i en for-range-deklaration"
41095
41096#: cp/parser.c:12508
41097#, gcc-internal-format
41098msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
41099msgstr "initierare i intervallbaserad %<for%>-slinga"
41100
41101#: cp/parser.c:12511
41102#, gcc-internal-format
41103msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
41104msgstr "flera deklarationer i intervallbaserad %<for%>-slinga"
41105
41106#: cp/parser.c:12652
41107#, gcc-internal-format
41108msgid "%<friend%> used outside of class"
41109msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
41110
41111#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
41112#. we're complaining about C++0x compatibility.
41113#: cp/parser.c:12716
41114#, gcc-internal-format
41115msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
41116msgstr "%<auto%> ändrar betydelse i C++11; var god ta bort det"
41117
41118#: cp/parser.c:12752
41119#, gcc-internal-format
41120msgid "decl-specifier invalid in condition"
41121msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
41122
41123#: cp/parser.c:12844
41124#, gcc-internal-format
41125msgid "class definition may not be declared a friend"
41126msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
41127
41128#: cp/parser.c:12912 cp/parser.c:22753
41129#, gcc-internal-format
41130msgid "templates may not be %<virtual%>"
41131msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
41132
41133#: cp/parser.c:12952
41134#, gcc-internal-format
41135msgid "invalid linkage-specification"
41136msgstr "ogiltig länkklasspecifikation"
41137
41138#: cp/parser.c:13039
41139#, gcc-internal-format
41140msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
41141msgstr "static_assert utan ett meddelande är endast tillgänglig med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
41142
41143#: cp/parser.c:13233
41144#, gcc-internal-format
41145msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
41146msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck"
41147
41148#: cp/parser.c:13376
41149#, gcc-internal-format
41150msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
41151msgstr "typer får inte definieras i en conversion-type-id"
41152
41153#: cp/parser.c:13403
41154#, gcc-internal-format
41155msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
41156msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
41157
41158#: cp/parser.c:13407
41159#, gcc-internal-format
41160msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
41161msgstr "användning av %<auto%> i medlemsmallskonverteringsoperator kan aldrig vara härledd"
41162
41163#: cp/parser.c:13496
41164#, gcc-internal-format
41165msgid "only constructors take member initializers"
41166msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
41167
41168#: cp/parser.c:13518
41169#, gcc-internal-format
41170msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
41171msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%D%>"
41172
41173#: cp/parser.c:13530
41174#, gcc-internal-format
41175msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
41176msgstr "minnesinitierare för %qD följer en konstruerardelegering"
41177
41178#: cp/parser.c:13542
41179#, gcc-internal-format
41180msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
41181msgstr "konstruerardelegering följer mem-initierare för %qD"
41182
41183#: cp/parser.c:13594
41184#, gcc-internal-format
41185msgid "anachronistic old-style base class initializer"
41186msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
41187
41188#: cp/parser.c:13664
41189#, gcc-internal-format
41190msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
41191msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerad medlemsinitierare är implicit en typ)"
41192
41193#: cp/parser.c:14024
41194#, gcc-internal-format
41195msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
41196msgstr "oväntat nyckelord; ta bort mellanrum mellan citationstecken och suffixidentifierare"
41197
41198#: cp/parser.c:14030
41199#, gcc-internal-format
41200msgid "expected suffix identifier"
41201msgstr "suffixidentifierare förväntades"
41202
41203#: cp/parser.c:14039
41204#, gcc-internal-format
41205msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
41206msgstr "en tom sträng förväntades efter nyckelordet %<operator%>"
41207
41208#: cp/parser.c:14045
41209#, gcc-internal-format
41210msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
41211msgstr "ogiltigt kodningsprefix i literal operator"
41212
41213#: cp/parser.c:14068
41214#, gcc-internal-format
41215msgid "expected operator"
41216msgstr "operator förväntades"
41217
41218#. Warn that we do not support `export'.
41219#: cp/parser.c:14113
41220#, gcc-internal-format
41221msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
41222msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
41223
41224#: cp/parser.c:14283
41225#, gcc-internal-format
41226msgid "invalid constrained type parameter"
41227msgstr "ogiltig begränsad typparameter"
41228
41229#: cp/parser.c:14291
41230#, gcc-internal-format
41231msgid "cv-qualified type parameter"
41232msgstr "cv-kvalificerad typparameter"
41233
41234#: cp/parser.c:14376
41235#, gcc-internal-format
41236msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
41237msgstr "variadisk begränsning introducerad utan %<...%>"
41238
41239#: cp/parser.c:14440
41240#, gcc-internal-format
41241msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
41242msgstr "felaktig användning av %<auto%> i standardmallargument"
41243
41244#: cp/parser.c:14675 cp/parser.c:14761 cp/parser.c:20621
41245#, gcc-internal-format
41246msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
41247msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
41248
41249#: cp/parser.c:14679 cp/parser.c:14765
41250#, gcc-internal-format
41251msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
41252msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
41253
41254#: cp/parser.c:14831
41255#, gcc-internal-format
41256msgid "expected template-id"
41257msgstr "mall-id förväntades"
41258
41259#: cp/parser.c:14884 cp/parser.c:26985
41260#, gcc-internal-format
41261msgid "expected %<<%>"
41262msgstr "%<<%> förväntades"
41263
41264#: cp/parser.c:14891
41265#, gcc-internal-format
41266msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
41267msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
41268
41269#: cp/parser.c:14895
41270#, gcc-internal-format
41271msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
41272msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
41273
41274#: cp/parser.c:14899
41275#, gcc-internal-format
41276msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
41277msgstr "(om du använder %<-fpermissive%> eller %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%> kommer G++ acceptera din kod)"
41278
41279#: cp/parser.c:15006
41280#, gcc-internal-format
41281msgid "parse error in template argument list"
41282msgstr "parsningsfel i mallargumentlista"
41283
41284#. The name does not name a template.
41285#: cp/parser.c:15075 cp/parser.c:15196 cp/parser.c:15411
41286#, gcc-internal-format
41287msgid "expected template-name"
41288msgstr "mallnamn förväntades"
41289
41290#. Explain what went wrong.
41291#: cp/parser.c:15121
41292#, gcc-internal-format
41293msgid "non-template %qD used as template"
41294msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
41295
41296#: cp/parser.c:15123
41297#, gcc-internal-format
41298msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
41299msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
41300
41301#: cp/parser.c:15263
41302#, gcc-internal-format
41303msgid "expected parameter pack before %<...%>"
41304msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>"
41305
41306#: cp/parser.c:15372 cp/parser.c:15390 cp/parser.c:15557
41307#, gcc-internal-format
41308msgid "expected template-argument"
41309msgstr "mallargument förväntades"
41310
41311#: cp/parser.c:15532
41312#, gcc-internal-format
41313msgid "invalid non-type template argument"
41314msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
41315
41316#: cp/parser.c:15659
41317#, gcc-internal-format
41318msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
41319msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<inline%>-specificerare"
41320
41321#: cp/parser.c:15663
41322#, gcc-internal-format
41323msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
41324msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare"
41325
41326#: cp/parser.c:15722
41327#, gcc-internal-format
41328msgid "template specialization with C linkage"
41329msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
41330
41331#: cp/parser.c:15942
41332#, gcc-internal-format
41333msgid "expected type specifier"
41334msgstr "typspecificerare förväntades"
41335
41336#: cp/parser.c:16122
41337#, gcc-internal-format
41338msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41339msgstr "användning av %<auto%> i lambdaparameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
41340
41341#: cp/parser.c:16128
41342#, gcc-internal-format
41343msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41344msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
41345
41346#: cp/parser.c:16133
41347#, gcc-internal-format
41348msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
41349msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<auto%> i en parameterdeklaration"
41350
41351#: cp/parser.c:16277
41352#, gcc-internal-format
41353msgid "expected template-id for type"
41354msgstr "mall-id för typ förväntades"
41355
41356#: cp/parser.c:16304
41357#, gcc-internal-format
41358msgid "expected type-name"
41359msgstr "typnamn förväntades"
41360
41361#: cp/parser.c:16653
41362#, gcc-internal-format
41363msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
41364msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %<%D%>"
41365
41366#: cp/parser.c:16862
41367#, gcc-internal-format
41368msgid "declaration %qD does not declare anything"
41369msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
41370
41371#: cp/parser.c:16949
41372#, gcc-internal-format
41373msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
41374msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
41375
41376#: cp/parser.c:16953
41377#, gcc-internal-format
41378msgid "attributes ignored on template instantiation"
41379msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
41380
41381#: cp/parser.c:16958
41382#, gcc-internal-format
41383msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
41384msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
41385
41386#: cp/parser.c:17092
41387#, gcc-internal-format
41388msgid "%qD is an enumeration template"
41389msgstr "%qD är en uppräkningsmall"
41390
41391#: cp/parser.c:17103
41392#, gcc-internal-format
41393msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
41394msgstr "%qD är inte namnet på en uppräkningstyp i %qT"
41395
41396#: cp/parser.c:17118
41397#, gcc-internal-format
41398msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
41399msgstr "enum med anonym räckvidd är inte tillåtet"
41400
41401#: cp/parser.c:17173
41402#, gcc-internal-format
41403msgid "expected %<;%> or %<{%>"
41404msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades"
41405
41406#: cp/parser.c:17222
41407#, gcc-internal-format
41408msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
41409msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering"
41410
41411#: cp/parser.c:17236
41412#, gcc-internal-format
41413msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
41414msgstr "nästad namnspecificerare %qT för enum-deklaration som inte namnger en klass eller namnrymd"
41415
41416#: cp/parser.c:17248 cp/parser.c:21857
41417#, gcc-internal-format
41418msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
41419msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
41420
41421#: cp/parser.c:17253 cp/parser.c:21862
41422#, gcc-internal-format
41423msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
41424msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
41425
41426#: cp/parser.c:17278
41427#, gcc-internal-format
41428msgid "multiple definition of %q#T"
41429msgstr "fler definitioner av %q#T"
41430
41431#: cp/parser.c:17291
41432#, gcc-internal-format
41433msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
41434msgstr "ISO C++ förbjuder tomma anonyma enum"
41435
41436#: cp/parser.c:17311
41437#, gcc-internal-format
41438msgid "opaque-enum-specifier without name"
41439msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn"
41440
41441#: cp/parser.c:17314
41442#, gcc-internal-format
41443msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
41444msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare"
41445
41446#: cp/parser.c:17492
41447#, gcc-internal-format
41448msgid "%qD is not a namespace-name"
41449msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
41450
41451#: cp/parser.c:17493
41452#, gcc-internal-format
41453msgid "expected namespace-name"
41454msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
41455
41456#: cp/parser.c:17571
41457#, gcc-internal-format
41458msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
41459msgstr "en nästad namnrymdsdefinition kan inte ha attribut"
41460
41461#: cp/parser.c:17574
41462#, gcc-internal-format
41463msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
41464msgstr "nästade namnrymdsdefinitioner är endast tillgängliga med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
41465
41466#: cp/parser.c:17577
41467#, gcc-internal-format
41468msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
41469msgstr "en nästad namnrymdsdefinition kan inte inline:as"
41470
41471#: cp/parser.c:17585
41472#, gcc-internal-format
41473msgid "nested identifier required"
41474msgstr "nästad identifierare behövs"
41475
41476#: cp/parser.c:17613
41477#, gcc-internal-format
41478msgid "namespace %qD entered"
41479msgstr "gick in i namnrymden %qD"
41480
41481#: cp/parser.c:17665
41482#, gcc-internal-format
41483msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
41484msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
41485
41486#: cp/parser.c:17820
41487#, gcc-internal-format
41488msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
41489msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
41490
41491#: cp/parser.c:17866
41492#, gcc-internal-format
41493msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
41494msgstr "åtkomstdeklarationer bör undvikas till förmån för using-deklarationer; förslag: lägg till nyckelordet %<using%>"
41495
41496#: cp/parser.c:17931
41497#, gcc-internal-format
41498msgid "types may not be defined in alias template declarations"
41499msgstr "typer får inte definieras i aliasmalldeklarationer"
41500
41501#: cp/parser.c:18084
41502#, gcc-internal-format
41503msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
41504msgstr "%<asm%> i %<constexpr%>-funktion"
41505
41506#: cp/parser.c:18450
41507#, gcc-internal-format
41508msgid "a function-definition is not allowed here"
41509msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
41510
41511#: cp/parser.c:18461
41512#, gcc-internal-format
41513msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
41514msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
41515
41516#: cp/parser.c:18465
41517#, gcc-internal-format
41518msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
41519msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
41520
41521#: cp/parser.c:18516
41522#, gcc-internal-format
41523msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
41524msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades"
41525
41526#. Anything else is an error.
41527#: cp/parser.c:18555 cp/parser.c:20812
41528#, gcc-internal-format
41529msgid "expected initializer"
41530msgstr "initierare förväntades"
41531
41532#: cp/parser.c:18636
41533#, gcc-internal-format
41534msgid "initializer provided for function"
41535msgstr "initierare angiven för funktion"
41536
41537#: cp/parser.c:18670
41538#, gcc-internal-format
41539msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
41540msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
41541
41542#: cp/parser.c:18675
41543#, gcc-internal-format
41544msgid "non-function %qD declared as implicit template"
41545msgstr "icke-funktionen %qD deklarerad som implicit mall"
41546
41547#: cp/parser.c:19124
41548#, gcc-internal-format
41549msgid "array bound is not an integer constant"
41550msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
41551
41552#: cp/parser.c:19250
41553#, gcc-internal-format
41554msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
41555msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
41556
41557#: cp/parser.c:19254
41558#, gcc-internal-format
41559msgid "%<%T::%E%> is not a type"
41560msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
41561
41562#: cp/parser.c:19282
41563#, gcc-internal-format
41564msgid "invalid use of constructor as a template"
41565msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
41566
41567#: cp/parser.c:19284
41568#, gcc-internal-format
41569msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
41570msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
41571
41572#. We do not attempt to print the declarator
41573#. here because we do not have enough
41574#. information about its original syntactic
41575#. form.
41576#: cp/parser.c:19301
41577#, gcc-internal-format
41578msgid "invalid declarator"
41579msgstr "ogiltig deklarator"
41580
41581#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
41582#. function.
41583#: cp/parser.c:19371
41584#, gcc-internal-format
41585msgid "qualified-id in declaration"
41586msgstr "kvalificerad id i deklaration"
41587
41588#: cp/parser.c:19396
41589#, gcc-internal-format
41590msgid "expected declarator"
41591msgstr "deklarator förväntades"
41592
41593#: cp/parser.c:19499
41594#, gcc-internal-format
41595msgid "%qD is a namespace"
41596msgstr "%qD är en namnrymd"
41597
41598#: cp/parser.c:19501
41599#, gcc-internal-format
41600msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
41601msgstr "kan inte skapa en pekare till medlem av %q#T som inte är en klass"
41602
41603#: cp/parser.c:19522
41604#, gcc-internal-format
41605msgid "expected ptr-operator"
41606msgstr "oväntad pekaroperator"
41607
41608#: cp/parser.c:19581
41609#, gcc-internal-format
41610msgid "duplicate cv-qualifier"
41611msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
41612
41613#: cp/parser.c:19635
41614#, gcc-internal-format
41615msgid "multiple ref-qualifiers"
41616msgstr "upprepade ref-kvalificerare"
41617
41618#: cp/parser.c:19672
41619#, gcc-internal-format
41620msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
41621msgstr "%E kräver %<-fgnu-tm%>"
41622
41623#: cp/parser.c:19728
41624#, gcc-internal-format
41625msgid "duplicate virt-specifier"
41626msgstr "upprepade virt-specificerare"
41627
41628#: cp/parser.c:19958 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1953
41629#, gcc-internal-format
41630msgid "invalid use of %<auto%>"
41631msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
41632
41633#: cp/parser.c:19979
41634#, gcc-internal-format
41635msgid "types may not be defined in template arguments"
41636msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
41637
41638#: cp/parser.c:19984
41639#, gcc-internal-format
41640msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
41641msgstr "felaktig användning av %<auto%> i mallargument"
41642
41643#: cp/parser.c:20072
41644#, gcc-internal-format
41645msgid "expected type-specifier"
41646msgstr "typspecificerare förväntades"
41647
41648#: cp/parser.c:20378
41649#, gcc-internal-format
41650msgid "expected %<,%> or %<...%>"
41651msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
41652
41653#: cp/parser.c:20453
41654#, gcc-internal-format
41655msgid "types may not be defined in parameter types"
41656msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
41657
41658#: cp/parser.c:20605
41659#, gcc-internal-format
41660msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
41661msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
41662
41663#: cp/parser.c:20623
41664#, gcc-internal-format
41665msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
41666msgstr "parameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
41667
41668#: cp/parser.c:20629
41669#, gcc-internal-format
41670msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
41671msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
41672
41673#: cp/parser.c:20631
41674#, gcc-internal-format
41675msgid "parameter pack cannot have a default argument"
41676msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument"
41677
41678#: cp/parser.c:21015
41679#, gcc-internal-format
41680msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41681msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
41682
41683#: cp/parser.c:21029
41684#, gcc-internal-format
41685msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
41686msgstr "ISO C++ tillåter inte C99:s designerade initierare"
41687
41688#: cp/parser.c:21149 cp/parser.c:21275
41689#, gcc-internal-format
41690msgid "expected class-name"
41691msgstr "klassnamn förväntades"
41692
41693#: cp/parser.c:21462
41694#, gcc-internal-format
41695msgid "expected %<;%> after class definition"
41696msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition"
41697
41698#: cp/parser.c:21464
41699#, gcc-internal-format
41700msgid "expected %<;%> after struct definition"
41701msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition"
41702
41703#: cp/parser.c:21466
41704#, gcc-internal-format
41705msgid "expected %<;%> after union definition"
41706msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
41707
41708#: cp/parser.c:21805
41709#, gcc-internal-format
41710msgid "expected %<{%> or %<:%>"
41711msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
41712
41713#: cp/parser.c:21816
41714#, gcc-internal-format
41715msgid "cannot specify %<override%> for a class"
41716msgstr "det går inte att ange %<override%> för en klass"
41717
41718#: cp/parser.c:21824
41719#, gcc-internal-format
41720msgid "global qualification of class name is invalid"
41721msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt"
41722
41723#: cp/parser.c:21831
41724#, gcc-internal-format
41725msgid "qualified name does not name a class"
41726msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
41727
41728#: cp/parser.c:21843
41729#, gcc-internal-format
41730msgid "invalid class name in declaration of %qD"
41731msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
41732
41733#: cp/parser.c:21876
41734#, gcc-internal-format
41735msgid "extra qualification not allowed"
41736msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
41737
41738#: cp/parser.c:21888
41739#, gcc-internal-format
41740msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
41741msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
41742
41743#: cp/parser.c:21918
41744#, gcc-internal-format
41745msgid "function template %qD redeclared as a class template"
41746msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
41747
41748#: cp/parser.c:21949
41749#, gcc-internal-format
41750msgid "could not resolve typename type"
41751msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
41752
41753#: cp/parser.c:22005
41754#, gcc-internal-format
41755msgid "previous definition of %q+#T"
41756msgstr "föregående definition av %q+#T"
41757
41758#: cp/parser.c:22096 cp/parser.c:27030
41759#, gcc-internal-format
41760msgid "expected class-key"
41761msgstr "klassnyckel förväntades"
41762
41763#: cp/parser.c:22120
41764#, gcc-internal-format
41765msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
41766msgstr "ISO C++ förbjuder nyckelordet typename i mall-mall-parameter; använd -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
41767
41768#: cp/parser.c:22124
41769#, gcc-internal-format
41770msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
41771msgstr "%<class%> eller %<typename%> förväntades"
41772
41773#: cp/parser.c:22366
41774#, gcc-internal-format
41775msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
41776msgstr "i C++03 måste en klassnyckel användas när en vän deklareras"
41777
41778#: cp/parser.c:22384
41779#, gcc-internal-format
41780msgid "friend declaration does not name a class or function"
41781msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
41782
41783#: cp/parser.c:22402
41784#, gcc-internal-format
41785msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
41786msgstr "en lagringklass på ett anonymt aggregat i klassräckvidd tillåts inte"
41787
41788#: cp/parser.c:22606
41789#, gcc-internal-format
41790msgid "pure-specifier on function-definition"
41791msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
41792
41793#: cp/parser.c:22661
41794#, gcc-internal-format
41795msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
41796msgstr "överblivet %<,%> vid slutet av medlemsdeklaration"
41797
41798#: cp/parser.c:22673
41799#, gcc-internal-format
41800msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
41801msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
41802
41803#: cp/parser.c:22747
41804#, gcc-internal-format
41805msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
41806msgstr "ogiltig pure-specificerare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
41807
41808#: cp/parser.c:22782
41809#, gcc-internal-format
41810msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
41811msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
41812
41813#: cp/parser.c:22911
41814#, gcc-internal-format
41815msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
41816msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerade"
41817
41818#: cp/parser.c:22931
41819#, gcc-internal-format
41820msgid "more than one access specifier in base-specified"
41821msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerade"
41822
41823#: cp/parser.c:22955
41824#, gcc-internal-format
41825msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
41826msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
41827
41828#: cp/parser.c:22958
41829#, gcc-internal-format
41830msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
41831msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
41832
41833#: cp/parser.c:23051 cp/parser.c:23133
41834#, gcc-internal-format
41835msgid "types may not be defined in an exception-specification"
41836msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
41837
41838#: cp/parser.c:23115
41839#, gcc-internal-format
41840msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
41841msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++0x, använd %<noexcept%> istället"
41842
41843#: cp/parser.c:23175
41844#, gcc-internal-format
41845msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
41846msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i undantagsspecifikation"
41847
41848#: cp/parser.c:23214
41849#, gcc-internal-format
41850msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
41851msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktion"
41852
41853#: cp/parser.c:23327
41854#, gcc-internal-format
41855msgid "types may not be defined in exception-declarations"
41856msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
41857
41858#: cp/parser.c:23939
41859#, gcc-internal-format
41860msgid "expected an identifier for the attribute name"
41861msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn"
41862
41863#: cp/parser.c:23958
41864#, gcc-internal-format
41865msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
41866msgstr "%<deprecated%> är en funktion i C++14; använd %<gnu::deprecated%>"
41867
41868#: cp/parser.c:24020
41869#, gcc-internal-format
41870msgid "attribute noreturn can appear at most once in an attribute-list"
41871msgstr "attributet noreturn får förekomma högst en gång i en attributlista"
41872
41873#: cp/parser.c:24024
41874#, gcc-internal-format
41875msgid "attribute deprecated can appear at most once in an attribute-list"
41876msgstr "attributet deprecated kan förekomma högst en gång i en attributlista"
41877
41878#: cp/parser.c:24295
41879#, gcc-internal-format
41880msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
41881msgstr "%<requires%> är endast tillgängligt med -fconcepts"
41882
41883#: cp/parser.c:24327
41884#, gcc-internal-format
41885msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
41886msgstr "ett transaktionsuttryck får inte finnas utanför en mall"
41887
41888#: cp/parser.c:25037
41889#, gcc-internal-format
41890msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
41891msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
41892
41893#: cp/parser.c:25042
41894#, gcc-internal-format
41895msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
41896msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
41897
41898#: cp/parser.c:25046
41899#, gcc-internal-format
41900msgid "too few template-parameter-lists"
41901msgstr "för få mallparameterlistor"
41902
41903#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
41904#. something like:
41905#.
41906#. template <class T> template <class U> void S::f();
41907#: cp/parser.c:25053
41908#, gcc-internal-format
41909msgid "too many template-parameter-lists"
41910msgstr "för många mallparameterlistor"
41911
41912#: cp/parser.c:25379
41913#, gcc-internal-format
41914msgid "named return values are no longer supported"
41915msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
41916
41917#: cp/parser.c:25544
41918#, gcc-internal-format
41919msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
41920msgstr "den literala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista.  Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> eller <typename CharT, CharT...> förväntades"
41921
41922#: cp/parser.c:25549
41923#, gcc-internal-format
41924msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
41925msgstr "den literala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista.  Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> förväntades"
41926
41927#: cp/parser.c:25618
41928#, gcc-internal-format
41929msgid "empty introduction-list"
41930msgstr "tom introduktionslista"
41931
41932#: cp/parser.c:25642
41933#, gcc-internal-format
41934msgid "no matching concept for template-introduction"
41935msgstr "det finns inget matchande koncept för mallintroduktionen"
41936
41937#: cp/parser.c:25664
41938#, gcc-internal-format
41939msgid "invalid declaration of member template in local class"
41940msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
41941
41942#: cp/parser.c:25673
41943#, gcc-internal-format
41944msgid "template with C linkage"
41945msgstr "mall med C-länkning"
41946
41947#: cp/parser.c:25692
41948#, gcc-internal-format
41949msgid "invalid explicit specialization"
41950msgstr "ogiltig explicit specifikation"
41951
41952#: cp/parser.c:25796
41953#, gcc-internal-format
41954msgid "template declaration of %<typedef%>"
41955msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
41956
41957#: cp/parser.c:25847
41958#, gcc-internal-format
41959msgid "a class template declaration must not declare anything else"
41960msgstr "en klassmallsdeklaration får inte deklarera något annat"
41961
41962#: cp/parser.c:25893
41963#, gcc-internal-format
41964msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
41965msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
41966
41967#: cp/parser.c:26199
41968#, gcc-internal-format
41969msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
41970msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
41971
41972#: cp/parser.c:26212
41973#, gcc-internal-format
41974msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
41975msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
41976
41977#: cp/parser.c:26509
41978#, gcc-internal-format
41979msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
41980msgstr "argument till %<sizeof...%> måste omges av parenteser"
41981
41982#: cp/parser.c:26665
41983#, gcc-internal-format
41984msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
41985msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
41986
41987#: cp/parser.c:26680
41988#, gcc-internal-format
41989msgid "%<__thread%> before %qD"
41990msgstr "%<__thread%> före %qD"
41991
41992#: cp/parser.c:26814
41993#, gcc-internal-format
41994msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
41995msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
41996
41997#: cp/parser.c:26822
41998#, gcc-internal-format
41999msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
42000msgstr "både %<__thread%> och %<thread_local%> angivna"
42001
42002#: cp/parser.c:26824
42003#, gcc-internal-format
42004msgid "duplicate %qD"
42005msgstr "dubblerad %qD"
42006
42007#: cp/parser.c:26846
42008#, gcc-internal-format
42009msgid "duplicate %qs"
42010msgstr "dubblerad %qs"
42011
42012#: cp/parser.c:26888
42013#, gcc-internal-format
42014msgid "expected %<new%>"
42015msgstr "%<new%> förväntades"
42016
42017#: cp/parser.c:26891
42018#, gcc-internal-format
42019msgid "expected %<delete%>"
42020msgstr "%<delete%> förväntades"
42021
42022#: cp/parser.c:26894
42023#, gcc-internal-format
42024msgid "expected %<return%>"
42025msgstr "%<return%> förväntades"
42026
42027#: cp/parser.c:26900
42028#, gcc-internal-format
42029msgid "expected %<extern%>"
42030msgstr "%<extern%> förväntades"
42031
42032#: cp/parser.c:26903
42033#, gcc-internal-format
42034msgid "expected %<static_assert%>"
42035msgstr "%<static_assert%> förväntades"
42036
42037#: cp/parser.c:26906
42038#, gcc-internal-format
42039msgid "expected %<decltype%>"
42040msgstr "%<decltype%> förväntades"
42041
42042#: cp/parser.c:26909
42043#, gcc-internal-format
42044msgid "expected %<operator%>"
42045msgstr "%<operator%> förväntades"
42046
42047#: cp/parser.c:26912
42048#, gcc-internal-format
42049msgid "expected %<class%>"
42050msgstr "%<class%> förväntades"
42051
42052#: cp/parser.c:26915
42053#, gcc-internal-format
42054msgid "expected %<template%>"
42055msgstr "%<template%> förväntades"
42056
42057#: cp/parser.c:26918
42058#, gcc-internal-format
42059msgid "expected %<namespace%>"
42060msgstr "%<namespace%> förväntades"
42061
42062#: cp/parser.c:26921
42063#, gcc-internal-format
42064msgid "expected %<using%>"
42065msgstr "%<using%> förväntades"
42066
42067#: cp/parser.c:26924
42068#, gcc-internal-format
42069msgid "expected %<asm%>"
42070msgstr "%<asm%> förväntades"
42071
42072#: cp/parser.c:26927
42073#, gcc-internal-format
42074msgid "expected %<try%>"
42075msgstr "%<try%> förväntades"
42076
42077#: cp/parser.c:26930
42078#, gcc-internal-format
42079msgid "expected %<catch%>"
42080msgstr "%<catch%> förväntades"
42081
42082#: cp/parser.c:26933
42083#, gcc-internal-format
42084msgid "expected %<throw%>"
42085msgstr "%<throw%> förväntades"
42086
42087#: cp/parser.c:26936
42088#, gcc-internal-format
42089msgid "expected %<__label__%>"
42090msgstr "%<__label__%> förväntades"
42091
42092#: cp/parser.c:26939
42093#, gcc-internal-format
42094msgid "expected %<@try%>"
42095msgstr "%<@try%> förväntades"
42096
42097#: cp/parser.c:26942
42098#, gcc-internal-format
42099msgid "expected %<@synchronized%>"
42100msgstr "%<@synchronized%> förväntades"
42101
42102#: cp/parser.c:26945
42103#, gcc-internal-format
42104msgid "expected %<@throw%>"
42105msgstr "%<@throw%> förväntades"
42106
42107#: cp/parser.c:26948
42108#, gcc-internal-format
42109msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
42110msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades"
42111
42112#: cp/parser.c:26951
42113#, gcc-internal-format
42114msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
42115msgstr "%<__transaction_relaxed%> förväntades"
42116
42117#: cp/parser.c:26982
42118#, gcc-internal-format
42119msgid "expected %<::%>"
42120msgstr "%<::%> förväntades"
42121
42122#: cp/parser.c:26994
42123#, gcc-internal-format
42124msgid "expected %<...%>"
42125msgstr "%<...%> förväntades"
42126
42127#: cp/parser.c:26997
42128#, gcc-internal-format
42129msgid "expected %<*%>"
42130msgstr "%<*%> förväntades"
42131
42132#: cp/parser.c:27000
42133#, gcc-internal-format
42134msgid "expected %<~%>"
42135msgstr "%<~%> förväntades"
42136
42137#: cp/parser.c:27006
42138#, gcc-internal-format
42139msgid "expected %<:%> or %<::%>"
42140msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
42141
42142#: cp/parser.c:27034
42143#, gcc-internal-format
42144msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
42145msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
42146
42147#: cp/parser.c:27295
42148#, gcc-internal-format
42149msgid "%qs tag used in naming %q#T"
42150msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
42151
42152#: cp/parser.c:27300
42153#, gcc-internal-format
42154msgid "%q#T was previously declared here"
42155msgstr "%q#T deklarerades tidigare här"
42156
42157#: cp/parser.c:27319
42158#, gcc-internal-format
42159msgid "%qD redeclared with different access"
42160msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
42161
42162#: cp/parser.c:27340
42163#, gcc-internal-format
42164msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
42165msgstr "i C++98 är %<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
42166
42167#: cp/parser.c:27581
42168#, gcc-internal-format
42169msgid "file ends in default argument"
42170msgstr "filen slutar i standardargument"
42171
42172#: cp/parser.c:27810 cp/parser.c:29119 cp/parser.c:29305
42173#, gcc-internal-format
42174msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
42175msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
42176
42177#: cp/parser.c:27879
42178#, gcc-internal-format
42179msgid "objective-c++ message receiver expected"
42180msgstr "objective-c++-meddelandemottagare förväntades"
42181
42182#: cp/parser.c:27949
42183#, gcc-internal-format
42184msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
42185msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
42186
42187#: cp/parser.c:27979
42188#, gcc-internal-format
42189msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
42190msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
42191
42192#: cp/parser.c:28385
42193#, gcc-internal-format
42194msgid "invalid Objective-C++ selector name"
42195msgstr "ogiltigt Objective-C++-väljarnamn"
42196
42197#: cp/parser.c:28460 cp/parser.c:28478
42198#, gcc-internal-format
42199msgid "objective-c++ method declaration is expected"
42200msgstr "metoddeklaration i objective-c++ förväntades"
42201
42202#: cp/parser.c:28472 cp/parser.c:28537
42203#, gcc-internal-format
42204msgid "method attributes must be specified at the end"
42205msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
42206
42207# %qs blir "{" eller "}"
42208#: cp/parser.c:28580
42209#, gcc-internal-format
42210msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
42211msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
42212
42213#: cp/parser.c:28786 cp/parser.c:28793 cp/parser.c:28800
42214#, gcc-internal-format
42215msgid "invalid type for instance variable"
42216msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
42217
42218#: cp/parser.c:28913
42219#, gcc-internal-format
42220msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
42221msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
42222
42223#: cp/parser.c:29084
42224#, gcc-internal-format
42225msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
42226msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
42227
42228#: cp/parser.c:29091
42229#, gcc-internal-format
42230msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
42231msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
42232
42233#: cp/parser.c:29364 cp/parser.c:29371 cp/parser.c:29378
42234#, gcc-internal-format
42235msgid "invalid type for property"
42236msgstr "ogiltigt typ på egenskap"
42237
42238#: cp/parser.c:30502
42239#, gcc-internal-format
42240msgid "%<wait%> expression must be integral"
42241msgstr "%<wait%>-uttryck måste vara heltal"
42242
42243#: cp/parser.c:31196
42244#, gcc-internal-format
42245msgid "invalid reduction-identifier"
42246msgstr "ogiltig reduktionsidentifierare"
42247
42248#: cp/parser.c:33394
42249#, gcc-internal-format
42250msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
42251msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
42252
42253#: cp/parser.c:33397
42254#, gcc-internal-format
42255msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
42256msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en for-slinga"
42257
42258#: cp/parser.c:33467
42259#, gcc-internal-format
42260msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
42261msgstr "%<_Cilk_for%> tillåter ett uttryck istället för en deklaration endast i C, inte i C++"
42262
42263#: cp/parser.c:33695 cp/pt.c:15033
42264#, gcc-internal-format
42265msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
42266msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
42267
42268#: cp/parser.c:33780
42269#, gcc-internal-format
42270msgid "not enough collapsed for loops"
42271msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor"
42272
42273#: cp/parser.c:34064
42274#, gcc-internal-format
42275msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
42276msgstr "%<#pragma omp ordered%> med %<depend%>-klausul får bara användas i sammansatta satser"
42277
42278#: cp/parser.c:34857
42279#, gcc-internal-format
42280msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
42281msgstr "%<#pragma omp target exit data%> med en annan map-typ än %<from%>-, %<release%>- eller %<delete%> på %<map%>-klausul"
42282
42283#: cp/parser.c:35720
42284#, gcc-internal-format
42285msgid "%<#pragma omp declare simd%> of %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled  function"
42286msgstr "%<#pragma omp declare simd%> av %<simd%>-attribut kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion"
42287
42288#: cp/parser.c:35730
42289#, gcc-internal-format
42290msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
42291msgstr "vektorattribut som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition"
42292
42293#: cp/parser.c:36024
42294#, gcc-internal-format
42295msgid "invalid initializer clause"
42296msgstr "ogiltig initierarklausul"
42297
42298#: cp/parser.c:36052
42299#, gcc-internal-format
42300msgid "expected id-expression (arguments)"
42301msgstr "id-uttryck förväntades (argument)"
42302
42303#: cp/parser.c:36064
42304#, gcc-internal-format
42305msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
42306msgstr "en av initieraranropets argument skall vara %<omp_priv%> eller %<&omp_priv%>"
42307
42308#: cp/parser.c:36145
42309#, gcc-internal-format
42310msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
42311msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> eller identifierare förväntades"
42312
42313#: cp/parser.c:36164
42314#, gcc-internal-format
42315msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
42316msgstr "typer får inte definieras i en declare reduction-typlista"
42317
42318#: cp/parser.c:36186 cp/semantics.c:5354
42319#, gcc-internal-format
42320msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42321msgstr "en fördeklarerad aritmetisk typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
42322
42323#: cp/parser.c:36191 cp/semantics.c:5363
42324#, gcc-internal-format
42325msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42326msgstr "funktions- eller vektortyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
42327
42328#: cp/parser.c:36194 cp/pt.c:11889 cp/semantics.c:5369
42329#, gcc-internal-format
42330msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42331msgstr "referenstyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
42332
42333#: cp/parser.c:36197 cp/semantics.c:5375
42334#, gcc-internal-format
42335msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
42336msgstr "const-, volatile- eller __restrict-kvalificerad typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>"
42337
42338#: cp/parser.c:36579
42339#, gcc-internal-format
42340msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
42341msgstr "%<#pragma acc routine%> namnger en mängd överlagrade"
42342
42343#: cp/parser.c:36588
42344#, gcc-internal-format
42345msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a namespace scope function"
42346msgstr "%<#pragma acc routine%> refererar inte till en funktion med namnrymdsräckvidd"
42347
42348#: cp/parser.c:36597
42349#, gcc-internal-format
42350msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
42351msgstr "%<#pragma acc routine%> refererar inte till en funktion"
42352
42353#. cancel-and-throw is unimplemented.
42354#: cp/parser.c:36935
42355#, gcc-internal-format
42356msgid "atomic_cancel"
42357msgstr "atomic_cancel"
42358
42359#: cp/parser.c:36978 cp/semantics.c:8583
42360#, gcc-internal-format
42361msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
42362msgstr "%<__transaction_relaxed%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
42363
42364#: cp/parser.c:36980 cp/semantics.c:8585
42365#, gcc-internal-format
42366msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
42367msgstr "%<__transaction_atomic%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
42368
42369#: cp/parser.c:37176
42370#, gcc-internal-format
42371msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
42372msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
42373
42374#: cp/parser.c:37209
42375#, gcc-internal-format
42376msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
42377msgstr "ogiltig kornstorlek för _Cilk_for"
42378
42379#: cp/parser.c:37418
42380#, gcc-internal-format
42381msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
42382msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> måste vara inuti en funktion"
42383
42384#: cp/parser.c:37439
42385#, gcc-internal-format
42386msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
42387msgstr "%<#pragma simd%> måste vara inuti en funktion"
42388
42389#: cp/parser.c:37451
42390#, gcc-internal-format
42391msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
42392msgstr "%<#pragma cilk grainsize%> måste vara inuti en funktion"
42393
42394#: cp/parser.c:37463
42395#, gcc-internal-format
42396msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
42397msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<#pragma cilk grainsize%>"
42398
42399#: cp/parser.c:37520
42400#, gcc-internal-format
42401msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
42402msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
42403
42404#: cp/parser.c:37630
42405#, gcc-internal-format
42406msgid "expected variable-name"
42407msgstr "variabelnamn förväntades"
42408
42409#: cp/parser.c:37694
42410#, gcc-internal-format
42411msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
42412msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades efter %qE"
42413
42414#: cp/parser.c:38093
42415#, gcc-internal-format
42416msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
42417msgstr "implicita mallar får inte vara %<virtual%>"
42418
42419#: cp/pt.c:293
42420#, gcc-internal-format
42421msgid "data member %qD cannot be a member template"
42422msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
42423
42424#: cp/pt.c:305
42425#, gcc-internal-format
42426msgid "invalid member template declaration %qD"
42427msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
42428
42429#: cp/pt.c:684
42430#, gcc-internal-format
42431msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
42432msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
42433
42434#: cp/pt.c:698
42435#, gcc-internal-format
42436msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
42437msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
42438
42439#: cp/pt.c:784
42440#, gcc-internal-format
42441msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
42442msgstr "specialisering av %qD i förekomma i namnrymdsräckvidd"
42443
42444#: cp/pt.c:793
42445#, gcc-internal-format
42446msgid "specialization of %qD in different namespace"
42447msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
42448
42449#: cp/pt.c:795 cp/pt.c:1022
42450#, gcc-internal-format
42451msgid "  from definition of %q#D"
42452msgstr "  från definitionen av %q#D"
42453
42454#: cp/pt.c:812
42455#, gcc-internal-format
42456msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
42457msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
42458
42459#: cp/pt.c:933
42460#, gcc-internal-format
42461msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
42462msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
42463
42464#: cp/pt.c:944
42465#, gcc-internal-format
42466msgid "specialization of alias template %qD"
42467msgstr "specialisering av aliasmall %qD"
42468
42469#: cp/pt.c:947 cp/pt.c:1084
42470#, gcc-internal-format
42471msgid "explicit specialization of non-template %qT"
42472msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
42473
42474#: cp/pt.c:979
42475#, gcc-internal-format
42476msgid "specialization of %qT after instantiation"
42477msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
42478
42479#: cp/pt.c:1020
42480#, gcc-internal-format
42481msgid "specializing %q#T in different namespace"
42482msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
42483
42484#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
42485#. problem ([temp.expl.spec]/6).
42486#: cp/pt.c:1062
42487#, gcc-internal-format
42488msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
42489msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
42490
42491#: cp/pt.c:1080
42492#, gcc-internal-format
42493msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
42494msgstr "mallspecialisering av %qD är inte tillåten av ISO C++"
42495
42496#: cp/pt.c:1542
42497#, gcc-internal-format
42498msgid "specialization of %qD after instantiation"
42499msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
42500
42501#: cp/pt.c:1941
42502#, gcc-internal-format
42503msgid "candidate is: %#D"
42504msgstr "kandidat är: %#D"
42505
42506#: cp/pt.c:1948 cp/semantics.c:5223
42507#, gcc-internal-format
42508msgid "%s %#D"
42509msgstr "%s %#D"
42510
42511#: cp/pt.c:2089
42512#, gcc-internal-format
42513msgid "%qD is not a function template"
42514msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
42515
42516#: cp/pt.c:2094
42517#, gcc-internal-format
42518msgid "%qD is not a variable template"
42519msgstr "%qD är inte en variabelmall"
42520
42521#: cp/pt.c:2348
42522#, gcc-internal-format
42523msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
42524msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
42525
42526#: cp/pt.c:2351
42527#, gcc-internal-format
42528msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
42529msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
42530
42531#: cp/pt.c:2362
42532#, gcc-internal-format
42533msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
42534msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
42535
42536#: cp/pt.c:2572
42537#, gcc-internal-format
42538msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
42539msgstr "variabelmallar är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
42540
42541#: cp/pt.c:2581
42542#, gcc-internal-format
42543msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
42544msgstr "fel antal mallhuvuden för %D (skulle vara %d)"
42545
42546#: cp/pt.c:2586
42547#, gcc-internal-format
42548msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
42549msgstr "medlemmar av en explicit specialiserad klass definieras utan ett mallhuvud"
42550
42551#. This case handles bogus declarations like template <>
42552#. template <class T> void f<int>();
42553#: cp/pt.c:2675 cp/pt.c:2734
42554#, gcc-internal-format
42555msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
42556msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
42557
42558#: cp/pt.c:2688
42559#, gcc-internal-format
42560msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
42561msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
42562
42563#: cp/pt.c:2694
42564#, gcc-internal-format
42565msgid "definition provided for explicit instantiation"
42566msgstr "definition given för explicit instansiering"
42567
42568#: cp/pt.c:2702
42569#, gcc-internal-format
42570msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
42571msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
42572
42573#: cp/pt.c:2705
42574#, gcc-internal-format
42575msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
42576msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
42577
42578#: cp/pt.c:2707
42579#, gcc-internal-format
42580msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
42581msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
42582
42583#: cp/pt.c:2713
42584#, gcc-internal-format
42585msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
42586msgstr "explicit specialisering  deklarerad %<concept%>"
42587
42588#: cp/pt.c:2744
42589#, gcc-internal-format
42590msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
42591msgstr "partiell specialisering som inte är en typ av %qD är inte tillåten"
42592
42593#: cp/pt.c:2747
42594#, gcc-internal-format
42595msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
42596msgstr "partiell specialisering som inte är en klass eller variabel av %qD är inte tillåten"
42597
42598#: cp/pt.c:2780
42599#, gcc-internal-format
42600msgid "default argument specified in explicit specialization"
42601msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
42602
42603#: cp/pt.c:2818
42604#, gcc-internal-format
42605msgid "%qD is not a template function"
42606msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
42607
42608#. From [temp.expl.spec]:
42609#.
42610#. If such an explicit specialization for the member
42611#. of a class template names an implicitly-declared
42612#. special member function (clause _special_), the
42613#. program is ill-formed.
42614#.
42615#. Similar language is found in [temp.explicit].
42616#: cp/pt.c:2883
42617#, gcc-internal-format
42618msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
42619msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
42620
42621#: cp/pt.c:2927
42622#, gcc-internal-format
42623msgid "no member function %qD declared in %qT"
42624msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
42625
42626#: cp/pt.c:2959
42627#, gcc-internal-format
42628msgid "%qD is not declared in %qD"
42629msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
42630
42631#: cp/pt.c:2965
42632#, gcc-internal-format
42633msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
42634msgstr "vändeklarationen %qD  är inte synlig för en explicit specialisering"
42635
42636#: cp/pt.c:2968
42637#, gcc-internal-format
42638msgid "friend declaration here"
42639msgstr "vändeklarationen här"
42640
42641#: cp/pt.c:3073
42642#, gcc-internal-format
42643msgid "explicit specialization of function concept %qD"
42644msgstr "explicit specialisering av funktionskonceptet %qD"
42645
42646#: cp/pt.c:3668
42647#, gcc-internal-format
42648msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
42649msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
42650
42651#: cp/pt.c:3732
42652#, gcc-internal-format
42653msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
42654msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
42655
42656#: cp/pt.c:3734
42657#, gcc-internal-format
42658msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
42659msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
42660
42661#: cp/pt.c:3778
42662#, gcc-internal-format
42663msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
42664msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
42665
42666#: cp/pt.c:3793 cp/pt.c:4527
42667#, gcc-internal-format
42668msgid "        %qD"
42669msgstr "        %qD"
42670
42671#: cp/pt.c:3795
42672#, gcc-internal-format
42673msgid "        <anonymous>"
42674msgstr "        <anonym>"
42675
42676#: cp/pt.c:3919
42677#, gcc-internal-format
42678msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
42679msgstr "deklaration av mallparametern %q+D skuggar en mallparameter"
42680
42681#: cp/pt.c:3922
42682#, gcc-internal-format
42683msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
42684msgstr "deklaration av %q+#D skuggar en mallparameter"
42685
42686#: cp/pt.c:3924
42687#, gcc-internal-format
42688msgid "template parameter %qD declared here"
42689msgstr "mallparametern %qD deklarerad här"
42690
42691#: cp/pt.c:4463
42692#, gcc-internal-format
42693msgid "specialization of variable concept %q#D"
42694msgstr "specialisering av variabelkonceptet %q#D"
42695
42696#: cp/pt.c:4522
42697#, gcc-internal-format
42698msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
42699msgstr "mallparameter är inte härledbara i partiell specialisering:"
42700
42701#: cp/pt.c:4546
42702#, gcc-internal-format
42703msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
42704msgstr "partiell specialisering %q+D specialiserar inte något mallargument"
42705
42706#: cp/pt.c:4549
42707#, gcc-internal-format
42708msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
42709msgstr "partiell specialisering %q+D specialiserar inte något mallargument och är inte mer begränsad än"
42710
42711#: cp/pt.c:4551 cp/pt.c:4562
42712#, gcc-internal-format
42713msgid "primary template here"
42714msgstr "huvudmall här"
42715
42716#: cp/pt.c:4559
42717#, gcc-internal-format
42718msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
42719msgstr "partiell specialisering är inte mer specialiserad än huvudmallen eftersom den ersätter flera parametrar med en paketexpansion"
42720
42721#: cp/pt.c:4609
42722#, gcc-internal-format
42723msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
42724msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
42725
42726#: cp/pt.c:4612
42727#, gcc-internal-format
42728msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
42729msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
42730
42731#: cp/pt.c:4633
42732#, gcc-internal-format
42733msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
42734msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
42735
42736#: cp/pt.c:4679
42737#, gcc-internal-format
42738msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
42739msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
42740msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
42741msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
42742
42743#: cp/pt.c:4732
42744#, gcc-internal-format
42745msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
42746msgstr "deklaration av %qD gör tidigare mallinstansiering av %qD tvetydig"
42747
42748#: cp/pt.c:4736
42749#, gcc-internal-format
42750msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
42751msgstr "partiell specialisering %qD efter instansiering av %qD"
42752
42753#: cp/pt.c:4912
42754#, gcc-internal-format
42755msgid "no default argument for %qD"
42756msgstr "inget standardargument för %qD"
42757
42758#. A primary class template can only have one
42759#. parameter pack, at the end of the template
42760#. parameter list.
42761#: cp/pt.c:4934
42762#, gcc-internal-format
42763msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
42764msgstr "parameterpaket %q+D måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
42765
42766#: cp/pt.c:4970
42767#, gcc-internal-format
42768msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
42769msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall"
42770
42771#: cp/pt.c:4973
42772#, gcc-internal-format
42773msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
42774msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarerade funktionsmallar"
42775
42776#: cp/pt.c:4976
42777#, gcc-internal-format
42778msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
42779msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan -std=c++11 eller -std=gnu++11"
42780
42781#: cp/pt.c:4979
42782#, gcc-internal-format
42783msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
42784msgstr "standardmallargument får inte användas i partiella specialiseringar"
42785
42786#: cp/pt.c:4982 cp/pt.c:5040
42787#, gcc-internal-format
42788msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
42789msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
42790
42791#: cp/pt.c:5136
42792#, gcc-internal-format
42793msgid "template %qD declared"
42794msgstr "mallen %qD deklarerad"
42795
42796#: cp/pt.c:5143
42797#, gcc-internal-format
42798msgid "template class without a name"
42799msgstr "mallklass utan ett namn"
42800
42801#: cp/pt.c:5151
42802#, gcc-internal-format
42803msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
42804msgstr "medlemsmallen %qD kan inte ha virt-specificerare"
42805
42806#. [basic.stc.dynamic.allocation]
42807#.
42808#. An allocation function can be a function
42809#. template. ... Template allocation functions shall
42810#. have two or more parameters.
42811#: cp/pt.c:5173
42812#, gcc-internal-format
42813msgid "invalid template declaration of %qD"
42814msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
42815
42816#: cp/pt.c:5302
42817#, gcc-internal-format
42818msgid "template definition of non-template %q#D"
42819msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
42820
42821#: cp/pt.c:5345
42822#, gcc-internal-format
42823msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
42824msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
42825
42826#: cp/pt.c:5359
42827#, gcc-internal-format
42828msgid "got %d template parameters for %q#D"
42829msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
42830
42831#: cp/pt.c:5362
42832#, gcc-internal-format
42833msgid "got %d template parameters for %q#T"
42834msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
42835
42836#: cp/pt.c:5364
42837#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42838msgid "  but %d required"
42839msgstr "  men %d behövs"
42840
42841#: cp/pt.c:5385
42842#, gcc-internal-format
42843msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
42844msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med originalmallen %qD"
42845
42846#: cp/pt.c:5389
42847#, gcc-internal-format
42848msgid "use template<> for an explicit specialization"
42849msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
42850
42851#: cp/pt.c:5527
42852#, gcc-internal-format
42853msgid "%qT is not a template type"
42854msgstr "%qT är inte en malltyp"
42855
42856#: cp/pt.c:5540
42857#, gcc-internal-format
42858msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
42859msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
42860
42861#: cp/pt.c:5551
42862#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42863msgid "redeclared with %d template parameter"
42864msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
42865msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter"
42866msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar"
42867
42868#: cp/pt.c:5555
42869#, gcc-internal-format
42870msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
42871msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
42872msgstr[0] "tidigare deklaration av %qD använde %d mallparameter"
42873msgstr[1] "tidigare deklaration av %qD använde %d mallparametrar"
42874
42875#: cp/pt.c:5592
42876#, gcc-internal-format
42877msgid "template parameter %q+#D"
42878msgstr "mallparameter %q+#D"
42879
42880#: cp/pt.c:5593
42881#, gcc-internal-format
42882msgid "redeclared here as %q#D"
42883msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
42884
42885#. We have in [temp.param]:
42886#.
42887#. A template-parameter may not be given default arguments
42888#. by two different declarations in the same scope.
42889#: cp/pt.c:5603
42890#, gcc-internal-format
42891msgid "redefinition of default argument for %q#D"
42892msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
42893
42894#: cp/pt.c:5605
42895#, gcc-internal-format
42896msgid "original definition appeared here"
42897msgstr "ursprunglig definition fanns här"
42898
42899#: cp/pt.c:5630
42900#, gcc-internal-format
42901msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
42902msgstr "omdeklaration av %q#D med andra begränsningar"
42903
42904#: cp/pt.c:5633
42905#, gcc-internal-format
42906msgid "original declaration appeared here"
42907msgstr "ursprunglig deklaration fanns här"
42908
42909#: cp/pt.c:5886 cp/pt.c:5937
42910#, gcc-internal-format
42911msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
42912msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
42913
42914#: cp/pt.c:5889
42915#, gcc-internal-format
42916msgid "it must be the address of a function with external linkage"
42917msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
42918
42919#: cp/pt.c:5892
42920#, gcc-internal-format
42921msgid "it must be the name of a function with external linkage"
42922msgstr "det måste vara namnet på en funktion med extern lagringsklass"
42923
42924#: cp/pt.c:5904
42925#, gcc-internal-format
42926msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
42927msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
42928
42929#: cp/pt.c:5908
42930#, gcc-internal-format
42931msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
42932msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
42933
42934#: cp/pt.c:5939
42935#, gcc-internal-format
42936msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
42937msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
42938
42939#: cp/pt.c:5990
42940#, gcc-internal-format
42941msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
42942msgstr "  kunde inte härleda mallparametrar %qD"
42943
42944#: cp/pt.c:6005
42945#, gcc-internal-format
42946msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
42947msgstr "  typerna %qT och %qT har inkompatibla cv-kvalificerare"
42948
42949#: cp/pt.c:6014
42950#, gcc-internal-format
42951msgid "  mismatched types %qT and %qT"
42952msgstr "  typerna %qT och %qT stämmer inte överens"
42953
42954#: cp/pt.c:6023
42955#, gcc-internal-format
42956msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
42957msgstr "mallparameter %qD är inte ett parameterpaket, men argument %qD är det"
42958
42959#: cp/pt.c:6034
42960#, gcc-internal-format
42961msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
42962msgstr "  mallargument %qE stämmer inte med pekare till medlem-konstanten %qE"
42963
42964#: cp/pt.c:6044
42965#, gcc-internal-format
42966msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
42967msgstr "  %qE är inte ekvivalent med %qE"
42968
42969#: cp/pt.c:6053
42970#, gcc-internal-format
42971msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
42972msgstr "  inkonsistent härledning av parameterpaket med %qT och %qT"
42973
42974#: cp/pt.c:6065
42975#, gcc-internal-format
42976msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
42977msgstr "  härledda typer i konflikt för parametern %qT (T%qT och %qT)"
42978
42979#: cp/pt.c:6069
42980#, gcc-internal-format
42981msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
42982msgstr "  härledda värden i konflikt för icke-typ-parametern %qE (%qE och %qE)"
42983
42984#: cp/pt.c:6080
42985#, gcc-internal-format
42986msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
42987msgstr "  vektortypen %qT med variabel storlek är inte ett giltigt mallargument"
42988
42989#: cp/pt.c:6091
42990#, gcc-internal-format
42991msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
42992msgstr "  medlemsfunktionstypen %qT är inte ett giltigt mallargument"
42993
42994#: cp/pt.c:6103
42995#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42996msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
42997msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
42998msgstr[0] "  kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
42999msgstr[1] "  kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns"
43000
43001#: cp/pt.c:6134
43002#, gcc-internal-format
43003msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
43004msgstr "  kan inte konvertera %qE (typen %qT) till typ %qT"
43005
43006#: cp/pt.c:6147
43007#, gcc-internal-format
43008msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
43009msgstr "  %qT är en tvetydig basklass till %qT"
43010
43011#: cp/pt.c:6151
43012#, gcc-internal-format
43013msgid "  %qT is not derived from %qT"
43014msgstr "  %qT är inte härledd från %qT"
43015
43016#: cp/pt.c:6162
43017#, gcc-internal-format
43018msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
43019msgstr "  mallparametrarna till ett mallmallargument är inkonsistenta med andra härledda mallargument"
43020
43021#: cp/pt.c:6172
43022#, gcc-internal-format
43023msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
43024msgstr "  det går inte att härleda en mall för %qT från typen %qT som inte är en mall"
43025
43026#: cp/pt.c:6182
43027#, gcc-internal-format
43028msgid "  template argument %qE does not match %qD"
43029msgstr "  mallargument %qE stämmer inte med %qD"
43030
43031#: cp/pt.c:6191
43032#, gcc-internal-format
43033msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
43034msgstr "  kunde inte lösa upp adressen från en överlagrad funktion %qE"
43035
43036#: cp/pt.c:6230
43037#, gcc-internal-format
43038msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
43039msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
43040
43041#: cp/pt.c:6393
43042#, gcc-internal-format
43043msgid "in template argument for type %qT "
43044msgstr "i mallargument för typen %qT"
43045
43046#: cp/pt.c:6440
43047#, gcc-internal-format
43048msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
43049msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
43050
43051#: cp/pt.c:6448
43052#, gcc-internal-format
43053msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
43054msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till %qT för det är inte adressen till en variabel"
43055
43056#: cp/pt.c:6466
43057#, gcc-internal-format
43058msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
43059msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
43060
43061#: cp/pt.c:6473
43062#, gcc-internal-format
43063msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
43064msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
43065
43066#: cp/pt.c:6481
43067#, gcc-internal-format
43068msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
43069msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
43070
43071#: cp/pt.c:6511
43072#, gcc-internal-format
43073msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
43074msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
43075
43076#: cp/pt.c:6519
43077#, gcc-internal-format
43078msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
43079msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
43080
43081#: cp/pt.c:6537
43082#, gcc-internal-format
43083msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
43084msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
43085
43086#: cp/pt.c:6547
43087#, gcc-internal-format
43088msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
43089msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det inte är ett objekt med länkklass"
43090
43091#: cp/pt.c:6558
43092#, gcc-internal-format
43093msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
43094msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har någon länkklass"
43095
43096#: cp/pt.c:6604
43097#, gcc-internal-format
43098msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
43099msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
43100
43101#: cp/pt.c:6606
43102#, gcc-internal-format
43103msgid "try using %qE instead"
43104msgstr "försök att använda %qE istället"
43105
43106#: cp/pt.c:6648 cp/pt.c:6679
43107#, gcc-internal-format
43108msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
43109msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
43110
43111#: cp/pt.c:6654
43112#, gcc-internal-format
43113msgid "standard conversions are not allowed in this context"
43114msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
43115
43116#: cp/pt.c:6966
43117#, gcc-internal-format
43118msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
43119msgstr "ignorerar attribut på mallargumentet %qT"
43120
43121#: cp/pt.c:7073
43122#, gcc-internal-format
43123msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
43124msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
43125
43126#: cp/pt.c:7102
43127#, gcc-internal-format
43128msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
43129msgstr "ogiltig användning av destrueraren %qE som en typ"
43130
43131#: cp/pt.c:7107
43132#, gcc-internal-format
43133msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
43134msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
43135
43136#: cp/pt.c:7123 cp/pt.c:7145 cp/pt.c:7198
43137#, gcc-internal-format
43138msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
43139msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
43140
43141#: cp/pt.c:7128
43142#, gcc-internal-format
43143msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
43144msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
43145
43146#: cp/pt.c:7133
43147#, gcc-internal-format
43148msgid "  expected a class template, got %qE"
43149msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
43150
43151#: cp/pt.c:7136
43152#, gcc-internal-format
43153msgid "  expected a type, got %qE"
43154msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
43155
43156#: cp/pt.c:7150
43157#, gcc-internal-format
43158msgid "  expected a type, got %qT"
43159msgstr "  förväntade en typ, fick %qT"
43160
43161#: cp/pt.c:7153
43162#, gcc-internal-format
43163msgid "  expected a class template, got %qT"
43164msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
43165
43166#: cp/pt.c:7202
43167#, gcc-internal-format
43168msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
43169msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
43170
43171#: cp/pt.c:7216
43172#, gcc-internal-format
43173msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
43174msgstr "begränsningar stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
43175
43176#: cp/pt.c:7219
43177#, gcc-internal-format
43178msgid "  expected %qD but got %qD"
43179msgstr "  %qD förväntades men fick %qD"
43180
43181#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
43182#. to be robust.
43183#: cp/pt.c:7251
43184#, gcc-internal-format
43185msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
43186msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket"
43187
43188#: cp/pt.c:7277
43189#, gcc-internal-format
43190msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
43191msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
43192
43193#: cp/pt.c:7412 cp/pt.c:7717
43194#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43195msgid "template argument %d is invalid"
43196msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
43197
43198#: cp/pt.c:7427 cp/pt.c:7557 cp/pt.c:7742
43199#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43200msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43201msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
43202
43203#: cp/pt.c:7553
43204#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43205msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
43206msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara åtminstone %d)"
43207
43208#: cp/pt.c:7562
43209#, gcc-internal-format
43210msgid "provided for %qD"
43211msgstr "angivna till %qD"
43212
43213#: cp/pt.c:7587
43214#, gcc-internal-format
43215msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
43216msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till aliasmall %qD"
43217
43218#: cp/pt.c:7591
43219#, gcc-internal-format
43220msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
43221msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till konceptet %qD"
43222
43223#: cp/pt.c:7683
43224#, gcc-internal-format
43225msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
43226msgstr "så varje instansiering med ett icke-tomt parameterpaket vore felformulerad"
43227
43228#: cp/pt.c:7745
43229#, gcc-internal-format
43230msgid "provided for %q+D"
43231msgstr "angivna till %q+D"
43232
43233#: cp/pt.c:8014
43234#, gcc-internal-format
43235msgid "%q#D is not a function template"
43236msgstr "%q#D är inte en funktionsmall"
43237
43238#: cp/pt.c:8181
43239#, gcc-internal-format
43240msgid "non-template type %qT used as a template"
43241msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
43242
43243#: cp/pt.c:8183
43244#, gcc-internal-format
43245msgid "for template declaration %q+D"
43246msgstr "för malldeklaration %q+D"
43247
43248#: cp/pt.c:8354
43249#, gcc-internal-format
43250msgid "template constraint failure"
43251msgstr "mallbegränsningsfel"
43252
43253#: cp/pt.c:8700
43254#, gcc-internal-format
43255msgid "use of invalid variable template %qE"
43256msgstr "användning av felaktig variabelmall %qE"
43257
43258#: cp/pt.c:9094
43259#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43260msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
43261msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
43262
43263#: cp/pt.c:10672
43264#, gcc-internal-format
43265msgid "fold of empty expansion over %O"
43266msgstr "fold över tom expansion över %O"
43267
43268#: cp/pt.c:10991
43269#, gcc-internal-format
43270msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
43271msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
43272
43273#: cp/pt.c:10995
43274#, gcc-internal-format
43275msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
43276msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
43277
43278#: cp/pt.c:11552
43279#, gcc-internal-format
43280msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
43281msgstr "  vid instansiering av standardargument för anrop av %D"
43282
43283#. It may seem that this case cannot occur, since:
43284#.
43285#. typedef void f();
43286#. void g() { f x; }
43287#.
43288#. declares a function, not a variable.  However:
43289#.
43290#. typedef void f();
43291#. template <typename T> void g() { T t; }
43292#. template void g<f>();
43293#.
43294#. is an attempt to declare a variable with function
43295#. type.
43296#: cp/pt.c:12395
43297#, gcc-internal-format
43298msgid "variable %qD has function type"
43299msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
43300
43301#: cp/pt.c:12567
43302#, gcc-internal-format
43303msgid "invalid parameter type %qT"
43304msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
43305
43306#: cp/pt.c:12569
43307#, gcc-internal-format
43308msgid "in declaration %q+D"
43309msgstr "i deklaration %q+D"
43310
43311#: cp/pt.c:12680
43312#, gcc-internal-format
43313msgid "function returning an array"
43314msgstr "funktion som returnerar en vektor"
43315
43316#: cp/pt.c:12682
43317#, gcc-internal-format
43318msgid "function returning a function"
43319msgstr "funktion som returnerar en funktion"
43320
43321#: cp/pt.c:12722
43322#, gcc-internal-format
43323msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
43324msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
43325
43326#: cp/pt.c:13317
43327#, gcc-internal-format
43328msgid "forming reference to void"
43329msgstr "formar referens till void"
43330
43331#: cp/pt.c:13319
43332#, gcc-internal-format
43333msgid "forming pointer to reference type %qT"
43334msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
43335
43336#: cp/pt.c:13321
43337#, gcc-internal-format
43338msgid "forming reference to reference type %qT"
43339msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
43340
43341#: cp/pt.c:13334
43342#, gcc-internal-format
43343msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
43344msgstr "formerar en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
43345
43346#: cp/pt.c:13337
43347#, gcc-internal-format
43348msgid "forming reference to qualified function type %qT"
43349msgstr "formerar en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
43350
43351#: cp/pt.c:13385
43352#, gcc-internal-format
43353msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
43354msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
43355
43356#: cp/pt.c:13391
43357#, gcc-internal-format
43358msgid "creating pointer to member reference type %qT"
43359msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
43360
43361#: cp/pt.c:13397
43362#, gcc-internal-format
43363msgid "creating pointer to member of type void"
43364msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
43365
43366#: cp/pt.c:13463
43367#, gcc-internal-format
43368msgid "creating array of %qT"
43369msgstr "skapar vektor av %qT"
43370
43371#: cp/pt.c:13494
43372#, gcc-internal-format
43373msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
43374msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
43375
43376#: cp/pt.c:13531
43377#, gcc-internal-format
43378msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
43379msgstr "%qT slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
43380
43381#: cp/pt.c:13539
43382#, gcc-internal-format
43383msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
43384msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
43385
43386#: cp/pt.c:13668
43387#, gcc-internal-format
43388msgid "use of %qs in template"
43389msgstr "användning av %qs i mall"
43390
43391#: cp/pt.c:13829
43392#, gcc-internal-format
43393msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
43394msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
43395
43396#: cp/pt.c:13844
43397#, gcc-internal-format
43398msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
43399msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
43400
43401#: cp/pt.c:13846
43402#, gcc-internal-format
43403msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
43404msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
43405
43406#: cp/pt.c:14064
43407#, gcc-internal-format
43408msgid "using invalid field %qD"
43409msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
43410
43411#: cp/pt.c:14519 cp/pt.c:15845
43412#, gcc-internal-format
43413msgid "invalid use of pack expansion expression"
43414msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
43415
43416#: cp/pt.c:14523 cp/pt.c:15849
43417#, gcc-internal-format
43418msgid "use %<...%> to expand argument pack"
43419msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
43420
43421#: cp/pt.c:16624
43422#, gcc-internal-format
43423msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
43424msgstr "%qD har inte deklarerats i denna räckvidd, och inga deklarationer hittades vid argumentberoende uppslagning vid instansieringspunkten"
43425
43426#: cp/pt.c:16636
43427#, gcc-internal-format
43428msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
43429msgstr "deklarationer i beroende bas %qT hittas inte av en okvalificerad uppslagning"
43430
43431#: cp/pt.c:16641
43432#, gcc-internal-format
43433msgid "use %<this->%D%> instead"
43434msgstr "använd %<this->%D%> istället"
43435
43436#: cp/pt.c:16644
43437#, gcc-internal-format
43438msgid "use %<%T::%D%> instead"
43439msgstr "använd %<%T::%D%> istället"
43440
43441#: cp/pt.c:16649
43442#, gcc-internal-format
43443msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
43444msgstr "%qD är deklarerad här, senare i översättningsenheten"
43445
43446#: cp/pt.c:16922
43447#, gcc-internal-format
43448msgid "%qT is not a class or namespace"
43449msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
43450
43451#: cp/pt.c:16925
43452#, gcc-internal-format
43453msgid "%qD is not a class or namespace"
43454msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
43455
43456#: cp/pt.c:17288
43457#, gcc-internal-format
43458msgid "%qT is/uses anonymous type"
43459msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
43460
43461#: cp/pt.c:17290
43462#, gcc-internal-format
43463msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
43464msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
43465
43466#: cp/pt.c:17300
43467#, gcc-internal-format
43468msgid "%qT is a variably modified type"
43469msgstr "%qT är en variabel typ"
43470
43471#: cp/pt.c:17315
43472#, gcc-internal-format
43473msgid "integral expression %qE is not constant"
43474msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
43475
43476#: cp/pt.c:17333
43477#, gcc-internal-format
43478msgid "  trying to instantiate %qD"
43479msgstr "  försöker instansiera %qD"
43480
43481#: cp/pt.c:21083
43482#, gcc-internal-format
43483msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
43484msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#T"
43485
43486#: cp/pt.c:21085
43487#, gcc-internal-format
43488msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
43489msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#D"
43490
43491#: cp/pt.c:21091
43492msgid "%s %#S"
43493msgstr "%s %#S"
43494
43495#: cp/pt.c:21115 cp/pt.c:21202
43496#, gcc-internal-format
43497msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
43498msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
43499
43500#: cp/pt.c:21134
43501#, gcc-internal-format
43502msgid "%qD is not a static data member of a class template"
43503msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
43504
43505#: cp/pt.c:21140 cp/pt.c:21197
43506#, gcc-internal-format
43507msgid "no matching template for %qD found"
43508msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
43509
43510#: cp/pt.c:21145
43511#, gcc-internal-format
43512msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
43513msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
43514
43515#: cp/pt.c:21153
43516#, gcc-internal-format
43517msgid "explicit instantiation of %q#D"
43518msgstr "explicit instansiering av %q#D"
43519
43520#: cp/pt.c:21189
43521#, gcc-internal-format
43522msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
43523msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
43524
43525#: cp/pt.c:21212 cp/pt.c:21309
43526#, gcc-internal-format
43527msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
43528msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
43529
43530#: cp/pt.c:21217 cp/pt.c:21326
43531#, gcc-internal-format
43532msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
43533msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
43534
43535#: cp/pt.c:21285
43536#, gcc-internal-format
43537msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
43538msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass"
43539
43540#: cp/pt.c:21287
43541#, gcc-internal-format
43542msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
43543msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
43544
43545#: cp/pt.c:21296
43546#, gcc-internal-format
43547msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
43548msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
43549
43550#: cp/pt.c:21314
43551#, gcc-internal-format
43552msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
43553msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
43554
43555#: cp/pt.c:21360
43556#, gcc-internal-format
43557msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
43558msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
43559
43560#. [temp.explicit]
43561#.
43562#. The definition of a non-exported function template, a
43563#. non-exported member function template, or a non-exported
43564#. member function or static data member of a class template
43565#. shall be present in every translation unit in which it is
43566#. explicitly instantiated.
43567#: cp/pt.c:21912
43568#, gcc-internal-format
43569msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
43570msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
43571
43572#: cp/pt.c:22144
43573#, gcc-internal-format
43574msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
43575msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
43576
43577#: cp/pt.c:22486
43578#, gcc-internal-format
43579msgid "invalid template non-type parameter"
43580msgstr "ogiltig mallparameter som inte är en typ"
43581
43582#: cp/pt.c:22488
43583#, gcc-internal-format
43584msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
43585msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ"
43586
43587#: cp/pt.c:23854
43588#, gcc-internal-format
43589msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
43590msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
43591
43592#: cp/pt.c:24018
43593#, gcc-internal-format
43594msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
43595msgstr "direkt listinitiering av %<auto%> tar precis ett element"
43596
43597#: cp/pt.c:24021
43598#, gcc-internal-format
43599msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
43600msgstr "för härledning till %<std::initializer_list%>, använd kopielistinitiering (d.v.s. lägg till %<=%> före %<{%>)"
43601
43602#: cp/pt.c:24045
43603#, gcc-internal-format
43604msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
43605msgstr "%qT som en typ snarare en enkel %<decltype(auto)%>"
43606
43607#: cp/pt.c:24080
43608#, gcc-internal-format
43609msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
43610msgstr "kan inte härleda lambdareturtyp från %qE"
43611
43612#: cp/pt.c:24082
43613#, gcc-internal-format
43614msgid "unable to deduce %qT from %qE"
43615msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
43616
43617#: cp/pt.c:24114
43618#, gcc-internal-format
43619msgid "placeholder constraints not satisfied"
43620msgstr "platshållarbegränsningar är inte uppfyllt"
43621
43622#: cp/pt.c:24117
43623#, gcc-internal-format
43624msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
43625msgstr "härledd initierare uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
43626
43627#: cp/pt.c:24121
43628#, gcc-internal-format
43629msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
43630msgstr "härledd returtyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
43631
43632#: cp/pt.c:24125
43633#, gcc-internal-format
43634msgid "deduced expression type does not saatisy placeholder constraints"
43635msgstr "härledd uttryckstyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar"
43636
43637#: cp/repo.c:113
43638#, gcc-internal-format
43639msgid "-frepo must be used with -c"
43640msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
43641
43642#: cp/repo.c:203
43643#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43644msgid "mysterious repository information in %s"
43645msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
43646
43647#: cp/repo.c:221
43648#, gcc-internal-format
43649msgid "can%'t create repository information file %qs"
43650msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
43651
43652#: cp/rtti.c:287
43653#, gcc-internal-format
43654msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
43655msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
43656
43657#: cp/rtti.c:293
43658#, gcc-internal-format
43659msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
43660msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
43661
43662#: cp/rtti.c:395
43663#, gcc-internal-format
43664msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
43665msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
43666
43667#: cp/rtti.c:485
43668#, gcc-internal-format
43669msgid "typeid of qualified function type %qT"
43670msgstr "type-id till en kvalificerad funktionstyp %qT"
43671
43672#: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
43673#, gcc-internal-format
43674msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
43675msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
43676
43677#: cp/rtti.c:692
43678#, gcc-internal-format
43679msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
43680msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
43681
43682#: cp/rtti.c:771
43683#, gcc-internal-format
43684msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
43685msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
43686
43687#: cp/search.c:248
43688#, gcc-internal-format
43689msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
43690msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
43691
43692#: cp/search.c:264
43693#, gcc-internal-format
43694msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
43695msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
43696
43697#: cp/search.c:2053
43698#, gcc-internal-format
43699msgid "invalid covariant return type for %q#D"
43700msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q#D"
43701
43702#: cp/search.c:2055
43703#, gcc-internal-format
43704msgid "  overriding %q#D"
43705msgstr "  åsidosätter %q#D"
43706
43707#: cp/search.c:2068
43708#, gcc-internal-format
43709msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
43710msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
43711
43712#: cp/search.c:2069 cp/search.c:2074 cp/search.c:2101
43713#, gcc-internal-format
43714msgid "  overriding %q+#D"
43715msgstr "  åsidosätter %q+#D"
43716
43717#: cp/search.c:2073
43718#, gcc-internal-format
43719msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
43720msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
43721
43722#: cp/search.c:2088
43723#, gcc-internal-format
43724msgid "looser throw specifier for %q+#F"
43725msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
43726
43727#: cp/search.c:2089
43728#, gcc-internal-format
43729msgid "  overriding %q+#F"
43730msgstr "  åsidosätter %q+#F"
43731
43732#: cp/search.c:2100
43733#, gcc-internal-format
43734msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
43735msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
43736
43737#: cp/search.c:2116
43738#, gcc-internal-format
43739msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
43740msgstr "%qD deklarerad %<transaction_safe_dynamic%>"
43741
43742#: cp/search.c:2118
43743#, gcc-internal-format
43744msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
43745msgstr "åsidosätter %qD deklarerad %<transaction_safe%>"
43746
43747#: cp/search.c:2125
43748#, gcc-internal-format
43749msgid "deleted function %q+D"
43750msgstr "tog bort funktion %q+D"
43751
43752#: cp/search.c:2126
43753#, gcc-internal-format
43754msgid "overriding non-deleted function %q+D"
43755msgstr "åsidosätter ej borttagen funktion %q+D"
43756
43757#: cp/search.c:2131
43758#, gcc-internal-format
43759msgid "non-deleted function %q+D"
43760msgstr "ej borttagen funktion %q+D"
43761
43762#: cp/search.c:2132
43763#, gcc-internal-format
43764msgid "overriding deleted function %q+D"
43765msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
43766
43767#: cp/search.c:2138
43768#, gcc-internal-format
43769msgid "virtual function %q+D"
43770msgstr "virtuell funktion %q+D"
43771
43772#: cp/search.c:2139
43773#, gcc-internal-format
43774msgid "overriding final function %q+D"
43775msgstr "åsidosätter den slutlig funktionen %q+D"
43776
43777#. A static member function cannot match an inherited
43778#. virtual member function.
43779#: cp/search.c:2235
43780#, gcc-internal-format
43781msgid "%q+#D cannot be declared"
43782msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
43783
43784#: cp/search.c:2236
43785#, gcc-internal-format
43786msgid "  since %q+#D declared in base class"
43787msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
43788
43789#: cp/semantics.c:840
43790#, gcc-internal-format
43791msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
43792msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
43793
43794#: cp/semantics.c:1508
43795#, gcc-internal-format
43796msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
43797msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
43798
43799#: cp/semantics.c:1573
43800#, gcc-internal-format
43801msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
43802msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
43803
43804#: cp/semantics.c:1753
43805#, gcc-internal-format
43806msgid "invalid use of member %qD in static member function"
43807msgstr "ogiltig användning av %qD i en statisk medlemsfunktion"
43808
43809#: cp/semantics.c:2460
43810#, gcc-internal-format
43811msgid "arguments to destructor are not allowed"
43812msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
43813
43814#: cp/semantics.c:2557
43815#, gcc-internal-format
43816msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
43817msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
43818
43819#: cp/semantics.c:2559
43820#, gcc-internal-format
43821msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
43822msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
43823
43824#: cp/semantics.c:2561
43825#, gcc-internal-format
43826msgid "invalid use of %<this%> at top level"
43827msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
43828
43829#: cp/semantics.c:2583
43830#, gcc-internal-format
43831msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
43832msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
43833
43834#: cp/semantics.c:2591 cp/typeck.c:2530
43835#, gcc-internal-format
43836msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
43837msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
43838
43839#: cp/semantics.c:2613
43840#, gcc-internal-format
43841msgid "%qE is not of type %qT"
43842msgstr "%qE har inte typen %qT"
43843
43844#: cp/semantics.c:2684
43845#, gcc-internal-format
43846msgid "compound literal of non-object type %qT"
43847msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
43848
43849#: cp/semantics.c:2801
43850#, gcc-internal-format
43851msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
43852msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
43853
43854#: cp/semantics.c:2851
43855#, gcc-internal-format
43856msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
43857msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
43858
43859#: cp/semantics.c:2854
43860#, gcc-internal-format
43861msgid "invalid default argument for a template template parameter"
43862msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
43863
43864#: cp/semantics.c:2871
43865#, gcc-internal-format
43866msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
43867msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
43868
43869#: cp/semantics.c:2902
43870#, gcc-internal-format
43871msgid "invalid definition of qualified type %qT"
43872msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
43873
43874#: cp/semantics.c:3182
43875#, gcc-internal-format
43876msgid "invalid base-class specification"
43877msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
43878
43879#: cp/semantics.c:3341
43880#, gcc-internal-format
43881msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
43882msgstr "kan inte fånga medlemmen %qD i anonym union"
43883
43884#: cp/semantics.c:3354 cp/semantics.c:9266
43885#, gcc-internal-format
43886msgid "%qD is not captured"
43887msgstr "%qD är inte fångad"
43888
43889#: cp/semantics.c:3359
43890#, gcc-internal-format
43891msgid "the lambda has no capture-default"
43892msgstr "lambdat har ingen standardfångst"
43893
43894#: cp/semantics.c:3361
43895#, gcc-internal-format
43896msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
43897msgstr "lambda i lokal klass %q+T kan inte fånga variabler från det omgivande sammanhanget"
43898
43899#: cp/semantics.c:3372
43900#, gcc-internal-format
43901msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
43902msgstr "användning av lokal variabel med automatisk lagringsklass från en kringliggande funktion"
43903
43904#: cp/semantics.c:3373
43905#, gcc-internal-format
43906msgid "use of parameter from containing function"
43907msgstr "användning av parameter från den kringliggande funktionen"
43908
43909#: cp/semantics.c:3541
43910#, gcc-internal-format
43911msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
43912msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
43913
43914#: cp/semantics.c:3628
43915#, gcc-internal-format
43916msgid "use of namespace %qD as expression"
43917msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
43918
43919#: cp/semantics.c:3633
43920#, gcc-internal-format
43921msgid "use of class template %qT as expression"
43922msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
43923
43924#. Ambiguous reference to base members.
43925#: cp/semantics.c:3639
43926#, gcc-internal-format
43927msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
43928msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
43929
43930#: cp/semantics.c:3665
43931#, gcc-internal-format
43932msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
43933msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
43934
43935#: cp/semantics.c:3790
43936#, gcc-internal-format
43937msgid "type of %qE is unknown"
43938msgstr "typen på %qE är okänd"
43939
43940#: cp/semantics.c:3818
43941#, gcc-internal-format
43942msgid "%qT is not an enumeration type"
43943msgstr "%qT är inte ett uppräkningstyp"
43944
43945#. Parameter packs can only be used in templates
43946#: cp/semantics.c:3973
43947#, gcc-internal-format
43948msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
43949msgstr "Parameterpakets-__bases är endast giltiga i malldeklarationer"
43950
43951#: cp/semantics.c:4002
43952#, gcc-internal-format
43953msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
43954msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
43955
43956#: cp/semantics.c:4011
43957#, gcc-internal-format
43958msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
43959msgstr "andra operanden till %<offsetof%> är varken en ensam identifierare eller en sekvens av medlemsåtkomster och vektorreferenser"
43960
43961#: cp/semantics.c:4019
43962#, gcc-internal-format
43963msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
43964msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
43965
43966#: cp/semantics.c:4035
43967#, gcc-internal-format
43968msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
43969msgstr "offsetof inom icke-standardlayouttypen %qT är odefinierat"
43970
43971#: cp/semantics.c:4544 cp/semantics.c:6001 cp/semantics.c:6057
43972#: cp/semantics.c:6096 cp/semantics.c:6447 cp/semantics.c:6546
43973#: cp/semantics.c:6686
43974#, gcc-internal-format
43975msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
43976msgstr "%<this%> tillåtet i OpenMP endast i %<declare simd%>-klausuler"
43977
43978#: cp/semantics.c:5220
43979#, gcc-internal-format
43980msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
43981msgstr "användardefinierad reduktionsuppslagning är tvetydig"
43982
43983#: cp/semantics.c:5493
43984#, gcc-internal-format
43985msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
43986msgstr "%qE i %<reduction%>-klausul är en vektor med storlek noll"
43987
43988#: cp/semantics.c:5541
43989#, gcc-internal-format
43990msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
43991msgstr "%qE har const-typ för %<reduction%>"
43992
43993#: cp/semantics.c:5653
43994#, gcc-internal-format
43995msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
43996msgstr "användardefinierad reduktion med konstruerarinitierare för basklassen %qT"
43997
43998#: cp/semantics.c:5875
43999#, gcc-internal-format
44000msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
44001msgstr "linjär klausul med modifieraren %qs tillämpad på en variabel som inte är en referens med typen %qT"
44002
44003#: cp/semantics.c:5888
44004#, gcc-internal-format
44005msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
44006msgstr "linjär klausul tillämpad på en variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT"
44007
44008#: cp/semantics.c:5909
44009#, gcc-internal-format
44010msgid "linear step expression must be integral"
44011msgstr "ett linjärt steguttryck måste vara ett heltal"
44012
44013#: cp/semantics.c:6012
44014#, gcc-internal-format
44015msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
44016msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
44017
44018#: cp/semantics.c:6068
44019#, gcc-internal-format
44020msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
44021msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
44022
44023#: cp/semantics.c:6107
44024#, gcc-internal-format
44025msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
44026msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
44027
44028#: cp/semantics.c:6152
44029#, gcc-internal-format
44030msgid "%<gang%> static expression must be integral"
44031msgstr "%<gang%>-statiskt uttryck måste vara heltal"
44032
44033#: cp/semantics.c:6166
44034#, gcc-internal-format
44035msgid "%<gang%> static value must bepositive"
44036msgstr "%<gang%>-statiskt värde måste vara positivt"
44037
44038#: cp/semantics.c:6198
44039#, gcc-internal-format
44040msgid "%<gang%> num expression must be integral"
44041msgstr "%<gang%>-numeriskt uttryck måste vara ett heltal"
44042
44043#: cp/semantics.c:6201
44044#, gcc-internal-format
44045msgid "%<vector%> length expression must be integral"
44046msgstr "%<vector%>-längduttryck måste vara ett heltal"
44047
44048#: cp/semantics.c:6205
44049#, gcc-internal-format
44050msgid "%<worker%> num expression must be integral"
44051msgstr "%<worker%>-numeriskt uttryck måste vara ett heltal"
44052
44053#: cp/semantics.c:6209
44054#, gcc-internal-format
44055msgid "%qs expression must be integral"
44056msgstr "%qs-uttrycket måste vara ett heltal"
44057
44058#: cp/semantics.c:6227
44059#, gcc-internal-format
44060msgid "%<gang%> num value must be positive"
44061msgstr "%<gang%>-numeriskt värde måste vara positivt"
44062
44063#: cp/semantics.c:6231
44064#, gcc-internal-format
44065msgid "%<vector%> length value must bepositive"
44066msgstr "%<vector%>-längdvärdet måste vara positivt"
44067
44068#: cp/semantics.c:6236
44069#, gcc-internal-format
44070msgid "%<worker%> num value must bepositive"
44071msgstr "%<worker%>-numeriskt värde måste vara positivt"
44072
44073#: cp/semantics.c:6241
44074#, gcc-internal-format
44075msgid "%qs value must be positive"
44076msgstr "%qs-värdet måste vara positivt"
44077
44078#: cp/semantics.c:6288
44079#, gcc-internal-format
44080msgid "schedule chunk size expression must be integral"
44081msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
44082
44083#: cp/semantics.c:6320
44084#, gcc-internal-format
44085msgid "%qs length expression must be integral"
44086msgstr "%qs-längduttryck måste vara ett heltal"
44087
44088#: cp/semantics.c:6333
44089#, gcc-internal-format
44090msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
44091msgstr "%qs längduttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck"
44092
44093#: cp/semantics.c:6352
44094#, gcc-internal-format
44095msgid "%<async%> expression must be integral"
44096msgstr "%<async%>-uttryck måste vara heltal"
44097
44098#: cp/semantics.c:6380
44099#, gcc-internal-format
44100msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
44101msgstr "%<thread_limit%>-uttryck måste vara heltal"
44102
44103#: cp/semantics.c:6409
44104#, gcc-internal-format
44105msgid "%<device%> id must be integral"
44106msgstr "%<device%>-id måste vara ett heltal"
44107
44108#: cp/semantics.c:6430
44109#, gcc-internal-format
44110msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
44111msgstr "%<dist_schedule%> styckesstorleksuttryck måste vara heltal"
44112
44113#: cp/semantics.c:6457
44114#, gcc-internal-format
44115msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
44116msgstr "%qD är inte en variabel i %<aligned%>-klausul"
44117
44118#: cp/semantics.c:6471
44119#, gcc-internal-format
44120msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
44121msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
44122
44123#: cp/semantics.c:6477
44124#, gcc-internal-format
44125msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
44126msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler"
44127
44128#: cp/semantics.c:6490
44129#, gcc-internal-format
44130msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
44131msgstr "%<aligned%>-klausuls justeringsuttryck måste vara heltal"
44132
44133#: cp/semantics.c:6539
44134#, gcc-internal-format
44135msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
44136msgstr "%qD är inte en variabel i %<depend%>-klausul"
44137
44138#: cp/semantics.c:6813
44139#, gcc-internal-format
44140msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
44141msgstr "överlagrad funktion med namnet %qE i klausulen %qs"
44142
44143#: cp/semantics.c:6817
44144#, gcc-internal-format
44145msgid "template %qE in clause %qs"
44146msgstr "mallen %qE i-klausulen %qs"
44147
44148#: cp/semantics.c:6882
44149#, gcc-internal-format
44150msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
44151msgstr "%<grainsize%>-uttryck måste vara ett heltal"
44152
44153#: cp/semantics.c:6911
44154#, gcc-internal-format
44155msgid "%<priority%> expression must be integral"
44156msgstr "%<priority%>-uttryck måste vara ett heltal"
44157
44158#: cp/semantics.c:6940
44159#, gcc-internal-format
44160msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
44161msgstr "%<num_tasks%>-uttryck måste vara ett heltal"
44162
44163#: cp/semantics.c:6969
44164#, gcc-internal-format
44165msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
44166msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare, eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
44167
44168#: cp/semantics.c:7425
44169#, gcc-internal-format
44170msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
44171msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
44172
44173#: cp/semantics.c:7439
44174#, gcc-internal-format
44175msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
44176msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
44177
44178#: cp/semantics.c:7644
44179#, gcc-internal-format
44180msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
44181msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
44182
44183#: cp/semantics.c:8064
44184#, gcc-internal-format
44185msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
44186msgstr "%<#pragma omp simd%> använd med klassiterationsvariabeln %qE"
44187
44188#: cp/semantics.c:8406 cp/semantics.c:8416
44189#, gcc-internal-format
44190msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
44191msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika uttryck för minne"
44192
44193#: cp/semantics.c:8709
44194#, gcc-internal-format
44195msgid "static assertion failed"
44196msgstr "statisk försäkran misslyckades"
44197
44198#: cp/semantics.c:8711
44199#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44200msgid "static assertion failed: %s"
44201msgstr "statisk försäkran misslyckades: %s"
44202
44203#: cp/semantics.c:8716
44204#, gcc-internal-format
44205msgid "non-constant condition for static assertion"
44206msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
44207
44208#: cp/semantics.c:8746
44209#, gcc-internal-format
44210msgid "argument to decltype must be an expression"
44211msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
44212
44213#: cp/semantics.c:8774
44214#, gcc-internal-format
44215msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
44216msgstr "decltype kan inte lösa upp adressen till en överlagrad funktion"
44217
44218#: cp/semantics.c:9305
44219#, gcc-internal-format
44220msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
44221msgstr "operanden till vikningsuttrycket har inget oexpanderat parameterpaket"
44222
44223#: cp/semantics.c:9358
44224#, gcc-internal-format
44225msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
44226msgstr "båda argumenten i en binär vikning har oexpanderade parameterpaket"
44227
44228#: cp/semantics.c:9360
44229#, gcc-internal-format
44230msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
44231msgstr "inga oexpanderade parameterpack i binär fold"
44232
44233#: cp/tree.c:1140
44234#, gcc-internal-format
44235msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
44236msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
44237
44238#: cp/tree.c:1631
44239#, gcc-internal-format
44240msgid "lambda-expression in a constant expression"
44241msgstr "lambdauttryck i ett konstantuttryck"
44242
44243#: cp/tree.c:3572
44244#, gcc-internal-format
44245msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
44246msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
44247
44248#: cp/tree.c:3601
44249#, gcc-internal-format
44250msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44251msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
44252
44253#: cp/tree.c:3607
44254#, gcc-internal-format
44255msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
44256msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
44257
44258#: cp/tree.c:3634
44259#, gcc-internal-format
44260msgid "requested init_priority is not an integer constant"
44261msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
44262
44263#: cp/tree.c:3656
44264#, gcc-internal-format
44265msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
44266msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
44267
44268#: cp/tree.c:3664
44269#, gcc-internal-format
44270msgid "requested init_priority is out of range"
44271msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
44272
44273#: cp/tree.c:3674
44274#, gcc-internal-format
44275msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
44276msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
44277
44278#: cp/tree.c:3685
44279#, gcc-internal-format
44280msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
44281msgstr "attributet %qE stödjs inte på denna plattform"
44282
44283#: cp/tree.c:3712
44284#, gcc-internal-format
44285msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
44286msgstr "omdeklaration av %qD lägger till abi-taggen %E"
44287
44288#: cp/tree.c:3732
44289#, gcc-internal-format
44290msgid "the %qE attribute requires arguments"
44291msgstr "attributet %qE behöver argument"
44292
44293#: cp/tree.c:3743
44294#, gcc-internal-format
44295msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
44296msgstr "argumenten till attributet %qE måste vara smala strängkonstanter"
44297
44298#: cp/tree.c:3756 cp/tree.c:3769
44299#, gcc-internal-format
44300msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
44301msgstr "argumenten till attributet %qE måste innehålla giltiga identifierare"
44302
44303#: cp/tree.c:3758
44304#, gcc-internal-format
44305msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
44306msgstr "%<%c%> är inte ett giltigt första tecken för en identifierare"
44307
44308#: cp/tree.c:3771
44309#, gcc-internal-format
44310msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
44311msgstr "%<%c%> är inte ett giltig bokstav i en identifierare"
44312
44313#: cp/tree.c:3795
44314#, gcc-internal-format
44315msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
44316msgstr "attributet %qE använt på typen %qT som inte är en klass eller uppräkningstyp"
44317
44318#: cp/tree.c:3801
44319#, gcc-internal-format
44320msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
44321msgstr "attributet %qE använt på %qT efter dess definition"
44322
44323#: cp/tree.c:3808
44324#, gcc-internal-format
44325msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
44326msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallinstansieringen %qT"
44327
44328#: cp/tree.c:3815
44329#, gcc-internal-format
44330msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
44331msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallspecialiseringen %qT"
44332
44333#: cp/tree.c:3837
44334#, gcc-internal-format
44335msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
44336msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD som inte är en funktion eller variabel"
44337
44338#: cp/tree.c:3843
44339#, gcc-internal-format
44340msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
44341msgstr "attributet %qE tillämpat på extern \"C\"-deklaration %qD"
44342
44343#: cp/tree.c:4544
44344#, gcc-internal-format
44345msgid "zero as null pointer constant"
44346msgstr "noll som en nollpekarkonstant"
44347
44348#: cp/tree.c:4557
44349#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44350msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
44351msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
44352
44353#: cp/typeck.c:461
44354#, gcc-internal-format
44355msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44356msgstr "jämförelse mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
44357
44358#: cp/typeck.c:467
44359#, gcc-internal-format
44360msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44361msgstr "konvertering mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
44362
44363#: cp/typeck.c:473
44364#, gcc-internal-format
44365msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
44366msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
44367
44368#: cp/typeck.c:610
44369#, gcc-internal-format
44370msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44371msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelser mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
44372
44373#: cp/typeck.c:615
44374#, gcc-internal-format
44375msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44376msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
44377
44378#: cp/typeck.c:620
44379#, gcc-internal-format
44380msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
44381msgstr "ISO C++ förbjuder villkorliga uttryck mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
44382
44383#: cp/typeck.c:691
44384#, gcc-internal-format
44385msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44386msgstr "jämförelse mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
44387
44388#: cp/typeck.c:696
44389#, gcc-internal-format
44390msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44391msgstr "konvertering mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
44392
44393#: cp/typeck.c:701
44394#, gcc-internal-format
44395msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
44396msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
44397
44398#: cp/typeck.c:1427
44399#, gcc-internal-format
44400msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
44401msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
44402
44403#: cp/typeck.c:1434
44404#, gcc-internal-format
44405msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
44406msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
44407
44408#: cp/typeck.c:1562
44409#, gcc-internal-format
44410msgid "invalid application of %qs to a member function"
44411msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
44412
44413#: cp/typeck.c:1650
44414#, gcc-internal-format
44415msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
44416msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
44417
44418#: cp/typeck.c:1658
44419#, gcc-internal-format
44420msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
44421msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
44422
44423#: cp/typeck.c:1709
44424#, gcc-internal-format
44425msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
44426msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
44427
44428#: cp/typeck.c:1720
44429#, gcc-internal-format
44430msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
44431msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
44432
44433#: cp/typeck.c:1836
44434#, gcc-internal-format
44435msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
44436msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion av typen %qT"
44437
44438#: cp/typeck.c:2001
44439#, gcc-internal-format
44440msgid "taking address of temporary array"
44441msgstr "tar adress till temporär vektor"
44442
44443#: cp/typeck.c:2164
44444#, gcc-internal-format
44445msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
44446msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering av en strängkonstant till %qT"
44447
44448#: cp/typeck.c:2168
44449#, gcc-internal-format
44450msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
44451msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
44452
44453#: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2703
44454#, gcc-internal-format
44455msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
44456msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av pekartypen %qT (kanske du hade tänkt använda %<->%> ?)"
44457
44458#: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2707
44459#, gcc-internal-format
44460msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
44461msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
44462
44463#: cp/typeck.c:2337
44464#, gcc-internal-format
44465msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
44466msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
44467
44468#: cp/typeck.c:2396
44469#, gcc-internal-format
44470msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
44471msgstr "ogiltig åtkomst av icke-statisk datamedlem %qD i virtuell bas till NULL-objekt"
44472
44473#: cp/typeck.c:2545
44474#, gcc-internal-format
44475msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
44476msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT"
44477
44478#: cp/typeck.c:2554
44479#, gcc-internal-format
44480msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
44481msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
44482
44483#: cp/typeck.c:2747 cp/typeck.c:2759
44484#, gcc-internal-format
44485msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
44486msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
44487
44488#: cp/typeck.c:2796
44489#, gcc-internal-format
44490msgid "%qT is not a base of %qT"
44491msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
44492
44493#: cp/typeck.c:2820
44494#, gcc-internal-format
44495msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
44496msgstr "%q#T har ingen medlem med namnet %qE, menade du %qE?"
44497
44498#: cp/typeck.c:2824
44499#, gcc-internal-format
44500msgid "%q#T has no member named %qE"
44501msgstr "%q#T har ingen medlem med namnet %qE"
44502
44503#: cp/typeck.c:2843
44504#, gcc-internal-format
44505msgid "%qD is not a member template function"
44506msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
44507
44508#: cp/typeck.c:3009
44509#, gcc-internal-format
44510msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
44511msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
44512
44513#: cp/typeck.c:3040
44514#, gcc-internal-format
44515msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
44516msgstr "ogiltig användning av vektorindexering på pekare till medlem"
44517
44518#: cp/typeck.c:3043
44519#, gcc-internal-format
44520msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
44521msgstr "ogiltig användning av unärt %<*%> på pekare till medlem"
44522
44523#: cp/typeck.c:3046
44524#, gcc-internal-format
44525msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
44526msgstr "ogiltig användning av implicit konvertering av pekare till medlem"
44527
44528#: cp/typeck.c:3049
44529#, gcc-internal-format
44530msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
44531msgstr "vänstra operanden till %<->*%> måste vara en pekare på en klass, men är en pekare på en medlem av typen %qT"
44532
44533#: cp/typeck.c:3085
44534#, gcc-internal-format
44535msgid "subscript missing in array reference"
44536msgstr "index saknas i vektorreferens"
44537
44538#: cp/typeck.c:3101
44539#, gcc-internal-format
44540msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
44541msgstr "ordningen på vektorns index är större än 1"
44542
44543#: cp/typeck.c:3197
44544#, gcc-internal-format
44545msgid "subscripting array declared %<register%>"
44546msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
44547
44548#: cp/typeck.c:3231
44549#, gcc-internal-format
44550msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
44551msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
44552
44553#: cp/typeck.c:3304
44554#, gcc-internal-format
44555msgid "object missing in use of %qE"
44556msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
44557
44558#: cp/typeck.c:3535
44559#, gcc-internal-format
44560msgid "cannot call function %qD"
44561msgstr "det går inte att anropa funktionen %qD"
44562
44563#: cp/typeck.c:3550
44564#, gcc-internal-format
44565msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
44566msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
44567
44568#: cp/typeck.c:3571
44569#, gcc-internal-format
44570msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
44571msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
44572
44573#: cp/typeck.c:3588
44574#, gcc-internal-format
44575msgid "%qE cannot be used as a function"
44576msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
44577
44578#: cp/typeck.c:3591
44579#, gcc-internal-format
44580msgid "%qD cannot be used as a function"
44581msgstr "%qD kan inte användas som en funktion"
44582
44583#: cp/typeck.c:3594
44584#, gcc-internal-format
44585msgid "expression cannot be used as a function"
44586msgstr "uttryck kan inte användas som en funktion"
44587
44588#: cp/typeck.c:3643
44589#, gcc-internal-format
44590msgid "too many arguments to constructor %q#D"
44591msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D"
44592
44593#: cp/typeck.c:3644
44594#, gcc-internal-format
44595msgid "too few arguments to constructor %q#D"
44596msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D"
44597
44598#: cp/typeck.c:3649
44599#, gcc-internal-format
44600msgid "too many arguments to member function %q#D"
44601msgstr "för många argument till medlemsfunktionen %q#D"
44602
44603#: cp/typeck.c:3650
44604#, gcc-internal-format
44605msgid "too few arguments to member function %q#D"
44606msgstr "för få argument till medlemsfunktionen %q#D"
44607
44608#: cp/typeck.c:3656
44609#, gcc-internal-format
44610msgid "too many arguments to function %q#D"
44611msgstr "för många argument till funktionen %q#D"
44612
44613#: cp/typeck.c:3657
44614#, gcc-internal-format
44615msgid "too few arguments to function %q#D"
44616msgstr "för få argument till funktionen %q#D"
44617
44618#: cp/typeck.c:3667
44619#, gcc-internal-format
44620msgid "too many arguments to method %q#D"
44621msgstr "för många argument till metoden %q#D"
44622
44623#: cp/typeck.c:3668
44624#, gcc-internal-format
44625msgid "too few arguments to method %q#D"
44626msgstr "för få argument till metoden %q#D"
44627
44628#: cp/typeck.c:3671
44629#, gcc-internal-format
44630msgid "too many arguments to function"
44631msgstr "för många argument till funktion"
44632
44633#: cp/typeck.c:3672
44634#, gcc-internal-format
44635msgid "too few arguments to function"
44636msgstr "för få argument till funktion"
44637
44638#: cp/typeck.c:3751
44639#, gcc-internal-format
44640msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
44641msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
44642
44643#: cp/typeck.c:3754
44644#, gcc-internal-format
44645msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
44646msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
44647
44648#: cp/typeck.c:3993
44649#, gcc-internal-format
44650msgid "the address of %qD will never be NULL"
44651msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
44652
44653#: cp/typeck.c:4004
44654#, gcc-internal-format
44655msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
44656msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD aldrig kommer att vara NULL"
44657
44658#: cp/typeck.c:4123 cp/typeck.c:4134
44659#, gcc-internal-format
44660msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
44661msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
44662
44663#: cp/typeck.c:4180
44664#, gcc-internal-format
44665msgid "NULL used in arithmetic"
44666msgstr "NULL använd i aritmetik"
44667
44668#: cp/typeck.c:4503
44669#, gcc-internal-format
44670msgid "left rotate count is negative"
44671msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
44672
44673#: cp/typeck.c:4504
44674#, gcc-internal-format
44675msgid "right rotate count is negative"
44676msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
44677
44678#: cp/typeck.c:4510
44679#, gcc-internal-format
44680msgid "left rotate count >= width of type"
44681msgstr "längd att rotera till vänster ≥ storleken på typen"
44682
44683#: cp/typeck.c:4511
44684#, gcc-internal-format
44685msgid "right rotate count >= width of type"
44686msgstr "längd att rotera till höger ≥ storleken på typen"
44687
44688#: cp/typeck.c:4582 cp/typeck.c:4590 cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4877
44689#, gcc-internal-format
44690msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
44691msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
44692
44693#: cp/typeck.c:4792 cp/typeck.c:4804
44694#, gcc-internal-format
44695msgid "operand types are %qT and %qT"
44696msgstr "operandtyper är %qT och %qT"
44697
44698#: cp/typeck.c:4830
44699#, gcc-internal-format
44700msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
44701msgstr "det går inte att hitta en heltalstyp med samma storlek som %qT"
44702
44703#: cp/typeck.c:4894
44704#, gcc-internal-format
44705msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
44706msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
44707
44708#: cp/typeck.c:4949
44709#, gcc-internal-format
44710msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
44711msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
44712
44713#: cp/typeck.c:5249
44714#, gcc-internal-format
44715msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
44716msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
44717
44718#: cp/typeck.c:5257
44719#, gcc-internal-format
44720msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
44721msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
44722
44723#: cp/typeck.c:5265
44724#, gcc-internal-format
44725msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
44726msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
44727
44728#: cp/typeck.c:5284
44729#, gcc-internal-format
44730msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
44731msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
44732
44733#: cp/typeck.c:5359
44734#, gcc-internal-format
44735msgid "taking address of constructor %qE"
44736msgstr "tar adressen till konstrueraren %qE"
44737
44738#: cp/typeck.c:5360
44739#, gcc-internal-format
44740msgid "taking address of destructor %qE"
44741msgstr "tar adressen till destrueraren %qE"
44742
44743#: cp/typeck.c:5376
44744#, gcc-internal-format
44745msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
44746msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
44747
44748#: cp/typeck.c:5379
44749#, gcc-internal-format
44750msgid "  a qualified-id is required"
44751msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
44752
44753#: cp/typeck.c:5386
44754#, gcc-internal-format
44755msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
44756msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
44757
44758#. An expression like &memfn.
44759#: cp/typeck.c:5545
44760#, gcc-internal-format
44761msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
44762msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
44763
44764#: cp/typeck.c:5550
44765#, gcc-internal-format
44766msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
44767msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
44768
44769#. Make this a permerror because we used to accept it.
44770#: cp/typeck.c:5587
44771#, gcc-internal-format
44772msgid "taking address of temporary"
44773msgstr "tar adress till något temporärt"
44774
44775#: cp/typeck.c:5589
44776#, gcc-internal-format
44777msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
44778msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)"
44779
44780#: cp/typeck.c:5606
44781#, gcc-internal-format
44782msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
44783msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
44784
44785#: cp/typeck.c:5661
44786#, gcc-internal-format
44787msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
44788msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
44789
44790#: cp/typeck.c:5689
44791#, gcc-internal-format
44792msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
44793msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
44794
44795#: cp/typeck.c:5967
44796#, gcc-internal-format
44797msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
44798msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
44799
44800#: cp/typeck.c:5968
44801#, gcc-internal-format
44802msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
44803msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
44804
44805#: cp/typeck.c:5984
44806#, gcc-internal-format
44807msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
44808msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
44809
44810#: cp/typeck.c:5985
44811#, gcc-internal-format
44812msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
44813msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
44814
44815#: cp/typeck.c:5996
44816#, gcc-internal-format
44817msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
44818msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
44819
44820#: cp/typeck.c:5997
44821#, gcc-internal-format
44822msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
44823msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
44824
44825#: cp/typeck.c:6032
44826#, gcc-internal-format
44827msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
44828msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
44829
44830#: cp/typeck.c:6194
44831#, gcc-internal-format
44832msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
44833msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
44834
44835#: cp/typeck.c:6216
44836#, gcc-internal-format
44837msgid "address of explicit register variable %qD requested"
44838msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
44839
44840#: cp/typeck.c:6221
44841#, gcc-internal-format
44842msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
44843msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
44844
44845#: cp/typeck.c:6301
44846#, gcc-internal-format
44847msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
44848msgstr "listinitierare för en typ som inte är en klass får inte vara inom parenteser"
44849
44850#: cp/typeck.c:6313
44851#, gcc-internal-format
44852msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
44853msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
44854
44855#: cp/typeck.c:6317
44856#, gcc-internal-format
44857msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
44858msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
44859
44860#: cp/typeck.c:6321
44861#, gcc-internal-format
44862msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
44863msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funktionstypkonvertering"
44864
44865#: cp/typeck.c:6358
44866#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44867msgid "%s expression list treated as compound expression"
44868msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
44869
44870#: cp/typeck.c:6455
44871#, gcc-internal-format
44872msgid "no context to resolve type of %qE"
44873msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
44874
44875#: cp/typeck.c:6488
44876#, gcc-internal-format
44877msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
44878msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
44879
44880#: cp/typeck.c:6494
44881#, gcc-internal-format
44882msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
44883msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
44884
44885#: cp/typeck.c:6500
44886#, gcc-internal-format
44887msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
44888msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
44889
44890#: cp/typeck.c:6523
44891#, gcc-internal-format
44892msgid "useless cast to type %qT"
44893msgstr "oanvändbar konvertering till typen %qT"
44894
44895#: cp/typeck.c:6894
44896#, gcc-internal-format
44897msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
44898msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
44899
44900#: cp/typeck.c:6920
44901#, gcc-internal-format
44902msgid "converting from %qT to %qT"
44903msgstr "konvertering från %qT till %qT"
44904
44905#: cp/typeck.c:6972
44906#, gcc-internal-format
44907msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
44908msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
44909
44910#: cp/typeck.c:7042
44911#, gcc-internal-format
44912msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
44913msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
44914
44915#: cp/typeck.c:7082
44916#, gcc-internal-format
44917msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
44918msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
44919
44920#: cp/typeck.c:7100
44921#, gcc-internal-format
44922msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
44923msgstr "typkonvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt stödjs villkorligt"
44924
44925#: cp/typeck.c:7114
44926#, gcc-internal-format
44927msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
44928msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
44929
44930#: cp/typeck.c:7175
44931#, gcc-internal-format
44932msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
44933msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
44934
44935#: cp/typeck.c:7184
44936#, gcc-internal-format
44937msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
44938msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
44939
44940#: cp/typeck.c:7224
44941#, gcc-internal-format
44942msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
44943msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
44944
44945#: cp/typeck.c:7285
44946#, gcc-internal-format
44947msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
44948msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
44949
44950#: cp/typeck.c:7378 cp/typeck.c:7386
44951#, gcc-internal-format
44952msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
44953msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
44954
44955#: cp/typeck.c:7395
44956#, gcc-internal-format
44957msgid "invalid cast to function type %qT"
44958msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
44959
44960#: cp/typeck.c:7676
44961#, gcc-internal-format
44962msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
44963msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
44964
44965#: cp/typeck.c:7737
44966#, gcc-internal-format
44967msgid "assigning to an array from an initializer list"
44968msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista"
44969
44970#: cp/typeck.c:7763
44971#, gcc-internal-format
44972msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
44973msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
44974
44975#: cp/typeck.c:7777
44976#, gcc-internal-format
44977msgid "array used as initializer"
44978msgstr "vektor använd som initierare"
44979
44980#: cp/typeck.c:7779
44981#, gcc-internal-format
44982msgid "invalid array assignment"
44983msgstr "ogiltig vektortilldelning"
44984
44985#: cp/typeck.c:7909
44986#, gcc-internal-format
44987msgid "   in pointer to member function conversion"
44988msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
44989
44990#: cp/typeck.c:7923
44991#, gcc-internal-format
44992msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
44993msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
44994
44995#: cp/typeck.c:7970 cp/typeck.c:7989
44996#, gcc-internal-format
44997msgid "   in pointer to member conversion"
44998msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
44999
45000#: cp/typeck.c:8070
45001#, gcc-internal-format
45002msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
45003msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
45004
45005#: cp/typeck.c:8346
45006#, gcc-internal-format
45007msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
45008msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
45009
45010#: cp/typeck.c:8352
45011#, gcc-internal-format
45012msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
45013msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i standardargument"
45014
45015#: cp/typeck.c:8356
45016#, gcc-internal-format
45017msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
45018msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT när argument skickas"
45019
45020#: cp/typeck.c:8360
45021#, gcc-internal-format
45022msgid "cannot convert %qT to %qT"
45023msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT"
45024
45025#: cp/typeck.c:8364
45026#, gcc-internal-format
45027msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
45028msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering"
45029
45030#: cp/typeck.c:8368
45031#, gcc-internal-format
45032msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
45033msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i retur"
45034
45035#: cp/typeck.c:8372
45036#, gcc-internal-format
45037msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
45038msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i tilldelning"
45039
45040#: cp/typeck.c:8385
45041#, gcc-internal-format
45042msgid "class type %qT is incomplete"
45043msgstr "returtypen %qT är ofullständig"
45044
45045#: cp/typeck.c:8403
45046#, gcc-internal-format
45047msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
45048msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut"
45049
45050#: cp/typeck.c:8407
45051#, gcc-internal-format
45052msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
45053msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut"
45054
45055#: cp/typeck.c:8412
45056#, gcc-internal-format
45057msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
45058msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
45059
45060#: cp/typeck.c:8417
45061#, gcc-internal-format
45062msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
45063msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
45064
45065#: cp/typeck.c:8427
45066#, gcc-internal-format
45067msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
45068msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
45069
45070#: cp/typeck.c:8522
45071#, gcc-internal-format
45072msgid "in passing argument %P of %qD"
45073msgstr "när argument %P till %qD skickades"
45074
45075#: cp/typeck.c:8581
45076#, gcc-internal-format
45077msgid "returning reference to temporary"
45078msgstr "returnerar referens till en temporär"
45079
45080#: cp/typeck.c:8588
45081#, gcc-internal-format
45082msgid "reference to non-lvalue returned"
45083msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
45084
45085#: cp/typeck.c:8603
45086#, gcc-internal-format
45087msgid "reference to local variable %qD returned"
45088msgstr "referens till lokal variabel %qD returnerad"
45089
45090#: cp/typeck.c:8607
45091#, gcc-internal-format
45092msgid "address of label %qD returned"
45093msgstr "adressen till etiketten %qD returnerad"
45094
45095#: cp/typeck.c:8611
45096#, gcc-internal-format
45097msgid "address of local variable %qD returned"
45098msgstr "adress till lokal variabel %qD returnerad"
45099
45100#: cp/typeck.c:8657
45101#, gcc-internal-format
45102msgid "returning a value from a destructor"
45103msgstr "returnerar ett värde från en destruerare"
45104
45105#. If a return statement appears in a handler of the
45106#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
45107#: cp/typeck.c:8665
45108#, gcc-internal-format
45109msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
45110msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
45111
45112#. You can't return a value from a constructor.
45113#: cp/typeck.c:8668
45114#, gcc-internal-format
45115msgid "returning a value from a constructor"
45116msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
45117
45118#. Give a helpful error message.
45119#: cp/typeck.c:8698 cp/typeck.c:8744
45120#, gcc-internal-format
45121msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
45122msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
45123
45124#: cp/typeck.c:8706
45125#, gcc-internal-format
45126msgid "returning initializer list"
45127msgstr "returnerar en initierarlista"
45128
45129#: cp/typeck.c:8725
45130#, gcc-internal-format
45131msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
45132msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
45133
45134#: cp/typeck.c:8728
45135#, gcc-internal-format
45136msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
45137msgstr "inkonsistent härledning för auto-returtyp: %qT och sedan %qT"
45138
45139#: cp/typeck.c:8763
45140#, gcc-internal-format
45141msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
45142msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar ”void”"
45143
45144#: cp/typeck.c:8793
45145#, gcc-internal-format
45146msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
45147msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
45148
45149#. Make this a permerror because we used to accept it.
45150#: cp/typeck.c:9402
45151#, gcc-internal-format
45152msgid "using temporary as lvalue"
45153msgstr "använder temporär som lvärde"
45154
45155#: cp/typeck.c:9404
45156#, gcc-internal-format
45157msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
45158msgstr "hjälp xvärde (rvärdesreferens) som lvärde"
45159
45160#: cp/typeck2.c:48
45161#, gcc-internal-format
45162msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
45163msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
45164
45165#: cp/typeck2.c:103
45166#, gcc-internal-format
45167msgid "assignment of constant field %qD"
45168msgstr "tilldelning till konstant fält %qD"
45169
45170#: cp/typeck2.c:105
45171#, gcc-internal-format
45172msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
45173msgstr "konstant fält %qD använt som %<asm%>-utdata"
45174
45175#: cp/typeck2.c:107
45176#, gcc-internal-format
45177msgid "increment of constant field %qD"
45178msgstr "ökning av konstant fält %qD"
45179
45180#: cp/typeck2.c:109
45181#, gcc-internal-format
45182msgid "decrement of constant field %qD"
45183msgstr "minskning av konstant fält %qD"
45184
45185#: cp/typeck2.c:116
45186#, gcc-internal-format
45187msgid "assignment of read-only reference %qD"
45188msgstr "tilldelning till endast läsbar referens %qD"
45189
45190#: cp/typeck2.c:118
45191#, gcc-internal-format
45192msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
45193msgstr "endast läsbar referens %qD använd som %<asm%>-utdata"
45194
45195#: cp/typeck2.c:120
45196#, gcc-internal-format
45197msgid "increment of read-only reference %qD"
45198msgstr "ökning av endast läsbar referens %qD"
45199
45200#: cp/typeck2.c:122
45201#, gcc-internal-format
45202msgid "decrement of read-only reference %qD"
45203msgstr "minskning av endast läsbar referens %qD"
45204
45205#: cp/typeck2.c:320
45206#, gcc-internal-format
45207msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
45208msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
45209
45210#: cp/typeck2.c:325
45211#, gcc-internal-format
45212msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
45213msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
45214
45215#: cp/typeck2.c:328
45216#, gcc-internal-format
45217msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
45218msgstr "det går inte att deklarera en parameter till att vara av abstrakt typ %qT"
45219
45220#: cp/typeck2.c:332
45221#, gcc-internal-format
45222msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
45223msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
45224
45225#: cp/typeck2.c:336
45226#, gcc-internal-format
45227msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
45228msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
45229
45230#: cp/typeck2.c:338
45231#, gcc-internal-format
45232msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45233msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
45234
45235#. Here we do not have location information.
45236#: cp/typeck2.c:341
45237#, gcc-internal-format
45238msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
45239msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
45240
45241#: cp/typeck2.c:343
45242#, gcc-internal-format
45243msgid "invalid abstract type for %q+D"
45244msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
45245
45246#: cp/typeck2.c:348
45247#, gcc-internal-format
45248msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
45249msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
45250
45251#: cp/typeck2.c:351
45252#, gcc-internal-format
45253msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
45254msgstr "ogiltig typkonvertering till en abstrakt klasstyp %qT"
45255
45256#: cp/typeck2.c:354
45257#, gcc-internal-format
45258msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
45259msgstr "ogiltigt new-uttryck av abstrakt klasstyp %qT"
45260
45261#: cp/typeck2.c:357
45262#, gcc-internal-format
45263msgid "invalid abstract return type %qT"
45264msgstr "ogiltig abstrakt returtyp %qT"
45265
45266#: cp/typeck2.c:360
45267#, gcc-internal-format
45268msgid "invalid abstract parameter type %qT"
45269msgstr "ogiltig abstrakt parametertyp %qT"
45270
45271#: cp/typeck2.c:363
45272#, gcc-internal-format
45273msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
45274msgstr "ett uttryck med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
45275
45276#: cp/typeck2.c:367
45277#, gcc-internal-format
45278msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
45279msgstr "det går inte att deklarera en fångstparametern att vara av abstrakt klasstyp %qT"
45280
45281#: cp/typeck2.c:371
45282#, gcc-internal-format
45283msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
45284msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
45285
45286#: cp/typeck2.c:381
45287#, gcc-internal-format
45288msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
45289msgstr "  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
45290
45291#: cp/typeck2.c:387
45292#, gcc-internal-format
45293msgid "\t%#D"
45294msgstr "\t%#D"
45295
45296#: cp/typeck2.c:440
45297#, gcc-internal-format
45298msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
45299msgstr "definitionen av %q#T är inte fullständig före den avslutande klammern"
45300
45301#: cp/typeck2.c:443
45302#, gcc-internal-format
45303msgid "forward declaration of %q#T"
45304msgstr "framåtdeklaration av %q#T"
45305
45306#: cp/typeck2.c:445
45307#, gcc-internal-format
45308msgid "declaration of %q#T"
45309msgstr "deklaration av %q#T"
45310
45311#: cp/typeck2.c:472
45312#, gcc-internal-format
45313msgid "%qD has incomplete type"
45314msgstr "%qD har ofullständig typ"
45315
45316#: cp/typeck2.c:487
45317#, gcc-internal-format
45318msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
45319msgstr "ogiltig användning av ofullständig typ %q#T"
45320
45321#: cp/typeck2.c:495
45322#, gcc-internal-format
45323msgid "invalid use of %qT"
45324msgstr "ogiltigt användning av %qT"
45325
45326#: cp/typeck2.c:517
45327#, gcc-internal-format
45328msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
45329msgstr "ogiltig användning av medlemsfunktionen %qD (glömde du %<()%> ?)"
45330
45331#: cp/typeck2.c:521
45332#, gcc-internal-format
45333msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
45334msgstr "ogiltig användning av medlem %qD (glömde du %<&%>?)"
45335
45336#: cp/typeck2.c:532
45337#, gcc-internal-format
45338msgid "invalid use of template type parameter %qT"
45339msgstr "ogiltig användning av malltypparameter %qT"
45340
45341#: cp/typeck2.c:537
45342#, gcc-internal-format
45343msgid "invalid use of template template parameter %qT"
45344msgstr "ogiltigt standardargument för mallmallparameter %qT"
45345
45346#: cp/typeck2.c:544
45347#, gcc-internal-format
45348msgid "invalid use of dependent type %qT"
45349msgstr "ogiltig användning av beroende typ %qT"
45350
45351#: cp/typeck2.c:551
45352#, gcc-internal-format
45353msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
45354msgstr "ogiltig användning av klammeromsluten initierarlista"
45355
45356#: cp/typeck2.c:559
45357#, gcc-internal-format
45358msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
45359msgstr "adress till överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
45360
45361#: cp/typeck2.c:563
45362#, gcc-internal-format
45363msgid "overloaded function with no contextual type information"
45364msgstr "överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
45365
45366#: cp/typeck2.c:566
45367#, gcc-internal-format
45368msgid "insufficient contextual information to determine type"
45369msgstr "otillräcklig sammanhangsinformation för att avgöra typen"
45370
45371#: cp/typeck2.c:786
45372#, gcc-internal-format
45373msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
45374msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
45375
45376#: cp/typeck2.c:946
45377#, gcc-internal-format
45378msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
45379msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { } är felaktig i C++11"
45380
45381#: cp/typeck2.c:957 cp/typeck2.c:971
45382#, gcc-internal-format
45383msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
45384msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
45385
45386#: cp/typeck2.c:961
45387#, gcc-internal-format
45388msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
45389msgstr " uttrycket har ett konstant värde men är inte ett C++ konstant uttryck"
45390
45391#: cp/typeck2.c:1047
45392#, gcc-internal-format
45393msgid "int-array initialized from non-wide string"
45394msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
45395
45396#: cp/typeck2.c:1053
45397#, gcc-internal-format
45398msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
45399msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
45400
45401#: cp/typeck2.c:1074
45402#, gcc-internal-format
45403msgid "initializer-string for array of chars is too long"
45404msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
45405
45406#: cp/typeck2.c:1127
45407#, gcc-internal-format
45408msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
45409msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
45410
45411#: cp/typeck2.c:1145
45412#, gcc-internal-format
45413msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
45414msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
45415
45416#: cp/typeck2.c:1428 cp/typeck2.c:1455
45417#, gcc-internal-format
45418msgid "missing initializer for member %qD"
45419msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
45420
45421#: cp/typeck2.c:1436
45422#, gcc-internal-format
45423msgid "member %qD is uninitialized reference"
45424msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
45425
45426#: cp/typeck2.c:1443
45427#, gcc-internal-format
45428msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
45429msgstr "medlem %qD med oinitierade referensfält"
45430
45431#: cp/typeck2.c:1546
45432#, gcc-internal-format
45433msgid "no field %qD found in union being initialized"
45434msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
45435
45436#: cp/typeck2.c:1557
45437#, gcc-internal-format
45438msgid "index value instead of field name in union initializer"
45439msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
45440
45441#: cp/typeck2.c:1739
45442#, gcc-internal-format
45443msgid "circular pointer delegation detected"
45444msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
45445
45446#: cp/typeck2.c:1753
45447#, gcc-internal-format
45448msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
45449msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
45450
45451#: cp/typeck2.c:1779
45452#, gcc-internal-format
45453msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
45454msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
45455
45456#: cp/typeck2.c:1781
45457#, gcc-internal-format
45458msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
45459msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
45460
45461#: cp/typeck2.c:1808
45462#, gcc-internal-format
45463msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
45464msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
45465
45466#: cp/typeck2.c:1817
45467#, gcc-internal-format
45468msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
45469msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
45470
45471#: cp/typeck2.c:1839
45472#, gcc-internal-format
45473msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
45474msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
45475
45476#: cp/typeck2.c:1898
45477#, gcc-internal-format
45478msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
45479msgstr "pekare-till-medlemsfunktionstyp %qT kräver ett r-värde"
45480
45481#: cp/typeck2.c:1905
45482#, gcc-internal-format
45483msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
45484msgstr "pekare-till-medlemsfunktiontyp %qT kräver ett l-värde"
45485
45486#: cp/typeck2.c:1946
45487#, gcc-internal-format
45488msgid "functional cast to array type %qT"
45489msgstr "funktionell konvertering till vektortypen %qT"
45490
45491#: cp/typeck2.c:1967
45492#, gcc-internal-format
45493msgid "invalid value-initialization of reference type"
45494msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
45495
45496#: cp/typeck2.c:2194
45497#, gcc-internal-format
45498msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
45499msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
45500
45501#: cp/typeck2.c:2197
45502#, gcc-internal-format
45503msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
45504msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
45505
45506#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
45507#, gcc-internal-format
45508msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
45509msgstr "kan inte öppna loggfilen %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
45510
45511#: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
45512#, gcc-internal-format
45513msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
45514msgstr "kan inte öppna loggfilen %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
45515
45516#: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
45517#, gcc-internal-format
45518msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
45519msgstr "kan inte öppna loggfilen %<vtv_count_data.log%>: %m"
45520
45521#: fortran/arith.c:45
45522#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45523msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
45524msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER"
45525
45526#: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1965
45527#, gcc-internal-format
45528msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
45529msgstr "gfc_arith_error(): Felaktig felkod"
45530
45531#: fortran/arith.c:150
45532#, gcc-internal-format
45533msgid "Fix min_int calculation"
45534msgstr "Fixa min_int-beräkningen"
45535
45536#: fortran/arith.c:530
45537#, gcc-internal-format
45538msgid "gfc_range_check(): Bad type"
45539msgstr "gfc_range_check(): Felaktig typ"
45540
45541#: fortran/arith.c:603
45542#, gcc-internal-format
45543msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
45544msgstr "gfc_arith_uminus(): Felaktig bastyp"
45545
45546#: fortran/arith.c:637
45547#, gcc-internal-format
45548msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
45549msgstr "gfc_arith_plus(): Felaktig bastyp"
45550
45551#: fortran/arith.c:671
45552#, gcc-internal-format
45553msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
45554msgstr "gfc_arith_minus(): Felaktig bastyp"
45555
45556#: fortran/arith.c:706
45557#, gcc-internal-format
45558msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
45559msgstr "gfc_arith_times(): Felaktig bastyp"
45560
45561#: fortran/arith.c:745
45562#, gcc-internal-format
45563msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
45564msgstr "Heltalsdivision avhuggen till konstanten %qs vid %L"
45565
45566#: fortran/arith.c:791
45567#, gcc-internal-format
45568msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
45569msgstr "gfc_arith_divide(): Felaktig bastyp"
45570
45571#: fortran/arith.c:837
45572#, gcc-internal-format
45573msgid "arith_power(): Bad base"
45574msgstr "arith_power(): Felaktig bas"
45575
45576#: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
45577#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45578msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
45579msgstr "Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
45580
45581#: fortran/arith.c:935
45582#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45583msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
45584msgstr "Höja en negativ REAL vid %L till en REAL exponent är inte tillåtet"
45585
45586#: fortran/arith.c:963
45587#, gcc-internal-format
45588msgid "arith_power(): unknown type"
45589msgstr "arith_power(): okänd typ"
45590
45591#: fortran/arith.c:1029
45592#, gcc-internal-format
45593msgid "compare_real(): Bad operator"
45594msgstr "compare_real(): Felaktig operator"
45595
45596#: fortran/arith.c:1064
45597#, gcc-internal-format
45598msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
45599msgstr "gfc_compare_expr(): Felaktig bastyp"
45600
45601#: fortran/arith.c:1575
45602#, gcc-internal-format
45603msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
45604msgstr "eval_intrinsic(): Felaktig operator"
45605
45606#: fortran/arith.c:1624
45607#, gcc-internal-format
45608msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
45609msgstr "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
45610
45611#: fortran/arith.c:1933
45612#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45613msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
45614msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
45615
45616#: fortran/arith.c:1937
45617#, gcc-internal-format
45618msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
45619msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
45620
45621#: fortran/arith.c:1942
45622#, gcc-internal-format
45623msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
45624msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
45625
45626#: fortran/arith.c:1947
45627#, gcc-internal-format
45628msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
45629msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
45630
45631#: fortran/arith.c:1952
45632#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45633msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
45634msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
45635
45636#: fortran/arith.c:1956
45637#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45638msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
45639msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
45640
45641#: fortran/arith.c:1960
45642#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45643msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
45644msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
45645
45646#: fortran/arith.c:2046 fortran/arith.c:2155 fortran/arith.c:2215
45647#: fortran/arith.c:2267 fortran/arith.c:2327 fortran/arith.c:2396
45648#: fortran/arith.c:2463
45649#, gcc-internal-format
45650msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
45651msgstr "Konvertering från %qs till %qs vid %L"
45652
45653#: fortran/arith.c:2075 fortran/arith.c:2108 fortran/arith.c:2147
45654#: fortran/arith.c:2205 fortran/arith.c:2257 fortran/arith.c:2317
45655#: fortran/arith.c:2386
45656#, gcc-internal-format
45657msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
45658msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
45659
45660#: fortran/arith.c:2303 fortran/arith.c:2372
45661#, gcc-internal-format
45662msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
45663msgstr "Icke tom imaginär del kastades vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
45664
45665#: fortran/arith.c:2455
45666#, gcc-internal-format
45667msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
45668msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L"
45669
45670#: fortran/arith.c:2528
45671#, gcc-internal-format
45672msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
45673msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %qs"
45674
45675#: fortran/array.c:95
45676#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45677msgid "Expected array subscript at %C"
45678msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
45679
45680#: fortran/array.c:104
45681#, gcc-internal-format
45682msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
45683msgstr "Oväntad %<*%> i co-vektorindex vid %C"
45684
45685#: fortran/array.c:128
45686#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45687msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
45688msgstr "Steg är inte tillåtna i co-vektorindex vid %C"
45689
45690#: fortran/array.c:136
45691#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45692msgid "Expected array subscript stride at %C"
45693msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
45694
45695#: fortran/array.c:193
45696#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45697msgid "Invalid form of array reference at %C"
45698msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
45699
45700#: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
45701#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45702msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
45703msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
45704
45705#: fortran/array.c:213 fortran/array.c:625 fortran/check.c:2642
45706#: fortran/check.c:4950 fortran/check.c:4988 fortran/check.c:5030
45707#: fortran/check.c:5229 fortran/match.c:1802 fortran/match.c:2909
45708#: fortran/match.c:3104 fortran/match.c:3300 fortran/simplify.c:4737
45709#, gcc-internal-format
45710msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
45711msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, använd %<-fcoarray=%> för att aktivera"
45712
45713#: fortran/array.c:219
45714#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45715msgid "Unexpected coarray designator at %C"
45716msgstr "Oväntad co-vektorbeteckning vid %C"
45717
45718#: fortran/array.c:234
45719#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45720msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
45721msgstr "För få co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
45722
45723#: fortran/array.c:240
45724#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45725msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
45726msgstr "För många co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
45727
45728#: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
45729#, gcc-internal-format
45730msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
45731msgstr "Oväntad %<*%> för co-dimension %d av %d vid %C"
45732
45733#: fortran/array.c:253
45734#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45735msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
45736msgstr "Felaktig form av co-vektorreferens vid %C"
45737
45738#: fortran/array.c:265
45739#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45740msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
45741msgstr "Ogiltig co-dimension %d vid %C, endast %d co-dimensioner finns"
45742
45743#: fortran/array.c:317
45744#, gcc-internal-format
45745msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
45746msgstr "Variabeln %qs vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
45747
45748#: fortran/array.c:320
45749#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45750msgid "Expression at %L in this context must be constant"
45751msgstr "Uttrycket vid %L i detta sammanhang måste vara konstant"
45752
45753#: fortran/array.c:418
45754#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45755msgid "Expected expression in array specification at %C"
45756msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
45757
45758#: fortran/array.c:431 fortran/array.c:463
45759#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45760msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
45761msgstr "Ett skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %C, hittade %s"
45762
45763#: fortran/array.c:500
45764#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45765msgid "Assumed-rank array at %C"
45766msgstr "Vektor med antagen ordning vid %C"
45767
45768#: fortran/array.c:534
45769#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45770msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
45771msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
45772
45773#: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663
45774#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45775msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
45776msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit formad vektor vid %C"
45777
45778#: fortran/array.c:560 fortran/array.c:673
45779#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45780msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
45781msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
45782
45783#: fortran/array.c:574 fortran/array.c:687
45784#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45785msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
45786msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt formad vektor vid %C"
45787
45788#: fortran/array.c:584 fortran/array.c:691
45789#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45790msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
45791msgstr "Felaktig specifikation för vektor med antagen storlek vid %C"
45792
45793#: fortran/array.c:596 fortran/array.c:703
45794#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45795msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
45796msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
45797
45798#: fortran/array.c:602 fortran/array.c:631 fortran/array.c:709
45799#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45800msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
45801msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
45802
45803#: fortran/array.c:608
45804#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45805msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
45806msgstr "Vektorspecifikation vid %C med mer än 7 dimensioner"
45807
45808#: fortran/array.c:620
45809#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45810msgid "Coarray declaration at %C"
45811msgstr "Co-vektordeklaration vid %C"
45812
45813#: fortran/array.c:717
45814#, gcc-internal-format
45815msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
45816msgstr "Övre gränsen av sista co-vektordimensionen måste vara %<*%> vid %C"
45817
45818#: fortran/array.c:785
45819#, gcc-internal-format
45820msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
45821msgstr "Vektorn %qs med antagen ordning vid %L skall inte ha en co-dimension"
45822
45823#: fortran/array.c:869
45824#, gcc-internal-format
45825msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
45826msgstr "gfc_compare_array_spec(): Vektorspecifikation sönderskriven"
45827
45828#: fortran/array.c:945
45829#, gcc-internal-format
45830msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
45831msgstr "DO-iterator %qs vid %L är inuti en iterator med samma namn"
45832
45833#: fortran/array.c:1037 fortran/array.c:1217
45834#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45835msgid "Syntax error in array constructor at %C"
45836msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
45837
45838#: fortran/array.c:1090
45839#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45840msgid "[...] style array constructors at %C"
45841msgstr "[...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
45842
45843#: fortran/array.c:1113
45844#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45845msgid "Array constructor including type specification at %C"
45846msgstr "Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
45847
45848#: fortran/array.c:1122 fortran/match.c:3730
45849#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45850msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
45851msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla ha en fördröjd typparameter"
45852
45853#: fortran/array.c:1149
45854#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45855msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
45856msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
45857
45858#: fortran/array.c:1188 fortran/array.c:1198
45859#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45860msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
45861msgstr "Inkompatibel typspecifikation för vektorelement vid %L"
45862
45863#: fortran/array.c:1264
45864#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45865msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
45866msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
45867
45868#: fortran/array.c:1595
45869#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45870msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
45871msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
45872
45873#: fortran/array.c:1732
45874#, gcc-internal-format
45875msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
45876msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
45877
45878#: fortran/array.c:1902
45879#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45880msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
45881msgstr "Initialt AC-IMPLIED-DO-uttryck refererar styrvariabel vid %L"
45882
45883#: fortran/array.c:1909
45884#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45885msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
45886msgstr "Slutligt AC-IMPLIED-DO-uttryck refererar styrvariabel vid %L"
45887
45888#: fortran/array.c:1916
45889#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45890msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
45891msgstr "AC-IMPLIED-DO-steguttryck refererar styrvariabel vid %L"
45892
45893#: fortran/array.c:1928
45894#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45895msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
45896msgstr "Vektorkonstruerarvärde vid %L får inte vara obegränsat polymorft [F2008: C4106]"
45897
45898#: fortran/array.c:2011
45899#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45900msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
45901msgstr "Olika CHARACTER-längder (%d/%d) i vektorkonstruerare vid %L"
45902
45903#: fortran/array.c:2129
45904#, gcc-internal-format
45905msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
45906msgstr "spec_dimen_size(): Felaktig dimension"
45907
45908#: fortran/array.c:2187
45909#, gcc-internal-format
45910msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
45911msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Felaktig dimension"
45912
45913#: fortran/array.c:2317
45914#, gcc-internal-format
45915msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
45916msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Felaktig dimen_type"
45917
45918#: fortran/array.c:2368
45919#, gcc-internal-format
45920msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
45921msgstr "gfc_array_dimen_size(): Felaktig dimension"
45922
45923#: fortran/array.c:2413
45924#, gcc-internal-format
45925msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
45926msgstr "gfc_array_dimen_size(): Felaktigt EXPR_ARRAY-uttryck"
45927
45928#: fortran/array.c:2557
45929#, gcc-internal-format
45930msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
45931msgstr "gfc_find_array_ref(): Det finns ingen referens"
45932
45933#. if (c == 0)
45934#: fortran/bbt.c:119
45935#, gcc-internal-format
45936msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
45937msgstr "insert_bbt(): Dubblettnyckel hittad!"
45938
45939#: fortran/check.c:46
45940#, gcc-internal-format
45941msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
45942msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en skalär"
45943
45944#: fortran/check.c:62
45945#, gcc-internal-format
45946msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
45947msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara %s"
45948
45949#: fortran/check.c:89
45950#, gcc-internal-format
45951msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
45952msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en numerisk typ"
45953
45954#: fortran/check.c:104
45955#, gcc-internal-format
45956msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
45957msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
45958
45959#: fortran/check.c:121
45960#, gcc-internal-format
45961msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
45962msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
45963
45964#: fortran/check.c:138
45965#, gcc-internal-format
45966msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
45967msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
45968
45969#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6373
45970#, gcc-internal-format
45971msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
45972msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en konstant"
45973
45974#: fortran/check.c:176
45975#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45976msgid "Invalid kind for %s at %L"
45977msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
45978
45979#: fortran/check.c:195
45980#, gcc-internal-format
45981msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
45982msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha dubbel precision"
45983
45984#: fortran/check.c:218
45985#, gcc-internal-format
45986msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
45987msgstr "Co-vektorindex förväntades som %qs-argument till inbyggd %s vid %L"
45988
45989#: fortran/check.c:235
45990#, gcc-internal-format
45991msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
45992msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en logisk vektor"
45993
45994#: fortran/check.c:261
45995#, gcc-internal-format
45996msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
45997msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en vektor"
45998
45999#: fortran/check.c:282
46000#, gcc-internal-format
46001msgid "%qs at %L must be nonnegative"
46002msgstr "%qs vid %L måste vara ickenegativt"
46003
46004#: fortran/check.c:313
46005#, gcc-internal-format
46006msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46007msgstr "Absolutvärdet av SHIFT vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(%qs)"
46008
46009#: fortran/check.c:324
46010#, gcc-internal-format
46011msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46012msgstr "%qs vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(%qs)"
46013
46014#: fortran/check.c:334
46015#, gcc-internal-format
46016msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
46017msgstr "%qs vid %L måste vara mindre än BIT_SIZE(%qs)"
46018
46019#: fortran/check.c:361
46020#, gcc-internal-format
46021msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
46022msgstr "%qs vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE av INTEGER(KIND=%d)"
46023
46024#: fortran/check.c:387
46025#, gcc-internal-format
46026msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
46027msgstr "%<%s + %s%> vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(%qs)"
46028
46029#: fortran/check.c:413
46030#, gcc-internal-format
46031msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
46032msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma typ och sort som %qs"
46033
46034#: fortran/check.c:430
46035#, gcc-internal-format
46036msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
46037msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning %d"
46038
46039#: fortran/check.c:445
46040#, gcc-internal-format
46041msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
46042msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L får inte vara OPTIONAL"
46043
46044#: fortran/check.c:466
46045#, gcc-internal-format
46046msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
46047msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara ALLOCATABLE"
46048
46049#: fortran/check.c:484
46050#, gcc-internal-format
46051msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
46052msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha sorten %d"
46053
46054#: fortran/check.c:522
46055#, gcc-internal-format
46056msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
46057msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
46058
46059#: fortran/check.c:543
46060#, gcc-internal-format
46061msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
46062msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en variabel"
46063
46064#: fortran/check.c:592
46065#, gcc-internal-format
46066msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
46067msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt co-dimensionsindex"
46068
46069#: fortran/check.c:642
46070#, gcc-internal-format
46071msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46072msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
46073
46074#: fortran/check.c:745
46075#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46076msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
46077msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L"
46078
46079#: fortran/check.c:867 fortran/check.c:6317
46080#, gcc-internal-format
46081msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
46082msgstr "%qs- och %qs-argumenten till inbyggd %qs vid %L måste ha samma typ"
46083
46084#: fortran/check.c:876 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2405
46085#: fortran/check.c:2479 fortran/check.c:2906
46086#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46087msgid "Different type kinds at %L"
46088msgstr "Olika typsorter vid %L"
46089
46090#: fortran/check.c:912
46091#, gcc-internal-format
46092msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
46093msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara POINTER"
46094
46095#: fortran/check.c:921 fortran/check.c:957 fortran/check.c:3424
46096#, gcc-internal-format
46097msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
46098msgstr "argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L skall inte vara co-indexerat"
46099
46100#: fortran/check.c:939
46101#, gcc-internal-format
46102msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
46103msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
46104
46105#: fortran/check.c:948
46106#, gcc-internal-format
46107msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
46108msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
46109
46110#: fortran/check.c:973
46111#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46112msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
46113msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
46114
46115#: fortran/check.c:984
46116#, gcc-internal-format
46117msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
46118msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion %qs"
46119
46120#: fortran/check.c:1027
46121#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46122msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
46123msgstr "argumentet ATOM vid %L till inbyggd funktion %s skall vara ett heltal av sorten ATOMIC_INT_KIND eller en logisk av sorten ATOMIC_LOGICAL_KIND"
46124
46125#: fortran/check.c:1035
46126#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46127msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
46128msgstr "ATOM-argumentet vid %L till den inbyggda funktionen %s måste vara en co-vektor eller co-indexerat"
46129
46130#: fortran/check.c:1042
46131#, gcc-internal-format
46132msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
46133msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma typ som %qs vid %L"
46134
46135#: fortran/check.c:1060 fortran/check.c:1205
46136#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46137msgid "STAT= argument to %s at %L"
46138msgstr "STAT=-argument till %s vid %L"
46139
46140#: fortran/check.c:1079 fortran/check.c:1145 fortran/check.c:1242
46141#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46142msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46143msgstr "ATOM-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart"
46144
46145#: fortran/check.c:1093 fortran/check.c:1225
46146#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46147msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
46148msgstr "argumentet ATOM vid %L till inbyggd funktion %s skall vara ett heltal av sorten ATOMIC_INT_KIND"
46149
46150#: fortran/check.c:1113
46151#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46152msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46153msgstr "VALUE-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart"
46154
46155#: fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1249
46156#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46157msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
46158msgstr "OLD-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart"
46159
46160#: fortran/check.c:1167
46161#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46162msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
46163msgstr "EVENT-argumentet vid %L till den inbyggda EVENT_QUERY skall ha typen EVENT_TYPE"
46164
46165#: fortran/check.c:1177
46166#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46167msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
46168msgstr "COUNT-argumentet till den inbyggda funktionen EVENT_QUERY vid %L måste vara definierbart"
46169
46170#: fortran/check.c:1190
46171#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46172msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
46173msgstr "COUNT-argumentet till den inbyggda funktionen EVENT_QUERY vid %L måste ha åtminstone intervallet för standardheltal"
46174
46175#: fortran/check.c:1269
46176#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46177msgid "Negative argument N at %L"
46178msgstr "Negativt argument N vid %L"
46179
46180#: fortran/check.c:1441 fortran/check.c:1898
46181#, gcc-internal-format
46182msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
46183msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste får inte finnas om %<x%> är COMPLEX"
46184
46185#: fortran/check.c:1450 fortran/check.c:1907
46186#, gcc-internal-format
46187msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
46188msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha typen REAL eller INTEGER"
46189
46190#: fortran/check.c:1464 fortran/check.c:1470
46191#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46192msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
46193msgstr "Konvertering från %s till standardsorten COMPLEX(%d) vid %L kan tappa precision, överväg att använda argumentet KIND"
46194
46195#: fortran/check.c:1492
46196#, gcc-internal-format
46197msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
46198msgstr "Argumentet %<A%> med INTENT(INOUT) vid %L till den inbyggda subrutinen %s skall inte ha ett vektorindex"
46199
46200#: fortran/check.c:1500
46201#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46202msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
46203msgstr "Argumentet A vid %L till den inbyggda %s skall inte vara co-indexerat"
46204
46205#: fortran/check.c:1523
46206#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46207msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
46208msgstr "stat=-argumentet vid %L måste vara en heltalsvariabel av kind=4"
46209
46210#: fortran/check.c:1539
46211#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46212msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
46213msgstr "errmsg=-argumentet vid %L måste vara en teckenvariabel av standardsort"
46214
46215#: fortran/check.c:1547
46216#, gcc-internal-format
46217msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
46218msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %L, använd %<-fcoarray=%> för att aktivera"
46219
46220#: fortran/check.c:1562
46221#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46222msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
46223msgstr "Stöd för argumentet A vid %L som är ett polymorft argument A eller har allokerbara komponenter är inte implementerat ännu"
46224
46225#: fortran/check.c:1581
46226#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46227msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
46228msgstr "A-argumentet vid %L till CO_REDUCE får inte vara polymorft"
46229
46230#: fortran/check.c:1588
46231#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46232msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
46233msgstr "Stöd för argumentet A vid %L med allokerbara komponenter är inte implementerat ännu"
46234
46235#: fortran/check.c:1602
46236#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46237msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
46238msgstr "OPERATOR-argumentet till vid %L måste vara en PURE-funktion"
46239
46240#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
46241#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
46242#. as actual argument.
46243#: fortran/check.c:1612
46244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46245msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
46246msgstr "Inbyggd funktion %s vid %L är inte tillåten för CO_REDUCE"
46247
46248#: fortran/check.c:1629
46249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46250msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
46251msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha två argument"
46252
46253#: fortran/check.c:1639
46254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46255msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
46256msgstr "Ett argument vid %L har typen %s men funktionen som skickas som OPERATOR vid %L returnerar %s"
46257
46258#: fortran/check.c:1648
46259#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46260msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
46261msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L har argument av typerna %s och %s men skall ha typen %s"
46262
46263#: fortran/check.c:1659
46264#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46265msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
46266msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha skalära argument som ej är allokerbara och ej är pekare och returnera en skalär som ej är allokerbar och ej är en pekare"
46267
46268#: fortran/check.c:1667
46269#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46270msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
46271msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet VALUE antingen för inget eller båda argumenten"
46272
46273#: fortran/check.c:1674
46274#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46275msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
46276msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet TARGET antingen för inget eller båda argumenten"
46277
46278#: fortran/check.c:1681
46279#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46280msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
46281msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet ASYNCHRONOUS antingen för inget eller båda argumenten"
46282
46283#: fortran/check.c:1689
46284#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46285msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
46286msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha attributet OPTIONAL antingen för inget eller båda argumenten"
46287
46288#: fortran/check.c:1719
46289#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46290msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
46291msgstr "Teckenlängden för argumentet A vid %L och argumenten till OPERATOR vid %L skall vara samma"
46292
46293#: fortran/check.c:1726
46294#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46295msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
46296msgstr "Teckenlängden för argumentet A vid %L och funktionsresultatet av OPERATOR vid %L skall vara samma"
46297
46298#: fortran/check.c:1744
46299#, gcc-internal-format
46300msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
46301msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L skall ha typen heltal, reell eller tecken"
46302
46303#: fortran/check.c:1792 fortran/check.c:2324 fortran/check.c:2427
46304#: fortran/check.c:2628 fortran/check.c:2673 fortran/check.c:3984
46305#: fortran/check.c:4118 fortran/check.c:4173 fortran/check.c:5215
46306#: fortran/check.c:5344
46307#, gcc-internal-format
46308msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
46309msgstr "inbyggd %qs med KIND-argument vid %L"
46310
46311#: fortran/check.c:1839 fortran/check.c:2090
46312#, gcc-internal-format
46313msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
46314msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har ogiltig form i dimensions %d (%ld/%ld)"
46315
46316#: fortran/check.c:1854 fortran/check.c:2105 fortran/check.c:2133
46317#, gcc-internal-format
46318msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
46319msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning %d eller vara en skalär"
46320
46321#: fortran/check.c:1957 fortran/check.c:3000 fortran/check.c:3008
46322#, gcc-internal-format
46323msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
46324msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
46325
46326#: fortran/check.c:1971
46327#, gcc-internal-format
46328msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
46329msgstr "Olika former för argument %qs och %qs vid %L för inbyggd %<dot_product%>"
46330
46331#: fortran/check.c:1991 fortran/check.c:1999
46332#, gcc-internal-format
46333msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
46334msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara standard reell"
46335
46336#: fortran/check.c:2020
46337#, gcc-internal-format
46338msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
46339msgstr "%<I%> vid %L och %<J%> vid %L kan inte båda vara literala BOZ-konstanter"
46340
46341#: fortran/check.c:2151
46342#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46343msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
46344msgstr "INTEGER-sorts argument som inte är standardargument till inbyggd %s vid %L"
46345
46346#: fortran/check.c:2211
46347#, gcc-internal-format
46348msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
46349msgstr "COMPLEX-argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L"
46350
46351#: fortran/check.c:2375
46352#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46353msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
46354msgstr "Argument till ”%s” vid %L måste ha längden ett"
46355
46356#: fortran/check.c:2434
46357#, gcc-internal-format
46358msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
46359msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma sort som %qs"
46360
46361#: fortran/check.c:2524
46362#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46363msgid "SIZE at %L must be positive"
46364msgstr "SIZE vid %L måste vara positivt"
46365
46366#: fortran/check.c:2536
46367#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46368msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
46369msgstr "Absolutvärdet av SHIFT vid %L måste vara mindre än eller lika med SIZE vid %L"
46370
46371#: fortran/check.c:2597
46372#, gcc-internal-format
46373msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
46374msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en inbyggd typ"
46375
46376#: fortran/check.c:2604
46377#, gcc-internal-format
46378msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
46379msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en dataentitet"
46380
46381#: fortran/check.c:2815
46382#, gcc-internal-format
46383msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
46384msgstr "Inbyggd %qs vid %L måste ha åtminstone två argument"
46385
46386#: fortran/check.c:2863
46387#, gcc-internal-format
46388msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
46389msgstr "Saknat argument %qs till inbyggd %s vid %L"
46390
46391#: fortran/check.c:2878
46392#, gcc-internal-format
46393msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
46394msgstr "Dubblerat argument %qs vid %L till inbyggd %s"
46395
46396#: fortran/check.c:2883
46397#, gcc-internal-format
46398msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
46399msgstr "Okänt argument %qs vid %L till inbyggd %s"
46400
46401#: fortran/check.c:2912
46402#, gcc-internal-format
46403msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
46404msgstr "%<a%d%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara %s(%d)"
46405
46406#: fortran/check.c:2943
46407#, gcc-internal-format
46408msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
46409msgstr "inbyggd %qs med CHARACTER-argument vid %L"
46410
46411#: fortran/check.c:2950
46412#, gcc-internal-format
46413msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
46414msgstr "%<a1%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
46415
46416#: fortran/check.c:3017
46417#, gcc-internal-format
46418msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
46419msgstr "Argumenttyper till inbyggd %qs vid %L måste stämma överens (%s/%s)"
46420
46421#: fortran/check.c:3031
46422#, gcc-internal-format
46423msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
46424msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten %qs och %qs vid %L för inbyggd matmul"
46425
46426#: fortran/check.c:3050
46427#, gcc-internal-format
46428msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
46429msgstr "Olika form på dimension 2 för argument %qs och dimension 1 för argument %qs vid %L för inbyggd matmul"
46430
46431#: fortran/check.c:3059
46432#, gcc-internal-format
46433msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
46434msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
46435
46436#: fortran/check.c:3234
46437#, gcc-internal-format
46438msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
46439msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER"
46440
46441#: fortran/check.c:3294
46442#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46443msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
46444msgstr "Argumentet FROM till MOVE_ALLOC %L skall inte vara co-indexerat"
46445
46446#: fortran/check.c:3305
46447#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46448msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
46449msgstr "Argumentet TO till MOVE_ALLOC %L skall inte vara co-indexerat"
46450
46451#: fortran/check.c:3312
46452#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46453msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
46454msgstr "Argumentet TO i MOVE_ALLOC vid %L måste vara polymorft om FROM är polymorft"
46455
46456#: fortran/check.c:3323
46457#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46458msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
46459msgstr "Argumenten FROM och TO till den inbyggda MOVE_ALLOC vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
46460
46461#: fortran/check.c:3332
46462#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46463msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
46464msgstr "Argumenten FROM och TO till den inbyggda MOVE_ALLOC vid %L måste ha samma co-ordning %d/%d"
46465
46466#: fortran/check.c:3359
46467#, gcc-internal-format
46468msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
46469msgstr "Argument %<S%> till NEAREST vid %L får inte vara noll"
46470
46471#: fortran/check.c:3409
46472#, gcc-internal-format
46473msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
46474msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara en POINTER, ALLOCATABLE eller procedurpekare"
46475
46476#: fortran/check.c:3417
46477#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46478msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
46479msgstr "Inbyggd NULL med allokerbar MOLD vid %L"
46480
46481#: fortran/check.c:3496 fortran/check.c:5291
46482#, gcc-internal-format
46483msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
46484msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i %qs (%ld/%d)"
46485
46486#: fortran/check.c:3554
46487#, gcc-internal-format
46488msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
46489msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en attrappvariabel"
46490
46491#: fortran/check.c:3562
46492#, gcc-internal-format
46493msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
46494msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
46495
46496#: fortran/check.c:3581
46497#, gcc-internal-format
46498msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
46499msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L får inte vara ett underobjekt till %qs"
46500
46501#: fortran/check.c:3629
46502#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46503msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
46504msgstr "Argumentet till inbyggd RANK vid %L måste vara ett dataobjekt"
46505
46506#: fortran/check.c:3733
46507#, gcc-internal-format
46508msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
46509msgstr "%<shape%>-argumentet till inbyggd %<reshape%> vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
46510
46511#: fortran/check.c:3743
46512#, gcc-internal-format
46513msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
46514msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är tomt"
46515
46516#: fortran/check.c:3750
46517#, gcc-internal-format
46518msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
46519msgstr "%<shape%>-argumentet till inbyggd %<reshape%> vid %L har mer än %d element"
46520
46521#: fortran/check.c:3767
46522#, gcc-internal-format
46523msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
46524msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har negativa element (%d)"
46525
46526#: fortran/check.c:3799
46527#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46528msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
46529msgstr "Elementet %d av aktuellt argument till RESHAPE vid %L får inte vara negativt"
46530
46531#: fortran/check.c:3837
46532#, gcc-internal-format
46533msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
46534msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har fel antal element (%d/%d)"
46535
46536#: fortran/check.c:3855
46537#, gcc-internal-format
46538msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
46539msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)"
46540
46541#: fortran/check.c:3864
46542#, gcc-internal-format
46543msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
46544msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har en ogiltig permutation av dimensioner (dimension %qd dubblerad)"
46545
46546#: fortran/check.c:3900
46547#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46548msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
46549msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
46550
46551#: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3936
46552#, gcc-internal-format
46553msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
46554msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L kan inte ha typen %s"
46555
46556#: fortran/check.c:3927 fortran/check.c:3946
46557#, gcc-internal-format
46558msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
46559msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en utvidgningsbar typ"
46560
46561#: fortran/check.c:4045
46562#, gcc-internal-format
46563msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
46564msgstr "SELECTED_REAL_KIND med varken %<P%>- eller %<R%>-argument vid %L"
46565
46566#: fortran/check.c:4076
46567#, gcc-internal-format
46568msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
46569msgstr "inbyggd %qs med RADIX-argument vid %L"
46570
46571#: fortran/check.c:4111
46572#, gcc-internal-format
46573msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
46574msgstr "%<source%>-argumentet till inbyggd %<shape%> vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
46575
46576#: fortran/check.c:4188 fortran/check.c:6356
46577#, gcc-internal-format
46578msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
46579msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L får inte vara en procedur"
46580
46581#: fortran/check.c:4201 fortran/check.c:4340 fortran/check.c:6348
46582#, gcc-internal-format
46583msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
46584msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L skall inte vara TYPE(*)"
46585
46586#: fortran/check.c:4212 fortran/check.c:4352
46587#, gcc-internal-format
46588msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
46589msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
46590
46591#: fortran/check.c:4282
46592#, gcc-internal-format
46593msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
46594msgstr "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr misslyckades"
46595
46596#: fortran/check.c:4331
46597#, gcc-internal-format
46598msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
46599msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara en interoperabel dataenhet: %s"
46600
46601#: fortran/check.c:4370
46602#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46603msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
46604msgstr "Argumentet C_PTR_1 vid %L till C_ASSOCIATED skall ha typen TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR)"
46605
46606#: fortran/check.c:4384
46607#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46608msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
46609msgstr "Argumentet C_PTR_2 vid %L till C_ASSOCIATED skall ha samma typ som C_PTR_1: %s istället för %s"
46610
46611#: fortran/check.c:4408
46612#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46613msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
46614msgstr "Argumentet CPTR vid %L till C_F_POINTER skall ha typen TYPE(C_PTR)"
46615
46616#: fortran/check.c:4420
46617#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46618msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
46619msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_POINTER måste vara en pekare"
46620
46621#: fortran/check.c:4427
46622#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46623msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
46624msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_POINTER får inte vara polymorft"
46625
46626#: fortran/check.c:4434
46627#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46628msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
46629msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_POINTER skall inte vara co-indexerat"
46630
46631#: fortran/check.c:4441
46632#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46633msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
46634msgstr "Oväntat SHAPE-argumentet vid %L till C_F_POINTER med skalär FPTR"
46635
46636#: fortran/check.c:4447
46637#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46638msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
46639msgstr "SHAPE-argument förväntades till C_F_POINTER med vektor FPTR vid %L"
46640
46641#: fortran/check.c:4466
46642#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46643msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
46644msgstr "SHAPE-argumentet vid %L till C_F_POINTER måste ha samma storlek som FPTR:s RANK"
46645
46646#: fortran/check.c:4476
46647#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46648msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
46649msgstr "Polymorf FPTR vid %L till C_F_POINTER"
46650
46651#: fortran/check.c:4481
46652#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46653msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
46654msgstr "Ej interoperabel vektor-FPTR vid %L till C_F_POINTER: %s"
46655
46656#: fortran/check.c:4497
46657#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46658msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
46659msgstr "Argumentet CPTR vid %L till C_F_PROCPOINTER skall ha typen TYPE(C_FUNPTR)"
46660
46661#: fortran/check.c:4509
46662#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46663msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
46664msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_PROCPOINTER skall vara en procedurpekare"
46665
46666#: fortran/check.c:4516
46667#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46668msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
46669msgstr "Argumentet FPTR vid %L till C_F_PROCPOINTER får inte vara co-indexerat"
46670
46671#: fortran/check.c:4522
46672#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46673msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
46674msgstr "Ej interoperabel procedurpekare vid %L till C_F_PROCPOINTER"
46675
46676#: fortran/check.c:4536
46677#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46678msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
46679msgstr "Argumentet X vid %L till C_FUNLOC får inte vara co-indexerat"
46680
46681#: fortran/check.c:4551
46682#, gcc-internal-format
46683msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
46684msgstr "Funktionsresultatet %qs vid %L är ogiltigt som X-argument till C_FUNLOC"
46685
46686#: fortran/check.c:4559
46687#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46688msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
46689msgstr "Argumentet X vid %L till C_FUNLOC skall vara en procedur eller en procedurpekare"
46690
46691#: fortran/check.c:4565
46692#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46693msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
46694msgstr "Ej interoperabel procedur vid %L till C_FUNLOC"
46695
46696#: fortran/check.c:4579
46697#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46698msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
46699msgstr "Argumentet X vid %L till C_LOC får inte vara co-indexerat"
46700
46701#: fortran/check.c:4585
46702#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46703msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
46704msgstr "X-argumentet vid %L till C_LOC får inte vara polymorft"
46705
46706#: fortran/check.c:4596
46707#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46708msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
46709msgstr "Argumentet X vid %L till C_LOC skall antingen ha attributet POINTER eller TARGET"
46710
46711#: fortran/check.c:4604
46712#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46713msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
46714msgstr "Argumentet X vid %L till C_LOC får inte vara en sträng med längden noll"
46715
46716#: fortran/check.c:4613
46717#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46718msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
46719msgstr "Argumentet vid %L till C_LOC får inte vara polymorft"
46720
46721#: fortran/check.c:4620
46722#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46723msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
46724msgstr "Ej interoperabel vektor vid %L som argument till C_LOC: %s"
46725
46726#: fortran/check.c:4631
46727#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46728msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
46729msgstr "Vektor med interoperabla typer vid %L till C_LOC som inte är allokerbar och varken antagen storlek eller explicit storlek"
46730
46731#: fortran/check.c:4636
46732#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46733msgid "Array section at %L to C_LOC"
46734msgstr "Vektorsektion vid %L till C_LOC"
46735
46736#: fortran/check.c:4664
46737#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46738msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
46739msgstr "REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L"
46740
46741#: fortran/check.c:4677
46742#, gcc-internal-format
46743msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
46744msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
46745
46746#: fortran/check.c:4696
46747#, gcc-internal-format
46748msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
46749msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
46750
46751#: fortran/check.c:4959
46752#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46753msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
46754msgstr "%s-argument till IMAGE_INDEX skall vara en vektor av ordning ett vid %L"
46755
46756#: fortran/check.c:4970
46757#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46758msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
46759msgstr "Antalet vektorelement i argumentet SUB till IMAGE_INDEX vid %L skall vara %d (co-ordning) inte %d"
46760
46761#: fortran/check.c:5003
46762#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46763msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
46764msgstr "DISTANCE= argument till NUM_IMAGES vid %L"
46765
46766#: fortran/check.c:5016
46767#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46768msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
46769msgstr "FAILED=-argument till NUM_IMAGES vid %L"
46770
46771#: fortran/check.c:5039
46772#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46773msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
46774msgstr "DIM-argument utan COARRAY-argument är inte tillåtet för inbyggd THIS_IMAGE vid %L"
46775
46776#: fortran/check.c:5046
46777#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46778msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
46779msgstr "Argumentet DISTANCE får inte anges tillsammans med argumentet COARRAY eller DIM i den inbyggda vid %L"
46780
46781#: fortran/check.c:5057
46782#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46783msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
46784msgstr "Oväntat DIM-argument med icke-co-vektor-argument vid %L"
46785
46786#: fortran/check.c:5075
46787#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46788msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
46789msgstr "DISTANCE= argument till THIS_IMAGE vid %L"
46790
46791#: fortran/check.c:5155
46792#, gcc-internal-format
46793msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
46794msgstr "%<MOLD%>-argumentet till inbyggd %<TRANSFER%> vid %L måste vara %s"
46795
46796#: fortran/check.c:5183
46797#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46798msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
46799msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
46800
46801#: fortran/check.c:5305
46802#, gcc-internal-format
46803msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
46804msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma ordning som %qs eller vara en skalär"
46805
46806#: fortran/check.c:5318
46807#, gcc-internal-format
46808msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
46809msgstr "%qs- och %qs-argumenten till inbyggd %qs vid %L måste ha identiska former"
46810
46811#: fortran/check.c:5576 fortran/check.c:5608
46812#, gcc-internal-format
46813msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
46814msgstr "Storlek på %qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är för liten (%i/%i)"
46815
46816#: fortran/check.c:5616
46817#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46818msgid "Too many arguments to %s at %L"
46819msgstr "För många argument till %s vid %L"
46820
46821#: fortran/check.c:5634
46822#, gcc-internal-format
46823msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
46824msgstr "fe_runtime_error-sträng måste vara null-terminerad"
46825
46826#: fortran/check.c:5646
46827#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46828msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
46829msgstr "fe_runtime_error: Fel antal argument (%d istället för %d)"
46830
46831#: fortran/check.c:5686
46832#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46833msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
46834msgstr "Argumentet COUNT till SYSTEM_CLOCK vid %L har icke-standardsort"
46835
46836#: fortran/check.c:5705
46837#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46838msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
46839msgstr "Reellt COUNT_RATE-argument till SYSTEM_CLOCK vid %L"
46840
46841#: fortran/check.c:5715
46842#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46843msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
46844msgstr "Argumentet COUNT_RATE till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort"
46845
46846#: fortran/check.c:5732
46847#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46848msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
46849msgstr "Argumentet COUNT_MAX till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort"
46850
46851#: fortran/check.c:5949
46852#, gcc-internal-format
46853msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
46854msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
46855
46856#: fortran/check.c:6301 fortran/check.c:6309
46857#, gcc-internal-format
46858msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
46859msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
46860
46861#: fortran/check.c:6340
46862#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46863msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
46864msgstr "Den inbyggda funktionen NULL vid %L kan inte vara ett aktuellt argument till STORATE_SIZE, eftersom den returnerar en disassocierad pekare"
46865
46866#: fortran/class.c:612
46867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46868msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
46869msgstr "Polymorfa objekt eller komponenter med antagen storlek, såsom den vid %C, har inte implementerats ännu"
46870
46871#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
46872#. up to 255 extension levels.
46873#: fortran/class.c:723 fortran/decl.c:8717
46874#, gcc-internal-format
46875msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
46876msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen %qs vid %L"
46877
46878#: fortran/class.c:2762 fortran/class.c:2836
46879#, gcc-internal-format
46880msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
46881msgstr "%qs av %qs är PRIVATE vid %L"
46882
46883#: fortran/cpp.c:450
46884#, gcc-internal-format
46885msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
46886msgstr "För att aktivera preprocessning, använd %<-cpp%>"
46887
46888#: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
46889#, gcc-internal-format
46890msgid "opening output file %qs: %s"
46891msgstr "vid öppnandet av utdatafil %qs: %s"
46892
46893#: fortran/data.c:65
46894#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46895msgid "non-constant array in DATA statement %L"
46896msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
46897
46898#: fortran/data.c:137
46899#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46900msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
46901msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
46902
46903#: fortran/data.c:170
46904#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46905msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
46906msgstr "Oanvänd initieringssträng vid %L för att variabeln har nollängd"
46907
46908#: fortran/data.c:176
46909#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46910msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
46911msgstr "Initieringssträng vid %L höggs av för att stämma med variabeln (%d/%d)"
46912
46913#: fortran/data.c:266
46914#, gcc-internal-format
46915msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
46916msgstr "%qs vid %L är redan initierad vid %L"
46917
46918#: fortran/data.c:290
46919#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46920msgid "Data element below array lower bound at %L"
46921msgstr "Dataelement under undre vektorgräns vid %L"
46922
46923#: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
46924#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46925msgid "Data element above array upper bound at %L"
46926msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L"
46927
46928#: fortran/data.c:337 fortran/data.c:503
46929#, gcc-internal-format
46930msgid "re-initialization of %qs at %L"
46931msgstr "ominitiering av %qs vid %L"
46932
46933#: fortran/data.c:703
46934#, gcc-internal-format
46935msgid "TODO: Vector sections in data statements"
46936msgstr "ATTGÖRA: Vektorsektionen i datasatser"
46937
46938#: fortran/decl.c:278
46939#, gcc-internal-format
46940msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
46941msgstr "Värdassocierad variabel %qs får inte finnas i DATA-sats vid %C"
46942
46943#: fortran/decl.c:285
46944#, gcc-internal-format
46945msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
46946msgstr "initiering av common-blockvariabel %qs i DATA-sats vid %C"
46947
46948#: fortran/decl.c:396
46949#, gcc-internal-format
46950msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
46951msgstr "Symbolen %qs måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
46952
46953#: fortran/decl.c:421
46954#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46955msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
46956msgstr "Ogiltig initierare %s på DATA-sats vid %C"
46957
46958#: fortran/decl.c:523
46959#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46960msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
46961msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
46962
46963#: fortran/decl.c:560
46964#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46965msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
46966msgstr "DATA-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
46967
46968#: fortran/decl.c:592
46969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46970msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
46971msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
46972
46973#: fortran/decl.c:638
46974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46975msgid "Empty old style initializer list at %C"
46976msgstr "Tom gammaldags initierarlista vid %C"
46977
46978#: fortran/decl.c:658
46979#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46980msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
46981msgstr "Repetitionsspecifikationen är felaktig i skalär initierare vid %C"
46982
46983#: fortran/decl.c:663
46984#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46985msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
46986msgstr "Repetitionsspecifikationen måste vara ett heltal vid %C"
46987
46988#: fortran/decl.c:672
46989#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46990msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
46991msgstr "Datakonstant förväntades efter repetitionsspecifikation vid %C"
46992
46993#: fortran/decl.c:703
46994#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46995msgid "End of scalar initializer expected at %C"
46996msgstr "Slut på skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
46997
46998#: fortran/decl.c:730
46999#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47000msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
47001msgstr "Inte tillräckligt med element i vektorinitieraren vid %C"
47002
47003#: fortran/decl.c:732
47004#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47005msgid "Too many elements in array initializer at %C"
47006msgstr "För många element i vektorinitieraren vid %C"
47007
47008#: fortran/decl.c:751
47009#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47010msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
47011msgstr "Syntaxfel i gammaldags initierarlista vid %C"
47012
47013#: fortran/decl.c:774
47014#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47015msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
47016msgstr "Vektorn med antagen ordning vid %C får inte ha en co-dimension"
47017
47018#: fortran/decl.c:842
47019#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47020msgid "Bad INTENT specification at %C"
47021msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
47022
47023#: fortran/decl.c:863
47024#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47025msgid "deferred type parameter at %C"
47026msgstr "fördröjd typparameter vid %C"
47027
47028#: fortran/decl.c:935
47029#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47030msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
47031msgstr "Skalärt INTEGER-uttryck förväntades vid %L"
47032
47033#: fortran/decl.c:961
47034#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47035msgid "Old-style character length at %C"
47036msgstr "Gammaldags teckenlängd vid %C"
47037
47038#: fortran/decl.c:992
47039#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47040msgid "Syntax error in character length specification at %C"
47041msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
47042
47043#: fortran/decl.c:1145
47044#, gcc-internal-format
47045msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
47046msgstr "Proceduren %qs vid %C är redan definierad vid %L"
47047
47048#: fortran/decl.c:1153
47049#, gcc-internal-format
47050msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
47051msgstr "Namnet %qs vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
47052
47053#: fortran/decl.c:1166
47054#, gcc-internal-format
47055msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
47056msgstr "Proceduren %qs vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
47057
47058#: fortran/decl.c:1237
47059#, gcc-internal-format
47060msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
47061msgstr "Proceduren %qs vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
47062
47063#: fortran/decl.c:1264
47064#, gcc-internal-format
47065msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
47066msgstr "Typen %qs vid %L är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs men är inte interoperativ med C för att den härledda typen %qs inte är interoperativ med C"
47067
47068#: fortran/decl.c:1271
47069#, gcc-internal-format
47070msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
47071msgstr "Variabeln %qs vid %L är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs men är inte interoperativ med C eftersom den är polymorf"
47072
47073#: fortran/decl.c:1278
47074#, gcc-internal-format
47075msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
47076msgstr "Variabeln %qs vid %L är en attrapparameter till BIND(C)-proceduren %qs men är kanske inte interoperativ med C"
47077
47078#: fortran/decl.c:1293
47079#, gcc-internal-format
47080msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
47081msgstr "Teckenargument %qs vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
47082
47083#: fortran/decl.c:1306
47084#, gcc-internal-format
47085msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
47086msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet ALLOCATABLE i proceduren %qs med BIND(C)"
47087
47088#: fortran/decl.c:1314
47089#, gcc-internal-format
47090msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
47091msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet POINTER i proceduren %qs med BIND(C)"
47092
47093#: fortran/decl.c:1323
47094#, gcc-internal-format
47095msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
47096msgstr "Den skalära Variabeln %qs vid %L med POINTER eller ALLOCATABLE i proceduren %qs med BIND(C) stödjs inte ännu"
47097
47098#: fortran/decl.c:1332
47099#, gcc-internal-format
47100msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
47101msgstr "Variabeln %qs vid %L kan inte både ha attributet OPTIONAL och VALUE eftersom proceduren %qs är BIND(C)"
47102
47103#: fortran/decl.c:1339
47104#, gcc-internal-format
47105msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
47106msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet OPTIONAL i proceduren %qs som är BIND(C)"
47107
47108#: fortran/decl.c:1350
47109#, gcc-internal-format
47110msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
47111msgstr "Vektorn %qs med antagen form vid %L som attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs vid %L"
47112
47113#: fortran/decl.c:1400
47114#, gcc-internal-format
47115msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
47116msgstr "Symbolen %qs vid %C är också deklarerad som en typ vid %L"
47117
47118#: fortran/decl.c:1459
47119#, gcc-internal-format
47120msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
47121msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket %qs är BIND(C)"
47122
47123#: fortran/decl.c:1504
47124#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47125msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
47126msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
47127
47128#: fortran/decl.c:1511
47129#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47130msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
47131msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
47132
47133#: fortran/decl.c:1601
47134#, gcc-internal-format
47135msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
47136msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER %qs vid %C"
47137
47138#: fortran/decl.c:1611
47139#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47140msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
47141msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
47142
47143#: fortran/decl.c:1621
47144#, gcc-internal-format
47145msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
47146msgstr "Variabeln %qs vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
47147
47148#: fortran/decl.c:1714
47149#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47150msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
47151msgstr "Det går inte att initiera en vektor med antagen form vid %L med en skalär"
47152
47153#: fortran/decl.c:1749
47154#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47155msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
47156msgstr "Lägre gräns som inte är konstant i förmodat formad deklaration vid %L"
47157
47158#: fortran/decl.c:1835
47159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47160msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
47161msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
47162
47163#: fortran/decl.c:1843
47164#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47165msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
47166msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
47167
47168#: fortran/decl.c:1867
47169#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47170msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
47171msgstr "Komponenten ”%s” vid %C är redan deklarerad vid %L"
47172
47173#: fortran/decl.c:1953
47174#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47175msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
47176msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
47177
47178#: fortran/decl.c:1962
47179#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47180msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
47181msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
47182
47183#: fortran/decl.c:1971
47184#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47185msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
47186msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
47187
47188#: fortran/decl.c:2025
47189#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47190msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
47191msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
47192
47193#: fortran/decl.c:2042
47194#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47195msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
47196msgstr "NULL()-initiering vid %C kan inte ha MOLD"
47197
47198#: fortran/decl.c:2059
47199#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47200msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
47201msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
47202
47203#: fortran/decl.c:2080
47204#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47205msgid "Error in pointer initialization at %C"
47206msgstr "Fel i pekarinitiering vid %C"
47207
47208#: fortran/decl.c:2087
47209#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47210msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
47211msgstr "annan pekarinitiering än NULL vid %C"
47212
47213#: fortran/decl.c:2110
47214#, gcc-internal-format
47215msgid "Function name %qs not allowed at %C"
47216msgstr "Funktionsnamnet %qs är inte tillåtet vid %C"
47217
47218#: fortran/decl.c:2177
47219#, gcc-internal-format
47220msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
47221msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen %qs vid %L kan inte ha antagen form"
47222
47223#: fortran/decl.c:2187
47224#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47225msgid "Implied-shape array at %L"
47226msgstr "Vektor med antagen form vid %L"
47227
47228#: fortran/decl.c:2240
47229#, gcc-internal-format
47230msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
47231msgstr "%qs vid %C är en omdefinition av deklarationen i motsvarande gränssnitt för MODULE PROCEDURE %qs"
47232
47233#: fortran/decl.c:2269 fortran/decl.c:7291
47234#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47235msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
47236msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid %C"
47237
47238#: fortran/decl.c:2277
47239#, gcc-internal-format
47240msgid "Couldn't set pointee array spec."
47241msgstr "Kunde inte sätta utpekads vektorspecifikation."
47242
47243#: fortran/decl.c:2340
47244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47245msgid "Old-style initialization at %C"
47246msgstr "Gammaldags initiering vid %C"
47247
47248#: fortran/decl.c:2348
47249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47250msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
47251msgstr "Felaktig gammaldags initiering av härledd typkomponent vid %C"
47252
47253#: fortran/decl.c:2361
47254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47255msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
47256msgstr "Syntaxfel i gammaldags initiering av %s vid %C"
47257
47258#: fortran/decl.c:2381 fortran/decl.c:5584
47259#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47260msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
47261msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
47262
47263#: fortran/decl.c:2394
47264#, gcc-internal-format
47265msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
47266msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver %<=>%>, inte %<=%>"
47267
47268#: fortran/decl.c:2403 fortran/decl.c:8866
47269#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47270msgid "Expected an initialization expression at %C"
47271msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
47272
47273#: fortran/decl.c:2410
47274#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47275msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
47276msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
47277
47278#: fortran/decl.c:2427
47279#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47280msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
47281msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
47282
47283#: fortran/decl.c:2487 fortran/decl.c:2523
47284#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47285msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
47286msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stödjs inte vid %C"
47287
47288#: fortran/decl.c:2529
47289#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47290msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
47291msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
47292
47293#: fortran/decl.c:2580 fortran/decl.c:2656
47294#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47295msgid "Missing right parenthesis at %C"
47296msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
47297
47298#: fortran/decl.c:2593 fortran/decl.c:2727
47299#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47300msgid "Expected initialization expression at %C"
47301msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
47302
47303#: fortran/decl.c:2601 fortran/decl.c:2733
47304#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47305msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
47306msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
47307
47308#: fortran/decl.c:2632
47309#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47310msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
47311msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen %s vid %C"
47312
47313#: fortran/decl.c:2645
47314#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47315msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
47316msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
47317
47318#: fortran/decl.c:2654
47319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47320msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
47321msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
47322
47323#: fortran/decl.c:2753
47324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47325msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
47326msgstr "Sorten %d stödjs inte för typen CHARACTER vid %C"
47327
47328#: fortran/decl.c:2885
47329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47330msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
47331msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
47332
47333#: fortran/decl.c:2951
47334#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47335msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
47336msgstr "RECORD vid %C är en utökning, aktivera den med -fdec-structure"
47337
47338#: fortran/decl.c:2957
47339#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47340msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
47341msgstr "Postnamn förväntades efter RECORD vid %C"
47342
47343#: fortran/decl.c:3000
47344#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47345msgid "BYTE type at %C"
47346msgstr "BYTE-typ vid %C"
47347
47348#: fortran/decl.c:3005
47349#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47350msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
47351msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
47352
47353#: fortran/decl.c:3027
47354#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47355msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
47356msgstr "Förmodad typ vid %C är inte tillåtet för komponenter"
47357
47358#: fortran/decl.c:3030
47359#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47360msgid "Assumed type at %C"
47361msgstr "Antagen typ vid %C"
47362
47363#: fortran/decl.c:3053 fortran/decl.c:3084 fortran/decl.c:3113
47364#: fortran/decl.c:3331
47365#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47366msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
47367msgstr "TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C"
47368
47369#: fortran/decl.c:3109
47370#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47371msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
47372msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C"
47373
47374#: fortran/decl.c:3146
47375#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47376msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
47377msgstr "Typnamnet ”%s” vid %C är tvetydigt"
47378
47379#: fortran/decl.c:3224
47380#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47381msgid "CLASS statement at %C"
47382msgstr "CLASS-sats vid %C"
47383
47384#: fortran/decl.c:3257 fortran/decl.c:3270 fortran/decl.c:3726
47385#: fortran/decl.c:3734
47386#, gcc-internal-format
47387msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
47388msgstr "Typnamnet %qs vid %C är tvetydigt"
47389
47390#: fortran/decl.c:3285
47391#, gcc-internal-format
47392msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
47393msgstr "Typnamnet %qs vid %C står i konflikt med tidigare deklarerad enhet vid %L, som har samma namn"
47394
47395#: fortran/decl.c:3402
47396#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47397msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
47398msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
47399
47400#: fortran/decl.c:3411
47401#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47402msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
47403msgstr "IMPORT NONE med specifikationslista vid %C"
47404
47405#: fortran/decl.c:3470
47406#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47407msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
47408msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
47409
47410#: fortran/decl.c:3516
47411#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47412msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
47413msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
47414
47415#: fortran/decl.c:3569
47416#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47417msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
47418msgstr "IMPLICIT-sats vid %C följer en IMPLICIT NONE (type)-sats"
47419
47420#: fortran/decl.c:3579
47421#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47422msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
47423msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
47424
47425#: fortran/decl.c:3685
47426#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47427msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
47428msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
47429
47430#: fortran/decl.c:3692
47431#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47432msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
47433msgstr "F2008: C1210 IMPORT-sats vid %C är inte tillåten i en moduls procedurgränssnittskropp"
47434
47435#: fortran/decl.c:3697
47436#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47437msgid "IMPORT statement at %C"
47438msgstr "IMPORT-sats vid %C"
47439
47440#: fortran/decl.c:3711
47441#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47442msgid "Expecting list of named entities at %C"
47443msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
47444
47445#: fortran/decl.c:3740
47446#, gcc-internal-format
47447msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
47448msgstr "Det går inte att IMPORT:era %qs från värdräckviddsenhet vid %C — finns inte."
47449
47450#: fortran/decl.c:3747
47451#, gcc-internal-format
47452msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
47453msgstr "%qs är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
47454
47455#: fortran/decl.c:3788
47456#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47457msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
47458msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
47459
47460#: fortran/decl.c:4087
47461#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47462msgid "Missing codimension specification at %C"
47463msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C"
47464
47465#: fortran/decl.c:4089
47466#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47467msgid "Missing dimension specification at %C"
47468msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
47469
47470#: fortran/decl.c:4172
47471#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47472msgid "Duplicate %s attribute at %L"
47473msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
47474
47475#: fortran/decl.c:4191
47476#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47477msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
47478msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
47479
47480#: fortran/decl.c:4200
47481#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47482msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
47483msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
47484
47485#: fortran/decl.c:4218
47486#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47487msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
47488msgstr "Attributet %s vid %L i en TYPE-definition"
47489
47490#: fortran/decl.c:4228
47491#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47492msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
47493msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
47494
47495#: fortran/decl.c:4242
47496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47497msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
47498msgstr "Attributet ASYNCHRONOUS vid %C"
47499
47500#: fortran/decl.c:4253
47501#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47502msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
47503msgstr "Attributet CONTIGUOUS vid %C"
47504
47505#: fortran/decl.c:4300 fortran/decl.c:7587
47506#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47507msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
47508msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
47509
47510#: fortran/decl.c:4306
47511#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47512msgid "PROTECTED attribute at %C"
47513msgstr "Attributet PROTECTED vid %C"
47514
47515#: fortran/decl.c:4335
47516#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47517msgid "VALUE attribute at %C"
47518msgstr "Attributet VALUE vid %C"
47519
47520#: fortran/decl.c:4342
47521#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47522msgid "VOLATILE attribute at %C"
47523msgstr "Attributet VOLATILE vid %C"
47524
47525#: fortran/decl.c:4349
47526#, gcc-internal-format
47527msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
47528msgstr "match_attr_spec(): Felaktigt attribut"
47529
47530#: fortran/decl.c:4389
47531#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47532msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
47533msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
47534
47535#: fortran/decl.c:4487
47536#, gcc-internal-format
47537msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
47538msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara C-interoperativ"
47539
47540#: fortran/decl.c:4509
47541#, gcc-internal-format
47542msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
47543msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket %qs är BIND(C)"
47544
47545#: fortran/decl.c:4518
47546#, gcc-internal-format
47547msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
47548msgstr "Typdeklaration %qs vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
47549
47550#: fortran/decl.c:4522
47551#, gcc-internal-format
47552msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
47553msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är BIND(C)"
47554
47555#: fortran/decl.c:4534
47556#, gcc-internal-format
47557msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
47558msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
47559
47560#: fortran/decl.c:4548
47561#, gcc-internal-format
47562msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
47563msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
47564
47565#: fortran/decl.c:4556
47566#, gcc-internal-format
47567msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
47568msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
47569
47570#: fortran/decl.c:4568
47571#, gcc-internal-format
47572msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
47573msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en vektor"
47574
47575#: fortran/decl.c:4576
47576#, gcc-internal-format
47577msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
47578msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en teckensträng"
47579
47580#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
47581#. just because of this.
47582#: fortran/decl.c:4587
47583#, gcc-internal-format
47584msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
47585msgstr "Symbolen %qs vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten %qs"
47586
47587#: fortran/decl.c:4661
47588#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47589msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
47590msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
47591
47592#: fortran/decl.c:4706
47593#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47594msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
47595msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
47596
47597#: fortran/decl.c:4713
47598#, gcc-internal-format
47599msgid "Missing symbol"
47600msgstr "Symbol saknas"
47601
47602#: fortran/decl.c:4742
47603#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47604msgid "BIND(C) statement at %C"
47605msgstr "BIND(C)-sats vid %C"
47606
47607#: fortran/decl.c:4822
47608#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47609msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
47610msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
47611
47612#: fortran/decl.c:4854
47613#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47614msgid "Syntax error in data declaration at %C"
47615msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
47616
47617#: fortran/decl.c:4895
47618#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47619msgid "MODULE prefix at %C"
47620msgstr "MODULE-prefix vid %C"
47621
47622#: fortran/decl.c:4940
47623#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47624msgid "IMPURE procedure at %C"
47625msgstr "IMPURE-procedur vid %C"
47626
47627#: fortran/decl.c:4952
47628#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47629msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
47630msgstr "PURE och IMPURE får inte båda finnas vid %C"
47631
47632#: fortran/decl.c:4998
47633#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47634msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
47635msgstr "ELEMENTAL-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
47636
47637#: fortran/decl.c:5005
47638#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47639msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
47640msgstr "PURE-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
47641
47642#: fortran/decl.c:5012
47643#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47644msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
47645msgstr "RECURSIVE-prefixet i MODULE PROCEDURE-gränssnittet saknas vid %L"
47646
47647#: fortran/decl.c:5075 fortran/primary.c:1779
47648#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47649msgid "Alternate-return argument at %C"
47650msgstr "Alternativt returargument vid %C"
47651
47652#: fortran/decl.c:5121
47653#, gcc-internal-format
47654msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
47655msgstr "Namnet %qs vid %C är namnet på proceduren"
47656
47657#: fortran/decl.c:5133
47658#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47659msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
47660msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
47661
47662#: fortran/decl.c:5150
47663#, gcc-internal-format
47664msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
47665msgstr "Dubblerad symbol %qs i formell argumentlista vid %C"
47666
47667#: fortran/decl.c:5189
47668#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47669msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
47670msgstr "Formella argumentnamnen till MODULE PROCEDURE stämmer inte (%s/%s) vid %C"
47671
47672#: fortran/decl.c:5195
47673#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47674msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
47675msgstr "Antalet formella MODULE PROCEDURE-argument vid %C stämmer inte"
47676
47677#: fortran/decl.c:5234
47678#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47679msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
47680msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
47681
47682#: fortran/decl.c:5311
47683#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47684msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
47685msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
47686
47687#: fortran/decl.c:5321 fortran/decl.c:6418
47688#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47689msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
47690msgstr "Attributet BIND(C) vid %L kan inte anges för en intern procedur"
47691
47692#: fortran/decl.c:5523
47693#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47694msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
47695msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
47696
47697#: fortran/decl.c:5530
47698#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47699msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
47700msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
47701
47702#: fortran/decl.c:5536
47703#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47704msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
47705msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(C) tillsammans med NAME"
47706
47707#: fortran/decl.c:5559
47708#, gcc-internal-format
47709msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
47710msgstr "Proceduren %qs vid %L har redan en grundtyp %s"
47711
47712#: fortran/decl.c:5605 fortran/decl.c:5793 fortran/decl.c:9347
47713#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47714msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
47715msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
47716
47717#: fortran/decl.c:5654 fortran/decl.c:9249
47718#, gcc-internal-format
47719msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
47720msgstr "%<::%> förväntades efter bindningsattribut vid %C"
47721
47722#: fortran/decl.c:5661
47723#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47724msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
47725msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
47726
47727#: fortran/decl.c:5665
47728#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47729msgid "Procedure pointer component at %C"
47730msgstr "Procedurpekarkomponent vid %C"
47731
47732#: fortran/decl.c:5737
47733#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47734msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
47735msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
47736
47737#: fortran/decl.c:5755
47738#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47739msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
47740msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
47741
47742#: fortran/decl.c:5764 fortran/decl.c:8178
47743#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47744msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
47745msgstr "dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L"
47746
47747#: fortran/decl.c:5834
47748#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47749msgid "PROCEDURE statement at %C"
47750msgstr "PROCEDURE-sats vid %C"
47751
47752#: fortran/decl.c:5906
47753#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47754msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
47755msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
47756
47757#: fortran/decl.c:5930 fortran/decl.c:5934 fortran/decl.c:6190
47758#: fortran/decl.c:6194 fortran/decl.c:6386 fortran/decl.c:6390
47759#: fortran/symbol.c:1713
47760#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47761msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
47762msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
47763
47764#: fortran/decl.c:6088
47765#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47766msgid "ENTRY statement at %C"
47767msgstr "ENTRY-sats vid %C"
47768
47769#: fortran/decl.c:6097
47770#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47771msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
47772msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
47773
47774#: fortran/decl.c:6100
47775#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47776msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
47777msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
47778
47779#: fortran/decl.c:6103
47780#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47781msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
47782msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en SUBMODULE"
47783
47784#: fortran/decl.c:6106
47785#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47786msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
47787msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
47788
47789#: fortran/decl.c:6110 fortran/decl.c:6155
47790#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47791msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
47792msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
47793
47794#: fortran/decl.c:6114
47795#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47796msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
47797msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett STRUCTURE-block"
47798
47799#: fortran/decl.c:6118
47800#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47801msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
47802msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
47803
47804#: fortran/decl.c:6122
47805#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47806msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
47807msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
47808
47809#: fortran/decl.c:6127
47810#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47811msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
47812msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
47813
47814#: fortran/decl.c:6131
47815#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47816msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
47817msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
47818
47819#: fortran/decl.c:6135
47820#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47821msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
47822msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
47823
47824#: fortran/decl.c:6139
47825#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47826msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
47827msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
47828
47829#: fortran/decl.c:6143
47830#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47831msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
47832msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
47833
47834#: fortran/decl.c:6147
47835#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47836msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
47837msgstr "Oväntad ENTRY-sats vid %C"
47838
47839#: fortran/decl.c:6168
47840#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47841msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
47842msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
47843
47844#: fortran/decl.c:6219 fortran/decl.c:6425
47845#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47846msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
47847msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
47848
47849#: fortran/decl.c:6487 fortran/decl.c:6494
47850#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47851msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
47852msgstr "Ogiltig C-identifierare i NAME=-specificerare vid %C"
47853
47854#: fortran/decl.c:6534
47855#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47856msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
47857msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
47858
47859#: fortran/decl.c:6550
47860#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47861msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
47862msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara ett konstant uttryck"
47863
47864#: fortran/decl.c:6558
47865#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47866msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
47867msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara en skalär av standardteckensort"
47868
47869#: fortran/decl.c:6577
47870#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47871msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
47872msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
47873
47874#: fortran/decl.c:6583
47875#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47876msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
47877msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
47878
47879#: fortran/decl.c:6589
47880#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47881msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
47882msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
47883
47884#: fortran/decl.c:6618
47885#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47886msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
47887msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
47888
47889#: fortran/decl.c:6861
47890#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47891msgid "Unexpected END statement at %C"
47892msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
47893
47894#: fortran/decl.c:6870
47895#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47896msgid "END statement instead of %s statement at %L"
47897msgstr "END-sats istället för %s-sats vid %L"
47898
47899#. We would have required END [something].
47900#: fortran/decl.c:6879
47901#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47902msgid "%s statement expected at %L"
47903msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
47904
47905#: fortran/decl.c:6890
47906#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47907msgid "Expecting %s statement at %L"
47908msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
47909
47910#: fortran/decl.c:6910
47911#, gcc-internal-format
47912msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
47913msgstr "Blocknamn på %qs i %s-sats förväntades vid %L"
47914
47915#: fortran/decl.c:6927
47916#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47917msgid "Expected terminating name at %C"
47918msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
47919
47920#: fortran/decl.c:6941 fortran/decl.c:6949
47921#, gcc-internal-format
47922msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
47923msgstr "Etikett %qs för %s-sats förväntades vid %C"
47924
47925#: fortran/decl.c:7048
47926#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47927msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
47928msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
47929
47930#: fortran/decl.c:7056
47931#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47932msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
47933msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
47934
47935#: fortran/decl.c:7064
47936#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47937msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
47938msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats"
47939
47940#: fortran/decl.c:7073
47941#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47942msgid "Array specification must be deferred at %L"
47943msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
47944
47945#: fortran/decl.c:7171
47946#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47947msgid "Unexpected character in variable list at %C"
47948msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
47949
47950#: fortran/decl.c:7208
47951#, gcc-internal-format
47952msgid "Expected %<(%> at %C"
47953msgstr "%<(%> förväntades vid %C"
47954
47955#: fortran/decl.c:7222 fortran/decl.c:7262
47956#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47957msgid "Expected variable name at %C"
47958msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
47959
47960#: fortran/decl.c:7238
47961#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47962msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
47963msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
47964
47965#: fortran/decl.c:7242
47966#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47967msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
47968msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
47969
47970#: fortran/decl.c:7248
47971#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47972msgid "Expected \",\" at %C"
47973msgstr "”,” förväntades vid %C"
47974
47975#: fortran/decl.c:7287
47976#, gcc-internal-format
47977msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
47978msgstr "Kunde inte sätta Cray-utpekad vektorspecifikation."
47979
47980#: fortran/decl.c:7311
47981#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47982msgid "Expected \")\" at %C"
47983msgstr "”)” förväntades vid %C"
47984
47985#: fortran/decl.c:7323
47986#, gcc-internal-format
47987msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
47988msgstr "%<,%> eller slut på sats förväntades vid %C"
47989
47990#: fortran/decl.c:7349
47991#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47992msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
47993msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
47994
47995#: fortran/decl.c:7381
47996#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47997msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
47998msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
47999
48000#: fortran/decl.c:7400
48001#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48002msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
48003msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
48004
48005#: fortran/decl.c:7439
48006#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48007msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
48008msgstr "CONTIGUOUS-sats vid %C"
48009
48010#: fortran/decl.c:7537
48011#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48012msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
48013msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
48014
48015#: fortran/decl.c:7554
48016#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48017msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
48018msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
48019
48020#: fortran/decl.c:7593
48021#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48022msgid "PROTECTED statement at %C"
48023msgstr "PROTECTED-sats vid %C"
48024
48025#: fortran/decl.c:7631
48026#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48027msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
48028msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
48029
48030#: fortran/decl.c:7655
48031#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48032msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
48033msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
48034
48035#: fortran/decl.c:7692
48036#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48037msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
48038msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
48039
48040#: fortran/decl.c:7720
48041#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48042msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
48043msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
48044
48045#: fortran/decl.c:7727
48046#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48047msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
48048msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
48049
48050#: fortran/decl.c:7733
48051#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48052msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
48053msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
48054
48055#: fortran/decl.c:7753
48056#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48057msgid "Initializing already initialized variable at %C"
48058msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
48059
48060#: fortran/decl.c:7788
48061#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48062msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
48063msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
48064
48065#: fortran/decl.c:7812
48066#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48067msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
48068msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
48069
48070#: fortran/decl.c:7823
48071#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48072msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
48073msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
48074
48075#: fortran/decl.c:7869
48076#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48077msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
48078msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
48079
48080#: fortran/decl.c:7883
48081#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48082msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
48083msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
48084
48085#: fortran/decl.c:7887
48086#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48087msgid "VALUE statement at %C"
48088msgstr "VALUE-sats vid %C"
48089
48090#: fortran/decl.c:7925
48091#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48092msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
48093msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
48094
48095#: fortran/decl.c:7936
48096#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48097msgid "VOLATILE statement at %C"
48098msgstr "VOLATILE-sats vid %C"
48099
48100#: fortran/decl.c:7959
48101#, gcc-internal-format
48102msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
48103msgstr "VOLATILE anges för co-vektorvariabel %qs vid %C, vilket är use-/host-associerat"
48104
48105#: fortran/decl.c:7984
48106#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48107msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
48108msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
48109
48110#: fortran/decl.c:7995
48111#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48112msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
48113msgstr "ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
48114
48115#: fortran/decl.c:8035
48116#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48117msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
48118msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
48119
48120#: fortran/decl.c:8060
48121#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48122msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
48123msgstr "MODULE PROCEDURE-deklaration vid %C"
48124
48125#: fortran/decl.c:8153
48126#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48127msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
48128msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
48129
48130#: fortran/decl.c:8211
48131#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48132msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
48133msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
48134
48135#: fortran/decl.c:8260
48136#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48137msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
48138msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
48139
48140#: fortran/decl.c:8269
48141#, gcc-internal-format
48142msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
48143msgstr "Symbolen %qs vid %C har inte definierats tidigare"
48144
48145#: fortran/decl.c:8275
48146#, gcc-internal-format
48147msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
48148msgstr "%qs i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
48149
48150#: fortran/decl.c:8282
48151#, gcc-internal-format
48152msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
48153msgstr "%qs kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
48154
48155#: fortran/decl.c:8289
48156#, gcc-internal-format
48157msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
48158msgstr "%qs kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
48159
48160#: fortran/decl.c:8312
48161#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48162msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
48163msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
48164
48165#: fortran/decl.c:8324
48166#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48167msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
48168msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
48169
48170#: fortran/decl.c:8345
48171#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48172msgid "ABSTRACT type at %C"
48173msgstr "ABSTRACT typ vid %C"
48174
48175#: fortran/decl.c:8391
48176#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48177msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
48178msgstr "Misslyckades att skapa en post av typen ”%s” vid %C"
48179
48180#: fortran/decl.c:8397
48181#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48182msgid "Type definition of '%s' at %C was already defined at %L"
48183msgstr "Typdefinitionen av ”%s” vid %C definierades redan vid %L"
48184
48185#: fortran/decl.c:8444
48186#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48187msgid "Junk after MAP statement at %C"
48188msgstr "Skräp efter MAP-sats vid %C"
48189
48190#: fortran/decl.c:8477
48191#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48192msgid "Junk after UNION statement at %C"
48193msgstr "Skräp efter UNION-sats vid %C"
48194
48195#: fortran/decl.c:8512
48196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48197msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
48198msgstr "STRUCTURE vid %C är en DEC-utökning, aktivera den med -fdec-structure"
48199
48200#: fortran/decl.c:8525
48201#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48202msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
48203msgstr "Postnamn förväntades i icke nästad postdeklaration vid %C"
48204
48205#: fortran/decl.c:8543
48206#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48207msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
48208msgstr "Skräp efter icke nästad STRUCTURE-sats vid %C"
48209
48210#: fortran/decl.c:8550
48211#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48212msgid "Structure name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
48213msgstr "Postnamnet ”%s” vid %C får inte vara samma som en inbyggd typ"
48214
48215#: fortran/decl.c:8611
48216#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48217msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
48218msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
48219
48220#: fortran/decl.c:8622
48221#, gcc-internal-format
48222msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
48223msgstr "Typnamnet %qs vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
48224
48225#: fortran/decl.c:8632
48226#, gcc-internal-format
48227msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
48228msgstr "Härlett typnamn %qs vid %C har redan en grundtyp %s"
48229
48230#: fortran/decl.c:8649
48231#, gcc-internal-format
48232msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
48233msgstr "Härledd typdefinition %qs vid %C har redan definierats"
48234
48235#: fortran/decl.c:8752
48236#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48237msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
48238msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
48239
48240#: fortran/decl.c:8772
48241#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48242msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
48243msgstr "ENUM och ENUMERATOR vid %C"
48244
48245#: fortran/decl.c:8804
48246#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48247msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
48248msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
48249
48250#: fortran/decl.c:8883
48251#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48252msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
48253msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
48254
48255#: fortran/decl.c:8931
48256#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48257msgid "ENUM definition statement expected before %C"
48258msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
48259
48260#: fortran/decl.c:8967
48261#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48262msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
48263msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
48264
48265#: fortran/decl.c:9014 fortran/decl.c:9029
48266#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48267msgid "Duplicate access-specifier at %C"
48268msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
48269
48270#: fortran/decl.c:9049
48271#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48272msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
48273msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
48274
48275#: fortran/decl.c:9069
48276#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48277msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
48278msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
48279
48280#: fortran/decl.c:9096
48281#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48282msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
48283msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
48284
48285#: fortran/decl.c:9114
48286#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48287msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
48288msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
48289
48290#: fortran/decl.c:9130
48291#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48292msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
48293msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
48294
48295#: fortran/decl.c:9143
48296#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48297msgid "Expected access-specifier at %C"
48298msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
48299
48300#: fortran/decl.c:9145
48301#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48302msgid "Expected binding attribute at %C"
48303msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
48304
48305#: fortran/decl.c:9153
48306#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48307msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
48308msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
48309
48310#: fortran/decl.c:9165
48311#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48312msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
48313msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
48314
48315#: fortran/decl.c:9207
48316#, gcc-internal-format
48317msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
48318msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter %<(%> vid %C"
48319
48320#: fortran/decl.c:9213
48321#, gcc-internal-format
48322msgid "%<)%> expected at %C"
48323msgstr "%<)%> förväntades vid %C"
48324
48325#: fortran/decl.c:9233
48326#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48327msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
48328msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
48329
48330#: fortran/decl.c:9238
48331#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48332msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
48333msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
48334
48335#: fortran/decl.c:9261
48336#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48337msgid "Expected binding name at %C"
48338msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
48339
48340#: fortran/decl.c:9265
48341#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48342msgid "PROCEDURE list at %C"
48343msgstr "PROCEDURE-lista vid %C"
48344
48345#: fortran/decl.c:9277
48346#, gcc-internal-format
48347msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
48348msgstr "%<=> mål%> är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
48349
48350#: fortran/decl.c:9283
48351#, gcc-internal-format
48352msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
48353msgstr "%<::%> behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
48354
48355#: fortran/decl.c:9293
48356#, gcc-internal-format
48357msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
48358msgstr "Bindningsmål förväntades efter %<=>%> vid %C"
48359
48360#: fortran/decl.c:9310
48361#, gcc-internal-format
48362msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
48363msgstr "Typen %qs som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
48364
48365#: fortran/decl.c:9321
48366#, gcc-internal-format
48367msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
48368msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
48369
48370#: fortran/decl.c:9370
48371#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48372msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
48373msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
48374
48375#: fortran/decl.c:9390
48376#, gcc-internal-format
48377msgid "Expected %<::%> at %C"
48378msgstr "%<::%> förväntades vid %C"
48379
48380#: fortran/decl.c:9402
48381#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48382msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
48383msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
48384
48385#: fortran/decl.c:9422
48386#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48387msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
48388msgstr "Felformad GENERIC-sats vid %C"
48389
48390#: fortran/decl.c:9433
48391#, gcc-internal-format
48392msgid "Expected %<=>%> at %C"
48393msgstr "%<=>%> förväntades vid %C"
48394
48395#: fortran/decl.c:9475
48396#, gcc-internal-format
48397msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
48398msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C"
48399
48400#: fortran/decl.c:9483
48401#, gcc-internal-format
48402msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
48403msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen %qs"
48404
48405#: fortran/decl.c:9532
48406#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48407msgid "Expected specific binding name at %C"
48408msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
48409
48410#: fortran/decl.c:9542
48411#, gcc-internal-format
48412msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
48413msgstr "%qs är redan definierat som en specifik bindning för den generiska %qs vid %C"
48414
48415#: fortran/decl.c:9560
48416#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48417msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
48418msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
48419
48420#: fortran/decl.c:9595
48421#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48422msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
48423msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
48424
48425#: fortran/decl.c:9606
48426#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48427msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
48428msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
48429
48430#: fortran/decl.c:9628
48431#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48432msgid "Empty FINAL at %C"
48433msgstr "Tom FINAL vid %C"
48434
48435#: fortran/decl.c:9635
48436#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48437msgid "Expected module procedure name at %C"
48438msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C"
48439
48440#: fortran/decl.c:9645
48441#, gcc-internal-format
48442msgid "Expected %<,%> at %C"
48443msgstr "%<,%> förväntades vid %C"
48444
48445#: fortran/decl.c:9651
48446#, gcc-internal-format
48447msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
48448msgstr "Okänt procedurnamn %qs vid %C"
48449
48450#: fortran/decl.c:9664
48451#, gcc-internal-format
48452msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
48453msgstr "%qs vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
48454
48455#: fortran/decl.c:9734
48456#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48457msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
48458msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
48459
48460#: fortran/decl.c:9780
48461#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48462msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
48463msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
48464
48465#: fortran/dependency.c:191
48466#, gcc-internal-format
48467msgid "are_identical_variables: Bad type"
48468msgstr "are_identical_variables: Felaktig typ"
48469
48470#. We are told not to check dependencies.
48471#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
48472#. If a dependency is found in the case
48473#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
48474#. a temporary, so we don't need to bother the user.
48475#: fortran/dependency.c:958
48476#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48477msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
48478msgstr "Aktuellt INTENT(%s)-argument vid %L kan störa det aktuella argumentet vid %L."
48479
48480#: fortran/dump-parse-tree.c:188
48481#, gcc-internal-format
48482msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
48483msgstr "show_array_spec(): Ohanterad vektorformtyp."
48484
48485#: fortran/dump-parse-tree.c:267
48486#, gcc-internal-format
48487msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
48488msgstr "show_array_ref(): Okänd vektorreferens"
48489
48490#: fortran/dump-parse-tree.c:299
48491#, gcc-internal-format
48492msgid "show_ref(): Bad component code"
48493msgstr "show_ref(): Felaktig komponentkod"
48494
48495#: fortran/dump-parse-tree.c:563
48496#, gcc-internal-format
48497msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
48498msgstr "show_expr(): Felaktig inbyggd i uttryck!"
48499
48500#: fortran/dump-parse-tree.c:606
48501#, gcc-internal-format
48502msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
48503msgstr "show_expr(): Vet inte hur uttrycket skall visas"
48504
48505#: fortran/dump-parse-tree.c:2541
48506#, gcc-internal-format
48507msgid "show_code_node(): Bad statement code"
48508msgstr "show_code_node(): Felaktig satskod"
48509
48510#: fortran/error.c:335
48511#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48512msgid "    Included at %s:%d:"
48513msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
48514
48515#: fortran/error.c:421
48516#, gcc-internal-format
48517msgid "<During initialization>\n"
48518msgstr "<Under initiering>\n"
48519
48520#: fortran/expr.c:148
48521#, gcc-internal-format
48522msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
48523msgstr "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> kan inte vara NULL"
48524
48525#: fortran/expr.c:347
48526#, gcc-internal-format
48527msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
48528msgstr "gfc_copy_expr(): Felaktig uttrycksnod"
48529
48530#: fortran/expr.c:494
48531#, gcc-internal-format
48532msgid "free_expr0(): Bad expr type"
48533msgstr "free_expr0(): Felaktig uttryckstyp"
48534
48535#: fortran/expr.c:973
48536#, gcc-internal-format
48537msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
48538msgstr "gfc_is_constant_expr(): Okänd uttryckstyp"
48539
48540#: fortran/expr.c:1125
48541#, gcc-internal-format
48542msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
48543msgstr "simplify_intrinsic_op(): Felaktig operator"
48544
48545#: fortran/expr.c:1231
48546#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48547msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
48548msgstr "Index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
48549
48550#: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
48551#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48552msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
48553msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
48554
48555#: fortran/expr.c:1546
48556#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48557msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
48558msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan -fmax-array-constructor"
48559
48560#: fortran/expr.c:2074
48561#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48562msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
48563msgstr "argument till elementär funktion vid %C följer inte standarden"
48564
48565#: fortran/expr.c:2118
48566#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48567msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
48568msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
48569
48570#: fortran/expr.c:2143
48571#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48572msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
48573msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
48574
48575#: fortran/expr.c:2150
48576#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48577msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
48578msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
48579
48580#: fortran/expr.c:2160
48581#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48582msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
48583msgstr ".NOT.-operatorn i uttrycket vid %L måste ha en LOGICAL-operand"
48584
48585#: fortran/expr.c:2176
48586#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48587msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
48588msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
48589
48590#: fortran/expr.c:2187
48591#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48592msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
48593msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
48594
48595#: fortran/expr.c:2195
48596#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48597msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
48598msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
48599
48600#: fortran/expr.c:2218
48601#, gcc-internal-format
48602msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
48603msgstr "Ogiltigt initieringsuttryck för ALLOCATABLE-komponent %qs i postkonstrueraren vid %L"
48604
48605#: fortran/expr.c:2329
48606#, gcc-internal-format
48607msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
48608msgstr "Teckenlängdsvariabel %qs med antagen eller fördröjd längd i konstant uttryck vid %L"
48609
48610#: fortran/expr.c:2395
48611#, gcc-internal-format
48612msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
48613msgstr "transformerande inbyggd %qs vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
48614
48615#: fortran/expr.c:2426
48616#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48617msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
48618msgstr "Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
48619
48620#: fortran/expr.c:2503 fortran/resolve.c:2575
48621#, gcc-internal-format
48622msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
48623msgstr "Funktionen %qs i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion"
48624
48625#: fortran/expr.c:2515
48626#, gcc-internal-format
48627msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
48628msgstr "Inbyggd funktion %qs vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
48629
48630#: fortran/expr.c:2550
48631#, gcc-internal-format
48632msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
48633msgstr "PARAMETER %qs används vid %L före dess definition är komplett"
48634
48635#: fortran/expr.c:2570
48636#, gcc-internal-format
48637msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
48638msgstr "Vektor %qs med antagen storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
48639
48640#: fortran/expr.c:2576
48641#, gcc-internal-format
48642msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
48643msgstr "Vektor %qs med antagen form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
48644
48645#: fortran/expr.c:2582
48646#, gcc-internal-format
48647msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
48648msgstr "Fördröjd vektor %qs vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
48649
48650#: fortran/expr.c:2588
48651#, gcc-internal-format
48652msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
48653msgstr "Vektor %qs vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
48654
48655#: fortran/expr.c:2598
48656#, gcc-internal-format
48657msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
48658msgstr "Parameter %qs vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
48659
48660#: fortran/expr.c:2652
48661#, gcc-internal-format
48662msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
48663msgstr "check_init_expr(): Okänd uttryckstyp"
48664
48665#: fortran/expr.c:2778
48666#, gcc-internal-format
48667msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
48668msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L kan inte vara en satsfunktion"
48669
48670#: fortran/expr.c:2785
48671#, gcc-internal-format
48672msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
48673msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L kan inte vara en intern funktion"
48674
48675#: fortran/expr.c:2792
48676#, gcc-internal-format
48677msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
48678msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L måste vara PURE"
48679
48680#: fortran/expr.c:2799
48681#, gcc-internal-format
48682msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
48683msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L får inte vara RECURSIVE"
48684
48685#: fortran/expr.c:2946
48686#, gcc-internal-format
48687msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
48688msgstr "Attrappvariabeln %qs är inte tillåten i uttrycket vid %L"
48689
48690#: fortran/expr.c:2953
48691#, gcc-internal-format
48692msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
48693msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L får inte vara OPTIONAL"
48694
48695#: fortran/expr.c:2960
48696#, gcc-internal-format
48697msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
48698msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
48699
48700#: fortran/expr.c:2989
48701#, gcc-internal-format
48702msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
48703msgstr "Variabeln %qs kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
48704
48705#: fortran/expr.c:3020
48706#, gcc-internal-format
48707msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
48708msgstr "check_restricted(): Okänd uttryckstyp"
48709
48710#: fortran/expr.c:3040
48711#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48712msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
48713msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s"
48714
48715#: fortran/expr.c:3052
48716#, gcc-internal-format
48717msgid "Function %qs at %L must be PURE"
48718msgstr "Funktionen %qs vid %L måste vara PURE"
48719
48720#: fortran/expr.c:3061
48721#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48722msgid "Expression at %L must be scalar"
48723msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
48724
48725#: fortran/expr.c:3095
48726#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48727msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
48728msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
48729
48730#: fortran/expr.c:3109
48731#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48732msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
48733msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
48734
48735#: fortran/expr.c:3201
48736#, gcc-internal-format
48737msgid "%qs at %L is not a VALUE"
48738msgstr "%qs vid %L är inte ett VALUE"
48739
48740#: fortran/expr.c:3208
48741#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48742msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
48743msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
48744
48745#: fortran/expr.c:3215
48746#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48747msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
48748msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
48749
48750#: fortran/expr.c:3227
48751#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48752msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
48753msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
48754
48755#: fortran/expr.c:3237
48756#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48757msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
48758msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
48759
48760#: fortran/expr.c:3247
48761#, gcc-internal-format
48762msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
48763msgstr "BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln %qs"
48764
48765#: fortran/expr.c:3252 fortran/resolve.c:9548
48766#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48767msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
48768msgstr "BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
48769
48770#: fortran/expr.c:3263 fortran/resolve.c:9559
48771#, gcc-internal-format
48772msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
48773msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol %qs"
48774
48775#: fortran/expr.c:3271 fortran/resolve.c:9568
48776#, gcc-internal-format
48777msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
48778msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
48779
48780#: fortran/expr.c:3275 fortran/resolve.c:9572
48781#, gcc-internal-format
48782msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
48783msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
48784
48785#: fortran/expr.c:3279 fortran/resolve.c:9576
48786#, gcc-internal-format
48787msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
48788msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>"
48789
48790#: fortran/expr.c:3301
48791#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48792msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
48793msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
48794
48795#: fortran/expr.c:3337
48796#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48797msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
48798msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
48799
48800#: fortran/expr.c:3345
48801#, gcc-internal-format
48802msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
48803msgstr "%qs i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
48804
48805#: fortran/expr.c:3368
48806#, gcc-internal-format
48807msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
48808msgstr "Begränsningsspecifikation för %qs förväntades vid %L"
48809
48810#: fortran/expr.c:3373
48811#, gcc-internal-format
48812msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
48813msgstr "Begränsningsspecifikation för %qs i pekartilldelning vid %L"
48814
48815#: fortran/expr.c:3386
48816#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48817msgid "Lower bound has to be present at %L"
48818msgstr "Undre gräns måste finnas vid %L"
48819
48820#: fortran/expr.c:3392
48821#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48822msgid "Stride must not be present at %L"
48823msgstr "Steg får inte finnas vid %L"
48824
48825#: fortran/expr.c:3404
48826#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48827msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
48828msgstr "Antingen alla eller ingen av de övre gränserna måste anges vid %L"
48829
48830#: fortran/expr.c:3430
48831#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48832msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
48833msgstr "Pekarobjektet vid %L kan inte ha ett co-index"
48834
48835#: fortran/expr.c:3451
48836#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48837msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
48838msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L"
48839
48840#: fortran/expr.c:3475
48841#, gcc-internal-format
48842msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
48843msgstr "Funktionsresultatet %qs är ogiltigt i proc-mål i procedurpekartilldelning vid %L"
48844
48845#: fortran/expr.c:3484
48846#, gcc-internal-format
48847msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
48848msgstr "Abstrakt gränssnitt %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
48849
48850#: fortran/expr.c:3494
48851#, gcc-internal-format
48852msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
48853msgstr "Satsfunktion %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
48854
48855#: fortran/expr.c:3500
48856#, gcc-internal-format
48857msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
48858msgstr "Intern procedur %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
48859
48860#: fortran/expr.c:3507
48861#, gcc-internal-format
48862msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
48863msgstr "Inbyggd %qs vid %L är ogiltigt i procedurpekartilldelning"
48864
48865#: fortran/expr.c:3515
48866#, gcc-internal-format
48867msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
48868msgstr "Den ej inbyggda elementära proceduren %qs är ogiltig i procedurpekartilldelning vid %L"
48869
48870#: fortran/expr.c:3538
48871#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48872msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
48873msgstr "Det stämmer inte i procedurpekartilldelningen vid %L: anropskonventionen stämmer inte"
48874
48875#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2454
48876#, gcc-internal-format
48877msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
48878msgstr "Explicit gränssnitt krävs för %qs vid %L: %s"
48879
48880#: fortran/expr.c:3609
48881#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48882msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
48883msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: %s"
48884
48885#: fortran/expr.c:3618
48886#, gcc-internal-format
48887msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
48888msgstr "Procedurpekarmålet %qs vid %L måste vara antingen en inbyggd, värd, värd- eller användningsassocierad, refererad eller ha attributet EXTERNAL"
48889
48890#: fortran/expr.c:3635
48891#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48892msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
48893msgstr "Datapekarobjekt vid %L måste vara obegränsat polymorft, eller av en typ med attributet BIND eller SEQUENCE, för att vara kompatibel med ett obegränsat polymorft mål"
48894
48895#: fortran/expr.c:3640
48896#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48897msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
48898msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
48899
48900#: fortran/expr.c:3649
48901#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48902msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
48903msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
48904
48905#: fortran/expr.c:3656
48906#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48907msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
48908msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
48909
48910#: fortran/expr.c:3675
48911#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48912msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
48913msgstr "Målet för översättning av ordningen är mindre än storleken på pekaren (%ld < %ld) vid %L"
48914
48915#: fortran/expr.c:3688
48916#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48917msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
48918msgstr "Målet för översättning av målet måste ha ordning 1 eller vara enkelt sammanhängande vid %L"
48919
48920#: fortran/expr.c:3692
48921#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48922msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
48923msgstr "Målet för översättning av ordning är inte av ordning 1 vid %L"
48924
48925#: fortran/expr.c:3716
48926#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48927msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
48928msgstr "Måluttryck i pekartilldelning vid %L måste leverera ett pekarresultat"
48929
48930#: fortran/expr.c:3724
48931#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48932msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
48933msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
48934
48935#: fortran/expr.c:3731
48936#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48937msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
48938msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
48939
48940#: fortran/expr.c:3740
48941#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48942msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
48943msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
48944
48945#: fortran/expr.c:3748
48946#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48947msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
48948msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
48949
48950#: fortran/expr.c:3761
48951#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48952msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
48953msgstr "Datamålet vid %L får inte ha co-index"
48954
48955#: fortran/expr.c:3802
48956#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48957msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
48958msgstr "Pekare vid %L i pekartilldelning kan överleva pekarmålet"
48959
48960#: fortran/expr.c:3878
48961#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48962msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
48963msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
48964
48965#: fortran/expr.c:3884
48966#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48967msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
48968msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %L måste ha attributet TARGET"
48969
48970#: fortran/expr.c:3899 fortran/resolve.c:1347
48971#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48972msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
48973msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
48974
48975#: fortran/expr.c:3911
48976#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48977msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
48978msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare"
48979
48980#: fortran/expr.c:4804
48981#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48982msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
48983msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
48984
48985#: fortran/expr.c:4812
48986#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48987msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
48988msgstr "Icke variabelt uttryck i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
48989
48990#: fortran/expr.c:4820
48991#, gcc-internal-format
48992msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
48993msgstr "Namngiven konstant %qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
48994
48995#: fortran/expr.c:4829
48996#, gcc-internal-format
48997msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
48998msgstr "%qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel"
48999
49000#: fortran/expr.c:4840
49001#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49002msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
49003msgstr "Icke-POINTER i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
49004
49005#: fortran/expr.c:4849
49006#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49007msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
49008msgstr "Typen är oåtkomlig i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
49009
49010#: fortran/expr.c:4862
49011#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49012msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
49013msgstr "LOCK_TYPE i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
49014
49015#: fortran/expr.c:4875
49016#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49017msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
49018msgstr "LOCK_EVENT i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
49019
49020#: fortran/expr.c:4904
49021#, gcc-internal-format
49022msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
49023msgstr "Attrappargument %qs med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
49024
49025#: fortran/expr.c:4912
49026#, gcc-internal-format
49027msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
49028msgstr "Attrappargument %qs med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
49029
49030#: fortran/expr.c:4925
49031#, gcc-internal-format
49032msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
49033msgstr "Variabeln %qs är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
49034
49035#: fortran/expr.c:4933
49036#, gcc-internal-format
49037msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
49038msgstr "Variabeln %qs är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
49039
49040#: fortran/expr.c:4945
49041#, gcc-internal-format
49042msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
49043msgstr "Variabeln %qs kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
49044
49045#: fortran/expr.c:5004
49046#, gcc-internal-format
49047msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
49048msgstr "%qs vid %L som är associerad med vektorindexerat mål kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
49049
49050#: fortran/expr.c:5008
49051#, gcc-internal-format
49052msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
49053msgstr "%qs vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
49054
49055#: fortran/expr.c:5019
49056#, gcc-internal-format
49057msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
49058msgstr "Associationsnamn %qs kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan"
49059
49060#: fortran/expr.c:5061
49061#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49062msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
49063msgstr "Element med samma värde vid %L och %L i vektorindex i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
49064
49065#: fortran/f95-lang.c:248
49066#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49067msgid "can't open input file: %s"
49068msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
49069
49070#: fortran/frontend-passes.c:311
49071#, gcc-internal-format
49072msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
49073msgstr "Otillåtet id i copy_walk_reduction_arg"
49074
49075#: fortran/frontend-passes.c:711 fortran/trans-array.c:1044
49076#: fortran/trans-array.c:6179 fortran/trans-array.c:7535
49077#: fortran/trans-intrinsic.c:6278
49078#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49079msgid "Creating array temporary at %L"
49080msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
49081
49082#: fortran/frontend-passes.c:735 fortran/frontend-passes.c:738
49083#, gcc-internal-format
49084msgid "Removing call to function %qs at %L"
49085msgstr "Tar bort anrop av funktionen %qs vid %L"
49086
49087#: fortran/frontend-passes.c:1718
49088#, gcc-internal-format
49089msgid "illegal OP in optimize_comparison"
49090msgstr "otillåten OP i optimize_comparison"
49091
49092#: fortran/frontend-passes.c:1910
49093#, gcc-internal-format
49094msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
49095msgstr "Variabeln %qs vid %L satt till odefinierad inuti en slinga som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till subrutin %qs"
49096
49097#: fortran/frontend-passes.c:1917
49098#, gcc-internal-format
49099msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
49100msgstr "Variabeln %qs vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till subrutin %qs"
49101
49102#: fortran/frontend-passes.c:1982
49103#, gcc-internal-format
49104msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
49105msgstr "Variabeln %qs vid %L satt till odefinierad inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till funktionen %qs"
49106
49107#: fortran/frontend-passes.c:1988
49108#, gcc-internal-format
49109msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
49110msgstr "Variabeln %qs vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till funktionen %qs"
49111
49112#: fortran/frontend-passes.c:2236 fortran/trans-expr.c:1522
49113#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49114msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
49115msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara vektorn vid %L kommer läggas till"
49116
49117#: fortran/frontend-passes.c:2715
49118#, gcc-internal-format
49119msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
49120msgstr "Skalärisering med DIMEN_RANGE är oimplementerat"
49121
49122#: fortran/gfortranspec.c:145
49123#, gcc-internal-format
49124msgid "overflowed output arg list for %qs"
49125msgstr "spill i utargumentlistan för %qs"
49126
49127#: fortran/gfortranspec.c:299
49128#, gcc-internal-format
49129msgid "no input files; unwilling to write output files"
49130msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
49131
49132#: fortran/interface.c:176
49133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49134msgid "Syntax error in generic specification at %C"
49135msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
49136
49137#: fortran/interface.c:203
49138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49139msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
49140msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
49141
49142#: fortran/interface.c:222
49143#, gcc-internal-format
49144msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
49145msgstr "Attrapprocedur %qs vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
49146
49147#: fortran/interface.c:255
49148#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49149msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
49150msgstr "ABSTRACT INTERFACE vid %C"
49151
49152#: fortran/interface.c:262
49153#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49154msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
49155msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
49156
49157#: fortran/interface.c:293
49158#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49159msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
49160msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
49161
49162#: fortran/interface.c:306
49163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49164msgid "Expected a nameless interface at %C"
49165msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
49166
49167#: fortran/interface.c:319
49168#, gcc-internal-format
49169msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
49170msgstr "%<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> förväntades vid %C"
49171
49172#: fortran/interface.c:350
49173#, gcc-internal-format
49174msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
49175msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> förväntades vid %C"
49176
49177#: fortran/interface.c:353
49178#, gcc-internal-format
49179msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
49180msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> förväntades vid %C, men fick %s"
49181
49182#: fortran/interface.c:367
49183#, gcc-internal-format
49184msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
49185msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> förväntades vid %C"
49186
49187#: fortran/interface.c:378
49188#, gcc-internal-format
49189msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
49190msgstr "%<END INTERFACE %s%> förväntades vid %C"
49191
49192#: fortran/interface.c:769
49193#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49194msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
49195msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
49196
49197#: fortran/interface.c:798
49198#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49199msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
49200msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
49201
49202#: fortran/interface.c:801
49203#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49204msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
49205msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
49206
49207#: fortran/interface.c:814
49208#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49209msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
49210msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
49211
49212#: fortran/interface.c:832
49213#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49214msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
49215msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
49216
49217#: fortran/interface.c:841
49218#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49219msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
49220msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
49221
49222#: fortran/interface.c:852
49223#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49224msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
49225msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
49226
49227#: fortran/interface.c:859
49228#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49229msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
49230msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
49231
49232#: fortran/interface.c:868 fortran/resolve.c:15452
49233#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49234msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
49235msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
49236
49237#: fortran/interface.c:875 fortran/resolve.c:15470
49238#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49239msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
49240msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
49241
49242#: fortran/interface.c:980
49243#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49244msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
49245msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
49246
49247#: fortran/interface.c:1312 fortran/interface.c:1371
49248#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49249msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
49250msgstr "check_dummy_characteristics: Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
49251
49252#: fortran/interface.c:1484
49253#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49254msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
49255msgstr "check_result_characteristics (1): Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
49256
49257#: fortran/interface.c:1531
49258#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49259msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
49260msgstr "check_result_characteristics (2): Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr"
49261
49262#: fortran/interface.c:1698
49263#, gcc-internal-format
49264msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
49265msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
49266
49267#: fortran/interface.c:1701
49268#, gcc-internal-format
49269msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
49270msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
49271
49272#: fortran/interface.c:1713
49273#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49274msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
49275msgstr "I %s vid %L måste procedurerna antingen alla vara SUBROUTINE eller alla vara FUNCTION"
49276
49277#: fortran/interface.c:1717
49278#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49279msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
49280msgstr "I %s vid %L måste alla procedurerna vara FUNCTION eftersom det generiska namnet också är namnet på en härledd typ"
49281
49282#: fortran/interface.c:1725
49283#, gcc-internal-format
49284msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
49285msgstr "Intern procedur %qs i %s vid %L"
49286
49287#: fortran/interface.c:1782 fortran/interface.c:1786
49288#, gcc-internal-format
49289msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
49290msgstr "Tvetydiga gränssnitt %qs och %qs i %s vid %L"
49291
49292#: fortran/interface.c:1790
49293#, gcc-internal-format
49294msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
49295msgstr "Fast orefererad har %qs tvetydiga gränssnitt vid %L"
49296
49297#: fortran/interface.c:1825
49298#, gcc-internal-format
49299msgid "%qs at %L is not a module procedure"
49300msgstr "%qs vid %L är inte en modulprocedur"
49301
49302#: fortran/interface.c:2029
49303#, gcc-internal-format
49304msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
49305msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kräver att attrappargumentet %qs har antagen ordning"
49306
49307#: fortran/interface.c:2034
49308#, gcc-internal-format
49309msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
49310msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (skalär och ordning %d)"
49311
49312#: fortran/interface.c:2039
49313#, gcc-internal-format
49314msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
49315msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och skalär)"
49316
49317#: fortran/interface.c:2044
49318#, gcc-internal-format
49319msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
49320msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och ordning %d)"
49321
49322#: fortran/interface.c:2087
49323#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49324msgid "Invalid procedure argument at %L"
49325msgstr "Ogiltigt procedurargument vid %L"
49326
49327#: fortran/interface.c:2095 fortran/interface.c:2122
49328#, gcc-internal-format
49329msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
49330msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur %qs vid %L: %s"
49331
49332#: fortran/interface.c:2133
49333#, gcc-internal-format
49334msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
49335msgstr "Aktuellt argument till sammanhängande pekareattrapp %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
49336
49337#: fortran/interface.c:2148
49338#, gcc-internal-format
49339msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
49340msgstr "Typ stämmer inte i argument %qs vid %L; skickade %s till %s"
49341
49342#: fortran/interface.c:2157
49343#, gcc-internal-format
49344msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
49345msgstr "Aktuellt argument med antagen typ vid %L kräver att attrappargumentet %qs har antagen typ"
49346
49347#: fortran/interface.c:2173
49348#, gcc-internal-format
49349msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
49350msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara polymorft"
49351
49352#: fortran/interface.c:2186
49353#, gcc-internal-format
49354msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
49355msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste ha samma deklarerade typ"
49356
49357#: fortran/interface.c:2201
49358#, gcc-internal-format
49359msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
49360msgstr "Aktuella argument till %qs vid %L måste vara obegränsat polymorfa eftersom det formella argumentet är en pekare eller allokerbar obegränsat polymorf enhet [F2008: 12.5.2.5]"
49361
49362#: fortran/interface.c:2212
49363#, gcc-internal-format
49364msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
49365msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara en co-vektor"
49366
49367#: fortran/interface.c:2231
49368#, gcc-internal-format
49369msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
49370msgstr "Co-ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (%d och %d)"
49371
49372#: fortran/interface.c:2249
49373#, gcc-internal-format
49374msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
49375msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande eller ett element i en sådan vektor"
49376
49377#: fortran/interface.c:2264
49378#, gcc-internal-format
49379msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
49380msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är LOCK_TYPE eller har en LOCK_TYPE-komponent"
49381
49382#: fortran/interface.c:2279
49383#, gcc-internal-format
49384msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
49385msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är EVENT_TYPE eller har en EVENT_TYPE-komponent"
49386
49387#: fortran/interface.c:2298
49388#, gcc-internal-format
49389msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
49390msgstr "Attrappargument %qs måste vara en pekare, vektor med antagen form eller ordning utan attributet CONTIGUOUS - eftersom det aktuella argumentet vid %L inte är enkelt sammanhängande och båda är ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
49391
49392#: fortran/interface.c:2311
49393#, gcc-internal-format
49394msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
49395msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allokerbart, icke co-vektor, INTENT(OUT) attrappargument %qs"
49396
49397#: fortran/interface.c:2318
49398#, gcc-internal-format
49399msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
49400msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allokerbart, icke co-vektor attrappargument %qs, som är ogiltigt om allokeringsstatusen ändras"
49401
49402#: fortran/interface.c:2381
49403#, gcc-internal-format
49404msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
49405msgstr "Polymorf skalär skickad till vektorattrappargument %qs vid %L"
49406
49407#: fortran/interface.c:2390
49408#, gcc-internal-format
49409msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
49410msgstr "Element av vektor med antagen form eller pekare skickat till vektorattrappargument %qs vid %L"
49411
49412#: fortran/interface.c:2402
49413#, gcc-internal-format
49414msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
49415msgstr "Utökning: Skalärt CHARACTER-argument som inte är av standardsort och inte C_CHAR-sort med vektorattrappargument %qs vid %L"
49416
49417#: fortran/interface.c:2410
49418#, gcc-internal-format
49419msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
49420msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor %qs vid %L"
49421
49422#: fortran/interface.c:2739
49423#, gcc-internal-format
49424msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
49425msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L finns inte i proceduren"
49426
49427#: fortran/interface.c:2747
49428#, gcc-internal-format
49429msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
49430msgstr "Nyckelordsargumentet %qs vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
49431
49432#: fortran/interface.c:2757
49433#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49434msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
49435msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
49436
49437#: fortran/interface.c:2769 fortran/interface.c:3139
49438#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49439msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
49440msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
49441
49442#: fortran/interface.c:2777
49443#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49444msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
49445msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
49446
49447#: fortran/interface.c:2804
49448#, gcc-internal-format
49449msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
49450msgstr "Oväntad inbyggd NULL() vid %L till attrapp %qs"
49451
49452#: fortran/interface.c:2807
49453#, gcc-internal-format
49454msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
49455msgstr "Fortran 2008: Nollpekare vid %L till icke-pekareattrapp %qs"
49456
49457#: fortran/interface.c:2831
49458#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49459msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
49460msgstr "Aktuellt argument vid %L till attrapp med antagen typ är av en härledd typ med typgräns eller FINAL-procedurer"
49461
49462#: fortran/interface.c:2853
49463#, gcc-internal-format
49464msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
49465msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument %qs vid %L"
49466
49467#: fortran/interface.c:2861
49468#, gcc-internal-format
49469msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
49470msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form %qs vid %L"
49471
49472#: fortran/interface.c:2875
49473#, gcc-internal-format
49474msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
49475msgstr "Aktuellt argument vid %L till allokerbart eller pekarattrappargument %qs måste ha en fördröjd längdtypparameter om och endast om attrappen har en"
49476
49477#: fortran/interface.c:2892
49478#, gcc-internal-format
49479msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
49480msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet %qs (%lu/%lu) vid %L"
49481
49482#: fortran/interface.c:2897
49483#, gcc-internal-format
49484msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
49485msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument %qs (%lu/%lu) vid %L"
49486
49487#: fortran/interface.c:2916
49488#, gcc-internal-format
49489msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
49490msgstr "En procedurpekare förväntade som argument %qs vid %L"
49491
49492#: fortran/interface.c:2932
49493#, gcc-internal-format
49494msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
49495msgstr "Förväntade en procedur som argument %qs vid %L"
49496
49497#: fortran/interface.c:2946
49498#, gcc-internal-format
49499msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
49500msgstr "Aktuellt argument till %qs kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
49501
49502#: fortran/interface.c:2955
49503#, gcc-internal-format
49504msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
49505msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en pekare vid %L"
49506
49507#: fortran/interface.c:2965
49508#, gcc-internal-format
49509msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
49510msgstr "Fortran 2008: Aktuellt argument som inte är en pekare vid %L till pekarattrapp %qs"
49511
49512#: fortran/interface.c:2975
49513#, gcc-internal-format
49514msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
49515msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L till pekareattrapp %qs"
49516
49517#: fortran/interface.c:2988
49518#, gcc-internal-format
49519msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
49520msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp %qs kräver INTENT(IN)"
49521
49522#: fortran/interface.c:3002
49523#, gcc-internal-format
49524msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
49525msgstr "Co-indexerat ASYNCHRONOUS eller VOLATILE aktuellt argument vid %L kräver att attrappen %qs varken har ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
49526
49527#: fortran/interface.c:3016
49528#, gcc-internal-format
49529msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
49530msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L med allokerbar slutlig komponent till attrappen %qs kräver antingen VALUE eller INTENT(IN)"
49531
49532#: fortran/interface.c:3028
49533#, gcc-internal-format
49534msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
49535msgstr "Aktuellt CLASS-vektorargument till %qs måste vara en fullständig vektor vid %L"
49536
49537#: fortran/interface.c:3038
49538#, gcc-internal-format
49539msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
49540msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
49541
49542#: fortran/interface.c:3067
49543#, gcc-internal-format
49544msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
49545msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE eller ASYNCHRONOUS på attrappargumentet %qs"
49546
49547#: fortran/interface.c:3085
49548#, gcc-internal-format
49549msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
49550msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
49551
49552#: fortran/interface.c:3097
49553#, gcc-internal-format
49554msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
49555msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
49556
49557#: fortran/interface.c:3116
49558#, gcc-internal-format
49559msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
49560msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument %qs med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
49561
49562#: fortran/interface.c:3146
49563#, gcc-internal-format
49564msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
49565msgstr "Aktuellt argument saknas för argument %qs vid %L"
49566
49567#: fortran/interface.c:3263
49568#, gcc-internal-format
49569msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
49570msgstr "compare_actual_expr(): Felaktig komponentkod"
49571
49572#: fortran/interface.c:3292
49573#, gcc-internal-format
49574msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
49575msgstr "check_some_aliasing(): Listor stämmer inte"
49576
49577#: fortran/interface.c:3318
49578#, gcc-internal-format
49579msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
49580msgstr "check_some_aliasing(): trasig data"
49581
49582#: fortran/interface.c:3328
49583#, gcc-internal-format
49584msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
49585msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument %qs och INTENT(%s)-argument %qs vid %L"
49586
49587#: fortran/interface.c:3358
49588#, gcc-internal-format
49589msgid "check_intents(): List mismatch"
49590msgstr "check_intents(): Listor stämmer inte"
49591
49592#: fortran/interface.c:3378
49593#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49594msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
49595msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
49596
49597#: fortran/interface.c:3390
49598#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49599msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
49600msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett INTENT(%s)-argument"
49601
49602#: fortran/interface.c:3400
49603#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49604msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
49605msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument"
49606
49607#: fortran/interface.c:3411
49608#, gcc-internal-format
49609msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
49610msgstr "Co-indexerat polymorft aktuellt argument vid %L skickas ett polymorft attrappargument %qs"
49611
49612#: fortran/interface.c:3439 fortran/interface.c:3449
49613#, gcc-internal-format
49614msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
49615msgstr "Proceduren %qs anropad vid %L är inte explicit deklarerad"
49616
49617#: fortran/interface.c:3445
49618#, gcc-internal-format
49619msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
49620msgstr "Procedur %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
49621
49622#: fortran/interface.c:3459
49623#, gcc-internal-format
49624msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
49625msgstr "Pekarobjektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
49626
49627#: fortran/interface.c:3467
49628#, gcc-internal-format
49629msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
49630msgstr "Det allokerbara objektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
49631
49632#: fortran/interface.c:3475
49633#, gcc-internal-format
49634msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
49635msgstr "Allokerbar funktion %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt"
49636
49637#: fortran/interface.c:3485
49638#, gcc-internal-format
49639msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
49640msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren %qs vid %L"
49641
49642#: fortran/interface.c:3494
49643#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49644msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
49645msgstr "Argumentet ”%s” med antagen typ vid %L kräver ett explicit gränssnitt"
49646
49647#: fortran/interface.c:3507
49648#, gcc-internal-format
49649msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
49650msgstr "Aktuellt argument till LOCK_TYPE eller med LOCK_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs"
49651
49652#: fortran/interface.c:3520
49653#, gcc-internal-format
49654msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
49655msgstr "Aktuellt argument till EVENT_TYPE eller med EVENT_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs"
49656
49657#: fortran/interface.c:3529
49658#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49659msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
49660msgstr "MOLD-argumentet till NULL krävs vid %L"
49661
49662#: fortran/interface.c:3537
49663#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49664msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
49665msgstr "Argumentet med antagen ordning kräver ett explicit gränssnitt vid %L"
49666
49667#: fortran/interface.c:3575
49668#, gcc-internal-format
49669msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
49670msgstr "Procedurpekarkomponent %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
49671
49672#: fortran/interface.c:3586
49673#, gcc-internal-format
49674msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
49675msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent %qs vid %L"
49676
49677#: fortran/interface.c:3671
49678#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49679msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
49680msgstr "MOLD= krävs i NULL()-argument vid %L: Tvetydighet mellan de specifika funktionerna %s och %s"
49681
49682#: fortran/interface.c:3741
49683#, gcc-internal-format
49684msgid "Unable to find symbol %qs"
49685msgstr "Kan inte hitta symbolen %qs"
49686
49687#: fortran/interface.c:4108
49688#, gcc-internal-format
49689msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
49690msgstr "Entiteten %qs vid %L finns redan i gränssnittet"
49691
49692#: fortran/interface.c:4224
49693#, gcc-internal-format
49694msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
49695msgstr "gfc_add_interface(): Felaktig gränssnittstyp"
49696
49697#: fortran/interface.c:4319
49698#, gcc-internal-format
49699msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
49700msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC %qs vid %L"
49701
49702#: fortran/interface.c:4331
49703#, gcc-internal-format
49704msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
49705msgstr "%qs vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
49706
49707#: fortran/interface.c:4339
49708#, gcc-internal-format
49709msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
49710msgstr "%qs vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning"
49711
49712#: fortran/interface.c:4347
49713#, gcc-internal-format
49714msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
49715msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
49716
49717#: fortran/interface.c:4356
49718#, gcc-internal-format
49719msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
49720msgstr "%qs vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
49721
49722#: fortran/interface.c:4362
49723#, gcc-internal-format
49724msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
49725msgstr "%qs vid %L åsidosätter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
49726
49727#: fortran/interface.c:4371
49728#, gcc-internal-format
49729msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
49730msgstr "%qs vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
49731
49732#: fortran/interface.c:4382
49733#, gcc-internal-format
49734msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
49735msgstr "%qs vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
49736
49737#: fortran/interface.c:4390
49738#, gcc-internal-format
49739msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
49740msgstr "Resultaten stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s"
49741
49742#: fortran/interface.c:4401
49743#, gcc-internal-format
49744msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
49745msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
49746
49747#: fortran/interface.c:4431
49748#, gcc-internal-format
49749msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
49750msgstr "Attrappargument %qs till %qs vid %L skulle ha namnet %qs för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
49751
49752#: fortran/interface.c:4442
49753#, gcc-internal-format
49754msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
49755msgstr "Argument stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s"
49756
49757#: fortran/interface.c:4451
49758#, gcc-internal-format
49759msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
49760msgstr "%qs vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
49761
49762#: fortran/interface.c:4460
49763#, gcc-internal-format
49764msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
49765msgstr "%qs vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
49766
49767#: fortran/interface.c:4471
49768#, gcc-internal-format
49769msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
49770msgstr "%qs vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
49771
49772#: fortran/interface.c:4478
49773#, gcc-internal-format
49774msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
49775msgstr "Attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
49776
49777#: fortran/intrinsic.c:196
49778#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49779msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
49780msgstr "Variabeln med attributet NO_ARG_CHECK vid %L är endast tillåtet som argument till de inbyggda funktionerna C_LOC och PRESENT"
49781
49782#: fortran/intrinsic.c:211
49783#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49784msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
49785msgstr "Argumentet med antagen typ vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till den inbyggda %s"
49786
49787#: fortran/intrinsic.c:218
49788#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49789msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
49790msgstr "Argumentet med antagen typ vid %L är endast tillåtet som aktuellt argument till den inbyggda funktionen ”%s”"
49791
49792#: fortran/intrinsic.c:225
49793#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49794msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
49795msgstr "Argumentet med antagen ordning vid %L är endast tillåtet som aktuellt argument till inbyggda frågefunktioner"
49796
49797#: fortran/intrinsic.c:232
49798#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49799msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
49800msgstr "Argumentet med antagen ordning vid %L är endast tillåtet som första aktuella argument till den inbyggda frågefunktionen %s"
49801
49802#: fortran/intrinsic.c:280
49803#, gcc-internal-format
49804msgid "do_check(): too many args"
49805msgstr "do_check(): för många argument"
49806
49807#: fortran/intrinsic.c:360
49808#, gcc-internal-format
49809msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
49810msgstr "add_sym(): Felaktigt storleksläge"
49811
49812#: fortran/intrinsic.c:1077
49813#, gcc-internal-format
49814msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
49815msgstr "Den inbyggda %qs vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och %qs kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL.  Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda."
49816
49817#: fortran/intrinsic.c:1112
49818#, gcc-internal-format
49819msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
49820msgstr "make_generic(): Kan inte hitta den generiska symbolen %qs"
49821
49822#: fortran/intrinsic.c:3871
49823#, gcc-internal-format
49824msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
49825msgstr "För många argument i anrop till %qs vid %L"
49826
49827#: fortran/intrinsic.c:3886
49828#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49829msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
49830msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
49831
49832#: fortran/intrinsic.c:3889
49833#, gcc-internal-format
49834msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
49835msgstr "Nyckelord med namnet %qs saknas i anrop till %qs vid %L"
49836
49837#: fortran/intrinsic.c:3896
49838#, gcc-internal-format
49839msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
49840msgstr "Argumentet %qs förekommer två gånger i anrop till %qs vid %L"
49841
49842#: fortran/intrinsic.c:3910
49843#, gcc-internal-format
49844msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
49845msgstr "Aktuellt argument %qs saknas i anrop till %qs vid %L"
49846
49847#: fortran/intrinsic.c:3925
49848#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49849msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
49850msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
49851
49852#: fortran/intrinsic.c:3982
49853#, gcc-internal-format
49854msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
49855msgstr "Typen på argument %qs i anrop till %qs vid %L skulle varit %s, inte %s"
49856
49857#: fortran/intrinsic.c:4088
49858#, gcc-internal-format
49859msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
49860msgstr "resolve_intrinsic(): För många argument för inbyggd"
49861
49862#: fortran/intrinsic.c:4174
49863#, gcc-internal-format
49864msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
49865msgstr "do_simplify(): För många argument för inbyggd"
49866
49867#: fortran/intrinsic.c:4213
49868#, gcc-internal-format
49869msgid "init_arglist(): too many arguments"
49870msgstr "init_arglist(): för många argument"
49871
49872#: fortran/intrinsic.c:4363
49873#, gcc-internal-format
49874msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
49875msgstr "Ogiltig standardkod för inbyggd %qs (%d)"
49876
49877#: fortran/intrinsic.c:4372
49878#, gcc-internal-format
49879msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
49880msgstr "Inbyggd %qs (är %s) används vid %L"
49881
49882#: fortran/intrinsic.c:4443
49883#, gcc-internal-format
49884msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
49885msgstr "Funktionen %qs som initieringsuttryck vid %L"
49886
49887#: fortran/intrinsic.c:4519
49888#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49889msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
49890msgstr "Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
49891
49892#: fortran/intrinsic.c:4590
49893#, gcc-internal-format
49894msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
49895msgstr "Subrutinanrop till inbyggda %qs i DO CONCURRENT-block vid %L är inte PURE"
49896
49897#: fortran/intrinsic.c:4597
49898#, gcc-internal-format
49899msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
49900msgstr "Subrutinanrop till inbyggd %qs vid %L är inte PURE"
49901
49902#: fortran/intrinsic.c:4673
49903#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49904msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
49905msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
49906
49907#: fortran/intrinsic.c:4709 fortran/intrinsic.c:4726
49908#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49909msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
49910msgstr "Möjlig ändring av värde vid konvertering från %s till %s vid %L"
49911
49912#: fortran/intrinsic.c:4714 fortran/intrinsic.c:4735
49913#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49914msgid "Conversion from %s to %s at %L"
49915msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
49916
49917#: fortran/intrinsic.c:4788
49918#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49919msgid "Can't convert %s to %s at %L"
49920msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
49921
49922#: fortran/intrinsic.c:4793
49923#, gcc-internal-format
49924msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
49925msgstr "Kan inte konvertera %qs till %qs vid %L"
49926
49927#: fortran/intrinsic.c:4883
49928#, gcc-internal-format
49929msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
49930msgstr "%qs deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn.  För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas."
49931
49932#: fortran/intrinsic.c:4889
49933#, gcc-internal-format
49934msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
49935msgstr "%qs deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd.  Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL."
49936
49937#: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:920
49938#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49939msgid "Extension: backslash character at %C"
49940msgstr "Utökning: omvänt snedstreck vid %C"
49941
49942#: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
49943#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49944msgid "Extension: Tab character in format at %C"
49945msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
49946
49947#: fortran/io.c:454
49948#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49949msgid "DP format specifier not allowed at %C"
49950msgstr "DP-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
49951
49952#: fortran/io.c:461
49953#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49954msgid "DC format specifier not allowed at %C"
49955msgstr "DC-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
49956
49957#: fortran/io.c:650
49958#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49959msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
49960msgstr "X-beskrivare kräver inledande utrymmesantal vid %L"
49961
49962#: fortran/io.c:679
49963#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49964msgid "$ descriptor at %L"
49965msgstr "$-beskrivare vid %L"
49966
49967#: fortran/io.c:683
49968#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49969msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
49970msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %L"
49971
49972#: fortran/io.c:781
49973#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49974msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
49975msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-beskrivare vid %L"
49976
49977#: fortran/io.c:825
49978#, gcc-internal-format
49979msgid "%<G0%> in format at %L"
49980msgstr "%<G0%>” i format vid %L"
49981
49982#: fortran/io.c:853
49983#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49984msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
49985msgstr "Positiv bredd krävs i formatspecificerare %s vid %L"
49986
49987#: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
49988#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49989msgid "Period required in format specifier %s at %L"
49990msgstr "Period krävs i formatangivelse %s vid %L"
49991
49992#: fortran/io.c:948
49993#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49994msgid "Period required in format specifier at %L"
49995msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %L"
49996
49997#: fortran/io.c:970
49998#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49999msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
50000msgstr "Formatspecificeraren H vid %L är en funktion borttagen i Fortran 95"
50001
50002#: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1120
50003#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50004msgid "Missing comma at %L"
50005msgstr "Saknat komma vid %L"
50006
50007#: fortran/io.c:1138
50008#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50009msgid "%s in format string at %L"
50010msgstr "%s i formatsträng vid %L"
50011
50012#: fortran/io.c:1176
50013#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50014msgid "Extraneous characters in format at %L"
50015msgstr "Överflödiga tecken i format vid %L"
50016
50017#: fortran/io.c:1198
50018#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50019msgid "Format statement in module main block at %C"
50020msgstr "Formatsats i modulhuvudblock vid %C"
50021
50022#: fortran/io.c:1207
50023#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50024msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
50025msgstr "FORMAT-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
50026
50027#: fortran/io.c:1213
50028#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50029msgid "Missing format label at %C"
50030msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
50031
50032#: fortran/io.c:1261
50033#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50034msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
50035msgstr "IOMSG måste vara en scalar-default-char-variable vid %L"
50036
50037#: fortran/io.c:1275
50038#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50039msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
50040msgstr "%s kräver ett scalar-default-char-expr vid %L"
50041
50042#: fortran/io.c:1298 fortran/io.c:1329 fortran/io.c:1395
50043#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50044msgid "Invalid value for %s specification at %C"
50045msgstr "Ogiltigt värde för %s-specifikation vid %C"
50046
50047#: fortran/io.c:1304 fortran/io.c:1335
50048#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50049msgid "Duplicate %s specification at %C"
50050msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
50051
50052#: fortran/io.c:1342
50053#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50054msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
50055msgstr "Variabeln %s får inte vara INTENT(IN) vid %C"
50056
50057#: fortran/io.c:1350
50058#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50059msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
50060msgstr "Variabel %s kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
50061
50062#: fortran/io.c:1401
50063#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50064msgid "Duplicate %s label specification at %C"
50065msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
50066
50067#: fortran/io.c:1421
50068#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50069msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
50070msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
50071
50072#: fortran/io.c:1439
50073#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50074msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
50075msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen standardsorts CHARACTER eller INTEGER"
50076
50077#: fortran/io.c:1445
50078#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50079msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
50080msgstr "ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
50081
50082#: fortran/io.c:1450
50083#, gcc-internal-format
50084msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
50085msgstr "Variabeln %qs vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
50086
50087#: fortran/io.c:1457
50088#, gcc-internal-format
50089msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
50090msgstr "Skalär %qs i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
50091
50092#: fortran/io.c:1469
50093#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50094msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
50095msgstr "Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
50096
50097#: fortran/io.c:1475
50098#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50099msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
50100msgstr "Icke-teckens vektorelement med antagen form i FORMAT-tagg vid %L"
50101
50102#: fortran/io.c:1482
50103#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50104msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
50105msgstr "Icke-teckens vektorelement med antagen storlek i FORMAT-tagg vid %L"
50106
50107#: fortran/io.c:1489
50108#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50109msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
50110msgstr "Icke-teckens pekarvektorelement i FORMAT-tagg vid %L"
50111
50112#: fortran/io.c:1515
50113#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50114msgid "%s tag at %L must be of type %s"
50115msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
50116
50117#: fortran/io.c:1522
50118#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50119msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
50120msgstr "Taggen %s vid %L måste vara en teckensträng av standardsort"
50121
50122#: fortran/io.c:1529
50123#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50124msgid "%s tag at %L must be scalar"
50125msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
50126
50127#: fortran/io.c:1535
50128#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50129msgid "IOMSG tag at %L"
50130msgstr "IOMSG-tagg vid %L"
50131
50132#: fortran/io.c:1543
50133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50134msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
50135msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
50136
50137#: fortran/io.c:1552
50138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50139msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
50140msgstr "Icke-standard LOGICAL sort i %s-tagg vid %L"
50141
50142#: fortran/io.c:1559
50143#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50144msgid "NEWUNIT specifier at %L"
50145msgstr "NEWUNIT-specificerare vid %L"
50146
50147#: fortran/io.c:1577
50148#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50149msgid "CONVERT tag at %L"
50150msgstr "CONVERT-tagg vid %L"
50151
50152#: fortran/io.c:1766
50153#, gcc-internal-format
50154msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
50155msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs"
50156
50157#: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1801
50158#, gcc-internal-format
50159msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
50160msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs"
50161
50162#: fortran/io.c:1793
50163#, gcc-internal-format
50164msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
50165msgstr "Utökning: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs"
50166
50167#: fortran/io.c:1815 fortran/io.c:1823
50168#, gcc-internal-format
50169msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
50170msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde %qs"
50171
50172#: fortran/io.c:1876
50173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50174msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
50175msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
50176
50177#: fortran/io.c:1889
50178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50179msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
50180msgstr "UNIT-specificerare är inte tillåten med NEWUNIT vid %C"
50181
50182#: fortran/io.c:1899
50183#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50184msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
50185msgstr "NEWUNIT-specificerare måste ha FILE= eller STATUS='scratch' vid %C"
50186
50187#: fortran/io.c:1907
50188#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50189msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
50190msgstr "OPEN-sats vid %C måste ha antingen UNIT eller NEWUNIT angivet"
50191
50192#: fortran/io.c:1945
50193#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50194msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
50195msgstr "ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
50196
50197#: fortran/io.c:1966 fortran/io.c:3461
50198#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50199msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
50200msgstr "BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
50201
50202#: fortran/io.c:1987 fortran/io.c:3437
50203#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50204msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
50205msgstr "DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
50206
50207#: fortran/io.c:2025
50208#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50209msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
50210msgstr "ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
50211
50212#: fortran/io.c:2088 fortran/io.c:3510
50213#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50214msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
50215msgstr "ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
50216
50217#: fortran/io.c:2111
50218#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50219msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
50220msgstr "SIGN= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
50221
50222#: fortran/io.c:2332
50223#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50224msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
50225msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
50226
50227#: fortran/io.c:2394
50228#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50229msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
50230msgstr "CLOSE-sats vid %L kräver ett UNIT-tal"
50231
50232#: fortran/io.c:2402
50233#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50234msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
50235msgstr "UNIT-tal i CLOSE-sats vid %L måste vara ickenegativt"
50236
50237#: fortran/io.c:2500 fortran/match.c:2761
50238#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50239msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
50240msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
50241
50242#: fortran/io.c:2534
50243#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50244msgid "UNIT number missing in statement at %L"
50245msgstr "UNIT-tal saknas i satsen vid %L"
50246
50247#: fortran/io.c:2542 fortran/io.c:2979
50248#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50249msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
50250msgstr "UNIT-tal i sats vid %L måste vara ickenegativt"
50251
50252#: fortran/io.c:2575
50253#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50254msgid "FLUSH statement at %C"
50255msgstr "FLUSH-sats vid %C"
50256
50257#: fortran/io.c:2630
50258#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50259msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
50260msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
50261
50262#: fortran/io.c:2704
50263#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50264msgid "Duplicate format specification at %C"
50265msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
50266
50267#: fortran/io.c:2721
50268#, gcc-internal-format
50269msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
50270msgstr "Symbolen %qs i namnlistan %qs är INTENT(IN) vid %C"
50271
50272#: fortran/io.c:2757
50273#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50274msgid "Duplicate NML specification at %C"
50275msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
50276
50277#: fortran/io.c:2766
50278#, gcc-internal-format
50279msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
50280msgstr "Symbolen %qs vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
50281
50282#: fortran/io.c:2836
50283#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50284msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
50285msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
50286
50287#: fortran/io.c:2913
50288#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50289msgid "UNIT not specified at %L"
50290msgstr "UNIT inte angivet vid %L"
50291
50292#: fortran/io.c:2925
50293#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50294msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
50295msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
50296
50297#: fortran/io.c:2947
50298#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50299msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
50300msgstr "Ogiltig form av WRITE-sats vid %L, UNIT krävs"
50301
50302#: fortran/io.c:2958
50303#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50304msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
50305msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
50306
50307#: fortran/io.c:2972
50308#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50309msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
50310msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
50311
50312#: fortran/io.c:3000
50313#, gcc-internal-format
50314msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
50315msgstr "NAMELIST %qs i READ-sats vid %L innehåller symbolen %qs som inte får stå i ett variabeldefinitionssammanhang"
50316
50317#: fortran/io.c:3010
50318#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50319msgid "Comma before i/o item list at %L"
50320msgstr "Komma före i/o-elementlista vid %L"
50321
50322#: fortran/io.c:3020
50323#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50324msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
50325msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
50326
50327#: fortran/io.c:3032
50328#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50329msgid "END tag label %d at %L not defined"
50330msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
50331
50332#: fortran/io.c:3044
50333#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50334msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
50335msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
50336
50337#: fortran/io.c:3054
50338#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50339msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
50340msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
50341
50342#: fortran/io.c:3085
50343#, gcc-internal-format
50344msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
50345msgstr "io_kind_name(): felaktig I/O-sort"
50346
50347#: fortran/io.c:3174
50348#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50349msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
50350msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
50351
50352#: fortran/io.c:3205
50353#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50354msgid "Expected variable in READ statement at %C"
50355msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
50356
50357#: fortran/io.c:3211
50358#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50359msgid "Expected expression in %s statement at %C"
50360msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
50361
50362#. A general purpose syntax error.
50363#: fortran/io.c:3268 fortran/io.c:3886 fortran/gfortran.h:2731
50364#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50365msgid "Syntax error in %s statement at %C"
50366msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
50367
50368#: fortran/io.c:3352
50369#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50370msgid "Internal file at %L with namelist"
50371msgstr "Intern fil vid %L med namnlista"
50372
50373#: fortran/io.c:3408
50374#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50375msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
50376msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
50377
50378#: fortran/io.c:3486
50379#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50380msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
50381msgstr "PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
50382
50383#: fortran/io.c:3562
50384#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50385msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
50386msgstr "DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
50387
50388#: fortran/io.c:3714
50389#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50390msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
50391msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
50392
50393#: fortran/io.c:3857
50394#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50395msgid "Expected comma in I/O list at %C"
50396msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
50397
50398#: fortran/io.c:3920
50399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50400msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
50401msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
50402
50403#: fortran/io.c:4083 fortran/io.c:4143
50404#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50405msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
50406msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
50407
50408#: fortran/io.c:4111
50409#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50410msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
50411msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
50412
50413#: fortran/io.c:4121 fortran/trans-io.c:1303
50414#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50415msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
50416msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
50417
50418#: fortran/io.c:4128
50419#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50420msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
50421msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
50422
50423#: fortran/io.c:4137
50424#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50425msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
50426msgstr "UNIT-tal i INQUIRE-sats vid %L får inte vara -1"
50427
50428#: fortran/io.c:4151
50429#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50430msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
50431msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver en PENDING=-specificerare med ID=-specificeraren"
50432
50433#: fortran/io.c:4327
50434#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50435msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
50436msgstr "WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
50437
50438#: fortran/io.c:4333
50439#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50440msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
50441msgstr "WAIT-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
50442
50443#: fortran/match.c:109
50444#, gcc-internal-format
50445msgid "gfc_op2string(): Bad code"
50446msgstr "gfc_op2string(): Felaktig kod"
50447
50448#: fortran/match.c:186
50449#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50450msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
50451msgstr "Postkomponentnamn eller operatornamn förväntades efter ”.” vid %C"
50452
50453#: fortran/match.c:218
50454#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50455msgid "'%s' is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
50456msgstr "”%s” är varken en definierad operator eller en postkomponent i en punktsträng vid %C"
50457
50458#: fortran/match.c:288
50459#, gcc-internal-format
50460msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
50461msgstr "%<)%> saknas i sats vid eller före %L"
50462
50463#: fortran/match.c:293
50464#, gcc-internal-format
50465msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
50466msgstr "%<(%> saknas i sats vid eller före %L"
50467
50468#: fortran/match.c:490
50469#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50470msgid "Integer too large at %C"
50471msgstr "För stort heltal vid %C"
50472
50473#: fortran/match.c:583 fortran/parse.c:1045
50474#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50475msgid "Too many digits in statement label at %C"
50476msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
50477
50478#: fortran/match.c:589
50479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50480msgid "Statement label at %C is zero"
50481msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
50482
50483#: fortran/match.c:622
50484#, gcc-internal-format
50485msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
50486msgstr "Etikettnamnet %qs vid %C är tvetydigt"
50487
50488#: fortran/match.c:628
50489#, gcc-internal-format
50490msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
50491msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett %qs vid %C"
50492
50493#: fortran/match.c:662
50494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50495msgid "Invalid character in name at %C"
50496msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
50497
50498#: fortran/match.c:675
50499#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50500msgid "Name at %C is too long"
50501msgstr "Namn vid %C är för långt"
50502
50503#: fortran/match.c:686
50504#, gcc-internal-format
50505msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
50506msgstr "Ogiltigt tecken %<$%> vid %L.  Använd %<-fdollar-ok%> för att tillåta det som en utökning"
50507
50508#: fortran/match.c:1004
50509#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50510msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
50511msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en vektor"
50512
50513#: fortran/match.c:1011
50514#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50515msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
50516msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en co-vektor"
50517
50518#: fortran/match.c:1017
50519#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50520msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
50521msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
50522
50523#: fortran/match.c:1051
50524#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50525msgid "Expected a step value in iterator at %C"
50526msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
50527
50528#: fortran/match.c:1063
50529#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50530msgid "Syntax error in iterator at %C"
50531msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
50532
50533#: fortran/match.c:1231
50534#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50535msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
50536msgstr "gfc_match(): Felaktig matchningskod %c"
50537
50538#: fortran/match.c:1304
50539#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50540msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
50541msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
50542
50543#: fortran/match.c:1434 fortran/match.c:1514
50544#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50545msgid "Arithmetic IF statement at %C"
50546msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %C"
50547
50548#: fortran/match.c:1489
50549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50550msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
50551msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
50552
50553#: fortran/match.c:1500
50554#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50555msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
50556msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
50557
50558#: fortran/match.c:1537
50559#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50560msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
50561msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
50562
50563#: fortran/match.c:1625
50564#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50565msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
50566msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
50567
50568#: fortran/match.c:1635
50569#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50570msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
50571msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
50572
50573#: fortran/match.c:1642
50574#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50575msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
50576msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
50577
50578#: fortran/match.c:1685
50579#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50580msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
50581msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
50582
50583#: fortran/match.c:1691 fortran/match.c:1726
50584#, gcc-internal-format
50585msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
50586msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med IF-etikett %qs"
50587
50588#: fortran/match.c:1720
50589#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50590msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
50591msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
50592
50593#: fortran/match.c:1784
50594#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50595msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
50596msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i PURE-procedur"
50597
50598#: fortran/match.c:1790
50599#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50600msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
50601msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i DO CONCURRENT-block"
50602
50603#: fortran/match.c:1797
50604#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50605msgid "CRITICAL statement at %C"
50606msgstr "CRITICAL-sats vid %C"
50607
50608#: fortran/match.c:1809
50609#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50610msgid "Nested CRITICAL block at %C"
50611msgstr "Nästade CRITICAL-block vid %C"
50612
50613#: fortran/match.c:1861
50614#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50615msgid "Expected association list at %C"
50616msgstr "Associationslista förväntades vid %C"
50617
50618#: fortran/match.c:1874
50619#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50620msgid "Expected association at %C"
50621msgstr "Association förväntade vid %C"
50622
50623#: fortran/match.c:1883
50624#, gcc-internal-format
50625msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
50626msgstr "Dubblerat namn %qs i association vid %C"
50627
50628#: fortran/match.c:1891
50629#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50630msgid "Association target at %C must not be coindexed"
50631msgstr "Associationsmålet vid %C får inte vara co-indexerat"
50632
50633#: fortran/match.c:1909
50634#, gcc-internal-format
50635msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
50636msgstr "%<)%> eller %<,%> förväntades vid %C"
50637
50638#: fortran/match.c:1927
50639#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50640msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
50641msgstr "Skräp efter ASSOCIATE-sats vid %C"
50642
50643#: fortran/match.c:1996
50644#, gcc-internal-format
50645msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
50646msgstr "Härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT"
50647
50648#: fortran/match.c:2059
50649#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50650msgid "Invalid type-spec at %C"
50651msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C"
50652
50653#: fortran/match.c:2158
50654#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50655msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
50656msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
50657
50658#: fortran/match.c:2423
50659#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50660msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
50661msgstr "DO CONCURRENT-konstruktion vid %C"
50662
50663#: fortran/match.c:2548
50664#, gcc-internal-format
50665msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
50666msgstr "Namnet %qs i %s-sats vid %C är okänt"
50667
50668#: fortran/match.c:2556
50669#, gcc-internal-format
50670msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
50671msgstr "Namnet %qs i %s-sats vid %C är inte ett konstruktionsnamn"
50672
50673#: fortran/match.c:2568
50674#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50675msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
50676msgstr "%s-sats vid %C lämnar CRITICAL-konstruktion"
50677
50678#. F2008, C821 & C845.
50679#: fortran/match.c:2576
50680#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50681msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
50682msgstr "%s-sats vid %C lämnar DO CONCURRENT-konstruktion"
50683
50684#: fortran/match.c:2588
50685#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50686msgid "%s statement at %C is not within a construct"
50687msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en konstruktion"
50688
50689#: fortran/match.c:2591
50690#, gcc-internal-format
50691msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
50692msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i konstruktionen %qs"
50693
50694#: fortran/match.c:2616
50695#, gcc-internal-format
50696msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
50697msgstr "CYCLE-sats vid %C är inte tillämpbar på icke-slingkonstruktionen %qs"
50698
50699#: fortran/match.c:2621
50700#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50701msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
50702msgstr "EXIT-sats utan något do-konstruktionsnamn vid %C"
50703
50704#: fortran/match.c:2627
50705#, gcc-internal-format
50706msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
50707msgstr "%s-sats vid %C är inte i tillämpbar på konstruktionen %qs"
50708
50709#: fortran/match.c:2635
50710#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50711msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
50712msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenACC-strukturerat block"
50713
50714#: fortran/match.c:2660
50715#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50716msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
50717msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$ACC LOOP-slinga"
50718
50719#: fortran/match.c:2665
50720#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50721msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
50722msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !ACC LOOP-slinga som inte är innerst"
50723
50724#: fortran/match.c:2690
50725#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50726msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
50727msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
50728
50729#: fortran/match.c:2695
50730#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50731msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
50732msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte är innerst"
50733
50734#: fortran/match.c:2755
50735#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50736msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
50737msgstr "%s-sats vid %C i PURE-procedur"
50738
50739#: fortran/match.c:2771
50740#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50741msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
50742msgstr "Bildstyrsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
50743
50744#: fortran/match.c:2776
50745#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50746msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
50747msgstr "Bildstyrsatsen STOP vid %C i DO CONCURRENT-block"
50748
50749#: fortran/match.c:2784
50750#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50751msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
50752msgstr "STOP-kod vid %L måste antingen vara av INTEGER- eller CHARACTER-typ"
50753
50754#: fortran/match.c:2791
50755#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50756msgid "STOP code at %L must be scalar"
50757msgstr "STOP-kod vid %L måste vara skalär"
50758
50759#: fortran/match.c:2799
50760#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50761msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
50762msgstr "STOP-koden vid %L måste vara standard tecken-KIND=%d"
50763
50764#: fortran/match.c:2807
50765#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50766msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
50767msgstr "STOP-kod vid %L måste vara standard heltal KIND=%d"
50768
50769#: fortran/match.c:2853
50770#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50771msgid "PAUSE statement at %C"
50772msgstr "PAUSE-sats vid %C"
50773
50774#: fortran/match.c:2874
50775#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50776msgid "ERROR STOP statement at %C"
50777msgstr "ERROR STOP-sats vid %C"
50778
50779#: fortran/match.c:2900
50780#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50781msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
50782msgstr "Bildstyrsats EVENT %s vid %C i PURE-procedur"
50783
50784#: fortran/match.c:2915
50785#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50786msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
50787msgstr "Bildstyrsatsen EVENT %s vid %C i CRITICAL-block"
50788
50789#: fortran/match.c:2922
50790#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50791msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
50792msgstr "Bildstyrsatsen EVENT %s vid %C i DO CONCURRENT-block"
50793
50794#: fortran/match.c:2952 fortran/match.c:3147 fortran/match.c:3359
50795#: fortran/match.c:3869 fortran/match.c:4206
50796#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50797msgid "Redundant STAT tag found at %L "
50798msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L "
50799
50800#: fortran/match.c:2973 fortran/match.c:3168 fortran/match.c:3379
50801#: fortran/match.c:3895 fortran/match.c:4231
50802#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50803msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
50804msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L "
50805
50806#: fortran/match.c:2994
50807#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50808msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
50809msgstr "Överflödig UNTIL_COUNT-tagg funnen vid %L "
50810
50811#: fortran/match.c:3060
50812#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50813msgid "EVENT POST statement at %C"
50814msgstr "ENTRY POST-sats vid %C"
50815
50816#: fortran/match.c:3070
50817#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50818msgid "EVENT WAIT statement at %C"
50819msgstr "ENTRY WAIT-sats vid %C"
50820
50821#: fortran/match.c:3095
50822#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50823msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
50824msgstr "Bildstyrsats %s vid %C i PURE-procedur"
50825
50826#: fortran/match.c:3110
50827#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50828msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
50829msgstr "Bildstyrsatsen %s vid %C i CRITICAL-block"
50830
50831#: fortran/match.c:3117
50832#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50833msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
50834msgstr "Bildstyrsatsen %s vid %C i DO CONCURRENT-block"
50835
50836#: fortran/match.c:3189
50837#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50838msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
50839msgstr "Överflödig ACQUIRED_LOCK-tagg funnen vid %L "
50840
50841#: fortran/match.c:3254
50842#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50843msgid "LOCK statement at %C"
50844msgstr "LOCK-sats vid %C"
50845
50846#: fortran/match.c:3264
50847#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50848msgid "UNLOCK statement at %C"
50849msgstr "UNLOCK-sats vid %C"
50850
50851#: fortran/match.c:3289
50852#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50853msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
50854msgstr "Bildstyrsats SYNC vid %C i PURE-procedur"
50855
50856#: fortran/match.c:3295
50857#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50858msgid "SYNC statement at %C"
50859msgstr "SYNC-sats vid %C"
50860
50861#: fortran/match.c:3307
50862#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50863msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
50864msgstr "Bildstyrsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block"
50865
50866#: fortran/match.c:3313
50867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50868msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
50869msgstr "Bildstyrsatsen SYNC vid %C i DO CONCURRENT-block"
50870
50871#: fortran/match.c:3493
50872#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50873msgid "ASSIGN statement at %C"
50874msgstr "ASSIGN-sats vid %C"
50875
50876#: fortran/match.c:3537
50877#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50878msgid "Assigned GOTO statement at %C"
50879msgstr "Tilldelad GOTO-sats vid %C"
50880
50881#: fortran/match.c:3581 fortran/match.c:3632
50882#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50883msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
50884msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
50885
50886#: fortran/match.c:3642
50887#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50888msgid "Computed GOTO at %C"
50889msgstr "Beräknat GOTO vid %C"
50890
50891#: fortran/match.c:3714
50892#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50893msgid "Error in type-spec at %L"
50894msgstr "Fel i typspecifikation vid %L"
50895
50896#: fortran/match.c:3724
50897#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50898msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
50899msgstr "typspecifikation i ALLOCATE vid %L"
50900
50901#: fortran/match.c:3767
50902#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50903msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
50904msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
50905
50906#: fortran/match.c:3791
50907#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50908msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
50909msgstr "ALLOCATE av co-vektor vid %C i DO CONCURRENT-block"
50910
50911#: fortran/match.c:3796
50912#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50913msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
50914msgstr "ALLOCATE av co-vektor vid %C i CRITICAL-block"
50915
50916#: fortran/match.c:3818
50917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50918msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
50919msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är varken en datapekare eller en allokerbar variabel"
50920
50921#: fortran/match.c:3830
50922#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50923msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
50924msgstr "Entitetens typ vid %L är typinkompatibel med typspecifikationen"
50925
50926#: fortran/match.c:3838
50927#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50928msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
50929msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen"
50930
50931#: fortran/match.c:3852
50932#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50933msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
50934msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C"
50935
50936#: fortran/match.c:3889
50937#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50938msgid "ERRMSG tag at %L"
50939msgstr "ERRMSG-tagg vid %L"
50940
50941#: fortran/match.c:3912
50942#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50943msgid "SOURCE tag at %L"
50944msgstr "SOURCE-tagg vid %L"
50945
50946#: fortran/match.c:3918
50947#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50948msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
50949msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
50950
50951#: fortran/match.c:3925
50952#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50953msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
50954msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typspecifikationen vid %L"
50955
50956#: fortran/match.c:3931
50957#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50958msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
50959msgstr "SOURCE-tagg vid %L med mer än ett ensamt allokeringsobjekt"
50960
50961#: fortran/match.c:3949
50962#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50963msgid "MOLD tag at %L"
50964msgstr "MOLD-tagg vid %L"
50965
50966#: fortran/match.c:3955
50967#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50968msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
50969msgstr "Överflödig MOLD-tagg funnen vid %L "
50970
50971#: fortran/match.c:3962
50972#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50973msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
50974msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med typspecifikationen vid %L"
50975
50976#: fortran/match.c:3988
50977#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50978msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
50979msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L"
50980
50981#: fortran/match.c:3996
50982#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50983msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
50984msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
50985
50986#: fortran/match.c:4008
50987#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50988msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
50989msgstr "Obegränsat polymorft allokeringsobjekt vid %L behöver en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
50990
50991#: fortran/match.c:4070
50992#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50993msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
50994msgstr "Pekarobjektet vid %C kan inte vara co-indexerat"
50995
50996#: fortran/match.c:4156
50997#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50998msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
50999msgstr "Otillåtet allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
51000
51001#: fortran/match.c:4166
51002#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51003msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
51004msgstr "DEALLOCATE av co-vektor vid %C i DO CONCURRENT-block"
51005
51006#: fortran/match.c:4173
51007#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51008msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
51009msgstr "DEALLOCATE av co-vektor vid %C i CRITICAL-block"
51010
51011#: fortran/match.c:4189
51012#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51013msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
51014msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är varken en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
51015
51016#: fortran/match.c:4226
51017#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51018msgid "ERRMSG at %L"
51019msgstr "ERRMSG vid %L"
51020
51021#: fortran/match.c:4283
51022#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51023msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
51024msgstr "Bildstyrsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block"
51025
51026#: fortran/match.c:4289
51027#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51028msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
51029msgstr "Bildstyrsatsen RETURN vid %C i DO CONCURRENT-block"
51030
51031#: fortran/match.c:4298
51032#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51033msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
51034msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
51035
51036#: fortran/match.c:4329
51037#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51038msgid "RETURN statement in main program at %C"
51039msgstr "RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
51040
51041#: fortran/match.c:4357
51042#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51043msgid "Expected component reference at %C"
51044msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
51045
51046#: fortran/match.c:4366
51047#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51048msgid "Junk after CALL at %C"
51049msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
51050
51051#: fortran/match.c:4377
51052#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51053msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
51054msgstr "Typbunden procedurreferens eller procedurpekarkomponent förväntades vid %C"
51055
51056#: fortran/match.c:4598
51057#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51058msgid "Syntax error in common block name at %C"
51059msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
51060
51061#. If we find an error, just print it and continue,
51062#. cause it's just semantic, and we can see if there
51063#. are more errors.
51064#: fortran/match.c:4665
51065#, gcc-internal-format
51066msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
51067msgstr "Variabel %qs vid %L i common-block %qs vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block %qs är bind(c)"
51068
51069#: fortran/match.c:4674
51070#, gcc-internal-format
51071msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
51072msgstr "Variabel %qs i common-block %qs vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
51073
51074#: fortran/match.c:4681
51075#, gcc-internal-format
51076msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
51077msgstr "Symbolen %qs vid %C är redan i ett COMMON-block"
51078
51079#: fortran/match.c:4689
51080#, gcc-internal-format
51081msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
51082msgstr "Initierad symbol %qs vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
51083
51084#: fortran/match.c:4705
51085#, gcc-internal-format
51086msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
51087msgstr "Vektorspecifikation för symbolen %qs i COMMON vid %C måste vara explicit"
51088
51089#: fortran/match.c:4715
51090#, gcc-internal-format
51091msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
51092msgstr "Symbolen %qs i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
51093
51094#: fortran/match.c:4761
51095#, gcc-internal-format
51096msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
51097msgstr "Symbolen %qs, i COMMON-block %qs vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block %qs"
51098
51099#: fortran/match.c:4889
51100#, gcc-internal-format
51101msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
51102msgstr "Namnlistegruppnamnet %qs vid %C har redan grundtypen %s"
51103
51104#: fortran/match.c:4897
51105#, gcc-internal-format
51106msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
51107msgstr "Namnlistegruppnamn %qs vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
51108
51109#: fortran/match.c:4923
51110#, gcc-internal-format
51111msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
51112msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %C är inte tillåtet"
51113
51114#: fortran/match.c:5057
51115#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51116msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
51117msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
51118
51119#: fortran/match.c:5065
51120#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51121msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
51122msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
51123
51124#: fortran/match.c:5093
51125#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51126msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
51127msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
51128
51129#: fortran/match.c:5107
51130#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51131msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
51132msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
51133
51134#: fortran/match.c:5120
51135#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51136msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
51137msgstr "Komma förväntades i EQUIVALENCE vid %C"
51138
51139#: fortran/match.c:5236
51140#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51141msgid "Statement function at %L is recursive"
51142msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
51143
51144#: fortran/match.c:5246
51145#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51146msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
51147msgstr "Satsfunktion vid %L kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
51148
51149#: fortran/match.c:5251
51150#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51151msgid "Statement function at %C"
51152msgstr "Satsfunktion vid %C"
51153
51154#: fortran/match.c:5376 fortran/match.c:5392
51155#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51156msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
51157msgstr "Uttryck i CASE-väljare vid %L får inte vara %s"
51158
51159#: fortran/match.c:5414
51160#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51161msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
51162msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
51163
51164#: fortran/match.c:5446
51165#, gcc-internal-format
51166msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
51167msgstr "Blocknamnet %qs förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
51168
51169#: fortran/match.c:5726
51170#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51171msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
51172msgstr "parsningsfel i SELECT TYPE-sats vid %C"
51173
51174#: fortran/match.c:5750
51175#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51176msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
51177msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
51178
51179#: fortran/match.c:5784
51180#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51181msgid "Unexpected CASE statement at %C"
51182msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
51183
51184#: fortran/match.c:5836
51185#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51186msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
51187msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
51188
51189#: fortran/match.c:5854
51190#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51191msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
51192msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C"
51193
51194#: fortran/match.c:5886
51195#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51196msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
51197msgstr "Typspecifikationen skall inte specificera en sekvens härledd typ eller en typ med attributet BIND i SELECT TYPE vid %C [F2003:C815]"
51198
51199#: fortran/match.c:5898
51200#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51201msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
51202msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C"
51203
51204#: fortran/match.c:5974
51205#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51206msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
51207msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
51208
51209#: fortran/match.c:6092
51210#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51211msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
51212msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
51213
51214#: fortran/match.c:6130
51215#, gcc-internal-format
51216msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
51217msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med WHERE-etikett %qs"
51218
51219#: fortran/matchexp.c:72
51220#, gcc-internal-format
51221msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
51222msgstr "Felaktigt tecken %qc i OPERATOR-namn vid %C"
51223
51224#: fortran/matchexp.c:80
51225#, gcc-internal-format
51226msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
51227msgstr "Namnet %qs får inte användas som en definierad operator vid %C"
51228
51229#: fortran/matchexp.c:173
51230#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51231msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
51232msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
51233
51234#: fortran/matchexp.c:281
51235#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51236msgid "Expected exponent in expression at %C"
51237msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
51238
51239#: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
51240#: fortran/matchexp.c:433
51241#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51242msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
51243msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
51244
51245#: fortran/matchexp.c:665
51246#, gcc-internal-format
51247msgid "match_level_4(): Bad operator"
51248msgstr "match_level_4(): Felaktig operator"
51249
51250#: fortran/misc.c:108
51251#, gcc-internal-format
51252msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
51253msgstr "gfc_basic_typename(): Odefinierad typ"
51254
51255#: fortran/misc.c:173
51256#, gcc-internal-format
51257msgid "gfc_typename(): Undefined type"
51258msgstr "gfc_typename(): Odefinierad typ"
51259
51260#: fortran/misc.c:193
51261#, gcc-internal-format
51262msgid "gfc_code2string(): Bad code"
51263msgstr "gfc_code2string(): Felaktig kod"
51264
51265#: fortran/module.c:240
51266#, gcc-internal-format
51267msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
51268msgstr "free_pi_tree(): Ej upplöst upprättning"
51269
51270#: fortran/module.c:457
51271#, gcc-internal-format
51272msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
51273msgstr "associate_integer_pointer(): Redan associerad"
51274
51275#: fortran/module.c:539
51276#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51277msgid "module nature in USE statement at %C"
51278msgstr "modulnatur i USE-sats vid %C"
51279
51280#: fortran/module.c:551
51281#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51282msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
51283msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
51284
51285#: fortran/module.c:564
51286#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51287msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
51288msgstr "”::” förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
51289
51290#: fortran/module.c:574
51291#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51292msgid "\"USE :: module\" at %C"
51293msgstr "”USE :: module” vid %C"
51294
51295#: fortran/module.c:633
51296#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51297msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
51298msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
51299
51300#: fortran/module.c:641
51301#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51302msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
51303msgstr "Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
51304
51305#: fortran/module.c:682
51306#, gcc-internal-format
51307msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
51308msgstr "Namnet %qs vid %C har redan använts som ett externt modulnamn."
51309
51310#: fortran/module.c:744
51311#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51312msgid "SUBMODULE declaration at %C"
51313msgstr "SUBMODULE-deklaration vid %C"
51314
51315#: fortran/module.c:814
51316#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51317msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
51318msgstr "Syntaxfel i SUBMODULE-sats vid %C"
51319
51320#: fortran/module.c:1159
51321#, gcc-internal-format
51322msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
51323msgstr "När modul %qs på rad %d kolumn %d lästes: %s"
51324
51325#: fortran/module.c:1163
51326#, gcc-internal-format
51327msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
51328msgstr "När modul %qs på rad %d kolumn %d lästes: %s"
51329
51330#: fortran/module.c:1167
51331#, gcc-internal-format
51332msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
51333msgstr "Modul %qs på rad %d kolumn %d: %s"
51334
51335#: fortran/module.c:1562
51336#, gcc-internal-format
51337msgid "require_atom(): bad atom type required"
51338msgstr "require_atom(): felaktig atomtyp begärd"
51339
51340#: fortran/module.c:1611
51341#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51342msgid "Error writing modules file: %s"
51343msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
51344
51345#: fortran/module.c:1655
51346#, gcc-internal-format
51347msgid "write_atom(): Writing negative integer"
51348msgstr "write_atom(): Skriver negativt heltal"
51349
51350#: fortran/module.c:1662
51351#, gcc-internal-format
51352msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
51353msgstr "write_atom(): Försöker skriva dab-atom"
51354
51355#: fortran/module.c:1868
51356#, gcc-internal-format
51357msgid "unquote_string(): got bad string"
51358msgstr "unquote_string(): fick en felaktig sträng"
51359
51360#: fortran/module.c:2662
51361#, gcc-internal-format
51362msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
51363msgstr "mio_array_ref(): Okänd vektorreferens"
51364
51365#: fortran/module.c:3638
51366#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51367msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
51368msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
51369
51370#: fortran/module.c:4758
51371#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51372msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
51373msgstr "Tvetydig !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L"
51374
51375#: fortran/module.c:4761
51376#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51377msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
51378msgstr "Tidigare !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L"
51379
51380#: fortran/module.c:4955
51381#, gcc-internal-format
51382msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
51383msgstr "%qs i modulen %qs, importerad vid %C, är också namnet på den aktuella programenheten"
51384
51385#: fortran/module.c:5316
51386#, gcc-internal-format
51387msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
51388msgstr "Symbolen %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
51389
51390#: fortran/module.c:5323
51391#, gcc-internal-format
51392msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
51393msgstr "Användaroperatorn %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
51394
51395#: fortran/module.c:5328
51396#, gcc-internal-format
51397msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
51398msgstr "Inbyggd operator %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs"
51399
51400#: fortran/module.c:5563
51401#, gcc-internal-format
51402msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
51403msgstr "write_symbol(): felaktig modulsymbol %qs"
51404
51405#: fortran/module.c:5896
51406#, gcc-internal-format
51407msgid "write_symtree(): Symbol not written"
51408msgstr "write_symtree(): Symbolen inte skriven"
51409
51410#: fortran/module.c:6083
51411#, gcc-internal-format
51412msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
51413msgstr "Kan inte öppna modulfilen %qs för skrivning vid %C: %s"
51414
51415#: fortran/module.c:6102
51416#, gcc-internal-format
51417msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
51418msgstr "Fel när modulfilen %qs skrevs: %s"
51419
51420#: fortran/module.c:6113
51421#, gcc-internal-format
51422msgid "Can't delete module file %qs: %s"
51423msgstr "Kan inte radera modulfilen %qs: %s"
51424
51425#: fortran/module.c:6116
51426#, gcc-internal-format
51427msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
51428msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen %qs till %qs: %s"
51429
51430#: fortran/module.c:6122
51431#, gcc-internal-format
51432msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
51433msgstr "Kan inte radera temporär modulfil %qs: %s"
51434
51435#: fortran/module.c:6164 fortran/module.c:6491 fortran/module.c:6524
51436#: fortran/module.c:6566
51437#, gcc-internal-format
51438msgid "Symbol %qs already declared"
51439msgstr "Symbolen %qs är redan deklarerad"
51440
51441#: fortran/module.c:6234
51442#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51443msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
51444msgstr "import_iso_c_binding_module(): Kan inte skapa en symbol för %s"
51445
51446#: fortran/module.c:6342 fortran/module.c:6686
51447#, gcc-internal-format
51448msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
51449msgstr "Symbolen %qs, refererad vid %L, finns inte i den valda standarden"
51450
51451#: fortran/module.c:6470
51452#, gcc-internal-format
51453msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
51454msgstr "Symbolen %qs refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
51455
51456#: fortran/module.c:6671
51457#, gcc-internal-format
51458msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
51459msgstr "Användning av inbyggd modul %qs vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
51460
51461#: fortran/module.c:6693
51462#, gcc-internal-format
51463msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
51464msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %qs"
51465
51466#: fortran/module.c:6761
51467#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51468msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
51469msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
51470
51471#: fortran/module.c:6815
51472#, gcc-internal-format
51473msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
51474msgstr "Symbolen %qs refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
51475
51476#: fortran/module.c:6841
51477#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51478msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
51479msgstr "USE-sats vid %C har ingen ONLY-kvalificerare"
51480
51481#: fortran/module.c:6870
51482#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51483msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
51484msgstr "inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
51485
51486#: fortran/module.c:6882
51487#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51488msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
51489msgstr "ISO_C_BINDING-modul vid %C"
51490
51491#: fortran/module.c:6895
51492#, gcc-internal-format
51493msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
51494msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet %qs vid %C"
51495
51496#: fortran/module.c:6901
51497#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51498msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
51499msgstr "IEEE_FEATURES-modul vid %C"
51500
51501#: fortran/module.c:6907
51502#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51503msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
51504msgstr "IEEE_EXCEPTIONS-modul vid %C"
51505
51506#: fortran/module.c:6913
51507#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51508msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
51509msgstr "IEEE_ARITHMETIC-modul vid %C"
51510
51511#: fortran/module.c:6920
51512#, gcc-internal-format
51513msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
51514msgstr "Kan inte öppna modulfilen %qs för läsning vid %C: %s"
51515
51516#: fortran/module.c:6928
51517#, gcc-internal-format
51518msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
51519msgstr "Användning av ej inbyggd modul %qs vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
51520
51521#: fortran/module.c:6951
51522#, gcc-internal-format
51523msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
51524msgstr "Filen %qs öppnad vid %C är inte en GNU Fortran-modulfil"
51525
51526#: fortran/module.c:6959
51527#, gcc-internal-format
51528msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
51529msgstr "Kan inte läsa modulfilen %qs öppnad vid %C, eftersom den skapades av en annan version av GNU Fortran"
51530
51531#: fortran/module.c:6974
51532#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51533msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
51534msgstr "Det går inte att USE samma %smodul vi bygger!"
51535
51536#: fortran/openmp.c:289 fortran/openmp.c:521 fortran/openmp.c:2454
51537#: fortran/openmp.c:2528
51538#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51539msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
51540msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
51541
51542#: fortran/openmp.c:328
51543#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51544msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
51545msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C"
51546
51547#: fortran/openmp.c:390
51548#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51549msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
51550msgstr "Syntaxfel i OpenACC-uttryckslista vid %C"
51551
51552#: fortran/openmp.c:457
51553#, gcc-internal-format
51554msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
51555msgstr "Oväntad OpenACC-parallellism."
51556
51557#: fortran/openmp.c:489
51558#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51559msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
51560msgstr "Variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
51561
51562#: fortran/openmp.c:549
51563#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51564msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
51565msgstr "Oväntat skräp efter !$ACC DECLARE vid %C"
51566
51567#: fortran/openmp.c:559
51568#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51569msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
51570msgstr "Syntaxfel i !$ACC DECLARE-lista vid %C"
51571
51572#: fortran/openmp.c:1039
51573#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51574msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
51575msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte vid %L"
51576
51577#: fortran/openmp.c:1139
51578#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51579msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
51580msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
51581
51582#: fortran/openmp.c:1524
51583#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51584msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
51585msgstr "Ogiltig klausul i modul med $!ACC DECLARE vid %L"
51586
51587#: fortran/openmp.c:1534
51588#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51589msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
51590msgstr "Variabel i USE-associated med $!ACC DECLARE vid %L"
51591
51592#: fortran/openmp.c:1542
51593#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51594msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
51595msgstr "Attrappvektor med antagen storlek med $!ACC DECLARE vid %L"
51596
51597#: fortran/openmp.c:1589
51598#, gcc-internal-format
51599msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
51600msgstr "%<acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host%>- eller %<self%>-klausul vid %L"
51601
51602#: fortran/openmp.c:1651
51603#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51604msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
51605msgstr "Ogiltiga argument till $!ACC WAIT vid %L"
51606
51607#: fortran/openmp.c:1660
51608#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51609msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
51610msgstr "WAIT-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
51611
51612#: fortran/openmp.c:1693
51613#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51614msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
51615msgstr "Direktivet ACC CACHE måste vara inuti en slinga %C"
51616
51617#: fortran/openmp.c:1724
51618#, gcc-internal-format
51619msgid "Multiple loop axes specified for routine"
51620msgstr "Multipla slingaxlar angivna för rutinen"
51621
51622#: fortran/openmp.c:1750
51623#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51624msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
51625msgstr "Endast formen !$ACC ROUTINE utan en lista är tillåten i gränssnittsblock vid %C"
51626
51627#: fortran/openmp.c:1777
51628#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51629msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
51630msgstr "Syntaxfel i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C, felaktigt funktionsnamn %s"
51631
51632#: fortran/openmp.c:1786
51633#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51634msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
51635msgstr "Syntaxfel i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %C"
51636
51637#: fortran/openmp.c:1793
51638#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51639msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
51640msgstr "Syntaxfel i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C, ')' förväntades efter NAMN"
51641
51642#: fortran/openmp.c:1899
51643#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51644msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
51645msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CRITICAL-sats vid %C"
51646
51647#: fortran/openmp.c:1964
51648#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51649msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
51650msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C"
51651
51652#: fortran/openmp.c:2347 fortran/openmp.c:5206
51653#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51654msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
51655msgstr "Omdefinition av fördefinierad %s !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
51656
51657#: fortran/openmp.c:2351 fortran/openmp.c:5210
51658#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51659msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
51660msgstr "Omdefinition av fördefinierad !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
51661
51662#: fortran/openmp.c:2356
51663#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51664msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
51665msgstr "Omdefinition av !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
51666
51667#: fortran/openmp.c:2358
51668#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51669msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
51670msgstr "Föregående !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
51671
51672#: fortran/openmp.c:2378
51673#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51674msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
51675msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE REDUCTION vid %C"
51676
51677#: fortran/openmp.c:2407
51678#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51679msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
51680msgstr "Endast formen !$OMP DECLARE TARGET utan lista är tillåten i gränssnittsblock vid %C"
51681
51682#: fortran/openmp.c:2433
51683#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51684msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
51685msgstr "OMP DECLARE TARGET på en variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
51686
51687#: fortran/openmp.c:2472
51688#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51689msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
51690msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE TARGET vid %C"
51691
51692#: fortran/openmp.c:2478
51693#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51694msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
51695msgstr "Syntaxfel i !$OMP DECLARE TARGET-lista vid %C"
51696
51697#: fortran/openmp.c:2508
51698#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51699msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
51700msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
51701
51702#: fortran/openmp.c:2545
51703#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51704msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
51705msgstr "Oväntat skräp efter OMP THREADPRIVATE vid %C"
51706
51707#: fortran/openmp.c:2552
51708#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51709msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
51710msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
51711
51712#: fortran/openmp.c:2633
51713#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51714msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
51715msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C"
51716
51717#: fortran/openmp.c:2647
51718#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51719msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
51720msgstr "Oväntat skräp efter TASKYIELD-klausul vid %C"
51721
51722#: fortran/openmp.c:2772
51723#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51724msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
51725msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C"
51726
51727#: fortran/openmp.c:2786
51728#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51729msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
51730msgstr "Oväntat skräp efter $OMP MASTER-sats vid %C"
51731
51732#: fortran/openmp.c:2800
51733#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51734msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
51735msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C"
51736
51737#: fortran/openmp.c:2845
51738#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51739msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
51740msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ATOMIC-sats vid %C"
51741
51742#: fortran/openmp.c:2872
51743#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51744msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
51745msgstr "Oväntat skräp efter $OMP BARRIER-sats vid %C"
51746
51747#: fortran/openmp.c:2886
51748#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51749msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
51750msgstr "Oväntat skräp efter $OMP TASKGROUP-sats vid %C"
51751
51752#: fortran/openmp.c:2936
51753#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51754msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
51755msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CANCELLATION POINT-sats vid %C"
51756
51757#: fortran/openmp.c:2956
51758#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51759msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
51760msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C"
51761
51762#: fortran/openmp.c:2996
51763#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51764msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
51765msgstr "%s-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
51766
51767#: fortran/openmp.c:3007
51768#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51769msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
51770msgstr "INTEGER-uttryck i %s-klausul vid %L måste vara positivt"
51771
51772#: fortran/openmp.c:3018
51773#, gcc-internal-format
51774msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
51775msgstr "POINTER-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
51776
51777#: fortran/openmp.c:3021
51778#, gcc-internal-format
51779msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
51780msgstr "Cray-pekareobjekt av härledd typ %qs i %s-klausul vid %L"
51781
51782#: fortran/openmp.c:3024
51783#, gcc-internal-format
51784msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
51785msgstr "Cray-utpekadobjekt av härledd typ %qs i %s-klausul vid %L"
51786
51787#: fortran/openmp.c:3030
51788#, gcc-internal-format
51789msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
51790msgstr "POINTER-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
51791
51792#: fortran/openmp.c:3035
51793#, gcc-internal-format
51794msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
51795msgstr "Cray-pekareobjekt av polymorf typ %qs i %s-klausul vid %L"
51796
51797#: fortran/openmp.c:3040
51798#, gcc-internal-format
51799msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
51800msgstr "Cray-utpekadobjekt av polymorf typ %qs i %s-klausul vid %L"
51801
51802#: fortran/openmp.c:3050 fortran/openmp.c:3576
51803#, gcc-internal-format
51804msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
51805msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
51806
51807#: fortran/openmp.c:3053
51808#, gcc-internal-format
51809msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
51810msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L"
51811
51812#: fortran/openmp.c:3057
51813#, gcc-internal-format
51814msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
51815msgstr "Osammanhängande vektor med fördröjd form %qs i %s-klausul vid %L"
51816
51817#: fortran/openmp.c:3065
51818#, gcc-internal-format
51819msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
51820msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L"
51821
51822#: fortran/openmp.c:3070
51823#, gcc-internal-format
51824msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
51825msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L"
51826
51827#: fortran/openmp.c:3082 fortran/openmp.c:3566 fortran/openmp.c:3739
51828#, gcc-internal-format
51829msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
51830msgstr "POINTER-objekt %qs i %s-fall vid %L"
51831
51832#: fortran/openmp.c:3087 fortran/openmp.c:3742
51833#, gcc-internal-format
51834msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
51835msgstr "Cray-pekarobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
51836
51837#: fortran/openmp.c:3092 fortran/openmp.c:3745
51838#, gcc-internal-format
51839msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
51840msgstr "Cray-utpekadobjekt %qs i %s-klausul vid %L"
51841
51842#: fortran/openmp.c:3097 fortran/openmp.c:3734
51843#, gcc-internal-format
51844msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
51845msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs i %s-klausul vid %L"
51846
51847#: fortran/openmp.c:3100
51848#, gcc-internal-format
51849msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
51850msgstr "VALUE-objekt %qs i %s-klausul vid %L"
51851
51852#: fortran/openmp.c:3143
51853#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51854msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
51855msgstr "Den implicit deklarerade funktionen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L "
51856
51857#: fortran/openmp.c:3192
51858#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51859msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
51860msgstr "Den implicit deklarerade subrutinen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L "
51861
51862#: fortran/openmp.c:3226 fortran/resolve.c:9401 fortran/resolve.c:10623
51863#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51864msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
51865msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
51866
51867#: fortran/openmp.c:3234
51868#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51869msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
51870msgstr "FINAL-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
51871
51872#: fortran/openmp.c:3242
51873#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51874msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
51875msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
51876
51877#: fortran/openmp.c:3250
51878#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51879msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
51880msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
51881
51882#: fortran/openmp.c:3265
51883#, gcc-internal-format
51884msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
51885msgstr "Variabeln %qs är inte ett attrappargument vid %L"
51886
51887#: fortran/openmp.c:3297
51888#, gcc-internal-format
51889msgid "Object %qs is not a variable at %L"
51890msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L"
51891
51892#: fortran/openmp.c:3313 fortran/openmp.c:3324 fortran/openmp.c:3332
51893#: fortran/openmp.c:3343 fortran/openmp.c:3355 fortran/openmp.c:3370
51894#: fortran/openmp.c:5013
51895#, gcc-internal-format
51896msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
51897msgstr "Symbolen %qs finns i flera fall vid %L"
51898
51899#: fortran/openmp.c:3377
51900#, gcc-internal-format
51901msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
51902msgstr "Vektorn %qs får inte förekomma i reduktionen vid %L"
51903
51904#: fortran/openmp.c:3390
51905#, gcc-internal-format
51906msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
51907msgstr "Symbolen %qs finns i både FROM- och TO-klausuler vid %L"
51908
51909#: fortran/openmp.c:3412
51910#, gcc-internal-format
51911msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
51912msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt %qs i COPYIN-fall vid %L"
51913
51914#: fortran/openmp.c:3420
51915#, gcc-internal-format
51916msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
51917msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
51918
51919#: fortran/openmp.c:3423
51920#, gcc-internal-format
51921msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
51922msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
51923
51924#: fortran/openmp.c:3431
51925#, gcc-internal-format
51926msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
51927msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i SHARED fall vid %L"
51928
51929#: fortran/openmp.c:3434
51930#, gcc-internal-format
51931msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
51932msgstr "Cray-utpekad %qs i SHARED-klausul vid %L"
51933
51934#: fortran/openmp.c:3437
51935#, gcc-internal-format
51936msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
51937msgstr "ASSOCIATE-namn %qs i SHARED-klausul vid %L"
51938
51939#: fortran/openmp.c:3452
51940#, gcc-internal-format
51941msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
51942msgstr "%qs i ALIGNED-klausul måste vara POINTER, ALLOCATABLE, Cray-pekare eller C_PTR vid %L"
51943
51944#: fortran/openmp.c:3464
51945#, gcc-internal-format
51946msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
51947msgstr "%qs i ALIGNED-klausul vid %L behöver ett skalärt positivt konstant heltals justeringsuttryck"
51948
51949#: fortran/openmp.c:3484 fortran/openmp.c:3505
51950#, gcc-internal-format
51951msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
51952msgstr "%qs i %s-klausul vid %L är inte en riktig vektorsektion"
51953
51954#: fortran/openmp.c:3488
51955#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51956msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
51957msgstr "Co-vektorer stödjs inte i %s-klausul vid %L"
51958
51959#: fortran/openmp.c:3497
51960#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51961msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
51962msgstr "Steget skall inte anges i vektorsektionen i %s-klausulen vid %L"
51963
51964#: fortran/openmp.c:3518
51965#, gcc-internal-format
51966msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
51967msgstr "%qs i DEPEND-klausul vid %L är en vektorsektion med storlek noll"
51968
51969#: fortran/openmp.c:3540 fortran/openmp.c:3552
51970#, gcc-internal-format
51971msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
51972msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i %s-fall vid %L"
51973
51974#: fortran/openmp.c:3543 fortran/openmp.c:3555
51975#, gcc-internal-format
51976msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
51977msgstr "Cray-utpekad %qs i %s-klausul vid %L"
51978
51979#: fortran/openmp.c:3558
51980#, gcc-internal-format
51981msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
51982msgstr "ASSOCIATE-namn %qs i %s-klausul vid %L"
51983
51984#: fortran/openmp.c:3563
51985#, gcc-internal-format
51986msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
51987msgstr "Procedurpekare %qs i %s-klausul vid %L"
51988
51989#: fortran/openmp.c:3569
51990#, gcc-internal-format
51991msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
51992msgstr "Cray-pekare %qs i %s-klausul vid %L"
51993
51994#: fortran/openmp.c:3579
51995#, gcc-internal-format
51996msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
51997msgstr "Variabeln %qs i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
51998
51999#. case OMP_LIST_REDUCTION:
52000#: fortran/openmp.c:3589
52001#, gcc-internal-format
52002msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
52003msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i %s-klausul vid %L"
52004
52005#: fortran/openmp.c:3682
52006#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52007msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
52008msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte för typen %s vid %L"
52009
52010#: fortran/openmp.c:3705
52011#, gcc-internal-format
52012msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
52013msgstr "LINEAR-variabel %qs måste vara INTEGER vid %L"
52014
52015#: fortran/openmp.c:3708
52016#, gcc-internal-format
52017msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
52018msgstr "LINEAR-attrappargument till %qs skall ha VALUE-attribut vid %L"
52019
52020#: fortran/openmp.c:3716
52021#, gcc-internal-format
52022msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
52023msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett skalärt heltalsuttryck för linjärsteg"
52024
52025#: fortran/openmp.c:3720
52026#, gcc-internal-format
52027msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
52028msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett konstant heltalsuttryck för linjärsteg"
52029
52030#: fortran/openmp.c:3764
52031#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52032msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52033msgstr "SAFELEN-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
52034
52035#: fortran/openmp.c:3772
52036#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52037msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52038msgstr "SIMDLEN-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
52039
52040#: fortran/openmp.c:3780
52041#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52042msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52043msgstr "NUM_TEAMS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
52044
52045#: fortran/openmp.c:3788
52046#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52047msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52048msgstr "DEVICE-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
52049
52050#: fortran/openmp.c:3796
52051#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52052msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52053msgstr "DIST_SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
52054
52055#: fortran/openmp.c:3804
52056#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52057msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52058msgstr "THREAD_LIMIT-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
52059
52060#: fortran/openmp.c:3932
52061#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52062msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52063msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
52064
52065#: fortran/openmp.c:3957
52066#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52067msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
52068msgstr "!$OMP ATOMIC READ-sats måste läsa från en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
52069
52070#: fortran/openmp.c:3962
52071#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52072msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
52073msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC WRITE-tilldelning var = uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
52074
52075#: fortran/openmp.c:3984 fortran/openmp.c:4275
52076#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52077msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
52078msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats måste läsa från en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
52079
52080#: fortran/openmp.c:3999
52081#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52082msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52083msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-uppdateringssats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
52084
52085#: fortran/openmp.c:4006 fortran/openmp.c:4282
52086#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52087msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
52088msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats läser från en annan variabel än uppdateringssatsen skriver till vid %L"
52089
52090#: fortran/openmp.c:4022
52091#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52092msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
52093msgstr "!$OMP ATOMIC med ALLOCATABLE variabel vid %L"
52094
52095#: fortran/openmp.c:4064
52096#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52097msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
52098msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara binärt +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
52099
52100#: fortran/openmp.c:4112
52101#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52102msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
52103msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
52104
52105#: fortran/openmp.c:4126
52106#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52107msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
52108msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
52109
52110#: fortran/openmp.c:4158
52111#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52112msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
52113msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
52114
52115#: fortran/openmp.c:4182
52116#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52117msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
52118msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
52119
52120#: fortran/openmp.c:4189
52121#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52122msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
52123msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
52124
52125#: fortran/openmp.c:4206
52126#, gcc-internal-format
52127msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
52128msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera %qs vid %L"
52129
52130#: fortran/openmp.c:4213
52131#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52132msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
52133msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
52134
52135#: fortran/openmp.c:4221
52136#, gcc-internal-format
52137msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
52138msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara %qs vid %L"
52139
52140#: fortran/openmp.c:4239
52141#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52142msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
52143msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
52144
52145#: fortran/openmp.c:4253
52146#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52147msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52148msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
52149
52150#: fortran/openmp.c:4530
52151#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52152msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52153msgstr "%s får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
52154
52155#: fortran/openmp.c:4536
52156#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52157msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
52158msgstr "%s kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L"
52159
52160#: fortran/openmp.c:4542
52161#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52162msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
52163msgstr "%s-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
52164
52165#: fortran/openmp.c:4546
52166#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52167msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
52168msgstr "%s-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
52169
52170#: fortran/openmp.c:4559
52171#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52172msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52173msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
52174
52175#: fortran/openmp.c:4563
52176#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52177msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
52178msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än LASTPRIVATE vid %L"
52179
52180#: fortran/openmp.c:4567
52181#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52182msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
52183msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än LINEAR vid %L"
52184
52185#: fortran/openmp.c:4585
52186#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52187msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
52188msgstr "%s-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
52189
52190#: fortran/openmp.c:4599
52191#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52192msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
52193msgstr "kollapsade %s-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
52194
52195#: fortran/openmp.c:4608 fortran/openmp.c:4616
52196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52197msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
52198msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad %s vid %L"
52199
52200#: fortran/openmp.c:4700 fortran/openmp.c:4713
52201#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52202msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
52203msgstr "Direktivet %s kan inte anges inuti en %s-region vid %L"
52204
52205#: fortran/openmp.c:4732
52206#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52207msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52208msgstr "!$ACC LOOP får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
52209
52210#: fortran/openmp.c:4738
52211#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52212msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
52213msgstr "!$ACC LOOP-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
52214
52215#: fortran/openmp.c:4754
52216#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52217msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
52218msgstr "!$ACC LOOP %s-slingor formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
52219
52220#: fortran/openmp.c:4768
52221#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52222msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
52223msgstr "%s !$ACC LOOP-slingor är inte perfekt nästade vid %L"
52224
52225#: fortran/openmp.c:4778 fortran/openmp.c:4787
52226#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52227msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
52228msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för %s !$ACC LOOP vid %L"
52229
52230#: fortran/openmp.c:4802 fortran/openmp.c:4809
52231#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52232msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
52233msgstr "!$ACC LOOP %s i PARALLEL-region tillåter inte %s-argument vid %L"
52234
52235#: fortran/openmp.c:4831
52236#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52237msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
52238msgstr "Slinga parallelliserad över gang är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över gang vid %L"
52239
52240#: fortran/openmp.c:4835 fortran/openmp.c:4839
52241#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52242msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
52243msgstr "Slinga parallelliserad över gang är inte tillåten inuti en slinga parallelliserad över worker vid %L"
52244
52245#: fortran/openmp.c:4846
52246#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52247msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
52248msgstr "Slinga parallelliserad över worker är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över worker vid %L"
52249
52250#: fortran/openmp.c:4850
52251#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52252msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
52253msgstr "Slinga parallelliserad över worker är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över vektorer vid %L"
52254
52255#: fortran/openmp.c:4856
52256#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52257msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
52258msgstr "Slinga parallelliserad över vektorer är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över vektorer vid %L"
52259
52260#: fortran/openmp.c:4868
52261#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52262msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
52263msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med INDEPENDENT vid %L"
52264
52265#: fortran/openmp.c:4870
52266#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52267msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
52268msgstr "Klausulen SEQ  står i konflikt med GANG vid %L"
52269
52270#: fortran/openmp.c:4872
52271#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52272msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
52273msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med WORKER vid %L"
52274
52275#: fortran/openmp.c:4874
52276#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52277msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
52278msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med VECTOR vid %L"
52279
52280#: fortran/openmp.c:4876
52281#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52282msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
52283msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med AUTO vid %L"
52284
52285#: fortran/openmp.c:4881
52286#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52287msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
52288msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med GANG vid %L"
52289
52290#: fortran/openmp.c:4883
52291#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52292msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
52293msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med WORKER vid %L"
52294
52295#: fortran/openmp.c:4885
52296#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52297msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
52298msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med VECTOR vid %L"
52299
52300#: fortran/openmp.c:4889
52301#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52302msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
52303msgstr "Slinga uppdelad i bitar kan inte parallelliseras över gang, worker och vektorer på samma gång vid %L"
52304
52305#: fortran/openmp.c:4924
52306#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52307msgid "TILE requires constant expression at %L"
52308msgstr "TILE behöver ett konstant uttryck vid %L"
52309
52310#: fortran/openmp.c:4989
52311#, gcc-internal-format
52312msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
52313msgstr "PARAMETER-objekt %qs är inte tillåtet vid %L"
52314
52315#: fortran/openmp.c:4996
52316#, gcc-internal-format
52317msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
52318msgstr "Vektorsektioner: %qs är inte tillåtet i $!ACC DECLARE vid %L"
52319
52320#: fortran/openmp.c:5115
52321#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52322msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
52323msgstr "OMP TARGET UPDATE vid %L behöver åtminstone en TO- eller FROM-klausul"
52324
52325#: fortran/openmp.c:5136
52326#, gcc-internal-format
52327msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
52328msgstr "!$OMP DECLARE SIMD skall referera till den inneslutande proceduren %qs vid %L"
52329
52330#: fortran/openmp.c:5160
52331#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52332msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52333msgstr "En annan variabel än OMP_PRIV eller OMP_ORIG använd i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
52334
52335#: fortran/openmp.c:5168
52336#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52337msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52338msgstr "En annan variabel än OMP_OUT eller OMP_IN använd i kombineraren i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
52339
52340#: fortran/openmp.c:5197
52341#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52342msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
52343msgstr "Felaktig operator för !$OMP DECLARE REDUCTION %s vid %L"
52344
52345#: fortran/openmp.c:5219
52346#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52347msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
52348msgstr "CHARACTER-längden i !$OMP DECLARE REDUCTION %s är inte konstant vid %L"
52349
52350#: fortran/openmp.c:5235
52351#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52352msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52353msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i kombinerare i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
52354
52355#: fortran/openmp.c:5250
52356#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52357msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52358msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L"
52359
52360#: fortran/openmp.c:5260
52361#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52362msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
52363msgstr "Ett av de aktuella subrutinargumenten i INITIALIZER-klausulen i !$OMP DECLARE REDUCTION måste vara OMP_PRIV vid %L"
52364
52365#: fortran/openmp.c:5268
52366#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52367msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
52368msgstr "INITIALIZER-klausul saknas i !$OMP DECLARE REDUCTION av härledd typ utan standardinitierare vid %L"
52369
52370#: fortran/options.c:213
52371#, gcc-internal-format
52372msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
52373msgstr "-fexcess-precision=standard för Fortran"
52374
52375#: fortran/options.c:300
52376#, gcc-internal-format
52377msgid "Reading file %qs as free form"
52378msgstr "Läser filen %qs som friform"
52379
52380#: fortran/options.c:310
52381#, gcc-internal-format
52382msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
52383msgstr "%<-fd-lines-as-comments%> har ingen effekt i friform"
52384
52385#: fortran/options.c:313
52386#, gcc-internal-format
52387msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
52388msgstr "%<-fd-lines-as-code%> har ingen effekt i friform"
52389
52390#: fortran/options.c:344
52391#, gcc-internal-format
52392msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
52393msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
52394
52395#: fortran/options.c:347
52396#, gcc-internal-format
52397msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
52398msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-frecursive%>"
52399
52400#: fortran/options.c:349
52401#, gcc-internal-format
52402msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
52403msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-frecursive%> som impliceras av %<-fopenmp%>"
52404
52405#: fortran/options.c:352
52406#, gcc-internal-format
52407msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
52408msgstr "Flaggan %<-frecursive%> åsidosätter %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
52409
52410#: fortran/options.c:355
52411#, gcc-internal-format
52412msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
52413msgstr "Flaggan %<-fmax-stack-var-size=%d%> åsidosätter %<-frecursive%> som impliceras av %<-fopenmp%>"
52414
52415#: fortran/options.c:392
52416#, gcc-internal-format
52417msgid "Fixed line length must be at least seven"
52418msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju"
52419
52420#: fortran/options.c:395
52421#, gcc-internal-format
52422msgid "Free line length must be at least three"
52423msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre."
52424
52425#: fortran/options.c:398
52426#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52427msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
52428msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
52429
52430#: fortran/options.c:417
52431#, gcc-internal-format
52432msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
52433msgstr "gfortran: Endast en %<-J%>-flagga tillåts"
52434
52435#: fortran/options.c:489
52436#, gcc-internal-format
52437msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
52438msgstr "Argumentet till %<-ffpe-trap%> är inte giltigt: %s"
52439
52440#: fortran/options.c:491
52441#, gcc-internal-format
52442msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
52443msgstr "Argumentet till %<-ffpe-summary%> är inte giltigt: %s"
52444
52445#: fortran/options.c:540
52446#, gcc-internal-format
52447msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
52448msgstr "Argumentet till %<-fcheck%> är inte giltigt: %s"
52449
52450#: fortran/options.c:589
52451#, gcc-internal-format
52452msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
52453msgstr "%<-static-libgfortran%> stödjs inte i denna konfiguration"
52454
52455#: fortran/options.c:612
52456#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52457msgid "Maximum supported identifier length is %d"
52458msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
52459
52460#: fortran/options.c:632
52461#, gcc-internal-format
52462msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
52463msgstr "Okänd argument till %<-finit-logical%>: %s"
52464
52465#: fortran/options.c:648
52466#, gcc-internal-format
52467msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
52468msgstr "Värdet på n i %<-finit-character=n%> måste vara mellan 0 och 127"
52469
52470#: fortran/parse.c:583
52471#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52472msgid "Unclassifiable statement at %C"
52473msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
52474
52475#: fortran/parse.c:619
52476#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52477msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
52478msgstr "OpenACC-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE-procedurer"
52479
52480#: fortran/parse.c:695
52481#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52482msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
52483msgstr "Oklassificerbart OpenACC-direktiv vid %C"
52484
52485#: fortran/parse.c:776
52486#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52487msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
52488msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
52489
52490#: fortran/parse.c:955
52491#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52492msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
52493msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
52494
52495#: fortran/parse.c:989
52496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52497msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
52498msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C"
52499
52500#: fortran/parse.c:1048 fortran/parse.c:1280
52501#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52502msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
52503msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
52504
52505#: fortran/parse.c:1055 fortran/parse.c:1272
52506#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52507msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
52508msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
52509
52510#: fortran/parse.c:1067 fortran/parse.c:1321
52511#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52512msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
52513msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
52514
52515#: fortran/parse.c:1075 fortran/parse.c:1336
52516#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52517msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
52518msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %L"
52519
52520#: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1323
52521#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52522msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
52523msgstr "Fortran 2008: Semikolon vid %C utan föregående sats"
52524
52525#: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1299
52526#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52527msgid "Bad continuation line at %C"
52528msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
52529
52530#: fortran/parse.c:1593
52531#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52532msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
52533msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
52534
52535#: fortran/parse.c:2291
52536#, gcc-internal-format
52537msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
52538msgstr "gfc_ascii_statement(): Felaktig satskod"
52539
52540#: fortran/parse.c:2436
52541#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52542msgid "Unexpected %s statement at %C"
52543msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
52544
52545#: fortran/parse.c:2591
52546#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52547msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
52548msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
52549
52550#: fortran/parse.c:2608
52551#, gcc-internal-format
52552msgid "Unexpected end of file in %qs"
52553msgstr "Oväntat filslut i %qs"
52554
52555#: fortran/parse.c:2640
52556#, gcc-internal-format
52557msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
52558msgstr "Härledd typ %qs med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
52559
52560#: fortran/parse.c:2643
52561#, gcc-internal-format
52562msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
52563msgstr "Härledd typ %qs med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
52564
52565#: fortran/parse.c:2663
52566#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52567msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
52568msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
52569
52570#: fortran/parse.c:2667
52571#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52572msgid "Type-bound procedure at %C"
52573msgstr "Typbunden procedur vid %C"
52574
52575#: fortran/parse.c:2675
52576#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52577msgid "GENERIC binding at %C"
52578msgstr "GENERIC-bindning vid %C"
52579
52580#: fortran/parse.c:2683
52581#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52582msgid "FINAL procedure declaration at %C"
52583msgstr "FINAL-procedurdeklaration vid %C"
52584
52585#: fortran/parse.c:2695
52586#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52587msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
52588msgstr "Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
52589
52590#: fortran/parse.c:2705 fortran/parse.c:3160
52591#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52592msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
52593msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
52594
52595#: fortran/parse.c:2712
52596#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52597msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
52598msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
52599
52600#: fortran/parse.c:2719 fortran/parse.c:3173
52601#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52602msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
52603msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
52604
52605#: fortran/parse.c:2729
52606#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52607msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
52608msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
52609
52610#: fortran/parse.c:2733
52611#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52612msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
52613msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
52614
52615#: fortran/parse.c:2852
52616#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52617msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
52618msgstr "Komponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent till en co-vektor, vilket inte är möjligt eftersom komponenten har pekarattributet"
52619
52620#: fortran/parse.c:2858
52621#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52622msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
52623msgstr "Pekarkomponenten %s vid %L har en icke co-vektordelkomponent av typen LOCK_TYPE, som måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent av en co-vektor"
52624
52625#: fortran/parse.c:2863
52626#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52627msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
52628msgstr "Allokerbar komponent %s vid %L av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension"
52629
52630#: fortran/parse.c:2867
52631#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52632msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
52633msgstr "Den allokerbara komponenten %s vid %L måste ha en co-dimension eftersom den har en icke co-vektordelkomponent av typen LOCK_TYPE"
52634
52635#: fortran/parse.c:2872
52636#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52637msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
52638msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent av en co-vektor.  (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom det redan finns en co-vektorunderkomponent)"
52639
52640#: fortran/parse.c:2879
52641#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52642msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
52643msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent till en co-vektor.  (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom %s vid %L har en co-dimension eller en co-vektorunderkomponent)"
52644
52645#: fortran/parse.c:2889
52646#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52647msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
52648msgstr "Komponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent till en co-vektor, vilket inte är möjligt eftersom komponenten har pekarattributet"
52649
52650#: fortran/parse.c:2895
52651#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52652msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
52653msgstr "Pekarkomponenten %s vid %L har en icke co-vektordelkomponent av typen EVENT_TYPE, som måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent av en co-vektor"
52654
52655#: fortran/parse.c:2900
52656#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52657msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
52658msgstr "Allokerbar komponent %s vid %L av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension"
52659
52660#: fortran/parse.c:2904
52661#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52662msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
52663msgstr "Den allokerbara komponenten %s vid %L måste ha en co-dimension eftersom den har en icke co-vektordelkomponent av typen EVENT_TYPE"
52664
52665#: fortran/parse.c:2909
52666#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52667msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
52668msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent av en co-vektor.  (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom det redan finns en co-vektorunderkomponent)"
52669
52670#: fortran/parse.c:2916
52671#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52672msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
52673msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en underkomponent av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent till en co-vektor.  (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom %s vid %L har en co-dimension eller en co-vektorunderkomponent)"
52674
52675#: fortran/parse.c:2968
52676#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52677msgid "failed to create map component '%s'"
52678msgstr "misslyckades att skapa en avbildningskomponent ”%s”"
52679
52680#: fortran/parse.c:3001
52681#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52682msgid "failed to create union component '%s'"
52683msgstr "kunde inte hitta skapa unionkomponenten ”%s”"
52684
52685#: fortran/parse.c:3056
52686#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52687msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
52688msgstr "Syntaxfel i nästad postdeklaration vid %C"
52689
52690#: fortran/parse.c:3143
52691#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52692msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
52693msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
52694
52695#: fortran/parse.c:3151
52696#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52697msgid "Derived type definition at %C without components"
52698msgstr "Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
52699
52700#: fortran/parse.c:3167
52701#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52702msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
52703msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
52704
52705#: fortran/parse.c:3184
52706#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52707msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
52708msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
52709
52710#: fortran/parse.c:3190
52711#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52712msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
52713msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
52714
52715#: fortran/parse.c:3195
52716#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52717msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
52718msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
52719
52720#: fortran/parse.c:3205
52721#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52722msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
52723msgstr "CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
52724
52725#: fortran/parse.c:3263
52726#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52727msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
52728msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
52729
52730#: fortran/parse.c:3350
52731#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52732msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
52733msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
52734
52735#: fortran/parse.c:3374
52736#, gcc-internal-format
52737msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
52738msgstr "Namnet %qs i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
52739
52740#: fortran/parse.c:3408
52741#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52742msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
52743msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
52744
52745#: fortran/parse.c:3426
52746#, gcc-internal-format
52747msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
52748msgstr "INTERFACE-procedur %qs vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
52749
52750#: fortran/parse.c:3556
52751#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52752msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
52753msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK vid %C"
52754
52755#: fortran/parse.c:3586
52756#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52757msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
52758msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK DATA vid %C"
52759
52760#: fortran/parse.c:3676
52761#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52762msgid "%s statement must appear in a MODULE"
52763msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
52764
52765#: fortran/parse.c:3684
52766#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52767msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
52768msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
52769
52770#: fortran/parse.c:3736
52771#, gcc-internal-format
52772msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
52773msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen %qs vid %L"
52774
52775#: fortran/parse.c:3740
52776#, gcc-internal-format
52777msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
52778msgstr "Typen på funktionen %qs vid %L är inte tillgänglig"
52779
52780#: fortran/parse.c:3800
52781#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52782msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
52783msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
52784
52785#: fortran/parse.c:3822
52786#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52787msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
52788msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
52789
52790#: fortran/parse.c:3881
52791#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52792msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
52793msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
52794
52795#: fortran/parse.c:3932
52796#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52797msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
52798msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
52799
52800#: fortran/parse.c:3950
52801#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52802msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
52803msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
52804
52805#: fortran/parse.c:4011
52806#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52807msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
52808msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
52809
52810#: fortran/parse.c:4094
52811#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52812msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
52813msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C"
52814
52815#: fortran/parse.c:4156
52816#, gcc-internal-format
52817msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
52818msgstr "Variabeln %qs vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
52819
52820#: fortran/parse.c:4189
52821#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52822msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
52823msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
52824
52825#: fortran/parse.c:4199
52826#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52827msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
52828msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
52829
52830#: fortran/parse.c:4225
52831#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52832msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
52833msgstr "CRITICAL-block i unuti OpenACC-region vid %C"
52834
52835#: fortran/parse.c:4252
52836#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52837msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
52838msgstr "Satsetikett i END CRITICAL vid %C stämmer inte med CRITICAL-etikett"
52839
52840#: fortran/parse.c:4321
52841#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52842msgid "BLOCK construct at %C"
52843msgstr "BLOCK-konstruktion vid %C"
52844
52845#: fortran/parse.c:4355
52846#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52847msgid "ASSOCIATE construct at %C"
52848msgstr "ASSOCIATE-konstruktion vid %C"
52849
52850#: fortran/parse.c:4536
52851#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52852msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
52853msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
52854
52855#: fortran/parse.c:4552
52856#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52857msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
52858msgstr "Namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
52859
52860#: fortran/parse.c:4733
52861#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52862msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
52863msgstr "!$OMP END ATOMIC saknas efter !$OMP ATOMIC CAPTURE vid %C"
52864
52865#: fortran/parse.c:4749 fortran/parse.c:4808
52866#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52867msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
52868msgstr "OpenACC-direktiv inuti CRITICAL-block vid %C"
52869
52870#: fortran/parse.c:4783
52871#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52872msgid "Expecting %s at %C"
52873msgstr "%s förväntades vid %C"
52874
52875#: fortran/parse.c:4827
52876#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52877msgid "Expected DO loop at %C"
52878msgstr "DO-slinga förväntades vid %C"
52879
52880#: fortran/parse.c:4847
52881#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52882msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
52883msgstr "Överflödig !$ACC END LOOP vid %C"
52884
52885#: fortran/parse.c:5060
52886#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52887msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
52888msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
52889
52890#: fortran/parse.c:5117
52891#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52892msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
52893msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
52894
52895#: fortran/parse.c:5131
52896#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52897msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
52898msgstr "DATA-sats vid %C efter den första körbara satsen"
52899
52900#: fortran/parse.c:5362
52901#, gcc-internal-format
52902msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
52903msgstr "Innesluten procedur %qs vid %C är redan tvetydig"
52904
52905#: fortran/parse.c:5419
52906#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52907msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
52908msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
52909
52910#: fortran/parse.c:5444
52911#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52912msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
52913msgstr "CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
52914
52915#: fortran/parse.c:5556
52916#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52917msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
52918msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
52919
52920#: fortran/parse.c:5602
52921#, gcc-internal-format
52922msgid "gfc_global_used(): Bad type"
52923msgstr "gfc_global_used(): Felaktig typ"
52924
52925#: fortran/parse.c:5607
52926#, gcc-internal-format
52927msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
52928msgstr "Globalt bindningsnamn %qs vid %L används redan som en %s vid %L"
52929
52930#: fortran/parse.c:5610
52931#, gcc-internal-format
52932msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
52933msgstr "Globalt namn %qs vid %L används redan som en %s vid %L"
52934
52935#: fortran/parse.c:5631
52936#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52937msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
52938msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
52939
52940#: fortran/parse.c:5657
52941#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52942msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
52943msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
52944
52945#: fortran/parse.c:5742
52946#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52947msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
52948msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
52949
52950#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
52951#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
52952#. statements, we're in for lots of errors.
52953#: fortran/parse.c:6129
52954#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52955msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
52956msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
52957
52958#: fortran/primary.c:105
52959#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52960msgid "Missing kind-parameter at %C"
52961msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
52962
52963#: fortran/primary.c:138
52964#, gcc-internal-format
52965msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
52966msgstr "gfc_check_digit(): felaktig radix"
52967
52968#: fortran/primary.c:232
52969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52970msgid "Integer kind %d at %C not available"
52971msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
52972
52973#: fortran/primary.c:241
52974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52975msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
52976msgstr "Heltal för stort för sin sort vid %C.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
52977
52978#: fortran/primary.c:270
52979#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52980msgid "Hollerith constant at %C"
52981msgstr "Hollerithkonstant vid %C"
52982
52983#: fortran/primary.c:281
52984#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52985msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
52986msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
52987
52988#: fortran/primary.c:287
52989#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52990msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
52991msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
52992
52993#: fortran/primary.c:307
52994#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52995msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
52996msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant vid %L innehåller ett brett tecken"
52997
52998#: fortran/primary.c:393
52999#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53000msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
53001msgstr "Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
53002
53003#: fortran/primary.c:402
53004#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53005msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
53006msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
53007
53008#: fortran/primary.c:408
53009#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53010msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
53011msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
53012
53013#: fortran/primary.c:431
53014#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53015msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
53016msgstr "BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
53017
53018#: fortran/primary.c:461
53019#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53020msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
53021msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
53022
53023#: fortran/primary.c:467
53024#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53025msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
53026msgstr "BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C"
53027
53028#: fortran/primary.c:557
53029#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53030msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
53031msgstr "exponentbokstav ”q” i reell literal konstant vid %C"
53032
53033#: fortran/primary.c:562
53034#, gcc-internal-format
53035msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
53036msgstr "Utökning: exponentbokstav %<q%> i reell literal konstant vid %C"
53037
53038#: fortran/primary.c:578
53039#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53040msgid "Missing exponent in real number at %C"
53041msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
53042
53043#: fortran/primary.c:634
53044#, gcc-internal-format
53045msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
53046msgstr "Reellt tal vid %C har en %<d%>-exponent och en explicit sort"
53047
53048#: fortran/primary.c:664
53049#, gcc-internal-format
53050msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
53051msgstr "Reellt tal vid %C har en %<q%>-exponent och en explicit sort"
53052
53053#: fortran/primary.c:678
53054#, gcc-internal-format
53055msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
53056msgstr "Ogiltig exponentbokstav %<q%> i reell literal konstant vid %C"
53057
53058#: fortran/primary.c:711
53059#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53060msgid "Invalid real kind %d at %C"
53061msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
53062
53063#: fortran/primary.c:726
53064#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53065msgid "Real constant overflows its kind at %C"
53066msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
53067
53068#: fortran/primary.c:731
53069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53070msgid "Real constant underflows its kind at %C"
53071msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
53072
53073#: fortran/primary.c:736
53074#, gcc-internal-format
53075msgid "gfc_range_check() returned bad value"
53076msgstr "gfc_range_check() returnerade felaktigt värde"
53077
53078#: fortran/primary.c:783
53079#, gcc-internal-format
53080msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
53081msgstr "Osignifikanta siffror i %qs-tal vid %C, kanske felaktig KIND"
53082
53083#: fortran/primary.c:875
53084#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53085msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
53086msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
53087
53088#: fortran/primary.c:1087
53089#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53090msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
53091msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
53092
53093#: fortran/primary.c:1108
53094#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53095msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
53096msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
53097
53098#: fortran/primary.c:1138
53099#, gcc-internal-format
53100msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
53101msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d"
53102
53103#: fortran/primary.c:1151
53104#, gcc-internal-format
53105msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
53106msgstr "match_string_constant(): Avgränsare finns inte"
53107
53108#: fortran/primary.c:1221
53109#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53110msgid "Bad kind for logical constant at %C"
53111msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
53112
53113#: fortran/primary.c:1253
53114#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53115msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
53116msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
53117
53118#: fortran/primary.c:1262
53119#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53120msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
53121msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
53122
53123#: fortran/primary.c:1268
53124#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53125msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
53126msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
53127
53128#: fortran/primary.c:1272
53129#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53130msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
53131msgstr "PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
53132
53133#: fortran/primary.c:1295
53134#, gcc-internal-format
53135msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
53136msgstr "gfc_match_sym_complex_part(): Felaktig typ"
53137
53138#: fortran/primary.c:1302
53139#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53140msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
53141msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
53142
53143#: fortran/primary.c:1430
53144#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53145msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
53146msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
53147
53148#: fortran/primary.c:1557
53149#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53150msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
53151msgstr "Namnlistan ”%s” kan inte vara ett argument vid %L"
53152
53153#: fortran/primary.c:1643
53154#, gcc-internal-format
53155msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
53156msgstr "Nyckelordet %qs vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
53157
53158#: fortran/primary.c:1707
53159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53160msgid "argument list function at %C"
53161msgstr "argumentlistefunktion vid %C"
53162
53163#: fortran/primary.c:1775
53164#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53165msgid "Expected alternate return label at %C"
53166msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
53167
53168#: fortran/primary.c:1797
53169#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53170msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
53171msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
53172
53173#: fortran/primary.c:1843
53174#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53175msgid "Syntax error in argument list at %C"
53176msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
53177
53178#: fortran/primary.c:1864
53179#, gcc-internal-format
53180msgid "extend_ref(): Bad tail"
53181msgstr "extend_ref(): Felaktig svans"
53182
53183#: fortran/primary.c:1903
53184#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53185msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
53186msgstr "Vektorsektionsbeteckning, t.ex. ”(:)”, krävs förutom co-vektorbeteckningen ”[...]” vid %C"
53187
53188#: fortran/primary.c:1911
53189#, gcc-internal-format
53190msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
53191msgstr "Co-vektorbeteckning vid %C men %qs är inte en co-vektor"
53192
53193#: fortran/primary.c:1988
53194#, gcc-internal-format
53195msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
53196msgstr "Symbolen  %qs vid %C har ingen IMPLICIT-typ"
53197
53198#: fortran/primary.c:1994
53199#, gcc-internal-format
53200msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
53201msgstr "Oväntat %<%c%> för variabel med icke härledd typ %qs vid %C"
53202
53203#: fortran/primary.c:2012
53204#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53205msgid "Expected structure component name at %C"
53206msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
53207
53208#: fortran/primary.c:2063
53209#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53210msgid "Expected argument list at %C"
53211msgstr "Argumentlista förväntades vid %C"
53212
53213#: fortran/primary.c:2103
53214#, gcc-internal-format
53215msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
53216msgstr "Procedurpekarkomponent %qs kräver en argumentlista vid %C"
53217
53218#: fortran/primary.c:2191
53219#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53220msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
53221msgstr "Co-indexerad procedurpekarkomponent vid %C"
53222
53223#: fortran/primary.c:2226
53224#, gcc-internal-format
53225msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
53226msgstr "gfc_variable_attr(): Uttrycket är inte en variabel"
53227
53228#: fortran/primary.c:2281
53229#, gcc-internal-format
53230msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
53231msgstr "gfc_variable_attr(): Felaktig vektorreferens"
53232
53233#: fortran/primary.c:2451
53234#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53235msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
53236msgstr "Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
53237
53238#: fortran/primary.c:2460
53239#, gcc-internal-format
53240msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
53241msgstr "Ingen initierare för den allokerbara komponenten ”%qs” angiven i postkonstrueraren vid %C"
53242
53243#: fortran/primary.c:2467
53244#, gcc-internal-format
53245msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
53246msgstr "Ingen initierare för komponent %qs angiven i postkonstrueraren vid %C!"
53247
53248#: fortran/primary.c:2515
53249#, gcc-internal-format
53250msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
53251msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ %qs vid %L"
53252
53253#: fortran/primary.c:2535
53254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53255msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
53256msgstr "Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
53257
53258#: fortran/primary.c:2550
53259#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53260msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
53261msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %L!"
53262
53263#: fortran/primary.c:2555
53264#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53265msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
53266msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %L!"
53267
53268#: fortran/primary.c:2592
53269#, gcc-internal-format
53270msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
53271msgstr "Komponenten %qs initieras två gånger i postkonstrueraren vid %L!"
53272
53273#: fortran/primary.c:2604
53274#, gcc-internal-format
53275msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
53276msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent %qs i postkonstruerare vid %L!"
53277
53278#: fortran/primary.c:2658
53279#, gcc-internal-format
53280msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
53281msgstr "komponent %qs vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
53282
53283#: fortran/primary.c:2861
53284#, gcc-internal-format
53285msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
53286msgstr "%qs vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln.  Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
53287
53288#: fortran/primary.c:2985
53289#, gcc-internal-format
53290msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
53291msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet %qs vid %C"
53292
53293#: fortran/primary.c:3017
53294#, gcc-internal-format
53295msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
53296msgstr "Satsfunktion %qs kräver en argumentlista vid %C"
53297
53298#: fortran/primary.c:3020
53299#, gcc-internal-format
53300msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
53301msgstr "Funktion %qs kräver en argumentlista vid %C"
53302
53303#: fortran/primary.c:3070
53304#, gcc-internal-format
53305msgid "Missing argument to %qs at %C"
53306msgstr "Argument saknas till %qs vid %C"
53307
53308#: fortran/primary.c:3228
53309#, gcc-internal-format
53310msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
53311msgstr "Argumentlista saknas i funktionen %qs vid %C"
53312
53313#: fortran/primary.c:3272
53314#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53315msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
53316msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
53317
53318#: fortran/primary.c:3342
53319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53320msgid "Derived type '%s' cannot be used as a variable at %C"
53321msgstr "Den härledda typen ”%s” får inte användas som en variabel vid %C"
53322
53323#: fortran/primary.c:3383
53324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53325msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
53326msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
53327
53328#: fortran/primary.c:3417
53329#, gcc-internal-format
53330msgid "%qs at %C is not a variable"
53331msgstr "%qs vid %C är inte en variabel"
53332
53333#: fortran/resolve.c:123
53334#, gcc-internal-format
53335msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
53336msgstr "%qs vid %L har den ABSTRACT:a typen %qs"
53337
53338#: fortran/resolve.c:126
53339#, gcc-internal-format
53340msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
53341msgstr "ABSTRACT typ %qs används vid %L"
53342
53343#: fortran/resolve.c:143
53344#, gcc-internal-format
53345msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
53346msgstr "Gränssnitt %qs vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats"
53347
53348#: fortran/resolve.c:156
53349#, gcc-internal-format
53350msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
53351msgstr "Gränssnitt %qs vid %L kan inte vara generiskt"
53352
53353#: fortran/resolve.c:163
53354#, gcc-internal-format
53355msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
53356msgstr "Gränssnitt %qs vid %L kan inte vara en satsfunktion"
53357
53358#: fortran/resolve.c:172
53359#, gcc-internal-format
53360msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
53361msgstr "Den inbyggda proceduren %qs är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %L"
53362
53363#: fortran/resolve.c:178
53364#, gcc-internal-format
53365msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
53366msgstr "Gränssnitt %qs vid %L måste vara explicit"
53367
53368#: fortran/resolve.c:200
53369#, gcc-internal-format
53370msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
53371msgstr "PROCEDURE %qs vid %L får inte användas som sitt eget gränssnitt"
53372
53373#: fortran/resolve.c:294
53374#, gcc-internal-format
53375msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
53376msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin %qs vid %L är inte tillåten"
53377
53378#: fortran/resolve.c:298
53379#, gcc-internal-format
53380msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
53381msgstr "Alternativ returspecificerare i funktionen %qs vid %L är inte tillåten"
53382
53383#: fortran/resolve.c:309
53384#, gcc-internal-format
53385msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
53386msgstr "Det självrefererande argumentet %qs vid %L är inte tillåtet"
53387
53388#: fortran/resolve.c:381
53389#, gcc-internal-format
53390msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
53391msgstr "Attrapprocedur %qs av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
53392
53393#: fortran/resolve.c:391
53394#, gcc-internal-format
53395msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
53396msgstr "Argumentet %qs till pure-funktion %qs vid %L med attributet VALUE men utan INTENT(IN)"
53397
53398#: fortran/resolve.c:396
53399#, gcc-internal-format
53400msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
53401msgstr "Argumentet %qs till pure-funktion %qs vid %L måste vara INTENT(IN) eller VALUE"
53402
53403#: fortran/resolve.c:404
53404#, gcc-internal-format
53405msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
53406msgstr "Argument %qs till pure-subrutin %qs vid %L med attributet VALUE men utan INTENT"
53407
53408#: fortran/resolve.c:409
53409#, gcc-internal-format
53410msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
53411msgstr "Argumentet %qs till pure-subrutin %qs vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE"
53412
53413#: fortran/resolve.c:419
53414#, gcc-internal-format
53415msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
53416msgstr "INTENT(OUT)-argumentet %qs till den rena proceduren %qs vid %L får inte vara polymorf"
53417
53418#: fortran/resolve.c:452
53419#, gcc-internal-format
53420msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
53421msgstr "Co-vektorattrappargument %qs vid %L till elementär i proceduren"
53422
53423#: fortran/resolve.c:460
53424#, gcc-internal-format
53425msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
53426msgstr "%qs-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
53427
53428#: fortran/resolve.c:469
53429#, gcc-internal-format
53430msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
53431msgstr "Argumentet %qs av elementär procedur vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE"
53432
53433#: fortran/resolve.c:479
53434#, gcc-internal-format
53435msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
53436msgstr "Argumentet %qs av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
53437
53438#: fortran/resolve.c:487
53439#, gcc-internal-format
53440msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
53441msgstr "Attrapprocedur %qs är inte tillåten i elementär procedur %qs vid %L"
53442
53443#: fortran/resolve.c:496
53444#, gcc-internal-format
53445msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
53446msgstr "Argumentet %qs till elementär subrutin %qs vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE"
53447
53448#: fortran/resolve.c:509
53449#, gcc-internal-format
53450msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
53451msgstr "%qs-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
53452
53453#: fortran/resolve.c:519
53454#, gcc-internal-format
53455msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
53456msgstr "Teckenvärt argument %qs till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
53457
53458#: fortran/resolve.c:577
53459#, gcc-internal-format
53460msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
53461msgstr "Innesluten funktion %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
53462
53463#: fortran/resolve.c:580
53464#, gcc-internal-format
53465msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
53466msgstr "Resultatet %qs av innesluten funktion %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
53467
53468#: fortran/resolve.c:604
53469#, gcc-internal-format
53470msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
53471msgstr "Teckenvärd %s %qs vid %L får inte ha antagen längd"
53472
53473#: fortran/resolve.c:778
53474#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53475msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
53476msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
53477
53478#: fortran/resolve.c:795
53479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53480msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
53481msgstr "Funktionen ”%s” vid %L med ingångar som returnerar variabler av olika stränglängder"
53482
53483#: fortran/resolve.c:822
53484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53485msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
53486msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
53487
53488#: fortran/resolve.c:826
53489#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53490msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
53491msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
53492
53493#: fortran/resolve.c:833
53494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53495msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
53496msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
53497
53498#: fortran/resolve.c:837
53499#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53500msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
53501msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
53502
53503#: fortran/resolve.c:875
53504#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53505msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
53506msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
53507
53508#: fortran/resolve.c:880
53509#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53510msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
53511msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
53512
53513#: fortran/resolve.c:929
53514#, gcc-internal-format
53515msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
53516msgstr "Variabel %qs vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten"
53517
53518#: fortran/resolve.c:933
53519#, gcc-internal-format
53520msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
53521msgstr "Initierad variabel %qs vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block"
53522
53523#: fortran/resolve.c:940
53524#, gcc-internal-format
53525msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
53526msgstr "%qs kan inte förekomma i COMMON vid %L [F2008:C5100]"
53527
53528#: fortran/resolve.c:948
53529#, gcc-internal-format
53530msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
53531msgstr "Härledd typvariabel %qs i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
53532
53533#: fortran/resolve.c:952
53534#, gcc-internal-format
53535msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
53536msgstr "Härledd typvariabel %qs i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
53537
53538#: fortran/resolve.c:956
53539#, gcc-internal-format
53540msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
53541msgstr "Härledd typvariabel %qs i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
53542
53543#: fortran/resolve.c:1000
53544#, gcc-internal-format
53545msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
53546msgstr "I Fortran 2003 är COMMON %qs-block vid %L en global identifierare och måste således ha samma bindningsnamn som COMMON-blocket med samma namn vid %L: %s resp %s"
53547
53548#: fortran/resolve.c:1014
53549#, gcc-internal-format
53550msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
53551msgstr "COMMON-block %qs vid %L använder samma globala identifierare som en enhet vid %L"
53552
53553#: fortran/resolve.c:1022
53554#, gcc-internal-format
53555msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
53556msgstr "Fortran 2008: COMMON-block %qs med bindningsetikett vid %L delar identifierare med ett globalt ej-COMMON-blockenhet vid %L"
53557
53558#: fortran/resolve.c:1044
53559#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53560msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
53561msgstr "COMMON-block vid %L med bindningsetikett %s använder samma globala identifierare som enheten vid %L"
53562
53563#: fortran/resolve.c:1065
53564#, gcc-internal-format
53565msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
53566msgstr "COMMON-block %qs vid %L används som PARAMETER vid %L"
53567
53568#: fortran/resolve.c:1069
53569#, gcc-internal-format
53570msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
53571msgstr "COMMON-blocket %qs vid %L får inte ha attributet EXTERNAL"
53572
53573#: fortran/resolve.c:1073
53574#, gcc-internal-format
53575msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
53576msgstr "COMMON-block %qs vid %L är också en inbyggd procedur"
53577
53578#: fortran/resolve.c:1077
53579#, gcc-internal-format
53580msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
53581msgstr "COMMON-block %qs vid %L som också är ett funktionsresultat"
53582
53583#: fortran/resolve.c:1082
53584#, gcc-internal-format
53585msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
53586msgstr "COMMON-block %qs vid %L som också är en global procedur"
53587
53588#: fortran/resolve.c:1174
53589#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53590msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
53591msgstr "Ordningen på elementet i postkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
53592
53593#: fortran/resolve.c:1195
53594#, gcc-internal-format
53595msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
53596msgstr "Elementet i postkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent %qs, är %s men borde vara %s"
53597
53598#: fortran/resolve.c:1280
53599#, gcc-internal-format
53600msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
53601msgstr "NULL i postkonstrueraren vid %L används på komponenten %qs, som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE"
53602
53603#: fortran/resolve.c:1314
53604#, gcc-internal-format
53605msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
53606msgstr "Gränssnittet stämmer inte för procedurpekarkomponenten %qs i postkonstruerare vid %L: %s"
53607
53608#: fortran/resolve.c:1330
53609#, gcc-internal-format
53610msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
53611msgstr "Elementet i postkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent %qs, borde vara en POINTER eller en TARGET"
53612
53613#: fortran/resolve.c:1341
53614#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53615msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
53616msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE "
53617
53618#: fortran/resolve.c:1359
53619#, gcc-internal-format
53620msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
53621msgstr "Ogiltigt uttryck i postkonstrueraren för pekarkomponent %qs vidl %L i PURE-procedur"
53622
53623#: fortran/resolve.c:1483
53624#, gcc-internal-format
53625msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
53626msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn %qs med antagen storlek vid %L"
53627
53628#: fortran/resolve.c:1545
53629#, gcc-internal-format
53630msgid "%qs at %L is ambiguous"
53631msgstr "%qs vid %L är tvetydig"
53632
53633#: fortran/resolve.c:1549
53634#, gcc-internal-format
53635msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
53636msgstr "GENERIC procedur %qs är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
53637
53638#: fortran/resolve.c:1670
53639#, gcc-internal-format
53640msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
53641msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion %qs vid %L ignoreras"
53642
53643#: fortran/resolve.c:1683
53644#, gcc-internal-format
53645msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
53646msgstr "Inbyggd subrutin %qs vid %L får inte ha en typspecificerare"
53647
53648#: fortran/resolve.c:1694
53649#, gcc-internal-format
53650msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
53651msgstr "%qs deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
53652
53653#: fortran/resolve.c:1707
53654#, gcc-internal-format
53655msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
53656msgstr "Den inbyggda %qs deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s.  Använd en lämplig flagga %<-std=*%> eller aktivera %<-fall-intrinsics%> för att använda den."
53657
53658#: fortran/resolve.c:1743
53659#, gcc-internal-format
53660msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
53661msgstr "Icke RECURSIVE procedur %qs vid %L anropar kanske sig själv rekursivt.  Deklarera den RECURSIVE eller använd %<-frecursive%>."
53662
53663#: fortran/resolve.c:1782 fortran/resolve.c:8938 fortran/resolve.c:10563
53664#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53665msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
53666msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
53667
53668#: fortran/resolve.c:1825
53669#, gcc-internal-format
53670msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
53671msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
53672
53673#: fortran/resolve.c:1833
53674#, gcc-internal-format
53675msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
53676msgstr "Inbyggd %qs vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
53677
53678#: fortran/resolve.c:1840
53679#, gcc-internal-format
53680msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
53681msgstr "Den interna proceduren %qs används som aktuellt argument vid %L"
53682
53683#: fortran/resolve.c:1848
53684#, gcc-internal-format
53685msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
53686msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur %qs är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
53687
53688#: fortran/resolve.c:1875
53689#, gcc-internal-format
53690msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
53691msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen %qs vid %L"
53692
53693#: fortran/resolve.c:1897
53694#, gcc-internal-format
53695msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
53696msgstr "Symbolen  %qs vid %L är tvetydig"
53697
53698#: fortran/resolve.c:1952
53699#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53700msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
53701msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
53702
53703#: fortran/resolve.c:1959
53704#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53705msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
53706msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
53707
53708#: fortran/resolve.c:1973
53709#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53710msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
53711msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
53712
53713#: fortran/resolve.c:1985
53714#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53715msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
53716msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
53717
53718#: fortran/resolve.c:1996
53719#, gcc-internal-format
53720msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
53721msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur %qs är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
53722
53723#: fortran/resolve.c:2005
53724#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53725msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
53726msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L med slutlig pekarkomponent"
53727
53728#: fortran/resolve.c:2136
53729#, gcc-internal-format
53730msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
53731msgstr "%qs vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
53732
53733#: fortran/resolve.c:2173
53734#, gcc-internal-format
53735msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
53736msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp %qs av ELEMENTAL-subrutin %qs är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
53737
53738#: fortran/resolve.c:2445
53739#, gcc-internal-format
53740msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
53741msgstr "Returtypen stämmer inte för funktionen %qs vid %L (%s/%s)"
53742
53743#: fortran/resolve.c:2466
53744#, gcc-internal-format
53745msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
53746msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i den globala proceduren %qs vid %L: %s"
53747
53748#: fortran/resolve.c:2579
53749#, gcc-internal-format
53750msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
53751msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska %qs vid %L"
53752
53753#: fortran/resolve.c:2597
53754#, gcc-internal-format
53755msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
53756msgstr "Generisk funktion %qs vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
53757
53758#: fortran/resolve.c:2635
53759#, gcc-internal-format
53760msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
53761msgstr "Funktionen %qs vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
53762
53763#: fortran/resolve.c:2690
53764#, gcc-internal-format
53765msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
53766msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen %qs vid %L"
53767
53768#: fortran/resolve.c:2746 fortran/resolve.c:15387
53769#, gcc-internal-format
53770msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
53771msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
53772
53773#: fortran/resolve.c:2855
53774#, gcc-internal-format
53775msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
53776msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett FORALL-%s"
53777
53778#: fortran/resolve.c:2862
53779#, gcc-internal-format
53780msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
53781msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett DO CONCURRENT-%s"
53782
53783#: fortran/resolve.c:2869
53784#, gcc-internal-format
53785msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
53786msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L inuti en PURE-procedur"
53787
53788#: fortran/resolve.c:2932
53789#, gcc-internal-format
53790msgid "%qs at %L is not a function"
53791msgstr "%qs vid %L är inte en funktion"
53792
53793#: fortran/resolve.c:2940 fortran/resolve.c:3410
53794#, gcc-internal-format
53795msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
53796msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs får inte refereras vid %L"
53797
53798#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
53799#: fortran/resolve.c:2983
53800#, gcc-internal-format
53801msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
53802msgstr "Funktionen %qs är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
53803
53804#: fortran/resolve.c:3017
53805#, gcc-internal-format
53806msgid "resolve_function(): bad function type"
53807msgstr "resolve_function(): felaktig funktionstyp"
53808
53809#: fortran/resolve.c:3037
53810#, gcc-internal-format
53811msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
53812msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion %qs vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
53813
53814#: fortran/resolve.c:3099
53815#, gcc-internal-format
53816msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
53817msgstr "ENTRY %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen %qs inte är RECURSIVE"
53818
53819#: fortran/resolve.c:3103
53820#, gcc-internal-format
53821msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
53822msgstr "Funktion %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
53823
53824#: fortran/resolve.c:3154
53825#, gcc-internal-format
53826msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
53827msgstr "Subrutinanrop till %qs i FORALL-block vid %L är inte PURE"
53828
53829#: fortran/resolve.c:3160
53830#, gcc-internal-format
53831msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
53832msgstr "Subrutinanrop till %qs i DO CONCURRENT-block vid %L är inte PURE"
53833
53834#: fortran/resolve.c:3166
53835#, gcc-internal-format
53836msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
53837msgstr "Subrutinanrop till %qs vid %L är inte PURE"
53838
53839#: fortran/resolve.c:3234
53840#, gcc-internal-format
53841msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
53842msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska %qs vid %L"
53843
53844#: fortran/resolve.c:3243
53845#, gcc-internal-format
53846msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
53847msgstr "Generisk subrutin %qs vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
53848
53849#: fortran/resolve.c:3278
53850#, gcc-internal-format
53851msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
53852msgstr "Subrutin %qs vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
53853
53854#: fortran/resolve.c:3323
53855#, gcc-internal-format
53856msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
53857msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen %qs vid %L"
53858
53859#: fortran/resolve.c:3381
53860#, gcc-internal-format
53861msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
53862msgstr "%qs vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
53863
53864#: fortran/resolve.c:3420
53865#, gcc-internal-format
53866msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
53867msgstr "ENTRY %qs vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen %qs inte är RECURSIVE"
53868
53869#: fortran/resolve.c:3424
53870#, gcc-internal-format
53871msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
53872msgstr "SUBROUTINE %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
53873
53874#: fortran/resolve.c:3469
53875#, gcc-internal-format
53876msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
53877msgstr "resolve_subroutine(): felaktig funktionstyp"
53878
53879#: fortran/resolve.c:3507
53880#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53881msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
53882msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
53883
53884#: fortran/resolve.c:3739
53885#, gcc-internal-format
53886msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
53887msgstr "resolve_operator(): Felaktig inbyggd"
53888
53889#: fortran/resolve.c:3909 fortran/resolve.c:3932
53890#, gcc-internal-format
53891msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
53892msgstr "compare_bound_int(): Felaktigt uttryck"
53893
53894#: fortran/resolve.c:4027
53895#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53896msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
53897msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
53898
53899#: fortran/resolve.c:4032
53900#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53901msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
53902msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d"
53903
53904#: fortran/resolve.c:4042
53905#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53906msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
53907msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
53908
53909#: fortran/resolve.c:4047
53910#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53911msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
53912msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d"
53913
53914#: fortran/resolve.c:4067
53915#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53916msgid "Illegal stride of zero at %L"
53917msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
53918
53919#: fortran/resolve.c:4084
53920#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53921msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
53922msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
53923
53924#: fortran/resolve.c:4092
53925#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53926msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
53927msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
53928
53929#: fortran/resolve.c:4108
53930#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53931msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
53932msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
53933
53934#: fortran/resolve.c:4117
53935#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53936msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
53937msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
53938
53939#: fortran/resolve.c:4133
53940#, gcc-internal-format
53941msgid "check_dimension(): Bad array reference"
53942msgstr "check_dimension(): Felaktig vektorreferens"
53943
53944#: fortran/resolve.c:4156
53945#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53946msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
53947msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
53948
53949#: fortran/resolve.c:4166
53950#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53951msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
53952msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
53953
53954#: fortran/resolve.c:4174
53955#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53956msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
53957msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
53958
53959#: fortran/resolve.c:4190
53960#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53961msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
53962msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L"
53963
53964#: fortran/resolve.c:4218
53965#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53966msgid "Array index at %L must be scalar"
53967msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
53968
53969#: fortran/resolve.c:4224
53970#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53971msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
53972msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
53973
53974#: fortran/resolve.c:4230
53975#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53976msgid "REAL array index at %L"
53977msgstr "REAL-vektorindex vid %L"
53978
53979#: fortran/resolve.c:4269
53980#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53981msgid "Argument dim at %L must be scalar"
53982msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
53983
53984#: fortran/resolve.c:4276
53985#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53986msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
53987msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
53988
53989#: fortran/resolve.c:4321
53990#, gcc-internal-format
53991msgid "find_array_spec(): Missing spec"
53992msgstr "find_array_spec(): Specifikation saknas"
53993
53994#: fortran/resolve.c:4332
53995#, gcc-internal-format
53996msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
53997msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(1)"
53998
53999#: fortran/resolve.c:4343
54000#, gcc-internal-format
54001msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
54002msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(2)"
54003
54004#: fortran/resolve.c:4386
54005#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54006msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
54007msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
54008
54009#: fortran/resolve.c:4484
54010#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54011msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
54012msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
54013
54014#: fortran/resolve.c:4491
54015#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54016msgid "Substring start index at %L must be scalar"
54017msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
54018
54019#: fortran/resolve.c:4500
54020#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54021msgid "Substring start index at %L is less than one"
54022msgstr "Delsträngs startindex vid %L är mindre än ett"
54023
54024#: fortran/resolve.c:4513
54025#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54026msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
54027msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
54028
54029#: fortran/resolve.c:4520
54030#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54031msgid "Substring end index at %L must be scalar"
54032msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
54033
54034#: fortran/resolve.c:4530
54035#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54036msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
54037msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
54038
54039#: fortran/resolve.c:4540
54040#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54041msgid "Substring end index at %L is too large"
54042msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
54043
54044#: fortran/resolve.c:4693
54045#, gcc-internal-format
54046msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
54047msgstr "resolve_ref(): Felaktig vektorreferens"
54048
54049#: fortran/resolve.c:4707
54050#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54051msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
54052msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
54053
54054#: fortran/resolve.c:4717
54055#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54056msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
54057msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
54058
54059#: fortran/resolve.c:4736
54060#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54061msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
54062msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
54063
54064#: fortran/resolve.c:4834
54065#, gcc-internal-format
54066msgid "expression_rank(): Two array specs"
54067msgstr "expression_rank(): Två vektorspecifikationer"
54068
54069#: fortran/resolve.c:4916
54070#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54071msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
54072msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får bara användas som ett aktuellt argument"
54073
54074#: fortran/resolve.c:4926
54075#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54076msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
54077msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt argument"
54078
54079#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
54080#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
54081#. that the function-name resolution happens too late in that
54082#. function.
54083#: fortran/resolve.c:4936
54084#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54085msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
54086msgstr "Variabel med antagen typ %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
54087
54088#: fortran/resolve.c:4951
54089#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54090msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
54091msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktuellt argument"
54092
54093#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
54094#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
54095#. that the function-name resolution happens too late in that
54096#. function.
54097#: fortran/resolve.c:4961
54098#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54099msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
54100msgstr "Variabel med antagen ordning %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet"
54101
54102#: fortran/resolve.c:4972
54103#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54104msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
54105msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall inte ha en subobjektreferens"
54106
54107#: fortran/resolve.c:4981
54108#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54109msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
54110msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
54111
54112#: fortran/resolve.c:4996
54113#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54114msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
54115msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L skall inte ha en subobjektreferens"
54116
54117#: fortran/resolve.c:5153
54118#, gcc-internal-format
54119msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
54120msgstr "Variabel %qs, använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
54121
54122#: fortran/resolve.c:5158
54123#, gcc-internal-format
54124msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
54125msgstr "Variabel %qs används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
54126
54127#: fortran/resolve.c:5228
54128#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54129msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
54130msgstr "Polymorft subobjekt till co-indexerat objekt vid %L"
54131
54132#: fortran/resolve.c:5241
54133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54134msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
54135msgstr "Co-indexerat objekt med polymorf allokerbar delkomponent vid %L"
54136
54137#: fortran/resolve.c:5579
54138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54139msgid "Passed-object at %L must be scalar"
54140msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
54141
54142#: fortran/resolve.c:5586
54143#, gcc-internal-format
54144msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
54145msgstr "Basobjekt för procedurpekarkomponentanrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs"
54146
54147#: fortran/resolve.c:5621
54148#, gcc-internal-format
54149msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
54150msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs"
54151
54152#: fortran/resolve.c:5630
54153#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54154msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
54155msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt"
54156
54157#. Nothing matching found!
54158#: fortran/resolve.c:5818
54159#, gcc-internal-format
54160msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
54161msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC %qs vid %L"
54162
54163#: fortran/resolve.c:5845
54164#, gcc-internal-format
54165msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
54166msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
54167
54168#: fortran/resolve.c:5896
54169#, gcc-internal-format
54170msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
54171msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
54172
54173#: fortran/resolve.c:6413
54174#, gcc-internal-format
54175msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
54176msgstr "gfc_resolve_expr(): Felaktig uttryckstyp"
54177
54178#: fortran/resolve.c:6439
54179#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54180msgid "%s at %L must be a scalar"
54181msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
54182
54183#: fortran/resolve.c:6449
54184#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54185msgid "%s at %L must be integer"
54186msgstr "%s vid %L måste vara ett heltal"
54187
54188#: fortran/resolve.c:6453 fortran/resolve.c:6460
54189#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54190msgid "%s at %L must be INTEGER"
54191msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
54192
54193#: fortran/resolve.c:6502
54194#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54195msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
54196msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
54197
54198#: fortran/resolve.c:6538
54199#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54200msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
54201msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
54202
54203#: fortran/resolve.c:6599
54204#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54205msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
54206msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
54207
54208#: fortran/resolve.c:6604
54209#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54210msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
54211msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
54212
54213#: fortran/resolve.c:6611
54214#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54215msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
54216msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
54217
54218#: fortran/resolve.c:6619
54219#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54220msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
54221msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
54222
54223#: fortran/resolve.c:6624
54224#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54225msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
54226msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
54227
54228#: fortran/resolve.c:6637
54229#, gcc-internal-format
54230msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
54231msgstr "FORALL-index %qs får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
54232
54233#: fortran/resolve.c:6735 fortran/resolve.c:7027
54234#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54235msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
54236msgstr "Allokeringsobjekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
54237
54238#: fortran/resolve.c:6743 fortran/resolve.c:6992
54239#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54240msgid "Coindexed allocatable object at %L"
54241msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L"
54242
54243#: fortran/resolve.c:6849
54244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54245msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
54246msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
54247
54248#: fortran/resolve.c:6880
54249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54250msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
54251msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
54252
54253#: fortran/resolve.c:7038
54254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54255msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
54256msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
54257
54258#: fortran/resolve.c:7050
54259#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54260msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
54261msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
54262
54263#: fortran/resolve.c:7064
54264#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54265msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
54266msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen LOCK_TYPE eller ha en LOCK_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor"
54267
54268#: fortran/resolve.c:7079
54269#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54270msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
54271msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen EVENT_TYPE eller ha en EVENT_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor"
54272
54273#: fortran/resolve.c:7092
54274#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54275msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
54276msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck"
54277
54278#: fortran/resolve.c:7105
54279#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54280msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
54281msgstr "Allokerar %s vid %L med typspecifikation kräver samma teckenlängdsparameter som i deklarationen"
54282
54283#: fortran/resolve.c:7223 fortran/resolve.c:7238
54284#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54285msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
54286msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
54287
54288#: fortran/resolve.c:7230
54289#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54290msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
54291msgstr "Vektorspecifikation eller vektorvärt SOURCE=-uttryck krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
54292
54293#: fortran/resolve.c:7253
54294#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54295msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
54296msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
54297
54298#: fortran/resolve.c:7280
54299#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54300msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
54301msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
54302
54303#: fortran/resolve.c:7299
54304#, gcc-internal-format
54305msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
54306msgstr "%qs får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
54307
54308#: fortran/resolve.c:7314
54309#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54310msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
54311msgstr "”*” förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
54312
54313#: fortran/resolve.c:7325
54314#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54315msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
54316msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
54317
54318#: fortran/resolve.c:7357
54319#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54320msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
54321msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
54322
54323#: fortran/resolve.c:7380
54324#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54325msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
54326msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
54327
54328#: fortran/resolve.c:7391
54329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54330msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
54331msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
54332
54333#: fortran/resolve.c:7402
54334#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54335msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
54336msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
54337
54338#: fortran/resolve.c:7425
54339#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54340msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
54341msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
54342
54343#: fortran/resolve.c:7455
54344#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54345msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
54346msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
54347
54348#: fortran/resolve.c:7461 fortran/resolve.c:7467
54349#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54350msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
54351msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L"
54352
54353#. The cases overlap, or they are the same
54354#. element in the list.  Either way, we must
54355#. issue an error and get the next case from P.
54356#. FIXME: Sort P and Q by line number.
54357#: fortran/resolve.c:7679
54358#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54359msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
54360msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
54361
54362#: fortran/resolve.c:7730
54363#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54364msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
54365msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
54366
54367#: fortran/resolve.c:7741
54368#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54369msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
54370msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
54371
54372#: fortran/resolve.c:7754
54373#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54374msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
54375msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
54376
54377#: fortran/resolve.c:7800
54378#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54379msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
54380msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
54381
54382#: fortran/resolve.c:7819
54383#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54384msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
54385msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
54386
54387#: fortran/resolve.c:7829
54388#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54389msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
54390msgstr "Argumentet till SELECT-satsen vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
54391
54392#: fortran/resolve.c:7847 fortran/resolve.c:7855
54393#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54394msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
54395msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s"
54396
54397#: fortran/resolve.c:7917 fortran/resolve.c:8356
54398#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54399msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
54400msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
54401
54402#: fortran/resolve.c:7943
54403#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54404msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
54405msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
54406
54407#: fortran/resolve.c:7955
54408#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54409msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
54410msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
54411
54412#: fortran/resolve.c:7970
54413#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54414msgid "Range specification at %L can never be matched"
54415msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
54416
54417#: fortran/resolve.c:8073
54418#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54419msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
54420msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
54421
54422#: fortran/resolve.c:8148
54423#, gcc-internal-format
54424msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
54425msgstr "Associationsnamn %qs vid %L används som en vektor"
54426
54427#: fortran/resolve.c:8159
54428#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54429msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
54430msgstr "CLASS-väljare vid %L behöver en temporär som inte är implementerad ännu"
54431
54432#: fortran/resolve.c:8275
54433#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54434msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
54435msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L"
54436
54437#: fortran/resolve.c:8292 fortran/resolve.c:8304
54438#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54439msgid "Selector at %L must not be coindexed"
54440msgstr "Selektorn vid %L får inte vara co-indexerad"
54441
54442#: fortran/resolve.c:8320
54443#, gcc-internal-format
54444msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
54445msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara utökningsbar"
54446
54447#: fortran/resolve.c:8332
54448#, gcc-internal-format
54449msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
54450msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara en utökning av %qs"
54451
54452#: fortran/resolve.c:8335
54453#, gcc-internal-format
54454msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
54455msgstr "Oväntad inbyggd typ %qs vid %L"
54456
54457#: fortran/resolve.c:8344
54458#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54459msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
54460msgstr "Typspecifikationen vid %L skall ange att varje längdtypparameter är antagen"
54461
54462#: fortran/resolve.c:8536
54463#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54464msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
54465msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
54466
54467#: fortran/resolve.c:8625
54468#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54469msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
54470msgstr "Ogiltigt sammanhang för inbyggd NULL () vid %L"
54471
54472#. FIXME: Test for defined input/output.
54473#: fortran/resolve.c:8653
54474#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54475msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
54476msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
54477
54478#: fortran/resolve.c:8665
54479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54480msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
54481msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha POINTER-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
54482
54483#: fortran/resolve.c:8674
54484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54485msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
54486msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
54487
54488#: fortran/resolve.c:8681
54489#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54490msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
54491msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
54492
54493#: fortran/resolve.c:8692 fortran/resolve.c:8698
54494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54495msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
54496msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
54497
54498#: fortran/resolve.c:8712
54499#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54500msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
54501msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med antagen storlek"
54502
54503#: fortran/resolve.c:8769
54504#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54505msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
54506msgstr "Låsvariabel vid %L måste vara en skalär av typen LOCK_TYPE"
54507
54508#: fortran/resolve.c:8779
54509#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54510msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
54511msgstr "Händelsevariabeln vid %L måste vara en skalär av typen EVENT_TYPE"
54512
54513#: fortran/resolve.c:8783
54514#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54515msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
54516msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor eller co-indexerat"
54517
54518#: fortran/resolve.c:8786
54519#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54520msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
54521msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor men inte co-indexerat"
54522
54523#: fortran/resolve.c:8793 fortran/resolve.c:8911
54524#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54525msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
54526msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
54527
54528#: fortran/resolve.c:8805 fortran/resolve.c:8918
54529#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54530msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
54531msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
54532
54533#: fortran/resolve.c:8817
54534#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54535msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
54536msgstr "ACQUIRED_LOCK=-argumentet vid %L måste vara en skalär LOGICAL-variabel"
54537
54538#: fortran/resolve.c:8828
54539#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54540msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
54541msgstr "UNTIL_COUNT=-argumentet vid %L måste vara ett skalärt INTEGER-uttryck"
54542
54543#: fortran/resolve.c:8888
54544#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54545msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
54546msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck"
54547
54548#: fortran/resolve.c:8892 fortran/resolve.c:8902
54549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54550msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
54551msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()"
54552
54553#: fortran/resolve.c:8945
54554#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54555msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
54556msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
54557
54558#: fortran/resolve.c:8955
54559#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54560msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
54561msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
54562
54563#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
54564#. construct as END CRITICAL is still part of it.
54565#: fortran/resolve.c:8972 fortran/resolve.c:8995
54566#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54567msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
54568msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
54569
54570#: fortran/resolve.c:8976 fortran/resolve.c:9001
54571#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54572msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
54573msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
54574
54575#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
54576#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
54577#. further checks are necessary in this case.
54578#: fortran/resolve.c:9016
54579#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54580msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
54581msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
54582
54583#: fortran/resolve.c:9088
54584#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54585msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
54586msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
54587
54588#: fortran/resolve.c:9104
54589#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54590msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
54591msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
54592
54593#: fortran/resolve.c:9112 fortran/resolve.c:9199
54594#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54595msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
54596msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
54597
54598#: fortran/resolve.c:9122 fortran/resolve.c:9209
54599#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54600msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
54601msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
54602
54603#: fortran/resolve.c:9153
54604#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54605msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
54606msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
54607
54608#: fortran/resolve.c:9162
54609#, gcc-internal-format
54610msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
54611msgstr "FORALL med index %qs används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
54612
54613#: fortran/resolve.c:9331
54614#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54615msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
54616msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
54617
54618#: fortran/resolve.c:9409
54619#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54620msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
54621msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
54622
54623#: fortran/resolve.c:9487
54624#, gcc-internal-format
54625msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
54626msgstr "gfc_resolve_blocks(): Felaktig blocktyp"
54627
54628#: fortran/resolve.c:9601
54629#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54630msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
54631msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
54632
54633#: fortran/resolve.c:9633
54634#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54635msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
54636msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur"
54637
54638#: fortran/resolve.c:9638
54639#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54640msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
54641msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
54642
54643#: fortran/resolve.c:9648
54644#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54645msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
54646msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur"
54647
54648#: fortran/resolve.c:9680
54649#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54650msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
54651msgstr "Tilldelning till en polymorf co-vektor vid %L är inte tillåtet"
54652
54653#: fortran/resolve.c:9684
54654#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54655msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
54656msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L"
54657
54658#: fortran/resolve.c:9689
54659#, gcc-internal-format
54660msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
54661msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver %<-frealloc-lhs%>"
54662
54663#. See PR 43366.
54664#: fortran/resolve.c:9694
54665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54666msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
54667msgstr "Tilldelning till allokerbar polymorf variabel vid %L stödjs inte ännu"
54668
54669#: fortran/resolve.c:9700
54670#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54671msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
54672msgstr "Ej allokerbar variabel får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn ”=”"
54673
54674#: fortran/resolve.c:9711
54675#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54676msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
54677msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
54678
54679#: fortran/resolve.c:10014
54680#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54681msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
54682msgstr "ATT GÖRA: typbegränsad definierad tilldelning vid %L inte gjord för att multipla delvektorreferenser skulle uppträda i intermediära uttryck."
54683
54684#. Even if standard does not support this feature, continue to build
54685#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
54686#: fortran/resolve.c:10256
54687#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54688msgid "Pointer procedure assignment at %L"
54689msgstr "Procedurpekartilldelning vid %L"
54690
54691#: fortran/resolve.c:10268
54692#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54693msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
54694msgstr "Funktionsresultatet på vänstersidan av tilldelningen vid %L måste ha attributet pointer."
54695
54696#: fortran/resolve.c:10495
54697#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54698msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
54699msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
54700
54701#: fortran/resolve.c:10498
54702#, gcc-internal-format
54703msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
54704msgstr "Variabeln %qs har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
54705
54706#: fortran/resolve.c:10509
54707#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54708msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
54709msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-returspecificerare"
54710
54711#: fortran/resolve.c:10571
54712#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54713msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
54714msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
54715
54716#: fortran/resolve.c:10606
54717#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54718msgid "Invalid NULL at %L"
54719msgstr "Ogiltig NULL vid %L"
54720
54721#: fortran/resolve.c:10610
54722#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54723msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
54724msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett skalärt REAL- eller INTEGER-uttryck"
54725
54726#: fortran/resolve.c:10666
54727#, gcc-internal-format
54728msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
54729msgstr "gfc_resolve_code(): Inget uttryck i DO WHILE"
54730
54731#: fortran/resolve.c:10671
54732#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54733msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
54734msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
54735
54736#: fortran/resolve.c:10755
54737#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54738msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
54739msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
54740
54741#: fortran/resolve.c:10826
54742#, gcc-internal-format
54743msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
54744msgstr "gfc_resolve_code(): Felaktig satskod"
54745
54746#: fortran/resolve.c:10921
54747#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54748msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
54749msgstr "Variabeln %s med bindningsetiketten ”%s” vid %L använder samma globala identifierare som en enhet vid %L"
54750
54751#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
54752#. isn't the same module, reject it.
54753#: fortran/resolve.c:10934
54754#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54755msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
54756msgstr "Variabeln %s från modulen %s med bindningsetikett %s vid %L använder samma globala identifierare som enheten vid %L från modulen %s"
54757
54758#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
54759#. exclude references to the same procedure via module association or
54760#. multiple checks for the same procedure.
54761#: fortran/resolve.c:10951
54762#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54763msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
54764msgstr "Proceduren %s med bindningsetiketten ”%s” vid %L använder samma globala identifierare som enheten vid %L"
54765
54766#: fortran/resolve.c:11028
54767#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54768msgid "String length at %L is too large"
54769msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
54770
54771#: fortran/resolve.c:11364
54772#, gcc-internal-format
54773msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
54774msgstr "Den allokerbara vektorn %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
54775
54776#: fortran/resolve.c:11368
54777#, gcc-internal-format
54778msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
54779msgstr "Skalärt objekt %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
54780
54781#: fortran/resolve.c:11376
54782#, gcc-internal-format
54783msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
54784msgstr "Vektorpekaren %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning"
54785
54786#: fortran/resolve.c:11386
54787#, gcc-internal-format
54788msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
54789msgstr "Vektor %qs vid %L kan inte ha en fördröjd form"
54790
54791#: fortran/resolve.c:11401
54792#, gcc-internal-format
54793msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
54794msgstr "Typen %qs på CLASS-variabeln %qs vid %L är inte utvidgningsbar"
54795
54796#: fortran/resolve.c:11413
54797#, gcc-internal-format
54798msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
54799msgstr "CLASS-variabel %qs vid %L måste vara en attrapp, allokerbar eller pekare"
54800
54801#: fortran/resolve.c:11444
54802#, gcc-internal-format
54803msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
54804msgstr "Typen %qs kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
54805
54806#: fortran/resolve.c:11466
54807#, gcc-internal-format
54808msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
54809msgstr "Implicerad SAVE för modulvariabeln %qs vid %L, behövs på grund av standardinitieringar"
54810
54811#. The shape of a main program or module array needs to be
54812#. constant.
54813#: fortran/resolve.c:11514
54814#, gcc-internal-format
54815msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
54816msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn %qs vid %L måste ha konstant form"
54817
54818#: fortran/resolve.c:11526
54819#, gcc-internal-format
54820msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
54821msgstr "Enheten %qs vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet pointer eller allocatable"
54822
54823#: fortran/resolve.c:11542
54824#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54825msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
54826msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
54827
54828#: fortran/resolve.c:11563
54829#, gcc-internal-format
54830msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
54831msgstr "%qs vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
54832
54833#: fortran/resolve.c:11570
54834#, gcc-internal-format
54835msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
54836msgstr "COMMON-variabeln %qs vid %L måste ha konstant teckenlängd"
54837
54838#: fortran/resolve.c:11617
54839#, gcc-internal-format
54840msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
54841msgstr "Allokerbar %qs vid %L kan inte ha en initierare"
54842
54843#: fortran/resolve.c:11620
54844#, gcc-internal-format
54845msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
54846msgstr "Extern %qs vid %L kan inte ha en initierare"
54847
54848#: fortran/resolve.c:11624
54849#, gcc-internal-format
54850msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
54851msgstr "Attrapp-%qs vid %L kan inte ha en initierare"
54852
54853#: fortran/resolve.c:11627
54854#, gcc-internal-format
54855msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
54856msgstr "Inbyggd %qs vid %L kan inte ha en initierare"
54857
54858#: fortran/resolve.c:11630
54859#, gcc-internal-format
54860msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
54861msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L kan inte ha en initierare"
54862
54863#: fortran/resolve.c:11633
54864#, gcc-internal-format
54865msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
54866msgstr "Automatisk vektor %qs vid %L kan inte ha en initierare"
54867
54868#: fortran/resolve.c:11675
54869#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54870msgid "%s at %L"
54871msgstr "%s vid %L"
54872
54873#: fortran/resolve.c:11702
54874#, gcc-internal-format
54875msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
54876msgstr "Teckenvärd satsfunktion %qs vid %L måste ha konstant längd"
54877
54878#: fortran/resolve.c:11724
54879#, gcc-internal-format
54880msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
54881msgstr "%qs är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till %qs, som är PUBLIC vid %L"
54882
54883#: fortran/resolve.c:11746
54884#, gcc-internal-format
54885msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
54886msgstr "Proceduren %qs i PUBLIC-gränssnittet %qs vid %L tar attrappargument för %qs som är PRIVATE"
54887
54888#: fortran/resolve.c:11764
54889#, gcc-internal-format
54890msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
54891msgstr "Funktion %qs vid %L kan inte ha en initierare"
54892
54893#: fortran/resolve.c:11773
54894#, gcc-internal-format
54895msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
54896msgstr "Externt objekt %qs vid %L kan inte ha en initierare"
54897
54898#: fortran/resolve.c:11781
54899#, gcc-internal-format
54900msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
54901msgstr "ELEMENTAL-funktion %qs vid %L måste ha ett skalärt resultat"
54902
54903#: fortran/resolve.c:11791
54904#, gcc-internal-format
54905msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
54906msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
54907
54908#: fortran/resolve.c:11810
54909#, gcc-internal-format
54910msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
54911msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha vektorvärde"
54912
54913#: fortran/resolve.c:11814
54914#, gcc-internal-format
54915msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
54916msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha pekarvärde"
54917
54918#: fortran/resolve.c:11818
54919#, gcc-internal-format
54920msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
54921msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara pure"
54922
54923#: fortran/resolve.c:11822
54924#, gcc-internal-format
54925msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
54926msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara rekursiv"
54927
54928#: fortran/resolve.c:11835
54929#, gcc-internal-format
54930msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
54931msgstr "CHARACTER(*)-funktionen %qs vid %L"
54932
54933#: fortran/resolve.c:11844
54934#, gcc-internal-format
54935msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
54936msgstr "Procedurpekaren %qs vid %L skall inte vara elementär"
54937
54938#: fortran/resolve.c:11850
54939#, gcc-internal-format
54940msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
54941msgstr "Attrapprocedur %qs vid %L skall inte vara elementär"
54942
54943#: fortran/resolve.c:11906
54944#, gcc-internal-format
54945msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
54946msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i %qs vid %L"
54947
54948#: fortran/resolve.c:11912
54949#, gcc-internal-format
54950msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
54951msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i %qs vid %L"
54952
54953#: fortran/resolve.c:11918
54954#, gcc-internal-format
54955msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
54956msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i %qs vid %L"
54957
54958#: fortran/resolve.c:11926
54959#, gcc-internal-format
54960msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
54961msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i %qs vid %L"
54962
54963#: fortran/resolve.c:11932
54964#, gcc-internal-format
54965msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
54966msgstr "Procedurpekarresultat %qs vid %L saknar pekarattributet"
54967
54968#: fortran/resolve.c:11970
54969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54970msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
54971msgstr "ELEMENTAL-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
54972
54973#: fortran/resolve.c:11978
54974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54975msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
54976msgstr "PURE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
54977
54978#: fortran/resolve.c:11986
54979#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54980msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
54981msgstr "RECURSIVE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
54982
54983#: fortran/resolve.c:11995
54984#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54985msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
54986msgstr "%s mellan MODULE PROCEDURE-deklarationen i modulen %s och deklarationen vid %L i SUBMODULE %s"
54987
54988#: fortran/resolve.c:12080
54989#, gcc-internal-format
54990msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
54991msgstr "FINAL-procedur %qs vid %L är inte en SUBROUTINE"
54992
54993#: fortran/resolve.c:12089
54994#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54995msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
54996msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
54997
54998#: fortran/resolve.c:12098
54999#, gcc-internal-format
55000msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
55001msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen %qs"
55002
55003#: fortran/resolve.c:12106
55004#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55005msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
55006msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
55007
55008#: fortran/resolve.c:12112
55009#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55010msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
55011msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
55012
55013#: fortran/resolve.c:12118
55014#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55015msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
55016msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
55017
55018#: fortran/resolve.c:12126
55019#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55020msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
55021msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
55022
55023#: fortran/resolve.c:12135
55024#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55025msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
55026msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med antagen form"
55027
55028#: fortran/resolve.c:12157
55029#, gcc-internal-format
55030msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
55031msgstr "FINAL-procedur %qs deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som %qs"
55032
55033#: fortran/resolve.c:12194
55034#, gcc-internal-format
55035msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
55036msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen %qs definierade vid %L, föreslår även en skalär"
55037
55038#: fortran/resolve.c:12234
55039#, gcc-internal-format
55040msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
55041msgstr "%qs och %qs kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC %qs vid %L"
55042
55043#: fortran/resolve.c:12270
55044#, gcc-internal-format
55045msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
55046msgstr "%qs och %qs för GENERIC %qs vid %L är tvetydiga"
55047
55048#: fortran/resolve.c:12329
55049#, gcc-internal-format
55050msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
55051msgstr "Odefinierad specifik bindning %qs som mål för GENERIC %qs vid %L"
55052
55053#: fortran/resolve.c:12341
55054#, gcc-internal-format
55055msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
55056msgstr "GENERIC %qs vid %L måste ha som mål en specifik bindning, %qs är också GENERIC"
55057
55058#: fortran/resolve.c:12369
55059#, gcc-internal-format
55060msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
55061msgstr "GENERIC %qs vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
55062
55063#: fortran/resolve.c:12425
55064#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55065msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
55066msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
55067
55068#: fortran/resolve.c:12607
55069#, gcc-internal-format
55070msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
55071msgstr "%qs måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
55072
55073#: fortran/resolve.c:12649
55074#, gcc-internal-format
55075msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
55076msgstr "Proceduren %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
55077
55078#: fortran/resolve.c:12663
55079#, gcc-internal-format
55080msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
55081msgstr "Procedur %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
55082
55083#: fortran/resolve.c:12677 fortran/resolve.c:13125
55084#, gcc-internal-format
55085msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
55086msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L"
55087
55088#: fortran/resolve.c:12685
55089#, gcc-internal-format
55090msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
55091msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
55092
55093#: fortran/resolve.c:12694
55094#, gcc-internal-format
55095msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
55096msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L måste vara skalärt"
55097
55098#: fortran/resolve.c:12700
55099#, gcc-internal-format
55100msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
55101msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
55102
55103#: fortran/resolve.c:12706
55104#, gcc-internal-format
55105msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
55106msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara POINTER"
55107
55108#: fortran/resolve.c:12735
55109#, gcc-internal-format
55110msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
55111msgstr "Procedur %qs vid %L har samma namn som en komponent i %qs"
55112
55113#: fortran/resolve.c:12745
55114#, gcc-internal-format
55115msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
55116msgstr "Proceduren %qs vid %L har samma namn som den ärvd komponent i %qs"
55117
55118#: fortran/resolve.c:12837
55119#, gcc-internal-format
55120msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
55121msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att %qs är DEFERRED och inte åsidosatt"
55122
55123#: fortran/resolve.c:12932
55124#, gcc-internal-format
55125msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
55126msgstr "Co-vektorkomponent %qs vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form"
55127
55128#: fortran/resolve.c:12941
55129#, gcc-internal-format
55130msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
55131msgstr "Komponenten %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
55132
55133#: fortran/resolve.c:12951
55134#, gcc-internal-format
55135msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
55136msgstr "Komponenten %qs vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar"
55137
55138#: fortran/resolve.c:12960
55139#, gcc-internal-format
55140msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
55141msgstr "Component %qs vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
55142
55143#: fortran/resolve.c:13058
55144#, gcc-internal-format
55145msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
55146msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs"
55147
55148#: fortran/resolve.c:13072
55149#, gcc-internal-format
55150msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
55151msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
55152
55153#: fortran/resolve.c:13088
55154#, gcc-internal-format
55155msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
55156msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs"
55157
55158#: fortran/resolve.c:13098
55159#, gcc-internal-format
55160msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
55161msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
55162
55163#: fortran/resolve.c:13107
55164#, gcc-internal-format
55165msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
55166msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
55167
55168#: fortran/resolve.c:13116
55169#, gcc-internal-format
55170msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
55171msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
55172
55173#: fortran/resolve.c:13158
55174#, gcc-internal-format
55175msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
55176msgstr "Komponent %qs i %qs vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
55177
55178#: fortran/resolve.c:13171
55179#, gcc-internal-format
55180msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
55181msgstr "Teckenlängd på komponent %qs behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
55182
55183#: fortran/resolve.c:13182
55184#, gcc-internal-format
55185msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
55186msgstr "Teckenkomponent %qs av %qs vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
55187
55188#: fortran/resolve.c:13213
55189#, gcc-internal-format
55190msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
55191msgstr "komponenten %qs är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i %qs, som är PUBLIC vid %L"
55192
55193#: fortran/resolve.c:13221
55194#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55195msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
55196msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s"
55197
55198#: fortran/resolve.c:13230
55199#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55200msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
55201msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
55202
55203#: fortran/resolve.c:13248 fortran/resolve.c:13260
55204#, gcc-internal-format
55205msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
55206msgstr "Pekarkomponenten %qs av %qs vid %L är en typen som inte har deklarerats"
55207
55208#: fortran/resolve.c:13272
55209#, gcc-internal-format
55210msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
55211msgstr "Procedur %qs med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare"
55212
55213#: fortran/resolve.c:13339
55214#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55215msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
55216msgstr "Initierare som står i konflikt i unionen vid %L och %L"
55217
55218#: fortran/resolve.c:13383
55219#, gcc-internal-format
55220msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
55221msgstr "Eftersom utvidgningen av %qs vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen %qs också ha en"
55222
55223#: fortran/resolve.c:13396
55224#, gcc-internal-format
55225msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
55226msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT"
55227
55228#: fortran/resolve.c:13450
55229#, gcc-internal-format
55230msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
55231msgstr "Det generiska namnet %qs på funktionen %qs vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L"
55232
55233#: fortran/resolve.c:13506
55234#, gcc-internal-format
55235msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
55236msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %L är inte tillåtet"
55237
55238#: fortran/resolve.c:13512
55239#, gcc-internal-format
55240msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
55241msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med antagen form i namnlistan %qs vid %L"
55242
55243#: fortran/resolve.c:13518
55244#, gcc-internal-format
55245msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
55246msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant form in namnlistan %qs vid %L"
55247
55248#: fortran/resolve.c:13526
55249#, gcc-internal-format
55250msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
55251msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant längd i namnlistan %qs vid %L"
55252
55253#: fortran/resolve.c:13536
55254#, gcc-internal-format
55255msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
55256msgstr "NAMELIST-objekt %qs i namnlistan %qs vid %L är polymorf och behöver en definierad input/output-procedur"
55257
55258#: fortran/resolve.c:13546
55259#, gcc-internal-format
55260msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
55261msgstr "NAMELIST-objektet %qs i namnlistan %qs vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter"
55262
55263#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
55264#. removed.
55265#: fortran/resolve.c:13554
55266#, gcc-internal-format
55267msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
55268msgstr "NAMELIST-objekt %qs i namnlistan %qs vid %L har ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter och behöver därför en definierad input/output-procedur"
55269
55270#: fortran/resolve.c:13571
55271#, gcc-internal-format
55272msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
55273msgstr "NAMELIST-objekt %qs deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
55274
55275#: fortran/resolve.c:13581
55276#, gcc-internal-format
55277msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
55278msgstr "NAMELIST-objekt %qs har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan %qs vid %L"
55279
55280#: fortran/resolve.c:13592
55281#, gcc-internal-format
55282msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
55283msgstr "NAMELIST-objekt %qs har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L"
55284
55285#: fortran/resolve.c:13619
55286#, gcc-internal-format
55287msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
55288msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i %qs vid %L"
55289
55290#: fortran/resolve.c:13638
55291#, gcc-internal-format
55292msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
55293msgstr "Parametervektor %qs vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
55294
55295#: fortran/resolve.c:13650
55296#, gcc-internal-format
55297msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
55298msgstr "Implicit typad PARAMETER %qs vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
55299
55300#: fortran/resolve.c:13661
55301#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55302msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
55303msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
55304
55305#: fortran/resolve.c:13753
55306#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55307msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
55308msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L"
55309
55310#: fortran/resolve.c:13756
55311#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55312msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
55313msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
55314
55315#: fortran/resolve.c:13849
55316#, gcc-internal-format
55317msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
55318msgstr "%qs vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med antagen form eller antagen ordning"
55319
55320#: fortran/resolve.c:13867
55321#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55322msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
55323msgstr "Vektor med antagen storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
55324
55325#: fortran/resolve.c:13870
55326#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55327msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
55328msgstr "Vektor med antagen form vid %L måste vara ett attrappargument"
55329
55330#: fortran/resolve.c:13878
55331#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55332msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
55333msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L måste vara ett attrappargument"
55334
55335#: fortran/resolve.c:13885
55336#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55337msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
55338msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kan inte ha attributet VALUE eller CODIMENSION"
55339
55340#: fortran/resolve.c:13898
55341#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55342msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
55343msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
55344
55345#: fortran/resolve.c:13904
55346#, gcc-internal-format
55347msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
55348msgstr "%qs vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
55349
55350#: fortran/resolve.c:13914
55351#, gcc-internal-format
55352msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
55353msgstr "Teckenvärd attrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
55354
55355#: fortran/resolve.c:13923
55356#, gcc-internal-format
55357msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
55358msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
55359
55360#: fortran/resolve.c:13936 fortran/resolve.c:14103
55361#, gcc-internal-format
55362msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
55363msgstr "Den härledda typen %qs vid %L har typen %qs, som inte har definierats"
55364
55365#: fortran/resolve.c:13950
55366#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55367msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
55368msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall vara ett attrappargument"
55369
55370#: fortran/resolve.c:13959
55371#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55372msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
55373msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall ha typen TYPE(*) eller en numerisk inbyggd typ"
55374
55375#: fortran/resolve.c:13968
55376#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55377msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
55378msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
55379
55380#: fortran/resolve.c:13976
55381#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55382msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
55383msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet INTENT(OUT)"
55384
55385#: fortran/resolve.c:13983
55386#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55387msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
55388msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall antingen vara en skalär eller en vektor med förmodad storlek"
55389
55390#: fortran/resolve.c:14003
55391#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55392msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
55393msgstr "Den antagna typen på variabeln %s vid %L är bara tillåten för attrappvariabler"
55394
55395#: fortran/resolve.c:14010
55396#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55397msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
55398msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE"
55399
55400#: fortran/resolve.c:14017
55401#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55402msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
55403msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet INTENT(OUT)"
55404
55405#: fortran/resolve.c:14024
55406#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55407msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
55408msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får inte vara en vektor med explicit form"
55409
55410#: fortran/resolve.c:14049
55411#, gcc-internal-format
55412msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
55413msgstr "Variabel %qs vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
55414
55415#: fortran/resolve.c:14129
55416#, gcc-internal-format
55417msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
55418msgstr "PUBLIC %s %qs vid %L har PRIVATE härledd typ %qs"
55419
55420#: fortran/resolve.c:14144
55421#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55422msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
55423msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor"
55424
55425#: fortran/resolve.c:14157
55426#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55427msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
55428msgstr "Variabeln %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor"
55429
55430#: fortran/resolve.c:14175
55431#, gcc-internal-format
55432msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
55433msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet %qs vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
55434
55435#: fortran/resolve.c:14187
55436#, gcc-internal-format
55437msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
55438msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
55439
55440#: fortran/resolve.c:14196
55441#, gcc-internal-format
55442msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
55443msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av EVENT_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
55444
55445#: fortran/resolve.c:14208
55446#, gcc-internal-format
55447msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
55448msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
55449
55450#: fortran/resolve.c:14217
55451#, gcc-internal-format
55452msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
55453msgstr "Variabeln %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
55454
55455#: fortran/resolve.c:14229
55456#, gcc-internal-format
55457msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
55458msgstr "Variabeln %qs vid %L med co-vektorkomponent skall vara en skalär som inte är en pekare eller allokerbar och inte en co-vektor"
55459
55460#: fortran/resolve.c:14244
55461#, gcc-internal-format
55462msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
55463msgstr "Variabeln %qs vid %L är en co-vektor och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument"
55464
55465#: fortran/resolve.c:14252
55466#, gcc-internal-format
55467msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
55468msgstr "Co-vektorvariabeln %qs vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form"
55469
55470#: fortran/resolve.c:14259
55471#, gcc-internal-format
55472msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
55473msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel %qs vid %L måste ha en fördröjd form"
55474
55475#: fortran/resolve.c:14271
55476#, gcc-internal-format
55477msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
55478msgstr "Variabeln %qs vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter"
55479
55480#: fortran/resolve.c:14280
55481#, gcc-internal-format
55482msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
55483msgstr "Co-attrappvariabeln %qs vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren %qs"
55484
55485#: fortran/resolve.c:14296
55486#, gcc-internal-format
55487msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
55488msgstr "LOGICAL-attrappargumentet %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
55489
55490#: fortran/resolve.c:14302
55491#, gcc-internal-format
55492msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
55493msgstr "LOGICAL-resultatvariabeln %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs"
55494
55495#: fortran/resolve.c:14327
55496#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55497msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
55498msgstr "Namnlistan ”%s” får inte vara ett argument till en subrutin eller funktion vid %L"
55499
55500#: fortran/resolve.c:14396
55501#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55502msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
55503msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
55504
55505#: fortran/resolve.c:14407
55506#, gcc-internal-format
55507msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
55508msgstr "!$OMP DECLARE TARGET-variabeln %qs vid %L är inte SAVE:ad"
55509
55510#: fortran/resolve.c:14499
55511#, gcc-internal-format
55512msgid "check_data_variable(): Bad expression"
55513msgstr "check_data_variable(): Felaktigt uttryck"
55514
55515#: fortran/resolve.c:14505
55516#, gcc-internal-format
55517msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
55518msgstr "BLOCK DATA-element %qs vid %L måste vara i COMMON"
55519
55520#: fortran/resolve.c:14511
55521#, gcc-internal-format
55522msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
55523msgstr "DATA-vektor %qs vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
55524
55525#: fortran/resolve.c:14520
55526#, gcc-internal-format
55527msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
55528msgstr "DATA-elementet %qs vid %L kan inte ha ett co-index"
55529
55530#: fortran/resolve.c:14534
55531#, gcc-internal-format
55532msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
55533msgstr "DATA-element %qs vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
55534
55535#: fortran/resolve.c:14580
55536#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55537msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
55538msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
55539
55540#: fortran/resolve.c:14593
55541#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55542msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
55543msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
55544
55545#: fortran/resolve.c:14692
55546#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55547msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
55548msgstr "början av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
55549
55550#: fortran/resolve.c:14700
55551#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55552msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
55553msgstr "slutet av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
55554
55555#: fortran/resolve.c:14708
55556#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55557msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
55558msgstr "steget i implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
55559
55560#: fortran/resolve.c:14833
55561#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55562msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
55563msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
55564
55565#: fortran/resolve.c:14998
55566#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55567msgid "Label %d at %L defined but not used"
55568msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
55569
55570#: fortran/resolve.c:15003
55571#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55572msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
55573msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
55574
55575#: fortran/resolve.c:15087
55576#, gcc-internal-format
55577msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
55578msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
55579
55580#: fortran/resolve.c:15096
55581#, gcc-internal-format
55582msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
55583msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
55584
55585#: fortran/resolve.c:15104
55586#, gcc-internal-format
55587msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
55588msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
55589
55590#: fortran/resolve.c:15120
55591#, gcc-internal-format
55592msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
55593msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
55594
55595#: fortran/resolve.c:15223
55596#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55597msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
55598msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
55599
55600#: fortran/resolve.c:15238
55601#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55602msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
55603msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
55604
55605#: fortran/resolve.c:15250
55606#, gcc-internal-format
55607msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
55608msgstr "Common-blockmedlem %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren %qs"
55609
55610#: fortran/resolve.c:15259
55611#, gcc-internal-format
55612msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
55613msgstr "Namngiven konstant %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
55614
55615#: fortran/resolve.c:15332
55616#, gcc-internal-format
55617msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
55618msgstr "Vektor %qs vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
55619
55620#: fortran/resolve.c:15343
55621#, gcc-internal-format
55622msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
55623msgstr "Postkomponent %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
55624
55625#: fortran/resolve.c:15354
55626#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55627msgid "Substring at %L has length zero"
55628msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
55629
55630#: fortran/resolve.c:15397
55631#, gcc-internal-format
55632msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
55633msgstr "PUBLIC-funktionen %qs vid %L har PRIVATE typ %qs"
55634
55635#: fortran/resolve.c:15410
55636#, gcc-internal-format
55637msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
55638msgstr "ENTRY %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
55639
55640#: fortran/resolve.c:15427
55641#, gcc-internal-format
55642msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
55643msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste vara en FUNCTION"
55644
55645#: fortran/resolve.c:15437
55646#, gcc-internal-format
55647msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
55648msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
55649
55650#: fortran/resolve.c:15445
55651#, gcc-internal-format
55652msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
55653msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste ha åtminstone ett argument"
55654
55655#: fortran/resolve.c:15459
55656#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55657msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
55658msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
55659
55660#: fortran/resolve.c:15477
55661#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55662msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
55663msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
55664
55665#: fortran/resolve.c:15484
55666#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55667msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
55668msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
55669
55670#: fortran/resolve.c:15562
55671#, gcc-internal-format
55672msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
55673msgstr "Innesluten procedur %qs vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
55674
55675#: fortran/scanner.c:330
55676#, gcc-internal-format
55677msgid "Include directory %qs: %s"
55678msgstr "Inkluderingskatalog %qs: %s"
55679
55680#: fortran/scanner.c:334
55681#, gcc-internal-format
55682msgid "Nonexistent include directory %qs"
55683msgstr "Inkluderingskatalogen %qs finns inte"
55684
55685#: fortran/scanner.c:339
55686#, gcc-internal-format
55687msgid "%qs is not a directory"
55688msgstr "%qs är inte en katalog"
55689
55690#: fortran/scanner.c:742
55691#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55692msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
55693msgstr "!$ACC vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
55694
55695#: fortran/scanner.c:782
55696#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55697msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
55698msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
55699
55700#: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1464
55701#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55702msgid "Line truncated at %L"
55703msgstr "Rad avhuggen vid %L"
55704
55705#: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1541
55706#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55707msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
55708msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
55709
55710#: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1502
55711#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55712msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
55713msgstr "Felaktig OpenACC-fortsättning vid %C: !$ACC förväntades, fick !$OMP"
55714
55715#: fortran/scanner.c:1422
55716#, gcc-internal-format
55717msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
55718msgstr "%<&%> saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
55719
55720#: fortran/scanner.c:1692
55721#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55722msgid "Nonconforming tab character at %C"
55723msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
55724
55725#: fortran/scanner.c:1780 fortran/scanner.c:1783
55726#, gcc-internal-format
55727msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
55728msgstr "%<&%> är inte tillåtet ensamt på rad %d"
55729
55730#: fortran/scanner.c:1842
55731#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55732msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
55733msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
55734
55735#: fortran/scanner.c:2071
55736#, gcc-internal-format
55737msgid "file %qs left but not entered"
55738msgstr "gått ifrån men inte till filen %qs"
55739
55740#: fortran/scanner.c:2109
55741#, gcc-internal-format
55742msgid "Illegal preprocessor directive"
55743msgstr "Ogiltigt preprocessordirektiv"
55744
55745#: fortran/scanner.c:2236
55746#, gcc-internal-format
55747msgid "Can't open file %qs"
55748msgstr "Kan inte öppna filen %qs"
55749
55750#: fortran/simplify.c:88
55751#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55752msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
55753msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
55754
55755#: fortran/simplify.c:93
55756#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55757msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
55758msgstr "Resultatet av %s spiller under sin sort vid %L"
55759
55760#: fortran/simplify.c:98
55761#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55762msgid "Result of %s is NaN at %L"
55763msgstr "Resultatet av %s är NaN vid %L"
55764
55765#: fortran/simplify.c:102
55766#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55767msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
55768msgstr "Resultatet av %s ger intervallfel för sin sort vid %L"
55769
55770#: fortran/simplify.c:125
55771#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55772msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
55773msgstr "KIND-parametern till ”%s” vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
55774
55775#: fortran/simplify.c:133
55776#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55777msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
55778msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
55779
55780#: fortran/simplify.c:691
55781#, gcc-internal-format
55782msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
55783msgstr "gfc_simplify_abs(): Felaktig typ"
55784
55785#: fortran/simplify.c:712
55786#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55787msgid "Argument of %s function at %L is negative"
55788msgstr "Argument till %s-funktion vid %L är negativt"
55789
55790#: fortran/simplify.c:719
55791#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55792msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
55793msgstr "Argument till %s-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
55794
55795#: fortran/simplify.c:737
55796#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55797msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
55798msgstr "Argument till funktion %s vid %L är för stort för sorteringssekvensen av ordning %d"
55799
55800#: fortran/simplify.c:774
55801#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55802msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
55803msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
55804
55805#: fortran/simplify.c:788
55806#, gcc-internal-format
55807msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
55808msgstr "in gfc_simplify_acos(): Felaktig typ"
55809
55810#: fortran/simplify.c:807
55811#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55812msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
55813msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
55814
55815#: fortran/simplify.c:822
55816#, gcc-internal-format
55817msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
55818msgstr "in gfc_simplify_acosh(): Felaktig typ"
55819
55820#: fortran/simplify.c:1051
55821#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55822msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
55823msgstr "Argument till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
55824
55825#: fortran/simplify.c:1065
55826#, gcc-internal-format
55827msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
55828msgstr "i gfc_simplify_asin(): Felaktig typ"
55829
55830#: fortran/simplify.c:1093
55831#, gcc-internal-format
55832msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
55833msgstr "i gfc_simplify_asinh(): Bad type"
55834
55835#: fortran/simplify.c:1121
55836#, gcc-internal-format
55837msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
55838msgstr "i gfc_simplify_atan(): Felaktig typ"
55839
55840#: fortran/simplify.c:1142
55841#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55842msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
55843msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
55844
55845#: fortran/simplify.c:1156
55846#, gcc-internal-format
55847msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
55848msgstr "i gfc_simplify_atanh(): Felaktig typ"
55849
55850#: fortran/simplify.c:1173
55851#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55852msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
55853msgstr "Om första argumentet till ATAN2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
55854
55855#: fortran/simplify.c:1265
55856#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55857msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
55858msgstr "Resultatet av BESSEL_YN är -INF vid %L"
55859
55860#: fortran/simplify.c:1634
55861#, gcc-internal-format
55862msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
55863msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Felaktig typ (x)"
55864
55865#: fortran/simplify.c:1653
55866#, gcc-internal-format
55867msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
55868msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Felaktig typ (y)"
55869
55870#: fortran/simplify.c:1730
55871#, gcc-internal-format
55872msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
55873msgstr "i gfc_simplify_cos(): Felaktig typ"
55874
55875#: fortran/simplify.c:1963
55876#, gcc-internal-format
55877msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
55878msgstr "gfc_simplify_dim(): Felaktig typ"
55879
55880#: fortran/simplify.c:2271
55881#, gcc-internal-format
55882msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
55883msgstr "i gfc_simplify_exp(): Felaktig typ"
55884
55885#: fortran/simplify.c:2437
55886#, gcc-internal-format
55887msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
55888msgstr "gfc_simplify_floor(): Felaktig sort"
55889
55890#: fortran/simplify.c:2587
55891#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55892msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
55893msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
55894
55895#: fortran/simplify.c:2595
55896#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55897msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
55898msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intervall 0..127"
55899
55900#: fortran/simplify.c:2710
55901#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55902msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
55903msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
55904
55905#: fortran/simplify.c:2734
55906#, gcc-internal-format
55907msgid "IBITS: Bad bit"
55908msgstr "IBITS: Felaktig bit"
55909
55910#: fortran/simplify.c:2785
55911#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55912msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
55913msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
55914
55915#. Left shift, as in SHIFTL.
55916#: fortran/simplify.c:3150 fortran/simplify.c:3158
55917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55918msgid "Second argument of %s is negative at %L"
55919msgstr "Andra argumentet till %s är negativt vid %L"
55920
55921#: fortran/simplify.c:3170
55922#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55923msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
55924msgstr "Magnituden på andra argumentet till %s överskrider bitstorleken vid %L"
55925
55926#: fortran/simplify.c:3296
55927#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55928msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
55929msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
55930
55931#: fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:3748
55932#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55933msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
55934msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
55935
55936#: fortran/simplify.c:3931
55937#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55938msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
55939msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
55940
55941#: fortran/simplify.c:3944
55942#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55943msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
55944msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
55945
55946#: fortran/simplify.c:3955
55947#, gcc-internal-format
55948msgid "gfc_simplify_log: bad type"
55949msgstr "gfc_simplify_log: felaktig typ"
55950
55951#: fortran/simplify.c:3972
55952#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55953msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
55954msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
55955
55956#: fortran/simplify.c:4275
55957#, gcc-internal-format
55958msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
55959msgstr "simplify_min_max(): Felaktig typ i argumentlistan"
55960
55961#. Result is processor-dependent.
55962#: fortran/simplify.c:4451
55963#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55964msgid "Second argument MOD at %L is zero"
55965msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
55966
55967#. Result is processor-dependent.
55968#: fortran/simplify.c:4462
55969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55970msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
55971msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
55972
55973#: fortran/simplify.c:4473
55974#, gcc-internal-format
55975msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
55976msgstr "gfc_simplify_mod(): Felaktiga argument"
55977
55978#. Result is processor-dependent. This processor just opts
55979#. to not handle it at all.
55980#. Result is processor-dependent.
55981#: fortran/simplify.c:4499 fortran/simplify.c:4511
55982#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55983msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
55984msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
55985
55986#: fortran/simplify.c:4531
55987#, gcc-internal-format
55988msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
55989msgstr "gfc_simplify_modulo(): felaktiga argument"
55990
55991#: fortran/simplify.c:4579
55992#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55993msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
55994msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
55995
55996#: fortran/simplify.c:5055
55997#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55998msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
55999msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
56000
56001#: fortran/simplify.c:5110
56002#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56003msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
56004msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
56005
56006#: fortran/simplify.c:5263
56007#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56008msgid "Reshaped array too large at %C"
56009msgstr "Omformad vektor är för stor vid %C"
56010
56011#: fortran/simplify.c:5377
56012#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56013msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
56014msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
56015
56016#: fortran/simplify.c:5956
56017#, gcc-internal-format
56018msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
56019msgstr "Felaktig typ i gfc_simplify_sign"
56020
56021#: fortran/simplify.c:5985
56022#, gcc-internal-format
56023msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
56024msgstr "i gfc_simplify_sin(): Felaktig typ"
56025
56026#: fortran/simplify.c:6112 fortran/simplify.c:6357
56027#, gcc-internal-format
56028msgid "Failure getting length of a constant array."
56029msgstr "Misslyckades att bestämma längden på en konstant vektor."
56030
56031#: fortran/simplify.c:6122
56032#, gcc-internal-format
56033msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
56034msgstr "Antalet element (%d) i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
56035
56036#: fortran/simplify.c:6188
56037#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56038msgid "Simplification of SPREAD at %L not yet implemented"
56039msgstr "Förenkling av SPREAD vid %L är inte implementerat ännu"
56040
56041#: fortran/simplify.c:6213
56042#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56043msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
56044msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
56045
56046#: fortran/simplify.c:6229
56047#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56048msgid "invalid argument of SQRT at %L"
56049msgstr "ogiltigt argument till SQRT vid %L"
56050
56051#: fortran/simplify.c:6524
56052#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56053msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
56054msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY nedre gräns är %ld)"
56055
56056#: fortran/simplify.c:6547
56057#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56058msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
56059msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)"
56060
56061#: fortran/simplify.c:6882
56062#, gcc-internal-format
56063msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
56064msgstr "gfc_convert_constant(): Oväntad typ"
56065
56066#: fortran/simplify.c:6968
56067#, gcc-internal-format
56068msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
56069msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
56070
56071#: fortran/st.c:263
56072#, gcc-internal-format
56073msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
56074msgstr "gfc_free_statement(): Felaktig sats"
56075
56076#: fortran/symbol.c:132
56077#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56078msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
56079msgstr "IMPLICIT NONE (type)-sats vid %L följer en IMPLICIT-sats"
56080
56081#: fortran/symbol.c:169
56082#, gcc-internal-format
56083msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
56084msgstr "Tecknet %qc redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
56085
56086#: fortran/symbol.c:191
56087#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56088msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
56089msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
56090
56091#: fortran/symbol.c:201
56092#, gcc-internal-format
56093msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
56094msgstr "Tecknet %qc har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
56095
56096#: fortran/symbol.c:225
56097#, gcc-internal-format
56098msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
56099msgstr "Flaggan %<-fallow-leading-underscore%> skall endast användas av gfortran-utvecklare, och skall inte användas för implicit typade variabler"
56100
56101#: fortran/symbol.c:230
56102#, gcc-internal-format
56103msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
56104msgstr "gfc_get_default_type(): Felaktig symbol %qs"
56105
56106#: fortran/symbol.c:249
56107#, gcc-internal-format
56108msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
56109msgstr "gfc_set_default_type(): symbolen har redan en typ"
56110
56111#: fortran/symbol.c:257
56112#, gcc-internal-format
56113msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
56114msgstr "Symbolen  %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
56115
56116#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
56117#: fortran/symbol.c:277
56118#, gcc-internal-format
56119msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
56120msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel %qs vid %L får inte vara C-interoperativ"
56121
56122#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
56123#. they are implicitly typed.
56124#: fortran/symbol.c:293
56125#, gcc-internal-format
56126msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
56127msgstr "Implicit deklarerad variabel %qs vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs vid %L"
56128
56129#: fortran/symbol.c:334
56130#, gcc-internal-format
56131msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
56132msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
56133
56134#: fortran/symbol.c:430
56135#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56136msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
56137msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
56138
56139#: fortran/symbol.c:454
56140#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56141msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
56142msgstr "Namnlistegruppnamnet vid %L kan inte ha attributet SAVE"
56143
56144#: fortran/symbol.c:469
56145#, gcc-internal-format
56146msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
56147msgstr "den interna proceduren %qs vid %L står i konflikt med DUMMY-argument"
56148
56149#: fortran/symbol.c:495
56150#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56151msgid "Procedure pointer at %C"
56152msgstr "Procedurpekare vid %C"
56153
56154#: fortran/symbol.c:680
56155#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56156msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
56157msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
56158
56159#: fortran/symbol.c:687
56160#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56161msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
56162msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
56163
56164#: fortran/symbol.c:803 fortran/symbol.c:1600
56165#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56166msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
56167msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
56168
56169#: fortran/symbol.c:806
56170#, gcc-internal-format
56171msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
56172msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i %qs vid %L"
56173
56174#: fortran/symbol.c:814
56175#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56176msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
56177msgstr "%s-attribut med %s-attribut vid %L"
56178
56179#: fortran/symbol.c:820
56180#, gcc-internal-format
56181msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
56182msgstr "%s-attribut med %s-attribut i %qs vid %L"
56183
56184#: fortran/symbol.c:864
56185#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56186msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
56187msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
56188
56189#: fortran/symbol.c:867
56190#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56191msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
56192msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
56193
56194#: fortran/symbol.c:883
56195#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56196msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
56197msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
56198
56199#: fortran/symbol.c:925
56200#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56201msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
56202msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L"
56203
56204#: fortran/symbol.c:951
56205#, gcc-internal-format
56206msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
56207msgstr "CODIMENSION angiven för %qs utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
56208
56209#: fortran/symbol.c:977
56210#, gcc-internal-format
56211msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
56212msgstr "DIMENSION angiven för %qs utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
56213
56214#: fortran/symbol.c:1107
56215#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56216msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
56217msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
56218
56219#: fortran/symbol.c:1126
56220#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56221msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
56222msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
56223
56224#: fortran/symbol.c:1159
56225#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56226msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
56227msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
56228
56229#: fortran/symbol.c:1170
56230#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56231msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
56232msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
56233
56234#: fortran/symbol.c:1190
56235#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56236msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
56237msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
56238
56239#: fortran/symbol.c:1209
56240#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56241msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
56242msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
56243
56244#: fortran/symbol.c:1228
56245#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56246msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
56247msgstr "Dubblerat ASYNCHRONOUS-attribut angivet vid %L"
56248
56249#: fortran/symbol.c:1596
56250#, gcc-internal-format
56251msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
56252msgstr "%s-attribut på %qs i konflikt med %s-attribut vid %L"
56253
56254#: fortran/symbol.c:1632
56255#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56256msgid ""
56257"%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
56258"F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
56259msgstr ""
56260"%s-proceduren vid %L är redan deklarerad som en %s-procedur. \n"
56261"F2008: En tilldelning av funktionspekare är tvetydig om det är dn första exekverbara satsen efter specifikationsblocket.  Lägg någon annan sorts exekverbar sats före den. FIXAMIG"
56262
56263#: fortran/symbol.c:1640
56264#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56265msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
56266msgstr "Proceduren ”%s” vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
56267
56268#: fortran/symbol.c:1675
56269#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56270msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
56271msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
56272
56273#: fortran/symbol.c:1699
56274#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56275msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
56276msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
56277
56278#: fortran/symbol.c:1716
56279#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56280msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
56281msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
56282
56283#: fortran/symbol.c:1723
56284#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56285msgid "BIND(C) at %L"
56286msgstr "BIND(C) vid %L"
56287
56288#: fortran/symbol.c:1739
56289#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56290msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
56291msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
56292
56293#: fortran/symbol.c:1743
56294#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56295msgid "EXTENDS at %L"
56296msgstr "EXTENDS vid %L"
56297
56298#: fortran/symbol.c:1769
56299#, gcc-internal-format
56300msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
56301msgstr "Symbolen %qs vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
56302
56303#: fortran/symbol.c:1776
56304#, gcc-internal-format
56305msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
56306msgstr "%qs vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
56307
56308#: fortran/symbol.c:1814
56309#, gcc-internal-format
56310msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
56311msgstr "Symbolen %qs vid %L står i konflikt med symbolen från modulen %qs, användningsassocierad vid %L"
56312
56313#: fortran/symbol.c:1818
56314#, gcc-internal-format
56315msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
56316msgstr "Symbolen %qs vid %L har redan grundtypen %s"
56317
56318#: fortran/symbol.c:1825
56319#, gcc-internal-format
56320msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
56321msgstr "Procedur %qs vid %L får inte ha grundtypen %s"
56322
56323#: fortran/symbol.c:1837
56324#, gcc-internal-format
56325msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
56326msgstr "Symbolen %qs vid %L kan inte ha en typ"
56327
56328#: fortran/symbol.c:2063
56329#, gcc-internal-format
56330msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
56331msgstr "Komponenten %qs vid %C är redan deklarerad vid %L"
56332
56333#: fortran/symbol.c:2075
56334#, gcc-internal-format
56335msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
56336msgstr "Komponenten %qs vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
56337
56338#: fortran/symbol.c:2160
56339#, gcc-internal-format
56340msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
56341msgstr "Symbolen %qs vid %C är tvetydig"
56342
56343#: fortran/symbol.c:2192
56344#, gcc-internal-format
56345msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
56346msgstr "Härledd typ %qs vid %C används före den är definierad"
56347
56348#: fortran/symbol.c:2315
56349#, gcc-internal-format
56350msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
56351msgstr "Komponent %qs vid %C är en PRIVATE-komponent i %qs"
56352
56353#: fortran/symbol.c:2333
56354#, gcc-internal-format
56355msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
56356msgstr "%qs vid %C är inte en medlem av posten %qs"
56357
56358#: fortran/symbol.c:2492
56359#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56360msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
56361msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
56362
56363#: fortran/symbol.c:2503
56364#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56365msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
56366msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
56367
56368#: fortran/symbol.c:2513
56369#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56370msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
56371msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
56372
56373#: fortran/symbol.c:2519
56374#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56375msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
56376msgstr "DO avslutningssats som inte är END DO eller CONTINUE med etikett %d vid %C"
56377
56378#: fortran/symbol.c:2561
56379#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56380msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
56381msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
56382
56383#: fortran/symbol.c:2570
56384#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56385msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
56386msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
56387
56388#: fortran/symbol.c:2576
56389#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56390msgid "Shared DO termination label %d at %C"
56391msgstr "Delad DO-avslutningsetikett %d vid %C"
56392
56393#: fortran/symbol.c:2892
56394#, gcc-internal-format
56395msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
56396msgstr "new_symbol(): Symbolnamnet är för långt"
56397
56398#: fortran/symbol.c:2916
56399#, gcc-internal-format
56400msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
56401msgstr "Namnet %qs vid %C är en tvetydig referens till %qs från modulen %qs"
56402
56403#: fortran/symbol.c:2919
56404#, gcc-internal-format
56405msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
56406msgstr "Namnet %qs vid %C är en tvetydig referens till %qs från den aktuella programenheten"
56407
56408# Vad är "host associated"?
56409#. Symbol is from another namespace.
56410#: fortran/symbol.c:3140
56411#, gcc-internal-format
56412msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
56413msgstr "Symbolen %qs vid %C har redan blivit host-associerad"
56414
56415#: fortran/symbol.c:4131
56416#, gcc-internal-format
56417msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
56418msgstr "verify_bind_c_derived_type(): Den angivna symbolen är oväntat NULL"
56419
56420#: fortran/symbol.c:4144
56421#, gcc-internal-format
56422msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
56423msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
56424
56425#: fortran/symbol.c:4162
56426#, gcc-internal-format
56427msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
56428msgstr "Härledd typ %qs med attributet BIND(C) vid %L är tom, och kan vara otillgängliga av C-följeslagarprocessorn"
56429
56430#: fortran/symbol.c:4183
56431#, gcc-internal-format
56432msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
56433msgstr "Komponent %qs vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L"
56434
56435#: fortran/symbol.c:4193
56436#, gcc-internal-format
56437msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
56438msgstr "Procedurpekarkomponenten %qs vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L"
56439
56440#: fortran/symbol.c:4204
56441#, gcc-internal-format
56442msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
56443msgstr "Komponent %qs vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L"
56444
56445#: fortran/symbol.c:4243
56446#, gcc-internal-format
56447msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
56448msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen %qs är BIND(C)"
56449
56450#: fortran/symbol.c:4253
56451#, gcc-internal-format
56452msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
56453msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ"
56454
56455#: fortran/symbol.c:4267
56456#, gcc-internal-format
56457msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
56458msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
56459
56460#: fortran/symbol.c:4275
56461#, gcc-internal-format
56462msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
56463msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
56464
56465#: fortran/symbol.c:4752 fortran/symbol.c:4757
56466#, gcc-internal-format
56467msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
56468msgstr "Symbolen %qs används före den har fått sin typ vid %L"
56469
56470#: fortran/target-memory.c:126
56471#, gcc-internal-format
56472msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
56473msgstr "Ogiltigt uttryck i gfc_element_size."
56474
56475#: fortran/target-memory.c:346
56476#, gcc-internal-format
56477msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
56478msgstr "Felaktigt uttryck i gfc_target_encode_expr."
56479
56480#: fortran/target-memory.c:610
56481#, gcc-internal-format
56482msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
56483msgstr "Felaktigt uttryck i gfc_target_interpret_expr."
56484
56485#: fortran/target-memory.c:681
56486#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56487msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
56488msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
56489
56490#: fortran/target-memory.c:769
56491#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56492msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
56493msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
56494
56495#. Problems occur when we get something like
56496#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
56497#: fortran/trans-array.c:5666
56498#, gcc-internal-format
56499msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
56500msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>"
56501
56502#: fortran/trans-array.c:7531
56503#, gcc-internal-format
56504msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
56505msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument %qs"
56506
56507#: fortran/trans-array.c:9610
56508#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56509msgid "bad expression type during walk (%d)"
56510msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
56511
56512#: fortran/trans-common.c:401
56513#, gcc-internal-format
56514msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
56515msgstr "Namngivet COMMON-block %qs vid %L skall ha samma storlek som på andra håll (%lu mot %lu byte)"
56516
56517#: fortran/trans-common.c:773
56518#, gcc-internal-format
56519msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
56520msgstr "get_mpz(): Inte en heltalskonstant"
56521
56522#: fortran/trans-common.c:801
56523#, gcc-internal-format
56524msgid "element_number(): Bad dimension type"
56525msgstr "element_number(): Felaktig dimensionstyp"
56526
56527#: fortran/trans-common.c:863
56528#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56529msgid "Bad array reference at %L"
56530msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
56531
56532#: fortran/trans-common.c:871
56533#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56534msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
56535msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
56536
56537#: fortran/trans-common.c:911
56538#, gcc-internal-format
56539msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
56540msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande %qs vid %L och %qs vid %L"
56541
56542#. Aligning this field would misalign a previous field.
56543#: fortran/trans-common.c:1044
56544#, gcc-internal-format
56545msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
56546msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln %qs deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
56547
56548#: fortran/trans-common.c:1109
56549#, gcc-internal-format
56550msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
56551msgstr "Ekvivalens för %qs stämmer inte med ordningen av COMMON %qs vid %L"
56552
56553#: fortran/trans-common.c:1124
56554#, gcc-internal-format
56555msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
56556msgstr "Ekvivalensmängden för %qs orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON %qs vid %L"
56557
56558#: fortran/trans-common.c:1140
56559#, gcc-internal-format
56560msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
56561msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före %qs i COMMON %qs vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
56562
56563#: fortran/trans-common.c:1146
56564#, gcc-internal-format
56565msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
56566msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före %qs i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
56567
56568#: fortran/trans-common.c:1167
56569#, gcc-internal-format
56570msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
56571msgstr "COMMON %qs vid %L finns inte"
56572
56573#: fortran/trans-common.c:1176
56574#, gcc-internal-format
56575msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
56576msgstr "COMMON %qs vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd %<-fno-align-commons%>"
56577
56578#: fortran/trans-common.c:1181
56579#, gcc-internal-format
56580msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
56581msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd %<-fno-align-commons%>"
56582
56583#: fortran/trans-const.c:323
56584#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56585msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
56586msgstr "Tilldelning annat värde än 0 eller 1 till LOGICAL har odefinierat resultat vid %L"
56587
56588#: fortran/trans-const.c:360
56589#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56590msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
56591msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
56592
56593#: fortran/trans-const.c:391
56594#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56595msgid "non-constant initialization expression at %L"
56596msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
56597
56598#: fortran/trans-decl.c:1573
56599#, gcc-internal-format
56600msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
56601msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
56602
56603#: fortran/trans-decl.c:4044 fortran/trans-decl.c:6244
56604#, gcc-internal-format
56605msgid "Return value of function %qs at %L not set"
56606msgstr "Returvärdet för funktionen %qs vid %L är inte satt"
56607
56608#: fortran/trans-decl.c:4432
56609#, gcc-internal-format
56610msgid "Deferred type parameter not yet supported"
56611msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu"
56612
56613#: fortran/trans-decl.c:4661
56614#, gcc-internal-format
56615msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
56616msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %qs finns redan"
56617
56618#: fortran/trans-decl.c:4674
56619#, gcc-internal-format
56620msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
56621msgstr "Oanvänd PRIVATE modulvariabel %qs deklarerad vid %L"
56622
56623#: fortran/trans-decl.c:5243
56624#, gcc-internal-format
56625msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
56626msgstr "Attrappargument %qs vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
56627
56628#: fortran/trans-decl.c:5249
56629#, gcc-internal-format
56630msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
56631msgstr "Attrappargument med härledd typ %qs vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte och har inte en standardinitierare"
56632
56633#: fortran/trans-decl.c:5259 fortran/trans-decl.c:5390
56634#, gcc-internal-format
56635msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
56636msgstr "Oanvänt attrappargument %qs vid %L"
56637
56638#: fortran/trans-decl.c:5274
56639#, gcc-internal-format
56640msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
56641msgstr "Oanvänd modulvariabel %qs som uttryckligen har importerats vid %L"
56642
56643#: fortran/trans-decl.c:5283
56644#, gcc-internal-format
56645msgid "Unused variable %qs declared at %L"
56646msgstr "Oanvänd variabel %qs deklarerad vid %L"
56647
56648#: fortran/trans-decl.c:5332
56649#, gcc-internal-format
56650msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
56651msgstr "Oanvänd parameter %qs deklarerad vid %L"
56652
56653#: fortran/trans-decl.c:5336
56654#, gcc-internal-format
56655msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
56656msgstr "Oanvänd parameter %qs som uttryckligen har importerats vid %L"
56657
56658#: fortran/trans-decl.c:5362
56659#, gcc-internal-format
56660msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
56661msgstr "Returvärdet %qs för funktionen %qs deklarerad vid %L är inte satt"
56662
56663#: fortran/trans-decl.c:5971
56664#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56665msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
56666msgstr "Ledsen, $!ACC DECLARE vid %L är inte tillåtet i BLOCK-konstruktion"
56667
56668#: fortran/trans-expr.c:827
56669#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56670msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
56671msgstr "Kan inte beräkna längden på teckenvektorn vid %L."
56672
56673#: fortran/trans-expr.c:1526
56674#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56675msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
56676msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara variabeln vid %L kommer läggas till"
56677
56678#: fortran/trans-expr.c:1833
56679#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56680msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
56681msgstr "Ledsen, co-indexerad åtkomst till en pekar- eller allokerbar komponent av den co-indexerade co-vektorn vid %L stödjs inte ännu"
56682
56683#: fortran/trans-expr.c:1847
56684#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56685msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
56686msgstr "Ledsen, co-indexerad co-vektor vid %L med allokerbara komponenter är inte implementerat ännu"
56687
56688#: fortran/trans-expr.c:1870
56689#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56690msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
56691msgstr "Ledsen, co-indexerad åtkomst vid %L till en skalär komponent med en vektordelreferens stödjs inte ännu"
56692
56693#: fortran/trans-expr.c:3309
56694#, gcc-internal-format
56695msgid "Unknown intrinsic op"
56696msgstr "Okänd inbyggd op"
56697
56698#: fortran/trans-expr.c:4597
56699#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56700msgid "Unknown argument list function at %L"
56701msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
56702
56703#: fortran/trans-intrinsic.c:858
56704#, gcc-internal-format
56705msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
56706msgstr "Inbyggd funktion %qs (%d) känns inte igen"
56707
56708#: fortran/trans-intrinsic.c:1501 fortran/trans-intrinsic.c:1887
56709#: fortran/trans-intrinsic.c:2083
56710#, gcc-internal-format
56711msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56712msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %s vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
56713
56714#: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:919
56715#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56716msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
56717msgstr "Ledsen, händelsekomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu"
56718
56719#: fortran/trans-intrinsic.c:9373
56720#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56721msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
56722msgstr "Händelsevariabeln vid %L får inte vara co-indexerat"
56723
56724#: fortran/trans-io.c:1849
56725#, gcc-internal-format
56726msgid "build_dt: format with namelist"
56727msgstr "build_dt: format med namnlista"
56728
56729#: fortran/trans-io.c:2253
56730#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56731msgid "Bad IO basetype (%d)"
56732msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
56733
56734#: fortran/trans-openmp.c:4348
56735#, gcc-internal-format
56736msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
56737msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
56738
56739#: fortran/trans-stmt.c:542
56740#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56741msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
56742msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
56743
56744#: fortran/trans-stmt.c:723
56745#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56746msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
56747msgstr "Ledsen, låskomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu"
56748
56749#: fortran/trans-stmt.c:1178
56750#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56751msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
56752msgstr "Tyvärr, endast stöd för heltalssort %d implementerad för bildmängden vid %L"
56753
56754#: fortran/trans-stmt.c:2951
56755#, gcc-internal-format
56756msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
56757msgstr "gfc_trans_select(): Felaktig typ för Bad type for case-uttryck."
56758
56759#: fortran/trans-types.c:488
56760#, gcc-internal-format
56761msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
56762msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan %<-fdefault-integer-8%>"
56763
56764#: fortran/trans-types.c:497
56765#, gcc-internal-format
56766msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
56767msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-finteger-4-integer-8%>"
56768
56769#: fortran/trans-types.c:516
56770#, gcc-internal-format
56771msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
56772msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-fdefault-real-8%>"
56773
56774#: fortran/trans-types.c:524
56775#, gcc-internal-format
56776msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
56777msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-4-real-8%>"
56778
56779#: fortran/trans-types.c:532
56780#, gcc-internal-format
56781msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
56782msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-real-4-real-10%>"
56783
56784#: fortran/trans-types.c:540
56785#, gcc-internal-format
56786msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
56787msgstr "REAL(KIND=16) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-4-real-16%>"
56788
56789#: fortran/trans-types.c:555
56790#, gcc-internal-format
56791msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
56792msgstr "Användning av %<-fdefault-double-8%> kräver %<-fdefault-real-8%>"
56793
56794#: fortran/trans-types.c:565
56795#, gcc-internal-format
56796msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
56797msgstr "REAL(KIND=4) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-4%>"
56798
56799#: fortran/trans-types.c:573
56800#, gcc-internal-format
56801msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
56802msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-10%>"
56803
56804#: fortran/trans-types.c:581
56805#, gcc-internal-format
56806msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
56807msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-16%>"
56808
56809#: fortran/trans-types.c:721
56810#, gcc-internal-format
56811msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
56812msgstr "gfc_validate_kind(): Fick felaktig typ"
56813
56814#: fortran/trans-types.c:725
56815#, gcc-internal-format
56816msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
56817msgstr "gfc_validate_kind(): Fick felaktig sort"
56818
56819#: fortran/trans-types.c:1467
56820#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56821msgid "Array element size too big at %C"
56822msgstr "Vektorelementstorlek är för stor vid %C"
56823
56824#: fortran/trans.c:1956
56825#, gcc-internal-format
56826msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56827msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
56828
56829#: java/class.c:823
56830#, gcc-internal-format
56831msgid "bad method signature"
56832msgstr "felaktig metodsignatur"
56833
56834#: java/class.c:880
56835#, gcc-internal-format
56836msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
56837msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)"
56838
56839#: java/class.c:883
56840#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56841msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
56842msgstr "dubblerat ConstantValue-attribut för fält ”%s”"
56843
56844#: java/class.c:894
56845#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56846msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
56847msgstr "attributet ConstantValue på fältet ”%s” har fel typ"
56848
56849#: java/class.c:1619
56850#, gcc-internal-format
56851msgid "abstract method in non-abstract class"
56852msgstr "abstrakt metod i icke-abstrakt klass"
56853
56854#: java/class.c:2682
56855#, gcc-internal-format
56856msgid "non-static method %q+D overrides static method"
56857msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod"
56858
56859#: java/decl.c:1197
56860#, gcc-internal-format
56861msgid "%q+D used prior to declaration"
56862msgstr "%q+D använd före deklarationen"
56863
56864#: java/decl.c:1620
56865#, gcc-internal-format
56866msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
56867msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d"
56868
56869#: java/decl.c:1671
56870#, gcc-internal-format
56871msgid "bad type in parameter debug info"
56872msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter"
56873
56874#: java/decl.c:1680
56875#, gcc-internal-format
56876msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
56877msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D"
56878
56879#: java/expr.c:349
56880#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56881msgid "need to insert runtime check for %s"
56882msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s"
56883
56884#: java/expr.c:493 java/expr.c:540
56885#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56886msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
56887msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
56888
56889#: java/expr.c:651
56890#, gcc-internal-format
56891msgid "stack underflow - dup* operation"
56892msgstr "underspill i stack - dup*-operation"
56893
56894#: java/expr.c:1650
56895#, gcc-internal-format
56896msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
56897msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs"
56898
56899#: java/expr.c:1678
56900#, gcc-internal-format
56901msgid "field %qs not found"
56902msgstr "fält %qs finns inte"
56903
56904#: java/expr.c:2236
56905#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56906msgid "method '%s' not found in class"
56907msgstr "metod ”%s” kan inte hittas i klassen"
56908
56909#: java/expr.c:2428
56910#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56911msgid "failed to find class '%s'"
56912msgstr "kunde inte hitta klassen ”%s”"
56913
56914#: java/expr.c:2469
56915#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56916msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
56917msgstr "klass ”%s” har ingen metod med namnet ”%s” som stämmer med signaturen ”%s”"
56918
56919#: java/expr.c:2500
56920#, gcc-internal-format
56921msgid "invokestatic on non static method"
56922msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk"
56923
56924#: java/expr.c:2505
56925#, gcc-internal-format
56926msgid "invokestatic on abstract method"
56927msgstr "invokestatic på abstrakt metod"
56928
56929#: java/expr.c:2513
56930#, gcc-internal-format
56931msgid "invoke[non-static] on static method"
56932msgstr "invoke[non-static] på statisk metod"
56933
56934#: java/expr.c:2871
56935#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56936msgid "missing field '%s' in '%s'"
56937msgstr "fält ”%s” saknas i ”%s”"
56938
56939#: java/expr.c:2878
56940#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56941msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
56942msgstr "signaturen stämmer inte för fält ”%s” i ”%s”"
56943
56944#: java/expr.c:2907
56945#, gcc-internal-format
56946msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
56947msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass"
56948
56949#: java/expr.c:3135
56950#, gcc-internal-format
56951msgid "invalid PC in line number table"
56952msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
56953
56954#: java/expr.c:3185
56955#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56956msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
56957msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d"
56958
56959#: java/expr.c:3227
56960#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56961msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
56962msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden"
56963
56964#. duplicate code from LOAD macro
56965#: java/expr.c:3535
56966#, gcc-internal-format
56967msgid "unrecognized wide sub-instruction"
56968msgstr "okänd bred underinstruktion"
56969
56970#: java/jcf-parse.c:502
56971#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56972msgid "<constant pool index %d not in range>"
56973msgstr "<index %d till konstant-pool är utanför sitt intervall>"
56974
56975#: java/jcf-parse.c:512
56976#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56977msgid "<constant pool index %d unexpected type"
56978msgstr "<konstantpoolindex %d har oväntad typ"
56979
56980#: java/jcf-parse.c:1094
56981#, gcc-internal-format
56982msgid "bad string constant"
56983msgstr "felaktig strängkonstant"
56984
56985#: java/jcf-parse.c:1112
56986#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56987msgid "bad value constant type %d, index %d"
56988msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
56989
56990#: java/jcf-parse.c:1392 java/jcf-parse.c:1398
56991#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56992msgid "cannot find file for class %s"
56993msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
56994
56995#: java/jcf-parse.c:1423
56996#, gcc-internal-format
56997msgid "not a valid Java .class file"
56998msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
56999
57000#: java/jcf-parse.c:1426
57001#, gcc-internal-format
57002msgid "error while parsing constant pool"
57003msgstr "fel under tolkning av konstantpool"
57004
57005#: java/jcf-parse.c:1442
57006#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57007msgid "reading class %s for the second time from %s"
57008msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
57009
57010#: java/jcf-parse.c:1460
57011#, gcc-internal-format
57012msgid "error while parsing fields"
57013msgstr "fel under tolkning av fält"
57014
57015#: java/jcf-parse.c:1463
57016#, gcc-internal-format
57017msgid "error while parsing methods"
57018msgstr "fel vid tolkning av metoder"
57019
57020#: java/jcf-parse.c:1466
57021#, gcc-internal-format
57022msgid "error while parsing final attributes"
57023msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
57024
57025#: java/jcf-parse.c:1505
57026#, gcc-internal-format
57027msgid "duplicate class will only be compiled once"
57028msgstr "dubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
57029
57030#: java/jcf-parse.c:1602
57031#, gcc-internal-format
57032msgid "missing Code attribute"
57033msgstr "Code-attribut saknas"
57034
57035#: java/jcf-parse.c:1850
57036#, gcc-internal-format
57037msgid "no input file specified"
57038msgstr "ingen indatafil angiven"
57039
57040#: java/jcf-parse.c:1886
57041#, gcc-internal-format
57042msgid "can%'t close input file %s: %m"
57043msgstr "det går inte att stänga indatafilen %s: %m"
57044
57045#: java/jcf-parse.c:1929
57046#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57047msgid "bad zip/jar file %s"
57048msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
57049
57050#: java/jcf-parse.c:2135
57051#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57052msgid "error while reading %s from zip file"
57053msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
57054
57055#: java/jvspec.c:395
57056#, gcc-internal-format
57057msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
57058msgstr "får inte ange %<-D%> utan %<--main%>"
57059
57060#: java/jvspec.c:399
57061#, gcc-internal-format
57062msgid "%qs is not a valid class name"
57063msgstr "%qs är inte ett giltigt klassnamn"
57064
57065#: java/jvspec.c:405
57066#, gcc-internal-format
57067msgid "--resource requires -o"
57068msgstr "--resource kräver -o"
57069
57070#: java/jvspec.c:412
57071#, gcc-internal-format
57072msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
57073msgstr "redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
57074
57075#: java/jvspec.c:419
57076#, gcc-internal-format
57077msgid "cannot specify both -C and -o"
57078msgstr "kan inte ange både -C och -o"
57079
57080#: java/jvspec.c:431
57081#, gcc-internal-format
57082msgid "cannot create temporary file"
57083msgstr "kan inte skapa temporärfil"
57084
57085#: java/jvspec.c:454
57086#, gcc-internal-format
57087msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
57088msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
57089
57090#: java/jvspec.c:539
57091#, gcc-internal-format
57092msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
57093msgstr "får inte ange %<main%>-klass när länkning inte görs"
57094
57095#: java/lang.c:574
57096#, gcc-internal-format
57097msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
57098msgstr "-fexcess-precision=standard för Java"
57099
57100#: java/lang.c:585
57101#, gcc-internal-format
57102msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
57103msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
57104
57105#: java/lang.c:588
57106#, gcc-internal-format
57107msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
57108msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection"
57109
57110#: java/lang.c:599
57111#, gcc-internal-format
57112msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
57113msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
57114
57115#: java/lang.c:615
57116#, gcc-internal-format
57117msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
57118msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
57119
57120#: java/mangle_name.c:322 java/mangle_name.c:399
57121#, gcc-internal-format
57122msgid "internal error - invalid Utf8 name"
57123msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
57124
57125#: java/typeck.c:424
57126#, gcc-internal-format
57127msgid "junk at end of signature string"
57128msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"
57129
57130#: java/verify-glue.c:377
57131#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57132msgid "verification failed: %s"
57133msgstr "verifiering misslyckades: %s"
57134
57135#: java/verify-glue.c:379
57136#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57137msgid "verification failed at PC=%d: %s"
57138msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
57139
57140#: java/verify-glue.c:467
57141#, gcc-internal-format
57142msgid "bad pc in exception_table"
57143msgstr "felaktig pc i exception_table"
57144
57145#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
57146#, gcc-internal-format
57147msgid "too many open parens"
57148msgstr "för många öppna parenteser"
57149
57150#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
57151#, gcc-internal-format
57152msgid "mismatching parens"
57153msgstr "parenteserna stämmer inte överens"
57154
57155#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
57156#, gcc-internal-format
57157msgid "unable to open file"
57158msgstr "kan inte att öppna filen"
57159
57160#: lto/lto-lang.c:808
57161#, gcc-internal-format
57162msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
57163msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande"
57164
57165#: lto/lto-object.c:107
57166#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57167msgid "open %s failed: %s"
57168msgstr "öppning av %s misslyckades: %s"
57169
57170#: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
57171#: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
57172#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57173msgid "%s: %s"
57174msgstr "%s: %s"
57175
57176#: lto/lto-object.c:153
57177#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57178msgid "%s: %s: %s"
57179msgstr "%s: %s: %s"
57180
57181#: lto/lto-object.c:195
57182#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57183msgid "close: %s"
57184msgstr "stäng: %s"
57185
57186#: lto/lto-object.c:251
57187#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57188msgid "two or more sections for %s"
57189msgstr "två eller flera sektioner för %s"
57190
57191#: lto/lto-symtab.c:172
57192#, gcc-internal-format
57193msgid "%qD is defined with tls model %s"
57194msgstr "%qD initieras med tls-modell %s"
57195
57196#: lto/lto-symtab.c:174
57197#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57198msgid "previously defined here as %s"
57199msgstr "tidigare definierad här som %s"
57200
57201#: lto/lto-symtab.c:444
57202#, gcc-internal-format
57203msgid "multiple prevailing defs for %qE"
57204msgstr "flera gällande definitioner för %qE"
57205
57206#: lto/lto-symtab.c:462
57207#, gcc-internal-format
57208msgid "%qD has already been defined"
57209msgstr "%qD är redan definierad"
57210
57211#: lto/lto-symtab.c:464
57212#, gcc-internal-format
57213msgid "previously defined here"
57214msgstr "tidigare definition här"
57215
57216#: lto/lto-symtab.c:664
57217#, gcc-internal-format
57218msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
57219msgstr "%qD bryter mot C++ endefinitionsregel "
57220
57221#: lto/lto-symtab.c:669
57222#, gcc-internal-format
57223msgid "type of %qD does not match original declaration"
57224msgstr "typen på %qD stämmer inte med originaldeklarationen"
57225
57226#: lto/lto-symtab.c:689
57227#, gcc-internal-format
57228msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
57229msgstr "justering av %qD är större än originaldeklarationen"
57230
57231#: lto/lto-symtab.c:695
57232#, gcc-internal-format
57233msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
57234msgstr "storleken på %qD skiljer från storleken på originaldeklarationen"
57235
57236#: lto/lto-symtab.c:700
57237#, gcc-internal-format
57238msgid "%qD was previously declared here"
57239msgstr "%qD deklarerades tidigare här"
57240
57241#: lto/lto-symtab.c:703
57242#, gcc-internal-format
57243msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
57244msgstr "koden kan feloptimeras om inte -fno-strict-aliasing används"
57245
57246#: lto/lto-symtab.c:789
57247#, gcc-internal-format
57248msgid "variable %qD redeclared as function"
57249msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
57250
57251#: lto/lto-symtab.c:796
57252#, gcc-internal-format
57253msgid "function %qD redeclared as variable"
57254msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel"
57255
57256#: lto/lto-symtab.c:808
57257#, gcc-internal-format
57258msgid "previously declared here"
57259msgstr "tidigare deklarerad här"
57260
57261#: lto/lto.c:1817
57262#, gcc-internal-format
57263msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
57264msgstr "bytekodström: skräp i slutet av symbolsektionen"
57265
57266#: lto/lto.c:1844
57267#, gcc-internal-format
57268msgid "could not parse hex number"
57269msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal"
57270
57271#: lto/lto.c:1876
57272#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57273msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
57274msgstr "oväntat filnamn %s i länkupplösningsfilen.  %s förväntades"
57275
57276#: lto/lto.c:1885
57277#, gcc-internal-format
57278msgid "could not parse file offset"
57279msgstr "det gick inte tolka filavstånd"
57280
57281#: lto/lto.c:1888
57282#, gcc-internal-format
57283msgid "unexpected offset"
57284msgstr "oväntat avstånd"
57285
57286#: lto/lto.c:1910
57287#, gcc-internal-format
57288msgid "invalid line in the resolution file"
57289msgstr "ogiltig rad i upplösningsfilen"
57290
57291#: lto/lto.c:1921
57292#, gcc-internal-format
57293msgid "invalid resolution in the resolution file"
57294msgstr "ogiltig upplösning i upplösningsfilen"
57295
57296#: lto/lto.c:1927
57297#, gcc-internal-format
57298msgid "resolution sub id %wx not in object file"
57299msgstr "upplösnings-under-id %wx är inte en objektfil"
57300
57301#: lto/lto.c:2039
57302#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57303msgid "cannot read LTO decls from %s"
57304msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s"
57305
57306#: lto/lto.c:2145
57307#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57308msgid "Cannot open %s"
57309msgstr "Kan inte öppna %s"
57310
57311#: lto/lto.c:2166
57312#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57313msgid "Cannot map %s"
57314msgstr "Kan inte avbilda %s"
57315
57316#: lto/lto.c:2177
57317#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57318msgid "Cannot read %s"
57319msgstr "Kan inte läsa %s"
57320
57321#: lto/lto.c:2291
57322#, gcc-internal-format
57323msgid "lto_obj_file_open() failed"
57324msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades"
57325
57326#: lto/lto.c:2314
57327#, gcc-internal-format
57328msgid "waitpid failed"
57329msgstr "waitpid misslyckades"
57330
57331#: lto/lto.c:2317
57332#, gcc-internal-format
57333msgid "streaming subprocess failed"
57334msgstr "strömmande underprocess misslyckades"
57335
57336#: lto/lto.c:2320
57337#, gcc-internal-format
57338msgid "streaming subprocess was killed by signal"
57339msgstr "strömmande underprocess dödades av en signal"
57340
57341#: lto/lto.c:2396
57342#, gcc-internal-format
57343msgid "no LTRANS output list filename provided"
57344msgstr "inget filnamn för LTRANS-utdatalista angivet"
57345
57346#: lto/lto.c:2484
57347#, gcc-internal-format
57348msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
57349msgstr "när LTRANS-utdatafil %s öppnades: %m"
57350
57351#: lto/lto.c:2490
57352#, gcc-internal-format
57353msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
57354msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m"
57355
57356#: lto/lto.c:2501
57357#, gcc-internal-format
57358msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
57359msgstr "när LTRANS-utdatalista %s stängdes: %m"
57360
57361#: lto/lto.c:2753
57362#, gcc-internal-format
57363msgid "could not open symbol resolution file: %m"
57364msgstr "det gick inte att öppna symbolupplösningsfilen: %m"
57365
57366#: lto/lto.c:2894
57367#, gcc-internal-format
57368msgid "errors during merging of translation units"
57369msgstr "fel vid sammanslagning av översättningsenheter"
57370
57371#: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6779
57372#, gcc-internal-format
57373msgid "%<@end%> missing in implementation context"
57374msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
57375
57376#: objc/objc-act.c:578
57377#, gcc-internal-format
57378msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
57379msgstr "klassattribut är finns inte i Objective-C 1.0"
57380
57381#: objc/objc-act.c:593
57382#, gcc-internal-format
57383msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
57384msgstr "kategoriattribut finns inte i Objective-C 1.0"
57385
57386#: objc/objc-act.c:596
57387#, gcc-internal-format
57388msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
57389msgstr "kategoriattribut finns inte i denna version av kompilatorn, (ignoreras)"
57390
57391#: objc/objc-act.c:602
57392#, gcc-internal-format
57393msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
57394msgstr "klassutvidgningar finns inte i Objective-C 1.0"
57395
57396#: objc/objc-act.c:616
57397#, gcc-internal-format
57398msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
57399msgstr "klassutvidgning för klass %qE deklarerad efter sin %<@implementation%>"
57400
57401#: objc/objc-act.c:631
57402#, gcc-internal-format
57403msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
57404msgstr "protokollattribut finns inte i Objective-C 1.0"
57405
57406#: objc/objc-act.c:696
57407#, gcc-internal-format
57408msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
57409msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
57410
57411#: objc/objc-act.c:705
57412#, gcc-internal-format
57413msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
57414msgstr "%<@package%> är inte tillgängligt i Objective-C 1.0"
57415
57416#: objc/objc-act.c:707
57417#, gcc-internal-format
57418msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
57419msgstr "%<@package%> har för närvarande samma effekt som %<@public%>"
57420
57421#: objc/objc-act.c:718
57422#, gcc-internal-format
57423msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
57424msgstr "%<@optional%> finns inte i Objective-C 1.0"
57425
57426#: objc/objc-act.c:720
57427#, gcc-internal-format
57428msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
57429msgstr "%<@required%> finns inte i Objective-C 1.0"
57430
57431#: objc/objc-act.c:728
57432#, gcc-internal-format
57433msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
57434msgstr "%<@optional%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
57435
57436#: objc/objc-act.c:730
57437#, gcc-internal-format
57438msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
57439msgstr "%<@required%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
57440
57441#: objc/objc-act.c:837
57442#, gcc-internal-format
57443msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
57444msgstr "%<@property%> finns inte i Objective-C 1.0"
57445
57446#: objc/objc-act.c:841
57447#, gcc-internal-format
57448msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
57449msgstr "attributet %<readonly%> står i konflikt med attributet %<readwrite%>"
57450
57451#: objc/objc-act.c:858
57452#, gcc-internal-format
57453msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
57454msgstr "attributet %<readonly%> står i konflikt med attributet %<setter%>"
57455
57456#: objc/objc-act.c:864
57457#, gcc-internal-format
57458msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
57459msgstr "attribut %<assign%> står i konflikt med attributet %<retain%>"
57460
57461#: objc/objc-act.c:869
57462#, gcc-internal-format
57463msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
57464msgstr "attributet %<assign%> står i konflikt med attributet %<copy%>"
57465
57466#: objc/objc-act.c:874
57467#, gcc-internal-format
57468msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
57469msgstr "attributet %<retain%> står i konflikt med attributet %<copy%>"
57470
57471#: objc/objc-act.c:891
57472#, gcc-internal-format
57473msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
57474msgstr "egenskapsdeklaration som inte är i @interface- eller @protocol-kontext"
57475
57476#: objc/objc-act.c:902
57477#, gcc-internal-format
57478msgid "invalid property declaration"
57479msgstr "ogiltig egenskapsdeklaration"
57480
57481#: objc/objc-act.c:910
57482#, gcc-internal-format
57483msgid "property can not be an array"
57484msgstr "en egenskap kan inte vara en vektor"
57485
57486#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
57487#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
57488#. the type of the return value of the getter and the first
57489#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
57490#. and arguments of functions can not be bitfields).  The
57491#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
57492#. a different matter.
57493#: objc/objc-act.c:928
57494#, gcc-internal-format
57495msgid "property can not be a bit-field"
57496msgstr "en egenskap kan inte vara ett bitfält"
57497
57498#: objc/objc-act.c:960
57499#, gcc-internal-format
57500msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
57501msgstr "objektegenskap %qD har inget attribut %<assign%>, %<retain%> eller %<copy%>, antar %<assign%>"
57502
57503#: objc/objc-act.c:963
57504#, gcc-internal-format
57505msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
57506msgstr "%<assign%> kan vara osäkert för Objective-C-objekt, ange uttryckligen om du behöver det"
57507
57508#: objc/objc-act.c:970
57509#, gcc-internal-format
57510msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
57511msgstr "attributet %<retain%> är endast giltigt för Objective-C-objekt"
57512
57513#: objc/objc-act.c:974
57514#, gcc-internal-format
57515msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
57516msgstr "attributet %<copy%> gäller bara för Objective-C-objekt"
57517
57518#: objc/objc-act.c:1028
57519#, gcc-internal-format
57520msgid "redeclaration of property %qD"
57521msgstr "omdeklaration av egenskap %qD"
57522
57523#: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
57524#: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
57525#: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
57526#: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
57527#: objc/objc-act.c:7767
57528#, gcc-internal-format
57529msgid "originally specified here"
57530msgstr "ursprungligen specificerad här"
57531
57532#: objc/objc-act.c:1093
57533#, gcc-internal-format
57534msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
57535msgstr "attributet ”nonatomic” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
57536
57537#: objc/objc-act.c:1103
57538#, gcc-internal-format
57539msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
57540msgstr "attributet ”getter” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
57541
57542#: objc/objc-act.c:1116
57543#, gcc-internal-format
57544msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
57545msgstr "attributet ”setter” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
57546
57547#: objc/objc-act.c:1127
57548#, gcc-internal-format
57549msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
57550msgstr "attribut för tilldelningssemantik för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
57551
57552#: objc/objc-act.c:1138
57553#, gcc-internal-format
57554msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
57555msgstr "attributet ”readonly” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
57556
57557#: objc/objc-act.c:1176
57558#, gcc-internal-format
57559msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
57560msgstr "typen på egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
57561
57562#: objc/objc-act.c:1649
57563#, gcc-internal-format
57564msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
57565msgstr "punktsyntaxen är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
57566
57567#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
57568#. parser won't call this function if it is not.  This is only a
57569#. double-check for safety.
57570#: objc/objc-act.c:1665
57571#, gcc-internal-format
57572msgid "could not find class %qE"
57573msgstr "det går inte att hitta klassen %qE"
57574
57575#. Again, this should never happen, but we do check.
57576#: objc/objc-act.c:1673
57577#, gcc-internal-format
57578msgid "could not find interface for class %qE"
57579msgstr "det går inte att hitta gränssnitt för klassen %qE"
57580
57581#: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
57582#, gcc-internal-format
57583msgid "class %qE is deprecated"
57584msgstr "klassen %qE bör undvikas"
57585
57586#: objc/objc-act.c:1708
57587#, gcc-internal-format
57588msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
57589msgstr "det går inte att hitta setter/getter för %qE i klassen %qE"
57590
57591#: objc/objc-act.c:1744
57592#, gcc-internal-format
57593msgid "readonly property can not be set"
57594msgstr "egenskapen readonly kan inte sättas"
57595
57596#: objc/objc-act.c:2015
57597#, gcc-internal-format
57598msgid "method declaration not in @interface context"
57599msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
57600
57601#: objc/objc-act.c:2019
57602#, gcc-internal-format
57603msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
57604msgstr "metodattribut finns inte i Objective-C 1.0"
57605
57606#: objc/objc-act.c:2039
57607#, gcc-internal-format
57608msgid "method definition not in @implementation context"
57609msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
57610
57611#: objc/objc-act.c:2054
57612#, gcc-internal-format
57613msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
57614msgstr "metodattribut kan inte anges i @implementation-kontext"
57615
57616#: objc/objc-act.c:2283
57617#, gcc-internal-format
57618msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
57619msgstr "klass %qs implementerar inte protokollet %qE"
57620
57621#: objc/objc-act.c:2286
57622#, gcc-internal-format
57623msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
57624msgstr "typ %qs följer inte protokollet %qE"
57625
57626#: objc/objc-act.c:2567
57627#, gcc-internal-format
57628msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
57629msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
57630
57631#: objc/objc-act.c:2571
57632#, gcc-internal-format
57633msgid "initialization from distinct Objective-C type"
57634msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
57635
57636#: objc/objc-act.c:2575
57637#, gcc-internal-format
57638msgid "assignment from distinct Objective-C type"
57639msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
57640
57641#: objc/objc-act.c:2579
57642#, gcc-internal-format
57643msgid "distinct Objective-C type in return"
57644msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
57645
57646#: objc/objc-act.c:2583
57647#, gcc-internal-format
57648msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
57649msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
57650
57651#: objc/objc-act.c:2725
57652#, gcc-internal-format
57653msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
57654msgstr "statiskt allokerad instans av Objective-C-klass %qE"
57655
57656#: objc/objc-act.c:2734
57657#, gcc-internal-format
57658msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
57659msgstr "omdeklaration av Objective-C-klass %qs"
57660
57661#. This case happens when we are given an 'interface' which
57662#. is not a valid class name.  For example if a typedef was
57663#. used, and 'interface' really is the identifier of the
57664#. typedef, but when you resolve it you don't get an
57665#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
57666#. This is an error; protocols make no sense unless you use
57667#. them with Objective-C objects.
57668#: objc/objc-act.c:2776
57669#, gcc-internal-format
57670msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
57671msgstr "bara Objective-C-objekttyper kan kvalificeras med ett protokoll"
57672
57673#: objc/objc-act.c:2840
57674#, gcc-internal-format
57675msgid "protocol %qE has circular dependency"
57676msgstr "protokollet %qE har cirkulärt beroende"
57677
57678#: objc/objc-act.c:2873 objc/objc-act.c:5680
57679#, gcc-internal-format
57680msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
57681msgstr "det går inte att hitta en protokolldeklaration för %qE"
57682
57683#: objc/objc-act.c:3174 objc/objc-act.c:3829 objc/objc-act.c:6392
57684#: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
57685#, gcc-internal-format
57686msgid "cannot find interface declaration for %qE"
57687msgstr "det går inte att hitta en gränssnittsdeklaration för %qE"
57688
57689#: objc/objc-act.c:3178
57690#, gcc-internal-format
57691msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
57692msgstr "gränssnitt %qE har inte giltig konstantsträngslayout"
57693
57694#: objc/objc-act.c:3183
57695#, gcc-internal-format
57696msgid "cannot find reference tag for class %qE"
57697msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE"
57698
57699#: objc/objc-act.c:3328
57700#, gcc-internal-format
57701msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
57702msgstr "%qE är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
57703
57704#: objc/objc-act.c:3343 objc/objc-act.c:3374 objc/objc-act.c:6773
57705#: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
57706#, gcc-internal-format
57707msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
57708msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
57709
57710#: objc/objc-act.c:3348
57711#, gcc-internal-format
57712msgid "cannot find class %qE"
57713msgstr "det går inte att hitta klass %qE"
57714
57715#: objc/objc-act.c:3350
57716#, gcc-internal-format
57717msgid "class %qE already exists"
57718msgstr "klass %qE finns redan"
57719
57720#: objc/objc-act.c:3392 objc/objc-act.c:6832
57721#, gcc-internal-format
57722msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
57723msgstr "%qE omdeklarerad som en annan sorts symbol"
57724
57725#: objc/objc-act.c:3394 objc/objc-act.c:3980 objc/objc-act.c:4008
57726#: objc/objc-act.c:4063 objc/objc-act.c:6834
57727#, gcc-internal-format
57728msgid "previous declaration of %q+D"
57729msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
57730
57731#: objc/objc-act.c:3683
57732#, gcc-internal-format
57733msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
57734msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
57735
57736#: objc/objc-act.c:3725
57737#, gcc-internal-format
57738msgid "strong-cast may possibly be needed"
57739msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
57740
57741#: objc/objc-act.c:3735
57742#, gcc-internal-format
57743msgid "instance variable assignment has been intercepted"
57744msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
57745
57746#: objc/objc-act.c:3754
57747#, gcc-internal-format
57748msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
57749msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
57750
57751#: objc/objc-act.c:3760
57752#, gcc-internal-format
57753msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
57754msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
57755
57756#: objc/objc-act.c:3977 objc/objc-act.c:4005 objc/objc-act.c:4060
57757#, gcc-internal-format
57758msgid "duplicate instance variable %q+D"
57759msgstr "dubblerad instansvariabel %q+D"
57760
57761#: objc/objc-act.c:4120
57762#, gcc-internal-format
57763msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
57764msgstr "%<-fobjc-exceptions%> behövs för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
57765
57766#: objc/objc-act.c:4204
57767#, gcc-internal-format
57768msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
57769msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
57770
57771#: objc/objc-act.c:4210
57772#, gcc-internal-format
57773msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
57774msgstr "@catch-parameter kan inte vara protokollkvalificerad"
57775
57776#: objc/objc-act.c:4255
57777#, gcc-internal-format
57778msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
57779msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
57780
57781#: objc/objc-act.c:4257
57782#, gcc-internal-format
57783msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
57784msgstr "   av tidigare hanterare för %<%T%>"
57785
57786#: objc/objc-act.c:4304
57787#, gcc-internal-format
57788msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
57789msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
57790
57791#: objc/objc-act.c:4332
57792#, gcc-internal-format
57793msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
57794msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
57795
57796#: objc/objc-act.c:4345
57797#, gcc-internal-format
57798msgid "%<@throw%> argument is not an object"
57799msgstr "argumentet till %<@throw%> är inte ett objekt"
57800
57801#: objc/objc-act.c:4366
57802#, gcc-internal-format
57803msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
57804msgstr "argumentet %<@synchronized%> är inte ett objekt"
57805
57806#: objc/objc-act.c:4574
57807#, gcc-internal-format
57808msgid "%s %qs"
57809msgstr "%s %qs"
57810
57811#: objc/objc-act.c:4597 objc/objc-act.c:4616
57812#, gcc-internal-format
57813msgid "inconsistent instance variable specification"
57814msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
57815
57816#: objc/objc-act.c:4671
57817#, gcc-internal-format
57818msgid "can not use an object as parameter to a method"
57819msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
57820
57821#: objc/objc-act.c:4715
57822#, gcc-internal-format
57823msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
57824msgstr "metodargumentsattribut finns inte i Objective-C 1.0"
57825
57826#: objc/objc-act.c:5089
57827#, gcc-internal-format
57828msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
57829msgstr "multipla metoder med namnet %<%c%E%> funna"
57830
57831#: objc/objc-act.c:5092
57832#, gcc-internal-format
57833msgid "using %<%c%s%>"
57834msgstr "använder %<%c%s%>"
57835
57836#: objc/objc-act.c:5101
57837#, gcc-internal-format
57838msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
57839msgstr "multipla väljare med namnet %<%c%E%> funna"
57840
57841#: objc/objc-act.c:5104
57842#, gcc-internal-format
57843msgid "found %<%c%s%>"
57844msgstr "hittade %<%c%s%>"
57845
57846#: objc/objc-act.c:5113
57847#, gcc-internal-format
57848msgid "also found %<%c%s%>"
57849msgstr "hittade också %<%c%s%>"
57850
57851#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
57852#. we have seen no @interface corresponding to that
57853#. class name, only a @class declaration (alternatively,
57854#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
57855#. alloc], where we've never seen the @interface of
57856#. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
57857#. but no actual details of the class methods.  We won't
57858#. be able to check that the class responds to the
57859#. method, and we will have to guess the method
57860#. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
57861#. will use any method with a matching name, as if the
57862#. receiver was of type 'Class').
57863#. We could not find an @interface declaration, and
57864#. there are no protocols attached to the receiver,
57865#. so we can't complete the check that the receiver
57866#. responds to the method, and we can't retrieve the
57867#. method prototype.  But, because the receiver has
57868#. a well-specified class, the programmer did want
57869#. this check to be performed.  Emit a warning, then
57870#. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
57871#. warning, either include an @interface for the
57872#. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
57873#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
57874#: objc/objc-act.c:5399 objc/objc-act.c:5533
57875#, gcc-internal-format
57876msgid "@interface of class %qE not found"
57877msgstr "@interface till klassen %qE finns inte"
57878
57879#: objc/objc-act.c:5407
57880#, gcc-internal-format
57881msgid "no super class declared in @interface for %qE"
57882msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qE"
57883
57884#: objc/objc-act.c:5458
57885#, gcc-internal-format
57886msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
57887msgstr "hittade %<-%E%> istället för %<+%E%> i protokoll"
57888
57889#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
57890#: objc/objc-act.c:5570
57891#, gcc-internal-format
57892msgid "invalid receiver type %qs"
57893msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
57894
57895#: objc/objc-act.c:5587
57896#, gcc-internal-format
57897msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
57898msgstr "%<%c%E%> finns inte bland protokoll"
57899
57900#: objc/objc-act.c:5601
57901#, gcc-internal-format
57902msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
57903msgstr "%qE svarar kanske inte på %<%c%E%>"
57904
57905#: objc/objc-act.c:5609
57906#, gcc-internal-format
57907msgid "no %<%c%E%> method found"
57908msgstr "ingen metod %<%c%E%> funnen"
57909
57910#: objc/objc-act.c:5616
57911#, gcc-internal-format
57912msgid "(Messages without a matching method signature"
57913msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
57914
57915#: objc/objc-act.c:5618
57916#, gcc-internal-format
57917msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
57918msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
57919
57920#: objc/objc-act.c:5620
57921#, gcc-internal-format
57922msgid "%<...%> as arguments.)"
57923msgstr "%<...%> som argument.)"
57924
57925#: objc/objc-act.c:5729
57926#, gcc-internal-format
57927msgid "undeclared selector %qE"
57928msgstr "odeklarerad väljare %qE"
57929
57930#. Historically, a class method that produced objects (factory
57931#. method) would assign `self' to the instance that it
57932#. allocated.  This would effectively turn the class method into
57933#. an instance method.  Following this assignment, the instance
57934#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
57935#. violates the simple rule that a class method should not refer
57936#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
57937#. where this is done unknowingly than to support the above
57938#. paradigm.
57939#: objc/objc-act.c:5753
57940#, gcc-internal-format
57941msgid "instance variable %qE accessed in class method"
57942msgstr "instansvariabel %qE använd i klassmetod"
57943
57944#: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
57945#, gcc-internal-format
57946msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
57947msgstr "metoden %<%c%E%> deklarerad %<@optional%> och %<@required%> samtidigt"
57948
57949#: objc/objc-act.c:5987
57950#, gcc-internal-format
57951msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
57952msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@required%>"
57953
57954#: objc/objc-act.c:6007
57955#, gcc-internal-format
57956msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
57957msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@optional%>"
57958
57959#: objc/objc-act.c:6067
57960#, gcc-internal-format
57961msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
57962msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%> med motstridiga typer"
57963
57964#: objc/objc-act.c:6071
57965#, gcc-internal-format
57966msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
57967msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%>"
57968
57969#: objc/objc-act.c:6108
57970#, gcc-internal-format
57971msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
57972msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%E(%E)%>"
57973
57974#: objc/objc-act.c:6196
57975#, gcc-internal-format
57976msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
57977msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
57978
57979#: objc/objc-act.c:6207
57980#, gcc-internal-format
57981msgid "instance variable %qs has unknown size"
57982msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
57983
57984#: objc/objc-act.c:6228
57985#, gcc-internal-format
57986msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
57987msgstr "instansvariabeln %qs använder flexibla vektormedlemmar"
57988
57989#: objc/objc-act.c:6255
57990#, gcc-internal-format
57991msgid "type %qE has no default constructor to call"
57992msgstr "typen %qE har ingen standardkonstruerare att anropa"
57993
57994#: objc/objc-act.c:6261
57995#, gcc-internal-format
57996msgid "destructor for %qE shall not be run either"
57997msgstr "destruerare för %qE skall inte heller köras"
57998
57999#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
58000#. initialize them.
58001#: objc/objc-act.c:6273
58002#, gcc-internal-format
58003msgid "type %qE has virtual member functions"
58004msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner"
58005
58006#: objc/objc-act.c:6274
58007#, gcc-internal-format
58008msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
58009msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs"
58010
58011#: objc/objc-act.c:6284
58012#, gcc-internal-format
58013msgid "type %qE has a user-defined constructor"
58014msgstr "typen %qE har en användardefinierad konstruerare"
58015
58016#: objc/objc-act.c:6286
58017#, gcc-internal-format
58018msgid "type %qE has a user-defined destructor"
58019msgstr "typen %qE har en användardefinierad destruerare"
58020
58021#: objc/objc-act.c:6290
58022#, gcc-internal-format
58023msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
58024msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
58025
58026#: objc/objc-act.c:6421
58027#, gcc-internal-format
58028msgid "instance variable %qE is declared private"
58029msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad privat"
58030
58031#: objc/objc-act.c:6432
58032#, gcc-internal-format
58033msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
58034msgstr "instansvariabeln %qE är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
58035
58036#: objc/objc-act.c:6439
58037#, gcc-internal-format
58038msgid "instance variable %qE is declared %s"
58039msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad %s"
58040
58041#: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
58042#, gcc-internal-format
58043msgid "incomplete implementation of class %qE"
58044msgstr "ofullständig implementation av klassen %qE"
58045
58046#: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
58047#, gcc-internal-format
58048msgid "incomplete implementation of category %qE"
58049msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qE"
58050
58051#: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
58052#, gcc-internal-format
58053msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
58054msgstr "metoddefinition för %<%c%E%> finns inte"
58055
58056#: objc/objc-act.c:6718
58057#, gcc-internal-format
58058msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
58059msgstr "%s %qE implementerar inte helt protokollet %qE"
58060
58061#: objc/objc-act.c:6808
58062#, gcc-internal-format
58063msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
58064msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration för %qE, superklass till %qE"
58065
58066#: objc/objc-act.c:6847
58067#, gcc-internal-format
58068msgid "reimplementation of class %qE"
58069msgstr "omimplementation av klassen %qE"
58070
58071#: objc/objc-act.c:6880
58072#, gcc-internal-format
58073msgid "conflicting super class name %qE"
58074msgstr "motstridande superklassnamn %qE"
58075
58076#: objc/objc-act.c:6883
58077#, gcc-internal-format
58078msgid "previous declaration of %qE"
58079msgstr "tidigare deklaration av %qE"
58080
58081#: objc/objc-act.c:6885
58082#, gcc-internal-format
58083msgid "previous declaration"
58084msgstr "tidigare deklaration"
58085
58086#: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
58087#, gcc-internal-format
58088msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
58089msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qE"
58090
58091#: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
58092#, gcc-internal-format
58093msgid "can not find instance variable associated with property"
58094msgstr "det går inte att hitta någon instansvariabel associerad med egenskapen"
58095
58096#. TODO: This should be caught much earlier than this.
58097#: objc/objc-act.c:7381
58098#, gcc-internal-format
58099msgid "invalid setter, it must have one argument"
58100msgstr "ogiltig setter, den måste ha ett argument"
58101
58102#: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
58103#, gcc-internal-format
58104msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
58105msgstr "egenskapen %qs är redan angiven i %<@dynamic%>"
58106
58107#: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
58108#, gcc-internal-format
58109msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
58110msgstr "egenskapen %qs är redan angiven i %<@synthesize%>"
58111
58112#: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
58113#, gcc-internal-format
58114msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
58115msgstr "ingen deklaration av egenskapen %qs finns i gränssnittet"
58116
58117#: objc/objc-act.c:7589
58118#, gcc-internal-format
58119msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
58120msgstr "ivar %qs använd av %<@synthesize%>-deklaration skall vara en befintlig ivar"
58121
58122#: objc/objc-act.c:7610
58123#, gcc-internal-format
58124msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
58125msgstr "egenskapen %qs använder instansvariabeln %qs av inkompatibel typ"
58126
58127#: objc/objc-act.c:7632
58128#, gcc-internal-format
58129msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
58130msgstr "”assign”-egenskap %qs använder bitfältsinstansvariabeln %qs"
58131
58132#: objc/objc-act.c:7645
58133#, gcc-internal-format
58134msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
58135msgstr "”atomic”-egenskap %qs använder bitfältsinstansvariabeln %qs"
58136
58137#: objc/objc-act.c:7663
58138#, gcc-internal-format
58139msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
58140msgstr "egenskapen %qs använder samma instansvariabel som egenskapen %qs"
58141
58142#: objc/objc-act.c:7704
58143#, gcc-internal-format
58144msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
58145msgstr "%<@synthesize%> finns inte i Objective-C 1.0"
58146
58147#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
58148#. detects the problem while parsing, outputs the error
58149#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
58150#. the declaration.
58151#: objc/objc-act.c:7715
58152#, gcc-internal-format
58153msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
58154msgstr "%<@synthesize%> som inte är i @implementation-kontext"
58155
58156#: objc/objc-act.c:7721
58157#, gcc-internal-format
58158msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
58159msgstr "%<@synthesize%> kan inte användas i kategorier"
58160
58161#: objc/objc-act.c:7730
58162#, gcc-internal-format
58163msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
58164msgstr "%<@synthesize%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
58165
58166#: objc/objc-act.c:7813
58167#, gcc-internal-format
58168msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
58169msgstr "%<@dynamic%> finns inte i Objective-C 1.0"
58170
58171#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
58172#. detects the problem while parsing, outputs the error
58173#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
58174#. declaration.
58175#: objc/objc-act.c:7824
58176#, gcc-internal-format
58177msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
58178msgstr "%<@dynamic%> som inte är i @implementation-kontext"
58179
58180#: objc/objc-act.c:7846
58181#, gcc-internal-format
58182msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
58183msgstr "%<@dynamic%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
58184
58185#: objc/objc-act.c:8044
58186#, gcc-internal-format
58187msgid "definition of protocol %qE not found"
58188msgstr "definitionen av protokollet %qE finns inte"
58189
58190#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
58191#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
58192#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
58193#: objc/objc-act.c:8075
58194#, gcc-internal-format
58195msgid "protocol %qE is deprecated"
58196msgstr "protokollet %qE bör undvikas"
58197
58198#: objc/objc-act.c:8194
58199#, gcc-internal-format
58200msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
58201msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qE"
58202
58203#: objc/objc-act.c:8705
58204#, gcc-internal-format
58205msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
58206msgstr "motstridiga typer på %<%c%s%>"
58207
58208#: objc/objc-act.c:8709
58209#, gcc-internal-format
58210msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
58211msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
58212
58213#: objc/objc-act.c:8809
58214#, gcc-internal-format
58215msgid "no super class declared in interface for %qE"
58216msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE"
58217
58218#: objc/objc-act.c:8836
58219#, gcc-internal-format
58220msgid "[super ...] must appear in a method context"
58221msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
58222
58223#: objc/objc-act.c:8876
58224#, gcc-internal-format
58225msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
58226msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
58227
58228#: objc/objc-act.c:9340
58229#, gcc-internal-format
58230msgid "instance variable %qs is declared private"
58231msgstr "instansvariabeln %qs är deklarerad privat"
58232
58233#: objc/objc-act.c:9393
58234#, gcc-internal-format
58235msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
58236msgstr "lokal deklaration av %qE döljer instansvariabel"
58237
58238#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
58239#. should be impossible for real properties, which always
58240#. have a getter.
58241#: objc/objc-act.c:9439
58242#, gcc-internal-format
58243msgid "no %qs getter found"
58244msgstr "någon %qs-hämtare finns inte"
58245
58246#: objc/objc-act.c:9679
58247#, gcc-internal-format
58248msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
58249msgstr "snabb uppräkning är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
58250
58251#: objc/objc-act.c:9689
58252#, gcc-internal-format
58253msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
58254msgstr "iterationsvariabel i snabb uppräkning är inte ett objekt"
58255
58256#: objc/objc-act.c:9695
58257#, gcc-internal-format
58258msgid "collection in fast enumeration is not an object"
58259msgstr "samling i snabb uppräkning är inte ett objekt"
58260
58261#: objc/objc-encoding.c:130
58262#, gcc-internal-format
58263msgid "type %qT does not have a known size"
58264msgstr "typen %qT har inte en känd storlek"
58265
58266#: objc/objc-encoding.c:720
58267#, gcc-internal-format
58268msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
58269msgstr "okänd typ %<%T%> hittades under Objective-C kodning"
58270
58271#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
58272#: objc/objc-encoding.c:803
58273#, gcc-internal-format
58274msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
58275msgstr "försöker koda icke-heltal typ som ett bitfält"
58276
58277#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
58278#, gcc-internal-format
58279msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
58280msgstr "%<-fobjc-gc%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
58281
58282#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
58283#, gcc-internal-format
58284msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
58285msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
58286
58287#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
58288#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
58289#, gcc-internal-format
58290msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
58291msgstr "typen ”%T” som inte är objective-c kan inte fångas"
58292
58293#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
58294#, gcc-internal-format
58295msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
58296msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> är det enda undantagssystem som stödjs för %<-fnext-runtime%> med %<-fobjc-abi-version%> < 2"
58297
58298#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
58299#, gcc-internal-format
58300msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
58301msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobjc-abi-version%> ≥ 2"
58302
58303#: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
58304#, gcc-internal-format
58305msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
58306msgstr "skapar väljare för icke existerande metod %qE"
58307