1# French translation of gnumeric.
2# Copyright (C) 1998-2011 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is under the same license as the gnumeric package.
4#
5#
6# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-2000.
7# Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999.
8# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2004.
9# Olivier Jousselin <oj@marylou.fr>, 2001-2003.
10# Gerard Baylard <gerard.b@bbox.fr>, 2010.
11# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2010-2011.
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: gnumeric 1.5.4\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
16"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
17"POT-Creation-Date: 2011-06-08 16:19+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2011-08-17 20:57+0200\n"
19"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
20"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
21"Language: fr\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26
27#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
28msgid ""
29"EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman "
30"rite of the Christian Church"
31msgstr ""
32"EASTERSUNDAY : dimanche de Pâques dans le calendrier grégorien selon le rite "
33"catholique romain de l'Église chrétienne"
34
35#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:142
36msgid ""
37"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter "
38"Sunday"
39msgstr ""
40"année : année entre 1582 et 9956, par défaut année du prochain dimanche de "
41"Pâques"
42
43#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:143
44#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:166
45#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:186
46#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:205
47#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:224
48msgid ""
49"Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may "
50"also be prohibited."
51msgstr ""
52"Les années définies par deux chiffres sont traitées comme ailleurs dans "
53"Gnumeric. Il se peut également que les dates avant 1904 soient refusées."
54
55#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:146
56msgid ""
57"The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for "
58"years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
59msgstr ""
60"La version à 1 paramètre de EASTERSUNDAY est compatible avec OpenOffice pour "
61"les années après 1904. Cette fonction n'est pas référencée dans ODF/"
62"OpenFormula."
63
64#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:163
65msgid ""
66"ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman "
67"rite of the Christian Church"
68msgstr ""
69"ASHWEDNESDAY : mercredi des Cendres dans le calendrier grégorien selon le "
70"rite catholique romain de l'Église chrétienne"
71
72#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:165
73msgid ""
74"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash "
75"Wednesday"
76msgstr ""
77"année : année entre 1582 et 9956, par défaut année du prochain mercredi des "
78"Cendres"
79
80#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:183
81msgid ""
82"PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the "
83"Roman rite of the Christian Church"
84msgstr ""
85"PENTECOSTSUNDAY : dimanche de Pentecôte dans le calendrier grégorien selon "
86"le rite catholique romain de l'Église chrétienne"
87
88#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:185
89msgid ""
90"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost "
91"Sunday"
92msgstr ""
93"année : année entre 1582 et 9956, par défaut année du prochain dimanche de "
94"Pentecôte"
95
96#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:202
97msgid ""
98"GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite "
99"of the Christian Church"
100msgstr ""
101"GOODFRIDAY : Vendredi saint dans le calendrier grégorien selon le rite "
102"catholique romain de l'Église chrétienne"
103
104#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:204
105msgid ""
106"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
107msgstr ""
108"année : année entre 1582 et 9956, par défaut année du prochain Vendredi saint"
109
110#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:221
111msgid ""
112"ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to "
113"the Roman rite of the Christian Church"
114msgstr ""
115"ASCENSIONTHURSDAY : jeudi de l'Ascension dans le calendrier grégorien selon "
116"le rite catholique romain de l'Église chrétienne"
117
118#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:223
119msgid ""
120"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension "
121"Thursday"
122msgstr ""
123"année : année entre 1582 et 9956, par défaut année du prochain jeudi de "
124"l'Ascension"
125
126#: ../plugins/fn-complex/functions.c:81
127msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y}@{i}"
128msgstr "COMPLEX : un nombre complexe de la forme @{x} + @{y}@{i}"
129
130#: ../plugins/fn-complex/functions.c:82
131msgid "x:real part"
132msgstr "x : partie réelle"
133
134#: ../plugins/fn-complex/functions.c:83
135msgid "y:imaginary part"
136msgstr "y : partie imaginaire"
137
138#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84
139msgid ""
140"i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
141msgstr ""
142"i : le suffixe du nombre complexe, soit « i », soit « j » ; « i » par défaut"
143
144#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
145msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
146msgstr "Si @{i} n'est ni « i » ni « j », COMPLEX renvoie l'erreur #VALEUR!"
147
148#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86 ../plugins/fn-complex/functions.c:114
149#: ../plugins/fn-complex/functions.c:141 ../plugins/fn-complex/functions.c:165
150#: ../plugins/fn-complex/functions.c:192 ../plugins/fn-complex/functions.c:263
151#: ../plugins/fn-complex/functions.c:289 ../plugins/fn-complex/functions.c:395
152#: ../plugins/fn-complex/functions.c:423 ../plugins/fn-complex/functions.c:449
153#: ../plugins/fn-complex/functions.c:474 ../plugins/fn-complex/functions.c:501
154#: ../plugins/fn-complex/functions.c:528 ../plugins/fn-complex/functions.c:563
155#: ../plugins/fn-complex/functions.c:595
156#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1078
157#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1105
158#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1135
159#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1204 ../plugins/fn-date/functions.c:84
160#: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
161#: ../plugins/fn-date/functions.c:356 ../plugins/fn-date/functions.c:391
162#: ../plugins/fn-date/functions.c:408 ../plugins/fn-date/functions.c:429
163#: ../plugins/fn-date/functions.c:454 ../plugins/fn-date/functions.c:473
164#: ../plugins/fn-date/functions.c:496 ../plugins/fn-date/functions.c:519
165#: ../plugins/fn-date/functions.c:541 ../plugins/fn-date/functions.c:565
166#: ../plugins/fn-date/functions.c:589 ../plugins/fn-date/functions.c:617
167#: ../plugins/fn-date/functions.c:658 ../plugins/fn-date/functions.c:696
168#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:262
169#: ../plugins/fn-eng/functions.c:286 ../plugins/fn-eng/functions.c:315
170#: ../plugins/fn-eng/functions.c:341 ../plugins/fn-eng/functions.c:364
171#: ../plugins/fn-eng/functions.c:408 ../plugins/fn-eng/functions.c:435
172#: ../plugins/fn-eng/functions.c:458 ../plugins/fn-eng/functions.c:481
173#: ../plugins/fn-eng/functions.c:504 ../plugins/fn-eng/functions.c:524
174#: ../plugins/fn-eng/functions.c:613 ../plugins/fn-eng/functions.c:642
175#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1132 ../plugins/fn-eng/functions.c:1155
176#: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285
177#: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440
178#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480
179#: ../plugins/fn-info/functions.c:1507 ../plugins/fn-info/functions.c:1534
180#: ../plugins/fn-info/functions.c:1571 ../plugins/fn-info/functions.c:1587
181#: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1626
182#: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1661
183#: ../plugins/fn-info/functions.c:1683 ../plugins/fn-info/functions.c:1703
184#: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
185#: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103
186#: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:269
187#: ../plugins/fn-logical/functions.c:287 ../plugins/fn-math/functions.c:64
188#: ../plugins/fn-math/functions.c:127 ../plugins/fn-math/functions.c:228
189#: ../plugins/fn-math/functions.c:246 ../plugins/fn-math/functions.c:268
190#: ../plugins/fn-math/functions.c:328 ../plugins/fn-math/functions.c:354
191#: ../plugins/fn-math/functions.c:378 ../plugins/fn-math/functions.c:397
192#: ../plugins/fn-math/functions.c:432 ../plugins/fn-math/functions.c:478
193#: ../plugins/fn-math/functions.c:557 ../plugins/fn-math/functions.c:669
194#: ../plugins/fn-math/functions.c:737 ../plugins/fn-math/functions.c:766
195#: ../plugins/fn-math/functions.c:786 ../plugins/fn-math/functions.c:840
196#: ../plugins/fn-math/functions.c:859 ../plugins/fn-math/functions.c:893
197#: ../plugins/fn-math/functions.c:954 ../plugins/fn-math/functions.c:1032
198#: ../plugins/fn-math/functions.c:1089 ../plugins/fn-math/functions.c:1122
199#: ../plugins/fn-math/functions.c:1144 ../plugins/fn-math/functions.c:1172
200#: ../plugins/fn-math/functions.c:1196 ../plugins/fn-math/functions.c:1222
201#: ../plugins/fn-math/functions.c:1296 ../plugins/fn-math/functions.c:1339
202#: ../plugins/fn-math/functions.c:1357 ../plugins/fn-math/functions.c:1454
203#: ../plugins/fn-math/functions.c:1472 ../plugins/fn-math/functions.c:1519
204#: ../plugins/fn-math/functions.c:1543 ../plugins/fn-math/functions.c:1589
205#: ../plugins/fn-math/functions.c:1606 ../plugins/fn-math/functions.c:1643
206#: ../plugins/fn-math/functions.c:1678 ../plugins/fn-math/functions.c:1713
207#: ../plugins/fn-math/functions.c:1750 ../plugins/fn-math/functions.c:1829
208#: ../plugins/fn-math/functions.c:1854 ../plugins/fn-math/functions.c:1881
209#: ../plugins/fn-math/functions.c:1907 ../plugins/fn-math/functions.c:1931
210#: ../plugins/fn-math/functions.c:1972 ../plugins/fn-math/functions.c:2017
211#: ../plugins/fn-math/functions.c:2144 ../plugins/fn-math/functions.c:2392
212#: ../plugins/fn-math/functions.c:2436 ../plugins/fn-math/functions.c:2479
213#: ../plugins/fn-math/functions.c:2522 ../plugins/fn-math/functions.c:2579
214#: ../plugins/fn-math/functions.c:2836 ../plugins/fn-math/functions.c:2903
215#: ../plugins/fn-random/functions.c:48 ../plugins/fn-random/functions.c:249
216#: ../plugins/fn-stat/functions.c:83 ../plugins/fn-stat/functions.c:111
217#: ../plugins/fn-stat/functions.c:138 ../plugins/fn-stat/functions.c:166
218#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:324
219#: ../plugins/fn-stat/functions.c:354 ../plugins/fn-stat/functions.c:387
220#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411 ../plugins/fn-stat/functions.c:436
221#: ../plugins/fn-stat/functions.c:467 ../plugins/fn-stat/functions.c:496
222#: ../plugins/fn-stat/functions.c:525 ../plugins/fn-stat/functions.c:545
223#: ../plugins/fn-stat/functions.c:572 ../plugins/fn-stat/functions.c:599
224#: ../plugins/fn-stat/functions.c:625 ../plugins/fn-stat/functions.c:661
225#: ../plugins/fn-stat/functions.c:695 ../plugins/fn-stat/functions.c:721
226#: ../plugins/fn-stat/functions.c:756 ../plugins/fn-stat/functions.c:796
227#: ../plugins/fn-stat/functions.c:850 ../plugins/fn-stat/functions.c:918
228#: ../plugins/fn-stat/functions.c:950 ../plugins/fn-stat/functions.c:980
229#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1007 ../plugins/fn-stat/functions.c:1037
230#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1125 ../plugins/fn-stat/functions.c:1162
231#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1245 ../plugins/fn-stat/functions.c:1282
232#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1448 ../plugins/fn-stat/functions.c:1480
233#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1576 ../plugins/fn-stat/functions.c:1603
234#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1633 ../plugins/fn-stat/functions.c:1668
235#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1695 ../plugins/fn-stat/functions.c:1727
236#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1759 ../plugins/fn-stat/functions.c:1791
237#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1824 ../plugins/fn-stat/functions.c:1874
238#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1899 ../plugins/fn-stat/functions.c:1924
239#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1956 ../plugins/fn-stat/functions.c:1985
240#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2004 ../plugins/fn-stat/functions.c:2030
241#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2162 ../plugins/fn-stat/functions.c:2205
242#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2254 ../plugins/fn-stat/functions.c:2334
243#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2392 ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
244#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2476 ../plugins/fn-stat/functions.c:2503
245#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535 ../plugins/fn-stat/functions.c:2562
246#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592 ../plugins/fn-stat/functions.c:2619
247#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2743 ../plugins/fn-stat/functions.c:2786
248#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2827 ../plugins/fn-stat/functions.c:2893
249#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3062 ../plugins/fn-stat/functions.c:3926
250#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3983 ../plugins/fn-stat/functions.c:4031
251#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4096 ../plugins/fn-string/functions.c:68
252#: ../plugins/fn-string/functions.c:140 ../plugins/fn-string/functions.c:202
253#: ../plugins/fn-string/functions.c:221 ../plugins/fn-string/functions.c:238
254#: ../plugins/fn-string/functions.c:258 ../plugins/fn-string/functions.c:322
255#: ../plugins/fn-string/functions.c:342 ../plugins/fn-string/functions.c:469
256#: ../plugins/fn-string/functions.c:538 ../plugins/fn-string/functions.c:558
257#: ../plugins/fn-string/functions.c:580 ../plugins/fn-string/functions.c:624
258#: ../plugins/fn-string/functions.c:655 ../plugins/fn-string/functions.c:693
259#: ../plugins/fn-string/functions.c:750 ../plugins/fn-string/functions.c:796
260#: ../plugins/fn-string/functions.c:897 ../plugins/fn-string/functions.c:921
261#: ../plugins/fn-string/functions.c:974 ../plugins/fn-string/functions.c:1021
262#: ../plugins/fn-string/functions.c:1117 ../plugins/fn-string/functions.c:1188
263#: ../plugins/fn-string/functions.c:1271
264msgid "This function is Excel compatible."
265msgstr "Cette fonction est compatible Excel."
266
267#: ../plugins/fn-complex/functions.c:111
268msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
269msgstr "IMAGINARY : la partie imaginaire du nombre complexe @{z}"
270
271#: ../plugins/fn-complex/functions.c:112 ../plugins/fn-complex/functions.c:139
272#: ../plugins/fn-complex/functions.c:163 ../plugins/fn-complex/functions.c:190
273#: ../plugins/fn-complex/functions.c:215 ../plugins/fn-complex/functions.c:238
274#: ../plugins/fn-complex/functions.c:261 ../plugins/fn-complex/functions.c:287
275#: ../plugins/fn-complex/functions.c:313 ../plugins/fn-complex/functions.c:340
276#: ../plugins/fn-complex/functions.c:366 ../plugins/fn-complex/functions.c:393
277#: ../plugins/fn-complex/functions.c:420 ../plugins/fn-complex/functions.c:444
278#: ../plugins/fn-complex/functions.c:472 ../plugins/fn-complex/functions.c:499
279#: ../plugins/fn-complex/functions.c:593 ../plugins/fn-complex/functions.c:618
280#: ../plugins/fn-complex/functions.c:642 ../plugins/fn-complex/functions.c:667
281#: ../plugins/fn-complex/functions.c:692 ../plugins/fn-complex/functions.c:716
282#: ../plugins/fn-complex/functions.c:741 ../plugins/fn-complex/functions.c:765
283#: ../plugins/fn-complex/functions.c:792 ../plugins/fn-complex/functions.c:819
284#: ../plugins/fn-complex/functions.c:846 ../plugins/fn-complex/functions.c:870
285#: ../plugins/fn-complex/functions.c:895 ../plugins/fn-complex/functions.c:919
286#: ../plugins/fn-complex/functions.c:946 ../plugins/fn-complex/functions.c:974
287#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1002
288#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1026
289#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1051
290#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1076
291msgid "z:a complex number"
292msgstr "z : un nombre complexe"
293
294#: ../plugins/fn-complex/functions.c:113 ../plugins/fn-complex/functions.c:140
295#: ../plugins/fn-complex/functions.c:164 ../plugins/fn-complex/functions.c:191
296#: ../plugins/fn-complex/functions.c:216 ../plugins/fn-complex/functions.c:239
297#: ../plugins/fn-complex/functions.c:262 ../plugins/fn-complex/functions.c:288
298#: ../plugins/fn-complex/functions.c:315 ../plugins/fn-complex/functions.c:342
299#: ../plugins/fn-complex/functions.c:368 ../plugins/fn-complex/functions.c:394
300#: ../plugins/fn-complex/functions.c:422 ../plugins/fn-complex/functions.c:448
301#: ../plugins/fn-complex/functions.c:473 ../plugins/fn-complex/functions.c:500
302#: ../plugins/fn-complex/functions.c:594 ../plugins/fn-complex/functions.c:619
303#: ../plugins/fn-complex/functions.c:643 ../plugins/fn-complex/functions.c:668
304#: ../plugins/fn-complex/functions.c:693 ../plugins/fn-complex/functions.c:717
305#: ../plugins/fn-complex/functions.c:742 ../plugins/fn-complex/functions.c:768
306#: ../plugins/fn-complex/functions.c:795 ../plugins/fn-complex/functions.c:822
307#: ../plugins/fn-complex/functions.c:847 ../plugins/fn-complex/functions.c:871
308#: ../plugins/fn-complex/functions.c:896 ../plugins/fn-complex/functions.c:922
309#: ../plugins/fn-complex/functions.c:950 ../plugins/fn-complex/functions.c:978
310#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1003
311#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1027
312#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1052
313#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1077
314msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
315msgstr ""
316"Si @{z} n'est pas un nombre complexe valide, la fonction renvoie l'erreur "
317"#VALEUR!."
318
319#: ../plugins/fn-complex/functions.c:138
320msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
321msgstr "IMABS : la valeur absolue du nombre complexe @{z}"
322
323#: ../plugins/fn-complex/functions.c:162
324msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
325msgstr "IMREAL : la partie réelle du nombre complexe @{z}"
326
327#: ../plugins/fn-complex/functions.c:189
328msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
329msgstr "IMCONJUGATE : le conjugué du nombre complexe @{z}"
330
331#: ../plugins/fn-complex/functions.c:214
332msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
333msgstr "IMINV : le réciproque ou l'inverse du nombre complexe @{z}"
334
335#: ../plugins/fn-complex/functions.c:237
336msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
337msgstr "IMNEG : l'opposé du nombre complexe @{z}"
338
339#: ../plugins/fn-complex/functions.c:260
340msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
341msgstr "IMCOS : le cosinus du nombre complexe @{z}"
342
343#: ../plugins/fn-complex/functions.c:286
344msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
345msgstr "IMTAN : la tangente du nombre complexe @{z}"
346
347#: ../plugins/fn-complex/functions.c:312
348msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
349msgstr "IMSEC : la sécante du nombre complexe @{z}"
350
351#: ../plugins/fn-complex/functions.c:314
352msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
353msgstr "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
354
355#: ../plugins/fn-complex/functions.c:339
356msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
357msgstr "IMCSC : la cosécante du nombre complexe @{z}"
358
359#: ../plugins/fn-complex/functions.c:341
360msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
361msgstr "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
362
363#: ../plugins/fn-complex/functions.c:365
364msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
365msgstr "IMCOT : la cotangente du nombre complexe @{z}"
366
367#: ../plugins/fn-complex/functions.c:367
368msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
369msgstr "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
370
371#: ../plugins/fn-complex/functions.c:392
372msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
373msgstr "IMEXP : l'exponentielle du nombre complexe @{z}"
374
375#: ../plugins/fn-complex/functions.c:419
376msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
377msgstr "IMARGUMENT : l'argument θ (thêta) du nombre complexe @{z} "
378
379#: ../plugins/fn-complex/functions.c:421
380msgid ""
381"The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
382"axis."
383msgstr ""
384"L'argument θ d'un nombre complexe est, en radians, l'angle par rapport à "
385"l'axe des réels."
386
387#: ../plugins/fn-complex/functions.c:443
388msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
389msgstr "IMLN : le logarithme népérien du nombre complexe @{z}"
390
391#: ../plugins/fn-complex/functions.c:445
392msgid ""
393"The result will have an imaginary part between -π and +π.\n"
394"The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
395"need to add or subtract an even multiple of π to the imaginary part."
396msgstr ""
397"La partie imaginaire du résultat sera comprise entre -π et +π.\n"
398"Le logarithme népérien d'un complexe n'est pas défini de manière univoque. "
399"Il peut être nécessaire d'ajouter ou de retrancher un multiple pair de π à "
400"la partie imaginaire."
401
402#: ../plugins/fn-complex/functions.c:471
403msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
404msgstr "IMLOG2 : le logarithme à base 2 du nombre complexe @{z}"
405
406#: ../plugins/fn-complex/functions.c:498
407msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
408msgstr "IMLOG10 : le logarithme à base 10 du nombre complexe @{z}"
409
410#: ../plugins/fn-complex/functions.c:524
411msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
412msgstr "IMPOWER : le nombre complexe @{z1} élevé à la puissance @{z2}"
413
414#: ../plugins/fn-complex/functions.c:525 ../plugins/fn-complex/functions.c:560
415#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1102
416#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1132
417#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1201
418msgid "z1:a complex number"
419msgstr "z1 : un nombre complexe"
420
421#: ../plugins/fn-complex/functions.c:526 ../plugins/fn-complex/functions.c:561
422#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1103
423#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1133
424#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1202
425msgid "z2:a complex number"
426msgstr "z2 : un nombre complexe"
427
428#: ../plugins/fn-complex/functions.c:527 ../plugins/fn-complex/functions.c:562
429#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1104
430msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
431msgstr ""
432"Si @{z1} ou @{z2} ne sont pas des nombres complexes valides, la fonction "
433"renvoie l'erreur #VALEUR!."
434
435#: ../plugins/fn-complex/functions.c:559
436msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
437msgstr "IMDIV : le quotient de deux complexes @{z1}/@{z2}"
438
439#: ../plugins/fn-complex/functions.c:592
440msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
441msgstr "IMSIN : le sinus du nombre complexe @{z}"
442
443#: ../plugins/fn-complex/functions.c:617
444msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
445msgstr "IMSINH : le sinus hyperbolique du nombre complexe @{z}"
446
447#: ../plugins/fn-complex/functions.c:641
448msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
449msgstr "IMCOSH : le cosinus hyperbolique du nombre complexe @{z}"
450
451#: ../plugins/fn-complex/functions.c:666
452msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
453msgstr "IMTANH : la tangente hyperbolique du nombre complexe @{z}"
454
455#: ../plugins/fn-complex/functions.c:691
456msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
457msgstr "IMSECH : la sécante hyperbolique du nombre complexe @{z}"
458
459#: ../plugins/fn-complex/functions.c:715
460msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
461msgstr "IMCSCH : la cosécante hyperbolique du nombre complexe @{z}"
462
463#: ../plugins/fn-complex/functions.c:740
464msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
465msgstr "IMCOTH : la cotangente hyperbolique du nombre complexe @{z}"
466
467#: ../plugins/fn-complex/functions.c:764
468msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
469msgstr "IMARCSIN : l'arcsinus complexe du nombre complexe @{z}"
470
471#: ../plugins/fn-complex/functions.c:766
472msgid ""
473"IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
474"cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
475msgstr ""
476"IMARCSIN renvoie l'arcsinus complexe du nombre @{z}. Les coupures de "
477"continuité sont situées sur l'axe des réels pour les valeurs inférieures à "
478"-1 et supérieures à +1."
479
480#: ../plugins/fn-complex/functions.c:791
481msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
482msgstr "IMARCCOS : l'arccosinus complexe du nombre complexe @{z}."
483
484#: ../plugins/fn-complex/functions.c:793
485msgid ""
486"IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
487"branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
488msgstr ""
489"IMARCCOS renvoie l'arccosinus complexe du nombre complexe @{z}. Les coupures "
490"de continuité sont situées sur l'axe des réels pour les valeurs inférieures "
491"à -1 et supérieures à +1."
492
493#: ../plugins/fn-complex/functions.c:818
494msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
495msgstr "IMARCTAN : l'arctangente complexe du nombre complexe @{z}"
496
497#: ../plugins/fn-complex/functions.c:820
498msgid ""
499"IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
500"branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
501msgstr ""
502"IMARCTAN renvoie l'arctangente complexe du nombre complexe @{z}. Les "
503"coupures de continuité sont situées sur l'axe des imaginaires pour les "
504"valeurs au dessous de -i et au dessus de +i."
505
506#: ../plugins/fn-complex/functions.c:845
507msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
508msgstr "IMARCSEC : l'arcsécante complexe du nombre complexe @{z}"
509
510#: ../plugins/fn-complex/functions.c:869
511msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
512msgstr "IMARCCSC : l'arccosécante complexe du nombre complexe @{z}"
513
514#: ../plugins/fn-complex/functions.c:894
515msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
516msgstr "IMARCCOT : l'arccotangente complexe du nombre complexe @{z}"
517
518#: ../plugins/fn-complex/functions.c:918
519msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
520msgstr "IMARCSINH : l'arcsinus hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}"
521
522#: ../plugins/fn-complex/functions.c:920
523msgid ""
524"IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number @"
525"{z}.  The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
526msgstr ""
527"IMARCSINH renvoie l'arcsinus hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}. "
528"Les coupures de continuité sont situées sur l'axe des imaginaires pour les "
529"valeurs au dessous de -i et au dessus de +i."
530
531#: ../plugins/fn-complex/functions.c:945
532msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
533msgstr "IMARCCOSH : l'arccosinus hyperbolique complex du nombre complexe @{z}"
534
535#: ../plugins/fn-complex/functions.c:947
536msgid ""
537"IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number @"
538"{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
539msgstr ""
540"IMARCCOSH renvoie l'arccosinus complexe du nombre complexe @{z}. La coupure "
541"de continuité est située sur l'axe des réels pour les valeurs inférieures à "
542"+1."
543
544#: ../plugins/fn-complex/functions.c:973
545msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
546msgstr ""
547"IMARCTANH : l'arctangente hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}"
548
549#: ../plugins/fn-complex/functions.c:975
550msgid ""
551"IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number @"
552"{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
553msgstr ""
554"IMARCTANH renvoie l'arctangente hyperbolique complexe du nombre complexe @"
555"{z}. Les coupures de continuité sont situées sur l'axe des réels pour les "
556"valeurs inférieures à -1 et supérieures à +1."
557
558#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1001
559msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
560msgstr "IMARCSECH : l'arcsécante hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}"
561
562#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1025
563msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
564msgstr ""
565"IMARCCSCH : l'arccosécante hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}"
566
567#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1050
568msgid ""
569"IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
570msgstr ""
571"IMARCCOTH : l'arccotangente hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}"
572
573#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1075
574msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
575msgstr "IMSQRT : la racine carrée du nombre complexe @{z}"
576
577#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1101
578msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
579msgstr "IMSUB : la différence de deux nombres complexes"
580
581#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1131
582msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
583msgstr "IMPRODUCT : le produit des nombres complexes donnés"
584
585#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1134
586#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1203
587msgid ""
588"If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
589"returned."
590msgstr ""
591"Si l'un quelconque des @{z1}, @{z2},... n'est pas un nombre complexe valide, "
592"l'erreur #VALEUR! est renvoyée."
593
594#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1200
595msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
596msgstr "IMSUM : la somme des nombres complexes donnés"
597
598#: ../plugins/fn-database/functions.c:45
599msgid ""
600"database:a range in which rows of related information are records and "
601"columns of data are fields"
602msgstr ""
603"basededonnées : une plage de cellules dans laquelle les lignes "
604"d'informations apparentées sont des enregistrements et les colonnes de "
605"données sont des champs"
606
607#: ../plugins/fn-database/functions.c:48
608msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
609msgstr "champ : une chaîne ou un entier définissant le champ à utiliser"
610
611#: ../plugins/fn-database/functions.c:50
612msgid "criteria:a range containing conditions"
613msgstr "critère : une plage comportant des conditions"
614
615#: ../plugins/fn-database/functions.c:52
616msgid ""
617"@{database} is a range in which rows of related information are records and "
618"columns of data are fields. The first row of a database contains labels for "
619"each column."
620msgstr ""
621"@{basededonnées} est une plage dans laquelle les lignes d'informations "
622"apparentées sont des enregistrements et les colonnes de données sont des "
623"champs. La première ligne d'une base de données contient les étiquettes de "
624"chaque colonne."
625
626#: ../plugins/fn-database/functions.c:57
627msgid ""
628"@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If @"
629"{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
630"string, then the column with the matching label will be used."
631msgstr ""
632"@{champ} est une chaîne ou un entier définissant le champ à utiliser. Si @"
633"{champ} est un entier n alors la nième colonne sera utilisée. Si @{champ} "
634"est une chaîne, la colonne avec l'étiquette correspondante sera employée."
635
636#: ../plugins/fn-database/functions.c:62
637msgid ""
638"@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} "
639"should contain labels. Each label specifies to which field the conditions "
640"given in that column apply. Each cell below the label specifies a condition "
641"such as \">3\" or \"<9\". An equality condition can be given by simply "
642"specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered "
643"it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}."
644msgstr ""
645"@{critère} est une plage de cellules contenant des conditions. La première "
646"ligne de @{critère} doit contenir des étiquettes. Chaque étiquette définit "
647"le champ auquel les conditions données dans la colonne s'appliquent. Chaque "
648"cellule sous l'étiquette définit une condition comme « >3 » ou « <9 ». Une "
649"condition d'égalité peut être donnée simplement par la précision d'une "
650"valeur, par exemple « 3 » ou « Jody ». Pour qu'un enregistrement soit pris "
651"en considération, il doit satisfaire toutes les conditions au moins dans une "
652"des lignes de @{critère}."
653
654#: ../plugins/fn-database/functions.c:73
655msgid ""
656"Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
657"\n"
658"Name    \tAge     \tSalary\n"
659"John    \t34      \t54342\n"
660"Bill    \t35      \t22343\n"
661"Clark   \t29      \t34323\n"
662"Bob     \t43      \t47242\n"
663"Susan   \t37      \t42932\n"
664"Jill    \t\t45      \t45324\n"
665"\n"
666"In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
667"Age     \tSalary\n"
668"<30\n"
669">40     \t>46000\n"
670msgstr ""
671"Supposons que la plage A1:C7 comporte les valeurs ci-après :\n"
672"\n"
673"Nom    \tÂge     \tSalaire\n"
674"John    \t34      \t54342\n"
675"Bill    \t35      \t22343\n"
676"Clark   \t29      \t34323\n"
677"Bob     \t43      \t47242\n"
678"Susan   \t37      \t42932\n"
679"Jill    \t\t45      \t45324\n"
680"\n"
681"En outre, les cellules A9:B11 contiennent les valeurs suivantes :\n"
682"Âge     \tSalaire\n"
683"<30\n"
684">40     \t>46000\n"
685
686#: ../plugins/fn-database/functions.c:322
687msgid ""
688"DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
689"records that match @{criteria}"
690msgstr ""
691"DAVERAGE : moyenne des valeurs de @{champ} dans @{basededonnées} se "
692"rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}"
693
694#: ../plugins/fn-database/functions.c:331
695msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
696msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Salaire\", A9:A11) est égal à 42296,3333."
697
698#: ../plugins/fn-database/functions.c:332
699msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
700msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Âge\", A9:A11) est égal à 39."
701
702#: ../plugins/fn-database/functions.c:333
703msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
704msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 40782,5."
705
706#: ../plugins/fn-database/functions.c:334
707msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
708msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 36."
709
710#: ../plugins/fn-database/functions.c:358
711msgid ""
712"DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
713"match @{criteria}"
714msgstr ""
715"DCOUNT : décompte du nombre d'enregistrements dans @{champ} de @"
716"{basededonnées} répondant à @{critère}"
717
718#: ../plugins/fn-database/functions.c:367
719msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
720msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"Salaire\", A9:A11) est égal à 3."
721
722#: ../plugins/fn-database/functions.c:368
723msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
724msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 2."
725
726#: ../plugins/fn-database/functions.c:369
727msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
728msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"Nom\", A9:B11) est égal à 0."
729
730#: ../plugins/fn-database/functions.c:393
731msgid ""
732"DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
733"records that match @{criteria}"
734msgstr ""
735"DCOUNTA : décompte des cellules dans @{champ} de @{basededonnées} se "
736"rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}"
737
738#: ../plugins/fn-database/functions.c:402
739msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
740msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"Salaire\", A9:A11) est égal à 3."
741
742#: ../plugins/fn-database/functions.c:403
743msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
744msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 2."
745
746#: ../plugins/fn-database/functions.c:404
747msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
748msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"Nom\", A9:B11) est égal à 2."
749
750#: ../plugins/fn-database/functions.c:425
751msgid ""
752"DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match @"
753"{criteria}"
754msgstr ""
755"DGET : une valeur de @{champ} dans @{basededonnées} se rapportant aux "
756"enregistrements répondant à @{critère}"
757
758#: ../plugins/fn-database/functions.c:434
759msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
760msgstr ""
761"Si aucun enregistrement ne répond aux conditions, DGET renvoie l'erreur "
762"#VALEUR!"
763
764#: ../plugins/fn-database/functions.c:435
765msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
766msgstr ""
767"Si plus d'un enregistrement répond aux conditions, DGET renvoie l'erreur "
768"#NUM!"
769
770#: ../plugins/fn-database/functions.c:436
771msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
772msgstr "DGET(A1:C7, \"Salaire\", A9:A10) est égal à 34323."
773
774#: ../plugins/fn-database/functions.c:437
775msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
776msgstr "DGET(A1:C7, \"Nom\", A9:A10) est égale à « Clark »."
777
778#: ../plugins/fn-database/functions.c:466
779msgid ""
780"DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
781"match @{criteria}"
782msgstr ""
783"DMAX : plus grande valeur de @{champ} dans @{basededonnées} se rapportant à "
784"l'enregistrement répondant à @{critère}"
785
786#: ../plugins/fn-database/functions.c:475
787msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
788msgstr "DMAX(A1:C7, \"Salaire\", A9:A11) est égal à 47242."
789
790#: ../plugins/fn-database/functions.c:476
791msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
792msgstr "DMAX(A1:C7, \"Âge\", A9:A11) est égal à 45."
793
794#: ../plugins/fn-database/functions.c:477
795msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
796msgstr "DMAX(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 43."
797
798#: ../plugins/fn-database/functions.c:502
799msgid ""
800"DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
801"match @{criteria}"
802msgstr ""
803"DMIN : plus petite valeur de @{champ} dans @{basededonnées} se rapportant à "
804"l'enregistrement répondant à @{critère}"
805
806#: ../plugins/fn-database/functions.c:511
807msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
808msgstr "DMIN(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 34323."
809
810#: ../plugins/fn-database/functions.c:512
811msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
812msgstr "DMIN(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 29."
813
814#: ../plugins/fn-database/functions.c:535
815msgid ""
816"DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
817"records that match @{criteria}"
818msgstr ""
819"DPRODUCT : produit de toutes les valeurs de @{champ} dans @{basededonnées} "
820"se rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}"
821
822#: ../plugins/fn-database/functions.c:544
823msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
824msgstr "DPRODUCT(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 1247."
825
826#: ../plugins/fn-database/functions.c:568
827msgid ""
828"DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
829"belonging to records that match @{criteria}"
830msgstr ""
831"DSTDEV : écart-type d'un échantillon de valeurs de @{champ} dans @"
832"{basededonnées} se rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}"
833
834#: ../plugins/fn-database/functions.c:577
835msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
836msgstr "DSTDEV(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 9,89949."
837
838#: ../plugins/fn-database/functions.c:578
839msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
840msgstr "DSTDEV(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 9135,112506."
841
842#: ../plugins/fn-database/functions.c:601
843msgid ""
844"DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in @"
845"{database} belonging to records that match @{criteria}"
846msgstr ""
847"DSTDEVP : écart-type de la population des valeurs de @{champ} dans @"
848"{basededonnées} se rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}"
849
850#: ../plugins/fn-database/functions.c:611
851msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
852msgstr "DSTDEVP(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 7."
853
854#: ../plugins/fn-database/functions.c:612
855msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
856msgstr "DSTDEVP(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 6459,5."
857
858#: ../plugins/fn-database/functions.c:635
859msgid ""
860"DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
861"match @{criteria}"
862msgstr ""
863"DSUM : somme des valeurs de @{champ} dans @{basededonnées} se rapportant aux "
864"enregistrements répondant à @{critère}"
865
866#: ../plugins/fn-database/functions.c:644
867msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
868msgstr "DSUM(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 72."
869
870#: ../plugins/fn-database/functions.c:645
871msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
872msgstr "DSUM(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 81565."
873
874#: ../plugins/fn-database/functions.c:669
875msgid ""
876"DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
877"records that match @{criteria}"
878msgstr ""
879"DVAR : variance d'un échantillon de valeurs de @{champ} dans @"
880"{basededonnées} se rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}"
881
882#: ../plugins/fn-database/functions.c:678
883msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
884msgstr "DVAR(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 98."
885
886#: ../plugins/fn-database/functions.c:679
887msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
888msgstr "DVAR(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 83450280,5."
889
890#: ../plugins/fn-database/functions.c:702
891msgid ""
892"DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
893"belonging to records that match @{criteria}"
894msgstr ""
895"DVARP : variance de la population des valeurs de @{champ} dans @"
896"{basededonnées} se rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}"
897
898#: ../plugins/fn-database/functions.c:712
899msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
900msgstr "DVARP(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 49."
901
902#: ../plugins/fn-database/functions.c:713
903msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
904msgstr "DVARP(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 41725140,25."
905
906#: ../plugins/fn-database/functions.c:736
907msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
908msgstr ""
909"GETPIVOTDATA : synthèse de données provenant d'un tableau croisé dynamique"
910
911#: ../plugins/fn-database/functions.c:737
912msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
913msgstr ""
914"tableau_pivot : plage de cellules contenant le tableau croisé dynamique"
915
916#: ../plugins/fn-database/functions.c:738
917msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
918msgstr ""
919"nom_champ : nom du champ pour lequel la synthèse des données est demandée"
920
921#: ../plugins/fn-database/functions.c:739
922msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
923msgstr ""
924"Si la synthèse des données est inaccessible, GETPIVOTDATA renvoie l'erreur "
925"#REF!"
926
927#: ../plugins/fn-date/functions.c:74
928msgid "DATE:create a date serial value"
929msgstr "DATE : génère une valeur sérielle de date"
930
931#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
932msgid "year:year of date"
933msgstr "année : année de la date"
934
935#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
936msgid "month:month of year"
937msgstr "mois : mois de l'année"
938
939#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
940msgid "day:day of month"
941msgstr "jour : jour du mois"
942
943#: ../plugins/fn-date/functions.c:78
944msgid ""
945"The DATE function creates date serial values.  1-Jan-1900 is serial value 1, "
946"2-Jan-1900 is serial value 2, and so on.  For compatibility reasons, a "
947"serial value is reserved for the non-existing date 29-Feb-1900."
948msgstr ""
949"La fonction DATE génère la valeur sérielle d'une date. Le 1-Jan-1900 a la "
950"valeur sérielle 1, le 2-Jan-1900 à la valeur sérielle 2, et ainsi de suite. "
951"Pour des raisons de compatibilité, une valeur sérielle est réservée pour la "
952"date du 29-Fév-1900 bien qu'elle n'existe pas."
953
954#: ../plugins/fn-date/functions.c:79
955msgid ""
956"If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month "
957"will be adjusted."
958msgstr ""
959"Si @{mois} ou @{jour} est inférieur à 1 ou trop grand, la valeur de l'année "
960"et/ou du mois sera ajustée."
961
962#: ../plugins/fn-date/functions.c:80
963msgid ""
964"For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-"
965"Jan-1904."
966msgstr ""
967"Pour les feuilles de calcul crées avec la version Mac d'Excel, la valeur "
968"sérielle 1 correspond au 1-Jan-1904."
969
970#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
971msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}"
972msgstr ""
973"UNIX2DATE : génère une valeur de date à partir de l'horodatage Unix @{t}"
974
975#: ../plugins/fn-date/functions.c:138
976msgid "t:Unix time stamp"
977msgstr "t : horodatage Unix"
978
979#: ../plugins/fn-date/functions.c:139
980msgid ""
981"The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding "
982"date.  A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of "
983"January 1st, 1970 GMT."
984msgstr ""
985"La fonction UNIT2DATE traduit les horodatages Unix en valeurs sérielles de "
986"date. L'horodatage Unix correspond au nombre de secondes écoulées depuis le "
987"1er janvier 1970 minuit (0:00) GMT."
988
989#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
990msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}"
991msgstr ""
992"DATE2UNIX : génère l'horodatage Unix @{d} à partir d'une valeur de date"
993
994#: ../plugins/fn-date/functions.c:168
995msgid "d:date"
996msgstr "d : date"
997
998#: ../plugins/fn-date/functions.c:169
999msgid ""
1000"The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix "
1001"timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, "
1002"1970 GMT."
1003msgstr ""
1004"La fonction DATE2UNIX traduit les valeurs sérielles de date en horodatages "
1005"Unix. L'horodatage Unix correspond au nombre de secondes écoulées depuis le "
1006"1er janvier 1970 minuit (0:00) GMT."
1007
1008#: ../plugins/fn-date/functions.c:193
1009msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
1010msgstr "DATEVALUE : la partie date d'une valeur sérielle date et heure"
1011
1012#: ../plugins/fn-date/functions.c:194 ../plugins/fn-date/functions.c:451
1013msgid "serial:date and time serial value"
1014msgstr "sérielle : valeur sérielle de date et heure"
1015
1016#: ../plugins/fn-date/functions.c:195
1017msgid ""
1018"DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value."
1019msgstr ""
1020"DATEVALUE renvoie la valeur sérielle de la partie date d'une valeur sérielle "
1021"date et heure."
1022
1023#: ../plugins/fn-date/functions.c:211
1024msgid "DATEDIF:difference between dates"
1025msgstr "DATEDIF : différence entre deux dates"
1026
1027#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:651
1028#: ../plugins/fn-date/functions.c:956 ../plugins/fn-date/functions.c:1222
1029#: ../plugins/fn-date/functions.c:1251
1030msgid "start_date:starting date serial value"
1031msgstr "date_début : valeur sérielle de la date de début"
1032
1033#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:652
1034#: ../plugins/fn-date/functions.c:957 ../plugins/fn-date/functions.c:1223
1035#: ../plugins/fn-date/functions.c:1252
1036msgid "end_date:ending date serial value"
1037msgstr "date_fin : valeur sérielle de la date de fin"
1038
1039#: ../plugins/fn-date/functions.c:214
1040msgid "interval:counting unit"
1041msgstr "intervalle : unité de décompte"
1042
1043#: ../plugins/fn-date/functions.c:215
1044msgid ""
1045"DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to "
1046"the unit specified by @{interval}."
1047msgstr ""
1048"DATEDIF renvoie l'écart entre @{date_début} et @{date_fin} suivant l'unité "
1049"définie par @{intervalle}."
1050
1051#: ../plugins/fn-date/functions.c:216
1052msgid ""
1053"If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in "
1054"complete years, months, or days respectively."
1055msgstr ""
1056"Si @{intervalle} est « y », « m », ou « d », alors l'écart entre dates sera "
1057"mesuré respectivement en années , mois ou jours entiers."
1058
1059#: ../plugins/fn-date/functions.c:217
1060msgid ""
1061"If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
1062"months or days, respectively, but excluding any difference in years."
1063msgstr ""
1064"Si @{intervalle} est « ym » ou « yd », alors l'écart entre dates sera mesuré "
1065"respectivement en mois ou jours entiers, en excluant toute différence en "
1066"années."
1067
1068#: ../plugins/fn-date/functions.c:218
1069msgid ""
1070"If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but "
1071"excluding any difference in months."
1072msgstr ""
1073"Si @{intervalle} est « md », alors l'écart entre dates sera mesuré en jours "
1074"entiers en excluant toute différence en mois."
1075
1076#: ../plugins/fn-date/functions.c:352
1077msgid "EDATE:adjust a date by a number of months"
1078msgstr "EDATE : ajoute ou retranche un nombre de mois à une date donnée."
1079
1080#: ../plugins/fn-date/functions.c:353 ../plugins/fn-date/functions.c:539
1081#: ../plugins/fn-date/functions.c:563 ../plugins/fn-date/functions.c:587
1082#: ../plugins/fn-date/functions.c:611 ../plugins/fn-date/functions.c:693
1083#: ../plugins/fn-date/functions.c:733 ../plugins/fn-date/functions.c:1123
1084#: ../plugins/fn-date/functions.c:1147 ../plugins/fn-date/functions.c:1183
1085msgid "date:date serial value"
1086msgstr "date : valeur sérielle de la date"
1087
1088#: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:694
1089msgid "months:signed number of months"
1090msgstr "mois : nombre de mois (avec signe)"
1091
1092#: ../plugins/fn-date/functions.c:355
1093msgid ""
1094"EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months "
1095"specified by @{months}."
1096msgstr ""
1097"EDATE renvoie une @{date} retardée ou avancée du nombre de mois défini par @"
1098"{mois}."
1099
1100#: ../plugins/fn-date/functions.c:389
1101msgid "TODAY:the date serial value of today"
1102msgstr "TODAY : la valeur sérielle de la date du jour"
1103
1104#: ../plugins/fn-date/functions.c:390
1105msgid ""
1106"The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed.  "
1107"Recomputing on a later date will produce a different value."
1108msgstr ""
1109"La fonction TODAY renvoie la valeur sérielle de la date du jour de son "
1110"évaluation. La recalculer à une date ultérieure générera une valeur "
1111"différente."
1112
1113#: ../plugins/fn-date/functions.c:406
1114msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
1115msgstr "NOW : la valeur sérielle de la date et de l'heure de l'instant présent"
1116
1117#: ../plugins/fn-date/functions.c:407
1118msgid ""
1119"The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
1120"computed.  Recomputing later will produce a different value."
1121msgstr ""
1122"La fonction NOW renvoie la valeur sérielle de la date et de l'heure à "
1123"l'instant où elle est évaluée. La recalculer plus tard donnera une valeur "
1124"différente."
1125
1126#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
1127msgid "TIME:create a time serial value"
1128msgstr "TIME : génère la valeur sérielle d'une heure donnée"
1129
1130#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
1131msgid "hour:hour of the day"
1132msgstr "heure : heure du jour"
1133
1134#: ../plugins/fn-date/functions.c:425
1135msgid "minute:minute within the hour"
1136msgstr "minute : minute(s) dans l'heure"
1137
1138#: ../plugins/fn-date/functions.c:426
1139msgid "second:second within the minute"
1140msgstr "seconde : seconde(s) dans la minute"
1141
1142#: ../plugins/fn-date/functions.c:427
1143msgid ""
1144"The TIME function computes the fractional day between midnight at the time "
1145"given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
1146msgstr ""
1147"La fonction TIME calcule la fraction de jour entre minuit et l'heure "
1148"indiquée par @{heure}, @{minute}, et @{seconde}."
1149
1150#: ../plugins/fn-date/functions.c:450
1151msgid "TIMEVALUE:the time part of a date and time serial value"
1152msgstr "TIMEVALUE : la partie horaire d'une valeur sérielle d'horodatage"
1153
1154#: ../plugins/fn-date/functions.c:452
1155msgid "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value."
1156msgstr ""
1157"TIMEVALUE renvoie la partie horaire de la valeur sérielle d'un horodatage."
1158
1159#: ../plugins/fn-date/functions.c:469
1160msgid "HOUR:compute hour part of fractional day"
1161msgstr "HOUR : calcule la partie heure d'une fraction de journée"
1162
1163#: ../plugins/fn-date/functions.c:470 ../plugins/fn-date/functions.c:493
1164#: ../plugins/fn-date/functions.c:516
1165msgid "time:time of day as fractional day"
1166msgstr "instant : instant du jour sous forme de fraction de journée"
1167
1168#: ../plugins/fn-date/functions.c:471
1169msgid ""
1170"The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by @"
1171"{time}."
1172msgstr ""
1173"La fonction HOUR calcule la partie heure d'une fraction de jour donnée par @"
1174"{instant}."
1175
1176#: ../plugins/fn-date/functions.c:492
1177msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
1178msgstr "MINUTE : calcule la partie minute d'une fraction de journée"
1179
1180#: ../plugins/fn-date/functions.c:494
1181msgid ""
1182"The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by @"
1183"{time}."
1184msgstr ""
1185"La fonction MINUTE calcule la partie minute d'une fraction de journée donnée "
1186"par @{instant}."
1187
1188#: ../plugins/fn-date/functions.c:515
1189msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
1190msgstr "SECOND : calcule la partie seconde d'une fraction de journée"
1191
1192#: ../plugins/fn-date/functions.c:517
1193msgid ""
1194"The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
1195"@{time}."
1196msgstr ""
1197"La fonction SECOND calcule la partie seconde d'une fraction de journée "
1198"donnée par @{instant}."
1199
1200#: ../plugins/fn-date/functions.c:538
1201msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
1202msgstr "YEAR : la partie année d'une valeur sérielle de date"
1203
1204#: ../plugins/fn-date/functions.c:540
1205msgid "The YEAR function returns the year part of @{date}."
1206msgstr "La fonction YEAR renvoie la partie année de @{date}."
1207
1208#: ../plugins/fn-date/functions.c:562
1209msgid "MONTH:the month part of a date serial value"
1210msgstr "MONTH : la partie mois d'une valeur sérielle de date"
1211
1212#: ../plugins/fn-date/functions.c:564
1213msgid "The MONTH function returns the month part of @{date}."
1214msgstr "La fonction MONTH renvoie la partie mois de @{date}."
1215
1216#: ../plugins/fn-date/functions.c:586
1217msgid "DAY:the day-of-month part of a date serial value"
1218msgstr "DAY : la partie jour du mois d'une valeur sérielle de date"
1219
1220#: ../plugins/fn-date/functions.c:588
1221msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}."
1222msgstr "La fonction DAY renvoie la partie jour du mois de @{date}."
1223
1224#: ../plugins/fn-date/functions.c:610
1225msgid "WEEKDAY:day-of-week"
1226msgstr "WEEKDAY : jour de la semaine"
1227
1228#: ../plugins/fn-date/functions.c:612 ../plugins/fn-date/functions.c:1184
1229msgid "method:numbering system, defaults to 1"
1230msgstr "méthode : système de numérotation, 1 par défaut"
1231
1232#: ../plugins/fn-date/functions.c:613
1233msgid ""
1234"The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of @"
1235"{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
1236msgstr ""
1237"La fonction WEEKDAY renvoie le jour de la semaine de @{date}. La valeur de @"
1238"{méthode} détermine comment les jours sont numérotés. La valeur par défaut "
1239"est 1."
1240
1241#: ../plugins/fn-date/functions.c:614
1242msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
1243msgstr "Si @{méthode} est égal à 1, alors dimanche sera 1, lundi 2, etc."
1244
1245#: ../plugins/fn-date/functions.c:615
1246msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
1247msgstr "Si @{méthode} est égal à 2, alors lundi sera 1, mardi 2, etc."
1248
1249#: ../plugins/fn-date/functions.c:616
1250msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
1251msgstr "Si @{méthode} est égal à 3, alors lundi sera 0, mardi 1, etc."
1252
1253#: ../plugins/fn-date/functions.c:650
1254msgid "DAYS360:days between dates"
1255msgstr "DAYS360 : nombre de jours entre deux dates"
1256
1257#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
1258msgid "method:counting method"
1259msgstr "méthode : méthode de décompte"
1260
1261#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
1262msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
1263msgstr "DAYS360 renvoie le nombre de jours entre @{date_début} et @{date_fin}."
1264
1265#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
1266msgid ""
1267"If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
1268"This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
1269"of February is considered to be the 30th day of the month, but only for @"
1270"{start_date}."
1271msgstr ""
1272"Si @{méthode} est égal à 0, valeur par défaut, la méthode MS Excel™ US sera "
1273"employée. C'est une méthode quelque peu complexe, normalisée dans "
1274"l'industrie, dans laquelle le dernier jour de février est considéré comme "
1275"étant le 30ième jour du mois, mais uniquement pour @{date_début}."
1276
1277#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
1278msgid ""
1279"If @{method} is 1, the European method will be used.  In this case, if the "
1280"day of the month is 31 it will be considered as 30"
1281msgstr ""
1282"Si @{méthode} est égal à 1, la méthode européenne est utilisée. Dans ce cas, "
1283"si le jour du mois est un 31, il sera considéré comme étant un 30"
1284
1285#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
1286msgid ""
1287"If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
1288"dates get the same February treatment."
1289msgstr ""
1290"Si @{méthode} est égal à 2, on utilise une version plus saine de la méthode "
1291"US dans laquelle les deux dates sont soumises au même traitement en ce qui "
1292"concerne février."
1293
1294#: ../plugins/fn-date/functions.c:692
1295msgid "EOMONTH:end of month"
1296msgstr "EOMONTH : fin du mois"
1297
1298#: ../plugins/fn-date/functions.c:695
1299msgid ""
1300"EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by @"
1301"{date} adjusted forward or backward the number of months specified by @"
1302"{months}."
1303msgstr ""
1304"EOMONTH renvoie la valeur sérielle de la date de fin du mois défini par @"
1305"{date} modifié en plus ou moins du nombre de mois spécifié par @{mois}."
1306
1307#: ../plugins/fn-date/functions.c:732
1308msgid "WORKDAY:add working days"
1309msgstr "WORKDAY : ajoute les jours ouvrables"
1310
1311#: ../plugins/fn-date/functions.c:734
1312msgid "days:number of days to add"
1313msgstr "jours : nombre de jours à ajouter"
1314
1315#: ../plugins/fn-date/functions.c:735 ../plugins/fn-date/functions.c:958
1316msgid "holidays:array of holidays"
1317msgstr "vacances : tableau des vacances"
1318
1319#: ../plugins/fn-date/functions.c:736 ../plugins/fn-date/functions.c:959
1320msgid ""
1321"weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
1322"S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
1323msgstr ""
1324"week-end : tableau de 0 et de 1 indiquant si un jour de la semaine (D, L, M, "
1325"M, J, V, S) fait partie du week-end, la valeur par défaut est {1,0,0,0,0,0,1}"
1326
1327#: ../plugins/fn-date/functions.c:738
1328msgid ""
1329"WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
1330"the process."
1331msgstr ""
1332"WORKDAY ajuste @{date} du nombre de jours @{jours} sans décompter week-ends "
1333"et @{vacances} dans le calcul."
1334
1335#: ../plugins/fn-date/functions.c:739
1336msgid "@{days} may be negative."
1337msgstr "@{jours} peut être négatif."
1338
1339#: ../plugins/fn-date/functions.c:740 ../plugins/fn-date/functions.c:962
1340msgid ""
1341"If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
1342"work day."
1343msgstr ""
1344"Si une valeur de @{week-end} est non nulle alors le jour de la semaine "
1345"correspondant n'est pas un jour de travail."
1346
1347#: ../plugins/fn-date/functions.c:741 ../plugins/fn-date/functions.c:963
1348msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
1349msgstr "Cette fonction est compatible Excel si le dernier argument est omis."
1350
1351#: ../plugins/fn-date/functions.c:742 ../plugins/fn-date/functions.c:964
1352#: ../plugins/fn-date/functions.c:1254 ../plugins/fn-eng/functions.c:212
1353#: ../plugins/fn-eng/functions.c:316 ../plugins/fn-eng/functions.c:385
1354#: ../plugins/fn-eng/functions.c:753 ../plugins/fn-financial/functions.c:1312
1355#: ../plugins/fn-math/functions.c:433 ../plugins/fn-math/functions.c:1033
1356#: ../plugins/fn-math/functions.c:1060 ../plugins/fn-math/functions.c:1377
1357#: ../plugins/fn-math/functions.c:1397 ../plugins/fn-math/functions.c:2065
1358#: ../plugins/fn-math/functions.c:2798 ../plugins/fn-stat/functions.c:1515
1359#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2393 ../plugins/fn-stat/functions.c:4522
1360#: ../plugins/fn-string/functions.c:259 ../plugins/fn-string/functions.c:343
1361#: ../plugins/fn-string/functions.c:470 ../plugins/fn-string/functions.c:1058
1362#: ../plugins/fn-string/functions.c:1400 ../plugins/fn-string/functions.c:1530
1363msgid "This function is OpenFormula compatible."
1364msgstr "Cette fonction est compatible OpenFormula."
1365
1366#: ../plugins/fn-date/functions.c:955
1367msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
1368msgstr "NETWORKDAYS : nombre de jours ouvrés dans la plage"
1369
1370#: ../plugins/fn-date/functions.c:961
1371msgid ""
1372"NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
1373"skipping weekends and @{holidays} in the process."
1374msgstr ""
1375"NETWORKDAYS calcule le nombre de jours entre @{date_début} et @{date_fin} "
1376"sans décompter les week-ends et @{vacances} dans le calcul."
1377
1378#: ../plugins/fn-date/functions.c:1122
1379msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
1380msgstr "ISOWEEKNUM : numéro de semaine ISO"
1381
1382#: ../plugins/fn-date/functions.c:1124
1383msgid ""
1384"ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard.  "
1385"Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
1386msgstr ""
1387"ISOWEEKNUM calcule le numéro de semaine selon la norme ISO 8601. Les "
1388"semaines débutent le lundi et la semaine 1 inclut le premier jeudi de "
1389"l'année."
1390
1391#: ../plugins/fn-date/functions.c:1125 ../plugins/fn-date/functions.c:1149
1392msgid ""
1393"January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year.  "
1394"Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
1395msgstr ""
1396"Le 1er janvier d'une année se situe quelquefois dans la semaine 52 ou 53 de "
1397"l'année précédente. De la même façon, le 31 décembre est quelquefois dans la "
1398"semaine 1 de l'année suivante."
1399
1400#: ../plugins/fn-date/functions.c:1146
1401msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
1402msgstr ""
1403"ISOYEAR : année correspondant à la date selon le numéro de semaine normalisé "
1404"ISO"
1405
1406#: ../plugins/fn-date/functions.c:1148
1407msgid ""
1408"ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
1409"standard."
1410msgstr ""
1411"ISOYEAR calcule l'année allant avec le numéro de semaine de la date selon la "
1412"norme ISO 8601."
1413
1414#: ../plugins/fn-date/functions.c:1182
1415msgid "WEEKNUM:week number"
1416msgstr "WEEKNUM : numéro de semaine"
1417
1418#: ../plugins/fn-date/functions.c:1185
1419msgid ""
1420"WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
1421"1."
1422msgstr ""
1423"WEEKNUM calcule le numéro de semaine selon @{méthode} (par défaut = 1)."
1424
1425#: ../plugins/fn-date/functions.c:1186
1426msgid ""
1427"If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
1428msgstr ""
1429"Si @{méthode} est égal à 1, les semaines débutent le dimanche et le 1er "
1430"janvier se trouve dans la semaine 1."
1431
1432#: ../plugins/fn-date/functions.c:1187
1433msgid ""
1434"If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
1435msgstr ""
1436"Si @{méthode} est égal à 2, les semaines débutent le lundi et le 1er janvier "
1437"se trouve dans la semaine 1."
1438
1439#: ../plugins/fn-date/functions.c:1188
1440msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
1441msgstr ""
1442"Si @{méthode} est égal à 150, on utilise le système de numérotation de la "
1443"norme ISO 8601."
1444
1445#: ../plugins/fn-date/functions.c:1221
1446msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
1447msgstr "YEARFRAC : nombre fractionnaire d'années entre dates"
1448
1449#: ../plugins/fn-date/functions.c:1224 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
1450#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
1451#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
1452#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
1453#: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
1454#: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
1455#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
1456#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
1457#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
1458#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
1459#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
1460#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
1461#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
1462#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
1463#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
1464#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
1465#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
1466#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
1467#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
1468#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
1469#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
1470#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
1471#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
1472#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
1473msgid "basis:calendar basis"
1474msgstr "base : base du calendrier"
1475
1476#: ../plugins/fn-date/functions.c:1225
1477msgid ""
1478"YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
1479"according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
1480"expresses the result as a fractional number of years."
1481msgstr ""
1482"YEARFRAC calcule le nombre de jours de @{date_début} à @{date_fin} selon le "
1483"calendrier précisé par @{base} (par défaut=0), et exprime le résultat sous "
1484"forme d'un nombre fractionnaire d'années."
1485
1486#: ../plugins/fn-date/functions.c:1250
1487msgid "DAYS:difference between dates in days"
1488msgstr "DAYS : différence entre deux dates en jours"
1489
1490#: ../plugins/fn-date/functions.c:1253
1491msgid ""
1492"DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to @"
1493"{end_date}."
1494msgstr ""
1495"DAYS renvoie le nombre positif ou négatif de jours entre @{date_début} et @"
1496"{date_fin}."
1497
1498#. Some common decriptors
1499#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
1500msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
1501msgstr ""
1502"marqueur_call_ou_put : « c » pour un « call » (option d'achat) et « p » pour "
1503"un « put » (option de vente)"
1504
1505#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
1506msgid "spot:spot price"
1507msgstr "prix_comptant : prix spot (ou prix comptant)"
1508
1509#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
1510msgid "strike:strike price"
1511msgstr "prix_exercice : prix strike (ou prix d'exercice)"
1512
1513#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
1514msgid "time:time to maturity in years"
1515msgstr "temps : durée de vie (temps jusqu'à échéance) en années"
1516
1517#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
1518msgid "time:time to maturity in days"
1519msgstr "temps : durée de vie (temps jusqu'à échéance) en jours"
1520
1521#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
1522msgid "time_payout:time to dividend payout"
1523msgstr "date_paiement : date de paiement des dividendes"
1524
1525#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
1526msgid "time_exp:time to expiration"
1527msgstr "date_exp : date d'expiration"
1528
1529#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
1530msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent"
1531msgstr "taux : taux d'intérêt sans risque à la date d'exercice en pourcentage"
1532
1533#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
1534msgid "rate:annualized interest rate"
1535msgstr "taux : taux d'intérêt annualisé"
1536
1537#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
1538msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
1539msgstr "taux : taux d'intérêt sans risque annualisé"
1540
1541#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
1542msgid ""
1543"volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
1544"through to the exercise date"
1545msgstr ""
1546"volatility : volatilité annualisée des actifs en pourcentage pour la période "
1547"de l'exercice en cours"
1548
1549#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
1550msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
1551msgstr "volatility : volatilité annualisée des actifs"
1552
1553#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
1554msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
1555msgstr "d : montant du dividende mis en paiement exprimé dans la devise"
1556
1557#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
1558msgid ""
1559"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
1560"the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
1561msgstr ""
1562"coût_portage : coût net du portage des actifs sous-jacents (pour les "
1563"actions, le taux sans risque moins le rendement du dividende), par défaut 0"
1564
1565#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
1566msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
1567msgstr "coût_portage : coût du portage net de l'actif sous-jacent"
1568
1569#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62
1570msgid ""
1571"The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and @"
1572"{spot}."
1573msgstr ""
1574"La valeur renvoyée sera exprimée dans la même unité que @{prix_exercice} et @"
1575"{prix_comptant}."
1576
1577#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
1578msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
1579msgstr "CUM_BIV_NORM_DIST : distribution normale bidimensionnelle cumulée"
1580
1581#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
1582msgid "a:limit for first random variable"
1583msgstr "a : limite pour la première variable aléatoire"
1584
1585#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
1586msgid "b:limit for second random variable"
1587msgstr "b : limite pour la deuxième variable aléatoire"
1588
1589#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
1590msgid "rho:correlation of the two random variables"
1591msgstr "rho : corrélation entre les deux variables aléatoires"
1592
1593#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196
1594msgid ""
1595"CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal "
1596"distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
1597"less than @{a} and @{b}."
1598msgstr ""
1599"CUM_BIV_NORM_DIST calcule la probabilité que deux variables aléatoires, "
1600"suivant la loi de distribution normale et de corrélation @{rho}, soient "
1601"respectivement inférieures à @{a} et à @{b}."
1602
1603#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:245
1604msgid "OPT_BS:price of a European option"
1605msgstr "OPT_BS : prix d'une option européenne"
1606
1607#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:253
1608msgid ""
1609"OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
1610"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1611msgstr ""
1612"OPT_BS utilise le modèle Black-Scholes pour calculer le prix d'une option "
1613"européenne exercée au prix @{prix_exercice} sur un actif de prix comptant @"
1614"{prix_comptant}."
1615
1616#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:302
1617msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
1618msgstr "OPT_BS_DELTA : coefficient delta d'une option européenne"
1619
1620#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:310
1621msgid ""
1622"OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
1623"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1624msgstr ""
1625"OPT_BS_DELTA utilise le modèle Black-Scholes pour calculer le coefficient "
1626"« delta » d'une option européenne exercée au prix @{prix_exercice} sur un "
1627"actif de prix comptant @{prix_comptant}."
1628
1629#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:344
1630msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
1631msgstr "OPT_BS_GAMMA : coefficient gamma d'une option européenne"
1632
1633#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:351
1634msgid ""
1635"OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
1636"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1637"gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the "
1638"price of the underlying asset."
1639msgstr ""
1640"OPT_BS_GAMMA utilise le modèle Black-Scholes pour calculer le coefficient "
1641"« gamma » d'une option européenne exercée au prix @{prix_exercice} sur un "
1642"actif de prix comptant @{prix_comptant}. Le gamma d'une option est la "
1643"dérivée seconde de son prix par rapport au prix de l'actif sous-jacent."
1644
1645#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
1646msgid ""
1647"Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
1648msgstr ""
1649"Gamma est la mesure du taux de variation du « delta » rapporté aux "
1650"variations du prix comptant @{prix_comptant}."
1651
1652#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:358
1653msgid "Gamma is the same for calls and puts."
1654msgstr "Gamma est le même pour les options d'achat ou de vente."
1655
1656#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:401
1657msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
1658msgstr "OPT_BS_THETA : coefficient thêta d'une option européenne"
1659
1660#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:409
1661msgid ""
1662"OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
1663"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1664"theta of an option is the rate of change of its price with respect to time "
1665"to expiry."
1666msgstr ""
1667"OPT_BS_THETA utilise le modèle Black-Scholes pour calculer le « thêta » "
1668"d'une option européenne exercée au prix de @{prix_exercice} sur un actif de "
1669"prix comptant @{prix_comptant}. Le « thêta » d'une option est le taux de "
1670"variation de son prix en fonction du temps jusqu´à expiration de l´option."
1671
1672#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:414
1673msgid ""
1674"Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
1675"value, per 365.25 days."
1676msgstr ""
1677"« Thêta » représente l'opposé du taux de variation de la valeur de l'option "
1678"sur 365,25 jours."
1679
1680#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:445
1681msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
1682msgstr "OPT_BS_VEGA : « véga » d'une option européenne"
1683
1684#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:452
1685msgid ""
1686"OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
1687"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1688"vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
1689"volatility."
1690msgstr ""
1691"OPT_BS_VEGA utilise le modèle Black-Scholes pour calculer le « véga » d'une "
1692"option européenne exercée au prix @{prix_exercice} sur un actif de prix "
1693"comptant @{prix_comptant}. Le véga d'une option est le taux de variation de "
1694"son prix en fonction de la volatilité de l'indice boursier."
1695
1696#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
1697msgid "Vega is the same for calls and puts."
1698msgstr "Le véga est le même pour les options d'achat ou de vente."
1699
1700#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:459
1701#, no-c-format
1702msgid ""
1703"Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
1704msgstr ""
1705"Le véga représente le taux de variation du prix de l'option pour 100 % de "
1706"volatilité."
1707
1708#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:510
1709msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
1710msgstr "OPT_BS_RHO : rho d'une option européenne"
1711
1712#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:518
1713msgid ""
1714"OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European "
1715"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of "
1716"an option is the rate of change of its price with respect to the risk free "
1717"interest rate."
1718msgstr ""
1719"OPT_BS_RHO utilise le modèle Black-Scholes pour calculer le « rho » d'une "
1720"option européenne exercée au prix d'exercice de @{prix_exercice} sur un "
1721"actif de prix comptant @{prix_comptant}. Le rho d'une option est le taux de "
1722"variation de son prix rapporté au taux d'intérêt sans risque."
1723
1724#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:524
1725#, no-c-format
1726msgid ""
1727"Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
1728"in @{rate}."
1729msgstr ""
1730"Rho représente le taux de variation du prix d'une option pour 100 % de "
1731"variation du taux @{taux}."
1732
1733#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:566
1734msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
1735msgstr "OPT_BS_CARRYCOST : élasticité d'une option européenne"
1736
1737#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:574
1738msgid ""
1739"OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' "
1740"of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price @"
1741"{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
1742"respect to its @{cost_of_carry}."
1743msgstr ""
1744"OPT_BS_CARRYCOST utilise le modèle Black-Scholes pour calculer "
1745"« l'élasticité » d'une option européenne exercée au prix @{prix_exercice} "
1746"sur un actif de prix comptant @{prix_comptant}. L'élasticité d'une option "
1747"est le taux de variation de son prix par rapport à son @{coût_portage}."
1748
1749#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:580
1750#, no-c-format
1751msgid ""
1752"Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
1753"volatility."
1754msgstr ""
1755"L'élasticité représente le taux de variation de la valeur de l'option pour "
1756"100 % de volatilité."
1757
1758#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:624
1759msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
1760msgstr ""
1761"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN : prix théorique d'une option européenne sur devises"
1762
1763#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
1764msgid "time:number of days to exercise"
1765msgstr "temps : nombre de jours d'exercice"
1766
1767#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
1768msgid ""
1769"domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
1770"percent"
1771msgstr ""
1772"taux_interne : taux d'intérêt de droit interne sans risque à la date "
1773"d'exercice en pourcentage"
1774
1775#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
1776msgid ""
1777"foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
1778msgstr ""
1779"taux_étranger : taux d'intérêt de droit étranger sans risque à la date "
1780"d'exercice en pourcentage"
1781
1782#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:632
1783msgid ""
1784"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
1785"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1786msgstr ""
1787"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN évalue le prix théorique d'une option européenne sur "
1788"devises exercée au prix de @{prix_exercice} sur un actif de prix comptant @"
1789"{prix_comptant}."
1790
1791#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:678
1792msgid ""
1793"OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
1794"volatility"
1795msgstr ""
1796"OPT_FRENCH : prix théorique d'une option européenne ajustée en fonction de "
1797"la volatilité du jour marché"
1798
1799#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
1800msgid ""
1801"time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
1802"calendar days in the year"
1803msgstr ""
1804"temps : rapport du nombre de jours calendaires pour l'exercice au nombre de "
1805"jours calendaires de l'année."
1806
1807#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:683
1808msgid ""
1809"ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
1810"trading days in the year"
1811msgstr ""
1812"tempsm : rapport du nombre de jours de marché pour l'exercice de l'option au "
1813"nombre de jour de marché dans l'année"
1814
1815#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:687
1816msgid ""
1817"OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for "
1818"trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price @"
1819"{spot}."
1820msgstr ""
1821"OPT_FRENCH évalue le prix théorique d'une option européenne ajustée en "
1822"fonction de la volatilité du jour de marché exercée au prix de @"
1823"{prix_exercice} sur un actif de prix comptant @{prix_comptant}."
1824
1825#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:731
1826msgid ""
1827"OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
1828"process"
1829msgstr ""
1830"OPT_JUMP_DIFF : prix théorique d'une option selon des processus mixtes sauts-"
1831"diffusion"
1832
1833#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
1834msgid "rate:the annualized rate of interest"
1835msgstr "taux : le taux d'intérêt annualisé"
1836
1837#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
1838msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year"
1839msgstr "lambda : nombre de « sauts » attendus par année"
1840
1841#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
1842msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
1843msgstr "gamma : proportion de volatilité exprimée par les « sauts »"
1844
1845#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:740
1846msgid ""
1847"OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
1848"Jump Diffusion process (Merton)."
1849msgstr ""
1850"OPT_JUMP_DIFF modélise le prix théorique d'une option selon des processus "
1851"mixtes sauts-diffusion (Merton)."
1852
1853#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
1854msgid ""
1855"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
1856"according to Miltersen & Schwartz"
1857msgstr ""
1858"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ : prix théorique des options sur le marché des "
1859"matières premières avec contrat à terme selon Miltersen & Schwartz"
1860
1861#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
1862msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
1863msgstr ""
1864"p_t : obligation à coupon zéro (à taux d’intérêt nul) expirant à échéance de "
1865"l'option"
1866
1867#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
1868msgid "f_t:futures price"
1869msgstr "f_t : prix du contrat à terme"
1870
1871#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
1872msgid "t1:time to maturity of the option"
1873msgstr "t1 : date d'échéance de l'option"
1874
1875#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
1876msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract"
1877msgstr ""
1878"t2 : date d'échéance du contrat à terme sous-jacent sur le marché des "
1879"matières premières"
1880
1881#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
1882msgid "v_s:volatility of the spot commodity price"
1883msgstr "v_s : volatilité du prix au comptant du marché de matières premières"
1884
1885#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
1886msgid "v_e:volatility of the future convenience yield"
1887msgstr "v_e : volatilité du rendement de détention du contrat à terme"
1888
1889#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
1890msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
1891msgstr "v_f : volatilité du taux d'intérêt à terme"
1892
1893#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
1894msgid ""
1895"rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
1896msgstr ""
1897"rho_se : corrélation entre le prix au comptant du marché et le rendement de "
1898"détention"
1899
1900#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
1901msgid ""
1902"rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
1903"rate"
1904msgstr ""
1905"rho_sf : corrélation entre le prix au comptant du marché et le taux "
1906"d'intérêt à terme"
1907
1908#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
1909msgid ""
1910"rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
1911"yield"
1912msgstr ""
1913"rho_ef : corrélation entre le taux d'intérêt à terme et le rendement de "
1914"détention"
1915
1916#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
1917msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
1918msgstr ""
1919"kappa_e : rapidité de retour à la valeur moyenne du rendement de détention"
1920
1921#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:832
1922msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
1923msgstr ""
1924"kappa_f : rapidité de retour à la valeur moyenne du taux d'intérêt à terme"
1925
1926#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:915
1927msgid ""
1928"OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
1929"Whaley approximation"
1930msgstr ""
1931"OPT_RGW : prix théorique d'une option américaine selon la méthode "
1932"d'approximation de Roll-Geske-Whaley"
1933
1934#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:958
1935msgid ""
1936"OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
1937"Whaley approximation"
1938msgstr ""
1939"OPT_BAW_AMER : prix théorique d'une option selon la méthode d'approximation "
1940"de Barone Adesie & Whaley"
1941
1942#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1130
1943msgid ""
1944"OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
1945"Bjerksund & Stensland approximation technique"
1946msgstr ""
1947"OPT_BJER_STENS : prix théorique des options américaines selon la méthode "
1948"d'approximation de Bjerksund & Stensland"
1949
1950#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1204
1951msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
1952msgstr "OPT_EXEC : prix théorique des stock options"
1953
1954#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
1955msgid "lambda:jump rate for executives"
1956msgstr "lambda : taux de roulement des cadres"
1957
1958#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1213
1959msgid ""
1960"The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
1961msgstr ""
1962"Le modèle suppose que les cadres lèvent leurs options s'ils quittent la "
1963"société."
1964
1965#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1242
1966msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
1967msgstr "OPT_FORWARD_START : prix théorique des options de départ à terme"
1968
1969#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
1970msgid ""
1971"alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
1972msgstr ""
1973"alpha : fraction fixant le prix d'exercice à la date future @{date_départ}"
1974
1975#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1246
1976msgid "time_start:time until the option starts in days"
1977msgstr "date_départ : délai de départ de l'option en jours"
1978
1979#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1294
1980msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options"
1981msgstr "OPT_TIME_SWITCH : prix théorique des options à échéances programmées"
1982
1983#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
1984msgid "a:amount received for each time period"
1985msgstr "a : montant perçu à chaque échéance périodique"
1986
1987#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
1988msgid "m:number of time units the option has already met the condition"
1989msgstr ""
1990"m : nombre d'échéances programmées pour lesquelles l'option a effectivement "
1991"rempli la condition"
1992
1993#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1301
1994msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
1995msgstr ""
1996"dt : période de temps distincte conventionnelle exprimée en fraction d'année"
1997
1998#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1306
1999msgid ""
2000"OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl "
2001"1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
2002"was greater than @{strike} (for a call) or below it (for a put)."
2003msgstr ""
2004"OPT_TIME_SWITCH modélise le prix théorique des options à échéances "
2005"programmées. (Pechtl 1995). Le détenteur reçoit @{a} * @{dt} pour chaque "
2006"période où le prix de l'actif a été supérieur au prix d'exercice pour une "
2007"option d'achat @{prix_exercice} ou inférieur à ce même prix pour une option "
2008"de vente."
2009
2010#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1336
2011msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
2012msgstr ""
2013"OPT_SIMPLE_CHOOSER : prix théorique d'une option à choix simple différé"
2014
2015#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
2016msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option"
2017msgstr ""
2018"délai1 : délai en années au bout duquel le détenteur choisit une option "
2019"d'achat ou de vente"
2020
2021#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1341
2022msgid "time2:time in years until the chosen option expires"
2023msgstr "délai2 : délai en années au bout duquel l'option expire"
2024
2025#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
2026msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option"
2027msgstr ""
2028"OPT_COMPLEX_CHOOSER : prix théorique d'une option à choix différé complexe"
2029
2030#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
2031msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
2032msgstr "prix_achat : prix d'exercice, si exercé en tant qu'option d'achat"
2033
2034#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
2035msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
2036msgstr "prix_vente : prix d'exercice, si exercé en tant qu'option de vente"
2037
2038#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
2039msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option"
2040msgstr ""
2041"temps : délai en années au bout duquel le détenteur choisit une option "
2042"d'achat ou de vente"
2043
2044#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
2045msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen"
2046msgstr ""
2047"délai_mat : délai de maturité en années de l'option d'achat, si choisie"
2048
2049#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1391
2050msgid "time_put:time in years  to maturity of the put option if chosen"
2051msgstr ""
2052"délai_mat : délai de maturité en années de l'option de vente, si choisie"
2053
2054#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
2055msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
2056msgstr "OPT_ON_OPTIONS : prix théorique d'options sur options"
2057
2058#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
2059msgid ""
2060"type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
2061"'pc', and 'pp'"
2062msgstr ""
2063"type_drapeau : « cc » pour « calls on calls » (vente sur vente), « cp » pour "
2064"« calls on puts », et ainsi de suite pour « pc » et « pp »"
2065
2066#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
2067msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
2068msgstr "prix_exercice1 : prix d'exercice auquel l'option évaluée est exercée"
2069
2070#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
2071msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
2072msgstr ""
2073"prix_exercice2 : prix d'exercice auquel l'option sous-jacente est exercée"
2074
2075#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
2076msgid "time1:time in years to maturity of the option"
2077msgstr "délai1 : délai d'échéance de l'option en années"
2078
2079#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
2080msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
2081msgstr "délai2 : délai d'échéance en années de l'option sous-jacente"
2082
2083#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
2084msgid ""
2085"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
2086"option"
2087msgstr ""
2088"coût_portage : coût du portage net de l'actif sous-jacent de l'option sous-"
2089"jacente"
2090
2091#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
2092msgid ""
2093"volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2094"underlying option"
2095msgstr ""
2096"volatility : volatilité annualisée des prix de l'actif sous-jacent de "
2097"l'option sous-jacente"
2098
2099#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
2100msgid ""
2101"For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
2102"yield."
2103msgstr ""
2104"Pour les actions, @{coût_portage} est le taux sans risque moins le rendement "
2105"de dividende."
2106
2107#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497
2108msgid "@{time2} ≥ @{time1}"
2109msgstr "@{délai2} ≥ @{délai1}"
2110
2111#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563
2112msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
2113msgstr ""
2114"OPT_EXTENDIBLE_WRITER : prix théorique des options prorogeables pour le "
2115"souscripteur"
2116
2117#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
2118msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
2119msgstr "prix_exercice1 : prix d'exercice auquel l'option est exercée"
2120
2121#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
2122msgid ""
2123"strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
2124"@{time1}"
2125msgstr ""
2126"prix_exercice2 : prix d'exercice auquel l'option sera re-exercée si elle est "
2127"en dehors de la monnaie à l'échéance @{échéance1}"
2128
2129#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
2130msgid "time1:initial maturity of the option in years"
2131msgstr "échéance1 : échéance initiale de l'option en années"
2132
2133#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1569
2134msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
2135msgstr "échéance2 : échéance étendue en année, si choisie"
2136
2137#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573
2138msgid ""
2139"OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer "
2140"options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
2141"the option is out of the money at @{time1}."
2142msgstr ""
2143"OPT_EXTENDIBLE_WRITER modélise le prix théorique des options prorogeables "
2144"pour le souscripteur. Ce sont les options dont l'échéance est prolongée à @"
2145"{échéance2} si l'option est en dehors de la monnaie à @{échéance1}."
2146
2147#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
2148msgid ""
2149"OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
2150"correlation @{rho}"
2151msgstr ""
2152"OPT_2_ASSET_CORRELATION : prix théorique des options sur 2 actifs avec un "
2153"taux de corrélation de @{rho}"
2154
2155#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
2156msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
2157msgstr ""
2158"prix_comptant1 : prix comptant de l'actif sous-jacent de la première option"
2159
2160#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
2161msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
2162msgstr ""
2163"prix_comptant2 : prix comptant de l'actif sous-jacent de la seconde option"
2164
2165#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
2166msgid "strike1:strike prices of the first option"
2167msgstr "prix_exercice1 : prix d'exercice de la première option"
2168
2169#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
2170msgid "strike2:strike prices of the second option"
2171msgstr "prix_exercice2 : prix d'exercice de la deuxième option"
2172
2173#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
2174msgid ""
2175"cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
2176"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
2177msgstr ""
2178"coût_portage1 : coût net du portage de l'actif sous-jacent de la première "
2179"option (pour les actions, le taux sans risque moins le rendement de "
2180"dividende)"
2181
2182#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624
2183msgid ""
2184"cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
2185"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
2186msgstr ""
2187"coût_portage2 : coût net du portage de l'actif sous-jacent de la seconde "
2188"option (pour les actions, le taux sans risque moins le rendement de "
2189"dividende)"
2190
2191#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
2192msgid ""
2193"volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2194"first option"
2195msgstr ""
2196"volatilité1 : volatilité annualisée des prix de l'actif sous-jacent de la "
2197"première option"
2198
2199#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
2200msgid ""
2201"volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2202"second option"
2203msgstr ""
2204"volatilité2 : volatilité annualisée des prix de l'actif sous-jacent de la "
2205"seconde option"
2206
2207#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
2208msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
2209msgstr "rho : corrélation entre les deux actifs sous-jacents"
2210
2211#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630
2212msgid ""
2213"OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
2214"with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - @"
2215"{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put "
2216"is max (@{strike2} - @{spot2}, 0) if @{spot1} < @{strike1} or 0 otherwise."
2217msgstr ""
2218"OPT_2_ASSET_CORRELATION modélise le prix théorique d'options sur deux actifs "
2219"ayant un taux de corrélation de @{rho}. Le bénéfice pour un achat est max(@"
2220"{prix_comptant2} - @{prix_exercice2},0) si @{prix_comptant1} > @"
2221"{prix_exercice1} ou 0 sinon. Le bénéfice pour une vente est max(@"
2222"{prix_exercice2} - @{prix_comptant2}, 0) if @{prix_comptant1} < @"
2223"{prix_exercice1} ou 0 sinon."
2224
2225#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
2226msgid ""
2227"OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
2228msgstr ""
2229"OPT_EURO_EXCHANGE : prix théorique d'une option européenne avec échange "
2230"d'actifs"
2231
2232#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
2233#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
2234msgid "spot1:spot price of asset 1"
2235msgstr "prix_comptant1 : prix comptant de l'actif 1"
2236
2237# Bogue documentaire: il s'agit de l'actif 2
2238#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
2239#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
2240msgid "spot2:spot price of asset 1"
2241msgstr "prix_comptant2 : prix comptant de l'actif 2"
2242
2243#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
2244#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
2245msgid "qty1:quantity of asset 1"
2246msgstr "qté1 : quantité d'actif 1"
2247
2248#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1669
2249#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1713
2250msgid "qty2:quantity of asset 2"
2251msgstr "qté2 : quantité d'actif 2"
2252
2253#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
2254#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
2255msgid ""
2256"cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
2257"rate less the dividend yield)"
2258msgstr ""
2259"coût_portage1 : coût net du portage de l'actif 1 (pour les actions, le taux "
2260"sans risque moins le rendement de dividende)"
2261
2262#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
2263#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
2264msgid ""
2265"cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
2266"rate less the dividend yield)"
2267msgstr ""
2268"coût_portage2 : coût net du portage de l'actif 2 (pour les actions, le taux "
2269"sans risque moins le rendement de dividende)"
2270
2271#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
2272#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
2273msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
2274msgstr "volatilité1 : volatilité annualisée des prix de l'actif 1"
2275
2276#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
2277#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
2278msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
2279msgstr "volatilité2 : volatilité annualisée des prix de l'actif 2"
2280
2281#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
2282#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
2283msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
2284msgstr "rho : corrélation entre les prix des deux actifs"
2285
2286#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679
2287msgid ""
2288"OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to "
2289"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
2290"with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
2291msgstr ""
2292"OPT_EURO_EXCHANGE modélise le prix théorique d'une option européenne pour "
2293"l'échange de la quantité @{qté2} d'un actif au prix comptant @"
2294"{prix_comptant2} contre la quantité @{qté1} d'un autre au prix comptant @"
2295"{prix_comptant1}."
2296
2297#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
2298msgid ""
2299"OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
2300msgstr ""
2301"OPT_AMER_EXCHANGE : prix théorique d'une option américaine avec échange "
2302"d'actifs"
2303
2304#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723
2305msgid ""
2306"OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to "
2307"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
2308"with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
2309msgstr ""
2310"OPT_AMER_EXCHANGE modélise le prix théorique d'une option américaine pour "
2311"l'échange de la quantité @{qté2} d'un actif au prix comptant de @"
2312"{prix_comptant2} contre la quantité @{qté1} d'un autre au prix comptant @"
2313"{prix_comptant1}."
2314
2315#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
2316msgid ""
2317"OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
2318"between two futures contracts"
2319msgstr ""
2320"OPT_SPREAD_APPROX : prix théorique d'une option européenne sur la marge "
2321"actuarielle entre deux contrats à terme"
2322
2323#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
2324msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
2325msgstr "prix_futur1 : prix du premier contrat à terme"
2326
2327#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1756
2328msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
2329msgstr "prix_futur2 : prix du second contrat à terme"
2330
2331#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
2332msgid ""
2333"volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
2334"contract"
2335msgstr ""
2336"volatilité1 : volatilité annualisée du prix des actifs sous-jacents au "
2337"premier contrat à terme"
2338
2339#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
2340msgid ""
2341"volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
2342"contract"
2343msgstr ""
2344"volatilité2 : volatilité annualisée du prix des actifs sous-jacents au "
2345"second contrat à terme"
2346
2347#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762
2348msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
2349msgstr "rho : corrélation entre les deux contrats à terme"
2350
2351#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808
2352msgid ""
2353"OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
2354msgstr ""
2355"OPT_FLOAT_STRK_LKBK : prix théorique d'une option « lookback » à prix "
2356"d'exercice variable"
2357
2358#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
2359#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
2360msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
2361msgstr ""
2362"prix_comptant_min : prix comptant minimum de l'actif sous-jacent observé "
2363"aussi loin que possible"
2364
2365#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1812
2366#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1876
2367msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
2368msgstr ""
2369"prix_comptant_max : prix comptant maximum de l'actif sous-jacent observé "
2370"aussi loin que possible"
2371
2372#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817
2373msgid ""
2374"OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike "
2375"lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
2376"most favourable price observed during the options life of the underlying "
2377"asset."
2378msgstr ""
2379"OPT_FLOAT_STRK_LKBK détermine le prix théorique d'une option « lookback » à "
2380"prix d'exercice variable où le détenteur peut exercer l'option à son "
2381"expiration au prix le plus favorable observé pour l'actif sous-jacent "
2382"pendant la durée de vie de l'option."
2383
2384#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872
2385msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
2386msgstr ""
2387"OPT_FIXED_STRK_LKBK : prix théorique d'une option « lookback » à prix "
2388"d'exercice fixé"
2389
2390#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882
2391msgid ""
2392"OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike "
2393"lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
2394"most favourable price observed during the options life of the underlying "
2395"asset."
2396msgstr ""
2397"OPT_FIXED_STRK_LKBK détermine le prix théorique d'une option « lookback » à "
2398"prix d'exercice fixé où le détenteur peut exercer l'option à son expiration "
2399"au prix le plus favorable observé pour l'actif sous-jacent pendant la durée "
2400"de vie de l'option."
2401
2402#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
2403msgid ""
2404"OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
2405"option using a binomial tree"
2406msgstr ""
2407"OPT_BINOMIAL : prix théorique d'une option de type européen ou américain en "
2408"utilisant la loi binomiale"
2409
2410#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
2411msgid ""
2412"amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
2413"option"
2414msgstr ""
2415"drapeau_amer_euro : « a » pour une option de type américain ou « e » pour "
2416"européen"
2417
2418#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959
2419msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
2420msgstr "nbre_pas_temps : nombre de pas de temps à utiliser pour l'évaluation"
2421
2422#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966
2423msgid ""
2424"A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but  OPT_BINOMIAL is "
2425"slower to calculate."
2426msgstr ""
2427"Un plus grand nombre de pas @{nombre_pas} donne une meilleure précision, "
2428"mais OPT_BINOMIAL est alors plus long à calculer."
2429
2430#: ../plugins/fn-eng/functions.c:206
2431msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
2432msgstr "BASE : représentation du nombre @{n} dans la base @{b}"
2433
2434#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207 ../plugins/fn-math/functions.c:1293
2435#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:578
2436#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:608
2437msgid "n:integer"
2438msgstr "n : entier"
2439
2440#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208
2441msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
2442msgstr "b : base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
2443
2444#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
2445msgid "length:minimum length of the resulting string"
2446msgstr "longueur : taille minimale de la chaîne résultat"
2447
2448#: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
2449msgid ""
2450"BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
2451"will be added to reach the minimum length given by @{length}."
2452msgstr ""
2453"BASE convertit @{n} dans la base @{b} en le représentant sous la forme d'une "
2454"chaîne de caractères. Des zéros seront ajoutés pour atteindre la taille "
2455"minimale @{longueur}."
2456
2457#: ../plugins/fn-eng/functions.c:235
2458msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
2459msgstr "BIN2DEC : représentation décimale du nombre binaire @{x}"
2460
2461#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236 ../plugins/fn-eng/functions.c:258
2462#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
2463msgid ""
2464"x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
2465"digits 0 and 1"
2466msgstr ""
2467"x : un nombre binaire, soit sous la forme d'une chaîne de caractères, soit "
2468"sous forme de nombre ne comportant que les chiffres 0 et 1"
2469
2470#: ../plugins/fn-eng/functions.c:257
2471msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
2472msgstr "BIN2OCT : représentation en octal du nombre binaire @{x}"
2473
2474#: ../plugins/fn-eng/functions.c:259 ../plugins/fn-eng/functions.c:283
2475#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308 ../plugins/fn-eng/functions.c:338
2476#: ../plugins/fn-eng/functions.c:361 ../plugins/fn-eng/functions.c:432
2477#: ../plugins/fn-eng/functions.c:455 ../plugins/fn-eng/functions.c:478
2478#: ../plugins/fn-eng/functions.c:501
2479msgid "places:number of digits"
2480msgstr "taille : nombre de chiffres"
2481
2482#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260
2483msgid ""
2484"If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2485"@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
2486msgstr ""
2487"Si @{taille} est indiqué, BIN2OCT complète le résultat avec des zéros pour "
2488"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, BIN2OCT "
2489"renvoie une erreur #NUM!"
2490
2491#: ../plugins/fn-eng/functions.c:281
2492msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
2493msgstr "BIN2HEX : représentation hexadécimale du nombre binaire @{x}"
2494
2495#: ../plugins/fn-eng/functions.c:284
2496msgid ""
2497"If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2498"@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
2499msgstr ""
2500"Si @{taille} est indiqué, BIN2HEX complète le résultat avec des zéros pour "
2501"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, BIN2HEX "
2502"renvoie une erreur #NUM!"
2503
2504#: ../plugins/fn-eng/functions.c:306
2505msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
2506msgstr "DEC2BIN : représentation binaire du nombre décimal @{x}"
2507
2508#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
2509msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)"
2510msgstr "x : entier (− 513 < @{x} < 512)"
2511
2512#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309
2513msgid ""
2514"If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
2515"zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
2516"returns #NUM!"
2517msgstr ""
2518"Si @{taille} est indiqué et @{x} est non négatif, DEC2BIN complète le "
2519"résultat avec des zéros pour obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce "
2520"n'est pas possible, DEC2BIN renvoie une erreur #NUM!"
2521
2522#: ../plugins/fn-eng/functions.c:313
2523msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
2524msgstr "Si @{taille} est indiqué et @{x} est négatif,  @{taille} est ignoré."
2525
2526#: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
2527msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
2528msgstr "Si @{x} < − 512 ou @{x} > 511, DEC2BIN renvoie une erreur #NUM!"
2529
2530#: ../plugins/fn-eng/functions.c:336
2531msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
2532msgstr "DEC2OCT : représentation en octal du nombre décimal @{x}"
2533
2534#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337 ../plugins/fn-eng/functions.c:360
2535#: ../plugins/fn-math/functions.c:1292
2536msgid "x:integer"
2537msgstr "x : entier"
2538
2539#: ../plugins/fn-eng/functions.c:339
2540msgid ""
2541"If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2542"@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
2543msgstr ""
2544"Si @{taille} est indiqué, DEC2OCT complète le résultat avec des zéros pour "
2545"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, DEC2OCT "
2546"renvoie une erreur #NUM!"
2547
2548#: ../plugins/fn-eng/functions.c:359
2549msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
2550msgstr "DEC2HEX : représentation hexadécimale du nombre décimal @{x}"
2551
2552#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362
2553msgid ""
2554"If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2555"@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
2556msgstr ""
2557"Si @{taille} est indiqué, DEC2HEX complète le résultat avec des zéros pour "
2558"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, DEC2HEX "
2559"renvoie une erreur #NUM!"
2560
2561#: ../plugins/fn-eng/functions.c:382
2562msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
2563msgstr "DECIMAL : représentation décimale de @{x}"
2564
2565#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
2566msgid "x:number in base @{base}"
2567msgstr "x : nombre en base @{base}"
2568
2569#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
2570msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
2571msgstr "base : base de @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
2572
2573#: ../plugins/fn-eng/functions.c:406
2574msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
2575msgstr "OCT2DEC : représentation décimale du nombre octal @{x}"
2576
2577#: ../plugins/fn-eng/functions.c:407 ../plugins/fn-eng/functions.c:431
2578#: ../plugins/fn-eng/functions.c:454
2579msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
2580msgstr ""
2581"x : un nombre octal sous la forme d'une chaîne de caractères ou d'un nombre"
2582
2583#: ../plugins/fn-eng/functions.c:430
2584msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
2585msgstr "OCT2BIN : représentation binaire du nombre octal @{x}"
2586
2587#: ../plugins/fn-eng/functions.c:433
2588msgid ""
2589"If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
2590"@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
2591msgstr ""
2592"Si @{taille} est indiqué, OCT2BIN complète le résultat avec des zéros pour "
2593"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, OCT2BIN "
2594"renvoie une erreur #NUM!"
2595
2596#: ../plugins/fn-eng/functions.c:453
2597msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
2598msgstr "OCT2HEX : représentation hexadécimale du nombre octal @{x}"
2599
2600#: ../plugins/fn-eng/functions.c:456
2601msgid ""
2602"If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2603"@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
2604msgstr ""
2605"Si @{taille} est indiqué, OCT2HEX complète le résultat avec des zéros pour "
2606"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, OCT2HEX "
2607"renvoie une erreur #NUM!"
2608
2609#: ../plugins/fn-eng/functions.c:476
2610msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
2611msgstr "HEX2BIN : représentation binaire du nombre hexadécimal @{x}"
2612
2613#: ../plugins/fn-eng/functions.c:477 ../plugins/fn-eng/functions.c:500
2614#: ../plugins/fn-eng/functions.c:523
2615msgid ""
2616"x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
2617"needed"
2618msgstr ""
2619"x : un nombre hexadécimal sous la forme d'une chaîne de caractères ou d'un "
2620"nombre si les signes A à F ne sont pas nécessaires pour sa représentation."
2621
2622#: ../plugins/fn-eng/functions.c:479
2623msgid ""
2624"If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
2625"@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
2626msgstr ""
2627"Si @{taille} est indiqué, HEX2BIN complète le résultat avec des zéros pour "
2628"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, HEX2BIN "
2629"renvoie une erreur #NUM!"
2630
2631#: ../plugins/fn-eng/functions.c:499
2632msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
2633msgstr "HEX2OCT : représentation en octal du nombre hexadécimal @{x}"
2634
2635#: ../plugins/fn-eng/functions.c:502
2636msgid ""
2637"If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2638"@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
2639msgstr ""
2640"Si @{taille} est indiqué, HEX2OCT complète le résultat avec des zéros pour "
2641"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, HEX2OCT "
2642"renvoie une erreur #NUM!"
2643
2644#: ../plugins/fn-eng/functions.c:522
2645msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
2646msgstr "HEX2DEC : représentation décimale du nombre hexadécimal @{x}"
2647
2648#: ../plugins/fn-eng/functions.c:545
2649msgid ""
2650"BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
2651msgstr ""
2652"BESSELI : fonction de Bessel modifiée de première espèce d'ordre @{α} pour "
2653"la valeur @{x}"
2654
2655#: ../plugins/fn-eng/functions.c:546 ../plugins/fn-eng/functions.c:584
2656#: ../plugins/fn-eng/functions.c:608 ../plugins/fn-eng/functions.c:637
2657msgid "X:number"
2658msgstr "x : nombre"
2659
2660#: ../plugins/fn-eng/functions.c:547 ../plugins/fn-eng/functions.c:585
2661msgid "α:order (any non-negative number)"
2662msgstr "α : ordre (n'importe quel nombre non négatif)"
2663
2664#: ../plugins/fn-eng/functions.c:548 ../plugins/fn-eng/functions.c:586
2665msgid ""
2666"If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
2667"returned."
2668msgstr ""
2669"Si @{x} ou {α} ne sont pas des valeurs numériques, une erreur #VALEUR! est "
2670"renvoyée. Si @{α} < 0, une erreur #NUM! est renvoyée."
2671
2672#: ../plugins/fn-eng/functions.c:549 ../plugins/fn-eng/functions.c:587
2673msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used."
2674msgstr ""
2675"Cette fonction est compatible Excel uniquement si l'ordre de la fonction @"
2676"{α} est un entier."
2677
2678#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552 ../plugins/fn-eng/functions.c:590
2679#: ../plugins/fn-eng/functions.c:616
2680msgid "wiki:en:Bessel_function"
2681msgstr "wiki:fr:Fonction_de_Bessel"
2682
2683#: ../plugins/fn-eng/functions.c:583
2684msgid ""
2685"BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
2686msgstr ""
2687"BESSELK : fonction de Bessel modifiée de deuxième espèce d'ordre @{α} pour "
2688"la valeur @{x}"
2689
2690#: ../plugins/fn-eng/functions.c:607
2691msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
2692msgstr ""
2693"BESSELJ : fonction de Bessel de première espèce d'ordre @{α} pour la valeur @"
2694"{x}"
2695
2696#: ../plugins/fn-eng/functions.c:609 ../plugins/fn-eng/functions.c:638
2697msgid "α:order (any non-negative integer)"
2698msgstr "α : ordre (n'importe quel nombre positif)"
2699
2700#: ../plugins/fn-eng/functions.c:610 ../plugins/fn-eng/functions.c:639
2701msgid ""
2702"If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
2703"returned. If @{α} is not an integer, it is truncated."
2704msgstr ""
2705"Si @{x} ou @{α} ne sont pas des valeurs numériques, une erreur #VALEUR! est "
2706"renvoyée. Si @{α} < 0, une erreur #NUM! est renvoyée. Si @{α} n'est pas un "
2707"entier, il est tronqué."
2708
2709#: ../plugins/fn-eng/functions.c:636
2710msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
2711msgstr ""
2712"BESSELY : fonction de Bessel de deuxième espèce d'ordre @{α} à la valeur @{x}"
2713
2714#: ../plugins/fn-eng/functions.c:663
2715msgid "CONVERT:a converted measurement"
2716msgstr "CONVERT : une mesure convertie"
2717
2718#: ../plugins/fn-eng/functions.c:664 ../plugins/fn-eng/functions.c:1108
2719#: ../plugins/fn-math/functions.c:226 ../plugins/fn-math/functions.c:245
2720#: ../plugins/fn-math/functions.c:267 ../plugins/fn-math/functions.c:308
2721#: ../plugins/fn-math/functions.c:326 ../plugins/fn-math/functions.c:352
2722#: ../plugins/fn-math/functions.c:371 ../plugins/fn-math/functions.c:395
2723#: ../plugins/fn-math/functions.c:456 ../plugins/fn-math/functions.c:732
2724#: ../plugins/fn-math/functions.c:785 ../plugins/fn-math/functions.c:803
2725#: ../plugins/fn-math/functions.c:821 ../plugins/fn-math/functions.c:857
2726#: ../plugins/fn-math/functions.c:875 ../plugins/fn-math/functions.c:892
2727#: ../plugins/fn-math/functions.c:923 ../plugins/fn-math/functions.c:953
2728#: ../plugins/fn-math/functions.c:977 ../plugins/fn-math/functions.c:1001
2729#: ../plugins/fn-math/functions.c:1085 ../plugins/fn-math/functions.c:1121
2730#: ../plugins/fn-math/functions.c:1217 ../plugins/fn-math/functions.c:1395
2731#: ../plugins/fn-math/functions.c:1435 ../plugins/fn-math/functions.c:1453
2732#: ../plugins/fn-math/functions.c:1605 ../plugins/fn-math/functions.c:1640
2733#: ../plugins/fn-math/functions.c:1677 ../plugins/fn-math/functions.c:1712
2734#: ../plugins/fn-math/functions.c:1852 ../plugins/fn-math/functions.c:1902
2735#: ../plugins/fn-math/functions.c:1926 ../plugins/fn-math/functions.c:1967
2736#: ../plugins/fn-math/functions.c:2014 ../plugins/fn-stat/functions.c:410
2737#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462 ../plugins/fn-stat/functions.c:523
2738#: ../plugins/fn-stat/functions.c:843 ../plugins/fn-stat/functions.c:912
2739#: ../plugins/fn-stat/functions.c:975 ../plugins/fn-stat/functions.c:1117
2740#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1189 ../plugins/fn-stat/functions.c:1276
2741#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1306 ../plugins/fn-stat/functions.c:1539
2742#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1718 ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
2743#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1921 ../plugins/fn-stat/functions.c:4322
2744#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4353 ../plugins/fn-stat/functions.c:4387
2745#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4422 ../plugins/fn-stat/functions.c:4461
2746#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4494
2747msgid "x:number"
2748msgstr "x : nombre"
2749
2750#: ../plugins/fn-eng/functions.c:665
2751msgid "from:unit (string)"
2752msgstr "de : unité (chaîne texte)"
2753
2754#: ../plugins/fn-eng/functions.c:666
2755msgid "to:unit (string)"
2756msgstr "en : unité (chaîne texte)"
2757
2758#: ../plugins/fn-eng/functions.c:667
2759msgid ""
2760"CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
2761"a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
2762msgstr ""
2763"CONVERT convertit d'un système de mesure dans un autre. @{x} est la valeur "
2764"en unités @{de} à convertir en unités @{en}."
2765
2766#: ../plugins/fn-eng/functions.c:669
2767msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
2768msgstr ""
2769"Si @{de} et @{en} sont de type différent, CONVERT renvoie l'erreur #N/A!"
2770
2771#: ../plugins/fn-eng/functions.c:670
2772msgid ""
2773"@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
2774"\n"
2775"Weight and mass:\n"
2776"\t'g'  \t\t\tGram\n"
2777"\t'sg' \t\t\tSlug\n"
2778"\t'lbm'\t\tPound\n"
2779"\t'u'  \t\t\tU (atomic mass)\n"
2780"\t'ozm'\t\tOunce\n"
2781"\n"
2782"Distance:\n"
2783"\t'm'   \t\tMeter\n"
2784"\t'mi'  \t\tStatute mile\n"
2785"\t'Nmi' \t\tNautical mile\n"
2786"\t'in'  \t\t\tInch\n"
2787"\t'ft'  \t\t\tFoot\n"
2788"\t'yd'  \t\tYard\n"
2789"\t'ang' \t\tAngstrom\n"
2790"\t'Pica'\t\tPica Points\n"
2791"\t'picapt'\t\tPica Points\n"
2792"\t'pica'\t\tPica\n"
2793"\n"
2794"Time:\n"
2795"\t'yr'  \t\t\tYear\n"
2796"\t'day' \t\tDay\n"
2797"\t'hr'  \t\t\tHour\n"
2798"\t'mn'  \t\tMinute\n"
2799"\t'sec' \t\tSecond\n"
2800"\n"
2801"Pressure:\n"
2802"\t'Pa'  \t\tPascal\n"
2803"\t'atm' \t\tAtmosphere\n"
2804"\t'mmHg'\t\tmm of Mercury\n"
2805"\n"
2806"Force:\n"
2807"\t'N'   \t\t\tNewton\n"
2808"\t'dyn' \t\tDyne\n"
2809"\t'lbf' \t\t\tPound force\n"
2810"\n"
2811"Energy:\n"
2812"\t'J'    \t\t\tJoule\n"
2813"\t'e'    \t\tErg\n"
2814"\t'c'    \t\tThermodynamic calorie\n"
2815"\t'cal'  \t\tIT calorie\n"
2816"\t'eV'   \t\tElectron volt\n"
2817"\t'HPh'  \t\tHorsepower-hour\n"
2818"\t'Wh'   \t\tWatt-hour\n"
2819"\t'flb'  \t\tFoot-pound\n"
2820"\t'BTU'  \t\tBTU\n"
2821"\n"
2822"Power:\n"
2823"\t'HP'   \t\tHorsepower\n"
2824"\t'W'    \t\tWatt\n"
2825"\n"
2826"Magnetism:\n"
2827"\t'T'    \t\tTesla\n"
2828"\t'ga'   \t\tGauss\n"
2829"\n"
2830"Temperature:\n"
2831"\t'C'    \t\tDegree Celsius\n"
2832"\t'F'    \t\tDegree Fahrenheit\n"
2833"\t'K'    \t\tDegree Kelvin\n"
2834"\n"
2835"Liquid measure:\n"
2836"\t'tsp'  \t\tTeaspoon\n"
2837"\t'tbs'  \t\tTablespoon\n"
2838"\t'oz'   \t\tFluid ounce\n"
2839"\t'cup'  \t\tCup\n"
2840"\t'pt'   \t\tPint\n"
2841"\t'qt'   \t\tQuart\n"
2842"\t'gal'  \t\tGallon\n"
2843"\t'l'    \t\t\tLiter\n"
2844"\n"
2845"For metric units any of the following prefixes can be used:\n"
2846"\t'Y'  \tyotta \t\t1E+24\n"
2847"\t'Z'  \tzetta \t\t1E+21\n"
2848"\t'E'  \texa   \t\t1E+18\n"
2849"\t'P'  \tpeta  \t\t1E+15\n"
2850"\t'T'  \ttera  \t\t1E+12\n"
2851"\t'G'  \tgiga  \t\t1E+09\n"
2852"\t'M'  \tmega  \t\t1E+06\n"
2853"\t'k'  \tkilo  \t\t1E+03\n"
2854"\t'h'  \thecto \t\t1E+02\n"
2855"\t'e'  \tdeca (deka)\t1E+01\n"
2856"\t'd'  \tdeci  \t\t1E-01\n"
2857"\t'c'  \tcenti \t\t1E-02\n"
2858"\t'm'  \tmilli \t\t1E-03\n"
2859"\t'u'  \tmicro \t\t1E-06\n"
2860"\t'n'  \tnano  \t\t1E-09\n"
2861"\t'p'  \tpico  \t\t1E-12\n"
2862"\t'f'  \tfemto \t\t1E-15\n"
2863"\t'a'  \tatto  \t\t1E-18\n"
2864"\t'z'  \tzepto \t\t1E-21\n"
2865"\t'y'  \tyocto \t\t1E-24"
2866msgstr ""
2867"@{de} et @{en} peuvent être un des codes suivants :\n"
2868"\n"
2869"Poids et masse :\n"
2870"\t« g »  \t\t\tgramme\n"
2871"\t« sg »  \t\t\tslug\n"
2872"\t« lbm »  \t\tlivre\n"
2873"\t« u »  \t\t\tu (masse atomique)\n"
2874"\t« ozm »  \t\tonce\n"
2875"\n"
2876"Distance :\n"
2877"\t« m »  \t\tmètre\n"
2878"\t« mi »  \t\tmille terrestre\n"
2879"\t« Nmi »  \t\tmille nautique\n"
2880"\t« in »  \t\t\tpouce\n"
2881"\t« ft »  \t\t\tpied\n"
2882"\t« yd »  \t\tyard\n"
2883"\t« ang »  \t\tAngström\n"
2884"\t« Pica »\t\tpoint pica\n"
2885"\t« picapt »\t\tpoint pica\n"
2886"\t« pica »\t\tpica\n"
2887"\n"
2888"Durée :\n"
2889"\t« yr »   \t\t\tannée\n"
2890"\t« day »  \t\tjour\n"
2891"\t« hr »  \t\t\theure\n"
2892"\t« mn »  \t\tminute\n"
2893"\t« sec »  \t\tseconde\n"
2894"\n"
2895"Pression :\n"
2896"\t« Pa »  \t\tPascal\n"
2897"\t« atm » \t\tatmosphère\n"
2898"\t« mmHg »\t\tmm de mercure\n"
2899"\n"
2900"Force :\n"
2901"\t« N »  \t\t\tNewton\n"
2902"\t« dyn » \tdyne\n"
2903"\t« lbf » \t\t\tlivre-force\n"
2904"\n"
2905"Énergie :\n"
2906"\t« J »  \t\t\tJoule\n"
2907"\t« e »  \t\terg\n"
2908"\t« c »  \t\tpetite calorie\n"
2909"\t« cal »  \t\tgrande Calorie\n"
2910"\t« eV »  \t\télectron-volt\n"
2911"\t« HPh »  \t\tcheval-vapeur*heure\n"
2912"\t« Wh »   \t\tWatt*heure\n"
2913"\t« flb »  \t\tlivre*pied\n"
2914"\t« BTU »  \t\tBTU (British Thermal Unit)\n"
2915"\n"
2916"Puissance :\n"
2917"\t« HP »   \t\tcheval-vapeur\n"
2918" « W »    \t\tWatt\n"
2919"\n"
2920"Magnétisme :\n"
2921"\t« T »   \t\t\tTesla\n"
2922"\t« ga »   \t\tGauss\n"
2923"\n"
2924"Température :\n"
2925"\t« C »  \t\tdegré Celsius\n"
2926"\t« F »  \t\tdegré Fahrenheit\n"
2927"\t« K »  \t\tdegré Kelvin\n"
2928"\n"
2929"Mesures de liquides :\n"
2930"\t« tsp »  \t\tteaspoon (cuillère à café)\n"
2931"\t« tbs »  \t\ttablespoon (cuillère à soupe)\n"
2932"\t« oz »  \t\tonce liquide\n"
2933"\t« cup »  \t\ttasse\n"
2934"\t« pt »  \t\tpinte\n"
2935"\t« qt »  \t\tquart\n"
2936"\t« gal »  \t\tgallon\n"
2937"\t« l »  \t\t\tlitre\n"
2938"\n"
2939"Pour toute unité métrique, les préfixes suivants peuvent être utilisés :\n"
2940"\t« Y »  \tyotta  \t\t1E+24\n"
2941"\t« Z »  \tzetta  \t\t1E+21\n"
2942"\t« E »  \texa    \t\t1E+18\n"
2943"\t« P »  \tpeta   \t\t1E+15\n"
2944"\t« T »  \ttéra   \t\t1E+12\n"
2945"\t« G »  \tgiga   \t\t1E+09\n"
2946"\t« M »  \tmega   \t\t1E+06\n"
2947"\t« k »  \tkilo   \t\t1E+03\n"
2948"\t« h »  \thecto  \t\t1E+02\n"
2949"\t« e »  \tdéca   \t\t1E+01\n"
2950"\t« d »  \tdéci   \t\t1E-01\n"
2951"\t« c »  \tcenti  \t\t1E-02\n"
2952"\t« m »  \tmilli  \t\t1E-03\n"
2953"\t« u »  \tmicro  \t\t1E-06\n"
2954"\t« n »  \tnano   \t\t1E-09\n"
2955"\t« p »  \tpico   \t\t1E-12\n"
2956"\t« f »  \tfemto  \t\t1E-15\n"
2957"\t« a »  \tatto   \t\t1E-18\n"
2958"\t« z »  \tzepto  \t\t1E-21\n"
2959"\t« y »  \tyocto  \t\t1E-24"
2960
2961#: ../plugins/fn-eng/functions.c:752
2962msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
2963msgstr "Cette fonction est compatible Excel (sauf « picapt »)."
2964
2965#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1075
2966msgid "ERF:Gauss error function"
2967msgstr "ERF : fonction d'erreur de Gauss"
2968
2969#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1076
2970msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
2971msgstr "inf : origine du segment d'intégration (valeur par défaut = 0)"
2972
2973#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1077
2974msgid "upper:upper limit of the integral"
2975msgstr "sup : extrémité du segment d'intégration"
2976
2977#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1078
2978msgid ""
2979"ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
2980msgstr "ERF renvoie 2/sqrt(π)* somme de @{inf} à @{sup} de exp(-t*t) dt"
2981
2982#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1079
2983msgid ""
2984"This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
2985"is negative."
2986msgstr ""
2987"Cette fonction est compatible Excel si les deux arguments sont fournis et "
2988"qu'aucun n'est négatif."
2989
2990#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1083 ../plugins/fn-eng/functions.c:1112
2991msgid "wiki:en:Error_function"
2992msgstr "wiki:fr:Fonction_d'erreur"
2993
2994#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1107
2995msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
2996msgstr "ERFC : fonction d'erreur de Gauss complémentaire"
2997
2998#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1109
2999msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt"
3000msgstr "ERFC renvoie 2/sqrt(π)* somme de @{x} à ∞ de exp(-t*t) dt"
3001
3002#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1127
3003msgid "DELTA:Kronecker delta function"
3004msgstr "DELTA : fonction delta de Kronecker (symbole de Kronecker)"
3005
3006#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1128 ../plugins/fn-eng/functions.c:1151
3007msgid "x0:number"
3008msgstr "x0 : nombre"
3009
3010#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1129 ../plugins/fn-eng/functions.c:1152
3011msgid "x1:number, defaults to 0"
3012msgstr "x1 : nombre, par défaut 0"
3013
3014#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1130
3015msgid "DELTA  returns 1 if  @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
3016msgstr "DELTA renvoie 1 si @{x1} = @{x0} et 0 dans les autres cas."
3017
3018#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1131 ../plugins/fn-eng/functions.c:1154
3019msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
3020msgstr ""
3021"Si l'un ou l'autre argument n'est pas numérique, une erreur #VALEUR! est "
3022"renvoyée."
3023
3024#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1150
3025msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
3026msgstr "GESTEP : fonction échelon avec un pas à @{x1} évalué à @{x0}"
3027
3028#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1153
3029msgid "GESTEP returns 1 if  @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise."
3030msgstr "GESTEP renvoie 1 si @{x1} ≤ @{x0} et 0 dans le cas contraire."
3031
3032#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1173
3033msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
3034msgstr "INVSUMINV : l'inverse de la somme des inverses des arguments"
3035
3036#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1174
3037msgid "x0:non-negative number"
3038msgstr "x0 : nombre positif"
3039
3040#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1175
3041msgid "x1:non-negative number"
3042msgstr "x1 : nombre positif"
3043
3044#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1176
3045msgid ""
3046"If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
3047"If any argument is zero, the result is zero."
3048msgstr ""
3049"Si l'un des arguments est négatif, une erreur #VALEUR! est renvoyée.\n"
3050"Si l'un des arguments est zéro, le résultat est zéro."
3051
3052#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1178
3053msgid ""
3054"INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
3055"reciprocals (inverses) of all its arguments."
3056msgstr ""
3057"INVSUMINV calcule l'inverse de la somme des inverses de tous ses arguments."
3058
3059#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105
3060msgid "PROBBLOCK:probability of blocking"
3061msgstr "PROBBLOCK : probabilité de saturation"
3062
3063#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
3064msgid "traffic:number of calls"
3065msgstr "nbappels : nombre d'appels"
3066
3067#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
3068#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
3069msgid "circuits:number of circuits"
3070msgstr "nbcircuits : nombre de circuits"
3071
3072#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108
3073msgid ""
3074"PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into @"
3075"{circuits} circuits."
3076msgstr ""
3077"PROBBLOCK renvoie la probabilité de saturation d'un réseau quand @{nbappels} "
3078"appels chargent @{nbcircuits} circuits."
3079
3080#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
3081msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
3082msgstr "@{nbappels} ne peut pas être supérieur à @{nbcircuits}."
3083
3084#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
3085msgid "OFFTRAF:predicted number of offered calls"
3086msgstr "OFFTRAF : prévision du nombre d'appels offerts"
3087
3088#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
3089msgid "traffic:number of carried calls"
3090msgstr "nbappels : nombre d'appels transmis"
3091
3092#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
3093msgid ""
3094"OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
3095"carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
3096msgstr ""
3097"OFFTRAF renvoie la prévision du nombre d'appels offerts en fonction du "
3098"nombre @{nbappels} d'appels transmis (à partir de mesures) sur @{nbcircuits} "
3099"circuits."
3100
3101#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
3102msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
3103msgstr "DIMCIRC : nombre de circuits requis"
3104
3105#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192 ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
3106msgid "gos:grade of service"
3107msgstr "qds : qualité de service"
3108
3109#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:193
3110msgid ""
3111"DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
3112"grade of service @{gos}."
3113msgstr ""
3114"DIMCIRC renvoie le nombre de circuits requis en fonction du nombre @"
3115"{nbappels} d'appels avec une qualité de service @{qds}."
3116
3117#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
3118msgid "OFFCAP:traffic capacity"
3119msgstr "OFFCAP : capacité de trafic"
3120
3121#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:231
3122msgid ""
3123"OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
3124"service @{gos}."
3125msgstr ""
3126"OFFCAP renvoie la capacité de trafic en fonction du nombre de @{nbcircuits} "
3127"pour une qualité de service de @{qds}."
3128
3129#. *************************************************************************
3130#: ../plugins/fn-financial/functions.c:53
3131msgid "@{frequency} may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly)."
3132msgstr ""
3133"@{fréquence} peut être 1 (annuelle), 2 (semestrielle) ou 4 (trimestrielle)."
3134
3135#: ../plugins/fn-financial/functions.c:56
3136msgid ""
3137"If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period.  If @"
3138"{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
3139msgstr ""
3140"Si @{type} est égal à 0 (valeur par défaut) le paiement est à terme échu. Si "
3141"@{type} vaut 1, le paiement est à terme à échoir."
3142
3143#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
3144msgid "ACCRINT:accrued interest"
3145msgstr "ACCRINT : intérêts courus"
3146
3147#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
3148#: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
3149#: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
3150#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
3151#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
3152#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
3153msgid "issue:date of issue"
3154msgstr "émission : date d'émission"
3155
3156#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
3157msgid "first_interest:date of first interest payment"
3158msgstr "premier_intérêt: date où est intervenu le premier paiement d'intérêts"
3159
3160#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
3161#: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
3162#: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
3163#: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
3164#: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
3165#: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
3166#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
3167#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
3168#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
3169#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
3170#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2252
3171#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2302
3172#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2411
3173#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2456
3174#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2495
3175#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2645
3176#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2741
3177#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2819
3178#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2999
3179#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3023
3180#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3047
3181#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3071
3182#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3097
3183#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3123
3184#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3235
3185msgid "settlement:settlement date"
3186msgstr "règlement : date du règlement"
3187
3188#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
3189#: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
3190#: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
3191#: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
3192#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
3193#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
3194#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
3195#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
3196#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
3197#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
3198#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
3199msgid "rate:nominal annual interest rate"
3200msgstr "taux : taux d'intérêt annuel nominal"
3201
3202#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
3203msgid "par:par value, defaults to $1000"
3204msgstr "par : valeur nominale, par défaut égale à 1000 €"
3205
3206#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
3207#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
3208#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
3209#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
3210#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
3211#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
3212#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
3213#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
3214#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
3215#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
3216#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
3217#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
3218#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
3219#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
3220#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
3221msgid "frequency:number of interest payments per year"
3222msgstr "fréquence : fréquence annuelle de paiements des intérêts"
3223
3224#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
3225msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
3226msgstr "base : base du calendrier, vaut 0 par défaut"
3227
3228#: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
3229msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
3230msgstr "méthode_calc : méthode de calcul, TRUE (vrai) par défaut"
3231
3232#: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
3233msgid ""
3234"If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
3235"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from @"
3236"{issue}  date until @{settlement} date."
3237msgstr ""
3238"Si @{premier_intérêt} < @{règlement} et @{méthode_calc} est TRUE alors "
3239"ACCRINT renvoie la somme des intérêts augmentée de toutes les périodes de "
3240"coupon de la date @{émission} à la date @{règlement}."
3241
3242#: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
3243msgid ""
3244"If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
3245"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from @"
3246"{first_interest}  date until @{settlement} date."
3247msgstr ""
3248"Si @{premier_intérêt} < @{règlement} et @{méthode_calc} est FALSE alors "
3249"ACCRINT renvoie la somme des intérêts augmentée de toutes les périodes de "
3250"coupon de la date @{premier_intérêt} à la date @{règlement},"
3251
3252#: ../plugins/fn-financial/functions.c:382
3253msgid ""
3254"Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
3255"periods from @{issue}  date until @{settlement} date."
3256msgstr ""
3257"sinon ACCRINT renvoie la somme des intérêts augmentée de toutes les périodes "
3258"de coupon de la date @{émission} à la date @{règlement}."
3259
3260#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
3261msgid ""
3262"@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect "
3263"the result."
3264msgstr ""
3265"@{fréquence} doit être 1, 2 ou 4 mais la valeur exacte ne modifie pas le "
3266"résultat."
3267
3268#: ../plugins/fn-financial/functions.c:387
3269msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
3270msgstr ""
3271"@{émission} doit précéder à la fois @{premier_intérêt} and @{règlement}."
3272
3273#: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
3274msgid "ACCRINTM:accrued interest"
3275msgstr "ACCRINTM : intérêts courus"
3276
3277#: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
3278#: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
3279#: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
3280#: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
3281#: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
3282#: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
3283#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
3284#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
3285#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
3286#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
3287#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2253
3288#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2303
3289#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2412
3290#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2457
3291#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2496
3292#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2646
3293#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2742
3294#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2820
3295#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3000
3296#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3024
3297#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3048
3298#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3072
3299#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3098
3300#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3124
3301#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3236
3302msgid "maturity:maturity date"
3303msgstr "maturité : date d'échéance"
3304
3305#: ../plugins/fn-financial/functions.c:453
3306msgid "par:par value"
3307msgstr "par : valeur nominale"
3308
3309#: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
3310msgid "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
3311msgstr ""
3312"ACCRINTM calcule les intérêts courus de la date d'émission @{émission} à la "
3313"date d'échéance @{maturité}."
3314
3315#: ../plugins/fn-financial/functions.c:456
3316msgid "@{par} defaults to $1000."
3317msgstr "@{par} valeur nominale (par défaut égale à 1000 €)."
3318
3319#: ../plugins/fn-financial/functions.c:487
3320msgid "INTRATE:interest rate"
3321msgstr "INTRATE : taux d'intérêt"
3322
3323#: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
3324#: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
3325msgid "investment:amount paid on settlement"
3326msgstr "investissement : montant payé au règlement"
3327
3328#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
3329#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
3330#: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
3331#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
3332#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
3333#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
3334#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
3335#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
3336#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
3337#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
3338msgid "redemption:amount received at maturity"
3339msgstr "rédemption : montant reçu à l'échéance"
3340
3341#: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
3342msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
3343msgstr ""
3344"INTRATE calcule le taux d'intérêt d'une obligation totalement investie."
3345
3346#: ../plugins/fn-financial/functions.c:525
3347msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
3348msgstr "RECEIVED : montant à recevoir à l'échéance"
3349
3350#: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
3351msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
3352msgstr "RECEIVED calcule le montant à recevoir à l'échéance du placement."
3353
3354#: ../plugins/fn-financial/functions.c:566
3355msgid "PRICEDISC:discounted price"
3356msgstr "PRICEDISC : prix escompté"
3357
3358#: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
3359#: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
3360#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
3361#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
3362msgid "discount:annual rate at which to discount"
3363msgstr "escompte : taux annuel d'escompte"
3364
3365#: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
3366msgid ""
3367"PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
3368"pay interest at maturity."
3369msgstr ""
3370"PRICEDISC calcule, pour 100 € de valeur faciale, le prix d'un titre qui ne "
3371"paie pas d'intérêts à échéance."
3372
3373#: ../plugins/fn-financial/functions.c:602
3374msgid "PRICEMAT:price at maturity"
3375msgstr "PRICEMAT : prix à l'échéance"
3376
3377#: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
3378#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
3379#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
3380#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
3381#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
3382#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
3383msgid "yield:annual yield of security"
3384msgstr "rendement : rendement annuel de l'obligation"
3385
3386#: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
3387msgid ""
3388"PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
3389"interest at maturity."
3390msgstr ""
3391"PRICEMAT calcule, pour 100 € de valeur faciale, le prix d'un titre qui paie "
3392"ses intérêts à l'échéance."
3393
3394#: ../plugins/fn-financial/functions.c:647
3395msgid "DISC:discount rate"
3396msgstr "DISC : taux d'escompte"
3397
3398#: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
3399msgid "par:price per $100 face value"
3400msgstr "par : prix pour 100 € de valeur faciale"
3401
3402#: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
3403msgid "DISC calculates the discount rate for a security."
3404msgstr "DISC calcule le taux d'escompte pour une obligation."
3405
3406#: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
3407msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value."
3408msgstr ""
3409"@{rédemption} représente la valeur de rachat pour 100 € de valeur faciale."
3410
3411#: ../plugins/fn-financial/functions.c:685
3412msgid "EFFECT:effective interest rate"
3413msgstr "EFFECT : taux d'intérêt actuariel"
3414
3415#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
3416#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
3417msgid "nper:number of periods used for compounding"
3418msgstr ""
3419"nbper : nombre de périodes entrant dans le calcul des intérêts composés"
3420
3421#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
3422msgid ""
3423"EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+@{rate}/@"
3424"{nper})^@{nper}-1."
3425msgstr ""
3426"EFFECT calcule le taux d'intérêt actuariel en utilisant la formule (1+@"
3427"{taux}/@{nbper})^@{nbper}-1."
3428
3429#: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
3430msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
3431msgstr "NOMINAL : taux d'intérêt nominal"
3432
3433#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
3434#: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
3435#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
3436#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
3437#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
3438#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
3439#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
3440#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1934
3441msgid "rate:effective annual interest rate"
3442msgstr "taux : taux d'intérêt annuel actuariel"
3443
3444#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
3445msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
3446msgstr "NOMINAL calcule le taux nominal à partir du taux actuariel."
3447
3448#: ../plugins/fn-financial/functions.c:735
3449msgid "ISPMT:interest payment for period"
3450msgstr "ISPMT : intérêts payés pour une période"
3451
3452#: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
3453#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
3454#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
3455msgid "per:period number"
3456msgstr "per : numéro de la période"
3457
3458#: ../plugins/fn-financial/functions.c:738
3459#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
3460#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
3461#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
3462#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
3463#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1760
3464#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1800
3465#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3148
3466#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3192
3467msgid "nper:number of periods"
3468msgstr "nbper : nombre de périodes"
3469
3470#: ../plugins/fn-financial/functions.c:739
3471#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
3472#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
3473#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
3474#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1730
3475#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1761
3476#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1801
3477#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
3478#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
3479#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
3480#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
3481msgid "pv:present value"
3482msgstr "va : valeur actuelle"
3483
3484#: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
3485msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
3486msgstr ""
3487"ISPMT calcule le montant des intérêts payés pour la période numéro @{per}."
3488
3489#: ../plugins/fn-financial/functions.c:771
3490msgid "DB:depreciation of an asset"
3491msgstr "DB : amortissement d'un actif"
3492
3493#: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
3494#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
3495#: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
3496#: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
3497#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2897
3498#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2953
3499#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3280
3500msgid "cost:initial cost of asset"
3501msgstr "coût : coût initial de l'actif"
3502
3503#: ../plugins/fn-financial/functions.c:773
3504#: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
3505#: ../plugins/fn-financial/functions.c:872
3506#: ../plugins/fn-financial/functions.c:902
3507#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
3508#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
3509#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3281
3510msgid "salvage:value after depreciation"
3511msgstr "résiduelle : valeur résiduelle après amortissement"
3512
3513#: ../plugins/fn-financial/functions.c:774
3514#: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
3515#: ../plugins/fn-financial/functions.c:873
3516#: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
3517#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3282
3518msgid "life:number of periods"
3519msgstr "nbre_période : nombre de périodes"
3520
3521#: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
3522#: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
3523#: ../plugins/fn-financial/functions.c:904
3524#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
3525#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
3526msgid "period:subject period"
3527msgstr "période : période en question"
3528
3529#: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
3530msgid "month:number of months in first year of depreciation"
3531msgstr "mois : nombre de mois la première année d'amortissement"
3532
3533#: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
3534msgid ""
3535"DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
3536"fixed-declining balance method."
3537msgstr ""
3538"DB calcule l'amortissement d'un actif à une période donnée en utilisant la "
3539"méthode de l'amortissement dégressif."
3540
3541#: ../plugins/fn-financial/functions.c:821
3542msgid "DDB:depreciation of an asset"
3543msgstr "DDB : amortissement d'un actif"
3544
3545#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
3546#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
3547msgid "factor:factor at which the balance declines"
3548msgstr "facteur : facteur de rapidité de diminution"
3549
3550#: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
3551msgid ""
3552"DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
3553"double-declining balance method."
3554msgstr ""
3555"DDB calcule l'amortissement d'un actif à une période donnée en utilisant la "
3556"méthode de l'amortissement dégressif à taux double."
3557
3558#: ../plugins/fn-financial/functions.c:870
3559msgid "SLN:depreciation of an asset"
3560msgstr "SLN : amortissement d'un actif"
3561
3562#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
3563msgid ""
3564"SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
3565msgstr "SLN calcule l'amortissement d'un actif avec la méthode linéaire."
3566
3567#: ../plugins/fn-financial/functions.c:900
3568msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
3569msgstr "SYD : amortissement dégressif"
3570
3571#: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
3572msgid ""
3573"SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
3574msgstr ""
3575"SYD calcule l'amortissement d'un actif avec la méthode de l'amortissement "
3576"dégressif."
3577
3578#: ../plugins/fn-financial/functions.c:933
3579msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
3580msgstr "DOLLARDE : convertit en montant décimal"
3581
3582#: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
3583msgid "fractional_dollar:amount to convert"
3584msgstr "fraction_dollar : montant à convertir"
3585
3586#: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
3587#: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
3588msgid "fraction:denominator"
3589msgstr "fraction : dénominateur"
3590
3591#: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
3592msgid ""
3593"DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount.  This is "
3594"the inverse of the DOLLARFR function."
3595msgstr ""
3596"DOLLARDE convertit un montant fractionnaire de devise en son montant "
3597"décimal. C'est la fonction inverse de DOLLARFR."
3598
3599#: ../plugins/fn-financial/functions.c:981
3600msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
3601msgstr "DOLLARFR : convertit en montant fractionnaire"
3602
3603#: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
3604msgid "decimal_dollar:amount to convert"
3605msgstr "dollar_décimal : montant à convertir"
3606
3607# Bogue documentaire : il convient d'écrire « DOLLARFR converts a decimal dollar amount...  ». Le reste de la phrase n'en demeure pas moins confus quant à l'action exacte de cette fonction.
3608#: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
3609#, fuzzy
3610msgid ""
3611"DOLLARFR converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is "
3612"represented as the digits after the decimal point.  For example, 2/8 would "
3613"be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the "
3614"inverse of the DOLLARDE function."
3615msgstr ""
3616"DOLLARFR convertit un montant décimal de devise en montant fractionnaire "
3617"dont le numérateur est représenté par autant de chiffres après la virgule "
3618"décimale que le dénominateur en comporte. Par exemple, DOLLARFR(2/8;8) "
3619"donnera ,2 alors que DOLLARFR(3/16;16) renverra ,03. Il s'agit de la "
3620"fonction inverse de la fonction DOLLARDE."
3621
3622#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027
3623msgid "MIRR:modified internal rate of return"
3624msgstr "MIRR : taux interne modifié de rapport"
3625
3626#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
3627#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
3628#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
3629#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
3630msgid "values:cash flow"
3631msgstr "valeurs : trésorerie"
3632
3633#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
3634msgid "finance_rate:interest rate for financing cost"
3635msgstr "taux_intérêt : taux d'intérêt du coût financier"
3636
3637#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
3638msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
3639msgstr "taux_réinvest : taux d'intérêt de réinvestissement"
3640
3641#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
3642msgid ""
3643"MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
3644msgstr ""
3645"MIRR calcule le taux interne modifié de rapport d'un flux de trésorerie "
3646"périodique."
3647
3648#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085
3649msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
3650msgstr "TBILLEQ : rendement équivalent obligation pour un bon du Trésor"
3651
3652#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
3653msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
3654msgstr ""
3655"TBILLEQ calcule le rendement équivalent à celui d'une obligation pour un bon "
3656"du Trésor."
3657
3658#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1123
3659msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
3660msgstr "TBILLPRICE : prix d'un bon du Trésor"
3661
3662#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
3663msgid ""
3664"TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
3665msgstr ""
3666"TBILLPRICE calcule le prix d'un bon du Trésor pour une valeur faciale de "
3667"100 €."
3668
3669#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157
3670msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
3671msgstr "TBILLYIELD : rendement d'un bon du Trésor"
3672
3673#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
3674msgid "price:price"
3675msgstr "prix : prix"
3676
3677#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
3678msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill."
3679msgstr "TBILLYIELD calcule le rendement d'un bon du Trésor."
3680
3681#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1191
3682msgid "RATE:rate of investment"
3683msgstr "RATE : taux de placement"
3684
3685#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
3686#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
3687#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
3688#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
3689msgid "pmt:payment at each period"
3690msgstr "pmt : paiement à chaque période"
3691
3692#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
3693#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
3694#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461
3695#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
3696#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
3697#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
3698#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
3699#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
3700msgid "fv:future value"
3701msgstr "vàt : valeur à terme"
3702
3703#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196
3704#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462
3705#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
3706#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1732
3707#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1763
3708#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1803
3709#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1846
3710#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
3711#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
3712msgid "type:payment type"
3713msgstr "type : type de paiement"
3714
3715#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
3716#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
3717#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
3718msgid "guess:an estimate of what the result should be"
3719msgstr "estim : une pré-estimation du résultat prévisionnel"
3720
3721#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
3722msgid "RATE calculates the rate of return."
3723msgstr "RATE calcule le taux de rentabilité."
3724
3725#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200
3726#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345
3727#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
3728msgid ""
3729"The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
3730"result.  It defaults to 10%."
3731msgstr ""
3732"Le paramètre optionnel @{estim} est nécessaire car il peut y avoir plus d'un "
3733"résultat valide. La valeur par défaut est de 10 %."
3734
3735#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305
3736msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
3737msgstr ""
3738"RRI : taux d'intérêt équivalent pour un investissement à valeur croissante"
3739
3740#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
3741msgid "p:number of periods"
3742msgstr "p : nombre de périodes"
3743
3744#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
3745msgid ""
3746"RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
3747"in value. The interest is compounded after each complete period."
3748msgstr ""
3749"RRI détermine un taux d'intérêt équivalent pour un investissement qui "
3750"augmente de valeur. L'intérêt est composé après chaque période échue."
3751
3752#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311
3753msgid ""
3754"Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
3755"calculated rate is only approximate."
3756msgstr ""
3757"À noter que @{p} n'est pas forcément un entier, mais pour des valeurs "
3758"fractionnaires le taux calculé n'est qu'approximatif."
3759
3760#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340
3761msgid "IRR:internal rate of return"
3762msgstr "IRR : taux de rentabilité interne"
3763
3764#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
3765msgid ""
3766"IRR calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic "
3767"payments.  @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
3768"(positive values) for each period."
3769msgstr ""
3770"IRR calcule le taux de rentabilité interne d'un flux de trésorerie à "
3771"mouvements périodiques. Le paramètre @{valeurs} donne la liste des sorties "
3772"(valeurs négatives) et des rentrées (valeurs positives) pour chaque période."
3773
3774#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457
3775msgid "PV:present value"
3776msgstr "PV : valeur immédiate"
3777
3778#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
3779#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
3780#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
3781msgid "rate:effective interest rate per period"
3782msgstr "taux : taux d'intérêt effectif par période"
3783
3784#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
3785msgid ""
3786"PV calculates the present value of @{fv} which is @{nper} periods into the "
3787"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of @"
3788"{rate} per period."
3789msgstr ""
3790"PV calcule la valeur immédiate d'un investissement @{vàt} à @{nbper} "
3791"périodes dans le futur en supposant un paiement périodique de @{pmt} et un "
3792"taux d'intérêt de @{taux} par période."
3793
3794#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497
3795msgid "NPV:net present value"
3796msgstr "NPV : valeur immédiate nette"
3797
3798#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
3799msgid "value1:cash flow for period 1"
3800msgstr "valeur1 : flux de trésorerie de la période 1"
3801
3802#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
3803msgid "value2:cash flow for period 2"
3804msgstr "valeur2 : flux de trésorerie de la période 2"
3805
3806#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
3807msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow."
3808msgstr "NPV calcule la valeur nette immédiate d'un flux de trésorerie."
3809
3810#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1541
3811msgid "XNPV:net present value"
3812msgstr "XNPV : valeur immédiate nette"
3813
3814#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
3815#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
3816msgid "dates:dates of cash flow"
3817msgstr "dates : dates des flux de trésorerie"
3818
3819#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
3820msgid "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times"
3821msgstr ""
3822"XNPV calcule la valeur nette immédiate d'un flux de trésorerie à périodes "
3823"irrégulières"
3824
3825#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597
3826msgid "XIRR:internal rate of return"
3827msgstr "XIRR : taux de rentabilité interne"
3828
3829#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
3830msgid ""
3831"XIRR calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at "
3832"arbitrary points in time.  @{values} lists the payments (negative values) "
3833"and receipts (positive values) with one value for each entry in @{dates}."
3834msgstr ""
3835"XIRR calcule le taux de rentabilité interne annualisé d'un flux de "
3836"trésorerie à des dates arbitraires dans le temps. Le paramètre @{valeurs} "
3837"donne la liste des sorties (valeurs négatives) et des rentrées (valeurs "
3838"positives) avec une valeur par mouvement aux dates @{dates}."
3839
3840#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691
3841msgid "FV:future value"
3842msgstr "FV : valeur à terme"
3843
3844#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
3845msgid ""
3846"FV calculates the future value of @{pv} moved @{nper} periods into the "
3847"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of @"
3848"{rate} per period."
3849msgstr ""
3850"FV calcule la valeur à terme d'un investissement @{va} à @{nbper} périodes "
3851"dans le futur, en supposant des paiements périodiques de @{pmt} et un taux "
3852"d'intérêt de @{taux} par période."
3853
3854#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727
3855msgid "PMT:payment for annuity"
3856msgstr "PMT : paiement pour l'annuité"
3857
3858#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
3859msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity."
3860msgstr "PMT calcule le montant du paiement pour une annuité."
3861
3862#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1757
3863msgid "IPMT:interest payment for period"
3864msgstr "IPMT : intérêts payés par période"
3865
3866#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
3867msgid ""
3868"IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number @"
3869"{per}."
3870msgstr ""
3871"IPMT calcule la part d'intérêts d'un paiement d'une annuité pour la période "
3872"numéro @{per}."
3873
3874#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797
3875msgid "PPMT:interest payment for period"
3876msgstr "PPMT : paiement d'intérêts pour une période"
3877
3878#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
3879msgid ""
3880"PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
3881"@{per}."
3882msgstr ""
3883"PPMT calcule la part de remboursement du principal dans le paiement de "
3884"l'annuité pour la période numéro @{per}."
3885
3886#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841
3887msgid "NPER:number of periods"
3888msgstr "NPER : nombre de périodes"
3889
3890#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
3891msgid ""
3892"NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
3893"constant payments and a constant interest rate."
3894msgstr ""
3895"NPER calcule le nombre de périodes de remboursement d'un investissement à "
3896"paiements périodiques constants et à taux d'intérêt constant."
3897
3898#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
3899msgid "DURATION:the duration of a security"
3900msgstr "DURATION : la « duration » d'une obligation"
3901
3902#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
3903#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
3904msgid "coupon:annual coupon rate"
3905msgstr "coupon : taux du coupon annuel"
3906
3907#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
3908msgid "DURATION calculates the duration of a security."
3909msgstr ""
3910"DURATION calcule la « duration » d'une obligation (concept mathématique du "
3911"risque d`une obligation : nombre d`années nécessaires pour recevoir la "
3912"valeur actuelle des flux futurs de revenu de cette obligation)."
3913
3914#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1933
3915msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
3916msgstr "G_DURATION : la « duration » d'un investissement"
3917
3918#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
3919msgid ""
3920"G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
3921"attain a desired value."
3922msgstr ""
3923"G_DURATION calcule le nombre de périodes nécessaires pour qu'un "
3924"investissement atteigne une valeur donnée."
3925
3926#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
3927msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
3928msgstr "G_DURATION correspond à la fonction PDURATION de OpenFormula."
3929
3930#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1966
3931msgid "FVSCHEDULE:future value"
3932msgstr "FVSCHEDULE : valeur à terme"
3933
3934#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1967
3935msgid "principal:initial value"
3936msgstr "principal : valeur initiale"
3937
3938#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1968
3939msgid "schedule:range of interest rates"
3940msgstr "prévision : plage des taux d'intérêt"
3941
3942#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
3943msgid ""
3944"FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
3945"range of interest rates with compounding."
3946msgstr ""
3947"FVSCHEDULE calcule la valeur à terme de @{principal} après application d'une "
3948"plage de taux d'intérêt avec composition."
3949
3950#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2002
3951msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
3952msgstr "EURO : valeur d'équivalence de 1 €"
3953
3954#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2003
3955msgid "currency:three-letter currency code"
3956msgstr "devise : code à trois lettres de la devise"
3957
3958#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2004
3959msgid ""
3960"EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any "
3961"of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
3962"introduction."
3963msgstr ""
3964"EURO calcule l'équivalent de 1 € en devises nationales pour l'une quelconque "
3965"des monnaies nationales remplacées par l'euro à son introduction."
3966
3967#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
3968msgid ""
3969"@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM "
3970"(Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
3971"(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), MTL "
3972"(Malta), NLG (The Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK "
3973"(Slovakia)."
3974msgstr ""
3975"@{devise} doit être un parmi : ATS (Autriche), BEF (Belgique), CYP (Chypre), "
3976"DEM (Allemagne), EEK (Estonie), ESP (Espagne), EUR (Euro), FIM (Finlande), "
3977"FRF (France), GRD (Grèce), IEP (Irlande), ITL (Italie), LUF (Luxembourg), "
3978"MTL (Malte), NLG (Pays-Bas), ou PTE (Portugal), SIT (Slovénie) ou SKK "
3979"(Slovaquie)."
3980
3981#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2024
3982#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
3983msgid "This function is not likely to be useful anymore."
3984msgstr "Cette fonction n'est vraisemblablement plus utile actuellement."
3985
3986#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2199
3987msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
3988msgstr ""
3989"EUROCONVERT : conversion d'une devise en une autre avant adoption de l'euro"
3990
3991#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2200
3992msgid "n:amount"
3993msgstr "n : montant"
3994
3995#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2201
3996msgid "source:three-letter source currency code"
3997msgstr "source : code à trois lettres de la devise source"
3998
3999#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
4000msgid "target:three-letter target currency code"
4001msgstr "cible : code à trois lettres de la devise cible"
4002
4003#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
4004msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
4005msgstr ""
4006"précision_totale : indique s'il faut une précision totale, FALSE (faux) par "
4007"défaut"
4008
4009#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
4010msgid ""
4011"triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
4012"conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
4013msgstr ""
4014"précision_triangulation : nombre de chiffres (au moins 3) qui doivent être "
4015"arrondi après la conversion de la devise source en euro ; par défaut, il n'y "
4016"a pas d'arrondi."
4017
4018#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
4019msgid ""
4020"EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency @"
4021"{target}.  The rates used are the official ones used on the introduction of "
4022"the Euro."
4023msgstr ""
4024"EUROCONVERT convertit @{n} unités de la devise @{source} en devise @{cible}. "
4025"Les taux utilisés sont les taux officiels adoptés à l'introduction de l'euro."
4026
4027#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
4028msgid ""
4029"If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the "
4030"result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; "
4031"defaults to false."
4032msgstr ""
4033"Si @{précision_totale} est TRUE (vrai), le résultat n'est pas arrondi ; si "
4034"c'est FALSE (faux) le résultat est arrondi à 0 ou 2 décimales en fonction de "
4035"la devise cible ; faux par défaut."
4036
4037#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
4038msgid ""
4039"@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
4040"function."
4041msgstr ""
4042"@{source} et @{cible} doivent être une des devises listées pour la fonction "
4043"EURO."
4044
4045#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2251
4046msgid "PRICE:price of a security"
4047msgstr "PRICE : valeur d'une obligation"
4048
4049#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
4050msgid ""
4051"PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4052"periodic interest."
4053msgstr ""
4054"PRICE calcule, pour une valeur faciale de 100 €, le prix d'une obligation "
4055"payant un intérêt périodique."
4056
4057#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2301
4058msgid "YIELD:yield of a security"
4059msgstr "YIELD : rendement d'une obligation"
4060
4061#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
4062#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
4063#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
4064#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
4065#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
4066msgid "price:price of security"
4067msgstr "prix : prix de l'obligation"
4068
4069#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
4070msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
4071msgstr ""
4072"YIELD calcule le rendement d'une obligation payant un intérêt périodique."
4073
4074#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2410
4075msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
4076msgstr "YIELDDISC : rendement d'une obligation à intérêts précomptés."
4077
4078#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
4079msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
4080msgstr "YIELDDISC calcule le rendement d'une obligation à intérêts précomptés."
4081
4082#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2455
4083msgid "YIELDMAT:yield of a security"
4084msgstr "YIELDMAT : rendement d'une obligation"
4085
4086#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
4087msgid ""
4088"YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
4089"at maturity date."
4090msgstr ""
4091"YIELDMAT calcule le rendement d'une obligation pour laquelle l'intérêt est "
4092"payée à l'échéance."
4093
4094#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2494
4095msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
4096msgstr ""
4097"ODDFPRICE : prix d'une obligation dont la première période est irrégulière"
4098
4099#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
4100#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
4101msgid "first_interest:first interest date"
4102msgstr "premier_intérêt: date de paiement des premiers intérêts"
4103
4104#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
4105msgid ""
4106"ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4107"periodic interest, but has an odd first period."
4108msgstr ""
4109"ODDFPRICE calcule, pour une valeur faciale de 100 €, le prix d'une "
4110"obligation servant un intérêt périodique, mais ayant une première période "
4111"irrégulière (plus courte ou plus longue)."
4112
4113#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2644
4114msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
4115msgstr ""
4116"ODDFYIELD : rendement d'une obligation ayant une première période irrégulière"
4117
4118#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
4119msgid ""
4120"ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
4121"but has an odd first period."
4122msgstr ""
4123"ODDFYIELD calcule le rendement d'une obligation servant un intérêt "
4124"périodique, mais avec une première période irrégulière (plus courte ou plus "
4125"longue)."
4126
4127#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2740
4128msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
4129msgstr ""
4130"ODDLPRICE : valeur d'une obligation ayant une dernière période irrégulière"
4131
4132#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
4133#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
4134msgid "last_interest:last interest date"
4135msgstr "dernier_intérêt : date du dernier intérêt"
4136
4137#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
4138msgid ""
4139"ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4140"periodic interest, but has an odd last period."
4141msgstr ""
4142"ODDLPRICE calcule, pour une valeur faciale de 100 €, le prix d'une "
4143"obligation à versement périodique d'intérêts, mais dont la dernière période "
4144"est irrégulière (plus courte ou plus longue)."
4145
4146#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2818
4147msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
4148msgstr ""
4149"ODDLYIELD : rendement d'une obligation ayant une dernière période "
4150"irrégulière."
4151
4152#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
4153msgid ""
4154"ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
4155"but has an odd last period."
4156msgstr ""
4157"ODDLYIELD calcule le rendement d'une obligation qui paie périodiquement ses "
4158"intérêts, mais qui a une dernière période irrégulière (plus courte ou plus "
4159"longue)."
4160
4161#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2896
4162msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
4163msgstr ""
4164"AMORDEGRC : amortissement d'un actif selon la réglementation comptable "
4165"française."
4166
4167#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2898
4168#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2954
4169msgid "purchase_date:date of purchase"
4170msgstr "date_achat : date de l'achat"
4171
4172#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
4173#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
4174msgid "first_period:end of first period"
4175msgstr "première_période : fin de la première période"
4176
4177#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
4178#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
4179msgid "rate:depreciation rate"
4180msgstr "taux : taux d'amortissement"
4181
4182#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
4183msgid ""
4184"AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
4185"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
4186"depreciation into account. This is similar to AMORLINC, except that a "
4187"depreciation coefficient is applied in the calculation depending on the life "
4188"of the assets."
4189msgstr ""
4190"AMORDEGRC calcule l'amortissement d'un actif selon la réglementation "
4191"comptable française. Les actifs achetés au cours d'un exercice sont amortis "
4192"prorata temporis. Cette fonction est similaire à AMORLINC, sauf que le "
4193"coefficient d'amortissement de l'actif appliqué dans le calcul dépend de la "
4194"durée de vie de l'actif."
4195
4196#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2909
4197msgid ""
4198"The depreciation coefficient used is:\n"
4199"1.0 for an expected lifetime less than 3 years,\n"
4200"1.5 for an expected lifetime of at least 3 years but less than 5 years,\n"
4201"2.0 for an expected lifetime of at least 5 years but at most 6 years,\n"
4202"2.5 for an expected lifetime of more than 6 years."
4203msgstr ""
4204"Le coefficient d'amortissement utilisé est :\n"
4205"1,0 pour une durée de vie attendue inférieure à 3 ans,\n"
4206"1,5 pour une durée de vie attendue d'au moins 3 ans mais inférieure à 5 "
4207"ans,\n"
4208"2,0 pour une durée de vie attendue d'au moins 5 ans mais inférieure à 6 "
4209"ans,\n"
4210"2,5 pour une durée de vie attendue supérieure à 6 ans."
4211
4212#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2914
4213msgid ""
4214"Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in "
4215"a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - @"
4216"{salvage}."
4217msgstr ""
4218"Des règles spéciales d'amortissement sont appliquées pour les deux dernières "
4219"périodes résultant en un éventuel amortissement total excédant la différence "
4220"@{coût] - @{résiduelle}."
4221
4222#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2916
4223msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
4224msgstr "Ainsi nommée pour AMORtissement DÉGRessif Comptabilité."
4225
4226#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2952
4227msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
4228msgstr ""
4229"AMORLINC : amortissement d'un actif en utilisant la réglementation comptable "
4230"française"
4231
4232#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
4233msgid ""
4234"AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
4235"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
4236"depreciation into account. "
4237msgstr ""
4238"AMORLINC calcule l'amortissement d'un actif selon la réglementation "
4239"comptable française. Les actif achetés au cours d'un exercice sont amortis "
4240"prorata temporis."
4241
4242#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2963
4243msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
4244msgstr "Ainsi nommée pour AMORtissement LINéaire Comptabilité."
4245
4246#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2998
4247msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
4248msgstr ""
4249"COUPDAYBS : nombre de jours pour le règlement compte tenu de la période du "
4250"coupon"
4251
4252#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
4253#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
4254#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
4255#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
4256#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
4257#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
4258msgid "eom:end-of-month flag"
4259msgstr "eom : marqueur fin-de-mois"
4260
4261#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
4262msgid ""
4263"COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
4264"period to the settlement date."
4265msgstr ""
4266"COUPDAYBS calcule le nombre de jours à partir du départ de la période du "
4267"coupon et la date de règlement."
4268
4269#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3022
4270msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
4271msgstr ""
4272"COUPDAYS : nombre de jours dans la période de coupon correspondant à une "
4273"date de règlement"
4274
4275#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
4276msgid ""
4277"COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
4278"settlement date."
4279msgstr ""
4280"COUPDAYS calcule le nombre de jours dans une période de coupon correspondant "
4281"à la date de règlement donnée."
4282
4283#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3046
4284msgid ""
4285"COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
4286msgstr ""
4287"COUPDAYSNC : nombre de jours entre une date de règlement et la date de "
4288"détachement du prochain coupon"
4289
4290#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
4291msgid ""
4292"COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
4293"coupon period."
4294msgstr ""
4295"COUPDAYSNC calcule le nombre de jours entre une date de règlement et la date "
4296"de détachement du prochain coupon."
4297
4298#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3070
4299msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
4300msgstr "COUPNCD : date du coupon suivant après un règlement"
4301
4302#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
4303msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
4304msgstr "COUPNCD calcule la date du coupon suivant un règlement."
4305
4306#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3096
4307msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
4308msgstr "COUPPCD : la date du dernier coupon avant règlement"
4309
4310#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
4311msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
4312msgstr "COUPPCD calcule la date du coupon précédant un règlement."
4313
4314#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3122
4315msgid "COUPNUM:number of coupons"
4316msgstr "COUPNUM : nombre de coupons"
4317
4318#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
4319msgid ""
4320"COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
4321"and maturity dates, rounded up."
4322msgstr ""
4323"COUPNUM calcule le nombre de coupons à payer entre une date de règlement et "
4324"l'échéance (arrondi à l'entier supérieur)."
4325
4326#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3146
4327msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
4328msgstr "CUMIPMT : intérêts cumulés en paiement"
4329
4330#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3147
4331#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3191
4332msgid "rate:interest rate per period"
4333msgstr "taux : taux d'intérêt par période"
4334
4335#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
4336#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
4337#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3283
4338msgid "start_period:first period to accumulate for"
4339msgstr "premièrepériode : première période d'intérêts cumulés"
4340
4341#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
4342#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
4343#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
4344msgid "end_period:last period to accumulate for"
4345msgstr "dernièrepériode : dernière période d'intérêts cumulés"
4346
4347#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
4348msgid ""
4349"CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from @"
4350"{start_period} to @{end_period}."
4351msgstr ""
4352"CUMIPMT calcule l'intérêt cumulé payé pour un prêt de @{premièrepériode} à @"
4353"{dernièrepériode}."
4354
4355#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3190
4356msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
4357msgstr "CUMPRINC : principal cumulé"
4358
4359#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
4360msgid ""
4361"CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from @"
4362"{start_period} to @{end_period}."
4363msgstr ""
4364"CUMPRINC calcule le principal cumulé payé pour un prêt de @{premièrepériode} "
4365"à @{dernièrepériode}."
4366
4367#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3234
4368msgid "MDURATION:the Macaulay duration of a security"
4369msgstr "MDURATION : la « duration » Macaulay d'une obligation"
4370
4371#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
4372msgid "MDURATION calculates the Macaulay duration of a security."
4373msgstr ""
4374"MDURATION calcule la « duration » (concept mathématique du risque d'une "
4375"obligation) Macaulay d'une obligation."
4376
4377#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3279
4378msgid "VDB:depreciation of an asset"
4379msgstr "VDB : amortissement d'un actif"
4380
4381#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
4382msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
4383msgstr "pas2bascule : ne pas basculer en loi d'amortissement linéaire"
4384
4385#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
4386msgid ""
4387"VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
4388"the variable-rate declining balance method."
4389msgstr ""
4390"VDB calcule l'amortissement d'un actif pour une suite d'exercices en "
4391"utilisant la loi de dégressivité à taux variable."
4392
4393#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
4394msgid ""
4395"If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line "
4396"depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
4397"calculation."
4398msgstr ""
4399"Si @{pas2bascule} est FALSE (FAUX), le calcul bascule dans la loi "
4400"d'amortissement linéaire si l'amortissement devient plus rapide qu'avec la "
4401"loi d'amortissement dégressif."
4402
4403#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
4404msgid "HDATE:Hebrew date"
4405msgstr "HDATE : date hébraïque"
4406
4407#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93
4408#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162
4409#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:235
4410#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262
4411#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
4412#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
4413msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
4414msgstr ""
4415"année : année de la date grégorienne, la valeur par défaut est l'année "
4416"actuelle"
4417
4418#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94
4419#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163
4420#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:236
4421#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:263
4422#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290
4423#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317
4424msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
4425msgstr ""
4426"mois : mois de l'année grégorienne, la valeur par défaut est l'année actuelle"
4427
4428#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:95
4429#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:164
4430#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:237
4431#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:264
4432#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:291
4433#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:318
4434msgid "day:Gregorian day of month, defaults to the current day"
4435msgstr ""
4436"jour : jour du mois grégorienne, la valeur par défaut est l'année actuelle"
4437
4438#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
4439msgid "DATE2HDATE:Hebrew date"
4440msgstr "DATE2HDATE : date hébraïque"
4441
4442#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:128
4443#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:203
4444#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:342
4445msgid "date:Gregorian date, defaults to today"
4446msgstr "date : date grégorienne, par défaut aujourd'hui"
4447
4448#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
4449msgid "HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
4450msgstr "HDATE_HEB : date hébraïque en hébreu"
4451
4452#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
4453msgid "DATE2HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
4454msgstr "DATE2HDATE_HEB : date hébraïque en hébreu"
4455
4456#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
4457msgid "HDATE_MONTH:Hebrew month of Gregorian date"
4458msgstr ""
4459"HDATE_MONTH : mois dans le calendrier hébraïque d'une date du calendrier "
4460"grégorien"
4461
4462#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
4463msgid "HDATE_DAY:Hebrew day of Gregorian date"
4464msgstr ""
4465"HDATE_DAY : jour dans le calendrier hébraïque d'une date du calendrier "
4466"grégorien"
4467
4468#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
4469msgid "HDATE_YEAR:Hebrew year of Gregorian date"
4470msgstr ""
4471"HDATE_YEAR : année du calendrier hébraïque d'une date du calendrier grégorien"
4472
4473#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
4474msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
4475msgstr ""
4476"HDATE_JULIAN : nombre de jours de décalage du calendrier julien pour une "
4477"date donnée du calendrier grégorien"
4478
4479#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
4480msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
4481msgstr ""
4482"DATE2JULIAN : nombre de jours de décalage du calendrier julien pour une date "
4483"donnée du calendrier grégorien"
4484
4485#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
4486msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
4487msgstr "CELL : information de @{type} concernant la cellule @{cellule}"
4488
4489#: ../plugins/fn-info/functions.c:69
4490msgid "type:string specifying the type of information requested"
4491msgstr "type : chaîne indiquant le type d'information souhaitée"
4492
4493#: ../plugins/fn-info/functions.c:70
4494msgid "cell:cell reference"
4495msgstr "cellule : référence de la cellule"
4496
4497#: ../plugins/fn-info/functions.c:71
4498msgid ""
4499"@{type} specifies the type of information you want to obtain:\n"
4500"  address        \t\tReturns the given cell reference as text.\n"
4501"  col            \t\tReturns the number of the column in @{cell}.\n"
4502"  color          \t\tReturns 0.\n"
4503"  contents       \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
4504"  column         \t\tReturns the number of the column in @{cell}.\n"
4505"  columnwidth    \tReturns the column width.\n"
4506"  coord          \t\tReturns the absolute address of @{cell}.\n"
4507"  datatype       \tsame as type\n"
4508"  filename       \t\tReturns the name of the file of @{cell}.\n"
4509"  format         \t\tReturns the code of the format of the cell.\n"
4510"  formulatype    \tsame as type\n"
4511"  locked         \t\tReturns 1 if @{cell} is locked.\n"
4512"  parentheses    \tReturns 1 if @{cell} contains a negative value\n"
4513"                 \t\tand its format displays it with parentheses.\n"
4514"  prefix         \t\tReturns a character indicating the horizontal\n"
4515"                 \t\talignment of @{cell}.\n"
4516"  prefixcharacter  \tsame as prefix\n"
4517"  protect        \t\tReturns 1 if @{cell} is locked.\n"
4518"  row            \t\tReturns the number of the row in @{cell}.\n"
4519"  sheetname      \tReturns the name of the sheet of @{cell}.\n"
4520"  type           \t\tReturns \"l\" if @{cell} contains a string, \n"
4521"                 \t\t\"v\" if it contains some other value, and \n"
4522"                 \t\t\"b\" if @{cell} is blank.\n"
4523"  value          \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
4524"  width          \t\tReturns the column width."
4525msgstr ""
4526"@{type} indique le type d'information que l'on désire obtenir :\n"
4527"  address        \t\trenvoie la référence de la cellule sous forme texte.\n"
4528"  col            \t\trenvoie le numéro de colonne de @{cellule}.\n"
4529"  color          \t\trenvoie 0.\n"
4530"  contents       \t\trenvoie le contenu de la cellule @{cellule}.\n"
4531"  column         \t\trenvoie le numéro de colonne de @{cellule}.\n"
4532"  columnwidth    \trenvoie la largeur de la colonne.\n"
4533"  coord          \t\trenvoie l'adresse absolue de @{cellule}.\n"
4534"  datatype       \tidentique à type\n"
4535"  filename       \t\trenvoie le nom du fichier de @{cellule}.\n"
4536"  format         \t\trenvoie le code du format de la cellule.\n"
4537"  formulatype    \tidentique à type\n"
4538"  locked         \t\trenvoie 1 si la cellule @{cellule} est verrouillée.\n"
4539"  parentheses    \trenvoie 1 si la cellule @{cellule} contient une valeur "
4540"négative\n"
4541"                 \t\tet si son format l'affiche entre parenthèses.\n"
4542"  prefix         \t\trenvoie un caractère indiquant l'alignement \n"
4543"                 \t\thorizontal de @{cellule}.\n"
4544"  prefixcharacter  \tidentique à prefix\n"
4545"  protect        \t\trenvoie 1 si la cellule @{cellule} est verrouillée.\n"
4546"  row            \t\trenvoie le numéro de ligne de @{cellule}.\n"
4547"  sheetname      \trenvoie le nom de la feuille de @{cellule}.\n"
4548"  type           \t\trenvoie « l » si @{cellule} contient une chaîne, \n"
4549"                 \t\t« v » si elle contient une valeur quelconque, et \n"
4550"                 \t\t« b » si @{cellule} est vide.\n"
4551"  value          \t\trenvoie le contenu de la cellule dans @{cellule}.\n"
4552"  width          \t\trenvoie la largeur de la colonne."
4553
4554#: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
4555msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string"
4556msgstr ""
4557"EXPRESSION : formule dans @{cellule} sous forme d'une chaîne de caractères"
4558
4559#: ../plugins/fn-info/functions.c:1174
4560msgid "cell:a cell reference"
4561msgstr "cellule : une référence de cellule"
4562
4563#: ../plugins/fn-info/functions.c:1175
4564msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
4565msgstr ""
4566"Si @{cellule} ne contient pas de formule, EXPRESSION renvoie une chaîne vide."
4567
4568#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
4569msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
4570msgstr ""
4571"GET.FORMULA : la formule dans @{cellule} sous forme d'une chaîne de "
4572"caractères"
4573
4574#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211 ../plugins/fn-info/functions.c:1253
4575#: ../plugins/fn-info/functions.c:1816
4576msgid "cell:the referenced cell"
4577msgstr "cellule : la cellule référencée"
4578
4579#: ../plugins/fn-info/functions.c:1212
4580msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
4581msgstr "GET.FORMULA correspond à la fonction FORMULA de OpenFormula."
4582
4583#: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
4584msgid ""
4585"If A1 is empty and A2 contains =B1+B2, then\n"
4586"GET.FORMULA(A2) yields '=B1+B2' and\n"
4587"GET.FORMULA(A1) yields ''."
4588msgstr ""
4589"Si A1 est vide et A2 contient « =B1+B2 », alors\n"
4590"GET.FORMULA(A2) renvoie « =B1+B2 » et\n"
4591"GET.FORMULA(A1) renvoie «»."
4592
4593#: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
4594msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula"
4595msgstr "ISFORMULA : TRUE(VRAI) si @{cellule} contient une formule"
4596
4597#: ../plugins/fn-info/functions.c:1254
4598msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
4599msgstr "ISFORMULA est compatible OpenFormula."
4600
4601#: ../plugins/fn-info/functions.c:1283
4602msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}"
4603msgstr "COUNTBLANK : le nombre de cellules vides dans la plage @{plage}"
4604
4605#: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
4606msgid "range:a cell range"
4607msgstr "plage : une plage de cellules"
4608
4609#: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
4610msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
4611msgstr ""
4612"COUNTBLANK(A1:A20) renvoie le nombre de cellules vides dans la plage A1:A20."
4613
4614#: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
4615msgid ""
4616"INFO:information about the current operating environment according to @{type}"
4617msgstr ""
4618"INFO : information concernant l'environnement d'exploitation actif suivant "
4619"le @{type}"
4620
4621#: ../plugins/fn-info/functions.c:1340
4622msgid "type:string giving the type of information requested"
4623msgstr "type : chaîne indiquant le type d'information souhaitée"
4624
4625#: ../plugins/fn-info/functions.c:1341
4626msgid ""
4627"INFO returns information about the current operating environment according "
4628"to @{type}:\n"
4629"  memavail     \t\tReturns the amount of memory available, bytes.\n"
4630"  memused      \tReturns the amount of memory used (bytes).\n"
4631"  numfile      \t\tReturns the number of active worksheets.\n"
4632"  osversion    \t\tReturns the operating system version.\n"
4633"  recalc       \t\tReturns the recalculation mode (automatic).\n"
4634"  release      \t\tReturns the version of Gnumeric as text.\n"
4635"  system       \t\tReturns the name of the environment.\n"
4636"  totmem       \t\tReturns the amount of total memory available."
4637msgstr ""
4638"INFO renvoie une information concernant l'environnement d'exploitation actif "
4639"selon le @{type} demandé :\n"
4640"    memavail        \t\trenvoie la quantité de mémoire disponible (octets).\n"
4641"    memused         \t\trenvoie la quantité de mémoire utilisée (octets).\n"
4642"    numfile         \t\trenvoie le nombre de feuilles actives.\n"
4643"    osversion       \t\trenvoie la version du système d'exploitation.\n"
4644"    recalc          \t\trenvoie le mode de recalcul (automatique).\n"
4645"    release         \t\trenvoie une chaîne contenant la version de "
4646"Gnumeric.\n"
4647"    system          \t\trenvoie le nom du système d'exploitation.\n"
4648"    totmem          \t\trenvoie la quantité totale de mémoire disponible."
4649
4650#: ../plugins/fn-info/functions.c:1438
4651msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
4652msgstr "ISERROR : TRUE(VRAI) si @{valeur} est une quelconque valeur d'erreur"
4653
4654#: ../plugins/fn-info/functions.c:1439 ../plugins/fn-info/functions.c:1457
4655#: ../plugins/fn-info/functions.c:1479 ../plugins/fn-info/functions.c:1569
4656#: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1625
4657#: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1681
4658#: ../plugins/fn-info/functions.c:1702 ../plugins/fn-info/functions.c:1752
4659msgid "value:a value"
4660msgstr "valeur : une valeur"
4661
4662#: ../plugins/fn-info/functions.c:1456
4663msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value"
4664msgstr "ISNA : TRUE(VRAI) si @{valeur} représente l'erreur #N/A"
4665
4666#: ../plugins/fn-info/functions.c:1478
4667msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A"
4668msgstr "ISERR : TRUE(VRAI) si @{valeur} est une valeur d'erreur sauf #N/A"
4669
4670#: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
4671msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}"
4672msgstr "ERROR.TYPE : le type de @{erreur}"
4673
4674#: ../plugins/fn-info/functions.c:1498
4675msgid "error:an error"
4676msgstr "erreur : une erreur"
4677
4678#: ../plugins/fn-info/functions.c:1499
4679msgid ""
4680"ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value.  "
4681"The error numbers for error values are:\n"
4682"\n"
4683"\t#DIV/0!  \t\t2\n"
4684"\t#VALUE!  \t3\n"
4685"\t#REF!    \t\t4\n"
4686"\t#NAME?   \t5\n"
4687"\t#NUM!    \t6\n"
4688"\t#N/A     \t\t7"
4689msgstr ""
4690"ERROR.TYPE renvoie un numéro d'erreur correspondant au type d'erreur "
4691"renvoyé. Le numéro d'erreur selon le type d'erreur est :\n"
4692"\t#DIV/0!  \t\t2\n"
4693"\t#VALEUR!  \t3\n"
4694"\t#REF!    \t\t4\n"
4695"\t#NOM?   \t5\n"
4696"\t#NUM!    \t6\n"
4697"\t#N/A     \t\t7"
4698
4699#: ../plugins/fn-info/functions.c:1533
4700msgid "NA:the error value #N/A"
4701msgstr "NA : la valeur d'erreur #N/A"
4702
4703#: ../plugins/fn-info/functions.c:1551
4704msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
4705msgstr "ERROR : l'erreur avec le @{nom} fourni"
4706
4707#: ../plugins/fn-info/functions.c:1552
4708msgid "name:string"
4709msgstr "nom : chaîne"
4710
4711#: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
4712msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank"
4713msgstr "ISBLANK : TRUE(VRAI) si @{valeur} est blanche"
4714
4715#: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
4716msgid ""
4717"This function checks if a value is blank.  Empty cells are blank, but empty "
4718"strings are not."
4719msgstr ""
4720"Cette fonction teste si la valeur de la cellule est « blanche ». Les "
4721"cellules vides sont blanches, mais les cellules avec une chaîne vide ne le "
4722"sont pas."
4723
4724#: ../plugins/fn-info/functions.c:1585
4725msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
4726msgstr "ISEVEN : TRUE(VRAI) si @{n} est pair"
4727
4728#: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660
4729msgid "n:number"
4730msgstr "n : un nombre"
4731
4732#: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
4733msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value"
4734msgstr "ISLOGICAL : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} est une valeur booléenne"
4735
4736#: ../plugins/fn-info/functions.c:1608
4737msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
4738msgstr ""
4739"Cette fonction teste si une valeur est soit TRUE(VRAI), soit FALSE(FAUX)."
4740
4741#: ../plugins/fn-info/functions.c:1624
4742msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text"
4743msgstr "ISNONTEXT : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} n'est pas du texte"
4744
4745#: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
4746msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number"
4747msgstr "ISNUMBER : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} est un nombre"
4748
4749#: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
4750msgid ""
4751"This function checks if a value is a number.  Neither TRUE nor FALSE are "
4752"numbers for this purpose."
4753msgstr ""
4754"Cette fonction teste si une valeur est un nombre. Ni TRUE(VRAI), ni FALSE"
4755"(FAUX) ne sont considérés comme des nombres dans ce cas."
4756
4757#: ../plugins/fn-info/functions.c:1659
4758msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd"
4759msgstr "ISODD : TRUE(VRAI) si @{n} est impair"
4760
4761#: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
4762msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference"
4763msgstr "ISREF : TRUE(VRAI) si @{valeur} est une référence"
4764
4765#: ../plugins/fn-info/functions.c:1682
4766msgid "This function checks if a value is a cell reference."
4767msgstr "Cette fonction teste si une valeur est une référence de cellule."
4768
4769#: ../plugins/fn-info/functions.c:1701
4770msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text"
4771msgstr "ISTEXT : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} est du texte"
4772
4773#: ../plugins/fn-info/functions.c:1719
4774msgid "N:@{text} converted to a number"
4775msgstr "N : @{texte} converti en nombre"
4776
4777#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:321
4778#: ../plugins/fn-string/functions.c:537 ../plugins/fn-string/functions.c:578
4779#: ../plugins/fn-string/functions.c:622 ../plugins/fn-string/functions.c:749
4780#: ../plugins/fn-string/functions.c:973 ../plugins/fn-string/functions.c:1020
4781#: ../plugins/fn-string/functions.c:1053 ../plugins/fn-string/functions.c:1395
4782msgid "text:string"
4783msgstr "texte : chaîne"
4784
4785#: ../plugins/fn-info/functions.c:1721
4786msgid "If @{text} contains non-numerical text, 0 is returned."
4787msgstr ""
4788"Si le texte @{texte} contient une expression non-numérique, la fonction "
4789"renvoie 0."
4790
4791#: ../plugins/fn-info/functions.c:1724
4792msgid "=N(\"eleven\")"
4793msgstr "=N(\"eleven\")"
4794
4795#: ../plugins/fn-info/functions.c:1751
4796msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}"
4797msgstr "TYPE : nombre indiquant le type de données de @{valeur}"
4798
4799#: ../plugins/fn-info/functions.c:1753
4800msgid ""
4801"TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n"
4802"1  \t= number\n"
4803"2  \t= text\n"
4804"4  \t= boolean\n"
4805"16 \t= error\n"
4806"64 \t= array"
4807msgstr ""
4808"TYPE renvoie un nombre indiquant le type de données de @{valeur} :\n"
4809"1  \t= nombre\n"
4810"2  \t= texte\n"
4811"4  \t= booléen\n"
4812"16 \t= erreur\n"
4813"64 \t= tableau"
4814
4815#: ../plugins/fn-info/functions.c:1792
4816msgid "GETENV:the value of execution environment variable @{name}"
4817msgstr ""
4818"GETENV : la valeur dans l'environnement d'exécution de la variable @{nom}"
4819
4820#: ../plugins/fn-info/functions.c:1793
4821msgid "name:the name of the environment variable"
4822msgstr "nom : le nom de la variable d'environnement"
4823
4824#: ../plugins/fn-info/functions.c:1794
4825msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned."
4826msgstr ""
4827"Si la variable de nom @{nom} n'existe pas, une erreur #N/A! est renvoyée."
4828
4829#: ../plugins/fn-info/functions.c:1795
4830msgid "Variable names are case sensitive."
4831msgstr "Les noms de variables sont sensibles à la casse."
4832
4833#: ../plugins/fn-info/functions.c:1815
4834msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string"
4835msgstr ""
4836"GET.LINK : la cible de l'hyperlien attaché à @{cellule} sous la forme d'une "
4837"chaîne de caractères"
4838
4839#: ../plugins/fn-info/functions.c:1817
4840msgid ""
4841"The value return is not updated automatically when the link attached to @"
4842"{cell} changes but requires a recalculation."
4843msgstr ""
4844"La valeur retournée n'est pas mise à jour automatiquement si le lien attaché "
4845"à la cellule @{cellule} est modifié mais a besoin d'être recalculé."
4846
4847#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44
4848msgid "AND:logical conjunction"
4849msgstr "AND : conjonction logique"
4850
4851#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124
4852#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
4853msgid "b0:logical value"
4854msgstr "b0 : valeur logique"
4855
4856#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
4857#: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
4858msgid "b1:logical value"
4859msgstr "b1 : valeur logique"
4860
4861#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47
4862msgid "AND calculates the logical conjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
4863msgstr "AND calcule la conjonction logique de ses paramètres @{b0}, @{b1}..."
4864
4865#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
4866#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
4867msgid ""
4868"If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
4869msgstr ""
4870"Si un paramètre est numérique, zéro vaut FALSE(FAUX) et n'importe quoi "
4871"d'autre TRUE(VRAI)."
4872
4873#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:102
4874#: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:182
4875msgid "Strings and empty values are ignored."
4876msgstr "Les chaînes et cellules vides sont ignorées."
4877
4878#: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:129
4879#: ../plugins/fn-logical/functions.c:183
4880msgid "If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned."
4881msgstr ""
4882"Si les paramètres ne sont pas des valeurs logiques, une erreur #VALEUR! est "
4883"alors renvoyée."
4884
4885#: ../plugins/fn-logical/functions.c:51 ../plugins/fn-logical/functions.c:130
4886#: ../plugins/fn-logical/functions.c:184
4887msgid ""
4888"This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
4889"first such error."
4890msgstr ""
4891"Cette fonction est « stricte » : si l'un quelconque de ses paramètres est "
4892"une erreur, le résultat sera la première erreur rencontrée."
4893
4894#: ../plugins/fn-logical/functions.c:57
4895msgid "wiki:en:Logical_conjunction"
4896msgstr "wiki:fr:Conjonction_logique"
4897
4898#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
4899msgid "NOT:logical negation"
4900msgstr "NOT : négation logique"
4901
4902#: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
4903msgid "b:logical value"
4904msgstr "b : valeur logique"
4905
4906#: ../plugins/fn-logical/functions.c:100
4907msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
4908msgstr "NOT calcule la négation logique de son paramètre."
4909
4910#: ../plugins/fn-logical/functions.c:101
4911msgid ""
4912"If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
4913"TRUE."
4914msgstr ""
4915"Si le paramètre est numérique, zéro est considéré comme égal à FALSE(FAUX) "
4916"et n'importe quelle autre valeur à TRUE(VRAI)."
4917
4918#: ../plugins/fn-logical/functions.c:107
4919msgid "wiki:en:Negation"
4920msgstr "wiki:fr:Négation_logique"
4921
4922#: ../plugins/fn-logical/functions.c:123
4923msgid "OR:logical disjunction"
4924msgstr "OR : disjonction logique"
4925
4926#: ../plugins/fn-logical/functions.c:126
4927msgid "OR calculates the logical disjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
4928msgstr "OR calcule la disjonction logique de ses paramètres @{b0}, @{b1}..."
4929
4930#: ../plugins/fn-logical/functions.c:136
4931msgid "wiki:en:Logical_disjunction"
4932msgstr "wiki:fr:Disjonction_logique"
4933
4934#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
4935msgid "XOR:logical exclusive disjunction"
4936msgstr "XOR : disjonction exclusive logique"
4937
4938#: ../plugins/fn-logical/functions.c:180
4939msgid ""
4940"XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments @{b0},@"
4941"{b1},..."
4942msgstr ""
4943"XOR calcule la disjonction exclusive logique de ses paramètres @{b0}, @"
4944"{b1}..."
4945
4946#: ../plugins/fn-logical/functions.c:189
4947msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction"
4948msgstr "wiki:fr:Disjonction_logique"
4949
4950#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230
4951msgid "IFERROR:test for error"
4952msgstr "IFERROR : test d'erreur"
4953
4954#: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
4955msgid "x:value to test for error"
4956msgstr "x : valeur à tester pour erreur"
4957
4958#: ../plugins/fn-logical/functions.c:232 ../plugins/fn-logical/functions.c:250
4959msgid "y:alternate value"
4960msgstr "y : valeur alternative"
4961
4962#: ../plugins/fn-logical/functions.c:233
4963msgid ""
4964"This function returns the first value, unless that is an error, in which "
4965"case it returns the second."
4966msgstr ""
4967"Cette fonction renvoie la première valeur, sauf si c'est une erreur ; auquel "
4968"cas, elle renverra la seconde."
4969
4970#: ../plugins/fn-logical/functions.c:248
4971msgid "IFNA:test for #NA! error"
4972msgstr "IFNA : test d'erreur #NA!"
4973
4974#: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
4975msgid "x:value to test for #NA! error"
4976msgstr "x : valeur à tester comme erreur #NA!"
4977
4978#: ../plugins/fn-logical/functions.c:251
4979msgid ""
4980"This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case it "
4981"returns the second."
4982msgstr ""
4983"Cette fonction renvoie la première valeur, sauf si c'est une erreur #NA! ; "
4984"dans ce cas, elle renverra la seconde."
4985
4986#: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
4987msgid "TRUE:the value TRUE"
4988msgstr "TRUE : la valeur TRUE (VRAI)"
4989
4990#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
4991msgid "TRUE returns the value TRUE."
4992msgstr "TRUE renvoie la valeur TRUE (VRAI)."
4993
4994#: ../plugins/fn-logical/functions.c:272 ../plugins/fn-logical/functions.c:290
4995msgid "wiki:en:Logical_value"
4996msgstr "wiki:fr:Valeur_de_vérité"
4997
4998#: ../plugins/fn-logical/functions.c:285
4999msgid "FALSE:the value FALSE"
5000msgstr "FALSE : la valeur FALSE (FAUX)"
5001
5002#: ../plugins/fn-logical/functions.c:286
5003msgid "FALSE returns the value FALSE."
5004msgstr "FALSE renvoie la valeur FALSE (FAUX)."
5005
5006#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:714
5007msgid "ADDRESS:cell address as text"
5008msgstr "ADDRESS : adresse d'une cellule sous forme de texte"
5009
5010#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:715
5011msgid "row_num:row number"
5012msgstr "num_lig : numéro de ligne"
5013
5014#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:716
5015msgid "col_num:column number"
5016msgstr "num_col : numéro de colonne"
5017
5018#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:717
5019msgid ""
5020"abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
5021"row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
5022"to 1"
5023msgstr ""
5024"num_abs : 1 pour une référence absolue, 2 pour une ligne absolue et une "
5025"colonne relative, 3 pour une ligne relative et une colonne absolue, et 4 "
5026"pour une référence relative ; 1 par défaut"
5027
5028#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:720
5029msgid ""
5030"a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
5031"reference; defaults to TRUE"
5032msgstr ""
5033"a1 : si TRUE(VRAI), la référence sera du style A1, autrement elle sera du "
5034"style R1C1 ; TRUE par défaut"
5035
5036#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:722
5037msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
5038msgstr "texte : nom de la feuille de calcul ; pas de feuille par défaut"
5039
5040#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:723
5041msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
5042msgstr ""
5043"Si @{num_lig} ou @{num_col} est inférieur à 1, ADDRESS renvoie une erreur "
5044"#VALEUR!"
5045
5046#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:725
5047msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
5048msgstr "Si @{num_abs} est supérieur à 4, ADDRESS renvoie une erreur #VALEUR!"
5049
5050#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:812
5051msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
5052msgstr "AREAS : nombre de zones dans @{référence}"
5053
5054#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:813
5055msgid "reference:range"
5056msgstr "référence : plage"
5057
5058#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:880
5059msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
5060msgstr "CHOOSE : le (@{indice}+1)ième argument"
5061
5062#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:881
5063msgid "index:positive number"
5064msgstr "indice : nombre positif"
5065
5066#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:882
5067msgid "value1:first value"
5068msgstr "valeur1 : première valeur"
5069
5070#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:883
5071msgid "value2:second value"
5072msgstr "valeur2 : deuxième valeur"
5073
5074#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:884
5075msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
5076msgstr "CHOOSE renvoie son (@{indice}+1)ième argument."
5077
5078#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:885
5079msgid ""
5080"@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated @"
5081"{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
5082msgstr ""
5083"@{indice} est tronqué à sa partie entière. Si @{indice} < 1 ou la troncature "
5084"de @{indice} > nombre de valeurs, CHOOSE renvoie #VALEUR!"
5085
5086#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:927
5087msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
5088msgstr ""
5089"VLOOKUP : recherche une valeur @{valeur} dans la première colonne de la "
5090"plage @{plage}"
5091
5092#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:928 ../plugins/fn-lookup/functions.c:989
5093msgid "value:search value"
5094msgstr "valeur : valeur recherchée"
5095
5096#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:929 ../plugins/fn-lookup/functions.c:990
5097msgid "range:range to search"
5098msgstr "plage : plage de recherche"
5099
5100#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:930
5101msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
5102msgstr ""
5103"colonne : décalage, compté à partir de 1, de la colonne dont on veut la "
5104"valeur en retour"
5105
5106#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:931 ../plugins/fn-lookup/functions.c:992
5107msgid ""
5108"approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
5109"TRUE"
5110msgstr ""
5111"approximation : si FALSE(FAUX), la fonction recherche une correspondance "
5112"exacte à la valeur @{valeur} ; par défaut, TRUE(VRAI)"
5113
5114#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:933
5115msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
5116msgstr ""
5117"comme_indice : si TRUE(VRAI), la fonction renvoie le décalage de ligne "
5118"compté à partir de 0 ; par défaut FALSE(FAUX)"
5119
5120#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:935
5121msgid ""
5122"VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to @"
5123"{value}.  If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
5124"equality. If @{approximate} is true, it finds the last row with first value "
5125"less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based row "
5126"offset is returned."
5127msgstr ""
5128"La fonction VLOOKUP recherche dans la plage @{plage} la ligne dont la "
5129"première cellule a une valeur semblable à @{valeur}. Si @{approximation} "
5130"n'est pas TRUE(VRAI), elle recherche une correspondance exacte. Si @"
5131"{approximation} est TRUE(VRAI), elle recherche la dernière ligne dont la "
5132"première valeur est inférieure ou égale à @{valeur}. Si @{comme_indice} est "
5133"égal à TRUE(VRAI) la fonction renvoie le décalage de ligne dans la plage "
5134"compté à partir de 0."
5135
5136#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:942 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1003
5137msgid ""
5138"If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
5139"ascending value."
5140msgstr ""
5141"Si @{approximation} est TRUE, les valeurs doivent avoir préalablement été "
5142"triées dans l'ordre ascendant."
5143
5144# Il s'agit de @{column}
5145#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:944
5146msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
5147msgstr ""
5148"VLOOKUP renvoie #REF! si la colonne @{colonne} tombe en dehors de la plage @"
5149"{plage}."
5150
5151#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:988
5152msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
5153msgstr ""
5154"HLOOKUP : recherche une valeur @{valeur} dans la première ligne de la @"
5155"{plage}"
5156
5157#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:991
5158msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
5159msgstr ""
5160"lig : décalage, compté à partir de 1, de la ligne dont on veut la valeur de "
5161"retour"
5162
5163#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:994
5164msgid ""
5165"as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
5166msgstr ""
5167"comme_indice : si TRUE(VRAI), la fonction renvoie le décalage de colonne "
5168"compté à partir de 0 ; par défaut FALSE(FAUX)"
5169
5170#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:996
5171msgid ""
5172"HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to @"
5173"{value}.  If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
5174"equality. If @{approximate} is true, it finds the last column with first "
5175"value less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based "
5176"column offset is returned."
5177msgstr ""
5178"La fonction HLOOKUP recherche dans la plage @{plage} la colonne dont la "
5179"première cellule a une valeur semblable à @{valeur}. Si @{approximation} "
5180"n'est pas TRUE(VRAI), elle recherche une correspondance exacte. Si @"
5181"{approximation} est TRUE(VRAI), elle recherche la dernière colonne dont la "
5182"première valeur est inférieure ou égale à @{valeur}. Si @{comme_indice} est "
5183"TRUE(VRAI) la fonction renvoie le décalage de colonne dans la plage compté à "
5184"partir de 0."
5185
5186#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1005
5187msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
5188msgstr ""
5189"HLOOKUP renvoie #REF! si la ligne @{ligne} tombe en dehors de la plage @"
5190"{plage}."
5191
5192#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1049
5193msgid ""
5194"LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in @"
5195"{vector1}"
5196msgstr ""
5197"LOOKUP : contenu du vecteur @{vecteur2} à l'emplacement correspondant de la "
5198"valeur @{valeur} dans le vecteur @{vecteur1}"
5199
5200#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1051
5201msgid "value:value to look up"
5202msgstr "valeur : valeur à rechercher"
5203
5204#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1052
5205msgid "vector1:range to search:"
5206msgstr "vecteur1 : plage de recherche"
5207
5208#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1053
5209msgid "vector2:range of return values"
5210msgstr "vecteur2 : plage de la valeur de retour"
5211
5212#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1054
5213msgid ""
5214"If  @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of @"
5215"{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
5216"value is taken from the last row or column of @{vector1}."
5217msgstr ""
5218"Si @{vecteur1} a plus de lignes que de colonnes, LOOKUP recherche dans la "
5219"première ligne de @{vecteur1}, sinon dans la première colonne. Si @"
5220"{vecteur2} n'est pas précisé, la valeur renvoyée est prise dans la dernière "
5221"ligne ou colonne de @{vecteur1}."
5222
5223#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1058
5224msgid ""
5225"If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
5226msgstr ""
5227"Si la fonction LOOKUP ne peut pas trouver la valeur @{valeur}, elle retient "
5228"la valeur immédiatement inférieure à @{valeur}."
5229
5230#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1060
5231msgid "The data must be sorted."
5232msgstr "Les données doivent être triées."
5233
5234#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1061
5235msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
5236msgstr ""
5237"Si @{valeur} est inférieure à la première valeur, la fonction renvoie une "
5238"erreur #N/A."
5239
5240#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1062
5241msgid ""
5242"If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
5243msgstr ""
5244"Si la localisation correspondante n'existe pas dans @{vecteur2}, la fonction "
5245"renvoie une erreur #N/A."
5246
5247#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1149
5248msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
5249msgstr "MATCH : l'index de la valeur @{cible} dans le vecteur @{vecteur}"
5250
5251#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1150
5252msgid "seek:value to find"
5253msgstr "cible : valeur à rechercher"
5254
5255#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1151
5256msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
5257msgstr ""
5258"vecteur : matrice ligne ou colonne dans laquelle on effectue la recherche"
5259
5260#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1152
5261msgid ""
5262"type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
5263"first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
5264msgstr ""
5265"type: +1 (par défaut) pour rechercher la valeur immédiatement ≤ @{cible}, 0 "
5266"pour la première valeur = @{cible}, ou -1 pour la valeur immédiatement ≥ @"
5267"{cible}"
5268
5269#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1155
5270msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
5271msgstr ""
5272"MATCH recherche la valeur @{cible} dans @{vecteur} et renvoie son index dans "
5273"le vecteur compté à partir de 1."
5274
5275#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1156
5276msgid ""
5277" For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
5278"+1 the data must be sorted in ascending order."
5279msgstr ""
5280" Pour @{type} = -1 les données doivent être triées dans le sens descendant ; "
5281"pour @{type} = +1 dans le sens ascendant."
5282
5283#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1158
5284msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
5285msgstr ""
5286"Si @{cible} ne peut pas être trouvé, la fonction renvoie l'erreur #N/A."
5287
5288#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
5289msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
5290msgstr ""
5291"Si @{vecteur} n'est pas sur une seule ligne ou colonne, la fonction renvoie "
5292"l'erreur #N/A."
5293
5294#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1210
5295msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
5296msgstr "INDIRECT : contenu de la cellule désignée par la chaîne @{texte_réf}"
5297
5298#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1211
5299msgid "ref_text:textual reference"
5300msgstr "texte_réf : texte de référence"
5301
5302#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1212
5303msgid ""
5304"format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
5305"R1C1 style; defaults to true"
5306msgstr ""
5307"format : si TRUE(VRAI), le style de @{texte_réf} est du type A1, sinon du "
5308"type R1C1 ; par défaut, TRUE"
5309
5310#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1214
5311msgid ""
5312"If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by @"
5313"{format}, INDIRECT returns #REF!"
5314msgstr ""
5315"Si @{texte_réf} n'est pas une référence valide dans le style défini par @"
5316"{format}, la fonction INDIRECT renvoie l'erreur #REF!"
5317
5318#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1248
5319msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
5320msgstr "INDEX : référence à une cellule dans la plage @{tableau}"
5321
5322#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1249
5323msgid "array:cell or inline array"
5324msgstr "tableau : cellule ou tableau en ligne"
5325
5326#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1250
5327msgid "row:desired row, defaults to 1"
5328msgstr "lig : ligne souhaitée, 1 par défaut"
5329
5330#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1251
5331msgid "col:desired column, defaults to 1"
5332msgstr "col : colonne souhaitée, 1 par défaut"
5333
5334#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1252
5335msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
5336msgstr ""
5337"plage : plage dans laquelle on opère le choix d'une cellule, 1 par défaut"
5338
5339#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1253
5340msgid ""
5341"INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
5342"selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
5343msgstr ""
5344"INDEX renvoie la référence d'une cellule dans une plage @{tableau} donnée. "
5345"Le choix de la cellule se fait avec @{lig} et @{col}, qui compte les lignes "
5346"et les colonnes dans la plage."
5347
5348#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
5349msgid ""
5350"If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
5351msgstr ""
5352"Si la référence tombe hors de la plage @{tableau}, INDEX renvoie l'erreur "
5353"#REF!"
5354
5355#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1260
5356msgid ""
5357"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
5358"21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
5359msgstr ""
5360"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
5361"21,3 25,9 et 40,1, alors INDEX(A1:A5;4;1;1) est égal à 25,9."
5362
5363#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
5364msgid "COLUMN:vector of column numbers"
5365msgstr "COLUMN : vecteur des numéros de colonnes"
5366
5367#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1502
5368msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
5369msgstr "x : référence, par défaut la position de l'expression courante"
5370
5371#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
5372msgid ""
5373"COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
5374"the first column to the last column of @{x}."
5375msgstr ""
5376"La fonction COLUMN renvoie une matrice colonne de N éléments contenant la "
5377"suite des entiers correspondant aux numéros de la première à la dernière "
5378"colonne de @{x}."
5379
5380#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1354 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1506
5381msgid ""
5382"If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
5383msgstr ""
5384"Si @{x} est ni un tableau, ni une référence, ni une plage, la fonction "
5385"renvoie l'erreur #VALEUR!"
5386
5387#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1358
5388msgid "column() in G13 equals 7."
5389msgstr "column() en G13 est égal à 7."
5390
5391#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1398
5392msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
5393msgstr "COLUMNNUMBER : numéro de la colonne donnée de nom @{nom}"
5394
5395#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1399
5396msgid "name:column name such as \"IV\""
5397msgstr "nom : nom de la colonne comme par exemple « IV »"
5398
5399#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1400
5400msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
5401msgstr "Si @{nom} n'est pas valide, COLUMNNUMBER renvoie l'erreur #VALEUR!"
5402
5403#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1425
5404msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
5405msgstr "COLUMNS : nombre de colonnes dans la plage @{référence}"
5406
5407#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1426
5408msgid "reference:array or area"
5409msgstr "référence : un tableau ou une zone"
5410
5411#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1427
5412msgid ""
5413"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
5414"returns #VALUE!"
5415msgstr ""
5416"Si @{référence} n'est ni un tableau, ni une référence, ni une plage, COLUMNS "
5417"renvoie l'erreur #VALEUR!"
5418
5419#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1443
5420msgid "OFFSET:an offset cell range"
5421msgstr "OFFSET : décalage d'une plage de cellules"
5422
5423#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1444
5424msgid "range:reference or range"
5425msgstr "plage : référence ou plage"
5426
5427#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1445
5428msgid "row:number of rows to offset @{range}"
5429msgstr "lig : nombre de ligne à décaler dans la plage @{plage}"
5430
5431#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1446
5432msgid "col:number of columns to offset @{range}"
5433msgstr "col : nombre de colonnes à décaler dans la plage @{plage}"
5434
5435#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1447
5436msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
5437msgstr ""
5438"hauteur : hauteur de la plage décalée, par défaut hauteur de la plage @"
5439"{plage}"
5440
5441#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1448
5442msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
5443msgstr ""
5444"largeur : largeur de la plage décalée, par défaut largeur de la plage @"
5445"{plage}"
5446
5447#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449
5448msgid ""
5449"OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from @"
5450"{range} of height @{height} and width @{width}."
5451msgstr ""
5452"La fonction OFFSET renvoie la plage de cellules de hauteur @{hauteur} et de "
5453"largeur @{largeur} débutant avec un décalage de (@{lig},@{col}) dans la "
5454"plage @{plage}."
5455
5456#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1452
5457msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
5458msgstr ""
5459"Si la plage @{plage} est ni une référence, ni une plage, OFFSET renvoie "
5460"l'erreur #VALEUR!"
5461
5462#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1501
5463msgid "ROW:vector of row numbers"
5464msgstr "ROW : vecteur des numéros des lignes"
5465
5466#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1503
5467msgid ""
5468"ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
5469"the first row to the last row of @{x}."
5470msgstr ""
5471"La fonction ROW renvoie une matrice ligne de N éléments contenant la suite "
5472"des entiers correspondant aux numéros de la première à la dernière ligne de @"
5473"{x}."
5474
5475#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
5476msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
5477msgstr "ROWS : nombre de lignes dans @{référence}"
5478
5479#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1550
5480msgid "reference:array, reference, or range"
5481msgstr "référence : tableau, référence ou plage"
5482
5483#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1551
5484msgid ""
5485"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
5486"returns #VALUE!"
5487msgstr ""
5488"Si @{référence} n'est ni un tableau, ni une référence, ni une plage, ROWS "
5489"renvoie l'erreur #VALEUR!"
5490
5491#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1567
5492msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
5493msgstr "SHEETS : nombre de feuilles dans @{référence}"
5494
5495#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1568
5496msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
5497msgstr "référence : tableau, référence ou plage, par défaut la plage maximale"
5498
5499#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1569
5500msgid ""
5501"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
5502"returns #VALUE!"
5503msgstr ""
5504"Si @{référence} est ni un tableau, ni une référence, ni une plage, SHEETS "
5505"renvoie l'erreur #VALEUR!"
5506
5507#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1605
5508msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
5509msgstr "SHEET : numéro de la feuille de @{référence}"
5510
5511#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1606
5512msgid ""
5513"reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
5514msgstr ""
5515"référence : nom littéral ou référence d'une feuille de calcul ; la feuille "
5516"actuelle par défaut"
5517
5518#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1607
5519msgid ""
5520"If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
5521"returns #VALUE!"
5522msgstr ""
5523"Si @{référence} est ni une référence, ni un nom littéral de feuille, SHEET "
5524"renvoie l'erreur #VALEUR!"
5525
5526#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1653
5527msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
5528msgstr "HYPERLINK : deuxième ou premier argument"
5529
5530#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1654
5531msgid "link_location:string"
5532msgstr "emplacement_lien : chaîne"
5533
5534#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1655
5535msgid "label:string, optional"
5536msgstr "label : chaîne, optionnelle"
5537
5538#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1656
5539msgid ""
5540"HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
5541"the 1st argument."
5542msgstr ""
5543"La fonction HYPERLINK renvoie son deuxième argument ou, s'il est omis, le "
5544"premier."
5545
5546#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1675
5547msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
5548msgstr "TRANSPOSE : la transposée d'une matrice @{matrice}"
5549
5550#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1676
5551msgid "matrix:range"
5552msgstr "matrice : plage"
5553
5554#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1712
5555msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
5556msgstr "TABLEAU : tableau vertical contenant les paramètres"
5557
5558#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1713
5559msgid "v:value"
5560msgstr "v : valeur"
5561
5562#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1769
5563msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
5564msgstr "SORT : liste triée des nombres sous la forme d'un tableau vertical"
5565
5566#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1770 ../plugins/fn-stat/functions.c:163
5567#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
5568msgid "ref:list of numbers"
5569msgstr "ref : liste de nombres"
5570
5571#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1771
5572msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
5573msgstr "ordre : 0 (ordre décroissant) ou 1 (ordre croissant). Par défaut=0."
5574
5575#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1772
5576msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
5577msgstr ""
5578"Chaînes, valeurs booléennes et cellules vides sont tout simplement ignorées."
5579
5580#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1773
5581msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
5582msgstr "SORT({4,3,5}) donne {5,4,3}"
5583
5584#: ../plugins/fn-math/functions.c:51
5585msgid ""
5586"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
5587"cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
5588"value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1)."
5589msgstr ""
5590"Nombres, texte et valeurs logiques seront tous trois incorporés dans le "
5591"calcul. Si la cellule contient du texte ou la valeur logique FALSE(FAUX), sa "
5592"valeur sera interprétée comme égale à zéro (0). Si c'est TRUE(VRAI), sa "
5593"valeur sera interprétée comme égale à un (1)."
5594
5595#: ../plugins/fn-math/functions.c:59
5596msgid "GCD:the greatest common divisor"
5597msgstr "GCD : le plus grand commun diviseur"
5598
5599#: ../plugins/fn-math/functions.c:60 ../plugins/fn-math/functions.c:123
5600msgid "n0:positive integer"
5601msgstr "n0 : entier positif"
5602
5603#: ../plugins/fn-math/functions.c:61 ../plugins/fn-math/functions.c:124
5604msgid "n1:positive integer"
5605msgstr "n1 : entier positif"
5606
5607#: ../plugins/fn-math/functions.c:62
5608msgid ""
5609"GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},@"
5610"{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
5611msgstr ""
5612"GCD calcule le plus grand commun diviseur des nombres en paramètre @{n0}, @"
5613"{n1}... (le plus grand entier diviseur de chaque paramètre)."
5614
5615#: ../plugins/fn-math/functions.c:63 ../plugins/fn-math/functions.c:126
5616msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
5617msgstr ""
5618"Si l'un quelconque des paramètres n'est pas un entier, il sera tronqué à sa "
5619"partie entière."
5620
5621#: ../plugins/fn-math/functions.c:122
5622msgid "LCM:the least common multiple"
5623msgstr "LCM : le plus petit commun multiple"
5624
5625#: ../plugins/fn-math/functions.c:125
5626msgid ""
5627"LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},@"
5628"{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
5629msgstr ""
5630"LCM calcule le plus petit commun multiple des nombres en paramètre @{n0}, @"
5631"{n1}... (le plus petit entier qui est un multiple de chaque paramètre)."
5632
5633#: ../plugins/fn-math/functions.c:178
5634msgid "GD:Gudermannian function"
5635msgstr "GD : fonction de Gudermann (ou gudermannien)"
5636
5637#: ../plugins/fn-math/functions.c:179 ../plugins/fn-math/functions.c:290
5638#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
5639msgid "x:value"
5640msgstr "x : valeur"
5641
5642#: ../plugins/fn-math/functions.c:182
5643msgid "wolfram:Gudermannian.html"
5644msgstr "wolfram:Gudermannian.html"
5645
5646#: ../plugins/fn-math/functions.c:183
5647msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
5648msgstr "wiki:fr:Fonction_de_Gudermann"
5649
5650#: ../plugins/fn-math/functions.c:202
5651msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
5652msgstr "HYPOT : la racine carrée de la somme des paramètres au carré"
5653
5654#: ../plugins/fn-math/functions.c:203
5655msgid "n0:number"
5656msgstr "n0 : nombre"
5657
5658#: ../plugins/fn-math/functions.c:204
5659msgid "n1:number"
5660msgstr "n1 : nombre"
5661
5662#: ../plugins/fn-math/functions.c:225
5663msgid "ABS:absolute value"
5664msgstr "ABS : valeur absolue"
5665
5666#: ../plugins/fn-math/functions.c:227
5667msgid ""
5668"ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
5669"same magnitude as @{x}."
5670msgstr ""
5671"ABS renvoie la valeur absolue de @{x}, c'est-à-dire le nombre positif de "
5672"même grandeur que @{x}."
5673
5674#: ../plugins/fn-math/functions.c:244
5675msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
5676msgstr "ACOS : l'arccosinus de @{x}"
5677
5678#: ../plugins/fn-math/functions.c:266
5679msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
5680msgstr "ACOSH : l'arccosinus hyperbolique de @{x}"
5681
5682#: ../plugins/fn-math/functions.c:289
5683msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
5684msgstr "ACOT : l'arccotangente de @{x}"
5685
5686#: ../plugins/fn-math/functions.c:293
5687msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
5688msgstr "wolfram:InverseCotangent.html"
5689
5690#: ../plugins/fn-math/functions.c:294 ../plugins/fn-math/functions.c:768
5691#: ../plugins/fn-math/functions.c:807 ../plugins/fn-math/functions.c:1361
5692#: ../plugins/fn-math/functions.c:1381 ../plugins/fn-math/functions.c:1421
5693msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
5694msgstr "wiki:fr:Fonction_trigonométrique"
5695
5696#: ../plugins/fn-math/functions.c:307
5697msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
5698msgstr "ACOTH : l'argument cotangente hyperbolique de @{x}"
5699
5700#: ../plugins/fn-math/functions.c:311
5701msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
5702msgstr "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
5703
5704#: ../plugins/fn-math/functions.c:312
5705msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
5706msgstr "wiki:fr:Fonction_hyperbolique"
5707
5708#: ../plugins/fn-math/functions.c:325
5709msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
5710msgstr "ASIN : arcsinus de @{x}"
5711
5712#: ../plugins/fn-math/functions.c:327
5713msgid ""
5714"ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
5715msgstr ""
5716"ASIN calcule l'arcsinus de @{x} ; c'est-à-dire l'angle dont le sinus est "
5717"égal à @{x}."
5718
5719#: ../plugins/fn-math/functions.c:329
5720msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
5721msgstr ""
5722"Si @{x} est en dehors de l'intervalle [-1, +1], la fonction ASIN renvoie "
5723"l'erreur #NUM!"
5724
5725#: ../plugins/fn-math/functions.c:351
5726msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
5727msgstr "ASINH : argument sinus hyperbolique de @{x}"
5728
5729#: ../plugins/fn-math/functions.c:353
5730msgid ""
5731"ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
5732"whose hyperbolic sine is @{x}."
5733msgstr ""
5734"ASINH calcule l'argument sinus hyperbolique de @{x} ; c'est la valeur dont "
5735"le sinus hyperbolique est égal à @{x}."
5736
5737#: ../plugins/fn-math/functions.c:370
5738msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
5739msgstr "ATAN: l'arctangente de @{x}"
5740
5741#: ../plugins/fn-math/functions.c:372
5742msgid ""
5743"ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is @"
5744"{x}."
5745msgstr ""
5746"ATAN calcule l'arctangente de @{x} ; c'est l'angle (en radians) dont la "
5747"tangente est @{x}."
5748
5749#: ../plugins/fn-math/functions.c:375
5750msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
5751msgstr "Le résultat se situe entre -π/2 et +π/2."
5752
5753#: ../plugins/fn-math/functions.c:394
5754msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
5755msgstr "ATANH : l'argument tangente hyperbolique de @{x}"
5756
5757#: ../plugins/fn-math/functions.c:396
5758msgid ""
5759"ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
5760"whose hyperbolic tangent is @{x}."
5761msgstr ""
5762"ATANH calcule l'argument tangente hyperbolique de @{x} ; c'est la valeur "
5763"dont la tangente hyperbolique est égale à @{x}."
5764
5765# @{x} doit être strictement inférieur à |1|
5766#: ../plugins/fn-math/functions.c:398
5767msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
5768msgstr ""
5769"Si la valeur absolue de @{x} est plus grande ou égale à 1, ATANH renvoie "
5770"l'erreur #NUM!"
5771
5772#: ../plugins/fn-math/functions.c:419
5773msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
5774msgstr "ATAN2 : l'arctangente du rapport @{y}/@{x}"
5775
5776#: ../plugins/fn-math/functions.c:421
5777msgid "x:x-coordinate"
5778msgstr "x: abscisse x"
5779
5780#: ../plugins/fn-math/functions.c:422
5781msgid "y:y-coordinate"
5782msgstr "y: ordonnée y"
5783
5784#: ../plugins/fn-math/functions.c:423
5785msgid ""
5786"ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
5787"an angle from the x-axis in radians."
5788msgstr ""
5789"ATAN2 calcule la direction de l'origine vers (@{x},@{y}) sous forme d'un "
5790"angle en radians par rapport à l'axe des x."
5791
5792#: ../plugins/fn-math/functions.c:427
5793msgid "The result will be between −π and +π."
5794msgstr "Le résultat se situe entre -π et +π."
5795
5796#: ../plugins/fn-math/functions.c:430
5797msgid "The order of the arguments may be unexpected."
5798msgstr "L'ordre des paramètres peut être inattendu."
5799
5800#: ../plugins/fn-math/functions.c:455
5801msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
5802msgstr "CEIL : entier immédiatement supérieur ou égal à @{x}"
5803
5804#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
5805msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
5806msgstr "CEIL(@{x}) renvoie l'entier immédiatement supérieur ou égal à @{x}."
5807
5808#: ../plugins/fn-math/functions.c:458
5809msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
5810msgstr ""
5811"Cette fonction est identique à la fonction CEILING(@{x}) d'OpenFormula."
5812
5813#: ../plugins/fn-math/functions.c:475
5814msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
5815msgstr "COUNTIF : dénombre les cellules répondant au critère donné @{critère}"
5816
5817#: ../plugins/fn-math/functions.c:476 ../plugins/fn-math/functions.c:549
5818#: ../plugins/fn-math/functions.c:666
5819msgid "range:cell area"
5820msgstr "plage : plage de cellules"
5821
5822#: ../plugins/fn-math/functions.c:477
5823msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
5824msgstr "critère : condition à satisfaire pour que la cellule soit comptée"
5825
5826#: ../plugins/fn-math/functions.c:548
5827msgid ""
5828"SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
5829"in the range meet the given @{criteria}"
5830msgstr ""
5831"SUMIF : somme dans la plage @{plage_actuelle} des valeurs des cellules "
5832"répondant au critère @{critère}"
5833
5834#: ../plugins/fn-math/functions.c:550
5835msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
5836msgstr "critère : condition pour qu'une cellule soit incluse dans la somme"
5837
5838#: ../plugins/fn-math/functions.c:551 ../plugins/fn-math/functions.c:668
5839msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
5840msgstr "plage_actuelle : plage de cellules, identique à @{plage} par défaut"
5841
5842#: ../plugins/fn-math/functions.c:552
5843msgid ""
5844"If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, @"
5845"{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
5846"of @{range}."
5847msgstr ""
5848"Si la @{plage_actuelle} a une taille qui diffère de la taille de @{plage}, @"
5849"{plage_actuelle} est redimensionné (en conservant le coin supérieur gauche) "
5850"pour correspondre à la taille de @{plage}."
5851
5852#: ../plugins/fn-math/functions.c:665
5853msgid ""
5854"AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
5855"corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
5856msgstr ""
5857"AVERAGEIF : moyenne dans la plage @{plage_actuelle} des valeurs des cellules "
5858"répondant au critère @{critère}"
5859
5860#: ../plugins/fn-math/functions.c:667
5861msgid "criteria:condition for a cell to be included"
5862msgstr ""
5863"critère : condition à satisfaire pour que la cellule soit prise en compte"
5864
5865#: ../plugins/fn-math/functions.c:731
5866msgid ""
5867"CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
5868"ABS(@{x})"
5869msgstr ""
5870"CEILING : plus proche multiple de @{significatif} dont la valeur absolue est "
5871"au moins ABS(@{x})"
5872
5873#: ../plugins/fn-math/functions.c:733 ../plugins/fn-math/functions.c:1086
5874msgid ""
5875"significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)"
5876msgstr ""
5877"significatif : précision (par défaut, 1 pour @{x} > 0 et -1 pour @{x} < 0)"
5878
5879#: ../plugins/fn-math/functions.c:734
5880msgid ""
5881"CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
5882"whose absolute value is at least ABS(@{x})."
5883msgstr ""
5884"CEILING(@{x};@{significatif}) renvoie le plus proche multiple de @"
5885"{significatif} dont la valeur absolue est au moins ABS(@{x})."
5886
5887#: ../plugins/fn-math/functions.c:735
5888msgid ""
5889"If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
5890msgstr ""
5891"Si @{x} ou @{significatif} ne sont pas des valeurs numériques, CEILING "
5892"renvoie une erreur #VALEUR!."
5893
5894#: ../plugins/fn-math/functions.c:736
5895msgid ""
5896"If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
5897"error."
5898msgstr ""
5899"Si @{x} et @{significatif} sont de signes différents, CEILING renvoie une "
5900"erreur #NUM!."
5901
5902#: ../plugins/fn-math/functions.c:738
5903msgid ""
5904"CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
5905"@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
5906msgstr ""
5907"CEILING(@{x}) s'exporte vers ODF (OpenFormula) avec la syntaxe CEILING(@{x};"
5908"SIGN(@{x});1). CEILING(@{x};@{significatif}) correspond à la fonction CEILING"
5909"(@{x};@{significatif};1) d'OpenFormula."
5910
5911#: ../plugins/fn-math/functions.c:764
5912msgid "COS:the cosine of @{x}"
5913msgstr "COS : le cosinus de @{x}"
5914
5915# Certainement pas ! Le résultat des fonctions réciproques ASIN, ACOS, ATAN, etc est un angle en radians ; le paramètre de la fonction est sans dimension. Dans le cas des fonctions hyperboliques, x et la valeur de retour sont sans dimension.
5916#: ../plugins/fn-math/functions.c:765 ../plugins/fn-math/functions.c:839
5917#: ../plugins/fn-math/functions.c:1356 ../plugins/fn-math/functions.c:1375
5918#: ../plugins/fn-math/functions.c:1415 ../plugins/fn-math/functions.c:1588
5919msgid "x:angle in radians"
5920msgstr "x : angle en radians"
5921
5922#: ../plugins/fn-math/functions.c:767
5923msgid "wolfram:Cosine.html"
5924msgstr "wolfram:Cosine.html"
5925
5926#: ../plugins/fn-math/functions.c:784
5927msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
5928msgstr "COSH : le cosinus hyperbolique de @{x}"
5929
5930#: ../plugins/fn-math/functions.c:802
5931msgid "COT:the cotangent of @{x}"
5932msgstr "COT: la cotangente de @{x}"
5933
5934#: ../plugins/fn-math/functions.c:806
5935msgid "wolfram:Cotangent.html"
5936msgstr "wolfram:Cotangent.html"
5937
5938#: ../plugins/fn-math/functions.c:820
5939msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
5940msgstr "COTH : la cotangente hyperbolique de @{x}"
5941
5942#: ../plugins/fn-math/functions.c:824
5943msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
5944msgstr "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
5945
5946#: ../plugins/fn-math/functions.c:825 ../plugins/fn-math/functions.c:1401
5947#: ../plugins/fn-math/functions.c:1441
5948msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
5949msgstr "wiki:fr:Fonction_hyperbolique"
5950
5951#: ../plugins/fn-math/functions.c:838
5952msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
5953msgstr "DEGREES : valeur en degrés de @{x} radians"
5954
5955#: ../plugins/fn-math/functions.c:856
5956msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
5957msgstr "EXP : e élevé à la puissance @{x}"
5958
5959#: ../plugins/fn-math/functions.c:858
5960msgid "e is the base of the natural logarithm."
5961msgstr "e est la base des logarithmes naturels (népériens)."
5962
5963#: ../plugins/fn-math/functions.c:874
5964msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
5965msgstr "EXPM1 : EXP(@{x})-1"
5966
5967#: ../plugins/fn-math/functions.c:876
5968msgid ""
5969"This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
5970msgstr ""
5971"Cette fonction renvoie un résultat de précision supérieure à celui obtenu "
5972"par une évaluation directe de EXP(@{x})-1."
5973
5974#: ../plugins/fn-math/functions.c:891
5975msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
5976msgstr "FACT : la factorielle de @{x}, c'est-à-dire @{x}!"
5977
5978#: ../plugins/fn-math/functions.c:894
5979msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
5980msgstr ""
5981"Le domaine de cette fonction a été étendu avec l'utilisation de la fonction "
5982"GAMMA."
5983
5984#: ../plugins/fn-math/functions.c:922
5985msgid "GAMMA:the Gamma function"
5986msgstr "GAMMA : la fonction Gamma (Γ(x))"
5987
5988#: ../plugins/fn-math/functions.c:952
5989msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
5990msgstr "GAMMALN : logarithme naturel (népérien) de la fonction Gamma"
5991
5992#: ../plugins/fn-math/functions.c:976
5993msgid "BETA:Euler beta function"
5994msgstr "BETA : fonction bêta d'Euler (Γ(x)*Γ(y)/Γ(x +y))"
5995
5996#: ../plugins/fn-math/functions.c:978 ../plugins/fn-math/functions.c:1002
5997#: ../plugins/fn-math/functions.c:1218
5998msgid "y:number"
5999msgstr "y : nombre"
6000
6001#: ../plugins/fn-math/functions.c:979
6002msgid ""
6003"BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
6004"real numbers except 0 and negative integers."
6005msgstr ""
6006"La fonction BETA renvoie la valeur de la fonction β d'Euler étendue à tous "
6007"les nombres réels sauf 0 et tout entier négatif."
6008
6009#: ../plugins/fn-math/functions.c:980
6010msgid ""
6011"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
6012msgstr ""
6013"Si @{x}, @{y} ou (@{x} + @{y}) est égal à un nombre entier négatif, BETA "
6014"renvoie une erreur #NUM!"
6015
6016#: ../plugins/fn-math/functions.c:984 ../plugins/fn-math/functions.c:1008
6017msgid "wiki:en:Beta_function"
6018msgstr "wiki:fr:Fonction_bêta"
6019
6020#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000
6021msgid ""
6022"BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
6023msgstr ""
6024"BETALN : logarithme népérien de la valeur absolue de la fonction β d'Euler"
6025
6026#: ../plugins/fn-math/functions.c:1003
6027msgid ""
6028"BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
6029"Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
6030"integers."
6031msgstr ""
6032"La fonction BETALN renvoie le logarithme népérien de la valeur absolue de la "
6033"fonction β d'Euler étendue à tous les nombres réels sauf 0 et tout entier "
6034"négatif."
6035
6036#: ../plugins/fn-math/functions.c:1004
6037msgid ""
6038"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
6039"#NUM!"
6040msgstr ""
6041"Si @{x}, @{y} ou (@{x} + @{y}) correspond à un entier négatif, BETALN "
6042"renvoie une erreur #NUM!"
6043
6044#: ../plugins/fn-math/functions.c:1025
6045msgid "COMBIN:binomial coefficient"
6046msgstr "COMBIN : coefficient binomial"
6047
6048#: ../plugins/fn-math/functions.c:1026 ../plugins/fn-math/functions.c:1058
6049#: ../plugins/fn-math/functions.c:2138
6050msgid "n:non-negative integer"
6051msgstr "n : entier strictement positif"
6052
6053#: ../plugins/fn-math/functions.c:1027 ../plugins/fn-math/functions.c:1059
6054msgid "k:non-negative integer"
6055msgstr "k : entier strictement positif"
6056
6057#: ../plugins/fn-math/functions.c:1028
6058msgid ""
6059"COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of @"
6060"{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
6061msgstr ""
6062"COMBIN renvoie le coefficient binomial « @{k} parmi @{n} », nombre de "
6063"combinaisons sans répétition de @{k} éléments pris dans un ensemble de @{n} "
6064"éléments."
6065
6066#: ../plugins/fn-math/functions.c:1031
6067msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
6068msgstr "Si @{n} est inférieur à @{k}, COMBIN renvoie une erreur #NUM!"
6069
6070#: ../plugins/fn-math/functions.c:1036
6071msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
6072msgstr "wiki:fr:Coefficient_binomial"
6073
6074#: ../plugins/fn-math/functions.c:1056
6075msgid ""
6076"COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
6077"repetition"
6078msgstr ""
6079"COMBINA : le nombre d'arrangements avec répétition de @{k} éléments pris "
6080"dans un ensemble de @{n} éléments."
6081
6082#: ../plugins/fn-math/functions.c:1064
6083msgid "wiki:en:Multiset"
6084msgstr "wiki:fr:Multiensemble"
6085
6086#: ../plugins/fn-math/functions.c:1084
6087msgid ""
6088"FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most ABS"
6089"(@{x})"
6090msgstr ""
6091"FLOOR : plus proche multiple de @{significatif} dont la valeur absolue est "
6092"au plus ABS(@{x})"
6093
6094#: ../plugins/fn-math/functions.c:1088
6095msgid ""
6096"FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
6097"absolute value is at most ABS(@{x})"
6098msgstr ""
6099"FLOOR(@{x};@{significatif}) renvoie le plus proche multiple de @"
6100"{significatif} dont la valeur absolue est au plus ABS(@{x})"
6101
6102#: ../plugins/fn-math/functions.c:1090
6103msgid ""
6104"FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},@"
6105"{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
6106msgstr ""
6107"FLOOR(@{x}) s'exporte vers ODF avec la syntaxe FLOOR(@{x};SIGN(@{x});1). "
6108"FLOOR(@{x};@{significatif}) correspond à la fonction FLOOR(@{x};@"
6109"{significatif};1) de OpenFormula."
6110
6111#: ../plugins/fn-math/functions.c:1120
6112msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
6113msgstr "INT: arrondi à l'entier inférieur ou égal à @{x}"
6114
6115#: ../plugins/fn-math/functions.c:1139
6116msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
6117msgstr "LOG: logarithme de @{x} en base @{base}"
6118
6119#: ../plugins/fn-math/functions.c:1140 ../plugins/fn-math/functions.c:1170
6120#: ../plugins/fn-math/functions.c:1193 ../plugins/fn-math/functions.c:1248
6121#: ../plugins/fn-math/functions.c:1270
6122msgid "x:positive number"
6123msgstr "x : nombre strictement positif"
6124
6125#: ../plugins/fn-math/functions.c:1141
6126msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
6127msgstr "base : base du logarithme, par défaut égale à 10"
6128
6129#: ../plugins/fn-math/functions.c:1142
6130msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
6131msgstr "La base @{base} doit être positive et différente de 1."
6132
6133#: ../plugins/fn-math/functions.c:1143
6134msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error."
6135msgstr "Si @{x} ≤ 0, LOG renvoie une erreur #NUM!."
6136
6137#: ../plugins/fn-math/functions.c:1169
6138msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
6139msgstr "LN : le logarithme naturel (ou népérien) de @{x}"
6140
6141#: ../plugins/fn-math/functions.c:1171
6142msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error."
6143msgstr "Si @{x} ≤ 0, LN renvoie une erreur #NUM!."
6144
6145#: ../plugins/fn-math/functions.c:1192
6146msgid "LN1P:LN(1+@{x})"
6147msgstr "LN1P : LN(1+@{x})"
6148
6149#: ../plugins/fn-math/functions.c:1194
6150msgid ""
6151"LN1P calculates LN(1+@{x}) but yielding a higher precision than evaluating LN"
6152"(1+@{x})."
6153msgstr ""
6154"LN1P calcule LN(1+@{x}), mais avec une meilleure précision que celle obtenue "
6155"par une évaluation directe de LN(1+@{x})."
6156
6157#: ../plugins/fn-math/functions.c:1195
6158msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error."
6159msgstr "Si @{x} ≤ -1, LN renvoie une erreur #NUM!."
6160
6161#: ../plugins/fn-math/functions.c:1216
6162msgid "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y}"
6163msgstr "POWER : la valeur de @{x} élevé à la puissance @{y}"
6164
6165#: ../plugins/fn-math/functions.c:1219
6166msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
6167msgstr "Si @{x} et @{y} valent tous deux 0, POWER renvoie une erreur #NUM!"
6168
6169#: ../plugins/fn-math/functions.c:1220
6170msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
6171msgstr "Si @{x} = 0 et @{y} < 0, POWER renvoie une erreur #DIV/0!"
6172
6173#: ../plugins/fn-math/functions.c:1221
6174msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
6175msgstr ""
6176"Si @{x} < 0 et @{y} n'est pas un entier, POWER renvoie une erreur #NUM!"
6177
6178#: ../plugins/fn-math/functions.c:1247
6179msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
6180msgstr "LOG2 : le logarithme base 2 de @{x}"
6181
6182#: ../plugins/fn-math/functions.c:1249
6183msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!"
6184msgstr "Si @{x} ≤ 0, LOG2 renvoie une erreur #NUM!"
6185
6186#: ../plugins/fn-math/functions.c:1269
6187msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
6188msgstr "LOG10 : le logarithme base 10 de @{x}"
6189
6190#: ../plugins/fn-math/functions.c:1271
6191msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!"
6192msgstr "Si @{x} ≤ 0, LOG10 renvoie une erreur #NUM!"
6193
6194#: ../plugins/fn-math/functions.c:1291
6195msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
6196msgstr "MOD : le reste de la division de @{x} par @{n}"
6197
6198#: ../plugins/fn-math/functions.c:1294
6199msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
6200msgstr ""
6201"La fonction MOD renvoie le reste de la division de @{x} par @{n} (x modulo "
6202"n)."
6203
6204#: ../plugins/fn-math/functions.c:1295
6205msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
6206msgstr "SI @{n} est égal à 0, MOD renvoie une erreur #DIV/0!"
6207
6208#: ../plugins/fn-math/functions.c:1337
6209msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
6210msgstr "RADIANS : l'équivalence de @{x} degrés en radians"
6211
6212#: ../plugins/fn-math/functions.c:1338
6213msgid "x:angle in degrees"
6214msgstr "x : angle en degrés"
6215
6216#: ../plugins/fn-math/functions.c:1355
6217msgid "SIN:the sine of @{x}"
6218msgstr "SIN : le sinus de @{x}"
6219
6220#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360
6221msgid "wolfram:Sine.html"
6222msgstr "wolfram:Sine.html"
6223
6224#: ../plugins/fn-math/functions.c:1374
6225msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
6226msgstr "CSC : la cosécante de @{x}"
6227
6228#: ../plugins/fn-math/functions.c:1376 ../plugins/fn-math/functions.c:1396
6229#: ../plugins/fn-math/functions.c:1416 ../plugins/fn-math/functions.c:1436
6230msgid "This function is not Excel compatible."
6231msgstr "Cette fonction n'est pas compatible Excel."
6232
6233#: ../plugins/fn-math/functions.c:1380
6234msgid "wolfram:Cosecant.html"
6235msgstr "wolfram:Cosecant.html"
6236
6237#: ../plugins/fn-math/functions.c:1394
6238msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
6239msgstr "CSCH : la cosécante hyperbolique de @{x}"
6240
6241#: ../plugins/fn-math/functions.c:1400
6242msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
6243msgstr "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
6244
6245#: ../plugins/fn-math/functions.c:1414
6246msgid "SEC:Secant"
6247msgstr "SEC : sécante"
6248
6249#: ../plugins/fn-math/functions.c:1417
6250msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
6251msgstr "SEC(@{x}) s'exporte vers OpenFormula sous la forme 1/COS(@{x})."
6252
6253#: ../plugins/fn-math/functions.c:1420
6254msgid "wolfram:Secant.html"
6255msgstr "wolfram:Secant.html"
6256
6257#: ../plugins/fn-math/functions.c:1434
6258msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
6259msgstr "SECH : la sécante hyperbolique de @{x}"
6260
6261#: ../plugins/fn-math/functions.c:1437
6262msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
6263msgstr "SECH(@{x}) s'exporte vers OpenFormula sous la forme 1/COSH(@{x})."
6264
6265#: ../plugins/fn-math/functions.c:1440
6266msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
6267msgstr "wolfram:HyperbolicSecant.html"
6268
6269#: ../plugins/fn-math/functions.c:1452
6270msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
6271msgstr "SINH : le sinus hyperbolique de @{x}"
6272
6273#: ../plugins/fn-math/functions.c:1470
6274msgid "SQRT:square root of @{x}"
6275msgstr "SQRT : racine carrée de @{x}"
6276
6277#: ../plugins/fn-math/functions.c:1471 ../plugins/fn-math/functions.c:1880
6278msgid "x:non-negative number"
6279msgstr "x : nombre positif"
6280
6281#: ../plugins/fn-math/functions.c:1473
6282msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
6283msgstr "Si @{x} est négatif, SQRT renvoie une erreur #NUM!"
6284
6285#: ../plugins/fn-math/functions.c:1492
6286msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
6287msgstr ""
6288"SUMA : somme de toutes les valeurs dans les plages de cellules référencées"
6289
6290#: ../plugins/fn-math/functions.c:1493 ../plugins/fn-math/functions.c:1517
6291msgid "area0:first cell area"
6292msgstr "plage0 : première plage de cellules "
6293
6294#: ../plugins/fn-math/functions.c:1494 ../plugins/fn-math/functions.c:1518
6295msgid "area1:second cell area"
6296msgstr "plage1 : deuxième plage de cellules"
6297
6298#: ../plugins/fn-math/functions.c:1516
6299msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
6300msgstr ""
6301"SUMSQ : somme des carrés de toutes les valeurs dans les cellules référencées"
6302
6303#: ../plugins/fn-math/functions.c:1539
6304msgid ""
6305"MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+@{xn}) choose (@{x1},…,@{xn})"
6306msgstr ""
6307"MULTINOMIAL : coefficient multinomial (@{x1}+⋯+@{xn}) parmi (@{x1},…,@{xn})"
6308
6309#: ../plugins/fn-math/functions.c:1540
6310msgid "x1:first number"
6311msgstr "x1 : premier terme"
6312
6313#: ../plugins/fn-math/functions.c:1541
6314msgid "x2:second number"
6315msgstr "x2 : deuxième terme"
6316
6317#: ../plugins/fn-math/functions.c:1542
6318msgid "xn:nth number"
6319msgstr "xn : nième terme"
6320
6321#: ../plugins/fn-math/functions.c:1546
6322msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
6323msgstr "wiki:fr:Loi_multinomiale"
6324
6325#: ../plugins/fn-math/functions.c:1564
6326msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
6327msgstr ""
6328"G_PRODUCT : produit de toutes les valeurs dans les plages de cellules "
6329"référencées"
6330
6331#: ../plugins/fn-math/functions.c:1565
6332msgid "x1:number"
6333msgstr "x1 : nombre"
6334
6335#: ../plugins/fn-math/functions.c:1566
6336msgid "x2:number"
6337msgstr "x2 : nombre"
6338
6339#: ../plugins/fn-math/functions.c:1567
6340msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
6341msgstr ""
6342"Les cellules vides sont ignorées et leur valeur prise égale à 1 pour le "
6343"produit."
6344
6345#: ../plugins/fn-math/functions.c:1587
6346msgid "TAN:the tangent of @{x}"
6347msgstr "TAN: la tangente de @{x}"
6348
6349#: ../plugins/fn-math/functions.c:1604
6350msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
6351msgstr "TANH : la tangente hyperbolique de @{x}"
6352
6353#: ../plugins/fn-math/functions.c:1621
6354msgid "PI:the constant π"
6355msgstr "PI : la constante π"
6356
6357#: ../plugins/fn-math/functions.c:1622
6358msgid ""
6359"This function is Excel compatible, but it returns π with a better precision."
6360msgstr ""
6361"Cette function est compatible Excel, mais elle renvoie π avec une meilleure "
6362"précision."
6363
6364#: ../plugins/fn-math/functions.c:1639
6365msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
6366msgstr "TRUNC : @{x} tronqué à @{d} chiffres"
6367
6368#: ../plugins/fn-math/functions.c:1641
6369msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
6370msgstr "d : entier non-négatif, par défaut 0"
6371
6372#: ../plugins/fn-math/functions.c:1642
6373msgid ""
6374"If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
6375"integer then it is truncated to an integer."
6376msgstr ""
6377"Si @{d} est omis ou négatif, il sera pris égal à 0 par défaut. Si ce n'est "
6378"pas un entier, il sera tronqué à sa partie entière."
6379
6380#: ../plugins/fn-math/functions.c:1676
6381msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
6382msgstr ""
6383"EVEN : arrondi de @{x} à l'entier pair le plus proche en s'éloignant de 0"
6384
6385#: ../plugins/fn-math/functions.c:1711
6386msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
6387msgstr ""
6388"ODD : arrondi de @{x} à l'entier impair le plus proche en s'éloignant de 0"
6389
6390#: ../plugins/fn-math/functions.c:1746
6391msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
6392msgstr "FACTDOUBLE : double factorielle"
6393
6394#: ../plugins/fn-math/functions.c:1747
6395msgid "x:non-negative integer"
6396msgstr "x : entier positif"
6397
6398#: ../plugins/fn-math/functions.c:1748
6399msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
6400msgstr ""
6401"La fonction FACTDOUBLE renvoie la double factorielle @"
6402"{x}!! = x * (x-2) * (x-4)..."
6403
6404#: ../plugins/fn-math/functions.c:1749
6405msgid ""
6406"If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
6407"returns #NUM!"
6408msgstr ""
6409"Si @{x} n'est pas un entier, il est tronqué. Si @{x} est négatif, FACTDOUBLE "
6410"renvoie une erreur #NUM!"
6411
6412#: ../plugins/fn-math/functions.c:1783
6413msgid "FIB:Fibonacci numbers"
6414msgstr "FIB : suite de Fibonacci"
6415
6416#: ../plugins/fn-math/functions.c:1784 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
6417#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253
6418#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:294
6419#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:326
6420#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:386
6421#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:442
6422#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:473
6423msgid "n:positive integer"
6424msgstr "n : entier positif"
6425
6426#: ../plugins/fn-math/functions.c:1785
6427msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
6428msgstr "FIB(@{n}) est le nième nombre de la suite de Fibonacci."
6429
6430#: ../plugins/fn-math/functions.c:1786
6431msgid ""
6432"If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
6433"returns #NUM!"
6434msgstr ""
6435"Si @{n} n'est pas entier, il est tronqué. S'il est négatif ou nul, FIB "
6436"renvoie une erreur #NUM!"
6437
6438#: ../plugins/fn-math/functions.c:1824
6439msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
6440msgstr "QUOTIENT : partie entière d'une division"
6441
6442#: ../plugins/fn-math/functions.c:1825
6443msgid "numerator:integer"
6444msgstr "numérateur : entier"
6445
6446#: ../plugins/fn-math/functions.c:1826
6447msgid "denominator:non-zero integer"
6448msgstr "dénominateur : entier non nul"
6449
6450#: ../plugins/fn-math/functions.c:1827
6451msgid ""
6452"QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/@"
6453"{denominator}.\n"
6454"QUOTIENT (@{numerator},@{denominator})⨉@{denominator}+MOD(@{numerator},@"
6455"{denominator})=@{numerator}"
6456msgstr ""
6457"QUOTIENT renvoie la partie entière de la division de @{numérateur}/@"
6458"{dénominateur}.\n"
6459"QUOTIENT(@{numérateur};@{dénominateur})*@{dénominateur}+MOD(@{numérateur};@"
6460"{dénominateur})=@{numérateur}"
6461
6462#: ../plugins/fn-math/functions.c:1851
6463msgid "SIGN:sign of @{x}"
6464msgstr "SIGN : signe de @{x}"
6465
6466#: ../plugins/fn-math/functions.c:1853
6467msgid ""
6468"SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
6469msgstr "SIGN renvoie 1 si @{x} est positif et -1 si @{x} est négatif."
6470
6471#: ../plugins/fn-math/functions.c:1878
6472msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times π"
6473msgstr "SQRTPI : π multiplié par la racine carrée de @{x}"
6474
6475#: ../plugins/fn-math/functions.c:1901
6476msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
6477msgstr "ROUNDDOWN : arrondi vers le bas de @{x}"
6478
6479#: ../plugins/fn-math/functions.c:1903 ../plugins/fn-math/functions.c:1927
6480#: ../plugins/fn-math/functions.c:1968
6481msgid "d:integer, defaults to 0"
6482msgstr "d : entier, par défaut 0"
6483
6484#: ../plugins/fn-math/functions.c:1904
6485msgid ""
6486"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
6487"of digits.\n"
6488"If @{d} is zero, @{x} is rounded toward 0 to the next integer.\n"
6489"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded toward 0 to the left of the "
6490"decimal point"
6491msgstr ""
6492"Si @{d} est supérieur à zéro, @{x} est arrondi vers le bas avec le nombre "
6493"indiqué de décimales.\n"
6494"If @{d} est égal à zéro, @{x} est arrondi à l'entier inférieur le plus "
6495"proche.\n"
6496"If @{d} est inférieur à zéro, @{x} est arrondi par défaut au multiple de 10 "
6497"élevé à la puissance @{d} le plus proche"
6498
6499#: ../plugins/fn-math/functions.c:1925
6500msgid "ROUND:rounded @{x}"
6501msgstr "ROUND : arrondi de @{x}"
6502
6503#: ../plugins/fn-math/functions.c:1928
6504msgid ""
6505"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
6506"digits.\n"
6507"If @{d} is zero, @{x} is rounded to the next integer.\n"
6508"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded to the left of the decimal point"
6509msgstr ""
6510"If @{d} est supérieur à zéro, @{x} est arrondi avec le nombre indiqué de "
6511"décimales.\n"
6512"If @{d} est égal à zéro, @{x} est arrondi à l'entier le plus proche.\n"
6513"If @{d} est inférieur à zéro, @{x} est arrondi au multiple de 10 élevé à la "
6514"puissance @{d} le plus proche"
6515
6516#: ../plugins/fn-math/functions.c:1966
6517msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
6518msgstr "ROUNDUP : arrondi par excès de @{x}"
6519
6520#: ../plugins/fn-math/functions.c:1969
6521msgid ""
6522"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
6523"number of digits.\n"
6524"If @{d} is zero, @{x} is rounded away from 0 to the next integer.\n"
6525"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded away from 0 to the left of the "
6526"decimal point"
6527msgstr ""
6528"Si @{d} est supérieur à zéro, @{x} est arrondi par excès avec le nombre "
6529"indiqué de décimales.\n"
6530"If @{d} est égal à zéro, @{x} est arrondi à l'entier supérieur le plus "
6531"proche.\n"
6532"If @{d} est inférieur à zéro, @{x} est arrondi par excès au multiple de 10 "
6533"élevé à la puissance @{d} le plus proche"
6534
6535#: ../plugins/fn-math/functions.c:2013
6536msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
6537msgstr "MROUND : arrondi de @{x} au multiple de @{m} le plus proche"
6538
6539#: ../plugins/fn-math/functions.c:2015
6540msgid "m:number"
6541msgstr "m : nombre"
6542
6543#: ../plugins/fn-math/functions.c:2016
6544msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
6545msgstr ""
6546"Si @{x} et @{m} sont de signe différent, MROUND renvoie une erreur #NUM!"
6547
6548#: ../plugins/fn-math/functions.c:2059
6549msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
6550msgstr "ARABIC : le nombre équivalent au chiffre romain @{romain}"
6551
6552#: ../plugins/fn-math/functions.c:2060
6553msgid "roman:Roman numeral"
6554msgstr "romain : un chiffre romain"
6555
6556#: ../plugins/fn-math/functions.c:2061
6557msgid ""
6558"Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
6559"reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
6560"final amount by the symbol's amount."
6561msgstr ""
6562"Tout symbole de chiffre romain à la gauche (directement ou indirectement) "
6563"d'un symbole de valeur supérieure réduit la valeur finale de la valeur de ce "
6564"symbole, a contrario, il augmente la valeur finale s'il est situé à sa "
6565"droite."
6566
6567#: ../plugins/fn-math/functions.c:2137
6568msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
6569msgstr "ROMAN : texte représentant le nombre @{n} en chiffres romains"
6570
6571#: ../plugins/fn-math/functions.c:2139
6572msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
6573msgstr "type : 0, 1, 2, 3 ou 4, par défaut 0"
6574
6575#: ../plugins/fn-math/functions.c:2140
6576msgid ""
6577"ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
6578"If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
6579"Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than type "
6580"1, and type 3 is more concise than type 2. Type 4 is a simplified type."
6581msgstr ""
6582"ROMAN renvoie le chiffre arabe @{n} en chiffres romains sous forme texte.\n"
6583"Si @{type} est égal à 0 ou est omis, ROMAN renvoie la forme classique du "
6584"nombre en chiffres romains.\n"
6585"Le type 1 est plus concis que le type classique, le type 2 est plus concis "
6586"que le 1 et le 3 que le 2. Le type 4 est un type simplifié."
6587
6588#: ../plugins/fn-math/functions.c:2387
6589msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
6590msgstr "SUMX2MY2 : somme des différences des carrés"
6591
6592#: ../plugins/fn-math/functions.c:2388 ../plugins/fn-math/functions.c:2430
6593#: ../plugins/fn-math/functions.c:2473
6594msgid "array0:first cell area"
6595msgstr "tableau0 : première plage de cellules"
6596
6597#: ../plugins/fn-math/functions.c:2389 ../plugins/fn-math/functions.c:2431
6598#: ../plugins/fn-math/functions.c:2474
6599msgid "array1:second cell area"
6600msgstr "tableau1 : deuxième plage de cellules"
6601
6602#: ../plugins/fn-math/functions.c:2390
6603msgid ""
6604"SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
6605"corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
6606msgstr ""
6607"La fonction SUMX2MY2 renvoie la somme des différences des carrés des valeurs "
6608"correspondantes de deux tableaux. L'équation de SUMX2MY2 est SUM(x^2-y^2)."
6609
6610#: ../plugins/fn-math/functions.c:2429
6611msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
6612msgstr "SUMX2PY2 : somme des sommes de carrés"
6613
6614#: ../plugins/fn-math/functions.c:2432
6615msgid ""
6616"SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
6617"values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
6618msgstr ""
6619"La fonction SUMX2PY2 renvoie la somme des sommes des carrés des valeurs "
6620"correspondantes de deux tableaux. L'équation de SUMX2PY2 est SUM(x^2+y^2)."
6621
6622#: ../plugins/fn-math/functions.c:2434
6623msgid ""
6624"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
6625"returns #N/A.\n"
6626"Strings and empty cells are simply ignored."
6627msgstr ""
6628"Si @{tableau0} et @{tableau1} ont un nombre de données différent, SUMX2PY2 "
6629"renvoie une erreur #N/A!.\n"
6630"Chaînes et cellules vides sont simplement ignorées."
6631
6632#: ../plugins/fn-math/functions.c:2472
6633msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
6634msgstr "SUMXMY2 : somme des carrés des différences"
6635
6636#: ../plugins/fn-math/functions.c:2475
6637msgid ""
6638"SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
6639"corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
6640msgstr ""
6641"La fonction SUMXMY2 renvoie la somme des carrés des différences des valeurs "
6642"correspondantes de deux tableaux. L'équation de SUMXMY2 est SUM((x-y)^2)."
6643
6644#: ../plugins/fn-math/functions.c:2477
6645msgid ""
6646"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
6647"returns #N/A.\n"
6648"Strings and empty cells are simply ignored."
6649msgstr ""
6650"Si @{tableau0} et @{tableau1} ont un nombre de données différent, SUMXMY2 "
6651"renvoie une erreur #N/A!\n"
6652"Chaînes et cellules vides sont simplement ignorées."
6653
6654#: ../plugins/fn-math/functions.c:2517
6655msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
6656msgstr "SERIESSUM : somme d'une série de puissances de @{x}"
6657
6658#: ../plugins/fn-math/functions.c:2518
6659msgid "x:number where to evaluate the power series"
6660msgstr "x : nombre dont on calcule la série de puissances"
6661
6662#: ../plugins/fn-math/functions.c:2519
6663msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
6664msgstr ""
6665"n : entier non-négatif, exposant le plus faible de la première valeur de la "
6666"série"
6667
6668#: ../plugins/fn-math/functions.c:2520
6669msgid "m:increment to each exponent"
6670msgstr "m : incrément de chacun des exposants"
6671
6672#: ../plugins/fn-math/functions.c:2521
6673msgid "coeff:coefficients of the power series"
6674msgstr "coeff : coefficients de la série de puissances"
6675
6676#: ../plugins/fn-math/functions.c:2575
6677msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
6678msgstr "MINVERSE : inverse de la matrice @{matrice}"
6679
6680#: ../plugins/fn-math/functions.c:2576 ../plugins/fn-math/functions.c:2901
6681msgid "matrix:a square matrix"
6682msgstr "matrice : une matrice carrée"
6683
6684#: ../plugins/fn-math/functions.c:2577
6685msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
6686msgstr ""
6687"Si la matrice @{matrice} ne peut pas être inversée, MINVERSE renvoie une "
6688"erreur #NUM!"
6689
6690#: ../plugins/fn-math/functions.c:2578
6691msgid ""
6692"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
6693"returns #VALUE!"
6694msgstr ""
6695"Si la matrice @{matrice} ne contient pas autant de colonnes que de lignes, "
6696"MINVERSE renvoie une erreur #VALEUR!"
6697
6698#: ../plugins/fn-math/functions.c:2709
6699msgid ""
6700"CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite @"
6701"{matrix}"
6702msgstr ""
6703"CHOLESKY : la factorisation de Cholesky de la matrice symétrique définie "
6704"positive @{matrice}"
6705
6706#: ../plugins/fn-math/functions.c:2710
6707msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
6708msgstr "matrice : une matrice symétrique définie positive"
6709
6710#: ../plugins/fn-math/functions.c:2711
6711msgid ""
6712"If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
6713"returns #NUM!"
6714msgstr ""
6715"Si l'algorithme de Cholesky-Banachiewicz appliqué à la matrice @{matrice} "
6716"échoue, CHOLESKY renvoie une erreur #NUM!"
6717
6718#: ../plugins/fn-math/functions.c:2712
6719msgid ""
6720"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
6721"returns #VALUE!"
6722msgstr ""
6723"Si la matrice @{matrice} ne contient pas le même nombre de colonnes et de "
6724"lignes, CHOLESKY renvoie une erreur #VALEUR!"
6725
6726#: ../plugins/fn-math/functions.c:2796
6727msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
6728msgstr "MUNIT : la matrice unité de @{n} lignes par @{n} colonnes"
6729
6730#: ../plugins/fn-math/functions.c:2797
6731msgid "n:size of the matrix"
6732msgstr "n : taille de la matrice"
6733
6734#: ../plugins/fn-math/functions.c:2833
6735msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
6736msgstr "MMULT : la matrice produit de @{mat1} par @{mat2}"
6737
6738#: ../plugins/fn-math/functions.c:2834
6739msgid "mat1:a matrix"
6740msgstr "mat1 : une matrice"
6741
6742#: ../plugins/fn-math/functions.c:2835
6743msgid "mat2:a matrix"
6744msgstr "mat2 : une matrice"
6745
6746#: ../plugins/fn-math/functions.c:2900
6747msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
6748msgstr "MDETERM : le déterminant de la matrice @{matrice}"
6749
6750#: ../plugins/fn-math/functions.c:2936
6751msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
6752msgstr "SUMPRODUCT : multiplication des composants et addition des résultats"
6753
6754#: ../plugins/fn-math/functions.c:2938
6755msgid ""
6756"Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
6757"then returns the sum of those products."
6758msgstr ""
6759"Multiplie les données correspondantes dans des tableaux ou des plages "
6760"définies, et ensuite renvoie la somme de ces produits."
6761
6762#: ../plugins/fn-math/functions.c:2941
6763msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
6764msgstr ""
6765"Si une valeur d'entrée n'est pas numérique, elle est remplacée par la valeur "
6766"zéro."
6767
6768#: ../plugins/fn-math/functions.c:2942
6769msgid ""
6770"If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
6771"error."
6772msgstr ""
6773"Si les tableaux ou les plages en paramètre n'ont pas la même dimension, la "
6774"fonction renvoie une erreur #VALEUR!."
6775
6776#: ../plugins/fn-math/functions.c:2944
6777msgid ""
6778"SUMPRODUCTs arguments are arrays or ranges. Attempting to use A1:A5>0 will "
6779"not work, implicit intersection will kick in. Instead use --(A1:A5>0)"
6780msgstr ""
6781"Les paramètres de SUMPRODUCT sont des tableaux ou des plages. Tenter "
6782"d'utiliser A1:A5>0 ne fonctionnera pas, car l'intersection implicite aura "
6783"priorité. À la place, utilisez --(A1:A5>0)"
6784
6785#: ../plugins/fn-math/functions.c:3058
6786msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
6787msgstr ""
6788"EIGEN : valeurs propres et vecteurs propres de la @{matrice} symétrique"
6789
6790#: ../plugins/fn-math/functions.c:3059
6791msgid "matrix:a symmetric matrix"
6792msgstr "matrice : une matrice symétrique"
6793
6794#: ../plugins/fn-math/functions.c:3060
6795msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
6796msgstr ""
6797"Si la matrice @{matrice} n'est pas symétrique, EIGEN renvoie une erreur #NUM!"
6798
6799#: ../plugins/fn-math/functions.c:3061
6800msgid ""
6801"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
6802"returns #VALUE!"
6803msgstr ""
6804"Si la matrice @{matrice} ne contient pas autant de colonnes que de lignes, "
6805"EIGEN renvoie une erreur #VALEUR!"
6806
6807#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:218
6808msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
6809msgstr "NT_PHI : fonction indicatrice d'Euler (fonction φ)"
6810
6811#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
6812msgid ""
6813"Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to @"
6814"{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}."
6815msgstr ""
6816"La fonction indicatrice d'Euler envoie le nombre d'entiers inférieurs ou "
6817"égaux à @{n} qui sont premiers avec @{n} (premiers entre eux)."
6818
6819#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:223
6820msgid "wiki:en:Euler's_totient_function"
6821msgstr "wiki:fr:Indicatrice_d'Euler"
6822
6823#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:252
6824msgid "NT_MU:Möbius mu function"
6825msgstr "NT_MU : fonction μ de Möbius"
6826
6827#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:255
6828msgid ""
6829"NT_MU function (Möbius mu function) returns 0  if @{n} is divisible by the "
6830"square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd  number of different prime "
6831"factors, NT_MU returns -1, and if @{n} has an even number of different prime "
6832"factors, it returns 1. If @{n} = 1, NT_MU returns 1."
6833msgstr ""
6834"La fonction NT_MU (fonction μ de Möbius) renvoie 0 si @{n} est divisible par "
6835"le carré d'un nombre premier. Autrement , si @{n} a un nombre impair de "
6836"facteurs premiers différents, NT_MU renvoie -1, et si @{n} a un nombre pair "
6837"de facteurs premiers différents, elle renvoie 1. Si @{n} = 1, NT_MU renvoie "
6838"1."
6839
6840#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:262
6841msgid "wiki:en:Möbius_function"
6842msgstr "wiki:fr:Fonction_de_Möbius"
6843
6844#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:263
6845msgid "wolfram:MoebiusFunction.html"
6846msgstr "wolfram:MoebiusFunction.html"
6847
6848#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:293
6849msgid "NT_D:number of divisors"
6850msgstr "NT_D : nombre de diviseurs"
6851
6852#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:295
6853msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
6854msgstr "NT_D calcule le nombre de diviseurs de @{n}."
6855
6856#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:325
6857msgid "NT_SIGMA:sigma function"
6858msgstr "NT_SIGMA : fonction sigma (σ)"
6859
6860#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
6861msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
6862msgstr "NT_SIGMA calcule la somme des diviseurs de @{n}."
6863
6864#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:330
6865msgid "wiki:en:Divisor_function"
6866msgstr "wiki:fr:Fonction_diviseur"
6867
6868#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:359
6869msgid "ITHPRIME:@{i}th prime"
6870msgstr "ITHPRIME : le @{i}ième nombre premier"
6871
6872#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360
6873msgid "i:positive integer"
6874msgstr "i : entier positif"
6875
6876#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:361
6877msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
6878msgstr "ITHPRIME renvoie le nombre premier de rang @{i}."
6879
6880#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:385
6881msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
6882msgstr "ISPRIME : examine si @{n} est premier"
6883
6884#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:387
6885msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
6886msgstr ""
6887"ISPRIME renvoie TRUE si @{n} est premier et FALSE dans le cas contraire."
6888
6889#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:390
6890msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
6891msgstr "wolfram:PrimeNumber.html"
6892
6893#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:441
6894msgid "PFACTOR:smallest prime factor"
6895msgstr "PFACTOR : plus petit facteur premier"
6896
6897#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:443
6898msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
6899msgstr "PFACTOR renvoie le plus petit facteur premier du paramètre."
6900
6901#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:444
6902msgid ""
6903"The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
6904msgstr ""
6905"Le paramètre @{n} doit être au minimum 2. Sinon la fonction renvoie une "
6906"erreur #VALEUR!."
6907
6908#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:472
6909msgid "NT_PI:number of primes upto @{n}"
6910msgstr "NT_PI : nombre des nombres premiers inférieurs à @{n}"
6911
6912#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:474
6913msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
6914msgstr "NT_PI renvoie le nombre de nombres premiers inférieurs ou égal à @{n}."
6915
6916#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:477
6917msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
6918msgstr "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
6919
6920#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:503
6921msgid "BITOR:bitwise or"
6922msgstr "BITOR : disjonction logique bit à bit"
6923
6924#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:504
6925#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:528
6926#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:552
6927#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:577
6928#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:607
6929msgid "a:non-negative integer"
6930msgstr "a : entier positif"
6931
6932#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:505
6933#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:529
6934#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:553
6935msgid "b:non-negative integer"
6936msgstr "b : entier positif"
6937
6938#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:506
6939msgid ""
6940"BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
6941msgstr ""
6942"BITOR renvoie la disjonction logique bit à bit de la représentation binaire "
6943"de ses paramètres."
6944
6945#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:527
6946msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
6947msgstr "BITXOR : disjonction logique exclusive bit à bit"
6948
6949#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:530
6950msgid ""
6951"BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
6952"arguments."
6953msgstr ""
6954"BITXOR renvoie la disjonction logique exclusive bit à bit de la "
6955"représentation binaire de ses paramètres."
6956
6957#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:551
6958msgid "BITAND:bitwise and"
6959msgstr "BITAND : conjonction logique bit à bit"
6960
6961#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:554
6962msgid ""
6963"BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
6964"arguments."
6965msgstr ""
6966"BITAND renvoie la conjonction logique bit à bit de la représentation binaire "
6967"de ses paramètres."
6968
6969#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:576
6970msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
6971msgstr "BITLSHIFT : décalage de bits vers la gauche"
6972
6973#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:579
6974msgid ""
6975"BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
6976"to the left."
6977msgstr ""
6978"BITLSHIFT renvoie la représentation binaire de @{a} après décalage de @{n} "
6979"bits vers la gauche."
6980
6981#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:580
6982msgid ""
6983"If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
6984"positions."
6985msgstr ""
6986"Si @{n} est négatif, BITLSHIFT décale les bits vers la droite de ABS(@{n}) "
6987"positions."
6988
6989#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:606
6990msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
6991msgstr "BITRSHIFT : décalage de bits vers la droite"
6992
6993#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:609
6994msgid ""
6995"BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
6996"to the right."
6997msgstr ""
6998"BITRSHIFT renvoie la représentation binaire de @{a} après décalage de @{n} "
6999"bits vers la droite."
7000
7001#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
7002msgid ""
7003"If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
7004"positions."
7005msgstr ""
7006"Si @{n} est négatif, BITRSHIFT décale les bits vers la gauche de ABS(@{n}) "
7007"positions."
7008
7009#: ../plugins/fn-r/functions.c:19
7010msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
7011msgstr ""
7012"R.DNORM : fonction de densité de probabilité de la distribution normale"
7013
7014#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:45
7015#: ../plugins/fn-r/functions.c:99 ../plugins/fn-r/functions.c:124
7016#: ../plugins/fn-r/functions.c:151 ../plugins/fn-r/functions.c:178
7017#: ../plugins/fn-r/functions.c:203 ../plugins/fn-r/functions.c:257
7018#: ../plugins/fn-r/functions.c:282 ../plugins/fn-r/functions.c:336
7019#: ../plugins/fn-r/functions.c:359 ../plugins/fn-r/functions.c:409
7020#: ../plugins/fn-r/functions.c:434 ../plugins/fn-r/functions.c:461
7021#: ../plugins/fn-r/functions.c:488 ../plugins/fn-r/functions.c:512
7022#: ../plugins/fn-r/functions.c:564 ../plugins/fn-r/functions.c:589
7023#: ../plugins/fn-r/functions.c:643 ../plugins/fn-r/functions.c:666
7024#: ../plugins/fn-r/functions.c:716 ../plugins/fn-r/functions.c:739
7025#: ../plugins/fn-r/functions.c:789 ../plugins/fn-r/functions.c:814
7026#: ../plugins/fn-r/functions.c:841 ../plugins/fn-r/functions.c:868
7027#: ../plugins/fn-r/functions.c:893 ../plugins/fn-r/functions.c:947
7028#: ../plugins/fn-r/functions.c:974 ../plugins/fn-r/functions.c:1032
7029#: ../plugins/fn-r/functions.c:1055 ../plugins/fn-r/functions.c:1105
7030#: ../plugins/fn-r/functions.c:1130 ../plugins/fn-r/functions.c:1184
7031#: ../plugins/fn-r/functions.c:1211 ../plugins/fn-r/functions.c:1240
7032msgid "x:observation"
7033msgstr "x : observation"
7034
7035#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:46
7036#: ../plugins/fn-r/functions.c:73
7037msgid "mu:mean of the distribution"
7038msgstr "mu : moyenne de la distribution"
7039
7040#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:47
7041#: ../plugins/fn-r/functions.c:74
7042msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
7043msgstr "sigma : écart-type de la distribution"
7044
7045#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:102
7046#: ../plugins/fn-r/functions.c:181 ../plugins/fn-r/functions.c:260
7047#: ../plugins/fn-r/functions.c:338 ../plugins/fn-r/functions.c:412
7048#: ../plugins/fn-r/functions.c:490 ../plugins/fn-r/functions.c:567
7049#: ../plugins/fn-r/functions.c:645 ../plugins/fn-r/functions.c:718
7050#: ../plugins/fn-r/functions.c:792 ../plugins/fn-r/functions.c:871
7051#: ../plugins/fn-r/functions.c:951 ../plugins/fn-r/functions.c:1034
7052#: ../plugins/fn-r/functions.c:1108 ../plugins/fn-r/functions.c:1188
7053#: ../plugins/fn-r/functions.c:1243
7054msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
7055msgstr ""
7056"retour_log : si TRUE(VRAI), la fonction renverra le logarithme du résultat à "
7057"la place de ce dernier"
7058
7059#: ../plugins/fn-r/functions.c:24
7060msgid ""
7061"This function returns the probability density function of the normal "
7062"distribution."
7063msgstr ""
7064"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution normale."
7065
7066#: ../plugins/fn-r/functions.c:44
7067msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
7068msgstr "R.PNORM : fonction de répartition de la distribution normale"
7069
7070#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:75
7071#: ../plugins/fn-r/functions.c:127 ../plugins/fn-r/functions.c:154
7072#: ../plugins/fn-r/functions.c:206 ../plugins/fn-r/functions.c:233
7073#: ../plugins/fn-r/functions.c:285 ../plugins/fn-r/functions.c:312
7074#: ../plugins/fn-r/functions.c:361 ../plugins/fn-r/functions.c:386
7075#: ../plugins/fn-r/functions.c:437 ../plugins/fn-r/functions.c:464
7076#: ../plugins/fn-r/functions.c:514 ../plugins/fn-r/functions.c:540
7077#: ../plugins/fn-r/functions.c:592 ../plugins/fn-r/functions.c:619
7078#: ../plugins/fn-r/functions.c:668 ../plugins/fn-r/functions.c:693
7079#: ../plugins/fn-r/functions.c:741 ../plugins/fn-r/functions.c:766
7080#: ../plugins/fn-r/functions.c:817 ../plugins/fn-r/functions.c:844
7081#: ../plugins/fn-r/functions.c:896 ../plugins/fn-r/functions.c:923
7082#: ../plugins/fn-r/functions.c:978 ../plugins/fn-r/functions.c:1007
7083#: ../plugins/fn-r/functions.c:1057 ../plugins/fn-r/functions.c:1082
7084#: ../plugins/fn-r/functions.c:1133 ../plugins/fn-r/functions.c:1160
7085#: ../plugins/fn-r/functions.c:1215
7086msgid ""
7087"lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
7088"considered"
7089msgstr ""
7090"queue_basse : si TRUE(VRAI) (valeur par défaut), le cumul est effectué sur "
7091"le demi-segment inférieur des observations"
7092
7093#: ../plugins/fn-r/functions.c:49 ../plugins/fn-r/functions.c:76
7094#: ../plugins/fn-r/functions.c:128 ../plugins/fn-r/functions.c:155
7095#: ../plugins/fn-r/functions.c:207 ../plugins/fn-r/functions.c:234
7096#: ../plugins/fn-r/functions.c:286 ../plugins/fn-r/functions.c:313
7097#: ../plugins/fn-r/functions.c:362 ../plugins/fn-r/functions.c:387
7098#: ../plugins/fn-r/functions.c:438 ../plugins/fn-r/functions.c:465
7099#: ../plugins/fn-r/functions.c:515 ../plugins/fn-r/functions.c:541
7100#: ../plugins/fn-r/functions.c:593 ../plugins/fn-r/functions.c:620
7101#: ../plugins/fn-r/functions.c:669 ../plugins/fn-r/functions.c:694
7102#: ../plugins/fn-r/functions.c:742 ../plugins/fn-r/functions.c:767
7103#: ../plugins/fn-r/functions.c:818 ../plugins/fn-r/functions.c:845
7104#: ../plugins/fn-r/functions.c:897 ../plugins/fn-r/functions.c:924
7105#: ../plugins/fn-r/functions.c:979 ../plugins/fn-r/functions.c:1008
7106#: ../plugins/fn-r/functions.c:1058 ../plugins/fn-r/functions.c:1083
7107#: ../plugins/fn-r/functions.c:1134 ../plugins/fn-r/functions.c:1161
7108#: ../plugins/fn-r/functions.c:1216
7109msgid "log_p:if true, log of the probability is used"
7110msgstr ""
7111"log_p : si TRUE(VRAI), la fonction renverra le logarithme de la probabilité"
7112
7113#: ../plugins/fn-r/functions.c:50
7114msgid ""
7115"This function returns the cumulative distribution function of the normal "
7116"distribution."
7117msgstr ""
7118"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution normale."
7119
7120#: ../plugins/fn-r/functions.c:71
7121msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
7122msgstr ""
7123"R.QNORM : fonction des fractiles de probabilité de la distribution normale"
7124
7125#: ../plugins/fn-r/functions.c:72 ../plugins/fn-r/functions.c:230
7126#: ../plugins/fn-r/functions.c:309 ../plugins/fn-r/functions.c:384
7127#: ../plugins/fn-r/functions.c:538 ../plugins/fn-r/functions.c:616
7128#: ../plugins/fn-r/functions.c:691 ../plugins/fn-r/functions.c:764
7129#: ../plugins/fn-r/functions.c:920 ../plugins/fn-r/functions.c:1003
7130#: ../plugins/fn-r/functions.c:1080 ../plugins/fn-r/functions.c:1157
7131#: ../plugins/fn-random/functions.c:630 ../plugins/fn-stat/functions.c:492
7132#: ../plugins/fn-stat/functions.c:945 ../plugins/fn-stat/functions.c:1003
7133#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1154 ../plugins/fn-stat/functions.c:1241
7134#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1442 ../plugins/fn-stat/functions.c:1787
7135msgid "p:probability"
7136msgstr "p : probabilité"
7137
7138#: ../plugins/fn-r/functions.c:77
7139msgid ""
7140"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7141"of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
7142msgstr ""
7143"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7144"réciproque de la fonction de répartition de la loi normale."
7145
7146#: ../plugins/fn-r/functions.c:98
7147msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
7148msgstr ""
7149"R.DLNORM : fonction de densité de probabilité de la distribution log-normale"
7150
7151#: ../plugins/fn-r/functions.c:100 ../plugins/fn-r/functions.c:125
7152#: ../plugins/fn-r/functions.c:152
7153msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
7154msgstr "moy_log : moyenne de la distribution normale sous-jacente"
7155
7156#: ../plugins/fn-r/functions.c:101 ../plugins/fn-r/functions.c:126
7157#: ../plugins/fn-r/functions.c:153
7158msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
7159msgstr "ecartt_log : écart-type de la distribution normale sous-jacente"
7160
7161#: ../plugins/fn-r/functions.c:103
7162msgid ""
7163"This function returns the probability density function of the log-normal "
7164"distribution."
7165msgstr ""
7166"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution log-"
7167"normale."
7168
7169#: ../plugins/fn-r/functions.c:123
7170msgid ""
7171"R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
7172msgstr "R.PLNORM : fonction de répartition de la distribution log-normale"
7173
7174#: ../plugins/fn-r/functions.c:129
7175msgid ""
7176"This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
7177"distribution."
7178msgstr ""
7179"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution log-normale."
7180
7181#: ../plugins/fn-r/functions.c:150
7182msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
7183msgstr ""
7184"R.QLNORM : fonction des fractiles de probabilité de la distribution log-"
7185"normale"
7186
7187#: ../plugins/fn-r/functions.c:156
7188msgid ""
7189"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7190"of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
7191msgstr ""
7192"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7193"réciproque de la fonction de répartition de la distribution log-normale."
7194
7195#: ../plugins/fn-r/functions.c:177
7196msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
7197msgstr ""
7198"R.DGAMMA : fonction de densité de probabilité pour la distribution suivant "
7199"la loi gamma"
7200
7201#: ../plugins/fn-r/functions.c:179 ../plugins/fn-r/functions.c:204
7202#: ../plugins/fn-r/functions.c:231 ../plugins/fn-r/functions.c:565
7203#: ../plugins/fn-r/functions.c:590 ../plugins/fn-r/functions.c:617
7204#: ../plugins/fn-r/functions.c:1185 ../plugins/fn-r/functions.c:1212
7205#: ../plugins/fn-r/functions.c:1242
7206msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
7207msgstr "forme : le paramètre de forme de la distribution"
7208
7209#: ../plugins/fn-r/functions.c:180 ../plugins/fn-r/functions.c:205
7210#: ../plugins/fn-r/functions.c:232 ../plugins/fn-r/functions.c:566
7211#: ../plugins/fn-r/functions.c:591 ../plugins/fn-r/functions.c:618
7212#: ../plugins/fn-r/functions.c:717 ../plugins/fn-r/functions.c:740
7213#: ../plugins/fn-r/functions.c:765 ../plugins/fn-r/functions.c:1107
7214#: ../plugins/fn-r/functions.c:1132 ../plugins/fn-r/functions.c:1159
7215#: ../plugins/fn-r/functions.c:1187 ../plugins/fn-r/functions.c:1214
7216msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
7217msgstr "échelle : le paramètre d'échelle de la distribution"
7218
7219#: ../plugins/fn-r/functions.c:182
7220msgid ""
7221"This function returns the probability density function of the gamma "
7222"distribution."
7223msgstr ""
7224"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution suivant "
7225"la loi gamma."
7226
7227#: ../plugins/fn-r/functions.c:202
7228msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
7229msgstr ""
7230"R.PGAMMA : fonction de répartition pour la distribution suivant la loi gamma"
7231
7232#: ../plugins/fn-r/functions.c:208
7233msgid ""
7234"This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
7235"distribution."
7236msgstr ""
7237"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution suivant la "
7238"loi gamma."
7239
7240#: ../plugins/fn-r/functions.c:229
7241msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
7242msgstr ""
7243"R.QGAMMA : fonction des fractiles de probabilité de la distribution suivant "
7244"la loi gamma"
7245
7246#: ../plugins/fn-r/functions.c:235
7247msgid ""
7248"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7249"of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
7250msgstr ""
7251"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7252"réciproque de la fonction de répartition d'une distribution selon la loi "
7253"gamma."
7254
7255#: ../plugins/fn-r/functions.c:256
7256msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
7257msgstr ""
7258"R.DBETA : fonction de densité de probabilité de la distribution suivant la "
7259"loi bêta"
7260
7261#: ../plugins/fn-r/functions.c:258 ../plugins/fn-r/functions.c:283
7262#: ../plugins/fn-r/functions.c:310
7263msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
7264msgstr "a : le premier paramètre de forme de la distribution"
7265
7266# Il ne s'agit pas d'un « scale parameter », mais d'un « shape parameter ». Les paramètres a et b ont un rôle « symétrique ».
7267# B(a,b)=intégrale de 0 à 1 de (x^(a-1))*((1-x)^(b-1))*dx
7268#: ../plugins/fn-r/functions.c:259 ../plugins/fn-r/functions.c:284
7269#: ../plugins/fn-r/functions.c:311
7270msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
7271msgstr "b : le deuxième paramètre de forme de la distribution"
7272
7273#: ../plugins/fn-r/functions.c:261
7274msgid ""
7275"This function returns the probability density function of the beta "
7276"distribution."
7277msgstr ""
7278"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution suivant "
7279"une loi bêta."
7280
7281#: ../plugins/fn-r/functions.c:281
7282msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
7283msgstr ""
7284"R.PBETA : fonction de répartition de la distribution suivant une loi bêta"
7285
7286#: ../plugins/fn-r/functions.c:287
7287msgid ""
7288"This function returns the cumulative distribution function of the beta "
7289"distribution."
7290msgstr ""
7291"Cette fonction est la fonction de répartition d'une distribution suivant la "
7292"loi bêta."
7293
7294#: ../plugins/fn-r/functions.c:308
7295msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
7296msgstr ""
7297"R.QBETA : fonction des fractiles de probabilité de la distribution suivant "
7298"une loi bêta"
7299
7300#: ../plugins/fn-r/functions.c:314
7301msgid ""
7302"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7303"of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
7304msgstr ""
7305"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7306"réciproque de la fonction de répartition de la distribution suivant une loi "
7307"bêta."
7308
7309#: ../plugins/fn-r/functions.c:335
7310msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
7311msgstr ""
7312"R.DT : fonction de densité de probabilité de la distribution t de Student"
7313
7314#: ../plugins/fn-r/functions.c:337 ../plugins/fn-r/functions.c:360
7315#: ../plugins/fn-r/functions.c:385 ../plugins/fn-r/functions.c:1241
7316msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
7317msgstr "n : nombre de degrés de liberté de la distribution"
7318
7319#: ../plugins/fn-r/functions.c:339
7320msgid ""
7321"This function returns the probability density function of the Student t "
7322"distribution."
7323msgstr ""
7324"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution t de "
7325"Student."
7326
7327#: ../plugins/fn-r/functions.c:358
7328msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
7329msgstr "R.PT : fonction de répartition de la distribution t de Student"
7330
7331#: ../plugins/fn-r/functions.c:363
7332msgid ""
7333"This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
7334"distribution."
7335msgstr ""
7336"Cette fonction est la fonction de répartition d'une distribution t de "
7337"Student."
7338
7339#: ../plugins/fn-r/functions.c:383
7340msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
7341msgstr ""
7342"R.QT : fonction des fractiles de probabilité pour une distribution t de "
7343"Student"
7344
7345#: ../plugins/fn-r/functions.c:388
7346msgid ""
7347"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7348"of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
7349msgstr ""
7350"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7351"réciproque de la fonction de répartition pour une distribution t de Student."
7352
7353#: ../plugins/fn-r/functions.c:408
7354msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
7355msgstr ""
7356"R.DF : fonction de la densité de probabilité de la distribution suivant la "
7357"loi F"
7358
7359#: ../plugins/fn-r/functions.c:410 ../plugins/fn-r/functions.c:435
7360#: ../plugins/fn-r/functions.c:462
7361msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution"
7362msgstr "n1 : le premier nombre de degrés de liberté de la distribution"
7363
7364#: ../plugins/fn-r/functions.c:411 ../plugins/fn-r/functions.c:436
7365#: ../plugins/fn-r/functions.c:463
7366msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution"
7367msgstr "n2 : le deuxième nombre de degrés de liberté de la distribution"
7368
7369#: ../plugins/fn-r/functions.c:413
7370msgid ""
7371"This function returns the probability density function of the F distribution."
7372msgstr ""
7373"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution suivant "
7374"la loi F (ou loi de Fisher-Snedecor)."
7375
7376#: ../plugins/fn-r/functions.c:433
7377msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
7378msgstr "R.PF : fonction de répartition de la distribution suivant la loi F"
7379
7380#: ../plugins/fn-r/functions.c:439
7381msgid ""
7382"This function returns the cumulative distribution function of the F "
7383"distribution."
7384msgstr ""
7385"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution suivant la "
7386"loi F."
7387
7388#: ../plugins/fn-r/functions.c:460
7389msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
7390msgstr ""
7391"R.QF : fonction des fractiles de probabilité de la distribution suivant la "
7392"loi F"
7393
7394#: ../plugins/fn-r/functions.c:466
7395msgid ""
7396"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7397"of the cumulative distribution function, of the F distribution."
7398msgstr ""
7399"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7400"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi F."
7401
7402#: ../plugins/fn-r/functions.c:487
7403msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
7404msgstr ""
7405"R.DCHISQ : fonction de la densité de probabilité de la distribution suivant "
7406"la loi du khi carré"
7407
7408#: ../plugins/fn-r/functions.c:489 ../plugins/fn-r/functions.c:513
7409#: ../plugins/fn-r/functions.c:539
7410msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
7411msgstr "df : nombre de degrés de liberté de la distribution"
7412
7413#: ../plugins/fn-r/functions.c:491
7414msgid ""
7415"This function returns the probability density function of the chi-square "
7416"distribution."
7417msgstr ""
7418"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution suivant "
7419"la loi du khi carré."
7420
7421#: ../plugins/fn-r/functions.c:492
7422msgid ""
7423"A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7424"CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
7425msgstr ""
7426"L'appel de R.DCHISQ(@{x};@{df}) avec deux paramètres est exporté vers "
7427"OpenFormula sous la forme CHISQDIST(@{x};@{df};FALSE())."
7428
7429#: ../plugins/fn-r/functions.c:511
7430msgid ""
7431"R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
7432msgstr ""
7433"R.PCHISQ : fonction de répartition de la distribution suivant la loi du khi "
7434"carré"
7435
7436#: ../plugins/fn-r/functions.c:516
7437msgid ""
7438"This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
7439"distribution."
7440msgstr ""
7441"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution suivant la "
7442"loi du khi carré."
7443
7444#: ../plugins/fn-r/functions.c:517
7445msgid ""
7446"A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7447"CHISQDIST(@{x},@{df})."
7448msgstr ""
7449"L'appel de R.PCHISQ(@{x};@{df}) avec deux paramètres est exporté vers "
7450"OpenFormula sous la forme CHISQDIST(@{x};@{df})."
7451
7452#: ../plugins/fn-r/functions.c:537
7453msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
7454msgstr ""
7455"R.QCHISQ : fonction des fractiles de probabilité de la distribution suivant "
7456"la loi du khi carré"
7457
7458#: ../plugins/fn-r/functions.c:542
7459msgid ""
7460"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7461"of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
7462msgstr ""
7463"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7464"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi du "
7465"khi carré."
7466
7467#: ../plugins/fn-r/functions.c:543
7468msgid ""
7469"A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7470"CHISQINV(@{p},@{df})."
7471msgstr ""
7472"L'appel de R.QCHISQ(@{p};@{df}) avec deux paramètres est exporté vers "
7473"OpenFormula sous la forme CHISQINV(@{p};@{df})."
7474
7475#: ../plugins/fn-r/functions.c:563
7476msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
7477msgstr ""
7478"R.DWEIBULL : fonction de la densité de probabilité de la distribution selon "
7479"la loi de Weibull."
7480
7481#: ../plugins/fn-r/functions.c:568
7482msgid ""
7483"This function returns the probability density function of the Weibull "
7484"distribution."
7485msgstr ""
7486"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution selon la "
7487"loi de Weibull."
7488
7489#: ../plugins/fn-r/functions.c:588
7490msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
7491msgstr ""
7492"R.PWEIBULL : fonction de répartition de la distribution selon la loi de "
7493"Weibull"
7494
7495#: ../plugins/fn-r/functions.c:594
7496msgid ""
7497"This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
7498"distribution."
7499msgstr ""
7500"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la "
7501"loi de Weibull."
7502
7503#: ../plugins/fn-r/functions.c:615
7504msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
7505msgstr ""
7506"R.QWEIBULL : fonction des fractiles de probabilité de la distribution "
7507"suivant la loi de Weibull"
7508
7509#: ../plugins/fn-r/functions.c:621
7510msgid ""
7511"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7512"of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
7513msgstr ""
7514"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7515"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi de "
7516"Weibull."
7517
7518#: ../plugins/fn-r/functions.c:642
7519msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
7520msgstr ""
7521"R.DPOIS : fonction de densité de probabilité de la distribution selon la loi "
7522"de Poisson"
7523
7524#: ../plugins/fn-r/functions.c:644 ../plugins/fn-r/functions.c:667
7525#: ../plugins/fn-r/functions.c:692
7526msgid "lambda:the mean of the distribution"
7527msgstr "lambda : la moyenne de la distribution"
7528
7529#: ../plugins/fn-r/functions.c:646
7530msgid ""
7531"This function returns the probability density function of the Poisson "
7532"distribution."
7533msgstr ""
7534"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution selon la "
7535"loi de Poisson."
7536
7537#: ../plugins/fn-r/functions.c:665
7538msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
7539msgstr ""
7540"R.PPOIS : fonction de répartition de la distribution selon la loi de Poisson"
7541
7542#: ../plugins/fn-r/functions.c:670
7543msgid ""
7544"This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
7545"distribution."
7546msgstr ""
7547"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la "
7548"loi de Poisson."
7549
7550#: ../plugins/fn-r/functions.c:690
7551msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
7552msgstr ""
7553"R.QPOIS : fonction des fractiles de probabilité de la distribution selon la "
7554"loi de Poisson"
7555
7556#: ../plugins/fn-r/functions.c:695
7557msgid ""
7558"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7559"of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
7560msgstr ""
7561"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7562"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi de "
7563"Poisson."
7564
7565#: ../plugins/fn-r/functions.c:715
7566msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
7567msgstr ""
7568"R.DEXP : fonction de densité de probabilité de la distribution exponentielle"
7569
7570#: ../plugins/fn-r/functions.c:719
7571msgid ""
7572"This function returns the probability density function of the exponential "
7573"distribution."
7574msgstr ""
7575"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution "
7576"exponentielle."
7577
7578#: ../plugins/fn-r/functions.c:738
7579msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
7580msgstr "R.PEXP : fonction de répartition de la distribution exponentielle"
7581
7582#: ../plugins/fn-r/functions.c:743
7583msgid ""
7584"This function returns the cumulative distribution function of the "
7585"exponential distribution."
7586msgstr ""
7587"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution "
7588"exponentielle."
7589
7590#: ../plugins/fn-r/functions.c:763
7591msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
7592msgstr ""
7593"R.QEXP : fonction des fractiles de probabilité de la distribution "
7594"exponentielle"
7595
7596#: ../plugins/fn-r/functions.c:768
7597msgid ""
7598"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7599"of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
7600msgstr ""
7601"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7602"réciproque de la fonction de répartition de la distribution exponentielle."
7603
7604#: ../plugins/fn-r/functions.c:788
7605msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
7606msgstr ""
7607"R.DBINOM : fonction de densité de probabilité de la distribution selon la "
7608"loi binomiale"
7609
7610#: ../plugins/fn-r/functions.c:790 ../plugins/fn-r/functions.c:815
7611#: ../plugins/fn-r/functions.c:842 ../plugins/fn-r/functions.c:869
7612#: ../plugins/fn-r/functions.c:894 ../plugins/fn-r/functions.c:921
7613msgid "n:the number of trials"
7614msgstr "n : le nombre d'épreuves"
7615
7616#: ../plugins/fn-r/functions.c:791 ../plugins/fn-r/functions.c:816
7617#: ../plugins/fn-r/functions.c:843 ../plugins/fn-r/functions.c:870
7618#: ../plugins/fn-r/functions.c:895 ../plugins/fn-r/functions.c:922
7619#: ../plugins/fn-r/functions.c:1033 ../plugins/fn-r/functions.c:1056
7620#: ../plugins/fn-r/functions.c:1081
7621msgid "psuc:the probability of success in each trial"
7622msgstr "psuc : la probabilité de succès de chaque épreuve"
7623
7624#: ../plugins/fn-r/functions.c:793
7625msgid ""
7626"This function returns the probability density function of the binomial "
7627"distribution."
7628msgstr ""
7629"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution selon la "
7630"loi binomiale."
7631
7632#: ../plugins/fn-r/functions.c:813
7633msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
7634msgstr ""
7635"R.PBINOM : fonction de répartition de la distribution selon la loi binomiale"
7636
7637#: ../plugins/fn-r/functions.c:819
7638msgid ""
7639"This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
7640"distribution."
7641msgstr ""
7642"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la "
7643"loi binomiale."
7644
7645#: ../plugins/fn-r/functions.c:840
7646msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
7647msgstr ""
7648"R.QBINOM : fonction des fractiles de probabilité de la distribution selon la "
7649"loi binomiale"
7650
7651#: ../plugins/fn-r/functions.c:846
7652msgid ""
7653"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7654"of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
7655msgstr ""
7656"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7657"réciproque de la fonction de répartition pour une distribution selon la loi "
7658"binomiale."
7659
7660#: ../plugins/fn-r/functions.c:867
7661msgid ""
7662"R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
7663msgstr ""
7664"R.DNBINOM : fonction de densité de probabilité de la distribution selon la "
7665"loi binomiale négative"
7666
7667#: ../plugins/fn-r/functions.c:872
7668msgid ""
7669"This function returns the probability density function of the negative "
7670"binomial distribution."
7671msgstr ""
7672"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution selon la "
7673"loi binomiale négative."
7674
7675#: ../plugins/fn-r/functions.c:892
7676msgid ""
7677"R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
7678"distribution"
7679msgstr ""
7680"R.PNBINOM : fonction de répartition de la distribution selon la loi "
7681"binomiale négative"
7682
7683#: ../plugins/fn-r/functions.c:898
7684msgid ""
7685"This function returns the cumulative distribution function of the negative "
7686"binomial distribution."
7687msgstr ""
7688"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la "
7689"loi binomiale négative."
7690
7691#: ../plugins/fn-r/functions.c:919
7692msgid ""
7693"R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
7694msgstr ""
7695"R.QNBINOM : fonction des fractiles de probabilité pour une distribution "
7696"selon la loi binomiale négative"
7697
7698#: ../plugins/fn-r/functions.c:925
7699msgid ""
7700"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7701"of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
7702"distribution."
7703msgstr ""
7704"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7705"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi "
7706"binomiale négative."
7707
7708#: ../plugins/fn-r/functions.c:946
7709msgid ""
7710"R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
7711msgstr ""
7712"R.DHYPER : fonction de densité de probabilité de la distribution selon la "
7713"loi hypergéométrique"
7714
7715#: ../plugins/fn-r/functions.c:948 ../plugins/fn-r/functions.c:975
7716#: ../plugins/fn-r/functions.c:1004
7717msgid "r:the number of red balls"
7718msgstr "r : nombre de boules rouges"
7719
7720#: ../plugins/fn-r/functions.c:949 ../plugins/fn-r/functions.c:976
7721#: ../plugins/fn-r/functions.c:1005
7722msgid "b:the number of black balls"
7723msgstr "b : nombres de boules blanches"
7724
7725#: ../plugins/fn-r/functions.c:950 ../plugins/fn-r/functions.c:977
7726#: ../plugins/fn-r/functions.c:1006
7727msgid "n:the number of balls drawn"
7728msgstr "n : nombre de boules tirées"
7729
7730#: ../plugins/fn-r/functions.c:952
7731msgid ""
7732"This function returns the probability density function of the hypergeometric "
7733"distribution."
7734msgstr ""
7735"Cette fonction renvoie la densité de probabilité d'une distribution selon la "
7736"loi hypergéométrique."
7737
7738#: ../plugins/fn-r/functions.c:973
7739msgid ""
7740"R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
7741msgstr ""
7742"R.PHYPER : fonction de répartition de la distribution selon la loi "
7743"hypergéométrique"
7744
7745#: ../plugins/fn-r/functions.c:980
7746msgid ""
7747"This function returns the cumulative distribution function of the "
7748"hypergeometric distribution."
7749msgstr ""
7750"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la "
7751"loi hypergéométrique."
7752
7753#: ../plugins/fn-r/functions.c:1002
7754msgid ""
7755"R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
7756msgstr ""
7757"R.QHYPER : fonction des fractiles de probabilité de la distribution selon la "
7758"loi hypergéométrique"
7759
7760#: ../plugins/fn-r/functions.c:1009
7761msgid ""
7762"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7763"of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
7764msgstr ""
7765"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7766"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi "
7767"hypergéométrique."
7768
7769#: ../plugins/fn-r/functions.c:1031
7770msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
7771msgstr ""
7772"R.DGEOM : fonction de densité de probabilité de la distribution selon la loi "
7773"géométrique"
7774
7775#: ../plugins/fn-r/functions.c:1035
7776msgid ""
7777"This function returns the probability density function of the geometric "
7778"distribution."
7779msgstr ""
7780"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution selon la "
7781"loi géométrique."
7782
7783#: ../plugins/fn-r/functions.c:1054
7784msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
7785msgstr ""
7786"R.PGEOM : fonction de répartition de la distribution selon la loi géométrique"
7787
7788#: ../plugins/fn-r/functions.c:1059
7789msgid ""
7790"This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
7791"distribution."
7792msgstr ""
7793"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la "
7794"loi géométrique."
7795
7796#: ../plugins/fn-r/functions.c:1079
7797msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
7798msgstr ""
7799"R.QGEOM : fonction des fractiles de probabilité de la distribution selon la "
7800"loi géométrique"
7801
7802#: ../plugins/fn-r/functions.c:1084
7803msgid ""
7804"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7805"of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
7806msgstr ""
7807"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7808"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi "
7809"géométrique."
7810
7811#: ../plugins/fn-r/functions.c:1104
7812msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
7813msgstr ""
7814"R.DCAUCHY : fonction de densité de probabilité de la distribution selon la "
7815"loi de Cauchy"
7816
7817#: ../plugins/fn-r/functions.c:1106 ../plugins/fn-r/functions.c:1131
7818#: ../plugins/fn-r/functions.c:1158
7819msgid "location:the center of the distribution"
7820msgstr "position : centre de la distribution"
7821
7822#: ../plugins/fn-r/functions.c:1109
7823msgid ""
7824"This function returns the probability density function of the Cauchy "
7825"distribution."
7826msgstr ""
7827"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution selon la "
7828"loi de Cauchy."
7829
7830#: ../plugins/fn-r/functions.c:1129
7831msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
7832msgstr ""
7833"R.PCAUCHY : fonction de répartition de la distribution selon la loi de Cauchy"
7834
7835#: ../plugins/fn-r/functions.c:1135
7836msgid ""
7837"This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
7838"distribution."
7839msgstr ""
7840"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la "
7841"loi de Cauchy."
7842
7843#: ../plugins/fn-r/functions.c:1156
7844msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
7845msgstr ""
7846"R.QCAUCHY : fonction des fractiles de probabilité de la distribution selon "
7847"la loi de Cauchy"
7848
7849#: ../plugins/fn-r/functions.c:1162
7850msgid ""
7851"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7852"of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
7853msgstr ""
7854"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction "
7855"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi de "
7856"Cauchy."
7857
7858# Voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_normale_asymétrique
7859#: ../plugins/fn-r/functions.c:1183
7860msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
7861msgstr ""
7862"R.DNORM : fonction de densité de probabilité de la distribution normale "
7863"asymétrique"
7864
7865#: ../plugins/fn-r/functions.c:1186 ../plugins/fn-r/functions.c:1213
7866msgid "location:the location parameter of the distribution"
7867msgstr "position : position de la distribution"
7868
7869#: ../plugins/fn-r/functions.c:1189
7870msgid ""
7871"This function returns the probability density function of the skew-normal "
7872"distribution."
7873msgstr ""
7874"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution normale "
7875"asymétrique."
7876
7877#: ../plugins/fn-r/functions.c:1210
7878msgid ""
7879"R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
7880msgstr ""
7881"R.PSNORM : fonction de répartition de la distribution normale asymétrique"
7882
7883#: ../plugins/fn-r/functions.c:1217
7884msgid ""
7885"This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
7886"normal distribution."
7887msgstr ""
7888"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution normale "
7889"asymétrique."
7890
7891# skew-t =? t-asymétrique
7892#: ../plugins/fn-r/functions.c:1239
7893msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
7894msgstr ""
7895"R.DST : fonction de densité de probabilité de la distribution t-asymétrique"
7896
7897#: ../plugins/fn-r/functions.c:1244
7898msgid ""
7899"This function returns the probability density function of the skew-t "
7900"distribution."
7901msgstr ""
7902"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution t-"
7903"asymétrique."
7904
7905#: ../plugins/fn-random/functions.c:47
7906msgid "RAND:a random number between zero and one"
7907msgstr "RAND : un nombre aléatoire entre zéro et un"
7908
7909#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
7910msgid ""
7911"RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
7912msgstr ""
7913"RANDUNIFORM : valeur aléatoire avec une distribution uniforme entre @{a} et @"
7914"{b}"
7915
7916#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
7917msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
7918msgstr "a : limite inférieure de la distribution uniforme"
7919
7920#: ../plugins/fn-random/functions.c:66
7921msgid "b:upper limit of the uniform distribution"
7922msgstr "b : limite supérieure de la distribution uniforme"
7923
7924#: ../plugins/fn-random/functions.c:67
7925msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
7926msgstr "Si @{a} > @{b}, RANDUNIFORM renvoie une erreur #NUM!"
7927
7928#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
7929msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
7930msgstr "RANDDISCRETE : valeur aléatoire dans une distribution discrète finie"
7931
7932#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
7933msgid "val_range:possible values of the random variable"
7934msgstr "plage_val : valeurs possibles de la variable aléatoire"
7935
7936#: ../plugins/fn-random/functions.c:91
7937msgid ""
7938"prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
7939"defaults to equal probabilities"
7940msgstr ""
7941"plage_proba : probabilités correspondant aux valeurs dans @{plage_val}, par "
7942"défaut équiprobables"
7943
7944#: ../plugins/fn-random/functions.c:93
7945msgid ""
7946"RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
7947"probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
7948msgstr ""
7949"RANDDISCRETE renvoie une des valeurs de @{plage_val}. La probabilité de "
7950"tirage de chaque valeur est donnée dans @{plage_proba}."
7951
7952#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
7953msgid ""
7954"If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
7955"#NUM!"
7956msgstr ""
7957"Si la somme des probabilités définies dans @{plage_proba} est différente de "
7958"1, RANDDISCRETE renvoie une erreur #NUM!"
7959
7960#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
7961msgid ""
7962"If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
7963"returns #NUM!"
7964msgstr ""
7965"Si les plages @{plage_val} et @{plage_proba} ne sont pas de même dimension, "
7966"RANDDISCRETE renvoie une erreur #NUM!"
7967
7968#: ../plugins/fn-random/functions.c:97
7969msgid ""
7970"If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
7971msgstr ""
7972"Si @{plage_val} ou @{plage_proba} ne sont pas des plages, RANDDISCRETE "
7973"renvoie une erreur #VALEUR!"
7974
7975#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
7976msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
7977msgstr "RANDEXP : valeur aléatoire issue d'une distribution exponentielle"
7978
7979#: ../plugins/fn-random/functions.c:176
7980msgid "b:parameter of the exponential distribution"
7981msgstr "b : paramètre de la distribution exponentielle"
7982
7983#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
7984msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution"
7985msgstr "RANDPOISSON : valeur aléatoire issue d'une distribution de Poisson"
7986
7987#: ../plugins/fn-random/functions.c:195
7988msgid "λ:parameter of the Poisson distribution"
7989msgstr "λ : paramètre de la distribution de Poisson"
7990
7991#: ../plugins/fn-random/functions.c:196
7992msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
7993msgstr "Si @{λ} < 0, RANDPOISSON renvoie une erreur #NUM!"
7994
7995#: ../plugins/fn-random/functions.c:218
7996msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
7997msgstr "RANDBINOM : valeur aléatoire issue d'une distribution binomiale"
7998
7999#: ../plugins/fn-random/functions.c:219 ../plugins/fn-random/functions.c:276
8000#: ../plugins/fn-random/functions.c:582
8001msgid "p:probability of success in a single trial"
8002msgstr "p : probabilité de succès pour une épreuve isolée"
8003
8004#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
8005msgid "n:number of trials"
8006msgstr "n : nombre d'épreuves"
8007
8008#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
8009msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
8010msgstr "Si @{p} < 0 ou @{p} > 1, RANDBINOM renvoie une erreur #NUM!"
8011
8012#: ../plugins/fn-random/functions.c:222
8013msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
8014msgstr "Si @{n} < 0, RANDBINOM renvoie une erreur #NUM!"
8015
8016#: ../plugins/fn-random/functions.c:244
8017msgid ""
8018"RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and @"
8019"{top}"
8020msgstr ""
8021"RANDBETWEEN : un nombre entier aléatoire compris entre @{limite_inf} et @"
8022"{sup} bornes incluses"
8023
8024#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
8025msgid "bottom:lower limit"
8026msgstr "limite_inf : limite inférieure"
8027
8028#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
8029msgid "top:upper limit"
8030msgstr "sup : limite supérieure"
8031
8032#: ../plugins/fn-random/functions.c:248
8033msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
8034msgstr "Si @{limite_inf} > @{sup}, RANDBETWEEN renvoie une erreur #NUM!"
8035
8036#: ../plugins/fn-random/functions.c:275
8037msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
8038msgstr ""
8039"RANDNEGBINOM : valeur aléatoire issue d'une distribution binomiale négative"
8040
8041#: ../plugins/fn-random/functions.c:277
8042msgid "n:number of failures"
8043msgstr "n : nombre d'échecs"
8044
8045#: ../plugins/fn-random/functions.c:278
8046msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
8047msgstr "Si @{p} < 0 or @{p} > 1, RANDNEGBINOM renvoie une erreur #NUM!"
8048
8049#: ../plugins/fn-random/functions.c:279
8050msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
8051msgstr "Si @{n} < 1, RANDNEGBINOM renvoie une erreur #NUM!"
8052
8053#: ../plugins/fn-random/functions.c:300
8054msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
8055msgstr "RANDBERNOULLI : valeur aléatoire issue d'une distribution de Bernoulli"
8056
8057#: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:877
8058msgid "p:probability of success"
8059msgstr "p : probabilité de succès"
8060
8061#: ../plugins/fn-random/functions.c:302
8062msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
8063msgstr "Si @{p} < 0 or @{p} > 1, RANDBERNOULLI renvoie une erreur #NUM!"
8064
8065#: ../plugins/fn-random/functions.c:324
8066msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
8067msgstr "RANDNORM : valeur aléatoire issue d'une distribution normale"
8068
8069#: ../plugins/fn-random/functions.c:325
8070msgid "μ:mean of the distribution"
8071msgstr "μ : moyenne de la distribution"
8072
8073#: ../plugins/fn-random/functions.c:326 ../plugins/fn-random/functions.c:374
8074msgid "σ:standard deviation of the distribution"
8075msgstr "σ : écart-type de la distribution"
8076
8077#: ../plugins/fn-random/functions.c:327
8078msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
8079msgstr "Si @{σ} < 0, RANDNORM renvoie une erreur #NUM!"
8080
8081#: ../plugins/fn-random/functions.c:349
8082msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
8083msgstr ""
8084"RANDCAUCHY : valeur aléatoire issue d'une distribution de Cauchy ou de "
8085"Lorentz"
8086
8087#: ../plugins/fn-random/functions.c:350
8088msgid "a:scale parameter of the distribution"
8089msgstr "a : paramètre d'échelle de la distribution"
8090
8091#: ../plugins/fn-random/functions.c:351
8092msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
8093msgstr "Si @{a} < 0, RANDCAUCHY renvoie une erreur #NUM!"
8094
8095#: ../plugins/fn-random/functions.c:372
8096msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
8097msgstr "RANDLOGNORM : valeur aléatoire prise dans une distribution log-normale"
8098
8099#: ../plugins/fn-random/functions.c:373
8100msgid "ζ:parameter of the lognormal distribution"
8101msgstr "ζ : paramètre de la distribution log-normale"
8102
8103#: ../plugins/fn-random/functions.c:375
8104msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
8105msgstr "Si @{σ} < 0, RANDLOGNORM renvoie une erreur #NUM!"
8106
8107#: ../plugins/fn-random/functions.c:394
8108msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
8109msgstr "RANDWEIBULL : valeur aléatoire issue d'une distribution de Weibull"
8110
8111#: ../plugins/fn-random/functions.c:395
8112msgid "a:parameter of the Weibull distribution"
8113msgstr "a : paramètre de la distribution de Weibull"
8114
8115#: ../plugins/fn-random/functions.c:396
8116msgid "b:parameter of the Weibull distribution"
8117msgstr "b : paramètre de la distribution de Weibull"
8118
8119#: ../plugins/fn-random/functions.c:415
8120msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
8121msgstr "RANDLAPLACE : valeur aléatoire issue d'une distribution de Laplace"
8122
8123#: ../plugins/fn-random/functions.c:416
8124msgid "a:parameter of the Laplace distribution"
8125msgstr "a : paramètre de la distribution de Laplace"
8126
8127#: ../plugins/fn-random/functions.c:434
8128msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
8129msgstr "RANDRAYLEIGH : valeur aléatoire issue d'une distribution de Rayleigh"
8130
8131#: ../plugins/fn-random/functions.c:435 ../plugins/fn-random/functions.c:455
8132msgid "σ:scale parameter of the Rayleigh distribution"
8133msgstr "σ : paramètre d'échelle de la distribution de Rayleigh"
8134
8135#: ../plugins/fn-random/functions.c:453
8136msgid ""
8137"RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
8138msgstr ""
8139"RANDRAYLEIGHTAIL : valeur aléatoire issue de la queue d'une distribution de "
8140"Rayleigh"
8141
8142#: ../plugins/fn-random/functions.c:454 ../plugins/fn-random/functions.c:793
8143msgid "a:lower limit of the tail"
8144msgstr "a : limite inférieure de la queue"
8145
8146#: ../plugins/fn-random/functions.c:474
8147msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
8148msgstr "RANDGAMMA : valeur aléatoire issue d'une distribution Gamma"
8149
8150#: ../plugins/fn-random/functions.c:475
8151msgid "a:parameter of the Gamma distribution"
8152msgstr "a : paramètre de la distribution Gamma"
8153
8154#: ../plugins/fn-random/functions.c:476
8155msgid "b:parameter of the Gamma distribution"
8156msgstr "b : paramètre de la distribution Gamma"
8157
8158#: ../plugins/fn-random/functions.c:477
8159msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
8160msgstr "Si @{a} ≤ 0, RANDGAMMA renvoie une erreur #NUM!"
8161
8162#: ../plugins/fn-random/functions.c:499
8163msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
8164msgstr "RANDPARETO : valeur aléatoire issue d'une distribution de Pareto"
8165
8166#: ../plugins/fn-random/functions.c:500
8167msgid "a:parameter of the Pareto distribution"
8168msgstr "a : paramètre de la distribution de Pareto"
8169
8170#: ../plugins/fn-random/functions.c:501
8171msgid "b:parameter of the Pareto distribution"
8172msgstr "b : paramètre de la distribution de Pareto"
8173
8174#: ../plugins/fn-random/functions.c:520
8175msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution"
8176msgstr "RANDFDIST : valeur aléatoire issue d'une distribution F"
8177
8178#: ../plugins/fn-random/functions.c:521
8179msgid "df1:numerator degrees of freedom"
8180msgstr "df1 : degrés de liberté du numérateur"
8181
8182#: ../plugins/fn-random/functions.c:522
8183msgid "df2:denominator degrees of freedom"
8184msgstr "df2 : degrés de liberté du dénominateur"
8185
8186#: ../plugins/fn-random/functions.c:541
8187msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution"
8188msgstr "RANDBETA : valeur aléatoire issue d'une distribution Bêta"
8189
8190#: ../plugins/fn-random/functions.c:542
8191msgid "a:parameter of the Beta distribution"
8192msgstr "a : paramètre de la distribution Bêta"
8193
8194#: ../plugins/fn-random/functions.c:543
8195msgid "b:parameter of the Beta distribution"
8196msgstr "b : paramètre de la distribution Bêta"
8197
8198#: ../plugins/fn-random/functions.c:562
8199msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution"
8200msgstr "RANDLOGISTIC : valeur aléatoire issue d'une distribution logistique"
8201
8202#: ../plugins/fn-random/functions.c:563
8203msgid "a:parameter of the logistic distribution"
8204msgstr "a : paramètre de la distribution logistique"
8205
8206#: ../plugins/fn-random/functions.c:581
8207msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution"
8208msgstr "RANDGEOM : valeur aléatoire issue d'une distribution géométrique"
8209
8210#: ../plugins/fn-random/functions.c:583
8211msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
8212msgstr "Si @{p} < 0 ou @{p} > 1, RANDGEOM renvoie une erreur #NUM!"
8213
8214#: ../plugins/fn-random/functions.c:604
8215msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
8216msgstr ""
8217"RANDHYPERG : valeur aléatoire issue d'une distribution hypergéométrique"
8218
8219#: ../plugins/fn-random/functions.c:605
8220msgid "n1:number of objects of type 1"
8221msgstr "n1 : nombre d'objets du type 1"
8222
8223#: ../plugins/fn-random/functions.c:606
8224msgid "n2:number of objects of type 2"
8225msgstr "n2 : nombre d'objets du type 2"
8226
8227#: ../plugins/fn-random/functions.c:607
8228msgid "t:total number of objects selected"
8229msgstr "t : nombre total d'objets choisis"
8230
8231#: ../plugins/fn-random/functions.c:629
8232msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
8233msgstr "RANDLOG : valeur aléatoire issue d'une distribution logarithmique"
8234
8235#: ../plugins/fn-random/functions.c:631
8236msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
8237msgstr "Si @{p} < 0 ou @{p} > 1, RANDLOG renvoie une erreur #NUM!"
8238
8239#: ../plugins/fn-random/functions.c:652
8240msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
8241msgstr "RANDCHISQ : valeur aléatoire issue d'une distribution khi carré"
8242
8243#: ../plugins/fn-random/functions.c:653 ../plugins/fn-random/functions.c:672
8244#: ../plugins/fn-random/functions.c:923
8245msgid "df:degrees of freedom"
8246msgstr "df : degrés de liberté"
8247
8248#: ../plugins/fn-random/functions.c:671
8249msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
8250msgstr "RANDTDIST : valeur aléatoire issue d'une distribution t de Student"
8251
8252#: ../plugins/fn-random/functions.c:690
8253msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution"
8254msgstr "RANDGUMBEL : valeur aléatoire issue d'une distribution de Gumbel"
8255
8256#: ../plugins/fn-random/functions.c:691
8257msgid "a:parameter of the Gumbel distribution"
8258msgstr "a : paramètre de la distribution de Gumbel"
8259
8260#: ../plugins/fn-random/functions.c:692
8261msgid "b:parameter of the Gumbel distribution"
8262msgstr "b : paramètre de la distribution de Gumbel"
8263
8264#: ../plugins/fn-random/functions.c:693
8265msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
8266msgstr "type : type de distribution de Gumbel, par défaut 1"
8267
8268#: ../plugins/fn-random/functions.c:694
8269msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
8270msgstr "Si @{type} n'est ni 1 ni 2, RANDGUMBEL renvoie une erreur #NUM!"
8271
8272#: ../plugins/fn-random/functions.c:719
8273msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
8274msgstr "RANDLEVY : valeur aléatoire issue d'une distribution de Lévy"
8275
8276#: ../plugins/fn-random/functions.c:720
8277msgid "c:parameter of the Lévy distribution"
8278msgstr "c : paramètre de la distribution de Lévy"
8279
8280#: ../plugins/fn-random/functions.c:721
8281msgid "α:parameter of the Lévy distribution"
8282msgstr "α : paramètre de la distribution de Lévy"
8283
8284#: ../plugins/fn-random/functions.c:722
8285msgid "β:parameter of the Lévy distribution, defaults to 0"
8286msgstr "β : paramètre de la distribution de Lévy, par défaut 0"
8287
8288#: ../plugins/fn-random/functions.c:723
8289msgid ""
8290"For @{α} = 1, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or "
8291"Lorentzian) distribution."
8292msgstr ""
8293"Pour @{α} = 1, @{β} = 0, la distribution de Lévy se réduit à une "
8294"distribution de Cauchy (ou de Lorentz)."
8295
8296#: ../plugins/fn-random/functions.c:725
8297msgid ""
8298"For @{α} = 2, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the normal "
8299"distribution."
8300msgstr ""
8301"Pour @{α} = 2, @{β} = 0, la distribution de Lévy se réduit à une "
8302"distribution normale."
8303
8304#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
8305msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
8306msgstr "Si @{α} ≤ 0 ou @{α} > 2, RANDLEVY renvoie une erreur #NUM!"
8307
8308#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
8309msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
8310msgstr "Si @{β} < -1 ou @{β} > 1, RANDLEVY renvoie une erreur #NUM!"
8311
8312#: ../plugins/fn-random/functions.c:751
8313msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
8314msgstr "RANDEXPPOW : valeur aléatoire issue d'une distribution exponentielle"
8315
8316#: ../plugins/fn-random/functions.c:752
8317msgid "a:scale parameter of the exponential power distribution"
8318msgstr "a : paramètre d'échelle de la distribution exponentielle"
8319
8320#: ../plugins/fn-random/functions.c:753
8321msgid "b:exponent of the exponential power distribution"
8322msgstr "b : exposant de la distribution exponentielle"
8323
8324#: ../plugins/fn-random/functions.c:754
8325msgid ""
8326"For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace "
8327"distribution."
8328msgstr ""
8329"Pour @{b} = 1, la distribution exponentielle se réduit à une distribution de "
8330"Laplace."
8331
8332#: ../plugins/fn-random/functions.c:756
8333msgid ""
8334"For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal "
8335"distribution with σ = a/sqrt(2)"
8336msgstr ""
8337"Pour @{b} = 2, la distribution exponentielle se réduit à la distribution "
8338"normale avec σ = a/sqrt(2)"
8339
8340#: ../plugins/fn-random/functions.c:776
8341msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution"
8342msgstr "RANDLANDAU : valeur aléatoire issue d'une distribution de Landau"
8343
8344#: ../plugins/fn-random/functions.c:792
8345msgid ""
8346"RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution "
8347"with mean 0"
8348msgstr ""
8349"RANDNORMTAIL : une valeur aléatoire issue de la branche supérieure d'une "
8350"distribution normale avec une moyenne égale à 0"
8351
8352#: ../plugins/fn-random/functions.c:794
8353msgid "σ:standard deviation of the normal distribution"
8354msgstr "σ : écart-type de la distribution normale"
8355
8356#: ../plugins/fn-random/functions.c:795
8357msgid ""
8358"The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
8359"(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
8360"3rd ed, p139, 586 (exercise 11)."
8361msgstr ""
8362"La méthode est basée sur le célèbre algorithme de la pyramide à degrés "
8363"(ziggourat) de Marsaglia (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), dont les "
8364"aspects sont expliqués dans Knuth, v2, 3rd ed, p. 139, 586 (exercice 11)."
8365
8366#: ../plugins/fn-random/functions.c:816
8367msgid ""
8368"SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round "
8369"number of the simulation tool"
8370msgstr ""
8371"SIMTABLE : renvoie l'une des valeurs de sa liste de paramètres selon le "
8372"numéro de l'itération de l'outil de simulation"
8373
8374#: ../plugins/fn-random/functions.c:818
8375msgid "d1:first value"
8376msgstr "d1 : première valeur"
8377
8378#: ../plugins/fn-random/functions.c:819
8379msgid "d2:second value"
8380msgstr "d2 : deuxième valeur"
8381
8382#: ../plugins/fn-random/functions.c:820
8383msgid ""
8384"SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on "
8385"the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not "
8386"activated, SIMTABLE returns @{d1}.\n"
8387"With the simulation tool and the SIMTABLE function you can test given "
8388"decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values of a "
8389"simulation variable. In most valid simulation models you should have the "
8390"same number of values @{dN} for all decision variables.  If the simulation "
8391"is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A! "
8392"error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields "
8393"#N/A! error on the second round).\n"
8394"The successive use of the simulation tool also requires that you give to the "
8395"tool at least one input variable having RAND() or any other "
8396"RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation tool "
8397"iterates for the given number of rounds over all the input variables to "
8398"reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables are "
8399"stored, and when the round is completed, descriptive statistical information "
8400"is created according to the values."
8401msgstr ""
8402"La fonction SIMTABLE renvoie l'une des valeurs de sa liste de paramètres "
8403"selon le numéro de l'itération de l'outil de simulation. Si l'outil de "
8404"simulation n'est pas actif, SIMTABLE renvoie @{d1}.\n"
8405"Avec l'outil de simulation et la fonction SIMTABLE vous pouvez tester des "
8406"variables d'une décision donnée. Chaque fonction SIMTABLE contient les "
8407"valeurs possibles d'une variable de simulation. Dans la plupart des modèles "
8408"de simulation valides, vous aurez le même nombre de valeurs @{dN} pour "
8409"toutes les variables de décision. Si la simulation itère un nombre de fois "
8410"supérieur au nombre de valeurs définies, SIMTABLE renvoie une erreur #N/A! "
8411"(par ex., si A1 contient « =SIMTABLE(1) » et A2 « =SIMTABLE(1;2) », A1 "
8412"produira une erreur #N/A! au deuxième tour).\n"
8413"L'utilisation réussie de l'outil de simulation requiert également qu'au "
8414"moins une des variables d'entrée utilise RAND() ou l'une des fonctions "
8415"RAND<distribution>(). À chaque tour, l'outil de simulation parcourt le "
8416"nombre de fois donné toutes les variables d'entrée pour les réévaluer. À "
8417"chaque itération, les valeurs des variables de sortie sont sauvegardées, et "
8418"quand le tour est terminé, une information statistique descriptive est créée "
8419"selon les valeurs obtenues."
8420
8421#: ../plugins/fn-random/functions.c:883
8422msgid "RANDSNORM:random variate from a skew normal distribution"
8423msgstr ""
8424"RANDNORM : valeur aléatoire issue d'une distribution normale asymétrique"
8425
8426#: ../plugins/fn-random/functions.c:884 ../plugins/fn-random/functions.c:924
8427msgid "a:amount of skew, defaults to 0"
8428msgstr "a : quantité d'asymétrie, par défaut 0"
8429
8430#: ../plugins/fn-random/functions.c:885
8431msgid "μ:mean of the underlying normal distribution, defaults to 0"
8432msgstr "μ : moyenne de la distribution normale sous-jacente, 0 par défaut"
8433
8434#: ../plugins/fn-random/functions.c:886
8435msgid ""
8436"σ:standard deviation of the underlying normal distribution, defaults to 1"
8437msgstr "σ : écart-type de la distribution normale sous-jacente, 1 par défaut"
8438
8439#: ../plugins/fn-random/functions.c:887
8440msgid "If @{σ} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
8441msgstr "Si @{σ} < 0, RANDSNORM renvoie une erreur #NUM!"
8442
8443#: ../plugins/fn-random/functions.c:922
8444msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew t distribution"
8445msgstr "RANDSTDIST : valeur aléatoire issue d'une distribution t asymétrique"
8446
8447#: ../plugins/fn-stat/functions.c:45
8448msgid ""
8449"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
8450"cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
8451"value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). "
8452"Note that empty cells are not counted."
8453msgstr ""
8454"Nombres, texte et valeurs logiques sont inclus dans la sommation. Si la "
8455"cellule contient du texte ou un argument évalué FALSE(FAUX), elle sera "
8456"considérée comme contenant la valeur zéro (0). Si la cellule contient un "
8457"argument évalué TRUE(VRAI), la cellule sera considérée comme contenant la "
8458"valeur un (1). À noter que les cellules vides ne sont pas comptées."
8459
8460#: ../plugins/fn-stat/functions.c:50
8461msgid "VARP:variance of an entire population"
8462msgstr "VARP : variance de la totalité d'une population"
8463
8464#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51 ../plugins/fn-stat/functions.c:77
8465#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
8466#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2527 ../plugins/fn-stat/functions.c:2558
8467#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2586 ../plugins/fn-stat/functions.c:2615
8468msgid "area1:first cell area"
8469msgstr "plage1 : première plage de cellules"
8470
8471#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:78
8472#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
8473#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2528 ../plugins/fn-stat/functions.c:2559
8474#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2587 ../plugins/fn-stat/functions.c:2616
8475msgid "area2:second cell area"
8476msgstr "plage2 : deuxième plage de cellules"
8477
8478#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
8479msgid "VARP is also known as the N-variance."
8480msgstr "VARP est également désigné comme étant la N-variance."
8481
8482#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54
8483msgid ""
8484"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain number 11.4, 17.3, "
8485"21.3, 25.9, and 40.1."
8486msgstr ""
8487"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
8488"21,3 25,9 et 40,1."
8489
8490#: ../plugins/fn-stat/functions.c:55
8491msgid "Then VARP(A1:A5) equals 94.112"
8492msgstr "alors VARP(A1:A5) est égal à 94,112"
8493
8494#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:87
8495msgid "wiki:en:Variance"
8496msgstr "wiki:fr:Variance_(statistiques_et_probabilités)"
8497
8498#: ../plugins/fn-stat/functions.c:58 ../plugins/fn-stat/functions.c:88
8499msgid "wolfram:Variance.html"
8500msgstr "wolfram:Variance.html"
8501
8502#: ../plugins/fn-stat/functions.c:76
8503msgid "VAR:sample variance of the given sample"
8504msgstr "VAR : variance d'un échantillon donné"
8505
8506#: ../plugins/fn-stat/functions.c:79
8507msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
8508msgstr "VARP est également désigné comme étant la N-1-variance."
8509
8510#: ../plugins/fn-stat/functions.c:80 ../plugins/fn-stat/functions.c:2532
8511msgid ""
8512"Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
8513"calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
8514"variance is an unbiased estimator of the variance of the population from "
8515"which the sample is drawn."
8516msgstr ""
8517"Puisque la N-1-variance inclut la correction de Bessel contrairement à la N-"
8518"variance calculée par VARPA ou VARP, dans des conditions raisonnables la N-1-"
8519"variance est un estimateur non biaisé de la variance de la population dont "
8520"est extrait l'échantillon."
8521
8522#: ../plugins/fn-stat/functions.c:84 ../plugins/fn-stat/functions.c:112
8523#: ../plugins/fn-stat/functions.c:139 ../plugins/fn-stat/functions.c:277
8524#: ../plugins/fn-stat/functions.c:573 ../plugins/fn-stat/functions.c:600
8525#: ../plugins/fn-stat/functions.c:626 ../plugins/fn-stat/functions.c:696
8526#: ../plugins/fn-stat/functions.c:722 ../plugins/fn-stat/functions.c:757
8527#: ../plugins/fn-stat/functions.c:797 ../plugins/fn-stat/functions.c:822
8528#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1825 ../plugins/fn-stat/functions.c:1851
8529#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1875 ../plugins/fn-stat/functions.c:1900
8530#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2031 ../plugins/fn-stat/functions.c:2163
8531#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2206 ../plugins/fn-stat/functions.c:2394
8532#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2744 ../plugins/fn-stat/functions.c:2787
8533msgid ""
8534"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
8535"21.3, 25.9, and 40.1."
8536msgstr ""
8537"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
8538"21,3 25,9 et 40,1."
8539
8540#: ../plugins/fn-stat/functions.c:85
8541msgid "Then VAR(A1:A5) equals 117.64."
8542msgstr "alors VAR(A1:A5) est égal à 117,64."
8543
8544#: ../plugins/fn-stat/functions.c:106
8545msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
8546msgstr "STDEV : écart-type d'un échantillon donné"
8547
8548#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109
8549msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
8550msgstr "STDEV est également connu sous le nom d'écart-type N-1."
8551
8552#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110
8553msgid ""
8554"To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
8555msgstr ""
8556"Pour avoir l'écart-type de la totalité d'une population, on utilisera STDEVP."
8557
8558#: ../plugins/fn-stat/functions.c:113
8559msgid "Then STDEV(A1:A5) equals 10.84619749."
8560msgstr "alors, STDEV(A1:A5) est égal à 10,84619749."
8561
8562#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:142
8563msgid "wiki:en:Standard_deviation"
8564msgstr "wiki:fr:Écart_type"
8565
8566#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:143
8567msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
8568msgstr "wolfram:StandardDeviation.html"
8569
8570#: ../plugins/fn-stat/functions.c:134
8571msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
8572msgstr "STDEVP : écart-type d'une population donnée"
8573
8574#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2617
8575msgid "This is also known as the N-standard deviation"
8576msgstr "Celui-ci est également connu sous le nom d'écart-type N"
8577
8578#: ../plugins/fn-stat/functions.c:140
8579msgid "Then STDEVP(A1:A5) equals 9.701133954."
8580msgstr "alors, STDEVP(A1:A5) est égal à 9,701133954."
8581
8582#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161
8583msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
8584msgstr "RANK : rang d'un nombre dans une liste de nombres"
8585
8586#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162 ../plugins/fn-stat/functions.c:214
8587msgid "x:number whose rank you want to find"
8588msgstr "x : nombre dont on recherche le rang"
8589
8590#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164 ../plugins/fn-stat/functions.c:216
8591msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
8592msgstr ""
8593"ordre : 0 (ordre décroissant), non nul (ordre croissant). Par défaut=0."
8594
8595#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
8596msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
8597msgstr "En cas d'ex aequo, RANK renvoie le rang possible le plus grand."
8598
8599#: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
8600msgid ""
8601"Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
8602"25.9, and 25.9."
8603msgstr ""
8604"Supposons que les cellules A1, A2, …, A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
8605"21,3 25,9 et 25,9."
8606
8607#: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
8608msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
8609msgstr "alors RANK(17,3;A1:A5) est égal à 4."
8610
8611#: ../plugins/fn-stat/functions.c:169
8612msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
8613msgstr "alors RANK(25,9;A1:A5) est égal à 1."
8614
8615#: ../plugins/fn-stat/functions.c:213
8616msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
8617msgstr "RANK.AVG : rang d'un nombre dans une liste de nombres"
8618
8619#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
8620msgid "In case of a tie, RANK returns the average rank."
8621msgstr "En cas d'ex aequo, RANK renvoie le rang moyen."
8622
8623#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
8624msgid "This function is Excel 2010 compatible."
8625msgstr "Cette fonction est compatible Excel 2010."
8626
8627#: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
8628msgid ""
8629"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
8630"21.3, 25.9, and 25.9."
8631msgstr ""
8632"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
8633"21,3 25,9 et 25,9."
8634
8635#: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
8636msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
8637msgstr "alors RANK.AVG(17,3;A1:A5) est égal à 4."
8638
8639#: ../plugins/fn-stat/functions.c:221
8640msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
8641msgstr "alors RANK.AVG(25,9;A1:A5) est égal à 1,5."
8642
8643#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
8644msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
8645msgstr "TRIMMEAN : moyenne à l'intérieur d'un ensemble de données"
8646
8647#: ../plugins/fn-stat/functions.c:272
8648msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
8649msgstr "ref : liste des nombres dont on souhaite calculer la moyenne"
8650
8651#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
8652msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
8653msgstr "fraction : partie des données à exclure du calcul de la moyenne"
8654
8655#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274
8656msgid ""
8657"If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
8658"trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
8659"avoid a bias, the number of points to be excluded is always rounded down to "
8660"the nearest even number."
8661msgstr ""
8662"Si @{fraction} = 0,2 et que l'ensemble de données comporte 40 nombres, 8 "
8663"nombres(40 x 0.2) sont enlevés de l'ensemble des données ; les 4 plus grands "
8664"et les 4 plus petits. Pour éviter un résultat biaisé, la quantité à enlever "
8665"est toujours arrondie par défaut au nombre pair le plus proche."
8666
8667#: ../plugins/fn-stat/functions.c:278
8668msgid ""
8669"Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
8670msgstr ""
8671"alors, TRIMMEAN(A1:A5;0,2) est égal à 23,2 et TRIMMEAN(A1:A5;0,4) est égal à "
8672"21,5."
8673
8674#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320
8675msgid "COVAR:covariance of two data sets"
8676msgstr "COVAR : covariance de deux ensembles de données"
8677
8678#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
8679msgid "array1:first data set"
8680msgstr "tableau1 : premier ensemble de données"
8681
8682#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322
8683msgid "array2:set data set"
8684msgstr "tableau2 : deuxième ensemble de données"
8685
8686#: ../plugins/fn-stat/functions.c:323 ../plugins/fn-stat/functions.c:353
8687#: ../plugins/fn-stat/functions.c:543 ../plugins/fn-stat/functions.c:791
8688#: ../plugins/fn-stat/functions.c:820 ../plugins/fn-stat/functions.c:1817
8689#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1848 ../plugins/fn-stat/functions.c:1898
8690#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1984 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003
8691#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2027
8692msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
8693msgstr "Chaînes et cellules vides sont tout simplement ignorées."
8694
8695#: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
8696#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2335 ../plugins/fn-stat/functions.c:2828
8697#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2894 ../plugins/fn-stat/functions.c:3927
8698#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3984 ../plugins/fn-stat/functions.c:4036
8699msgid ""
8700"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
8701"21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
8702"and 42.7."
8703msgstr ""
8704"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
8705"21,3 25,9 et 40,1 et les cellules B1, B2, ..., B5 23,2 25,8 29,9 33,5 et "
8706"42,7."
8707
8708#: ../plugins/fn-stat/functions.c:328
8709msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
8710msgstr "alors, COVAR(A1:A5;B1:B5) est égal à 65,858."
8711
8712#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330
8713msgid "wiki:en:Covariance"
8714msgstr "wiki:fr:Covariance"
8715
8716#: ../plugins/fn-stat/functions.c:331 ../plugins/fn-stat/functions.c:361
8717msgid "wolfram:Covariance.html"
8718msgstr "wolfram:Covariance.html"
8719
8720#: ../plugins/fn-stat/functions.c:350
8721msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
8722msgstr ""
8723"CORREL : coefficient de corrélation de Pearson de deux ensembles de données"
8724
8725#: ../plugins/fn-stat/functions.c:352
8726msgid "array2:second data set"
8727msgstr "tableau2 : le deuxième ensemble de données"
8728
8729#: ../plugins/fn-stat/functions.c:358
8730msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
8731msgstr "alors, CORREL(A1:A5;B1:B5) est égal à 0,996124788."
8732
8733#: ../plugins/fn-stat/functions.c:360
8734msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
8735msgstr "wiki:fr:Corrélation_(statistiques)"
8736
8737#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380
8738msgid ""
8739"NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
8740msgstr ""
8741"NEGBINOMDIST : fonction de masse de probabilité selon la distribution "
8742"binomiale négative"
8743
8744#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
8745msgid "f:number of failures"
8746msgstr "f : nombre d'échecs"
8747
8748#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382
8749msgid "t:threshold number of successes"
8750msgstr "t : seuil du nombre de succès"
8751
8752#: ../plugins/fn-stat/functions.c:383
8753msgid "p:probability of a success"
8754msgstr "p : probabilité de succès"
8755
8756#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384
8757msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
8758msgstr "Si @{f} ou @{t} n'est pas un entier, il sera tronqué."
8759
8760#: ../plugins/fn-stat/functions.c:385
8761msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
8762msgstr "Si (@{f} + @{t} - 1) <= 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
8763
8764#: ../plugins/fn-stat/functions.c:386
8765msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this functions returns a #NUM! error."
8766msgstr "Si @{p} < 0 ou @{p} > 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
8767
8768#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
8769msgid ""
8770"NORMSDIST:cumulative density function of the standard normal distribution"
8771msgstr ""
8772"NORMSDIST : fonction de répartition de la distribution normale standard"
8773
8774#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
8775msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
8776msgstr "NORMSDIST correspond à la fonction LEGACY.NORMSDIST pour OpenFormula."
8777
8778#: ../plugins/fn-stat/functions.c:415 ../plugins/fn-stat/functions.c:440
8779msgid "wiki:en:Normal_distribution"
8780msgstr "wiki:fr:Loi_normale"
8781
8782#: ../plugins/fn-stat/functions.c:416 ../plugins/fn-stat/functions.c:441
8783msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
8784msgstr "wolfram:NormalDistribution.html"
8785
8786#: ../plugins/fn-stat/functions.c:433
8787msgid ""
8788"NORMSINV:inverse of the cumulative density function of the standard normal "
8789"distribution"
8790msgstr ""
8791"NORMSINV : fonction réciproque de la fonction de répartition de la "
8792"distribution normale standard"
8793
8794#: ../plugins/fn-stat/functions.c:434
8795msgid "p:given probability"
8796msgstr "p : probabilité donnée"
8797
8798#: ../plugins/fn-stat/functions.c:435
8799msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
8800msgstr "Si @{p} < 0 ou @{p} > 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
8801
8802#: ../plugins/fn-stat/functions.c:437
8803msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
8804msgstr "NORMSINV correspond à la fonction LEGACY.NORMSINV pour OpenFormula."
8805
8806#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
8807msgid ""
8808"LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
8809msgstr "LOGNORMDIST : fonction de répartition de la distribution log-normale"
8810
8811#: ../plugins/fn-stat/functions.c:463 ../plugins/fn-stat/functions.c:493
8812msgid "mean:mean"
8813msgstr "moyenne : moyenne"
8814
8815#: ../plugins/fn-stat/functions.c:464 ../plugins/fn-stat/functions.c:494
8816msgid "stddev:standard deviation"
8817msgstr "écart_type : écart-type"
8818
8819#: ../plugins/fn-stat/functions.c:465
8820msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
8821msgstr "Si @{écart_type} = 0, LOGNORMDIST renvoie une erreur #DIV/0!."
8822
8823#: ../plugins/fn-stat/functions.c:466
8824msgid ""
8825"If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
8826"error."
8827msgstr ""
8828"Si @{x} <= 0, @{moyenne} < 0 ou @{écart_type} <= 0, cette fonction renvoie "
8829"une erreur #NUM!."
8830
8831#: ../plugins/fn-stat/functions.c:470 ../plugins/fn-stat/functions.c:499
8832msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
8833msgstr "wiki:fr:Loi_log-normale"
8834
8835#: ../plugins/fn-stat/functions.c:471 ../plugins/fn-stat/functions.c:500
8836msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
8837msgstr "wolfram:LogNormalDistribution.html"
8838
8839#: ../plugins/fn-stat/functions.c:491
8840msgid ""
8841"LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
8842"distribution"
8843msgstr ""
8844"LOGINV : fonction réciproque de la fonction de répartition de la "
8845"distribution log-normale"
8846
8847#: ../plugins/fn-stat/functions.c:495
8848msgid ""
8849"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
8850msgstr ""
8851"Si @{p} < 0 ou @{p} > 1 ou @{écart_type} <= 0, cette fonction renvoie une "
8852"erreur #NUM!."
8853
8854#: ../plugins/fn-stat/functions.c:522
8855msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
8856msgstr "FISHERINV : inverse de la transformation de Fisher"
8857
8858#: ../plugins/fn-stat/functions.c:524
8859msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
8860msgstr ""
8861"Si @{x} n'est pas un nombre, cette fonction renvoie une erreur #VALEUR!."
8862
8863#: ../plugins/fn-stat/functions.c:540
8864msgid "MODE:first most common number in the dataset"
8865msgstr "MODE : premier nombre le plus fréquent dans l'ensemble des données"
8866
8867#: ../plugins/fn-stat/functions.c:541 ../plugins/fn-stat/functions.c:569
8868#: ../plugins/fn-stat/functions.c:596 ../plugins/fn-stat/functions.c:623
8869#: ../plugins/fn-stat/functions.c:659 ../plugins/fn-stat/functions.c:693
8870#: ../plugins/fn-stat/functions.c:719 ../plugins/fn-stat/functions.c:754
8871#: ../plugins/fn-stat/functions.c:789 ../plugins/fn-stat/functions.c:818
8872#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1815 ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
8873#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1872 ../plugins/fn-stat/functions.c:1896
8874#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2025 ../plugins/fn-stat/functions.c:2448
8875#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2473 ../plugins/fn-stat/functions.c:2500
8876msgid "number1:first value"
8877msgstr "nombre1 : première valeur"
8878
8879#: ../plugins/fn-stat/functions.c:542 ../plugins/fn-stat/functions.c:570
8880#: ../plugins/fn-stat/functions.c:597 ../plugins/fn-stat/functions.c:624
8881#: ../plugins/fn-stat/functions.c:660 ../plugins/fn-stat/functions.c:694
8882#: ../plugins/fn-stat/functions.c:720 ../plugins/fn-stat/functions.c:755
8883#: ../plugins/fn-stat/functions.c:790 ../plugins/fn-stat/functions.c:819
8884#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1816 ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
8885#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1873 ../plugins/fn-stat/functions.c:1897
8886#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2026 ../plugins/fn-stat/functions.c:2449
8887#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2474 ../plugins/fn-stat/functions.c:2501
8888msgid "number2:second value"
8889msgstr "nombre2 : deuxième valeur"
8890
8891#: ../plugins/fn-stat/functions.c:544
8892msgid ""
8893"If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
8894"error."
8895msgstr ""
8896"Si l'ensemble des données ne comporte aucun doublon, cette fonction renvoie "
8897"une erreur #N/A."
8898
8899#: ../plugins/fn-stat/functions.c:546
8900msgid ""
8901"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
8902"11.4, 25.9, and 40.1."
8903msgstr ""
8904"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
8905"11,4 25,9 et 40,1."
8906
8907#: ../plugins/fn-stat/functions.c:547
8908msgid "Then MODE(A1:A5) equals 11.4."
8909msgstr "alors, MODE(A1:A5) est égal à 11,4."
8910
8911#: ../plugins/fn-stat/functions.c:549
8912msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
8913msgstr "wiki:fr:Mode_(statistique)"
8914
8915#: ../plugins/fn-stat/functions.c:550
8916msgid "wolfram:Mode.html"
8917msgstr "wolfram:Mode.html"
8918
8919#: ../plugins/fn-stat/functions.c:568
8920msgid "HARMEAN:harmonic mean"
8921msgstr "HARMEAN : moyenne harmonique"
8922
8923#: ../plugins/fn-stat/functions.c:571
8924msgid ""
8925"The harmonic mean of N data points is  N divided by the sum of the "
8926"reciprocals of the data points)."
8927msgstr ""
8928"La moyenne harmonique de N valeurs données est égale à N divisé par la somme "
8929"des inverses des valeurs."
8930
8931#: ../plugins/fn-stat/functions.c:574
8932msgid "Then HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427."
8933msgstr "alors, HARMEAN(A1:A5) est égal 19,529814427."
8934
8935#: ../plugins/fn-stat/functions.c:576
8936msgid "wiki:en:Harmonic_mean"
8937msgstr "wiki:fr:Moyenne_harmonique"
8938
8939#: ../plugins/fn-stat/functions.c:577
8940msgid "wolfram:HarmonicMean.html"
8941msgstr "wolfram:HarmonicMean.html"
8942
8943#: ../plugins/fn-stat/functions.c:595
8944msgid "GEOMEAN:geometric mean"
8945msgstr "GEOMEAN : moyenne géométrique"
8946
8947#: ../plugins/fn-stat/functions.c:598
8948msgid ""
8949"The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
8950msgstr ""
8951"La moyenne géométrique est égale à la racine n-ième du produit des N valeurs."
8952
8953#: ../plugins/fn-stat/functions.c:601
8954msgid "Then GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482."
8955msgstr "alors, GEOMEAN(A1:A5) est égal à 21,279182482."
8956
8957#: ../plugins/fn-stat/functions.c:603
8958msgid "wiki:en:Geometric_mean"
8959msgstr "wiki:fr:Moyenne_géométrique"
8960
8961#: ../plugins/fn-stat/functions.c:604
8962msgid "wolfram:GeometricMean.html"
8963msgstr "wolfram:GeometricMean.html"
8964
8965#: ../plugins/fn-stat/functions.c:622
8966msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed"
8967msgstr ""
8968"COUNT : nombre total de paramètres passés sous forme de nombres entiers ou à "
8969"virgule flottante"
8970
8971#: ../plugins/fn-stat/functions.c:627
8972msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5."
8973msgstr "alors, COUNT(A1:A5) est égal à 5."
8974
8975#: ../plugins/fn-stat/functions.c:658
8976msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells"
8977msgstr ""
8978"COUNTA : nombre de paramètres passés sans tenir compte des cellules vides"
8979
8980#: ../plugins/fn-stat/functions.c:662
8981msgid ""
8982"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
8983"11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
8984msgstr ""
8985"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent des nombres et des "
8986"chaînes 11,4 « manquant », « manquant », 25,9 et 40,1."
8987
8988#: ../plugins/fn-stat/functions.c:663
8989msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5."
8990msgstr "alors, COUNTA(A1:A5) est égal à 5."
8991
8992#: ../plugins/fn-stat/functions.c:692
8993msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells"
8994msgstr "AVERAGE : moyenne de toutes les valeurs numériques et cellules"
8995
8996#: ../plugins/fn-stat/functions.c:697
8997msgid "Then AVERAGE(A1:A5) equals 23.2."
8998msgstr "alors, AVERAGE(A1:A5) est égal à 23,2."
8999
9000#: ../plugins/fn-stat/functions.c:699
9001msgid "wiki:en:Arithmetic_mean"
9002msgstr "wiki:fr:Moyenne_arithmétique"
9003
9004#: ../plugins/fn-stat/functions.c:700
9005msgid "wolfram:ArithmeticMean.html"
9006msgstr "wolfram:ArithmeticMean.html"
9007
9008#: ../plugins/fn-stat/functions.c:718
9009msgid ""
9010"MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
9011"numbers"
9012msgstr ""
9013"MIN : plus petite valeur, les nombres négatifs étant considérés comme plus "
9014"petits que les nombres positifs."
9015
9016#: ../plugins/fn-stat/functions.c:723
9017msgid "Then MIN(A1:A5) equals 11.4."
9018msgstr "alors, MIN(A1:A5) est égal à 11,4."
9019
9020#: ../plugins/fn-stat/functions.c:753
9021msgid ""
9022"MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
9023"numbers"
9024msgstr ""
9025"MAX : plus grande valeur, les nombres négatifs étant considérés comme plus "
9026"petits que les nombres positifs"
9027
9028#: ../plugins/fn-stat/functions.c:758
9029msgid "Then MAX(A1:A5) equals 40.1."
9030msgstr "alors, MAX(A1:A5) est égal à 40,1."
9031
9032#: ../plugins/fn-stat/functions.c:788
9033msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution"
9034msgstr ""
9035"SKEW : mesure non biaisée du coefficient de dissymétrie d'une distribution"
9036
9037#: ../plugins/fn-stat/functions.c:792
9038msgid ""
9039"This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
9040"moment.  The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
9041msgstr ""
9042"Cette fonction n'a de sens que si la distribution sous-jacente a réellement "
9043"un troisième moment (moment d'asymétrie). L'inclinaison d'une distribution "
9044"symétrique (c'est-à-dire normale) est nulle."
9045
9046#: ../plugins/fn-stat/functions.c:795
9047msgid ""
9048"If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
9049msgstr ""
9050"Si moins de trois valeurs sont données en paramètre, cette fonction renvoie "
9051"une erreur #DIV/0!."
9052
9053#: ../plugins/fn-stat/functions.c:798
9054msgid "Then SKEW(A1:A5) equals 0.976798268."
9055msgstr "alors, SKEW(A1:A5) est égal à 0,976798268."
9056
9057#: ../plugins/fn-stat/functions.c:817
9058msgid "SKEWP:population skewness of a data set"
9059msgstr "SKEWP : dissymétrie de population d'un ensemble de données"
9060
9061#: ../plugins/fn-stat/functions.c:821
9062msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error."
9063msgstr ""
9064"Si moins de deux nombres sont donnés en paramètre, SKEWP renvoie une erreur "
9065"#DIV/0!."
9066
9067#: ../plugins/fn-stat/functions.c:823
9068msgid "Then SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198."
9069msgstr "alors, SKEWP(A1:A5) est égal à 0,655256198."
9070
9071#: ../plugins/fn-stat/functions.c:842
9072msgid ""
9073"EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the "
9074"exponential distribution"
9075msgstr ""
9076"EXPONDIST : densité de probabilité ou fonction de répartition de la "
9077"distribution exponentielle"
9078
9079#: ../plugins/fn-stat/functions.c:844
9080msgid "y:scale parameter"
9081msgstr "y : paramètre d'échelle"
9082
9083#: ../plugins/fn-stat/functions.c:845 ../plugins/fn-stat/functions.c:915
9084#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1541 ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
9085#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1757
9086msgid ""
9087"cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative "
9088"distribution function"
9089msgstr ""
9090"cumulative : indique s'il faut calculer la probabilité de densité ou bien la "
9091"fonction de distribution"
9092
9093#: ../plugins/fn-stat/functions.c:846
9094msgid ""
9095"If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),otherwise "
9096"it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
9097msgstr ""
9098"Si @{cumulative} est FALSE(FAUX), elle renverra :\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), "
9099"sinon elle renverra :\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
9100
9101#: ../plugins/fn-stat/functions.c:849
9102msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error."
9103msgstr "Si @{x} < 0 ou @{y} <= 0, une erreur sera renvoyée."
9104
9105#: ../plugins/fn-stat/functions.c:875
9106msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution"
9107msgstr ""
9108"BERNOULLI : fonction de masse de probabilité de la distribution de Bernoulli"
9109
9110#: ../plugins/fn-stat/functions.c:876
9111msgid "k:integer"
9112msgstr "k : entier"
9113
9114#: ../plugins/fn-stat/functions.c:878
9115msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error."
9116msgstr "Si @{k} != 0 ou @{k} != 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9117
9118#: ../plugins/fn-stat/functions.c:879 ../plugins/fn-stat/functions.c:948
9119#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1159 ../plugins/fn-stat/functions.c:1446
9120#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1479 ../plugins/fn-stat/functions.c:1513
9121#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1574 ../plugins/fn-stat/functions.c:4295
9122msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
9123msgstr "Si @{p} < 0 ou @{p} > 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9124
9125#: ../plugins/fn-stat/functions.c:911
9126msgid ""
9127"GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the "
9128"gamma distribution"
9129msgstr ""
9130"GAMMADIST : densité de probabilité ou fonction de répartition pour la "
9131"distribution suivant la loi gamma"
9132
9133#: ../plugins/fn-stat/functions.c:913 ../plugins/fn-stat/functions.c:946
9134#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1118 ../plugins/fn-stat/functions.c:1155
9135#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719
9136msgid "alpha:scale parameter"
9137msgstr "alpha : paramètre d'échelle"
9138
9139#: ../plugins/fn-stat/functions.c:914 ../plugins/fn-stat/functions.c:947
9140#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1119 ../plugins/fn-stat/functions.c:1156
9141#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720
9142msgid "beta:scale parameter"
9143msgstr "bêta : paramètre d'échelle"
9144
9145#: ../plugins/fn-stat/functions.c:916 ../plugins/fn-stat/functions.c:1280
9146#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1725 ../plugins/fn-stat/functions.c:1954
9147msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error."
9148msgstr "Si @{x} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9149
9150#: ../plugins/fn-stat/functions.c:917 ../plugins/fn-stat/functions.c:1123
9151#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1160
9152msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error."
9153msgstr ""
9154"Si @{alpha} <= 0 ou @{bêta} <= 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9155
9156#: ../plugins/fn-stat/functions.c:944
9157msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution"
9158msgstr ""
9159"GAMMAINV : fonction réciproque de la fonction de répartition de la "
9160"distribution gamma"
9161
9162#: ../plugins/fn-stat/functions.c:949 ../plugins/fn-stat/functions.c:1726
9163msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error."
9164msgstr ""
9165"Si @{alpha} <= 0 ou @{bêta} <= 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9166
9167#: ../plugins/fn-stat/functions.c:974
9168msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution"
9169msgstr "CHIDIST : fonction de survie d'une distribution khi carré"
9170
9171#: ../plugins/fn-stat/functions.c:976 ../plugins/fn-stat/functions.c:1004
9172#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1190 ../plugins/fn-stat/functions.c:1242
9173msgid "dof:number of degrees of freedom"
9174msgstr "ddl : nombre de degrés de liberté"
9175
9176#: ../plugins/fn-stat/functions.c:977 ../plugins/fn-stat/functions.c:1005
9177#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1192 ../plugins/fn-stat/functions.c:1243
9178#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1279 ../plugins/fn-stat/functions.c:1445
9179msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
9180msgstr "La fonction de survie est égale à 1 moins la fonction de répartition."
9181
9182#: ../plugins/fn-stat/functions.c:978
9183msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated."
9184msgstr "Si @{dof} n'est pas entier, il est tronqué."
9185
9186#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979 ../plugins/fn-stat/functions.c:1193
9187msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
9188msgstr "Si @{dof} < 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9189
9190#: ../plugins/fn-stat/functions.c:981
9191msgid ""
9192"CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
9193msgstr ""
9194"CHIDIST(@{x};@{dof}) correspond à la fonction LEGACY.CHIDIST(@{x};@{dof}) "
9195"d'OpenFormula."
9196
9197#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1002
9198msgid "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
9199msgstr ""
9200"CHIINV : fonction réciproque de la fonction de survie d'une distribution khi "
9201"carré"
9202
9203#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1006 ../plugins/fn-stat/functions.c:1244
9204msgid ""
9205"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
9206msgstr ""
9207"Si @{p} < 0 or @{p} > 1 ou @{dof} < 1, cette fonction renvoie une erreur "
9208"#NUM!."
9209
9210#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1008
9211msgid ""
9212"CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
9213msgstr ""
9214"CHIINV(@{p};@{dof}) correspond à la fonction LEGACY.CHIDIST(@{p};@{dof}) "
9215"d'OpenFormula."
9216
9217#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1029
9218msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test"
9219msgstr "CHITEST : valeur de p pour un test d'adéquation"
9220
9221#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1030
9222msgid "actual_range:observed data"
9223msgstr "plage_actuelle : données observées"
9224
9225#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1031
9226msgid "theoretical_range:expected values"
9227msgstr "valeurs_théoriques : valeurs théoriques attendues"
9228
9229#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1032
9230msgid ""
9231"If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
9232"then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if "
9233"the expected values were calculated from the observed value in a test of "
9234"independence or test of homogeneity."
9235msgstr ""
9236"Si la plage_actuelle n'est pas de dimension n par 1 ou 1 par n mais de "
9237"taille n par m, alors CHITEST utilise (n-1) fois (m-1) comme degrés de "
9238"liberté. Ceci est utile si les valeurs attendues sont calculées à partir de "
9239"la valeur observée dans un test d'indépendance ou un test d'homogénéité."
9240
9241#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1038
9242msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST."
9243msgstr "CHITEST correspond à la fonction LEGACY.CHITEST d'OpenFormula."
9244
9245#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116
9246msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
9247msgstr "BETADIST : fonction de répartition d'une distribution bêta"
9248
9249#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1120 ../plugins/fn-stat/functions.c:1157
9250msgid "a:optional lower bound, defaults to 0"
9251msgstr "a : limite inférieure optionnelle, par défaut 0"
9252
9253#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1121 ../plugins/fn-stat/functions.c:1158
9254msgid "b:optional upper bound, defaults to 1"
9255msgstr "b : limite supérieure optionnelle, par défaut 1"
9256
9257#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1122
9258msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error."
9259msgstr ""
9260"Si @{x} < @{a} ou @{x} > @{b}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9261
9262#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1124 ../plugins/fn-stat/functions.c:1161
9263msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error."
9264msgstr "Si @{a} >= @{b}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9265
9266#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1153
9267msgid ""
9268"BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta "
9269"distribution"
9270msgstr ""
9271"BETAINV : fonction réciproque de la fonction de répartition d'une "
9272"distribution selon la loi bêta"
9273
9274#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1188
9275msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution"
9276msgstr "TDIST : fonction de survie d'une distribution t de Student"
9277
9278#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1191
9279msgid "tails:1 or 2"
9280msgstr "queues : 1 ou 2"
9281
9282#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1194
9283msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error."
9284msgstr "Si @{queues} n'est ni 1 ni 2, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9285
9286#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1195
9287msgid ""
9288"The parameterization of this function is different from what is used for, e."
9289"g., NORMSDIST.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
9290"compatibility."
9291msgstr ""
9292"Le paramétrage de cette fonction diffère de celui utilisé pour, par exemple, "
9293"NORMSDIST. C'est une source courante d'erreurs, mais cela est nécessaire "
9294"pour assurer la compatibilité."
9295
9296#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1198
9297msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}."
9298msgstr ""
9299"Cette fonction est compatible Excel pour des valeurs positives de @{x}."
9300
9301#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1240
9302msgid "TINV:inverse of the survival function of the Student t-distribution"
9303msgstr ""
9304"TINV : fonction réciproque de la fonction de survie d'une distribution t de "
9305"Student."
9306
9307#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1246
9308msgid ""
9309"The parameterization of this function is different from what is used for, e."
9310"g., NORMSINV.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
9311"compatibility."
9312msgstr ""
9313"Le paramétrage de cette fonction diffère de celui utilisé pour, par exemple, "
9314"NORMSINV. C'est une source courante d'erreurs, mais cela est nécessaire pour "
9315"assurer la compatibilité."
9316
9317#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1275
9318msgid "FDIST:survival function of the F distribution"
9319msgstr "FDIST : fonction de survie d'une distribution F"
9320
9321#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1277 ../plugins/fn-stat/functions.c:1443
9322msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom"
9323msgstr "ddl_num : degrés de liberté du numérateur"
9324
9325#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1278 ../plugins/fn-stat/functions.c:1444
9326msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom"
9327msgstr "ddl_dénom : degrés de liberté du dénominateur"
9328
9329#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1281
9330msgid ""
9331"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! "
9332"error."
9333msgstr ""
9334"Si @{ddl_num} < 1 ou @{ddl_dénom} < 1, cette fonction renvoie une erreur "
9335"#NUM!."
9336
9337#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1283
9338msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST."
9339msgstr "FDIST correspond à la fonction LEGACY.FDIST d'OpenFormula."
9340
9341#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1305
9342msgid ""
9343"LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
9344msgstr ""
9345"LANDAU : approximation de la fonction de densité de probabilité d'une "
9346"distribution de Landau"
9347
9348#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1441
9349msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution"
9350msgstr ""
9351"FINV : fonction réciproque de la fonction de survie d'une distribution F"
9352
9353#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1447
9354msgid ""
9355"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! "
9356"error."
9357msgstr ""
9358"Si @{ddl_num} < 1 ou @{ddl_dénom} < 1, cette fonction renvoie une erreur "
9359"#NUM!."
9360
9361#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1449
9362msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV."
9363msgstr "FINV correspond à la fonction LEGACY.FINV d'OpenFormula."
9364
9365#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1471
9366msgid ""
9367"BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
9368"binomial distribution"
9369msgstr ""
9370"BINOMDIST : fonction de masse de la fonction de répartition de la "
9371"distribution selon la loi binomiale"
9372
9373#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1472
9374msgid "n:number of successes"
9375msgstr "n : nombre de succès"
9376
9377#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1473 ../plugins/fn-stat/functions.c:1507
9378#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1569
9379msgid "trials:number of trials"
9380msgstr "épreuves : nombre d'épreuves"
9381
9382#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1474 ../plugins/fn-stat/functions.c:1508
9383#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1570
9384msgid "p:probability of success in each trial"
9385msgstr "p : probabilité de succès pour chaque épreuve"
9386
9387#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1475 ../plugins/fn-stat/functions.c:1629
9388#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1952 ../plugins/fn-stat/functions.c:4293
9389msgid ""
9390"cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
9391"distribution function"
9392msgstr ""
9393"cumulative : indique s'il faut calculer la fonction de masses de probabilité "
9394"ou bien la fonction de distribution"
9395
9396#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1476
9397msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated."
9398msgstr "Si @{n} ou @{épreuves} ne sont pas des entiers, ils sont tronqués."
9399
9400#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1477
9401msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
9402msgstr ""
9403"SI @{n} < 0 ou @{épreuves} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9404
9405#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1478
9406msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error."
9407msgstr "Si @{n} > @{épreuves}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9408
9409#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1506
9410msgid ""
9411"BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
9412msgstr ""
9413"BINOM.DIST.RANGE : probabilité selon la loi binomiale sur un intervalle"
9414
9415#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1509
9416msgid "start:start of the interval"
9417msgstr "début : début de l'intervalle"
9418
9419#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1510
9420msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}"
9421msgstr "fin : fin de l'intervalle, par défaut @{début}"
9422
9423#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1511
9424msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated."
9425msgstr ""
9426"Si @{début}, @{fin} ou @{épreuves} ne sont pas des entiers, ils sont "
9427"tronqués."
9428
9429#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1512 ../plugins/fn-stat/functions.c:1573
9430msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
9431msgstr "Si @{épreuves} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9432
9433#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1514
9434msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0."
9435msgstr "Si @{début} > @{fin}, cette fonction renvoie 0."
9436
9437#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1537
9438msgid ""
9439"CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the "
9440"Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
9441msgstr ""
9442"CAUCHY : densité de probabilité ou fonction de répartition cumulative d'une "
9443"distribution de Cauchy, Lorentz ou Breit-Wigner"
9444
9445#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1540 ../plugins/fn-stat/functions.c:4323
9446#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4462
9447msgid "a:scale parameter"
9448msgstr "a : paramètre d'échelle"
9449
9450#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1542
9451msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
9452msgstr "Si @{a} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9453
9454#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1543 ../plugins/fn-stat/functions.c:4296
9455msgid ""
9456"If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
9457"error."
9458msgstr ""
9459"Si @{cumulative} n'est ni TRUE(VRAI) ni FALSE(FAUX), cette fonction renvoie "
9460"une erreur #VALEUR!."
9461
9462#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1568
9463msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution"
9464msgstr "CRITBINOM : valeur critique à droite d'une distribution binomiale"
9465
9466#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1571
9467msgid "alpha:significance level (area of the tail)"
9468msgstr ""
9469"alpha : seuil de signification du test (surface de la zone « à droite »)"
9470
9471#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1572
9472msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated."
9473msgstr "Si @{épreuves} n'est pas un entier, il sera tronqué."
9474
9475#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1575
9476msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error."
9477msgstr ""
9478"Si @{alpha} < 0 ou @{alpha} > 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9479
9480#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1598
9481msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set"
9482msgstr ""
9483"PERMUT : arrangements sans répétition de @{k} objets pris dans un ensemble "
9484"de @{n}"
9485
9486#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1599
9487msgid "n:size of the base set"
9488msgstr "n : taille de l'ensemble de base"
9489
9490#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1600
9491msgid "k:number of elements in each permutation"
9492msgstr "k : nombre d'éléments dans chaque arrangement"
9493
9494#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1601
9495msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error."
9496msgstr "Si @{n} = 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9497
9498#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1602
9499msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error."
9500msgstr "Si @{n} < @{k}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9501
9502#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1624
9503msgid ""
9504"HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
9505"hypergeometric distribution"
9506msgstr ""
9507"HYPGEOMDIST : fonction de masse ou fonction de répartition de la "
9508"distribution selon la loi hypergéométrique"
9509
9510#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625
9511msgid "x:number of successes"
9512msgstr "x : nombre de succès"
9513
9514#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626
9515msgid "n:sample size"
9516msgstr "n : taille de l'échantillon"
9517
9518#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627
9519msgid "M:number of possible successes in the population"
9520msgstr "M : nombre de succès possible dans la population"
9521
9522#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1628
9523msgid "N:population size"
9524msgstr "N : taille de la population"
9525
9526#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1630
9527msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated."
9528msgstr "Si @{x}, @{n}, @{M} ou @{N} n'est pas un entier, il est tronqué."
9529
9530#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1631
9531msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error."
9532msgstr ""
9533"Si @{x}, @{n}, @{M} ou @{N} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9534
9535#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1632
9536msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error."
9537msgstr ""
9538"Si @{x} > @{M} ou @{n} > @{N}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9539
9540#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1660
9541msgid ""
9542"CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
9543msgstr ""
9544"CONFIDENCE : marge d'erreur d'un intervalle de confiance pour la moyenne "
9545"d'une population"
9546
9547#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1661
9548msgid "alpha:significance level"
9549msgstr "alpha : seuil de signification"
9550
9551#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1662
9552msgid "stddev:population standard deviation"
9553msgstr "écart_type : écart-type de la population"
9554
9555#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1663
9556msgid "size:sample size"
9557msgstr "taille : taille de l'échantillon"
9558
9559#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1664
9560msgid ""
9561"This function requires the usually unknown population standard deviation."
9562msgstr ""
9563"Cette fonction requiert l'emploi de l'écart-type généralement inconnue de la "
9564"population."
9565
9566#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1665
9567msgid "If @{size} is non-integer it is truncated."
9568msgstr "Si @{taille} n'est pas un entier, il est tronqué."
9569
9570#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1666
9571msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
9572msgstr "Si @{taille} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9573
9574#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1667
9575msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
9576msgstr "Si @{taille} est nul, cette fonction renvoie une erreur #DIV/0!."
9577
9578#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
9579msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
9580msgstr "STANDARDIZE : « z-score » (écart normalisé) d'une valeur "
9581
9582#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692
9583msgid "mean:mean of the original distribution"
9584msgstr "moyenne : moyenne de la distribution originale"
9585
9586#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693
9587msgid "stddev:standard deviation of the original distribution"
9588msgstr "écart_type : écart-type de la distribution originale"
9589
9590#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694 ../plugins/fn-stat/functions.c:1758
9591msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
9592msgstr "Si @{écart_type} est nul, cette fonction renvoie une erreur #DIV/0!."
9593
9594#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
9595msgid ""
9596"WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the "
9597"Weibull distribution"
9598msgstr ""
9599"WEIBULL : densité de probabilité ou fonction de répartition de la "
9600"distribution selon la loi de Weibull"
9601
9602#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
9603msgid ""
9604"If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/@{beta})"
9605"^@{alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * @{x}^(@"
9606"{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
9607msgstr ""
9608"Si le booléen @{cumulative} est TRUE(VRAI), cette fonction renvoie : 1 -"
9609" exp (-(@{x}/@{bêta})^@{alpha}), sinon elle renvoie (@{alpha}/@{bêta}^@"
9610"{alpha}) * @{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{bêta}^@{alpha}))."
9611
9612#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
9613msgid ""
9614"NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal "
9615"distribution"
9616msgstr ""
9617"NORMDIST : densité de probabilité ou fonction de répartition de la "
9618"distribution normale"
9619
9620#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755 ../plugins/fn-stat/functions.c:1788
9621#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1951
9622msgid "mean:mean of the distribution"
9623msgstr "moyenne : moyenne de la distribution"
9624
9625#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1756 ../plugins/fn-stat/functions.c:1789
9626msgid "stddev:standard deviation of the distribution"
9627msgstr "écart_type : écart-type de la distribution"
9628
9629#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1786
9630msgid ""
9631"NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal "
9632"distribution"
9633msgstr ""
9634"NORMINV : fonction réciproque de la fonction de répartition d'une "
9635"distribution normale"
9636
9637#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1790
9638msgid ""
9639"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
9640"error."
9641msgstr ""
9642"Si @{p} < 0 ou @{p} > 1 ou @{écart_type} <= 0, cette fonction renvoie une "
9643"erreur #NUM!."
9644
9645#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1814
9646msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
9647msgstr ""
9648"KURT : estimation non biaisée du coefficient d'aplatissement de la "
9649"distribution d'un ensemble de données"
9650
9651#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1818
9652msgid ""
9653"This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
9654"moment.  The kurtosis is offset by three such that a normal distribution "
9655"will have zero kurtosis."
9656msgstr ""
9657"Cette fonction n'a de sens que si on peut calculer un moment d'ordre-4 pour "
9658"la distribution sous-jacente. Le coefficient d'aplatissement est diminué de "
9659"3 de sorte que la distribution normale ait un coefficient d'aplatissement de "
9660"0."
9661
9662#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1822
9663msgid ""
9664"If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function "
9665"returns a #DIV/0! error."
9666msgstr ""
9667"Si on donne moins de 4 nombres ou qu'ils sont tous égaux entre eux, cette "
9668"fonction renvoie une erreur #DIV/0!."
9669
9670#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1826
9671msgid "Then KURT(A1:A5) equals 1.234546305."
9672msgstr "alors, KURT(A1:A5) est égal à 1,234546305."
9673
9674#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845
9675msgid "KURTP:population kurtosis of a data set"
9676msgstr "KURTP : coefficient d'aplatissement sur la totalité de la population"
9677
9678#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1849
9679msgid ""
9680"If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
9681"returns a #DIV/0! error."
9682msgstr ""
9683"Si on donne moins de 2 nombres en paramètre ou bien s'ils sont égaux, cette "
9684"fonction renvoie une erreur #DIV/0!."
9685
9686#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1852
9687msgid "Then KURTP(A1:A5) equals -0.691363424."
9688msgstr "alors, KURTP(A1:A5) est égal à -0,691363424."
9689
9690#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1871
9691msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set"
9692msgstr ""
9693"AVEDEV : moyenne des valeurs absolues des écarts par rapport à la moyenne "
9694"d'un ensemble de données"
9695
9696#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
9697msgid "Then AVEDEV(A1:A5) equals 7.84."
9698msgstr "alors, AVEDEV(A1:A5) est égal à 7,84."
9699
9700#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1895
9701msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set"
9702msgstr ""
9703"DEVSQ : somme des carrés des écarts à la moyenne d'un ensemble de données"
9704
9705#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1901
9706msgid "Then DEVSQ(A1:A5) equals 470.56."
9707msgstr "alors, DEVSQ(A1:A5) est égal à 470,56."
9708
9709#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1920
9710msgid "FISHER:Fisher transformation"
9711msgstr "FISHER : transformée de Fisher"
9712
9713#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1922
9714msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
9715msgstr ""
9716"Si @{x} n'est pas un nombre, cette fonction renvoie une erreur #VALEUR!."
9717
9718#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1923
9719msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error."
9720msgstr "Si @{x} <= -1 ou @{x} >= 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9721
9722#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1949
9723msgid ""
9724"POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
9725"distribution"
9726msgstr ""
9727"POISSON : fonction de masse ou fonction de répartition de la distribution "
9728"selon la loi de Poisson"
9729
9730#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1950
9731msgid "x:number of events"
9732msgstr "x : nombre d'événements"
9733
9734#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1953
9735msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated."
9736msgstr "Si @{x} n'est pas entier, il est tronqué."
9737
9738#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1955
9739msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error."
9740msgstr "Si @{moyenne} <= 0, la fonction POISSON renvoie une erreur #NUM!."
9741
9742#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1981
9743msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
9744msgstr ""
9745"PEARSON : coefficient de corrélation de Pearson d'un ensemble de données "
9746"appairées"
9747
9748#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1982 ../plugins/fn-stat/functions.c:2001
9749msgid "array1:first component values"
9750msgstr "tableau1 : première composante des valeurs"
9751
9752#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1983 ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
9753msgid "array2:second component values"
9754msgstr "tableau2 : deuxième composante des valeurs"
9755
9756#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2000
9757msgid ""
9758"RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
9759msgstr ""
9760"RSQ : carré du coefficient de corrélation de Pearson d'un ensemble de "
9761"données appairées."
9762
9763#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2024
9764msgid "MEDIAN:median of a data set"
9765msgstr "MEDIAN : médiane d'un ensemble de données"
9766
9767#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2028
9768msgid ""
9769"If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
9770"the center."
9771msgstr ""
9772"S'il y a un nombre pair de données, MEDIAN renvoie la moyenne des deux "
9773"valeurs centrales."
9774
9775#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
9776msgid "Then MEDIAN(A1:A5) equals 21.3."
9777msgstr "alors, MEDIAN(A1:A5) est égal à 21,3."
9778
9779#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2034
9780msgid "wiki:en:Median"
9781msgstr "wiki:fr:Médiane_(centre)"
9782
9783#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2035
9784msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
9785msgstr "wolfram:StatisticalMedian.html"
9786
9787#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2054
9788msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
9789msgstr "SSMEDIAN : médiane de données regroupées"
9790
9791#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2055
9792msgid "array:data set"
9793msgstr "tableau : ensemble des données"
9794
9795#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2056
9796msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
9797msgstr "intervalle : taille de chaque intervalle de groupement (par défaut 1)"
9798
9799#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2057
9800msgid ""
9801"The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
9802"data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
9803"value. The median is calculated by interpolation within the median interval "
9804"(the interval containing the median value), assuming that the true values "
9805"within that interval are distributed uniformly:\n"
9806"median = L + @{interval}*(N/2 - CF)/F\n"
9807"where:\n"
9808"L = the lower limit of the median interval\n"
9809"N = the total number of data points\n"
9810"CF = the number of data points below the median interval\n"
9811"F = the number of data points in the median interval"
9812msgstr ""
9813"Les données sont supposées être regroupées en intervalles de longueur @"
9814"{intervalle}. Chaque point de donnée dans @{tableau} est le point central de "
9815"l'intervalle contenant la vraie valeur. La médiane est calculée en "
9816"interpolant dans l'intervalle médian (l'intervalle contenant la valeur "
9817"médiane), en supposant que les vraies valeurs dans cet intervalle sont "
9818"distribuées uniformément :\n"
9819"médiane = L + @{intervalle}*(N/2 - CF)/F\n"
9820"où :\n"
9821"L = la limite inférieure de l'intervalle médian\n"
9822"N = le nombre total de points de donnée\n"
9823"CF = le nombre de points de donnée sous l'intervalle médian\n"
9824"F = le nombre de points de donnée dans l'intervalle médian"
9825
9826#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2068 ../plugins/fn-stat/functions.c:2741
9827#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2783
9828msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
9829msgstr "Si @{tableau} est vide, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9830
9831#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2069
9832msgid ""
9833"If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
9834"check whether the data points are at least @{interval} apart."
9835msgstr ""
9836"Si @{intervalle} <= 0, cette fonction renvoie une erreur NUM!. SSMEDIAN ne "
9837"vérifie pas si les points sont effectivement espacés de @{intervalle}."
9838
9839#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156
9840msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
9841msgstr "LARGE : la @{k}ième plus grande valeur d'un ensemble de données"
9842
9843#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157 ../plugins/fn-stat/functions.c:2200
9844msgid "data:data set"
9845msgstr "ensemble : ensemble de données"
9846
9847#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:2201
9848msgid "k:which value to find"
9849msgstr "k : rang de la valeur à trouver"
9850
9851#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2159 ../plugins/fn-stat/functions.c:2202
9852msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
9853msgstr ""
9854"Si la plage de données est vide, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9855
9856#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2160 ../plugins/fn-stat/functions.c:2203
9857msgid ""
9858"If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
9859"function returns a #NUM! error."
9860msgstr ""
9861"Si @{k} <= 0 ou si @{k} est plus grand que le nombre d'éléments dans "
9862"l'ensemble de données, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9863
9864#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2165
9865msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
9866msgstr ""
9867"alors, LARGE(A1:A5;2) est égal à 25,9 et LARGE(A1:A5;4) est égal à 17,3."
9868
9869#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2199
9870msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
9871msgstr "SMALL : la @{k}ième plus petite valeur d'un ensemble de données"
9872
9873#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
9874msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
9875msgstr ""
9876"alors, SMALL(A1:A5;2) est égal à 17,3 et SMALL(A1:A5;4) est égal à 25,9."
9877
9878#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2243
9879msgid ""
9880"PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
9881"distribution"
9882msgstr ""
9883"PROB : probabilité d'un intervalle pour une distribution de probabilités "
9884"discrète (et finie)."
9885
9886#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2244
9887msgid "x_range:possible values"
9888msgstr "plage_x : plage des valeurs possibles"
9889
9890#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2245
9891msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
9892msgstr "plage_proba : probabilité correspondante à chaque valeur"
9893
9894#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2246
9895msgid "lower_limit:lower interval limit"
9896msgstr "limite_inf : limite inférieure de l'intervalle"
9897
9898#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2247
9899msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
9900msgstr ""
9901"limite_sup : limite supérieure de l'intervalle, par défaut égale à @"
9902"{limite_inf}"
9903
9904#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2248
9905msgid ""
9906"If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
9907"function returns a #NUM! error."
9908msgstr ""
9909"Si la somme des probabilités dans le tableau @{plage_proba} n'est pas égale "
9910"à 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9911
9912#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2250
9913msgid ""
9914"If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
9915"error."
9916msgstr ""
9917"Si une quelconque valeur dans le tableau @{plage_proba} est <= 0 ou > 1, "
9918"cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
9919
9920#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2252
9921msgid ""
9922"If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
9923"this function returns a #N/A error."
9924msgstr ""
9925"Si les tableaux @{plage_x} et @{plage_proba} ne contiennent pas le même "
9926"nombre de données, cette fonction renvoie une erreur #N/A."
9927
9928#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2329
9929msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
9930msgstr ""
9931"STEYX : erreur moyenne sur la prédiction de valeur de y dans la régression"
9932
9933#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2330 ../plugins/fn-stat/functions.c:3375
9934#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3491 ../plugins/fn-stat/functions.c:3733
9935#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3831 ../plugins/fn-stat/functions.c:3918
9936#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3977 ../plugins/fn-stat/functions.c:4029
9937msgid "known_ys:known y-values"
9938msgstr "y_connue : valeurs de y connues"
9939
9940#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2331 ../plugins/fn-stat/functions.c:3492
9941#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3919 ../plugins/fn-stat/functions.c:3978
9942#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4030
9943msgid "known_xs:known x-values"
9944msgstr "x_connue : valeurs de x connues"
9945
9946#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2332
9947msgid ""
9948"If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
9949"arguments then this function returns a #N/A error."
9950msgstr ""
9951"Si les tableaux @{y_connue} et @{x_connue} sont vides ou n'ont pas le même "
9952"nombre de paramètres, cette fonction renvoie une erreur #N/A."
9953
9954#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2338
9955msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
9956msgstr "alors, STEYX(A1:A5;B1:B5) est égal à 1,101509979."
9957
9958#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2382
9959msgid ""
9960"ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
9961"the mean of the given sample"
9962msgstr ""
9963"ZTEST : la probabilité d'observer une moyenne d'échantillon aussi grande ou "
9964"plus grande que la moyenne de l'échantillon fourni"
9965
9966#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2384
9967msgid "ref:data set (sample)"
9968msgstr "ref : ensemble des données (échantillon)"
9969
9970#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2385
9971msgid "x:population mean"
9972msgstr "N : moyenne de la population"
9973
9974#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2386
9975msgid ""
9976"stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
9977"deviation"
9978msgstr ""
9979"écart_type : écart-type de la population, par défaut écart-type de "
9980"l'échantillon"
9981
9982#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2387
9983msgid ""
9984"ZTEST calulates the probability of observing a sample mean as large as or "
9985"larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
9986"distribution with mean @{x} and standard deviation @{stddev}."
9987msgstr ""
9988"ZTEST calcule la probabilité d'observer une moyenne d'échantillon aussi "
9989"grande ou plus grande que la moyenne de l'échantillon fourni pour des "
9990"échantillons tirés d'une distribution normale de moyenne @{x} et d'écart-"
9991"type @{écart_type}."
9992
9993#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2390
9994msgid ""
9995"If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
9996msgstr ""
9997"Si @{ref} contient moins de deux valeurs, ZTEST renvoie une erreur #DIV/0!."
9998
9999#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2396
10000msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
10001msgstr "alors, ZTEST(A1:A5;20) est égal à 0,254717826."
10002
10003#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2447
10004msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
10005msgstr "AVERAGEA : moyenne de toutes les valeurs et cellules"
10006
10007#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452 ../plugins/fn-stat/functions.c:2477
10008#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2504 ../plugins/fn-stat/functions.c:2536
10009#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2563 ../plugins/fn-stat/functions.c:2593
10010#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2620
10011msgid ""
10012"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
10013"11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1."
10014msgstr ""
10015"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres et la "
10016"chaîne 11,4  17,3  « manquant » 25,9  et 40,1."
10017
10018#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
10019msgid "Then AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94."
10020msgstr "alors, AVERAGEA(A1:A5) est égal à 18,94."
10021
10022#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2472
10023msgid ""
10024"MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
10025"numbers"
10026msgstr ""
10027"MAXA : plus grande valeur, les nombres négatifs étant considérés comme plus "
10028"petits que les nombres positifs"
10029
10030#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2479
10031msgid "Then MAXA(A1:A5) equals 40.1."
10032msgstr "alors, MAXA(A1:A5) est égal à 40,1."
10033
10034#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2499
10035msgid ""
10036"MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
10037"numbers"
10038msgstr ""
10039"MINA : plus petite valeur, les nombres négatifs étant considérés comme plus "
10040"petits que les nombres positifs"
10041
10042#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2506
10043msgid "Then MINA(A1:A5) equals 0."
10044msgstr "alors, MINA(A1:A5) est égal à 0."
10045
10046#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2526
10047msgid "VARA:sample variance of the given sample"
10048msgstr "VARA : variance d'un échantillon donné"
10049
10050#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2529
10051msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
10052msgstr "VARA est également connue sous le nom de variance-N-1."
10053
10054#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2530
10055msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
10056msgstr ""
10057"Pour avoir la vrai variance de la totalité d'une population, utilisez VARPA."
10058
10059#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538
10060msgid "Then VARA(A1:A5) equals 228.613."
10061msgstr "alors, VARA(A1:A5) est égal à 228,613."
10062
10063#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2557
10064msgid "VARPA:variance of an entire population"
10065msgstr "VARPA : variance de la totalité d'une population"
10066
10067#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2560
10068msgid "VARPA is also known as the N-variance."
10069msgstr "VARPA est également connue sous le nom de variance-N."
10070
10071#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2565
10072msgid "Then VARPA(A1:A5) equals 182.8904."
10073msgstr "alors, VARPA(A1:A5) est égal à 182,8904."
10074
10075#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2584
10076msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
10077msgstr "STDEVA : écart-type d'un échantillon donné"
10078
10079#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2588
10080msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
10081msgstr "STDEVA est également connu sous le nom d'écart-type N-1."
10082
10083#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
10084msgid ""
10085"To obtain the population standard deviation of a whole population use "
10086"STDEVPA."
10087msgstr ""
10088"Pour avoir l'écart-type de la totalité d'une population, utilisez STDEVPA."
10089
10090#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2595
10091msgid "Then STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704."
10092msgstr "alors, STDEVA(A1:A5) est égal à 15,119953704."
10093
10094#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2614
10095msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
10096msgstr "STDEVPA : écart-type de la totalité d'une population"
10097
10098#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2622
10099msgid "Then STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719."
10100msgstr "alors, STDEVPA(A1:A5) est égal à 13,523697719."
10101
10102#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2641
10103msgid "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set"
10104msgstr ""
10105"PERCENTRANK : rang d'une valeur particulière dans un ensemble de données"
10106
10107#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2642
10108msgid "array:range of numeric values"
10109msgstr "tableau : plage de valeurs numériques"
10110
10111#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2643
10112msgid "x:data point to be ranked"
10113msgstr "x : donnée dont on cherche le rang"
10114
10115#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2644
10116msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
10117msgstr "significatif : nombre de chiffres significatifs, 3 par défaut"
10118
10119#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2645
10120msgid ""
10121"If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
10122msgstr ""
10123"Si @{tableau} ne contient aucune valeur, cette fonction renvoie une erreur "
10124"#NUM!."
10125
10126#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2647
10127msgid ""
10128"If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
10129msgstr ""
10130"Si @{significatif} est inférieur à 1, cette fonction renvoie une erreur "
10131"#NUM!."
10132
10133#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2649
10134msgid ""
10135"If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in @"
10136"{array}, this function returns a #NUM! error."
10137msgstr ""
10138"Si @{x} est supérieur à la plus grande valeur de la plage @{tableau} ou "
10139"inférieur à la plus petite, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
10140
10141#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2651
10142msgid ""
10143"If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
10144"than once, this function interpolates the returned value."
10145msgstr ""
10146"Si @{x} ne correspond pas exactement à une valeur de la plage @{tableau} ou "
10147"si @{x} correspond à plus d'une, cette fonction interpole la valeur renvoyée."
10148
10149#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2738
10150msgid ""
10151"PERCENTILE:determines the  100*@{k}-th percentile of the given data points"
10152msgstr ""
10153"PERCENTILE : détermine les cent @{k}ième centile d'une plage de données "
10154"numériques"
10155
10156#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2739 ../plugins/fn-stat/functions.c:2781
10157msgid "array:data points"
10158msgstr "tableau : plage de données"
10159
10160#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2740
10161msgid "k:which percentile to calculate"
10162msgstr "k : centile à calculer"
10163
10164#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2742
10165msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
10166msgstr "Si @{k} < 0 ou @{k} > 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
10167
10168#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2745
10169msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
10170msgstr "alors, PERCENTILE(A1:A5;0,42) est égal à 20,02."
10171
10172#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2780
10173msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
10174msgstr "QUARTILE : le @{k}-ième quartile d'une plage de données numériques"
10175
10176#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782
10177msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
10178msgstr ""
10179"quart : un nombre compris entre 0 et 4, indiquant le quartile à calculer"
10180
10181#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784
10182msgid ""
10183"If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If @"
10184"{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
10185msgstr ""
10186"Si @{quart} < 0 ou @{quart} > 4, cette fonction renvoie une erreur #NUM!.Si @"
10187"{quart} = 0, la plus petite valeur de la plage @{tableau} est renvoyée."
10188
10189#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785
10190msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
10191msgstr "SI @{quart} n'est pas un entier, il est tronqué."
10192
10193#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2788
10194msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
10195msgstr "alors, QUARTILE(A1:A5;1) est égal à 17,3."
10196
10197#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2823
10198msgid ""
10199"FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
10200"two populations"
10201msgstr ""
10202"FTEST : p-value dans un test de rejet bilatéral comparant les variances de "
10203"deux populations"
10204
10205#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2825 ../plugins/fn-stat/functions.c:2882
10206msgid "array1:sample from the first population"
10207msgstr "tableau1 : échantillon de la première population"
10208
10209#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2826 ../plugins/fn-stat/functions.c:2883
10210msgid "array2:sample from the second population"
10211msgstr "tableau2 : échantillon de la deuxième population"
10212
10213#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2831
10214msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
10215msgstr "alors FTEST(A1:A5;B1:B5) est égal à 0,510815017."
10216
10217#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2880
10218msgid ""
10219"TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
10220"using the Student t-distribution"
10221msgstr ""
10222"TTEST : p-value pour un test d'hypothèse comparant les moyennes de 2 "
10223"populations en utilisant la distribution t de Student"
10224
10225#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2884
10226msgid "tails:number of tails to consider"
10227msgstr "queues : nombre de queues à prendre en considération"
10228
10229#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2885
10230msgid ""
10231"type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
10232"test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
10233"variables with unequal variances"
10234msgstr ""
10235"type : type de test à exécuter. 1 indique un test sur des variables "
10236"appairées, 2 sur des variables indépendantes avec variances égales et 3 sur "
10237"des variables indépendantes avec des variances inégales."
10238
10239#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2888
10240msgid ""
10241"If the data sets contain a different number of data points and the test is "
10242"paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
10243msgstr ""
10244"Si les ensembles de données contiennent un nombre différent d'éléments et "
10245"que le test est appairées (@{type} = 1), TTEST renvoie une erreur #N/A."
10246
10247#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2890
10248msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
10249msgstr "@{queues} et @{type} sont tronqués à des nombres entiers."
10250
10251#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2891
10252msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
10253msgstr "Si @{queues} n'est ni 1 ni 2, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
10254
10255#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2892
10256msgid ""
10257"If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
10258"#NUM! error."
10259msgstr ""
10260"Si @{type} est autre chose que 1, 2 ou 3, cette fonction renvoie une erreur "
10261"#NUM!."
10262
10263#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2897
10264msgid ""
10265"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals "
10266"0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) "
10267"equals 0.113821797."
10268msgstr ""
10269"alors, TTEST(A1:A5;B1:B5;1;1) est égal à 0,003127619, TTEST(A1:A5;B1:B5;2;1) "
10270"à 0,006255239, TTEST(A1:A5;B1:B5;1;2) à 0,111804322, TTEST(A1:A5;B1:B5;1;3) "
10271"à 0,113821797."
10272
10273#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3055
10274msgid "FREQUENCY:frequency table"
10275msgstr "FREQUENCY : la table des fréquences"
10276
10277#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3056
10278msgid "data_array:data values"
10279msgstr "plage_données : plage des données"
10280
10281#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3057
10282msgid "bins_array:array of cutoff values"
10283msgstr "tableau_interv : tableau des intervalles de valeurs"
10284
10285#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3058
10286msgid "The results are given as an array."
10287msgstr "Le résultat est donné sous forme de tableau."
10288
10289#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3059
10290msgid ""
10291"If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
10292"points in @{data_array}."
10293msgstr ""
10294"Si le tableau @{tableau_interv} est vide, cette fonction renvoie le nombre "
10295"de données dans la plage @{plage_données}."
10296
10297#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3277
10298msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
10299msgstr ""
10300"LINEST : coefficients et statistiques d'une régression linéaire multiple"
10301
10302#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3278 ../plugins/fn-stat/functions.c:3586
10303msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
10304msgstr "y_connue : vecteur des valeurs de la variable dépendante"
10305
10306#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3279 ../plugins/fn-stat/functions.c:3587
10307msgid ""
10308"known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
10309"vector {1,…,n}"
10310msgstr ""
10311"x_connue : tableau des valeurs des variables indépendantes, par défaut "
10312"vecteur {1,…,n}"
10313
10314#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3280 ../plugins/fn-stat/functions.c:3377
10315#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3589 ../plugins/fn-stat/functions.c:3735
10316#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3834
10317msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
10318msgstr ""
10319"affine : si TRUE(VRAI), le modèle contient un terme constant, par défaut "
10320"égal à TRUE"
10321
10322#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3281
10323msgid ""
10324"stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
10325msgstr ""
10326"stats : si TRUE(VRAI), quelques valeurs statistiques supplémentaires seront "
10327"fournies, par défaut égal à FALSE"
10328
10329#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3282
10330msgid ""
10331"This function returns an array with the first row giving the regression "
10332"coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed "
10333"by the y-intercept if @{affine} is true."
10334msgstr ""
10335"Cette fonction renvoie un tableau dont la première ligne donne les "
10336"coefficients de régression pour les variables indépendantes x_m, x_(m-1),…, "
10337"x_2, x_1 suivis par l'ordonnée à l'origine si @{affine} est TRUE."
10338
10339#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3285
10340msgid ""
10341"If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
10342"errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains "
10343"the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row "
10344"contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth "
10345"row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
10346msgstr ""
10347"Si @{stats} est TRUE(VRAI), la deuxième ligne du tableau contient les "
10348"valeurs des erreurs-type des coefficients de la régression. Dans ce même "
10349"cas, la troisième ligne contient les valeurs du coefficient de détermination "
10350"R² et les erreurs-type pour la valeur prévue. La quatrième ligne contient la "
10351"statistique F et ses degrés de liberté. Enfin, la cinquième ligne contient "
10352"la somme de régression des carrés et la somme résiduelle des carrés."
10353
10354#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3292
10355msgid ""
10356"If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
10357"determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
10358"model."
10359msgstr ""
10360"Si @{affine} est FALSE(FAUX), R² est la version non centrée du coefficient "
10361"de détermination ; c'est la proportion de somme de carrés du modèle rapporté "
10362"à la somme totale."
10363
10364#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3295 ../plugins/fn-stat/functions.c:3590
10365msgid ""
10366"If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of @"
10367"{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
10368msgstr ""
10369"Si la taille de @{y_connue} ne correspond pas la taille de @{x_connue}, "
10370"cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
10371
10372#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3374
10373msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
10374msgstr "LOGREG : la régression logarithmique"
10375
10376#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3376 ../plugins/fn-stat/functions.c:3832
10377msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
10378msgstr ""
10379"x_connue : valeurs de x connues ; si les valeurs de @{x_connue} ne sont pas "
10380"mentionnées, le tableau {1, 2, 3, …} est utilisé."
10381
10382#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3378 ../plugins/fn-stat/functions.c:3736
10383msgid ""
10384"stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
10385"FALSE"
10386msgstr ""
10387"stat : si TRUE(VRAI), des informations statistiques supplémentaires seront "
10388"renvoyées ; par défaut, @{stat} est égal à FALSE(FAUX)."
10389
10390#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3379
10391msgid ""
10392"LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
10393"squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
10394"--- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. "
10395"LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
10396"first column and b in the second. "
10397msgstr ""
10398"La fonction LOGREG transforme les « x » en z = ln(x) et applique la méthode "
10399"des « moindres carrés » pour faire correspondre l'équation linéaire "
10400"y = m * z + b à « y » et « z » --- ce qui équivaut à faire correspondre "
10401"l'équation y = m * ln(x) + b à « y » et « x ». LOGREG renvoie un tableau de "
10402"2 colonnes sur une ligne. « m » se trouve dans la première colonne et « b » "
10403"dans la deuxième."
10404
10405#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3387
10406msgid ""
10407"Any extra statistical information is written below m and b in the result "
10408"array.  This extra statistical information consists of four rows of data:  "
10409"In the first row the standard error values for the coefficients m, b are "
10410"given.  The second row contains the square of R and the standard error for "
10411"the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees "
10412"of freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the "
10413"residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
10414msgstr ""
10415"Éventuellement des informations statistiques supplémentaires sont "
10416"mentionnées sous « m » et « b » dans le tableau des résultats. Elles "
10417"comportent 4 lignes de résultats : la ligne 1 mentionne les valeurs de "
10418"l'erreur-type pour les coefficients « m » et « b » ; la ligne 2 contient R² "
10419"et l'erreur-type sur l'estimation de « y » ; la ligne 3 comporte la "
10420"statistique F et ses degrés de liberté et la dernière la somme des carrés de "
10421"la régression et la somme des carrés résiduels. La valeur par défaut de @"
10422"{stat} est FALSE(FAUX)."
10423
10424#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3396 ../plugins/fn-stat/functions.c:3751
10425#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3842
10426msgid ""
10427"If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
10428"function returns a #NUM! error."
10429msgstr ""
10430"Si les plages @{y_connue} et @{x_connue} n'ont pas le même nombre de "
10431"valeurs, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
10432
10433#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3490
10434msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
10435msgstr ""
10436"LOGFIT : approche logarithmique par la méthode des moindres carrés (en "
10437"utilisant une méthode par approximations successives)"
10438
10439#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3494
10440msgid ""
10441"LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic "
10442"equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 to your data. "
10443"The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and "
10444"possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
10445msgstr ""
10446"La fonction LOGFIT applique la méthode des « moindres carrés » pour faire "
10447"une approximation des données par l'équation logarithmique y = a + b * ln"
10448"(sign * (x - c)), sign = +1 ou -1 selon le signe des données. Le graphique "
10449"de l'équation est une courbe logarithmique avec translation de « c » sur "
10450"l'axe des x et éventuellement symétrisée par rapport à l'axe des y (si sign "
10451"= -1)."
10452
10453#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3500
10454msgid ""
10455"LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
10456"the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
10457"holds the sum of squared residuals."
10458msgstr ""
10459"LOGFIT renvoie un tableau d'une ligne sur 5 colonnes. « sign » est donné "
10460"dans la colonne 1 ; « a », « b » et « c » dans les colonnes 2 à 4. La "
10461"colonne 5 comporte la somme des résidus au carré."
10462
10463#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3504
10464msgid ""
10465"An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
10466"when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
10467"one."
10468msgstr ""
10469"Une erreur est renvoyée quand il y a moins de 3 valeurs différentes pour les "
10470"« x » ou les « y », ou quand l'aspect du nuage de points est trop éloigné "
10471"d'une allure « logarithmique »."
10472
10473#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3507
10474msgid ""
10475"You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
10476"to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
10477"respectively. "
10478msgstr ""
10479"Vous pouvez utiliser la formule ci-dessus « = a + b * ln(sign * (x - c)) » "
10480"ou la transformer en « = (exp((y - a) / b)) / sign + c » pour calculer "
10481"respectivement des valeurs inconnues de « x » ou « y »."
10482
10483#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3512
10484msgid ""
10485"This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
10486"of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
10487"There might be cases in which the returned fit is not the best possible."
10488msgstr ""
10489"C'est un calcul non-linéaire par approximations successives. La précision de "
10490"« c » est égale à la largeur de l'intervalle des x arrondi à la dizaine "
10491"entière par défaut (10^entier) multipliée par 0,000001. Il peut y avoir des "
10492"cas où l'approximation renvoyée n'est pas la meilleure possible."
10493
10494#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3585
10495msgid ""
10496"TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
10497"approximation"
10498msgstr ""
10499"TREND : prévisions à partir d'un ensemble de données en utilisant la méthode "
10500"d'approximation des moindres carrés (régression linéaire)."
10501
10502#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3588
10503msgid ""
10504"new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to @"
10505"{known_xs}"
10506msgstr ""
10507"nouveau_x : tableau de nouvelles valeurs de « x » pour lesquelles il faut "
10508"estimer les valeurs de « y » ; par défaut, valeurs de la plage @{x_connue}."
10509
10510#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3592
10511msgid ""
10512"Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
10513"25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
10514"42.7."
10515msgstr ""
10516"Supposons que les cellules A1, A2, …, A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 "
10517"21,3 25,9 et 40,1 et les cellules B1, B2, …, B5 23,2 25,8 29,9 33,5 et 42,7."
10518
10519#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3595
10520msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
10521msgstr "alors, TREND(A1:A5;B1:B5) est égal à {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
10522
10523#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3732
10524msgid "LOGEST:exponential least square fit"
10525msgstr "LOGEST : ajustement exponentielle par la méthode des moindres carrés"
10526
10527#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3734
10528msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
10529msgstr ""
10530"x_connue : valeurs de x connues ; par défaut, le tableau {1, 2, 3, …} est "
10531"utilisé"
10532
10533#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3737
10534msgid ""
10535"LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential "
10536"curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
10537msgstr ""
10538"La fonction LOGEST applique la méthode des moindres carrés pour approcher "
10539"vos données avec une courbe exponentielle de la forme\ty = b * m{1}^x{1} * m"
10540"{2}^x{2}..."
10541
10542#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3741
10543msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
10544msgstr "LOGEST renvoie un tableau { m{n}, m{n-1}, ...,m{1}, b }."
10545
10546#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3742
10547msgid ""
10548"Extra statistical information is written below the regression line "
10549"coefficients in the result array.  Extra statistical information consists of "
10550"four rows of data.  In the first row the standard error values for the "
10551"coefficients m1, (m2, ...), b are represented.  The second row contains the "
10552"square of R and the standard error for the y estimate.  The third row "
10553"contains the F-observed value and the degrees of freedom.  The last row "
10554"contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
10555msgstr ""
10556"Des informations statistiques supplémentaires sont mentionnées sous la ligne "
10557"des coefficients de régression dans le tableau des résultats. Elles "
10558"comportent 4 lignes de résultats : la ligne 1 mentionne les valeurs de "
10559"l'erreur-type pour les coefficients m1, (m2, ...), b ; la ligne 2 contient "
10560"R² et l'erreur-type sur l'estimation de « y » ; la ligne 3 comporte la "
10561"statistique F et ses degrés de liberté et la dernière la somme des carrés de "
10562"la régression et la somme des carrés résiduels."
10563
10564#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830
10565msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
10566msgstr "GROWTH : extrapolation d'une croissance exponentielle"
10567
10568#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3833
10569msgid ""
10570"new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
10571msgstr ""
10572"nouveau_x : nouvelles valeurs de « x » pour lesquelles il faut estimer les "
10573"valeurs de « y » ; par défaut, valeurs de la plage @{x_connue}."
10574
10575#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3835
10576msgid ""
10577"GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential "
10578"curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
10579msgstr ""
10580"La fonction GROWTH applique la méthode des « moindres carrés » pour ajuster "
10581"vos données par une exponentielle et pour effectuer une prévision de "
10582"croissance à l'aide de cette courbe."
10583
10584#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3840
10585msgid ""
10586"GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in @"
10587"{new_xs}."
10588msgstr ""
10589"GROWTH renvoie un tableau d'une colonne avec un résultat par ligne pour "
10590"chaque valeur de @{nouveau_x}."
10591
10592#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3915
10593msgid ""
10594"FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
10595"linear regression"
10596msgstr ""
10597"FORECAST : estime une valeur prévisionnelle à l'aide d'une régression "
10598"linéaire simple sur une plage de valeurs existantes"
10599
10600#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3917
10601msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
10602msgstr ""
10603"x : valeur « x » pour laquelle on attend la prévision correspondante « y »"
10604
10605#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3920
10606msgid ""
10607"This function estimates a future value according to existing values using "
10608"simple linear regression."
10609msgstr ""
10610"Cette fonction estime une valeur prévisionnelle à l'aide d'une régression "
10611"linéaire simple sur une plage de valeurs existantes."
10612
10613#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3922 ../plugins/fn-stat/functions.c:3979
10614#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4032
10615msgid ""
10616"If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
10617"of data entries, this function returns a #N/A error."
10618msgstr ""
10619"Si les tables @{x_connue} ou @{y_connue} sont vides ou n'ont pas le même "
10620"nombre d'entrées, la fonction renvoie une erreur #N/A."
10621
10622#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3924
10623msgid ""
10624"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
10625"error."
10626msgstr ""
10627"Si la variance de @{x_connue} est nulle, cette fonction renvoie une erreur "
10628"#DIV/0!."
10629
10630#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3930
10631msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
10632msgstr "alors, FORECAST(7;A1:A5;B1:B5) est égal à -10,859397661."
10633
10634#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3976
10635msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
10636msgstr "INTERCEPT : l'ordonnée à l'origine d'une droite de régression linéaire"
10637
10638#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3981 ../plugins/fn-stat/functions.c:4034
10639msgid ""
10640"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
10641"error."
10642msgstr ""
10643"Si la variance de @{x_connue} est nulle, cette fonction renvoie une erreur "
10644"#DIV/0!."
10645
10646#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3987
10647msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
10648msgstr "alors, INTERCEPT(A1:A5;B1:B5) est égal à -20,785117212."
10649
10650#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4028
10651msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
10652msgstr "SLOPE : la pente d'une droite de régression linéaire"
10653
10654#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4039
10655msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
10656msgstr "alors, SLOPE(A1:A5;B1:B5) est égal à 1,417959936."
10657
10658#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4080
10659msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
10660msgstr "SUBTOTAL : le sous-total de la liste des paramètres fournis"
10661
10662#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4081
10663msgid ""
10664"function_nbr:determines which function to use according to the following "
10665"table:\n"
10666"\t1   AVERAGE\n"
10667"\t2   COUNT\n"
10668"\t3   COUNTA\n"
10669"\t4   MAX\n"
10670"\t5   MIN\n"
10671"\t6   PRODUCT\n"
10672"\t7   STDEV\n"
10673"\t8   STDEVP\n"
10674"\t9   SUM\n"
10675"\t10   VAR\n"
10676"\t11   VARP"
10677msgstr ""
10678"num_fonction : détermine la fonction à utiliser suivant le tableau ci-"
10679"après :\n"
10680"\t1   AVERAGE\n"
10681"\t2   COUNT\n"
10682"\t3   COUNTA\n"
10683"\t4   MAX\n"
10684"\t5   MIN\n"
10685"\t6   PRODUCT\n"
10686"\t7   STDEV\n"
10687"\t8   STDEVP\n"
10688"\t9   SUM\n"
10689"\t10   VAR\n"
10690"\t11   VARP"
10691
10692#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4094
10693msgid "ref1:first value"
10694msgstr "ref1 : première valeur"
10695
10696#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4095
10697msgid "ref2:second value"
10698msgstr "ref2 : deuxième valeur"
10699
10700#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4097
10701msgid ""
10702"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
10703"and 39."
10704msgstr ""
10705"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 23, 27, "
10706"28, 33 et 39."
10707
10708#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4098
10709msgid ""
10710"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356.SUBTOTAL"
10711"(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150.SUBTOTAL(11,A1:A5) "
10712"equals 30.4."
10713msgstr ""
10714"alors, SUBTOTAL(1;A1:A5) est égal à 30, SUBTOTAL(6;A1:A5) à 22378356, "
10715"SUBTOTAL(7;A1:A5) à 6,164414003, SUBTOTAL(9;A1:A5) à 150, SUBTOTAL(11;A1:A5) "
10716"à 30,4."
10717
10718#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4177
10719msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
10720msgstr "CRONBACH : coefficient alpha de Cronbach"
10721
10722#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4178
10723msgid "ref1:first data set"
10724msgstr "ref1 : premier ensemble de données"
10725
10726#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4179
10727msgid "ref2:second data set"
10728msgstr "ref2 : deuxième ensemble de données"
10729
10730#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4290
10731msgid ""
10732"GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
10733"geometric distribution"
10734msgstr ""
10735"GEOMDIST : fonction de masse ou fonction de répartition de la distribution "
10736"selon la loi géométrique"
10737
10738#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4291
10739msgid "k:number of trials"
10740msgstr "k : nombre d'essais"
10741
10742#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4292
10743msgid "p:probability of success in any trial"
10744msgstr "p : probabilité de succès de chaque essai"
10745
10746#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4294
10747msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
10748msgstr "Si @{k} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!."
10749
10750#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4321
10751msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
10752msgstr ""
10753"LOGISTIC : fonction de densité de probabilité pour une distribution selon la "
10754"loi logistique"
10755
10756#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4352
10757msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
10758msgstr ""
10759"PARETO : fonction de densité de probabilité de la distribution de Pareto"
10760
10761#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4354
10762msgid "a:exponent"
10763msgstr "a : exposant"
10764
10765#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4355 ../plugins/fn-stat/functions.c:4463
10766msgid "b:scale parameter"
10767msgstr "b : paramètre d'échelle"
10768
10769#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4386
10770msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
10771msgstr ""
10772"RAYLEIGH : fonction de densité de probabilité de la distribution de Rayleigh"
10773
10774#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4388 ../plugins/fn-stat/functions.c:4424
10775msgid "sigma:scale parameter"
10776msgstr "sigma : paramètre d'échelle"
10777
10778#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4421
10779msgid ""
10780"RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
10781msgstr ""
10782"RAYLEIGHTAIL : fonction de densité de probabilité de la distribution suivant "
10783"la version généralisée (à queue lourde) du modèle de Rayleigh"
10784
10785#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4423
10786msgid "a:lower limit"
10787msgstr "a : limite inférieure"
10788
10789#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4459
10790msgid ""
10791"EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
10792"distribution"
10793msgstr ""
10794"EXPPOWDIST : fonction de densité de probabilité de la distribution normale "
10795"généralisée"
10796
10797#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4465
10798msgid ""
10799"This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
10800"hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
10801"product starts to wear out after a period of steady or even improving "
10802"reliability."
10803msgstr ""
10804"Cette distribution est à recommander pour une analyse de durée de vie quand "
10805"une fonction de hasard en forme de U est recherchée. Cela correspond à une "
10806"défaillance rapide une fois que le produit commence à s'user après une "
10807"période de fiabilité stable ou même accrue."
10808
10809#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4493
10810msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
10811msgstr "LAPLACE : probabilité de densité d'une distribution de Laplace"
10812
10813#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4495
10814msgid "a:mean"
10815msgstr "a : moyenne"
10816
10817#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4516
10818msgid ""
10819"PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
10820"objects with repetition allowed"
10821msgstr ""
10822"PERMUTATIONA : le nombre d'arrangements avec répétition de @{y} objets pris "
10823"parmi @{x}"
10824
10825#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4517
10826msgid "x:total number of objects"
10827msgstr "x : nombre total d'objets"
10828
10829#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4518
10830msgid "y:number of selected objects"
10831msgstr "y : nombre d'objets choisis"
10832
10833#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4519
10834msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
10835msgstr "Si @{x} et @{y} sont tous deux nuls, PERMUTATIONA renvoie 1."
10836
10837#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4520
10838msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
10839msgstr "Si @{x} < 0 ou @{y} < 0, PERMUTATIONA renvoie une erreur #NUM!."
10840
10841#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4521
10842msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated"
10843msgstr "Si @{x} or @{y} ne sont pas des entiers, ils sont tronqués"
10844
10845#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4549
10846msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
10847msgstr "LKSTEST : Test de normalité de Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov)"
10848
10849#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4550 ../plugins/fn-stat/functions.c:4667
10850#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4751 ../plugins/fn-stat/functions.c:4836
10851msgid "x:array of sample values"
10852msgstr "x : tableau d'échantillons"
10853
10854#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4551
10855msgid ""
10856"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
10857"Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
10858"the test, and the third the number of observations in the sample."
10859msgstr ""
10860"Cette fonction renvoie un tableau dont la première ligne contient la p-value "
10861"du test de Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov), la deuxième la statistique du "
10862"test et la troisième le nombre d'observations dans l'échantillon."
10863
10864#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553
10865msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
10866msgstr "S'il y a moins de 5 échantillons, LKSTEST renvoie l'erreur #VALEUR!"
10867
10868#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4555
10869msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
10870msgstr "wiki:fr:Test_de_Kolmogorov-Smirnov"
10871
10872#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4666
10873msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
10874msgstr "SFTEST : test de normalité de Shapiro-Francia"
10875
10876#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4668
10877msgid ""
10878"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
10879"Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
10880"third the number of observations in the sample."
10881msgstr ""
10882"Cette fonction renvoie un tableau dont la première ligne contient la p-value "
10883"du test de Shapiro-Francia, la deuxième la statistique du test et la "
10884"troisième le nombre d'observations dans l'échantillon."
10885
10886#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4670
10887msgid ""
10888"If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
10889"#VALUE!"
10890msgstr ""
10891"S'il y a moins de 5 échantillons ou plus de 5000, SFTEST renvoie l'erreur "
10892"#VALEUR!"
10893
10894#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4750
10895msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
10896msgstr "CVMTEST : test de normalité de Cramér-von Mises"
10897
10898#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4752
10899msgid ""
10900"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
10901"Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
10902"the third the number of observations in the sample."
10903msgstr ""
10904"Cette fonction renvoie un tableau dont la première ligne contient la p-value "
10905"du test de Cramér-von Mises, la deuxième la statistique du test et la "
10906"troisième le nombre d'observations dans l'échantillon."
10907
10908#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4754
10909msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
10910msgstr "S'il y a moins de 8 échantillons, CVMTEST renvoie l'erreur #VALEUR!"
10911
10912# pas de page de wiki en français
10913#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4756
10914msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
10915msgstr "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
10916
10917#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4835
10918msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
10919msgstr "ADTEST : Test de normalité de Anderson-Darling"
10920
10921#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4837
10922msgid ""
10923"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
10924"Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
10925"the third the number of observations in the sample."
10926msgstr ""
10927"Cette fonction renvoie un tableau dont la première ligne contient la p-value "
10928"du test de Anderson-Darling, la deuxième la statistique du test et la "
10929"troisième le nombre d'observations dans l'échantillon."
10930
10931#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4839
10932msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
10933msgstr "S'il y a moins de 8 échantillons, ADTEST renvoie l'erreur #VALEUR!"
10934
10935# pas de page de wiki en français
10936#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4841
10937msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test"
10938msgstr "wiki:en:Anderson–Darling_test"
10939
10940#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
10941msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
10942msgstr ""
10943"CHAR : le caractère de la page de code CP1252 (Windows-1252) pour le point "
10944"de code @{x}"
10945
10946#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
10947msgid "x:code point"
10948msgstr "x : point de code"
10949
10950#: ../plugins/fn-string/functions.c:58
10951msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
10952msgstr ""
10953"CHAR(@{x}) renvoie le caractère de la page de code CP1252 (Windows-1252) "
10954"correspondant au point de code @{x}."
10955
10956#: ../plugins/fn-string/functions.c:59
10957msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
10958msgstr "@{x} doit être compris entre 1 et 255."
10959
10960#: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136
10961msgid ""
10962"CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
10963"an ANSI standard."
10964msgstr ""
10965"La page de code CP1252 (Windows-1252) est également connue sous le nom de "
10966"« ANSI code page », mais elle n'est pas normalisée ANSI."
10967
10968#: ../plugins/fn-string/functions.c:62
10969msgid ""
10970"CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
10971"all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
10972"printable characters (but partially at different positions.)"
10973msgstr ""
10974"La page de code CP1252 (Windows-1252) se fonde sur une première ébauche de "
10975"la norme ISO-8859-1 et elle contient tous les caractères affichables prévus "
10976"dans la norme. Elle  contient également tous les caractères affichables de "
10977"la norme ISO-8859-15 (mais à des positions différentes pour certains)."
10978
10979#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
10980msgid ""
10981"In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
10982"characters."
10983msgstr ""
10984"Dans la page de code CP1252 (Windows-1252), les codes 129, 141, 143, 144 et "
10985"157 ne correspondent à aucun caractère."
10986
10987#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
10988msgid ""
10989"For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have CODE(CHAR(@"
10990"{x}))=@{x}."
10991msgstr ""
10992"Pour @{x} entre 1 et 255, exception faite pour 129, 141, 143, 144 et 157, "
10993"nous avons CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
10994
10995#: ../plugins/fn-string/functions.c:105
10996msgid ""
10997"UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
10998msgstr ""
10999"UNICHAR : le caractère Unicode représenté par le point de code Unicode @{x}"
11000
11001#: ../plugins/fn-string/functions.c:106
11002msgid "x:Unicode code point"
11003msgstr "x : point de code Unicode"
11004
11005#: ../plugins/fn-string/functions.c:133
11006msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
11007msgstr ""
11008"CODE : le point de code de la page de code CP1252 (Windows-1252) pour le "
11009"caractère @{c}"
11010
11011#: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179
11012msgid "c:character"
11013msgstr "c : caractère"
11014
11015#: ../plugins/fn-string/functions.c:135
11016msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
11017msgstr ""
11018"@{c} doit être un caractère valide de la page de code CP1252 (Windows-1252)."
11019
11020#: ../plugins/fn-string/functions.c:137
11021msgid ""
11022"CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
11023"all of its printable characters (but partially at different positions.)"
11024msgstr ""
11025"La page de code CP1252 (Windows-1252) se fonde sur une première ébauche de "
11026"la norme ISO-8859-1 ; elle comporte tous les caractères affichables prévus à "
11027"la norme (mais à des positions différentes pour certains)."
11028
11029#: ../plugins/fn-string/functions.c:178
11030msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
11031msgstr "UNICODE : le point de code Unicode pour le caractère @{c}"
11032
11033#: ../plugins/fn-string/functions.c:199
11034msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
11035msgstr ""
11036"EXACT : TRUE(VRAI) si la chaîne @{chaîne1} est exactement égale à la chaîne @"
11037"{chaîne2}"
11038
11039#: ../plugins/fn-string/functions.c:200
11040msgid "string1:first string"
11041msgstr "chaîne1 : première chaîne"
11042
11043#: ../plugins/fn-string/functions.c:201
11044msgid "string2:second string"
11045msgstr "chaîne2 : deuxième chaîne"
11046
11047#: ../plugins/fn-string/functions.c:219
11048msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
11049msgstr "LEN : le nombre de caractères de la chaîne @{s}"
11050
11051#: ../plugins/fn-string/functions.c:220 ../plugins/fn-string/functions.c:237
11052#: ../plugins/fn-string/functions.c:255 ../plugins/fn-string/functions.c:287
11053#: ../plugins/fn-string/functions.c:339 ../plugins/fn-string/functions.c:379
11054#: ../plugins/fn-string/functions.c:466 ../plugins/fn-string/functions.c:502
11055msgid "s:the string"
11056msgstr "s : la chaîne"
11057
11058#: ../plugins/fn-string/functions.c:236
11059msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
11060msgstr "LENB : le nombre d'octets dans la chaîne @{s}"
11061
11062#: ../plugins/fn-string/functions.c:254
11063msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
11064msgstr "LEFT : les premiers @{nb_caract} caractères de la chaîne @{s}"
11065
11066#: ../plugins/fn-string/functions.c:256 ../plugins/fn-string/functions.c:467
11067msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
11068msgstr "nb_caract : le nombre de caractères à renvoyer (par défaut, 1)"
11069
11070#: ../plugins/fn-string/functions.c:257
11071msgid ""
11072"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
11073"characters are from the right of the string."
11074msgstr ""
11075"Si la chaîne @{s} est dans une écriture se lisant de la droite vers la "
11076"gauche, les premiers caractères seront renvoyés à partir de la droite de la "
11077"chaîne."
11078
11079#: ../plugins/fn-string/functions.c:286
11080msgid ""
11081"LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most @"
11082"{num_bytes} bytes"
11083msgstr ""
11084"LEFTB : les premiers caractères de la chaîne @{s} comportant au plus @"
11085"{nbre_octets} octets"
11086
11087#: ../plugins/fn-string/functions.c:288 ../plugins/fn-string/functions.c:381
11088#: ../plugins/fn-string/functions.c:503
11089msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
11090msgstr "nbre_octets : le nombre maximum d'octets à renvoyer (par défaut, 1)"
11091
11092#: ../plugins/fn-string/functions.c:289 ../plugins/fn-string/functions.c:382
11093#: ../plugins/fn-string/functions.c:504 ../plugins/fn-string/functions.c:849
11094#: ../plugins/fn-string/functions.c:1340
11095msgid ""
11096"The semantics of this function is subject to change as various applications "
11097"implement it."
11098msgstr ""
11099"La sémantique de cette fonction est sujette à modifications eu égard à la "
11100"variété des applications qui l'implémentent."
11101
11102#: ../plugins/fn-string/functions.c:290
11103msgid ""
11104"If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
11105"are from the right of the string."
11106msgstr ""
11107"Si la chaîne @{s} est dans une écriture se lisant de la droite vers la "
11108"gauche, les premiers caractères seront renvoyés à partir de la droite de la "
11109"chaîne."
11110
11111#: ../plugins/fn-string/functions.c:291 ../plugins/fn-string/functions.c:383
11112#: ../plugins/fn-string/functions.c:427 ../plugins/fn-string/functions.c:506
11113#: ../plugins/fn-string/functions.c:850 ../plugins/fn-string/functions.c:1341
11114msgid ""
11115"While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
11116"the underlying text encoding will usually yield different results."
11117msgstr ""
11118"Même si cette fonction est syntaxiquement compatible Excel, les différences "
11119"dans l'encodage du texte sous-jacent entraînent généralement des résultats "
11120"différents."
11121
11122#: ../plugins/fn-string/functions.c:292 ../plugins/fn-string/functions.c:385
11123#: ../plugins/fn-string/functions.c:429 ../plugins/fn-string/functions.c:507
11124#: ../plugins/fn-string/functions.c:852 ../plugins/fn-string/functions.c:1343
11125msgid ""
11126"While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
11127"this time, implementation specific."
11128msgstr ""
11129"Même si cette fonction est compatible OpenFormula, nombre de ses "
11130"comportements sont, à l'heure actuelle, spécifiques à l'implémentation."
11131
11132#: ../plugins/fn-string/functions.c:320
11133msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
11134msgstr "LOWER : une version en minuscules de la chaîne @{texte}"
11135
11136#: ../plugins/fn-string/functions.c:338
11137msgid ""
11138"MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
11139"consisting of @{length} characters"
11140msgstr ""
11141"MID : la portion de chaîne extraite de la chaîne @{s} débutant à la position "
11142"@{position} et constituée de @{longueur} caractères"
11143
11144#: ../plugins/fn-string/functions.c:340
11145msgid "position:the starting position"
11146msgstr "position : position de départ"
11147
11148#: ../plugins/fn-string/functions.c:341
11149msgid "length:the number of characters to return"
11150msgstr "longueur : le nombre de caractères à renvoyer"
11151
11152#: ../plugins/fn-string/functions.c:378
11153msgid ""
11154"MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
11155"most @{num_bytes} bytes"
11156msgstr ""
11157"MIDB : les caractères situés après les @{pos_départ} premiers octets et "
11158"comprenant au plus @{nbre_octets} octets"
11159
11160#: ../plugins/fn-string/functions.c:380
11161msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
11162msgstr "pos_départ : le nombre d'octets où débuter (par défaut, 1)"
11163
11164#: ../plugins/fn-string/functions.c:422
11165msgid ""
11166"FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
11167"position @{start}"
11168msgstr ""
11169"FINDB : position du premier octet de la chaîne @{chaîne1} dans la chaîne @"
11170"{chaîne2} situé après l'octet à la position @{début}"
11171
11172#: ../plugins/fn-string/functions.c:423 ../plugins/fn-string/functions.c:651
11173msgid "string1:search string"
11174msgstr "chaîne1 : chaîne recherchée"
11175
11176#: ../plugins/fn-string/functions.c:424 ../plugins/fn-string/functions.c:652
11177msgid "string2:search field"
11178msgstr "chaîne2 : champ de la recherche"
11179
11180#: ../plugins/fn-string/functions.c:425 ../plugins/fn-string/functions.c:1330
11181msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
11182msgstr "début : position de l'octet de départ, par défaut 1"
11183
11184#: ../plugins/fn-string/functions.c:426 ../plugins/fn-string/functions.c:654
11185msgid "This search is case-sensitive."
11186msgstr "Cette recherche est sensible à la casse."
11187
11188#: ../plugins/fn-string/functions.c:465
11189msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
11190msgstr "RIGHT : les @{nb_caract} derniers caractères de la chaîne @{s}"
11191
11192#: ../plugins/fn-string/functions.c:468 ../plugins/fn-string/functions.c:505
11193msgid ""
11194"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
11195"characters are from the left of the string."
11196msgstr ""
11197"Si la chaîne @{s} est dans une écriture se lisant de la droite vers la "
11198"gauche, les derniers caractères seront renvoyés à partir de la gauche de la "
11199"chaîne."
11200
11201#: ../plugins/fn-string/functions.c:501
11202msgid ""
11203"RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most @"
11204"{num_bytes} bytes"
11205msgstr ""
11206"RIGHTB : les derniers caractères de la chaîne @{s} comportant au plus @"
11207"{nbre_octets} octets"
11208
11209#: ../plugins/fn-string/functions.c:536
11210msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
11211msgstr "UPPER : une version en majuscules de la chaîne @{texte}"
11212
11213#: ../plugins/fn-string/functions.c:555
11214msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
11215msgstr "CONCATENATE : la concaténation des chaînes @{s1}, @{s2},…"
11216
11217#: ../plugins/fn-string/functions.c:556
11218msgid "s1:first string"
11219msgstr "s1 : première chaîne"
11220
11221#: ../plugins/fn-string/functions.c:557
11222msgid "s2:second string"
11223msgstr "s2 : deuxième chaîne"
11224
11225#: ../plugins/fn-string/functions.c:577
11226msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
11227msgstr "REPT : @{num} répétitions de la chaîne @{texte}"
11228
11229#: ../plugins/fn-string/functions.c:579
11230msgid "num:non-negative integer"
11231msgstr "num : entier positif"
11232
11233#: ../plugins/fn-string/functions.c:621
11234msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
11235msgstr ""
11236"CLEAN : effacement de tout caractère non affichable dans la chaîne @{texte}"
11237
11238#: ../plugins/fn-string/functions.c:623
11239msgid ""
11240"CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
11241"regular characters and white-space."
11242msgstr ""
11243"CLEAN enlève les caractères non-affichables de son paramètre en conservant "
11244"uniquement les caractères normaux et les espaces."
11245
11246#: ../plugins/fn-string/functions.c:650
11247msgid ""
11248"FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
11249msgstr ""
11250"FIND : position du premier caractère de @{chaîne1} au sein de @{chaîne2} "
11251"situé après l'index @{début}"
11252
11253#: ../plugins/fn-string/functions.c:653 ../plugins/fn-string/functions.c:1261
11254msgid "start:starting position, defaults to 1"
11255msgstr "début : index de départ, par défaut 1"
11256
11257#: ../plugins/fn-string/functions.c:688
11258msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
11259msgstr "FIXED : représentation sous forme de chaîne formatée du nombre @{nbre}"
11260
11261#: ../plugins/fn-string/functions.c:689 ../plugins/fn-string/functions.c:1186
11262msgid "num:number"
11263msgstr "nbre : nombre"
11264
11265#: ../plugins/fn-string/functions.c:690
11266msgid "decimals:number of decimals"
11267msgstr "décimales : nombre de décimales"
11268
11269#: ../plugins/fn-string/functions.c:691
11270msgid ""
11271"no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
11272msgstr ""
11273"pas2virgules : TRUE(VRAI) si on ne souhaite pas de séparateurs de milliers, "
11274"FALSE(FAUX) par défaut"
11275
11276#: ../plugins/fn-string/functions.c:748
11277msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
11278msgstr ""
11279"PROPER : texte @{texte} dont l'initiale de chaque mot est mise en majuscules"
11280
11281#: ../plugins/fn-string/functions.c:790
11282msgid ""
11283"REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
11284"by @{new}"
11285msgstr ""
11286"REPLACE : remplace par la chaîne @{nouveau}, la chaîne @{ancien} de @{nbre} "
11287"caractères à partir de la position @{début}"
11288
11289#: ../plugins/fn-string/functions.c:792 ../plugins/fn-string/functions.c:843
11290msgid "old:original text"
11291msgstr "ancien : texte initial"
11292
11293#: ../plugins/fn-string/functions.c:793
11294msgid "start:starting position"
11295msgstr "début : index de départ"
11296
11297#: ../plugins/fn-string/functions.c:794
11298msgid "num:number of characters to be replaced"
11299msgstr "nbre : nombre de caractères à remplacer"
11300
11301#: ../plugins/fn-string/functions.c:795 ../plugins/fn-string/functions.c:846
11302#: ../plugins/fn-string/functions.c:1114
11303msgid "new:replacement string"
11304msgstr "nouveau : chaîne de remplacement"
11305
11306#: ../plugins/fn-string/functions.c:841
11307msgid ""
11308"REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
11309"by @{new}"
11310msgstr ""
11311"REPLACEB : remplace par la chaîne @{nouveau}, la chaîne @{ancien} de @{nbre} "
11312"octets à partir de la position @{début}"
11313
11314#: ../plugins/fn-string/functions.c:844
11315msgid "start:starting byte position"
11316msgstr "début : index de l'octet de départ"
11317
11318#: ../plugins/fn-string/functions.c:845
11319msgid "num:number of bytes to be replaced"
11320msgstr "nbre : nombre d'octets à remplacer"
11321
11322#: ../plugins/fn-string/functions.c:847
11323msgid ""
11324"REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
11325"byte @{start} and ending at @{start}+@{num}-1 with the string @{new}."
11326msgstr ""
11327"REPLACEB remplace une chaîne de caractères Unicode valides débutant à "
11328"l'octet de rang @{début} et se terminant à @{début}+@{nbre}-1 par la chaîne @"
11329"{nouveau}."
11330
11331#: ../plugins/fn-string/functions.c:895
11332msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
11333msgstr "T : @{valeur} si et seulement si @{valeur} est du texte, sinon vide"
11334
11335#: ../plugins/fn-string/functions.c:896
11336msgid "value:original value"
11337msgstr "valeur : valeur à l'origine"
11338
11339#: ../plugins/fn-string/functions.c:918
11340msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
11341msgstr "TEXT : @{valeur} sous forme de chaîne au format @{format}"
11342
11343#: ../plugins/fn-string/functions.c:919
11344msgid "value:value to be formatted"
11345msgstr "valeur : valeur à mettre au format"
11346
11347#: ../plugins/fn-string/functions.c:920
11348msgid "format:desired format"
11349msgstr "format : format souhaité"
11350
11351#: ../plugins/fn-string/functions.c:972
11352msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
11353msgstr "TRIM : @{texte} avec des espaces uniques entre mots"
11354
11355#: ../plugins/fn-string/functions.c:1019
11356msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
11357msgstr "VALUE : valeur numérique de @{texte}"
11358
11359#: ../plugins/fn-string/functions.c:1052
11360msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
11361msgstr "NUMBERVALUE : valeur numérique de @{texte}"
11362
11363#: ../plugins/fn-string/functions.c:1054
11364msgid "separator:decimal separator"
11365msgstr "séparateur : séparateur décimal"
11366
11367#: ../plugins/fn-string/functions.c:1055
11368msgid ""
11369"If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
11370"value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
11371msgstr ""
11372"Si @{texte} n'est pas assimilable à un nombre décimal, NUMBERVALUE renvoie "
11373"la valeur que VALUE aurait renvoyé (en ignorant le @{séparateur} donné)."
11374
11375#: ../plugins/fn-string/functions.c:1111
11376msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
11377msgstr ""
11378"SUBSTITUTE : remplace toutes les occurrences de @{ancien} par @{nouveau} "
11379"dans @{texte}"
11380
11381#: ../plugins/fn-string/functions.c:1112 ../plugins/fn-string/functions.c:1522
11382msgid "text:original text"
11383msgstr "texte : texte original"
11384
11385#: ../plugins/fn-string/functions.c:1113
11386msgid "old:string to be replaced"
11387msgstr "ancien : chaîne à remplacer"
11388
11389#: ../plugins/fn-string/functions.c:1115
11390msgid ""
11391"num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of @"
11392"{old} is replaced"
11393msgstr ""
11394"nbre : si un nombre @{nbre} est précisé, uniquement la @{nbre}ième "
11395"occurrence de @{ancien} est remplacée"
11396
11397#: ../plugins/fn-string/functions.c:1185
11398msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
11399msgstr "DOLLAR : @{nbre} formaté comme une devise"
11400
11401#: ../plugins/fn-string/functions.c:1187
11402msgid "decimals:decimals"
11403msgstr "décimales : décimales"
11404
11405#: ../plugins/fn-string/functions.c:1257
11406msgid ""
11407"SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position @"
11408"{start}"
11409msgstr ""
11410"SEARCH : recherche la position de la chaîne @{recherche} dans la chaîne @"
11411"{texte} après l'index @{début}"
11412
11413#: ../plugins/fn-string/functions.c:1259 ../plugins/fn-string/functions.c:1328
11414msgid "search:search string"
11415msgstr "recherche : chaîne à rechercher"
11416
11417#: ../plugins/fn-string/functions.c:1260 ../plugins/fn-string/functions.c:1329
11418msgid "text:search field"
11419msgstr "texte : champ de la recherche"
11420
11421#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262 ../plugins/fn-string/functions.c:1331
11422msgid ""
11423"@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
11424"question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
11425"string including the empty string. To search for * or ?, precede the symbol "
11426"with ~."
11427msgstr ""
11428"La chaîne @{recherche} peut contenir les caractères joker (*) et (?). Le "
11429"point d'interrogation correspond à un caractère unique quelconque et "
11430"l'astérisque une chaîne quelconque, y compris la chaîne nulle. Pour "
11431"rechercher des « * » ou des « ? », on doit les préfixer avec le symbole "
11432"« ~ »."
11433
11434#: ../plugins/fn-string/functions.c:1267 ../plugins/fn-string/functions.c:1336
11435msgid "This search is not case sensitive."
11436msgstr "Cette recherche n'est pas sensible à la casse."
11437
11438#: ../plugins/fn-string/functions.c:1268
11439msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
11440msgstr ""
11441"Si la chaîne @{recherche} est introuvable, SEARCH renvoie une erreur #VALEUR!"
11442
11443#: ../plugins/fn-string/functions.c:1269
11444msgid ""
11445"If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
11446"SEARCH returns #VALUE!"
11447msgstr ""
11448"Si @{début} est inférieur à 1 ou plus grand que la longueur de @{texte}, "
11449"SEARCH renvoie une erreur #VALEUR!"
11450
11451#: ../plugins/fn-string/functions.c:1326
11452msgid ""
11453"SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
11454"position @{start}"
11455msgstr ""
11456"SEARCHB : la position de la chaîne @{recherche} au sein de la chaîne @"
11457"{texte} après l'octet d'index @{début}"
11458
11459#: ../plugins/fn-string/functions.c:1337
11460msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
11461msgstr ""
11462"Si la chaîne @{recherche} est introuvable, SEARCHB renvoie une erreur "
11463"#VALEUR!"
11464
11465#: ../plugins/fn-string/functions.c:1338
11466msgid ""
11467"If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of @"
11468"{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
11469msgstr ""
11470"Si @{début} est inférieur à un ou plus grand que le nombre d'octets de @"
11471"{texte}, SEARCHB renvoie une erreur #VALEUR!"
11472
11473#: ../plugins/fn-string/functions.c:1394
11474msgid ""
11475"ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
11476"width"
11477msgstr ""
11478"ASC : convertit un texte codé en caractères katakana et ASCII « pleine-"
11479"chasse » en caractères « demi-chasse »"
11480
11481#: ../plugins/fn-string/functions.c:1396
11482msgid ""
11483"ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
11484"equivalent characters, copying all others. "
11485msgstr ""
11486"La fonction ASC convertit les caractères katakana et ASCII « pleine-chasse » "
11487"en leurs équivalents « demi-chasse » sans modifier les autres."
11488
11489#: ../plugins/fn-string/functions.c:1397 ../plugins/fn-string/functions.c:1525
11490msgid ""
11491"The distinction between half-width and full-width characters is described in "
11492"http://www.unicode.org/reports/tr11/."
11493msgstr ""
11494"La distinction entre « demi-chasse » et « pleine-chasse » est expliquée à "
11495"l'adresse http://www.unicode.org/reports/tr11/."
11496
11497#: ../plugins/fn-string/functions.c:1398 ../plugins/fn-string/functions.c:1527
11498msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
11499msgstr ""
11500"Pour la plupart des chaînes, cette fonction a le même comportement que celle "
11501"dans Excel."
11502
11503#: ../plugins/fn-string/functions.c:1399
11504msgid ""
11505"While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
11506"characters, this is not the case in UTF-8."
11507msgstr ""
11508"Dans les encodages obsolètes, ASC s'utilise pour passer de caractères sur 2 "
11509"octets à des caractères sur 1 octet ; ce n'est pas le cas avec l'encodage "
11510"UTF-8."
11511
11512#: ../plugins/fn-string/functions.c:1521
11513msgid ""
11514"JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
11515"width"
11516msgstr ""
11517"JIS : convertit un texte codé en caractères katakana et ASCII « demi-"
11518"chasse » en caractères « pleine-chasse »"
11519
11520#: ../plugins/fn-string/functions.c:1523
11521msgid ""
11522"JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
11523"equivalent characters, copying all others. "
11524msgstr ""
11525"La fonction JIS convertit les caractères katakana et ASCII « demi-chasse » "
11526"en leurs équivalents « pleine-chasse » sans modifier les autres."
11527
11528#: ../plugins/fn-string/functions.c:1528
11529msgid ""
11530"While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
11531"characters, this is not the case in UTF-8."
11532msgstr ""
11533"Dans les encodages obsolètes, JIS s'utilise pour passer de caractères sur 1 "
11534"octet à des caractères sur 2 octets ; ce n'est pas le cas avec l'encodage "
11535"UTF-8."
11536
11537#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:94
11538msgid ""
11539"Possible interpolation methods are:\n"
11540"0: linear;\n"
11541"1: linear with averaging;\n"
11542"2: staircase;\n"
11543"3: staircase with averaging;\n"
11544"4: natural cubic spline;\n"
11545"5: natural cubic spline with averaging."
11546msgstr ""
11547"Les diverses méthodes d'interpolation accessibles sont :\n"
11548"0: linéaire,\n"
11549"1: linéaire moyennée,\n"
11550"2: en marches d'escalier,\n"
11551"3: en marches d'escalier moyennées,\n"
11552"4: en « splines » cubiques naturelles,\n"
11553"5: en « splines » cubiques naturelles moyennées."
11554
11555#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:371
11556msgid ""
11557"INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
11558msgstr ""
11559"INTERPOLATION : valeurs interpolées correspondant aux abscisses cibles "
11560"données"
11561
11562#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:372
11563msgid "abscissae:ordered abscissae of the given data points"
11564msgstr "abscisses : abscisses ordonnées des données à interpoler"
11565
11566#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:373
11567msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
11568msgstr "ordonnées : ordonnées des données à interpoler."
11569
11570#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:374
11571msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
11572msgstr "cibles : abscisses des données interpolées."
11573
11574#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:375
11575msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
11576msgstr ""
11577"interpolation : méthode d'interpolation, la valeur par défaut est 0 "
11578"(«  linéaire »)"
11579
11580#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:376 ../plugins/fn-tsa/functions.c:545
11581msgid "The output consists always of one column of numbers."
11582msgstr ""
11583"Les valeurs renvoyées sont toujours sous forme d'une colonne de nombres."
11584
11585#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
11586msgid "The @{abscissae} must be given in increasing order."
11587msgstr "Les @{abscisses} doivent être fournies en ordre croissant."
11588
11589#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379
11590msgid ""
11591"If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
11592"with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
11593"number of returned values is one less than the number of targets and the "
11594"targets values must be given in increasing order."
11595msgstr ""
11596"Si une des méthodes d'interpolation 1 (« linéaire avec moyennage »), 3 "
11597"(« escalier avec moyennage »), 5 (« spline cubique naturelle avec "
11598"moyennage ») est utilisée, le nombre de valeurs renvoyées est une de moins "
11599"que le nombre de cibles et les valeurs cibles doivent être données dans "
11600"l'ordre croissant."
11601
11602#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384 ../plugins/fn-tsa/functions.c:552
11603msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
11604msgstr ""
11605"Chaînes et cellules vides en @{abscisses} et @{ordonnées} sont ignorées."
11606
11607#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385 ../plugins/fn-tsa/functions.c:553
11608msgid ""
11609"If several target data are provided they must be in the same column in "
11610"consecutive cells."
11611msgstr ""
11612"Si plusieurs données cibles sont fournies, elles doivent être dans la même "
11613"colonne et dans des cellules consécutives."
11614
11615#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:538
11616msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
11617msgstr "PERIODOGRAM : périodogramme des données fournies"
11618
11619#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:539
11620msgid "ordinates:ordinates of the given data"
11621msgstr "ordonnées : ordonnées des données fournies"
11622
11623#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:540
11624msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
11625msgstr "filtre : fonction fenêtre à utiliser, par défaut pas de filtre"
11626
11627#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:541
11628msgid ""
11629"abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
11630msgstr ""
11631"abscisses : abscisses des données à interpoler, par défaut abscisses "
11632"régulièrement espacées."
11633
11634#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:542
11635msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
11636msgstr ""
11637"interpolation : méthode d'interpolation, pas d'interpolation par défaut"
11638
11639#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:543
11640msgid "number:number of interpolated data points"
11641msgstr "nombre : nombre de points d'interpolation des données"
11642
11643#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:544
11644msgid ""
11645"If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
11646"less than the number of targets and the targets values must be given in "
11647"increasing order."
11648msgstr ""
11649"Si une méthode d'interpolation est utilisée, le nombre de valeurs renvoyées "
11650"est une de moins que le nombre de cibles et les valeurs cibles doivent être "
11651"données dans l'ordre croissant."
11652
11653#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:547
11654msgid ""
11655"Possible window functions are:\n"
11656"0: no filter (rectangular window)\n"
11657"1: Bartlett (triangular window)\n"
11658"2: Hahn (cosine window)\n"
11659"3: Welch (parabolic window)"
11660msgstr ""
11661"Les fonctions fenêtre possibles sont :\n"
11662"0 : pas de filtre (fenêtre rectangulaire)\n"
11663"1 : Bartlett (fenêtre triangulaire)\n"
11664"2 : Hahn (fenêtre cosinusoïdale)\n"
11665"3 : Welch (fenêtre parabolique)"
11666
11667#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:797
11668msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
11669msgstr "FOURIER : transformée de Fourier ou transformée inverse de Fourier"
11670
11671#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:798
11672msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
11673msgstr "suite : la suite de données à transformer"
11674
11675#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:799
11676msgid ""
11677"Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
11678"false"
11679msgstr ""
11680"Inverse : si TRUE (VRAI) c'est la transformée de Fourier inverse qui est "
11681"calculée. La valeur par défaut est FALSE"
11682
11683#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:800
11684msgid ""
11685"Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
11686"defaults to false"
11687msgstr ""
11688"Séparées : si TRUE(VRAI), les parties réelles et imaginaires seront fournies "
11689"séparément, par défaut égal à FALSE"
11690
11691#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:801
11692msgid ""
11693"This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
11694"given data sequence."
11695msgstr ""
11696"Cette fonction renvoie un tableau de la transformée de Fourier ou de la "
11697"transformée inverse de la suite de données fournie."
11698
11699#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:802
11700msgid ""
11701"The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
11702"and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
11703msgstr ""
11704"La sortie consiste en un colonne de nombres complexes si @{séparées} est "
11705"FALSE et en deux colonnes de nombres réels si @{séparées} est VRAI."
11706
11707#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:803
11708msgid ""
11709"If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
11710"the second column the imaginary parts."
11711msgstr ""
11712"Si @{séparées} est VRAI, la première colonne contient les parties réelles et "
11713"la seconde, les parties imaginaires."
11714
11715#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:804
11716msgid ""
11717"If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
11718"#NUM!"
11719msgstr ""
11720"Si @{suite} n'est ni une matrice ligne, ni une matrice colonne, cette "
11721"fonction renvoie une erreur #NUM!"
11722
11723#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:305
11724msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
11725msgstr ""
11726"EXECSQL : résultat d'une commande @{sql} dans la source de données "
11727"« libgda » @{sdn}"
11728
11729#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:307 ../plugins/gda/plugin-gda.c:384
11730msgid "dsn:libgda data source"
11731msgstr "sdn : source de données « libgda »"
11732
11733#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:308 ../plugins/gda/plugin-gda.c:385
11734msgid "username:user name to access @{dsn}"
11735msgstr "nom_utilisateur : nom d'utilisateur pour accéder à @{sdn}"
11736
11737#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:309 ../plugins/gda/plugin-gda.c:386
11738msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
11739msgstr ""
11740"mot2passe : mot de passe pour accéder à @{sdn} en tant que @{nom_utilisateur}"
11741
11742#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:310
11743msgid "sql:SQL command"
11744msgstr "sql : commande SQL"
11745
11746#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:311 ../plugins/gda/plugin-gda.c:388
11747msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
11748msgstr ""
11749"Avant d'utiliser EXECSQL, il est nécessaire d'avoir activé une source de "
11750"données « libgda »."
11751
11752#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:383
11753msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}"
11754msgstr "READDBTABLE : toutes les lignes de la table @{table} dans @{sdn}"
11755
11756#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:387
11757msgid "table:SQL table to retrieve"
11758msgstr "table :table SQL à retrouver"
11759
11760#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:278
11761msgid "ATL_LAST:sample real-time data source"
11762msgstr "ATL_LAST : échantillon d'une source de données temps-réel"
11763
11764#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:279
11765msgid "tag:tag to watch"
11766msgstr "val : valeur à surveiller"
11767
11768#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:280
11769msgid ""
11770"ATL_LAST is a sample implementation of a real time data source.  It takes a "
11771"string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of "
11772"that tag."
11773msgstr ""
11774"La fonction ATL_LAST est un exemple d'implémentation de source de données "
11775"temps réel. Elle prend en paramètre une chaîne étiquette et surveille le "
11776"tube « pipe » nommé ~/atl pour détecter des modifications de valeur de cette "
11777"étiquette."
11778
11779#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:281
11780msgid "This is not intended to be generally enabled and is OFF by default."
11781msgstr ""
11782"Cela n'est pas prévu pour être activé en règle générale ; par défaut égal à "
11783"OFF."
11784