1# French translation of gnumeric. 2# Copyright (C) 1998-2011 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is under the same license as the gnumeric package. 4# 5# 6# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-2000. 7# Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999. 8# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2004. 9# Olivier Jousselin <oj@marylou.fr>, 2001-2003. 10# Gerard Baylard <gerard.b@bbox.fr>, 2010. 11# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2010-2011. 12msgid "" 13msgstr "" 14"Project-Id-Version: gnumeric 1.5.4\n" 15"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 16"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 17"POT-Creation-Date: 2011-06-08 16:19+0000\n" 18"PO-Revision-Date: 2011-08-17 20:57+0200\n" 19"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n" 20"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" 21"Language: fr\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 26 27#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140 28msgid "" 29"EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman " 30"rite of the Christian Church" 31msgstr "" 32"EASTERSUNDAY : dimanche de Pâques dans le calendrier grégorien selon le rite " 33"catholique romain de l'Église chrétienne" 34 35#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:142 36msgid "" 37"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter " 38"Sunday" 39msgstr "" 40"année : année entre 1582 et 9956, par défaut année du prochain dimanche de " 41"Pâques" 42 43#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:143 44#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:166 45#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:186 46#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:205 47#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:224 48msgid "" 49"Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may " 50"also be prohibited." 51msgstr "" 52"Les années définies par deux chiffres sont traitées comme ailleurs dans " 53"Gnumeric. Il se peut également que les dates avant 1904 soient refusées." 54 55#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:146 56msgid "" 57"The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for " 58"years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula." 59msgstr "" 60"La version à 1 paramètre de EASTERSUNDAY est compatible avec OpenOffice pour " 61"les années après 1904. Cette fonction n'est pas référencée dans ODF/" 62"OpenFormula." 63 64#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:163 65msgid "" 66"ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman " 67"rite of the Christian Church" 68msgstr "" 69"ASHWEDNESDAY : mercredi des Cendres dans le calendrier grégorien selon le " 70"rite catholique romain de l'Église chrétienne" 71 72#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:165 73msgid "" 74"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash " 75"Wednesday" 76msgstr "" 77"année : année entre 1582 et 9956, par défaut année du prochain mercredi des " 78"Cendres" 79 80#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:183 81msgid "" 82"PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the " 83"Roman rite of the Christian Church" 84msgstr "" 85"PENTECOSTSUNDAY : dimanche de Pentecôte dans le calendrier grégorien selon " 86"le rite catholique romain de l'Église chrétienne" 87 88#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:185 89msgid "" 90"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost " 91"Sunday" 92msgstr "" 93"année : année entre 1582 et 9956, par défaut année du prochain dimanche de " 94"Pentecôte" 95 96#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:202 97msgid "" 98"GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite " 99"of the Christian Church" 100msgstr "" 101"GOODFRIDAY : Vendredi saint dans le calendrier grégorien selon le rite " 102"catholique romain de l'Église chrétienne" 103 104#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:204 105msgid "" 106"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday" 107msgstr "" 108"année : année entre 1582 et 9956, par défaut année du prochain Vendredi saint" 109 110#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:221 111msgid "" 112"ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to " 113"the Roman rite of the Christian Church" 114msgstr "" 115"ASCENSIONTHURSDAY : jeudi de l'Ascension dans le calendrier grégorien selon " 116"le rite catholique romain de l'Église chrétienne" 117 118#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:223 119msgid "" 120"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension " 121"Thursday" 122msgstr "" 123"année : année entre 1582 et 9956, par défaut année du prochain jeudi de " 124"l'Ascension" 125 126#: ../plugins/fn-complex/functions.c:81 127msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y}@{i}" 128msgstr "COMPLEX : un nombre complexe de la forme @{x} + @{y}@{i}" 129 130#: ../plugins/fn-complex/functions.c:82 131msgid "x:real part" 132msgstr "x : partie réelle" 133 134#: ../plugins/fn-complex/functions.c:83 135msgid "y:imaginary part" 136msgstr "y : partie imaginaire" 137 138#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84 139msgid "" 140"i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\"" 141msgstr "" 142"i : le suffixe du nombre complexe, soit « i », soit « j » ; « i » par défaut" 143 144#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85 145msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!" 146msgstr "Si @{i} n'est ni « i » ni « j », COMPLEX renvoie l'erreur #VALEUR!" 147 148#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86 ../plugins/fn-complex/functions.c:114 149#: ../plugins/fn-complex/functions.c:141 ../plugins/fn-complex/functions.c:165 150#: ../plugins/fn-complex/functions.c:192 ../plugins/fn-complex/functions.c:263 151#: ../plugins/fn-complex/functions.c:289 ../plugins/fn-complex/functions.c:395 152#: ../plugins/fn-complex/functions.c:423 ../plugins/fn-complex/functions.c:449 153#: ../plugins/fn-complex/functions.c:474 ../plugins/fn-complex/functions.c:501 154#: ../plugins/fn-complex/functions.c:528 ../plugins/fn-complex/functions.c:563 155#: ../plugins/fn-complex/functions.c:595 156#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1078 157#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1105 158#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1135 159#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1204 ../plugins/fn-date/functions.c:84 160#: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219 161#: ../plugins/fn-date/functions.c:356 ../plugins/fn-date/functions.c:391 162#: ../plugins/fn-date/functions.c:408 ../plugins/fn-date/functions.c:429 163#: ../plugins/fn-date/functions.c:454 ../plugins/fn-date/functions.c:473 164#: ../plugins/fn-date/functions.c:496 ../plugins/fn-date/functions.c:519 165#: ../plugins/fn-date/functions.c:541 ../plugins/fn-date/functions.c:565 166#: ../plugins/fn-date/functions.c:589 ../plugins/fn-date/functions.c:617 167#: ../plugins/fn-date/functions.c:658 ../plugins/fn-date/functions.c:696 168#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:262 169#: ../plugins/fn-eng/functions.c:286 ../plugins/fn-eng/functions.c:315 170#: ../plugins/fn-eng/functions.c:341 ../plugins/fn-eng/functions.c:364 171#: ../plugins/fn-eng/functions.c:408 ../plugins/fn-eng/functions.c:435 172#: ../plugins/fn-eng/functions.c:458 ../plugins/fn-eng/functions.c:481 173#: ../plugins/fn-eng/functions.c:504 ../plugins/fn-eng/functions.c:524 174#: ../plugins/fn-eng/functions.c:613 ../plugins/fn-eng/functions.c:642 175#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1132 ../plugins/fn-eng/functions.c:1155 176#: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285 177#: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440 178#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480 179#: ../plugins/fn-info/functions.c:1507 ../plugins/fn-info/functions.c:1534 180#: ../plugins/fn-info/functions.c:1571 ../plugins/fn-info/functions.c:1587 181#: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1626 182#: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1661 183#: ../plugins/fn-info/functions.c:1683 ../plugins/fn-info/functions.c:1703 184#: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759 185#: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103 186#: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:269 187#: ../plugins/fn-logical/functions.c:287 ../plugins/fn-math/functions.c:64 188#: ../plugins/fn-math/functions.c:127 ../plugins/fn-math/functions.c:228 189#: ../plugins/fn-math/functions.c:246 ../plugins/fn-math/functions.c:268 190#: ../plugins/fn-math/functions.c:328 ../plugins/fn-math/functions.c:354 191#: ../plugins/fn-math/functions.c:378 ../plugins/fn-math/functions.c:397 192#: ../plugins/fn-math/functions.c:432 ../plugins/fn-math/functions.c:478 193#: ../plugins/fn-math/functions.c:557 ../plugins/fn-math/functions.c:669 194#: ../plugins/fn-math/functions.c:737 ../plugins/fn-math/functions.c:766 195#: ../plugins/fn-math/functions.c:786 ../plugins/fn-math/functions.c:840 196#: ../plugins/fn-math/functions.c:859 ../plugins/fn-math/functions.c:893 197#: ../plugins/fn-math/functions.c:954 ../plugins/fn-math/functions.c:1032 198#: ../plugins/fn-math/functions.c:1089 ../plugins/fn-math/functions.c:1122 199#: ../plugins/fn-math/functions.c:1144 ../plugins/fn-math/functions.c:1172 200#: ../plugins/fn-math/functions.c:1196 ../plugins/fn-math/functions.c:1222 201#: ../plugins/fn-math/functions.c:1296 ../plugins/fn-math/functions.c:1339 202#: ../plugins/fn-math/functions.c:1357 ../plugins/fn-math/functions.c:1454 203#: ../plugins/fn-math/functions.c:1472 ../plugins/fn-math/functions.c:1519 204#: ../plugins/fn-math/functions.c:1543 ../plugins/fn-math/functions.c:1589 205#: ../plugins/fn-math/functions.c:1606 ../plugins/fn-math/functions.c:1643 206#: ../plugins/fn-math/functions.c:1678 ../plugins/fn-math/functions.c:1713 207#: ../plugins/fn-math/functions.c:1750 ../plugins/fn-math/functions.c:1829 208#: ../plugins/fn-math/functions.c:1854 ../plugins/fn-math/functions.c:1881 209#: ../plugins/fn-math/functions.c:1907 ../plugins/fn-math/functions.c:1931 210#: ../plugins/fn-math/functions.c:1972 ../plugins/fn-math/functions.c:2017 211#: ../plugins/fn-math/functions.c:2144 ../plugins/fn-math/functions.c:2392 212#: ../plugins/fn-math/functions.c:2436 ../plugins/fn-math/functions.c:2479 213#: ../plugins/fn-math/functions.c:2522 ../plugins/fn-math/functions.c:2579 214#: ../plugins/fn-math/functions.c:2836 ../plugins/fn-math/functions.c:2903 215#: ../plugins/fn-random/functions.c:48 ../plugins/fn-random/functions.c:249 216#: ../plugins/fn-stat/functions.c:83 ../plugins/fn-stat/functions.c:111 217#: ../plugins/fn-stat/functions.c:138 ../plugins/fn-stat/functions.c:166 218#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:324 219#: ../plugins/fn-stat/functions.c:354 ../plugins/fn-stat/functions.c:387 220#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411 ../plugins/fn-stat/functions.c:436 221#: ../plugins/fn-stat/functions.c:467 ../plugins/fn-stat/functions.c:496 222#: ../plugins/fn-stat/functions.c:525 ../plugins/fn-stat/functions.c:545 223#: ../plugins/fn-stat/functions.c:572 ../plugins/fn-stat/functions.c:599 224#: ../plugins/fn-stat/functions.c:625 ../plugins/fn-stat/functions.c:661 225#: ../plugins/fn-stat/functions.c:695 ../plugins/fn-stat/functions.c:721 226#: ../plugins/fn-stat/functions.c:756 ../plugins/fn-stat/functions.c:796 227#: ../plugins/fn-stat/functions.c:850 ../plugins/fn-stat/functions.c:918 228#: ../plugins/fn-stat/functions.c:950 ../plugins/fn-stat/functions.c:980 229#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1007 ../plugins/fn-stat/functions.c:1037 230#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1125 ../plugins/fn-stat/functions.c:1162 231#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1245 ../plugins/fn-stat/functions.c:1282 232#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1448 ../plugins/fn-stat/functions.c:1480 233#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1576 ../plugins/fn-stat/functions.c:1603 234#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1633 ../plugins/fn-stat/functions.c:1668 235#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1695 ../plugins/fn-stat/functions.c:1727 236#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1759 ../plugins/fn-stat/functions.c:1791 237#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1824 ../plugins/fn-stat/functions.c:1874 238#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1899 ../plugins/fn-stat/functions.c:1924 239#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1956 ../plugins/fn-stat/functions.c:1985 240#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2004 ../plugins/fn-stat/functions.c:2030 241#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2162 ../plugins/fn-stat/functions.c:2205 242#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2254 ../plugins/fn-stat/functions.c:2334 243#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2392 ../plugins/fn-stat/functions.c:2451 244#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2476 ../plugins/fn-stat/functions.c:2503 245#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535 ../plugins/fn-stat/functions.c:2562 246#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592 ../plugins/fn-stat/functions.c:2619 247#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2743 ../plugins/fn-stat/functions.c:2786 248#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2827 ../plugins/fn-stat/functions.c:2893 249#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3062 ../plugins/fn-stat/functions.c:3926 250#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3983 ../plugins/fn-stat/functions.c:4031 251#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4096 ../plugins/fn-string/functions.c:68 252#: ../plugins/fn-string/functions.c:140 ../plugins/fn-string/functions.c:202 253#: ../plugins/fn-string/functions.c:221 ../plugins/fn-string/functions.c:238 254#: ../plugins/fn-string/functions.c:258 ../plugins/fn-string/functions.c:322 255#: ../plugins/fn-string/functions.c:342 ../plugins/fn-string/functions.c:469 256#: ../plugins/fn-string/functions.c:538 ../plugins/fn-string/functions.c:558 257#: ../plugins/fn-string/functions.c:580 ../plugins/fn-string/functions.c:624 258#: ../plugins/fn-string/functions.c:655 ../plugins/fn-string/functions.c:693 259#: ../plugins/fn-string/functions.c:750 ../plugins/fn-string/functions.c:796 260#: ../plugins/fn-string/functions.c:897 ../plugins/fn-string/functions.c:921 261#: ../plugins/fn-string/functions.c:974 ../plugins/fn-string/functions.c:1021 262#: ../plugins/fn-string/functions.c:1117 ../plugins/fn-string/functions.c:1188 263#: ../plugins/fn-string/functions.c:1271 264msgid "This function is Excel compatible." 265msgstr "Cette fonction est compatible Excel." 266 267#: ../plugins/fn-complex/functions.c:111 268msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}" 269msgstr "IMAGINARY : la partie imaginaire du nombre complexe @{z}" 270 271#: ../plugins/fn-complex/functions.c:112 ../plugins/fn-complex/functions.c:139 272#: ../plugins/fn-complex/functions.c:163 ../plugins/fn-complex/functions.c:190 273#: ../plugins/fn-complex/functions.c:215 ../plugins/fn-complex/functions.c:238 274#: ../plugins/fn-complex/functions.c:261 ../plugins/fn-complex/functions.c:287 275#: ../plugins/fn-complex/functions.c:313 ../plugins/fn-complex/functions.c:340 276#: ../plugins/fn-complex/functions.c:366 ../plugins/fn-complex/functions.c:393 277#: ../plugins/fn-complex/functions.c:420 ../plugins/fn-complex/functions.c:444 278#: ../plugins/fn-complex/functions.c:472 ../plugins/fn-complex/functions.c:499 279#: ../plugins/fn-complex/functions.c:593 ../plugins/fn-complex/functions.c:618 280#: ../plugins/fn-complex/functions.c:642 ../plugins/fn-complex/functions.c:667 281#: ../plugins/fn-complex/functions.c:692 ../plugins/fn-complex/functions.c:716 282#: ../plugins/fn-complex/functions.c:741 ../plugins/fn-complex/functions.c:765 283#: ../plugins/fn-complex/functions.c:792 ../plugins/fn-complex/functions.c:819 284#: ../plugins/fn-complex/functions.c:846 ../plugins/fn-complex/functions.c:870 285#: ../plugins/fn-complex/functions.c:895 ../plugins/fn-complex/functions.c:919 286#: ../plugins/fn-complex/functions.c:946 ../plugins/fn-complex/functions.c:974 287#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1002 288#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1026 289#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1051 290#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1076 291msgid "z:a complex number" 292msgstr "z : un nombre complexe" 293 294#: ../plugins/fn-complex/functions.c:113 ../plugins/fn-complex/functions.c:140 295#: ../plugins/fn-complex/functions.c:164 ../plugins/fn-complex/functions.c:191 296#: ../plugins/fn-complex/functions.c:216 ../plugins/fn-complex/functions.c:239 297#: ../plugins/fn-complex/functions.c:262 ../plugins/fn-complex/functions.c:288 298#: ../plugins/fn-complex/functions.c:315 ../plugins/fn-complex/functions.c:342 299#: ../plugins/fn-complex/functions.c:368 ../plugins/fn-complex/functions.c:394 300#: ../plugins/fn-complex/functions.c:422 ../plugins/fn-complex/functions.c:448 301#: ../plugins/fn-complex/functions.c:473 ../plugins/fn-complex/functions.c:500 302#: ../plugins/fn-complex/functions.c:594 ../plugins/fn-complex/functions.c:619 303#: ../plugins/fn-complex/functions.c:643 ../plugins/fn-complex/functions.c:668 304#: ../plugins/fn-complex/functions.c:693 ../plugins/fn-complex/functions.c:717 305#: ../plugins/fn-complex/functions.c:742 ../plugins/fn-complex/functions.c:768 306#: ../plugins/fn-complex/functions.c:795 ../plugins/fn-complex/functions.c:822 307#: ../plugins/fn-complex/functions.c:847 ../plugins/fn-complex/functions.c:871 308#: ../plugins/fn-complex/functions.c:896 ../plugins/fn-complex/functions.c:922 309#: ../plugins/fn-complex/functions.c:950 ../plugins/fn-complex/functions.c:978 310#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1003 311#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1027 312#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1052 313#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1077 314msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned." 315msgstr "" 316"Si @{z} n'est pas un nombre complexe valide, la fonction renvoie l'erreur " 317"#VALEUR!." 318 319#: ../plugins/fn-complex/functions.c:138 320msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}" 321msgstr "IMABS : la valeur absolue du nombre complexe @{z}" 322 323#: ../plugins/fn-complex/functions.c:162 324msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}" 325msgstr "IMREAL : la partie réelle du nombre complexe @{z}" 326 327#: ../plugins/fn-complex/functions.c:189 328msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}" 329msgstr "IMCONJUGATE : le conjugué du nombre complexe @{z}" 330 331#: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 332msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}" 333msgstr "IMINV : le réciproque ou l'inverse du nombre complexe @{z}" 334 335#: ../plugins/fn-complex/functions.c:237 336msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}" 337msgstr "IMNEG : l'opposé du nombre complexe @{z}" 338 339#: ../plugins/fn-complex/functions.c:260 340msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}" 341msgstr "IMCOS : le cosinus du nombre complexe @{z}" 342 343#: ../plugins/fn-complex/functions.c:286 344msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}" 345msgstr "IMTAN : la tangente du nombre complexe @{z}" 346 347#: ../plugins/fn-complex/functions.c:312 348msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}" 349msgstr "IMSEC : la sécante du nombre complexe @{z}" 350 351#: ../plugins/fn-complex/functions.c:314 352msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})." 353msgstr "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})." 354 355#: ../plugins/fn-complex/functions.c:339 356msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}" 357msgstr "IMCSC : la cosécante du nombre complexe @{z}" 358 359#: ../plugins/fn-complex/functions.c:341 360msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})." 361msgstr "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})." 362 363#: ../plugins/fn-complex/functions.c:365 364msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}" 365msgstr "IMCOT : la cotangente du nombre complexe @{z}" 366 367#: ../plugins/fn-complex/functions.c:367 368msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})." 369msgstr "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})." 370 371#: ../plugins/fn-complex/functions.c:392 372msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}" 373msgstr "IMEXP : l'exponentielle du nombre complexe @{z}" 374 375#: ../plugins/fn-complex/functions.c:419 376msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} " 377msgstr "IMARGUMENT : l'argument θ (thêta) du nombre complexe @{z} " 378 379#: ../plugins/fn-complex/functions.c:421 380msgid "" 381"The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real " 382"axis." 383msgstr "" 384"L'argument θ d'un nombre complexe est, en radians, l'angle par rapport à " 385"l'axe des réels." 386 387#: ../plugins/fn-complex/functions.c:443 388msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}" 389msgstr "IMLN : le logarithme népérien du nombre complexe @{z}" 390 391#: ../plugins/fn-complex/functions.c:445 392msgid "" 393"The result will have an imaginary part between -π and +π.\n" 394"The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may " 395"need to add or subtract an even multiple of π to the imaginary part." 396msgstr "" 397"La partie imaginaire du résultat sera comprise entre -π et +π.\n" 398"Le logarithme népérien d'un complexe n'est pas défini de manière univoque. " 399"Il peut être nécessaire d'ajouter ou de retrancher un multiple pair de π à " 400"la partie imaginaire." 401 402#: ../plugins/fn-complex/functions.c:471 403msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}" 404msgstr "IMLOG2 : le logarithme à base 2 du nombre complexe @{z}" 405 406#: ../plugins/fn-complex/functions.c:498 407msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}" 408msgstr "IMLOG10 : le logarithme à base 10 du nombre complexe @{z}" 409 410#: ../plugins/fn-complex/functions.c:524 411msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power" 412msgstr "IMPOWER : le nombre complexe @{z1} élevé à la puissance @{z2}" 413 414#: ../plugins/fn-complex/functions.c:525 ../plugins/fn-complex/functions.c:560 415#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1102 416#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1132 417#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1201 418msgid "z1:a complex number" 419msgstr "z1 : un nombre complexe" 420 421#: ../plugins/fn-complex/functions.c:526 ../plugins/fn-complex/functions.c:561 422#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1103 423#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1133 424#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1202 425msgid "z2:a complex number" 426msgstr "z2 : un nombre complexe" 427 428#: ../plugins/fn-complex/functions.c:527 ../plugins/fn-complex/functions.c:562 429#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1104 430msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned." 431msgstr "" 432"Si @{z1} ou @{z2} ne sont pas des nombres complexes valides, la fonction " 433"renvoie l'erreur #VALEUR!." 434 435#: ../plugins/fn-complex/functions.c:559 436msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}" 437msgstr "IMDIV : le quotient de deux complexes @{z1}/@{z2}" 438 439#: ../plugins/fn-complex/functions.c:592 440msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}" 441msgstr "IMSIN : le sinus du nombre complexe @{z}" 442 443#: ../plugins/fn-complex/functions.c:617 444msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}" 445msgstr "IMSINH : le sinus hyperbolique du nombre complexe @{z}" 446 447#: ../plugins/fn-complex/functions.c:641 448msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}" 449msgstr "IMCOSH : le cosinus hyperbolique du nombre complexe @{z}" 450 451#: ../plugins/fn-complex/functions.c:666 452msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}" 453msgstr "IMTANH : la tangente hyperbolique du nombre complexe @{z}" 454 455#: ../plugins/fn-complex/functions.c:691 456msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}" 457msgstr "IMSECH : la sécante hyperbolique du nombre complexe @{z}" 458 459#: ../plugins/fn-complex/functions.c:715 460msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}" 461msgstr "IMCSCH : la cosécante hyperbolique du nombre complexe @{z}" 462 463#: ../plugins/fn-complex/functions.c:740 464msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}" 465msgstr "IMCOTH : la cotangente hyperbolique du nombre complexe @{z}" 466 467#: ../plugins/fn-complex/functions.c:764 468msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}" 469msgstr "IMARCSIN : l'arcsinus complexe du nombre complexe @{z}" 470 471#: ../plugins/fn-complex/functions.c:766 472msgid "" 473"IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch " 474"cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1." 475msgstr "" 476"IMARCSIN renvoie l'arcsinus complexe du nombre @{z}. Les coupures de " 477"continuité sont situées sur l'axe des réels pour les valeurs inférieures à " 478"-1 et supérieures à +1." 479 480#: ../plugins/fn-complex/functions.c:791 481msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number " 482msgstr "IMARCCOS : l'arccosinus complexe du nombre complexe @{z}." 483 484#: ../plugins/fn-complex/functions.c:793 485msgid "" 486"IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The " 487"branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1." 488msgstr "" 489"IMARCCOS renvoie l'arccosinus complexe du nombre complexe @{z}. Les coupures " 490"de continuité sont situées sur l'axe des réels pour les valeurs inférieures " 491"à -1 et supérieures à +1." 492 493#: ../plugins/fn-complex/functions.c:818 494msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number " 495msgstr "IMARCTAN : l'arctangente complexe du nombre complexe @{z}" 496 497#: ../plugins/fn-complex/functions.c:820 498msgid "" 499"IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The " 500"branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i." 501msgstr "" 502"IMARCTAN renvoie l'arctangente complexe du nombre complexe @{z}. Les " 503"coupures de continuité sont situées sur l'axe des imaginaires pour les " 504"valeurs au dessous de -i et au dessus de +i." 505 506#: ../plugins/fn-complex/functions.c:845 507msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}" 508msgstr "IMARCSEC : l'arcsécante complexe du nombre complexe @{z}" 509 510#: ../plugins/fn-complex/functions.c:869 511msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}" 512msgstr "IMARCCSC : l'arccosécante complexe du nombre complexe @{z}" 513 514#: ../plugins/fn-complex/functions.c:894 515msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}" 516msgstr "IMARCCOT : l'arccotangente complexe du nombre complexe @{z}" 517 518#: ../plugins/fn-complex/functions.c:918 519msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}" 520msgstr "IMARCSINH : l'arcsinus hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}" 521 522#: ../plugins/fn-complex/functions.c:920 523msgid "" 524"IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number @" 525"{z}. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i." 526msgstr "" 527"IMARCSINH renvoie l'arcsinus hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}. " 528"Les coupures de continuité sont situées sur l'axe des imaginaires pour les " 529"valeurs au dessous de -i et au dessus de +i." 530 531#: ../plugins/fn-complex/functions.c:945 532msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}" 533msgstr "IMARCCOSH : l'arccosinus hyperbolique complex du nombre complexe @{z}" 534 535#: ../plugins/fn-complex/functions.c:947 536msgid "" 537"IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number @" 538"{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1." 539msgstr "" 540"IMARCCOSH renvoie l'arccosinus complexe du nombre complexe @{z}. La coupure " 541"de continuité est située sur l'axe des réels pour les valeurs inférieures à " 542"+1." 543 544#: ../plugins/fn-complex/functions.c:973 545msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}" 546msgstr "" 547"IMARCTANH : l'arctangente hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}" 548 549#: ../plugins/fn-complex/functions.c:975 550msgid "" 551"IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number @" 552"{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1." 553msgstr "" 554"IMARCTANH renvoie l'arctangente hyperbolique complexe du nombre complexe @" 555"{z}. Les coupures de continuité sont situées sur l'axe des réels pour les " 556"valeurs inférieures à -1 et supérieures à +1." 557 558#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1001 559msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}" 560msgstr "IMARCSECH : l'arcsécante hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}" 561 562#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1025 563msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}" 564msgstr "" 565"IMARCCSCH : l'arccosécante hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}" 566 567#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1050 568msgid "" 569"IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}" 570msgstr "" 571"IMARCCOTH : l'arccotangente hyperbolique complexe du nombre complexe @{z}" 572 573#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1075 574msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}" 575msgstr "IMSQRT : la racine carrée du nombre complexe @{z}" 576 577#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1101 578msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers" 579msgstr "IMSUB : la différence de deux nombres complexes" 580 581#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1131 582msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers" 583msgstr "IMPRODUCT : le produit des nombres complexes donnés" 584 585#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1134 586#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1203 587msgid "" 588"If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is " 589"returned." 590msgstr "" 591"Si l'un quelconque des @{z1}, @{z2},... n'est pas un nombre complexe valide, " 592"l'erreur #VALEUR! est renvoyée." 593 594#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1200 595msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers" 596msgstr "IMSUM : la somme des nombres complexes donnés" 597 598#: ../plugins/fn-database/functions.c:45 599msgid "" 600"database:a range in which rows of related information are records and " 601"columns of data are fields" 602msgstr "" 603"basededonnées : une plage de cellules dans laquelle les lignes " 604"d'informations apparentées sont des enregistrements et les colonnes de " 605"données sont des champs" 606 607#: ../plugins/fn-database/functions.c:48 608msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used" 609msgstr "champ : une chaîne ou un entier définissant le champ à utiliser" 610 611#: ../plugins/fn-database/functions.c:50 612msgid "criteria:a range containing conditions" 613msgstr "critère : une plage comportant des conditions" 614 615#: ../plugins/fn-database/functions.c:52 616msgid "" 617"@{database} is a range in which rows of related information are records and " 618"columns of data are fields. The first row of a database contains labels for " 619"each column." 620msgstr "" 621"@{basededonnées} est une plage dans laquelle les lignes d'informations " 622"apparentées sont des enregistrements et les colonnes de données sont des " 623"champs. La première ligne d'une base de données contient les étiquettes de " 624"chaque colonne." 625 626#: ../plugins/fn-database/functions.c:57 627msgid "" 628"@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If @" 629"{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a " 630"string, then the column with the matching label will be used." 631msgstr "" 632"@{champ} est une chaîne ou un entier définissant le champ à utiliser. Si @" 633"{champ} est un entier n alors la nième colonne sera utilisée. Si @{champ} " 634"est une chaîne, la colonne avec l'étiquette correspondante sera employée." 635 636#: ../plugins/fn-database/functions.c:62 637msgid "" 638"@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} " 639"should contain labels. Each label specifies to which field the conditions " 640"given in that column apply. Each cell below the label specifies a condition " 641"such as \">3\" or \"<9\". An equality condition can be given by simply " 642"specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered " 643"it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}." 644msgstr "" 645"@{critère} est une plage de cellules contenant des conditions. La première " 646"ligne de @{critère} doit contenir des étiquettes. Chaque étiquette définit " 647"le champ auquel les conditions données dans la colonne s'appliquent. Chaque " 648"cellule sous l'étiquette définit une condition comme « >3 » ou « <9 ». Une " 649"condition d'égalité peut être donnée simplement par la précision d'une " 650"valeur, par exemple « 3 » ou « Jody ». Pour qu'un enregistrement soit pris " 651"en considération, il doit satisfaire toutes les conditions au moins dans une " 652"des lignes de @{critère}." 653 654#: ../plugins/fn-database/functions.c:73 655msgid "" 656"Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n" 657"\n" 658"Name \tAge \tSalary\n" 659"John \t34 \t54342\n" 660"Bill \t35 \t22343\n" 661"Clark \t29 \t34323\n" 662"Bob \t43 \t47242\n" 663"Susan \t37 \t42932\n" 664"Jill \t\t45 \t45324\n" 665"\n" 666"In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n" 667"Age \tSalary\n" 668"<30\n" 669">40 \t>46000\n" 670msgstr "" 671"Supposons que la plage A1:C7 comporte les valeurs ci-après :\n" 672"\n" 673"Nom \tÂge \tSalaire\n" 674"John \t34 \t54342\n" 675"Bill \t35 \t22343\n" 676"Clark \t29 \t34323\n" 677"Bob \t43 \t47242\n" 678"Susan \t37 \t42932\n" 679"Jill \t\t45 \t45324\n" 680"\n" 681"En outre, les cellules A9:B11 contiennent les valeurs suivantes :\n" 682"Âge \tSalaire\n" 683"<30\n" 684">40 \t>46000\n" 685 686#: ../plugins/fn-database/functions.c:322 687msgid "" 688"DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to " 689"records that match @{criteria}" 690msgstr "" 691"DAVERAGE : moyenne des valeurs de @{champ} dans @{basededonnées} se " 692"rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}" 693 694#: ../plugins/fn-database/functions.c:331 695msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333." 696msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Salaire\", A9:A11) est égal à 42296,3333." 697 698#: ../plugins/fn-database/functions.c:332 699msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39." 700msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Âge\", A9:A11) est égal à 39." 701 702#: ../plugins/fn-database/functions.c:333 703msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5." 704msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 40782,5." 705 706#: ../plugins/fn-database/functions.c:334 707msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36." 708msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 36." 709 710#: ../plugins/fn-database/functions.c:358 711msgid "" 712"DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that " 713"match @{criteria}" 714msgstr "" 715"DCOUNT : décompte du nombre d'enregistrements dans @{champ} de @" 716"{basededonnées} répondant à @{critère}" 717 718#: ../plugins/fn-database/functions.c:367 719msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3." 720msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"Salaire\", A9:A11) est égal à 3." 721 722#: ../plugins/fn-database/functions.c:368 723msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2." 724msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 2." 725 726#: ../plugins/fn-database/functions.c:369 727msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0." 728msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"Nom\", A9:B11) est égal à 0." 729 730#: ../plugins/fn-database/functions.c:393 731msgid "" 732"DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to " 733"records that match @{criteria}" 734msgstr "" 735"DCOUNTA : décompte des cellules dans @{champ} de @{basededonnées} se " 736"rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}" 737 738#: ../plugins/fn-database/functions.c:402 739msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3." 740msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"Salaire\", A9:A11) est égal à 3." 741 742#: ../plugins/fn-database/functions.c:403 743msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2." 744msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 2." 745 746#: ../plugins/fn-database/functions.c:404 747msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2." 748msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"Nom\", A9:B11) est égal à 2." 749 750#: ../plugins/fn-database/functions.c:425 751msgid "" 752"DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match @" 753"{criteria}" 754msgstr "" 755"DGET : une valeur de @{champ} dans @{basededonnées} se rapportant aux " 756"enregistrements répondant à @{critère}" 757 758#: ../plugins/fn-database/functions.c:434 759msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!" 760msgstr "" 761"Si aucun enregistrement ne répond aux conditions, DGET renvoie l'erreur " 762"#VALEUR!" 763 764#: ../plugins/fn-database/functions.c:435 765msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!" 766msgstr "" 767"Si plus d'un enregistrement répond aux conditions, DGET renvoie l'erreur " 768"#NUM!" 769 770#: ../plugins/fn-database/functions.c:436 771msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323." 772msgstr "DGET(A1:C7, \"Salaire\", A9:A10) est égal à 34323." 773 774#: ../plugins/fn-database/functions.c:437 775msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"." 776msgstr "DGET(A1:C7, \"Nom\", A9:A10) est égale à « Clark »." 777 778#: ../plugins/fn-database/functions.c:466 779msgid "" 780"DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that " 781"match @{criteria}" 782msgstr "" 783"DMAX : plus grande valeur de @{champ} dans @{basededonnées} se rapportant à " 784"l'enregistrement répondant à @{critère}" 785 786#: ../plugins/fn-database/functions.c:475 787msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242." 788msgstr "DMAX(A1:C7, \"Salaire\", A9:A11) est égal à 47242." 789 790#: ../plugins/fn-database/functions.c:476 791msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45." 792msgstr "DMAX(A1:C7, \"Âge\", A9:A11) est égal à 45." 793 794#: ../plugins/fn-database/functions.c:477 795msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43." 796msgstr "DMAX(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 43." 797 798#: ../plugins/fn-database/functions.c:502 799msgid "" 800"DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that " 801"match @{criteria}" 802msgstr "" 803"DMIN : plus petite valeur de @{champ} dans @{basededonnées} se rapportant à " 804"l'enregistrement répondant à @{critère}" 805 806#: ../plugins/fn-database/functions.c:511 807msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323." 808msgstr "DMIN(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 34323." 809 810#: ../plugins/fn-database/functions.c:512 811msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29." 812msgstr "DMIN(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 29." 813 814#: ../plugins/fn-database/functions.c:535 815msgid "" 816"DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to " 817"records that match @{criteria}" 818msgstr "" 819"DPRODUCT : produit de toutes les valeurs de @{champ} dans @{basededonnées} " 820"se rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}" 821 822#: ../plugins/fn-database/functions.c:544 823msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247." 824msgstr "DPRODUCT(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 1247." 825 826#: ../plugins/fn-database/functions.c:568 827msgid "" 828"DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} " 829"belonging to records that match @{criteria}" 830msgstr "" 831"DSTDEV : écart-type d'un échantillon de valeurs de @{champ} dans @" 832"{basededonnées} se rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}" 833 834#: ../plugins/fn-database/functions.c:577 835msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949." 836msgstr "DSTDEV(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 9,89949." 837 838#: ../plugins/fn-database/functions.c:578 839msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506." 840msgstr "DSTDEV(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 9135,112506." 841 842#: ../plugins/fn-database/functions.c:601 843msgid "" 844"DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in @" 845"{database} belonging to records that match @{criteria}" 846msgstr "" 847"DSTDEVP : écart-type de la population des valeurs de @{champ} dans @" 848"{basededonnées} se rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}" 849 850#: ../plugins/fn-database/functions.c:611 851msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7." 852msgstr "DSTDEVP(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 7." 853 854#: ../plugins/fn-database/functions.c:612 855msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5." 856msgstr "DSTDEVP(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 6459,5." 857 858#: ../plugins/fn-database/functions.c:635 859msgid "" 860"DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that " 861"match @{criteria}" 862msgstr "" 863"DSUM : somme des valeurs de @{champ} dans @{basededonnées} se rapportant aux " 864"enregistrements répondant à @{critère}" 865 866#: ../plugins/fn-database/functions.c:644 867msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72." 868msgstr "DSUM(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 72." 869 870#: ../plugins/fn-database/functions.c:645 871msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565." 872msgstr "DSUM(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 81565." 873 874#: ../plugins/fn-database/functions.c:669 875msgid "" 876"DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to " 877"records that match @{criteria}" 878msgstr "" 879"DVAR : variance d'un échantillon de valeurs de @{champ} dans @" 880"{basededonnées} se rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}" 881 882#: ../plugins/fn-database/functions.c:678 883msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98." 884msgstr "DVAR(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 98." 885 886#: ../plugins/fn-database/functions.c:679 887msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5." 888msgstr "DVAR(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 83450280,5." 889 890#: ../plugins/fn-database/functions.c:702 891msgid "" 892"DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} " 893"belonging to records that match @{criteria}" 894msgstr "" 895"DVARP : variance de la population des valeurs de @{champ} dans @" 896"{basededonnées} se rapportant aux enregistrements répondant à @{critère}" 897 898#: ../plugins/fn-database/functions.c:712 899msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49." 900msgstr "DVARP(A1:C7, \"Âge\", A9:B11) est égal à 49." 901 902#: ../plugins/fn-database/functions.c:713 903msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25." 904msgstr "DVARP(A1:C7, \"Salaire\", A9:B11) est égal à 41725140,25." 905 906#: ../plugins/fn-database/functions.c:736 907msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table" 908msgstr "" 909"GETPIVOTDATA : synthèse de données provenant d'un tableau croisé dynamique" 910 911#: ../plugins/fn-database/functions.c:737 912msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table" 913msgstr "" 914"tableau_pivot : plage de cellules contenant le tableau croisé dynamique" 915 916#: ../plugins/fn-database/functions.c:738 917msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested" 918msgstr "" 919"nom_champ : nom du champ pour lequel la synthèse des données est demandée" 920 921#: ../plugins/fn-database/functions.c:739 922msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!" 923msgstr "" 924"Si la synthèse des données est inaccessible, GETPIVOTDATA renvoie l'erreur " 925"#REF!" 926 927#: ../plugins/fn-date/functions.c:74 928msgid "DATE:create a date serial value" 929msgstr "DATE : génère une valeur sérielle de date" 930 931#: ../plugins/fn-date/functions.c:75 932msgid "year:year of date" 933msgstr "année : année de la date" 934 935#: ../plugins/fn-date/functions.c:76 936msgid "month:month of year" 937msgstr "mois : mois de l'année" 938 939#: ../plugins/fn-date/functions.c:77 940msgid "day:day of month" 941msgstr "jour : jour du mois" 942 943#: ../plugins/fn-date/functions.c:78 944msgid "" 945"The DATE function creates date serial values. 1-Jan-1900 is serial value 1, " 946"2-Jan-1900 is serial value 2, and so on. For compatibility reasons, a " 947"serial value is reserved for the non-existing date 29-Feb-1900." 948msgstr "" 949"La fonction DATE génère la valeur sérielle d'une date. Le 1-Jan-1900 a la " 950"valeur sérielle 1, le 2-Jan-1900 à la valeur sérielle 2, et ainsi de suite. " 951"Pour des raisons de compatibilité, une valeur sérielle est réservée pour la " 952"date du 29-Fév-1900 bien qu'elle n'existe pas." 953 954#: ../plugins/fn-date/functions.c:79 955msgid "" 956"If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month " 957"will be adjusted." 958msgstr "" 959"Si @{mois} ou @{jour} est inférieur à 1 ou trop grand, la valeur de l'année " 960"et/ou du mois sera ajustée." 961 962#: ../plugins/fn-date/functions.c:80 963msgid "" 964"For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-" 965"Jan-1904." 966msgstr "" 967"Pour les feuilles de calcul crées avec la version Mac d'Excel, la valeur " 968"sérielle 1 correspond au 1-Jan-1904." 969 970#: ../plugins/fn-date/functions.c:137 971msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}" 972msgstr "" 973"UNIX2DATE : génère une valeur de date à partir de l'horodatage Unix @{t}" 974 975#: ../plugins/fn-date/functions.c:138 976msgid "t:Unix time stamp" 977msgstr "t : horodatage Unix" 978 979#: ../plugins/fn-date/functions.c:139 980msgid "" 981"The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding " 982"date. A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of " 983"January 1st, 1970 GMT." 984msgstr "" 985"La fonction UNIT2DATE traduit les horodatages Unix en valeurs sérielles de " 986"date. L'horodatage Unix correspond au nombre de secondes écoulées depuis le " 987"1er janvier 1970 minuit (0:00) GMT." 988 989#: ../plugins/fn-date/functions.c:167 990msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}" 991msgstr "" 992"DATE2UNIX : génère l'horodatage Unix @{d} à partir d'une valeur de date" 993 994#: ../plugins/fn-date/functions.c:168 995msgid "d:date" 996msgstr "d : date" 997 998#: ../plugins/fn-date/functions.c:169 999msgid "" 1000"The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix " 1001"timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, " 1002"1970 GMT." 1003msgstr "" 1004"La fonction DATE2UNIX traduit les valeurs sérielles de date en horodatages " 1005"Unix. L'horodatage Unix correspond au nombre de secondes écoulées depuis le " 1006"1er janvier 1970 minuit (0:00) GMT." 1007 1008#: ../plugins/fn-date/functions.c:193 1009msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value" 1010msgstr "DATEVALUE : la partie date d'une valeur sérielle date et heure" 1011 1012#: ../plugins/fn-date/functions.c:194 ../plugins/fn-date/functions.c:451 1013msgid "serial:date and time serial value" 1014msgstr "sérielle : valeur sérielle de date et heure" 1015 1016#: ../plugins/fn-date/functions.c:195 1017msgid "" 1018"DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value." 1019msgstr "" 1020"DATEVALUE renvoie la valeur sérielle de la partie date d'une valeur sérielle " 1021"date et heure." 1022 1023#: ../plugins/fn-date/functions.c:211 1024msgid "DATEDIF:difference between dates" 1025msgstr "DATEDIF : différence entre deux dates" 1026 1027#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:651 1028#: ../plugins/fn-date/functions.c:956 ../plugins/fn-date/functions.c:1222 1029#: ../plugins/fn-date/functions.c:1251 1030msgid "start_date:starting date serial value" 1031msgstr "date_début : valeur sérielle de la date de début" 1032 1033#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:652 1034#: ../plugins/fn-date/functions.c:957 ../plugins/fn-date/functions.c:1223 1035#: ../plugins/fn-date/functions.c:1252 1036msgid "end_date:ending date serial value" 1037msgstr "date_fin : valeur sérielle de la date de fin" 1038 1039#: ../plugins/fn-date/functions.c:214 1040msgid "interval:counting unit" 1041msgstr "intervalle : unité de décompte" 1042 1043#: ../plugins/fn-date/functions.c:215 1044msgid "" 1045"DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to " 1046"the unit specified by @{interval}." 1047msgstr "" 1048"DATEDIF renvoie l'écart entre @{date_début} et @{date_fin} suivant l'unité " 1049"définie par @{intervalle}." 1050 1051#: ../plugins/fn-date/functions.c:216 1052msgid "" 1053"If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in " 1054"complete years, months, or days respectively." 1055msgstr "" 1056"Si @{intervalle} est « y », « m », ou « d », alors l'écart entre dates sera " 1057"mesuré respectivement en années , mois ou jours entiers." 1058 1059#: ../plugins/fn-date/functions.c:217 1060msgid "" 1061"If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete " 1062"months or days, respectively, but excluding any difference in years." 1063msgstr "" 1064"Si @{intervalle} est « ym » ou « yd », alors l'écart entre dates sera mesuré " 1065"respectivement en mois ou jours entiers, en excluant toute différence en " 1066"années." 1067 1068#: ../plugins/fn-date/functions.c:218 1069msgid "" 1070"If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but " 1071"excluding any difference in months." 1072msgstr "" 1073"Si @{intervalle} est « md », alors l'écart entre dates sera mesuré en jours " 1074"entiers en excluant toute différence en mois." 1075 1076#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 1077msgid "EDATE:adjust a date by a number of months" 1078msgstr "EDATE : ajoute ou retranche un nombre de mois à une date donnée." 1079 1080#: ../plugins/fn-date/functions.c:353 ../plugins/fn-date/functions.c:539 1081#: ../plugins/fn-date/functions.c:563 ../plugins/fn-date/functions.c:587 1082#: ../plugins/fn-date/functions.c:611 ../plugins/fn-date/functions.c:693 1083#: ../plugins/fn-date/functions.c:733 ../plugins/fn-date/functions.c:1123 1084#: ../plugins/fn-date/functions.c:1147 ../plugins/fn-date/functions.c:1183 1085msgid "date:date serial value" 1086msgstr "date : valeur sérielle de la date" 1087 1088#: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:694 1089msgid "months:signed number of months" 1090msgstr "mois : nombre de mois (avec signe)" 1091 1092#: ../plugins/fn-date/functions.c:355 1093msgid "" 1094"EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months " 1095"specified by @{months}." 1096msgstr "" 1097"EDATE renvoie une @{date} retardée ou avancée du nombre de mois défini par @" 1098"{mois}." 1099 1100#: ../plugins/fn-date/functions.c:389 1101msgid "TODAY:the date serial value of today" 1102msgstr "TODAY : la valeur sérielle de la date du jour" 1103 1104#: ../plugins/fn-date/functions.c:390 1105msgid "" 1106"The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed. " 1107"Recomputing on a later date will produce a different value." 1108msgstr "" 1109"La fonction TODAY renvoie la valeur sérielle de la date du jour de son " 1110"évaluation. La recalculer à une date ultérieure générera une valeur " 1111"différente." 1112 1113#: ../plugins/fn-date/functions.c:406 1114msgid "NOW:the date and time serial value of the current time" 1115msgstr "NOW : la valeur sérielle de la date et de l'heure de l'instant présent" 1116 1117#: ../plugins/fn-date/functions.c:407 1118msgid "" 1119"The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is " 1120"computed. Recomputing later will produce a different value." 1121msgstr "" 1122"La fonction NOW renvoie la valeur sérielle de la date et de l'heure à " 1123"l'instant où elle est évaluée. La recalculer plus tard donnera une valeur " 1124"différente." 1125 1126#: ../plugins/fn-date/functions.c:423 1127msgid "TIME:create a time serial value" 1128msgstr "TIME : génère la valeur sérielle d'une heure donnée" 1129 1130#: ../plugins/fn-date/functions.c:424 1131msgid "hour:hour of the day" 1132msgstr "heure : heure du jour" 1133 1134#: ../plugins/fn-date/functions.c:425 1135msgid "minute:minute within the hour" 1136msgstr "minute : minute(s) dans l'heure" 1137 1138#: ../plugins/fn-date/functions.c:426 1139msgid "second:second within the minute" 1140msgstr "seconde : seconde(s) dans la minute" 1141 1142#: ../plugins/fn-date/functions.c:427 1143msgid "" 1144"The TIME function computes the fractional day between midnight at the time " 1145"given by @{hour}, @{minute}, and @{second}." 1146msgstr "" 1147"La fonction TIME calcule la fraction de jour entre minuit et l'heure " 1148"indiquée par @{heure}, @{minute}, et @{seconde}." 1149 1150#: ../plugins/fn-date/functions.c:450 1151msgid "TIMEVALUE:the time part of a date and time serial value" 1152msgstr "TIMEVALUE : la partie horaire d'une valeur sérielle d'horodatage" 1153 1154#: ../plugins/fn-date/functions.c:452 1155msgid "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value." 1156msgstr "" 1157"TIMEVALUE renvoie la partie horaire de la valeur sérielle d'un horodatage." 1158 1159#: ../plugins/fn-date/functions.c:469 1160msgid "HOUR:compute hour part of fractional day" 1161msgstr "HOUR : calcule la partie heure d'une fraction de journée" 1162 1163#: ../plugins/fn-date/functions.c:470 ../plugins/fn-date/functions.c:493 1164#: ../plugins/fn-date/functions.c:516 1165msgid "time:time of day as fractional day" 1166msgstr "instant : instant du jour sous forme de fraction de journée" 1167 1168#: ../plugins/fn-date/functions.c:471 1169msgid "" 1170"The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by @" 1171"{time}." 1172msgstr "" 1173"La fonction HOUR calcule la partie heure d'une fraction de jour donnée par @" 1174"{instant}." 1175 1176#: ../plugins/fn-date/functions.c:492 1177msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day" 1178msgstr "MINUTE : calcule la partie minute d'une fraction de journée" 1179 1180#: ../plugins/fn-date/functions.c:494 1181msgid "" 1182"The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by @" 1183"{time}." 1184msgstr "" 1185"La fonction MINUTE calcule la partie minute d'une fraction de journée donnée " 1186"par @{instant}." 1187 1188#: ../plugins/fn-date/functions.c:515 1189msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day" 1190msgstr "SECOND : calcule la partie seconde d'une fraction de journée" 1191 1192#: ../plugins/fn-date/functions.c:517 1193msgid "" 1194"The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by " 1195"@{time}." 1196msgstr "" 1197"La fonction SECOND calcule la partie seconde d'une fraction de journée " 1198"donnée par @{instant}." 1199 1200#: ../plugins/fn-date/functions.c:538 1201msgid "YEAR:the year part of a date serial value" 1202msgstr "YEAR : la partie année d'une valeur sérielle de date" 1203 1204#: ../plugins/fn-date/functions.c:540 1205msgid "The YEAR function returns the year part of @{date}." 1206msgstr "La fonction YEAR renvoie la partie année de @{date}." 1207 1208#: ../plugins/fn-date/functions.c:562 1209msgid "MONTH:the month part of a date serial value" 1210msgstr "MONTH : la partie mois d'une valeur sérielle de date" 1211 1212#: ../plugins/fn-date/functions.c:564 1213msgid "The MONTH function returns the month part of @{date}." 1214msgstr "La fonction MONTH renvoie la partie mois de @{date}." 1215 1216#: ../plugins/fn-date/functions.c:586 1217msgid "DAY:the day-of-month part of a date serial value" 1218msgstr "DAY : la partie jour du mois d'une valeur sérielle de date" 1219 1220#: ../plugins/fn-date/functions.c:588 1221msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}." 1222msgstr "La fonction DAY renvoie la partie jour du mois de @{date}." 1223 1224#: ../plugins/fn-date/functions.c:610 1225msgid "WEEKDAY:day-of-week" 1226msgstr "WEEKDAY : jour de la semaine" 1227 1228#: ../plugins/fn-date/functions.c:612 ../plugins/fn-date/functions.c:1184 1229msgid "method:numbering system, defaults to 1" 1230msgstr "méthode : système de numérotation, 1 par défaut" 1231 1232#: ../plugins/fn-date/functions.c:613 1233msgid "" 1234"The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}. The value of @" 1235"{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. " 1236msgstr "" 1237"La fonction WEEKDAY renvoie le jour de la semaine de @{date}. La valeur de @" 1238"{méthode} détermine comment les jours sont numérotés. La valeur par défaut " 1239"est 1." 1240 1241#: ../plugins/fn-date/functions.c:614 1242msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc." 1243msgstr "Si @{méthode} est égal à 1, alors dimanche sera 1, lundi 2, etc." 1244 1245#: ../plugins/fn-date/functions.c:615 1246msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc." 1247msgstr "Si @{méthode} est égal à 2, alors lundi sera 1, mardi 2, etc." 1248 1249#: ../plugins/fn-date/functions.c:616 1250msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc." 1251msgstr "Si @{méthode} est égal à 3, alors lundi sera 0, mardi 1, etc." 1252 1253#: ../plugins/fn-date/functions.c:650 1254msgid "DAYS360:days between dates" 1255msgstr "DAYS360 : nombre de jours entre deux dates" 1256 1257#: ../plugins/fn-date/functions.c:653 1258msgid "method:counting method" 1259msgstr "méthode : méthode de décompte" 1260 1261#: ../plugins/fn-date/functions.c:654 1262msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}." 1263msgstr "DAYS360 renvoie le nombre de jours entre @{date_début} et @{date_fin}." 1264 1265#: ../plugins/fn-date/functions.c:655 1266msgid "" 1267"If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. " 1268"This is a somewhat complicated industry standard method where the last day " 1269"of February is considered to be the 30th day of the month, but only for @" 1270"{start_date}." 1271msgstr "" 1272"Si @{méthode} est égal à 0, valeur par défaut, la méthode MS Excel™ US sera " 1273"employée. C'est une méthode quelque peu complexe, normalisée dans " 1274"l'industrie, dans laquelle le dernier jour de février est considéré comme " 1275"étant le 30ième jour du mois, mais uniquement pour @{date_début}." 1276 1277#: ../plugins/fn-date/functions.c:656 1278msgid "" 1279"If @{method} is 1, the European method will be used. In this case, if the " 1280"day of the month is 31 it will be considered as 30" 1281msgstr "" 1282"Si @{méthode} est égal à 1, la méthode européenne est utilisée. Dans ce cas, " 1283"si le jour du mois est un 31, il sera considéré comme étant un 30" 1284 1285#: ../plugins/fn-date/functions.c:657 1286msgid "" 1287"If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both " 1288"dates get the same February treatment." 1289msgstr "" 1290"Si @{méthode} est égal à 2, on utilise une version plus saine de la méthode " 1291"US dans laquelle les deux dates sont soumises au même traitement en ce qui " 1292"concerne février." 1293 1294#: ../plugins/fn-date/functions.c:692 1295msgid "EOMONTH:end of month" 1296msgstr "EOMONTH : fin du mois" 1297 1298#: ../plugins/fn-date/functions.c:695 1299msgid "" 1300"EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by @" 1301"{date} adjusted forward or backward the number of months specified by @" 1302"{months}." 1303msgstr "" 1304"EOMONTH renvoie la valeur sérielle de la date de fin du mois défini par @" 1305"{date} modifié en plus ou moins du nombre de mois spécifié par @{mois}." 1306 1307#: ../plugins/fn-date/functions.c:732 1308msgid "WORKDAY:add working days" 1309msgstr "WORKDAY : ajoute les jours ouvrables" 1310 1311#: ../plugins/fn-date/functions.c:734 1312msgid "days:number of days to add" 1313msgstr "jours : nombre de jours à ajouter" 1314 1315#: ../plugins/fn-date/functions.c:735 ../plugins/fn-date/functions.c:958 1316msgid "holidays:array of holidays" 1317msgstr "vacances : tableau des vacances" 1318 1319#: ../plugins/fn-date/functions.c:736 ../plugins/fn-date/functions.c:959 1320msgid "" 1321"weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, " 1322"S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}" 1323msgstr "" 1324"week-end : tableau de 0 et de 1 indiquant si un jour de la semaine (D, L, M, " 1325"M, J, V, S) fait partie du week-end, la valeur par défaut est {1,0,0,0,0,0,1}" 1326 1327#: ../plugins/fn-date/functions.c:738 1328msgid "" 1329"WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in " 1330"the process." 1331msgstr "" 1332"WORKDAY ajuste @{date} du nombre de jours @{jours} sans décompter week-ends " 1333"et @{vacances} dans le calcul." 1334 1335#: ../plugins/fn-date/functions.c:739 1336msgid "@{days} may be negative." 1337msgstr "@{jours} peut être négatif." 1338 1339#: ../plugins/fn-date/functions.c:740 ../plugins/fn-date/functions.c:962 1340msgid "" 1341"If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a " 1342"work day." 1343msgstr "" 1344"Si une valeur de @{week-end} est non nulle alors le jour de la semaine " 1345"correspondant n'est pas un jour de travail." 1346 1347#: ../plugins/fn-date/functions.c:741 ../plugins/fn-date/functions.c:963 1348msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted." 1349msgstr "Cette fonction est compatible Excel si le dernier argument est omis." 1350 1351#: ../plugins/fn-date/functions.c:742 ../plugins/fn-date/functions.c:964 1352#: ../plugins/fn-date/functions.c:1254 ../plugins/fn-eng/functions.c:212 1353#: ../plugins/fn-eng/functions.c:316 ../plugins/fn-eng/functions.c:385 1354#: ../plugins/fn-eng/functions.c:753 ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 1355#: ../plugins/fn-math/functions.c:433 ../plugins/fn-math/functions.c:1033 1356#: ../plugins/fn-math/functions.c:1060 ../plugins/fn-math/functions.c:1377 1357#: ../plugins/fn-math/functions.c:1397 ../plugins/fn-math/functions.c:2065 1358#: ../plugins/fn-math/functions.c:2798 ../plugins/fn-stat/functions.c:1515 1359#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2393 ../plugins/fn-stat/functions.c:4522 1360#: ../plugins/fn-string/functions.c:259 ../plugins/fn-string/functions.c:343 1361#: ../plugins/fn-string/functions.c:470 ../plugins/fn-string/functions.c:1058 1362#: ../plugins/fn-string/functions.c:1400 ../plugins/fn-string/functions.c:1530 1363msgid "This function is OpenFormula compatible." 1364msgstr "Cette fonction est compatible OpenFormula." 1365 1366#: ../plugins/fn-date/functions.c:955 1367msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range" 1368msgstr "NETWORKDAYS : nombre de jours ouvrés dans la plage" 1369 1370#: ../plugins/fn-date/functions.c:961 1371msgid "" 1372"NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} " 1373"skipping weekends and @{holidays} in the process." 1374msgstr "" 1375"NETWORKDAYS calcule le nombre de jours entre @{date_début} et @{date_fin} " 1376"sans décompter les week-ends et @{vacances} dans le calcul." 1377 1378#: ../plugins/fn-date/functions.c:1122 1379msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number" 1380msgstr "ISOWEEKNUM : numéro de semaine ISO" 1381 1382#: ../plugins/fn-date/functions.c:1124 1383msgid "" 1384"ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard. " 1385"Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year." 1386msgstr "" 1387"ISOWEEKNUM calcule le numéro de semaine selon la norme ISO 8601. Les " 1388"semaines débutent le lundi et la semaine 1 inclut le premier jeudi de " 1389"l'année." 1390 1391#: ../plugins/fn-date/functions.c:1125 ../plugins/fn-date/functions.c:1149 1392msgid "" 1393"January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year. " 1394"Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year." 1395msgstr "" 1396"Le 1er janvier d'une année se situe quelquefois dans la semaine 52 ou 53 de " 1397"l'année précédente. De la même façon, le 31 décembre est quelquefois dans la " 1398"semaine 1 de l'année suivante." 1399 1400#: ../plugins/fn-date/functions.c:1146 1401msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number" 1402msgstr "" 1403"ISOYEAR : année correspondant à la date selon le numéro de semaine normalisé " 1404"ISO" 1405 1406#: ../plugins/fn-date/functions.c:1148 1407msgid "" 1408"ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 " 1409"standard." 1410msgstr "" 1411"ISOYEAR calcule l'année allant avec le numéro de semaine de la date selon la " 1412"norme ISO 8601." 1413 1414#: ../plugins/fn-date/functions.c:1182 1415msgid "WEEKNUM:week number" 1416msgstr "WEEKNUM : numéro de semaine" 1417 1418#: ../plugins/fn-date/functions.c:1185 1419msgid "" 1420"WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to " 1421"1." 1422msgstr "" 1423"WEEKNUM calcule le numéro de semaine selon @{méthode} (par défaut = 1)." 1424 1425#: ../plugins/fn-date/functions.c:1186 1426msgid "" 1427"If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1." 1428msgstr "" 1429"Si @{méthode} est égal à 1, les semaines débutent le dimanche et le 1er " 1430"janvier se trouve dans la semaine 1." 1431 1432#: ../plugins/fn-date/functions.c:1187 1433msgid "" 1434"If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1." 1435msgstr "" 1436"Si @{méthode} est égal à 2, les semaines débutent le lundi et le 1er janvier " 1437"se trouve dans la semaine 1." 1438 1439#: ../plugins/fn-date/functions.c:1188 1440msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used." 1441msgstr "" 1442"Si @{méthode} est égal à 150, on utilise le système de numérotation de la " 1443"norme ISO 8601." 1444 1445#: ../plugins/fn-date/functions.c:1221 1446msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates" 1447msgstr "YEARFRAC : nombre fractionnaire d'années entre dates" 1448 1449#: ../plugins/fn-date/functions.c:1224 ../plugins/fn-financial/functions.c:454 1450#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492 1451#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530 1452#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571 1453#: ../plugins/fn-financial/functions.c:608 1454#: ../plugins/fn-financial/functions.c:652 1455#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895 1456#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258 1457#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308 1458#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415 1459#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461 1460#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503 1461#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653 1462#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748 1463#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826 1464#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903 1465#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959 1466#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002 1467#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026 1468#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050 1469#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074 1470#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100 1471#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126 1472#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240 1473msgid "basis:calendar basis" 1474msgstr "base : base du calendrier" 1475 1476#: ../plugins/fn-date/functions.c:1225 1477msgid "" 1478"YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} " 1479"according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and " 1480"expresses the result as a fractional number of years." 1481msgstr "" 1482"YEARFRAC calcule le nombre de jours de @{date_début} à @{date_fin} selon le " 1483"calendrier précisé par @{base} (par défaut=0), et exprime le résultat sous " 1484"forme d'un nombre fractionnaire d'années." 1485 1486#: ../plugins/fn-date/functions.c:1250 1487msgid "DAYS:difference between dates in days" 1488msgstr "DAYS : différence entre deux dates en jours" 1489 1490#: ../plugins/fn-date/functions.c:1253 1491msgid "" 1492"DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to @" 1493"{end_date}." 1494msgstr "" 1495"DAYS renvoie le nombre positif ou négatif de jours entre @{date_début} et @" 1496"{date_fin}." 1497 1498#. Some common decriptors 1499#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46 1500msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put" 1501msgstr "" 1502"marqueur_call_ou_put : « c » pour un « call » (option d'achat) et « p » pour " 1503"un « put » (option de vente)" 1504 1505#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47 1506msgid "spot:spot price" 1507msgstr "prix_comptant : prix spot (ou prix comptant)" 1508 1509#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48 1510msgid "strike:strike price" 1511msgstr "prix_exercice : prix strike (ou prix d'exercice)" 1512 1513#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49 1514msgid "time:time to maturity in years" 1515msgstr "temps : durée de vie (temps jusqu'à échéance) en années" 1516 1517#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50 1518msgid "time:time to maturity in days" 1519msgstr "temps : durée de vie (temps jusqu'à échéance) en jours" 1520 1521#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51 1522msgid "time_payout:time to dividend payout" 1523msgstr "date_paiement : date de paiement des dividendes" 1524 1525#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52 1526msgid "time_exp:time to expiration" 1527msgstr "date_exp : date d'expiration" 1528 1529#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53 1530msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent" 1531msgstr "taux : taux d'intérêt sans risque à la date d'exercice en pourcentage" 1532 1533#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54 1534msgid "rate:annualized interest rate" 1535msgstr "taux : taux d'intérêt annualisé" 1536 1537#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55 1538msgid "rate:annualized risk-free interest rate" 1539msgstr "taux : taux d'intérêt sans risque annualisé" 1540 1541#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56 1542msgid "" 1543"volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period " 1544"through to the exercise date" 1545msgstr "" 1546"volatility : volatilité annualisée des actifs en pourcentage pour la période " 1547"de l'exercice en cours" 1548 1549#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57 1550msgid "volatility:annualized volatility of the asset" 1551msgstr "volatility : volatilité annualisée des actifs" 1552 1553#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58 1554msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency" 1555msgstr "d : montant du dividende mis en paiement exprimé dans la devise" 1556 1557#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59 1558msgid "" 1559"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, " 1560"the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0" 1561msgstr "" 1562"coût_portage : coût net du portage des actifs sous-jacents (pour les " 1563"actions, le taux sans risque moins le rendement du dividende), par défaut 0" 1564 1565#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60 1566msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset" 1567msgstr "coût_portage : coût du portage net de l'actif sous-jacent" 1568 1569#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62 1570msgid "" 1571"The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and @" 1572"{spot}." 1573msgstr "" 1574"La valeur renvoyée sera exprimée dans la même unité que @{prix_exercice} et @" 1575"{prix_comptant}." 1576 1577#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192 1578msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution" 1579msgstr "CUM_BIV_NORM_DIST : distribution normale bidimensionnelle cumulée" 1580 1581#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193 1582msgid "a:limit for first random variable" 1583msgstr "a : limite pour la première variable aléatoire" 1584 1585#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194 1586msgid "b:limit for second random variable" 1587msgstr "b : limite pour la deuxième variable aléatoire" 1588 1589#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195 1590msgid "rho:correlation of the two random variables" 1591msgstr "rho : corrélation entre les deux variables aléatoires" 1592 1593#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196 1594msgid "" 1595"CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal " 1596"distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each " 1597"less than @{a} and @{b}." 1598msgstr "" 1599"CUM_BIV_NORM_DIST calcule la probabilité que deux variables aléatoires, " 1600"suivant la loi de distribution normale et de corrélation @{rho}, soient " 1601"respectivement inférieures à @{a} et à @{b}." 1602 1603#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:245 1604msgid "OPT_BS:price of a European option" 1605msgstr "OPT_BS : prix d'une option européenne" 1606 1607#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:253 1608msgid "" 1609"OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European " 1610"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}." 1611msgstr "" 1612"OPT_BS utilise le modèle Black-Scholes pour calculer le prix d'une option " 1613"européenne exercée au prix @{prix_exercice} sur un actif de prix comptant @" 1614"{prix_comptant}." 1615 1616#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:302 1617msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option" 1618msgstr "OPT_BS_DELTA : coefficient delta d'une option européenne" 1619 1620#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:310 1621msgid "" 1622"OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a " 1623"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}." 1624msgstr "" 1625"OPT_BS_DELTA utilise le modèle Black-Scholes pour calculer le coefficient " 1626"« delta » d'une option européenne exercée au prix @{prix_exercice} sur un " 1627"actif de prix comptant @{prix_comptant}." 1628 1629#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:344 1630msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option" 1631msgstr "OPT_BS_GAMMA : coefficient gamma d'une option européenne" 1632 1633#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:351 1634msgid "" 1635"OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a " 1636"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The " 1637"gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the " 1638"price of the underlying asset." 1639msgstr "" 1640"OPT_BS_GAMMA utilise le modèle Black-Scholes pour calculer le coefficient " 1641"« gamma » d'une option européenne exercée au prix @{prix_exercice} sur un " 1642"actif de prix comptant @{prix_comptant}. Le gamma d'une option est la " 1643"dérivée seconde de son prix par rapport au prix de l'actif sous-jacent." 1644 1645#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356 1646msgid "" 1647"Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}." 1648msgstr "" 1649"Gamma est la mesure du taux de variation du « delta » rapporté aux " 1650"variations du prix comptant @{prix_comptant}." 1651 1652#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:358 1653msgid "Gamma is the same for calls and puts." 1654msgstr "Gamma est le même pour les options d'achat ou de vente." 1655 1656#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:401 1657msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option" 1658msgstr "OPT_BS_THETA : coefficient thêta d'une option européenne" 1659 1660#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:409 1661msgid "" 1662"OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a " 1663"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The " 1664"theta of an option is the rate of change of its price with respect to time " 1665"to expiry." 1666msgstr "" 1667"OPT_BS_THETA utilise le modèle Black-Scholes pour calculer le « thêta » " 1668"d'une option européenne exercée au prix de @{prix_exercice} sur un actif de " 1669"prix comptant @{prix_comptant}. Le « thêta » d'une option est le taux de " 1670"variation de son prix en fonction du temps jusqu´à expiration de l´option." 1671 1672#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:414 1673msgid "" 1674"Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option " 1675"value, per 365.25 days." 1676msgstr "" 1677"« Thêta » représente l'opposé du taux de variation de la valeur de l'option " 1678"sur 365,25 jours." 1679 1680#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:445 1681msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option" 1682msgstr "OPT_BS_VEGA : « véga » d'une option européenne" 1683 1684#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:452 1685msgid "" 1686"OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a " 1687"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The " 1688"vega of an option is the rate of change of its price with respect to " 1689"volatility." 1690msgstr "" 1691"OPT_BS_VEGA utilise le modèle Black-Scholes pour calculer le « véga » d'une " 1692"option européenne exercée au prix @{prix_exercice} sur un actif de prix " 1693"comptant @{prix_comptant}. Le véga d'une option est le taux de variation de " 1694"son prix en fonction de la volatilité de l'indice boursier." 1695 1696#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457 1697msgid "Vega is the same for calls and puts." 1698msgstr "Le véga est le même pour les options d'achat ou de vente." 1699 1700#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:459 1701#, no-c-format 1702msgid "" 1703"Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility." 1704msgstr "" 1705"Le véga représente le taux de variation du prix de l'option pour 100 % de " 1706"volatilité." 1707 1708#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:510 1709msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option" 1710msgstr "OPT_BS_RHO : rho d'une option européenne" 1711 1712#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:518 1713msgid "" 1714"OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European " 1715"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of " 1716"an option is the rate of change of its price with respect to the risk free " 1717"interest rate." 1718msgstr "" 1719"OPT_BS_RHO utilise le modèle Black-Scholes pour calculer le « rho » d'une " 1720"option européenne exercée au prix d'exercice de @{prix_exercice} sur un " 1721"actif de prix comptant @{prix_comptant}. Le rho d'une option est le taux de " 1722"variation de son prix rapporté au taux d'intérêt sans risque." 1723 1724#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:524 1725#, no-c-format 1726msgid "" 1727"Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change " 1728"in @{rate}." 1729msgstr "" 1730"Rho représente le taux de variation du prix d'une option pour 100 % de " 1731"variation du taux @{taux}." 1732 1733#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:566 1734msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option" 1735msgstr "OPT_BS_CARRYCOST : élasticité d'une option européenne" 1736 1737#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:574 1738msgid "" 1739"OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' " 1740"of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price @" 1741"{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with " 1742"respect to its @{cost_of_carry}." 1743msgstr "" 1744"OPT_BS_CARRYCOST utilise le modèle Black-Scholes pour calculer " 1745"« l'élasticité » d'une option européenne exercée au prix @{prix_exercice} " 1746"sur un actif de prix comptant @{prix_comptant}. L'élasticité d'une option " 1747"est le taux de variation de son prix par rapport à son @{coût_portage}." 1748 1749#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:580 1750#, no-c-format 1751msgid "" 1752"Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% " 1753"volatility." 1754msgstr "" 1755"L'élasticité représente le taux de variation de la valeur de l'option pour " 1756"100 % de volatilité." 1757 1758#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:624 1759msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option" 1760msgstr "" 1761"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN : prix théorique d'une option européenne sur devises" 1762 1763#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628 1764msgid "time:number of days to exercise" 1765msgstr "temps : nombre de jours d'exercice" 1766 1767#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629 1768msgid "" 1769"domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in " 1770"percent" 1771msgstr "" 1772"taux_interne : taux d'intérêt de droit interne sans risque à la date " 1773"d'exercice en pourcentage" 1774 1775#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630 1776msgid "" 1777"foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent" 1778msgstr "" 1779"taux_étranger : taux d'intérêt de droit étranger sans risque à la date " 1780"d'exercice en pourcentage" 1781 1782#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:632 1783msgid "" 1784"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency " 1785"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}." 1786msgstr "" 1787"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN évalue le prix théorique d'une option européenne sur " 1788"devises exercée au prix de @{prix_exercice} sur un actif de prix comptant @" 1789"{prix_comptant}." 1790 1791#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:678 1792msgid "" 1793"OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day " 1794"volatility" 1795msgstr "" 1796"OPT_FRENCH : prix théorique d'une option européenne ajustée en fonction de " 1797"la volatilité du jour marché" 1798 1799#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682 1800msgid "" 1801"time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of " 1802"calendar days in the year" 1803msgstr "" 1804"temps : rapport du nombre de jours calendaires pour l'exercice au nombre de " 1805"jours calendaires de l'année." 1806 1807#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:683 1808msgid "" 1809"ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of " 1810"trading days in the year" 1811msgstr "" 1812"tempsm : rapport du nombre de jours de marché pour l'exercice de l'option au " 1813"nombre de jour de marché dans l'année" 1814 1815#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:687 1816msgid "" 1817"OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for " 1818"trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price @" 1819"{spot}." 1820msgstr "" 1821"OPT_FRENCH évalue le prix théorique d'une option européenne ajustée en " 1822"fonction de la volatilité du jour de marché exercée au prix de @" 1823"{prix_exercice} sur un actif de prix comptant @{prix_comptant}." 1824 1825#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:731 1826msgid "" 1827"OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion " 1828"process" 1829msgstr "" 1830"OPT_JUMP_DIFF : prix théorique d'une option selon des processus mixtes sauts-" 1831"diffusion" 1832 1833#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736 1834msgid "rate:the annualized rate of interest" 1835msgstr "taux : le taux d'intérêt annualisé" 1836 1837#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738 1838msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year" 1839msgstr "lambda : nombre de « sauts » attendus par année" 1840 1841#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739 1842msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'" 1843msgstr "gamma : proportion de volatilité exprimée par les « sauts »" 1844 1845#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:740 1846msgid "" 1847"OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the " 1848"Jump Diffusion process (Merton)." 1849msgstr "" 1850"OPT_JUMP_DIFF modélise le prix théorique d'une option selon des processus " 1851"mixtes sauts-diffusion (Merton)." 1852 1853#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818 1854msgid "" 1855"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures " 1856"according to Miltersen & Schwartz" 1857msgstr "" 1858"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ : prix théorique des options sur le marché des " 1859"matières premières avec contrat à terme selon Miltersen & Schwartz" 1860 1861#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820 1862msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity" 1863msgstr "" 1864"p_t : obligation à coupon zéro (à taux d’intérêt nul) expirant à échéance de " 1865"l'option" 1866 1867#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821 1868msgid "f_t:futures price" 1869msgstr "f_t : prix du contrat à terme" 1870 1871#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823 1872msgid "t1:time to maturity of the option" 1873msgstr "t1 : date d'échéance de l'option" 1874 1875#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824 1876msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract" 1877msgstr "" 1878"t2 : date d'échéance du contrat à terme sous-jacent sur le marché des " 1879"matières premières" 1880 1881#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825 1882msgid "v_s:volatility of the spot commodity price" 1883msgstr "v_s : volatilité du prix au comptant du marché de matières premières" 1884 1885#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826 1886msgid "v_e:volatility of the future convenience yield" 1887msgstr "v_e : volatilité du rendement de détention du contrat à terme" 1888 1889#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827 1890msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest" 1891msgstr "v_f : volatilité du taux d'intérêt à terme" 1892 1893#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828 1894msgid "" 1895"rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield" 1896msgstr "" 1897"rho_se : corrélation entre le prix au comptant du marché et le rendement de " 1898"détention" 1899 1900#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829 1901msgid "" 1902"rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest " 1903"rate" 1904msgstr "" 1905"rho_sf : corrélation entre le prix au comptant du marché et le taux " 1906"d'intérêt à terme" 1907 1908#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830 1909msgid "" 1910"rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience " 1911"yield" 1912msgstr "" 1913"rho_ef : corrélation entre le taux d'intérêt à terme et le rendement de " 1914"détention" 1915 1916#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831 1917msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield" 1918msgstr "" 1919"kappa_e : rapidité de retour à la valeur moyenne du rendement de détention" 1920 1921#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:832 1922msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate" 1923msgstr "" 1924"kappa_f : rapidité de retour à la valeur moyenne du taux d'intérêt à terme" 1925 1926#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:915 1927msgid "" 1928"OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-" 1929"Whaley approximation" 1930msgstr "" 1931"OPT_RGW : prix théorique d'une option américaine selon la méthode " 1932"d'approximation de Roll-Geske-Whaley" 1933 1934#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:958 1935msgid "" 1936"OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & " 1937"Whaley approximation" 1938msgstr "" 1939"OPT_BAW_AMER : prix théorique d'une option selon la méthode d'approximation " 1940"de Barone Adesie & Whaley" 1941 1942#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1130 1943msgid "" 1944"OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the " 1945"Bjerksund & Stensland approximation technique" 1946msgstr "" 1947"OPT_BJER_STENS : prix théorique des options américaines selon la méthode " 1948"d'approximation de Bjerksund & Stensland" 1949 1950#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1204 1951msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options" 1952msgstr "OPT_EXEC : prix théorique des stock options" 1953 1954#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212 1955msgid "lambda:jump rate for executives" 1956msgstr "lambda : taux de roulement des cadres" 1957 1958#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1213 1959msgid "" 1960"The model assumes executives forfeit their options if they leave the company." 1961msgstr "" 1962"Le modèle suppose que les cadres lèvent leurs options s'ils quittent la " 1963"société." 1964 1965#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1242 1966msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options" 1967msgstr "OPT_FORWARD_START : prix théorique des options de départ à terme" 1968 1969#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245 1970msgid "" 1971"alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}" 1972msgstr "" 1973"alpha : fraction fixant le prix d'exercice à la date future @{date_départ}" 1974 1975#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1246 1976msgid "time_start:time until the option starts in days" 1977msgstr "date_départ : délai de départ de l'option en jours" 1978 1979#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1294 1980msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options" 1981msgstr "OPT_TIME_SWITCH : prix théorique des options à échéances programmées" 1982 1983#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298 1984msgid "a:amount received for each time period" 1985msgstr "a : montant perçu à chaque échéance périodique" 1986 1987#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300 1988msgid "m:number of time units the option has already met the condition" 1989msgstr "" 1990"m : nombre d'échéances programmées pour lesquelles l'option a effectivement " 1991"rempli la condition" 1992 1993#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1301 1994msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year" 1995msgstr "" 1996"dt : période de temps distincte conventionnelle exprimée en fraction d'année" 1997 1998#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1306 1999msgid "" 2000"OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl " 2001"1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price " 2002"was greater than @{strike} (for a call) or below it (for a put)." 2003msgstr "" 2004"OPT_TIME_SWITCH modélise le prix théorique des options à échéances " 2005"programmées. (Pechtl 1995). Le détenteur reçoit @{a} * @{dt} pour chaque " 2006"période où le prix de l'actif a été supérieur au prix d'exercice pour une " 2007"option d'achat @{prix_exercice} ou inférieur à ce même prix pour une option " 2008"de vente." 2009 2010#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1336 2011msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option" 2012msgstr "" 2013"OPT_SIMPLE_CHOOSER : prix théorique d'une option à choix simple différé" 2014 2015#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340 2016msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option" 2017msgstr "" 2018"délai1 : délai en années au bout duquel le détenteur choisit une option " 2019"d'achat ou de vente" 2020 2021#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1341 2022msgid "time2:time in years until the chosen option expires" 2023msgstr "délai2 : délai en années au bout duquel l'option expire" 2024 2025#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385 2026msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option" 2027msgstr "" 2028"OPT_COMPLEX_CHOOSER : prix théorique d'une option à choix différé complexe" 2029 2030#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387 2031msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option" 2032msgstr "prix_achat : prix d'exercice, si exercé en tant qu'option d'achat" 2033 2034#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388 2035msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option" 2036msgstr "prix_vente : prix d'exercice, si exercé en tant qu'option de vente" 2037 2038#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389 2039msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option" 2040msgstr "" 2041"temps : délai en années au bout duquel le détenteur choisit une option " 2042"d'achat ou de vente" 2043 2044#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390 2045msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen" 2046msgstr "" 2047"délai_mat : délai de maturité en années de l'option d'achat, si choisie" 2048 2049#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1391 2050msgid "time_put:time in years to maturity of the put option if chosen" 2051msgstr "" 2052"délai_mat : délai de maturité en années de l'option de vente, si choisie" 2053 2054#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486 2055msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options" 2056msgstr "OPT_ON_OPTIONS : prix théorique d'options sur options" 2057 2058#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487 2059msgid "" 2060"type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for " 2061"'pc', and 'pp'" 2062msgstr "" 2063"type_drapeau : « cc » pour « calls on calls » (vente sur vente), « cp » pour " 2064"« calls on puts », et ainsi de suite pour « pc » et « pp »" 2065 2066#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489 2067msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck" 2068msgstr "prix_exercice1 : prix d'exercice auquel l'option évaluée est exercée" 2069 2070#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490 2071msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck" 2072msgstr "" 2073"prix_exercice2 : prix d'exercice auquel l'option sous-jacente est exercée" 2074 2075#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491 2076msgid "time1:time in years to maturity of the option" 2077msgstr "délai1 : délai d'échéance de l'option en années" 2078 2079#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492 2080msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option" 2081msgstr "délai2 : délai d'échéance en années de l'option sous-jacente" 2082 2083#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494 2084msgid "" 2085"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying " 2086"option" 2087msgstr "" 2088"coût_portage : coût du portage net de l'actif sous-jacent de l'option sous-" 2089"jacente" 2090 2091#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495 2092msgid "" 2093"volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the " 2094"underlying option" 2095msgstr "" 2096"volatility : volatilité annualisée des prix de l'actif sous-jacent de " 2097"l'option sous-jacente" 2098 2099#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496 2100msgid "" 2101"For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend " 2102"yield." 2103msgstr "" 2104"Pour les actions, @{coût_portage} est le taux sans risque moins le rendement " 2105"de dividende." 2106 2107#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497 2108msgid "@{time2} ≥ @{time1}" 2109msgstr "@{délai2} ≥ @{délai1}" 2110 2111#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563 2112msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options" 2113msgstr "" 2114"OPT_EXTENDIBLE_WRITER : prix théorique des options prorogeables pour le " 2115"souscripteur" 2116 2117#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566 2118msgid "strike1:strike price at which the option is struck" 2119msgstr "prix_exercice1 : prix d'exercice auquel l'option est exercée" 2120 2121#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567 2122msgid "" 2123"strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at " 2124"@{time1}" 2125msgstr "" 2126"prix_exercice2 : prix d'exercice auquel l'option sera re-exercée si elle est " 2127"en dehors de la monnaie à l'échéance @{échéance1}" 2128 2129#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568 2130msgid "time1:initial maturity of the option in years" 2131msgstr "échéance1 : échéance initiale de l'option en années" 2132 2133#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1569 2134msgid "time2:extended maturity in years if chosen" 2135msgstr "échéance2 : échéance étendue en année, si choisie" 2136 2137#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573 2138msgid "" 2139"OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer " 2140"options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if " 2141"the option is out of the money at @{time1}." 2142msgstr "" 2143"OPT_EXTENDIBLE_WRITER modélise le prix théorique des options prorogeables " 2144"pour le souscripteur. Ce sont les options dont l'échéance est prolongée à @" 2145"{échéance2} si l'option est en dehors de la monnaie à @{échéance1}." 2146 2147#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615 2148msgid "" 2149"OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with " 2150"correlation @{rho}" 2151msgstr "" 2152"OPT_2_ASSET_CORRELATION : prix théorique des options sur 2 actifs avec un " 2153"taux de corrélation de @{rho}" 2154 2155#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617 2156msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option" 2157msgstr "" 2158"prix_comptant1 : prix comptant de l'actif sous-jacent de la première option" 2159 2160#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618 2161msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option" 2162msgstr "" 2163"prix_comptant2 : prix comptant de l'actif sous-jacent de la seconde option" 2164 2165#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619 2166msgid "strike1:strike prices of the first option" 2167msgstr "prix_exercice1 : prix d'exercice de la première option" 2168 2169#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620 2170msgid "strike2:strike prices of the second option" 2171msgstr "prix_exercice2 : prix d'exercice de la deuxième option" 2172 2173#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622 2174msgid "" 2175"cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option " 2176"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)" 2177msgstr "" 2178"coût_portage1 : coût net du portage de l'actif sous-jacent de la première " 2179"option (pour les actions, le taux sans risque moins le rendement de " 2180"dividende)" 2181 2182#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624 2183msgid "" 2184"cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option " 2185"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)" 2186msgstr "" 2187"coût_portage2 : coût net du portage de l'actif sous-jacent de la seconde " 2188"option (pour les actions, le taux sans risque moins le rendement de " 2189"dividende)" 2190 2191#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627 2192msgid "" 2193"volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the " 2194"first option" 2195msgstr "" 2196"volatilité1 : volatilité annualisée des prix de l'actif sous-jacent de la " 2197"première option" 2198 2199#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628 2200msgid "" 2201"volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the " 2202"second option" 2203msgstr "" 2204"volatilité2 : volatilité annualisée des prix de l'actif sous-jacent de la " 2205"seconde option" 2206 2207#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629 2208msgid "rho:correlation between the two underlying assets" 2209msgstr "rho : corrélation entre les deux actifs sous-jacents" 2210 2211#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630 2212msgid "" 2213"OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets " 2214"with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - @" 2215"{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put " 2216"is max (@{strike2} - @{spot2}, 0) if @{spot1} < @{strike1} or 0 otherwise." 2217msgstr "" 2218"OPT_2_ASSET_CORRELATION modélise le prix théorique d'options sur deux actifs " 2219"ayant un taux de corrélation de @{rho}. Le bénéfice pour un achat est max(@" 2220"{prix_comptant2} - @{prix_exercice2},0) si @{prix_comptant1} > @" 2221"{prix_exercice1} ou 0 sinon. Le bénéfice pour une vente est max(@" 2222"{prix_exercice2} - @{prix_comptant2}, 0) if @{prix_comptant1} < @" 2223"{prix_exercice1} ou 0 sinon." 2224 2225#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665 2226msgid "" 2227"OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets" 2228msgstr "" 2229"OPT_EURO_EXCHANGE : prix théorique d'une option européenne avec échange " 2230"d'actifs" 2231 2232#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666 2233#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710 2234msgid "spot1:spot price of asset 1" 2235msgstr "prix_comptant1 : prix comptant de l'actif 1" 2236 2237# Bogue documentaire: il s'agit de l'actif 2 2238#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667 2239#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711 2240msgid "spot2:spot price of asset 1" 2241msgstr "prix_comptant2 : prix comptant de l'actif 2" 2242 2243#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668 2244#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712 2245msgid "qty1:quantity of asset 1" 2246msgstr "qté1 : quantité d'actif 1" 2247 2248#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1669 2249#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1713 2250msgid "qty2:quantity of asset 2" 2251msgstr "qté2 : quantité d'actif 2" 2252 2253#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672 2254#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716 2255msgid "" 2256"cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free " 2257"rate less the dividend yield)" 2258msgstr "" 2259"coût_portage1 : coût net du portage de l'actif 1 (pour les actions, le taux " 2260"sans risque moins le rendement de dividende)" 2261 2262#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674 2263#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718 2264msgid "" 2265"cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free " 2266"rate less the dividend yield)" 2267msgstr "" 2268"coût_portage2 : coût net du portage de l'actif 2 (pour les actions, le taux " 2269"sans risque moins le rendement de dividende)" 2270 2271#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676 2272#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720 2273msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1" 2274msgstr "volatilité1 : volatilité annualisée des prix de l'actif 1" 2275 2276#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677 2277#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721 2278msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2" 2279msgstr "volatilité2 : volatilité annualisée des prix de l'actif 2" 2280 2281#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678 2282#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722 2283msgid "rho:correlation between the prices of the two assets" 2284msgstr "rho : corrélation entre les prix des deux actifs" 2285 2286#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679 2287msgid "" 2288"OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to " 2289"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another " 2290"with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}." 2291msgstr "" 2292"OPT_EURO_EXCHANGE modélise le prix théorique d'une option européenne pour " 2293"l'échange de la quantité @{qté2} d'un actif au prix comptant @" 2294"{prix_comptant2} contre la quantité @{qté1} d'un autre au prix comptant @" 2295"{prix_comptant1}." 2296 2297#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709 2298msgid "" 2299"OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets" 2300msgstr "" 2301"OPT_AMER_EXCHANGE : prix théorique d'une option américaine avec échange " 2302"d'actifs" 2303 2304#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723 2305msgid "" 2306"OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to " 2307"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another " 2308"with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}." 2309msgstr "" 2310"OPT_AMER_EXCHANGE modélise le prix théorique d'une option américaine pour " 2311"l'échange de la quantité @{qté2} d'un actif au prix comptant de @" 2312"{prix_comptant2} contre la quantité @{qté1} d'un autre au prix comptant @" 2313"{prix_comptant1}." 2314 2315#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753 2316msgid "" 2317"OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread " 2318"between two futures contracts" 2319msgstr "" 2320"OPT_SPREAD_APPROX : prix théorique d'une option européenne sur la marge " 2321"actuarielle entre deux contrats à terme" 2322 2323#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755 2324msgid "fut_price1:price of the first futures contract" 2325msgstr "prix_futur1 : prix du premier contrat à terme" 2326 2327#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1756 2328msgid "fut_price2:price of the second futures contract" 2329msgstr "prix_futur2 : prix du second contrat à terme" 2330 2331#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760 2332msgid "" 2333"volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures " 2334"contract" 2335msgstr "" 2336"volatilité1 : volatilité annualisée du prix des actifs sous-jacents au " 2337"premier contrat à terme" 2338 2339#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761 2340msgid "" 2341"volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures " 2342"contract" 2343msgstr "" 2344"volatilité2 : volatilité annualisée du prix des actifs sous-jacents au " 2345"second contrat à terme" 2346 2347#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762 2348msgid "rho:correlation between the two futures contracts" 2349msgstr "rho : corrélation entre les deux contrats à terme" 2350 2351#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808 2352msgid "" 2353"OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option" 2354msgstr "" 2355"OPT_FLOAT_STRK_LKBK : prix théorique d'une option « lookback » à prix " 2356"d'exercice variable" 2357 2358#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811 2359#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875 2360msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed" 2361msgstr "" 2362"prix_comptant_min : prix comptant minimum de l'actif sous-jacent observé " 2363"aussi loin que possible" 2364 2365#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1812 2366#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1876 2367msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed" 2368msgstr "" 2369"prix_comptant_max : prix comptant maximum de l'actif sous-jacent observé " 2370"aussi loin que possible" 2371 2372#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817 2373msgid "" 2374"OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike " 2375"lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the " 2376"most favourable price observed during the options life of the underlying " 2377"asset." 2378msgstr "" 2379"OPT_FLOAT_STRK_LKBK détermine le prix théorique d'une option « lookback » à " 2380"prix d'exercice variable où le détenteur peut exercer l'option à son " 2381"expiration au prix le plus favorable observé pour l'actif sous-jacent " 2382"pendant la durée de vie de l'option." 2383 2384#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872 2385msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option" 2386msgstr "" 2387"OPT_FIXED_STRK_LKBK : prix théorique d'une option « lookback » à prix " 2388"d'exercice fixé" 2389 2390#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882 2391msgid "" 2392"OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike " 2393"lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the " 2394"most favourable price observed during the options life of the underlying " 2395"asset." 2396msgstr "" 2397"OPT_FIXED_STRK_LKBK détermine le prix théorique d'une option « lookback » à " 2398"prix d'exercice fixé où le détenteur peut exercer l'option à son expiration " 2399"au prix le plus favorable observé pour l'actif sous-jacent pendant la durée " 2400"de vie de l'option." 2401 2402#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956 2403msgid "" 2404"OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style " 2405"option using a binomial tree" 2406msgstr "" 2407"OPT_BINOMIAL : prix théorique d'une option de type européen ou américain en " 2408"utilisant la loi binomiale" 2409 2410#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957 2411msgid "" 2412"amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style " 2413"option" 2414msgstr "" 2415"drapeau_amer_euro : « a » pour une option de type américain ou « e » pour " 2416"européen" 2417 2418#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959 2419msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation" 2420msgstr "nbre_pas_temps : nombre de pas de temps à utiliser pour l'évaluation" 2421 2422#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966 2423msgid "" 2424"A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but OPT_BINOMIAL is " 2425"slower to calculate." 2426msgstr "" 2427"Un plus grand nombre de pas @{nombre_pas} donne une meilleure précision, " 2428"mais OPT_BINOMIAL est alors plus long à calculer." 2429 2430#: ../plugins/fn-eng/functions.c:206 2431msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}" 2432msgstr "BASE : représentation du nombre @{n} dans la base @{b}" 2433 2434#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207 ../plugins/fn-math/functions.c:1293 2435#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:578 2436#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:608 2437msgid "n:integer" 2438msgstr "n : entier" 2439 2440#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 2441msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)" 2442msgstr "b : base (2 ≤ @{b} ≤ 36)" 2443 2444#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209 2445msgid "length:minimum length of the resulting string" 2446msgstr "longueur : taille minimale de la chaîne résultat" 2447 2448#: ../plugins/fn-eng/functions.c:210 2449msgid "" 2450"BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes " 2451"will be added to reach the minimum length given by @{length}." 2452msgstr "" 2453"BASE convertit @{n} dans la base @{b} en le représentant sous la forme d'une " 2454"chaîne de caractères. Des zéros seront ajoutés pour atteindre la taille " 2455"minimale @{longueur}." 2456 2457#: ../plugins/fn-eng/functions.c:235 2458msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}" 2459msgstr "BIN2DEC : représentation décimale du nombre binaire @{x}" 2460 2461#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236 ../plugins/fn-eng/functions.c:258 2462#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282 2463msgid "" 2464"x:a binary number, either as a string or as a number involving only the " 2465"digits 0 and 1" 2466msgstr "" 2467"x : un nombre binaire, soit sous la forme d'une chaîne de caractères, soit " 2468"sous forme de nombre ne comportant que les chiffres 0 et 1" 2469 2470#: ../plugins/fn-eng/functions.c:257 2471msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}" 2472msgstr "BIN2OCT : représentation en octal du nombre binaire @{x}" 2473 2474#: ../plugins/fn-eng/functions.c:259 ../plugins/fn-eng/functions.c:283 2475#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308 ../plugins/fn-eng/functions.c:338 2476#: ../plugins/fn-eng/functions.c:361 ../plugins/fn-eng/functions.c:432 2477#: ../plugins/fn-eng/functions.c:455 ../plugins/fn-eng/functions.c:478 2478#: ../plugins/fn-eng/functions.c:501 2479msgid "places:number of digits" 2480msgstr "taille : nombre de chiffres" 2481 2482#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260 2483msgid "" 2484"If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly " 2485"@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!" 2486msgstr "" 2487"Si @{taille} est indiqué, BIN2OCT complète le résultat avec des zéros pour " 2488"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, BIN2OCT " 2489"renvoie une erreur #NUM!" 2490 2491#: ../plugins/fn-eng/functions.c:281 2492msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}" 2493msgstr "BIN2HEX : représentation hexadécimale du nombre binaire @{x}" 2494 2495#: ../plugins/fn-eng/functions.c:284 2496msgid "" 2497"If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly " 2498"@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!" 2499msgstr "" 2500"Si @{taille} est indiqué, BIN2HEX complète le résultat avec des zéros pour " 2501"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, BIN2HEX " 2502"renvoie une erreur #NUM!" 2503 2504#: ../plugins/fn-eng/functions.c:306 2505msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}" 2506msgstr "DEC2BIN : représentation binaire du nombre décimal @{x}" 2507 2508#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307 2509msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)" 2510msgstr "x : entier (− 513 < @{x} < 512)" 2511 2512#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309 2513msgid "" 2514"If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with " 2515"zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN " 2516"returns #NUM!" 2517msgstr "" 2518"Si @{taille} est indiqué et @{x} est non négatif, DEC2BIN complète le " 2519"résultat avec des zéros pour obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce " 2520"n'est pas possible, DEC2BIN renvoie une erreur #NUM!" 2521 2522#: ../plugins/fn-eng/functions.c:313 2523msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored." 2524msgstr "Si @{taille} est indiqué et @{x} est négatif, @{taille} est ignoré." 2525 2526#: ../plugins/fn-eng/functions.c:314 2527msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!" 2528msgstr "Si @{x} < − 512 ou @{x} > 511, DEC2BIN renvoie une erreur #NUM!" 2529 2530#: ../plugins/fn-eng/functions.c:336 2531msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}" 2532msgstr "DEC2OCT : représentation en octal du nombre décimal @{x}" 2533 2534#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337 ../plugins/fn-eng/functions.c:360 2535#: ../plugins/fn-math/functions.c:1292 2536msgid "x:integer" 2537msgstr "x : entier" 2538 2539#: ../plugins/fn-eng/functions.c:339 2540msgid "" 2541"If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly " 2542"@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!" 2543msgstr "" 2544"Si @{taille} est indiqué, DEC2OCT complète le résultat avec des zéros pour " 2545"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, DEC2OCT " 2546"renvoie une erreur #NUM!" 2547 2548#: ../plugins/fn-eng/functions.c:359 2549msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}" 2550msgstr "DEC2HEX : représentation hexadécimale du nombre décimal @{x}" 2551 2552#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362 2553msgid "" 2554"If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly " 2555"@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!" 2556msgstr "" 2557"Si @{taille} est indiqué, DEC2HEX complète le résultat avec des zéros pour " 2558"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, DEC2HEX " 2559"renvoie une erreur #NUM!" 2560 2561#: ../plugins/fn-eng/functions.c:382 2562msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}" 2563msgstr "DECIMAL : représentation décimale de @{x}" 2564 2565#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383 2566msgid "x:number in base @{base}" 2567msgstr "x : nombre en base @{base}" 2568 2569#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384 2570msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)" 2571msgstr "base : base de @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)" 2572 2573#: ../plugins/fn-eng/functions.c:406 2574msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}" 2575msgstr "OCT2DEC : représentation décimale du nombre octal @{x}" 2576 2577#: ../plugins/fn-eng/functions.c:407 ../plugins/fn-eng/functions.c:431 2578#: ../plugins/fn-eng/functions.c:454 2579msgid "x:a octal number, either as a string or as a number" 2580msgstr "" 2581"x : un nombre octal sous la forme d'une chaîne de caractères ou d'un nombre" 2582 2583#: ../plugins/fn-eng/functions.c:430 2584msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}" 2585msgstr "OCT2BIN : représentation binaire du nombre octal @{x}" 2586 2587#: ../plugins/fn-eng/functions.c:433 2588msgid "" 2589"If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly " 2590"@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!" 2591msgstr "" 2592"Si @{taille} est indiqué, OCT2BIN complète le résultat avec des zéros pour " 2593"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, OCT2BIN " 2594"renvoie une erreur #NUM!" 2595 2596#: ../plugins/fn-eng/functions.c:453 2597msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}" 2598msgstr "OCT2HEX : représentation hexadécimale du nombre octal @{x}" 2599 2600#: ../plugins/fn-eng/functions.c:456 2601msgid "" 2602"If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly " 2603"@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!" 2604msgstr "" 2605"Si @{taille} est indiqué, OCT2HEX complète le résultat avec des zéros pour " 2606"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, OCT2HEX " 2607"renvoie une erreur #NUM!" 2608 2609#: ../plugins/fn-eng/functions.c:476 2610msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}" 2611msgstr "HEX2BIN : représentation binaire du nombre hexadécimal @{x}" 2612 2613#: ../plugins/fn-eng/functions.c:477 ../plugins/fn-eng/functions.c:500 2614#: ../plugins/fn-eng/functions.c:523 2615msgid "" 2616"x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are " 2617"needed" 2618msgstr "" 2619"x : un nombre hexadécimal sous la forme d'une chaîne de caractères ou d'un " 2620"nombre si les signes A à F ne sont pas nécessaires pour sa représentation." 2621 2622#: ../plugins/fn-eng/functions.c:479 2623msgid "" 2624"If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly " 2625"@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!" 2626msgstr "" 2627"Si @{taille} est indiqué, HEX2BIN complète le résultat avec des zéros pour " 2628"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, HEX2BIN " 2629"renvoie une erreur #NUM!" 2630 2631#: ../plugins/fn-eng/functions.c:499 2632msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}" 2633msgstr "HEX2OCT : représentation en octal du nombre hexadécimal @{x}" 2634 2635#: ../plugins/fn-eng/functions.c:502 2636msgid "" 2637"If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly " 2638"@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!" 2639msgstr "" 2640"Si @{taille} est indiqué, HEX2OCT complète le résultat avec des zéros pour " 2641"obtenir exactement @{taille} chiffres. Si ce n'est pas possible, HEX2OCT " 2642"renvoie une erreur #NUM!" 2643 2644#: ../plugins/fn-eng/functions.c:522 2645msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}" 2646msgstr "HEX2DEC : représentation décimale du nombre hexadécimal @{x}" 2647 2648#: ../plugins/fn-eng/functions.c:545 2649msgid "" 2650"BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}" 2651msgstr "" 2652"BESSELI : fonction de Bessel modifiée de première espèce d'ordre @{α} pour " 2653"la valeur @{x}" 2654 2655#: ../plugins/fn-eng/functions.c:546 ../plugins/fn-eng/functions.c:584 2656#: ../plugins/fn-eng/functions.c:608 ../plugins/fn-eng/functions.c:637 2657msgid "X:number" 2658msgstr "x : nombre" 2659 2660#: ../plugins/fn-eng/functions.c:547 ../plugins/fn-eng/functions.c:585 2661msgid "α:order (any non-negative number)" 2662msgstr "α : ordre (n'importe quel nombre non négatif)" 2663 2664#: ../plugins/fn-eng/functions.c:548 ../plugins/fn-eng/functions.c:586 2665msgid "" 2666"If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is " 2667"returned." 2668msgstr "" 2669"Si @{x} ou {α} ne sont pas des valeurs numériques, une erreur #VALEUR! est " 2670"renvoyée. Si @{α} < 0, une erreur #NUM! est renvoyée." 2671 2672#: ../plugins/fn-eng/functions.c:549 ../plugins/fn-eng/functions.c:587 2673msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used." 2674msgstr "" 2675"Cette fonction est compatible Excel uniquement si l'ordre de la fonction @" 2676"{α} est un entier." 2677 2678#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552 ../plugins/fn-eng/functions.c:590 2679#: ../plugins/fn-eng/functions.c:616 2680msgid "wiki:en:Bessel_function" 2681msgstr "wiki:fr:Fonction_de_Bessel" 2682 2683#: ../plugins/fn-eng/functions.c:583 2684msgid "" 2685"BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}" 2686msgstr "" 2687"BESSELK : fonction de Bessel modifiée de deuxième espèce d'ordre @{α} pour " 2688"la valeur @{x}" 2689 2690#: ../plugins/fn-eng/functions.c:607 2691msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}" 2692msgstr "" 2693"BESSELJ : fonction de Bessel de première espèce d'ordre @{α} pour la valeur @" 2694"{x}" 2695 2696#: ../plugins/fn-eng/functions.c:609 ../plugins/fn-eng/functions.c:638 2697msgid "α:order (any non-negative integer)" 2698msgstr "α : ordre (n'importe quel nombre positif)" 2699 2700#: ../plugins/fn-eng/functions.c:610 ../plugins/fn-eng/functions.c:639 2701msgid "" 2702"If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is " 2703"returned. If @{α} is not an integer, it is truncated." 2704msgstr "" 2705"Si @{x} ou @{α} ne sont pas des valeurs numériques, une erreur #VALEUR! est " 2706"renvoyée. Si @{α} < 0, une erreur #NUM! est renvoyée. Si @{α} n'est pas un " 2707"entier, il est tronqué." 2708 2709#: ../plugins/fn-eng/functions.c:636 2710msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}" 2711msgstr "" 2712"BESSELY : fonction de Bessel de deuxième espèce d'ordre @{α} à la valeur @{x}" 2713 2714#: ../plugins/fn-eng/functions.c:663 2715msgid "CONVERT:a converted measurement" 2716msgstr "CONVERT : une mesure convertie" 2717 2718#: ../plugins/fn-eng/functions.c:664 ../plugins/fn-eng/functions.c:1108 2719#: ../plugins/fn-math/functions.c:226 ../plugins/fn-math/functions.c:245 2720#: ../plugins/fn-math/functions.c:267 ../plugins/fn-math/functions.c:308 2721#: ../plugins/fn-math/functions.c:326 ../plugins/fn-math/functions.c:352 2722#: ../plugins/fn-math/functions.c:371 ../plugins/fn-math/functions.c:395 2723#: ../plugins/fn-math/functions.c:456 ../plugins/fn-math/functions.c:732 2724#: ../plugins/fn-math/functions.c:785 ../plugins/fn-math/functions.c:803 2725#: ../plugins/fn-math/functions.c:821 ../plugins/fn-math/functions.c:857 2726#: ../plugins/fn-math/functions.c:875 ../plugins/fn-math/functions.c:892 2727#: ../plugins/fn-math/functions.c:923 ../plugins/fn-math/functions.c:953 2728#: ../plugins/fn-math/functions.c:977 ../plugins/fn-math/functions.c:1001 2729#: ../plugins/fn-math/functions.c:1085 ../plugins/fn-math/functions.c:1121 2730#: ../plugins/fn-math/functions.c:1217 ../plugins/fn-math/functions.c:1395 2731#: ../plugins/fn-math/functions.c:1435 ../plugins/fn-math/functions.c:1453 2732#: ../plugins/fn-math/functions.c:1605 ../plugins/fn-math/functions.c:1640 2733#: ../plugins/fn-math/functions.c:1677 ../plugins/fn-math/functions.c:1712 2734#: ../plugins/fn-math/functions.c:1852 ../plugins/fn-math/functions.c:1902 2735#: ../plugins/fn-math/functions.c:1926 ../plugins/fn-math/functions.c:1967 2736#: ../plugins/fn-math/functions.c:2014 ../plugins/fn-stat/functions.c:410 2737#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462 ../plugins/fn-stat/functions.c:523 2738#: ../plugins/fn-stat/functions.c:843 ../plugins/fn-stat/functions.c:912 2739#: ../plugins/fn-stat/functions.c:975 ../plugins/fn-stat/functions.c:1117 2740#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1189 ../plugins/fn-stat/functions.c:1276 2741#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1306 ../plugins/fn-stat/functions.c:1539 2742#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1718 ../plugins/fn-stat/functions.c:1754 2743#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1921 ../plugins/fn-stat/functions.c:4322 2744#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4353 ../plugins/fn-stat/functions.c:4387 2745#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4422 ../plugins/fn-stat/functions.c:4461 2746#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4494 2747msgid "x:number" 2748msgstr "x : nombre" 2749 2750#: ../plugins/fn-eng/functions.c:665 2751msgid "from:unit (string)" 2752msgstr "de : unité (chaîne texte)" 2753 2754#: ../plugins/fn-eng/functions.c:666 2755msgid "to:unit (string)" 2756msgstr "en : unité (chaîne texte)" 2757 2758#: ../plugins/fn-eng/functions.c:667 2759msgid "" 2760"CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is " 2761"a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units." 2762msgstr "" 2763"CONVERT convertit d'un système de mesure dans un autre. @{x} est la valeur " 2764"en unités @{de} à convertir en unités @{en}." 2765 2766#: ../plugins/fn-eng/functions.c:669 2767msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!" 2768msgstr "" 2769"Si @{de} et @{en} sont de type différent, CONVERT renvoie l'erreur #N/A!" 2770 2771#: ../plugins/fn-eng/functions.c:670 2772msgid "" 2773"@{from} and @{to} can be any of the following:\n" 2774"\n" 2775"Weight and mass:\n" 2776"\t'g' \t\t\tGram\n" 2777"\t'sg' \t\t\tSlug\n" 2778"\t'lbm'\t\tPound\n" 2779"\t'u' \t\t\tU (atomic mass)\n" 2780"\t'ozm'\t\tOunce\n" 2781"\n" 2782"Distance:\n" 2783"\t'm' \t\tMeter\n" 2784"\t'mi' \t\tStatute mile\n" 2785"\t'Nmi' \t\tNautical mile\n" 2786"\t'in' \t\t\tInch\n" 2787"\t'ft' \t\t\tFoot\n" 2788"\t'yd' \t\tYard\n" 2789"\t'ang' \t\tAngstrom\n" 2790"\t'Pica'\t\tPica Points\n" 2791"\t'picapt'\t\tPica Points\n" 2792"\t'pica'\t\tPica\n" 2793"\n" 2794"Time:\n" 2795"\t'yr' \t\t\tYear\n" 2796"\t'day' \t\tDay\n" 2797"\t'hr' \t\t\tHour\n" 2798"\t'mn' \t\tMinute\n" 2799"\t'sec' \t\tSecond\n" 2800"\n" 2801"Pressure:\n" 2802"\t'Pa' \t\tPascal\n" 2803"\t'atm' \t\tAtmosphere\n" 2804"\t'mmHg'\t\tmm of Mercury\n" 2805"\n" 2806"Force:\n" 2807"\t'N' \t\t\tNewton\n" 2808"\t'dyn' \t\tDyne\n" 2809"\t'lbf' \t\t\tPound force\n" 2810"\n" 2811"Energy:\n" 2812"\t'J' \t\t\tJoule\n" 2813"\t'e' \t\tErg\n" 2814"\t'c' \t\tThermodynamic calorie\n" 2815"\t'cal' \t\tIT calorie\n" 2816"\t'eV' \t\tElectron volt\n" 2817"\t'HPh' \t\tHorsepower-hour\n" 2818"\t'Wh' \t\tWatt-hour\n" 2819"\t'flb' \t\tFoot-pound\n" 2820"\t'BTU' \t\tBTU\n" 2821"\n" 2822"Power:\n" 2823"\t'HP' \t\tHorsepower\n" 2824"\t'W' \t\tWatt\n" 2825"\n" 2826"Magnetism:\n" 2827"\t'T' \t\tTesla\n" 2828"\t'ga' \t\tGauss\n" 2829"\n" 2830"Temperature:\n" 2831"\t'C' \t\tDegree Celsius\n" 2832"\t'F' \t\tDegree Fahrenheit\n" 2833"\t'K' \t\tDegree Kelvin\n" 2834"\n" 2835"Liquid measure:\n" 2836"\t'tsp' \t\tTeaspoon\n" 2837"\t'tbs' \t\tTablespoon\n" 2838"\t'oz' \t\tFluid ounce\n" 2839"\t'cup' \t\tCup\n" 2840"\t'pt' \t\tPint\n" 2841"\t'qt' \t\tQuart\n" 2842"\t'gal' \t\tGallon\n" 2843"\t'l' \t\t\tLiter\n" 2844"\n" 2845"For metric units any of the following prefixes can be used:\n" 2846"\t'Y' \tyotta \t\t1E+24\n" 2847"\t'Z' \tzetta \t\t1E+21\n" 2848"\t'E' \texa \t\t1E+18\n" 2849"\t'P' \tpeta \t\t1E+15\n" 2850"\t'T' \ttera \t\t1E+12\n" 2851"\t'G' \tgiga \t\t1E+09\n" 2852"\t'M' \tmega \t\t1E+06\n" 2853"\t'k' \tkilo \t\t1E+03\n" 2854"\t'h' \thecto \t\t1E+02\n" 2855"\t'e' \tdeca (deka)\t1E+01\n" 2856"\t'd' \tdeci \t\t1E-01\n" 2857"\t'c' \tcenti \t\t1E-02\n" 2858"\t'm' \tmilli \t\t1E-03\n" 2859"\t'u' \tmicro \t\t1E-06\n" 2860"\t'n' \tnano \t\t1E-09\n" 2861"\t'p' \tpico \t\t1E-12\n" 2862"\t'f' \tfemto \t\t1E-15\n" 2863"\t'a' \tatto \t\t1E-18\n" 2864"\t'z' \tzepto \t\t1E-21\n" 2865"\t'y' \tyocto \t\t1E-24" 2866msgstr "" 2867"@{de} et @{en} peuvent être un des codes suivants :\n" 2868"\n" 2869"Poids et masse :\n" 2870"\t« g » \t\t\tgramme\n" 2871"\t« sg » \t\t\tslug\n" 2872"\t« lbm » \t\tlivre\n" 2873"\t« u » \t\t\tu (masse atomique)\n" 2874"\t« ozm » \t\tonce\n" 2875"\n" 2876"Distance :\n" 2877"\t« m » \t\tmètre\n" 2878"\t« mi » \t\tmille terrestre\n" 2879"\t« Nmi » \t\tmille nautique\n" 2880"\t« in » \t\t\tpouce\n" 2881"\t« ft » \t\t\tpied\n" 2882"\t« yd » \t\tyard\n" 2883"\t« ang » \t\tAngström\n" 2884"\t« Pica »\t\tpoint pica\n" 2885"\t« picapt »\t\tpoint pica\n" 2886"\t« pica »\t\tpica\n" 2887"\n" 2888"Durée :\n" 2889"\t« yr » \t\t\tannée\n" 2890"\t« day » \t\tjour\n" 2891"\t« hr » \t\t\theure\n" 2892"\t« mn » \t\tminute\n" 2893"\t« sec » \t\tseconde\n" 2894"\n" 2895"Pression :\n" 2896"\t« Pa » \t\tPascal\n" 2897"\t« atm » \t\tatmosphère\n" 2898"\t« mmHg »\t\tmm de mercure\n" 2899"\n" 2900"Force :\n" 2901"\t« N » \t\t\tNewton\n" 2902"\t« dyn » \tdyne\n" 2903"\t« lbf » \t\t\tlivre-force\n" 2904"\n" 2905"Énergie :\n" 2906"\t« J » \t\t\tJoule\n" 2907"\t« e » \t\terg\n" 2908"\t« c » \t\tpetite calorie\n" 2909"\t« cal » \t\tgrande Calorie\n" 2910"\t« eV » \t\télectron-volt\n" 2911"\t« HPh » \t\tcheval-vapeur*heure\n" 2912"\t« Wh » \t\tWatt*heure\n" 2913"\t« flb » \t\tlivre*pied\n" 2914"\t« BTU » \t\tBTU (British Thermal Unit)\n" 2915"\n" 2916"Puissance :\n" 2917"\t« HP » \t\tcheval-vapeur\n" 2918" « W » \t\tWatt\n" 2919"\n" 2920"Magnétisme :\n" 2921"\t« T » \t\t\tTesla\n" 2922"\t« ga » \t\tGauss\n" 2923"\n" 2924"Température :\n" 2925"\t« C » \t\tdegré Celsius\n" 2926"\t« F » \t\tdegré Fahrenheit\n" 2927"\t« K » \t\tdegré Kelvin\n" 2928"\n" 2929"Mesures de liquides :\n" 2930"\t« tsp » \t\tteaspoon (cuillère à café)\n" 2931"\t« tbs » \t\ttablespoon (cuillère à soupe)\n" 2932"\t« oz » \t\tonce liquide\n" 2933"\t« cup » \t\ttasse\n" 2934"\t« pt » \t\tpinte\n" 2935"\t« qt » \t\tquart\n" 2936"\t« gal » \t\tgallon\n" 2937"\t« l » \t\t\tlitre\n" 2938"\n" 2939"Pour toute unité métrique, les préfixes suivants peuvent être utilisés :\n" 2940"\t« Y » \tyotta \t\t1E+24\n" 2941"\t« Z » \tzetta \t\t1E+21\n" 2942"\t« E » \texa \t\t1E+18\n" 2943"\t« P » \tpeta \t\t1E+15\n" 2944"\t« T » \ttéra \t\t1E+12\n" 2945"\t« G » \tgiga \t\t1E+09\n" 2946"\t« M » \tmega \t\t1E+06\n" 2947"\t« k » \tkilo \t\t1E+03\n" 2948"\t« h » \thecto \t\t1E+02\n" 2949"\t« e » \tdéca \t\t1E+01\n" 2950"\t« d » \tdéci \t\t1E-01\n" 2951"\t« c » \tcenti \t\t1E-02\n" 2952"\t« m » \tmilli \t\t1E-03\n" 2953"\t« u » \tmicro \t\t1E-06\n" 2954"\t« n » \tnano \t\t1E-09\n" 2955"\t« p » \tpico \t\t1E-12\n" 2956"\t« f » \tfemto \t\t1E-15\n" 2957"\t« a » \tatto \t\t1E-18\n" 2958"\t« z » \tzepto \t\t1E-21\n" 2959"\t« y » \tyocto \t\t1E-24" 2960 2961#: ../plugins/fn-eng/functions.c:752 2962msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")." 2963msgstr "Cette fonction est compatible Excel (sauf « picapt »)." 2964 2965#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1075 2966msgid "ERF:Gauss error function" 2967msgstr "ERF : fonction d'erreur de Gauss" 2968 2969#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1076 2970msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0" 2971msgstr "inf : origine du segment d'intégration (valeur par défaut = 0)" 2972 2973#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1077 2974msgid "upper:upper limit of the integral" 2975msgstr "sup : extrémité du segment d'intégration" 2976 2977#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1078 2978msgid "" 2979"ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt" 2980msgstr "ERF renvoie 2/sqrt(π)* somme de @{inf} à @{sup} de exp(-t*t) dt" 2981 2982#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1079 2983msgid "" 2984"This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither " 2985"is negative." 2986msgstr "" 2987"Cette fonction est compatible Excel si les deux arguments sont fournis et " 2988"qu'aucun n'est négatif." 2989 2990#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1083 ../plugins/fn-eng/functions.c:1112 2991msgid "wiki:en:Error_function" 2992msgstr "wiki:fr:Fonction_d'erreur" 2993 2994#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1107 2995msgid "ERFC:Complementary Gauss error function" 2996msgstr "ERFC : fonction d'erreur de Gauss complémentaire" 2997 2998#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1109 2999msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt" 3000msgstr "ERFC renvoie 2/sqrt(π)* somme de @{x} à ∞ de exp(-t*t) dt" 3001 3002#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1127 3003msgid "DELTA:Kronecker delta function" 3004msgstr "DELTA : fonction delta de Kronecker (symbole de Kronecker)" 3005 3006#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1128 ../plugins/fn-eng/functions.c:1151 3007msgid "x0:number" 3008msgstr "x0 : nombre" 3009 3010#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1129 ../plugins/fn-eng/functions.c:1152 3011msgid "x1:number, defaults to 0" 3012msgstr "x1 : nombre, par défaut 0" 3013 3014#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1130 3015msgid "DELTA returns 1 if @{x1} = @{x0} and 0 otherwise." 3016msgstr "DELTA renvoie 1 si @{x1} = @{x0} et 0 dans les autres cas." 3017 3018#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1131 ../plugins/fn-eng/functions.c:1154 3019msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned." 3020msgstr "" 3021"Si l'un ou l'autre argument n'est pas numérique, une erreur #VALEUR! est " 3022"renvoyée." 3023 3024#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1150 3025msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}" 3026msgstr "GESTEP : fonction échelon avec un pas à @{x1} évalué à @{x0}" 3027 3028#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1153 3029msgid "GESTEP returns 1 if @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise." 3030msgstr "GESTEP renvoie 1 si @{x1} ≤ @{x0} et 0 dans le cas contraire." 3031 3032#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1173 3033msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments" 3034msgstr "INVSUMINV : l'inverse de la somme des inverses des arguments" 3035 3036#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1174 3037msgid "x0:non-negative number" 3038msgstr "x0 : nombre positif" 3039 3040#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1175 3041msgid "x1:non-negative number" 3042msgstr "x1 : nombre positif" 3043 3044#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1176 3045msgid "" 3046"If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n" 3047"If any argument is zero, the result is zero." 3048msgstr "" 3049"Si l'un des arguments est négatif, une erreur #VALEUR! est renvoyée.\n" 3050"Si l'un des arguments est zéro, le résultat est zéro." 3051 3052#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1178 3053msgid "" 3054"INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of " 3055"reciprocals (inverses) of all its arguments." 3056msgstr "" 3057"INVSUMINV calcule l'inverse de la somme des inverses de tous ses arguments." 3058 3059#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105 3060msgid "PROBBLOCK:probability of blocking" 3061msgstr "PROBBLOCK : probabilité de saturation" 3062 3063#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:191 3064msgid "traffic:number of calls" 3065msgstr "nbappels : nombre d'appels" 3066 3067#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132 3068#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229 3069msgid "circuits:number of circuits" 3070msgstr "nbcircuits : nombre de circuits" 3071 3072#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108 3073msgid "" 3074"PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into @" 3075"{circuits} circuits." 3076msgstr "" 3077"PROBBLOCK renvoie la probabilité de saturation d'un réseau quand @{nbappels} " 3078"appels chargent @{nbcircuits} circuits." 3079 3080#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134 3081msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}." 3082msgstr "@{nbappels} ne peut pas être supérieur à @{nbcircuits}." 3083 3084#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130 3085msgid "OFFTRAF:predicted number of offered calls" 3086msgstr "OFFTRAF : prévision du nombre d'appels offerts" 3087 3088#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131 3089msgid "traffic:number of carried calls" 3090msgstr "nbappels : nombre d'appels transmis" 3091 3092#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:133 3093msgid "" 3094"OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} " 3095"carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits." 3096msgstr "" 3097"OFFTRAF renvoie la prévision du nombre d'appels offerts en fonction du " 3098"nombre @{nbappels} d'appels transmis (à partir de mesures) sur @{nbcircuits} " 3099"circuits." 3100 3101#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190 3102msgid "DIMCIRC:number of circuits required" 3103msgstr "DIMCIRC : nombre de circuits requis" 3104 3105#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192 ../plugins/fn-erlang/functions.c:230 3106msgid "gos:grade of service" 3107msgstr "qds : qualité de service" 3108 3109#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:193 3110msgid "" 3111"DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with " 3112"grade of service @{gos}." 3113msgstr "" 3114"DIMCIRC renvoie le nombre de circuits requis en fonction du nombre @" 3115"{nbappels} d'appels avec une qualité de service @{qds}." 3116 3117#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228 3118msgid "OFFCAP:traffic capacity" 3119msgstr "OFFCAP : capacité de trafic" 3120 3121#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:231 3122msgid "" 3123"OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of " 3124"service @{gos}." 3125msgstr "" 3126"OFFCAP renvoie la capacité de trafic en fonction du nombre de @{nbcircuits} " 3127"pour une qualité de service de @{qds}." 3128 3129#. ************************************************************************* 3130#: ../plugins/fn-financial/functions.c:53 3131msgid "@{frequency} may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly)." 3132msgstr "" 3133"@{fréquence} peut être 1 (annuelle), 2 (semestrielle) ou 4 (trimestrielle)." 3134 3135#: ../plugins/fn-financial/functions.c:56 3136msgid "" 3137"If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period. If @" 3138"{type} is 1, payment is at the beginning of each period." 3139msgstr "" 3140"Si @{type} est égal à 0 (valeur par défaut) le paiement est à terme échu. Si " 3141"@{type} vaut 1, le paiement est à terme à échoir." 3142 3143#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362 3144msgid "ACCRINT:accrued interest" 3145msgstr "ACCRINT : intérêts courus" 3146 3147#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363 3148#: ../plugins/fn-financial/functions.c:450 3149#: ../plugins/fn-financial/functions.c:605 3150#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458 3151#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497 3152#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647 3153msgid "issue:date of issue" 3154msgstr "émission : date d'émission" 3155 3156#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364 3157msgid "first_interest:date of first interest payment" 3158msgstr "premier_intérêt: date où est intervenu le premier paiement d'intérêts" 3159 3160#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365 3161#: ../plugins/fn-financial/functions.c:488 3162#: ../plugins/fn-financial/functions.c:526 3163#: ../plugins/fn-financial/functions.c:567 3164#: ../plugins/fn-financial/functions.c:603 3165#: ../plugins/fn-financial/functions.c:648 3166#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086 3167#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124 3168#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158 3169#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890 3170#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2252 3171#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2302 3172#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2411 3173#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2456 3174#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2495 3175#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2645 3176#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2741 3177#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2819 3178#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2999 3179#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3023 3180#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3047 3181#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3071 3182#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3097 3183#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3123 3184#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3235 3185msgid "settlement:settlement date" 3186msgstr "règlement : date du règlement" 3187 3188#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366 3189#: ../plugins/fn-financial/functions.c:452 3190#: ../plugins/fn-financial/functions.c:529 3191#: ../plugins/fn-financial/functions.c:686 3192#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254 3193#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304 3194#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459 3195#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499 3196#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649 3197#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744 3198#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822 3199msgid "rate:nominal annual interest rate" 3200msgstr "taux : taux d'intérêt annuel nominal" 3201 3202#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367 3203msgid "par:par value, defaults to $1000" 3204msgstr "par : valeur nominale, par défaut égale à 1000 €" 3205 3206#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368 3207#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894 3208#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257 3209#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307 3210#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502 3211#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652 3212#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747 3213#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825 3214#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001 3215#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025 3216#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049 3217#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073 3218#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099 3219#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125 3220#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239 3221msgid "frequency:number of interest payments per year" 3222msgstr "fréquence : fréquence annuelle de paiements des intérêts" 3223 3224#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369 3225msgid "basis:calendar basis, defaults to 0" 3226msgstr "base : base du calendrier, vaut 0 par défaut" 3227 3228#: ../plugins/fn-financial/functions.c:370 3229msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE" 3230msgstr "méthode_calc : méthode de calcul, TRUE (vrai) par défaut" 3231 3232#: ../plugins/fn-financial/functions.c:372 3233msgid "" 3234"If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then " 3235"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from @" 3236"{issue} date until @{settlement} date." 3237msgstr "" 3238"Si @{premier_intérêt} < @{règlement} et @{méthode_calc} est TRUE alors " 3239"ACCRINT renvoie la somme des intérêts augmentée de toutes les périodes de " 3240"coupon de la date @{émission} à la date @{règlement}." 3241 3242#: ../plugins/fn-financial/functions.c:377 3243msgid "" 3244"If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then " 3245"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from @" 3246"{first_interest} date until @{settlement} date." 3247msgstr "" 3248"Si @{premier_intérêt} < @{règlement} et @{méthode_calc} est FALSE alors " 3249"ACCRINT renvoie la somme des intérêts augmentée de toutes les périodes de " 3250"coupon de la date @{premier_intérêt} à la date @{règlement}," 3251 3252#: ../plugins/fn-financial/functions.c:382 3253msgid "" 3254"Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon " 3255"periods from @{issue} date until @{settlement} date." 3256msgstr "" 3257"sinon ACCRINT renvoie la somme des intérêts augmentée de toutes les périodes " 3258"de coupon de la date @{émission} à la date @{règlement}." 3259 3260#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385 3261msgid "" 3262"@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect " 3263"the result." 3264msgstr "" 3265"@{fréquence} doit être 1, 2 ou 4 mais la valeur exacte ne modifie pas le " 3266"résultat." 3267 3268#: ../plugins/fn-financial/functions.c:387 3269msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}." 3270msgstr "" 3271"@{émission} doit précéder à la fois @{premier_intérêt} and @{règlement}." 3272 3273#: ../plugins/fn-financial/functions.c:449 3274msgid "ACCRINTM:accrued interest" 3275msgstr "ACCRINTM : intérêts courus" 3276 3277#: ../plugins/fn-financial/functions.c:451 3278#: ../plugins/fn-financial/functions.c:489 3279#: ../plugins/fn-financial/functions.c:527 3280#: ../plugins/fn-financial/functions.c:568 3281#: ../plugins/fn-financial/functions.c:604 3282#: ../plugins/fn-financial/functions.c:649 3283#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087 3284#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125 3285#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159 3286#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891 3287#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2253 3288#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2303 3289#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2412 3290#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2457 3291#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2496 3292#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2646 3293#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2742 3294#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2820 3295#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3000 3296#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3024 3297#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3048 3298#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3072 3299#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3098 3300#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3124 3301#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3236 3302msgid "maturity:maturity date" 3303msgstr "maturité : date d'échéance" 3304 3305#: ../plugins/fn-financial/functions.c:453 3306msgid "par:par value" 3307msgstr "par : valeur nominale" 3308 3309#: ../plugins/fn-financial/functions.c:455 3310msgid "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}." 3311msgstr "" 3312"ACCRINTM calcule les intérêts courus de la date d'émission @{émission} à la " 3313"date d'échéance @{maturité}." 3314 3315#: ../plugins/fn-financial/functions.c:456 3316msgid "@{par} defaults to $1000." 3317msgstr "@{par} valeur nominale (par défaut égale à 1000 €)." 3318 3319#: ../plugins/fn-financial/functions.c:487 3320msgid "INTRATE:interest rate" 3321msgstr "INTRATE : taux d'intérêt" 3322 3323#: ../plugins/fn-financial/functions.c:490 3324#: ../plugins/fn-financial/functions.c:528 3325msgid "investment:amount paid on settlement" 3326msgstr "investissement : montant payé au règlement" 3327 3328#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491 3329#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570 3330#: ../plugins/fn-financial/functions.c:651 3331#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256 3332#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306 3333#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414 3334#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501 3335#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651 3336#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746 3337#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824 3338msgid "redemption:amount received at maturity" 3339msgstr "rédemption : montant reçu à l'échéance" 3340 3341#: ../plugins/fn-financial/functions.c:493 3342msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security." 3343msgstr "" 3344"INTRATE calcule le taux d'intérêt d'une obligation totalement investie." 3345 3346#: ../plugins/fn-financial/functions.c:525 3347msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity" 3348msgstr "RECEIVED : montant à recevoir à l'échéance" 3349 3350#: ../plugins/fn-financial/functions.c:531 3351msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures." 3352msgstr "RECEIVED calcule le montant à recevoir à l'échéance du placement." 3353 3354#: ../plugins/fn-financial/functions.c:566 3355msgid "PRICEDISC:discounted price" 3356msgstr "PRICEDISC : prix escompté" 3357 3358#: ../plugins/fn-financial/functions.c:569 3359#: ../plugins/fn-financial/functions.c:606 3360#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088 3361#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126 3362msgid "discount:annual rate at which to discount" 3363msgstr "escompte : taux annuel d'escompte" 3364 3365#: ../plugins/fn-financial/functions.c:572 3366msgid "" 3367"PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not " 3368"pay interest at maturity." 3369msgstr "" 3370"PRICEDISC calcule, pour 100 € de valeur faciale, le prix d'un titre qui ne " 3371"paie pas d'intérêts à échéance." 3372 3373#: ../plugins/fn-financial/functions.c:602 3374msgid "PRICEMAT:price at maturity" 3375msgstr "PRICEMAT : prix à l'échéance" 3376 3377#: ../plugins/fn-financial/functions.c:607 3378#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893 3379#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255 3380#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500 3381#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745 3382#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238 3383msgid "yield:annual yield of security" 3384msgstr "rendement : rendement annuel de l'obligation" 3385 3386#: ../plugins/fn-financial/functions.c:609 3387msgid "" 3388"PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays " 3389"interest at maturity." 3390msgstr "" 3391"PRICEMAT calcule, pour 100 € de valeur faciale, le prix d'un titre qui paie " 3392"ses intérêts à l'échéance." 3393 3394#: ../plugins/fn-financial/functions.c:647 3395msgid "DISC:discount rate" 3396msgstr "DISC : taux d'escompte" 3397 3398#: ../plugins/fn-financial/functions.c:650 3399msgid "par:price per $100 face value" 3400msgstr "par : prix pour 100 € de valeur faciale" 3401 3402#: ../plugins/fn-financial/functions.c:653 3403msgid "DISC calculates the discount rate for a security." 3404msgstr "DISC calcule le taux d'escompte pour une obligation." 3405 3406#: ../plugins/fn-financial/functions.c:654 3407msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value." 3408msgstr "" 3409"@{rédemption} représente la valeur de rachat pour 100 € de valeur faciale." 3410 3411#: ../plugins/fn-financial/functions.c:685 3412msgid "EFFECT:effective interest rate" 3413msgstr "EFFECT : taux d'intérêt actuariel" 3414 3415#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687 3416#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712 3417msgid "nper:number of periods used for compounding" 3418msgstr "" 3419"nbper : nombre de périodes entrant dans le calcul des intérêts composés" 3420 3421#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688 3422msgid "" 3423"EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+@{rate}/@" 3424"{nper})^@{nper}-1." 3425msgstr "" 3426"EFFECT calcule le taux d'intérêt actuariel en utilisant la formule (1+@" 3427"{taux}/@{nbper})^@{nbper}-1." 3428 3429#: ../plugins/fn-financial/functions.c:710 3430msgid "NOMINAL:nominal interest rate" 3431msgstr "NOMINAL : taux d'intérêt nominal" 3432 3433#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711 3434#: ../plugins/fn-financial/functions.c:736 3435#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542 3436#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728 3437#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758 3438#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798 3439#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842 3440#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1934 3441msgid "rate:effective annual interest rate" 3442msgstr "taux : taux d'intérêt annuel actuariel" 3443 3444#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713 3445msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate." 3446msgstr "NOMINAL calcule le taux nominal à partir du taux actuariel." 3447 3448#: ../plugins/fn-financial/functions.c:735 3449msgid "ISPMT:interest payment for period" 3450msgstr "ISPMT : intérêts payés pour une période" 3451 3452#: ../plugins/fn-financial/functions.c:737 3453#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759 3454#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799 3455msgid "per:period number" 3456msgstr "per : numéro de la période" 3457 3458#: ../plugins/fn-financial/functions.c:738 3459#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192 3460#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459 3461#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693 3462#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729 3463#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1760 3464#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1800 3465#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3148 3466#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3192 3467msgid "nper:number of periods" 3468msgstr "nbper : nombre de périodes" 3469 3470#: ../plugins/fn-financial/functions.c:739 3471#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194 3472#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307 3473#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695 3474#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1730 3475#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1761 3476#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1801 3477#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844 3478#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935 3479#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149 3480#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193 3481msgid "pv:present value" 3482msgstr "va : valeur actuelle" 3483 3484#: ../plugins/fn-financial/functions.c:740 3485msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}." 3486msgstr "" 3487"ISPMT calcule le montant des intérêts payés pour la période numéro @{per}." 3488 3489#: ../plugins/fn-financial/functions.c:771 3490msgid "DB:depreciation of an asset" 3491msgstr "DB : amortissement d'un actif" 3492 3493#: ../plugins/fn-financial/functions.c:772 3494#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822 3495#: ../plugins/fn-financial/functions.c:871 3496#: ../plugins/fn-financial/functions.c:901 3497#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2897 3498#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2953 3499#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3280 3500msgid "cost:initial cost of asset" 3501msgstr "coût : coût initial de l'actif" 3502 3503#: ../plugins/fn-financial/functions.c:773 3504#: ../plugins/fn-financial/functions.c:823 3505#: ../plugins/fn-financial/functions.c:872 3506#: ../plugins/fn-financial/functions.c:902 3507#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900 3508#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956 3509#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3281 3510msgid "salvage:value after depreciation" 3511msgstr "résiduelle : valeur résiduelle après amortissement" 3512 3513#: ../plugins/fn-financial/functions.c:774 3514#: ../plugins/fn-financial/functions.c:824 3515#: ../plugins/fn-financial/functions.c:873 3516#: ../plugins/fn-financial/functions.c:903 3517#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3282 3518msgid "life:number of periods" 3519msgstr "nbre_période : nombre de périodes" 3520 3521#: ../plugins/fn-financial/functions.c:775 3522#: ../plugins/fn-financial/functions.c:825 3523#: ../plugins/fn-financial/functions.c:904 3524#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901 3525#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957 3526msgid "period:subject period" 3527msgstr "période : période en question" 3528 3529#: ../plugins/fn-financial/functions.c:776 3530msgid "month:number of months in first year of depreciation" 3531msgstr "mois : nombre de mois la première année d'amortissement" 3532 3533#: ../plugins/fn-financial/functions.c:777 3534msgid "" 3535"DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the " 3536"fixed-declining balance method." 3537msgstr "" 3538"DB calcule l'amortissement d'un actif à une période donnée en utilisant la " 3539"méthode de l'amortissement dégressif." 3540 3541#: ../plugins/fn-financial/functions.c:821 3542msgid "DDB:depreciation of an asset" 3543msgstr "DDB : amortissement d'un actif" 3544 3545#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826 3546#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285 3547msgid "factor:factor at which the balance declines" 3548msgstr "facteur : facteur de rapidité de diminution" 3549 3550#: ../plugins/fn-financial/functions.c:827 3551msgid "" 3552"DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the " 3553"double-declining balance method." 3554msgstr "" 3555"DDB calcule l'amortissement d'un actif à une période donnée en utilisant la " 3556"méthode de l'amortissement dégressif à taux double." 3557 3558#: ../plugins/fn-financial/functions.c:870 3559msgid "SLN:depreciation of an asset" 3560msgstr "SLN : amortissement d'un actif" 3561 3562#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874 3563msgid "" 3564"SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method." 3565msgstr "SLN calcule l'amortissement d'un actif avec la méthode linéaire." 3566 3567#: ../plugins/fn-financial/functions.c:900 3568msgid "SYD:sum-of-years depreciation" 3569msgstr "SYD : amortissement dégressif" 3570 3571#: ../plugins/fn-financial/functions.c:905 3572msgid "" 3573"SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method." 3574msgstr "" 3575"SYD calcule l'amortissement d'un actif avec la méthode de l'amortissement " 3576"dégressif." 3577 3578#: ../plugins/fn-financial/functions.c:933 3579msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount" 3580msgstr "DOLLARDE : convertit en montant décimal" 3581 3582#: ../plugins/fn-financial/functions.c:934 3583msgid "fractional_dollar:amount to convert" 3584msgstr "fraction_dollar : montant à convertir" 3585 3586#: ../plugins/fn-financial/functions.c:935 3587#: ../plugins/fn-financial/functions.c:983 3588msgid "fraction:denominator" 3589msgstr "fraction : dénominateur" 3590 3591#: ../plugins/fn-financial/functions.c:936 3592msgid "" 3593"DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount. This is " 3594"the inverse of the DOLLARFR function." 3595msgstr "" 3596"DOLLARDE convertit un montant fractionnaire de devise en son montant " 3597"décimal. C'est la fonction inverse de DOLLARFR." 3598 3599#: ../plugins/fn-financial/functions.c:981 3600msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction" 3601msgstr "DOLLARFR : convertit en montant fractionnaire" 3602 3603#: ../plugins/fn-financial/functions.c:982 3604msgid "decimal_dollar:amount to convert" 3605msgstr "dollar_décimal : montant à convertir" 3606 3607# Bogue documentaire : il convient d'écrire « DOLLARFR converts a decimal dollar amount... ». Le reste de la phrase n'en demeure pas moins confus quant à l'action exacte de cette fonction. 3608#: ../plugins/fn-financial/functions.c:984 3609#, fuzzy 3610msgid "" 3611"DOLLARFR converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is " 3612"represented as the digits after the decimal point. For example, 2/8 would " 3613"be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the " 3614"inverse of the DOLLARDE function." 3615msgstr "" 3616"DOLLARFR convertit un montant décimal de devise en montant fractionnaire " 3617"dont le numérateur est représenté par autant de chiffres après la virgule " 3618"décimale que le dénominateur en comporte. Par exemple, DOLLARFR(2/8;8) " 3619"donnera ,2 alors que DOLLARFR(3/16;16) renverra ,03. Il s'agit de la " 3620"fonction inverse de la fonction DOLLARDE." 3621 3622#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027 3623msgid "MIRR:modified internal rate of return" 3624msgstr "MIRR : taux interne modifié de rapport" 3625 3626#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028 3627#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341 3628#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543 3629#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598 3630msgid "values:cash flow" 3631msgstr "valeurs : trésorerie" 3632 3633#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029 3634msgid "finance_rate:interest rate for financing cost" 3635msgstr "taux_intérêt : taux d'intérêt du coût financier" 3636 3637#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030 3638msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments" 3639msgstr "taux_réinvest : taux d'intérêt de réinvestissement" 3640 3641#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031 3642msgid "" 3643"MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow." 3644msgstr "" 3645"MIRR calcule le taux interne modifié de rapport d'un flux de trésorerie " 3646"périodique." 3647 3648#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085 3649msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill" 3650msgstr "TBILLEQ : rendement équivalent obligation pour un bon du Trésor" 3651 3652#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089 3653msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill." 3654msgstr "" 3655"TBILLEQ calcule le rendement équivalent à celui d'une obligation pour un bon " 3656"du Trésor." 3657 3658#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1123 3659msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill" 3660msgstr "TBILLPRICE : prix d'un bon du Trésor" 3661 3662#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127 3663msgid "" 3664"TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill." 3665msgstr "" 3666"TBILLPRICE calcule le prix d'un bon du Trésor pour une valeur faciale de " 3667"100 €." 3668 3669#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157 3670msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill" 3671msgstr "TBILLYIELD : rendement d'un bon du Trésor" 3672 3673#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160 3674msgid "price:price" 3675msgstr "prix : prix" 3676 3677#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161 3678msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill." 3679msgstr "TBILLYIELD calcule le rendement d'un bon du Trésor." 3680 3681#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1191 3682msgid "RATE:rate of investment" 3683msgstr "RATE : taux de placement" 3684 3685#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193 3686#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460 3687#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694 3688#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843 3689msgid "pmt:payment at each period" 3690msgstr "pmt : paiement à chaque période" 3691 3692#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195 3693#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308 3694#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461 3695#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731 3696#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762 3697#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802 3698#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845 3699#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936 3700msgid "fv:future value" 3701msgstr "vàt : valeur à terme" 3702 3703#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196 3704#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462 3705#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696 3706#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1732 3707#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1763 3708#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1803 3709#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1846 3710#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152 3711#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196 3712msgid "type:payment type" 3713msgstr "type : type de paiement" 3714 3715#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197 3716#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342 3717#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600 3718msgid "guess:an estimate of what the result should be" 3719msgstr "estim : une pré-estimation du résultat prévisionnel" 3720 3721#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198 3722msgid "RATE calculates the rate of return." 3723msgstr "RATE calcule le taux de rentabilité." 3724 3725#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200 3726#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345 3727#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602 3728msgid "" 3729"The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid " 3730"result. It defaults to 10%." 3731msgstr "" 3732"Le paramètre optionnel @{estim} est nécessaire car il peut y avoir plus d'un " 3733"résultat valide. La valeur par défaut est de 10 %." 3734 3735#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305 3736msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value" 3737msgstr "" 3738"RRI : taux d'intérêt équivalent pour un investissement à valeur croissante" 3739 3740#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306 3741msgid "p:number of periods" 3742msgstr "p : nombre de périodes" 3743 3744#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309 3745msgid "" 3746"RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases " 3747"in value. The interest is compounded after each complete period." 3748msgstr "" 3749"RRI détermine un taux d'intérêt équivalent pour un investissement qui " 3750"augmente de valeur. L'intérêt est composé après chaque période échue." 3751 3752#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311 3753msgid "" 3754"Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the " 3755"calculated rate is only approximate." 3756msgstr "" 3757"À noter que @{p} n'est pas forcément un entier, mais pour des valeurs " 3758"fractionnaires le taux calculé n'est qu'approximatif." 3759 3760#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340 3761msgid "IRR:internal rate of return" 3762msgstr "IRR : taux de rentabilité interne" 3763 3764#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343 3765msgid "" 3766"IRR calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic " 3767"payments. @{values} lists the payments (negative values) and receipts " 3768"(positive values) for each period." 3769msgstr "" 3770"IRR calcule le taux de rentabilité interne d'un flux de trésorerie à " 3771"mouvements périodiques. Le paramètre @{valeurs} donne la liste des sorties " 3772"(valeurs négatives) et des rentrées (valeurs positives) pour chaque période." 3773 3774#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457 3775msgid "PV:present value" 3776msgstr "PV : valeur immédiate" 3777 3778#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458 3779#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498 3780#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692 3781msgid "rate:effective interest rate per period" 3782msgstr "taux : taux d'intérêt effectif par période" 3783 3784#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463 3785msgid "" 3786"PV calculates the present value of @{fv} which is @{nper} periods into the " 3787"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of @" 3788"{rate} per period." 3789msgstr "" 3790"PV calcule la valeur immédiate d'un investissement @{vàt} à @{nbper} " 3791"périodes dans le futur en supposant un paiement périodique de @{pmt} et un " 3792"taux d'intérêt de @{taux} par période." 3793 3794#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497 3795msgid "NPV:net present value" 3796msgstr "NPV : valeur immédiate nette" 3797 3798#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499 3799msgid "value1:cash flow for period 1" 3800msgstr "valeur1 : flux de trésorerie de la période 1" 3801 3802#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500 3803msgid "value2:cash flow for period 2" 3804msgstr "valeur2 : flux de trésorerie de la période 2" 3805 3806#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501 3807msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow." 3808msgstr "NPV calcule la valeur nette immédiate d'un flux de trésorerie." 3809 3810#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1541 3811msgid "XNPV:net present value" 3812msgstr "XNPV : valeur immédiate nette" 3813 3814#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544 3815#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599 3816msgid "dates:dates of cash flow" 3817msgstr "dates : dates des flux de trésorerie" 3818 3819#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545 3820msgid "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times" 3821msgstr "" 3822"XNPV calcule la valeur nette immédiate d'un flux de trésorerie à périodes " 3823"irrégulières" 3824 3825#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597 3826msgid "XIRR:internal rate of return" 3827msgstr "XIRR : taux de rentabilité interne" 3828 3829#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601 3830msgid "" 3831"XIRR calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at " 3832"arbitrary points in time. @{values} lists the payments (negative values) " 3833"and receipts (positive values) with one value for each entry in @{dates}." 3834msgstr "" 3835"XIRR calcule le taux de rentabilité interne annualisé d'un flux de " 3836"trésorerie à des dates arbitraires dans le temps. Le paramètre @{valeurs} " 3837"donne la liste des sorties (valeurs négatives) et des rentrées (valeurs " 3838"positives) avec une valeur par mouvement aux dates @{dates}." 3839 3840#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691 3841msgid "FV:future value" 3842msgstr "FV : valeur à terme" 3843 3844#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697 3845msgid "" 3846"FV calculates the future value of @{pv} moved @{nper} periods into the " 3847"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of @" 3848"{rate} per period." 3849msgstr "" 3850"FV calcule la valeur à terme d'un investissement @{va} à @{nbper} périodes " 3851"dans le futur, en supposant des paiements périodiques de @{pmt} et un taux " 3852"d'intérêt de @{taux} par période." 3853 3854#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727 3855msgid "PMT:payment for annuity" 3856msgstr "PMT : paiement pour l'annuité" 3857 3858#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733 3859msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity." 3860msgstr "PMT calcule le montant du paiement pour une annuité." 3861 3862#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1757 3863msgid "IPMT:interest payment for period" 3864msgstr "IPMT : intérêts payés par période" 3865 3866#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764 3867msgid "" 3868"IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number @" 3869"{per}." 3870msgstr "" 3871"IPMT calcule la part d'intérêts d'un paiement d'une annuité pour la période " 3872"numéro @{per}." 3873 3874#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797 3875msgid "PPMT:interest payment for period" 3876msgstr "PPMT : paiement d'intérêts pour une période" 3877 3878#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804 3879msgid "" 3880"PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number " 3881"@{per}." 3882msgstr "" 3883"PPMT calcule la part de remboursement du principal dans le paiement de " 3884"l'annuité pour la période numéro @{per}." 3885 3886#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841 3887msgid "NPER:number of periods" 3888msgstr "NPER : nombre de périodes" 3889 3890#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847 3891msgid "" 3892"NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic " 3893"constant payments and a constant interest rate." 3894msgstr "" 3895"NPER calcule le nombre de périodes de remboursement d'un investissement à " 3896"paiements périodiques constants et à taux d'intérêt constant." 3897 3898#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889 3899msgid "DURATION:the duration of a security" 3900msgstr "DURATION : la « duration » d'une obligation" 3901 3902#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892 3903#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237 3904msgid "coupon:annual coupon rate" 3905msgstr "coupon : taux du coupon annuel" 3906 3907#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896 3908msgid "DURATION calculates the duration of a security." 3909msgstr "" 3910"DURATION calcule la « duration » d'une obligation (concept mathématique du " 3911"risque d`une obligation : nombre d`années nécessaires pour recevoir la " 3912"valeur actuelle des flux futurs de revenu de cette obligation)." 3913 3914#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1933 3915msgid "G_DURATION:the duration of a investment" 3916msgstr "G_DURATION : la « duration » d'un investissement" 3917 3918#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937 3919msgid "" 3920"G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to " 3921"attain a desired value." 3922msgstr "" 3923"G_DURATION calcule le nombre de périodes nécessaires pour qu'un " 3924"investissement atteigne une valeur donnée." 3925 3926#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938 3927msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION." 3928msgstr "G_DURATION correspond à la fonction PDURATION de OpenFormula." 3929 3930#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1966 3931msgid "FVSCHEDULE:future value" 3932msgstr "FVSCHEDULE : valeur à terme" 3933 3934#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1967 3935msgid "principal:initial value" 3936msgstr "principal : valeur initiale" 3937 3938#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1968 3939msgid "schedule:range of interest rates" 3940msgstr "prévision : plage des taux d'intérêt" 3941 3942#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969 3943msgid "" 3944"FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a " 3945"range of interest rates with compounding." 3946msgstr "" 3947"FVSCHEDULE calcule la valeur à terme de @{principal} après application d'une " 3948"plage de taux d'intérêt avec composition." 3949 3950#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2002 3951msgid "EURO:equivalent of 1 EUR" 3952msgstr "EURO : valeur d'équivalence de 1 €" 3953 3954#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2003 3955msgid "currency:three-letter currency code" 3956msgstr "devise : code à trois lettres de la devise" 3957 3958#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2004 3959msgid "" 3960"EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any " 3961"of the national currencies that were replaced by the Euro on its " 3962"introduction." 3963msgstr "" 3964"EURO calcule l'équivalent de 1 € en devises nationales pour l'une quelconque " 3965"des monnaies nationales remplacées par l'euro à son introduction." 3966 3967#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005 3968msgid "" 3969"@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM " 3970"(Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF " 3971"(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), MTL " 3972"(Malta), NLG (The Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK " 3973"(Slovakia)." 3974msgstr "" 3975"@{devise} doit être un parmi : ATS (Autriche), BEF (Belgique), CYP (Chypre), " 3976"DEM (Allemagne), EEK (Estonie), ESP (Espagne), EUR (Euro), FIM (Finlande), " 3977"FRF (France), GRD (Grèce), IEP (Irlande), ITL (Italie), LUF (Luxembourg), " 3978"MTL (Malte), NLG (Pays-Bas), ou PTE (Portugal), SIT (Slovénie) ou SKK " 3979"(Slovaquie)." 3980 3981#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2024 3982#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208 3983msgid "This function is not likely to be useful anymore." 3984msgstr "Cette fonction n'est vraisemblablement plus utile actuellement." 3985 3986#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2199 3987msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another" 3988msgstr "" 3989"EUROCONVERT : conversion d'une devise en une autre avant adoption de l'euro" 3990 3991#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2200 3992msgid "n:amount" 3993msgstr "n : montant" 3994 3995#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2201 3996msgid "source:three-letter source currency code" 3997msgstr "source : code à trois lettres de la devise source" 3998 3999#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202 4000msgid "target:three-letter target currency code" 4001msgstr "cible : code à trois lettres de la devise cible" 4002 4003#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203 4004msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false" 4005msgstr "" 4006"précision_totale : indique s'il faut une précision totale, FALSE (faux) par " 4007"défaut" 4008 4009#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204 4010msgid "" 4011"triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after " 4012"conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding" 4013msgstr "" 4014"précision_triangulation : nombre de chiffres (au moins 3) qui doivent être " 4015"arrondi après la conversion de la devise source en euro ; par défaut, il n'y " 4016"a pas d'arrondi." 4017 4018#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205 4019msgid "" 4020"EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency @" 4021"{target}. The rates used are the official ones used on the introduction of " 4022"the Euro." 4023msgstr "" 4024"EUROCONVERT convertit @{n} unités de la devise @{source} en devise @{cible}. " 4025"Les taux utilisés sont les taux officiels adoptés à l'introduction de l'euro." 4026 4027#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206 4028msgid "" 4029"If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the " 4030"result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; " 4031"defaults to false." 4032msgstr "" 4033"Si @{précision_totale} est TRUE (vrai), le résultat n'est pas arrondi ; si " 4034"c'est FALSE (faux) le résultat est arrondi à 0 ou 2 décimales en fonction de " 4035"la devise cible ; faux par défaut." 4036 4037#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207 4038msgid "" 4039"@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO " 4040"function." 4041msgstr "" 4042"@{source} et @{cible} doivent être une des devises listées pour la fonction " 4043"EURO." 4044 4045#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2251 4046msgid "PRICE:price of a security" 4047msgstr "PRICE : valeur d'une obligation" 4048 4049#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259 4050msgid "" 4051"PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays " 4052"periodic interest." 4053msgstr "" 4054"PRICE calcule, pour une valeur faciale de 100 €, le prix d'une obligation " 4055"payant un intérêt périodique." 4056 4057#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2301 4058msgid "YIELD:yield of a security" 4059msgstr "YIELD : rendement d'une obligation" 4060 4061#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305 4062#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413 4063#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460 4064#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650 4065#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823 4066msgid "price:price of security" 4067msgstr "prix : prix de l'obligation" 4068 4069#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309 4070msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest." 4071msgstr "" 4072"YIELD calcule le rendement d'une obligation payant un intérêt périodique." 4073 4074#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2410 4075msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security" 4076msgstr "YIELDDISC : rendement d'une obligation à intérêts précomptés." 4077 4078#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416 4079msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security." 4080msgstr "YIELDDISC calcule le rendement d'une obligation à intérêts précomptés." 4081 4082#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2455 4083msgid "YIELDMAT:yield of a security" 4084msgstr "YIELDMAT : rendement d'une obligation" 4085 4086#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462 4087msgid "" 4088"YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid " 4089"at maturity date." 4090msgstr "" 4091"YIELDMAT calcule le rendement d'une obligation pour laquelle l'intérêt est " 4092"payée à l'échéance." 4093 4094#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2494 4095msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period" 4096msgstr "" 4097"ODDFPRICE : prix d'une obligation dont la première période est irrégulière" 4098 4099#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498 4100#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648 4101msgid "first_interest:first interest date" 4102msgstr "premier_intérêt: date de paiement des premiers intérêts" 4103 4104#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504 4105msgid "" 4106"ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays " 4107"periodic interest, but has an odd first period." 4108msgstr "" 4109"ODDFPRICE calcule, pour une valeur faciale de 100 €, le prix d'une " 4110"obligation servant un intérêt périodique, mais ayant une première période " 4111"irrégulière (plus courte ou plus longue)." 4112 4113#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2644 4114msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period" 4115msgstr "" 4116"ODDFYIELD : rendement d'une obligation ayant une première période irrégulière" 4117 4118#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654 4119msgid "" 4120"ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, " 4121"but has an odd first period." 4122msgstr "" 4123"ODDFYIELD calcule le rendement d'une obligation servant un intérêt " 4124"périodique, mais avec une première période irrégulière (plus courte ou plus " 4125"longue)." 4126 4127#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2740 4128msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period" 4129msgstr "" 4130"ODDLPRICE : valeur d'une obligation ayant une dernière période irrégulière" 4131 4132#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743 4133#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821 4134msgid "last_interest:last interest date" 4135msgstr "dernier_intérêt : date du dernier intérêt" 4136 4137#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749 4138msgid "" 4139"ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays " 4140"periodic interest, but has an odd last period." 4141msgstr "" 4142"ODDLPRICE calcule, pour une valeur faciale de 100 €, le prix d'une " 4143"obligation à versement périodique d'intérêts, mais dont la dernière période " 4144"est irrégulière (plus courte ou plus longue)." 4145 4146#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2818 4147msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period" 4148msgstr "" 4149"ODDLYIELD : rendement d'une obligation ayant une dernière période " 4150"irrégulière." 4151 4152#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827 4153msgid "" 4154"ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, " 4155"but has an odd last period." 4156msgstr "" 4157"ODDLYIELD calcule le rendement d'une obligation qui paie périodiquement ses " 4158"intérêts, mais qui a une dernière période irrégulière (plus courte ou plus " 4159"longue)." 4160 4161#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2896 4162msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions" 4163msgstr "" 4164"AMORDEGRC : amortissement d'un actif selon la réglementation comptable " 4165"française." 4166 4167#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2898 4168#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2954 4169msgid "purchase_date:date of purchase" 4170msgstr "date_achat : date de l'achat" 4171 4172#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899 4173#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955 4174msgid "first_period:end of first period" 4175msgstr "première_période : fin de la première période" 4176 4177#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902 4178#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958 4179msgid "rate:depreciation rate" 4180msgstr "taux : taux d'amortissement" 4181 4182#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905 4183msgid "" 4184"AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting " 4185"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated " 4186"depreciation into account. This is similar to AMORLINC, except that a " 4187"depreciation coefficient is applied in the calculation depending on the life " 4188"of the assets." 4189msgstr "" 4190"AMORDEGRC calcule l'amortissement d'un actif selon la réglementation " 4191"comptable française. Les actifs achetés au cours d'un exercice sont amortis " 4192"prorata temporis. Cette fonction est similaire à AMORLINC, sauf que le " 4193"coefficient d'amortissement de l'actif appliqué dans le calcul dépend de la " 4194"durée de vie de l'actif." 4195 4196#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2909 4197msgid "" 4198"The depreciation coefficient used is:\n" 4199"1.0 for an expected lifetime less than 3 years,\n" 4200"1.5 for an expected lifetime of at least 3 years but less than 5 years,\n" 4201"2.0 for an expected lifetime of at least 5 years but at most 6 years,\n" 4202"2.5 for an expected lifetime of more than 6 years." 4203msgstr "" 4204"Le coefficient d'amortissement utilisé est :\n" 4205"1,0 pour une durée de vie attendue inférieure à 3 ans,\n" 4206"1,5 pour une durée de vie attendue d'au moins 3 ans mais inférieure à 5 " 4207"ans,\n" 4208"2,0 pour une durée de vie attendue d'au moins 5 ans mais inférieure à 6 " 4209"ans,\n" 4210"2,5 pour une durée de vie attendue supérieure à 6 ans." 4211 4212#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2914 4213msgid "" 4214"Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in " 4215"a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - @" 4216"{salvage}." 4217msgstr "" 4218"Des règles spéciales d'amortissement sont appliquées pour les deux dernières " 4219"périodes résultant en un éventuel amortissement total excédant la différence " 4220"@{coût] - @{résiduelle}." 4221 4222#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2916 4223msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite." 4224msgstr "Ainsi nommée pour AMORtissement DÉGRessif Comptabilité." 4225 4226#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2952 4227msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions" 4228msgstr "" 4229"AMORLINC : amortissement d'un actif en utilisant la réglementation comptable " 4230"française" 4231 4232#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961 4233msgid "" 4234"AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting " 4235"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated " 4236"depreciation into account. " 4237msgstr "" 4238"AMORLINC calcule l'amortissement d'un actif selon la réglementation " 4239"comptable française. Les actif achetés au cours d'un exercice sont amortis " 4240"prorata temporis." 4241 4242#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2963 4243msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite." 4244msgstr "Ainsi nommée pour AMORtissement LINéaire Comptabilité." 4245 4246#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2998 4247msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement" 4248msgstr "" 4249"COUPDAYBS : nombre de jours pour le règlement compte tenu de la période du " 4250"coupon" 4251 4252#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003 4253#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027 4254#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051 4255#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075 4256#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101 4257#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127 4258msgid "eom:end-of-month flag" 4259msgstr "eom : marqueur fin-de-mois" 4260 4261#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004 4262msgid "" 4263"COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon " 4264"period to the settlement date." 4265msgstr "" 4266"COUPDAYBS calcule le nombre de jours à partir du départ de la période du " 4267"coupon et la date de règlement." 4268 4269#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3022 4270msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date" 4271msgstr "" 4272"COUPDAYS : nombre de jours dans la période de coupon correspondant à une " 4273"date de règlement" 4274 4275#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028 4276msgid "" 4277"COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the " 4278"settlement date." 4279msgstr "" 4280"COUPDAYS calcule le nombre de jours dans une période de coupon correspondant " 4281"à la date de règlement donnée." 4282 4283#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3046 4284msgid "" 4285"COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period" 4286msgstr "" 4287"COUPDAYSNC : nombre de jours entre une date de règlement et la date de " 4288"détachement du prochain coupon" 4289 4290#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052 4291msgid "" 4292"COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next " 4293"coupon period." 4294msgstr "" 4295"COUPDAYSNC calcule le nombre de jours entre une date de règlement et la date " 4296"de détachement du prochain coupon." 4297 4298#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3070 4299msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement" 4300msgstr "COUPNCD : date du coupon suivant après un règlement" 4301 4302#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076 4303msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement." 4304msgstr "COUPNCD calcule la date du coupon suivant un règlement." 4305 4306#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3096 4307msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement" 4308msgstr "COUPPCD : la date du dernier coupon avant règlement" 4309 4310#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102 4311msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement." 4312msgstr "COUPPCD calcule la date du coupon précédant un règlement." 4313 4314#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3122 4315msgid "COUPNUM:number of coupons" 4316msgstr "COUPNUM : nombre de coupons" 4317 4318#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128 4319msgid "" 4320"COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement " 4321"and maturity dates, rounded up." 4322msgstr "" 4323"COUPNUM calcule le nombre de coupons à payer entre une date de règlement et " 4324"l'échéance (arrondi à l'entier supérieur)." 4325 4326#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3146 4327msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment" 4328msgstr "CUMIPMT : intérêts cumulés en paiement" 4329 4330#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3147 4331#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3191 4332msgid "rate:interest rate per period" 4333msgstr "taux : taux d'intérêt par période" 4334 4335#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150 4336#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194 4337#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3283 4338msgid "start_period:first period to accumulate for" 4339msgstr "premièrepériode : première période d'intérêts cumulés" 4340 4341#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151 4342#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195 4343#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284 4344msgid "end_period:last period to accumulate for" 4345msgstr "dernièrepériode : dernière période d'intérêts cumulés" 4346 4347#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153 4348msgid "" 4349"CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from @" 4350"{start_period} to @{end_period}." 4351msgstr "" 4352"CUMIPMT calcule l'intérêt cumulé payé pour un prêt de @{premièrepériode} à @" 4353"{dernièrepériode}." 4354 4355#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3190 4356msgid "CUMPRINC:cumulative principal" 4357msgstr "CUMPRINC : principal cumulé" 4358 4359#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197 4360msgid "" 4361"CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from @" 4362"{start_period} to @{end_period}." 4363msgstr "" 4364"CUMPRINC calcule le principal cumulé payé pour un prêt de @{premièrepériode} " 4365"à @{dernièrepériode}." 4366 4367#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3234 4368msgid "MDURATION:the Macaulay duration of a security" 4369msgstr "MDURATION : la « duration » Macaulay d'une obligation" 4370 4371#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241 4372msgid "MDURATION calculates the Macaulay duration of a security." 4373msgstr "" 4374"MDURATION calcule la « duration » (concept mathématique du risque d'une " 4375"obligation) Macaulay d'une obligation." 4376 4377#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3279 4378msgid "VDB:depreciation of an asset" 4379msgstr "VDB : amortissement d'un actif" 4380 4381#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286 4382msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation" 4383msgstr "pas2bascule : ne pas basculer en loi d'amortissement linéaire" 4384 4385#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287 4386msgid "" 4387"VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using " 4388"the variable-rate declining balance method." 4389msgstr "" 4390"VDB calcule l'amortissement d'un actif pour une suite d'exercices en " 4391"utilisant la loi de dégressivité à taux variable." 4392 4393#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288 4394msgid "" 4395"If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line " 4396"depreciation when depreciation is greater than the declining balance " 4397"calculation." 4398msgstr "" 4399"Si @{pas2bascule} est FALSE (FAUX), le calcul bascule dans la loi " 4400"d'amortissement linéaire si l'amortissement devient plus rapide qu'avec la " 4401"loi d'amortissement dégressif." 4402 4403#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92 4404msgid "HDATE:Hebrew date" 4405msgstr "HDATE : date hébraïque" 4406 4407#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93 4408#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162 4409#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:235 4410#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262 4411#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289 4412#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316 4413msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year" 4414msgstr "" 4415"année : année de la date grégorienne, la valeur par défaut est l'année " 4416"actuelle" 4417 4418#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94 4419#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163 4420#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:236 4421#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:263 4422#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290 4423#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317 4424msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month" 4425msgstr "" 4426"mois : mois de l'année grégorienne, la valeur par défaut est l'année actuelle" 4427 4428#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:95 4429#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:164 4430#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:237 4431#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:264 4432#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:291 4433#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:318 4434msgid "day:Gregorian day of month, defaults to the current day" 4435msgstr "" 4436"jour : jour du mois grégorienne, la valeur par défaut est l'année actuelle" 4437 4438#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127 4439msgid "DATE2HDATE:Hebrew date" 4440msgstr "DATE2HDATE : date hébraïque" 4441 4442#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:128 4443#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:203 4444#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:342 4445msgid "date:Gregorian date, defaults to today" 4446msgstr "date : date grégorienne, par défaut aujourd'hui" 4447 4448#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161 4449msgid "HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew" 4450msgstr "HDATE_HEB : date hébraïque en hébreu" 4451 4452#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202 4453msgid "DATE2HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew" 4454msgstr "DATE2HDATE_HEB : date hébraïque en hébreu" 4455 4456#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234 4457msgid "HDATE_MONTH:Hebrew month of Gregorian date" 4458msgstr "" 4459"HDATE_MONTH : mois dans le calendrier hébraïque d'une date du calendrier " 4460"grégorien" 4461 4462#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261 4463msgid "HDATE_DAY:Hebrew day of Gregorian date" 4464msgstr "" 4465"HDATE_DAY : jour dans le calendrier hébraïque d'une date du calendrier " 4466"grégorien" 4467 4468#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288 4469msgid "HDATE_YEAR:Hebrew year of Gregorian date" 4470msgstr "" 4471"HDATE_YEAR : année du calendrier hébraïque d'une date du calendrier grégorien" 4472 4473#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315 4474msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date" 4475msgstr "" 4476"HDATE_JULIAN : nombre de jours de décalage du calendrier julien pour une " 4477"date donnée du calendrier grégorien" 4478 4479#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341 4480msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date" 4481msgstr "" 4482"DATE2JULIAN : nombre de jours de décalage du calendrier julien pour une date " 4483"donnée du calendrier grégorien" 4484 4485#: ../plugins/fn-info/functions.c:68 4486msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}" 4487msgstr "CELL : information de @{type} concernant la cellule @{cellule}" 4488 4489#: ../plugins/fn-info/functions.c:69 4490msgid "type:string specifying the type of information requested" 4491msgstr "type : chaîne indiquant le type d'information souhaitée" 4492 4493#: ../plugins/fn-info/functions.c:70 4494msgid "cell:cell reference" 4495msgstr "cellule : référence de la cellule" 4496 4497#: ../plugins/fn-info/functions.c:71 4498msgid "" 4499"@{type} specifies the type of information you want to obtain:\n" 4500" address \t\tReturns the given cell reference as text.\n" 4501" col \t\tReturns the number of the column in @{cell}.\n" 4502" color \t\tReturns 0.\n" 4503" contents \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n" 4504" column \t\tReturns the number of the column in @{cell}.\n" 4505" columnwidth \tReturns the column width.\n" 4506" coord \t\tReturns the absolute address of @{cell}.\n" 4507" datatype \tsame as type\n" 4508" filename \t\tReturns the name of the file of @{cell}.\n" 4509" format \t\tReturns the code of the format of the cell.\n" 4510" formulatype \tsame as type\n" 4511" locked \t\tReturns 1 if @{cell} is locked.\n" 4512" parentheses \tReturns 1 if @{cell} contains a negative value\n" 4513" \t\tand its format displays it with parentheses.\n" 4514" prefix \t\tReturns a character indicating the horizontal\n" 4515" \t\talignment of @{cell}.\n" 4516" prefixcharacter \tsame as prefix\n" 4517" protect \t\tReturns 1 if @{cell} is locked.\n" 4518" row \t\tReturns the number of the row in @{cell}.\n" 4519" sheetname \tReturns the name of the sheet of @{cell}.\n" 4520" type \t\tReturns \"l\" if @{cell} contains a string, \n" 4521" \t\t\"v\" if it contains some other value, and \n" 4522" \t\t\"b\" if @{cell} is blank.\n" 4523" value \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n" 4524" width \t\tReturns the column width." 4525msgstr "" 4526"@{type} indique le type d'information que l'on désire obtenir :\n" 4527" address \t\trenvoie la référence de la cellule sous forme texte.\n" 4528" col \t\trenvoie le numéro de colonne de @{cellule}.\n" 4529" color \t\trenvoie 0.\n" 4530" contents \t\trenvoie le contenu de la cellule @{cellule}.\n" 4531" column \t\trenvoie le numéro de colonne de @{cellule}.\n" 4532" columnwidth \trenvoie la largeur de la colonne.\n" 4533" coord \t\trenvoie l'adresse absolue de @{cellule}.\n" 4534" datatype \tidentique à type\n" 4535" filename \t\trenvoie le nom du fichier de @{cellule}.\n" 4536" format \t\trenvoie le code du format de la cellule.\n" 4537" formulatype \tidentique à type\n" 4538" locked \t\trenvoie 1 si la cellule @{cellule} est verrouillée.\n" 4539" parentheses \trenvoie 1 si la cellule @{cellule} contient une valeur " 4540"négative\n" 4541" \t\tet si son format l'affiche entre parenthèses.\n" 4542" prefix \t\trenvoie un caractère indiquant l'alignement \n" 4543" \t\thorizontal de @{cellule}.\n" 4544" prefixcharacter \tidentique à prefix\n" 4545" protect \t\trenvoie 1 si la cellule @{cellule} est verrouillée.\n" 4546" row \t\trenvoie le numéro de ligne de @{cellule}.\n" 4547" sheetname \trenvoie le nom de la feuille de @{cellule}.\n" 4548" type \t\trenvoie « l » si @{cellule} contient une chaîne, \n" 4549" \t\t« v » si elle contient une valeur quelconque, et \n" 4550" \t\t« b » si @{cellule} est vide.\n" 4551" value \t\trenvoie le contenu de la cellule dans @{cellule}.\n" 4552" width \t\trenvoie la largeur de la colonne." 4553 4554#: ../plugins/fn-info/functions.c:1173 4555msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string" 4556msgstr "" 4557"EXPRESSION : formule dans @{cellule} sous forme d'une chaîne de caractères" 4558 4559#: ../plugins/fn-info/functions.c:1174 4560msgid "cell:a cell reference" 4561msgstr "cellule : une référence de cellule" 4562 4563#: ../plugins/fn-info/functions.c:1175 4564msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty." 4565msgstr "" 4566"Si @{cellule} ne contient pas de formule, EXPRESSION renvoie une chaîne vide." 4567 4568#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210 4569msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string" 4570msgstr "" 4571"GET.FORMULA : la formule dans @{cellule} sous forme d'une chaîne de " 4572"caractères" 4573 4574#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211 ../plugins/fn-info/functions.c:1253 4575#: ../plugins/fn-info/functions.c:1816 4576msgid "cell:the referenced cell" 4577msgstr "cellule : la cellule référencée" 4578 4579#: ../plugins/fn-info/functions.c:1212 4580msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA." 4581msgstr "GET.FORMULA correspond à la fonction FORMULA de OpenFormula." 4582 4583#: ../plugins/fn-info/functions.c:1213 4584msgid "" 4585"If A1 is empty and A2 contains =B1+B2, then\n" 4586"GET.FORMULA(A2) yields '=B1+B2' and\n" 4587"GET.FORMULA(A1) yields ''." 4588msgstr "" 4589"Si A1 est vide et A2 contient « =B1+B2 », alors\n" 4590"GET.FORMULA(A2) renvoie « =B1+B2 » et\n" 4591"GET.FORMULA(A1) renvoie «»." 4592 4593#: ../plugins/fn-info/functions.c:1252 4594msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula" 4595msgstr "ISFORMULA : TRUE(VRAI) si @{cellule} contient une formule" 4596 4597#: ../plugins/fn-info/functions.c:1254 4598msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible." 4599msgstr "ISFORMULA est compatible OpenFormula." 4600 4601#: ../plugins/fn-info/functions.c:1283 4602msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}" 4603msgstr "COUNTBLANK : le nombre de cellules vides dans la plage @{plage}" 4604 4605#: ../plugins/fn-info/functions.c:1284 4606msgid "range:a cell range" 4607msgstr "plage : une plage de cellules" 4608 4609#: ../plugins/fn-info/functions.c:1286 4610msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20." 4611msgstr "" 4612"COUNTBLANK(A1:A20) renvoie le nombre de cellules vides dans la plage A1:A20." 4613 4614#: ../plugins/fn-info/functions.c:1338 4615msgid "" 4616"INFO:information about the current operating environment according to @{type}" 4617msgstr "" 4618"INFO : information concernant l'environnement d'exploitation actif suivant " 4619"le @{type}" 4620 4621#: ../plugins/fn-info/functions.c:1340 4622msgid "type:string giving the type of information requested" 4623msgstr "type : chaîne indiquant le type d'information souhaitée" 4624 4625#: ../plugins/fn-info/functions.c:1341 4626msgid "" 4627"INFO returns information about the current operating environment according " 4628"to @{type}:\n" 4629" memavail \t\tReturns the amount of memory available, bytes.\n" 4630" memused \tReturns the amount of memory used (bytes).\n" 4631" numfile \t\tReturns the number of active worksheets.\n" 4632" osversion \t\tReturns the operating system version.\n" 4633" recalc \t\tReturns the recalculation mode (automatic).\n" 4634" release \t\tReturns the version of Gnumeric as text.\n" 4635" system \t\tReturns the name of the environment.\n" 4636" totmem \t\tReturns the amount of total memory available." 4637msgstr "" 4638"INFO renvoie une information concernant l'environnement d'exploitation actif " 4639"selon le @{type} demandé :\n" 4640" memavail \t\trenvoie la quantité de mémoire disponible (octets).\n" 4641" memused \t\trenvoie la quantité de mémoire utilisée (octets).\n" 4642" numfile \t\trenvoie le nombre de feuilles actives.\n" 4643" osversion \t\trenvoie la version du système d'exploitation.\n" 4644" recalc \t\trenvoie le mode de recalcul (automatique).\n" 4645" release \t\trenvoie une chaîne contenant la version de " 4646"Gnumeric.\n" 4647" system \t\trenvoie le nom du système d'exploitation.\n" 4648" totmem \t\trenvoie la quantité totale de mémoire disponible." 4649 4650#: ../plugins/fn-info/functions.c:1438 4651msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value" 4652msgstr "ISERROR : TRUE(VRAI) si @{valeur} est une quelconque valeur d'erreur" 4653 4654#: ../plugins/fn-info/functions.c:1439 ../plugins/fn-info/functions.c:1457 4655#: ../plugins/fn-info/functions.c:1479 ../plugins/fn-info/functions.c:1569 4656#: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1625 4657#: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1681 4658#: ../plugins/fn-info/functions.c:1702 ../plugins/fn-info/functions.c:1752 4659msgid "value:a value" 4660msgstr "valeur : une valeur" 4661 4662#: ../plugins/fn-info/functions.c:1456 4663msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value" 4664msgstr "ISNA : TRUE(VRAI) si @{valeur} représente l'erreur #N/A" 4665 4666#: ../plugins/fn-info/functions.c:1478 4667msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A" 4668msgstr "ISERR : TRUE(VRAI) si @{valeur} est une valeur d'erreur sauf #N/A" 4669 4670#: ../plugins/fn-info/functions.c:1497 4671msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}" 4672msgstr "ERROR.TYPE : le type de @{erreur}" 4673 4674#: ../plugins/fn-info/functions.c:1498 4675msgid "error:an error" 4676msgstr "erreur : une erreur" 4677 4678#: ../plugins/fn-info/functions.c:1499 4679msgid "" 4680"ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value. " 4681"The error numbers for error values are:\n" 4682"\n" 4683"\t#DIV/0! \t\t2\n" 4684"\t#VALUE! \t3\n" 4685"\t#REF! \t\t4\n" 4686"\t#NAME? \t5\n" 4687"\t#NUM! \t6\n" 4688"\t#N/A \t\t7" 4689msgstr "" 4690"ERROR.TYPE renvoie un numéro d'erreur correspondant au type d'erreur " 4691"renvoyé. Le numéro d'erreur selon le type d'erreur est :\n" 4692"\t#DIV/0! \t\t2\n" 4693"\t#VALEUR! \t3\n" 4694"\t#REF! \t\t4\n" 4695"\t#NOM? \t5\n" 4696"\t#NUM! \t6\n" 4697"\t#N/A \t\t7" 4698 4699#: ../plugins/fn-info/functions.c:1533 4700msgid "NA:the error value #N/A" 4701msgstr "NA : la valeur d'erreur #N/A" 4702 4703#: ../plugins/fn-info/functions.c:1551 4704msgid "ERROR:the error with the given @{name}" 4705msgstr "ERROR : l'erreur avec le @{nom} fourni" 4706 4707#: ../plugins/fn-info/functions.c:1552 4708msgid "name:string" 4709msgstr "nom : chaîne" 4710 4711#: ../plugins/fn-info/functions.c:1568 4712msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank" 4713msgstr "ISBLANK : TRUE(VRAI) si @{valeur} est blanche" 4714 4715#: ../plugins/fn-info/functions.c:1570 4716msgid "" 4717"This function checks if a value is blank. Empty cells are blank, but empty " 4718"strings are not." 4719msgstr "" 4720"Cette fonction teste si la valeur de la cellule est « blanche ». Les " 4721"cellules vides sont blanches, mais les cellules avec une chaîne vide ne le " 4722"sont pas." 4723 4724#: ../plugins/fn-info/functions.c:1585 4725msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even" 4726msgstr "ISEVEN : TRUE(VRAI) si @{n} est pair" 4727 4728#: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660 4729msgid "n:number" 4730msgstr "n : un nombre" 4731 4732#: ../plugins/fn-info/functions.c:1606 4733msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value" 4734msgstr "ISLOGICAL : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} est une valeur booléenne" 4735 4736#: ../plugins/fn-info/functions.c:1608 4737msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE." 4738msgstr "" 4739"Cette fonction teste si une valeur est soit TRUE(VRAI), soit FALSE(FAUX)." 4740 4741#: ../plugins/fn-info/functions.c:1624 4742msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text" 4743msgstr "ISNONTEXT : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} n'est pas du texte" 4744 4745#: ../plugins/fn-info/functions.c:1641 4746msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number" 4747msgstr "ISNUMBER : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} est un nombre" 4748 4749#: ../plugins/fn-info/functions.c:1643 4750msgid "" 4751"This function checks if a value is a number. Neither TRUE nor FALSE are " 4752"numbers for this purpose." 4753msgstr "" 4754"Cette fonction teste si une valeur est un nombre. Ni TRUE(VRAI), ni FALSE" 4755"(FAUX) ne sont considérés comme des nombres dans ce cas." 4756 4757#: ../plugins/fn-info/functions.c:1659 4758msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd" 4759msgstr "ISODD : TRUE(VRAI) si @{n} est impair" 4760 4761#: ../plugins/fn-info/functions.c:1680 4762msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference" 4763msgstr "ISREF : TRUE(VRAI) si @{valeur} est une référence" 4764 4765#: ../plugins/fn-info/functions.c:1682 4766msgid "This function checks if a value is a cell reference." 4767msgstr "Cette fonction teste si une valeur est une référence de cellule." 4768 4769#: ../plugins/fn-info/functions.c:1701 4770msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text" 4771msgstr "ISTEXT : TRUE(VRAI) si la valeur @{valeur} est du texte" 4772 4773#: ../plugins/fn-info/functions.c:1719 4774msgid "N:@{text} converted to a number" 4775msgstr "N : @{texte} converti en nombre" 4776 4777#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:321 4778#: ../plugins/fn-string/functions.c:537 ../plugins/fn-string/functions.c:578 4779#: ../plugins/fn-string/functions.c:622 ../plugins/fn-string/functions.c:749 4780#: ../plugins/fn-string/functions.c:973 ../plugins/fn-string/functions.c:1020 4781#: ../plugins/fn-string/functions.c:1053 ../plugins/fn-string/functions.c:1395 4782msgid "text:string" 4783msgstr "texte : chaîne" 4784 4785#: ../plugins/fn-info/functions.c:1721 4786msgid "If @{text} contains non-numerical text, 0 is returned." 4787msgstr "" 4788"Si le texte @{texte} contient une expression non-numérique, la fonction " 4789"renvoie 0." 4790 4791#: ../plugins/fn-info/functions.c:1724 4792msgid "=N(\"eleven\")" 4793msgstr "=N(\"eleven\")" 4794 4795#: ../plugins/fn-info/functions.c:1751 4796msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}" 4797msgstr "TYPE : nombre indiquant le type de données de @{valeur}" 4798 4799#: ../plugins/fn-info/functions.c:1753 4800msgid "" 4801"TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n" 4802"1 \t= number\n" 4803"2 \t= text\n" 4804"4 \t= boolean\n" 4805"16 \t= error\n" 4806"64 \t= array" 4807msgstr "" 4808"TYPE renvoie un nombre indiquant le type de données de @{valeur} :\n" 4809"1 \t= nombre\n" 4810"2 \t= texte\n" 4811"4 \t= booléen\n" 4812"16 \t= erreur\n" 4813"64 \t= tableau" 4814 4815#: ../plugins/fn-info/functions.c:1792 4816msgid "GETENV:the value of execution environment variable @{name}" 4817msgstr "" 4818"GETENV : la valeur dans l'environnement d'exécution de la variable @{nom}" 4819 4820#: ../plugins/fn-info/functions.c:1793 4821msgid "name:the name of the environment variable" 4822msgstr "nom : le nom de la variable d'environnement" 4823 4824#: ../plugins/fn-info/functions.c:1794 4825msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned." 4826msgstr "" 4827"Si la variable de nom @{nom} n'existe pas, une erreur #N/A! est renvoyée." 4828 4829#: ../plugins/fn-info/functions.c:1795 4830msgid "Variable names are case sensitive." 4831msgstr "Les noms de variables sont sensibles à la casse." 4832 4833#: ../plugins/fn-info/functions.c:1815 4834msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string" 4835msgstr "" 4836"GET.LINK : la cible de l'hyperlien attaché à @{cellule} sous la forme d'une " 4837"chaîne de caractères" 4838 4839#: ../plugins/fn-info/functions.c:1817 4840msgid "" 4841"The value return is not updated automatically when the link attached to @" 4842"{cell} changes but requires a recalculation." 4843msgstr "" 4844"La valeur retournée n'est pas mise à jour automatiquement si le lien attaché " 4845"à la cellule @{cellule} est modifié mais a besoin d'être recalculé." 4846 4847#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44 4848msgid "AND:logical conjunction" 4849msgstr "AND : conjonction logique" 4850 4851#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124 4852#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178 4853msgid "b0:logical value" 4854msgstr "b0 : valeur logique" 4855 4856#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125 4857#: ../plugins/fn-logical/functions.c:179 4858msgid "b1:logical value" 4859msgstr "b1 : valeur logique" 4860 4861#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47 4862msgid "AND calculates the logical conjunction of its arguments @{b0},@{b1},..." 4863msgstr "AND calcule la conjonction logique de ses paramètres @{b0}, @{b1}..." 4864 4865#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127 4866#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181 4867msgid "" 4868"If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE." 4869msgstr "" 4870"Si un paramètre est numérique, zéro vaut FALSE(FAUX) et n'importe quoi " 4871"d'autre TRUE(VRAI)." 4872 4873#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:102 4874#: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:182 4875msgid "Strings and empty values are ignored." 4876msgstr "Les chaînes et cellules vides sont ignorées." 4877 4878#: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:129 4879#: ../plugins/fn-logical/functions.c:183 4880msgid "If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned." 4881msgstr "" 4882"Si les paramètres ne sont pas des valeurs logiques, une erreur #VALEUR! est " 4883"alors renvoyée." 4884 4885#: ../plugins/fn-logical/functions.c:51 ../plugins/fn-logical/functions.c:130 4886#: ../plugins/fn-logical/functions.c:184 4887msgid "" 4888"This function is strict: if any argument is an error, the result will be the " 4889"first such error." 4890msgstr "" 4891"Cette fonction est « stricte » : si l'un quelconque de ses paramètres est " 4892"une erreur, le résultat sera la première erreur rencontrée." 4893 4894#: ../plugins/fn-logical/functions.c:57 4895msgid "wiki:en:Logical_conjunction" 4896msgstr "wiki:fr:Conjonction_logique" 4897 4898#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98 4899msgid "NOT:logical negation" 4900msgstr "NOT : négation logique" 4901 4902#: ../plugins/fn-logical/functions.c:99 4903msgid "b:logical value" 4904msgstr "b : valeur logique" 4905 4906#: ../plugins/fn-logical/functions.c:100 4907msgid "NOT calculates the logical negation of its argument." 4908msgstr "NOT calcule la négation logique de son paramètre." 4909 4910#: ../plugins/fn-logical/functions.c:101 4911msgid "" 4912"If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else " 4913"TRUE." 4914msgstr "" 4915"Si le paramètre est numérique, zéro est considéré comme égal à FALSE(FAUX) " 4916"et n'importe quelle autre valeur à TRUE(VRAI)." 4917 4918#: ../plugins/fn-logical/functions.c:107 4919msgid "wiki:en:Negation" 4920msgstr "wiki:fr:Négation_logique" 4921 4922#: ../plugins/fn-logical/functions.c:123 4923msgid "OR:logical disjunction" 4924msgstr "OR : disjonction logique" 4925 4926#: ../plugins/fn-logical/functions.c:126 4927msgid "OR calculates the logical disjunction of its arguments @{b0},@{b1},..." 4928msgstr "OR calcule la disjonction logique de ses paramètres @{b0}, @{b1}..." 4929 4930#: ../plugins/fn-logical/functions.c:136 4931msgid "wiki:en:Logical_disjunction" 4932msgstr "wiki:fr:Disjonction_logique" 4933 4934#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177 4935msgid "XOR:logical exclusive disjunction" 4936msgstr "XOR : disjonction exclusive logique" 4937 4938#: ../plugins/fn-logical/functions.c:180 4939msgid "" 4940"XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments @{b0},@" 4941"{b1},..." 4942msgstr "" 4943"XOR calcule la disjonction exclusive logique de ses paramètres @{b0}, @" 4944"{b1}..." 4945 4946#: ../plugins/fn-logical/functions.c:189 4947msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction" 4948msgstr "wiki:fr:Disjonction_logique" 4949 4950#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230 4951msgid "IFERROR:test for error" 4952msgstr "IFERROR : test d'erreur" 4953 4954#: ../plugins/fn-logical/functions.c:231 4955msgid "x:value to test for error" 4956msgstr "x : valeur à tester pour erreur" 4957 4958#: ../plugins/fn-logical/functions.c:232 ../plugins/fn-logical/functions.c:250 4959msgid "y:alternate value" 4960msgstr "y : valeur alternative" 4961 4962#: ../plugins/fn-logical/functions.c:233 4963msgid "" 4964"This function returns the first value, unless that is an error, in which " 4965"case it returns the second." 4966msgstr "" 4967"Cette fonction renvoie la première valeur, sauf si c'est une erreur ; auquel " 4968"cas, elle renverra la seconde." 4969 4970#: ../plugins/fn-logical/functions.c:248 4971msgid "IFNA:test for #NA! error" 4972msgstr "IFNA : test d'erreur #NA!" 4973 4974#: ../plugins/fn-logical/functions.c:249 4975msgid "x:value to test for #NA! error" 4976msgstr "x : valeur à tester comme erreur #NA!" 4977 4978#: ../plugins/fn-logical/functions.c:251 4979msgid "" 4980"This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case it " 4981"returns the second." 4982msgstr "" 4983"Cette fonction renvoie la première valeur, sauf si c'est une erreur #NA! ; " 4984"dans ce cas, elle renverra la seconde." 4985 4986#: ../plugins/fn-logical/functions.c:267 4987msgid "TRUE:the value TRUE" 4988msgstr "TRUE : la valeur TRUE (VRAI)" 4989 4990#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268 4991msgid "TRUE returns the value TRUE." 4992msgstr "TRUE renvoie la valeur TRUE (VRAI)." 4993 4994#: ../plugins/fn-logical/functions.c:272 ../plugins/fn-logical/functions.c:290 4995msgid "wiki:en:Logical_value" 4996msgstr "wiki:fr:Valeur_de_vérité" 4997 4998#: ../plugins/fn-logical/functions.c:285 4999msgid "FALSE:the value FALSE" 5000msgstr "FALSE : la valeur FALSE (FAUX)" 5001 5002#: ../plugins/fn-logical/functions.c:286 5003msgid "FALSE returns the value FALSE." 5004msgstr "FALSE renvoie la valeur FALSE (FAUX)." 5005 5006#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:714 5007msgid "ADDRESS:cell address as text" 5008msgstr "ADDRESS : adresse d'une cellule sous forme de texte" 5009 5010#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:715 5011msgid "row_num:row number" 5012msgstr "num_lig : numéro de ligne" 5013 5014#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:716 5015msgid "col_num:column number" 5016msgstr "num_col : numéro de colonne" 5017 5018#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:717 5019msgid "" 5020"abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a " 5021"row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults " 5022"to 1" 5023msgstr "" 5024"num_abs : 1 pour une référence absolue, 2 pour une ligne absolue et une " 5025"colonne relative, 3 pour une ligne relative et une colonne absolue, et 4 " 5026"pour une référence relative ; 1 par défaut" 5027 5028#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:720 5029msgid "" 5030"a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style " 5031"reference; defaults to TRUE" 5032msgstr "" 5033"a1 : si TRUE(VRAI), la référence sera du style A1, autrement elle sera du " 5034"style R1C1 ; TRUE par défaut" 5035 5036#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:722 5037msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet" 5038msgstr "texte : nom de la feuille de calcul ; pas de feuille par défaut" 5039 5040#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:723 5041msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!" 5042msgstr "" 5043"Si @{num_lig} ou @{num_col} est inférieur à 1, ADDRESS renvoie une erreur " 5044"#VALEUR!" 5045 5046#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:725 5047msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!" 5048msgstr "Si @{num_abs} est supérieur à 4, ADDRESS renvoie une erreur #VALEUR!" 5049 5050#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:812 5051msgid "AREAS:number of areas in @{reference}" 5052msgstr "AREAS : nombre de zones dans @{référence}" 5053 5054#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:813 5055msgid "reference:range" 5056msgstr "référence : plage" 5057 5058#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:880 5059msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument" 5060msgstr "CHOOSE : le (@{indice}+1)ième argument" 5061 5062#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:881 5063msgid "index:positive number" 5064msgstr "indice : nombre positif" 5065 5066#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:882 5067msgid "value1:first value" 5068msgstr "valeur1 : première valeur" 5069 5070#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:883 5071msgid "value2:second value" 5072msgstr "valeur2 : deuxième valeur" 5073 5074#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:884 5075msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument." 5076msgstr "CHOOSE renvoie son (@{indice}+1)ième argument." 5077 5078#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:885 5079msgid "" 5080"@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated @" 5081"{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!" 5082msgstr "" 5083"@{indice} est tronqué à sa partie entière. Si @{indice} < 1 ou la troncature " 5084"de @{indice} > nombre de valeurs, CHOOSE renvoie #VALEUR!" 5085 5086#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:927 5087msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}" 5088msgstr "" 5089"VLOOKUP : recherche une valeur @{valeur} dans la première colonne de la " 5090"plage @{plage}" 5091 5092#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:928 ../plugins/fn-lookup/functions.c:989 5093msgid "value:search value" 5094msgstr "valeur : valeur recherchée" 5095 5096#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:929 ../plugins/fn-lookup/functions.c:990 5097msgid "range:range to search" 5098msgstr "plage : plage de recherche" 5099 5100#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:930 5101msgid "column:1-based column offset indicating the return values" 5102msgstr "" 5103"colonne : décalage, compté à partir de 1, de la colonne dont on veut la " 5104"valeur en retour" 5105 5106#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:931 ../plugins/fn-lookup/functions.c:992 5107msgid "" 5108"approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to " 5109"TRUE" 5110msgstr "" 5111"approximation : si FALSE(FAUX), la fonction recherche une correspondance " 5112"exacte à la valeur @{valeur} ; par défaut, TRUE(VRAI)" 5113 5114#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:933 5115msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE" 5116msgstr "" 5117"comme_indice : si TRUE(VRAI), la fonction renvoie le décalage de ligne " 5118"compté à partir de 0 ; par défaut FALSE(FAUX)" 5119 5120#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:935 5121msgid "" 5122"VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to @" 5123"{value}. If @{approximate} is not true it finds the row with an exact " 5124"equality. If @{approximate} is true, it finds the last row with first value " 5125"less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based row " 5126"offset is returned." 5127msgstr "" 5128"La fonction VLOOKUP recherche dans la plage @{plage} la ligne dont la " 5129"première cellule a une valeur semblable à @{valeur}. Si @{approximation} " 5130"n'est pas TRUE(VRAI), elle recherche une correspondance exacte. Si @" 5131"{approximation} est TRUE(VRAI), elle recherche la dernière ligne dont la " 5132"première valeur est inférieure ou égale à @{valeur}. Si @{comme_indice} est " 5133"égal à TRUE(VRAI) la fonction renvoie le décalage de ligne dans la plage " 5134"compté à partir de 0." 5135 5136#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:942 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1003 5137msgid "" 5138"If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of " 5139"ascending value." 5140msgstr "" 5141"Si @{approximation} est TRUE, les valeurs doivent avoir préalablement été " 5142"triées dans l'ordre ascendant." 5143 5144# Il s'agit de @{column} 5145#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:944 5146msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}." 5147msgstr "" 5148"VLOOKUP renvoie #REF! si la colonne @{colonne} tombe en dehors de la plage @" 5149"{plage}." 5150 5151#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:988 5152msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}" 5153msgstr "" 5154"HLOOKUP : recherche une valeur @{valeur} dans la première ligne de la @" 5155"{plage}" 5156 5157#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:991 5158msgid "row:1-based row offset indicating the return values " 5159msgstr "" 5160"lig : décalage, compté à partir de 1, de la ligne dont on veut la valeur de " 5161"retour" 5162 5163#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:994 5164msgid "" 5165"as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE" 5166msgstr "" 5167"comme_indice : si TRUE(VRAI), la fonction renvoie le décalage de colonne " 5168"compté à partir de 0 ; par défaut FALSE(FAUX)" 5169 5170#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:996 5171msgid "" 5172"HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to @" 5173"{value}. If @{approximate} is not true it finds the column with an exact " 5174"equality. If @{approximate} is true, it finds the last column with first " 5175"value less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based " 5176"column offset is returned." 5177msgstr "" 5178"La fonction HLOOKUP recherche dans la plage @{plage} la colonne dont la " 5179"première cellule a une valeur semblable à @{valeur}. Si @{approximation} " 5180"n'est pas TRUE(VRAI), elle recherche une correspondance exacte. Si @" 5181"{approximation} est TRUE(VRAI), elle recherche la dernière colonne dont la " 5182"première valeur est inférieure ou égale à @{valeur}. Si @{comme_indice} est " 5183"TRUE(VRAI) la fonction renvoie le décalage de colonne dans la plage compté à " 5184"partir de 0." 5185 5186#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1005 5187msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}." 5188msgstr "" 5189"HLOOKUP renvoie #REF! si la ligne @{ligne} tombe en dehors de la plage @" 5190"{plage}." 5191 5192#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1049 5193msgid "" 5194"LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in @" 5195"{vector1}" 5196msgstr "" 5197"LOOKUP : contenu du vecteur @{vecteur2} à l'emplacement correspondant de la " 5198"valeur @{valeur} dans le vecteur @{vecteur1}" 5199 5200#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1051 5201msgid "value:value to look up" 5202msgstr "valeur : valeur à rechercher" 5203 5204#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1052 5205msgid "vector1:range to search:" 5206msgstr "vecteur1 : plage de recherche" 5207 5208#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1053 5209msgid "vector2:range of return values" 5210msgstr "vecteur2 : plage de la valeur de retour" 5211 5212#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1054 5213msgid "" 5214"If @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of @" 5215"{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return " 5216"value is taken from the last row or column of @{vector1}." 5217msgstr "" 5218"Si @{vecteur1} a plus de lignes que de colonnes, LOOKUP recherche dans la " 5219"première ligne de @{vecteur1}, sinon dans la première colonne. Si @" 5220"{vecteur2} n'est pas précisé, la valeur renvoyée est prise dans la dernière " 5221"ligne ou colonne de @{vecteur1}." 5222 5223#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1058 5224msgid "" 5225"If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}." 5226msgstr "" 5227"Si la fonction LOOKUP ne peut pas trouver la valeur @{valeur}, elle retient " 5228"la valeur immédiatement inférieure à @{valeur}." 5229 5230#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1060 5231msgid "The data must be sorted." 5232msgstr "Les données doivent être triées." 5233 5234#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1061 5235msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A." 5236msgstr "" 5237"Si @{valeur} est inférieure à la première valeur, la fonction renvoie une " 5238"erreur #N/A." 5239 5240#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1062 5241msgid "" 5242"If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A." 5243msgstr "" 5244"Si la localisation correspondante n'existe pas dans @{vecteur2}, la fonction " 5245"renvoie une erreur #N/A." 5246 5247#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1149 5248msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}" 5249msgstr "MATCH : l'index de la valeur @{cible} dans le vecteur @{vecteur}" 5250 5251#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1150 5252msgid "seek:value to find" 5253msgstr "cible : valeur à rechercher" 5254 5255#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1151 5256msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched" 5257msgstr "" 5258"vecteur : matrice ligne ou colonne dans laquelle on effectue la recherche" 5259 5260#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1152 5261msgid "" 5262"type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the " 5263"first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}" 5264msgstr "" 5265"type: +1 (par défaut) pour rechercher la valeur immédiatement ≤ @{cible}, 0 " 5266"pour la première valeur = @{cible}, ou -1 pour la valeur immédiatement ≥ @" 5267"{cible}" 5268 5269#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1155 5270msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index." 5271msgstr "" 5272"MATCH recherche la valeur @{cible} dans @{vecteur} et renvoie son index dans " 5273"le vecteur compté à partir de 1." 5274 5275#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1156 5276msgid "" 5277" For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = " 5278"+1 the data must be sorted in ascending order." 5279msgstr "" 5280" Pour @{type} = -1 les données doivent être triées dans le sens descendant ; " 5281"pour @{type} = +1 dans le sens ascendant." 5282 5283#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1158 5284msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned." 5285msgstr "" 5286"Si @{cible} ne peut pas être trouvé, la fonction renvoie l'erreur #N/A." 5287 5288#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159 5289msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned." 5290msgstr "" 5291"Si @{vecteur} n'est pas sur une seule ligne ou colonne, la fonction renvoie " 5292"l'erreur #N/A." 5293 5294#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1210 5295msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string" 5296msgstr "INDIRECT : contenu de la cellule désignée par la chaîne @{texte_réf}" 5297 5298#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1211 5299msgid "ref_text:textual reference" 5300msgstr "texte_réf : texte de référence" 5301 5302#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1212 5303msgid "" 5304"format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in " 5305"R1C1 style; defaults to true" 5306msgstr "" 5307"format : si TRUE(VRAI), le style de @{texte_réf} est du type A1, sinon du " 5308"type R1C1 ; par défaut, TRUE" 5309 5310#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1214 5311msgid "" 5312"If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by @" 5313"{format}, INDIRECT returns #REF!" 5314msgstr "" 5315"Si @{texte_réf} n'est pas une référence valide dans le style défini par @" 5316"{format}, la fonction INDIRECT renvoie l'erreur #REF!" 5317 5318#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1248 5319msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}" 5320msgstr "INDEX : référence à une cellule dans la plage @{tableau}" 5321 5322#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1249 5323msgid "array:cell or inline array" 5324msgstr "tableau : cellule ou tableau en ligne" 5325 5326#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1250 5327msgid "row:desired row, defaults to 1" 5328msgstr "lig : ligne souhaitée, 1 par défaut" 5329 5330#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1251 5331msgid "col:desired column, defaults to 1" 5332msgstr "col : colonne souhaitée, 1 par défaut" 5333 5334#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1252 5335msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1" 5336msgstr "" 5337"plage : plage dans laquelle on opère le choix d'une cellule, 1 par défaut" 5338 5339#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1253 5340msgid "" 5341"INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is " 5342"selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array." 5343msgstr "" 5344"INDEX renvoie la référence d'une cellule dans une plage @{tableau} donnée. " 5345"Le choix de la cellule se fait avec @{lig} et @{col}, qui compte les lignes " 5346"et les colonnes dans la plage." 5347 5348#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258 5349msgid "" 5350"If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!" 5351msgstr "" 5352"Si la référence tombe hors de la plage @{tableau}, INDEX renvoie l'erreur " 5353"#REF!" 5354 5355#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1260 5356msgid "" 5357"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, " 5358"21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9" 5359msgstr "" 5360"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 " 5361"21,3 25,9 et 40,1, alors INDEX(A1:A5;4;1;1) est égal à 25,9." 5362 5363#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349 5364msgid "COLUMN:vector of column numbers" 5365msgstr "COLUMN : vecteur des numéros de colonnes" 5366 5367#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1502 5368msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression" 5369msgstr "x : référence, par défaut la position de l'expression courante" 5370 5371#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351 5372msgid "" 5373"COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from " 5374"the first column to the last column of @{x}." 5375msgstr "" 5376"La fonction COLUMN renvoie une matrice colonne de N éléments contenant la " 5377"suite des entiers correspondant aux numéros de la première à la dernière " 5378"colonne de @{x}." 5379 5380#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1354 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1506 5381msgid "" 5382"If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!" 5383msgstr "" 5384"Si @{x} est ni un tableau, ni une référence, ni une plage, la fonction " 5385"renvoie l'erreur #VALEUR!" 5386 5387#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1358 5388msgid "column() in G13 equals 7." 5389msgstr "column() en G13 est égal à 7." 5390 5391#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1398 5392msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}" 5393msgstr "COLUMNNUMBER : numéro de la colonne donnée de nom @{nom}" 5394 5395#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1399 5396msgid "name:column name such as \"IV\"" 5397msgstr "nom : nom de la colonne comme par exemple « IV »" 5398 5399#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1400 5400msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!" 5401msgstr "Si @{nom} n'est pas valide, COLUMNNUMBER renvoie l'erreur #VALEUR!" 5402 5403#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1425 5404msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}" 5405msgstr "COLUMNS : nombre de colonnes dans la plage @{référence}" 5406 5407#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1426 5408msgid "reference:array or area" 5409msgstr "référence : un tableau ou une zone" 5410 5411#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1427 5412msgid "" 5413"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS " 5414"returns #VALUE!" 5415msgstr "" 5416"Si @{référence} n'est ni un tableau, ni une référence, ni une plage, COLUMNS " 5417"renvoie l'erreur #VALEUR!" 5418 5419#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1443 5420msgid "OFFSET:an offset cell range" 5421msgstr "OFFSET : décalage d'une plage de cellules" 5422 5423#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1444 5424msgid "range:reference or range" 5425msgstr "plage : référence ou plage" 5426 5427#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1445 5428msgid "row:number of rows to offset @{range}" 5429msgstr "lig : nombre de ligne à décaler dans la plage @{plage}" 5430 5431#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1446 5432msgid "col:number of columns to offset @{range}" 5433msgstr "col : nombre de colonnes à décaler dans la plage @{plage}" 5434 5435#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1447 5436msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}" 5437msgstr "" 5438"hauteur : hauteur de la plage décalée, par défaut hauteur de la plage @" 5439"{plage}" 5440 5441#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1448 5442msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}" 5443msgstr "" 5444"largeur : largeur de la plage décalée, par défaut largeur de la plage @" 5445"{plage}" 5446 5447#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449 5448msgid "" 5449"OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from @" 5450"{range} of height @{height} and width @{width}." 5451msgstr "" 5452"La fonction OFFSET renvoie la plage de cellules de hauteur @{hauteur} et de " 5453"largeur @{largeur} débutant avec un décalage de (@{lig},@{col}) dans la " 5454"plage @{plage}." 5455 5456#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1452 5457msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!" 5458msgstr "" 5459"Si la plage @{plage} est ni une référence, ni une plage, OFFSET renvoie " 5460"l'erreur #VALEUR!" 5461 5462#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1501 5463msgid "ROW:vector of row numbers" 5464msgstr "ROW : vecteur des numéros des lignes" 5465 5466#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1503 5467msgid "" 5468"ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from " 5469"the first row to the last row of @{x}." 5470msgstr "" 5471"La fonction ROW renvoie une matrice ligne de N éléments contenant la suite " 5472"des entiers correspondant aux numéros de la première à la dernière ligne de @" 5473"{x}." 5474 5475#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549 5476msgid "ROWS:number of rows in @{reference}" 5477msgstr "ROWS : nombre de lignes dans @{référence}" 5478 5479#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1550 5480msgid "reference:array, reference, or range" 5481msgstr "référence : tableau, référence ou plage" 5482 5483#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1551 5484msgid "" 5485"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS " 5486"returns #VALUE!" 5487msgstr "" 5488"Si @{référence} n'est ni un tableau, ni une référence, ni une plage, ROWS " 5489"renvoie l'erreur #VALEUR!" 5490 5491#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1567 5492msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}" 5493msgstr "SHEETS : nombre de feuilles dans @{référence}" 5494 5495#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1568 5496msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range" 5497msgstr "référence : tableau, référence ou plage, par défaut la plage maximale" 5498 5499#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1569 5500msgid "" 5501"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS " 5502"returns #VALUE!" 5503msgstr "" 5504"Si @{référence} est ni un tableau, ni une référence, ni une plage, SHEETS " 5505"renvoie l'erreur #VALEUR!" 5506 5507#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1605 5508msgid "SHEET:sheet number of @{reference}" 5509msgstr "SHEET : numéro de la feuille de @{référence}" 5510 5511#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1606 5512msgid "" 5513"reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet" 5514msgstr "" 5515"référence : nom littéral ou référence d'une feuille de calcul ; la feuille " 5516"actuelle par défaut" 5517 5518#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1607 5519msgid "" 5520"If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET " 5521"returns #VALUE!" 5522msgstr "" 5523"Si @{référence} est ni une référence, ni un nom littéral de feuille, SHEET " 5524"renvoie l'erreur #VALEUR!" 5525 5526#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1653 5527msgid "HYPERLINK:second or first arguments" 5528msgstr "HYPERLINK : deuxième ou premier argument" 5529 5530#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1654 5531msgid "link_location:string" 5532msgstr "emplacement_lien : chaîne" 5533 5534#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1655 5535msgid "label:string, optional" 5536msgstr "label : chaîne, optionnelle" 5537 5538#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1656 5539msgid "" 5540"HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted " 5541"the 1st argument." 5542msgstr "" 5543"La fonction HYPERLINK renvoie son deuxième argument ou, s'il est omis, le " 5544"premier." 5545 5546#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1675 5547msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}" 5548msgstr "TRANSPOSE : la transposée d'une matrice @{matrice}" 5549 5550#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1676 5551msgid "matrix:range" 5552msgstr "matrice : plage" 5553 5554#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1712 5555msgid "ARRAY:vertical array of the arguments" 5556msgstr "TABLEAU : tableau vertical contenant les paramètres" 5557 5558#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1713 5559msgid "v:value" 5560msgstr "v : valeur" 5561 5562#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1769 5563msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array" 5564msgstr "SORT : liste triée des nombres sous la forme d'un tableau vertical" 5565 5566#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1770 ../plugins/fn-stat/functions.c:163 5567#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215 5568msgid "ref:list of numbers" 5569msgstr "ref : liste de nombres" 5570 5571#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1771 5572msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0" 5573msgstr "ordre : 0 (ordre décroissant) ou 1 (ordre croissant). Par défaut=0." 5574 5575#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1772 5576msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored." 5577msgstr "" 5578"Chaînes, valeurs booléennes et cellules vides sont tout simplement ignorées." 5579 5580#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1773 5581msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}" 5582msgstr "SORT({4,3,5}) donne {5,4,3}" 5583 5584#: ../plugins/fn-math/functions.c:51 5585msgid "" 5586"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the " 5587"cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as " 5588"value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1)." 5589msgstr "" 5590"Nombres, texte et valeurs logiques seront tous trois incorporés dans le " 5591"calcul. Si la cellule contient du texte ou la valeur logique FALSE(FAUX), sa " 5592"valeur sera interprétée comme égale à zéro (0). Si c'est TRUE(VRAI), sa " 5593"valeur sera interprétée comme égale à un (1)." 5594 5595#: ../plugins/fn-math/functions.c:59 5596msgid "GCD:the greatest common divisor" 5597msgstr "GCD : le plus grand commun diviseur" 5598 5599#: ../plugins/fn-math/functions.c:60 ../plugins/fn-math/functions.c:123 5600msgid "n0:positive integer" 5601msgstr "n0 : entier positif" 5602 5603#: ../plugins/fn-math/functions.c:61 ../plugins/fn-math/functions.c:124 5604msgid "n1:positive integer" 5605msgstr "n1 : entier positif" 5606 5607#: ../plugins/fn-math/functions.c:62 5608msgid "" 5609"GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},@" 5610"{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument." 5611msgstr "" 5612"GCD calcule le plus grand commun diviseur des nombres en paramètre @{n0}, @" 5613"{n1}... (le plus grand entier diviseur de chaque paramètre)." 5614 5615#: ../plugins/fn-math/functions.c:63 ../plugins/fn-math/functions.c:126 5616msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated." 5617msgstr "" 5618"Si l'un quelconque des paramètres n'est pas un entier, il sera tronqué à sa " 5619"partie entière." 5620 5621#: ../plugins/fn-math/functions.c:122 5622msgid "LCM:the least common multiple" 5623msgstr "LCM : le plus petit commun multiple" 5624 5625#: ../plugins/fn-math/functions.c:125 5626msgid "" 5627"LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},@" 5628"{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument." 5629msgstr "" 5630"LCM calcule le plus petit commun multiple des nombres en paramètre @{n0}, @" 5631"{n1}... (le plus petit entier qui est un multiple de chaque paramètre)." 5632 5633#: ../plugins/fn-math/functions.c:178 5634msgid "GD:Gudermannian function" 5635msgstr "GD : fonction de Gudermann (ou gudermannien)" 5636 5637#: ../plugins/fn-math/functions.c:179 ../plugins/fn-math/functions.c:290 5638#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691 5639msgid "x:value" 5640msgstr "x : valeur" 5641 5642#: ../plugins/fn-math/functions.c:182 5643msgid "wolfram:Gudermannian.html" 5644msgstr "wolfram:Gudermannian.html" 5645 5646#: ../plugins/fn-math/functions.c:183 5647msgid "wiki:en:Gudermannian_function" 5648msgstr "wiki:fr:Fonction_de_Gudermann" 5649 5650#: ../plugins/fn-math/functions.c:202 5651msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments" 5652msgstr "HYPOT : la racine carrée de la somme des paramètres au carré" 5653 5654#: ../plugins/fn-math/functions.c:203 5655msgid "n0:number" 5656msgstr "n0 : nombre" 5657 5658#: ../plugins/fn-math/functions.c:204 5659msgid "n1:number" 5660msgstr "n1 : nombre" 5661 5662#: ../plugins/fn-math/functions.c:225 5663msgid "ABS:absolute value" 5664msgstr "ABS : valeur absolue" 5665 5666#: ../plugins/fn-math/functions.c:227 5667msgid "" 5668"ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the " 5669"same magnitude as @{x}." 5670msgstr "" 5671"ABS renvoie la valeur absolue de @{x}, c'est-à-dire le nombre positif de " 5672"même grandeur que @{x}." 5673 5674#: ../plugins/fn-math/functions.c:244 5675msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}" 5676msgstr "ACOS : l'arccosinus de @{x}" 5677 5678#: ../plugins/fn-math/functions.c:266 5679msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}" 5680msgstr "ACOSH : l'arccosinus hyperbolique de @{x}" 5681 5682#: ../plugins/fn-math/functions.c:289 5683msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}" 5684msgstr "ACOT : l'arccotangente de @{x}" 5685 5686#: ../plugins/fn-math/functions.c:293 5687msgid "wolfram:InverseCotangent.html" 5688msgstr "wolfram:InverseCotangent.html" 5689 5690#: ../plugins/fn-math/functions.c:294 ../plugins/fn-math/functions.c:768 5691#: ../plugins/fn-math/functions.c:807 ../plugins/fn-math/functions.c:1361 5692#: ../plugins/fn-math/functions.c:1381 ../plugins/fn-math/functions.c:1421 5693msgid "wiki:en:Trigonometric_functions" 5694msgstr "wiki:fr:Fonction_trigonométrique" 5695 5696#: ../plugins/fn-math/functions.c:307 5697msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}" 5698msgstr "ACOTH : l'argument cotangente hyperbolique de @{x}" 5699 5700#: ../plugins/fn-math/functions.c:311 5701msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html" 5702msgstr "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html" 5703 5704#: ../plugins/fn-math/functions.c:312 5705msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function" 5706msgstr "wiki:fr:Fonction_hyperbolique" 5707 5708#: ../plugins/fn-math/functions.c:325 5709msgid "ASIN:the arc sine of @{x}" 5710msgstr "ASIN : arcsinus de @{x}" 5711 5712#: ../plugins/fn-math/functions.c:327 5713msgid "" 5714"ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}." 5715msgstr "" 5716"ASIN calcule l'arcsinus de @{x} ; c'est-à-dire l'angle dont le sinus est " 5717"égal à @{x}." 5718 5719#: ../plugins/fn-math/functions.c:329 5720msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!" 5721msgstr "" 5722"Si @{x} est en dehors de l'intervalle [-1, +1], la fonction ASIN renvoie " 5723"l'erreur #NUM!" 5724 5725#: ../plugins/fn-math/functions.c:351 5726msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}" 5727msgstr "ASINH : argument sinus hyperbolique de @{x}" 5728 5729#: ../plugins/fn-math/functions.c:353 5730msgid "" 5731"ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value " 5732"whose hyperbolic sine is @{x}." 5733msgstr "" 5734"ASINH calcule l'argument sinus hyperbolique de @{x} ; c'est la valeur dont " 5735"le sinus hyperbolique est égal à @{x}." 5736 5737#: ../plugins/fn-math/functions.c:370 5738msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}" 5739msgstr "ATAN: l'arctangente de @{x}" 5740 5741#: ../plugins/fn-math/functions.c:372 5742msgid "" 5743"ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is @" 5744"{x}." 5745msgstr "" 5746"ATAN calcule l'arctangente de @{x} ; c'est l'angle (en radians) dont la " 5747"tangente est @{x}." 5748 5749#: ../plugins/fn-math/functions.c:375 5750msgid "The result will be between −π/2 and +π/2." 5751msgstr "Le résultat se situe entre -π/2 et +π/2." 5752 5753#: ../plugins/fn-math/functions.c:394 5754msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}" 5755msgstr "ATANH : l'argument tangente hyperbolique de @{x}" 5756 5757#: ../plugins/fn-math/functions.c:396 5758msgid "" 5759"ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value " 5760"whose hyperbolic tangent is @{x}." 5761msgstr "" 5762"ATANH calcule l'argument tangente hyperbolique de @{x} ; c'est la valeur " 5763"dont la tangente hyperbolique est égale à @{x}." 5764 5765# @{x} doit être strictement inférieur à |1| 5766#: ../plugins/fn-math/functions.c:398 5767msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!" 5768msgstr "" 5769"Si la valeur absolue de @{x} est plus grande ou égale à 1, ATANH renvoie " 5770"l'erreur #NUM!" 5771 5772#: ../plugins/fn-math/functions.c:419 5773msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}" 5774msgstr "ATAN2 : l'arctangente du rapport @{y}/@{x}" 5775 5776#: ../plugins/fn-math/functions.c:421 5777msgid "x:x-coordinate" 5778msgstr "x: abscisse x" 5779 5780#: ../plugins/fn-math/functions.c:422 5781msgid "y:y-coordinate" 5782msgstr "y: ordonnée y" 5783 5784#: ../plugins/fn-math/functions.c:423 5785msgid "" 5786"ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as " 5787"an angle from the x-axis in radians." 5788msgstr "" 5789"ATAN2 calcule la direction de l'origine vers (@{x},@{y}) sous forme d'un " 5790"angle en radians par rapport à l'axe des x." 5791 5792#: ../plugins/fn-math/functions.c:427 5793msgid "The result will be between −π and +π." 5794msgstr "Le résultat se situe entre -π et +π." 5795 5796#: ../plugins/fn-math/functions.c:430 5797msgid "The order of the arguments may be unexpected." 5798msgstr "L'ordre des paramètres peut être inattendu." 5799 5800#: ../plugins/fn-math/functions.c:455 5801msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}" 5802msgstr "CEIL : entier immédiatement supérieur ou égal à @{x}" 5803 5804#: ../plugins/fn-math/functions.c:457 5805msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}." 5806msgstr "CEIL(@{x}) renvoie l'entier immédiatement supérieur ou égal à @{x}." 5807 5808#: ../plugins/fn-math/functions.c:458 5809msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})." 5810msgstr "" 5811"Cette fonction est identique à la fonction CEILING(@{x}) d'OpenFormula." 5812 5813#: ../plugins/fn-math/functions.c:475 5814msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}" 5815msgstr "COUNTIF : dénombre les cellules répondant au critère donné @{critère}" 5816 5817#: ../plugins/fn-math/functions.c:476 ../plugins/fn-math/functions.c:549 5818#: ../plugins/fn-math/functions.c:666 5819msgid "range:cell area" 5820msgstr "plage : plage de cellules" 5821 5822#: ../plugins/fn-math/functions.c:477 5823msgid "criteria:condition for a cell to be counted" 5824msgstr "critère : condition à satisfaire pour que la cellule soit comptée" 5825 5826#: ../plugins/fn-math/functions.c:548 5827msgid "" 5828"SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells " 5829"in the range meet the given @{criteria}" 5830msgstr "" 5831"SUMIF : somme dans la plage @{plage_actuelle} des valeurs des cellules " 5832"répondant au critère @{critère}" 5833 5834#: ../plugins/fn-math/functions.c:550 5835msgid "criteria:condition for a cell to be summed" 5836msgstr "critère : condition pour qu'une cellule soit incluse dans la somme" 5837 5838#: ../plugins/fn-math/functions.c:551 ../plugins/fn-math/functions.c:668 5839msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}" 5840msgstr "plage_actuelle : plage de cellules, identique à @{plage} par défaut" 5841 5842#: ../plugins/fn-math/functions.c:552 5843msgid "" 5844"If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, @" 5845"{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size " 5846"of @{range}." 5847msgstr "" 5848"Si la @{plage_actuelle} a une taille qui diffère de la taille de @{plage}, @" 5849"{plage_actuelle} est redimensionné (en conservant le coin supérieur gauche) " 5850"pour correspondre à la taille de @{plage}." 5851 5852#: ../plugins/fn-math/functions.c:665 5853msgid "" 5854"AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the " 5855"corresponding cells in the range meet the given @{criteria}" 5856msgstr "" 5857"AVERAGEIF : moyenne dans la plage @{plage_actuelle} des valeurs des cellules " 5858"répondant au critère @{critère}" 5859 5860#: ../plugins/fn-math/functions.c:667 5861msgid "criteria:condition for a cell to be included" 5862msgstr "" 5863"critère : condition à satisfaire pour que la cellule soit prise en compte" 5864 5865#: ../plugins/fn-math/functions.c:731 5866msgid "" 5867"CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least " 5868"ABS(@{x})" 5869msgstr "" 5870"CEILING : plus proche multiple de @{significatif} dont la valeur absolue est " 5871"au moins ABS(@{x})" 5872 5873#: ../plugins/fn-math/functions.c:733 ../plugins/fn-math/functions.c:1086 5874msgid "" 5875"significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)" 5876msgstr "" 5877"significatif : précision (par défaut, 1 pour @{x} > 0 et -1 pour @{x} < 0)" 5878 5879#: ../plugins/fn-math/functions.c:734 5880msgid "" 5881"CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} " 5882"whose absolute value is at least ABS(@{x})." 5883msgstr "" 5884"CEILING(@{x};@{significatif}) renvoie le plus proche multiple de @" 5885"{significatif} dont la valeur absolue est au moins ABS(@{x})." 5886 5887#: ../plugins/fn-math/functions.c:735 5888msgid "" 5889"If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error." 5890msgstr "" 5891"Si @{x} ou @{significatif} ne sont pas des valeurs numériques, CEILING " 5892"renvoie une erreur #VALEUR!." 5893 5894#: ../plugins/fn-math/functions.c:736 5895msgid "" 5896"If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! " 5897"error." 5898msgstr "" 5899"Si @{x} et @{significatif} sont de signes différents, CEILING renvoie une " 5900"erreur #NUM!." 5901 5902#: ../plugins/fn-math/functions.c:738 5903msgid "" 5904"CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x}," 5905"@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)." 5906msgstr "" 5907"CEILING(@{x}) s'exporte vers ODF (OpenFormula) avec la syntaxe CEILING(@{x};" 5908"SIGN(@{x});1). CEILING(@{x};@{significatif}) correspond à la fonction CEILING" 5909"(@{x};@{significatif};1) d'OpenFormula." 5910 5911#: ../plugins/fn-math/functions.c:764 5912msgid "COS:the cosine of @{x}" 5913msgstr "COS : le cosinus de @{x}" 5914 5915# Certainement pas ! Le résultat des fonctions réciproques ASIN, ACOS, ATAN, etc est un angle en radians ; le paramètre de la fonction est sans dimension. Dans le cas des fonctions hyperboliques, x et la valeur de retour sont sans dimension. 5916#: ../plugins/fn-math/functions.c:765 ../plugins/fn-math/functions.c:839 5917#: ../plugins/fn-math/functions.c:1356 ../plugins/fn-math/functions.c:1375 5918#: ../plugins/fn-math/functions.c:1415 ../plugins/fn-math/functions.c:1588 5919msgid "x:angle in radians" 5920msgstr "x : angle en radians" 5921 5922#: ../plugins/fn-math/functions.c:767 5923msgid "wolfram:Cosine.html" 5924msgstr "wolfram:Cosine.html" 5925 5926#: ../plugins/fn-math/functions.c:784 5927msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}" 5928msgstr "COSH : le cosinus hyperbolique de @{x}" 5929 5930#: ../plugins/fn-math/functions.c:802 5931msgid "COT:the cotangent of @{x}" 5932msgstr "COT: la cotangente de @{x}" 5933 5934#: ../plugins/fn-math/functions.c:806 5935msgid "wolfram:Cotangent.html" 5936msgstr "wolfram:Cotangent.html" 5937 5938#: ../plugins/fn-math/functions.c:820 5939msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}" 5940msgstr "COTH : la cotangente hyperbolique de @{x}" 5941 5942#: ../plugins/fn-math/functions.c:824 5943msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html" 5944msgstr "wolfram:HyperbolicCotangent.html" 5945 5946#: ../plugins/fn-math/functions.c:825 ../plugins/fn-math/functions.c:1401 5947#: ../plugins/fn-math/functions.c:1441 5948msgid "wiki:en:Hyperbolic_function" 5949msgstr "wiki:fr:Fonction_hyperbolique" 5950 5951#: ../plugins/fn-math/functions.c:838 5952msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians" 5953msgstr "DEGREES : valeur en degrés de @{x} radians" 5954 5955#: ../plugins/fn-math/functions.c:856 5956msgid "EXP:e raised to the power of @{x}" 5957msgstr "EXP : e élevé à la puissance @{x}" 5958 5959#: ../plugins/fn-math/functions.c:858 5960msgid "e is the base of the natural logarithm." 5961msgstr "e est la base des logarithmes naturels (népériens)." 5962 5963#: ../plugins/fn-math/functions.c:874 5964msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1" 5965msgstr "EXPM1 : EXP(@{x})-1" 5966 5967#: ../plugins/fn-math/functions.c:876 5968msgid "" 5969"This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1." 5970msgstr "" 5971"Cette fonction renvoie un résultat de précision supérieure à celui obtenu " 5972"par une évaluation directe de EXP(@{x})-1." 5973 5974#: ../plugins/fn-math/functions.c:891 5975msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!" 5976msgstr "FACT : la factorielle de @{x}, c'est-à-dire @{x}!" 5977 5978#: ../plugins/fn-math/functions.c:894 5979msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function." 5980msgstr "" 5981"Le domaine de cette fonction a été étendu avec l'utilisation de la fonction " 5982"GAMMA." 5983 5984#: ../plugins/fn-math/functions.c:922 5985msgid "GAMMA:the Gamma function" 5986msgstr "GAMMA : la fonction Gamma (Γ(x))" 5987 5988#: ../plugins/fn-math/functions.c:952 5989msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function" 5990msgstr "GAMMALN : logarithme naturel (népérien) de la fonction Gamma" 5991 5992#: ../plugins/fn-math/functions.c:976 5993msgid "BETA:Euler beta function" 5994msgstr "BETA : fonction bêta d'Euler (Γ(x)*Γ(y)/Γ(x +y))" 5995 5996#: ../plugins/fn-math/functions.c:978 ../plugins/fn-math/functions.c:1002 5997#: ../plugins/fn-math/functions.c:1218 5998msgid "y:number" 5999msgstr "y : nombre" 6000 6001#: ../plugins/fn-math/functions.c:979 6002msgid "" 6003"BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all " 6004"real numbers except 0 and negative integers." 6005msgstr "" 6006"La fonction BETA renvoie la valeur de la fonction β d'Euler étendue à tous " 6007"les nombres réels sauf 0 et tout entier négatif." 6008 6009#: ../plugins/fn-math/functions.c:980 6010msgid "" 6011"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!" 6012msgstr "" 6013"Si @{x}, @{y} ou (@{x} + @{y}) est égal à un nombre entier négatif, BETA " 6014"renvoie une erreur #NUM!" 6015 6016#: ../plugins/fn-math/functions.c:984 ../plugins/fn-math/functions.c:1008 6017msgid "wiki:en:Beta_function" 6018msgstr "wiki:fr:Fonction_bêta" 6019 6020#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000 6021msgid "" 6022"BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function" 6023msgstr "" 6024"BETALN : logarithme népérien de la valeur absolue de la fonction β d'Euler" 6025 6026#: ../plugins/fn-math/functions.c:1003 6027msgid "" 6028"BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the " 6029"Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative " 6030"integers." 6031msgstr "" 6032"La fonction BETALN renvoie le logarithme népérien de la valeur absolue de la " 6033"fonction β d'Euler étendue à tous les nombres réels sauf 0 et tout entier " 6034"négatif." 6035 6036#: ../plugins/fn-math/functions.c:1004 6037msgid "" 6038"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns " 6039"#NUM!" 6040msgstr "" 6041"Si @{x}, @{y} ou (@{x} + @{y}) correspond à un entier négatif, BETALN " 6042"renvoie une erreur #NUM!" 6043 6044#: ../plugins/fn-math/functions.c:1025 6045msgid "COMBIN:binomial coefficient" 6046msgstr "COMBIN : coefficient binomial" 6047 6048#: ../plugins/fn-math/functions.c:1026 ../plugins/fn-math/functions.c:1058 6049#: ../plugins/fn-math/functions.c:2138 6050msgid "n:non-negative integer" 6051msgstr "n : entier strictement positif" 6052 6053#: ../plugins/fn-math/functions.c:1027 ../plugins/fn-math/functions.c:1059 6054msgid "k:non-negative integer" 6055msgstr "k : entier strictement positif" 6056 6057#: ../plugins/fn-math/functions.c:1028 6058msgid "" 6059"COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of @" 6060"{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition." 6061msgstr "" 6062"COMBIN renvoie le coefficient binomial « @{k} parmi @{n} », nombre de " 6063"combinaisons sans répétition de @{k} éléments pris dans un ensemble de @{n} " 6064"éléments." 6065 6066#: ../plugins/fn-math/functions.c:1031 6067msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!" 6068msgstr "Si @{n} est inférieur à @{k}, COMBIN renvoie une erreur #NUM!" 6069 6070#: ../plugins/fn-math/functions.c:1036 6071msgid "wiki:en:Binomial_coefficient" 6072msgstr "wiki:fr:Coefficient_binomial" 6073 6074#: ../plugins/fn-math/functions.c:1056 6075msgid "" 6076"COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with " 6077"repetition" 6078msgstr "" 6079"COMBINA : le nombre d'arrangements avec répétition de @{k} éléments pris " 6080"dans un ensemble de @{n} éléments." 6081 6082#: ../plugins/fn-math/functions.c:1064 6083msgid "wiki:en:Multiset" 6084msgstr "wiki:fr:Multiensemble" 6085 6086#: ../plugins/fn-math/functions.c:1084 6087msgid "" 6088"FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most ABS" 6089"(@{x})" 6090msgstr "" 6091"FLOOR : plus proche multiple de @{significatif} dont la valeur absolue est " 6092"au plus ABS(@{x})" 6093 6094#: ../plugins/fn-math/functions.c:1088 6095msgid "" 6096"FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose " 6097"absolute value is at most ABS(@{x})" 6098msgstr "" 6099"FLOOR(@{x};@{significatif}) renvoie le plus proche multiple de @" 6100"{significatif} dont la valeur absolue est au plus ABS(@{x})" 6101 6102#: ../plugins/fn-math/functions.c:1090 6103msgid "" 6104"FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},@" 6105"{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)." 6106msgstr "" 6107"FLOOR(@{x}) s'exporte vers ODF avec la syntaxe FLOOR(@{x};SIGN(@{x});1). " 6108"FLOOR(@{x};@{significatif}) correspond à la fonction FLOOR(@{x};@" 6109"{significatif};1) de OpenFormula." 6110 6111#: ../plugins/fn-math/functions.c:1120 6112msgid "INT:largest integer not larger than @{x}" 6113msgstr "INT: arrondi à l'entier inférieur ou égal à @{x}" 6114 6115#: ../plugins/fn-math/functions.c:1139 6116msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}" 6117msgstr "LOG: logarithme de @{x} en base @{base}" 6118 6119#: ../plugins/fn-math/functions.c:1140 ../plugins/fn-math/functions.c:1170 6120#: ../plugins/fn-math/functions.c:1193 ../plugins/fn-math/functions.c:1248 6121#: ../plugins/fn-math/functions.c:1270 6122msgid "x:positive number" 6123msgstr "x : nombre strictement positif" 6124 6125#: ../plugins/fn-math/functions.c:1141 6126msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10" 6127msgstr "base : base du logarithme, par défaut égale à 10" 6128 6129#: ../plugins/fn-math/functions.c:1142 6130msgid "@{base} must be positive and not equal to 1." 6131msgstr "La base @{base} doit être positive et différente de 1." 6132 6133#: ../plugins/fn-math/functions.c:1143 6134msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error." 6135msgstr "Si @{x} ≤ 0, LOG renvoie une erreur #NUM!." 6136 6137#: ../plugins/fn-math/functions.c:1169 6138msgid "LN:the natural logarithm of @{x}" 6139msgstr "LN : le logarithme naturel (ou népérien) de @{x}" 6140 6141#: ../plugins/fn-math/functions.c:1171 6142msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error." 6143msgstr "Si @{x} ≤ 0, LN renvoie une erreur #NUM!." 6144 6145#: ../plugins/fn-math/functions.c:1192 6146msgid "LN1P:LN(1+@{x})" 6147msgstr "LN1P : LN(1+@{x})" 6148 6149#: ../plugins/fn-math/functions.c:1194 6150msgid "" 6151"LN1P calculates LN(1+@{x}) but yielding a higher precision than evaluating LN" 6152"(1+@{x})." 6153msgstr "" 6154"LN1P calcule LN(1+@{x}), mais avec une meilleure précision que celle obtenue " 6155"par une évaluation directe de LN(1+@{x})." 6156 6157#: ../plugins/fn-math/functions.c:1195 6158msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error." 6159msgstr "Si @{x} ≤ -1, LN renvoie une erreur #NUM!." 6160 6161#: ../plugins/fn-math/functions.c:1216 6162msgid "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y}" 6163msgstr "POWER : la valeur de @{x} élevé à la puissance @{y}" 6164 6165#: ../plugins/fn-math/functions.c:1219 6166msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!" 6167msgstr "Si @{x} et @{y} valent tous deux 0, POWER renvoie une erreur #NUM!" 6168 6169#: ../plugins/fn-math/functions.c:1220 6170msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!" 6171msgstr "Si @{x} = 0 et @{y} < 0, POWER renvoie une erreur #DIV/0!" 6172 6173#: ../plugins/fn-math/functions.c:1221 6174msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!" 6175msgstr "" 6176"Si @{x} < 0 et @{y} n'est pas un entier, POWER renvoie une erreur #NUM!" 6177 6178#: ../plugins/fn-math/functions.c:1247 6179msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}" 6180msgstr "LOG2 : le logarithme base 2 de @{x}" 6181 6182#: ../plugins/fn-math/functions.c:1249 6183msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!" 6184msgstr "Si @{x} ≤ 0, LOG2 renvoie une erreur #NUM!" 6185 6186#: ../plugins/fn-math/functions.c:1269 6187msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}" 6188msgstr "LOG10 : le logarithme base 10 de @{x}" 6189 6190#: ../plugins/fn-math/functions.c:1271 6191msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!" 6192msgstr "Si @{x} ≤ 0, LOG10 renvoie une erreur #NUM!" 6193 6194#: ../plugins/fn-math/functions.c:1291 6195msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}" 6196msgstr "MOD : le reste de la division de @{x} par @{n}" 6197 6198#: ../plugins/fn-math/functions.c:1294 6199msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}." 6200msgstr "" 6201"La fonction MOD renvoie le reste de la division de @{x} par @{n} (x modulo " 6202"n)." 6203 6204#: ../plugins/fn-math/functions.c:1295 6205msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!" 6206msgstr "SI @{n} est égal à 0, MOD renvoie une erreur #DIV/0!" 6207 6208#: ../plugins/fn-math/functions.c:1337 6209msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees" 6210msgstr "RADIANS : l'équivalence de @{x} degrés en radians" 6211 6212#: ../plugins/fn-math/functions.c:1338 6213msgid "x:angle in degrees" 6214msgstr "x : angle en degrés" 6215 6216#: ../plugins/fn-math/functions.c:1355 6217msgid "SIN:the sine of @{x}" 6218msgstr "SIN : le sinus de @{x}" 6219 6220#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360 6221msgid "wolfram:Sine.html" 6222msgstr "wolfram:Sine.html" 6223 6224#: ../plugins/fn-math/functions.c:1374 6225msgid "CSC:the cosecant of @{x}" 6226msgstr "CSC : la cosécante de @{x}" 6227 6228#: ../plugins/fn-math/functions.c:1376 ../plugins/fn-math/functions.c:1396 6229#: ../plugins/fn-math/functions.c:1416 ../plugins/fn-math/functions.c:1436 6230msgid "This function is not Excel compatible." 6231msgstr "Cette fonction n'est pas compatible Excel." 6232 6233#: ../plugins/fn-math/functions.c:1380 6234msgid "wolfram:Cosecant.html" 6235msgstr "wolfram:Cosecant.html" 6236 6237#: ../plugins/fn-math/functions.c:1394 6238msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}" 6239msgstr "CSCH : la cosécante hyperbolique de @{x}" 6240 6241#: ../plugins/fn-math/functions.c:1400 6242msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html" 6243msgstr "wolfram:HyperbolicCosecant.html" 6244 6245#: ../plugins/fn-math/functions.c:1414 6246msgid "SEC:Secant" 6247msgstr "SEC : sécante" 6248 6249#: ../plugins/fn-math/functions.c:1417 6250msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})." 6251msgstr "SEC(@{x}) s'exporte vers OpenFormula sous la forme 1/COS(@{x})." 6252 6253#: ../plugins/fn-math/functions.c:1420 6254msgid "wolfram:Secant.html" 6255msgstr "wolfram:Secant.html" 6256 6257#: ../plugins/fn-math/functions.c:1434 6258msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}" 6259msgstr "SECH : la sécante hyperbolique de @{x}" 6260 6261#: ../plugins/fn-math/functions.c:1437 6262msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})." 6263msgstr "SECH(@{x}) s'exporte vers OpenFormula sous la forme 1/COSH(@{x})." 6264 6265#: ../plugins/fn-math/functions.c:1440 6266msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html" 6267msgstr "wolfram:HyperbolicSecant.html" 6268 6269#: ../plugins/fn-math/functions.c:1452 6270msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}" 6271msgstr "SINH : le sinus hyperbolique de @{x}" 6272 6273#: ../plugins/fn-math/functions.c:1470 6274msgid "SQRT:square root of @{x}" 6275msgstr "SQRT : racine carrée de @{x}" 6276 6277#: ../plugins/fn-math/functions.c:1471 ../plugins/fn-math/functions.c:1880 6278msgid "x:non-negative number" 6279msgstr "x : nombre positif" 6280 6281#: ../plugins/fn-math/functions.c:1473 6282msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!" 6283msgstr "Si @{x} est négatif, SQRT renvoie une erreur #NUM!" 6284 6285#: ../plugins/fn-math/functions.c:1492 6286msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced" 6287msgstr "" 6288"SUMA : somme de toutes les valeurs dans les plages de cellules référencées" 6289 6290#: ../plugins/fn-math/functions.c:1493 ../plugins/fn-math/functions.c:1517 6291msgid "area0:first cell area" 6292msgstr "plage0 : première plage de cellules " 6293 6294#: ../plugins/fn-math/functions.c:1494 ../plugins/fn-math/functions.c:1518 6295msgid "area1:second cell area" 6296msgstr "plage1 : deuxième plage de cellules" 6297 6298#: ../plugins/fn-math/functions.c:1516 6299msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced" 6300msgstr "" 6301"SUMSQ : somme des carrés de toutes les valeurs dans les cellules référencées" 6302 6303#: ../plugins/fn-math/functions.c:1539 6304msgid "" 6305"MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+@{xn}) choose (@{x1},…,@{xn})" 6306msgstr "" 6307"MULTINOMIAL : coefficient multinomial (@{x1}+⋯+@{xn}) parmi (@{x1},…,@{xn})" 6308 6309#: ../plugins/fn-math/functions.c:1540 6310msgid "x1:first number" 6311msgstr "x1 : premier terme" 6312 6313#: ../plugins/fn-math/functions.c:1541 6314msgid "x2:second number" 6315msgstr "x2 : deuxième terme" 6316 6317#: ../plugins/fn-math/functions.c:1542 6318msgid "xn:nth number" 6319msgstr "xn : nième terme" 6320 6321#: ../plugins/fn-math/functions.c:1546 6322msgid "wiki:en:Multinomial_theorem" 6323msgstr "wiki:fr:Loi_multinomiale" 6324 6325#: ../plugins/fn-math/functions.c:1564 6326msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced" 6327msgstr "" 6328"G_PRODUCT : produit de toutes les valeurs dans les plages de cellules " 6329"référencées" 6330 6331#: ../plugins/fn-math/functions.c:1565 6332msgid "x1:number" 6333msgstr "x1 : nombre" 6334 6335#: ../plugins/fn-math/functions.c:1566 6336msgid "x2:number" 6337msgstr "x2 : nombre" 6338 6339#: ../plugins/fn-math/functions.c:1567 6340msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1." 6341msgstr "" 6342"Les cellules vides sont ignorées et leur valeur prise égale à 1 pour le " 6343"produit." 6344 6345#: ../plugins/fn-math/functions.c:1587 6346msgid "TAN:the tangent of @{x}" 6347msgstr "TAN: la tangente de @{x}" 6348 6349#: ../plugins/fn-math/functions.c:1604 6350msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}" 6351msgstr "TANH : la tangente hyperbolique de @{x}" 6352 6353#: ../plugins/fn-math/functions.c:1621 6354msgid "PI:the constant π" 6355msgstr "PI : la constante π" 6356 6357#: ../plugins/fn-math/functions.c:1622 6358msgid "" 6359"This function is Excel compatible, but it returns π with a better precision." 6360msgstr "" 6361"Cette function est compatible Excel, mais elle renvoie π avec une meilleure " 6362"précision." 6363 6364#: ../plugins/fn-math/functions.c:1639 6365msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits" 6366msgstr "TRUNC : @{x} tronqué à @{d} chiffres" 6367 6368#: ../plugins/fn-math/functions.c:1641 6369msgid "d:non-negative integer, defaults to 0" 6370msgstr "d : entier non-négatif, par défaut 0" 6371 6372#: ../plugins/fn-math/functions.c:1642 6373msgid "" 6374"If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an " 6375"integer then it is truncated to an integer." 6376msgstr "" 6377"Si @{d} est omis ou négatif, il sera pris égal à 0 par défaut. Si ce n'est " 6378"pas un entier, il sera tronqué à sa partie entière." 6379 6380#: ../plugins/fn-math/functions.c:1676 6381msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer" 6382msgstr "" 6383"EVEN : arrondi de @{x} à l'entier pair le plus proche en s'éloignant de 0" 6384 6385#: ../plugins/fn-math/functions.c:1711 6386msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer" 6387msgstr "" 6388"ODD : arrondi de @{x} à l'entier impair le plus proche en s'éloignant de 0" 6389 6390#: ../plugins/fn-math/functions.c:1746 6391msgid "FACTDOUBLE:double factorial" 6392msgstr "FACTDOUBLE : double factorielle" 6393 6394#: ../plugins/fn-math/functions.c:1747 6395msgid "x:non-negative integer" 6396msgstr "x : entier positif" 6397 6398#: ../plugins/fn-math/functions.c:1748 6399msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!" 6400msgstr "" 6401"La fonction FACTDOUBLE renvoie la double factorielle @" 6402"{x}!! = x * (x-2) * (x-4)..." 6403 6404#: ../plugins/fn-math/functions.c:1749 6405msgid "" 6406"If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE " 6407"returns #NUM!" 6408msgstr "" 6409"Si @{x} n'est pas un entier, il est tronqué. Si @{x} est négatif, FACTDOUBLE " 6410"renvoie une erreur #NUM!" 6411 6412#: ../plugins/fn-math/functions.c:1783 6413msgid "FIB:Fibonacci numbers" 6414msgstr "FIB : suite de Fibonacci" 6415 6416#: ../plugins/fn-math/functions.c:1784 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219 6417#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253 6418#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:294 6419#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:326 6420#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:386 6421#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:442 6422#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:473 6423msgid "n:positive integer" 6424msgstr "n : entier positif" 6425 6426#: ../plugins/fn-math/functions.c:1785 6427msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number." 6428msgstr "FIB(@{n}) est le nième nombre de la suite de Fibonacci." 6429 6430#: ../plugins/fn-math/functions.c:1786 6431msgid "" 6432"If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB " 6433"returns #NUM!" 6434msgstr "" 6435"Si @{n} n'est pas entier, il est tronqué. S'il est négatif ou nul, FIB " 6436"renvoie une erreur #NUM!" 6437 6438#: ../plugins/fn-math/functions.c:1824 6439msgid "QUOTIENT:integer portion of a division" 6440msgstr "QUOTIENT : partie entière d'une division" 6441 6442#: ../plugins/fn-math/functions.c:1825 6443msgid "numerator:integer" 6444msgstr "numérateur : entier" 6445 6446#: ../plugins/fn-math/functions.c:1826 6447msgid "denominator:non-zero integer" 6448msgstr "dénominateur : entier non nul" 6449 6450#: ../plugins/fn-math/functions.c:1827 6451msgid "" 6452"QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/@" 6453"{denominator}.\n" 6454"QUOTIENT (@{numerator},@{denominator})⨉@{denominator}+MOD(@{numerator},@" 6455"{denominator})=@{numerator}" 6456msgstr "" 6457"QUOTIENT renvoie la partie entière de la division de @{numérateur}/@" 6458"{dénominateur}.\n" 6459"QUOTIENT(@{numérateur};@{dénominateur})*@{dénominateur}+MOD(@{numérateur};@" 6460"{dénominateur})=@{numérateur}" 6461 6462#: ../plugins/fn-math/functions.c:1851 6463msgid "SIGN:sign of @{x}" 6464msgstr "SIGN : signe de @{x}" 6465 6466#: ../plugins/fn-math/functions.c:1853 6467msgid "" 6468"SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative." 6469msgstr "SIGN renvoie 1 si @{x} est positif et -1 si @{x} est négatif." 6470 6471#: ../plugins/fn-math/functions.c:1878 6472msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times π" 6473msgstr "SQRTPI : π multiplié par la racine carrée de @{x}" 6474 6475#: ../plugins/fn-math/functions.c:1901 6476msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0" 6477msgstr "ROUNDDOWN : arrondi vers le bas de @{x}" 6478 6479#: ../plugins/fn-math/functions.c:1903 ../plugins/fn-math/functions.c:1927 6480#: ../plugins/fn-math/functions.c:1968 6481msgid "d:integer, defaults to 0" 6482msgstr "d : entier, par défaut 0" 6483 6484#: ../plugins/fn-math/functions.c:1904 6485msgid "" 6486"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number " 6487"of digits.\n" 6488"If @{d} is zero, @{x} is rounded toward 0 to the next integer.\n" 6489"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded toward 0 to the left of the " 6490"decimal point" 6491msgstr "" 6492"Si @{d} est supérieur à zéro, @{x} est arrondi vers le bas avec le nombre " 6493"indiqué de décimales.\n" 6494"If @{d} est égal à zéro, @{x} est arrondi à l'entier inférieur le plus " 6495"proche.\n" 6496"If @{d} est inférieur à zéro, @{x} est arrondi par défaut au multiple de 10 " 6497"élevé à la puissance @{d} le plus proche" 6498 6499#: ../plugins/fn-math/functions.c:1925 6500msgid "ROUND:rounded @{x}" 6501msgstr "ROUND : arrondi de @{x}" 6502 6503#: ../plugins/fn-math/functions.c:1928 6504msgid "" 6505"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of " 6506"digits.\n" 6507"If @{d} is zero, @{x} is rounded to the next integer.\n" 6508"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded to the left of the decimal point" 6509msgstr "" 6510"If @{d} est supérieur à zéro, @{x} est arrondi avec le nombre indiqué de " 6511"décimales.\n" 6512"If @{d} est égal à zéro, @{x} est arrondi à l'entier le plus proche.\n" 6513"If @{d} est inférieur à zéro, @{x} est arrondi au multiple de 10 élevé à la " 6514"puissance @{d} le plus proche" 6515 6516#: ../plugins/fn-math/functions.c:1966 6517msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0" 6518msgstr "ROUNDUP : arrondi par excès de @{x}" 6519 6520#: ../plugins/fn-math/functions.c:1969 6521msgid "" 6522"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given " 6523"number of digits.\n" 6524"If @{d} is zero, @{x} is rounded away from 0 to the next integer.\n" 6525"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded away from 0 to the left of the " 6526"decimal point" 6527msgstr "" 6528"Si @{d} est supérieur à zéro, @{x} est arrondi par excès avec le nombre " 6529"indiqué de décimales.\n" 6530"If @{d} est égal à zéro, @{x} est arrondi à l'entier supérieur le plus " 6531"proche.\n" 6532"If @{d} est inférieur à zéro, @{x} est arrondi par excès au multiple de 10 " 6533"élevé à la puissance @{d} le plus proche" 6534 6535#: ../plugins/fn-math/functions.c:2013 6536msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}" 6537msgstr "MROUND : arrondi de @{x} au multiple de @{m} le plus proche" 6538 6539#: ../plugins/fn-math/functions.c:2015 6540msgid "m:number" 6541msgstr "m : nombre" 6542 6543#: ../plugins/fn-math/functions.c:2016 6544msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!" 6545msgstr "" 6546"Si @{x} et @{m} sont de signe différent, MROUND renvoie une erreur #NUM!" 6547 6548#: ../plugins/fn-math/functions.c:2059 6549msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number" 6550msgstr "ARABIC : le nombre équivalent au chiffre romain @{romain}" 6551 6552#: ../plugins/fn-math/functions.c:2060 6553msgid "roman:Roman numeral" 6554msgstr "romain : un chiffre romain" 6555 6556#: ../plugins/fn-math/functions.c:2061 6557msgid "" 6558"Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) " 6559"reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the " 6560"final amount by the symbol's amount." 6561msgstr "" 6562"Tout symbole de chiffre romain à la gauche (directement ou indirectement) " 6563"d'un symbole de valeur supérieure réduit la valeur finale de la valeur de ce " 6564"symbole, a contrario, il augmente la valeur finale s'il est situé à sa " 6565"droite." 6566 6567#: ../plugins/fn-math/functions.c:2137 6568msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text" 6569msgstr "ROMAN : texte représentant le nombre @{n} en chiffres romains" 6570 6571#: ../plugins/fn-math/functions.c:2139 6572msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0" 6573msgstr "type : 0, 1, 2, 3 ou 4, par défaut 0" 6574 6575#: ../plugins/fn-math/functions.c:2140 6576msgid "" 6577"ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n" 6578"If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n" 6579"Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than type " 6580"1, and type 3 is more concise than type 2. Type 4 is a simplified type." 6581msgstr "" 6582"ROMAN renvoie le chiffre arabe @{n} en chiffres romains sous forme texte.\n" 6583"Si @{type} est égal à 0 ou est omis, ROMAN renvoie la forme classique du " 6584"nombre en chiffres romains.\n" 6585"Le type 1 est plus concis que le type classique, le type 2 est plus concis " 6586"que le 1 et le 3 que le 2. Le type 4 est un type simplifié." 6587 6588#: ../plugins/fn-math/functions.c:2387 6589msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares" 6590msgstr "SUMX2MY2 : somme des différences des carrés" 6591 6592#: ../plugins/fn-math/functions.c:2388 ../plugins/fn-math/functions.c:2430 6593#: ../plugins/fn-math/functions.c:2473 6594msgid "array0:first cell area" 6595msgstr "tableau0 : première plage de cellules" 6596 6597#: ../plugins/fn-math/functions.c:2389 ../plugins/fn-math/functions.c:2431 6598#: ../plugins/fn-math/functions.c:2474 6599msgid "array1:second cell area" 6600msgstr "tableau1 : deuxième plage de cellules" 6601 6602#: ../plugins/fn-math/functions.c:2390 6603msgid "" 6604"SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of " 6605"corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)." 6606msgstr "" 6607"La fonction SUMX2MY2 renvoie la somme des différences des carrés des valeurs " 6608"correspondantes de deux tableaux. L'équation de SUMX2MY2 est SUM(x^2-y^2)." 6609 6610#: ../plugins/fn-math/functions.c:2429 6611msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares" 6612msgstr "SUMX2PY2 : somme des sommes de carrés" 6613 6614#: ../plugins/fn-math/functions.c:2432 6615msgid "" 6616"SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding " 6617"values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)." 6618msgstr "" 6619"La fonction SUMX2PY2 renvoie la somme des sommes des carrés des valeurs " 6620"correspondantes de deux tableaux. L'équation de SUMX2PY2 est SUM(x^2+y^2)." 6621 6622#: ../plugins/fn-math/functions.c:2434 6623msgid "" 6624"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 " 6625"returns #N/A.\n" 6626"Strings and empty cells are simply ignored." 6627msgstr "" 6628"Si @{tableau0} et @{tableau1} ont un nombre de données différent, SUMX2PY2 " 6629"renvoie une erreur #N/A!.\n" 6630"Chaînes et cellules vides sont simplement ignorées." 6631 6632#: ../plugins/fn-math/functions.c:2472 6633msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences" 6634msgstr "SUMXMY2 : somme des carrés des différences" 6635 6636#: ../plugins/fn-math/functions.c:2475 6637msgid "" 6638"SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of " 6639"corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)." 6640msgstr "" 6641"La fonction SUMXMY2 renvoie la somme des carrés des différences des valeurs " 6642"correspondantes de deux tableaux. L'équation de SUMXMY2 est SUM((x-y)^2)." 6643 6644#: ../plugins/fn-math/functions.c:2477 6645msgid "" 6646"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 " 6647"returns #N/A.\n" 6648"Strings and empty cells are simply ignored." 6649msgstr "" 6650"Si @{tableau0} et @{tableau1} ont un nombre de données différent, SUMXMY2 " 6651"renvoie une erreur #N/A!\n" 6652"Chaînes et cellules vides sont simplement ignorées." 6653 6654#: ../plugins/fn-math/functions.c:2517 6655msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}" 6656msgstr "SERIESSUM : somme d'une série de puissances de @{x}" 6657 6658#: ../plugins/fn-math/functions.c:2518 6659msgid "x:number where to evaluate the power series" 6660msgstr "x : nombre dont on calcule la série de puissances" 6661 6662#: ../plugins/fn-math/functions.c:2519 6663msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series" 6664msgstr "" 6665"n : entier non-négatif, exposant le plus faible de la première valeur de la " 6666"série" 6667 6668#: ../plugins/fn-math/functions.c:2520 6669msgid "m:increment to each exponent" 6670msgstr "m : incrément de chacun des exposants" 6671 6672#: ../plugins/fn-math/functions.c:2521 6673msgid "coeff:coefficients of the power series" 6674msgstr "coeff : coefficients de la série de puissances" 6675 6676#: ../plugins/fn-math/functions.c:2575 6677msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}" 6678msgstr "MINVERSE : inverse de la matrice @{matrice}" 6679 6680#: ../plugins/fn-math/functions.c:2576 ../plugins/fn-math/functions.c:2901 6681msgid "matrix:a square matrix" 6682msgstr "matrice : une matrice carrée" 6683 6684#: ../plugins/fn-math/functions.c:2577 6685msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!" 6686msgstr "" 6687"Si la matrice @{matrice} ne peut pas être inversée, MINVERSE renvoie une " 6688"erreur #NUM!" 6689 6690#: ../plugins/fn-math/functions.c:2578 6691msgid "" 6692"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE " 6693"returns #VALUE!" 6694msgstr "" 6695"Si la matrice @{matrice} ne contient pas autant de colonnes que de lignes, " 6696"MINVERSE renvoie une erreur #VALEUR!" 6697 6698#: ../plugins/fn-math/functions.c:2709 6699msgid "" 6700"CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite @" 6701"{matrix}" 6702msgstr "" 6703"CHOLESKY : la factorisation de Cholesky de la matrice symétrique définie " 6704"positive @{matrice}" 6705 6706#: ../plugins/fn-math/functions.c:2710 6707msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix" 6708msgstr "matrice : une matrice symétrique définie positive" 6709 6710#: ../plugins/fn-math/functions.c:2711 6711msgid "" 6712"If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky " 6713"returns #NUM!" 6714msgstr "" 6715"Si l'algorithme de Cholesky-Banachiewicz appliqué à la matrice @{matrice} " 6716"échoue, CHOLESKY renvoie une erreur #NUM!" 6717 6718#: ../plugins/fn-math/functions.c:2712 6719msgid "" 6720"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY " 6721"returns #VALUE!" 6722msgstr "" 6723"Si la matrice @{matrice} ne contient pas le même nombre de colonnes et de " 6724"lignes, CHOLESKY renvoie une erreur #VALEUR!" 6725 6726#: ../plugins/fn-math/functions.c:2796 6727msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix" 6728msgstr "MUNIT : la matrice unité de @{n} lignes par @{n} colonnes" 6729 6730#: ../plugins/fn-math/functions.c:2797 6731msgid "n:size of the matrix" 6732msgstr "n : taille de la matrice" 6733 6734#: ../plugins/fn-math/functions.c:2833 6735msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}" 6736msgstr "MMULT : la matrice produit de @{mat1} par @{mat2}" 6737 6738#: ../plugins/fn-math/functions.c:2834 6739msgid "mat1:a matrix" 6740msgstr "mat1 : une matrice" 6741 6742#: ../plugins/fn-math/functions.c:2835 6743msgid "mat2:a matrix" 6744msgstr "mat2 : une matrice" 6745 6746#: ../plugins/fn-math/functions.c:2900 6747msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}" 6748msgstr "MDETERM : le déterminant de la matrice @{matrice}" 6749 6750#: ../plugins/fn-math/functions.c:2936 6751msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results" 6752msgstr "SUMPRODUCT : multiplication des composants et addition des résultats" 6753 6754#: ../plugins/fn-math/functions.c:2938 6755msgid "" 6756"Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and " 6757"then returns the sum of those products." 6758msgstr "" 6759"Multiplie les données correspondantes dans des tableaux ou des plages " 6760"définies, et ensuite renvoie la somme de ces produits." 6761 6762#: ../plugins/fn-math/functions.c:2941 6763msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead." 6764msgstr "" 6765"Si une valeur d'entrée n'est pas numérique, elle est remplacée par la valeur " 6766"zéro." 6767 6768#: ../plugins/fn-math/functions.c:2942 6769msgid "" 6770"If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! " 6771"error." 6772msgstr "" 6773"Si les tableaux ou les plages en paramètre n'ont pas la même dimension, la " 6774"fonction renvoie une erreur #VALEUR!." 6775 6776#: ../plugins/fn-math/functions.c:2944 6777msgid "" 6778"SUMPRODUCTs arguments are arrays or ranges. Attempting to use A1:A5>0 will " 6779"not work, implicit intersection will kick in. Instead use --(A1:A5>0)" 6780msgstr "" 6781"Les paramètres de SUMPRODUCT sont des tableaux ou des plages. Tenter " 6782"d'utiliser A1:A5>0 ne fonctionnera pas, car l'intersection implicite aura " 6783"priorité. À la place, utilisez --(A1:A5>0)" 6784 6785#: ../plugins/fn-math/functions.c:3058 6786msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}" 6787msgstr "" 6788"EIGEN : valeurs propres et vecteurs propres de la @{matrice} symétrique" 6789 6790#: ../plugins/fn-math/functions.c:3059 6791msgid "matrix:a symmetric matrix" 6792msgstr "matrice : une matrice symétrique" 6793 6794#: ../plugins/fn-math/functions.c:3060 6795msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!" 6796msgstr "" 6797"Si la matrice @{matrice} n'est pas symétrique, EIGEN renvoie une erreur #NUM!" 6798 6799#: ../plugins/fn-math/functions.c:3061 6800msgid "" 6801"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN " 6802"returns #VALUE!" 6803msgstr "" 6804"Si la matrice @{matrice} ne contient pas autant de colonnes que de lignes, " 6805"EIGEN renvoie une erreur #VALEUR!" 6806 6807#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:218 6808msgid "NT_PHI:Euler's totient function" 6809msgstr "NT_PHI : fonction indicatrice d'Euler (fonction φ)" 6810 6811#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220 6812msgid "" 6813"Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to @" 6814"{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}." 6815msgstr "" 6816"La fonction indicatrice d'Euler envoie le nombre d'entiers inférieurs ou " 6817"égaux à @{n} qui sont premiers avec @{n} (premiers entre eux)." 6818 6819#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:223 6820msgid "wiki:en:Euler's_totient_function" 6821msgstr "wiki:fr:Indicatrice_d'Euler" 6822 6823#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:252 6824msgid "NT_MU:Möbius mu function" 6825msgstr "NT_MU : fonction μ de Möbius" 6826 6827#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:255 6828msgid "" 6829"NT_MU function (Möbius mu function) returns 0 if @{n} is divisible by the " 6830"square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd number of different prime " 6831"factors, NT_MU returns -1, and if @{n} has an even number of different prime " 6832"factors, it returns 1. If @{n} = 1, NT_MU returns 1." 6833msgstr "" 6834"La fonction NT_MU (fonction μ de Möbius) renvoie 0 si @{n} est divisible par " 6835"le carré d'un nombre premier. Autrement , si @{n} a un nombre impair de " 6836"facteurs premiers différents, NT_MU renvoie -1, et si @{n} a un nombre pair " 6837"de facteurs premiers différents, elle renvoie 1. Si @{n} = 1, NT_MU renvoie " 6838"1." 6839 6840#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:262 6841msgid "wiki:en:Möbius_function" 6842msgstr "wiki:fr:Fonction_de_Möbius" 6843 6844#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:263 6845msgid "wolfram:MoebiusFunction.html" 6846msgstr "wolfram:MoebiusFunction.html" 6847 6848#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:293 6849msgid "NT_D:number of divisors" 6850msgstr "NT_D : nombre de diviseurs" 6851 6852#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:295 6853msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}." 6854msgstr "NT_D calcule le nombre de diviseurs de @{n}." 6855 6856#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:325 6857msgid "NT_SIGMA:sigma function" 6858msgstr "NT_SIGMA : fonction sigma (σ)" 6859 6860#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327 6861msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}." 6862msgstr "NT_SIGMA calcule la somme des diviseurs de @{n}." 6863 6864#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:330 6865msgid "wiki:en:Divisor_function" 6866msgstr "wiki:fr:Fonction_diviseur" 6867 6868#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:359 6869msgid "ITHPRIME:@{i}th prime" 6870msgstr "ITHPRIME : le @{i}ième nombre premier" 6871 6872#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360 6873msgid "i:positive integer" 6874msgstr "i : entier positif" 6875 6876#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:361 6877msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime." 6878msgstr "ITHPRIME renvoie le nombre premier de rang @{i}." 6879 6880#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:385 6881msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime" 6882msgstr "ISPRIME : examine si @{n} est premier" 6883 6884#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:387 6885msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise." 6886msgstr "" 6887"ISPRIME renvoie TRUE si @{n} est premier et FALSE dans le cas contraire." 6888 6889#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:390 6890msgid "wolfram:PrimeNumber.html" 6891msgstr "wolfram:PrimeNumber.html" 6892 6893#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:441 6894msgid "PFACTOR:smallest prime factor" 6895msgstr "PFACTOR : plus petit facteur premier" 6896 6897#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:443 6898msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument." 6899msgstr "PFACTOR renvoie le plus petit facteur premier du paramètre." 6900 6901#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:444 6902msgid "" 6903"The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned." 6904msgstr "" 6905"Le paramètre @{n} doit être au minimum 2. Sinon la fonction renvoie une " 6906"erreur #VALEUR!." 6907 6908#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:472 6909msgid "NT_PI:number of primes upto @{n}" 6910msgstr "NT_PI : nombre des nombres premiers inférieurs à @{n}" 6911 6912#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:474 6913msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}." 6914msgstr "NT_PI renvoie le nombre de nombres premiers inférieurs ou égal à @{n}." 6915 6916#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:477 6917msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html" 6918msgstr "wolfram:PrimeCountingFunction.html" 6919 6920#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:503 6921msgid "BITOR:bitwise or" 6922msgstr "BITOR : disjonction logique bit à bit" 6923 6924#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:504 6925#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:528 6926#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:552 6927#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:577 6928#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:607 6929msgid "a:non-negative integer" 6930msgstr "a : entier positif" 6931 6932#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:505 6933#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:529 6934#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:553 6935msgid "b:non-negative integer" 6936msgstr "b : entier positif" 6937 6938#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:506 6939msgid "" 6940"BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments." 6941msgstr "" 6942"BITOR renvoie la disjonction logique bit à bit de la représentation binaire " 6943"de ses paramètres." 6944 6945#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:527 6946msgid "BITXOR:bitwise exclusive or" 6947msgstr "BITXOR : disjonction logique exclusive bit à bit" 6948 6949#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:530 6950msgid "" 6951"BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its " 6952"arguments." 6953msgstr "" 6954"BITXOR renvoie la disjonction logique exclusive bit à bit de la " 6955"représentation binaire de ses paramètres." 6956 6957#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:551 6958msgid "BITAND:bitwise and" 6959msgstr "BITAND : conjonction logique bit à bit" 6960 6961#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:554 6962msgid "" 6963"BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its " 6964"arguments." 6965msgstr "" 6966"BITAND renvoie la conjonction logique bit à bit de la représentation binaire " 6967"de ses paramètres." 6968 6969#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:576 6970msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left" 6971msgstr "BITLSHIFT : décalage de bits vers la gauche" 6972 6973#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:579 6974msgid "" 6975"BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions " 6976"to the left." 6977msgstr "" 6978"BITLSHIFT renvoie la représentation binaire de @{a} après décalage de @{n} " 6979"bits vers la gauche." 6980 6981#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:580 6982msgid "" 6983"If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) " 6984"positions." 6985msgstr "" 6986"Si @{n} est négatif, BITLSHIFT décale les bits vers la droite de ABS(@{n}) " 6987"positions." 6988 6989#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:606 6990msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right" 6991msgstr "BITRSHIFT : décalage de bits vers la droite" 6992 6993#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:609 6994msgid "" 6995"BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions " 6996"to the right." 6997msgstr "" 6998"BITRSHIFT renvoie la représentation binaire de @{a} après décalage de @{n} " 6999"bits vers la droite." 7000 7001#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610 7002msgid "" 7003"If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) " 7004"positions." 7005msgstr "" 7006"Si @{n} est négatif, BITRSHIFT décale les bits vers la gauche de ABS(@{n}) " 7007"positions." 7008 7009#: ../plugins/fn-r/functions.c:19 7010msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution" 7011msgstr "" 7012"R.DNORM : fonction de densité de probabilité de la distribution normale" 7013 7014#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:45 7015#: ../plugins/fn-r/functions.c:99 ../plugins/fn-r/functions.c:124 7016#: ../plugins/fn-r/functions.c:151 ../plugins/fn-r/functions.c:178 7017#: ../plugins/fn-r/functions.c:203 ../plugins/fn-r/functions.c:257 7018#: ../plugins/fn-r/functions.c:282 ../plugins/fn-r/functions.c:336 7019#: ../plugins/fn-r/functions.c:359 ../plugins/fn-r/functions.c:409 7020#: ../plugins/fn-r/functions.c:434 ../plugins/fn-r/functions.c:461 7021#: ../plugins/fn-r/functions.c:488 ../plugins/fn-r/functions.c:512 7022#: ../plugins/fn-r/functions.c:564 ../plugins/fn-r/functions.c:589 7023#: ../plugins/fn-r/functions.c:643 ../plugins/fn-r/functions.c:666 7024#: ../plugins/fn-r/functions.c:716 ../plugins/fn-r/functions.c:739 7025#: ../plugins/fn-r/functions.c:789 ../plugins/fn-r/functions.c:814 7026#: ../plugins/fn-r/functions.c:841 ../plugins/fn-r/functions.c:868 7027#: ../plugins/fn-r/functions.c:893 ../plugins/fn-r/functions.c:947 7028#: ../plugins/fn-r/functions.c:974 ../plugins/fn-r/functions.c:1032 7029#: ../plugins/fn-r/functions.c:1055 ../plugins/fn-r/functions.c:1105 7030#: ../plugins/fn-r/functions.c:1130 ../plugins/fn-r/functions.c:1184 7031#: ../plugins/fn-r/functions.c:1211 ../plugins/fn-r/functions.c:1240 7032msgid "x:observation" 7033msgstr "x : observation" 7034 7035#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:46 7036#: ../plugins/fn-r/functions.c:73 7037msgid "mu:mean of the distribution" 7038msgstr "mu : moyenne de la distribution" 7039 7040#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:47 7041#: ../plugins/fn-r/functions.c:74 7042msgid "sigma:standard deviation of the distribution" 7043msgstr "sigma : écart-type de la distribution" 7044 7045#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:102 7046#: ../plugins/fn-r/functions.c:181 ../plugins/fn-r/functions.c:260 7047#: ../plugins/fn-r/functions.c:338 ../plugins/fn-r/functions.c:412 7048#: ../plugins/fn-r/functions.c:490 ../plugins/fn-r/functions.c:567 7049#: ../plugins/fn-r/functions.c:645 ../plugins/fn-r/functions.c:718 7050#: ../plugins/fn-r/functions.c:792 ../plugins/fn-r/functions.c:871 7051#: ../plugins/fn-r/functions.c:951 ../plugins/fn-r/functions.c:1034 7052#: ../plugins/fn-r/functions.c:1108 ../plugins/fn-r/functions.c:1188 7053#: ../plugins/fn-r/functions.c:1243 7054msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead" 7055msgstr "" 7056"retour_log : si TRUE(VRAI), la fonction renverra le logarithme du résultat à " 7057"la place de ce dernier" 7058 7059#: ../plugins/fn-r/functions.c:24 7060msgid "" 7061"This function returns the probability density function of the normal " 7062"distribution." 7063msgstr "" 7064"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution normale." 7065 7066#: ../plugins/fn-r/functions.c:44 7067msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution" 7068msgstr "R.PNORM : fonction de répartition de la distribution normale" 7069 7070#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:75 7071#: ../plugins/fn-r/functions.c:127 ../plugins/fn-r/functions.c:154 7072#: ../plugins/fn-r/functions.c:206 ../plugins/fn-r/functions.c:233 7073#: ../plugins/fn-r/functions.c:285 ../plugins/fn-r/functions.c:312 7074#: ../plugins/fn-r/functions.c:361 ../plugins/fn-r/functions.c:386 7075#: ../plugins/fn-r/functions.c:437 ../plugins/fn-r/functions.c:464 7076#: ../plugins/fn-r/functions.c:514 ../plugins/fn-r/functions.c:540 7077#: ../plugins/fn-r/functions.c:592 ../plugins/fn-r/functions.c:619 7078#: ../plugins/fn-r/functions.c:668 ../plugins/fn-r/functions.c:693 7079#: ../plugins/fn-r/functions.c:741 ../plugins/fn-r/functions.c:766 7080#: ../plugins/fn-r/functions.c:817 ../plugins/fn-r/functions.c:844 7081#: ../plugins/fn-r/functions.c:896 ../plugins/fn-r/functions.c:923 7082#: ../plugins/fn-r/functions.c:978 ../plugins/fn-r/functions.c:1007 7083#: ../plugins/fn-r/functions.c:1057 ../plugins/fn-r/functions.c:1082 7084#: ../plugins/fn-r/functions.c:1133 ../plugins/fn-r/functions.c:1160 7085#: ../plugins/fn-r/functions.c:1215 7086msgid "" 7087"lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is " 7088"considered" 7089msgstr "" 7090"queue_basse : si TRUE(VRAI) (valeur par défaut), le cumul est effectué sur " 7091"le demi-segment inférieur des observations" 7092 7093#: ../plugins/fn-r/functions.c:49 ../plugins/fn-r/functions.c:76 7094#: ../plugins/fn-r/functions.c:128 ../plugins/fn-r/functions.c:155 7095#: ../plugins/fn-r/functions.c:207 ../plugins/fn-r/functions.c:234 7096#: ../plugins/fn-r/functions.c:286 ../plugins/fn-r/functions.c:313 7097#: ../plugins/fn-r/functions.c:362 ../plugins/fn-r/functions.c:387 7098#: ../plugins/fn-r/functions.c:438 ../plugins/fn-r/functions.c:465 7099#: ../plugins/fn-r/functions.c:515 ../plugins/fn-r/functions.c:541 7100#: ../plugins/fn-r/functions.c:593 ../plugins/fn-r/functions.c:620 7101#: ../plugins/fn-r/functions.c:669 ../plugins/fn-r/functions.c:694 7102#: ../plugins/fn-r/functions.c:742 ../plugins/fn-r/functions.c:767 7103#: ../plugins/fn-r/functions.c:818 ../plugins/fn-r/functions.c:845 7104#: ../plugins/fn-r/functions.c:897 ../plugins/fn-r/functions.c:924 7105#: ../plugins/fn-r/functions.c:979 ../plugins/fn-r/functions.c:1008 7106#: ../plugins/fn-r/functions.c:1058 ../plugins/fn-r/functions.c:1083 7107#: ../plugins/fn-r/functions.c:1134 ../plugins/fn-r/functions.c:1161 7108#: ../plugins/fn-r/functions.c:1216 7109msgid "log_p:if true, log of the probability is used" 7110msgstr "" 7111"log_p : si TRUE(VRAI), la fonction renverra le logarithme de la probabilité" 7112 7113#: ../plugins/fn-r/functions.c:50 7114msgid "" 7115"This function returns the cumulative distribution function of the normal " 7116"distribution." 7117msgstr "" 7118"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution normale." 7119 7120#: ../plugins/fn-r/functions.c:71 7121msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution" 7122msgstr "" 7123"R.QNORM : fonction des fractiles de probabilité de la distribution normale" 7124 7125#: ../plugins/fn-r/functions.c:72 ../plugins/fn-r/functions.c:230 7126#: ../plugins/fn-r/functions.c:309 ../plugins/fn-r/functions.c:384 7127#: ../plugins/fn-r/functions.c:538 ../plugins/fn-r/functions.c:616 7128#: ../plugins/fn-r/functions.c:691 ../plugins/fn-r/functions.c:764 7129#: ../plugins/fn-r/functions.c:920 ../plugins/fn-r/functions.c:1003 7130#: ../plugins/fn-r/functions.c:1080 ../plugins/fn-r/functions.c:1157 7131#: ../plugins/fn-random/functions.c:630 ../plugins/fn-stat/functions.c:492 7132#: ../plugins/fn-stat/functions.c:945 ../plugins/fn-stat/functions.c:1003 7133#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1154 ../plugins/fn-stat/functions.c:1241 7134#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1442 ../plugins/fn-stat/functions.c:1787 7135msgid "p:probability" 7136msgstr "p : probabilité" 7137 7138#: ../plugins/fn-r/functions.c:77 7139msgid "" 7140"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7141"of the cumulative distribution function, of the normal distribution." 7142msgstr "" 7143"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7144"réciproque de la fonction de répartition de la loi normale." 7145 7146#: ../plugins/fn-r/functions.c:98 7147msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution" 7148msgstr "" 7149"R.DLNORM : fonction de densité de probabilité de la distribution log-normale" 7150 7151#: ../plugins/fn-r/functions.c:100 ../plugins/fn-r/functions.c:125 7152#: ../plugins/fn-r/functions.c:152 7153msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution" 7154msgstr "moy_log : moyenne de la distribution normale sous-jacente" 7155 7156#: ../plugins/fn-r/functions.c:101 ../plugins/fn-r/functions.c:126 7157#: ../plugins/fn-r/functions.c:153 7158msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution" 7159msgstr "ecartt_log : écart-type de la distribution normale sous-jacente" 7160 7161#: ../plugins/fn-r/functions.c:103 7162msgid "" 7163"This function returns the probability density function of the log-normal " 7164"distribution." 7165msgstr "" 7166"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution log-" 7167"normale." 7168 7169#: ../plugins/fn-r/functions.c:123 7170msgid "" 7171"R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution" 7172msgstr "R.PLNORM : fonction de répartition de la distribution log-normale" 7173 7174#: ../plugins/fn-r/functions.c:129 7175msgid "" 7176"This function returns the cumulative distribution function of the log-normal " 7177"distribution." 7178msgstr "" 7179"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution log-normale." 7180 7181#: ../plugins/fn-r/functions.c:150 7182msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution" 7183msgstr "" 7184"R.QLNORM : fonction des fractiles de probabilité de la distribution log-" 7185"normale" 7186 7187#: ../plugins/fn-r/functions.c:156 7188msgid "" 7189"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7190"of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution." 7191msgstr "" 7192"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7193"réciproque de la fonction de répartition de la distribution log-normale." 7194 7195#: ../plugins/fn-r/functions.c:177 7196msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution" 7197msgstr "" 7198"R.DGAMMA : fonction de densité de probabilité pour la distribution suivant " 7199"la loi gamma" 7200 7201#: ../plugins/fn-r/functions.c:179 ../plugins/fn-r/functions.c:204 7202#: ../plugins/fn-r/functions.c:231 ../plugins/fn-r/functions.c:565 7203#: ../plugins/fn-r/functions.c:590 ../plugins/fn-r/functions.c:617 7204#: ../plugins/fn-r/functions.c:1185 ../plugins/fn-r/functions.c:1212 7205#: ../plugins/fn-r/functions.c:1242 7206msgid "shape:the shape parameter of the distribution" 7207msgstr "forme : le paramètre de forme de la distribution" 7208 7209#: ../plugins/fn-r/functions.c:180 ../plugins/fn-r/functions.c:205 7210#: ../plugins/fn-r/functions.c:232 ../plugins/fn-r/functions.c:566 7211#: ../plugins/fn-r/functions.c:591 ../plugins/fn-r/functions.c:618 7212#: ../plugins/fn-r/functions.c:717 ../plugins/fn-r/functions.c:740 7213#: ../plugins/fn-r/functions.c:765 ../plugins/fn-r/functions.c:1107 7214#: ../plugins/fn-r/functions.c:1132 ../plugins/fn-r/functions.c:1159 7215#: ../plugins/fn-r/functions.c:1187 ../plugins/fn-r/functions.c:1214 7216msgid "scale:the scale parameter of the distribution" 7217msgstr "échelle : le paramètre d'échelle de la distribution" 7218 7219#: ../plugins/fn-r/functions.c:182 7220msgid "" 7221"This function returns the probability density function of the gamma " 7222"distribution." 7223msgstr "" 7224"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution suivant " 7225"la loi gamma." 7226 7227#: ../plugins/fn-r/functions.c:202 7228msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution" 7229msgstr "" 7230"R.PGAMMA : fonction de répartition pour la distribution suivant la loi gamma" 7231 7232#: ../plugins/fn-r/functions.c:208 7233msgid "" 7234"This function returns the cumulative distribution function of the gamma " 7235"distribution." 7236msgstr "" 7237"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution suivant la " 7238"loi gamma." 7239 7240#: ../plugins/fn-r/functions.c:229 7241msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution" 7242msgstr "" 7243"R.QGAMMA : fonction des fractiles de probabilité de la distribution suivant " 7244"la loi gamma" 7245 7246#: ../plugins/fn-r/functions.c:235 7247msgid "" 7248"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7249"of the cumulative distribution function, of the gamma distribution." 7250msgstr "" 7251"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7252"réciproque de la fonction de répartition d'une distribution selon la loi " 7253"gamma." 7254 7255#: ../plugins/fn-r/functions.c:256 7256msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution" 7257msgstr "" 7258"R.DBETA : fonction de densité de probabilité de la distribution suivant la " 7259"loi bêta" 7260 7261#: ../plugins/fn-r/functions.c:258 ../plugins/fn-r/functions.c:283 7262#: ../plugins/fn-r/functions.c:310 7263msgid "a:the first shape parameter of the distribution" 7264msgstr "a : le premier paramètre de forme de la distribution" 7265 7266# Il ne s'agit pas d'un « scale parameter », mais d'un « shape parameter ». Les paramètres a et b ont un rôle « symétrique ». 7267# B(a,b)=intégrale de 0 à 1 de (x^(a-1))*((1-x)^(b-1))*dx 7268#: ../plugins/fn-r/functions.c:259 ../plugins/fn-r/functions.c:284 7269#: ../plugins/fn-r/functions.c:311 7270msgid "b:the second scale parameter of the distribution" 7271msgstr "b : le deuxième paramètre de forme de la distribution" 7272 7273#: ../plugins/fn-r/functions.c:261 7274msgid "" 7275"This function returns the probability density function of the beta " 7276"distribution." 7277msgstr "" 7278"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution suivant " 7279"une loi bêta." 7280 7281#: ../plugins/fn-r/functions.c:281 7282msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution" 7283msgstr "" 7284"R.PBETA : fonction de répartition de la distribution suivant une loi bêta" 7285 7286#: ../plugins/fn-r/functions.c:287 7287msgid "" 7288"This function returns the cumulative distribution function of the beta " 7289"distribution." 7290msgstr "" 7291"Cette fonction est la fonction de répartition d'une distribution suivant la " 7292"loi bêta." 7293 7294#: ../plugins/fn-r/functions.c:308 7295msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution" 7296msgstr "" 7297"R.QBETA : fonction des fractiles de probabilité de la distribution suivant " 7298"une loi bêta" 7299 7300#: ../plugins/fn-r/functions.c:314 7301msgid "" 7302"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7303"of the cumulative distribution function, of the beta distribution." 7304msgstr "" 7305"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7306"réciproque de la fonction de répartition de la distribution suivant une loi " 7307"bêta." 7308 7309#: ../plugins/fn-r/functions.c:335 7310msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution" 7311msgstr "" 7312"R.DT : fonction de densité de probabilité de la distribution t de Student" 7313 7314#: ../plugins/fn-r/functions.c:337 ../plugins/fn-r/functions.c:360 7315#: ../plugins/fn-r/functions.c:385 ../plugins/fn-r/functions.c:1241 7316msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution" 7317msgstr "n : nombre de degrés de liberté de la distribution" 7318 7319#: ../plugins/fn-r/functions.c:339 7320msgid "" 7321"This function returns the probability density function of the Student t " 7322"distribution." 7323msgstr "" 7324"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution t de " 7325"Student." 7326 7327#: ../plugins/fn-r/functions.c:358 7328msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution" 7329msgstr "R.PT : fonction de répartition de la distribution t de Student" 7330 7331#: ../plugins/fn-r/functions.c:363 7332msgid "" 7333"This function returns the cumulative distribution function of the Student t " 7334"distribution." 7335msgstr "" 7336"Cette fonction est la fonction de répartition d'une distribution t de " 7337"Student." 7338 7339#: ../plugins/fn-r/functions.c:383 7340msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution" 7341msgstr "" 7342"R.QT : fonction des fractiles de probabilité pour une distribution t de " 7343"Student" 7344 7345#: ../plugins/fn-r/functions.c:388 7346msgid "" 7347"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7348"of the cumulative distribution function, of the Student t distribution." 7349msgstr "" 7350"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7351"réciproque de la fonction de répartition pour une distribution t de Student." 7352 7353#: ../plugins/fn-r/functions.c:408 7354msgid "R.DF:probability density function of the F distribution" 7355msgstr "" 7356"R.DF : fonction de la densité de probabilité de la distribution suivant la " 7357"loi F" 7358 7359#: ../plugins/fn-r/functions.c:410 ../plugins/fn-r/functions.c:435 7360#: ../plugins/fn-r/functions.c:462 7361msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution" 7362msgstr "n1 : le premier nombre de degrés de liberté de la distribution" 7363 7364#: ../plugins/fn-r/functions.c:411 ../plugins/fn-r/functions.c:436 7365#: ../plugins/fn-r/functions.c:463 7366msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution" 7367msgstr "n2 : le deuxième nombre de degrés de liberté de la distribution" 7368 7369#: ../plugins/fn-r/functions.c:413 7370msgid "" 7371"This function returns the probability density function of the F distribution." 7372msgstr "" 7373"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution suivant " 7374"la loi F (ou loi de Fisher-Snedecor)." 7375 7376#: ../plugins/fn-r/functions.c:433 7377msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution" 7378msgstr "R.PF : fonction de répartition de la distribution suivant la loi F" 7379 7380#: ../plugins/fn-r/functions.c:439 7381msgid "" 7382"This function returns the cumulative distribution function of the F " 7383"distribution." 7384msgstr "" 7385"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution suivant la " 7386"loi F." 7387 7388#: ../plugins/fn-r/functions.c:460 7389msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution" 7390msgstr "" 7391"R.QF : fonction des fractiles de probabilité de la distribution suivant la " 7392"loi F" 7393 7394#: ../plugins/fn-r/functions.c:466 7395msgid "" 7396"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7397"of the cumulative distribution function, of the F distribution." 7398msgstr "" 7399"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7400"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi F." 7401 7402#: ../plugins/fn-r/functions.c:487 7403msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution" 7404msgstr "" 7405"R.DCHISQ : fonction de la densité de probabilité de la distribution suivant " 7406"la loi du khi carré" 7407 7408#: ../plugins/fn-r/functions.c:489 ../plugins/fn-r/functions.c:513 7409#: ../plugins/fn-r/functions.c:539 7410msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution" 7411msgstr "df : nombre de degrés de liberté de la distribution" 7412 7413#: ../plugins/fn-r/functions.c:491 7414msgid "" 7415"This function returns the probability density function of the chi-square " 7416"distribution." 7417msgstr "" 7418"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution suivant " 7419"la loi du khi carré." 7420 7421#: ../plugins/fn-r/functions.c:492 7422msgid "" 7423"A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as " 7424"CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())." 7425msgstr "" 7426"L'appel de R.DCHISQ(@{x};@{df}) avec deux paramètres est exporté vers " 7427"OpenFormula sous la forme CHISQDIST(@{x};@{df};FALSE())." 7428 7429#: ../plugins/fn-r/functions.c:511 7430msgid "" 7431"R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution" 7432msgstr "" 7433"R.PCHISQ : fonction de répartition de la distribution suivant la loi du khi " 7434"carré" 7435 7436#: ../plugins/fn-r/functions.c:516 7437msgid "" 7438"This function returns the cumulative distribution function of the chi-square " 7439"distribution." 7440msgstr "" 7441"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution suivant la " 7442"loi du khi carré." 7443 7444#: ../plugins/fn-r/functions.c:517 7445msgid "" 7446"A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as " 7447"CHISQDIST(@{x},@{df})." 7448msgstr "" 7449"L'appel de R.PCHISQ(@{x};@{df}) avec deux paramètres est exporté vers " 7450"OpenFormula sous la forme CHISQDIST(@{x};@{df})." 7451 7452#: ../plugins/fn-r/functions.c:537 7453msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution" 7454msgstr "" 7455"R.QCHISQ : fonction des fractiles de probabilité de la distribution suivant " 7456"la loi du khi carré" 7457 7458#: ../plugins/fn-r/functions.c:542 7459msgid "" 7460"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7461"of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution." 7462msgstr "" 7463"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7464"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi du " 7465"khi carré." 7466 7467#: ../plugins/fn-r/functions.c:543 7468msgid "" 7469"A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as " 7470"CHISQINV(@{p},@{df})." 7471msgstr "" 7472"L'appel de R.QCHISQ(@{p};@{df}) avec deux paramètres est exporté vers " 7473"OpenFormula sous la forme CHISQINV(@{p};@{df})." 7474 7475#: ../plugins/fn-r/functions.c:563 7476msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution" 7477msgstr "" 7478"R.DWEIBULL : fonction de la densité de probabilité de la distribution selon " 7479"la loi de Weibull." 7480 7481#: ../plugins/fn-r/functions.c:568 7482msgid "" 7483"This function returns the probability density function of the Weibull " 7484"distribution." 7485msgstr "" 7486"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution selon la " 7487"loi de Weibull." 7488 7489#: ../plugins/fn-r/functions.c:588 7490msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution" 7491msgstr "" 7492"R.PWEIBULL : fonction de répartition de la distribution selon la loi de " 7493"Weibull" 7494 7495#: ../plugins/fn-r/functions.c:594 7496msgid "" 7497"This function returns the cumulative distribution function of the Weibull " 7498"distribution." 7499msgstr "" 7500"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la " 7501"loi de Weibull." 7502 7503#: ../plugins/fn-r/functions.c:615 7504msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution" 7505msgstr "" 7506"R.QWEIBULL : fonction des fractiles de probabilité de la distribution " 7507"suivant la loi de Weibull" 7508 7509#: ../plugins/fn-r/functions.c:621 7510msgid "" 7511"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7512"of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution." 7513msgstr "" 7514"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7515"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi de " 7516"Weibull." 7517 7518#: ../plugins/fn-r/functions.c:642 7519msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution" 7520msgstr "" 7521"R.DPOIS : fonction de densité de probabilité de la distribution selon la loi " 7522"de Poisson" 7523 7524#: ../plugins/fn-r/functions.c:644 ../plugins/fn-r/functions.c:667 7525#: ../plugins/fn-r/functions.c:692 7526msgid "lambda:the mean of the distribution" 7527msgstr "lambda : la moyenne de la distribution" 7528 7529#: ../plugins/fn-r/functions.c:646 7530msgid "" 7531"This function returns the probability density function of the Poisson " 7532"distribution." 7533msgstr "" 7534"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution selon la " 7535"loi de Poisson." 7536 7537#: ../plugins/fn-r/functions.c:665 7538msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution" 7539msgstr "" 7540"R.PPOIS : fonction de répartition de la distribution selon la loi de Poisson" 7541 7542#: ../plugins/fn-r/functions.c:670 7543msgid "" 7544"This function returns the cumulative distribution function of the Poisson " 7545"distribution." 7546msgstr "" 7547"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la " 7548"loi de Poisson." 7549 7550#: ../plugins/fn-r/functions.c:690 7551msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution" 7552msgstr "" 7553"R.QPOIS : fonction des fractiles de probabilité de la distribution selon la " 7554"loi de Poisson" 7555 7556#: ../plugins/fn-r/functions.c:695 7557msgid "" 7558"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7559"of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution." 7560msgstr "" 7561"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7562"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi de " 7563"Poisson." 7564 7565#: ../plugins/fn-r/functions.c:715 7566msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution" 7567msgstr "" 7568"R.DEXP : fonction de densité de probabilité de la distribution exponentielle" 7569 7570#: ../plugins/fn-r/functions.c:719 7571msgid "" 7572"This function returns the probability density function of the exponential " 7573"distribution." 7574msgstr "" 7575"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution " 7576"exponentielle." 7577 7578#: ../plugins/fn-r/functions.c:738 7579msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution" 7580msgstr "R.PEXP : fonction de répartition de la distribution exponentielle" 7581 7582#: ../plugins/fn-r/functions.c:743 7583msgid "" 7584"This function returns the cumulative distribution function of the " 7585"exponential distribution." 7586msgstr "" 7587"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution " 7588"exponentielle." 7589 7590#: ../plugins/fn-r/functions.c:763 7591msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution" 7592msgstr "" 7593"R.QEXP : fonction des fractiles de probabilité de la distribution " 7594"exponentielle" 7595 7596#: ../plugins/fn-r/functions.c:768 7597msgid "" 7598"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7599"of the cumulative distribution function, of the exponential distribution." 7600msgstr "" 7601"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7602"réciproque de la fonction de répartition de la distribution exponentielle." 7603 7604#: ../plugins/fn-r/functions.c:788 7605msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution" 7606msgstr "" 7607"R.DBINOM : fonction de densité de probabilité de la distribution selon la " 7608"loi binomiale" 7609 7610#: ../plugins/fn-r/functions.c:790 ../plugins/fn-r/functions.c:815 7611#: ../plugins/fn-r/functions.c:842 ../plugins/fn-r/functions.c:869 7612#: ../plugins/fn-r/functions.c:894 ../plugins/fn-r/functions.c:921 7613msgid "n:the number of trials" 7614msgstr "n : le nombre d'épreuves" 7615 7616#: ../plugins/fn-r/functions.c:791 ../plugins/fn-r/functions.c:816 7617#: ../plugins/fn-r/functions.c:843 ../plugins/fn-r/functions.c:870 7618#: ../plugins/fn-r/functions.c:895 ../plugins/fn-r/functions.c:922 7619#: ../plugins/fn-r/functions.c:1033 ../plugins/fn-r/functions.c:1056 7620#: ../plugins/fn-r/functions.c:1081 7621msgid "psuc:the probability of success in each trial" 7622msgstr "psuc : la probabilité de succès de chaque épreuve" 7623 7624#: ../plugins/fn-r/functions.c:793 7625msgid "" 7626"This function returns the probability density function of the binomial " 7627"distribution." 7628msgstr "" 7629"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution selon la " 7630"loi binomiale." 7631 7632#: ../plugins/fn-r/functions.c:813 7633msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution" 7634msgstr "" 7635"R.PBINOM : fonction de répartition de la distribution selon la loi binomiale" 7636 7637#: ../plugins/fn-r/functions.c:819 7638msgid "" 7639"This function returns the cumulative distribution function of the binomial " 7640"distribution." 7641msgstr "" 7642"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la " 7643"loi binomiale." 7644 7645#: ../plugins/fn-r/functions.c:840 7646msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution" 7647msgstr "" 7648"R.QBINOM : fonction des fractiles de probabilité de la distribution selon la " 7649"loi binomiale" 7650 7651#: ../plugins/fn-r/functions.c:846 7652msgid "" 7653"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7654"of the cumulative distribution function, of the binomial distribution." 7655msgstr "" 7656"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7657"réciproque de la fonction de répartition pour une distribution selon la loi " 7658"binomiale." 7659 7660#: ../plugins/fn-r/functions.c:867 7661msgid "" 7662"R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution" 7663msgstr "" 7664"R.DNBINOM : fonction de densité de probabilité de la distribution selon la " 7665"loi binomiale négative" 7666 7667#: ../plugins/fn-r/functions.c:872 7668msgid "" 7669"This function returns the probability density function of the negative " 7670"binomial distribution." 7671msgstr "" 7672"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution selon la " 7673"loi binomiale négative." 7674 7675#: ../plugins/fn-r/functions.c:892 7676msgid "" 7677"R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial " 7678"distribution" 7679msgstr "" 7680"R.PNBINOM : fonction de répartition de la distribution selon la loi " 7681"binomiale négative" 7682 7683#: ../plugins/fn-r/functions.c:898 7684msgid "" 7685"This function returns the cumulative distribution function of the negative " 7686"binomial distribution." 7687msgstr "" 7688"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la " 7689"loi binomiale négative." 7690 7691#: ../plugins/fn-r/functions.c:919 7692msgid "" 7693"R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution" 7694msgstr "" 7695"R.QNBINOM : fonction des fractiles de probabilité pour une distribution " 7696"selon la loi binomiale négative" 7697 7698#: ../plugins/fn-r/functions.c:925 7699msgid "" 7700"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7701"of the cumulative distribution function, of the negative binomial " 7702"distribution." 7703msgstr "" 7704"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7705"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi " 7706"binomiale négative." 7707 7708#: ../plugins/fn-r/functions.c:946 7709msgid "" 7710"R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution" 7711msgstr "" 7712"R.DHYPER : fonction de densité de probabilité de la distribution selon la " 7713"loi hypergéométrique" 7714 7715#: ../plugins/fn-r/functions.c:948 ../plugins/fn-r/functions.c:975 7716#: ../plugins/fn-r/functions.c:1004 7717msgid "r:the number of red balls" 7718msgstr "r : nombre de boules rouges" 7719 7720#: ../plugins/fn-r/functions.c:949 ../plugins/fn-r/functions.c:976 7721#: ../plugins/fn-r/functions.c:1005 7722msgid "b:the number of black balls" 7723msgstr "b : nombres de boules blanches" 7724 7725#: ../plugins/fn-r/functions.c:950 ../plugins/fn-r/functions.c:977 7726#: ../plugins/fn-r/functions.c:1006 7727msgid "n:the number of balls drawn" 7728msgstr "n : nombre de boules tirées" 7729 7730#: ../plugins/fn-r/functions.c:952 7731msgid "" 7732"This function returns the probability density function of the hypergeometric " 7733"distribution." 7734msgstr "" 7735"Cette fonction renvoie la densité de probabilité d'une distribution selon la " 7736"loi hypergéométrique." 7737 7738#: ../plugins/fn-r/functions.c:973 7739msgid "" 7740"R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution" 7741msgstr "" 7742"R.PHYPER : fonction de répartition de la distribution selon la loi " 7743"hypergéométrique" 7744 7745#: ../plugins/fn-r/functions.c:980 7746msgid "" 7747"This function returns the cumulative distribution function of the " 7748"hypergeometric distribution." 7749msgstr "" 7750"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la " 7751"loi hypergéométrique." 7752 7753#: ../plugins/fn-r/functions.c:1002 7754msgid "" 7755"R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution" 7756msgstr "" 7757"R.QHYPER : fonction des fractiles de probabilité de la distribution selon la " 7758"loi hypergéométrique" 7759 7760#: ../plugins/fn-r/functions.c:1009 7761msgid "" 7762"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7763"of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution." 7764msgstr "" 7765"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7766"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi " 7767"hypergéométrique." 7768 7769#: ../plugins/fn-r/functions.c:1031 7770msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution" 7771msgstr "" 7772"R.DGEOM : fonction de densité de probabilité de la distribution selon la loi " 7773"géométrique" 7774 7775#: ../plugins/fn-r/functions.c:1035 7776msgid "" 7777"This function returns the probability density function of the geometric " 7778"distribution." 7779msgstr "" 7780"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution selon la " 7781"loi géométrique." 7782 7783#: ../plugins/fn-r/functions.c:1054 7784msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution" 7785msgstr "" 7786"R.PGEOM : fonction de répartition de la distribution selon la loi géométrique" 7787 7788#: ../plugins/fn-r/functions.c:1059 7789msgid "" 7790"This function returns the cumulative distribution function of the geometric " 7791"distribution." 7792msgstr "" 7793"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la " 7794"loi géométrique." 7795 7796#: ../plugins/fn-r/functions.c:1079 7797msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution" 7798msgstr "" 7799"R.QGEOM : fonction des fractiles de probabilité de la distribution selon la " 7800"loi géométrique" 7801 7802#: ../plugins/fn-r/functions.c:1084 7803msgid "" 7804"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7805"of the cumulative distribution function, of the geometric distribution." 7806msgstr "" 7807"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7808"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi " 7809"géométrique." 7810 7811#: ../plugins/fn-r/functions.c:1104 7812msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution" 7813msgstr "" 7814"R.DCAUCHY : fonction de densité de probabilité de la distribution selon la " 7815"loi de Cauchy" 7816 7817#: ../plugins/fn-r/functions.c:1106 ../plugins/fn-r/functions.c:1131 7818#: ../plugins/fn-r/functions.c:1158 7819msgid "location:the center of the distribution" 7820msgstr "position : centre de la distribution" 7821 7822#: ../plugins/fn-r/functions.c:1109 7823msgid "" 7824"This function returns the probability density function of the Cauchy " 7825"distribution." 7826msgstr "" 7827"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution selon la " 7828"loi de Cauchy." 7829 7830#: ../plugins/fn-r/functions.c:1129 7831msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution" 7832msgstr "" 7833"R.PCAUCHY : fonction de répartition de la distribution selon la loi de Cauchy" 7834 7835#: ../plugins/fn-r/functions.c:1135 7836msgid "" 7837"This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy " 7838"distribution." 7839msgstr "" 7840"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution selon la " 7841"loi de Cauchy." 7842 7843#: ../plugins/fn-r/functions.c:1156 7844msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution" 7845msgstr "" 7846"R.QCAUCHY : fonction des fractiles de probabilité de la distribution selon " 7847"la loi de Cauchy" 7848 7849#: ../plugins/fn-r/functions.c:1162 7850msgid "" 7851"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse " 7852"of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution." 7853msgstr "" 7854"Cette fonction renvoie les fractiles de probabilité, c'est la fonction " 7855"réciproque de la fonction de répartition de la distribution selon la loi de " 7856"Cauchy." 7857 7858# Voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_normale_asymétrique 7859#: ../plugins/fn-r/functions.c:1183 7860msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution" 7861msgstr "" 7862"R.DNORM : fonction de densité de probabilité de la distribution normale " 7863"asymétrique" 7864 7865#: ../plugins/fn-r/functions.c:1186 ../plugins/fn-r/functions.c:1213 7866msgid "location:the location parameter of the distribution" 7867msgstr "position : position de la distribution" 7868 7869#: ../plugins/fn-r/functions.c:1189 7870msgid "" 7871"This function returns the probability density function of the skew-normal " 7872"distribution." 7873msgstr "" 7874"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution normale " 7875"asymétrique." 7876 7877#: ../plugins/fn-r/functions.c:1210 7878msgid "" 7879"R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution" 7880msgstr "" 7881"R.PSNORM : fonction de répartition de la distribution normale asymétrique" 7882 7883#: ../plugins/fn-r/functions.c:1217 7884msgid "" 7885"This function returns the cumulative distribution function of the skew-" 7886"normal distribution." 7887msgstr "" 7888"Cette fonction est la fonction de répartition de la distribution normale " 7889"asymétrique." 7890 7891# skew-t =? t-asymétrique 7892#: ../plugins/fn-r/functions.c:1239 7893msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution" 7894msgstr "" 7895"R.DST : fonction de densité de probabilité de la distribution t-asymétrique" 7896 7897#: ../plugins/fn-r/functions.c:1244 7898msgid "" 7899"This function returns the probability density function of the skew-t " 7900"distribution." 7901msgstr "" 7902"Cette fonction renvoie la densité de probabilité de la distribution t-" 7903"asymétrique." 7904 7905#: ../plugins/fn-random/functions.c:47 7906msgid "RAND:a random number between zero and one" 7907msgstr "RAND : un nombre aléatoire entre zéro et un" 7908 7909#: ../plugins/fn-random/functions.c:64 7910msgid "" 7911"RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}" 7912msgstr "" 7913"RANDUNIFORM : valeur aléatoire avec une distribution uniforme entre @{a} et @" 7914"{b}" 7915 7916#: ../plugins/fn-random/functions.c:65 7917msgid "a:lower limit of the uniform distribution" 7918msgstr "a : limite inférieure de la distribution uniforme" 7919 7920#: ../plugins/fn-random/functions.c:66 7921msgid "b:upper limit of the uniform distribution" 7922msgstr "b : limite supérieure de la distribution uniforme" 7923 7924#: ../plugins/fn-random/functions.c:67 7925msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!" 7926msgstr "Si @{a} > @{b}, RANDUNIFORM renvoie une erreur #NUM!" 7927 7928#: ../plugins/fn-random/functions.c:89 7929msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution" 7930msgstr "RANDDISCRETE : valeur aléatoire dans une distribution discrète finie" 7931 7932#: ../plugins/fn-random/functions.c:90 7933msgid "val_range:possible values of the random variable" 7934msgstr "plage_val : valeurs possibles de la variable aléatoire" 7935 7936#: ../plugins/fn-random/functions.c:91 7937msgid "" 7938"prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, " 7939"defaults to equal probabilities" 7940msgstr "" 7941"plage_proba : probabilités correspondant aux valeurs dans @{plage_val}, par " 7942"défaut équiprobables" 7943 7944#: ../plugins/fn-random/functions.c:93 7945msgid "" 7946"RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The " 7947"probabilities for each value are given in the @{prob_range}." 7948msgstr "" 7949"RANDDISCRETE renvoie une des valeurs de @{plage_val}. La probabilité de " 7950"tirage de chaque valeur est donnée dans @{plage_proba}." 7951 7952#: ../plugins/fn-random/functions.c:95 7953msgid "" 7954"If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns " 7955"#NUM!" 7956msgstr "" 7957"Si la somme des probabilités définies dans @{plage_proba} est différente de " 7958"1, RANDDISCRETE renvoie une erreur #NUM!" 7959 7960#: ../plugins/fn-random/functions.c:96 7961msgid "" 7962"If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE " 7963"returns #NUM!" 7964msgstr "" 7965"Si les plages @{plage_val} et @{plage_proba} ne sont pas de même dimension, " 7966"RANDDISCRETE renvoie une erreur #NUM!" 7967 7968#: ../plugins/fn-random/functions.c:97 7969msgid "" 7970"If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!" 7971msgstr "" 7972"Si @{plage_val} ou @{plage_proba} ne sont pas des plages, RANDDISCRETE " 7973"renvoie une erreur #VALEUR!" 7974 7975#: ../plugins/fn-random/functions.c:175 7976msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution" 7977msgstr "RANDEXP : valeur aléatoire issue d'une distribution exponentielle" 7978 7979#: ../plugins/fn-random/functions.c:176 7980msgid "b:parameter of the exponential distribution" 7981msgstr "b : paramètre de la distribution exponentielle" 7982 7983#: ../plugins/fn-random/functions.c:194 7984msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution" 7985msgstr "RANDPOISSON : valeur aléatoire issue d'une distribution de Poisson" 7986 7987#: ../plugins/fn-random/functions.c:195 7988msgid "λ:parameter of the Poisson distribution" 7989msgstr "λ : paramètre de la distribution de Poisson" 7990 7991#: ../plugins/fn-random/functions.c:196 7992msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!" 7993msgstr "Si @{λ} < 0, RANDPOISSON renvoie une erreur #NUM!" 7994 7995#: ../plugins/fn-random/functions.c:218 7996msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution" 7997msgstr "RANDBINOM : valeur aléatoire issue d'une distribution binomiale" 7998 7999#: ../plugins/fn-random/functions.c:219 ../plugins/fn-random/functions.c:276 8000#: ../plugins/fn-random/functions.c:582 8001msgid "p:probability of success in a single trial" 8002msgstr "p : probabilité de succès pour une épreuve isolée" 8003 8004#: ../plugins/fn-random/functions.c:220 8005msgid "n:number of trials" 8006msgstr "n : nombre d'épreuves" 8007 8008#: ../plugins/fn-random/functions.c:221 8009msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!" 8010msgstr "Si @{p} < 0 ou @{p} > 1, RANDBINOM renvoie une erreur #NUM!" 8011 8012#: ../plugins/fn-random/functions.c:222 8013msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!" 8014msgstr "Si @{n} < 0, RANDBINOM renvoie une erreur #NUM!" 8015 8016#: ../plugins/fn-random/functions.c:244 8017msgid "" 8018"RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and @" 8019"{top}" 8020msgstr "" 8021"RANDBETWEEN : un nombre entier aléatoire compris entre @{limite_inf} et @" 8022"{sup} bornes incluses" 8023 8024#: ../plugins/fn-random/functions.c:246 8025msgid "bottom:lower limit" 8026msgstr "limite_inf : limite inférieure" 8027 8028#: ../plugins/fn-random/functions.c:247 8029msgid "top:upper limit" 8030msgstr "sup : limite supérieure" 8031 8032#: ../plugins/fn-random/functions.c:248 8033msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!" 8034msgstr "Si @{limite_inf} > @{sup}, RANDBETWEEN renvoie une erreur #NUM!" 8035 8036#: ../plugins/fn-random/functions.c:275 8037msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution" 8038msgstr "" 8039"RANDNEGBINOM : valeur aléatoire issue d'une distribution binomiale négative" 8040 8041#: ../plugins/fn-random/functions.c:277 8042msgid "n:number of failures" 8043msgstr "n : nombre d'échecs" 8044 8045#: ../plugins/fn-random/functions.c:278 8046msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!" 8047msgstr "Si @{p} < 0 or @{p} > 1, RANDNEGBINOM renvoie une erreur #NUM!" 8048 8049#: ../plugins/fn-random/functions.c:279 8050msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!" 8051msgstr "Si @{n} < 1, RANDNEGBINOM renvoie une erreur #NUM!" 8052 8053#: ../plugins/fn-random/functions.c:300 8054msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution" 8055msgstr "RANDBERNOULLI : valeur aléatoire issue d'une distribution de Bernoulli" 8056 8057#: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:877 8058msgid "p:probability of success" 8059msgstr "p : probabilité de succès" 8060 8061#: ../plugins/fn-random/functions.c:302 8062msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!" 8063msgstr "Si @{p} < 0 or @{p} > 1, RANDBERNOULLI renvoie une erreur #NUM!" 8064 8065#: ../plugins/fn-random/functions.c:324 8066msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution" 8067msgstr "RANDNORM : valeur aléatoire issue d'une distribution normale" 8068 8069#: ../plugins/fn-random/functions.c:325 8070msgid "μ:mean of the distribution" 8071msgstr "μ : moyenne de la distribution" 8072 8073#: ../plugins/fn-random/functions.c:326 ../plugins/fn-random/functions.c:374 8074msgid "σ:standard deviation of the distribution" 8075msgstr "σ : écart-type de la distribution" 8076 8077#: ../plugins/fn-random/functions.c:327 8078msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!" 8079msgstr "Si @{σ} < 0, RANDNORM renvoie une erreur #NUM!" 8080 8081#: ../plugins/fn-random/functions.c:349 8082msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution" 8083msgstr "" 8084"RANDCAUCHY : valeur aléatoire issue d'une distribution de Cauchy ou de " 8085"Lorentz" 8086 8087#: ../plugins/fn-random/functions.c:350 8088msgid "a:scale parameter of the distribution" 8089msgstr "a : paramètre d'échelle de la distribution" 8090 8091#: ../plugins/fn-random/functions.c:351 8092msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!" 8093msgstr "Si @{a} < 0, RANDCAUCHY renvoie une erreur #NUM!" 8094 8095#: ../plugins/fn-random/functions.c:372 8096msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution" 8097msgstr "RANDLOGNORM : valeur aléatoire prise dans une distribution log-normale" 8098 8099#: ../plugins/fn-random/functions.c:373 8100msgid "ζ:parameter of the lognormal distribution" 8101msgstr "ζ : paramètre de la distribution log-normale" 8102 8103#: ../plugins/fn-random/functions.c:375 8104msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!" 8105msgstr "Si @{σ} < 0, RANDLOGNORM renvoie une erreur #NUM!" 8106 8107#: ../plugins/fn-random/functions.c:394 8108msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution" 8109msgstr "RANDWEIBULL : valeur aléatoire issue d'une distribution de Weibull" 8110 8111#: ../plugins/fn-random/functions.c:395 8112msgid "a:parameter of the Weibull distribution" 8113msgstr "a : paramètre de la distribution de Weibull" 8114 8115#: ../plugins/fn-random/functions.c:396 8116msgid "b:parameter of the Weibull distribution" 8117msgstr "b : paramètre de la distribution de Weibull" 8118 8119#: ../plugins/fn-random/functions.c:415 8120msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution" 8121msgstr "RANDLAPLACE : valeur aléatoire issue d'une distribution de Laplace" 8122 8123#: ../plugins/fn-random/functions.c:416 8124msgid "a:parameter of the Laplace distribution" 8125msgstr "a : paramètre de la distribution de Laplace" 8126 8127#: ../plugins/fn-random/functions.c:434 8128msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution" 8129msgstr "RANDRAYLEIGH : valeur aléatoire issue d'une distribution de Rayleigh" 8130 8131#: ../plugins/fn-random/functions.c:435 ../plugins/fn-random/functions.c:455 8132msgid "σ:scale parameter of the Rayleigh distribution" 8133msgstr "σ : paramètre d'échelle de la distribution de Rayleigh" 8134 8135#: ../plugins/fn-random/functions.c:453 8136msgid "" 8137"RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution" 8138msgstr "" 8139"RANDRAYLEIGHTAIL : valeur aléatoire issue de la queue d'une distribution de " 8140"Rayleigh" 8141 8142#: ../plugins/fn-random/functions.c:454 ../plugins/fn-random/functions.c:793 8143msgid "a:lower limit of the tail" 8144msgstr "a : limite inférieure de la queue" 8145 8146#: ../plugins/fn-random/functions.c:474 8147msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution" 8148msgstr "RANDGAMMA : valeur aléatoire issue d'une distribution Gamma" 8149 8150#: ../plugins/fn-random/functions.c:475 8151msgid "a:parameter of the Gamma distribution" 8152msgstr "a : paramètre de la distribution Gamma" 8153 8154#: ../plugins/fn-random/functions.c:476 8155msgid "b:parameter of the Gamma distribution" 8156msgstr "b : paramètre de la distribution Gamma" 8157 8158#: ../plugins/fn-random/functions.c:477 8159msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!" 8160msgstr "Si @{a} ≤ 0, RANDGAMMA renvoie une erreur #NUM!" 8161 8162#: ../plugins/fn-random/functions.c:499 8163msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution" 8164msgstr "RANDPARETO : valeur aléatoire issue d'une distribution de Pareto" 8165 8166#: ../plugins/fn-random/functions.c:500 8167msgid "a:parameter of the Pareto distribution" 8168msgstr "a : paramètre de la distribution de Pareto" 8169 8170#: ../plugins/fn-random/functions.c:501 8171msgid "b:parameter of the Pareto distribution" 8172msgstr "b : paramètre de la distribution de Pareto" 8173 8174#: ../plugins/fn-random/functions.c:520 8175msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution" 8176msgstr "RANDFDIST : valeur aléatoire issue d'une distribution F" 8177 8178#: ../plugins/fn-random/functions.c:521 8179msgid "df1:numerator degrees of freedom" 8180msgstr "df1 : degrés de liberté du numérateur" 8181 8182#: ../plugins/fn-random/functions.c:522 8183msgid "df2:denominator degrees of freedom" 8184msgstr "df2 : degrés de liberté du dénominateur" 8185 8186#: ../plugins/fn-random/functions.c:541 8187msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution" 8188msgstr "RANDBETA : valeur aléatoire issue d'une distribution Bêta" 8189 8190#: ../plugins/fn-random/functions.c:542 8191msgid "a:parameter of the Beta distribution" 8192msgstr "a : paramètre de la distribution Bêta" 8193 8194#: ../plugins/fn-random/functions.c:543 8195msgid "b:parameter of the Beta distribution" 8196msgstr "b : paramètre de la distribution Bêta" 8197 8198#: ../plugins/fn-random/functions.c:562 8199msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution" 8200msgstr "RANDLOGISTIC : valeur aléatoire issue d'une distribution logistique" 8201 8202#: ../plugins/fn-random/functions.c:563 8203msgid "a:parameter of the logistic distribution" 8204msgstr "a : paramètre de la distribution logistique" 8205 8206#: ../plugins/fn-random/functions.c:581 8207msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution" 8208msgstr "RANDGEOM : valeur aléatoire issue d'une distribution géométrique" 8209 8210#: ../plugins/fn-random/functions.c:583 8211msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!" 8212msgstr "Si @{p} < 0 ou @{p} > 1, RANDGEOM renvoie une erreur #NUM!" 8213 8214#: ../plugins/fn-random/functions.c:604 8215msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution" 8216msgstr "" 8217"RANDHYPERG : valeur aléatoire issue d'une distribution hypergéométrique" 8218 8219#: ../plugins/fn-random/functions.c:605 8220msgid "n1:number of objects of type 1" 8221msgstr "n1 : nombre d'objets du type 1" 8222 8223#: ../plugins/fn-random/functions.c:606 8224msgid "n2:number of objects of type 2" 8225msgstr "n2 : nombre d'objets du type 2" 8226 8227#: ../plugins/fn-random/functions.c:607 8228msgid "t:total number of objects selected" 8229msgstr "t : nombre total d'objets choisis" 8230 8231#: ../plugins/fn-random/functions.c:629 8232msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution" 8233msgstr "RANDLOG : valeur aléatoire issue d'une distribution logarithmique" 8234 8235#: ../plugins/fn-random/functions.c:631 8236msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!" 8237msgstr "Si @{p} < 0 ou @{p} > 1, RANDLOG renvoie une erreur #NUM!" 8238 8239#: ../plugins/fn-random/functions.c:652 8240msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution" 8241msgstr "RANDCHISQ : valeur aléatoire issue d'une distribution khi carré" 8242 8243#: ../plugins/fn-random/functions.c:653 ../plugins/fn-random/functions.c:672 8244#: ../plugins/fn-random/functions.c:923 8245msgid "df:degrees of freedom" 8246msgstr "df : degrés de liberté" 8247 8248#: ../plugins/fn-random/functions.c:671 8249msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution" 8250msgstr "RANDTDIST : valeur aléatoire issue d'une distribution t de Student" 8251 8252#: ../plugins/fn-random/functions.c:690 8253msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution" 8254msgstr "RANDGUMBEL : valeur aléatoire issue d'une distribution de Gumbel" 8255 8256#: ../plugins/fn-random/functions.c:691 8257msgid "a:parameter of the Gumbel distribution" 8258msgstr "a : paramètre de la distribution de Gumbel" 8259 8260#: ../plugins/fn-random/functions.c:692 8261msgid "b:parameter of the Gumbel distribution" 8262msgstr "b : paramètre de la distribution de Gumbel" 8263 8264#: ../plugins/fn-random/functions.c:693 8265msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1" 8266msgstr "type : type de distribution de Gumbel, par défaut 1" 8267 8268#: ../plugins/fn-random/functions.c:694 8269msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!" 8270msgstr "Si @{type} n'est ni 1 ni 2, RANDGUMBEL renvoie une erreur #NUM!" 8271 8272#: ../plugins/fn-random/functions.c:719 8273msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution" 8274msgstr "RANDLEVY : valeur aléatoire issue d'une distribution de Lévy" 8275 8276#: ../plugins/fn-random/functions.c:720 8277msgid "c:parameter of the Lévy distribution" 8278msgstr "c : paramètre de la distribution de Lévy" 8279 8280#: ../plugins/fn-random/functions.c:721 8281msgid "α:parameter of the Lévy distribution" 8282msgstr "α : paramètre de la distribution de Lévy" 8283 8284#: ../plugins/fn-random/functions.c:722 8285msgid "β:parameter of the Lévy distribution, defaults to 0" 8286msgstr "β : paramètre de la distribution de Lévy, par défaut 0" 8287 8288#: ../plugins/fn-random/functions.c:723 8289msgid "" 8290"For @{α} = 1, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or " 8291"Lorentzian) distribution." 8292msgstr "" 8293"Pour @{α} = 1, @{β} = 0, la distribution de Lévy se réduit à une " 8294"distribution de Cauchy (ou de Lorentz)." 8295 8296#: ../plugins/fn-random/functions.c:725 8297msgid "" 8298"For @{α} = 2, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the normal " 8299"distribution." 8300msgstr "" 8301"Pour @{α} = 2, @{β} = 0, la distribution de Lévy se réduit à une " 8302"distribution normale." 8303 8304#: ../plugins/fn-random/functions.c:727 8305msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!" 8306msgstr "Si @{α} ≤ 0 ou @{α} > 2, RANDLEVY renvoie une erreur #NUM!" 8307 8308#: ../plugins/fn-random/functions.c:728 8309msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!" 8310msgstr "Si @{β} < -1 ou @{β} > 1, RANDLEVY renvoie une erreur #NUM!" 8311 8312#: ../plugins/fn-random/functions.c:751 8313msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution" 8314msgstr "RANDEXPPOW : valeur aléatoire issue d'une distribution exponentielle" 8315 8316#: ../plugins/fn-random/functions.c:752 8317msgid "a:scale parameter of the exponential power distribution" 8318msgstr "a : paramètre d'échelle de la distribution exponentielle" 8319 8320#: ../plugins/fn-random/functions.c:753 8321msgid "b:exponent of the exponential power distribution" 8322msgstr "b : exposant de la distribution exponentielle" 8323 8324#: ../plugins/fn-random/functions.c:754 8325msgid "" 8326"For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace " 8327"distribution." 8328msgstr "" 8329"Pour @{b} = 1, la distribution exponentielle se réduit à une distribution de " 8330"Laplace." 8331 8332#: ../plugins/fn-random/functions.c:756 8333msgid "" 8334"For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal " 8335"distribution with σ = a/sqrt(2)" 8336msgstr "" 8337"Pour @{b} = 2, la distribution exponentielle se réduit à la distribution " 8338"normale avec σ = a/sqrt(2)" 8339 8340#: ../plugins/fn-random/functions.c:776 8341msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution" 8342msgstr "RANDLANDAU : valeur aléatoire issue d'une distribution de Landau" 8343 8344#: ../plugins/fn-random/functions.c:792 8345msgid "" 8346"RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution " 8347"with mean 0" 8348msgstr "" 8349"RANDNORMTAIL : une valeur aléatoire issue de la branche supérieure d'une " 8350"distribution normale avec une moyenne égale à 0" 8351 8352#: ../plugins/fn-random/functions.c:794 8353msgid "σ:standard deviation of the normal distribution" 8354msgstr "σ : écart-type de la distribution normale" 8355 8356#: ../plugins/fn-random/functions.c:795 8357msgid "" 8358"The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm " 8359"(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, " 8360"3rd ed, p139, 586 (exercise 11)." 8361msgstr "" 8362"La méthode est basée sur le célèbre algorithme de la pyramide à degrés " 8363"(ziggourat) de Marsaglia (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), dont les " 8364"aspects sont expliqués dans Knuth, v2, 3rd ed, p. 139, 586 (exercice 11)." 8365 8366#: ../plugins/fn-random/functions.c:816 8367msgid "" 8368"SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round " 8369"number of the simulation tool" 8370msgstr "" 8371"SIMTABLE : renvoie l'une des valeurs de sa liste de paramètres selon le " 8372"numéro de l'itération de l'outil de simulation" 8373 8374#: ../plugins/fn-random/functions.c:818 8375msgid "d1:first value" 8376msgstr "d1 : première valeur" 8377 8378#: ../plugins/fn-random/functions.c:819 8379msgid "d2:second value" 8380msgstr "d2 : deuxième valeur" 8381 8382#: ../plugins/fn-random/functions.c:820 8383msgid "" 8384"SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on " 8385"the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not " 8386"activated, SIMTABLE returns @{d1}.\n" 8387"With the simulation tool and the SIMTABLE function you can test given " 8388"decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values of a " 8389"simulation variable. In most valid simulation models you should have the " 8390"same number of values @{dN} for all decision variables. If the simulation " 8391"is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A! " 8392"error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields " 8393"#N/A! error on the second round).\n" 8394"The successive use of the simulation tool also requires that you give to the " 8395"tool at least one input variable having RAND() or any other " 8396"RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation tool " 8397"iterates for the given number of rounds over all the input variables to " 8398"reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables are " 8399"stored, and when the round is completed, descriptive statistical information " 8400"is created according to the values." 8401msgstr "" 8402"La fonction SIMTABLE renvoie l'une des valeurs de sa liste de paramètres " 8403"selon le numéro de l'itération de l'outil de simulation. Si l'outil de " 8404"simulation n'est pas actif, SIMTABLE renvoie @{d1}.\n" 8405"Avec l'outil de simulation et la fonction SIMTABLE vous pouvez tester des " 8406"variables d'une décision donnée. Chaque fonction SIMTABLE contient les " 8407"valeurs possibles d'une variable de simulation. Dans la plupart des modèles " 8408"de simulation valides, vous aurez le même nombre de valeurs @{dN} pour " 8409"toutes les variables de décision. Si la simulation itère un nombre de fois " 8410"supérieur au nombre de valeurs définies, SIMTABLE renvoie une erreur #N/A! " 8411"(par ex., si A1 contient « =SIMTABLE(1) » et A2 « =SIMTABLE(1;2) », A1 " 8412"produira une erreur #N/A! au deuxième tour).\n" 8413"L'utilisation réussie de l'outil de simulation requiert également qu'au " 8414"moins une des variables d'entrée utilise RAND() ou l'une des fonctions " 8415"RAND<distribution>(). À chaque tour, l'outil de simulation parcourt le " 8416"nombre de fois donné toutes les variables d'entrée pour les réévaluer. À " 8417"chaque itération, les valeurs des variables de sortie sont sauvegardées, et " 8418"quand le tour est terminé, une information statistique descriptive est créée " 8419"selon les valeurs obtenues." 8420 8421#: ../plugins/fn-random/functions.c:883 8422msgid "RANDSNORM:random variate from a skew normal distribution" 8423msgstr "" 8424"RANDNORM : valeur aléatoire issue d'une distribution normale asymétrique" 8425 8426#: ../plugins/fn-random/functions.c:884 ../plugins/fn-random/functions.c:924 8427msgid "a:amount of skew, defaults to 0" 8428msgstr "a : quantité d'asymétrie, par défaut 0" 8429 8430#: ../plugins/fn-random/functions.c:885 8431msgid "μ:mean of the underlying normal distribution, defaults to 0" 8432msgstr "μ : moyenne de la distribution normale sous-jacente, 0 par défaut" 8433 8434#: ../plugins/fn-random/functions.c:886 8435msgid "" 8436"σ:standard deviation of the underlying normal distribution, defaults to 1" 8437msgstr "σ : écart-type de la distribution normale sous-jacente, 1 par défaut" 8438 8439#: ../plugins/fn-random/functions.c:887 8440msgid "If @{σ} < 0, RANDSNORM returns #NUM!" 8441msgstr "Si @{σ} < 0, RANDSNORM renvoie une erreur #NUM!" 8442 8443#: ../plugins/fn-random/functions.c:922 8444msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew t distribution" 8445msgstr "RANDSTDIST : valeur aléatoire issue d'une distribution t asymétrique" 8446 8447#: ../plugins/fn-stat/functions.c:45 8448msgid "" 8449"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the " 8450"cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as " 8451"value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). " 8452"Note that empty cells are not counted." 8453msgstr "" 8454"Nombres, texte et valeurs logiques sont inclus dans la sommation. Si la " 8455"cellule contient du texte ou un argument évalué FALSE(FAUX), elle sera " 8456"considérée comme contenant la valeur zéro (0). Si la cellule contient un " 8457"argument évalué TRUE(VRAI), la cellule sera considérée comme contenant la " 8458"valeur un (1). À noter que les cellules vides ne sont pas comptées." 8459 8460#: ../plugins/fn-stat/functions.c:50 8461msgid "VARP:variance of an entire population" 8462msgstr "VARP : variance de la totalité d'une population" 8463 8464#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51 ../plugins/fn-stat/functions.c:77 8465#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107 ../plugins/fn-stat/functions.c:135 8466#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2527 ../plugins/fn-stat/functions.c:2558 8467#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2586 ../plugins/fn-stat/functions.c:2615 8468msgid "area1:first cell area" 8469msgstr "plage1 : première plage de cellules" 8470 8471#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:78 8472#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:136 8473#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2528 ../plugins/fn-stat/functions.c:2559 8474#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2587 ../plugins/fn-stat/functions.c:2616 8475msgid "area2:second cell area" 8476msgstr "plage2 : deuxième plage de cellules" 8477 8478#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53 8479msgid "VARP is also known as the N-variance." 8480msgstr "VARP est également désigné comme étant la N-variance." 8481 8482#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54 8483msgid "" 8484"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain number 11.4, 17.3, " 8485"21.3, 25.9, and 40.1." 8486msgstr "" 8487"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 " 8488"21,3 25,9 et 40,1." 8489 8490#: ../plugins/fn-stat/functions.c:55 8491msgid "Then VARP(A1:A5) equals 94.112" 8492msgstr "alors VARP(A1:A5) est égal à 94,112" 8493 8494#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:87 8495msgid "wiki:en:Variance" 8496msgstr "wiki:fr:Variance_(statistiques_et_probabilités)" 8497 8498#: ../plugins/fn-stat/functions.c:58 ../plugins/fn-stat/functions.c:88 8499msgid "wolfram:Variance.html" 8500msgstr "wolfram:Variance.html" 8501 8502#: ../plugins/fn-stat/functions.c:76 8503msgid "VAR:sample variance of the given sample" 8504msgstr "VAR : variance d'un échantillon donné" 8505 8506#: ../plugins/fn-stat/functions.c:79 8507msgid "VAR is also known as the N-1-variance." 8508msgstr "VARP est également désigné comme étant la N-1-variance." 8509 8510#: ../plugins/fn-stat/functions.c:80 ../plugins/fn-stat/functions.c:2532 8511msgid "" 8512"Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance " 8513"calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-" 8514"variance is an unbiased estimator of the variance of the population from " 8515"which the sample is drawn." 8516msgstr "" 8517"Puisque la N-1-variance inclut la correction de Bessel contrairement à la N-" 8518"variance calculée par VARPA ou VARP, dans des conditions raisonnables la N-1-" 8519"variance est un estimateur non biaisé de la variance de la population dont " 8520"est extrait l'échantillon." 8521 8522#: ../plugins/fn-stat/functions.c:84 ../plugins/fn-stat/functions.c:112 8523#: ../plugins/fn-stat/functions.c:139 ../plugins/fn-stat/functions.c:277 8524#: ../plugins/fn-stat/functions.c:573 ../plugins/fn-stat/functions.c:600 8525#: ../plugins/fn-stat/functions.c:626 ../plugins/fn-stat/functions.c:696 8526#: ../plugins/fn-stat/functions.c:722 ../plugins/fn-stat/functions.c:757 8527#: ../plugins/fn-stat/functions.c:797 ../plugins/fn-stat/functions.c:822 8528#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1825 ../plugins/fn-stat/functions.c:1851 8529#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1875 ../plugins/fn-stat/functions.c:1900 8530#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2031 ../plugins/fn-stat/functions.c:2163 8531#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2206 ../plugins/fn-stat/functions.c:2394 8532#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2744 ../plugins/fn-stat/functions.c:2787 8533msgid "" 8534"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, " 8535"21.3, 25.9, and 40.1." 8536msgstr "" 8537"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 " 8538"21,3 25,9 et 40,1." 8539 8540#: ../plugins/fn-stat/functions.c:85 8541msgid "Then VAR(A1:A5) equals 117.64." 8542msgstr "alors VAR(A1:A5) est égal à 117,64." 8543 8544#: ../plugins/fn-stat/functions.c:106 8545msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample" 8546msgstr "STDEV : écart-type d'un échantillon donné" 8547 8548#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109 8549msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation." 8550msgstr "STDEV est également connu sous le nom d'écart-type N-1." 8551 8552#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110 8553msgid "" 8554"To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP." 8555msgstr "" 8556"Pour avoir l'écart-type de la totalité d'une population, on utilisera STDEVP." 8557 8558#: ../plugins/fn-stat/functions.c:113 8559msgid "Then STDEV(A1:A5) equals 10.84619749." 8560msgstr "alors, STDEV(A1:A5) est égal à 10,84619749." 8561 8562#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:142 8563msgid "wiki:en:Standard_deviation" 8564msgstr "wiki:fr:Écart_type" 8565 8566#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:143 8567msgid "wolfram:StandardDeviation.html" 8568msgstr "wolfram:StandardDeviation.html" 8569 8570#: ../plugins/fn-stat/functions.c:134 8571msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population" 8572msgstr "STDEVP : écart-type d'une population donnée" 8573 8574#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2617 8575msgid "This is also known as the N-standard deviation" 8576msgstr "Celui-ci est également connu sous le nom d'écart-type N" 8577 8578#: ../plugins/fn-stat/functions.c:140 8579msgid "Then STDEVP(A1:A5) equals 9.701133954." 8580msgstr "alors, STDEVP(A1:A5) est égal à 9,701133954." 8581 8582#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161 8583msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers" 8584msgstr "RANK : rang d'un nombre dans une liste de nombres" 8585 8586#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162 ../plugins/fn-stat/functions.c:214 8587msgid "x:number whose rank you want to find" 8588msgstr "x : nombre dont on recherche le rang" 8589 8590#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164 ../plugins/fn-stat/functions.c:216 8591msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0" 8592msgstr "" 8593"ordre : 0 (ordre décroissant), non nul (ordre croissant). Par défaut=0." 8594 8595#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165 8596msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank." 8597msgstr "En cas d'ex aequo, RANK renvoie le rang possible le plus grand." 8598 8599#: ../plugins/fn-stat/functions.c:167 8600msgid "" 8601"Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, " 8602"25.9, and 25.9." 8603msgstr "" 8604"Supposons que les cellules A1, A2, …, A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 " 8605"21,3 25,9 et 25,9." 8606 8607#: ../plugins/fn-stat/functions.c:168 8608msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4." 8609msgstr "alors RANK(17,3;A1:A5) est égal à 4." 8610 8611#: ../plugins/fn-stat/functions.c:169 8612msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1." 8613msgstr "alors RANK(25,9;A1:A5) est égal à 1." 8614 8615#: ../plugins/fn-stat/functions.c:213 8616msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers" 8617msgstr "RANK.AVG : rang d'un nombre dans une liste de nombres" 8618 8619#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217 8620msgid "In case of a tie, RANK returns the average rank." 8621msgstr "En cas d'ex aequo, RANK renvoie le rang moyen." 8622 8623#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218 8624msgid "This function is Excel 2010 compatible." 8625msgstr "Cette fonction est compatible Excel 2010." 8626 8627#: ../plugins/fn-stat/functions.c:219 8628msgid "" 8629"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, " 8630"21.3, 25.9, and 25.9." 8631msgstr "" 8632"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 " 8633"21,3 25,9 et 25,9." 8634 8635#: ../plugins/fn-stat/functions.c:220 8636msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4." 8637msgstr "alors RANK.AVG(17,3;A1:A5) est égal à 4." 8638 8639#: ../plugins/fn-stat/functions.c:221 8640msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5." 8641msgstr "alors RANK.AVG(25,9;A1:A5) est égal à 1,5." 8642 8643#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271 8644msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set" 8645msgstr "TRIMMEAN : moyenne à l'intérieur d'un ensemble de données" 8646 8647#: ../plugins/fn-stat/functions.c:272 8648msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate" 8649msgstr "ref : liste des nombres dont on souhaite calculer la moyenne" 8650 8651#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273 8652msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean" 8653msgstr "fraction : partie des données à exclure du calcul de la moyenne" 8654 8655#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274 8656msgid "" 8657"If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are " 8658"trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To " 8659"avoid a bias, the number of points to be excluded is always rounded down to " 8660"the nearest even number." 8661msgstr "" 8662"Si @{fraction} = 0,2 et que l'ensemble de données comporte 40 nombres, 8 " 8663"nombres(40 x 0.2) sont enlevés de l'ensemble des données ; les 4 plus grands " 8664"et les 4 plus petits. Pour éviter un résultat biaisé, la quantité à enlever " 8665"est toujours arrondie par défaut au nombre pair le plus proche." 8666 8667#: ../plugins/fn-stat/functions.c:278 8668msgid "" 8669"Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5." 8670msgstr "" 8671"alors, TRIMMEAN(A1:A5;0,2) est égal à 23,2 et TRIMMEAN(A1:A5;0,4) est égal à " 8672"21,5." 8673 8674#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 8675msgid "COVAR:covariance of two data sets" 8676msgstr "COVAR : covariance de deux ensembles de données" 8677 8678#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351 8679msgid "array1:first data set" 8680msgstr "tableau1 : premier ensemble de données" 8681 8682#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 8683msgid "array2:set data set" 8684msgstr "tableau2 : deuxième ensemble de données" 8685 8686#: ../plugins/fn-stat/functions.c:323 ../plugins/fn-stat/functions.c:353 8687#: ../plugins/fn-stat/functions.c:543 ../plugins/fn-stat/functions.c:791 8688#: ../plugins/fn-stat/functions.c:820 ../plugins/fn-stat/functions.c:1817 8689#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1848 ../plugins/fn-stat/functions.c:1898 8690#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1984 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003 8691#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2027 8692msgid "Strings and empty cells are simply ignored." 8693msgstr "Chaînes et cellules vides sont tout simplement ignorées." 8694 8695#: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355 8696#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2335 ../plugins/fn-stat/functions.c:2828 8697#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2894 ../plugins/fn-stat/functions.c:3927 8698#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3984 ../plugins/fn-stat/functions.c:4036 8699msgid "" 8700"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, " 8701"21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, " 8702"and 42.7." 8703msgstr "" 8704"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 " 8705"21,3 25,9 et 40,1 et les cellules B1, B2, ..., B5 23,2 25,8 29,9 33,5 et " 8706"42,7." 8707 8708#: ../plugins/fn-stat/functions.c:328 8709msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858." 8710msgstr "alors, COVAR(A1:A5;B1:B5) est égal à 65,858." 8711 8712#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 8713msgid "wiki:en:Covariance" 8714msgstr "wiki:fr:Covariance" 8715 8716#: ../plugins/fn-stat/functions.c:331 ../plugins/fn-stat/functions.c:361 8717msgid "wolfram:Covariance.html" 8718msgstr "wolfram:Covariance.html" 8719 8720#: ../plugins/fn-stat/functions.c:350 8721msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets" 8722msgstr "" 8723"CORREL : coefficient de corrélation de Pearson de deux ensembles de données" 8724 8725#: ../plugins/fn-stat/functions.c:352 8726msgid "array2:second data set" 8727msgstr "tableau2 : le deuxième ensemble de données" 8728 8729#: ../plugins/fn-stat/functions.c:358 8730msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788." 8731msgstr "alors, CORREL(A1:A5;B1:B5) est égal à 0,996124788." 8732 8733#: ../plugins/fn-stat/functions.c:360 8734msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html" 8735msgstr "wiki:fr:Corrélation_(statistiques)" 8736 8737#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380 8738msgid "" 8739"NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution" 8740msgstr "" 8741"NEGBINOMDIST : fonction de masse de probabilité selon la distribution " 8742"binomiale négative" 8743 8744#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381 8745msgid "f:number of failures" 8746msgstr "f : nombre d'échecs" 8747 8748#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382 8749msgid "t:threshold number of successes" 8750msgstr "t : seuil du nombre de succès" 8751 8752#: ../plugins/fn-stat/functions.c:383 8753msgid "p:probability of a success" 8754msgstr "p : probabilité de succès" 8755 8756#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384 8757msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated." 8758msgstr "Si @{f} ou @{t} n'est pas un entier, il sera tronqué." 8759 8760#: ../plugins/fn-stat/functions.c:385 8761msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error." 8762msgstr "Si (@{f} + @{t} - 1) <= 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 8763 8764#: ../plugins/fn-stat/functions.c:386 8765msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this functions returns a #NUM! error." 8766msgstr "Si @{p} < 0 ou @{p} > 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 8767 8768#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409 8769msgid "" 8770"NORMSDIST:cumulative density function of the standard normal distribution" 8771msgstr "" 8772"NORMSDIST : fonction de répartition de la distribution normale standard" 8773 8774#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412 8775msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST." 8776msgstr "NORMSDIST correspond à la fonction LEGACY.NORMSDIST pour OpenFormula." 8777 8778#: ../plugins/fn-stat/functions.c:415 ../plugins/fn-stat/functions.c:440 8779msgid "wiki:en:Normal_distribution" 8780msgstr "wiki:fr:Loi_normale" 8781 8782#: ../plugins/fn-stat/functions.c:416 ../plugins/fn-stat/functions.c:441 8783msgid "wolfram:NormalDistribution.html" 8784msgstr "wolfram:NormalDistribution.html" 8785 8786#: ../plugins/fn-stat/functions.c:433 8787msgid "" 8788"NORMSINV:inverse of the cumulative density function of the standard normal " 8789"distribution" 8790msgstr "" 8791"NORMSINV : fonction réciproque de la fonction de répartition de la " 8792"distribution normale standard" 8793 8794#: ../plugins/fn-stat/functions.c:434 8795msgid "p:given probability" 8796msgstr "p : probabilité donnée" 8797 8798#: ../plugins/fn-stat/functions.c:435 8799msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error." 8800msgstr "Si @{p} < 0 ou @{p} > 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 8801 8802#: ../plugins/fn-stat/functions.c:437 8803msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV." 8804msgstr "NORMSINV correspond à la fonction LEGACY.NORMSINV pour OpenFormula." 8805 8806#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461 8807msgid "" 8808"LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution" 8809msgstr "LOGNORMDIST : fonction de répartition de la distribution log-normale" 8810 8811#: ../plugins/fn-stat/functions.c:463 ../plugins/fn-stat/functions.c:493 8812msgid "mean:mean" 8813msgstr "moyenne : moyenne" 8814 8815#: ../plugins/fn-stat/functions.c:464 ../plugins/fn-stat/functions.c:494 8816msgid "stddev:standard deviation" 8817msgstr "écart_type : écart-type" 8818 8819#: ../plugins/fn-stat/functions.c:465 8820msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error." 8821msgstr "Si @{écart_type} = 0, LOGNORMDIST renvoie une erreur #DIV/0!." 8822 8823#: ../plugins/fn-stat/functions.c:466 8824msgid "" 8825"If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! " 8826"error." 8827msgstr "" 8828"Si @{x} <= 0, @{moyenne} < 0 ou @{écart_type} <= 0, cette fonction renvoie " 8829"une erreur #NUM!." 8830 8831#: ../plugins/fn-stat/functions.c:470 ../plugins/fn-stat/functions.c:499 8832msgid "wiki:en:Log-normal_distribution" 8833msgstr "wiki:fr:Loi_log-normale" 8834 8835#: ../plugins/fn-stat/functions.c:471 ../plugins/fn-stat/functions.c:500 8836msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html" 8837msgstr "wolfram:LogNormalDistribution.html" 8838 8839#: ../plugins/fn-stat/functions.c:491 8840msgid "" 8841"LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal " 8842"distribution" 8843msgstr "" 8844"LOGINV : fonction réciproque de la fonction de répartition de la " 8845"distribution log-normale" 8846 8847#: ../plugins/fn-stat/functions.c:495 8848msgid "" 8849"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error." 8850msgstr "" 8851"Si @{p} < 0 ou @{p} > 1 ou @{écart_type} <= 0, cette fonction renvoie une " 8852"erreur #NUM!." 8853 8854#: ../plugins/fn-stat/functions.c:522 8855msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation" 8856msgstr "FISHERINV : inverse de la transformation de Fisher" 8857 8858#: ../plugins/fn-stat/functions.c:524 8859msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error." 8860msgstr "" 8861"Si @{x} n'est pas un nombre, cette fonction renvoie une erreur #VALEUR!." 8862 8863#: ../plugins/fn-stat/functions.c:540 8864msgid "MODE:first most common number in the dataset" 8865msgstr "MODE : premier nombre le plus fréquent dans l'ensemble des données" 8866 8867#: ../plugins/fn-stat/functions.c:541 ../plugins/fn-stat/functions.c:569 8868#: ../plugins/fn-stat/functions.c:596 ../plugins/fn-stat/functions.c:623 8869#: ../plugins/fn-stat/functions.c:659 ../plugins/fn-stat/functions.c:693 8870#: ../plugins/fn-stat/functions.c:719 ../plugins/fn-stat/functions.c:754 8871#: ../plugins/fn-stat/functions.c:789 ../plugins/fn-stat/functions.c:818 8872#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1815 ../plugins/fn-stat/functions.c:1846 8873#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1872 ../plugins/fn-stat/functions.c:1896 8874#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2025 ../plugins/fn-stat/functions.c:2448 8875#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2473 ../plugins/fn-stat/functions.c:2500 8876msgid "number1:first value" 8877msgstr "nombre1 : première valeur" 8878 8879#: ../plugins/fn-stat/functions.c:542 ../plugins/fn-stat/functions.c:570 8880#: ../plugins/fn-stat/functions.c:597 ../plugins/fn-stat/functions.c:624 8881#: ../plugins/fn-stat/functions.c:660 ../plugins/fn-stat/functions.c:694 8882#: ../plugins/fn-stat/functions.c:720 ../plugins/fn-stat/functions.c:755 8883#: ../plugins/fn-stat/functions.c:790 ../plugins/fn-stat/functions.c:819 8884#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1816 ../plugins/fn-stat/functions.c:1847 8885#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1873 ../plugins/fn-stat/functions.c:1897 8886#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2026 ../plugins/fn-stat/functions.c:2449 8887#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2474 ../plugins/fn-stat/functions.c:2501 8888msgid "number2:second value" 8889msgstr "nombre2 : deuxième valeur" 8890 8891#: ../plugins/fn-stat/functions.c:544 8892msgid "" 8893"If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A " 8894"error." 8895msgstr "" 8896"Si l'ensemble des données ne comporte aucun doublon, cette fonction renvoie " 8897"une erreur #N/A." 8898 8899#: ../plugins/fn-stat/functions.c:546 8900msgid "" 8901"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, " 8902"11.4, 25.9, and 40.1." 8903msgstr "" 8904"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 " 8905"11,4 25,9 et 40,1." 8906 8907#: ../plugins/fn-stat/functions.c:547 8908msgid "Then MODE(A1:A5) equals 11.4." 8909msgstr "alors, MODE(A1:A5) est égal à 11,4." 8910 8911#: ../plugins/fn-stat/functions.c:549 8912msgid "wiki:en:Mode_(statistics)" 8913msgstr "wiki:fr:Mode_(statistique)" 8914 8915#: ../plugins/fn-stat/functions.c:550 8916msgid "wolfram:Mode.html" 8917msgstr "wolfram:Mode.html" 8918 8919#: ../plugins/fn-stat/functions.c:568 8920msgid "HARMEAN:harmonic mean" 8921msgstr "HARMEAN : moyenne harmonique" 8922 8923#: ../plugins/fn-stat/functions.c:571 8924msgid "" 8925"The harmonic mean of N data points is N divided by the sum of the " 8926"reciprocals of the data points)." 8927msgstr "" 8928"La moyenne harmonique de N valeurs données est égale à N divisé par la somme " 8929"des inverses des valeurs." 8930 8931#: ../plugins/fn-stat/functions.c:574 8932msgid "Then HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427." 8933msgstr "alors, HARMEAN(A1:A5) est égal 19,529814427." 8934 8935#: ../plugins/fn-stat/functions.c:576 8936msgid "wiki:en:Harmonic_mean" 8937msgstr "wiki:fr:Moyenne_harmonique" 8938 8939#: ../plugins/fn-stat/functions.c:577 8940msgid "wolfram:HarmonicMean.html" 8941msgstr "wolfram:HarmonicMean.html" 8942 8943#: ../plugins/fn-stat/functions.c:595 8944msgid "GEOMEAN:geometric mean" 8945msgstr "GEOMEAN : moyenne géométrique" 8946 8947#: ../plugins/fn-stat/functions.c:598 8948msgid "" 8949"The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values." 8950msgstr "" 8951"La moyenne géométrique est égale à la racine n-ième du produit des N valeurs." 8952 8953#: ../plugins/fn-stat/functions.c:601 8954msgid "Then GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482." 8955msgstr "alors, GEOMEAN(A1:A5) est égal à 21,279182482." 8956 8957#: ../plugins/fn-stat/functions.c:603 8958msgid "wiki:en:Geometric_mean" 8959msgstr "wiki:fr:Moyenne_géométrique" 8960 8961#: ../plugins/fn-stat/functions.c:604 8962msgid "wolfram:GeometricMean.html" 8963msgstr "wolfram:GeometricMean.html" 8964 8965#: ../plugins/fn-stat/functions.c:622 8966msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed" 8967msgstr "" 8968"COUNT : nombre total de paramètres passés sous forme de nombres entiers ou à " 8969"virgule flottante" 8970 8971#: ../plugins/fn-stat/functions.c:627 8972msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5." 8973msgstr "alors, COUNT(A1:A5) est égal à 5." 8974 8975#: ../plugins/fn-stat/functions.c:658 8976msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells" 8977msgstr "" 8978"COUNTA : nombre de paramètres passés sans tenir compte des cellules vides" 8979 8980#: ../plugins/fn-stat/functions.c:662 8981msgid "" 8982"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings " 8983"11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1." 8984msgstr "" 8985"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent des nombres et des " 8986"chaînes 11,4 « manquant », « manquant », 25,9 et 40,1." 8987 8988#: ../plugins/fn-stat/functions.c:663 8989msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5." 8990msgstr "alors, COUNTA(A1:A5) est égal à 5." 8991 8992#: ../plugins/fn-stat/functions.c:692 8993msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells" 8994msgstr "AVERAGE : moyenne de toutes les valeurs numériques et cellules" 8995 8996#: ../plugins/fn-stat/functions.c:697 8997msgid "Then AVERAGE(A1:A5) equals 23.2." 8998msgstr "alors, AVERAGE(A1:A5) est égal à 23,2." 8999 9000#: ../plugins/fn-stat/functions.c:699 9001msgid "wiki:en:Arithmetic_mean" 9002msgstr "wiki:fr:Moyenne_arithmétique" 9003 9004#: ../plugins/fn-stat/functions.c:700 9005msgid "wolfram:ArithmeticMean.html" 9006msgstr "wolfram:ArithmeticMean.html" 9007 9008#: ../plugins/fn-stat/functions.c:718 9009msgid "" 9010"MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive " 9011"numbers" 9012msgstr "" 9013"MIN : plus petite valeur, les nombres négatifs étant considérés comme plus " 9014"petits que les nombres positifs." 9015 9016#: ../plugins/fn-stat/functions.c:723 9017msgid "Then MIN(A1:A5) equals 11.4." 9018msgstr "alors, MIN(A1:A5) est égal à 11,4." 9019 9020#: ../plugins/fn-stat/functions.c:753 9021msgid "" 9022"MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive " 9023"numbers" 9024msgstr "" 9025"MAX : plus grande valeur, les nombres négatifs étant considérés comme plus " 9026"petits que les nombres positifs" 9027 9028#: ../plugins/fn-stat/functions.c:758 9029msgid "Then MAX(A1:A5) equals 40.1." 9030msgstr "alors, MAX(A1:A5) est égal à 40,1." 9031 9032#: ../plugins/fn-stat/functions.c:788 9033msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution" 9034msgstr "" 9035"SKEW : mesure non biaisée du coefficient de dissymétrie d'une distribution" 9036 9037#: ../plugins/fn-stat/functions.c:792 9038msgid "" 9039"This is only meaningful if the underlying distribution really has a third " 9040"moment. The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero." 9041msgstr "" 9042"Cette fonction n'a de sens que si la distribution sous-jacente a réellement " 9043"un troisième moment (moment d'asymétrie). L'inclinaison d'une distribution " 9044"symétrique (c'est-à-dire normale) est nulle." 9045 9046#: ../plugins/fn-stat/functions.c:795 9047msgid "" 9048"If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error." 9049msgstr "" 9050"Si moins de trois valeurs sont données en paramètre, cette fonction renvoie " 9051"une erreur #DIV/0!." 9052 9053#: ../plugins/fn-stat/functions.c:798 9054msgid "Then SKEW(A1:A5) equals 0.976798268." 9055msgstr "alors, SKEW(A1:A5) est égal à 0,976798268." 9056 9057#: ../plugins/fn-stat/functions.c:817 9058msgid "SKEWP:population skewness of a data set" 9059msgstr "SKEWP : dissymétrie de population d'un ensemble de données" 9060 9061#: ../plugins/fn-stat/functions.c:821 9062msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error." 9063msgstr "" 9064"Si moins de deux nombres sont donnés en paramètre, SKEWP renvoie une erreur " 9065"#DIV/0!." 9066 9067#: ../plugins/fn-stat/functions.c:823 9068msgid "Then SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198." 9069msgstr "alors, SKEWP(A1:A5) est égal à 0,655256198." 9070 9071#: ../plugins/fn-stat/functions.c:842 9072msgid "" 9073"EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the " 9074"exponential distribution" 9075msgstr "" 9076"EXPONDIST : densité de probabilité ou fonction de répartition de la " 9077"distribution exponentielle" 9078 9079#: ../plugins/fn-stat/functions.c:844 9080msgid "y:scale parameter" 9081msgstr "y : paramètre d'échelle" 9082 9083#: ../plugins/fn-stat/functions.c:845 ../plugins/fn-stat/functions.c:915 9084#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1541 ../plugins/fn-stat/functions.c:1721 9085#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1757 9086msgid "" 9087"cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative " 9088"distribution function" 9089msgstr "" 9090"cumulative : indique s'il faut calculer la probabilité de densité ou bien la " 9091"fonction de distribution" 9092 9093#: ../plugins/fn-stat/functions.c:846 9094msgid "" 9095"If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),otherwise " 9096"it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})." 9097msgstr "" 9098"Si @{cumulative} est FALSE(FAUX), elle renverra :\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), " 9099"sinon elle renverra :\t1 - exp (-@{y}*@{x})." 9100 9101#: ../plugins/fn-stat/functions.c:849 9102msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error." 9103msgstr "Si @{x} < 0 ou @{y} <= 0, une erreur sera renvoyée." 9104 9105#: ../plugins/fn-stat/functions.c:875 9106msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution" 9107msgstr "" 9108"BERNOULLI : fonction de masse de probabilité de la distribution de Bernoulli" 9109 9110#: ../plugins/fn-stat/functions.c:876 9111msgid "k:integer" 9112msgstr "k : entier" 9113 9114#: ../plugins/fn-stat/functions.c:878 9115msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error." 9116msgstr "Si @{k} != 0 ou @{k} != 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9117 9118#: ../plugins/fn-stat/functions.c:879 ../plugins/fn-stat/functions.c:948 9119#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1159 ../plugins/fn-stat/functions.c:1446 9120#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1479 ../plugins/fn-stat/functions.c:1513 9121#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1574 ../plugins/fn-stat/functions.c:4295 9122msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error." 9123msgstr "Si @{p} < 0 ou @{p} > 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9124 9125#: ../plugins/fn-stat/functions.c:911 9126msgid "" 9127"GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the " 9128"gamma distribution" 9129msgstr "" 9130"GAMMADIST : densité de probabilité ou fonction de répartition pour la " 9131"distribution suivant la loi gamma" 9132 9133#: ../plugins/fn-stat/functions.c:913 ../plugins/fn-stat/functions.c:946 9134#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1118 ../plugins/fn-stat/functions.c:1155 9135#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719 9136msgid "alpha:scale parameter" 9137msgstr "alpha : paramètre d'échelle" 9138 9139#: ../plugins/fn-stat/functions.c:914 ../plugins/fn-stat/functions.c:947 9140#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1119 ../plugins/fn-stat/functions.c:1156 9141#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720 9142msgid "beta:scale parameter" 9143msgstr "bêta : paramètre d'échelle" 9144 9145#: ../plugins/fn-stat/functions.c:916 ../plugins/fn-stat/functions.c:1280 9146#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1725 ../plugins/fn-stat/functions.c:1954 9147msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error." 9148msgstr "Si @{x} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9149 9150#: ../plugins/fn-stat/functions.c:917 ../plugins/fn-stat/functions.c:1123 9151#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1160 9152msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error." 9153msgstr "" 9154"Si @{alpha} <= 0 ou @{bêta} <= 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9155 9156#: ../plugins/fn-stat/functions.c:944 9157msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution" 9158msgstr "" 9159"GAMMAINV : fonction réciproque de la fonction de répartition de la " 9160"distribution gamma" 9161 9162#: ../plugins/fn-stat/functions.c:949 ../plugins/fn-stat/functions.c:1726 9163msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error." 9164msgstr "" 9165"Si @{alpha} <= 0 ou @{bêta} <= 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9166 9167#: ../plugins/fn-stat/functions.c:974 9168msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution" 9169msgstr "CHIDIST : fonction de survie d'une distribution khi carré" 9170 9171#: ../plugins/fn-stat/functions.c:976 ../plugins/fn-stat/functions.c:1004 9172#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1190 ../plugins/fn-stat/functions.c:1242 9173msgid "dof:number of degrees of freedom" 9174msgstr "ddl : nombre de degrés de liberté" 9175 9176#: ../plugins/fn-stat/functions.c:977 ../plugins/fn-stat/functions.c:1005 9177#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1192 ../plugins/fn-stat/functions.c:1243 9178#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1279 ../plugins/fn-stat/functions.c:1445 9179msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function." 9180msgstr "La fonction de survie est égale à 1 moins la fonction de répartition." 9181 9182#: ../plugins/fn-stat/functions.c:978 9183msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated." 9184msgstr "Si @{dof} n'est pas entier, il est tronqué." 9185 9186#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979 ../plugins/fn-stat/functions.c:1193 9187msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error." 9188msgstr "Si @{dof} < 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9189 9190#: ../plugins/fn-stat/functions.c:981 9191msgid "" 9192"CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})." 9193msgstr "" 9194"CHIDIST(@{x};@{dof}) correspond à la fonction LEGACY.CHIDIST(@{x};@{dof}) " 9195"d'OpenFormula." 9196 9197#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1002 9198msgid "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution" 9199msgstr "" 9200"CHIINV : fonction réciproque de la fonction de survie d'une distribution khi " 9201"carré" 9202 9203#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1006 ../plugins/fn-stat/functions.c:1244 9204msgid "" 9205"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error." 9206msgstr "" 9207"Si @{p} < 0 or @{p} > 1 ou @{dof} < 1, cette fonction renvoie une erreur " 9208"#NUM!." 9209 9210#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1008 9211msgid "" 9212"CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})." 9213msgstr "" 9214"CHIINV(@{p};@{dof}) correspond à la fonction LEGACY.CHIDIST(@{p};@{dof}) " 9215"d'OpenFormula." 9216 9217#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1029 9218msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test" 9219msgstr "CHITEST : valeur de p pour un test d'adéquation" 9220 9221#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1030 9222msgid "actual_range:observed data" 9223msgstr "plage_actuelle : données observées" 9224 9225#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1031 9226msgid "theoretical_range:expected values" 9227msgstr "valeurs_théoriques : valeurs théoriques attendues" 9228 9229#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1032 9230msgid "" 9231"If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, " 9232"then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if " 9233"the expected values were calculated from the observed value in a test of " 9234"independence or test of homogeneity." 9235msgstr "" 9236"Si la plage_actuelle n'est pas de dimension n par 1 ou 1 par n mais de " 9237"taille n par m, alors CHITEST utilise (n-1) fois (m-1) comme degrés de " 9238"liberté. Ceci est utile si les valeurs attendues sont calculées à partir de " 9239"la valeur observée dans un test d'indépendance ou un test d'homogénéité." 9240 9241#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1038 9242msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST." 9243msgstr "CHITEST correspond à la fonction LEGACY.CHITEST d'OpenFormula." 9244 9245#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116 9246msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution" 9247msgstr "BETADIST : fonction de répartition d'une distribution bêta" 9248 9249#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1120 ../plugins/fn-stat/functions.c:1157 9250msgid "a:optional lower bound, defaults to 0" 9251msgstr "a : limite inférieure optionnelle, par défaut 0" 9252 9253#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1121 ../plugins/fn-stat/functions.c:1158 9254msgid "b:optional upper bound, defaults to 1" 9255msgstr "b : limite supérieure optionnelle, par défaut 1" 9256 9257#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1122 9258msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error." 9259msgstr "" 9260"Si @{x} < @{a} ou @{x} > @{b}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9261 9262#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1124 ../plugins/fn-stat/functions.c:1161 9263msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error." 9264msgstr "Si @{a} >= @{b}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9265 9266#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1153 9267msgid "" 9268"BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta " 9269"distribution" 9270msgstr "" 9271"BETAINV : fonction réciproque de la fonction de répartition d'une " 9272"distribution selon la loi bêta" 9273 9274#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1188 9275msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution" 9276msgstr "TDIST : fonction de survie d'une distribution t de Student" 9277 9278#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1191 9279msgid "tails:1 or 2" 9280msgstr "queues : 1 ou 2" 9281 9282#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1194 9283msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error." 9284msgstr "Si @{queues} n'est ni 1 ni 2, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9285 9286#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1195 9287msgid "" 9288"The parameterization of this function is different from what is used for, e." 9289"g., NORMSDIST. This is a common source of mistakes, but necessary for " 9290"compatibility." 9291msgstr "" 9292"Le paramétrage de cette fonction diffère de celui utilisé pour, par exemple, " 9293"NORMSDIST. C'est une source courante d'erreurs, mais cela est nécessaire " 9294"pour assurer la compatibilité." 9295 9296#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1198 9297msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}." 9298msgstr "" 9299"Cette fonction est compatible Excel pour des valeurs positives de @{x}." 9300 9301#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1240 9302msgid "TINV:inverse of the survival function of the Student t-distribution" 9303msgstr "" 9304"TINV : fonction réciproque de la fonction de survie d'une distribution t de " 9305"Student." 9306 9307#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1246 9308msgid "" 9309"The parameterization of this function is different from what is used for, e." 9310"g., NORMSINV. This is a common source of mistakes, but necessary for " 9311"compatibility." 9312msgstr "" 9313"Le paramétrage de cette fonction diffère de celui utilisé pour, par exemple, " 9314"NORMSINV. C'est une source courante d'erreurs, mais cela est nécessaire pour " 9315"assurer la compatibilité." 9316 9317#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1275 9318msgid "FDIST:survival function of the F distribution" 9319msgstr "FDIST : fonction de survie d'une distribution F" 9320 9321#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1277 ../plugins/fn-stat/functions.c:1443 9322msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom" 9323msgstr "ddl_num : degrés de liberté du numérateur" 9324 9325#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1278 ../plugins/fn-stat/functions.c:1444 9326msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom" 9327msgstr "ddl_dénom : degrés de liberté du dénominateur" 9328 9329#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1281 9330msgid "" 9331"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! " 9332"error." 9333msgstr "" 9334"Si @{ddl_num} < 1 ou @{ddl_dénom} < 1, cette fonction renvoie une erreur " 9335"#NUM!." 9336 9337#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1283 9338msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST." 9339msgstr "FDIST correspond à la fonction LEGACY.FDIST d'OpenFormula." 9340 9341#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1305 9342msgid "" 9343"LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution" 9344msgstr "" 9345"LANDAU : approximation de la fonction de densité de probabilité d'une " 9346"distribution de Landau" 9347 9348#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1441 9349msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution" 9350msgstr "" 9351"FINV : fonction réciproque de la fonction de survie d'une distribution F" 9352 9353#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1447 9354msgid "" 9355"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! " 9356"error." 9357msgstr "" 9358"Si @{ddl_num} < 1 ou @{ddl_dénom} < 1, cette fonction renvoie une erreur " 9359"#NUM!." 9360 9361#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1449 9362msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV." 9363msgstr "FINV correspond à la fonction LEGACY.FINV d'OpenFormula." 9364 9365#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1471 9366msgid "" 9367"BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the " 9368"binomial distribution" 9369msgstr "" 9370"BINOMDIST : fonction de masse de la fonction de répartition de la " 9371"distribution selon la loi binomiale" 9372 9373#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1472 9374msgid "n:number of successes" 9375msgstr "n : nombre de succès" 9376 9377#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1473 ../plugins/fn-stat/functions.c:1507 9378#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1569 9379msgid "trials:number of trials" 9380msgstr "épreuves : nombre d'épreuves" 9381 9382#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1474 ../plugins/fn-stat/functions.c:1508 9383#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1570 9384msgid "p:probability of success in each trial" 9385msgstr "p : probabilité de succès pour chaque épreuve" 9386 9387#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1475 ../plugins/fn-stat/functions.c:1629 9388#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1952 ../plugins/fn-stat/functions.c:4293 9389msgid "" 9390"cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative " 9391"distribution function" 9392msgstr "" 9393"cumulative : indique s'il faut calculer la fonction de masses de probabilité " 9394"ou bien la fonction de distribution" 9395 9396#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1476 9397msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated." 9398msgstr "Si @{n} ou @{épreuves} ne sont pas des entiers, ils sont tronqués." 9399 9400#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1477 9401msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error." 9402msgstr "" 9403"SI @{n} < 0 ou @{épreuves} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9404 9405#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1478 9406msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error." 9407msgstr "Si @{n} > @{épreuves}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9408 9409#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1506 9410msgid "" 9411"BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval" 9412msgstr "" 9413"BINOM.DIST.RANGE : probabilité selon la loi binomiale sur un intervalle" 9414 9415#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1509 9416msgid "start:start of the interval" 9417msgstr "début : début de l'intervalle" 9418 9419#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1510 9420msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}" 9421msgstr "fin : fin de l'intervalle, par défaut @{début}" 9422 9423#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1511 9424msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated." 9425msgstr "" 9426"Si @{début}, @{fin} ou @{épreuves} ne sont pas des entiers, ils sont " 9427"tronqués." 9428 9429#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1512 ../plugins/fn-stat/functions.c:1573 9430msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error." 9431msgstr "Si @{épreuves} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9432 9433#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1514 9434msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0." 9435msgstr "Si @{début} > @{fin}, cette fonction renvoie 0." 9436 9437#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1537 9438msgid "" 9439"CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the " 9440"Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution" 9441msgstr "" 9442"CAUCHY : densité de probabilité ou fonction de répartition cumulative d'une " 9443"distribution de Cauchy, Lorentz ou Breit-Wigner" 9444 9445#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1540 ../plugins/fn-stat/functions.c:4323 9446#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4462 9447msgid "a:scale parameter" 9448msgstr "a : paramètre d'échelle" 9449 9450#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1542 9451msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error." 9452msgstr "Si @{a} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9453 9454#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1543 ../plugins/fn-stat/functions.c:4296 9455msgid "" 9456"If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! " 9457"error." 9458msgstr "" 9459"Si @{cumulative} n'est ni TRUE(VRAI) ni FALSE(FAUX), cette fonction renvoie " 9460"une erreur #VALEUR!." 9461 9462#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1568 9463msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution" 9464msgstr "CRITBINOM : valeur critique à droite d'une distribution binomiale" 9465 9466#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1571 9467msgid "alpha:significance level (area of the tail)" 9468msgstr "" 9469"alpha : seuil de signification du test (surface de la zone « à droite »)" 9470 9471#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1572 9472msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated." 9473msgstr "Si @{épreuves} n'est pas un entier, il sera tronqué." 9474 9475#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1575 9476msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error." 9477msgstr "" 9478"Si @{alpha} < 0 ou @{alpha} > 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9479 9480#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1598 9481msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set" 9482msgstr "" 9483"PERMUT : arrangements sans répétition de @{k} objets pris dans un ensemble " 9484"de @{n}" 9485 9486#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1599 9487msgid "n:size of the base set" 9488msgstr "n : taille de l'ensemble de base" 9489 9490#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1600 9491msgid "k:number of elements in each permutation" 9492msgstr "k : nombre d'éléments dans chaque arrangement" 9493 9494#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1601 9495msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error." 9496msgstr "Si @{n} = 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9497 9498#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1602 9499msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error." 9500msgstr "Si @{n} < @{k}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9501 9502#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1624 9503msgid "" 9504"HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the " 9505"hypergeometric distribution" 9506msgstr "" 9507"HYPGEOMDIST : fonction de masse ou fonction de répartition de la " 9508"distribution selon la loi hypergéométrique" 9509 9510#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625 9511msgid "x:number of successes" 9512msgstr "x : nombre de succès" 9513 9514#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626 9515msgid "n:sample size" 9516msgstr "n : taille de l'échantillon" 9517 9518#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627 9519msgid "M:number of possible successes in the population" 9520msgstr "M : nombre de succès possible dans la population" 9521 9522#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1628 9523msgid "N:population size" 9524msgstr "N : taille de la population" 9525 9526#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1630 9527msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated." 9528msgstr "Si @{x}, @{n}, @{M} ou @{N} n'est pas un entier, il est tronqué." 9529 9530#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1631 9531msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error." 9532msgstr "" 9533"Si @{x}, @{n}, @{M} ou @{N} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9534 9535#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1632 9536msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error." 9537msgstr "" 9538"Si @{x} > @{M} ou @{n} > @{N}, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9539 9540#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1660 9541msgid "" 9542"CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean" 9543msgstr "" 9544"CONFIDENCE : marge d'erreur d'un intervalle de confiance pour la moyenne " 9545"d'une population" 9546 9547#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1661 9548msgid "alpha:significance level" 9549msgstr "alpha : seuil de signification" 9550 9551#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1662 9552msgid "stddev:population standard deviation" 9553msgstr "écart_type : écart-type de la population" 9554 9555#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1663 9556msgid "size:sample size" 9557msgstr "taille : taille de l'échantillon" 9558 9559#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1664 9560msgid "" 9561"This function requires the usually unknown population standard deviation." 9562msgstr "" 9563"Cette fonction requiert l'emploi de l'écart-type généralement inconnue de la " 9564"population." 9565 9566#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1665 9567msgid "If @{size} is non-integer it is truncated." 9568msgstr "Si @{taille} n'est pas un entier, il est tronqué." 9569 9570#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1666 9571msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error." 9572msgstr "Si @{taille} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9573 9574#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1667 9575msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error." 9576msgstr "Si @{taille} est nul, cette fonction renvoie une erreur #DIV/0!." 9577 9578#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690 9579msgid "STANDARDIZE:z-score of a value" 9580msgstr "STANDARDIZE : « z-score » (écart normalisé) d'une valeur " 9581 9582#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692 9583msgid "mean:mean of the original distribution" 9584msgstr "moyenne : moyenne de la distribution originale" 9585 9586#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693 9587msgid "stddev:standard deviation of the original distribution" 9588msgstr "écart_type : écart-type de la distribution originale" 9589 9590#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694 ../plugins/fn-stat/functions.c:1758 9591msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error." 9592msgstr "Si @{écart_type} est nul, cette fonction renvoie une erreur #DIV/0!." 9593 9594#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717 9595msgid "" 9596"WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the " 9597"Weibull distribution" 9598msgstr "" 9599"WEIBULL : densité de probabilité ou fonction de répartition de la " 9600"distribution selon la loi de Weibull" 9601 9602#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722 9603msgid "" 9604"If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/@{beta})" 9605"^@{alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * @{x}^(@" 9606"{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))." 9607msgstr "" 9608"Si le booléen @{cumulative} est TRUE(VRAI), cette fonction renvoie : 1 -" 9609" exp (-(@{x}/@{bêta})^@{alpha}), sinon elle renvoie (@{alpha}/@{bêta}^@" 9610"{alpha}) * @{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{bêta}^@{alpha}))." 9611 9612#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1753 9613msgid "" 9614"NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal " 9615"distribution" 9616msgstr "" 9617"NORMDIST : densité de probabilité ou fonction de répartition de la " 9618"distribution normale" 9619 9620#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755 ../plugins/fn-stat/functions.c:1788 9621#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1951 9622msgid "mean:mean of the distribution" 9623msgstr "moyenne : moyenne de la distribution" 9624 9625#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1756 ../plugins/fn-stat/functions.c:1789 9626msgid "stddev:standard deviation of the distribution" 9627msgstr "écart_type : écart-type de la distribution" 9628 9629#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1786 9630msgid "" 9631"NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal " 9632"distribution" 9633msgstr "" 9634"NORMINV : fonction réciproque de la fonction de répartition d'une " 9635"distribution normale" 9636 9637#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1790 9638msgid "" 9639"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! " 9640"error." 9641msgstr "" 9642"Si @{p} < 0 ou @{p} > 1 ou @{écart_type} <= 0, cette fonction renvoie une " 9643"erreur #NUM!." 9644 9645#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1814 9646msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set" 9647msgstr "" 9648"KURT : estimation non biaisée du coefficient d'aplatissement de la " 9649"distribution d'un ensemble de données" 9650 9651#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1818 9652msgid "" 9653"This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth " 9654"moment. The kurtosis is offset by three such that a normal distribution " 9655"will have zero kurtosis." 9656msgstr "" 9657"Cette fonction n'a de sens que si on peut calculer un moment d'ordre-4 pour " 9658"la distribution sous-jacente. Le coefficient d'aplatissement est diminué de " 9659"3 de sorte que la distribution normale ait un coefficient d'aplatissement de " 9660"0." 9661 9662#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1822 9663msgid "" 9664"If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function " 9665"returns a #DIV/0! error." 9666msgstr "" 9667"Si on donne moins de 4 nombres ou qu'ils sont tous égaux entre eux, cette " 9668"fonction renvoie une erreur #DIV/0!." 9669 9670#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1826 9671msgid "Then KURT(A1:A5) equals 1.234546305." 9672msgstr "alors, KURT(A1:A5) est égal à 1,234546305." 9673 9674#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845 9675msgid "KURTP:population kurtosis of a data set" 9676msgstr "KURTP : coefficient d'aplatissement sur la totalité de la population" 9677 9678#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1849 9679msgid "" 9680"If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function " 9681"returns a #DIV/0! error." 9682msgstr "" 9683"Si on donne moins de 2 nombres en paramètre ou bien s'ils sont égaux, cette " 9684"fonction renvoie une erreur #DIV/0!." 9685 9686#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1852 9687msgid "Then KURTP(A1:A5) equals -0.691363424." 9688msgstr "alors, KURTP(A1:A5) est égal à -0,691363424." 9689 9690#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1871 9691msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set" 9692msgstr "" 9693"AVEDEV : moyenne des valeurs absolues des écarts par rapport à la moyenne " 9694"d'un ensemble de données" 9695 9696#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1876 9697msgid "Then AVEDEV(A1:A5) equals 7.84." 9698msgstr "alors, AVEDEV(A1:A5) est égal à 7,84." 9699 9700#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1895 9701msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set" 9702msgstr "" 9703"DEVSQ : somme des carrés des écarts à la moyenne d'un ensemble de données" 9704 9705#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1901 9706msgid "Then DEVSQ(A1:A5) equals 470.56." 9707msgstr "alors, DEVSQ(A1:A5) est égal à 470,56." 9708 9709#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1920 9710msgid "FISHER:Fisher transformation" 9711msgstr "FISHER : transformée de Fisher" 9712 9713#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1922 9714msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error." 9715msgstr "" 9716"Si @{x} n'est pas un nombre, cette fonction renvoie une erreur #VALEUR!." 9717 9718#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1923 9719msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error." 9720msgstr "Si @{x} <= -1 ou @{x} >= 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9721 9722#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1949 9723msgid "" 9724"POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson " 9725"distribution" 9726msgstr "" 9727"POISSON : fonction de masse ou fonction de répartition de la distribution " 9728"selon la loi de Poisson" 9729 9730#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1950 9731msgid "x:number of events" 9732msgstr "x : nombre d'événements" 9733 9734#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1953 9735msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated." 9736msgstr "Si @{x} n'est pas entier, il est tronqué." 9737 9738#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1955 9739msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error." 9740msgstr "Si @{moyenne} <= 0, la fonction POISSON renvoie une erreur #NUM!." 9741 9742#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1981 9743msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data" 9744msgstr "" 9745"PEARSON : coefficient de corrélation de Pearson d'un ensemble de données " 9746"appairées" 9747 9748#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1982 ../plugins/fn-stat/functions.c:2001 9749msgid "array1:first component values" 9750msgstr "tableau1 : première composante des valeurs" 9751 9752#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1983 ../plugins/fn-stat/functions.c:2002 9753msgid "array2:second component values" 9754msgstr "tableau2 : deuxième composante des valeurs" 9755 9756#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2000 9757msgid "" 9758"RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data" 9759msgstr "" 9760"RSQ : carré du coefficient de corrélation de Pearson d'un ensemble de " 9761"données appairées." 9762 9763#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2024 9764msgid "MEDIAN:median of a data set" 9765msgstr "MEDIAN : médiane d'un ensemble de données" 9766 9767#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2028 9768msgid "" 9769"If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in " 9770"the center." 9771msgstr "" 9772"S'il y a un nombre pair de données, MEDIAN renvoie la moyenne des deux " 9773"valeurs centrales." 9774 9775#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2032 9776msgid "Then MEDIAN(A1:A5) equals 21.3." 9777msgstr "alors, MEDIAN(A1:A5) est égal à 21,3." 9778 9779#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2034 9780msgid "wiki:en:Median" 9781msgstr "wiki:fr:Médiane_(centre)" 9782 9783#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2035 9784msgid "wolfram:StatisticalMedian.html" 9785msgstr "wolfram:StatisticalMedian.html" 9786 9787#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2054 9788msgid "SSMEDIAN:median for grouped data" 9789msgstr "SSMEDIAN : médiane de données regroupées" 9790 9791#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2055 9792msgid "array:data set" 9793msgstr "tableau : ensemble des données" 9794 9795#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2056 9796msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1" 9797msgstr "intervalle : taille de chaque intervalle de groupement (par défaut 1)" 9798 9799#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2057 9800msgid "" 9801"The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each " 9802"data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true " 9803"value. The median is calculated by interpolation within the median interval " 9804"(the interval containing the median value), assuming that the true values " 9805"within that interval are distributed uniformly:\n" 9806"median = L + @{interval}*(N/2 - CF)/F\n" 9807"where:\n" 9808"L = the lower limit of the median interval\n" 9809"N = the total number of data points\n" 9810"CF = the number of data points below the median interval\n" 9811"F = the number of data points in the median interval" 9812msgstr "" 9813"Les données sont supposées être regroupées en intervalles de longueur @" 9814"{intervalle}. Chaque point de donnée dans @{tableau} est le point central de " 9815"l'intervalle contenant la vraie valeur. La médiane est calculée en " 9816"interpolant dans l'intervalle médian (l'intervalle contenant la valeur " 9817"médiane), en supposant que les vraies valeurs dans cet intervalle sont " 9818"distribuées uniformément :\n" 9819"médiane = L + @{intervalle}*(N/2 - CF)/F\n" 9820"où :\n" 9821"L = la limite inférieure de l'intervalle médian\n" 9822"N = le nombre total de points de donnée\n" 9823"CF = le nombre de points de donnée sous l'intervalle médian\n" 9824"F = le nombre de points de donnée dans l'intervalle médian" 9825 9826#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2068 ../plugins/fn-stat/functions.c:2741 9827#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2783 9828msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error." 9829msgstr "Si @{tableau} est vide, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9830 9831#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2069 9832msgid "" 9833"If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not " 9834"check whether the data points are at least @{interval} apart." 9835msgstr "" 9836"Si @{intervalle} <= 0, cette fonction renvoie une erreur NUM!. SSMEDIAN ne " 9837"vérifie pas si les points sont effectivement espacés de @{intervalle}." 9838 9839#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156 9840msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set" 9841msgstr "LARGE : la @{k}ième plus grande valeur d'un ensemble de données" 9842 9843#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157 ../plugins/fn-stat/functions.c:2200 9844msgid "data:data set" 9845msgstr "ensemble : ensemble de données" 9846 9847#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:2201 9848msgid "k:which value to find" 9849msgstr "k : rang de la valeur à trouver" 9850 9851#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2159 ../plugins/fn-stat/functions.c:2202 9852msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error." 9853msgstr "" 9854"Si la plage de données est vide, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9855 9856#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2160 ../plugins/fn-stat/functions.c:2203 9857msgid "" 9858"If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this " 9859"function returns a #NUM! error." 9860msgstr "" 9861"Si @{k} <= 0 ou si @{k} est plus grand que le nombre d'éléments dans " 9862"l'ensemble de données, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9863 9864#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2165 9865msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3." 9866msgstr "" 9867"alors, LARGE(A1:A5;2) est égal à 25,9 et LARGE(A1:A5;4) est égal à 17,3." 9868 9869#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2199 9870msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set" 9871msgstr "SMALL : la @{k}ième plus petite valeur d'un ensemble de données" 9872 9873#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2208 9874msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9." 9875msgstr "" 9876"alors, SMALL(A1:A5;2) est égal à 17,3 et SMALL(A1:A5;4) est égal à 25,9." 9877 9878#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2243 9879msgid "" 9880"PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability " 9881"distribution" 9882msgstr "" 9883"PROB : probabilité d'un intervalle pour une distribution de probabilités " 9884"discrète (et finie)." 9885 9886#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2244 9887msgid "x_range:possible values" 9888msgstr "plage_x : plage des valeurs possibles" 9889 9890#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2245 9891msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values" 9892msgstr "plage_proba : probabilité correspondante à chaque valeur" 9893 9894#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2246 9895msgid "lower_limit:lower interval limit" 9896msgstr "limite_inf : limite inférieure de l'intervalle" 9897 9898#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2247 9899msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}" 9900msgstr "" 9901"limite_sup : limite supérieure de l'intervalle, par défaut égale à @" 9902"{limite_inf}" 9903 9904#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2248 9905msgid "" 9906"If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this " 9907"function returns a #NUM! error." 9908msgstr "" 9909"Si la somme des probabilités dans le tableau @{plage_proba} n'est pas égale " 9910"à 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9911 9912#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2250 9913msgid "" 9914"If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! " 9915"error." 9916msgstr "" 9917"Si une quelconque valeur dans le tableau @{plage_proba} est <= 0 ou > 1, " 9918"cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 9919 9920#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2252 9921msgid "" 9922"If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, " 9923"this function returns a #N/A error." 9924msgstr "" 9925"Si les tableaux @{plage_x} et @{plage_proba} ne contiennent pas le même " 9926"nombre de données, cette fonction renvoie une erreur #N/A." 9927 9928#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2329 9929msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression" 9930msgstr "" 9931"STEYX : erreur moyenne sur la prédiction de valeur de y dans la régression" 9932 9933#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2330 ../plugins/fn-stat/functions.c:3375 9934#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3491 ../plugins/fn-stat/functions.c:3733 9935#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3831 ../plugins/fn-stat/functions.c:3918 9936#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3977 ../plugins/fn-stat/functions.c:4029 9937msgid "known_ys:known y-values" 9938msgstr "y_connue : valeurs de y connues" 9939 9940#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2331 ../plugins/fn-stat/functions.c:3492 9941#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3919 ../plugins/fn-stat/functions.c:3978 9942#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4030 9943msgid "known_xs:known x-values" 9944msgstr "x_connue : valeurs de x connues" 9945 9946#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2332 9947msgid "" 9948"If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of " 9949"arguments then this function returns a #N/A error." 9950msgstr "" 9951"Si les tableaux @{y_connue} et @{x_connue} sont vides ou n'ont pas le même " 9952"nombre de paramètres, cette fonction renvoie une erreur #N/A." 9953 9954#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2338 9955msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979." 9956msgstr "alors, STEYX(A1:A5;B1:B5) est égal à 1,101509979." 9957 9958#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2382 9959msgid "" 9960"ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than " 9961"the mean of the given sample" 9962msgstr "" 9963"ZTEST : la probabilité d'observer une moyenne d'échantillon aussi grande ou " 9964"plus grande que la moyenne de l'échantillon fourni" 9965 9966#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2384 9967msgid "ref:data set (sample)" 9968msgstr "ref : ensemble des données (échantillon)" 9969 9970#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2385 9971msgid "x:population mean" 9972msgstr "N : moyenne de la population" 9973 9974#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2386 9975msgid "" 9976"stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard " 9977"deviation" 9978msgstr "" 9979"écart_type : écart-type de la population, par défaut écart-type de " 9980"l'échantillon" 9981 9982#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2387 9983msgid "" 9984"ZTEST calulates the probability of observing a sample mean as large as or " 9985"larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal " 9986"distribution with mean @{x} and standard deviation @{stddev}." 9987msgstr "" 9988"ZTEST calcule la probabilité d'observer une moyenne d'échantillon aussi " 9989"grande ou plus grande que la moyenne de l'échantillon fourni pour des " 9990"échantillons tirés d'une distribution normale de moyenne @{x} et d'écart-" 9991"type @{écart_type}." 9992 9993#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2390 9994msgid "" 9995"If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error." 9996msgstr "" 9997"Si @{ref} contient moins de deux valeurs, ZTEST renvoie une erreur #DIV/0!." 9998 9999#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2396 10000msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826." 10001msgstr "alors, ZTEST(A1:A5;20) est égal à 0,254717826." 10002 10003#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2447 10004msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells" 10005msgstr "AVERAGEA : moyenne de toutes les valeurs et cellules" 10006 10007#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452 ../plugins/fn-stat/functions.c:2477 10008#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2504 ../plugins/fn-stat/functions.c:2536 10009#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2563 ../plugins/fn-stat/functions.c:2593 10010#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2620 10011msgid "" 10012"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings " 10013"11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1." 10014msgstr "" 10015"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres et la " 10016"chaîne 11,4 17,3 « manquant » 25,9 et 40,1." 10017 10018#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453 10019msgid "Then AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94." 10020msgstr "alors, AVERAGEA(A1:A5) est égal à 18,94." 10021 10022#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2472 10023msgid "" 10024"MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive " 10025"numbers" 10026msgstr "" 10027"MAXA : plus grande valeur, les nombres négatifs étant considérés comme plus " 10028"petits que les nombres positifs" 10029 10030#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2479 10031msgid "Then MAXA(A1:A5) equals 40.1." 10032msgstr "alors, MAXA(A1:A5) est égal à 40,1." 10033 10034#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2499 10035msgid "" 10036"MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive " 10037"numbers" 10038msgstr "" 10039"MINA : plus petite valeur, les nombres négatifs étant considérés comme plus " 10040"petits que les nombres positifs" 10041 10042#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2506 10043msgid "Then MINA(A1:A5) equals 0." 10044msgstr "alors, MINA(A1:A5) est égal à 0." 10045 10046#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2526 10047msgid "VARA:sample variance of the given sample" 10048msgstr "VARA : variance d'un échantillon donné" 10049 10050#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2529 10051msgid "VARA is also known as the N-1-variance." 10052msgstr "VARA est également connue sous le nom de variance-N-1." 10053 10054#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2530 10055msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA." 10056msgstr "" 10057"Pour avoir la vrai variance de la totalité d'une population, utilisez VARPA." 10058 10059#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538 10060msgid "Then VARA(A1:A5) equals 228.613." 10061msgstr "alors, VARA(A1:A5) est égal à 228,613." 10062 10063#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2557 10064msgid "VARPA:variance of an entire population" 10065msgstr "VARPA : variance de la totalité d'une population" 10066 10067#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2560 10068msgid "VARPA is also known as the N-variance." 10069msgstr "VARPA est également connue sous le nom de variance-N." 10070 10071#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2565 10072msgid "Then VARPA(A1:A5) equals 182.8904." 10073msgstr "alors, VARPA(A1:A5) est égal à 182,8904." 10074 10075#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2584 10076msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample" 10077msgstr "STDEVA : écart-type d'un échantillon donné" 10078 10079#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2588 10080msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation." 10081msgstr "STDEVA est également connu sous le nom d'écart-type N-1." 10082 10083#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589 10084msgid "" 10085"To obtain the population standard deviation of a whole population use " 10086"STDEVPA." 10087msgstr "" 10088"Pour avoir l'écart-type de la totalité d'une population, utilisez STDEVPA." 10089 10090#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2595 10091msgid "Then STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704." 10092msgstr "alors, STDEVA(A1:A5) est égal à 15,119953704." 10093 10094#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2614 10095msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population" 10096msgstr "STDEVPA : écart-type de la totalité d'une population" 10097 10098#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2622 10099msgid "Then STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719." 10100msgstr "alors, STDEVPA(A1:A5) est égal à 13,523697719." 10101 10102#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2641 10103msgid "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set" 10104msgstr "" 10105"PERCENTRANK : rang d'une valeur particulière dans un ensemble de données" 10106 10107#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2642 10108msgid "array:range of numeric values" 10109msgstr "tableau : plage de valeurs numériques" 10110 10111#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2643 10112msgid "x:data point to be ranked" 10113msgstr "x : donnée dont on cherche le rang" 10114 10115#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2644 10116msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3" 10117msgstr "significatif : nombre de chiffres significatifs, 3 par défaut" 10118 10119#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2645 10120msgid "" 10121"If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error." 10122msgstr "" 10123"Si @{tableau} ne contient aucune valeur, cette fonction renvoie une erreur " 10124"#NUM!." 10125 10126#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2647 10127msgid "" 10128"If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error." 10129msgstr "" 10130"Si @{significatif} est inférieur à 1, cette fonction renvoie une erreur " 10131"#NUM!." 10132 10133#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2649 10134msgid "" 10135"If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in @" 10136"{array}, this function returns a #NUM! error." 10137msgstr "" 10138"Si @{x} est supérieur à la plus grande valeur de la plage @{tableau} ou " 10139"inférieur à la plus petite, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 10140 10141#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2651 10142msgid "" 10143"If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more " 10144"than once, this function interpolates the returned value." 10145msgstr "" 10146"Si @{x} ne correspond pas exactement à une valeur de la plage @{tableau} ou " 10147"si @{x} correspond à plus d'une, cette fonction interpole la valeur renvoyée." 10148 10149#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2738 10150msgid "" 10151"PERCENTILE:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data points" 10152msgstr "" 10153"PERCENTILE : détermine les cent @{k}ième centile d'une plage de données " 10154"numériques" 10155 10156#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2739 ../plugins/fn-stat/functions.c:2781 10157msgid "array:data points" 10158msgstr "tableau : plage de données" 10159 10160#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2740 10161msgid "k:which percentile to calculate" 10162msgstr "k : centile à calculer" 10163 10164#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2742 10165msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error." 10166msgstr "Si @{k} < 0 ou @{k} > 1, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 10167 10168#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2745 10169msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02." 10170msgstr "alors, PERCENTILE(A1:A5;0,42) est égal à 20,02." 10171 10172#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2780 10173msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points" 10174msgstr "QUARTILE : le @{k}-ième quartile d'une plage de données numériques" 10175 10176#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782 10177msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate" 10178msgstr "" 10179"quart : un nombre compris entre 0 et 4, indiquant le quartile à calculer" 10180 10181#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784 10182msgid "" 10183"If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If @" 10184"{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned." 10185msgstr "" 10186"Si @{quart} < 0 ou @{quart} > 4, cette fonction renvoie une erreur #NUM!.Si @" 10187"{quart} = 0, la plus petite valeur de la plage @{tableau} est renvoyée." 10188 10189#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785 10190msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated." 10191msgstr "SI @{quart} n'est pas un entier, il est tronqué." 10192 10193#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2788 10194msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3." 10195msgstr "alors, QUARTILE(A1:A5;1) est égal à 17,3." 10196 10197#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2823 10198msgid "" 10199"FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of " 10200"two populations" 10201msgstr "" 10202"FTEST : p-value dans un test de rejet bilatéral comparant les variances de " 10203"deux populations" 10204 10205#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2825 ../plugins/fn-stat/functions.c:2882 10206msgid "array1:sample from the first population" 10207msgstr "tableau1 : échantillon de la première population" 10208 10209#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2826 ../plugins/fn-stat/functions.c:2883 10210msgid "array2:sample from the second population" 10211msgstr "tableau2 : échantillon de la deuxième population" 10212 10213#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2831 10214msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017." 10215msgstr "alors FTEST(A1:A5;B1:B5) est égal à 0,510815017." 10216 10217#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2880 10218msgid "" 10219"TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations " 10220"using the Student t-distribution" 10221msgstr "" 10222"TTEST : p-value pour un test d'hypothèse comparant les moyennes de 2 " 10223"populations en utilisant la distribution t de Student" 10224 10225#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2884 10226msgid "tails:number of tails to consider" 10227msgstr "queues : nombre de queues à prendre en considération" 10228 10229#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2885 10230msgid "" 10231"type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a " 10232"test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired " 10233"variables with unequal variances" 10234msgstr "" 10235"type : type de test à exécuter. 1 indique un test sur des variables " 10236"appairées, 2 sur des variables indépendantes avec variances égales et 3 sur " 10237"des variables indépendantes avec des variances inégales." 10238 10239#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2888 10240msgid "" 10241"If the data sets contain a different number of data points and the test is " 10242"paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error." 10243msgstr "" 10244"Si les ensembles de données contiennent un nombre différent d'éléments et " 10245"que le test est appairées (@{type} = 1), TTEST renvoie une erreur #N/A." 10246 10247#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2890 10248msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers." 10249msgstr "@{queues} et @{type} sont tronqués à des nombres entiers." 10250 10251#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2891 10252msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error." 10253msgstr "Si @{queues} n'est ni 1 ni 2, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 10254 10255#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2892 10256msgid "" 10257"If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a " 10258"#NUM! error." 10259msgstr "" 10260"Si @{type} est autre chose que 1, 2 ou 3, cette fonction renvoie une erreur " 10261"#NUM!." 10262 10263#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2897 10264msgid "" 10265"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals " 10266"0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) " 10267"equals 0.113821797." 10268msgstr "" 10269"alors, TTEST(A1:A5;B1:B5;1;1) est égal à 0,003127619, TTEST(A1:A5;B1:B5;2;1) " 10270"à 0,006255239, TTEST(A1:A5;B1:B5;1;2) à 0,111804322, TTEST(A1:A5;B1:B5;1;3) " 10271"à 0,113821797." 10272 10273#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3055 10274msgid "FREQUENCY:frequency table" 10275msgstr "FREQUENCY : la table des fréquences" 10276 10277#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3056 10278msgid "data_array:data values" 10279msgstr "plage_données : plage des données" 10280 10281#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3057 10282msgid "bins_array:array of cutoff values" 10283msgstr "tableau_interv : tableau des intervalles de valeurs" 10284 10285#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3058 10286msgid "The results are given as an array." 10287msgstr "Le résultat est donné sous forme de tableau." 10288 10289#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3059 10290msgid "" 10291"If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data " 10292"points in @{data_array}." 10293msgstr "" 10294"Si le tableau @{tableau_interv} est vide, cette fonction renvoie le nombre " 10295"de données dans la plage @{plage_données}." 10296 10297#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3277 10298msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics" 10299msgstr "" 10300"LINEST : coefficients et statistiques d'une régression linéaire multiple" 10301 10302#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3278 ../plugins/fn-stat/functions.c:3586 10303msgid "known_ys:vector of values of dependent variable" 10304msgstr "y_connue : vecteur des valeurs de la variable dépendante" 10305 10306#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3279 ../plugins/fn-stat/functions.c:3587 10307msgid "" 10308"known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single " 10309"vector {1,…,n}" 10310msgstr "" 10311"x_connue : tableau des valeurs des variables indépendantes, par défaut " 10312"vecteur {1,…,n}" 10313 10314#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3280 ../plugins/fn-stat/functions.c:3377 10315#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3589 ../plugins/fn-stat/functions.c:3735 10316#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3834 10317msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true" 10318msgstr "" 10319"affine : si TRUE(VRAI), le modèle contient un terme constant, par défaut " 10320"égal à TRUE" 10321 10322#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3281 10323msgid "" 10324"stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false" 10325msgstr "" 10326"stats : si TRUE(VRAI), quelques valeurs statistiques supplémentaires seront " 10327"fournies, par défaut égal à FALSE" 10328 10329#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3282 10330msgid "" 10331"This function returns an array with the first row giving the regression " 10332"coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed " 10333"by the y-intercept if @{affine} is true." 10334msgstr "" 10335"Cette fonction renvoie un tableau dont la première ligne donne les " 10336"coefficients de régression pour les variables indépendantes x_m, x_(m-1),…, " 10337"x_2, x_1 suivis par l'ordonnée à l'origine si @{affine} est TRUE." 10338 10339#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3285 10340msgid "" 10341"If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard " 10342"errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains " 10343"the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row " 10344"contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth " 10345"row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares." 10346msgstr "" 10347"Si @{stats} est TRUE(VRAI), la deuxième ligne du tableau contient les " 10348"valeurs des erreurs-type des coefficients de la régression. Dans ce même " 10349"cas, la troisième ligne contient les valeurs du coefficient de détermination " 10350"R² et les erreurs-type pour la valeur prévue. La quatrième ligne contient la " 10351"statistique F et ses degrés de liberté. Enfin, la cinquième ligne contient " 10352"la somme de régression des carrés et la somme résiduelle des carrés." 10353 10354#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3292 10355msgid "" 10356"If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of " 10357"determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the " 10358"model." 10359msgstr "" 10360"Si @{affine} est FALSE(FAUX), R² est la version non centrée du coefficient " 10361"de détermination ; c'est la proportion de somme de carrés du modèle rapporté " 10362"à la somme totale." 10363 10364#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3295 ../plugins/fn-stat/functions.c:3590 10365msgid "" 10366"If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of @" 10367"{known_xs}, this function returns a #NUM! error." 10368msgstr "" 10369"Si la taille de @{y_connue} ne correspond pas la taille de @{x_connue}, " 10370"cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 10371 10372#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3374 10373msgid "LOGREG:the logarithmic regression" 10374msgstr "LOGREG : la régression logarithmique" 10375 10376#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3376 ../plugins/fn-stat/functions.c:3832 10377msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}" 10378msgstr "" 10379"x_connue : valeurs de x connues ; si les valeurs de @{x_connue} ne sont pas " 10380"mentionnées, le tableau {1, 2, 3, …} est utilisé." 10381 10382#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3378 ../plugins/fn-stat/functions.c:3736 10383msgid "" 10384"stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to " 10385"FALSE" 10386msgstr "" 10387"stat : si TRUE(VRAI), des informations statistiques supplémentaires seront " 10388"renvoyées ; par défaut, @{stat} est égal à FALSE(FAUX)." 10389 10390#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3379 10391msgid "" 10392"LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least " 10393"squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's " 10394"--- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. " 10395"LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the " 10396"first column and b in the second. " 10397msgstr "" 10398"La fonction LOGREG transforme les « x » en z = ln(x) et applique la méthode " 10399"des « moindres carrés » pour faire correspondre l'équation linéaire " 10400"y = m * z + b à « y » et « z » --- ce qui équivaut à faire correspondre " 10401"l'équation y = m * ln(x) + b à « y » et « x ». LOGREG renvoie un tableau de " 10402"2 colonnes sur une ligne. « m » se trouve dans la première colonne et « b » " 10403"dans la deuxième." 10404 10405#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3387 10406msgid "" 10407"Any extra statistical information is written below m and b in the result " 10408"array. This extra statistical information consists of four rows of data: " 10409"In the first row the standard error values for the coefficients m, b are " 10410"given. The second row contains the square of R and the standard error for " 10411"the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees " 10412"of freedom. The last row contains the regression sum of squares and the " 10413"residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE." 10414msgstr "" 10415"Éventuellement des informations statistiques supplémentaires sont " 10416"mentionnées sous « m » et « b » dans le tableau des résultats. Elles " 10417"comportent 4 lignes de résultats : la ligne 1 mentionne les valeurs de " 10418"l'erreur-type pour les coefficients « m » et « b » ; la ligne 2 contient R² " 10419"et l'erreur-type sur l'estimation de « y » ; la ligne 3 comporte la " 10420"statistique F et ses degrés de liberté et la dernière la somme des carrés de " 10421"la régression et la somme des carrés résiduels. La valeur par défaut de @" 10422"{stat} est FALSE(FAUX)." 10423 10424#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3396 ../plugins/fn-stat/functions.c:3751 10425#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3842 10426msgid "" 10427"If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this " 10428"function returns a #NUM! error." 10429msgstr "" 10430"Si les plages @{y_connue} et @{x_connue} n'ont pas le même nombre de " 10431"valeurs, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 10432 10433#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3490 10434msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)" 10435msgstr "" 10436"LOGFIT : approche logarithmique par la méthode des moindres carrés (en " 10437"utilisant une méthode par approximations successives)" 10438 10439#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3494 10440msgid "" 10441"LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic " 10442"equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) , sign = +1 or -1 to your data. " 10443"The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and " 10444"possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)." 10445msgstr "" 10446"La fonction LOGFIT applique la méthode des « moindres carrés » pour faire " 10447"une approximation des données par l'équation logarithmique y = a + b * ln" 10448"(sign * (x - c)), sign = +1 ou -1 selon le signe des données. Le graphique " 10449"de l'équation est une courbe logarithmique avec translation de « c » sur " 10450"l'axe des x et éventuellement symétrisée par rapport à l'axe des y (si sign " 10451"= -1)." 10452 10453#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3500 10454msgid "" 10455"LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in " 10456"the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 " 10457"holds the sum of squared residuals." 10458msgstr "" 10459"LOGFIT renvoie un tableau d'une ligne sur 5 colonnes. « sign » est donné " 10460"dans la colonne 1 ; « a », « b » et « c » dans les colonnes 2 à 4. La " 10461"colonne 5 comporte la somme des résidus au carré." 10462 10463#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3504 10464msgid "" 10465"An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or " 10466"when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' " 10467"one." 10468msgstr "" 10469"Une erreur est renvoyée quand il y a moins de 3 valeurs différentes pour les " 10470"« x » ou les « y », ou quand l'aspect du nuage de points est trop éloigné " 10471"d'une allure « logarithmique »." 10472 10473#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3507 10474msgid "" 10475"You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it " 10476"to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, " 10477"respectively. " 10478msgstr "" 10479"Vous pouvez utiliser la formule ci-dessus « = a + b * ln(sign * (x - c)) » " 10480"ou la transformer en « = (exp((y - a) / b)) / sign + c » pour calculer " 10481"respectivement des valeurs inconnues de « x » ou « y »." 10482 10483#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3512 10484msgid "" 10485"This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width " 10486"of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. " 10487"There might be cases in which the returned fit is not the best possible." 10488msgstr "" 10489"C'est un calcul non-linéaire par approximations successives. La précision de " 10490"« c » est égale à la largeur de l'intervalle des x arrondi à la dizaine " 10491"entière par défaut (10^entier) multipliée par 0,000001. Il peut y avoir des " 10492"cas où l'approximation renvoyée n'est pas la meilleure possible." 10493 10494#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3585 10495msgid "" 10496"TREND:estimates future values of a given data set using a least squares " 10497"approximation" 10498msgstr "" 10499"TREND : prévisions à partir d'un ensemble de données en utilisant la méthode " 10500"d'approximation des moindres carrés (régression linéaire)." 10501 10502#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3588 10503msgid "" 10504"new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to @" 10505"{known_xs}" 10506msgstr "" 10507"nouveau_x : tableau de nouvelles valeurs de « x » pour lesquelles il faut " 10508"estimer les valeurs de « y » ; par défaut, valeurs de la plage @{x_connue}." 10509 10510#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3592 10511msgid "" 10512"Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, " 10513"25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and " 10514"42.7." 10515msgstr "" 10516"Supposons que les cellules A1, A2, …, A5 contiennent les nombres 11,4 17,3 " 10517"21,3 25,9 et 40,1 et les cellules B1, B2, …, B5 23,2 25,8 29,9 33,5 et 42,7." 10518 10519#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3595 10520msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}." 10521msgstr "alors, TREND(A1:A5;B1:B5) est égal à {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}." 10522 10523#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3732 10524msgid "LOGEST:exponential least square fit" 10525msgstr "LOGEST : ajustement exponentielle par la méthode des moindres carrés" 10526 10527#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3734 10528msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}" 10529msgstr "" 10530"x_connue : valeurs de x connues ; par défaut, le tableau {1, 2, 3, …} est " 10531"utilisé" 10532 10533#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3737 10534msgid "" 10535"LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential " 10536"curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data." 10537msgstr "" 10538"La fonction LOGEST applique la méthode des moindres carrés pour approcher " 10539"vos données avec une courbe exponentielle de la forme\ty = b * m{1}^x{1} * m" 10540"{2}^x{2}..." 10541 10542#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3741 10543msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }." 10544msgstr "LOGEST renvoie un tableau { m{n}, m{n-1}, ...,m{1}, b }." 10545 10546#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3742 10547msgid "" 10548"Extra statistical information is written below the regression line " 10549"coefficients in the result array. Extra statistical information consists of " 10550"four rows of data. In the first row the standard error values for the " 10551"coefficients m1, (m2, ...), b are represented. The second row contains the " 10552"square of R and the standard error for the y estimate. The third row " 10553"contains the F-observed value and the degrees of freedom. The last row " 10554"contains the regression sum of squares and the residual sum of squares." 10555msgstr "" 10556"Des informations statistiques supplémentaires sont mentionnées sous la ligne " 10557"des coefficients de régression dans le tableau des résultats. Elles " 10558"comportent 4 lignes de résultats : la ligne 1 mentionne les valeurs de " 10559"l'erreur-type pour les coefficients m1, (m2, ...), b ; la ligne 2 contient " 10560"R² et l'erreur-type sur l'estimation de « y » ; la ligne 3 comporte la " 10561"statistique F et ses degrés de liberté et la dernière la somme des carrés de " 10562"la régression et la somme des carrés résiduels." 10563 10564#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830 10565msgid "GROWTH:exponential growth prediction" 10566msgstr "GROWTH : extrapolation d'une croissance exponentielle" 10567 10568#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3833 10569msgid "" 10570"new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}" 10571msgstr "" 10572"nouveau_x : nouvelles valeurs de « x » pour lesquelles il faut estimer les " 10573"valeurs de « y » ; par défaut, valeurs de la plage @{x_connue}." 10574 10575#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3835 10576msgid "" 10577"GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential " 10578"curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve." 10579msgstr "" 10580"La fonction GROWTH applique la méthode des « moindres carrés » pour ajuster " 10581"vos données par une exponentielle et pour effectuer une prévision de " 10582"croissance à l'aide de cette courbe." 10583 10584#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3840 10585msgid "" 10586"GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in @" 10587"{new_xs}." 10588msgstr "" 10589"GROWTH renvoie un tableau d'une colonne avec un résultat par ligne pour " 10590"chaque valeur de @{nouveau_x}." 10591 10592#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3915 10593msgid "" 10594"FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple " 10595"linear regression" 10596msgstr "" 10597"FORECAST : estime une valeur prévisionnelle à l'aide d'une régression " 10598"linéaire simple sur une plage de valeurs existantes" 10599 10600#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3917 10601msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast" 10602msgstr "" 10603"x : valeur « x » pour laquelle on attend la prévision correspondante « y »" 10604 10605#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3920 10606msgid "" 10607"This function estimates a future value according to existing values using " 10608"simple linear regression." 10609msgstr "" 10610"Cette fonction estime une valeur prévisionnelle à l'aide d'une régression " 10611"linéaire simple sur une plage de valeurs existantes." 10612 10613#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3922 ../plugins/fn-stat/functions.c:3979 10614#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4032 10615msgid "" 10616"If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number " 10617"of data entries, this function returns a #N/A error." 10618msgstr "" 10619"Si les tables @{x_connue} ou @{y_connue} sont vides ou n'ont pas le même " 10620"nombre d'entrées, la fonction renvoie une erreur #N/A." 10621 10622#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3924 10623msgid "" 10624"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 " 10625"error." 10626msgstr "" 10627"Si la variance de @{x_connue} est nulle, cette fonction renvoie une erreur " 10628"#DIV/0!." 10629 10630#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3930 10631msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661." 10632msgstr "alors, FORECAST(7;A1:A5;B1:B5) est égal à -10,859397661." 10633 10634#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3976 10635msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line" 10636msgstr "INTERCEPT : l'ordonnée à l'origine d'une droite de régression linéaire" 10637 10638#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3981 ../plugins/fn-stat/functions.c:4034 10639msgid "" 10640"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 " 10641"error." 10642msgstr "" 10643"Si la variance de @{x_connue} est nulle, cette fonction renvoie une erreur " 10644"#DIV/0!." 10645 10646#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3987 10647msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212." 10648msgstr "alors, INTERCEPT(A1:A5;B1:B5) est égal à -20,785117212." 10649 10650#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4028 10651msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line" 10652msgstr "SLOPE : la pente d'une droite de régression linéaire" 10653 10654#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4039 10655msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936." 10656msgstr "alors, SLOPE(A1:A5;B1:B5) est égal à 1,417959936." 10657 10658#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4080 10659msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments" 10660msgstr "SUBTOTAL : le sous-total de la liste des paramètres fournis" 10661 10662#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4081 10663msgid "" 10664"function_nbr:determines which function to use according to the following " 10665"table:\n" 10666"\t1 AVERAGE\n" 10667"\t2 COUNT\n" 10668"\t3 COUNTA\n" 10669"\t4 MAX\n" 10670"\t5 MIN\n" 10671"\t6 PRODUCT\n" 10672"\t7 STDEV\n" 10673"\t8 STDEVP\n" 10674"\t9 SUM\n" 10675"\t10 VAR\n" 10676"\t11 VARP" 10677msgstr "" 10678"num_fonction : détermine la fonction à utiliser suivant le tableau ci-" 10679"après :\n" 10680"\t1 AVERAGE\n" 10681"\t2 COUNT\n" 10682"\t3 COUNTA\n" 10683"\t4 MAX\n" 10684"\t5 MIN\n" 10685"\t6 PRODUCT\n" 10686"\t7 STDEV\n" 10687"\t8 STDEVP\n" 10688"\t9 SUM\n" 10689"\t10 VAR\n" 10690"\t11 VARP" 10691 10692#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4094 10693msgid "ref1:first value" 10694msgstr "ref1 : première valeur" 10695 10696#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4095 10697msgid "ref2:second value" 10698msgstr "ref2 : deuxième valeur" 10699 10700#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4097 10701msgid "" 10702"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, " 10703"and 39." 10704msgstr "" 10705"Supposons que les cellules A1, A2, ..., A5 contiennent les nombres 23, 27, " 10706"28, 33 et 39." 10707 10708#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4098 10709msgid "" 10710"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356.SUBTOTAL" 10711"(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150.SUBTOTAL(11,A1:A5) " 10712"equals 30.4." 10713msgstr "" 10714"alors, SUBTOTAL(1;A1:A5) est égal à 30, SUBTOTAL(6;A1:A5) à 22378356, " 10715"SUBTOTAL(7;A1:A5) à 6,164414003, SUBTOTAL(9;A1:A5) à 150, SUBTOTAL(11;A1:A5) " 10716"à 30,4." 10717 10718#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4177 10719msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha" 10720msgstr "CRONBACH : coefficient alpha de Cronbach" 10721 10722#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4178 10723msgid "ref1:first data set" 10724msgstr "ref1 : premier ensemble de données" 10725 10726#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4179 10727msgid "ref2:second data set" 10728msgstr "ref2 : deuxième ensemble de données" 10729 10730#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4290 10731msgid "" 10732"GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the " 10733"geometric distribution" 10734msgstr "" 10735"GEOMDIST : fonction de masse ou fonction de répartition de la distribution " 10736"selon la loi géométrique" 10737 10738#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4291 10739msgid "k:number of trials" 10740msgstr "k : nombre d'essais" 10741 10742#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4292 10743msgid "p:probability of success in any trial" 10744msgstr "p : probabilité de succès de chaque essai" 10745 10746#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4294 10747msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error." 10748msgstr "Si @{k} < 0, cette fonction renvoie une erreur #NUM!." 10749 10750#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4321 10751msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution" 10752msgstr "" 10753"LOGISTIC : fonction de densité de probabilité pour une distribution selon la " 10754"loi logistique" 10755 10756#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4352 10757msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution" 10758msgstr "" 10759"PARETO : fonction de densité de probabilité de la distribution de Pareto" 10760 10761#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4354 10762msgid "a:exponent" 10763msgstr "a : exposant" 10764 10765#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4355 ../plugins/fn-stat/functions.c:4463 10766msgid "b:scale parameter" 10767msgstr "b : paramètre d'échelle" 10768 10769#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4386 10770msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution" 10771msgstr "" 10772"RAYLEIGH : fonction de densité de probabilité de la distribution de Rayleigh" 10773 10774#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4388 ../plugins/fn-stat/functions.c:4424 10775msgid "sigma:scale parameter" 10776msgstr "sigma : paramètre d'échelle" 10777 10778#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4421 10779msgid "" 10780"RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution" 10781msgstr "" 10782"RAYLEIGHTAIL : fonction de densité de probabilité de la distribution suivant " 10783"la version généralisée (à queue lourde) du modèle de Rayleigh" 10784 10785#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4423 10786msgid "a:lower limit" 10787msgstr "a : limite inférieure" 10788 10789#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4459 10790msgid "" 10791"EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power " 10792"distribution" 10793msgstr "" 10794"EXPPOWDIST : fonction de densité de probabilité de la distribution normale " 10795"généralisée" 10796 10797#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4465 10798msgid "" 10799"This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped " 10800"hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the " 10801"product starts to wear out after a period of steady or even improving " 10802"reliability." 10803msgstr "" 10804"Cette distribution est à recommander pour une analyse de durée de vie quand " 10805"une fonction de hasard en forme de U est recherchée. Cela correspond à une " 10806"défaillance rapide une fois que le produit commence à s'user après une " 10807"période de fiabilité stable ou même accrue." 10808 10809#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4493 10810msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution" 10811msgstr "LAPLACE : probabilité de densité d'une distribution de Laplace" 10812 10813#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4495 10814msgid "a:mean" 10815msgstr "a : moyenne" 10816 10817#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4516 10818msgid "" 10819"PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} " 10820"objects with repetition allowed" 10821msgstr "" 10822"PERMUTATIONA : le nombre d'arrangements avec répétition de @{y} objets pris " 10823"parmi @{x}" 10824 10825#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4517 10826msgid "x:total number of objects" 10827msgstr "x : nombre total d'objets" 10828 10829#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4518 10830msgid "y:number of selected objects" 10831msgstr "y : nombre d'objets choisis" 10832 10833#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4519 10834msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1." 10835msgstr "Si @{x} et @{y} sont tous deux nuls, PERMUTATIONA renvoie 1." 10836 10837#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4520 10838msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!" 10839msgstr "Si @{x} < 0 ou @{y} < 0, PERMUTATIONA renvoie une erreur #NUM!." 10840 10841#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4521 10842msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated" 10843msgstr "Si @{x} or @{y} ne sont pas des entiers, ils sont tronqués" 10844 10845#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4549 10846msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality" 10847msgstr "LKSTEST : Test de normalité de Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov)" 10848 10849#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4550 ../plugins/fn-stat/functions.c:4667 10850#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4751 ../plugins/fn-stat/functions.c:4836 10851msgid "x:array of sample values" 10852msgstr "x : tableau d'échantillons" 10853 10854#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4551 10855msgid "" 10856"This function returns an array with the first row giving the p-value of the " 10857"Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of " 10858"the test, and the third the number of observations in the sample." 10859msgstr "" 10860"Cette fonction renvoie un tableau dont la première ligne contient la p-value " 10861"du test de Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov), la deuxième la statistique du " 10862"test et la troisième le nombre d'observations dans l'échantillon." 10863 10864#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553 10865msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!" 10866msgstr "S'il y a moins de 5 échantillons, LKSTEST renvoie l'erreur #VALEUR!" 10867 10868#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4555 10869msgid "wiki:en:Lilliefors_test" 10870msgstr "wiki:fr:Test_de_Kolmogorov-Smirnov" 10871 10872#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4666 10873msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality" 10874msgstr "SFTEST : test de normalité de Shapiro-Francia" 10875 10876#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4668 10877msgid "" 10878"This function returns an array with the first row giving the p-value of the " 10879"Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the " 10880"third the number of observations in the sample." 10881msgstr "" 10882"Cette fonction renvoie un tableau dont la première ligne contient la p-value " 10883"du test de Shapiro-Francia, la deuxième la statistique du test et la " 10884"troisième le nombre d'observations dans l'échantillon." 10885 10886#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4670 10887msgid "" 10888"If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns " 10889"#VALUE!" 10890msgstr "" 10891"S'il y a moins de 5 échantillons ou plus de 5000, SFTEST renvoie l'erreur " 10892"#VALEUR!" 10893 10894#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4750 10895msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality" 10896msgstr "CVMTEST : test de normalité de Cramér-von Mises" 10897 10898#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4752 10899msgid "" 10900"This function returns an array with the first row giving the p-value of the " 10901"Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and " 10902"the third the number of observations in the sample." 10903msgstr "" 10904"Cette fonction renvoie un tableau dont la première ligne contient la p-value " 10905"du test de Cramér-von Mises, la deuxième la statistique du test et la " 10906"troisième le nombre d'observations dans l'échantillon." 10907 10908#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4754 10909msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!" 10910msgstr "S'il y a moins de 8 échantillons, CVMTEST renvoie l'erreur #VALEUR!" 10911 10912# pas de page de wiki en français 10913#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4756 10914msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion" 10915msgstr "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion" 10916 10917#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4835 10918msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality" 10919msgstr "ADTEST : Test de normalité de Anderson-Darling" 10920 10921#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4837 10922msgid "" 10923"This function returns an array with the first row giving the p-value of the " 10924"Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and " 10925"the third the number of observations in the sample." 10926msgstr "" 10927"Cette fonction renvoie un tableau dont la première ligne contient la p-value " 10928"du test de Anderson-Darling, la deuxième la statistique du test et la " 10929"troisième le nombre d'observations dans l'échantillon." 10930 10931#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4839 10932msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!" 10933msgstr "S'il y a moins de 8 échantillons, ADTEST renvoie l'erreur #VALEUR!" 10934 10935# pas de page de wiki en français 10936#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4841 10937msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test" 10938msgstr "wiki:en:Anderson–Darling_test" 10939 10940#: ../plugins/fn-string/functions.c:56 10941msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}" 10942msgstr "" 10943"CHAR : le caractère de la page de code CP1252 (Windows-1252) pour le point " 10944"de code @{x}" 10945 10946#: ../plugins/fn-string/functions.c:57 10947msgid "x:code point" 10948msgstr "x : point de code" 10949 10950#: ../plugins/fn-string/functions.c:58 10951msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}." 10952msgstr "" 10953"CHAR(@{x}) renvoie le caractère de la page de code CP1252 (Windows-1252) " 10954"correspondant au point de code @{x}." 10955 10956#: ../plugins/fn-string/functions.c:59 10957msgid "@{x} must be in the range 1 to 255." 10958msgstr "@{x} doit être compris entre 1 et 255." 10959 10960#: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136 10961msgid "" 10962"CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not " 10963"an ANSI standard." 10964msgstr "" 10965"La page de code CP1252 (Windows-1252) est également connue sous le nom de " 10966"« ANSI code page », mais elle n'est pas normalisée ANSI." 10967 10968#: ../plugins/fn-string/functions.c:62 10969msgid "" 10970"CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains " 10971"all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's " 10972"printable characters (but partially at different positions.)" 10973msgstr "" 10974"La page de code CP1252 (Windows-1252) se fonde sur une première ébauche de " 10975"la norme ISO-8859-1 et elle contient tous les caractères affichables prévus " 10976"dans la norme. Elle contient également tous les caractères affichables de " 10977"la norme ISO-8859-15 (mais à des positions différentes pour certains)." 10978 10979#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138 10980msgid "" 10981"In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching " 10982"characters." 10983msgstr "" 10984"Dans la page de code CP1252 (Windows-1252), les codes 129, 141, 143, 144 et " 10985"157 ne correspondent à aucun caractère." 10986 10987#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139 10988msgid "" 10989"For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have CODE(CHAR(@" 10990"{x}))=@{x}." 10991msgstr "" 10992"Pour @{x} entre 1 et 255, exception faite pour 129, 141, 143, 144 et 157, " 10993"nous avons CODE(CHAR(@{x}))=@{x}." 10994 10995#: ../plugins/fn-string/functions.c:105 10996msgid "" 10997"UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}" 10998msgstr "" 10999"UNICHAR : le caractère Unicode représenté par le point de code Unicode @{x}" 11000 11001#: ../plugins/fn-string/functions.c:106 11002msgid "x:Unicode code point" 11003msgstr "x : point de code Unicode" 11004 11005#: ../plugins/fn-string/functions.c:133 11006msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}" 11007msgstr "" 11008"CODE : le point de code de la page de code CP1252 (Windows-1252) pour le " 11009"caractère @{c}" 11010 11011#: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179 11012msgid "c:character" 11013msgstr "c : caractère" 11014 11015#: ../plugins/fn-string/functions.c:135 11016msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character." 11017msgstr "" 11018"@{c} doit être un caractère valide de la page de code CP1252 (Windows-1252)." 11019 11020#: ../plugins/fn-string/functions.c:137 11021msgid "" 11022"CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains " 11023"all of its printable characters (but partially at different positions.)" 11024msgstr "" 11025"La page de code CP1252 (Windows-1252) se fonde sur une première ébauche de " 11026"la norme ISO-8859-1 ; elle comporte tous les caractères affichables prévus à " 11027"la norme (mais à des positions différentes pour certains)." 11028 11029#: ../plugins/fn-string/functions.c:178 11030msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}" 11031msgstr "UNICODE : le point de code Unicode pour le caractère @{c}" 11032 11033#: ../plugins/fn-string/functions.c:199 11034msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}" 11035msgstr "" 11036"EXACT : TRUE(VRAI) si la chaîne @{chaîne1} est exactement égale à la chaîne @" 11037"{chaîne2}" 11038 11039#: ../plugins/fn-string/functions.c:200 11040msgid "string1:first string" 11041msgstr "chaîne1 : première chaîne" 11042 11043#: ../plugins/fn-string/functions.c:201 11044msgid "string2:second string" 11045msgstr "chaîne2 : deuxième chaîne" 11046 11047#: ../plugins/fn-string/functions.c:219 11048msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}" 11049msgstr "LEN : le nombre de caractères de la chaîne @{s}" 11050 11051#: ../plugins/fn-string/functions.c:220 ../plugins/fn-string/functions.c:237 11052#: ../plugins/fn-string/functions.c:255 ../plugins/fn-string/functions.c:287 11053#: ../plugins/fn-string/functions.c:339 ../plugins/fn-string/functions.c:379 11054#: ../plugins/fn-string/functions.c:466 ../plugins/fn-string/functions.c:502 11055msgid "s:the string" 11056msgstr "s : la chaîne" 11057 11058#: ../plugins/fn-string/functions.c:236 11059msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}" 11060msgstr "LENB : le nombre d'octets dans la chaîne @{s}" 11061 11062#: ../plugins/fn-string/functions.c:254 11063msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}" 11064msgstr "LEFT : les premiers @{nb_caract} caractères de la chaîne @{s}" 11065 11066#: ../plugins/fn-string/functions.c:256 ../plugins/fn-string/functions.c:467 11067msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)" 11068msgstr "nb_caract : le nombre de caractères à renvoyer (par défaut, 1)" 11069 11070#: ../plugins/fn-string/functions.c:257 11071msgid "" 11072"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first " 11073"characters are from the right of the string." 11074msgstr "" 11075"Si la chaîne @{s} est dans une écriture se lisant de la droite vers la " 11076"gauche, les premiers caractères seront renvoyés à partir de la droite de la " 11077"chaîne." 11078 11079#: ../plugins/fn-string/functions.c:286 11080msgid "" 11081"LEFTB:the first characters of the string @{s} comprising at most @" 11082"{num_bytes} bytes" 11083msgstr "" 11084"LEFTB : les premiers caractères de la chaîne @{s} comportant au plus @" 11085"{nbre_octets} octets" 11086 11087#: ../plugins/fn-string/functions.c:288 ../plugins/fn-string/functions.c:381 11088#: ../plugins/fn-string/functions.c:503 11089msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)" 11090msgstr "nbre_octets : le nombre maximum d'octets à renvoyer (par défaut, 1)" 11091 11092#: ../plugins/fn-string/functions.c:289 ../plugins/fn-string/functions.c:382 11093#: ../plugins/fn-string/functions.c:504 ../plugins/fn-string/functions.c:849 11094#: ../plugins/fn-string/functions.c:1340 11095msgid "" 11096"The semantics of this function is subject to change as various applications " 11097"implement it." 11098msgstr "" 11099"La sémantique de cette fonction est sujette à modifications eu égard à la " 11100"variété des applications qui l'implémentent." 11101 11102#: ../plugins/fn-string/functions.c:290 11103msgid "" 11104"If the string is in a right-to-left script, the returned first characters " 11105"are from the right of the string." 11106msgstr "" 11107"Si la chaîne @{s} est dans une écriture se lisant de la droite vers la " 11108"gauche, les premiers caractères seront renvoyés à partir de la droite de la " 11109"chaîne." 11110 11111#: ../plugins/fn-string/functions.c:291 ../plugins/fn-string/functions.c:383 11112#: ../plugins/fn-string/functions.c:427 ../plugins/fn-string/functions.c:506 11113#: ../plugins/fn-string/functions.c:850 ../plugins/fn-string/functions.c:1341 11114msgid "" 11115"While this function is syntactically Excel compatible, the differences in " 11116"the underlying text encoding will usually yield different results." 11117msgstr "" 11118"Même si cette fonction est syntaxiquement compatible Excel, les différences " 11119"dans l'encodage du texte sous-jacent entraînent généralement des résultats " 11120"différents." 11121 11122#: ../plugins/fn-string/functions.c:292 ../plugins/fn-string/functions.c:385 11123#: ../plugins/fn-string/functions.c:429 ../plugins/fn-string/functions.c:507 11124#: ../plugins/fn-string/functions.c:852 ../plugins/fn-string/functions.c:1343 11125msgid "" 11126"While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at " 11127"this time, implementation specific." 11128msgstr "" 11129"Même si cette fonction est compatible OpenFormula, nombre de ses " 11130"comportements sont, à l'heure actuelle, spécifiques à l'implémentation." 11131 11132#: ../plugins/fn-string/functions.c:320 11133msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}" 11134msgstr "LOWER : une version en minuscules de la chaîne @{texte}" 11135 11136#: ../plugins/fn-string/functions.c:338 11137msgid "" 11138"MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} " 11139"consisting of @{length} characters" 11140msgstr "" 11141"MID : la portion de chaîne extraite de la chaîne @{s} débutant à la position " 11142"@{position} et constituée de @{longueur} caractères" 11143 11144#: ../plugins/fn-string/functions.c:340 11145msgid "position:the starting position" 11146msgstr "position : position de départ" 11147 11148#: ../plugins/fn-string/functions.c:341 11149msgid "length:the number of characters to return" 11150msgstr "longueur : le nombre de caractères à renvoyer" 11151 11152#: ../plugins/fn-string/functions.c:378 11153msgid "" 11154"MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at " 11155"most @{num_bytes} bytes" 11156msgstr "" 11157"MIDB : les caractères situés après les @{pos_départ} premiers octets et " 11158"comprenant au plus @{nbre_octets} octets" 11159 11160#: ../plugins/fn-string/functions.c:380 11161msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)" 11162msgstr "pos_départ : le nombre d'octets où débuter (par défaut, 1)" 11163 11164#: ../plugins/fn-string/functions.c:422 11165msgid "" 11166"FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte " 11167"position @{start}" 11168msgstr "" 11169"FINDB : position du premier octet de la chaîne @{chaîne1} dans la chaîne @" 11170"{chaîne2} situé après l'octet à la position @{début}" 11171 11172#: ../plugins/fn-string/functions.c:423 ../plugins/fn-string/functions.c:651 11173msgid "string1:search string" 11174msgstr "chaîne1 : chaîne recherchée" 11175 11176#: ../plugins/fn-string/functions.c:424 ../plugins/fn-string/functions.c:652 11177msgid "string2:search field" 11178msgstr "chaîne2 : champ de la recherche" 11179 11180#: ../plugins/fn-string/functions.c:425 ../plugins/fn-string/functions.c:1330 11181msgid "start:starting byte position, defaults to 1" 11182msgstr "début : position de l'octet de départ, par défaut 1" 11183 11184#: ../plugins/fn-string/functions.c:426 ../plugins/fn-string/functions.c:654 11185msgid "This search is case-sensitive." 11186msgstr "Cette recherche est sensible à la casse." 11187 11188#: ../plugins/fn-string/functions.c:465 11189msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}" 11190msgstr "RIGHT : les @{nb_caract} derniers caractères de la chaîne @{s}" 11191 11192#: ../plugins/fn-string/functions.c:468 ../plugins/fn-string/functions.c:505 11193msgid "" 11194"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last " 11195"characters are from the left of the string." 11196msgstr "" 11197"Si la chaîne @{s} est dans une écriture se lisant de la droite vers la " 11198"gauche, les derniers caractères seront renvoyés à partir de la gauche de la " 11199"chaîne." 11200 11201#: ../plugins/fn-string/functions.c:501 11202msgid "" 11203"RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most @" 11204"{num_bytes} bytes" 11205msgstr "" 11206"RIGHTB : les derniers caractères de la chaîne @{s} comportant au plus @" 11207"{nbre_octets} octets" 11208 11209#: ../plugins/fn-string/functions.c:536 11210msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}" 11211msgstr "UPPER : une version en majuscules de la chaîne @{texte}" 11212 11213#: ../plugins/fn-string/functions.c:555 11214msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…" 11215msgstr "CONCATENATE : la concaténation des chaînes @{s1}, @{s2},…" 11216 11217#: ../plugins/fn-string/functions.c:556 11218msgid "s1:first string" 11219msgstr "s1 : première chaîne" 11220 11221#: ../plugins/fn-string/functions.c:557 11222msgid "s2:second string" 11223msgstr "s2 : deuxième chaîne" 11224 11225#: ../plugins/fn-string/functions.c:577 11226msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}" 11227msgstr "REPT : @{num} répétitions de la chaîne @{texte}" 11228 11229#: ../plugins/fn-string/functions.c:579 11230msgid "num:non-negative integer" 11231msgstr "num : entier positif" 11232 11233#: ../plugins/fn-string/functions.c:621 11234msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed" 11235msgstr "" 11236"CLEAN : effacement de tout caractère non affichable dans la chaîne @{texte}" 11237 11238#: ../plugins/fn-string/functions.c:623 11239msgid "" 11240"CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only " 11241"regular characters and white-space." 11242msgstr "" 11243"CLEAN enlève les caractères non-affichables de son paramètre en conservant " 11244"uniquement les caractères normaux et les espaces." 11245 11246#: ../plugins/fn-string/functions.c:650 11247msgid "" 11248"FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}" 11249msgstr "" 11250"FIND : position du premier caractère de @{chaîne1} au sein de @{chaîne2} " 11251"situé après l'index @{début}" 11252 11253#: ../plugins/fn-string/functions.c:653 ../plugins/fn-string/functions.c:1261 11254msgid "start:starting position, defaults to 1" 11255msgstr "début : index de départ, par défaut 1" 11256 11257#: ../plugins/fn-string/functions.c:688 11258msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}" 11259msgstr "FIXED : représentation sous forme de chaîne formatée du nombre @{nbre}" 11260 11261#: ../plugins/fn-string/functions.c:689 ../plugins/fn-string/functions.c:1186 11262msgid "num:number" 11263msgstr "nbre : nombre" 11264 11265#: ../plugins/fn-string/functions.c:690 11266msgid "decimals:number of decimals" 11267msgstr "décimales : nombre de décimales" 11268 11269#: ../plugins/fn-string/functions.c:691 11270msgid "" 11271"no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE" 11272msgstr "" 11273"pas2virgules : TRUE(VRAI) si on ne souhaite pas de séparateurs de milliers, " 11274"FALSE(FAUX) par défaut" 11275 11276#: ../plugins/fn-string/functions.c:748 11277msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised" 11278msgstr "" 11279"PROPER : texte @{texte} dont l'initiale de chaque mot est mise en majuscules" 11280 11281#: ../plugins/fn-string/functions.c:790 11282msgid "" 11283"REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced " 11284"by @{new}" 11285msgstr "" 11286"REPLACE : remplace par la chaîne @{nouveau}, la chaîne @{ancien} de @{nbre} " 11287"caractères à partir de la position @{début}" 11288 11289#: ../plugins/fn-string/functions.c:792 ../plugins/fn-string/functions.c:843 11290msgid "old:original text" 11291msgstr "ancien : texte initial" 11292 11293#: ../plugins/fn-string/functions.c:793 11294msgid "start:starting position" 11295msgstr "début : index de départ" 11296 11297#: ../plugins/fn-string/functions.c:794 11298msgid "num:number of characters to be replaced" 11299msgstr "nbre : nombre de caractères à remplacer" 11300 11301#: ../plugins/fn-string/functions.c:795 ../plugins/fn-string/functions.c:846 11302#: ../plugins/fn-string/functions.c:1114 11303msgid "new:replacement string" 11304msgstr "nouveau : chaîne de remplacement" 11305 11306#: ../plugins/fn-string/functions.c:841 11307msgid "" 11308"REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced " 11309"by @{new}" 11310msgstr "" 11311"REPLACEB : remplace par la chaîne @{nouveau}, la chaîne @{ancien} de @{nbre} " 11312"octets à partir de la position @{début}" 11313 11314#: ../plugins/fn-string/functions.c:844 11315msgid "start:starting byte position" 11316msgstr "début : index de l'octet de départ" 11317 11318#: ../plugins/fn-string/functions.c:845 11319msgid "num:number of bytes to be replaced" 11320msgstr "nbre : nombre d'octets à remplacer" 11321 11322#: ../plugins/fn-string/functions.c:847 11323msgid "" 11324"REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the " 11325"byte @{start} and ending at @{start}+@{num}-1 with the string @{new}." 11326msgstr "" 11327"REPLACEB remplace une chaîne de caractères Unicode valides débutant à " 11328"l'octet de rang @{début} et se terminant à @{début}+@{nbre}-1 par la chaîne @" 11329"{nouveau}." 11330 11331#: ../plugins/fn-string/functions.c:895 11332msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty" 11333msgstr "T : @{valeur} si et seulement si @{valeur} est du texte, sinon vide" 11334 11335#: ../plugins/fn-string/functions.c:896 11336msgid "value:original value" 11337msgstr "valeur : valeur à l'origine" 11338 11339#: ../plugins/fn-string/functions.c:918 11340msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}" 11341msgstr "TEXT : @{valeur} sous forme de chaîne au format @{format}" 11342 11343#: ../plugins/fn-string/functions.c:919 11344msgid "value:value to be formatted" 11345msgstr "valeur : valeur à mettre au format" 11346 11347#: ../plugins/fn-string/functions.c:920 11348msgid "format:desired format" 11349msgstr "format : format souhaité" 11350 11351#: ../plugins/fn-string/functions.c:972 11352msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words" 11353msgstr "TRIM : @{texte} avec des espaces uniques entre mots" 11354 11355#: ../plugins/fn-string/functions.c:1019 11356msgid "VALUE:numeric value of @{text}" 11357msgstr "VALUE : valeur numérique de @{texte}" 11358 11359#: ../plugins/fn-string/functions.c:1052 11360msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}" 11361msgstr "NUMBERVALUE : valeur numérique de @{texte}" 11362 11363#: ../plugins/fn-string/functions.c:1054 11364msgid "separator:decimal separator" 11365msgstr "séparateur : séparateur décimal" 11366 11367#: ../plugins/fn-string/functions.c:1055 11368msgid "" 11369"If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the " 11370"value VALUE would return (ignoring the given @{separator})." 11371msgstr "" 11372"Si @{texte} n'est pas assimilable à un nombre décimal, NUMBERVALUE renvoie " 11373"la valeur que VALUE aurait renvoyé (en ignorant le @{séparateur} donné)." 11374 11375#: ../plugins/fn-string/functions.c:1111 11376msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}" 11377msgstr "" 11378"SUBSTITUTE : remplace toutes les occurrences de @{ancien} par @{nouveau} " 11379"dans @{texte}" 11380 11381#: ../plugins/fn-string/functions.c:1112 ../plugins/fn-string/functions.c:1522 11382msgid "text:original text" 11383msgstr "texte : texte original" 11384 11385#: ../plugins/fn-string/functions.c:1113 11386msgid "old:string to be replaced" 11387msgstr "ancien : chaîne à remplacer" 11388 11389#: ../plugins/fn-string/functions.c:1115 11390msgid "" 11391"num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of @" 11392"{old} is replaced" 11393msgstr "" 11394"nbre : si un nombre @{nbre} est précisé, uniquement la @{nbre}ième " 11395"occurrence de @{ancien} est remplacée" 11396 11397#: ../plugins/fn-string/functions.c:1185 11398msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency" 11399msgstr "DOLLAR : @{nbre} formaté comme une devise" 11400 11401#: ../plugins/fn-string/functions.c:1187 11402msgid "decimals:decimals" 11403msgstr "décimales : décimales" 11404 11405#: ../plugins/fn-string/functions.c:1257 11406msgid "" 11407"SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position @" 11408"{start}" 11409msgstr "" 11410"SEARCH : recherche la position de la chaîne @{recherche} dans la chaîne @" 11411"{texte} après l'index @{début}" 11412 11413#: ../plugins/fn-string/functions.c:1259 ../plugins/fn-string/functions.c:1328 11414msgid "search:search string" 11415msgstr "recherche : chaîne à rechercher" 11416 11417#: ../plugins/fn-string/functions.c:1260 ../plugins/fn-string/functions.c:1329 11418msgid "text:search field" 11419msgstr "texte : champ de la recherche" 11420 11421#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262 ../plugins/fn-string/functions.c:1331 11422msgid "" 11423"@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A " 11424"question mark matches any single character, and a wildcard matches any " 11425"string including the empty string. To search for * or ?, precede the symbol " 11426"with ~." 11427msgstr "" 11428"La chaîne @{recherche} peut contenir les caractères joker (*) et (?). Le " 11429"point d'interrogation correspond à un caractère unique quelconque et " 11430"l'astérisque une chaîne quelconque, y compris la chaîne nulle. Pour " 11431"rechercher des « * » ou des « ? », on doit les préfixer avec le symbole " 11432"« ~ »." 11433 11434#: ../plugins/fn-string/functions.c:1267 ../plugins/fn-string/functions.c:1336 11435msgid "This search is not case sensitive." 11436msgstr "Cette recherche n'est pas sensible à la casse." 11437 11438#: ../plugins/fn-string/functions.c:1268 11439msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!" 11440msgstr "" 11441"Si la chaîne @{recherche} est introuvable, SEARCH renvoie une erreur #VALEUR!" 11442 11443#: ../plugins/fn-string/functions.c:1269 11444msgid "" 11445"If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, " 11446"SEARCH returns #VALUE!" 11447msgstr "" 11448"Si @{début} est inférieur à 1 ou plus grand que la longueur de @{texte}, " 11449"SEARCH renvoie une erreur #VALEUR!" 11450 11451#: ../plugins/fn-string/functions.c:1326 11452msgid "" 11453"SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte " 11454"position @{start}" 11455msgstr "" 11456"SEARCHB : la position de la chaîne @{recherche} au sein de la chaîne @" 11457"{texte} après l'octet d'index @{début}" 11458 11459#: ../plugins/fn-string/functions.c:1337 11460msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!" 11461msgstr "" 11462"Si la chaîne @{recherche} est introuvable, SEARCHB renvoie une erreur " 11463"#VALEUR!" 11464 11465#: ../plugins/fn-string/functions.c:1338 11466msgid "" 11467"If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of @" 11468"{text}, SEARCHB returns #VALUE!" 11469msgstr "" 11470"Si @{début} est inférieur à un ou plus grand que le nombre d'octets de @" 11471"{texte}, SEARCHB renvoie une erreur #VALEUR!" 11472 11473#: ../plugins/fn-string/functions.c:1394 11474msgid "" 11475"ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-" 11476"width" 11477msgstr "" 11478"ASC : convertit un texte codé en caractères katakana et ASCII « pleine-" 11479"chasse » en caractères « demi-chasse »" 11480 11481#: ../plugins/fn-string/functions.c:1396 11482msgid "" 11483"ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width " 11484"equivalent characters, copying all others. " 11485msgstr "" 11486"La fonction ASC convertit les caractères katakana et ASCII « pleine-chasse » " 11487"en leurs équivalents « demi-chasse » sans modifier les autres." 11488 11489#: ../plugins/fn-string/functions.c:1397 ../plugins/fn-string/functions.c:1525 11490msgid "" 11491"The distinction between half-width and full-width characters is described in " 11492"http://www.unicode.org/reports/tr11/." 11493msgstr "" 11494"La distinction entre « demi-chasse » et « pleine-chasse » est expliquée à " 11495"l'adresse http://www.unicode.org/reports/tr11/." 11496 11497#: ../plugins/fn-string/functions.c:1398 ../plugins/fn-string/functions.c:1527 11498msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel." 11499msgstr "" 11500"Pour la plupart des chaînes, cette fonction a le même comportement que celle " 11501"dans Excel." 11502 11503#: ../plugins/fn-string/functions.c:1399 11504msgid "" 11505"While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte " 11506"characters, this is not the case in UTF-8." 11507msgstr "" 11508"Dans les encodages obsolètes, ASC s'utilise pour passer de caractères sur 2 " 11509"octets à des caractères sur 1 octet ; ce n'est pas le cas avec l'encodage " 11510"UTF-8." 11511 11512#: ../plugins/fn-string/functions.c:1521 11513msgid "" 11514"JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-" 11515"width" 11516msgstr "" 11517"JIS : convertit un texte codé en caractères katakana et ASCII « demi-" 11518"chasse » en caractères « pleine-chasse »" 11519 11520#: ../plugins/fn-string/functions.c:1523 11521msgid "" 11522"JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width " 11523"equivalent characters, copying all others. " 11524msgstr "" 11525"La fonction JIS convertit les caractères katakana et ASCII « demi-chasse » " 11526"en leurs équivalents « pleine-chasse » sans modifier les autres." 11527 11528#: ../plugins/fn-string/functions.c:1528 11529msgid "" 11530"While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte " 11531"characters, this is not the case in UTF-8." 11532msgstr "" 11533"Dans les encodages obsolètes, JIS s'utilise pour passer de caractères sur 1 " 11534"octet à des caractères sur 2 octets ; ce n'est pas le cas avec l'encodage " 11535"UTF-8." 11536 11537#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:94 11538msgid "" 11539"Possible interpolation methods are:\n" 11540"0: linear;\n" 11541"1: linear with averaging;\n" 11542"2: staircase;\n" 11543"3: staircase with averaging;\n" 11544"4: natural cubic spline;\n" 11545"5: natural cubic spline with averaging." 11546msgstr "" 11547"Les diverses méthodes d'interpolation accessibles sont :\n" 11548"0: linéaire,\n" 11549"1: linéaire moyennée,\n" 11550"2: en marches d'escalier,\n" 11551"3: en marches d'escalier moyennées,\n" 11552"4: en « splines » cubiques naturelles,\n" 11553"5: en « splines » cubiques naturelles moyennées." 11554 11555#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:371 11556msgid "" 11557"INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets" 11558msgstr "" 11559"INTERPOLATION : valeurs interpolées correspondant aux abscisses cibles " 11560"données" 11561 11562#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:372 11563msgid "abscissae:ordered abscissae of the given data points" 11564msgstr "abscisses : abscisses ordonnées des données à interpoler" 11565 11566#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:373 11567msgid "ordinates:ordinates of the given data points" 11568msgstr "ordonnées : ordonnées des données à interpoler." 11569 11570#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:374 11571msgid "targets:abscissae of the interpolated data" 11572msgstr "cibles : abscisses des données interpolées." 11573 11574#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:375 11575msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')" 11576msgstr "" 11577"interpolation : méthode d'interpolation, la valeur par défaut est 0 " 11578"(« linéaire »)" 11579 11580#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:376 ../plugins/fn-tsa/functions.c:545 11581msgid "The output consists always of one column of numbers." 11582msgstr "" 11583"Les valeurs renvoyées sont toujours sous forme d'une colonne de nombres." 11584 11585#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378 11586msgid "The @{abscissae} must be given in increasing order." 11587msgstr "Les @{abscisses} doivent être fournies en ordre croissant." 11588 11589#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379 11590msgid "" 11591"If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase " 11592"with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the " 11593"number of returned values is one less than the number of targets and the " 11594"targets values must be given in increasing order." 11595msgstr "" 11596"Si une des méthodes d'interpolation 1 (« linéaire avec moyennage »), 3 " 11597"(« escalier avec moyennage »), 5 (« spline cubique naturelle avec " 11598"moyennage ») est utilisée, le nombre de valeurs renvoyées est une de moins " 11599"que le nombre de cibles et les valeurs cibles doivent être données dans " 11600"l'ordre croissant." 11601 11602#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384 ../plugins/fn-tsa/functions.c:552 11603msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored." 11604msgstr "" 11605"Chaînes et cellules vides en @{abscisses} et @{ordonnées} sont ignorées." 11606 11607#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385 ../plugins/fn-tsa/functions.c:553 11608msgid "" 11609"If several target data are provided they must be in the same column in " 11610"consecutive cells." 11611msgstr "" 11612"Si plusieurs données cibles sont fournies, elles doivent être dans la même " 11613"colonne et dans des cellules consécutives." 11614 11615#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:538 11616msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data" 11617msgstr "PERIODOGRAM : périodogramme des données fournies" 11618 11619#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:539 11620msgid "ordinates:ordinates of the given data" 11621msgstr "ordonnées : ordonnées des données fournies" 11622 11623#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:540 11624msgid "filter:windowing function to be used, defaults to no filter" 11625msgstr "filtre : fonction fenêtre à utiliser, par défaut pas de filtre" 11626 11627#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:541 11628msgid "" 11629"abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae" 11630msgstr "" 11631"abscisses : abscisses des données à interpoler, par défaut abscisses " 11632"régulièrement espacées." 11633 11634#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:542 11635msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none" 11636msgstr "" 11637"interpolation : méthode d'interpolation, pas d'interpolation par défaut" 11638 11639#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:543 11640msgid "number:number of interpolated data points" 11641msgstr "nombre : nombre de points d'interpolation des données" 11642 11643#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:544 11644msgid "" 11645"If an interpolation method is used, the number of returned values is one " 11646"less than the number of targets and the targets values must be given in " 11647"increasing order." 11648msgstr "" 11649"Si une méthode d'interpolation est utilisée, le nombre de valeurs renvoyées " 11650"est une de moins que le nombre de cibles et les valeurs cibles doivent être " 11651"données dans l'ordre croissant." 11652 11653#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:547 11654msgid "" 11655"Possible window functions are:\n" 11656"0: no filter (rectangular window)\n" 11657"1: Bartlett (triangular window)\n" 11658"2: Hahn (cosine window)\n" 11659"3: Welch (parabolic window)" 11660msgstr "" 11661"Les fonctions fenêtre possibles sont :\n" 11662"0 : pas de filtre (fenêtre rectangulaire)\n" 11663"1 : Bartlett (fenêtre triangulaire)\n" 11664"2 : Hahn (fenêtre cosinusoïdale)\n" 11665"3 : Welch (fenêtre parabolique)" 11666 11667#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:797 11668msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform" 11669msgstr "FOURIER : transformée de Fourier ou transformée inverse de Fourier" 11670 11671#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:798 11672msgid "Sequence:the data sequence to be transformed" 11673msgstr "suite : la suite de données à transformer" 11674 11675#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:799 11676msgid "" 11677"Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to " 11678"false" 11679msgstr "" 11680"Inverse : si TRUE (VRAI) c'est la transformée de Fourier inverse qui est " 11681"calculée. La valeur par défaut est FALSE" 11682 11683#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:800 11684msgid "" 11685"Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, " 11686"defaults to false" 11687msgstr "" 11688"Séparées : si TRUE(VRAI), les parties réelles et imaginaires seront fournies " 11689"séparément, par défaut égal à FALSE" 11690 11691#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:801 11692msgid "" 11693"This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the " 11694"given data sequence." 11695msgstr "" 11696"Cette fonction renvoie un tableau de la transformée de Fourier ou de la " 11697"transformée inverse de la suite de données fournie." 11698 11699#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:802 11700msgid "" 11701"The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false " 11702"and of two columns of real numbers if @{Separate} is true." 11703msgstr "" 11704"La sortie consiste en un colonne de nombres complexes si @{séparées} est " 11705"FALSE et en deux colonnes de nombres réels si @{séparées} est VRAI." 11706 11707#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:803 11708msgid "" 11709"If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and " 11710"the second column the imaginary parts." 11711msgstr "" 11712"Si @{séparées} est VRAI, la première colonne contient les parties réelles et " 11713"la seconde, les parties imaginaires." 11714 11715#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:804 11716msgid "" 11717"If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns " 11718"#NUM!" 11719msgstr "" 11720"Si @{suite} n'est ni une matrice ligne, ni une matrice colonne, cette " 11721"fonction renvoie une erreur #NUM!" 11722 11723#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:305 11724msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}" 11725msgstr "" 11726"EXECSQL : résultat d'une commande @{sql} dans la source de données " 11727"« libgda » @{sdn}" 11728 11729#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:307 ../plugins/gda/plugin-gda.c:384 11730msgid "dsn:libgda data source" 11731msgstr "sdn : source de données « libgda »" 11732 11733#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:308 ../plugins/gda/plugin-gda.c:385 11734msgid "username:user name to access @{dsn}" 11735msgstr "nom_utilisateur : nom d'utilisateur pour accéder à @{sdn}" 11736 11737#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:309 ../plugins/gda/plugin-gda.c:386 11738msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}" 11739msgstr "" 11740"mot2passe : mot de passe pour accéder à @{sdn} en tant que @{nom_utilisateur}" 11741 11742#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:310 11743msgid "sql:SQL command" 11744msgstr "sql : commande SQL" 11745 11746#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:311 ../plugins/gda/plugin-gda.c:388 11747msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source." 11748msgstr "" 11749"Avant d'utiliser EXECSQL, il est nécessaire d'avoir activé une source de " 11750"données « libgda »." 11751 11752#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:383 11753msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}" 11754msgstr "READDBTABLE : toutes les lignes de la table @{table} dans @{sdn}" 11755 11756#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:387 11757msgid "table:SQL table to retrieve" 11758msgstr "table :table SQL à retrouver" 11759 11760#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:278 11761msgid "ATL_LAST:sample real-time data source" 11762msgstr "ATL_LAST : échantillon d'une source de données temps-réel" 11763 11764#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:279 11765msgid "tag:tag to watch" 11766msgstr "val : valeur à surveiller" 11767 11768#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:280 11769msgid "" 11770"ATL_LAST is a sample implementation of a real time data source. It takes a " 11771"string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of " 11772"that tag." 11773msgstr "" 11774"La fonction ATL_LAST est un exemple d'implémentation de source de données " 11775"temps réel. Elle prend en paramètre une chaîne étiquette et surveille le " 11776"tube « pipe » nommé ~/atl pour détecter des modifications de valeur de cette " 11777"étiquette." 11778 11779#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:281 11780msgid "This is not intended to be generally enabled and is OFF by default." 11781msgstr "" 11782"Cela n'est pas prévu pour être activé en règle générale ; par défaut égal à " 11783"OFF." 11784