1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2012.
4# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019.
5# Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>, 2021.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: kcalc\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-09-18 00:19+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2021-12-17 16:49+0100\n"
13"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
14"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15"Language: cs\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
21"X-Language: cs_CZ\n"
22"X-Source-Language: en_US\n"
23
24#, kde-format
25msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26msgid "Your names"
27msgstr "Miroslav Flídr,Lukáš Tinkl,Ivo Jánský,Milan Šádek,David Kolibáč"
28
29#, kde-format
30msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31msgid "Your emails"
32msgstr ""
33"flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz,Milan.Sadek@atlas.cz,"
34"david@kolibac.cz"
35
36#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
37#: colors.ui:17
38#, kde-format
39msgid "Display Colors"
40msgstr "Barva displeje"
41
42#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
43#: colors.ui:25
44#, kde-format
45msgid "&Foreground:"
46msgstr "&Popředí:"
47
48#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
49#: colors.ui:52
50#, kde-format
51msgid "&Background:"
52msgstr "Poz&adí:"
53
54#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
55#: colors.ui:97
56#, kde-format
57msgid "Button Colors"
58msgstr "Barvy tlačítek"
59
60#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
61#: colors.ui:105
62#, kde-format
63msgid "Background"
64msgstr "Pozadí"
65
66#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
67#: colors.ui:115
68#, kde-format
69msgid "Foreground"
70msgstr "Popředí"
71
72#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
73#: colors.ui:125
74#, kde-format
75msgid "&Functions:"
76msgstr "&Funkce:"
77
78#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
79#: colors.ui:152
80#, kde-format
81msgid "St&atistic functions:"
82msgstr "&Statistické funkce:"
83
84#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
85#: colors.ui:179
86#, kde-format
87msgid "He&xadecimals:"
88msgstr "He&xadecimální:"
89
90#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
91#: colors.ui:206
92#, kde-format
93msgid "&Numbers:"
94msgstr "Čís&lice:"
95
96#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
97#: colors.ui:233
98#, kde-format
99msgid "&Memory:"
100msgstr "Pa&měť:"
101
102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
103#: colors.ui:260
104#, kde-format
105msgid "O&perations:"
106msgstr "O&perace:"
107
108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
109#: colors.ui:287
110#, kde-format
111msgid "&Constants:"
112msgstr "&Konstanty:"
113
114#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
115#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
116#: constants.ui:13 constants.ui:19 kcalc.cpp:1793
117#, kde-format
118msgid "Constants"
119msgstr "Konstanty"
120
121#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
122#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
123#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
124#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
125#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
126#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
127#: constants.ui:39 constants.ui:60 constants.ui:81 constants.ui:102
128#: constants.ui:123 constants.ui:144
129#, kde-format
130msgid "Predefined"
131msgstr "Předdefinováno"
132
133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
134#: fonts.ui:21
135#, kde-format
136msgid "&Button font:"
137msgstr "&Písmo tlačítek:"
138
139#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
140#: fonts.ui:34
141#, kde-format
142msgid "The font to use for the buttons"
143msgstr "Písmo použité pro tlačítka"
144
145#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
146#: fonts.ui:41
147#, kde-format
148msgid "&Display font:"
149msgstr "Písmo pro &displej:"
150
151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
152#: fonts.ui:54
153#, kde-format
154msgid "The font to use in the display"
155msgstr "Písmo použité pro displej"
156
157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historylabel)
158#: fonts.ui:61
159#, kde-format
160msgid "&History font:"
161msgstr "Písmo pro &historii:"
162
163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_HistoryFont)
164#: fonts.ui:74
165#, kde-format
166msgid "The font to use in the history"
167msgstr "Písmo použité pro historii"
168
169#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
170#: general.ui:14 kcalc.cpp:1753
171#, kde-format
172msgid "General"
173msgstr "Obecné"
174
175#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
176#: general.ui:20
177#, kde-format
178msgid "Precision"
179msgstr "Přesnost"
180
181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
182#: general.ui:28
183#, kde-format
184msgid "&Maximum number of digits:"
185msgstr "&Maximální počet číslic:"
186
187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
188#: general.ui:41
189#, kde-format
190msgid "Maximum number of digits displayed"
191msgstr "Maximální počet zobrazených číslic"
192
193#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
194#: general.ui:44
195#, kde-format
196msgid ""
197"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
198"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
199"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
200msgstr ""
201"Aplikace KCalc počítá s přesností na více číslic, než se vejde na obrazovku. "
202"Toto nastavení udává maximální počet zobrazených číslic před tím,než začne "
203"KCalc používat vědecký formát, tj. zápis ve tvaru 2.34e12."
204
205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
206#: general.ui:51
207#, kde-format
208msgid "Whether to use fixed decimal places"
209msgstr "Jestli použít pevný počet desetinných míst"
210
211#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
212#: general.ui:54
213#, kde-format
214msgid "Set &decimal precision"
215msgstr "Nastavit pe&vnou přesnost"
216
217#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
218#: general.ui:64
219#, kde-format
220msgid "Number of fixed decimal digits"
221msgstr "Počet pevných desetinných míst"
222
223#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
224#: general.ui:89
225#, kde-format
226msgid "Grouping"
227msgstr "Seskupování"
228
229#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
230#: general.ui:97
231#, kde-format
232msgid "Whether to group digits"
233msgstr "Jestli seskupovat číslice"
234
235#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
236#: general.ui:100
237#, kde-format
238msgid "Group digits"
239msgstr "Seskupovat číslice"
240
241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb)
242#: general.ui:115
243#, kde-format
244msgid "Binary"
245msgstr "Dvojková"
246
247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb)
248#: general.ui:122
249#, kde-format
250msgid "Octal"
251msgstr "Osmičková"
252
253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb)
254#: general.ui:129
255#, kde-format
256msgid "Hexadecimal"
257msgstr "Šestnáctková"
258
259#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
260#: general.ui:152
261#, kde-format
262msgid "Misc"
263msgstr "Různé"
264
265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
266#: general.ui:160
267#, kde-format
268msgid "Whether to beep on error"
269msgstr "Jestli pípnout při chybě"
270
271#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
272#: general.ui:163
273#, kde-format
274msgid "&Beep on error"
275msgstr "Pípnout při c&hybě"
276
277#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
278#: general.ui:173
279#, kde-format
280msgid "Whether to show the result in the window title"
281msgstr "Jestli se výsledek má zobrazovat v titulku okna"
282
283#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
284#: general.ui:176
285#, kde-format
286msgid "Show &result in window title"
287msgstr "Zob&razit výsledek v titulku okna"
288
289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
290#: general.ui:183
291#, kde-format
292msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
293msgstr ""
294"Jestli používat dvojkový doplněk pro čísla v jiné než desítkové soustavě"
295
296#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
297#: general.ui:186
298#, kde-format
299msgid ""
300"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
301"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
302"decimal numbers in computers."
303msgstr ""
304
305#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
306#: general.ui:189
307#, kde-format
308msgid "Two's complement"
309msgstr "Dvojkový doplněk"
310
311#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RepeatLastOperation)
312#: general.ui:199
313#, kde-format
314msgid "Repeat operation for each result"
315msgstr "Opakovat operaci pro každý výsledek"
316
317#: kcalc.cpp:46
318#, kde-format
319msgid "KDE Calculator"
320msgstr "Kalkulátor pro KDE"
321
322#: kcalc.cpp:176
323#, kde-format
324msgid "Simple Mode"
325msgstr "Jednoduchý režim"
326
327#: kcalc.cpp:181
328#, kde-format
329msgid "Science Mode"
330msgstr "Vědecký režim"
331
332#: kcalc.cpp:186
333#, kde-format
334msgid "Statistic Mode"
335msgstr "Statistický režim"
336
337#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
338#: kcalc.cpp:191 kcalc.kcfg:163
339#, kde-format
340msgid "Numeral System Mode"
341msgstr "Číselný režim"
342
343#: kcalc.cpp:196
344#, kde-format
345msgid "Show &History"
346msgstr "Zobrazit &historii"
347
348#: kcalc.cpp:202
349#, kde-format
350msgid "Constants &Buttons"
351msgstr "Tlačítka s &konstantami"
352
353#: kcalc.cpp:207
354#, kde-format
355msgid "Show B&it Edit"
356msgstr "Zobraz&it úpravu bitů"
357
358#: kcalc.cpp:222
359#, kde-format
360msgid "&Constants"
361msgstr "&Konstanty"
362
363#: kcalc.cpp:320
364#, kde-format
365msgctxt "Add display to memory"
366msgid "M+"
367msgstr "M+"
368
369#: kcalc.cpp:320
370#, kde-format
371msgid "Add display to memory"
372msgstr "Přidat displej do paměti"
373
374#: kcalc.cpp:321
375#, kde-format
376msgctxt "Subtract from memory"
377msgid "M−"
378msgstr "M−"
379
380#: kcalc.cpp:321
381#, kde-format
382msgid "Subtract from memory"
383msgstr "Odečíst z paměti"
384
385#: kcalc.cpp:344
386#, kde-format
387msgctxt "Third power"
388msgid "x<sup>3</sup>"
389msgstr "x<sup>3</sup>"
390
391#: kcalc.cpp:344
392#, kde-format
393msgid "Third power"
394msgstr "Třetí mocnina"
395
396#: kcalc.cpp:345
397#, kde-format
398msgid "Cube root"
399msgstr "Třetí odmocnina"
400
401#: kcalc.cpp:443
402#, kde-format
403msgctxt "Sine"
404msgid "sin"
405msgstr "sin"
406
407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
408#: kcalc.cpp:443 kcalc.ui:538
409#, kde-format
410msgid "Sine"
411msgstr "Sinus"
412
413#: kcalc.cpp:444
414#, kde-format
415msgctxt "Arc sine"
416msgid "asin"
417msgstr "asin"
418
419#: kcalc.cpp:444
420#, kde-format
421msgid "Arc sine"
422msgstr "Arkussinus"
423
424#: kcalc.cpp:445
425#, kde-format
426msgctxt "Hyperbolic sine"
427msgid "sinh"
428msgstr "sinh"
429
430#: kcalc.cpp:445
431#, kde-format
432msgid "Hyperbolic sine"
433msgstr "Hyperbolický sinus"
434
435#: kcalc.cpp:446
436#, kde-format
437msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
438msgid "asinh"
439msgstr "asinh"
440
441#: kcalc.cpp:446
442#, kde-format
443msgid "Inverse hyperbolic sine"
444msgstr "Inverzní hyperbolický sinus"
445
446#: kcalc.cpp:451
447#, kde-format
448msgctxt "Cosine"
449msgid "cos"
450msgstr "cos"
451
452#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
453#: kcalc.cpp:451 kcalc.ui:373
454#, kde-format
455msgid "Cosine"
456msgstr "Kosinus"
457
458#: kcalc.cpp:452
459#, kde-format
460msgctxt "Arc cosine"
461msgid "acos"
462msgstr "acos"
463
464#: kcalc.cpp:452
465#, kde-format
466msgid "Arc cosine"
467msgstr "Arkuskosinus"
468
469#: kcalc.cpp:453
470#, kde-format
471msgctxt "Hyperbolic cosine"
472msgid "cosh"
473msgstr "cosh"
474
475#: kcalc.cpp:453
476#, kde-format
477msgid "Hyperbolic cosine"
478msgstr "Hyperbolický kosinus"
479
480#: kcalc.cpp:454
481#, kde-format
482msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
483msgid "acosh"
484msgstr "acosh"
485
486#: kcalc.cpp:454
487#, kde-format
488msgid "Inverse hyperbolic cosine"
489msgstr "Inverzní hyperbolický kosinus"
490
491#: kcalc.cpp:459
492#, kde-format
493msgctxt "Tangent"
494msgid "tan"
495msgstr "tan"
496
497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
498#: kcalc.cpp:459 kcalc.ui:419
499#, kde-format
500msgid "Tangent"
501msgstr "Tangens"
502
503#: kcalc.cpp:460
504#, kde-format
505msgctxt "Arc tangent"
506msgid "atan"
507msgstr "atan"
508
509#: kcalc.cpp:460
510#, kde-format
511msgid "Arc tangent"
512msgstr "Arkustangens"
513
514#: kcalc.cpp:461
515#, kde-format
516msgctxt "Hyperbolic tangent"
517msgid "tanh"
518msgstr "tanh"
519
520#: kcalc.cpp:461
521#, kde-format
522msgid "Hyperbolic tangent"
523msgstr "Hyperbolický tangens"
524
525#: kcalc.cpp:462
526#, kde-format
527msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
528msgid "atanh"
529msgstr "atanh"
530
531#: kcalc.cpp:462
532#, kde-format
533msgid "Inverse hyperbolic tangent"
534msgstr "Inverzní hyperbolický tangens"
535
536#: kcalc.cpp:467
537#, kde-format
538msgctxt "Logarithm to base 10"
539msgid "log"
540msgstr "log"
541
542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
543#: kcalc.cpp:467 kcalc.ui:611
544#, kde-format
545msgid "Logarithm to base 10"
546msgstr "Logaritmus o základu 10"
547
548#: kcalc.cpp:468
549#, kde-format
550msgctxt "10 to the power of x"
551msgid "10<sup>x</sup>"
552msgstr "10<sup>x</sup>"
553
554#: kcalc.cpp:468
555#, kde-format
556msgid "10 to the power of x"
557msgstr "x. mocnina 10"
558
559#: kcalc.cpp:472
560#, kde-format
561msgctxt "Natural log"
562msgid "ln"
563msgstr "ln"
564
565#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
566#: kcalc.cpp:472 kcalc.ui:344
567#, kde-format
568msgid "Natural log"
569msgstr "Přirozený logaritmus"
570
571#: kcalc.cpp:473
572#, kde-format
573msgctxt "Exponential function"
574msgid "e<sup>x</sup>"
575msgstr "e<sup>x</sup>"
576
577#: kcalc.cpp:473
578#, kde-format
579msgid "Exponential function"
580msgstr "Exponenciální funkce"
581
582#: kcalc.cpp:492
583#, kde-format
584msgctxt "Number of data entered"
585msgid "N"
586msgstr "N"
587
588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
589#: kcalc.cpp:492 kcalc.cpp:1583 kcalc.ui:482
590#, kde-format
591msgid "Number of data entered"
592msgstr "Počet zadaných dat"
593
594#: kcalc.cpp:493
595#, kde-format
596msgid "Sum of all data items"
597msgstr "Součet všech datových položek"
598
599#: kcalc.cpp:498
600#, kde-format
601msgctxt "Mean"
602msgid "Mea"
603msgstr "Mea"
604
605#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
606#: kcalc.cpp:498 kcalc.cpp:1604 kcalc.ui:551
607#, kde-format
608msgid "Mean"
609msgstr "Střední hodnota"
610
611#: kcalc.cpp:499
612#, kde-format
613msgid "Sum of all data items squared"
614msgstr "Součet všech datových položek na druhou"
615
616#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
617#: kcalc.cpp:504 kcalc.ui:298
618#, kde-format
619msgid "Standard deviation"
620msgstr "Směrodatná odchylka"
621
622#: kcalc.cpp:505
623#, kde-format
624msgid "Sample standard deviation"
625msgstr "Směrodatná odchylka vzorku"
626
627#: kcalc.cpp:513
628#, kde-format
629msgctxt "Enter data"
630msgid "Dat"
631msgstr "Dat"
632
633#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
634#: kcalc.cpp:513 kcalc.ui:515
635#, kde-format
636msgid "Enter data"
637msgstr "Zadat data"
638
639#: kcalc.cpp:514
640#, kde-format
641msgctxt "Delete last data item"
642msgid "CDat"
643msgstr "CDat"
644
645#: kcalc.cpp:514
646#, kde-format
647msgid "Delete last data item"
648msgstr "Smazat poslední datovou položku"
649
650#: kcalc.cpp:575
651#, kde-format
652msgctxt "Modulo"
653msgid "mod"
654msgstr "zbytek_po_dělení"
655
656#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
657#: kcalc.cpp:575 kcalc.ui:399
658#, kde-format
659msgid "Modulo"
660msgstr "Modulo"
661
662#: kcalc.cpp:576
663#, kde-format
664msgctxt "Integer division"
665msgid "IntDiv"
666msgstr "IntDiv"
667
668#: kcalc.cpp:576
669#, kde-format
670msgid "Integer division"
671msgstr "Celočíselné dělení"
672
673#: kcalc.cpp:582
674#, kde-format
675msgctxt "Reciprocal"
676msgid "1/x"
677msgstr "1/x"
678
679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
680#: kcalc.cpp:582 kcalc.ui:492
681#, kde-format
682msgid "Reciprocal"
683msgstr "Převrácená hodnota"
684
685#: kcalc.cpp:583
686#, kde-format
687msgctxt "n Choose m"
688msgid "nCm"
689msgstr "nCm"
690
691#: kcalc.cpp:583
692#, kde-format
693msgid "n Choose m"
694msgstr "n Výběr m"
695
696#: kcalc.cpp:588
697#, kde-format
698msgctxt "Factorial"
699msgid "x!"
700msgstr "x!"
701
702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
703#: kcalc.cpp:588 kcalc.ui:654
704#, kde-format
705msgid "Factorial"
706msgstr "Faktoriál"
707
708#: kcalc.cpp:589
709#, kde-format
710msgid "Gamma"
711msgstr "Gamma"
712
713#: kcalc.cpp:595
714#, kde-format
715msgctxt "Square"
716msgid "x<sup>2</sup>"
717msgstr "x<sup>2</sup>"
718
719#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
720#: kcalc.cpp:595 kcalc.ui:409
721#, kde-format
722msgid "Square"
723msgstr "Druhá mocnina"
724
725#: kcalc.cpp:596
726#, kde-format
727msgid "Square root"
728msgstr "Druhá odmocnina"
729
730#: kcalc.cpp:603
731#, kde-format
732msgctxt "x to the power of y"
733msgid "x<sup>y</sup>"
734msgstr "x<sup>y</sup>"
735
736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
737#: kcalc.cpp:603 kcalc.ui:571
738#, kde-format
739msgid "x to the power of y"
740msgstr "y. mocnina x"
741
742#: kcalc.cpp:604
743#, kde-format
744msgctxt "x to the power of 1/y"
745msgid "x<sup>1/y</sup>"
746msgstr "x<sup>1/y</sup>"
747
748#: kcalc.cpp:604
749#, kde-format
750msgid "x to the power of 1/y"
751msgstr "x na mocninu 1/y"
752
753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
754#: kcalc.cpp:614 kcalc.ui:386
755#, kde-format
756msgid "Exponent"
757msgstr "Exponent"
758
759#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
760#: kcalc.cpp:917 kcalc.ui:1097
761#, kde-format
762msgid "Shift"
763msgstr "Shift"
764
765#: kcalc.cpp:1073
766#, kde-format
767msgid "M"
768msgstr "M"
769
770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
771#: kcalc.cpp:1653 kcalc.ui:561
772#, kde-format
773msgid "Median"
774msgstr "Medián"
775
776#: kcalc.cpp:1670
777#, kde-format
778msgid "DAT ["
779msgstr "DAT ["
780
781#: kcalc.cpp:1670
782#, kde-format
783msgid "] = "
784msgstr "] = "
785
786#: kcalc.cpp:1676 kcalc.cpp:1677
787#, kde-format
788msgid "Last stat item erased"
789msgstr "Poslední smazaná pozice statistik"
790
791#: kcalc.cpp:1692 kcalc.cpp:1693
792#, kde-format
793msgid "Stat mem cleared"
794msgstr "Paměť statistiky vymazána"
795
796#: kcalc.cpp:1753
797#, kde-format
798msgid "General Settings"
799msgstr "Obecná nastavení"
800
801#: kcalc.cpp:1757
802#, kde-format
803msgid "Font"
804msgstr "Písmo"
805
806#: kcalc.cpp:1757
807#, kde-format
808msgid "Select Display Font"
809msgstr "Vyberte písmo pro displej"
810
811#: kcalc.cpp:1761
812#, kde-format
813msgid "Colors"
814msgstr "Barvy"
815
816#: kcalc.cpp:1761
817#, kde-format
818msgid "Button & Display Colors"
819msgstr "Barvy tlačítek a displeje"
820
821#: kcalc.cpp:1793
822#, kde-format
823msgid "Define Constants"
824msgstr "Nastavit konstanty"
825
826#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
827#: kcalc.cpp:2564 kcalc.ui:20
828#, kde-format
829msgid "KCalc"
830msgstr "KCalc"
831
832#: kcalc.cpp:2568
833#, kde-format
834msgid ""
835"Copyright © 2008-2013, Evan Teran\n"
836"Copyright © 2000-2008, The KDE Team\n"
837"Copyright © 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
838"Copyright © 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
839msgstr ""
840"Copyright © 2008-2013, Evan Teran\n"
841"Copyright © 2000-2008, The KDE Team\n"
842"Copyright © 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
843"Copyright © 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
844
845#: kcalc.cpp:2578
846#, kde-format
847msgid "Klaus Niederkrüger"
848msgstr "Klaus Niederkrüger"
849
850#: kcalc.cpp:2583
851#, kde-format
852msgid "Bernd Johannes Wuebben"
853msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
854
855#: kcalc.cpp:2584
856#, kde-format
857msgid "Evan Teran"
858msgstr "Evan Teran"
859
860#: kcalc.cpp:2584
861#, kde-format
862msgid "Maintainer"
863msgstr "Správce"
864
865#: kcalc.cpp:2585
866#, kde-format
867msgid "Espen Sand"
868msgstr "Espen Sand"
869
870#: kcalc.cpp:2586
871#, kde-format
872msgid "Chris Howells"
873msgstr "Chris Howells"
874
875#: kcalc.cpp:2587
876#, kde-format
877msgid "Aaron J. Seigo"
878msgstr "Aaron J. Seigo"
879
880#: kcalc.cpp:2588
881#, kde-format
882msgid "Charles Samuels"
883msgstr "Charles Samuels"
884
885#: kcalc.cpp:2590
886#, kde-format
887msgid "René Mérou"
888msgstr "René Mérou"
889
890#: kcalc.cpp:2597
891#, kde-format
892msgid "Michel Marti"
893msgstr "Michel Marti"
894
895#: kcalc.cpp:2598
896#, kde-format
897msgid "David Johnson"
898msgstr "David Johnson"
899
900#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
901#: kcalc.kcfg:12
902#, kde-format
903msgid "The foreground color of the display."
904msgstr "Barva popředí displeje."
905
906#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
907#: kcalc.kcfg:18
908#, kde-format
909msgid "The background color of the display."
910msgstr "Barva pozadí displeje."
911
912#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
913#: kcalc.kcfg:23
914#, kde-format
915msgid "The color of number buttons."
916msgstr "Barva tlačítek s číslicemi."
917
918#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
919#: kcalc.kcfg:29
920#, kde-format
921msgid "The color of function buttons."
922msgstr "Barva tlačítek s funkcemi."
923
924#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
925#: kcalc.kcfg:33
926#, kde-format
927msgid "The color of statistical buttons."
928msgstr "Barva tlačítek se statistickými funkcemi."
929
930#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
931#: kcalc.kcfg:37
932#, kde-format
933msgid "The color of hex buttons."
934msgstr "Barva tlačítek s hexadecimálními číslicemi."
935
936#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
937#: kcalc.kcfg:41
938#, kde-format
939msgid "The color of memory buttons."
940msgstr "Barva tlačítek paměťových funkcí."
941
942#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
943#: kcalc.kcfg:45
944#, kde-format
945msgid "The color of operation buttons."
946msgstr "Barva tlačítek operací."
947
948#. i18n: ectx: label, entry (ConstantsButtonsColor), group (Colors)
949#: kcalc.kcfg:49
950#, kde-format
951msgid "The color of constants buttons."
952msgstr "Barva tlačítek s konstantami."
953
954#. i18n: ectx: label, entry (NumberFontsColor), group (Colors)
955#: kcalc.kcfg:53
956#, kde-format
957msgid "The color of number fonts."
958msgstr ""
959
960#. i18n: ectx: label, entry (FunctionFontsColor), group (Colors)
961#: kcalc.kcfg:59
962#, kde-format
963msgid "The color of function fonts."
964msgstr ""
965
966#. i18n: ectx: label, entry (StatFontsColor), group (Colors)
967#: kcalc.kcfg:63
968#, kde-format
969msgid "The color of statistical fonts."
970msgstr ""
971
972#. i18n: ectx: label, entry (HexFontsColor), group (Colors)
973#: kcalc.kcfg:67
974#, kde-format
975msgid "The color of hex fonts."
976msgstr "Barva písmen s hexadecimálními číslicemi."
977
978#. i18n: ectx: label, entry (MemoryFontsColor), group (Colors)
979#: kcalc.kcfg:71
980#, kde-format
981msgid "The color of memory fonts."
982msgstr ""
983
984#. i18n: ectx: label, entry (OperationFontsColor), group (Colors)
985#: kcalc.kcfg:75
986#, kde-format
987msgid "The color of operation font."
988msgstr ""
989
990#. i18n: ectx: label, entry (ConstantsFontsColor), group (Colors)
991#: kcalc.kcfg:79
992#, kde-format
993msgid "The color of constants fonts."
994msgstr "Barva písmen s konstantami."
995
996#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
997#: kcalc.kcfg:85
998#, kde-format
999msgid "The font to use for the buttons."
1000msgstr "Písmo použité pro tlačítka."
1001
1002#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
1003#: kcalc.kcfg:89
1004#, kde-format
1005msgid "The font to use in the display."
1006msgstr "Písmo použité pro displej."
1007
1008#. i18n: ectx: label, entry (HistoryFont), group (Font)
1009#: kcalc.kcfg:96
1010#, kde-format
1011msgid "The font to use in the history."
1012msgstr "Písmo použité pro historii."
1013
1014#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
1015#: kcalc.kcfg:102
1016#, kde-format
1017msgid "Maximum number of digits displayed."
1018msgstr "Maximální počet zobrazených číslic."
1019
1020#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
1021#: kcalc.kcfg:108
1022#, kde-format
1023msgid ""
1024"\n"
1025"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
1026"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
1027"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
1028"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
1029"      "
1030msgstr ""
1031"\n"
1032"\tAplikace KCalc počítá s přesností na více číslic, než se vejde na "
1033"obrazovku\n"
1034"\tToto nastavení udává maximální počet zobrazených číslic před tím,\n"
1035"\tnež začne KCalc používat vědecký formát,\n"
1036"\ttj. zápis ve tvaru 2.34e12.\n"
1037"      "
1038
1039#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
1040#: kcalc.kcfg:114
1041#, kde-format
1042msgid "Number of fixed decimal digits."
1043msgstr "Počet pevných desetinných míst."
1044
1045#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
1046#: kcalc.kcfg:118
1047#, kde-format
1048msgid "Whether to use fixed decimal places."
1049msgstr "Použít pevný počet desetinných míst."
1050
1051#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
1052#: kcalc.kcfg:124
1053#, kde-format
1054msgid "Whether to beep on error."
1055msgstr "Pípnout při chybě."
1056
1057#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
1058#: kcalc.kcfg:128
1059#, kde-format
1060msgid "Whether to show the result in the window title."
1061msgstr "Zobrazovat výsledek v titulku okna."
1062
1063#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
1064#: kcalc.kcfg:132
1065#, kde-format
1066msgid "Whether to group digits."
1067msgstr "Jestli seskupovat tlačítka."
1068
1069#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
1070#: kcalc.kcfg:136
1071#, kde-format
1072msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
1073msgstr ""
1074"Jestli používat dvojkový doplněk pro čísla v jiné než desítkové soustavě."
1075
1076#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
1077#: kcalc.kcfg:141
1078#, kde-format
1079msgid ""
1080"\n"
1081"        Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
1082"        and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
1083"        negative numbers in computers.\n"
1084"      "
1085msgstr ""
1086
1087#. i18n: ectx: label, entry (RepeatLastOperation), group (General)
1088#: kcalc.kcfg:145
1089#, kde-format
1090msgid "Enables that the last operation is repeated when \"=\" is pressed"
1091msgstr ""
1092
1093#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1094#: kcalc.kcfg:151
1095#, kde-format
1096msgid "Easy Calculator Mode"
1097msgstr "Režim jednoduché kalkulačky"
1098
1099#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1100#: kcalc.kcfg:152
1101#, kde-format
1102msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
1103msgstr "velice jednoduchý režim, ve kterém jsou dostupné pouze základní funkce"
1104
1105#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1106#: kcalc.kcfg:155
1107#, kde-format
1108msgid "Science Calculator Mode"
1109msgstr "Režim vědecké kalkulačky"
1110
1111#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1112#: kcalc.kcfg:156
1113#, kde-format
1114msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
1115msgstr "Režim s vědeckými tlačítky a volitelnými konstantami"
1116
1117#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1118#: kcalc.kcfg:159
1119#, kde-format
1120msgid "Statistic Calculator Mode"
1121msgstr "Režim statistické kalkulačky"
1122
1123#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1124#: kcalc.kcfg:160
1125#, kde-format
1126msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
1127msgstr "Režim se statistickými tlačítky a volitelnými konstantami"
1128
1129#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1130#: kcalc.kcfg:164
1131#, kde-format
1132msgid ""
1133"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
1134msgstr ""
1135"Režim s logickými tlačítky a výběrem základu. Dostupná je libovolná úprava "
1136"bitů."
1137
1138#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
1139#: kcalc.kcfg:169
1140#, kde-format
1141msgid "Whether to show the bit edit widget."
1142msgstr "Zobrazovat widget pro úpravu bitů."
1143
1144#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
1145#: kcalc.kcfg:173
1146#, kde-format
1147msgid "Whether to show constant buttons."
1148msgstr "Jestli zobrazovat tlačítka s konstantami."
1149
1150#. i18n: ectx: label, entry (ShowHistory), group (General)
1151#: kcalc.kcfg:177
1152#, kde-format
1153msgid "Whether to show the history window."
1154msgstr "Zda zobrazit okno s historií."
1155
1156#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
1157#: kcalc.kcfg:181
1158#, kde-format
1159msgid "Degrees, radians or grads"
1160msgstr "Stupně, radiány nebo grady"
1161
1162#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
1163#: kcalc.kcfg:185
1164#, kde-format
1165msgid "Numeric base"
1166msgstr "Číselná základna"
1167
1168#. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
1169#: kcalc.kcfg:191
1170#, kde-format
1171msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
1172msgstr "Binární hodnoty budou rozděleny mezerou po každém X-tém znaku."
1173
1174#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
1175#: kcalc.kcfg:196
1176#, kde-format
1177msgid ""
1178"\n"
1179"            For easier readability it's possible to visible group the "
1180"individual digits into pairs\n"
1181"            for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by "
1182"setting the setting to\n"
1183"            4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
1184"        "
1185msgstr ""
1186"\n"
1187"            Pro snazší čitelnost je možno rozdělit jednotlivé znaky do párů\n"
1188"            například namísto 10111001 lze zobrazit 1011 1001, pomocí "
1189"nastavení předvolby na\n"
1190"            4, kdy bude vložena mezera za každý čtvrtý znak.\n"
1191"        "
1192
1193#. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
1194#: kcalc.kcfg:200
1195#, kde-format
1196msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
1197msgstr "Osmičkové hodnoty budou rozděleny mezerou po každém X-tém znaku."
1198
1199#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
1200#: kcalc.kcfg:205
1201#, kde-format
1202msgid ""
1203"\n"
1204"            For easier readability it's possible to visible group the "
1205"individual digits into pairs\n"
1206"            for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by "
1207"setting the setting to\n"
1208"            4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
1209"        "
1210msgstr ""
1211"\n"
1212"            Pro snazší čitelnost je možno rozdělit jednotlivé znaky do párů\n"
1213"            například namísto 42140213 lze zobrazit 4214 0213, pomocí "
1214"nastavení předvolby na\n"
1215"            4, kdy bude vložena mezera za každý čtvrtý znak.\n"
1216"        "
1217
1218#. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
1219#: kcalc.kcfg:209
1220#, kde-format
1221msgid ""
1222"Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
1223msgstr "Hexadecimální hodnoty budou rozděleny mezerou po každém X-tém znaku."
1224
1225#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
1226#: kcalc.kcfg:214
1227#, kde-format
1228msgid ""
1229"\n"
1230"            For easier readability it's possible to visible group the "
1231"individual digits into pairs\n"
1232"            for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by "
1233"setting the setting to\n"
1234"            2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n"
1235"        "
1236msgstr ""
1237"\n"
1238"            Pro snazší čitelnost je možno rozdělit jednotlivé znaky do párů\n"
1239"            například namísto AF1C42 lze zobrazit AF 1C 42, pomocí nastavení "
1240"předvolby na\n"
1241"            2, kdy bude vložena mezera za každý druhý znak.\n"
1242"        "
1243
1244#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1245#: kcalc.kcfg:220
1246#, kde-format
1247msgid "Name of the user programmable constants."
1248msgstr "Názvy uživatelem programovatelných konstant."
1249
1250#: kcalc.kcfg:230
1251#, kde-format
1252msgctxt "Name of the user programmable constant"
1253msgid "C1"
1254msgstr "C1"
1255
1256#: kcalc.kcfg:231
1257#, kde-format
1258msgctxt "Name of the user programmable constant"
1259msgid "C2"
1260msgstr "C2"
1261
1262#: kcalc.kcfg:232
1263#, kde-format
1264msgctxt "Name of the user programmable constant"
1265msgid "C3"
1266msgstr "C3"
1267
1268#: kcalc.kcfg:233
1269#, kde-format
1270msgctxt "Name of the user programmable constant"
1271msgid "C4"
1272msgstr "C4"
1273
1274#: kcalc.kcfg:234
1275#, kde-format
1276msgctxt "Name of the user programmable constant"
1277msgid "C5"
1278msgstr "C5"
1279
1280#: kcalc.kcfg:235
1281#, kde-format
1282msgctxt "Name of the user programmable constant"
1283msgid "C6"
1284msgstr "C6"
1285
1286#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1287#: kcalc.kcfg:239
1288#, kde-format
1289msgid "List of user programmable constants"
1290msgstr "Seznam programovatelných konstant"
1291
1292#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
1293#: kcalc.ui:56
1294#, kde-format
1295msgid "Click on a Bit to toggle it."
1296msgstr "Klikněte na bit k přepnutí."
1297
1298#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
1299#: kcalc.ui:65
1300#, kde-format
1301msgid "&Deg"
1302msgstr "&Stupeň"
1303
1304#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
1305#: kcalc.ui:72
1306#, kde-format
1307msgid "&Rad"
1308msgstr "&Radián"
1309
1310#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
1311#: kcalc.ui:79
1312#, kde-format
1313msgid "&Grad"
1314msgstr "&Grad"
1315
1316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
1317#: kcalc.ui:107
1318#, kde-format
1319msgid "Switch base to hexadecimal."
1320msgstr "Přepnout soustavu do šestnáctkové."
1321
1322#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
1323#: kcalc.ui:110
1324#, kde-format
1325msgid "He&x"
1326msgstr "He&x"
1327
1328#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, hexDisplay)
1329#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, decDisplay)
1330#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, octDisplay)
1331#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, binDisplay)
1332#: kcalc.ui:129 kcalc.ui:165 kcalc.ui:201 kcalc.ui:237
1333#, kde-format
1334msgid "KSq…bel"
1335msgstr ""
1336
1337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
1338#: kcalc.ui:143
1339#, kde-format
1340msgid "Switch base to decimal."
1341msgstr "Přepnout soustavu do desítkové."
1342
1343#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
1344#: kcalc.ui:146
1345#, kde-format
1346msgid "&Dec"
1347msgstr "&Dec"
1348
1349#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
1350#: kcalc.ui:179
1351#, kde-format
1352msgid "Switch base to octal."
1353msgstr "Přepnout soustavu do osmičkové."
1354
1355#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
1356#: kcalc.ui:182
1357#, kde-format
1358msgid "Oc&t"
1359msgstr "Oc&t"
1360
1361#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
1362#: kcalc.ui:215
1363#, kde-format
1364msgid "Switch base to binary."
1365msgstr "Přepnout soustavu do dvojkové."
1366
1367#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
1368#: kcalc.ui:218
1369#, kde-format
1370msgid "&Bin"
1371msgstr "&Bin"
1372
1373#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
1374#: kcalc.ui:268
1375#, kde-format
1376msgid "Clear data store"
1377msgstr "Smazat data"
1378
1379#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
1380#: kcalc.ui:271
1381#, kde-format
1382msgid "CSt"
1383msgstr "CSt"
1384
1385#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
1386#: kcalc.ui:278
1387#, kde-format
1388msgid "C6"
1389msgstr "C6"
1390
1391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
1392#: kcalc.ui:288
1393#, kde-format
1394msgid "Bitwise OR"
1395msgstr "Bitové OR"
1396
1397#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
1398#: kcalc.ui:291
1399#, kde-format
1400msgid "OR"
1401msgstr "OR"
1402
1403#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
1404#: kcalc.ui:301
1405#, kde-format
1406msgid "SD"
1407msgstr "SD"
1408
1409#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
1410#: kcalc.ui:308
1411#, kde-format
1412msgid "C1"
1413msgstr "C1"
1414
1415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
1416#: kcalc.ui:318
1417#, kde-format
1418msgid "Hyperbolic mode"
1419msgstr "Hyperbolický režim"
1420
1421#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
1422#: kcalc.ui:321
1423#, kde-format
1424msgid "Hyp"
1425msgstr "Hyp"
1426
1427#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
1428#: kcalc.ui:324
1429#, kde-format
1430msgid "H"
1431msgstr "H"
1432
1433#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
1434#: kcalc.ui:334
1435#, kde-format
1436msgid "Right bit shift"
1437msgstr "Bitový posun doprava"
1438
1439#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
1440#: kcalc.ui:337
1441#, kde-format
1442msgid "Rsh"
1443msgstr "Rsh"
1444
1445#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
1446#: kcalc.ui:347
1447#, kde-format
1448msgid "Ln"
1449msgstr "Ln"
1450
1451#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
1452#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
1453#: kcalc.ui:350 kcalc.ui:485
1454#, kde-format
1455msgid "N"
1456msgstr "N"
1457
1458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
1459#: kcalc.ui:363
1460#, kde-format
1461msgid "Cube"
1462msgstr "Třetí mocnina"
1463
1464#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
1465#: kcalc.ui:366
1466#, kde-format
1467msgid "x3"
1468msgstr "x3"
1469
1470#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
1471#: kcalc.ui:376
1472#, kde-format
1473msgid "Cos"
1474msgstr "Kos"
1475
1476#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
1477#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
1478#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
1479#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
1480#: kcalc.ui:379 kcalc.ui:644 kcalc.ui:647 kcalc.ui:1047
1481#, kde-format
1482msgid "C"
1483msgstr "C"
1484
1485#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
1486#: kcalc.ui:389
1487#, kde-format
1488msgid "EXP"
1489msgstr "EXP"
1490
1491#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
1492#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
1493#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
1494#: kcalc.ui:392 kcalc.ui:581 kcalc.ui:584
1495#, kde-format
1496msgid "E"
1497msgstr "E"
1498
1499#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
1500#: kcalc.ui:402
1501#, kde-format
1502msgid "Mod"
1503msgstr "Mod"
1504
1505#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
1506#: kcalc.ui:412
1507#, kde-format
1508msgid "x2"
1509msgstr "x2"
1510
1511#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
1512#: kcalc.ui:422
1513#, kde-format
1514msgid "Tan"
1515msgstr "Tan"
1516
1517#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
1518#: kcalc.ui:425
1519#, kde-format
1520msgid "T"
1521msgstr "T"
1522
1523#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
1524#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
1525#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
1526#: kcalc.ui:432 kcalc.ui:435 kcalc.ui:521
1527#, kde-format
1528msgid "D"
1529msgstr "D"
1530
1531#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
1532#: kcalc.ui:442
1533#, kde-format
1534msgid "C4"
1535msgstr "C4"
1536
1537#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
1538#: kcalc.ui:452
1539#, kde-format
1540msgid "Bitwise XOR"
1541msgstr "Bitové XOR"
1542
1543#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
1544#: kcalc.ui:455
1545#, kde-format
1546msgid "XOR"
1547msgstr "XOR"
1548
1549#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
1550#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
1551#: kcalc.ui:462 kcalc.ui:465
1552#, kde-format
1553msgid "A"
1554msgstr "A"
1555
1556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
1557#: kcalc.ui:472
1558#, kde-format
1559msgid "Bitwise AND"
1560msgstr "Bitové AND"
1561
1562#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
1563#: kcalc.ui:475
1564#, kde-format
1565msgid "AND"
1566msgstr "AND"
1567
1568#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
1569#: kcalc.ui:495
1570#, kde-format
1571msgid "1/X"
1572msgstr "1/X"
1573
1574#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
1575#: kcalc.ui:498
1576#, kde-format
1577msgid "R"
1578msgstr "R"
1579
1580#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
1581#: kcalc.ui:505
1582#, kde-format
1583msgid "Left bit shift"
1584msgstr "Bitový posun doleva"
1585
1586#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
1587#: kcalc.ui:508
1588#, kde-format
1589msgid "Lsh"
1590msgstr "Lsh"
1591
1592#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
1593#: kcalc.ui:518
1594#, kde-format
1595msgid "Dat"
1596msgstr "Dat"
1597
1598#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
1599#: kcalc.ui:528
1600#, kde-format
1601msgid "C3"
1602msgstr "C3"
1603
1604#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
1605#: kcalc.ui:541
1606#, kde-format
1607msgid "Sin"
1608msgstr "Sin"
1609
1610#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
1611#: kcalc.ui:544
1612#, kde-format
1613msgid "S"
1614msgstr "S"
1615
1616#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
1617#: kcalc.ui:554
1618#, kde-format
1619msgid "Mea"
1620msgstr "Mea"
1621
1622#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
1623#: kcalc.ui:564
1624#, kde-format
1625msgid "Med"
1626msgstr "Med"
1627
1628#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
1629#: kcalc.ui:574
1630#, kde-format
1631msgid "pow"
1632msgstr "pow"
1633
1634#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
1635#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
1636#: kcalc.ui:591 kcalc.ui:594
1637#, kde-format
1638msgid "B"
1639msgstr "B"
1640
1641#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
1642#: kcalc.ui:601
1643#, kde-format
1644msgid "One's complement"
1645msgstr "Doplněk do jedné"
1646
1647#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
1648#: kcalc.ui:604
1649#, kde-format
1650msgid "Cmp"
1651msgstr "Cmp"
1652
1653#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
1654#: kcalc.ui:614
1655#, kde-format
1656msgid "Log"
1657msgstr "Log"
1658
1659#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
1660#: kcalc.ui:617
1661#, kde-format
1662msgid "L"
1663msgstr "L"
1664
1665#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
1666#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
1667#: kcalc.ui:624 kcalc.ui:627
1668#, kde-format
1669msgid "F"
1670msgstr "F"
1671
1672#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
1673#: kcalc.ui:634
1674#, kde-format
1675msgid "C2"
1676msgstr "C2"
1677
1678#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
1679#: kcalc.ui:657
1680#, kde-format
1681msgid "x!"
1682msgstr "x!"
1683
1684#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
1685#: kcalc.ui:664
1686#, kde-format
1687msgid "C5"
1688msgstr "C5"
1689
1690#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
1691#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
1692#: kcalc.ui:707 kcalc.ui:710
1693#, kde-format
1694msgid "7"
1695msgstr "7"
1696
1697#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
1698#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
1699#: kcalc.ui:723 kcalc.ui:726
1700#, kde-format
1701msgid "8"
1702msgstr "8"
1703
1704#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
1705#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
1706#: kcalc.ui:739 kcalc.ui:742
1707#, kde-format
1708msgid "9"
1709msgstr "9"
1710
1711#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
1712#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
1713#: kcalc.ui:755 kcalc.ui:758
1714#, kde-format
1715msgid "4"
1716msgstr "4"
1717
1718#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
1719#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
1720#: kcalc.ui:771 kcalc.ui:774
1721#, kde-format
1722msgid "5"
1723msgstr "5"
1724
1725#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
1726#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
1727#: kcalc.ui:787 kcalc.ui:790
1728#, kde-format
1729msgid "6"
1730msgstr "6"
1731
1732#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
1733#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
1734#: kcalc.ui:803 kcalc.ui:806
1735#, kde-format
1736msgid "1"
1737msgstr "1"
1738
1739#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
1740#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
1741#: kcalc.ui:819 kcalc.ui:822
1742#, kde-format
1743msgid "2"
1744msgstr "2"
1745
1746#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
1747#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
1748#: kcalc.ui:835 kcalc.ui:838
1749#, kde-format
1750msgid "3"
1751msgstr "3"
1752
1753#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
1754#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
1755#: kcalc.ui:851 kcalc.ui:854
1756#, kde-format
1757msgid "0"
1758msgstr "0"
1759
1760#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
1761#: kcalc.ui:867
1762#, kde-format
1763msgid "Percent"
1764msgstr "Procento"
1765
1766#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
1767#: kcalc.ui:870
1768#, no-c-format, kde-format
1769msgid "%"
1770msgstr "%"
1771
1772#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
1773#: kcalc.ui:883
1774#, kde-format
1775msgid "Division"
1776msgstr "Dělení"
1777
1778#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
1779#: kcalc.ui:886
1780#, kde-format
1781msgid "÷"
1782msgstr "÷"
1783
1784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1785#: kcalc.ui:899
1786#, kde-format
1787msgid "Multiplication"
1788msgstr "Násobení"
1789
1790#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1791#: kcalc.ui:902
1792#, kde-format
1793msgid "×"
1794msgstr "×"
1795
1796#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
1797#: kcalc.ui:915
1798#, kde-format
1799msgid "Minus"
1800msgstr "Minus"
1801
1802#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
1803#: kcalc.ui:918
1804#, kde-format
1805msgctxt "- calculator button"
1806msgid "−"
1807msgstr "−"
1808
1809#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
1810#: kcalc.ui:931
1811#, kde-format
1812msgid "Plus"
1813msgstr "Plus"
1814
1815#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
1816#: kcalc.ui:934
1817#, kde-format
1818msgctxt "+ calculator button"
1819msgid "+"
1820msgstr "+"
1821
1822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
1823#: kcalc.ui:947
1824#, kde-format
1825msgid "Result"
1826msgstr "Výsledek"
1827
1828#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
1829#: kcalc.ui:950
1830#, kde-format
1831msgctxt "= calculator button"
1832msgid "="
1833msgstr "="
1834
1835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1836#: kcalc.ui:963
1837#, kde-format
1838msgid "Decimal point"
1839msgstr "Desetinné místo"
1840
1841#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1842#: kcalc.ui:966
1843#, kde-format
1844msgctxt ". calculator button"
1845msgid "."
1846msgstr "."
1847
1848#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1849#: kcalc.ui:994
1850#, kde-format
1851msgid "Clear all"
1852msgstr "Vyprázdnit vše"
1853
1854#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1855#: kcalc.ui:997
1856#, kde-format
1857msgid "AC"
1858msgstr "AC"
1859
1860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1861#: kcalc.ui:1004
1862#, kde-format
1863msgid "Memory clear"
1864msgstr "Vyčištění paměti"
1865
1866#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1867#: kcalc.ui:1007
1868#, kde-format
1869msgid "MC"
1870msgstr "MC"
1871
1872#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1873#: kcalc.ui:1014
1874#, kde-format
1875msgid "Memory recall"
1876msgstr "Vyvolání paměti"
1877
1878#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1879#: kcalc.ui:1017
1880#, kde-format
1881msgid "MR"
1882msgstr "MR"
1883
1884#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1885#: kcalc.ui:1024
1886#, kde-format
1887msgid "Change sign"
1888msgstr "Změnit znaménko"
1889
1890#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1891#: kcalc.ui:1027
1892#, kde-format
1893msgid "+/−"
1894msgstr "+/−"
1895
1896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1897#: kcalc.ui:1034
1898#, kde-format
1899msgid "Open parenthesis"
1900msgstr "Levá závorka"
1901
1902#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1903#: kcalc.ui:1037
1904#, kde-format
1905msgctxt "( calculator button"
1906msgid "("
1907msgstr "("
1908
1909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
1910#: kcalc.ui:1044
1911#, kde-format
1912msgid "Clear"
1913msgstr "Vyprázdnit"
1914
1915#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1916#: kcalc.ui:1054
1917#, kde-format
1918msgid "Add to memory"
1919msgstr "Přidat do paměti"
1920
1921#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1922#: kcalc.ui:1057
1923#, kde-format
1924msgid "M+"
1925msgstr "M+"
1926
1927#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1928#: kcalc.ui:1064
1929#, kde-format
1930msgid "Memory store"
1931msgstr "Uložení paměti"
1932
1933#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1934#: kcalc.ui:1067
1935#, kde-format
1936msgid "MS"
1937msgstr "MS"
1938
1939#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1940#: kcalc.ui:1074
1941#, kde-format
1942msgid "Close parenthesis"
1943msgstr "Pravá závorka"
1944
1945#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1946#: kcalc.ui:1077
1947#, kde-format
1948msgctxt ") calculator button"
1949msgid ")"
1950msgstr ")"
1951
1952#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace)
1953#: kcalc.ui:1084
1954#, kde-format
1955msgid "←"
1956msgstr "←"
1957
1958#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace)
1959#: kcalc.ui:1087
1960#, kde-format
1961msgid "Backspace"
1962msgstr "Backspace"
1963
1964#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
1965#: kcalc.ui:1094
1966#, kde-format
1967msgid "Second button function"
1968msgstr "Druhá funkce tlačítka"
1969
1970#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
1971#: kcalc.ui:1100
1972#, kde-format
1973msgid "Ctrl+2"
1974msgstr "Ctrl+2"
1975
1976#: kcalc_bitset.cpp:85
1977#, kde-format
1978msgid "Bit %1 = %2"
1979msgstr "Bit %1 = %2"
1980
1981#: kcalc_const_button.cpp:24 kcalc_const_button.cpp:37
1982#, kde-format
1983msgctxt "Write display data into memory"
1984msgid "Store"
1985msgstr "Uložit"
1986
1987#: kcalc_const_button.cpp:24 kcalc_const_button.cpp:37
1988#, kde-format
1989msgid "Write display data into memory"
1990msgstr "Zapsat zobrazená data do paměti"
1991
1992#: kcalc_const_button.cpp:82
1993#, kde-format
1994msgid "Set Name"
1995msgstr "Nastavit jméno"
1996
1997#: kcalc_const_button.cpp:87
1998#, kde-format
1999msgid "Choose From List"
2000msgstr "Vybrat ze seznamu"
2001
2002#: kcalc_const_button.cpp:102
2003#, kde-format
2004msgid "New Name for Constant"
2005msgstr "Nový název konstanty"
2006
2007#: kcalc_const_button.cpp:102
2008#, kde-format
2009msgid "New name:"
2010msgstr "Nový název:"
2011
2012#: kcalc_const_menu.cpp:94
2013#, kde-format
2014msgid "Mathematics"
2015msgstr "Matematika"
2016
2017#: kcalc_const_menu.cpp:95
2018#, kde-format
2019msgid "Electromagnetism"
2020msgstr "Elektromagnetismus"
2021
2022#: kcalc_const_menu.cpp:96
2023#, kde-format
2024msgid "Atomic && Nuclear"
2025msgstr "Atomové a nukleární"
2026
2027#: kcalc_const_menu.cpp:97
2028#, kde-format
2029msgid "Thermodynamics"
2030msgstr "Termodynamika"
2031
2032#: kcalc_const_menu.cpp:98
2033#, kde-format
2034msgid "Gravitation"
2035msgstr "Gravitace"
2036
2037#: kcalc_statusbar.cpp:16 kcalc_statusbar.cpp:56
2038#, kde-format
2039msgctxt "Normal button functions are active"
2040msgid "NORM"
2041msgstr "NORM"
2042
2043#: kcalc_statusbar.cpp:16 kcalc_statusbar.cpp:56
2044#, kde-format
2045msgctxt "Second button functions are active"
2046msgid "SHIFT"
2047msgstr "SHIFT"
2048
2049#: kcalc_statusbar.cpp:19 kcalc_statusbar.cpp:101
2050#, kde-format
2051msgctxt "Memory indicator in status bar"
2052msgid "M"
2053msgstr "M"
2054
2055#. i18n: ectx: Menu (settings)
2056#: kcalcui.rc:4
2057#, kde-format
2058msgid "&Settings"
2059msgstr "Na&stavení"
2060
2061#. i18n: tag constant attribute name
2062#: scienceconstants.xml:3
2063#, kde-format
2064msgid "Pi"
2065msgstr "Pí"
2066
2067#. i18n: tag constant attribute name
2068#: scienceconstants.xml:7
2069#, kde-format
2070msgid "Euler Number"
2071msgstr "Eulerovo číslo"
2072
2073#. i18n: tag constant attribute name
2074#: scienceconstants.xml:11
2075#, kde-format
2076msgid "Golden Ratio"
2077msgstr "Zlatý řez"
2078
2079#. i18n: tag constant attribute name
2080#: scienceconstants.xml:15
2081#, kde-format
2082msgid "Light Speed"
2083msgstr "Rychlost světla"
2084
2085#. i18n: tag constant attribute name
2086#: scienceconstants.xml:19
2087#, kde-format
2088msgid "Planck's Constant"
2089msgstr "Planckova konstanta"
2090
2091#. i18n: tag constant attribute name
2092#: scienceconstants.xml:23
2093#, kde-format
2094msgid "Gravitational Constant"
2095msgstr "Gravitační konstanta"
2096
2097#. i18n: tag constant attribute name
2098#: scienceconstants.xml:27
2099#, kde-format
2100msgid "Earth Acceleration"
2101msgstr "Zrychlení Země"
2102
2103#. i18n: tag constant attribute name
2104#. i18n: tag constant attribute name
2105#: scienceconstants.xml:31 scienceconstants.xml:35
2106#, kde-format
2107msgid "Elementary Charge"
2108msgstr "Elementární náboj"
2109
2110#. i18n: tag constant attribute name
2111#: scienceconstants.xml:39
2112#, kde-format
2113msgid "Impedance of Vacuum"
2114msgstr "Impedance vakua"
2115
2116#. i18n: tag constant attribute name
2117#: scienceconstants.xml:43
2118#, kde-format
2119msgid "Fine-Structure Constant"
2120msgstr "Konstanta jemné struktury"
2121
2122#. i18n: tag constant attribute name
2123#: scienceconstants.xml:47
2124#, kde-format
2125msgid "Permeability of Vacuum"
2126msgstr "Permeabilita vakua"
2127
2128#. i18n: tag constant attribute name
2129#: scienceconstants.xml:51
2130#, kde-format
2131msgid "Permittivity of Vacuum"
2132msgstr "Permitivita vakua"
2133
2134#. i18n: tag constant attribute name
2135#: scienceconstants.xml:55
2136#, kde-format
2137msgid "Boltzmann Constant"
2138msgstr "Boltzmannova konstanta"
2139
2140#. i18n: tag constant attribute name
2141#: scienceconstants.xml:60
2142#, kde-format
2143msgid "Atomic Mass Unit"
2144msgstr "Jednotka atomové hmotnosti"
2145
2146#. i18n: tag constant attribute name
2147#: scienceconstants.xml:64
2148#, kde-format
2149msgid "Molar Gas Constant"
2150msgstr "Konstanta molárního plynu"
2151
2152#. i18n: tag constant attribute name
2153#: scienceconstants.xml:68
2154#, kde-format
2155msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
2156msgstr "Stefan-Boltzmannova konstanta"
2157
2158#. i18n: tag constant attribute name
2159#: scienceconstants.xml:72
2160#, kde-format
2161msgid "Avogadro's Number"
2162msgstr "Avogadrova konstanta"
2163