1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2012. 4# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019. 5# Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>, 2021. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: kcalc\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-09-18 00:19+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2021-12-17 16:49+0100\n" 13"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n" 14"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15"Language: cs\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 20"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" 21"X-Language: cs_CZ\n" 22"X-Source-Language: en_US\n" 23 24#, kde-format 25msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 26msgid "Your names" 27msgstr "Miroslav Flídr,Lukáš Tinkl,Ivo Jánský,Milan Šádek,David Kolibáč" 28 29#, kde-format 30msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 31msgid "Your emails" 32msgstr "" 33"flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz,Milan.Sadek@atlas.cz," 34"david@kolibac.cz" 35 36#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox) 37#: colors.ui:17 38#, kde-format 39msgid "Display Colors" 40msgstr "Barva displeje" 41 42#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 43#: colors.ui:25 44#, kde-format 45msgid "&Foreground:" 46msgstr "&Popředí:" 47 48#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 49#: colors.ui:52 50#, kde-format 51msgid "&Background:" 52msgstr "Poz&adí:" 53 54#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox) 55#: colors.ui:97 56#, kde-format 57msgid "Button Colors" 58msgstr "Barvy tlačítek" 59 60#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 61#: colors.ui:105 62#, kde-format 63msgid "Background" 64msgstr "Pozadí" 65 66#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 67#: colors.ui:115 68#, kde-format 69msgid "Foreground" 70msgstr "Popředí" 71 72#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 73#: colors.ui:125 74#, kde-format 75msgid "&Functions:" 76msgstr "&Funkce:" 77 78#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 79#: colors.ui:152 80#, kde-format 81msgid "St&atistic functions:" 82msgstr "&Statistické funkce:" 83 84#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 85#: colors.ui:179 86#, kde-format 87msgid "He&xadecimals:" 88msgstr "He&xadecimální:" 89 90#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) 91#: colors.ui:206 92#, kde-format 93msgid "&Numbers:" 94msgstr "Čís&lice:" 95 96#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 97#: colors.ui:233 98#, kde-format 99msgid "&Memory:" 100msgstr "Pa&měť:" 101 102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) 103#: colors.ui:260 104#, kde-format 105msgid "O&perations:" 106msgstr "O&perace:" 107 108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) 109#: colors.ui:287 110#, kde-format 111msgid "&Constants:" 112msgstr "&Konstanty:" 113 114#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants) 115#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox) 116#: constants.ui:13 constants.ui:19 kcalc.cpp:1793 117#, kde-format 118msgid "Constants" 119msgstr "Konstanty" 120 121#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0) 122#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) 123#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) 124#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3) 125#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4) 126#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5) 127#: constants.ui:39 constants.ui:60 constants.ui:81 constants.ui:102 128#: constants.ui:123 constants.ui:144 129#, kde-format 130msgid "Predefined" 131msgstr "Předdefinováno" 132 133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel) 134#: fonts.ui:21 135#, kde-format 136msgid "&Button font:" 137msgstr "&Písmo tlačítek:" 138 139#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont) 140#: fonts.ui:34 141#, kde-format 142msgid "The font to use for the buttons" 143msgstr "Písmo použité pro tlačítka" 144 145#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel) 146#: fonts.ui:41 147#, kde-format 148msgid "&Display font:" 149msgstr "Písmo pro &displej:" 150 151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont) 152#: fonts.ui:54 153#, kde-format 154msgid "The font to use in the display" 155msgstr "Písmo použité pro displej" 156 157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historylabel) 158#: fonts.ui:61 159#, kde-format 160msgid "&History font:" 161msgstr "Písmo pro &historii:" 162 163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_HistoryFont) 164#: fonts.ui:74 165#, kde-format 166msgid "The font to use in the history" 167msgstr "Písmo použité pro historii" 168 169#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General) 170#: general.ui:14 kcalc.cpp:1753 171#, kde-format 172msgid "General" 173msgstr "Obecné" 174 175#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox) 176#: general.ui:20 177#, kde-format 178msgid "Precision" 179msgstr "Přesnost" 180 181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 182#: general.ui:28 183#, kde-format 184msgid "&Maximum number of digits:" 185msgstr "&Maximální počet číslic:" 186 187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision) 188#: general.ui:41 189#, kde-format 190msgid "Maximum number of digits displayed" 191msgstr "Maximální počet zobrazených číslic" 192 193#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision) 194#: general.ui:44 195#, kde-format 196msgid "" 197"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the " 198"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before " 199"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12." 200msgstr "" 201"Aplikace KCalc počítá s přesností na více číslic, než se vejde na obrazovku. " 202"Toto nastavení udává maximální počet zobrazených číslic před tím,než začne " 203"KCalc používat vědecký formát, tj. zápis ve tvaru 2.34e12." 204 205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed) 206#: general.ui:51 207#, kde-format 208msgid "Whether to use fixed decimal places" 209msgstr "Jestli použít pevný počet desetinných míst" 210 211#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed) 212#: general.ui:54 213#, kde-format 214msgid "Set &decimal precision" 215msgstr "Nastavit pe&vnou přesnost" 216 217#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision) 218#: general.ui:64 219#, kde-format 220msgid "Number of fixed decimal digits" 221msgstr "Počet pevných desetinných míst" 222 223#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 224#: general.ui:89 225#, kde-format 226msgid "Grouping" 227msgstr "Seskupování" 228 229#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits) 230#: general.ui:97 231#, kde-format 232msgid "Whether to group digits" 233msgstr "Jestli seskupovat číslice" 234 235#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits) 236#: general.ui:100 237#, kde-format 238msgid "Group digits" 239msgstr "Seskupovat číslice" 240 241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb) 242#: general.ui:115 243#, kde-format 244msgid "Binary" 245msgstr "Dvojková" 246 247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb) 248#: general.ui:122 249#, kde-format 250msgid "Octal" 251msgstr "Osmičková" 252 253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb) 254#: general.ui:129 255#, kde-format 256msgid "Hexadecimal" 257msgstr "Šestnáctková" 258 259#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox) 260#: general.ui:152 261#, kde-format 262msgid "Misc" 263msgstr "Různé" 264 265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) 266#: general.ui:160 267#, kde-format 268msgid "Whether to beep on error" 269msgstr "Jestli pípnout při chybě" 270 271#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) 272#: general.ui:163 273#, kde-format 274msgid "&Beep on error" 275msgstr "Pípnout při c&hybě" 276 277#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult) 278#: general.ui:173 279#, kde-format 280msgid "Whether to show the result in the window title" 281msgstr "Jestli se výsledek má zobrazovat v titulku okna" 282 283#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult) 284#: general.ui:176 285#, kde-format 286msgid "Show &result in window title" 287msgstr "Zob&razit výsledek v titulku okna" 288 289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) 290#: general.ui:183 291#, kde-format 292msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers" 293msgstr "" 294"Jestli používat dvojkový doplněk pro čísla v jiné než desítkové soustavě" 295 296#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) 297#: general.ui:186 298#, kde-format 299msgid "" 300"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal " 301"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-" 302"decimal numbers in computers." 303msgstr "" 304 305#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) 306#: general.ui:189 307#, kde-format 308msgid "Two's complement" 309msgstr "Dvojkový doplněk" 310 311#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RepeatLastOperation) 312#: general.ui:199 313#, kde-format 314msgid "Repeat operation for each result" 315msgstr "Opakovat operaci pro každý výsledek" 316 317#: kcalc.cpp:46 318#, kde-format 319msgid "KDE Calculator" 320msgstr "Kalkulátor pro KDE" 321 322#: kcalc.cpp:176 323#, kde-format 324msgid "Simple Mode" 325msgstr "Jednoduchý režim" 326 327#: kcalc.cpp:181 328#, kde-format 329msgid "Science Mode" 330msgstr "Vědecký režim" 331 332#: kcalc.cpp:186 333#, kde-format 334msgid "Statistic Mode" 335msgstr "Statistický režim" 336 337#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) 338#: kcalc.cpp:191 kcalc.kcfg:163 339#, kde-format 340msgid "Numeral System Mode" 341msgstr "Číselný režim" 342 343#: kcalc.cpp:196 344#, kde-format 345msgid "Show &History" 346msgstr "Zobrazit &historii" 347 348#: kcalc.cpp:202 349#, kde-format 350msgid "Constants &Buttons" 351msgstr "Tlačítka s &konstantami" 352 353#: kcalc.cpp:207 354#, kde-format 355msgid "Show B&it Edit" 356msgstr "Zobraz&it úpravu bitů" 357 358#: kcalc.cpp:222 359#, kde-format 360msgid "&Constants" 361msgstr "&Konstanty" 362 363#: kcalc.cpp:320 364#, kde-format 365msgctxt "Add display to memory" 366msgid "M+" 367msgstr "M+" 368 369#: kcalc.cpp:320 370#, kde-format 371msgid "Add display to memory" 372msgstr "Přidat displej do paměti" 373 374#: kcalc.cpp:321 375#, kde-format 376msgctxt "Subtract from memory" 377msgid "M−" 378msgstr "M−" 379 380#: kcalc.cpp:321 381#, kde-format 382msgid "Subtract from memory" 383msgstr "Odečíst z paměti" 384 385#: kcalc.cpp:344 386#, kde-format 387msgctxt "Third power" 388msgid "x<sup>3</sup>" 389msgstr "x<sup>3</sup>" 390 391#: kcalc.cpp:344 392#, kde-format 393msgid "Third power" 394msgstr "Třetí mocnina" 395 396#: kcalc.cpp:345 397#, kde-format 398msgid "Cube root" 399msgstr "Třetí odmocnina" 400 401#: kcalc.cpp:443 402#, kde-format 403msgctxt "Sine" 404msgid "sin" 405msgstr "sin" 406 407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin) 408#: kcalc.cpp:443 kcalc.ui:538 409#, kde-format 410msgid "Sine" 411msgstr "Sinus" 412 413#: kcalc.cpp:444 414#, kde-format 415msgctxt "Arc sine" 416msgid "asin" 417msgstr "asin" 418 419#: kcalc.cpp:444 420#, kde-format 421msgid "Arc sine" 422msgstr "Arkussinus" 423 424#: kcalc.cpp:445 425#, kde-format 426msgctxt "Hyperbolic sine" 427msgid "sinh" 428msgstr "sinh" 429 430#: kcalc.cpp:445 431#, kde-format 432msgid "Hyperbolic sine" 433msgstr "Hyperbolický sinus" 434 435#: kcalc.cpp:446 436#, kde-format 437msgctxt "Inverse hyperbolic sine" 438msgid "asinh" 439msgstr "asinh" 440 441#: kcalc.cpp:446 442#, kde-format 443msgid "Inverse hyperbolic sine" 444msgstr "Inverzní hyperbolický sinus" 445 446#: kcalc.cpp:451 447#, kde-format 448msgctxt "Cosine" 449msgid "cos" 450msgstr "cos" 451 452#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos) 453#: kcalc.cpp:451 kcalc.ui:373 454#, kde-format 455msgid "Cosine" 456msgstr "Kosinus" 457 458#: kcalc.cpp:452 459#, kde-format 460msgctxt "Arc cosine" 461msgid "acos" 462msgstr "acos" 463 464#: kcalc.cpp:452 465#, kde-format 466msgid "Arc cosine" 467msgstr "Arkuskosinus" 468 469#: kcalc.cpp:453 470#, kde-format 471msgctxt "Hyperbolic cosine" 472msgid "cosh" 473msgstr "cosh" 474 475#: kcalc.cpp:453 476#, kde-format 477msgid "Hyperbolic cosine" 478msgstr "Hyperbolický kosinus" 479 480#: kcalc.cpp:454 481#, kde-format 482msgctxt "Inverse hyperbolic cosine" 483msgid "acosh" 484msgstr "acosh" 485 486#: kcalc.cpp:454 487#, kde-format 488msgid "Inverse hyperbolic cosine" 489msgstr "Inverzní hyperbolický kosinus" 490 491#: kcalc.cpp:459 492#, kde-format 493msgctxt "Tangent" 494msgid "tan" 495msgstr "tan" 496 497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan) 498#: kcalc.cpp:459 kcalc.ui:419 499#, kde-format 500msgid "Tangent" 501msgstr "Tangens" 502 503#: kcalc.cpp:460 504#, kde-format 505msgctxt "Arc tangent" 506msgid "atan" 507msgstr "atan" 508 509#: kcalc.cpp:460 510#, kde-format 511msgid "Arc tangent" 512msgstr "Arkustangens" 513 514#: kcalc.cpp:461 515#, kde-format 516msgctxt "Hyperbolic tangent" 517msgid "tanh" 518msgstr "tanh" 519 520#: kcalc.cpp:461 521#, kde-format 522msgid "Hyperbolic tangent" 523msgstr "Hyperbolický tangens" 524 525#: kcalc.cpp:462 526#, kde-format 527msgctxt "Inverse hyperbolic tangent" 528msgid "atanh" 529msgstr "atanh" 530 531#: kcalc.cpp:462 532#, kde-format 533msgid "Inverse hyperbolic tangent" 534msgstr "Inverzní hyperbolický tangens" 535 536#: kcalc.cpp:467 537#, kde-format 538msgctxt "Logarithm to base 10" 539msgid "log" 540msgstr "log" 541 542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog) 543#: kcalc.cpp:467 kcalc.ui:611 544#, kde-format 545msgid "Logarithm to base 10" 546msgstr "Logaritmus o základu 10" 547 548#: kcalc.cpp:468 549#, kde-format 550msgctxt "10 to the power of x" 551msgid "10<sup>x</sup>" 552msgstr "10<sup>x</sup>" 553 554#: kcalc.cpp:468 555#, kde-format 556msgid "10 to the power of x" 557msgstr "x. mocnina 10" 558 559#: kcalc.cpp:472 560#, kde-format 561msgctxt "Natural log" 562msgid "ln" 563msgstr "ln" 564 565#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn) 566#: kcalc.cpp:472 kcalc.ui:344 567#, kde-format 568msgid "Natural log" 569msgstr "Přirozený logaritmus" 570 571#: kcalc.cpp:473 572#, kde-format 573msgctxt "Exponential function" 574msgid "e<sup>x</sup>" 575msgstr "e<sup>x</sup>" 576 577#: kcalc.cpp:473 578#, kde-format 579msgid "Exponential function" 580msgstr "Exponenciální funkce" 581 582#: kcalc.cpp:492 583#, kde-format 584msgctxt "Number of data entered" 585msgid "N" 586msgstr "N" 587 588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData) 589#: kcalc.cpp:492 kcalc.cpp:1583 kcalc.ui:482 590#, kde-format 591msgid "Number of data entered" 592msgstr "Počet zadaných dat" 593 594#: kcalc.cpp:493 595#, kde-format 596msgid "Sum of all data items" 597msgstr "Součet všech datových položek" 598 599#: kcalc.cpp:498 600#, kde-format 601msgctxt "Mean" 602msgid "Mea" 603msgstr "Mea" 604 605#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean) 606#: kcalc.cpp:498 kcalc.cpp:1604 kcalc.ui:551 607#, kde-format 608msgid "Mean" 609msgstr "Střední hodnota" 610 611#: kcalc.cpp:499 612#, kde-format 613msgid "Sum of all data items squared" 614msgstr "Součet všech datových položek na druhou" 615 616#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd) 617#: kcalc.cpp:504 kcalc.ui:298 618#, kde-format 619msgid "Standard deviation" 620msgstr "Směrodatná odchylka" 621 622#: kcalc.cpp:505 623#, kde-format 624msgid "Sample standard deviation" 625msgstr "Směrodatná odchylka vzorku" 626 627#: kcalc.cpp:513 628#, kde-format 629msgctxt "Enter data" 630msgid "Dat" 631msgstr "Dat" 632 633#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat) 634#: kcalc.cpp:513 kcalc.ui:515 635#, kde-format 636msgid "Enter data" 637msgstr "Zadat data" 638 639#: kcalc.cpp:514 640#, kde-format 641msgctxt "Delete last data item" 642msgid "CDat" 643msgstr "CDat" 644 645#: kcalc.cpp:514 646#, kde-format 647msgid "Delete last data item" 648msgstr "Smazat poslední datovou položku" 649 650#: kcalc.cpp:575 651#, kde-format 652msgctxt "Modulo" 653msgid "mod" 654msgstr "zbytek_po_dělení" 655 656#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod) 657#: kcalc.cpp:575 kcalc.ui:399 658#, kde-format 659msgid "Modulo" 660msgstr "Modulo" 661 662#: kcalc.cpp:576 663#, kde-format 664msgctxt "Integer division" 665msgid "IntDiv" 666msgstr "IntDiv" 667 668#: kcalc.cpp:576 669#, kde-format 670msgid "Integer division" 671msgstr "Celočíselné dělení" 672 673#: kcalc.cpp:582 674#, kde-format 675msgctxt "Reciprocal" 676msgid "1/x" 677msgstr "1/x" 678 679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci) 680#: kcalc.cpp:582 kcalc.ui:492 681#, kde-format 682msgid "Reciprocal" 683msgstr "Převrácená hodnota" 684 685#: kcalc.cpp:583 686#, kde-format 687msgctxt "n Choose m" 688msgid "nCm" 689msgstr "nCm" 690 691#: kcalc.cpp:583 692#, kde-format 693msgid "n Choose m" 694msgstr "n Výběr m" 695 696#: kcalc.cpp:588 697#, kde-format 698msgctxt "Factorial" 699msgid "x!" 700msgstr "x!" 701 702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial) 703#: kcalc.cpp:588 kcalc.ui:654 704#, kde-format 705msgid "Factorial" 706msgstr "Faktoriál" 707 708#: kcalc.cpp:589 709#, kde-format 710msgid "Gamma" 711msgstr "Gamma" 712 713#: kcalc.cpp:595 714#, kde-format 715msgctxt "Square" 716msgid "x<sup>2</sup>" 717msgstr "x<sup>2</sup>" 718 719#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare) 720#: kcalc.cpp:595 kcalc.ui:409 721#, kde-format 722msgid "Square" 723msgstr "Druhá mocnina" 724 725#: kcalc.cpp:596 726#, kde-format 727msgid "Square root" 728msgstr "Druhá odmocnina" 729 730#: kcalc.cpp:603 731#, kde-format 732msgctxt "x to the power of y" 733msgid "x<sup>y</sup>" 734msgstr "x<sup>y</sup>" 735 736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower) 737#: kcalc.cpp:603 kcalc.ui:571 738#, kde-format 739msgid "x to the power of y" 740msgstr "y. mocnina x" 741 742#: kcalc.cpp:604 743#, kde-format 744msgctxt "x to the power of 1/y" 745msgid "x<sup>1/y</sup>" 746msgstr "x<sup>1/y</sup>" 747 748#: kcalc.cpp:604 749#, kde-format 750msgid "x to the power of 1/y" 751msgstr "x na mocninu 1/y" 752 753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE) 754#: kcalc.cpp:614 kcalc.ui:386 755#, kde-format 756msgid "Exponent" 757msgstr "Exponent" 758 759#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift) 760#: kcalc.cpp:917 kcalc.ui:1097 761#, kde-format 762msgid "Shift" 763msgstr "Shift" 764 765#: kcalc.cpp:1073 766#, kde-format 767msgid "M" 768msgstr "M" 769 770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed) 771#: kcalc.cpp:1653 kcalc.ui:561 772#, kde-format 773msgid "Median" 774msgstr "Medián" 775 776#: kcalc.cpp:1670 777#, kde-format 778msgid "DAT [" 779msgstr "DAT [" 780 781#: kcalc.cpp:1670 782#, kde-format 783msgid "] = " 784msgstr "] = " 785 786#: kcalc.cpp:1676 kcalc.cpp:1677 787#, kde-format 788msgid "Last stat item erased" 789msgstr "Poslední smazaná pozice statistik" 790 791#: kcalc.cpp:1692 kcalc.cpp:1693 792#, kde-format 793msgid "Stat mem cleared" 794msgstr "Paměť statistiky vymazána" 795 796#: kcalc.cpp:1753 797#, kde-format 798msgid "General Settings" 799msgstr "Obecná nastavení" 800 801#: kcalc.cpp:1757 802#, kde-format 803msgid "Font" 804msgstr "Písmo" 805 806#: kcalc.cpp:1757 807#, kde-format 808msgid "Select Display Font" 809msgstr "Vyberte písmo pro displej" 810 811#: kcalc.cpp:1761 812#, kde-format 813msgid "Colors" 814msgstr "Barvy" 815 816#: kcalc.cpp:1761 817#, kde-format 818msgid "Button & Display Colors" 819msgstr "Barvy tlačítek a displeje" 820 821#: kcalc.cpp:1793 822#, kde-format 823msgid "Define Constants" 824msgstr "Nastavit konstanty" 825 826#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator) 827#: kcalc.cpp:2564 kcalc.ui:20 828#, kde-format 829msgid "KCalc" 830msgstr "KCalc" 831 832#: kcalc.cpp:2568 833#, kde-format 834msgid "" 835"Copyright © 2008-2013, Evan Teran\n" 836"Copyright © 2000-2008, The KDE Team\n" 837"Copyright © 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" 838"Copyright © 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben" 839msgstr "" 840"Copyright © 2008-2013, Evan Teran\n" 841"Copyright © 2000-2008, The KDE Team\n" 842"Copyright © 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" 843"Copyright © 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben" 844 845#: kcalc.cpp:2578 846#, kde-format 847msgid "Klaus Niederkrüger" 848msgstr "Klaus Niederkrüger" 849 850#: kcalc.cpp:2583 851#, kde-format 852msgid "Bernd Johannes Wuebben" 853msgstr "Bernd Johannes Wuebben" 854 855#: kcalc.cpp:2584 856#, kde-format 857msgid "Evan Teran" 858msgstr "Evan Teran" 859 860#: kcalc.cpp:2584 861#, kde-format 862msgid "Maintainer" 863msgstr "Správce" 864 865#: kcalc.cpp:2585 866#, kde-format 867msgid "Espen Sand" 868msgstr "Espen Sand" 869 870#: kcalc.cpp:2586 871#, kde-format 872msgid "Chris Howells" 873msgstr "Chris Howells" 874 875#: kcalc.cpp:2587 876#, kde-format 877msgid "Aaron J. Seigo" 878msgstr "Aaron J. Seigo" 879 880#: kcalc.cpp:2588 881#, kde-format 882msgid "Charles Samuels" 883msgstr "Charles Samuels" 884 885#: kcalc.cpp:2590 886#, kde-format 887msgid "René Mérou" 888msgstr "René Mérou" 889 890#: kcalc.cpp:2597 891#, kde-format 892msgid "Michel Marti" 893msgstr "Michel Marti" 894 895#: kcalc.cpp:2598 896#, kde-format 897msgid "David Johnson" 898msgstr "David Johnson" 899 900#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors) 901#: kcalc.kcfg:12 902#, kde-format 903msgid "The foreground color of the display." 904msgstr "Barva popředí displeje." 905 906#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors) 907#: kcalc.kcfg:18 908#, kde-format 909msgid "The background color of the display." 910msgstr "Barva pozadí displeje." 911 912#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors) 913#: kcalc.kcfg:23 914#, kde-format 915msgid "The color of number buttons." 916msgstr "Barva tlačítek s číslicemi." 917 918#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors) 919#: kcalc.kcfg:29 920#, kde-format 921msgid "The color of function buttons." 922msgstr "Barva tlačítek s funkcemi." 923 924#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors) 925#: kcalc.kcfg:33 926#, kde-format 927msgid "The color of statistical buttons." 928msgstr "Barva tlačítek se statistickými funkcemi." 929 930#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors) 931#: kcalc.kcfg:37 932#, kde-format 933msgid "The color of hex buttons." 934msgstr "Barva tlačítek s hexadecimálními číslicemi." 935 936#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors) 937#: kcalc.kcfg:41 938#, kde-format 939msgid "The color of memory buttons." 940msgstr "Barva tlačítek paměťových funkcí." 941 942#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors) 943#: kcalc.kcfg:45 944#, kde-format 945msgid "The color of operation buttons." 946msgstr "Barva tlačítek operací." 947 948#. i18n: ectx: label, entry (ConstantsButtonsColor), group (Colors) 949#: kcalc.kcfg:49 950#, kde-format 951msgid "The color of constants buttons." 952msgstr "Barva tlačítek s konstantami." 953 954#. i18n: ectx: label, entry (NumberFontsColor), group (Colors) 955#: kcalc.kcfg:53 956#, kde-format 957msgid "The color of number fonts." 958msgstr "" 959 960#. i18n: ectx: label, entry (FunctionFontsColor), group (Colors) 961#: kcalc.kcfg:59 962#, kde-format 963msgid "The color of function fonts." 964msgstr "" 965 966#. i18n: ectx: label, entry (StatFontsColor), group (Colors) 967#: kcalc.kcfg:63 968#, kde-format 969msgid "The color of statistical fonts." 970msgstr "" 971 972#. i18n: ectx: label, entry (HexFontsColor), group (Colors) 973#: kcalc.kcfg:67 974#, kde-format 975msgid "The color of hex fonts." 976msgstr "Barva písmen s hexadecimálními číslicemi." 977 978#. i18n: ectx: label, entry (MemoryFontsColor), group (Colors) 979#: kcalc.kcfg:71 980#, kde-format 981msgid "The color of memory fonts." 982msgstr "" 983 984#. i18n: ectx: label, entry (OperationFontsColor), group (Colors) 985#: kcalc.kcfg:75 986#, kde-format 987msgid "The color of operation font." 988msgstr "" 989 990#. i18n: ectx: label, entry (ConstantsFontsColor), group (Colors) 991#: kcalc.kcfg:79 992#, kde-format 993msgid "The color of constants fonts." 994msgstr "Barva písmen s konstantami." 995 996#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font) 997#: kcalc.kcfg:85 998#, kde-format 999msgid "The font to use for the buttons." 1000msgstr "Písmo použité pro tlačítka." 1001 1002#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font) 1003#: kcalc.kcfg:89 1004#, kde-format 1005msgid "The font to use in the display." 1006msgstr "Písmo použité pro displej." 1007 1008#. i18n: ectx: label, entry (HistoryFont), group (Font) 1009#: kcalc.kcfg:96 1010#, kde-format 1011msgid "The font to use in the history." 1012msgstr "Písmo použité pro historii." 1013 1014#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision) 1015#: kcalc.kcfg:102 1016#, kde-format 1017msgid "Maximum number of digits displayed." 1018msgstr "Maximální počet zobrazených číslic." 1019 1020#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision) 1021#: kcalc.kcfg:108 1022#, kde-format 1023msgid "" 1024"\n" 1025"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" 1026"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" 1027"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" 1028"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" 1029" " 1030msgstr "" 1031"\n" 1032"\tAplikace KCalc počítá s přesností na více číslic, než se vejde na " 1033"obrazovku\n" 1034"\tToto nastavení udává maximální počet zobrazených číslic před tím,\n" 1035"\tnež začne KCalc používat vědecký formát,\n" 1036"\ttj. zápis ve tvaru 2.34e12.\n" 1037" " 1038 1039#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision) 1040#: kcalc.kcfg:114 1041#, kde-format 1042msgid "Number of fixed decimal digits." 1043msgstr "Počet pevných desetinných míst." 1044 1045#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision) 1046#: kcalc.kcfg:118 1047#, kde-format 1048msgid "Whether to use fixed decimal places." 1049msgstr "Použít pevný počet desetinných míst." 1050 1051#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General) 1052#: kcalc.kcfg:124 1053#, kde-format 1054msgid "Whether to beep on error." 1055msgstr "Pípnout při chybě." 1056 1057#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General) 1058#: kcalc.kcfg:128 1059#, kde-format 1060msgid "Whether to show the result in the window title." 1061msgstr "Zobrazovat výsledek v titulku okna." 1062 1063#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General) 1064#: kcalc.kcfg:132 1065#, kde-format 1066msgid "Whether to group digits." 1067msgstr "Jestli seskupovat tlačítka." 1068 1069#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General) 1070#: kcalc.kcfg:136 1071#, kde-format 1072msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers." 1073msgstr "" 1074"Jestli používat dvojkový doplněk pro čísla v jiné než desítkové soustavě." 1075 1076#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General) 1077#: kcalc.kcfg:141 1078#, kde-format 1079msgid "" 1080"\n" 1081" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n" 1082" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n" 1083" negative numbers in computers.\n" 1084" " 1085msgstr "" 1086 1087#. i18n: ectx: label, entry (RepeatLastOperation), group (General) 1088#: kcalc.kcfg:145 1089#, kde-format 1090msgid "Enables that the last operation is repeated when \"=\" is pressed" 1091msgstr "" 1092 1093#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) 1094#: kcalc.kcfg:151 1095#, kde-format 1096msgid "Easy Calculator Mode" 1097msgstr "Režim jednoduché kalkulačky" 1098 1099#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) 1100#: kcalc.kcfg:152 1101#, kde-format 1102msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown" 1103msgstr "velice jednoduchý režim, ve kterém jsou dostupné pouze základní funkce" 1104 1105#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) 1106#: kcalc.kcfg:155 1107#, kde-format 1108msgid "Science Calculator Mode" 1109msgstr "Režim vědecké kalkulačky" 1110 1111#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) 1112#: kcalc.kcfg:156 1113#, kde-format 1114msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons" 1115msgstr "Režim s vědeckými tlačítky a volitelnými konstantami" 1116 1117#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) 1118#: kcalc.kcfg:159 1119#, kde-format 1120msgid "Statistic Calculator Mode" 1121msgstr "Režim statistické kalkulačky" 1122 1123#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) 1124#: kcalc.kcfg:160 1125#, kde-format 1126msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons" 1127msgstr "Režim se statistickými tlačítky a volitelnými konstantami" 1128 1129#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) 1130#: kcalc.kcfg:164 1131#, kde-format 1132msgid "" 1133"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available." 1134msgstr "" 1135"Režim s logickými tlačítky a výběrem základu. Dostupná je libovolná úprava " 1136"bitů." 1137 1138#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General) 1139#: kcalc.kcfg:169 1140#, kde-format 1141msgid "Whether to show the bit edit widget." 1142msgstr "Zobrazovat widget pro úpravu bitů." 1143 1144#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General) 1145#: kcalc.kcfg:173 1146#, kde-format 1147msgid "Whether to show constant buttons." 1148msgstr "Jestli zobrazovat tlačítka s konstantami." 1149 1150#. i18n: ectx: label, entry (ShowHistory), group (General) 1151#: kcalc.kcfg:177 1152#, kde-format 1153msgid "Whether to show the history window." 1154msgstr "Zda zobrazit okno s historií." 1155 1156#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General) 1157#: kcalc.kcfg:181 1158#, kde-format 1159msgid "Degrees, radians or grads" 1160msgstr "Stupně, radiány nebo grady" 1161 1162#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General) 1163#: kcalc.kcfg:185 1164#, kde-format 1165msgid "Numeric base" 1166msgstr "Číselná základna" 1167 1168#. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping) 1169#: kcalc.kcfg:191 1170#, kde-format 1171msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." 1172msgstr "Binární hodnoty budou rozděleny mezerou po každém X-tém znaku." 1173 1174#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping) 1175#: kcalc.kcfg:196 1176#, kde-format 1177msgid "" 1178"\n" 1179" For easier readability it's possible to visible group the " 1180"individual digits into pairs\n" 1181" for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by " 1182"setting the setting to\n" 1183" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n" 1184" " 1185msgstr "" 1186"\n" 1187" Pro snazší čitelnost je možno rozdělit jednotlivé znaky do párů\n" 1188" například namísto 10111001 lze zobrazit 1011 1001, pomocí " 1189"nastavení předvolby na\n" 1190" 4, kdy bude vložena mezera za každý čtvrtý znak.\n" 1191" " 1192 1193#. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping) 1194#: kcalc.kcfg:200 1195#, kde-format 1196msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." 1197msgstr "Osmičkové hodnoty budou rozděleny mezerou po každém X-tém znaku." 1198 1199#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping) 1200#: kcalc.kcfg:205 1201#, kde-format 1202msgid "" 1203"\n" 1204" For easier readability it's possible to visible group the " 1205"individual digits into pairs\n" 1206" for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by " 1207"setting the setting to\n" 1208" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n" 1209" " 1210msgstr "" 1211"\n" 1212" Pro snazší čitelnost je možno rozdělit jednotlivé znaky do párů\n" 1213" například namísto 42140213 lze zobrazit 4214 0213, pomocí " 1214"nastavení předvolby na\n" 1215" 4, kdy bude vložena mezera za každý čtvrtý znak.\n" 1216" " 1217 1218#. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping) 1219#: kcalc.kcfg:209 1220#, kde-format 1221msgid "" 1222"Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." 1223msgstr "Hexadecimální hodnoty budou rozděleny mezerou po každém X-tém znaku." 1224 1225#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping) 1226#: kcalc.kcfg:214 1227#, kde-format 1228msgid "" 1229"\n" 1230" For easier readability it's possible to visible group the " 1231"individual digits into pairs\n" 1232" for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by " 1233"setting the setting to\n" 1234" 2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n" 1235" " 1236msgstr "" 1237"\n" 1238" Pro snazší čitelnost je možno rozdělit jednotlivé znaky do párů\n" 1239" například namísto AF1C42 lze zobrazit AF 1C 42, pomocí nastavení " 1240"předvolby na\n" 1241" 2, kdy bude vložena mezera za každý druhý znak.\n" 1242" " 1243 1244#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants) 1245#: kcalc.kcfg:220 1246#, kde-format 1247msgid "Name of the user programmable constants." 1248msgstr "Názvy uživatelem programovatelných konstant." 1249 1250#: kcalc.kcfg:230 1251#, kde-format 1252msgctxt "Name of the user programmable constant" 1253msgid "C1" 1254msgstr "C1" 1255 1256#: kcalc.kcfg:231 1257#, kde-format 1258msgctxt "Name of the user programmable constant" 1259msgid "C2" 1260msgstr "C2" 1261 1262#: kcalc.kcfg:232 1263#, kde-format 1264msgctxt "Name of the user programmable constant" 1265msgid "C3" 1266msgstr "C3" 1267 1268#: kcalc.kcfg:233 1269#, kde-format 1270msgctxt "Name of the user programmable constant" 1271msgid "C4" 1272msgstr "C4" 1273 1274#: kcalc.kcfg:234 1275#, kde-format 1276msgctxt "Name of the user programmable constant" 1277msgid "C5" 1278msgstr "C5" 1279 1280#: kcalc.kcfg:235 1281#, kde-format 1282msgctxt "Name of the user programmable constant" 1283msgid "C6" 1284msgstr "C6" 1285 1286#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants) 1287#: kcalc.kcfg:239 1288#, kde-format 1289msgid "List of user programmable constants" 1290msgstr "Seznam programovatelných konstant" 1291 1292#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset) 1293#: kcalc.ui:56 1294#, kde-format 1295msgid "Click on a Bit to toggle it." 1296msgstr "Klikněte na bit k přepnutí." 1297 1298#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio) 1299#: kcalc.ui:65 1300#, kde-format 1301msgid "&Deg" 1302msgstr "&Stupeň" 1303 1304#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio) 1305#: kcalc.ui:72 1306#, kde-format 1307msgid "&Rad" 1308msgstr "&Radián" 1309 1310#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio) 1311#: kcalc.ui:79 1312#, kde-format 1313msgid "&Grad" 1314msgstr "&Grad" 1315 1316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio) 1317#: kcalc.ui:107 1318#, kde-format 1319msgid "Switch base to hexadecimal." 1320msgstr "Přepnout soustavu do šestnáctkové." 1321 1322#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio) 1323#: kcalc.ui:110 1324#, kde-format 1325msgid "He&x" 1326msgstr "He&x" 1327 1328#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, hexDisplay) 1329#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, decDisplay) 1330#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, octDisplay) 1331#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, binDisplay) 1332#: kcalc.ui:129 kcalc.ui:165 kcalc.ui:201 kcalc.ui:237 1333#, kde-format 1334msgid "KSq…bel" 1335msgstr "" 1336 1337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio) 1338#: kcalc.ui:143 1339#, kde-format 1340msgid "Switch base to decimal." 1341msgstr "Přepnout soustavu do desítkové." 1342 1343#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio) 1344#: kcalc.ui:146 1345#, kde-format 1346msgid "&Dec" 1347msgstr "&Dec" 1348 1349#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio) 1350#: kcalc.ui:179 1351#, kde-format 1352msgid "Switch base to octal." 1353msgstr "Přepnout soustavu do osmičkové." 1354 1355#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio) 1356#: kcalc.ui:182 1357#, kde-format 1358msgid "Oc&t" 1359msgstr "Oc&t" 1360 1361#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio) 1362#: kcalc.ui:215 1363#, kde-format 1364msgid "Switch base to binary." 1365msgstr "Přepnout soustavu do dvojkové." 1366 1367#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio) 1368#: kcalc.ui:218 1369#, kde-format 1370msgid "&Bin" 1371msgstr "&Bin" 1372 1373#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt) 1374#: kcalc.ui:268 1375#, kde-format 1376msgid "Clear data store" 1377msgstr "Smazat data" 1378 1379#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt) 1380#: kcalc.ui:271 1381#, kde-format 1382msgid "CSt" 1383msgstr "CSt" 1384 1385#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6) 1386#: kcalc.ui:278 1387#, kde-format 1388msgid "C6" 1389msgstr "C6" 1390 1391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR) 1392#: kcalc.ui:288 1393#, kde-format 1394msgid "Bitwise OR" 1395msgstr "Bitové OR" 1396 1397#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR) 1398#: kcalc.ui:291 1399#, kde-format 1400msgid "OR" 1401msgstr "OR" 1402 1403#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd) 1404#: kcalc.ui:301 1405#, kde-format 1406msgid "SD" 1407msgstr "SD" 1408 1409#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1) 1410#: kcalc.ui:308 1411#, kde-format 1412msgid "C1" 1413msgstr "C1" 1414 1415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp) 1416#: kcalc.ui:318 1417#, kde-format 1418msgid "Hyperbolic mode" 1419msgstr "Hyperbolický režim" 1420 1421#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp) 1422#: kcalc.ui:321 1423#, kde-format 1424msgid "Hyp" 1425msgstr "Hyp" 1426 1427#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp) 1428#: kcalc.ui:324 1429#, kde-format 1430msgid "H" 1431msgstr "H" 1432 1433#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh) 1434#: kcalc.ui:334 1435#, kde-format 1436msgid "Right bit shift" 1437msgstr "Bitový posun doprava" 1438 1439#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh) 1440#: kcalc.ui:337 1441#, kde-format 1442msgid "Rsh" 1443msgstr "Rsh" 1444 1445#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn) 1446#: kcalc.ui:347 1447#, kde-format 1448msgid "Ln" 1449msgstr "Ln" 1450 1451#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn) 1452#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData) 1453#: kcalc.ui:350 kcalc.ui:485 1454#, kde-format 1455msgid "N" 1456msgstr "N" 1457 1458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube) 1459#: kcalc.ui:363 1460#, kde-format 1461msgid "Cube" 1462msgstr "Třetí mocnina" 1463 1464#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube) 1465#: kcalc.ui:366 1466#, kde-format 1467msgid "x3" 1468msgstr "x3" 1469 1470#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos) 1471#: kcalc.ui:376 1472#, kde-format 1473msgid "Cos" 1474msgstr "Kos" 1475 1476#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos) 1477#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC) 1478#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC) 1479#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear) 1480#: kcalc.ui:379 kcalc.ui:644 kcalc.ui:647 kcalc.ui:1047 1481#, kde-format 1482msgid "C" 1483msgstr "C" 1484 1485#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE) 1486#: kcalc.ui:389 1487#, kde-format 1488msgid "EXP" 1489msgstr "EXP" 1490 1491#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE) 1492#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE) 1493#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE) 1494#: kcalc.ui:392 kcalc.ui:581 kcalc.ui:584 1495#, kde-format 1496msgid "E" 1497msgstr "E" 1498 1499#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod) 1500#: kcalc.ui:402 1501#, kde-format 1502msgid "Mod" 1503msgstr "Mod" 1504 1505#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare) 1506#: kcalc.ui:412 1507#, kde-format 1508msgid "x2" 1509msgstr "x2" 1510 1511#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan) 1512#: kcalc.ui:422 1513#, kde-format 1514msgid "Tan" 1515msgstr "Tan" 1516 1517#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan) 1518#: kcalc.ui:425 1519#, kde-format 1520msgid "T" 1521msgstr "T" 1522 1523#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD) 1524#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD) 1525#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat) 1526#: kcalc.ui:432 kcalc.ui:435 kcalc.ui:521 1527#, kde-format 1528msgid "D" 1529msgstr "D" 1530 1531#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4) 1532#: kcalc.ui:442 1533#, kde-format 1534msgid "C4" 1535msgstr "C4" 1536 1537#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR) 1538#: kcalc.ui:452 1539#, kde-format 1540msgid "Bitwise XOR" 1541msgstr "Bitové XOR" 1542 1543#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR) 1544#: kcalc.ui:455 1545#, kde-format 1546msgid "XOR" 1547msgstr "XOR" 1548 1549#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA) 1550#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA) 1551#: kcalc.ui:462 kcalc.ui:465 1552#, kde-format 1553msgid "A" 1554msgstr "A" 1555 1556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND) 1557#: kcalc.ui:472 1558#, kde-format 1559msgid "Bitwise AND" 1560msgstr "Bitové AND" 1561 1562#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND) 1563#: kcalc.ui:475 1564#, kde-format 1565msgid "AND" 1566msgstr "AND" 1567 1568#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci) 1569#: kcalc.ui:495 1570#, kde-format 1571msgid "1/X" 1572msgstr "1/X" 1573 1574#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci) 1575#: kcalc.ui:498 1576#, kde-format 1577msgid "R" 1578msgstr "R" 1579 1580#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh) 1581#: kcalc.ui:505 1582#, kde-format 1583msgid "Left bit shift" 1584msgstr "Bitový posun doleva" 1585 1586#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh) 1587#: kcalc.ui:508 1588#, kde-format 1589msgid "Lsh" 1590msgstr "Lsh" 1591 1592#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat) 1593#: kcalc.ui:518 1594#, kde-format 1595msgid "Dat" 1596msgstr "Dat" 1597 1598#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3) 1599#: kcalc.ui:528 1600#, kde-format 1601msgid "C3" 1602msgstr "C3" 1603 1604#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin) 1605#: kcalc.ui:541 1606#, kde-format 1607msgid "Sin" 1608msgstr "Sin" 1609 1610#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin) 1611#: kcalc.ui:544 1612#, kde-format 1613msgid "S" 1614msgstr "S" 1615 1616#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean) 1617#: kcalc.ui:554 1618#, kde-format 1619msgid "Mea" 1620msgstr "Mea" 1621 1622#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed) 1623#: kcalc.ui:564 1624#, kde-format 1625msgid "Med" 1626msgstr "Med" 1627 1628#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower) 1629#: kcalc.ui:574 1630#, kde-format 1631msgid "pow" 1632msgstr "pow" 1633 1634#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB) 1635#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB) 1636#: kcalc.ui:591 kcalc.ui:594 1637#, kde-format 1638msgid "B" 1639msgstr "B" 1640 1641#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp) 1642#: kcalc.ui:601 1643#, kde-format 1644msgid "One's complement" 1645msgstr "Doplněk do jedné" 1646 1647#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp) 1648#: kcalc.ui:604 1649#, kde-format 1650msgid "Cmp" 1651msgstr "Cmp" 1652 1653#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog) 1654#: kcalc.ui:614 1655#, kde-format 1656msgid "Log" 1657msgstr "Log" 1658 1659#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog) 1660#: kcalc.ui:617 1661#, kde-format 1662msgid "L" 1663msgstr "L" 1664 1665#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF) 1666#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF) 1667#: kcalc.ui:624 kcalc.ui:627 1668#, kde-format 1669msgid "F" 1670msgstr "F" 1671 1672#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2) 1673#: kcalc.ui:634 1674#, kde-format 1675msgid "C2" 1676msgstr "C2" 1677 1678#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial) 1679#: kcalc.ui:657 1680#, kde-format 1681msgid "x!" 1682msgstr "x!" 1683 1684#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5) 1685#: kcalc.ui:664 1686#, kde-format 1687msgid "C5" 1688msgstr "C5" 1689 1690#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7) 1691#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7) 1692#: kcalc.ui:707 kcalc.ui:710 1693#, kde-format 1694msgid "7" 1695msgstr "7" 1696 1697#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8) 1698#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8) 1699#: kcalc.ui:723 kcalc.ui:726 1700#, kde-format 1701msgid "8" 1702msgstr "8" 1703 1704#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9) 1705#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9) 1706#: kcalc.ui:739 kcalc.ui:742 1707#, kde-format 1708msgid "9" 1709msgstr "9" 1710 1711#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4) 1712#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4) 1713#: kcalc.ui:755 kcalc.ui:758 1714#, kde-format 1715msgid "4" 1716msgstr "4" 1717 1718#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5) 1719#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5) 1720#: kcalc.ui:771 kcalc.ui:774 1721#, kde-format 1722msgid "5" 1723msgstr "5" 1724 1725#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6) 1726#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6) 1727#: kcalc.ui:787 kcalc.ui:790 1728#, kde-format 1729msgid "6" 1730msgstr "6" 1731 1732#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1) 1733#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1) 1734#: kcalc.ui:803 kcalc.ui:806 1735#, kde-format 1736msgid "1" 1737msgstr "1" 1738 1739#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2) 1740#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2) 1741#: kcalc.ui:819 kcalc.ui:822 1742#, kde-format 1743msgid "2" 1744msgstr "2" 1745 1746#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3) 1747#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3) 1748#: kcalc.ui:835 kcalc.ui:838 1749#, kde-format 1750msgid "3" 1751msgstr "3" 1752 1753#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0) 1754#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0) 1755#: kcalc.ui:851 kcalc.ui:854 1756#, kde-format 1757msgid "0" 1758msgstr "0" 1759 1760#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent) 1761#: kcalc.ui:867 1762#, kde-format 1763msgid "Percent" 1764msgstr "Procento" 1765 1766#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent) 1767#: kcalc.ui:870 1768#, no-c-format, kde-format 1769msgid "%" 1770msgstr "%" 1771 1772#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision) 1773#: kcalc.ui:883 1774#, kde-format 1775msgid "Division" 1776msgstr "Dělení" 1777 1778#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision) 1779#: kcalc.ui:886 1780#, kde-format 1781msgid "÷" 1782msgstr "÷" 1783 1784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication) 1785#: kcalc.ui:899 1786#, kde-format 1787msgid "Multiplication" 1788msgstr "Násobení" 1789 1790#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication) 1791#: kcalc.ui:902 1792#, kde-format 1793msgid "×" 1794msgstr "×" 1795 1796#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus) 1797#: kcalc.ui:915 1798#, kde-format 1799msgid "Minus" 1800msgstr "Minus" 1801 1802#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus) 1803#: kcalc.ui:918 1804#, kde-format 1805msgctxt "- calculator button" 1806msgid "−" 1807msgstr "−" 1808 1809#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus) 1810#: kcalc.ui:931 1811#, kde-format 1812msgid "Plus" 1813msgstr "Plus" 1814 1815#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus) 1816#: kcalc.ui:934 1817#, kde-format 1818msgctxt "+ calculator button" 1819msgid "+" 1820msgstr "+" 1821 1822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual) 1823#: kcalc.ui:947 1824#, kde-format 1825msgid "Result" 1826msgstr "Výsledek" 1827 1828#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual) 1829#: kcalc.ui:950 1830#, kde-format 1831msgctxt "= calculator button" 1832msgid "=" 1833msgstr "=" 1834 1835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod) 1836#: kcalc.ui:963 1837#, kde-format 1838msgid "Decimal point" 1839msgstr "Desetinné místo" 1840 1841#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod) 1842#: kcalc.ui:966 1843#, kde-format 1844msgctxt ". calculator button" 1845msgid "." 1846msgstr "." 1847 1848#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear) 1849#: kcalc.ui:994 1850#, kde-format 1851msgid "Clear all" 1852msgstr "Vyprázdnit vše" 1853 1854#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear) 1855#: kcalc.ui:997 1856#, kde-format 1857msgid "AC" 1858msgstr "AC" 1859 1860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear) 1861#: kcalc.ui:1004 1862#, kde-format 1863msgid "Memory clear" 1864msgstr "Vyčištění paměti" 1865 1866#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear) 1867#: kcalc.ui:1007 1868#, kde-format 1869msgid "MC" 1870msgstr "MC" 1871 1872#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall) 1873#: kcalc.ui:1014 1874#, kde-format 1875msgid "Memory recall" 1876msgstr "Vyvolání paměti" 1877 1878#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall) 1879#: kcalc.ui:1017 1880#, kde-format 1881msgid "MR" 1882msgstr "MR" 1883 1884#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus) 1885#: kcalc.ui:1024 1886#, kde-format 1887msgid "Change sign" 1888msgstr "Změnit znaménko" 1889 1890#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus) 1891#: kcalc.ui:1027 1892#, kde-format 1893msgid "+/−" 1894msgstr "+/−" 1895 1896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen) 1897#: kcalc.ui:1034 1898#, kde-format 1899msgid "Open parenthesis" 1900msgstr "Levá závorka" 1901 1902#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen) 1903#: kcalc.ui:1037 1904#, kde-format 1905msgctxt "( calculator button" 1906msgid "(" 1907msgstr "(" 1908 1909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear) 1910#: kcalc.ui:1044 1911#, kde-format 1912msgid "Clear" 1913msgstr "Vyprázdnit" 1914 1915#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus) 1916#: kcalc.ui:1054 1917#, kde-format 1918msgid "Add to memory" 1919msgstr "Přidat do paměti" 1920 1921#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus) 1922#: kcalc.ui:1057 1923#, kde-format 1924msgid "M+" 1925msgstr "M+" 1926 1927#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore) 1928#: kcalc.ui:1064 1929#, kde-format 1930msgid "Memory store" 1931msgstr "Uložení paměti" 1932 1933#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore) 1934#: kcalc.ui:1067 1935#, kde-format 1936msgid "MS" 1937msgstr "MS" 1938 1939#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose) 1940#: kcalc.ui:1074 1941#, kde-format 1942msgid "Close parenthesis" 1943msgstr "Pravá závorka" 1944 1945#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose) 1946#: kcalc.ui:1077 1947#, kde-format 1948msgctxt ") calculator button" 1949msgid ")" 1950msgstr ")" 1951 1952#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace) 1953#: kcalc.ui:1084 1954#, kde-format 1955msgid "←" 1956msgstr "←" 1957 1958#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace) 1959#: kcalc.ui:1087 1960#, kde-format 1961msgid "Backspace" 1962msgstr "Backspace" 1963 1964#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift) 1965#: kcalc.ui:1094 1966#, kde-format 1967msgid "Second button function" 1968msgstr "Druhá funkce tlačítka" 1969 1970#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift) 1971#: kcalc.ui:1100 1972#, kde-format 1973msgid "Ctrl+2" 1974msgstr "Ctrl+2" 1975 1976#: kcalc_bitset.cpp:85 1977#, kde-format 1978msgid "Bit %1 = %2" 1979msgstr "Bit %1 = %2" 1980 1981#: kcalc_const_button.cpp:24 kcalc_const_button.cpp:37 1982#, kde-format 1983msgctxt "Write display data into memory" 1984msgid "Store" 1985msgstr "Uložit" 1986 1987#: kcalc_const_button.cpp:24 kcalc_const_button.cpp:37 1988#, kde-format 1989msgid "Write display data into memory" 1990msgstr "Zapsat zobrazená data do paměti" 1991 1992#: kcalc_const_button.cpp:82 1993#, kde-format 1994msgid "Set Name" 1995msgstr "Nastavit jméno" 1996 1997#: kcalc_const_button.cpp:87 1998#, kde-format 1999msgid "Choose From List" 2000msgstr "Vybrat ze seznamu" 2001 2002#: kcalc_const_button.cpp:102 2003#, kde-format 2004msgid "New Name for Constant" 2005msgstr "Nový název konstanty" 2006 2007#: kcalc_const_button.cpp:102 2008#, kde-format 2009msgid "New name:" 2010msgstr "Nový název:" 2011 2012#: kcalc_const_menu.cpp:94 2013#, kde-format 2014msgid "Mathematics" 2015msgstr "Matematika" 2016 2017#: kcalc_const_menu.cpp:95 2018#, kde-format 2019msgid "Electromagnetism" 2020msgstr "Elektromagnetismus" 2021 2022#: kcalc_const_menu.cpp:96 2023#, kde-format 2024msgid "Atomic && Nuclear" 2025msgstr "Atomové a nukleární" 2026 2027#: kcalc_const_menu.cpp:97 2028#, kde-format 2029msgid "Thermodynamics" 2030msgstr "Termodynamika" 2031 2032#: kcalc_const_menu.cpp:98 2033#, kde-format 2034msgid "Gravitation" 2035msgstr "Gravitace" 2036 2037#: kcalc_statusbar.cpp:16 kcalc_statusbar.cpp:56 2038#, kde-format 2039msgctxt "Normal button functions are active" 2040msgid "NORM" 2041msgstr "NORM" 2042 2043#: kcalc_statusbar.cpp:16 kcalc_statusbar.cpp:56 2044#, kde-format 2045msgctxt "Second button functions are active" 2046msgid "SHIFT" 2047msgstr "SHIFT" 2048 2049#: kcalc_statusbar.cpp:19 kcalc_statusbar.cpp:101 2050#, kde-format 2051msgctxt "Memory indicator in status bar" 2052msgid "M" 2053msgstr "M" 2054 2055#. i18n: ectx: Menu (settings) 2056#: kcalcui.rc:4 2057#, kde-format 2058msgid "&Settings" 2059msgstr "Na&stavení" 2060 2061#. i18n: tag constant attribute name 2062#: scienceconstants.xml:3 2063#, kde-format 2064msgid "Pi" 2065msgstr "Pí" 2066 2067#. i18n: tag constant attribute name 2068#: scienceconstants.xml:7 2069#, kde-format 2070msgid "Euler Number" 2071msgstr "Eulerovo číslo" 2072 2073#. i18n: tag constant attribute name 2074#: scienceconstants.xml:11 2075#, kde-format 2076msgid "Golden Ratio" 2077msgstr "Zlatý řez" 2078 2079#. i18n: tag constant attribute name 2080#: scienceconstants.xml:15 2081#, kde-format 2082msgid "Light Speed" 2083msgstr "Rychlost světla" 2084 2085#. i18n: tag constant attribute name 2086#: scienceconstants.xml:19 2087#, kde-format 2088msgid "Planck's Constant" 2089msgstr "Planckova konstanta" 2090 2091#. i18n: tag constant attribute name 2092#: scienceconstants.xml:23 2093#, kde-format 2094msgid "Gravitational Constant" 2095msgstr "Gravitační konstanta" 2096 2097#. i18n: tag constant attribute name 2098#: scienceconstants.xml:27 2099#, kde-format 2100msgid "Earth Acceleration" 2101msgstr "Zrychlení Země" 2102 2103#. i18n: tag constant attribute name 2104#. i18n: tag constant attribute name 2105#: scienceconstants.xml:31 scienceconstants.xml:35 2106#, kde-format 2107msgid "Elementary Charge" 2108msgstr "Elementární náboj" 2109 2110#. i18n: tag constant attribute name 2111#: scienceconstants.xml:39 2112#, kde-format 2113msgid "Impedance of Vacuum" 2114msgstr "Impedance vakua" 2115 2116#. i18n: tag constant attribute name 2117#: scienceconstants.xml:43 2118#, kde-format 2119msgid "Fine-Structure Constant" 2120msgstr "Konstanta jemné struktury" 2121 2122#. i18n: tag constant attribute name 2123#: scienceconstants.xml:47 2124#, kde-format 2125msgid "Permeability of Vacuum" 2126msgstr "Permeabilita vakua" 2127 2128#. i18n: tag constant attribute name 2129#: scienceconstants.xml:51 2130#, kde-format 2131msgid "Permittivity of Vacuum" 2132msgstr "Permitivita vakua" 2133 2134#. i18n: tag constant attribute name 2135#: scienceconstants.xml:55 2136#, kde-format 2137msgid "Boltzmann Constant" 2138msgstr "Boltzmannova konstanta" 2139 2140#. i18n: tag constant attribute name 2141#: scienceconstants.xml:60 2142#, kde-format 2143msgid "Atomic Mass Unit" 2144msgstr "Jednotka atomové hmotnosti" 2145 2146#. i18n: tag constant attribute name 2147#: scienceconstants.xml:64 2148#, kde-format 2149msgid "Molar Gas Constant" 2150msgstr "Konstanta molárního plynu" 2151 2152#. i18n: tag constant attribute name 2153#: scienceconstants.xml:68 2154#, kde-format 2155msgid "Stefan-Boltzmann Constant" 2156msgstr "Stefan-Boltzmannova konstanta" 2157 2158#. i18n: tag constant attribute name 2159#: scienceconstants.xml:72 2160#, kde-format 2161msgid "Avogadro's Number" 2162msgstr "Avogadrova konstanta" 2163