1# Translation of kwordquiz to Croatian
2#
3# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: \n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
8"POT-Creation-Date: 2021-11-26 01:49+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:54+0100\n"
10"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
11"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
12"Language: hr\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19"X-Environment: kde\n"
20"X-Accelerator-Marker: &\n"
21"X-Text-Markup: kde4\n"
22
23#, kde-format
24msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25msgid "Your names"
26msgstr ""
27
28#, kde-format
29msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30msgid "Your emails"
31msgstr ""
32
33#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, clearButtonGroup)
34#: cleardialogbase.ui:21
35#, kde-format
36msgid "Selection"
37msgstr ""
38
39#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox)
40#: cleardialogbase.ui:30
41#, kde-format
42msgid "Delete all information in selected entries"
43msgstr ""
44
45#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox)
46#: cleardialogbase.ui:33
47#, kde-format
48msgid "When checked all information will be deleted from the selected entries"
49msgstr ""
50
51#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox)
52#: cleardialogbase.ui:36
53#, kde-format
54msgid "Clear &All"
55msgstr ""
56
57#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox)
58#: cleardialogbase.ui:59
59#, kde-format
60msgid "Delete the text from selected entries"
61msgstr ""
62
63#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox)
64#: cleardialogbase.ui:62
65#, kde-format
66msgid "When checked the text will be deleted from selected entries"
67msgstr ""
68
69#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox)
70#: cleardialogbase.ui:65
71#, kde-format
72msgid "&Text"
73msgstr ""
74
75#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox)
76#: cleardialogbase.ui:72
77#, kde-format
78msgid "Delete the image link from selected entries"
79msgstr ""
80
81#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox)
82#: cleardialogbase.ui:75
83#, kde-format
84msgid "When checked the image link will be deleted from selected entries"
85msgstr ""
86
87#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox)
88#: cleardialogbase.ui:78
89#, kde-format
90msgid "&Image Links"
91msgstr ""
92
93#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox)
94#: cleardialogbase.ui:85
95#, kde-format
96msgid "Delete the sound link from selected entries"
97msgstr ""
98
99#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox)
100#: cleardialogbase.ui:88
101#, kde-format
102msgid "When checked the sound link will be deleted from selected entries"
103msgstr ""
104
105#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox)
106#: cleardialogbase.ui:91
107#, kde-format
108msgid "&Sound Links"
109msgstr ""
110
111#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column1GroupBox)
112#: columndialogbase.ui:45 kwordquiz.cpp:473
113#, kde-format
114msgid "Column 1"
115msgstr "Stupac 1"
116
117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture)
118#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, column1TitleLineEdit)
119#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture)
120#: columndialogbase.ui:72 columndialogbase.ui:148 columndialogbase.ui:241
121#, kde-format
122msgid "Title for the left column"
123msgstr ""
124
125#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture)
126#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, column1TitleLineEdit)
127#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture)
128#: columndialogbase.ui:75 columndialogbase.ui:151 columndialogbase.ui:244
129#, kde-format
130msgid "Enter a title (identifier) for the left column"
131msgstr ""
132
133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1TitleLabel)
134#: columndialogbase.ui:96
135#, kde-format
136msgid "&Title:"
137msgstr ""
138
139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1LayoutLabel)
140#: columndialogbase.ui:112
141#, kde-format
142msgid "&Keyboard layout:"
143msgstr ""
144
145#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1WidthLabel)
146#: columndialogbase.ui:128
147#, kde-format
148msgid "&Width:"
149msgstr ""
150
151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, column1LayoutComboBox)
152#: columndialogbase.ui:158
153#, kde-format
154msgid "Keyboard layout for the left column"
155msgstr ""
156
157#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, column1LayoutComboBox)
158#: columndialogbase.ui:161
159#, kde-format
160msgid "Select a keyboard layout for the left column"
161msgstr ""
162
163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, column1WidthSpinBox)
164#: columndialogbase.ui:168
165#, kde-format
166msgid "Width of the left column"
167msgstr ""
168
169#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, column1WidthSpinBox)
170#: columndialogbase.ui:171
171#, kde-format
172msgid "Enter the width (in pixels) for the left column"
173msgstr ""
174
175#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column2GroupBox)
176#: columndialogbase.ui:214 kwordquiz.cpp:476
177#, kde-format
178msgid "Column 2"
179msgstr ""
180
181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2TitleLabel)
182#: columndialogbase.ui:265
183#, kde-format
184msgid "T&itle:"
185msgstr ""
186
187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2LayoutLabel)
188#: columndialogbase.ui:281
189#, kde-format
190msgid "Keyboard &Layout:"
191msgstr ""
192
193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2WidthLabel)
194#: columndialogbase.ui:297
195#, kde-format
196msgid "Wi&dth:"
197msgstr ""
198
199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, column2TitleLineEdit)
200#: columndialogbase.ui:317
201#, kde-format
202msgid "Title for the right column"
203msgstr ""
204
205#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, column2TitleLineEdit)
206#: columndialogbase.ui:320
207#, kde-format
208msgid "Enter a title (identifier) for the right column"
209msgstr ""
210
211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, column2WidthSpinBox)
212#: columndialogbase.ui:330
213#, kde-format
214msgid "Width of the right column"
215msgstr ""
216
217#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, column2WidthSpinBox)
218#: columndialogbase.ui:333
219#, kde-format
220msgid "Enter the width (in pixels) for the right column"
221msgstr ""
222
223#: dlglanguage.cpp:22
224#, fuzzy, kde-format
225#| msgid "Column 1"
226msgctxt "@title:window"
227msgid "Column Settings"
228msgstr "Stupac 1"
229
230#: dlgspecchar.cpp:18
231#, kde-format
232msgctxt "@title:window select character dialog"
233msgid "Select Character"
234msgstr ""
235
236#: dlgspecchar.cpp:42
237#, kde-format
238msgctxt "@action:button"
239msgid "&Select"
240msgstr ""
241
242#: dlgspecchar.cpp:43
243#, kde-format
244msgctxt "@info:tooltip"
245msgid "Select this character"
246msgstr ""
247
248#. i18n: ectx: label, entry (SizeHintColumn$(Section)), group (Document $(fileurl))
249#: documentsettings.kcfg:12
250#, fuzzy, kde-format
251#| msgid "Column 1"
252msgid "Column widths"
253msgstr "Stupac 1"
254
255#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayoutColumn$(Section)), group (Document $(fileurl))
256#: documentsettings.kcfg:18
257#, kde-format
258msgid "Keyboard layouts"
259msgstr ""
260
261#: filterproxysearchline.cpp:23
262#, kde-format
263msgid "Search"
264msgstr ""
265
266#: flashview.cpp:50 multipleview.cpp:95 qaview.cpp:131
267#, kde-format
268msgid "Your answer was correct!"
269msgstr ""
270
271#: flashview.cpp:55 multipleview.cpp:104 qaview.cpp:142
272#, kde-format
273msgid "Your answer was incorrect."
274msgstr ""
275
276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
277#: flashviewbase.ui:149
278#, kde-format
279msgid ""
280"<html>There are too few entries in your vocabulary.<br />You need at least "
281"one entry for a flashcard quiz.</html>"
282msgstr ""
283
284#: kwordquiz.cpp:107
285#, kde-format
286msgid "Creates a new blank vocabulary document"
287msgstr ""
288
289#: kwordquiz.cpp:112
290#, kde-format
291msgid "Opens an existing vocabulary document"
292msgstr ""
293
294#: kwordquiz.cpp:118
295#, kde-format
296msgid "Download New Vocabularies..."
297msgstr ""
298
299#: kwordquiz.cpp:122
300#, kde-format
301msgid "Downloads new vocabularies"
302msgstr ""
303
304#: kwordquiz.cpp:127
305#, kde-format
306msgid "Saves the active vocabulary document"
307msgstr ""
308
309#: kwordquiz.cpp:132
310#, kde-format
311msgid "Saves the active vocabulary document with a different name"
312msgstr ""
313
314#: kwordquiz.cpp:137
315#, kde-format
316msgid "Closes the active vocabulary document"
317msgstr ""
318
319#: kwordquiz.cpp:141
320#, kde-format
321msgid "Prints the active vocabulary document"
322msgstr ""
323
324#: kwordquiz.cpp:146
325#, kde-format
326msgid "Shows a preview of the active vocabulary document"
327msgstr ""
328
329#: kwordquiz.cpp:151
330#, kde-format
331msgid "Quits KWordQuiz"
332msgstr ""
333
334#: kwordquiz.cpp:163
335#, kde-format
336msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard"
337msgstr ""
338
339#: kwordquiz.cpp:168
340#, kde-format
341msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
342msgstr ""
343
344#: kwordquiz.cpp:173
345#, kde-format
346msgid ""
347"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected "
348"cells"
349msgstr ""
350
351#: kwordquiz.cpp:179
352#, kde-format
353msgid "Clears the content of the selected cells"
354msgstr ""
355
356#: kwordquiz.cpp:185
357#, kde-format
358msgid "&Insert Row"
359msgstr ""
360
361#: kwordquiz.cpp:187
362#, kde-format
363msgid "Inserts a new row above the current row"
364msgstr ""
365
366#: kwordquiz.cpp:194
367#, kde-format
368msgid "&Delete Row"
369msgstr ""
370
371#: kwordquiz.cpp:196
372#, kde-format
373msgid "Deletes the selected row(s)"
374msgstr ""
375
376#: kwordquiz.cpp:203
377#, kde-format
378msgid "&Mark as Blank"
379msgstr ""
380
381#: kwordquiz.cpp:205
382#, kde-format
383msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank"
384msgstr ""
385
386#: kwordquiz.cpp:212
387#, kde-format
388msgid "&Unmark Blanks"
389msgstr ""
390
391#: kwordquiz.cpp:213
392#, kde-format
393msgid "Removes blanks from the current or selected word"
394msgstr ""
395
396#: kwordquiz.cpp:220
397#, kde-format
398msgid "&Column Settings..."
399msgstr ""
400
401#: kwordquiz.cpp:222
402#, kde-format
403msgid "Defines the column settings for the active vocabulary"
404msgstr ""
405
406#: kwordquiz.cpp:229
407#, kde-format
408msgid "&Font..."
409msgstr ""
410
411#: kwordquiz.cpp:230
412#, kde-format
413msgid "Defines the font used by the editor"
414msgstr ""
415
416#: kwordquiz.cpp:237
417#, kde-format
418msgid "Link &Image..."
419msgstr ""
420
421#: kwordquiz.cpp:238
422#, kde-format
423msgid "Links an image with the current entry"
424msgstr ""
425
426#: kwordquiz.cpp:245
427#, kde-format
428msgid "Link &Sound..."
429msgstr ""
430
431#: kwordquiz.cpp:246
432#, kde-format
433msgid "Links a sound with the current entry"
434msgstr ""
435
436#: kwordquiz.cpp:253
437#, kde-format
438msgid "&Adjust Row Heights"
439msgstr ""
440
441#: kwordquiz.cpp:254
442#, kde-format
443msgid "Automatically adjusts the height of selected rows"
444msgstr ""
445
446#: kwordquiz.cpp:261
447#, kde-format
448msgid "Sh&uffle"
449msgstr ""
450
451#: kwordquiz.cpp:262
452#, kde-format
453msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary"
454msgstr ""
455
456#: kwordquiz.cpp:268
457#, kde-format
458msgid "&Keyboard Layout"
459msgstr ""
460
461#: kwordquiz.cpp:269
462#, kde-format
463msgid "Shows available keyboard layouts"
464msgstr ""
465
466#: kwordquiz.cpp:280
467#, kde-format
468msgid "Change Mode"
469msgstr ""
470
471#: kwordquiz.cpp:281
472#, kde-format
473msgid "Mode"
474msgstr ""
475
476#: kwordquiz.cpp:282
477#, kde-format
478msgid "Changes the mode used in quiz sessions"
479msgstr ""
480
481#: kwordquiz.cpp:295
482#, kde-format
483msgid "Selects this mode"
484msgstr ""
485
486#: kwordquiz.cpp:304
487#, kde-format
488msgctxt "@item:inlistbox activate vocabulary editor"
489msgid "&Editor"
490msgstr ""
491
492#: kwordquiz.cpp:306
493#, kde-format
494msgid "Activates the vocabulary editor"
495msgstr ""
496
497#: kwordquiz.cpp:313
498#, kde-format
499msgid "&Flashcard"
500msgstr ""
501
502#: kwordquiz.cpp:315
503#, kde-format
504msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary"
505msgstr ""
506
507#: kwordquiz.cpp:322
508#, kde-format
509msgid "&Multiple Choice"
510msgstr ""
511
512#: kwordquiz.cpp:324
513#, kde-format
514msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
515msgstr ""
516
517#: kwordquiz.cpp:331
518#, kde-format
519msgid "&Question and Answer"
520msgstr ""
521
522#: kwordquiz.cpp:332
523#, kde-format
524msgid "Q&&A"
525msgstr ""
526
527#: kwordquiz.cpp:334
528#, kde-format
529msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary"
530msgstr ""
531
532#: kwordquiz.cpp:341
533#, kde-format
534msgid "&Check"
535msgstr ""
536
537#: kwordquiz.cpp:343
538#, kde-format
539msgid "Checks your answer to this question"
540msgstr ""
541
542#: kwordquiz.cpp:348
543#, kde-format
544msgid "Choose Option &1"
545msgstr ""
546
547#: kwordquiz.cpp:352
548#, kde-format
549msgid "Choose Option &2"
550msgstr ""
551
552#: kwordquiz.cpp:356
553#, kde-format
554msgid "Choose Option &3"
555msgstr ""
556
557#: kwordquiz.cpp:361
558#, kde-format
559msgid "I &Know"
560msgstr ""
561
562#: kwordquiz.cpp:363
563#, kde-format
564msgid "Counts this card as correct and shows the next card"
565msgstr ""
566
567#: kwordquiz.cpp:369
568#, kde-format
569msgid "I &Do Not Know"
570msgstr ""
571
572#: kwordquiz.cpp:371
573#, kde-format
574msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card"
575msgstr ""
576
577#: kwordquiz.cpp:377
578#, kde-format
579msgid "&Hint"
580msgstr ""
581
582#: kwordquiz.cpp:379
583#, kde-format
584msgid "Gets the next correct letter of the answer"
585msgstr ""
586
587#: kwordquiz.cpp:385
588#, kde-format
589msgid "Mark Last Correct"
590msgstr ""
591
592#: kwordquiz.cpp:387
593#, kde-format
594msgid "Marks last answer as correct"
595msgstr ""
596
597#: kwordquiz.cpp:393
598#, kde-format
599msgid "&Restart"
600msgstr ""
601
602#: kwordquiz.cpp:395
603#, kde-format
604msgid "Restarts the quiz session from the beginning"
605msgstr ""
606
607#: kwordquiz.cpp:401
608#, kde-format
609msgid "&Play Audio"
610msgstr ""
611
612#: kwordquiz.cpp:403
613#, kde-format
614msgid "Play associated audio"
615msgstr ""
616
617#: kwordquiz.cpp:409
618#, kde-format
619msgid "Repeat &Errors"
620msgstr ""
621
622#: kwordquiz.cpp:411
623#, kde-format
624msgid "Repeats all incorrectly answered questions"
625msgstr ""
626
627#: kwordquiz.cpp:417
628#, kde-format
629msgid "Export Errors &As..."
630msgstr ""
631
632#: kwordquiz.cpp:418
633#, kde-format
634msgid "Exports all errors as a new vocabulary document"
635msgstr ""
636
637#: kwordquiz.cpp:424
638#, kde-format
639msgid "Show Se&arch"
640msgstr ""
641
642#: kwordquiz.cpp:426
643#, kde-format
644msgid "Toggle display of the search bar"
645msgstr ""
646
647#: kwordquiz.cpp:431
648#, kde-format
649msgid "Configures sound and other notifications for certain events"
650msgstr ""
651
652#: kwordquiz.cpp:436
653#, kde-format
654msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions"
655msgstr ""
656
657#: kwordquiz.cpp:442
658#, kde-format
659msgid "Special Character <numid>%1</numid>"
660msgstr ""
661
662#: kwordquiz.cpp:454
663#, kde-format
664msgid "Toggles display of the toolbars"
665msgstr ""
666
667#: kwordquiz.cpp:507
668#, kde-format
669msgid "Enter search terms here"
670msgstr ""
671
672#: kwordquiz.cpp:530
673#, kde-format
674msgctxt "@item:inlistbox vocabulary editor"
675msgid "Editor"
676msgstr ""
677
678#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, KeepDiscard)
679#: kwordquiz.cpp:535 prefquizbase.ui:192
680#, kde-format
681msgid "Flashcard"
682msgstr ""
683
684#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMultiple)
685#: kwordquiz.cpp:539 prefquizbase.ui:149
686#, kde-format
687msgid "Multiple Choice"
688msgstr ""
689
690#: kwordquiz.cpp:543
691#, kde-format
692msgid "Question & Answer"
693msgstr ""
694
695#: kwordquiz.cpp:609 kwordquiz.cpp:765 kwordquiz.cpp:810
696#, kde-format
697msgid "Opening file..."
698msgstr ""
699
700#: kwordquiz.cpp:645 kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:805 kwordquiz.cpp:813
701#: kwordquiz.cpp:858 kwordquiz.cpp:871 kwordquiz.cpp:960 kwordquiz.cpp:967
702#: kwordquiz.cpp:973 kwordquiz.cpp:1003 kwordquiz.cpp:1010 kwordquiz.cpp:1017
703#: kwordquiz.cpp:1024 kwordquiz.cpp:1031 kwordquiz.cpp:1038 kwordquiz.cpp:1045
704#: kwordquiz.cpp:1052 kwordquiz.cpp:1065 kwordquiz.cpp:1080 kwordquiz.cpp:1088
705#: kwordquiz.cpp:1096 kwordquiz.cpp:1105 kwordquiz.cpp:1113 kwordquiz.cpp:1127
706#: kwordquiz.cpp:1135 kwordquiz.cpp:1142 kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1156
707#, kde-format
708msgctxt "@info:status ready"
709msgid "Ready"
710msgstr ""
711
712#: kwordquiz.cpp:714
713#, kde-format
714msgid ""
715"The current document has been modified.\n"
716"Do you want to save it?"
717msgstr ""
718
719#: kwordquiz.cpp:755
720#, kde-format
721msgid "Opening a new document window..."
722msgstr ""
723
724#: kwordquiz.cpp:767
725#, kde-format
726msgid "&Merge selected files with the current document"
727msgstr ""
728
729#: kwordquiz.cpp:772 kwqtutor.cpp:126
730#, kde-format
731msgid "Open Vocabulary Document"
732msgstr ""
733
734#: kwordquiz.cpp:845
735#, kde-format
736msgid "Saving file..."
737msgstr ""
738
739#: kwordquiz.cpp:864
740#, kde-format
741msgid "Saving file with a new filename..."
742msgstr ""
743
744#: kwordquiz.cpp:892
745#, kde-format
746msgid "HTML Document"
747msgstr ""
748
749#: kwordquiz.cpp:894
750#, kde-format
751msgid "Save Vocabulary Document As"
752msgstr ""
753
754#: kwordquiz.cpp:942
755#, kde-format
756msgid "Closing file..."
757msgstr ""
758
759#: kwordquiz.cpp:965
760#, kde-format
761msgid "Printing..."
762msgstr ""
763
764#: kwordquiz.cpp:971
765#, kde-format
766msgid "Showing Preview..."
767msgstr ""
768
769#: kwordquiz.cpp:979
770#, kde-format
771msgctxt "@info:status quitting"
772msgid "Quitting..."
773msgstr ""
774
775#: kwordquiz.cpp:1001
776#, kde-format
777msgid "Cutting selection..."
778msgstr ""
779
780#: kwordquiz.cpp:1008
781#, kde-format
782msgid "Copying selection to clipboard..."
783msgstr ""
784
785#: kwordquiz.cpp:1015
786#, kde-format
787msgid "Inserting clipboard contents..."
788msgstr ""
789
790#: kwordquiz.cpp:1022
791#, kde-format
792msgid "Clearing the selected cells..."
793msgstr ""
794
795#: kwordquiz.cpp:1029
796#, kde-format
797msgid "Inserting rows..."
798msgstr ""
799
800#: kwordquiz.cpp:1036
801#, kde-format
802msgid "Deleting selected rows..."
803msgstr ""
804
805#: kwordquiz.cpp:1043
806#, kde-format
807msgid "Marking selected text as a blank..."
808msgstr ""
809
810#: kwordquiz.cpp:1050
811#, kde-format
812msgid "Removing blank markings..."
813msgstr ""
814
815#: kwordquiz.cpp:1057
816#, kde-format
817msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
818msgstr ""
819
820#: kwordquiz.cpp:1070
821#, kde-format
822msgid "Setting the font of the vocabulary..."
823msgstr ""
824
825#: kwordquiz.cpp:1086
826#, kde-format
827msgid "Linking an image with the current entry..."
828msgstr ""
829
830#: kwordquiz.cpp:1094
831#, kde-format
832msgid "Linking a sound with the current entry..."
833msgstr ""
834
835#: kwordquiz.cpp:1102
836#, kde-format
837msgid "Adjusting row heights..."
838msgstr ""
839
840#: kwordquiz.cpp:1111
841#, kde-format
842msgid "Randomizing the vocabulary..."
843msgstr ""
844
845#: kwordquiz.cpp:1119
846#, kde-format
847msgid "Updating mode..."
848msgstr ""
849
850#: kwordquiz.cpp:1133
851#, kde-format
852msgid "Starting editor session..."
853msgstr ""
854
855#: kwordquiz.cpp:1140
856#, kde-format
857msgid "Starting flashcard session..."
858msgstr ""
859
860#: kwordquiz.cpp:1147
861#, kde-format
862msgid "Starting multiple choice session..."
863msgstr ""
864
865#: kwordquiz.cpp:1154
866#, kde-format
867msgid "Starting question & answer session..."
868msgstr ""
869
870#: kwordquiz.cpp:1306
871#, kde-format
872msgid "Insert %1"
873msgstr ""
874
875#: kwordquiz.cpp:1307
876#, kde-format
877msgid "Inserts the character %1"
878msgstr ""
879
880#: kwordquiz.cpp:1358
881#, kde-format
882msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
883msgstr ""
884
885#: kwordquiz.cpp:1374
886#, kde-format
887msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
888msgstr ""
889
890#: kwordquiz.cpp:1375
891#, kde-format
892msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
893msgstr ""
894
895#: kwordquiz.cpp:1376
896#, kde-format
897msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
898msgstr ""
899
900#: kwordquiz.cpp:1377
901#, kde-format
902msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
903msgstr ""
904
905#: kwordquiz.cpp:1378
906#, kde-format
907msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly"
908msgstr ""
909
910#: kwordquiz.cpp:1385 kwordquiz.cpp:1388
911#, kde-format
912msgid "%1 -> %2 In Order"
913msgstr ""
914
915#: kwordquiz.cpp:1391 kwordquiz.cpp:1394
916#, kde-format
917msgid "%1 -> %2 Randomly"
918msgstr ""
919
920#: kwordquiz.cpp:1397
921#, kde-format
922msgid "%1 &lt;-&gt; %2 Randomly"
923msgstr ""
924
925#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
926#: kwordquiz.kcfg:10
927#, kde-format
928msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?"
929msgstr ""
930
931#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (General)
932#: kwordquiz.kcfg:14
933#, kde-format
934msgid "Toggle display of the search bar."
935msgstr ""
936
937#. i18n: ectx: label, entry (StartSession), group (General)
938#: kwordquiz.kcfg:18
939#, kde-format
940msgid "Type of session to use when opening files"
941msgstr ""
942
943#. i18n: ectx: label, entry (PrintStyle), group (General)
944#: kwordquiz.kcfg:28
945#, kde-format
946msgid "Type of printout to generate"
947msgstr ""
948
949#. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles1), group (Editor)
950#: kwordquiz.kcfg:39
951#, kde-format
952msgid "Titles for column 1"
953msgstr ""
954
955#. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles2), group (Editor)
956#: kwordquiz.kcfg:43
957#, kde-format
958msgid "Titles for column 2"
959msgstr ""
960
961#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Editor)
962#: kwordquiz.kcfg:47
963#, kde-format
964msgid "Font used in the editor"
965msgstr ""
966
967#. i18n: ectx: label, entry (EnableBlanks), group (Editor)
968#: kwordquiz.kcfg:51
969#, kde-format
970msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled"
971msgstr ""
972
973#. i18n: ectx: label, entry (EnterMove), group (Editor)
974#: kwordquiz.kcfg:55
975#, kde-format
976msgid "Direction the Enter key moves in the editor"
977msgstr ""
978
979#. i18n: ectx: label, entry (SpecialCharacters), group (Editor)
980#: kwordquiz.kcfg:59
981#, kde-format
982msgid "Characters for the special character toolbar"
983msgstr ""
984
985#. i18n: ectx: label, entry (ClearAll), group (Editor)
986#: kwordquiz.kcfg:63
987#, kde-format
988msgid "Clear all data in selected entries"
989msgstr ""
990
991#. i18n: ectx: label, entry (ClearText), group (Editor)
992#: kwordquiz.kcfg:67
993#, kde-format
994msgid "Clear the text in selected entries"
995msgstr ""
996
997#. i18n: ectx: label, entry (ClearImageLink), group (Editor)
998#: kwordquiz.kcfg:71
999#, kde-format
1000msgid "Clear the image link in selected entries"
1001msgstr ""
1002
1003#. i18n: ectx: label, entry (ClearSoundLink), group (Editor)
1004#: kwordquiz.kcfg:75
1005#, kde-format
1006msgid "Clear the sound link in selected entries"
1007msgstr ""
1008
1009#. i18n: ectx: label, entry (AutoCheck), group (Quiz)
1010#: kwordquiz.kcfg:81
1011#, kde-format
1012msgid "Automatically check selected answer in multiple choice"
1013msgstr ""
1014
1015#. i18n: ectx: label, entry (AutoFlip), group (Quiz)
1016#: kwordquiz.kcfg:85
1017#, kde-format
1018msgid "Automatically flip flashcard"
1019msgstr ""
1020
1021#. i18n: ectx: label, entry (FlipDelay), group (Quiz)
1022#: kwordquiz.kcfg:89
1023#, kde-format
1024msgid "Time delay for flipping flashcard"
1025msgstr ""
1026
1027#. i18n: ectx: label, entry (HintError), group (Quiz)
1028#: kwordquiz.kcfg:93
1029#, kde-format
1030msgid "Treat use of hint as error"
1031msgstr ""
1032
1033#. i18n: ectx: label, entry (KeepDiscard), group (Quiz)
1034#: kwordquiz.kcfg:97
1035#, kde-format
1036msgid "Count flashcard as correct or error"
1037msgstr ""
1038
1039#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (Quiz)
1040#: kwordquiz.kcfg:101
1041#, kde-format
1042msgid "Quiz mode"
1043msgstr ""
1044
1045#. i18n: ectx: label, entry (Percent), group (Quiz)
1046#: kwordquiz.kcfg:105
1047#, kde-format
1048msgid "Show score as percentage"
1049msgstr ""
1050
1051#. i18n: ectx: label, entry (FrontFont), group (FlashCard)
1052#: kwordquiz.kcfg:111
1053#, kde-format
1054msgid "Font used for front of flashcard"
1055msgstr ""
1056
1057#. i18n: ectx: label, entry (FrontTextColor), group (FlashCard)
1058#: kwordquiz.kcfg:115
1059#, kde-format
1060msgid "Color used for text on front of flashcard"
1061msgstr ""
1062
1063#. i18n: ectx: label, entry (FrontCardColor), group (FlashCard)
1064#: kwordquiz.kcfg:119
1065#, kde-format
1066msgid "Color used for front of flashcard"
1067msgstr ""
1068
1069#. i18n: ectx: label, entry (FrontFrameColor), group (FlashCard)
1070#: kwordquiz.kcfg:123
1071#, kde-format
1072msgid "Color used for frame on front of flashcard"
1073msgstr ""
1074
1075#. i18n: ectx: label, entry (BackFont), group (FlashCard)
1076#: kwordquiz.kcfg:127
1077#, kde-format
1078msgid "Font used for back of flashcard"
1079msgstr ""
1080
1081#. i18n: ectx: label, entry (BackTextColor), group (FlashCard)
1082#: kwordquiz.kcfg:131
1083#, kde-format
1084msgid "Color used for text on back of flashcard"
1085msgstr ""
1086
1087#. i18n: ectx: label, entry (BackCardColor), group (FlashCard)
1088#: kwordquiz.kcfg:135
1089#, kde-format
1090msgid "Color used for back of flashcard"
1091msgstr ""
1092
1093#. i18n: ectx: label, entry (BackFrameColor), group (FlashCard)
1094#: kwordquiz.kcfg:139
1095#, kde-format
1096msgid "Color used for frame on back of flashcard"
1097msgstr ""
1098
1099#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
1100#: kwordquiz.kcfg:145
1101#, kde-format
1102msgid "The Providers path for KWordQuiz"
1103msgstr ""
1104
1105#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff)
1106#: kwordquiz.kcfg:149
1107#, kde-format
1108msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
1109msgstr ""
1110
1111#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff)
1112#: kwordquiz.kcfg:153
1113#, kde-format
1114msgid ""
1115"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to "
1116"$HOME)"
1117msgstr ""
1118
1119#. i18n: ectx: label, entry (TutorTiming), group (Tutor)
1120#: kwordquiz.kcfg:159
1121#, kde-format
1122msgid "Pop up flashcards at fixed or random intervals"
1123msgstr ""
1124
1125#. i18n: ectx: label, entry (TutorEvery), group (Tutor)
1126#: kwordquiz.kcfg:167
1127#, kde-format
1128msgid "The interval in minutes at which to pop up a flash card"
1129msgstr ""
1130
1131#. i18n: ectx: label, entry (TutorMin), group (Tutor)
1132#: kwordquiz.kcfg:171
1133#, kde-format
1134msgid "The minimum interval in minutes at which to pop up a flash card"
1135msgstr ""
1136
1137#. i18n: ectx: label, entry (TutorMax), group (Tutor)
1138#: kwordquiz.kcfg:175
1139#, kde-format
1140msgid "The maximum interval in minutes at which to pop up a flash card"
1141msgstr ""
1142
1143#. i18n: ectx: label, entry (TutorFlashCardGeometry), group (Tutor)
1144#: kwordquiz.kcfg:179
1145#, kde-format
1146msgid "Geometry of the last flash card"
1147msgstr ""
1148
1149#. i18n: ectx: label, entry (TutorCardAppearance), group (Tutor)
1150#: kwordquiz.kcfg:183
1151#, kde-format
1152msgid "Show flash card in a native KWordQuiz style"
1153msgstr ""
1154
1155#. i18n: ectx: label, entry (LastVocabFile), group (Tutor)
1156#: kwordquiz.kcfg:191
1157#, kde-format
1158msgid ""
1159"Last open vocabulary file to be opened automatically if none other is "
1160"specified on the command line"
1161msgstr ""
1162
1163#. i18n: ectx: label, entry (StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded), group (Tutor)
1164#: kwordquiz.kcfg:195
1165#, kde-format
1166msgid "Start exercise as soon as the user opens vocabulary file"
1167msgstr ""
1168
1169#: kwordquizprefs.cpp:24
1170#, kde-format
1171msgctxt "@title:group general settings"
1172msgid "General"
1173msgstr ""
1174
1175#: kwordquizprefs.cpp:24
1176#, kde-format
1177msgctxt "@title:group general settings"
1178msgid "General Settings"
1179msgstr ""
1180
1181#: kwordquizprefs.cpp:27
1182#, kde-format
1183msgctxt "@title:group editor settings"
1184msgid "Editor"
1185msgstr ""
1186
1187#: kwordquizprefs.cpp:27
1188#, kde-format
1189msgctxt "@title:group editor settings"
1190msgid "Editor Settings"
1191msgstr ""
1192
1193#: kwordquizprefs.cpp:30
1194#, kde-format
1195msgctxt "@title:group quiz settings"
1196msgid "Quiz"
1197msgstr ""
1198
1199#: kwordquizprefs.cpp:30
1200#, kde-format
1201msgctxt "@title:group quiz settings"
1202msgid "Quiz Settings"
1203msgstr ""
1204
1205#: kwordquizprefs.cpp:33
1206#, kde-format
1207msgctxt "@title:group flash appearance settings"
1208msgid "Flashcard Appearance"
1209msgstr ""
1210
1211#: kwordquizprefs.cpp:33
1212#, kde-format
1213msgctxt "@title:group flash appearance settings"
1214msgid "Flashcard Appearance Settings"
1215msgstr ""
1216
1217#: kwordquizprefs.cpp:36
1218#, kde-format
1219msgctxt "@title:group special character settings"
1220msgid "Special Characters"
1221msgstr ""
1222
1223#. i18n: ectx: Menu (vocabulary)
1224#: kwordquizui.rc:16
1225#, kde-format
1226msgid "V&ocabulary"
1227msgstr ""
1228
1229#. i18n: ectx: Menu (mode)
1230#: kwordquizui.rc:30
1231#, kde-format
1232msgid "&Mode"
1233msgstr ""
1234
1235#. i18n: ectx: Menu (quiz)
1236#: kwordquizui.rc:38
1237#, kde-format
1238msgid "&Quiz"
1239msgstr ""
1240
1241#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar)
1242#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase)
1243#: kwordquizui.rc:61 prefquizbase.ui:20
1244#, kde-format
1245msgid "Quiz"
1246msgstr ""
1247
1248#. i18n: ectx: ToolBar (characterToolBar)
1249#: kwordquizui.rc:75
1250#, kde-format
1251msgid "Special Characters"
1252msgstr ""
1253
1254#: kwqcleardialog.cpp:18
1255#, kde-format
1256msgctxt "@title:window"
1257msgid "Clear Contents"
1258msgstr ""
1259
1260#: kwqcommands.cpp:74
1261#, kde-format
1262msgctxt "@item:inmenu undo clear"
1263msgid "Clear"
1264msgstr ""
1265
1266#: kwqcommands.cpp:96
1267#, kde-format
1268msgctxt "@item:inmenu undo cut"
1269msgid "Cut"
1270msgstr ""
1271
1272#: kwqcommands.cpp:109
1273#, kde-format
1274msgctxt "@item:inmenu undo paste"
1275msgid "Paste"
1276msgstr ""
1277
1278#: kwqcommands.cpp:210
1279#, kde-format
1280msgctxt "@item:inmenu undo sort"
1281msgid "Sort"
1282msgstr ""
1283
1284#: kwqcommands.cpp:237
1285#, kde-format
1286msgctxt "@item:inmenu undo shuffle"
1287msgid "Shuffle"
1288msgstr ""
1289
1290#: kwqcommands.cpp:257
1291#, kde-format
1292msgctxt "@item:inmenu undo insert"
1293msgid "Insert"
1294msgstr ""
1295
1296#: kwqcommands.cpp:289
1297#, kde-format
1298msgctxt "@item:inmenu undo delete"
1299msgid "Delete"
1300msgstr ""
1301
1302#: kwqcommands.cpp:338
1303#, kde-format
1304msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank"
1305msgid "Unmark Blank"
1306msgstr ""
1307
1308#: kwqcommands.cpp:360
1309#, kde-format
1310msgctxt "@item:inmenu undo column titles"
1311msgid "Column Settings"
1312msgstr ""
1313
1314#: kwqcommands.cpp:405
1315#, kde-format
1316msgctxt "@item:inmenu undo link image"
1317msgid "Link Image"
1318msgstr ""
1319
1320#: kwqcommands.cpp:424
1321#, kde-format
1322msgctxt "@item:inmenu undo link sound"
1323msgid "Link Sound"
1324msgstr ""
1325
1326#: kwqcommands.h:93
1327#, kde-format
1328msgid "Font"
1329msgstr ""
1330
1331#: kwqcommands.h:111
1332#, kde-format
1333msgid "Entry"
1334msgstr ""
1335
1336#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount)
1337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount)
1338#: kwqscorewidgetbase.ui:57 kwqscorewidgetbase.ui:167
1339#, kde-format
1340msgid "Questions"
1341msgstr ""
1342
1343#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount)
1344#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount)
1345#: kwqscorewidgetbase.ui:60 kwqscorewidgetbase.ui:170
1346#, kde-format
1347msgid "The number of questions in the session"
1348msgstr ""
1349
1350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount)
1351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError)
1354#: kwqscorewidgetbase.ui:63 kwqscorewidgetbase.ui:120 kwqscorewidgetbase.ui:202
1355#: kwqscorewidgetbase.ui:259
1356#, kde-format
1357msgid "00"
1358msgstr ""
1359
1360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect)
1361#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1362#: kwqscorewidgetbase.ui:85 kwqscorewidgetbase.ui:114
1363#, kde-format
1364msgid "Correct answers"
1365msgstr ""
1366
1367#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect)
1368#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect)
1369#: kwqscorewidgetbase.ui:88 kwqscorewidgetbase.ui:117
1370#, kde-format
1371msgid ""
1372"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage."
1373msgstr ""
1374
1375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError)
1376#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError)
1377#: kwqscorewidgetbase.ui:142 kwqscorewidgetbase.ui:253
1378#, kde-format
1379msgid "Incorrect answers"
1380msgstr ""
1381
1382#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError)
1383#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError)
1384#: kwqscorewidgetbase.ui:145 kwqscorewidgetbase.ui:256
1385#, kde-format
1386msgid ""
1387"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage."
1388msgstr ""
1389
1390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered)
1392#: kwqscorewidgetbase.ui:196 kwqscorewidgetbase.ui:224
1393#, kde-format
1394msgid "Answered questions"
1395msgstr ""
1396
1397#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered)
1398#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered)
1399#: kwqscorewidgetbase.ui:199 kwqscorewidgetbase.ui:227
1400#, kde-format
1401msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage."
1402msgstr ""
1403
1404#: kwqtablemodel.cpp:211
1405#, kde-format
1406msgid "Untitled"
1407msgstr ""
1408
1409#: kwqtableview.cpp:188
1410#, kde-format
1411msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
1412msgstr ""
1413
1414#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
1415#: kwqtableview.cpp:235 prefquizbase.ui:90
1416#, kde-format
1417msgid "Score"
1418msgstr ""
1419
1420#: kwqtableview.cpp:654
1421#, kde-format
1422msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
1423msgstr ""
1424
1425#: kwqtableview.cpp:721
1426#, kde-format
1427msgctxt "@title:window"
1428msgid "Select Image"
1429msgstr ""
1430
1431#: kwqtableview.cpp:741
1432#, kde-format
1433msgctxt "@title:window"
1434msgid "Select Sound"
1435msgstr ""
1436
1437#: kwqtableview.cpp:741
1438#, kde-format
1439msgid "All Files (*)"
1440msgstr ""
1441
1442#: kwqtutor.cpp:26
1443#, kde-format
1444msgid ""
1445"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
1446"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /"
1447"><br />The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
1448"working without stealing the focus from other programs you might be working "
1449"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
1450"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
1451msgstr ""
1452
1453#: kwqtutor.cpp:32
1454#, kde-format
1455msgid "Tutor"
1456msgstr ""
1457
1458#: kwqtutor.cpp:43 kwqtutor.cpp:115
1459#, kde-format
1460msgid "Start Exercise"
1461msgstr ""
1462
1463#: kwqtutor.cpp:53
1464#, kde-format
1465msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
1466msgstr ""
1467
1468#: kwqtutor.cpp:58
1469#, kde-format
1470msgid "Close Flash Card"
1471msgstr ""
1472
1473#: kwqtutor.cpp:63
1474#, kde-format
1475msgid "Flip Flash Card"
1476msgstr ""
1477
1478#: kwqtutor.cpp:107
1479#, kde-format
1480msgid "Stop Exercise"
1481msgstr ""
1482
1483#: kwqtutorprefs.cpp:23
1484#, kde-format
1485msgctxt "@title:group tutor settings"
1486msgid "Tutor"
1487msgstr ""
1488
1489#: kwqtutorprefs.cpp:23
1490#, kde-format
1491msgctxt "@title:group tutor settings"
1492msgid "Tutor Settings"
1493msgstr ""
1494
1495#: kwqtutorprefs.cpp:26
1496#, kde-format
1497msgctxt "Shortcuts Config"
1498msgid "Shortcuts"
1499msgstr ""
1500
1501#: kwqtutorprefs.cpp:26
1502#, kde-format
1503msgid "Shortcuts Settings"
1504msgstr ""
1505
1506#: main.cpp:20
1507#, kde-format
1508msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
1509msgstr ""
1510
1511#: main.cpp:31
1512#, kde-format
1513msgid "kwordquiz"
1514msgstr ""
1515
1516#: main.cpp:34
1517#, kde-format
1518msgid "KWordQuiz"
1519msgstr ""
1520
1521#: main.cpp:38
1522#, kde-format
1523msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund"
1524msgstr ""
1525
1526#: main.cpp:42
1527#, kde-format
1528msgid "Peter Hedlund"
1529msgstr ""
1530
1531#: main.cpp:43
1532#, kde-format
1533msgid "Anne-Marie Mahfouf"
1534msgstr ""
1535
1536#: main.cpp:43
1537#, kde-format
1538msgid "KDE Edutainment Maintainer"
1539msgstr ""
1540
1541#: main.cpp:44
1542#, kde-format
1543msgid "Martin Pfeiffer"
1544msgstr ""
1545
1546#: main.cpp:44
1547#, kde-format
1548msgid "Leitner System and several code contributions"
1549msgstr ""
1550
1551#: main.cpp:53
1552#, kde-format
1553msgid ""
1554"A number 1-5 corresponding to the \n"
1555"entries in the Mode menu"
1556msgstr ""
1557
1558#: main.cpp:54
1559#, kde-format
1560msgid ""
1561"Type of session to start with: \n"
1562"'flash' for flashcard, \n"
1563"'mc' for multiple choice, \n"
1564"'qa' for question and answer, \n"
1565"'tutor' for tutor"
1566msgstr ""
1567
1568#: main.cpp:55
1569#, kde-format
1570msgid "File to open"
1571msgstr ""
1572
1573#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
1574#: multipleview.cpp:102 multipleviewbase.ui:558 qaview.cpp:140
1575#: qaviewbase.ui:518
1576#, kde-format
1577msgid "Correct Answer"
1578msgstr ""
1579
1580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1581#: multipleview.cpp:107 multipleviewbase.ui:353 qaview.cpp:148
1582#: qaviewbase.ui:294
1583#, kde-format
1584msgid "Previous Question"
1585msgstr ""
1586
1587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1588#: multipleview.cpp:111 multipleviewbase.ui:479 qaview.cpp:153
1589#: qaviewbase.ui:395
1590#, kde-format
1591msgid "Your Answer"
1592msgstr ""
1593
1594#: multipleview.cpp:130 qaview.cpp:169
1595#, kde-format
1596msgid "Summary"
1597msgstr ""
1598
1599#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1600#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion)
1601#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
1602#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion)
1603#: multipleviewbase.ui:70 multipleviewbase.ui:92 multipleviewbase.ui:95
1604#: multipleviewbase.ui:129 qaviewbase.ui:57 qaviewbase.ui:85 qaviewbase.ui:101
1605#: qaviewbase.ui:104
1606#, kde-format
1607msgid "The question"
1608msgstr ""
1609
1610#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1611#: multipleviewbase.ui:73 qaviewbase.ui:60
1612#, kde-format
1613msgid "Language or other identifier for the question"
1614msgstr ""
1615
1616#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage)
1617#: multipleviewbase.ui:76 qaviewbase.ui:63
1618#, kde-format
1619msgid "Language 1"
1620msgstr ""
1621
1622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion)
1623#: multipleviewbase.ui:98 qaviewbase.ui:107
1624#, kde-format
1625msgid "This is your question"
1626msgstr ""
1627
1628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
1629#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2)
1630#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1)
1631#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1632#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3)
1633#: multipleviewbase.ui:161 multipleviewbase.ui:186 multipleviewbase.ui:217
1634#: multipleviewbase.ui:255 multipleviewbase.ui:286
1635#, kde-format
1636msgid "Your choices"
1637msgstr ""
1638
1639#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2)
1640#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1)
1641#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3)
1642#: multipleviewbase.ui:189 multipleviewbase.ui:220 multipleviewbase.ui:289
1643#, kde-format
1644msgid "Three choices for the answer. One is correct."
1645msgstr ""
1646
1647#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt2)
1648#: multipleviewbase.ui:192
1649#, kde-format
1650msgid "&2 Option"
1651msgstr ""
1652
1653#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt1)
1654#: multipleviewbase.ui:223
1655#, kde-format
1656msgid "&1 Option"
1657msgstr ""
1658
1659#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1660#: multipleviewbase.ui:258 qaviewbase.ui:208
1661#, kde-format
1662msgid "Language or other identifier for the answer"
1663msgstr ""
1664
1665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
1666#: multipleviewbase.ui:261 qaviewbase.ui:211
1667#, kde-format
1668msgid "Language 2"
1669msgstr ""
1670
1671#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt3)
1672#: multipleviewbase.ui:292
1673#, kde-format
1674msgid "&3 Option"
1675msgstr ""
1676
1677#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1678#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious)
1680#: multipleviewbase.ui:347 multipleviewbase.ui:369 multipleviewbase.ui:409
1681#: qaviewbase.ui:288 qaviewbase.ui:310 qaviewbase.ui:347
1682#, kde-format
1683msgid "Previous question"
1684msgstr ""
1685
1686#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
1687#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1688#: multipleviewbase.ui:350 multipleviewbase.ui:372 qaviewbase.ui:291
1689#: qaviewbase.ui:313
1690#, kde-format
1691msgid "The previous question"
1692msgstr ""
1693
1694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion)
1695#: multipleviewbase.ui:375 qaviewbase.ui:316
1696#, kde-format
1697msgid "This was your question"
1698msgstr ""
1699
1700#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer)
1701#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1703#: multipleviewbase.ui:441 multipleviewbase.ui:473 multipleviewbase.ui:495
1704#: qaviewbase.ui:389 qaviewbase.ui:411 qaviewbase.ui:448
1705#, kde-format
1706msgid "Your previous answer"
1707msgstr ""
1708
1709#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader)
1710#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1711#: multipleviewbase.ui:476 multipleviewbase.ui:498 qaviewbase.ui:392
1712#: qaviewbase.ui:414
1713#, kde-format
1714msgid "Your answer to the previous question"
1715msgstr ""
1716
1717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer)
1718#: multipleviewbase.ui:501 qaviewbase.ui:417
1719#, kde-format
1720msgid "This was your answer"
1721msgstr ""
1722
1723#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
1724#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect)
1725#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer)
1726#: multipleviewbase.ui:552 multipleviewbase.ui:574 multipleviewbase.ui:611
1727#: qaviewbase.ui:480 qaviewbase.ui:512 qaviewbase.ui:534
1728#, kde-format
1729msgid "Previous correct answer"
1730msgstr ""
1731
1732#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
1733#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect)
1734#: multipleviewbase.ui:555 multipleviewbase.ui:577 qaviewbase.ui:515
1735#: qaviewbase.ui:537
1736#, kde-format
1737msgid "The correct answer to the previous question"
1738msgstr ""
1739
1740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect)
1741#: multipleviewbase.ui:580 qaviewbase.ui:540
1742#, kde-format
1743msgid "This was the correct answer"
1744msgstr ""
1745
1746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1747#: multipleviewbase.ui:649
1748#, kde-format
1749msgid ""
1750"<html>There are too few entries in your vocabulary.<br />You need at least "
1751"three entries for a multiple choice quiz.</html>"
1752msgstr ""
1753
1754#: prefcardappearance.cpp:66
1755#, kde-format
1756msgctxt "Back of the flashcard"
1757msgid "Back"
1758msgstr ""
1759
1760#: prefcardappearance.cpp:67
1761#, kde-format
1762msgid "Answer"
1763msgstr ""
1764
1765#: prefcardappearance.cpp:80
1766#, kde-format
1767msgid "Front"
1768msgstr ""
1769
1770#: prefcardappearance.cpp:81
1771#, kde-format
1772msgid "Question"
1773msgstr ""
1774
1775#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefCardAppearanceBase)
1776#: prefcardappearancebase.ui:15
1777#, kde-format
1778msgid "Card Appearance"
1779msgstr ""
1780
1781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, flipButton)
1782#: prefcardappearancebase.ui:92
1783#, kde-format
1784msgid "Flip card"
1785msgstr ""
1786
1787#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, flipButton)
1788#: prefcardappearancebase.ui:95
1789#, kde-format
1790msgid "Use to show the other side of the card"
1791msgstr ""
1792
1793#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, flipButton)
1794#: prefcardappearancebase.ui:98
1795#, kde-format
1796msgid "&Flip Card"
1797msgstr ""
1798
1799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
1800#: prefcardappearancebase.ui:111
1801#, kde-format
1802msgid "F&ont:"
1803msgstr ""
1804
1805#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_BackFont)
1806#: prefcardappearancebase.ui:146
1807#, kde-format
1808msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card"
1809msgstr ""
1810
1811#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
1812#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
1813#: prefcardappearancebase.ui:153 prefcardappearancebase.ui:209
1814#, kde-format
1815msgid "Select text color"
1816msgstr ""
1817
1818#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor)
1819#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor)
1820#: prefcardappearancebase.ui:156 prefcardappearancebase.ui:212
1821#, kde-format
1822msgid "Use to select the color for text shown on the card"
1823msgstr ""
1824
1825#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
1826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
1827#: prefcardappearancebase.ui:163 prefcardappearancebase.ui:219
1828#, kde-format
1829msgid "Select card frame color"
1830msgstr ""
1831
1832#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor)
1833#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor)
1834#: prefcardappearancebase.ui:166 prefcardappearancebase.ui:222
1835#, kde-format
1836msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card"
1837msgstr ""
1838
1839#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
1840#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
1841#: prefcardappearancebase.ui:173 prefcardappearancebase.ui:229
1842#, kde-format
1843msgid "Select card color"
1844msgstr ""
1845
1846#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor)
1847#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor)
1848#: prefcardappearancebase.ui:176 prefcardappearancebase.ui:232
1849#, kde-format
1850msgid "Select color used to draw the card"
1851msgstr ""
1852
1853#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_FrontFont)
1854#: prefcardappearancebase.ui:202
1855#, kde-format
1856msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card"
1857msgstr ""
1858
1859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textColorLabel)
1860#: prefcardappearancebase.ui:249
1861#, kde-format
1862msgid "&Text color:"
1863msgstr ""
1864
1865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardColorLabel)
1866#: prefcardappearancebase.ui:262
1867#, kde-format
1868msgid "&Card color:"
1869msgstr ""
1870
1871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameColorLabel)
1872#: prefcardappearancebase.ui:275
1873#, kde-format
1874msgid "Fra&me color:"
1875msgstr ""
1876
1877#: prefcharacter.cpp:30
1878#, kde-format
1879msgid "Action"
1880msgstr ""
1881
1882#: prefcharacter.cpp:31
1883#, kde-format
1884msgid "Shortcut"
1885msgstr ""
1886
1887#: prefcharacter.cpp:32
1888#, kde-format
1889msgid "Character"
1890msgstr ""
1891
1892#: prefcharacter.cpp:41
1893#, kde-format
1894msgid "Special Character %1"
1895msgstr ""
1896
1897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShortCutInfo)
1898#: prefcharacterbase.ui:35
1899#, kde-format
1900msgid ""
1901"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut "
1902"associated with each action."
1903msgstr ""
1904
1905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
1906#: prefcharacterbase.ui:48
1907#, kde-format
1908msgid "Select character to modify"
1909msgstr ""
1910
1911#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
1912#: prefcharacterbase.ui:51
1913#, kde-format
1914msgid "Customizable special character actions"
1915msgstr ""
1916
1917#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
1918#: prefcharacterbase.ui:61
1919#, kde-format
1920msgid "0"
1921msgstr ""
1922
1923#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
1924#: prefcharacterbase.ui:66
1925#, kde-format
1926msgid "1"
1927msgstr ""
1928
1929#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
1930#: prefcharacterbase.ui:71
1931#, kde-format
1932msgid "2"
1933msgstr ""
1934
1935#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnCharacter)
1936#: prefcharacterbase.ui:103
1937#, kde-format
1938msgid "Click to choose a new character"
1939msgstr ""
1940
1941#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCharacter)
1942#: prefcharacterbase.ui:106
1943#, kde-format
1944msgid "Choose a character for the selected action"
1945msgstr ""
1946
1947#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCharacter)
1948#: prefcharacterbase.ui:109
1949#, kde-format
1950msgid "C&haracter..."
1951msgstr ""
1952
1953#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreview)
1954#: prefcharacterbase.ui:151
1955#, kde-format
1956msgid "Preview of current character"
1957msgstr ""
1958
1959#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreview)
1960#: prefcharacterbase.ui:154
1961#, kde-format
1962msgid "Preview of the character associated with the selected action"
1963msgstr ""
1964
1965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreview)
1966#: prefcharacterbase.ui:157
1967#, kde-format
1968msgid "A"
1969msgstr ""
1970
1971#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_EnterMove)
1972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown)
1973#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight)
1974#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove)
1975#: prefeditorbase.ui:29 prefeditorbase.ui:47 prefeditorbase.ui:60
1976#: prefeditorbase.ui:73
1977#, kde-format
1978msgid "How enter key moves"
1979msgstr ""
1980
1981#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_EnterMove)
1982#: prefeditorbase.ui:32
1983#, kde-format
1984msgid "Select how the Enter key should behave in the editor"
1985msgstr ""
1986
1987#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnterMove)
1988#: prefeditorbase.ui:35
1989#, kde-format
1990msgid "Enter Ke&y Moves"
1991msgstr ""
1992
1993#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optDown)
1994#: prefeditorbase.ui:50
1995#, kde-format
1996msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter."
1997msgstr ""
1998
1999#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optDown)
2000#: prefeditorbase.ui:53
2001#, kde-format
2002msgid "&Down"
2003msgstr ""
2004
2005#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optRight)
2006#: prefeditorbase.ui:63
2007#, kde-format
2008msgid ""
2009"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter"
2010msgstr ""
2011
2012#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optRight)
2013#: prefeditorbase.ui:66
2014#, kde-format
2015msgid "&Right"
2016msgstr ""
2017
2018#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNoMove)
2019#: prefeditorbase.ui:76
2020#, kde-format
2021msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter"
2022msgstr ""
2023
2024#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNoMove)
2025#: prefeditorbase.ui:79
2026#, kde-format
2027msgid "Does not &move"
2028msgstr ""
2029
2030#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks)
2031#: prefeditorbase.ui:89
2032#, kde-format
2033msgid "Check to enable fill-in-the-blank"
2034msgstr ""
2035
2036#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks)
2037#: prefeditorbase.ui:92
2038#, kde-format
2039msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank"
2040msgstr ""
2041
2042#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks)
2043#: prefeditorbase.ui:95
2044#, kde-format
2045msgid "E&nable fill-in-the-blank"
2046msgstr ""
2047
2048#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_StartSession)
2049#: prefgeneralbase.ui:35
2050#, kde-format
2051msgid "How vocabulary documents are opened"
2052msgstr ""
2053
2054#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_StartSession)
2055#: prefgeneralbase.ui:38
2056#, kde-format
2057msgid "Select the kind of session to load an opened vocabulary document in"
2058msgstr ""
2059
2060#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_StartSession)
2061#: prefgeneralbase.ui:41
2062#, kde-format
2063msgid "&Open Vocabulary Documents in"
2064msgstr ""
2065
2066#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optEditor)
2067#: prefgeneralbase.ui:47
2068#, kde-format
2069msgid "Open vocabulary documents in the editor"
2070msgstr ""
2071
2072#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optEditor)
2073#: prefgeneralbase.ui:50
2074#, kde-format
2075msgid "Select if the vocabulary documents should be opened in the editor"
2076msgstr ""
2077
2078#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optEditor)
2079#: prefgeneralbase.ui:53
2080#, kde-format
2081msgid "&Editor"
2082msgstr ""
2083
2084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optFlashcard)
2085#: prefgeneralbase.ui:60
2086#, kde-format
2087msgid "Open vocabulary documents in a flashcard quiz"
2088msgstr ""
2089
2090#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optFlashcard)
2091#: prefgeneralbase.ui:63
2092#, kde-format
2093msgid "Select if the vocabulary documents should be opened in a flashcard quiz"
2094msgstr ""
2095
2096#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optFlashcard)
2097#: prefgeneralbase.ui:66
2098#, kde-format
2099msgid "&Flashcard Quiz"
2100msgstr ""
2101
2102#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optMultipleChoice)
2103#: prefgeneralbase.ui:73
2104#, kde-format
2105msgid "Open vocabulary documents in a multiple choice quiz"
2106msgstr ""
2107
2108#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optMultipleChoice)
2109#: prefgeneralbase.ui:76
2110#, kde-format
2111msgid ""
2112"Select if the vocabulary documents should be opened in a multiple choice quiz"
2113msgstr ""
2114
2115#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optMultipleChoice)
2116#: prefgeneralbase.ui:79
2117#, kde-format
2118msgid "&Multiple Choice Quiz"
2119msgstr ""
2120
2121#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optQA)
2122#: prefgeneralbase.ui:86
2123#, kde-format
2124msgid "Open vocabulary documents in a question and answer quiz"
2125msgstr ""
2126
2127#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optQA)
2128#: prefgeneralbase.ui:89
2129#, kde-format
2130msgid ""
2131"Select if the vocabulary documents should be opened in a question and answer "
2132"quiz"
2133msgstr ""
2134
2135#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optQA)
2136#: prefgeneralbase.ui:92
2137#, kde-format
2138msgid "&Question and Answer Quiz"
2139msgstr ""
2140
2141#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpQA)
2142#: prefquizbase.ui:44
2143#, kde-format
2144msgid "Specify behavior for a question and answer session"
2145msgstr ""
2146
2147#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpQA)
2148#: prefquizbase.ui:47
2149#, kde-format
2150msgid "Question && Answer"
2151msgstr ""
2152
2153#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HintError)
2154#: prefquizbase.ui:71
2155#, kde-format
2156msgid "Check to count hint as error"
2157msgstr ""
2158
2159#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HintError)
2160#: prefquizbase.ui:74
2161#, kde-format
2162msgid ""
2163"Select if questions where the hint function has been used should be counted "
2164"as errors"
2165msgstr ""
2166
2167#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HintError)
2168#: prefquizbase.ui:77
2169#, kde-format
2170msgid "&Treat hint as error"
2171msgstr ""
2172
2173#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpScore)
2174#: prefquizbase.ui:87
2175#, kde-format
2176msgid "Specify behavior of the score presentation in any session"
2177msgstr ""
2178
2179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Percent)
2180#: prefquizbase.ui:114
2181#, kde-format
2182msgid "Check to show score as a percentage"
2183msgstr ""
2184
2185#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Percent)
2186#: prefquizbase.ui:117
2187#, kde-format
2188msgid "Select if the score should be shown as a percentage"
2189msgstr ""
2190
2191#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Percent)
2192#: prefquizbase.ui:120
2193#, kde-format
2194msgid "&Show score as a percentage"
2195msgstr ""
2196
2197#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpMultiple)
2198#: prefquizbase.ui:146
2199#, kde-format
2200msgid "Specify behavior for a multiple choice session"
2201msgstr ""
2202
2203#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck)
2204#: prefquizbase.ui:173
2205#, kde-format
2206msgid "Check to correct automatically"
2207msgstr ""
2208
2209#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck)
2210#: prefquizbase.ui:176
2211#, kde-format
2212msgid "Select if a choice should be checked immediately"
2213msgstr ""
2214
2215#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck)
2216#: prefquizbase.ui:179
2217#, kde-format
2218msgid "Check selection a&utomatically"
2219msgstr ""
2220
2221#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, KeepDiscard)
2222#: prefquizbase.ui:189
2223#, kde-format
2224msgid "Specify behavior of a flashcard session"
2225msgstr ""
2226
2227#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblSeconds)
2228#: prefquizbase.ui:238
2229#, kde-format
2230msgid "Specify the amount of time between card flips"
2231msgstr ""
2232
2233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSeconds)
2234#: prefquizbase.ui:241
2235#, kde-format
2236msgid "seconds and"
2237msgstr ""
2238
2239#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FlipDelay)
2240#: prefquizbase.ui:248
2241#, kde-format
2242msgid "Delay to flip card"
2243msgstr ""
2244
2245#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FlipDelay)
2246#: prefquizbase.ui:251
2247#, kde-format
2248msgid "Delay in seconds to flip card"
2249msgstr ""
2250
2251#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect)
2252#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError)
2253#: prefquizbase.ui:285 prefquizbase.ui:298
2254#, kde-format
2255msgid "Select how to count card"
2256msgstr ""
2257
2258#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCorrect)
2259#: prefquizbase.ui:288
2260#, kde-format
2261msgid ""
2262"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the "
2263"next card"
2264msgstr ""
2265
2266#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCorrect)
2267#: prefquizbase.ui:291
2268#, kde-format
2269msgid "Count &as correct"
2270msgstr ""
2271
2272#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optError)
2273#: prefquizbase.ui:301
2274#, kde-format
2275msgid ""
2276"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to "
2277"the next card"
2278msgstr ""
2279
2280#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optError)
2281#: prefquizbase.ui:304
2282#, kde-format
2283msgid "Count as &error"
2284msgstr ""
2285
2286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip)
2287#: prefquizbase.ui:314
2288#, kde-format
2289msgid "Check to flip card automatically"
2290msgstr ""
2291
2292#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip)
2293#: prefquizbase.ui:317
2294#, kde-format
2295msgid ""
2296"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount "
2297"of time"
2298msgstr ""
2299
2300#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip)
2301#: prefquizbase.ui:320
2302#, kde-format
2303msgid "&Flip card automatically after"
2304msgstr ""
2305
2306#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_TutorTiming)
2307#: preftutorbase.ui:17
2308#, kde-format
2309msgid "Tutor Timing"
2310msgstr ""
2311
2312#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEvery)
2313#: preftutorbase.ui:23
2314#, kde-format
2315msgid "&Every"
2316msgstr ""
2317
2318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesPeriodic)
2319#: preftutorbase.ui:60
2320#, kde-format
2321msgid "&minutes"
2322msgstr ""
2323
2324#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonRandomly)
2325#: preftutorbase.ui:72
2326#, kde-format
2327msgid "&Randomly"
2328msgstr ""
2329
2330#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBetween)
2331#: preftutorbase.ui:100
2332#, kde-format
2333msgid "Between"
2334msgstr ""
2335
2336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMax)
2337#: preftutorbase.ui:120
2338#, kde-format
2339msgid "m&inutes and"
2340msgstr ""
2341
2342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMin)
2343#: preftutorbase.ui:146
2344#, kde-format
2345msgid "mi&nutes"
2346msgstr ""
2347
2348#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_TutorCardAppearance)
2349#: preftutorbase.ui:161
2350#, kde-format
2351msgid "Flashcard Appearance"
2352msgstr ""
2353
2354#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceNative)
2355#: preftutorbase.ui:167
2356#, kde-format
2357msgid "&Native"
2358msgstr ""
2359
2360#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceMinimalistic)
2361#: preftutorbase.ui:177
2362#, kde-format
2363msgid "Minim&alistic"
2364msgstr ""
2365
2366#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxMisc)
2367#: preftutorbase.ui:187
2368#, kde-format
2369msgid "Miscellaneous"
2370msgstr ""
2371
2372#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded)
2373#: preftutorbase.ui:193
2374#, kde-format
2375msgid "S&tart exercise as soon as vocabulary file is opened"
2376msgstr ""
2377
2378#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2379#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, txtAnswer)
2380#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage)
2381#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer)
2382#: qaviewbase.ui:142 qaviewbase.ui:173 qaviewbase.ui:205 qaviewbase.ui:233
2383#, kde-format
2384msgid "Type your answer"
2385msgstr ""
2386
2387#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2388#: qaviewbase.ui:145
2389#, kde-format
2390msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question"
2391msgstr ""
2392
2393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerBlank)
2394#: qaviewbase.ui:148
2395#, kde-format
2396msgid "This is _____ answer"
2397msgstr ""
2398
2399#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, txtAnswer)
2400#: qaviewbase.ui:176
2401#, kde-format
2402msgid "Type the answer to the question"
2403msgstr ""
2404
2405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2406#: qaviewbase.ui:587
2407#, kde-format
2408msgid ""
2409"<html>There are too few entries in your vocabulary.<br />You need at least "
2410"one entry for a question and answer quiz.</html>"
2411msgstr ""
2412
2413#: wqprintdialogpage.cpp:19
2414#, kde-format
2415msgctxt "@title:window"
2416msgid "Vocabulary Options"
2417msgstr ""
2418
2419#: wqprintdialogpage.cpp:25
2420#, kde-format
2421msgid "Select Type of Printout"
2422msgstr ""
2423
2424#: wqprintdialogpage.cpp:30
2425#, kde-format
2426msgid "Vocabulary &list"
2427msgstr ""
2428
2429#: wqprintdialogpage.cpp:31
2430#, kde-format
2431msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
2432msgstr ""
2433
2434#: wqprintdialogpage.cpp:35
2435#, kde-format
2436msgid "Vocabulary e&xam"
2437msgstr ""
2438
2439#: wqprintdialogpage.cpp:36
2440#, kde-format
2441msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
2442msgstr ""
2443
2444#: wqprintdialogpage.cpp:40
2445#, kde-format
2446msgid "&Flashcards"
2447msgstr ""
2448
2449#: wqprintdialogpage.cpp:41
2450#, kde-format
2451msgid "Select to print flashcards"
2452msgstr ""
2453