1# Greek translation for gst-plugins-bad. 2# This file is put in the public domain. 3# 4# Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2010. 5# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2010. 6# Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>, 2012. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 12"POT-Creation-Date: 2019-12-03 11:13+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n" 14"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" 16"Language: el\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" 21 22msgid "No URL set." 23msgstr "" 24 25msgid "OpenCV failed to load template image" 26msgstr "" 27 28msgid "Could not read title information for DVD." 29msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τίτλου του DVD." 30 31#, c-format 32msgid "Failed to open DVD device '%s'." 33msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της συσκευής DVD '%s'." 34 35msgid "Failed to set PGC based seeking." 36msgstr "Αποτυχία ορισμού αναζήτησης βασισμένη σε PGC." 37 38msgid "" 39"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 40"decryption library is not installed." 41msgstr "" 42"Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι το DVD είναι " 43"κρυπτογραφημένο και δεν έχει εγκατασταθεί μια βιβλιοθήκη αποκρυπτογράφησης " 44"DVD." 45 46msgid "Could not read DVD." 47msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD." 48 49msgid "This file contains no playable streams." 50msgstr "" 51 52#, fuzzy 53msgid "Could not open sndfile stream for reading." 54msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση." 55 56msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" 57msgstr "" 58 59#, c-format 60msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." 61msgstr "" 62 63msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" 64msgstr "" 65 66msgid "Digitalzoom element couldn't be created" 67msgstr "" 68 69msgid "Subpicture format was not configured before data flow" 70msgstr "" 71 72msgid "Failed to get fragment URL." 73msgstr "" 74 75msgid "Couldn't download fragments" 76msgstr "" 77 78msgid "Internal data stream error." 79msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." 80 81#, c-format 82msgid "Device \"%s\" does not exist." 83msgstr "Η συσκευή \"%s\" δεν υπάρχει." 84 85#, c-format 86msgid "Could not open frontend device \"%s\"." 87msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συσκευής frontend \"%s\"." 88 89#, c-format 90msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." 91msgstr "Αδυναμία λήψης ρυθμίσεων από τη συσκευή frontend \"%s\"." 92 93#, fuzzy, c-format 94msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." 95msgstr "Αδυναμία λήψης ρυθμίσεων από τη συσκευή frontend \"%s\"." 96 97#, c-format 98msgid "Could not open file \"%s\" for reading." 99msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση." 100 101msgid "Couldn't find channel configuration file" 102msgstr "" 103 104#, c-format 105msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" 106msgstr "" 107 108#, c-format 109msgid "Couldn't find details for channel '%s'" 110msgstr "" 111 112#, c-format 113msgid "No properties for channel '%s'" 114msgstr "" 115 116#, fuzzy, c-format 117msgid "Failed to set properties for channel '%s'" 118msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της συσκευής DVD '%s'." 119 120#, c-format 121msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" 122msgstr "" 123 124msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" 125msgstr "" 126 127#, fuzzy 128#~ msgid "Could not configure sndio" 129#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση." 130 131#, fuzzy 132#~ msgid "Could not start sndio" 133#~ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD." 134 135#~ msgid "No file name specified for writing." 136#~ msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή." 137 138#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." 139#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για εγγραφή." 140 141#~ msgid "Internal data flow error." 142#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." 143 144#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." 145#~ msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο \"%s\"." 146