1# Kodi Media Center language file 2# Addon Name: Tvheadend HTSP Client 3# Addon id: pvr.hts 4# Addon Provider: Adam Sutton, Sam Stenvall, Lars Op den Kamp, Kai Sommerfeld 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: KODI Main\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" 9"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" 12"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/es_AR/)\n" 13"Language: es_AR\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 19msgctxt "Addon Summary" 20msgid "Kodi's frontend for Tvheadend" 21msgstr "Interfaz Kodi para Tvheadend" 22 23msgctxt "Addon Description" 24msgid "Tvheadend frontend; supporting streaming of Live TV & Recordings, EPG, Timers" 25msgstr "Interfaz Tvheadend; soporta la reproducción de TV en vivo, grabación, guía de programación, temporizadores" 26 27# settings labels 28msgctxt "#30000" 29msgid "Connection settings" 30msgstr "" 31 32msgctxt "#30001" 33msgid "Tvheadend hostname or IP address" 34msgstr "Tvheadend nombre o dirección IP" 35 36msgctxt "#30002" 37msgid "HTTP port" 38msgstr "Puerto HTTP" 39 40msgctxt "#30003" 41msgid "HTSP port" 42msgstr "Puerto HTSP" 43 44msgctxt "#30004" 45msgid "Username" 46msgstr "Usuario" 47 48msgctxt "#30005" 49msgid "Password" 50msgstr "Contraseña" 51 52msgctxt "#30006" 53msgid "Connection timeout (seconds)" 54msgstr "" 55 56msgctxt "#30007" 57msgid "Response timeout (seconds)" 58msgstr "" 59 60msgctxt "#30008" 61msgid "Advanced settings" 62msgstr "" 63 64msgctxt "#30009" 65msgid "Streaming settings" 66msgstr "" 67 68msgctxt "#30010" 69msgid "Timer settings" 70msgstr "Programar eventos" 71 72msgctxt "#30011" 73msgid "Use HTTPS" 74msgstr "" 75 76msgctxt "#30012" 77msgid "Server MAC for Wake-on-LAN" 78msgstr "" 79 80# empty strings from id 30013 to 30049 81msgctxt "#30050" 82msgid "Auto recordings" 83msgstr "" 84 85msgctxt "#30051" 86msgid "Start time window calculation" 87msgstr "" 88 89msgctxt "#30052" 90msgid "Strict (start time + end time)" 91msgstr "" 92 93msgctxt "#30053" 94msgid "Relaxed (start time +/- margin)" 95msgstr "" 96 97msgctxt "#30054" 98msgid "Maximum start time margin (minutes)" 99msgstr "" 100 101msgctxt "#30055" 102msgid "Default priority" 103msgstr "" 104 105msgctxt "#30056" 106msgid "Default lifetime" 107msgstr "" 108 109msgctxt "#30057" 110msgid "Default duplicate detection" 111msgstr "" 112 113msgctxt "#30058" 114msgid "Defaults for new timers" 115msgstr "" 116 117msgctxt "#30059" 118msgid "Scheduled recordings" 119msgstr "" 120 121msgctxt "#30060" 122msgid "Ignore duplicates (tvh 4.3+)" 123msgstr "" 124 125msgctxt "#30061" 126msgid "Use regular expressions (regex) for programme matching" 127msgstr "" 128 129# empty strings from id 30061 to 30099 130msgctxt "#30100" 131msgid "Data transfer" 132msgstr "" 133 134msgctxt "#30101" 135msgid "Asynchronous EPG transfer" 136msgstr "Transferencia de EPG asíncrona" 137 138msgctxt "#30200" 139msgid "Debugging" 140msgstr "Depuración" 141 142msgctxt "#30201" 143msgid "Trace (detailed)" 144msgstr "Traza (detallada)" 145 146# empty strings from id 30202 to 30299 147msgctxt "#30300" 148msgid "HTSP version mismatch (supported: v%d, required: v%d). Please update tvheadend." 149msgstr "" 150 151# empty strings from id 30301 to 30349 152#. Timer type representation 153msgctxt "#30350" 154msgid "One Time (Scheduled by timer rule)" 155msgstr "" 156 157#. Recording priority representation 158msgctxt "#30351" 159msgid "Important (Highest)" 160msgstr "" 161 162#. Recording priority representation 163msgctxt "#30352" 164msgid "High" 165msgstr "Alta" 166 167#. Recording priority representation 168msgctxt "#30353" 169msgid "Normal" 170msgstr "Normal" 171 172#. Recording priority representation 173msgctxt "#30354" 174msgid "Low" 175msgstr "Baja" 176 177#. Recording priority representation 178msgctxt "#30355" 179msgid "Unimportant (Lowest)" 180msgstr "" 181 182#. Prevent duplicate episodes representation 183msgctxt "#30356" 184msgid "Record all episodes" 185msgstr "Grabar todos los episodios" 186 187#. Prevent duplicate episodes representation 188msgctxt "#30357" 189msgid "Record if episode number differs" 190msgstr "" 191 192#. Prevent duplicate episodes representation 193msgctxt "#30358" 194msgid "Record if episode name differs" 195msgstr "" 196 197#. Prevent duplicate episodes representation 198msgctxt "#30359" 199msgid "Record if description differs" 200msgstr "" 201 202#. Prevent duplicate episodes representation 203msgctxt "#30360" 204msgid "Record max once per week" 205msgstr "" 206 207#. Prevent duplicate episodes representation 208msgctxt "#30361" 209msgid "Record max once per day" 210msgstr "" 211 212#. Prevent duplicate episodes representation 213msgctxt "#30362" 214msgid "This rule only: Record if episode number differs" 215msgstr "" 216 217#. Prevent duplicate episodes representation 218msgctxt "#30363" 219msgid "This rule only: Record if episode name differs" 220msgstr "" 221 222#. Prevent duplicate episodes representation 223msgctxt "#30364" 224msgid "This rule only: Record if title differs" 225msgstr "" 226 227#. Prevent duplicate episodes representation 228msgctxt "#30365" 229msgid "This rule only: Record if description differs" 230msgstr "" 231 232#. Prevent duplicate episodes representation 233msgctxt "#30366" 234msgid "This rule only: Record max once per week" 235msgstr "" 236 237#. Prevent duplicate episodes representation 238msgctxt "#30367" 239msgid "This rule only: Record max once per day" 240msgstr "" 241 242#. Recording priority representation 243msgctxt "#30368" 244msgid "Default" 245msgstr "Por defecto" 246 247#. Timer type representation 248msgctxt "#30369" 249msgid "Timer rule (series link)" 250msgstr "" 251 252#. Prevent duplicate episodes representation 253msgctxt "#30370" 254msgid "Record max once per month" 255msgstr "" 256 257#. Prevent duplicate episodes representation 258msgctxt "#30371" 259msgid "This rule only: Record max once per month" 260msgstr "" 261 262#. Prevent duplicate episodes representation 263msgctxt "#30372" 264msgid "Record if unique episode according EPG/XMLTV" 265msgstr "" 266 267#. Recording lifetime representation 268msgctxt "#30373" 269msgid "Until space needed" 270msgstr "Hasta que se necesite el espacio" 271 272#. Recording lifetime representation 273msgctxt "#30374" 274msgid "Forever" 275msgstr "" 276 277#. Recording lifetime representation 278msgctxt "#30375" 279msgid "1 day" 280msgstr "" 281 282#. Recording lifetime representation 283msgctxt "#30376" 284msgid "3 days" 285msgstr "" 286 287#. Recording lifetime representation 288msgctxt "#30377" 289msgid "5 days" 290msgstr "" 291 292#. Recording lifetime representation 293msgctxt "#30378" 294msgid "1 week" 295msgstr "" 296 297#. Recording lifetime representation 298msgctxt "#30379" 299msgid "2 weeks" 300msgstr "" 301 302#. Recording lifetime representation 303msgctxt "#30380" 304msgid "3 weeks" 305msgstr "" 306 307#. Recording lifetime representation 308msgctxt "#30381" 309msgid "1 month" 310msgstr "" 311 312#. Recording lifetime representation 313msgctxt "#30382" 314msgid "2 months" 315msgstr "" 316 317#. Recording lifetime representation 318msgctxt "#30383" 319msgid "3 months" 320msgstr "" 321 322#. Recording lifetime representation 323msgctxt "#30384" 324msgid "6 months" 325msgstr "" 326 327#. Recording lifetime representation 328msgctxt "#30385" 329msgid "1 year" 330msgstr "" 331 332#. Recording lifetime representation 333msgctxt "#30386" 334msgid "2 years" 335msgstr "" 336 337#. Recording lifetime representation 338msgctxt "#30387" 339msgid "3 years" 340msgstr "" 341 342#. Recording lifetime representation (for setting dialog only) 343msgctxt "#30388" 344msgid "Until space needed (tvh 4.1+)" 345msgstr "" 346 347#. Recording lifetime representation (for setting dialog only) 348msgctxt "#30389" 349msgid "Forever (tvh 4.1+)" 350msgstr "" 351 352#. Recording lifetime representation 353msgctxt "#30390" 354msgid "Use backend setting" 355msgstr "" 356 357# empty strings from id 30391 to 30399 358msgctxt "#30400" 359msgid "Predictive tuning" 360msgstr "" 361 362msgctxt "#30401" 363msgid "Number of subscriptions to use" 364msgstr "" 365 366msgctxt "#30402" 367msgid "Unused subscription close delay (seconds)" 368msgstr "" 369 370msgctxt "#30403" 371msgid "Use predictive tuning to speedup channel switches" 372msgstr "" 373 374# empty strings from id 30404 to 30449 375msgctxt "#30450" 376msgid "No free adapter available" 377msgstr "" 378 379msgctxt "#30451" 380msgid "Scrambled channel" 381msgstr "" 382 383msgctxt "#30452" 384msgid "No signal" 385msgstr "" 386 387msgctxt "#30453" 388msgid "Tuning failed" 389msgstr "" 390 391msgctxt "#30454" 392msgid "User limit reached" 393msgstr "" 394 395msgctxt "#30455" 396msgid "No access" 397msgstr "" 398 399msgctxt "#30456" 400msgid "Subscription error" 401msgstr "" 402 403# empty strings from id 30457 to 30499 404msgctxt "#30500" 405msgid "Streaming profile" 406msgstr "" 407 408msgctxt "#30501" 409msgid "Profile to use (empty = default)" 410msgstr "" 411 412#. Check streaming profile validity during startup 413msgctxt "#30502" 414msgid "Streaming profile %s is not available" 415msgstr "" 416 417msgctxt "#30503" 418msgid "Data transfer" 419msgstr "" 420 421msgctxt "#30504" 422msgid "Stream read chunk size for recordings (KB)" 423msgstr "" 424 425msgctxt "#30505" 426msgid "Use HTTP streaming for channels" 427msgstr "" 428 429msgctxt "#30510" 430msgid "Recordings" 431msgstr "Grabaciones" 432 433msgctxt "#30511" 434msgid "Server based play status" 435msgstr "" 436