1# Kodi Media Center language file
2# Addon Name: Tvheadend HTSP Client
3# Addon id: pvr.hts
4# Addon Provider: Adam Sutton, Sam Stenvall, Lars Op den Kamp, Kai Sommerfeld
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: KODI Main\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
9"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
12"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/es_AR/)\n"
13"Language: es_AR\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19msgctxt "Addon Summary"
20msgid "Kodi's frontend for Tvheadend"
21msgstr "Interfaz Kodi para Tvheadend"
22
23msgctxt "Addon Description"
24msgid "Tvheadend frontend; supporting streaming of Live TV & Recordings, EPG, Timers"
25msgstr "Interfaz Tvheadend; soporta la reproducción de TV en vivo, grabación, guía de programación, temporizadores"
26
27# settings labels
28msgctxt "#30000"
29msgid "Connection settings"
30msgstr ""
31
32msgctxt "#30001"
33msgid "Tvheadend hostname or IP address"
34msgstr "Tvheadend nombre o dirección IP"
35
36msgctxt "#30002"
37msgid "HTTP port"
38msgstr "Puerto HTTP"
39
40msgctxt "#30003"
41msgid "HTSP port"
42msgstr "Puerto HTSP"
43
44msgctxt "#30004"
45msgid "Username"
46msgstr "Usuario"
47
48msgctxt "#30005"
49msgid "Password"
50msgstr "Contraseña"
51
52msgctxt "#30006"
53msgid "Connection timeout (seconds)"
54msgstr ""
55
56msgctxt "#30007"
57msgid "Response timeout (seconds)"
58msgstr ""
59
60msgctxt "#30008"
61msgid "Advanced settings"
62msgstr ""
63
64msgctxt "#30009"
65msgid "Streaming settings"
66msgstr ""
67
68msgctxt "#30010"
69msgid "Timer settings"
70msgstr "Programar eventos"
71
72msgctxt "#30011"
73msgid "Use HTTPS"
74msgstr ""
75
76msgctxt "#30012"
77msgid "Server MAC for Wake-on-LAN"
78msgstr ""
79
80# empty strings from id 30013 to 30049
81msgctxt "#30050"
82msgid "Auto recordings"
83msgstr ""
84
85msgctxt "#30051"
86msgid "Start time window calculation"
87msgstr ""
88
89msgctxt "#30052"
90msgid "Strict (start time + end time)"
91msgstr ""
92
93msgctxt "#30053"
94msgid "Relaxed (start time +/- margin)"
95msgstr ""
96
97msgctxt "#30054"
98msgid "Maximum start time margin (minutes)"
99msgstr ""
100
101msgctxt "#30055"
102msgid "Default priority"
103msgstr ""
104
105msgctxt "#30056"
106msgid "Default lifetime"
107msgstr ""
108
109msgctxt "#30057"
110msgid "Default duplicate detection"
111msgstr ""
112
113msgctxt "#30058"
114msgid "Defaults for new timers"
115msgstr ""
116
117msgctxt "#30059"
118msgid "Scheduled recordings"
119msgstr ""
120
121msgctxt "#30060"
122msgid "Ignore duplicates (tvh 4.3+)"
123msgstr ""
124
125msgctxt "#30061"
126msgid "Use regular expressions (regex) for programme matching"
127msgstr ""
128
129# empty strings from id 30061 to 30099
130msgctxt "#30100"
131msgid "Data transfer"
132msgstr ""
133
134msgctxt "#30101"
135msgid "Asynchronous EPG transfer"
136msgstr "Transferencia de EPG asíncrona"
137
138msgctxt "#30200"
139msgid "Debugging"
140msgstr "Depuración"
141
142msgctxt "#30201"
143msgid "Trace (detailed)"
144msgstr "Traza (detallada)"
145
146# empty strings from id 30202 to 30299
147msgctxt "#30300"
148msgid "HTSP version mismatch (supported: v%d, required: v%d). Please update tvheadend."
149msgstr ""
150
151# empty strings from id 30301 to 30349
152#. Timer type representation
153msgctxt "#30350"
154msgid "One Time (Scheduled by timer rule)"
155msgstr ""
156
157#. Recording priority representation
158msgctxt "#30351"
159msgid "Important (Highest)"
160msgstr ""
161
162#. Recording priority representation
163msgctxt "#30352"
164msgid "High"
165msgstr "Alta"
166
167#. Recording priority representation
168msgctxt "#30353"
169msgid "Normal"
170msgstr "Normal"
171
172#. Recording priority representation
173msgctxt "#30354"
174msgid "Low"
175msgstr "Baja"
176
177#. Recording priority representation
178msgctxt "#30355"
179msgid "Unimportant (Lowest)"
180msgstr ""
181
182#. Prevent duplicate episodes representation
183msgctxt "#30356"
184msgid "Record all episodes"
185msgstr "Grabar todos los episodios"
186
187#. Prevent duplicate episodes representation
188msgctxt "#30357"
189msgid "Record if episode number differs"
190msgstr ""
191
192#. Prevent duplicate episodes representation
193msgctxt "#30358"
194msgid "Record if episode name differs"
195msgstr ""
196
197#. Prevent duplicate episodes representation
198msgctxt "#30359"
199msgid "Record if description differs"
200msgstr ""
201
202#. Prevent duplicate episodes representation
203msgctxt "#30360"
204msgid "Record max once per week"
205msgstr ""
206
207#. Prevent duplicate episodes representation
208msgctxt "#30361"
209msgid "Record max once per day"
210msgstr ""
211
212#. Prevent duplicate episodes representation
213msgctxt "#30362"
214msgid "This rule only: Record if episode number differs"
215msgstr ""
216
217#. Prevent duplicate episodes representation
218msgctxt "#30363"
219msgid "This rule only: Record if episode name differs"
220msgstr ""
221
222#. Prevent duplicate episodes representation
223msgctxt "#30364"
224msgid "This rule only: Record if title differs"
225msgstr ""
226
227#. Prevent duplicate episodes representation
228msgctxt "#30365"
229msgid "This rule only: Record if description differs"
230msgstr ""
231
232#. Prevent duplicate episodes representation
233msgctxt "#30366"
234msgid "This rule only: Record max once per week"
235msgstr ""
236
237#. Prevent duplicate episodes representation
238msgctxt "#30367"
239msgid "This rule only: Record max once per day"
240msgstr ""
241
242#. Recording priority representation
243msgctxt "#30368"
244msgid "Default"
245msgstr "Por defecto"
246
247#. Timer type representation
248msgctxt "#30369"
249msgid "Timer rule (series link)"
250msgstr ""
251
252#. Prevent duplicate episodes representation
253msgctxt "#30370"
254msgid "Record max once per month"
255msgstr ""
256
257#. Prevent duplicate episodes representation
258msgctxt "#30371"
259msgid "This rule only: Record max once per month"
260msgstr ""
261
262#. Prevent duplicate episodes representation
263msgctxt "#30372"
264msgid "Record if unique episode according EPG/XMLTV"
265msgstr ""
266
267#. Recording lifetime representation
268msgctxt "#30373"
269msgid "Until space needed"
270msgstr "Hasta que se necesite el espacio"
271
272#. Recording lifetime representation
273msgctxt "#30374"
274msgid "Forever"
275msgstr ""
276
277#. Recording lifetime representation
278msgctxt "#30375"
279msgid "1 day"
280msgstr ""
281
282#. Recording lifetime representation
283msgctxt "#30376"
284msgid "3 days"
285msgstr ""
286
287#. Recording lifetime representation
288msgctxt "#30377"
289msgid "5 days"
290msgstr ""
291
292#. Recording lifetime representation
293msgctxt "#30378"
294msgid "1 week"
295msgstr ""
296
297#. Recording lifetime representation
298msgctxt "#30379"
299msgid "2 weeks"
300msgstr ""
301
302#. Recording lifetime representation
303msgctxt "#30380"
304msgid "3 weeks"
305msgstr ""
306
307#. Recording lifetime representation
308msgctxt "#30381"
309msgid "1 month"
310msgstr ""
311
312#. Recording lifetime representation
313msgctxt "#30382"
314msgid "2 months"
315msgstr ""
316
317#. Recording lifetime representation
318msgctxt "#30383"
319msgid "3 months"
320msgstr ""
321
322#. Recording lifetime representation
323msgctxt "#30384"
324msgid "6 months"
325msgstr ""
326
327#. Recording lifetime representation
328msgctxt "#30385"
329msgid "1 year"
330msgstr ""
331
332#. Recording lifetime representation
333msgctxt "#30386"
334msgid "2 years"
335msgstr ""
336
337#. Recording lifetime representation
338msgctxt "#30387"
339msgid "3 years"
340msgstr ""
341
342#. Recording lifetime representation (for setting dialog only)
343msgctxt "#30388"
344msgid "Until space needed (tvh 4.1+)"
345msgstr ""
346
347#. Recording lifetime representation (for setting dialog only)
348msgctxt "#30389"
349msgid "Forever (tvh 4.1+)"
350msgstr ""
351
352#. Recording lifetime representation
353msgctxt "#30390"
354msgid "Use backend setting"
355msgstr ""
356
357# empty strings from id 30391 to 30399
358msgctxt "#30400"
359msgid "Predictive tuning"
360msgstr ""
361
362msgctxt "#30401"
363msgid "Number of subscriptions to use"
364msgstr ""
365
366msgctxt "#30402"
367msgid "Unused subscription close delay (seconds)"
368msgstr ""
369
370msgctxt "#30403"
371msgid "Use predictive tuning to speedup channel switches"
372msgstr ""
373
374# empty strings from id 30404 to 30449
375msgctxt "#30450"
376msgid "No free adapter available"
377msgstr ""
378
379msgctxt "#30451"
380msgid "Scrambled channel"
381msgstr ""
382
383msgctxt "#30452"
384msgid "No signal"
385msgstr ""
386
387msgctxt "#30453"
388msgid "Tuning failed"
389msgstr ""
390
391msgctxt "#30454"
392msgid "User limit reached"
393msgstr ""
394
395msgctxt "#30455"
396msgid "No access"
397msgstr ""
398
399msgctxt "#30456"
400msgid "Subscription error"
401msgstr ""
402
403# empty strings from id 30457 to 30499
404msgctxt "#30500"
405msgid "Streaming profile"
406msgstr ""
407
408msgctxt "#30501"
409msgid "Profile to use (empty = default)"
410msgstr ""
411
412#. Check streaming profile validity during startup
413msgctxt "#30502"
414msgid "Streaming profile %s is not available"
415msgstr ""
416
417msgctxt "#30503"
418msgid "Data transfer"
419msgstr ""
420
421msgctxt "#30504"
422msgid "Stream read chunk size for recordings (KB)"
423msgstr ""
424
425msgctxt "#30505"
426msgid "Use HTTP streaming for channels"
427msgstr ""
428
429msgctxt "#30510"
430msgid "Recordings"
431msgstr "Grabaciones"
432
433msgctxt "#30511"
434msgid "Server based play status"
435msgstr ""
436