1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: \n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-07-05 00:21+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-03-15 15:30+0530\n"
11"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
12"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13"Language: mr\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
20#, kde-format
21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22msgid "Your names"
23msgstr "चेतन खोना"
24
25#, kde-format
26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27msgid "Your emails"
28msgstr "chetan@kompkin.com"
29
30#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:27
31#, kde-format
32msgctxt "@title:window"
33msgid "Add a New Printer"
34msgstr "नवीन छपाईयंत्र जोडा"
35
36#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:69 add-printer/ChooseLpd.cpp:25
37#: add-printer/ChooseSamba.cpp:24 add-printer/ChooseSerial.cpp:23
38#: add-printer/ChooseSocket.cpp:23 add-printer/ChooseUri.cpp:26
39#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:26 add-printer/PageChoosePPD.cpp:30
40#: add-printer/PageChoosePrinters.cpp:24 add-printer/PageDestinations.cpp:77
41#, kde-format
42msgctxt "@title:window"
43msgid "Select a Printer to Add"
44msgstr "जोडण्याकरिता प्रिंटर निवडा"
45
46#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:73
47#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:80
48#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:124
49#, kde-format
50msgctxt "@title:window"
51msgid "Pick a Driver"
52msgstr "ड्राइव्हर निवडा"
53
54#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:85
55#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:106
56#, fuzzy, kde-format
57#| msgctxt "@title:window"
58#| msgid "Please describe you printer"
59msgctxt "@title:window"
60msgid "Please describe your printer"
61msgstr "कृपया छपाईयंत्राचे वर्णन करा"
62
63#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:102
64#, kde-format
65msgctxt "@title:window"
66msgid "Configure your connection"
67msgstr "तुमची जुळवणी संयोजीत करा"
68
69#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
70#: add-printer/ChooseLpd.ui:26
71#, kde-format
72msgid "Address:"
73msgstr "पत्ता :"
74
75#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
76#: add-printer/ChooseLpd.ui:36
77#, kde-format
78msgid "Queue:"
79msgstr "रांग :"
80
81#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectPB)
82#: add-printer/ChooseLpd.ui:51
83#, kde-format
84msgid "Detect"
85msgstr "शोधा"
86
87#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
88#: add-printer/ChooseSamba.ui:35
89#, kde-format
90msgctxt "@title:group"
91msgid "Windows Printer via SAMBA"
92msgstr "सांबा द्वारे विंडोज छपाईयंत्र"
93
94#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
95#: add-printer/ChooseSamba.ui:41
96#, kde-format
97msgctxt ""
98"@label samba URL markup example, this is preceded by a label containing "
99"smb://"
100msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer"
101msgstr "smb://[workgroup/]server[:port]/printer"
102
103#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browsePB)
104#: add-printer/ChooseSamba.ui:54
105#, kde-format
106msgctxt "@action:button"
107msgid "Browse"
108msgstr "ब्राऊज"
109
110#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
111#: add-printer/ChooseSamba.ui:64
112#, kde-format
113msgctxt "@title:group"
114msgid "Authentication"
115msgstr "अधिप्रमाणन"
116
117#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
118#: add-printer/ChooseSamba.ui:73
119#, kde-format
120msgctxt "@label:textbox"
121msgid "Username:"
122msgstr "वापरकर्ता नाव :"
123
124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
125#: add-printer/ChooseSamba.ui:86
126#, kde-format
127msgctxt "@label:textbox"
128msgid "Password"
129msgstr "गुप्तशब्द"
130
131#: add-printer/ChooseSerial.cpp:25 add-printer/ChooseSerial.cpp:29
132#, kde-format
133msgctxt "@label:listbox"
134msgid "None"
135msgstr "काही नाही"
136
137#: add-printer/ChooseSerial.cpp:26
138#, kde-format
139msgctxt "@label:listbox"
140msgid "Even"
141msgstr "सम"
142
143#: add-printer/ChooseSerial.cpp:27
144#, kde-format
145msgctxt "@label:listbox"
146msgid "Odd"
147msgstr "विषम"
148
149#: add-printer/ChooseSerial.cpp:30
150#, kde-format
151msgctxt "@label:listbox"
152msgid "XON/XOFF (Software)"
153msgstr "XON/XOFF (सॉफ़्टवेअर)"
154
155#: add-printer/ChooseSerial.cpp:31
156#, kde-format
157msgctxt "@label:listbox"
158msgid "RTS/CTS (Hardware)"
159msgstr "RTS/CTS (हार्डवेअर)"
160
161#: add-printer/ChooseSerial.cpp:32
162#, kde-format
163msgctxt "@label:listbox"
164msgid "DTR/DSR (Hardware)"
165msgstr "DTR/DSR (हार्डवेअर)"
166
167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
168#: add-printer/ChooseSerial.ui:29
169#, kde-format
170msgctxt "@label:listbox"
171msgid "Baud Rate:"
172msgstr "बॉड दर:"
173
174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
175#: add-printer/ChooseSerial.ui:42
176#, kde-format
177msgctxt "@label:listbox"
178msgid "Parity:"
179msgstr "पॅरिटी :"
180
181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
182#: add-printer/ChooseSerial.ui:55
183#, kde-format
184msgctxt "@label:listbox"
185msgid "Data Bits:"
186msgstr "डेटा बिट्स :"
187
188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
189#: add-printer/ChooseSerial.ui:79
190#, kde-format
191msgctxt "@label:listbox"
192msgid "Flow Control:"
193msgstr "फ्लो नियंत्रण :"
194
195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
196#: add-printer/ChooseSocket.ui:29
197#, kde-format
198msgctxt "@label:textbox"
199msgid "Address:"
200msgstr "पत्ता :"
201
202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
203#: add-printer/ChooseSocket.ui:42
204#, kde-format
205msgctxt "@label:spinbox"
206msgid "Port:"
207msgstr "पोर्ट :"
208
209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
210#: add-printer/ChooseUri.ui:41
211#, kde-format
212msgctxt "@label:textbox"
213msgid "Connection:"
214msgstr "जुळवणी :"
215
216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
217#: add-printer/ChooseUri.ui:82
218#, kde-format
219msgctxt "@info"
220msgid ""
221"<TABLE>\n"
222"<TR>\n"
223"<TD>Examples:\n"
224"<PRE>\n"
225"    http://hostname:631/ipp/\n"
226"    http://hostname:631/ipp/port1\n"
227"\n"
228"    ipp://hostname/ipp/\n"
229"    ipp://hostname/ipp/port1\n"
230"\n"
231"    lpd://hostname/queue\n"
232"\n"
233"    socket://hostname\n"
234"    socket://hostname:9100\n"
235"</PRE>\n"
236"\n"
237"<P>See <A HREF=\"http://localhost:631/help/network.html\" TARGET=\"_blank\">"
238"\"Network\n"
239"Printers\"</A> for the correct URI to use with your printer.</P>\n"
240"</TD>\n"
241"</TR>\n"
242"</TABLE>"
243msgstr ""
244
245#: add-printer/DevicesModel.cpp:39
246#, kde-format
247msgctxt "@item"
248msgid "Manual URI"
249msgstr "स्वहस्ते URI"
250
251#: add-printer/DevicesModel.cpp:115
252#, kde-format
253msgid "Failed to get a list of devices: '%1'"
254msgstr ""
255
256#: add-printer/DevicesModel.cpp:238
257#, kde-format
258msgctxt "@info:tooltip"
259msgid "A printer connected to the parallel port"
260msgstr "समांतर पोर्टला जुळलेले छपाईयंत्र"
261
262#: add-printer/DevicesModel.cpp:241
263#, kde-format
264msgctxt "@info:tooltip"
265msgid "A printer connected to a USB port"
266msgstr "USB पोर्टला जुळलेले छपाईयंत्र"
267
268#: add-printer/DevicesModel.cpp:244
269#, kde-format
270msgctxt "@info:tooltip"
271msgid "A printer connected via Bluetooth"
272msgstr "ब्लूटूथ द्वारे जुळलेले छपाईयंत्र"
273
274#: add-printer/DevicesModel.cpp:247
275#, kde-format
276msgctxt "@info:tooltip"
277msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)"
278msgstr ""
279
280#: add-printer/DevicesModel.cpp:251
281#, kde-format
282msgctxt "@info:tooltip"
283msgid ""
284"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
285"function device"
286msgstr ""
287
288#: add-printer/DevicesModel.cpp:255
289#, kde-format
290msgctxt "@info:tooltip"
291msgid ""
292"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
293"function device"
294msgstr ""
295
296#: add-printer/DevicesModel.cpp:260
297#, kde-format
298msgctxt "@info:tooltip"
299msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
300msgstr ""
301
302#: add-printer/DevicesModel.cpp:278
303#, kde-format
304msgctxt "@item"
305msgid "Discovered Network Printers"
306msgstr "शोधलेली संजाळावरील छपाईयंत्रे"
307
308#: add-printer/DevicesModel.cpp:282
309#, kde-format
310msgctxt "@item"
311msgid "Other Network Printers"
312msgstr "इतर संजाळावरील छपाईयंत्रे"
313
314#: add-printer/DevicesModel.cpp:286
315#, kde-format
316msgctxt "@item"
317msgid "Local Printers"
318msgstr "स्थानिक छपाईयंत्रे"
319
320#: add-printer/DevicesModel.cpp:328
321#, kde-format
322msgid "Failed to group devices: '%1'"
323msgstr ""
324
325#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addTB)
326#: add-printer/main.cpp:28 printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:19
327#, kde-format
328msgid "Add Printer"
329msgstr "छपाईयंत्र जोडा"
330
331#: add-printer/main.cpp:30
332#, kde-format
333msgid "Tool for adding new printers"
334msgstr "नवीन छपाईयंत्र जोडण्याकरिताचे साधन"
335
336#: add-printer/main.cpp:32 configure-printer/main.cpp:30
337#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:38 printqueue/main.cpp:29
338#, fuzzy, kde-format
339#| msgid "(C) 2010-2012 Daniel Nicoletti"
340msgid "(C) 2010-2018 Daniel Nicoletti"
341msgstr "(C) 2010-2012 डेनियल निलोलेट्टी"
342
343#: add-printer/main.cpp:35 configure-printer/main.cpp:32
344#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:40 printqueue/main.cpp:32
345#, kde-format
346msgid "Port to Qt 5 / Plasma 5"
347msgstr ""
348
349#: add-printer/main.cpp:41
350#, kde-format
351msgid "Parent Window ID"
352msgstr ""
353
354#: add-printer/main.cpp:44
355#, fuzzy, kde-format
356#| msgctxt "@title:window"
357#| msgid "Add a New Printer"
358msgid "Add a new printer"
359msgstr "नवीन छपाईयंत्र जोडा"
360
361#: add-printer/main.cpp:47
362#, fuzzy, kde-format
363#| msgctxt "@action:intoolbar"
364#| msgid "Add a Printer Class"
365msgid "Add a new printer class"
366msgstr "नवीन छपाईयंत्र वर्ग जोडा"
367
368#: add-printer/main.cpp:50
369#, kde-format
370msgid "Changes the PPD of a given printer"
371msgstr ""
372
373#: add-printer/main.cpp:53
374#, kde-format
375msgid "Changes the PPD of a given printer/deviceid"
376msgstr ""
377
378#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:122
379#, kde-format
380msgctxt "@info"
381msgid "Failed to add class: '%1'"
382msgstr ""
383
384#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:124
385#, kde-format
386msgctxt "@info"
387msgid "Failed to configure printer: '%1'"
388msgstr "छपाईयंत्र संयोजीत करण्यास अपयशी: '%1'"
389
390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
391#: add-printer/PageAddPrinter.ui:31
392#, kde-format
393msgctxt "@label:textbox"
394msgid "Name:"
395msgstr "नाव :"
396
397#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameLE)
398#: add-printer/PageAddPrinter.ui:38
399#, kde-format
400msgid "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space"
401msgstr ""
402
403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
404#: add-printer/PageAddPrinter.ui:45
405#, kde-format
406msgctxt "@label:textbox"
407msgid "Description:"
408msgstr "वर्णन :"
409
410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
411#: add-printer/PageAddPrinter.ui:55
412#, kde-format
413msgctxt "@label:textbox"
414msgid "Location:"
415msgstr "स्थान :"
416
417#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shareCB)
418#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sharedCB)
419#: add-printer/PageAddPrinter.ui:65
420#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:119
421#, kde-format
422msgctxt "@option:check"
423msgid "Share this printer"
424msgstr "हे छपाईयंत्र शेअर करा"
425
426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
427#: add-printer/PageChoosePrinters.ui:96
428#, kde-format
429msgctxt "@label:listbox"
430msgid "Members:"
431msgstr ""
432
433#: add-printer/PageDestinations.cpp:189
434#, kde-format
435msgid "A printer connected to the parallel port."
436msgstr "समांतर पोर्टला जुळलेले छपाईयंत्र."
437
438#: add-printer/PageDestinations.cpp:192
439#, kde-format
440msgid "A printer connected to a USB port."
441msgstr "USB पोर्टला जुळलेले छपाईयंत्र."
442
443#: add-printer/PageDestinations.cpp:195
444#, kde-format
445msgid "A printer connected via Bluetooth."
446msgstr "ब्लूटूथ द्वारे जुळलेले छपाईयंत्र."
447
448#: add-printer/PageDestinations.cpp:198
449#, kde-format
450msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
451msgstr ""
452
453#: add-printer/PageDestinations.cpp:202
454#, kde-format
455msgid ""
456"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
457"function device."
458msgstr ""
459
460#: add-printer/PageDestinations.cpp:206
461#, kde-format
462msgid ""
463"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
464"function device."
465msgstr ""
466
467#: add-printer/PageDestinations.cpp:214 add-printer/PageDestinations.cpp:373
468#, kde-format
469msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
470msgstr ""
471
472#: add-printer/PageDestinations.cpp:226 add-printer/PageDestinations.cpp:382
473#, kde-format
474msgid "Network printer via DNS-SD"
475msgstr ""
476
477#: add-printer/PageDestinations.cpp:228
478#, kde-format
479msgid "%1 network printer via DNS-SD"
480msgstr ""
481
482#: add-printer/PageDestinations.cpp:333
483#, kde-format
484msgid "Parallel Port"
485msgstr "समांतर पोर्ट"
486
487#: add-printer/PageDestinations.cpp:335
488#, kde-format
489msgid "Serial Port"
490msgstr "सीरियल पोर्ट"
491
492#: add-printer/PageDestinations.cpp:337
493#, kde-format
494msgid "USB"
495msgstr "USB"
496
497#: add-printer/PageDestinations.cpp:339
498#, kde-format
499msgid "Bluetooth"
500msgstr "ब्लूटूथ"
501
502#: add-printer/PageDestinations.cpp:341
503#, kde-format
504msgid "Fax - HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
505msgstr ""
506
507#: add-printer/PageDestinations.cpp:343
508#, kde-format
509msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
510msgstr ""
511
512#: add-printer/PageDestinations.cpp:345
513#, kde-format
514msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
515msgstr ""
516
517#: add-printer/PageDestinations.cpp:347
518#, kde-format
519msgid "AppSocket/HP JetDirect"
520msgstr ""
521
522#: add-printer/PageDestinations.cpp:352
523#, kde-format
524msgid "LPD/LPR queue"
525msgstr "LPD/LPR रांग"
526
527#: add-printer/PageDestinations.cpp:354
528#, kde-format
529msgid "LPD/LPR queue %1"
530msgstr "LPD/LPR रांग %1"
531
532#: add-printer/PageDestinations.cpp:357
533#, kde-format
534msgid "Windows Printer via SAMBA"
535msgstr "सांबा द्वारे विंडोज छपाईयंत्र"
536
537#: add-printer/PageDestinations.cpp:362
538#, kde-format
539msgid "IPP"
540msgstr "IPP"
541
542#: add-printer/PageDestinations.cpp:364
543#, kde-format
544msgid "IPP %1"
545msgstr "IPP %1"
546
547#: add-printer/PageDestinations.cpp:367
548#, kde-format
549msgid "HTTP"
550msgstr "HTTP"
551
552#: add-printer/PageDestinations.cpp:376
553#, kde-format
554msgid "IPP network printer via DNS-SD"
555msgstr ""
556
557#: add-printer/PageDestinations.cpp:378
558#, kde-format
559msgid "LPD network printer via DNS-SD"
560msgstr ""
561
562#: add-printer/PageDestinations.cpp:380
563#, kde-format
564msgid "AppSocket/JetDirect network printer via DNS-SD"
565msgstr ""
566
567#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionsGB)
568#: add-printer/PageDestinations.ui:62
569#, kde-format
570msgid "Connections"
571msgstr "जुळवण्या"
572
573#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
574#: add-printer/PageDestinations.ui:97
575#, kde-format
576msgid "Please choose an item on the list"
577msgstr ""
578
579#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:88
580#, kde-format
581msgid "Modify Printer"
582msgstr "छपाईयंत्र बदला"
583
584#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePrinterPB)
585#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePB)
586#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:89
587#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:240
588#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:256
589#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:198 printqueue/PrintQueueUi.ui:131
590#, kde-format
591msgid "Configure"
592msgstr "संयोजीत करा"
593
594#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:99
595#, kde-format
596msgid "Printer Options"
597msgstr "छपाईयंत्र पर्याय"
598
599#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:100
600#, kde-format
601msgid "Set the Default Printer Options"
602msgstr "मूलभूत छपाईयंत्र पर्याय निश्चित करा"
603
604#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:110
605#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:111
606#, kde-format
607msgid "Banners, Policies and Allowed Users"
608msgstr ""
609
610#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:184
611#, kde-format
612msgid ""
613"The current page has changes.\n"
614"Do you want to save them?"
615msgstr ""
616
617#: configure-printer/main.cpp:26
618#, fuzzy, kde-format
619#| msgid "ConfigurePrinter"
620msgid "Configure Printer"
621msgstr "छपाईयंत्र संयोजीत करा"
622
623#: configure-printer/main.cpp:28
624#, kde-format
625msgid "ConfigurePrinter"
626msgstr "छपाईयंत्र संयोजीत करा"
627
628#: configure-printer/main.cpp:39
629#, fuzzy, kde-format
630#| msgid "Printer Icon"
631msgid "Printer to be configured"
632msgstr "छपाईयंत्र चिन्ह"
633
634#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:125
635#, kde-format
636msgid "Current - %1"
637msgstr "वर्तमान - %1"
638
639#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:128
640#, kde-format
641msgid "Select a custom driver"
642msgstr "ऐच्छिक ड्राइव्हर निवडा"
643
644#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:227
645#, kde-format
646msgctxt "@info"
647msgid "Failed to configure class"
648msgstr ""
649
650#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:228
651#, kde-format
652msgctxt "@info"
653msgid "Failed to configure printer"
654msgstr "छपाईयंत्र संयोजीत करण्यास अपयशी"
655
656#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:230 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:308
657#, kde-format
658msgctxt "@title:window"
659msgid "Failed"
660msgstr "अपयशी"
661
662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL)
664#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:25
665#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:234
666#, kde-format
667msgid "Name:"
668msgstr "नाव :"
669
670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
671#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:32
672#, kde-format
673msgid "Description:"
674msgstr "वर्णन :"
675
676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, descriptionLE)
677#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:42
678#, kde-format
679msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
680msgstr ""
681
682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
683#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:52
684#, kde-format
685msgid "Location:"
686msgstr "स्थान :"
687
688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, locationLE)
689#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:62
690#, kde-format
691msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
692msgstr ""
693
694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionL)
695#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:79
696#, kde-format
697msgid "Connection:"
698msgstr "जुळवणी :"
699
700#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, connectionLE)
701#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:103
702#, kde-format
703msgid ""
704"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
705"REC-html40/strict.dtd\">\n"
706"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
707"\">\n"
708"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
709"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
710"weight:400; font-style:normal;\">\n"
711"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
712"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
713"size:10pt;\">Examples:</span></p>\n"
714"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
715"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/</"
716"p>\n"
717"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
718"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/"
719"port1</p>\n"
720"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
721"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
722"p>\n"
723"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
724"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/</p>\n"
725"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
726"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/port1</"
727"p>\n"
728"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
729"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
730"p>\n"
731"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
732"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">lpd://hostname/queue</p>\n"
733"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
734"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
735"p>\n"
736"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
737"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname</p>\n"
738"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
739"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname:9100</"
740"p></body></html>"
741msgstr ""
742
743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, membersL)
744#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:113
745#, kde-format
746msgid "Members"
747msgstr ""
748
749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverL)
750#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:126
751#, kde-format
752msgid "Driver:"
753msgstr "ड्राइव्हर :"
754
755#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:199
756#, kde-format
757msgid "Abort job"
758msgstr "कार्य नष्ट करा"
759
760#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:201
761#, kde-format
762msgid "Retry current job"
763msgstr "वर्तमान कार्य पुन्हा प्रयत्न करा"
764
765#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:203
766#, kde-format
767msgid "Retry job"
768msgstr "कार्य पुन्हा प्रयत्न करा"
769
770#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:205
771#, kde-format
772msgid "Stop printer"
773msgstr "छपाईयंत्र थांबवा"
774
775#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:214
776#, kde-format
777msgid "Authenticated"
778msgstr "अधिप्रमाणीत"
779
780#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:216
781#, kde-format
782msgid "Default"
783msgstr "मूलभूत"
784
785#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:225
786#, kde-format
787msgid "None"
788msgstr "काही नाही"
789
790#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:227
791#, kde-format
792msgid "Classified"
793msgstr "वर्गीकृत"
794
795#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:229
796#, kde-format
797msgid "Confidential"
798msgstr "गुप्त"
799
800#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:231
801#, kde-format
802msgid "Secret"
803msgstr "गुपित"
804
805#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:233
806#, kde-format
807msgid "Standard"
808msgstr "प्रमाणित"
809
810#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:235
811#, kde-format
812msgid "Topsecret"
813msgstr "उच्च गुपित"
814
815#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:237
816#, kde-format
817msgid "Unclassified"
818msgstr "अवर्गिकृत"
819
820#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BanneryGB)
821#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:29
822#, kde-format
823msgid "Banners"
824msgstr ""
825
826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
827#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:35
828#, kde-format
829msgid "Starting Banner:"
830msgstr ""
831
832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
833#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:55
834#, kde-format
835msgid "Ending Banner:"
836msgstr ""
837
838#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PoliciesGB)
839#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:84
840#, kde-format
841msgid "Policies"
842msgstr "धोरणे"
843
844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
845#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:90
846#, kde-format
847msgid "Operation Policy:"
848msgstr "क्रिया धोरण :"
849
850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
851#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:103
852#, kde-format
853msgid "Error Policy:"
854msgstr "त्रुटी धोरण :"
855
856#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AllowGB)
857#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:133
858#, kde-format
859msgid "Allowed Users"
860msgstr "परवानगी दिलेले वापरकर्ते"
861
862#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preventRB)
863#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:139
864#, kde-format
865msgid "Pre&vent these users from printing "
866msgstr ""
867
868#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allowRB)
869#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:146
870#, kde-format
871msgid "A&llow these users to print"
872msgstr ""
873
874#: configure-printer/PrinterOptions.cpp:50
875#, kde-format
876msgid "Set Default Options"
877msgstr "मूलभूत पर्याय निश्चित करा"
878
879#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoConfigurePB)
880#: configure-printer/PrinterOptions.ui:26
881#, kde-format
882msgid "Query Printer for Default Options"
883msgstr ""
884
885#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectMakeModel)
886#: configure-printer/SelectMakeModelDialog.cpp:25
887#: libkcups/SelectMakeModel.ui:14
888#, kde-format
889msgid "Select a Driver"
890msgstr "ड्राइव्हर निवडा"
891
892#: libkcups/JobModel.cpp:25
893#, kde-format
894msgid "Status"
895msgstr "स्थिती"
896
897#: libkcups/JobModel.cpp:26
898#, kde-format
899msgid "Name"
900msgstr "नाव"
901
902#: libkcups/JobModel.cpp:27
903#, kde-format
904msgid "User"
905msgstr "वापरकर्ता"
906
907#: libkcups/JobModel.cpp:28
908#, kde-format
909msgid "Created"
910msgstr "तयार केले"
911
912#: libkcups/JobModel.cpp:29 libkcups/JobModel.cpp:603
913#, kde-format
914msgid "Completed"
915msgstr "पूर्ण झालेले"
916
917#: libkcups/JobModel.cpp:30
918#, kde-format
919msgid "Pages"
920msgstr "पाने"
921
922#: libkcups/JobModel.cpp:31
923#, kde-format
924msgid "Processed"
925msgstr "प्रक्रीया केलेले"
926
927#: libkcups/JobModel.cpp:32
928#, kde-format
929msgid "Size"
930msgstr "आकार"
931
932#: libkcups/JobModel.cpp:33
933#, kde-format
934msgid "Status Message"
935msgstr "स्थिती संदेश"
936
937#: libkcups/JobModel.cpp:34
938#, kde-format
939msgid "Printer"
940msgstr "छपाईयंत्र"
941
942#: libkcups/JobModel.cpp:35
943#, kde-format
944msgid "From Hostname"
945msgstr ""
946
947#: libkcups/JobModel.cpp:517 printqueue/PrintQueueUi.cpp:490
948#, kde-format
949msgid "Failed to move '%1' to '%2'"
950msgstr ""
951
952#: libkcups/JobModel.cpp:520 printqueue/PrintQueueUi.cpp:496
953#, kde-format
954msgid "Failed"
955msgstr "अपयशी"
956
957#: libkcups/JobModel.cpp:597
958#, kde-format
959msgid "Pending"
960msgstr "अनिर्णायक"
961
962#: libkcups/JobModel.cpp:598
963#, kde-format
964msgid "On hold"
965msgstr "थांबवलेले"
966
967#: libkcups/JobModel.cpp:600
968#, kde-format
969msgid "Stopped"
970msgstr "थांबले"
971
972#: libkcups/JobModel.cpp:601
973#, kde-format
974msgid "Canceled"
975msgstr "रद्द केले"
976
977#: libkcups/JobModel.cpp:602
978#, kde-format
979msgid "Aborted"
980msgstr "तोडले"
981
982#: libkcups/KCupsConnection.cpp:860
983#, kde-format
984msgid "A CUPS connection requires authentication: \"%1\""
985msgstr ""
986
987#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:22
988#, kde-format
989msgid "Enter an username and a password to complete the task"
990msgstr ""
991
992#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:44
993#, kde-format
994msgid "Wrong username or password"
995msgstr "अयोग्य वापरकर्ता किंवा गुप्तशब्द"
996
997#: libkcups/KCupsRequest.cpp:32
998#, fuzzy, kde-format
999#| msgid "Service is unavailable"
1000msgid "Print service is unavailable"
1001msgstr "सेवा अनुपलब्ध आहे"
1002
1003#: libkcups/KCupsRequest.cpp:34
1004#, kde-format
1005msgid "Not found"
1006msgstr "सापडले नाही"
1007
1008#: libkcups/KCupsRequest.cpp:401
1009#, kde-format
1010msgid "Test Page"
1011msgstr "चाचणी पान"
1012
1013#: libkcups/KCupsRequest.cpp:433
1014#, kde-format
1015msgid "Unable to send command to printer driver!"
1016msgstr ""
1017
1018#: libkcups/KCupsRequest.cpp:567
1019#, kde-format
1020msgid "Failed to invoke method: %1"
1021msgstr ""
1022
1023#: libkcups/PPDModel.cpp:32
1024#, kde-format
1025msgid "Recommended Drivers"
1026msgstr ""
1027
1028#: libkcups/PrinterModel.cpp:163
1029#, kde-format
1030msgid "Printers"
1031msgstr "छपाईयंत्रे"
1032
1033#: libkcups/PrinterModel.cpp:366
1034#, kde-format
1035msgid "Idle"
1036msgstr "रिकामे"
1037
1038#: libkcups/PrinterModel.cpp:366
1039#, kde-format
1040msgid "Idle, rejecting jobs"
1041msgstr ""
1042
1043#: libkcups/PrinterModel.cpp:368
1044#, kde-format
1045msgid "Idle - '%1'"
1046msgstr "रिकामे - '%1'"
1047
1048#: libkcups/PrinterModel.cpp:368
1049#, kde-format
1050msgid "Idle, rejecting jobs - '%1'"
1051msgstr ""
1052
1053#: libkcups/PrinterModel.cpp:372
1054#, kde-format
1055msgid "In use"
1056msgstr "वापरात आहे"
1057
1058#: libkcups/PrinterModel.cpp:374
1059#, kde-format
1060msgid "In use - '%1'"
1061msgstr "वापरात आहे - '%1'"
1062
1063#: libkcups/PrinterModel.cpp:378
1064#, kde-format
1065msgid "Paused"
1066msgstr "स्तब्ध केले"
1067
1068#: libkcups/PrinterModel.cpp:378
1069#, kde-format
1070msgid "Paused, rejecting jobs"
1071msgstr ""
1072
1073#: libkcups/PrinterModel.cpp:380
1074#, kde-format
1075msgid "Paused - '%1'"
1076msgstr "स्तब्ध केले - '%1'"
1077
1078#: libkcups/PrinterModel.cpp:380
1079#, kde-format
1080msgid "Paused, rejecting jobs - '%1'"
1081msgstr ""
1082
1083#: libkcups/PrinterModel.cpp:384
1084#, kde-format
1085msgid "Unknown"
1086msgstr "अपरिचीत"
1087
1088#: libkcups/PrinterModel.cpp:386
1089#, kde-format
1090msgid "Unknown - '%1'"
1091msgstr "अपरिचीत - '%1'"
1092
1093#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:138
1094#, kde-format
1095msgid "Failed to get a list of drivers: '%1'"
1096msgstr ""
1097
1098#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:228
1099#, kde-format
1100msgid "Failed to search for a recommended driver: '%1'"
1101msgstr ""
1102
1103#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ppdFilePathUrl)
1104#: libkcups/SelectMakeModel.ui:44
1105#, kde-format
1106msgid "*.ppd *.ppd.gz|PostScript Printer Description files"
1107msgstr ""
1108
1109#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
1110#: libkcups/SelectMakeModel.ui:82
1111#, fuzzy, kde-format
1112#| msgid "Choose the driver from the list"
1113msgid "Choose &the driver from the list"
1114msgstr "यादीतून ड्राइव्हर निवडा"
1115
1116#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ppdFileRB)
1117#: libkcups/SelectMakeModel.ui:94
1118#, kde-format
1119msgid "Ma&nually Provide a PPD File:"
1120msgstr ""
1121
1122#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:59
1123#, kde-format
1124msgid "A New Printer was detected"
1125msgstr "नवीन छपाईयंत्र सापडले"
1126
1127#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:60
1128#, kde-format
1129msgid "Configuring new printer..."
1130msgstr "नवीन छपाईयंत्र संयोजीत करा..."
1131
1132#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:100
1133#, kde-format
1134msgid "The New Printer was Added"
1135msgstr "नवीन छपाईयंत्र जोडले"
1136
1137#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:102
1138#, kde-format
1139msgid "The New Printer is Missing Drivers"
1140msgstr ""
1141
1142#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:164
1143#, kde-format
1144msgid "Missing printer driver"
1145msgstr "छपाईयंत्र ड्राइव्हर आढळला नाही"
1146
1147#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:166
1148#, kde-format
1149msgid "No printer driver for %1 %2."
1150msgstr ""
1151
1152#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:168
1153#, kde-format
1154msgid "No printer driver for %1."
1155msgstr ""
1156
1157#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:170
1158#, kde-format
1159msgid "No driver for this printer."
1160msgstr ""
1161
1162#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:173
1163#, kde-format
1164msgid "Search"
1165msgstr "शोधा"
1166
1167#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:239
1168#, kde-format
1169msgid "'%1' has been added, please check its driver."
1170msgstr ""
1171
1172#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:243
1173#, kde-format
1174msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
1175msgstr ""
1176
1177#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:244
1178#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:256
1179#, kde-format
1180msgid "Print test page"
1181msgstr "चाचणी पान छापा"
1182
1183#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:244
1184#, kde-format
1185msgid "Find driver"
1186msgstr "ड्राइव्हर शोधा"
1187
1188#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:255
1189#, kde-format
1190msgid "'%1' is ready for printing."
1191msgstr ""
1192
1193#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:99
1194#, kde-format
1195msgid "Share this class"
1196msgstr ""
1197
1198#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:99
1199#, kde-format
1200msgid "Share this printer"
1201msgstr "हे छपाईयंत्र शेअर करा"
1202
1203#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
1204#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:220
1205#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:293
1206#, kde-format
1207msgid "Clean Print Heads"
1208msgstr ""
1209
1210#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, errorMessage)
1211#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:229
1212#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:301
1213#, kde-format
1214msgid "Print Self-Test Page"
1215msgstr "स्व-चाचणी पान छापा"
1216
1217#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:235
1218#, fuzzy, kde-format
1219#| msgid "Failed to release '%1'"
1220msgid "Failed to perform request: %1"
1221msgstr "'%1' हे सोडण्यास अपयश"
1222
1223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameL)
1224#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:83
1225#, kde-format
1226msgctxt "@title"
1227msgid "Printer name or description"
1228msgstr "छपाईयंत्र नाव व वर्णन"
1229
1230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusL)
1231#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:102
1232#, kde-format
1233msgid "Current status"
1234msgstr "वर्तमान स्थिती"
1235
1236#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultCB)
1237#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:109
1238#, kde-format
1239msgctxt "@option:check"
1240msgid "Default printer"
1241msgstr "मूलभूत छपाईयंत्र"
1242
1243#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rejectPrintJobsCB)
1244#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:126
1245#, kde-format
1246msgid "Reject print jobs"
1247msgstr ""
1248
1249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationL)
1250#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:135
1251#, kde-format
1252msgctxt "@label location of printer"
1253msgid "Location:"
1254msgstr "स्थान :"
1255
1256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kindL)
1257#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:164
1258#, kde-format
1259msgctxt "@label kind of printer, could be driver name or \"local raw socket\""
1260msgid "Kind:"
1261msgstr ""
1262
1263#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, maintenancePB)
1264#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:205
1265#, kde-format
1266msgctxt "@action:button"
1267msgid "Maintenance"
1268msgstr ""
1269
1270#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openQueuePB)
1271#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:225
1272#, kde-format
1273msgctxt "@action:button"
1274msgid "Open Print Queue"
1275msgstr "छपाई रांग उघडा"
1276
1277#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
1278#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:288
1279#, kde-format
1280msgid "Print Test Page"
1281msgstr "चाचणी पान छापा"
1282
1283#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
1284#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:298
1285#, kde-format
1286msgid "Print Self Test Page"
1287msgstr "स्व-चाचणी पान छापा"
1288
1289#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:34 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:36
1290#, kde-format
1291msgid "Print settings"
1292msgstr "छपाई संयोजना"
1293
1294#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:53
1295#, kde-format
1296msgctxt "@action:intoolbar"
1297msgid "Add a Printer Class"
1298msgstr "नवीन छपाईयंत्र वर्ग जोडा"
1299
1300#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:56
1301#, kde-format
1302msgid "Add a new printer or a printer class"
1303msgstr "नवीन छपाईयंत्र किंवा छपाईयंत्र वर्ग जोडा"
1304
1305#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeTB)
1306#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:60 printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:32
1307#, kde-format
1308msgid "Remove Printer"
1309msgstr "छपाईयंत्र काढून टाका"
1310
1311#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:65
1312#, kde-format
1313msgctxt "@action:intoolbar"
1314msgid "Show printers shared by other systems"
1315msgstr ""
1316
1317#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:69
1318#, kde-format
1319msgctxt "@action:intoolbar"
1320msgid "Share printers connected to this system"
1321msgstr ""
1322
1323#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:71
1324#, kde-format
1325msgctxt "@action:intoolbar"
1326msgid "Allow printing from the Internet"
1327msgstr ""
1328
1329#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:77
1330#, kde-format
1331msgctxt "@action:intoolbar"
1332msgid "Allow remote administration"
1333msgstr ""
1334
1335#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:79
1336#, kde-format
1337msgctxt "@action:intoolbar"
1338msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
1339msgstr ""
1340
1341#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:83
1342#, kde-format
1343msgid "Configure the global preferences"
1344msgstr "जागतिक प्राधान्ये संयोजीत करा"
1345
1346#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:128 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:228
1347#, kde-format
1348msgid "No printers have been configured or discovered"
1349msgstr ""
1350
1351#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:259
1352#, kde-format
1353msgid "Remove class"
1354msgstr "वर्ग काढून टाका"
1355
1356#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:260
1357#, kde-format
1358msgid "Are you sure you want to remove the class '%1'?"
1359msgstr ""
1360
1361#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:263
1362#, kde-format
1363msgid "Remove printer"
1364msgstr "छपाईयंत्र काढून टाका"
1365
1366#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:264
1367#, kde-format
1368msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?"
1369msgstr "तुम्हाला नक्की \"%1\" हे छपाईयंत्र काढून टाकायचे आहे का?"
1370
1371#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:306
1372#, kde-format
1373msgctxt "@info"
1374msgid "Failed to get server settings"
1375msgstr ""
1376
1377#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:337
1378#, kde-format
1379msgctxt "@info"
1380msgid "Failed to configure server settings"
1381msgstr ""
1382
1383#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, systemPreferencesTB)
1384#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:52
1385#, kde-format
1386msgid "System Preferences"
1387msgstr "प्रणाली प्राधान्ये"
1388
1389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorComment)
1390#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:196
1391#, kde-format
1392msgid "TextLabel"
1393msgstr "पाठ्य-लेबल"
1394
1395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorText)
1396#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:206
1397#, kde-format
1398msgid "Error Title"
1399msgstr "त्रुटी शिर्षक"
1400
1401#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPrinterBtn)
1402#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:231
1403#, kde-format
1404msgid "Click here to add a new printer"
1405msgstr "नवीन छपाईयंत्र प्रकार जोडण्याकरिता येथे क्लिक करा"
1406
1407#: printqueue/main.cpp:25 printqueue/main.cpp:27
1408#, fuzzy, kde-format
1409#| msgid "PrintQueue"
1410msgid "Print Queue"
1411msgstr "छपाई रांग"
1412
1413#: printqueue/main.cpp:39
1414#, fuzzy, kde-format
1415#| msgid "Show printer queue"
1416msgid "Show printer queue(s)"
1417msgstr "छपाई रांग दर्शवा"
1418
1419#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:195
1420#, kde-format
1421msgid "Printer ready"
1422msgstr "छपाईयंत्र सज्ज आहे"
1423
1424#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pausePrinterPB)
1425#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:196 printqueue/PrintQueueUi.cpp:207
1426#: printqueue/PrintQueueUi.ui:118
1427#, kde-format
1428msgid "Pause Printer"
1429msgstr "छपाईयंत्र स्तब्ध करा"
1430
1431#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:203
1432#, kde-format
1433msgid "Printing..."
1434msgstr "छपाई..."
1435
1436#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:205
1437#, kde-format
1438msgid "Printing '%1'"
1439msgstr "छपाई '%1'"
1440
1441#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:213
1442#, kde-format
1443msgid "Printer paused"
1444msgstr "छपाईयंत्र स्तब्ध केले"
1445
1446#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:214
1447#, kde-format
1448msgid "Resume Printer"
1449msgstr "छपाईयंत्र पुन्हा सुरु करा"
1450
1451#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:218
1452#, kde-format
1453msgid "Printer state unknown"
1454msgstr "छपाईयंत्र स्थिती अपरिचीत"
1455
1456#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:263
1457#, kde-format
1458msgid "Move to"
1459msgstr "येथे हलवा"
1460
1461#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:294
1462#, fuzzy, kde-format
1463#| msgid "Authenticated"
1464msgid "Authenticate"
1465msgstr "अधिप्रमाणीत"
1466
1467#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:404
1468#, kde-format
1469msgid "All Printers (%1 Job)"
1470msgid_plural "All Printers (%1 Jobs)"
1471msgstr[0] "सर्व छपाईयंत्रे (%1 कार्य)"
1472msgstr[1] "सर्व छपाईयंत्रे (%1 कार्ये)"
1473
1474#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:406
1475#, kde-format
1476msgid "%2 (%1 Job)"
1477msgid_plural "%2 (%1 Jobs)"
1478msgstr[0] "%2 (%1 कार्य)"
1479msgstr[1] "%2 (%1 कार्ये)"
1480
1481#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:409
1482#, kde-format
1483msgid "All Printers"
1484msgstr "सर्व छपाईयंत्रे"
1485
1486#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:478
1487#, kde-format
1488msgid "Failed to cancel '%1'"
1489msgstr "'%1' हे रद्द करण्यास अपयश"
1490
1491#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:481
1492#, kde-format
1493msgid "Failed to hold '%1'"
1494msgstr "'%1' हे थांबवण्यास अपयश"
1495
1496#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:484
1497#, kde-format
1498msgid "Failed to release '%1'"
1499msgstr "'%1' हे सोडण्यास अपयश"
1500
1501#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:487
1502#, fuzzy, kde-format
1503#| msgctxt "@info"
1504#| msgid "Failed to configure printer: '%1'"
1505msgid "Failed to reprint '%1'"
1506msgstr "छपाईयंत्र संयोजीत करण्यास अपयशी: '%1'"
1507
1508#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:561
1509#, kde-format
1510msgid "Enter credentials to print from <b>%1</b>"
1511msgstr ""
1512
1513#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintQueueUi)
1514#: printqueue/PrintQueueUi.ui:20
1515#, kde-format
1516msgid "my printer (x jobs)"
1517msgstr ""
1518
1519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL)
1520#: printqueue/PrintQueueUi.ui:49
1521#, kde-format
1522msgid "Printer Icon"
1523msgstr "छपाईयंत्र चिन्ह"
1524
1525#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelJobPB)
1526#: printqueue/PrintQueueUi.ui:233
1527#, kde-format
1528msgid "Cancel"
1529msgstr "रद्द करा"
1530
1531#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, holdJobPB)
1532#: printqueue/PrintQueueUi.ui:253
1533#, kde-format
1534msgid "Hold"
1535msgstr "काम थांबवा"
1536
1537#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resumeJobPB)
1538#: printqueue/PrintQueueUi.ui:266
1539#, kde-format
1540msgid "Resume"
1541msgstr "पुन्हा सुरु करा"
1542
1543#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reprintPB)
1544#: printqueue/PrintQueueUi.ui:279
1545#, fuzzy, kde-format
1546#| msgid "Remove printer"
1547msgid "Reprint"
1548msgstr "छपाईयंत्र काढून टाका"
1549
1550#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, whichJobsCB)
1551#: printqueue/PrintQueueUi.ui:312
1552#, kde-format
1553msgid "Active Jobs"
1554msgstr "सक्रिय कार्ये"
1555
1556#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, whichJobsCB)
1557#: printqueue/PrintQueueUi.ui:317
1558#, kde-format
1559msgid "Completed Jobs"
1560msgstr "पूर्ण कार्ये"
1561
1562#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, whichJobsCB)
1563#: printqueue/PrintQueueUi.ui:322
1564#, kde-format
1565msgid "All Jobs"
1566msgstr "सर्व कार्ये"
1567
1568#~ msgid "Daniel Nicoletti"
1569#~ msgstr "डेनियल निलोलेट्टी"
1570
1571#~ msgid "AddPrinter"
1572#~ msgstr "छपाईयंत्र जोडा"
1573
1574#~ msgid "Configure printer"
1575#~ msgstr "छपाईयंत्र संयोजीत करा"
1576
1577#, fuzzy
1578#~| msgid "All Jobs"
1579#~ msgid "All jobs"
1580#~ msgstr "सर्व कार्ये"
1581
1582#, fuzzy
1583#~| msgid "Completed Jobs"
1584#~ msgid "Completed jobs only"
1585#~ msgstr "पूर्ण कार्ये"
1586
1587#, fuzzy
1588#~| msgid "Active Jobs"
1589#~ msgid "Active jobs only"
1590#~ msgstr "सक्रिय कार्ये"
1591
1592#~ msgid "A short binary option"
1593#~ msgstr "लहान बायनरी पर्याय"
1594
1595#~ msgid "Show all jobs"
1596#~ msgstr "सर्व कार्ये दर्शवा"
1597
1598#~ msgid "Show only active jobs"
1599#~ msgstr "फक्त सक्रिय कार्ये दर्शवा"
1600
1601#~ msgid "Show only completed jobs"
1602#~ msgstr "फक्त पूर्ण कार्ये दर्शवा"
1603
1604#~ msgid "Print queue is empty"
1605#~ msgstr "छपाई रांग रिकामी आहे"
1606
1607#~ msgid "Behavior"
1608#~ msgstr "वर्तन"
1609
1610#~ msgid "All printers"
1611#~ msgstr "सर्व छपाईयंत्रे"
1612