1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: \n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-07-05 00:21+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2013-03-15 15:30+0530\n" 11"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" 12"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 13"Language: mr\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 18"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 19 20#, kde-format 21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 22msgid "Your names" 23msgstr "चेतन खोना" 24 25#, kde-format 26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 27msgid "Your emails" 28msgstr "chetan@kompkin.com" 29 30#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:27 31#, kde-format 32msgctxt "@title:window" 33msgid "Add a New Printer" 34msgstr "नवीन छपाईयंत्र जोडा" 35 36#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:69 add-printer/ChooseLpd.cpp:25 37#: add-printer/ChooseSamba.cpp:24 add-printer/ChooseSerial.cpp:23 38#: add-printer/ChooseSocket.cpp:23 add-printer/ChooseUri.cpp:26 39#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:26 add-printer/PageChoosePPD.cpp:30 40#: add-printer/PageChoosePrinters.cpp:24 add-printer/PageDestinations.cpp:77 41#, kde-format 42msgctxt "@title:window" 43msgid "Select a Printer to Add" 44msgstr "जोडण्याकरिता प्रिंटर निवडा" 45 46#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:73 47#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:80 48#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:124 49#, kde-format 50msgctxt "@title:window" 51msgid "Pick a Driver" 52msgstr "ड्राइव्हर निवडा" 53 54#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:85 55#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:106 56#, fuzzy, kde-format 57#| msgctxt "@title:window" 58#| msgid "Please describe you printer" 59msgctxt "@title:window" 60msgid "Please describe your printer" 61msgstr "कृपया छपाईयंत्राचे वर्णन करा" 62 63#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:102 64#, kde-format 65msgctxt "@title:window" 66msgid "Configure your connection" 67msgstr "तुमची जुळवणी संयोजीत करा" 68 69#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 70#: add-printer/ChooseLpd.ui:26 71#, kde-format 72msgid "Address:" 73msgstr "पत्ता :" 74 75#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 76#: add-printer/ChooseLpd.ui:36 77#, kde-format 78msgid "Queue:" 79msgstr "रांग :" 80 81#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectPB) 82#: add-printer/ChooseLpd.ui:51 83#, kde-format 84msgid "Detect" 85msgstr "शोधा" 86 87#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 88#: add-printer/ChooseSamba.ui:35 89#, kde-format 90msgctxt "@title:group" 91msgid "Windows Printer via SAMBA" 92msgstr "सांबा द्वारे विंडोज छपाईयंत्र" 93 94#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 95#: add-printer/ChooseSamba.ui:41 96#, kde-format 97msgctxt "" 98"@label samba URL markup example, this is preceded by a label containing " 99"smb://" 100msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer" 101msgstr "smb://[workgroup/]server[:port]/printer" 102 103#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browsePB) 104#: add-printer/ChooseSamba.ui:54 105#, kde-format 106msgctxt "@action:button" 107msgid "Browse" 108msgstr "ब्राऊज" 109 110#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 111#: add-printer/ChooseSamba.ui:64 112#, kde-format 113msgctxt "@title:group" 114msgid "Authentication" 115msgstr "अधिप्रमाणन" 116 117#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 118#: add-printer/ChooseSamba.ui:73 119#, kde-format 120msgctxt "@label:textbox" 121msgid "Username:" 122msgstr "वापरकर्ता नाव :" 123 124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 125#: add-printer/ChooseSamba.ui:86 126#, kde-format 127msgctxt "@label:textbox" 128msgid "Password" 129msgstr "गुप्तशब्द" 130 131#: add-printer/ChooseSerial.cpp:25 add-printer/ChooseSerial.cpp:29 132#, kde-format 133msgctxt "@label:listbox" 134msgid "None" 135msgstr "काही नाही" 136 137#: add-printer/ChooseSerial.cpp:26 138#, kde-format 139msgctxt "@label:listbox" 140msgid "Even" 141msgstr "सम" 142 143#: add-printer/ChooseSerial.cpp:27 144#, kde-format 145msgctxt "@label:listbox" 146msgid "Odd" 147msgstr "विषम" 148 149#: add-printer/ChooseSerial.cpp:30 150#, kde-format 151msgctxt "@label:listbox" 152msgid "XON/XOFF (Software)" 153msgstr "XON/XOFF (सॉफ़्टवेअर)" 154 155#: add-printer/ChooseSerial.cpp:31 156#, kde-format 157msgctxt "@label:listbox" 158msgid "RTS/CTS (Hardware)" 159msgstr "RTS/CTS (हार्डवेअर)" 160 161#: add-printer/ChooseSerial.cpp:32 162#, kde-format 163msgctxt "@label:listbox" 164msgid "DTR/DSR (Hardware)" 165msgstr "DTR/DSR (हार्डवेअर)" 166 167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 168#: add-printer/ChooseSerial.ui:29 169#, kde-format 170msgctxt "@label:listbox" 171msgid "Baud Rate:" 172msgstr "बॉड दर:" 173 174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 175#: add-printer/ChooseSerial.ui:42 176#, kde-format 177msgctxt "@label:listbox" 178msgid "Parity:" 179msgstr "पॅरिटी :" 180 181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 182#: add-printer/ChooseSerial.ui:55 183#, kde-format 184msgctxt "@label:listbox" 185msgid "Data Bits:" 186msgstr "डेटा बिट्स :" 187 188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 189#: add-printer/ChooseSerial.ui:79 190#, kde-format 191msgctxt "@label:listbox" 192msgid "Flow Control:" 193msgstr "फ्लो नियंत्रण :" 194 195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 196#: add-printer/ChooseSocket.ui:29 197#, kde-format 198msgctxt "@label:textbox" 199msgid "Address:" 200msgstr "पत्ता :" 201 202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 203#: add-printer/ChooseSocket.ui:42 204#, kde-format 205msgctxt "@label:spinbox" 206msgid "Port:" 207msgstr "पोर्ट :" 208 209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 210#: add-printer/ChooseUri.ui:41 211#, kde-format 212msgctxt "@label:textbox" 213msgid "Connection:" 214msgstr "जुळवणी :" 215 216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 217#: add-printer/ChooseUri.ui:82 218#, kde-format 219msgctxt "@info" 220msgid "" 221"<TABLE>\n" 222"<TR>\n" 223"<TD>Examples:\n" 224"<PRE>\n" 225" http://hostname:631/ipp/\n" 226" http://hostname:631/ipp/port1\n" 227"\n" 228" ipp://hostname/ipp/\n" 229" ipp://hostname/ipp/port1\n" 230"\n" 231" lpd://hostname/queue\n" 232"\n" 233" socket://hostname\n" 234" socket://hostname:9100\n" 235"</PRE>\n" 236"\n" 237"<P>See <A HREF=\"http://localhost:631/help/network.html\" TARGET=\"_blank\">" 238"\"Network\n" 239"Printers\"</A> for the correct URI to use with your printer.</P>\n" 240"</TD>\n" 241"</TR>\n" 242"</TABLE>" 243msgstr "" 244 245#: add-printer/DevicesModel.cpp:39 246#, kde-format 247msgctxt "@item" 248msgid "Manual URI" 249msgstr "स्वहस्ते URI" 250 251#: add-printer/DevicesModel.cpp:115 252#, kde-format 253msgid "Failed to get a list of devices: '%1'" 254msgstr "" 255 256#: add-printer/DevicesModel.cpp:238 257#, kde-format 258msgctxt "@info:tooltip" 259msgid "A printer connected to the parallel port" 260msgstr "समांतर पोर्टला जुळलेले छपाईयंत्र" 261 262#: add-printer/DevicesModel.cpp:241 263#, kde-format 264msgctxt "@info:tooltip" 265msgid "A printer connected to a USB port" 266msgstr "USB पोर्टला जुळलेले छपाईयंत्र" 267 268#: add-printer/DevicesModel.cpp:244 269#, kde-format 270msgctxt "@info:tooltip" 271msgid "A printer connected via Bluetooth" 272msgstr "ब्लूटूथ द्वारे जुळलेले छपाईयंत्र" 273 274#: add-printer/DevicesModel.cpp:247 275#, kde-format 276msgctxt "@info:tooltip" 277msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)" 278msgstr "" 279 280#: add-printer/DevicesModel.cpp:251 281#, kde-format 282msgctxt "@info:tooltip" 283msgid "" 284"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" 285"function device" 286msgstr "" 287 288#: add-printer/DevicesModel.cpp:255 289#, kde-format 290msgctxt "@info:tooltip" 291msgid "" 292"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" 293"function device" 294msgstr "" 295 296#: add-printer/DevicesModel.cpp:260 297#, kde-format 298msgctxt "@info:tooltip" 299msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" 300msgstr "" 301 302#: add-printer/DevicesModel.cpp:278 303#, kde-format 304msgctxt "@item" 305msgid "Discovered Network Printers" 306msgstr "शोधलेली संजाळावरील छपाईयंत्रे" 307 308#: add-printer/DevicesModel.cpp:282 309#, kde-format 310msgctxt "@item" 311msgid "Other Network Printers" 312msgstr "इतर संजाळावरील छपाईयंत्रे" 313 314#: add-printer/DevicesModel.cpp:286 315#, kde-format 316msgctxt "@item" 317msgid "Local Printers" 318msgstr "स्थानिक छपाईयंत्रे" 319 320#: add-printer/DevicesModel.cpp:328 321#, kde-format 322msgid "Failed to group devices: '%1'" 323msgstr "" 324 325#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addTB) 326#: add-printer/main.cpp:28 printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:19 327#, kde-format 328msgid "Add Printer" 329msgstr "छपाईयंत्र जोडा" 330 331#: add-printer/main.cpp:30 332#, kde-format 333msgid "Tool for adding new printers" 334msgstr "नवीन छपाईयंत्र जोडण्याकरिताचे साधन" 335 336#: add-printer/main.cpp:32 configure-printer/main.cpp:30 337#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:38 printqueue/main.cpp:29 338#, fuzzy, kde-format 339#| msgid "(C) 2010-2012 Daniel Nicoletti" 340msgid "(C) 2010-2018 Daniel Nicoletti" 341msgstr "(C) 2010-2012 डेनियल निलोलेट्टी" 342 343#: add-printer/main.cpp:35 configure-printer/main.cpp:32 344#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:40 printqueue/main.cpp:32 345#, kde-format 346msgid "Port to Qt 5 / Plasma 5" 347msgstr "" 348 349#: add-printer/main.cpp:41 350#, kde-format 351msgid "Parent Window ID" 352msgstr "" 353 354#: add-printer/main.cpp:44 355#, fuzzy, kde-format 356#| msgctxt "@title:window" 357#| msgid "Add a New Printer" 358msgid "Add a new printer" 359msgstr "नवीन छपाईयंत्र जोडा" 360 361#: add-printer/main.cpp:47 362#, fuzzy, kde-format 363#| msgctxt "@action:intoolbar" 364#| msgid "Add a Printer Class" 365msgid "Add a new printer class" 366msgstr "नवीन छपाईयंत्र वर्ग जोडा" 367 368#: add-printer/main.cpp:50 369#, kde-format 370msgid "Changes the PPD of a given printer" 371msgstr "" 372 373#: add-printer/main.cpp:53 374#, kde-format 375msgid "Changes the PPD of a given printer/deviceid" 376msgstr "" 377 378#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:122 379#, kde-format 380msgctxt "@info" 381msgid "Failed to add class: '%1'" 382msgstr "" 383 384#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:124 385#, kde-format 386msgctxt "@info" 387msgid "Failed to configure printer: '%1'" 388msgstr "छपाईयंत्र संयोजीत करण्यास अपयशी: '%1'" 389 390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 391#: add-printer/PageAddPrinter.ui:31 392#, kde-format 393msgctxt "@label:textbox" 394msgid "Name:" 395msgstr "नाव :" 396 397#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameLE) 398#: add-printer/PageAddPrinter.ui:38 399#, kde-format 400msgid "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space" 401msgstr "" 402 403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 404#: add-printer/PageAddPrinter.ui:45 405#, kde-format 406msgctxt "@label:textbox" 407msgid "Description:" 408msgstr "वर्णन :" 409 410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 411#: add-printer/PageAddPrinter.ui:55 412#, kde-format 413msgctxt "@label:textbox" 414msgid "Location:" 415msgstr "स्थान :" 416 417#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shareCB) 418#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sharedCB) 419#: add-printer/PageAddPrinter.ui:65 420#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:119 421#, kde-format 422msgctxt "@option:check" 423msgid "Share this printer" 424msgstr "हे छपाईयंत्र शेअर करा" 425 426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 427#: add-printer/PageChoosePrinters.ui:96 428#, kde-format 429msgctxt "@label:listbox" 430msgid "Members:" 431msgstr "" 432 433#: add-printer/PageDestinations.cpp:189 434#, kde-format 435msgid "A printer connected to the parallel port." 436msgstr "समांतर पोर्टला जुळलेले छपाईयंत्र." 437 438#: add-printer/PageDestinations.cpp:192 439#, kde-format 440msgid "A printer connected to a USB port." 441msgstr "USB पोर्टला जुळलेले छपाईयंत्र." 442 443#: add-printer/PageDestinations.cpp:195 444#, kde-format 445msgid "A printer connected via Bluetooth." 446msgstr "ब्लूटूथ द्वारे जुळलेले छपाईयंत्र." 447 448#: add-printer/PageDestinations.cpp:198 449#, kde-format 450msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." 451msgstr "" 452 453#: add-printer/PageDestinations.cpp:202 454#, kde-format 455msgid "" 456"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" 457"function device." 458msgstr "" 459 460#: add-printer/PageDestinations.cpp:206 461#, kde-format 462msgid "" 463"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" 464"function device." 465msgstr "" 466 467#: add-printer/PageDestinations.cpp:214 add-printer/PageDestinations.cpp:373 468#, kde-format 469msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" 470msgstr "" 471 472#: add-printer/PageDestinations.cpp:226 add-printer/PageDestinations.cpp:382 473#, kde-format 474msgid "Network printer via DNS-SD" 475msgstr "" 476 477#: add-printer/PageDestinations.cpp:228 478#, kde-format 479msgid "%1 network printer via DNS-SD" 480msgstr "" 481 482#: add-printer/PageDestinations.cpp:333 483#, kde-format 484msgid "Parallel Port" 485msgstr "समांतर पोर्ट" 486 487#: add-printer/PageDestinations.cpp:335 488#, kde-format 489msgid "Serial Port" 490msgstr "सीरियल पोर्ट" 491 492#: add-printer/PageDestinations.cpp:337 493#, kde-format 494msgid "USB" 495msgstr "USB" 496 497#: add-printer/PageDestinations.cpp:339 498#, kde-format 499msgid "Bluetooth" 500msgstr "ब्लूटूथ" 501 502#: add-printer/PageDestinations.cpp:341 503#, kde-format 504msgid "Fax - HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" 505msgstr "" 506 507#: add-printer/PageDestinations.cpp:343 508#, kde-format 509msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" 510msgstr "" 511 512#: add-printer/PageDestinations.cpp:345 513#, kde-format 514msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" 515msgstr "" 516 517#: add-printer/PageDestinations.cpp:347 518#, kde-format 519msgid "AppSocket/HP JetDirect" 520msgstr "" 521 522#: add-printer/PageDestinations.cpp:352 523#, kde-format 524msgid "LPD/LPR queue" 525msgstr "LPD/LPR रांग" 526 527#: add-printer/PageDestinations.cpp:354 528#, kde-format 529msgid "LPD/LPR queue %1" 530msgstr "LPD/LPR रांग %1" 531 532#: add-printer/PageDestinations.cpp:357 533#, kde-format 534msgid "Windows Printer via SAMBA" 535msgstr "सांबा द्वारे विंडोज छपाईयंत्र" 536 537#: add-printer/PageDestinations.cpp:362 538#, kde-format 539msgid "IPP" 540msgstr "IPP" 541 542#: add-printer/PageDestinations.cpp:364 543#, kde-format 544msgid "IPP %1" 545msgstr "IPP %1" 546 547#: add-printer/PageDestinations.cpp:367 548#, kde-format 549msgid "HTTP" 550msgstr "HTTP" 551 552#: add-printer/PageDestinations.cpp:376 553#, kde-format 554msgid "IPP network printer via DNS-SD" 555msgstr "" 556 557#: add-printer/PageDestinations.cpp:378 558#, kde-format 559msgid "LPD network printer via DNS-SD" 560msgstr "" 561 562#: add-printer/PageDestinations.cpp:380 563#, kde-format 564msgid "AppSocket/JetDirect network printer via DNS-SD" 565msgstr "" 566 567#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionsGB) 568#: add-printer/PageDestinations.ui:62 569#, kde-format 570msgid "Connections" 571msgstr "जुळवण्या" 572 573#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 574#: add-printer/PageDestinations.ui:97 575#, kde-format 576msgid "Please choose an item on the list" 577msgstr "" 578 579#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:88 580#, kde-format 581msgid "Modify Printer" 582msgstr "छपाईयंत्र बदला" 583 584#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePrinterPB) 585#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePB) 586#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:89 587#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:240 588#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:256 589#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:198 printqueue/PrintQueueUi.ui:131 590#, kde-format 591msgid "Configure" 592msgstr "संयोजीत करा" 593 594#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:99 595#, kde-format 596msgid "Printer Options" 597msgstr "छपाईयंत्र पर्याय" 598 599#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:100 600#, kde-format 601msgid "Set the Default Printer Options" 602msgstr "मूलभूत छपाईयंत्र पर्याय निश्चित करा" 603 604#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:110 605#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:111 606#, kde-format 607msgid "Banners, Policies and Allowed Users" 608msgstr "" 609 610#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:184 611#, kde-format 612msgid "" 613"The current page has changes.\n" 614"Do you want to save them?" 615msgstr "" 616 617#: configure-printer/main.cpp:26 618#, fuzzy, kde-format 619#| msgid "ConfigurePrinter" 620msgid "Configure Printer" 621msgstr "छपाईयंत्र संयोजीत करा" 622 623#: configure-printer/main.cpp:28 624#, kde-format 625msgid "ConfigurePrinter" 626msgstr "छपाईयंत्र संयोजीत करा" 627 628#: configure-printer/main.cpp:39 629#, fuzzy, kde-format 630#| msgid "Printer Icon" 631msgid "Printer to be configured" 632msgstr "छपाईयंत्र चिन्ह" 633 634#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:125 635#, kde-format 636msgid "Current - %1" 637msgstr "वर्तमान - %1" 638 639#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:128 640#, kde-format 641msgid "Select a custom driver" 642msgstr "ऐच्छिक ड्राइव्हर निवडा" 643 644#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:227 645#, kde-format 646msgctxt "@info" 647msgid "Failed to configure class" 648msgstr "" 649 650#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:228 651#, kde-format 652msgctxt "@info" 653msgid "Failed to configure printer" 654msgstr "छपाईयंत्र संयोजीत करण्यास अपयशी" 655 656#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:230 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:308 657#, kde-format 658msgctxt "@title:window" 659msgid "Failed" 660msgstr "अपयशी" 661 662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL) 664#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:25 665#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:234 666#, kde-format 667msgid "Name:" 668msgstr "नाव :" 669 670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 671#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:32 672#, kde-format 673msgid "Description:" 674msgstr "वर्णन :" 675 676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, descriptionLE) 677#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:42 678#, kde-format 679msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" 680msgstr "" 681 682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 683#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:52 684#, kde-format 685msgid "Location:" 686msgstr "स्थान :" 687 688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, locationLE) 689#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:62 690#, kde-format 691msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\"" 692msgstr "" 693 694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionL) 695#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:79 696#, kde-format 697msgid "Connection:" 698msgstr "जुळवणी :" 699 700#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, connectionLE) 701#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:103 702#, kde-format 703msgid "" 704"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 705"REC-html40/strict.dtd\">\n" 706"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 707"\">\n" 708"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 709"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 710"weight:400; font-style:normal;\">\n" 711"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 712"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 713"size:10pt;\">Examples:</span></p>\n" 714"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 715"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/</" 716"p>\n" 717"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 718"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/" 719"port1</p>\n" 720"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 721"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 722"p>\n" 723"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 724"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/</p>\n" 725"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 726"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/port1</" 727"p>\n" 728"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 729"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 730"p>\n" 731"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 732"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">lpd://hostname/queue</p>\n" 733"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 734"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 735"p>\n" 736"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 737"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname</p>\n" 738"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 739"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname:9100</" 740"p></body></html>" 741msgstr "" 742 743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, membersL) 744#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:113 745#, kde-format 746msgid "Members" 747msgstr "" 748 749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverL) 750#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:126 751#, kde-format 752msgid "Driver:" 753msgstr "ड्राइव्हर :" 754 755#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:199 756#, kde-format 757msgid "Abort job" 758msgstr "कार्य नष्ट करा" 759 760#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:201 761#, kde-format 762msgid "Retry current job" 763msgstr "वर्तमान कार्य पुन्हा प्रयत्न करा" 764 765#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:203 766#, kde-format 767msgid "Retry job" 768msgstr "कार्य पुन्हा प्रयत्न करा" 769 770#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:205 771#, kde-format 772msgid "Stop printer" 773msgstr "छपाईयंत्र थांबवा" 774 775#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:214 776#, kde-format 777msgid "Authenticated" 778msgstr "अधिप्रमाणीत" 779 780#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:216 781#, kde-format 782msgid "Default" 783msgstr "मूलभूत" 784 785#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:225 786#, kde-format 787msgid "None" 788msgstr "काही नाही" 789 790#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:227 791#, kde-format 792msgid "Classified" 793msgstr "वर्गीकृत" 794 795#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:229 796#, kde-format 797msgid "Confidential" 798msgstr "गुप्त" 799 800#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:231 801#, kde-format 802msgid "Secret" 803msgstr "गुपित" 804 805#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:233 806#, kde-format 807msgid "Standard" 808msgstr "प्रमाणित" 809 810#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:235 811#, kde-format 812msgid "Topsecret" 813msgstr "उच्च गुपित" 814 815#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:237 816#, kde-format 817msgid "Unclassified" 818msgstr "अवर्गिकृत" 819 820#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BanneryGB) 821#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:29 822#, kde-format 823msgid "Banners" 824msgstr "" 825 826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 827#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:35 828#, kde-format 829msgid "Starting Banner:" 830msgstr "" 831 832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 833#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:55 834#, kde-format 835msgid "Ending Banner:" 836msgstr "" 837 838#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PoliciesGB) 839#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:84 840#, kde-format 841msgid "Policies" 842msgstr "धोरणे" 843 844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 845#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:90 846#, kde-format 847msgid "Operation Policy:" 848msgstr "क्रिया धोरण :" 849 850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 851#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:103 852#, kde-format 853msgid "Error Policy:" 854msgstr "त्रुटी धोरण :" 855 856#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AllowGB) 857#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:133 858#, kde-format 859msgid "Allowed Users" 860msgstr "परवानगी दिलेले वापरकर्ते" 861 862#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preventRB) 863#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:139 864#, kde-format 865msgid "Pre&vent these users from printing " 866msgstr "" 867 868#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allowRB) 869#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:146 870#, kde-format 871msgid "A&llow these users to print" 872msgstr "" 873 874#: configure-printer/PrinterOptions.cpp:50 875#, kde-format 876msgid "Set Default Options" 877msgstr "मूलभूत पर्याय निश्चित करा" 878 879#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoConfigurePB) 880#: configure-printer/PrinterOptions.ui:26 881#, kde-format 882msgid "Query Printer for Default Options" 883msgstr "" 884 885#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectMakeModel) 886#: configure-printer/SelectMakeModelDialog.cpp:25 887#: libkcups/SelectMakeModel.ui:14 888#, kde-format 889msgid "Select a Driver" 890msgstr "ड्राइव्हर निवडा" 891 892#: libkcups/JobModel.cpp:25 893#, kde-format 894msgid "Status" 895msgstr "स्थिती" 896 897#: libkcups/JobModel.cpp:26 898#, kde-format 899msgid "Name" 900msgstr "नाव" 901 902#: libkcups/JobModel.cpp:27 903#, kde-format 904msgid "User" 905msgstr "वापरकर्ता" 906 907#: libkcups/JobModel.cpp:28 908#, kde-format 909msgid "Created" 910msgstr "तयार केले" 911 912#: libkcups/JobModel.cpp:29 libkcups/JobModel.cpp:603 913#, kde-format 914msgid "Completed" 915msgstr "पूर्ण झालेले" 916 917#: libkcups/JobModel.cpp:30 918#, kde-format 919msgid "Pages" 920msgstr "पाने" 921 922#: libkcups/JobModel.cpp:31 923#, kde-format 924msgid "Processed" 925msgstr "प्रक्रीया केलेले" 926 927#: libkcups/JobModel.cpp:32 928#, kde-format 929msgid "Size" 930msgstr "आकार" 931 932#: libkcups/JobModel.cpp:33 933#, kde-format 934msgid "Status Message" 935msgstr "स्थिती संदेश" 936 937#: libkcups/JobModel.cpp:34 938#, kde-format 939msgid "Printer" 940msgstr "छपाईयंत्र" 941 942#: libkcups/JobModel.cpp:35 943#, kde-format 944msgid "From Hostname" 945msgstr "" 946 947#: libkcups/JobModel.cpp:517 printqueue/PrintQueueUi.cpp:490 948#, kde-format 949msgid "Failed to move '%1' to '%2'" 950msgstr "" 951 952#: libkcups/JobModel.cpp:520 printqueue/PrintQueueUi.cpp:496 953#, kde-format 954msgid "Failed" 955msgstr "अपयशी" 956 957#: libkcups/JobModel.cpp:597 958#, kde-format 959msgid "Pending" 960msgstr "अनिर्णायक" 961 962#: libkcups/JobModel.cpp:598 963#, kde-format 964msgid "On hold" 965msgstr "थांबवलेले" 966 967#: libkcups/JobModel.cpp:600 968#, kde-format 969msgid "Stopped" 970msgstr "थांबले" 971 972#: libkcups/JobModel.cpp:601 973#, kde-format 974msgid "Canceled" 975msgstr "रद्द केले" 976 977#: libkcups/JobModel.cpp:602 978#, kde-format 979msgid "Aborted" 980msgstr "तोडले" 981 982#: libkcups/KCupsConnection.cpp:860 983#, kde-format 984msgid "A CUPS connection requires authentication: \"%1\"" 985msgstr "" 986 987#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:22 988#, kde-format 989msgid "Enter an username and a password to complete the task" 990msgstr "" 991 992#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:44 993#, kde-format 994msgid "Wrong username or password" 995msgstr "अयोग्य वापरकर्ता किंवा गुप्तशब्द" 996 997#: libkcups/KCupsRequest.cpp:32 998#, fuzzy, kde-format 999#| msgid "Service is unavailable" 1000msgid "Print service is unavailable" 1001msgstr "सेवा अनुपलब्ध आहे" 1002 1003#: libkcups/KCupsRequest.cpp:34 1004#, kde-format 1005msgid "Not found" 1006msgstr "सापडले नाही" 1007 1008#: libkcups/KCupsRequest.cpp:401 1009#, kde-format 1010msgid "Test Page" 1011msgstr "चाचणी पान" 1012 1013#: libkcups/KCupsRequest.cpp:433 1014#, kde-format 1015msgid "Unable to send command to printer driver!" 1016msgstr "" 1017 1018#: libkcups/KCupsRequest.cpp:567 1019#, kde-format 1020msgid "Failed to invoke method: %1" 1021msgstr "" 1022 1023#: libkcups/PPDModel.cpp:32 1024#, kde-format 1025msgid "Recommended Drivers" 1026msgstr "" 1027 1028#: libkcups/PrinterModel.cpp:163 1029#, kde-format 1030msgid "Printers" 1031msgstr "छपाईयंत्रे" 1032 1033#: libkcups/PrinterModel.cpp:366 1034#, kde-format 1035msgid "Idle" 1036msgstr "रिकामे" 1037 1038#: libkcups/PrinterModel.cpp:366 1039#, kde-format 1040msgid "Idle, rejecting jobs" 1041msgstr "" 1042 1043#: libkcups/PrinterModel.cpp:368 1044#, kde-format 1045msgid "Idle - '%1'" 1046msgstr "रिकामे - '%1'" 1047 1048#: libkcups/PrinterModel.cpp:368 1049#, kde-format 1050msgid "Idle, rejecting jobs - '%1'" 1051msgstr "" 1052 1053#: libkcups/PrinterModel.cpp:372 1054#, kde-format 1055msgid "In use" 1056msgstr "वापरात आहे" 1057 1058#: libkcups/PrinterModel.cpp:374 1059#, kde-format 1060msgid "In use - '%1'" 1061msgstr "वापरात आहे - '%1'" 1062 1063#: libkcups/PrinterModel.cpp:378 1064#, kde-format 1065msgid "Paused" 1066msgstr "स्तब्ध केले" 1067 1068#: libkcups/PrinterModel.cpp:378 1069#, kde-format 1070msgid "Paused, rejecting jobs" 1071msgstr "" 1072 1073#: libkcups/PrinterModel.cpp:380 1074#, kde-format 1075msgid "Paused - '%1'" 1076msgstr "स्तब्ध केले - '%1'" 1077 1078#: libkcups/PrinterModel.cpp:380 1079#, kde-format 1080msgid "Paused, rejecting jobs - '%1'" 1081msgstr "" 1082 1083#: libkcups/PrinterModel.cpp:384 1084#, kde-format 1085msgid "Unknown" 1086msgstr "अपरिचीत" 1087 1088#: libkcups/PrinterModel.cpp:386 1089#, kde-format 1090msgid "Unknown - '%1'" 1091msgstr "अपरिचीत - '%1'" 1092 1093#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:138 1094#, kde-format 1095msgid "Failed to get a list of drivers: '%1'" 1096msgstr "" 1097 1098#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:228 1099#, kde-format 1100msgid "Failed to search for a recommended driver: '%1'" 1101msgstr "" 1102 1103#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ppdFilePathUrl) 1104#: libkcups/SelectMakeModel.ui:44 1105#, kde-format 1106msgid "*.ppd *.ppd.gz|PostScript Printer Description files" 1107msgstr "" 1108 1109#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) 1110#: libkcups/SelectMakeModel.ui:82 1111#, fuzzy, kde-format 1112#| msgid "Choose the driver from the list" 1113msgid "Choose &the driver from the list" 1114msgstr "यादीतून ड्राइव्हर निवडा" 1115 1116#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ppdFileRB) 1117#: libkcups/SelectMakeModel.ui:94 1118#, kde-format 1119msgid "Ma&nually Provide a PPD File:" 1120msgstr "" 1121 1122#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:59 1123#, kde-format 1124msgid "A New Printer was detected" 1125msgstr "नवीन छपाईयंत्र सापडले" 1126 1127#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:60 1128#, kde-format 1129msgid "Configuring new printer..." 1130msgstr "नवीन छपाईयंत्र संयोजीत करा..." 1131 1132#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:100 1133#, kde-format 1134msgid "The New Printer was Added" 1135msgstr "नवीन छपाईयंत्र जोडले" 1136 1137#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:102 1138#, kde-format 1139msgid "The New Printer is Missing Drivers" 1140msgstr "" 1141 1142#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:164 1143#, kde-format 1144msgid "Missing printer driver" 1145msgstr "छपाईयंत्र ड्राइव्हर आढळला नाही" 1146 1147#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:166 1148#, kde-format 1149msgid "No printer driver for %1 %2." 1150msgstr "" 1151 1152#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:168 1153#, kde-format 1154msgid "No printer driver for %1." 1155msgstr "" 1156 1157#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:170 1158#, kde-format 1159msgid "No driver for this printer." 1160msgstr "" 1161 1162#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:173 1163#, kde-format 1164msgid "Search" 1165msgstr "शोधा" 1166 1167#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:239 1168#, kde-format 1169msgid "'%1' has been added, please check its driver." 1170msgstr "" 1171 1172#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:243 1173#, kde-format 1174msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver." 1175msgstr "" 1176 1177#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:244 1178#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:256 1179#, kde-format 1180msgid "Print test page" 1181msgstr "चाचणी पान छापा" 1182 1183#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:244 1184#, kde-format 1185msgid "Find driver" 1186msgstr "ड्राइव्हर शोधा" 1187 1188#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:255 1189#, kde-format 1190msgid "'%1' is ready for printing." 1191msgstr "" 1192 1193#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:99 1194#, kde-format 1195msgid "Share this class" 1196msgstr "" 1197 1198#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:99 1199#, kde-format 1200msgid "Share this printer" 1201msgstr "हे छपाईयंत्र शेअर करा" 1202 1203#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage) 1204#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:220 1205#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:293 1206#, kde-format 1207msgid "Clean Print Heads" 1208msgstr "" 1209 1210#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, errorMessage) 1211#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:229 1212#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:301 1213#, kde-format 1214msgid "Print Self-Test Page" 1215msgstr "स्व-चाचणी पान छापा" 1216 1217#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:235 1218#, fuzzy, kde-format 1219#| msgid "Failed to release '%1'" 1220msgid "Failed to perform request: %1" 1221msgstr "'%1' हे सोडण्यास अपयश" 1222 1223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameL) 1224#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:83 1225#, kde-format 1226msgctxt "@title" 1227msgid "Printer name or description" 1228msgstr "छपाईयंत्र नाव व वर्णन" 1229 1230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusL) 1231#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:102 1232#, kde-format 1233msgid "Current status" 1234msgstr "वर्तमान स्थिती" 1235 1236#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultCB) 1237#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:109 1238#, kde-format 1239msgctxt "@option:check" 1240msgid "Default printer" 1241msgstr "मूलभूत छपाईयंत्र" 1242 1243#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rejectPrintJobsCB) 1244#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:126 1245#, kde-format 1246msgid "Reject print jobs" 1247msgstr "" 1248 1249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationL) 1250#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:135 1251#, kde-format 1252msgctxt "@label location of printer" 1253msgid "Location:" 1254msgstr "स्थान :" 1255 1256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kindL) 1257#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:164 1258#, kde-format 1259msgctxt "@label kind of printer, could be driver name or \"local raw socket\"" 1260msgid "Kind:" 1261msgstr "" 1262 1263#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, maintenancePB) 1264#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:205 1265#, kde-format 1266msgctxt "@action:button" 1267msgid "Maintenance" 1268msgstr "" 1269 1270#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openQueuePB) 1271#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:225 1272#, kde-format 1273msgctxt "@action:button" 1274msgid "Open Print Queue" 1275msgstr "छपाई रांग उघडा" 1276 1277#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage) 1278#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:288 1279#, kde-format 1280msgid "Print Test Page" 1281msgstr "चाचणी पान छापा" 1282 1283#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage) 1284#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:298 1285#, kde-format 1286msgid "Print Self Test Page" 1287msgstr "स्व-चाचणी पान छापा" 1288 1289#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:34 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:36 1290#, kde-format 1291msgid "Print settings" 1292msgstr "छपाई संयोजना" 1293 1294#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:53 1295#, kde-format 1296msgctxt "@action:intoolbar" 1297msgid "Add a Printer Class" 1298msgstr "नवीन छपाईयंत्र वर्ग जोडा" 1299 1300#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:56 1301#, kde-format 1302msgid "Add a new printer or a printer class" 1303msgstr "नवीन छपाईयंत्र किंवा छपाईयंत्र वर्ग जोडा" 1304 1305#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeTB) 1306#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:60 printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:32 1307#, kde-format 1308msgid "Remove Printer" 1309msgstr "छपाईयंत्र काढून टाका" 1310 1311#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:65 1312#, kde-format 1313msgctxt "@action:intoolbar" 1314msgid "Show printers shared by other systems" 1315msgstr "" 1316 1317#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:69 1318#, kde-format 1319msgctxt "@action:intoolbar" 1320msgid "Share printers connected to this system" 1321msgstr "" 1322 1323#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:71 1324#, kde-format 1325msgctxt "@action:intoolbar" 1326msgid "Allow printing from the Internet" 1327msgstr "" 1328 1329#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:77 1330#, kde-format 1331msgctxt "@action:intoolbar" 1332msgid "Allow remote administration" 1333msgstr "" 1334 1335#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:79 1336#, kde-format 1337msgctxt "@action:intoolbar" 1338msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)" 1339msgstr "" 1340 1341#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:83 1342#, kde-format 1343msgid "Configure the global preferences" 1344msgstr "जागतिक प्राधान्ये संयोजीत करा" 1345 1346#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:128 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:228 1347#, kde-format 1348msgid "No printers have been configured or discovered" 1349msgstr "" 1350 1351#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:259 1352#, kde-format 1353msgid "Remove class" 1354msgstr "वर्ग काढून टाका" 1355 1356#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:260 1357#, kde-format 1358msgid "Are you sure you want to remove the class '%1'?" 1359msgstr "" 1360 1361#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:263 1362#, kde-format 1363msgid "Remove printer" 1364msgstr "छपाईयंत्र काढून टाका" 1365 1366#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:264 1367#, kde-format 1368msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?" 1369msgstr "तुम्हाला नक्की \"%1\" हे छपाईयंत्र काढून टाकायचे आहे का?" 1370 1371#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:306 1372#, kde-format 1373msgctxt "@info" 1374msgid "Failed to get server settings" 1375msgstr "" 1376 1377#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:337 1378#, kde-format 1379msgctxt "@info" 1380msgid "Failed to configure server settings" 1381msgstr "" 1382 1383#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, systemPreferencesTB) 1384#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:52 1385#, kde-format 1386msgid "System Preferences" 1387msgstr "प्रणाली प्राधान्ये" 1388 1389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorComment) 1390#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:196 1391#, kde-format 1392msgid "TextLabel" 1393msgstr "पाठ्य-लेबल" 1394 1395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorText) 1396#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:206 1397#, kde-format 1398msgid "Error Title" 1399msgstr "त्रुटी शिर्षक" 1400 1401#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPrinterBtn) 1402#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:231 1403#, kde-format 1404msgid "Click here to add a new printer" 1405msgstr "नवीन छपाईयंत्र प्रकार जोडण्याकरिता येथे क्लिक करा" 1406 1407#: printqueue/main.cpp:25 printqueue/main.cpp:27 1408#, fuzzy, kde-format 1409#| msgid "PrintQueue" 1410msgid "Print Queue" 1411msgstr "छपाई रांग" 1412 1413#: printqueue/main.cpp:39 1414#, fuzzy, kde-format 1415#| msgid "Show printer queue" 1416msgid "Show printer queue(s)" 1417msgstr "छपाई रांग दर्शवा" 1418 1419#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:195 1420#, kde-format 1421msgid "Printer ready" 1422msgstr "छपाईयंत्र सज्ज आहे" 1423 1424#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pausePrinterPB) 1425#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:196 printqueue/PrintQueueUi.cpp:207 1426#: printqueue/PrintQueueUi.ui:118 1427#, kde-format 1428msgid "Pause Printer" 1429msgstr "छपाईयंत्र स्तब्ध करा" 1430 1431#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:203 1432#, kde-format 1433msgid "Printing..." 1434msgstr "छपाई..." 1435 1436#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:205 1437#, kde-format 1438msgid "Printing '%1'" 1439msgstr "छपाई '%1'" 1440 1441#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:213 1442#, kde-format 1443msgid "Printer paused" 1444msgstr "छपाईयंत्र स्तब्ध केले" 1445 1446#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:214 1447#, kde-format 1448msgid "Resume Printer" 1449msgstr "छपाईयंत्र पुन्हा सुरु करा" 1450 1451#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:218 1452#, kde-format 1453msgid "Printer state unknown" 1454msgstr "छपाईयंत्र स्थिती अपरिचीत" 1455 1456#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:263 1457#, kde-format 1458msgid "Move to" 1459msgstr "येथे हलवा" 1460 1461#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:294 1462#, fuzzy, kde-format 1463#| msgid "Authenticated" 1464msgid "Authenticate" 1465msgstr "अधिप्रमाणीत" 1466 1467#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:404 1468#, kde-format 1469msgid "All Printers (%1 Job)" 1470msgid_plural "All Printers (%1 Jobs)" 1471msgstr[0] "सर्व छपाईयंत्रे (%1 कार्य)" 1472msgstr[1] "सर्व छपाईयंत्रे (%1 कार्ये)" 1473 1474#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:406 1475#, kde-format 1476msgid "%2 (%1 Job)" 1477msgid_plural "%2 (%1 Jobs)" 1478msgstr[0] "%2 (%1 कार्य)" 1479msgstr[1] "%2 (%1 कार्ये)" 1480 1481#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:409 1482#, kde-format 1483msgid "All Printers" 1484msgstr "सर्व छपाईयंत्रे" 1485 1486#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:478 1487#, kde-format 1488msgid "Failed to cancel '%1'" 1489msgstr "'%1' हे रद्द करण्यास अपयश" 1490 1491#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:481 1492#, kde-format 1493msgid "Failed to hold '%1'" 1494msgstr "'%1' हे थांबवण्यास अपयश" 1495 1496#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:484 1497#, kde-format 1498msgid "Failed to release '%1'" 1499msgstr "'%1' हे सोडण्यास अपयश" 1500 1501#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:487 1502#, fuzzy, kde-format 1503#| msgctxt "@info" 1504#| msgid "Failed to configure printer: '%1'" 1505msgid "Failed to reprint '%1'" 1506msgstr "छपाईयंत्र संयोजीत करण्यास अपयशी: '%1'" 1507 1508#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:561 1509#, kde-format 1510msgid "Enter credentials to print from <b>%1</b>" 1511msgstr "" 1512 1513#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintQueueUi) 1514#: printqueue/PrintQueueUi.ui:20 1515#, kde-format 1516msgid "my printer (x jobs)" 1517msgstr "" 1518 1519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL) 1520#: printqueue/PrintQueueUi.ui:49 1521#, kde-format 1522msgid "Printer Icon" 1523msgstr "छपाईयंत्र चिन्ह" 1524 1525#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelJobPB) 1526#: printqueue/PrintQueueUi.ui:233 1527#, kde-format 1528msgid "Cancel" 1529msgstr "रद्द करा" 1530 1531#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, holdJobPB) 1532#: printqueue/PrintQueueUi.ui:253 1533#, kde-format 1534msgid "Hold" 1535msgstr "काम थांबवा" 1536 1537#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resumeJobPB) 1538#: printqueue/PrintQueueUi.ui:266 1539#, kde-format 1540msgid "Resume" 1541msgstr "पुन्हा सुरु करा" 1542 1543#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reprintPB) 1544#: printqueue/PrintQueueUi.ui:279 1545#, fuzzy, kde-format 1546#| msgid "Remove printer" 1547msgid "Reprint" 1548msgstr "छपाईयंत्र काढून टाका" 1549 1550#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, whichJobsCB) 1551#: printqueue/PrintQueueUi.ui:312 1552#, kde-format 1553msgid "Active Jobs" 1554msgstr "सक्रिय कार्ये" 1555 1556#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, whichJobsCB) 1557#: printqueue/PrintQueueUi.ui:317 1558#, kde-format 1559msgid "Completed Jobs" 1560msgstr "पूर्ण कार्ये" 1561 1562#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, whichJobsCB) 1563#: printqueue/PrintQueueUi.ui:322 1564#, kde-format 1565msgid "All Jobs" 1566msgstr "सर्व कार्ये" 1567 1568#~ msgid "Daniel Nicoletti" 1569#~ msgstr "डेनियल निलोलेट्टी" 1570 1571#~ msgid "AddPrinter" 1572#~ msgstr "छपाईयंत्र जोडा" 1573 1574#~ msgid "Configure printer" 1575#~ msgstr "छपाईयंत्र संयोजीत करा" 1576 1577#, fuzzy 1578#~| msgid "All Jobs" 1579#~ msgid "All jobs" 1580#~ msgstr "सर्व कार्ये" 1581 1582#, fuzzy 1583#~| msgid "Completed Jobs" 1584#~ msgid "Completed jobs only" 1585#~ msgstr "पूर्ण कार्ये" 1586 1587#, fuzzy 1588#~| msgid "Active Jobs" 1589#~ msgid "Active jobs only" 1590#~ msgstr "सक्रिय कार्ये" 1591 1592#~ msgid "A short binary option" 1593#~ msgstr "लहान बायनरी पर्याय" 1594 1595#~ msgid "Show all jobs" 1596#~ msgstr "सर्व कार्ये दर्शवा" 1597 1598#~ msgid "Show only active jobs" 1599#~ msgstr "फक्त सक्रिय कार्ये दर्शवा" 1600 1601#~ msgid "Show only completed jobs" 1602#~ msgstr "फक्त पूर्ण कार्ये दर्शवा" 1603 1604#~ msgid "Print queue is empty" 1605#~ msgstr "छपाई रांग रिकामी आहे" 1606 1607#~ msgid "Behavior" 1608#~ msgstr "वर्तन" 1609 1610#~ msgid "All printers" 1611#~ msgstr "सर्व छपाईयंत्रे" 1612