1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013,2018 7# Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>, 2011,2016 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: fprintd\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"POT-Creation-Date: 2018-02-06 14:07+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2018-01-25 07:36+0000\n" 14"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" 15"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/fi/)\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Language: fi\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 22#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1 23msgid "Verify a fingerprint" 24msgstr "Vahvista sormenjälki" 25 26#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2 27msgid "Privileges are required to verify fingerprints." 28msgstr "" 29 30#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3 31msgid "Enroll new fingerprints" 32msgstr "" 33 34#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4 35msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints." 36msgstr "" 37 38#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5 39msgid "Select a user to enroll" 40msgstr "" 41 42#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6 43msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users." 44msgstr "" 45 46#: ../src/device.c:385 47#, c-format 48msgid "Device was not claimed before use" 49msgstr "" 50 51#: ../src/device.c:395 52#, c-format 53msgid "Device already in use by another user" 54msgstr "Laite on jo toisen käyttäjän käytössä" 55 56#: ../pam/fingerprint-strings.h:31 57msgid "Place your finger on the fingerprint reader" 58msgstr "Aseta sormesi sormenjälkilukijalle" 59 60#: ../pam/fingerprint-strings.h:32 61#, c-format 62msgid "Place your finger on %s" 63msgstr "Aseta sormesi lukijaan %s" 64 65#: ../pam/fingerprint-strings.h:33 66msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader" 67msgstr "" 68 69#: ../pam/fingerprint-strings.h:34 70#, c-format 71msgid "Swipe your finger across %s" 72msgstr "" 73 74#: ../pam/fingerprint-strings.h:36 75msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader" 76msgstr "Aseta vasen peukalo sormenjälkilukijalle" 77 78#: ../pam/fingerprint-strings.h:37 79#, c-format 80msgid "Place your left thumb on %s" 81msgstr "Aseta vasen peukalosi lukijaan %s" 82 83#: ../pam/fingerprint-strings.h:38 84msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader" 85msgstr "" 86 87#: ../pam/fingerprint-strings.h:39 88#, c-format 89msgid "Swipe your left thumb across %s" 90msgstr "" 91 92#: ../pam/fingerprint-strings.h:41 93msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader" 94msgstr "Aseta vasen etusormi sormenjälkilukijalle" 95 96#: ../pam/fingerprint-strings.h:42 97#, c-format 98msgid "Place your left index finger on %s" 99msgstr "Aseta vasen etusormesi lukijaan %s" 100 101#: ../pam/fingerprint-strings.h:43 102msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader" 103msgstr "" 104 105#: ../pam/fingerprint-strings.h:44 106#, c-format 107msgid "Swipe your left index finger across %s" 108msgstr "" 109 110#: ../pam/fingerprint-strings.h:46 111msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader" 112msgstr "Aseta vasen keskisormi sormenjälkilukijalle" 113 114#: ../pam/fingerprint-strings.h:47 115#, c-format 116msgid "Place your left middle finger on %s" 117msgstr "Aseta vasen keskisormesi lukijaan %s" 118 119#: ../pam/fingerprint-strings.h:48 120msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader" 121msgstr "" 122 123#: ../pam/fingerprint-strings.h:49 124#, c-format 125msgid "Swipe your left middle finger across %s" 126msgstr "" 127 128#: ../pam/fingerprint-strings.h:51 129msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader" 130msgstr "Aseta vasen nimetön sormenjälkilukijalle" 131 132#: ../pam/fingerprint-strings.h:52 133#, c-format 134msgid "Place your left ring finger on %s" 135msgstr "Aseta vasen nimettömäsi lukijaan %s" 136 137#: ../pam/fingerprint-strings.h:53 138msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader" 139msgstr "" 140 141#: ../pam/fingerprint-strings.h:54 142#, c-format 143msgid "Swipe your left ring finger across %s" 144msgstr "" 145 146#: ../pam/fingerprint-strings.h:56 147msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader" 148msgstr "Aseta vasen pikkusormi sormenjälkilukijalle" 149 150#: ../pam/fingerprint-strings.h:57 151#, c-format 152msgid "Place your left little finger on %s" 153msgstr "Aseta vasen pikkusormesi lukijaan %s" 154 155#: ../pam/fingerprint-strings.h:58 156msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader" 157msgstr "" 158 159#: ../pam/fingerprint-strings.h:59 160#, c-format 161msgid "Swipe your left little finger across %s" 162msgstr "" 163 164#: ../pam/fingerprint-strings.h:61 165msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader" 166msgstr "Aseta oikea peukalo sormenjälkilukijalle" 167 168#: ../pam/fingerprint-strings.h:62 169#, c-format 170msgid "Place your right thumb on %s" 171msgstr "Aseta oikea peukalosi lukijaan %s" 172 173#: ../pam/fingerprint-strings.h:63 174msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader" 175msgstr "" 176 177#: ../pam/fingerprint-strings.h:64 178#, c-format 179msgid "Swipe your right thumb across %s" 180msgstr "" 181 182#: ../pam/fingerprint-strings.h:66 183msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader" 184msgstr "Aseta oikea etusormi sormenjälkilukijalle" 185 186#: ../pam/fingerprint-strings.h:67 187#, c-format 188msgid "Place your right index finger on %s" 189msgstr "Aseta oikea etusormesi lukijaan %s" 190 191#: ../pam/fingerprint-strings.h:68 192msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader" 193msgstr "" 194 195#: ../pam/fingerprint-strings.h:69 196#, c-format 197msgid "Swipe your right index finger across %s" 198msgstr "" 199 200#: ../pam/fingerprint-strings.h:71 201msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader" 202msgstr "Aseta oikea keskisormi sormenjälkilukijalle" 203 204#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 205#, c-format 206msgid "Place your right middle finger on %s" 207msgstr "Aseta oikea keskisormesi lukijaan %s" 208 209#: ../pam/fingerprint-strings.h:73 210msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader" 211msgstr "" 212 213#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 214#, c-format 215msgid "Swipe your right middle finger across %s" 216msgstr "" 217 218#: ../pam/fingerprint-strings.h:76 219msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader" 220msgstr "Aseta oikea nimetön sormenjälkilukijalle" 221 222#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 223#, c-format 224msgid "Place your right ring finger on %s" 225msgstr "Aseta oikea nimettömäsi lukijaan %s" 226 227#: ../pam/fingerprint-strings.h:78 228msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader" 229msgstr "" 230 231#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 232#, c-format 233msgid "Swipe your right ring finger across %s" 234msgstr "" 235 236#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 237msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader" 238msgstr "Aseta oikea pikkusormi sormenjälkilukijalle" 239 240#: ../pam/fingerprint-strings.h:82 241#, c-format 242msgid "Place your right little finger on %s" 243msgstr "Aseta oikea pikkusormesi lukijaan %s" 244 245#: ../pam/fingerprint-strings.h:83 246msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader" 247msgstr "" 248 249#: ../pam/fingerprint-strings.h:84 250#, c-format 251msgid "Swipe your right little finger across %s" 252msgstr "" 253 254#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157 255msgid "Place your finger on the reader again" 256msgstr "Aseta sormesi lukijaan uudelleen" 257 258#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159 259msgid "Swipe your finger again" 260msgstr "Pyyhkäise sormellasi uudelleen" 261 262#: ../pam/fingerprint-strings.h:136 ../pam/fingerprint-strings.h:162 263msgid "Swipe was too short, try again" 264msgstr "Pyyhkäisy oli liian lyhyt, yritä uudelleen" 265 266#: ../pam/fingerprint-strings.h:138 ../pam/fingerprint-strings.h:164 267msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again" 268msgstr "Sormesi ei ollut lukijan keskellä, yritä pyyhkäistä sormellasi uudelleen" 269 270#: ../pam/fingerprint-strings.h:140 ../pam/fingerprint-strings.h:166 271msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" 272msgstr "" 273