1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013,2018
7# Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>, 2011,2016
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: fprintd\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2018-02-06 14:07+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2018-01-25 07:36+0000\n"
14"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
15"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/fi/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: fi\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
23msgid "Verify a fingerprint"
24msgstr "Vahvista sormenjälki"
25
26#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
27msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
28msgstr ""
29
30#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
31msgid "Enroll new fingerprints"
32msgstr ""
33
34#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
35msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
36msgstr ""
37
38#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
39msgid "Select a user to enroll"
40msgstr ""
41
42#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
43msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
44msgstr ""
45
46#: ../src/device.c:385
47#, c-format
48msgid "Device was not claimed before use"
49msgstr ""
50
51#: ../src/device.c:395
52#, c-format
53msgid "Device already in use by another user"
54msgstr "Laite on jo toisen käyttäjän käytössä"
55
56#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
57msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
58msgstr "Aseta sormesi sormenjälkilukijalle"
59
60#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
61#, c-format
62msgid "Place your finger on %s"
63msgstr "Aseta sormesi lukijaan %s"
64
65#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
66msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
67msgstr ""
68
69#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
70#, c-format
71msgid "Swipe your finger across %s"
72msgstr ""
73
74#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
75msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
76msgstr "Aseta vasen peukalo sormenjälkilukijalle"
77
78#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
79#, c-format
80msgid "Place your left thumb on %s"
81msgstr "Aseta vasen peukalosi lukijaan %s"
82
83#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
84msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
85msgstr ""
86
87#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
88#, c-format
89msgid "Swipe your left thumb across %s"
90msgstr ""
91
92#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
93msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
94msgstr "Aseta vasen etusormi sormenjälkilukijalle"
95
96#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
97#, c-format
98msgid "Place your left index finger on %s"
99msgstr "Aseta vasen etusormesi lukijaan %s"
100
101#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
102msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
103msgstr ""
104
105#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
106#, c-format
107msgid "Swipe your left index finger across %s"
108msgstr ""
109
110#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
111msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
112msgstr "Aseta vasen keskisormi sormenjälkilukijalle"
113
114#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
115#, c-format
116msgid "Place your left middle finger on %s"
117msgstr "Aseta vasen keskisormesi lukijaan %s"
118
119#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
120msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
121msgstr ""
122
123#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
124#, c-format
125msgid "Swipe your left middle finger across %s"
126msgstr ""
127
128#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
129msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
130msgstr "Aseta vasen nimetön sormenjälkilukijalle"
131
132#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
133#, c-format
134msgid "Place your left ring finger on %s"
135msgstr "Aseta vasen nimettömäsi lukijaan %s"
136
137#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
138msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
139msgstr ""
140
141#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
142#, c-format
143msgid "Swipe your left ring finger across %s"
144msgstr ""
145
146#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
147msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
148msgstr "Aseta vasen pikkusormi sormenjälkilukijalle"
149
150#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
151#, c-format
152msgid "Place your left little finger on %s"
153msgstr "Aseta vasen pikkusormesi lukijaan %s"
154
155#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
156msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
157msgstr ""
158
159#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
160#, c-format
161msgid "Swipe your left little finger across %s"
162msgstr ""
163
164#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
165msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
166msgstr "Aseta oikea peukalo sormenjälkilukijalle"
167
168#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
169#, c-format
170msgid "Place your right thumb on %s"
171msgstr "Aseta oikea peukalosi lukijaan %s"
172
173#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
174msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
175msgstr ""
176
177#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
178#, c-format
179msgid "Swipe your right thumb across %s"
180msgstr ""
181
182#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
183msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
184msgstr "Aseta oikea etusormi sormenjälkilukijalle"
185
186#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
187#, c-format
188msgid "Place your right index finger on %s"
189msgstr "Aseta oikea etusormesi lukijaan %s"
190
191#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
192msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
193msgstr ""
194
195#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
196#, c-format
197msgid "Swipe your right index finger across %s"
198msgstr ""
199
200#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
201msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
202msgstr "Aseta oikea keskisormi sormenjälkilukijalle"
203
204#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
205#, c-format
206msgid "Place your right middle finger on %s"
207msgstr "Aseta oikea keskisormesi lukijaan %s"
208
209#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
210msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
211msgstr ""
212
213#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
214#, c-format
215msgid "Swipe your right middle finger across %s"
216msgstr ""
217
218#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
219msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
220msgstr "Aseta oikea nimetön sormenjälkilukijalle"
221
222#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
223#, c-format
224msgid "Place your right ring finger on %s"
225msgstr "Aseta oikea nimettömäsi lukijaan %s"
226
227#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
228msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
229msgstr ""
230
231#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
232#, c-format
233msgid "Swipe your right ring finger across %s"
234msgstr ""
235
236#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
237msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
238msgstr "Aseta oikea pikkusormi sormenjälkilukijalle"
239
240#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
241#, c-format
242msgid "Place your right little finger on %s"
243msgstr "Aseta oikea pikkusormesi lukijaan %s"
244
245#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
246msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
247msgstr ""
248
249#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
250#, c-format
251msgid "Swipe your right little finger across %s"
252msgstr ""
253
254#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
255msgid "Place your finger on the reader again"
256msgstr "Aseta sormesi lukijaan uudelleen"
257
258#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
259msgid "Swipe your finger again"
260msgstr "Pyyhkäise sormellasi uudelleen"
261
262#: ../pam/fingerprint-strings.h:136 ../pam/fingerprint-strings.h:162
263msgid "Swipe was too short, try again"
264msgstr "Pyyhkäisy oli liian lyhyt, yritä uudelleen"
265
266#: ../pam/fingerprint-strings.h:138 ../pam/fingerprint-strings.h:164
267msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
268msgstr "Sormesi ei ollut lukijan keskellä, yritä pyyhkäistä sormellasi uudelleen"
269
270#: ../pam/fingerprint-strings.h:140 ../pam/fingerprint-strings.h:166
271msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
272msgstr ""
273