1index_title=Запланаваны Cron Jobs
2index_user=Карыстальнік
3index_active=Актыўны?
4index_command=Камандаванне
5index_when=Бяжыце часам
6index_comment=Апісанне
7index_none=У гэтай сістэме няма ніводнага задання.
8index_none2=У вас няма ніводнага задання.
9index_none3=У вас пакуль няма ніводнай працы.
10index_create=Стварыце новае планавае заданне хрон.
11index_ecreate=Стварыце новую зменную сераду.
12index_allow=Кантроль доступу карыстальніка да заданняў cron.
13index_manual=Уручную рэдагаваць заданні cron.
14index_return=спіс крон
15index_env=Пераменная асяроддзя
16index_move=Рухайцеся
17index_next=Наступны запуск
18index_nunknown=Невядома
19index_run=Працуе?
20index_ecmd=Каманда $1 для кіравання канфігурацыямі карыстальніка Cron не знойдзена. Можа, Cron не ўсталяваны ў гэтай сістэме?
21index_esingle=Файл $1, які пералічвае заданні Cron, не існуе. Можа, Cron не ўсталяваны ў гэтай сістэме?
22index_ecrondir=Каталог заданняў Cron $1 не існуе. Магчыма, канфігурацыя модуля няправільная, альбо Cron не ўсталяваны?
23index_ecrondir_create=Паспрабуйце стварыць каталог заданняў $1 ?
24index_delete=Выдаліць выбраныя заданні
25index_disable=Адключыць выбраныя заданні
26index_enable=Уключыць выбраныя заданні
27index_esearch=Ніводная праца не адпавядае вашаму пошуку для $1.
28index_toomany2=Занадта шмат прац, каб паказаць. Выкарыстоўвайце форму пошуку вышэй, каб абмежаваць спіс.
29index_search=Знайдзіце супастаўленне задач Cron
30index_ok=Пошук
31index_searchres=Заданні ў Cron, якія адпавядаюць $1.
32index_reset=Скінуць пошук.
33index_econfigcheck=Заданнямі Cron нельга кіраваць у вашай сістэме, бо канфігурацыя модуля несапраўдная : $1
34
35edit_title=Рэдагаваць працу Cron Job
36create_title=Стварыце Cron Job
37edit_ecannot=Вам нельга рэдагаваць заданні cron для гэтага карыстальніка
38edit_details=Падрабязнасці
39edit_user=Выканаць працу cron як
40edit_active=Актыўны?
41edit_next=Наступны час выканання
42edit_commands=Каманды
43edit_command=Камандаванне
44edit_comment=Апісанне
45edit_input=Увод у каманду
46edit_when=Калі выконваць
47edit_range=Дыяпазон дат для выканання
48edit_mins=Хвіліны
49edit_hours=Гадзіны
50edit_days=Дні
51edit_months=Месяцы
52edit_weekdays=Будныя дні
53edit_all=Усе
54edit_selected=Абраны ..
55edit_run=Бяжы зараз
56edit_saverun=Захавайце і запусціце зараз
57edit_clone=Клон Іоў
58edit_return=заданне хрон
59edit_ctrl=Заўвага: націсніце Ctrl (або націсніце кнопку на Mac), каб выбраць і абярэгнуць хвіліны, гадзіны, дні і месяцы.
60edit_special1=Просты графік ..
61edit_special0=Часы і даты выбраны ніжэй ..
62edit_special_hourly=Пагадзіны
63edit_special_daily=Штодня (у поўнач)
64edit_special_weekly=Штотыдзень (у нядзелю)
65edit_special_monthly=Штомесяц (з 1-га)
66edit_special_yearly=Штогод (1 студзеня)
67edit_special_reboot=Пры сістэмных ботах
68lcedit_special_hourly=штогадзінна
69lcedit_special_daily=штодня (у поўнач)
70lcedit_special_weekly=штотыдзень (у нядзелю)
71lcedit_special_monthly=штомесяц (з 1-га)
72lcedit_special_yearly=штогод (1 студзеня)
73lcedit_special_reboot=пры сістэмных ботах
74
75save_err=Не ўдалося захаваць працу cron
76save_ecmd=Вы не ўвялі каманду для выканання
77save_euser=Неабходна выбраць карыстальніка
78save_euser2=Карыстальнік "$1" не існуе
79save_eallow=Карыстальніку "$1" забаронены доступ да cron
80save_ecannot=Вам не дазваляецца ствараць і рэдагаваць заданні cron для $1
81save_enone=Вы не выбралі ніводнага $1 для выканання
82save_ecannot2=Вам не дазваляецца ствараць заданні cron
83save_eidx=Заданне Cron было паспяхова захавана, але яго нельга выканаць, бо яго не знайшлі!
84
85allow_title=Кантроль доступу да Cron
86allow_desc=Гэтая форма дазваляе кантраляваць, якія карыстальнікі могуць ствараць і запускаць заданні cron.
87allow_ecannot=Вы не можаце кантраляваць доступ карыстальніка да cron
88allow_all1=Адмаўляць усім карыстальнікам
89allow_all2=Адмаўляць усім карыстальнікам, акрамя кораня
90allow_all3=Дазволіць усім карыстальнікам
91allow_allow=Дазволіць толькі пералічаныя карыстальнікі
92allow_deny=Забараніць толькі пералічаныя карыстальнікі
93
94env_title1=Рэдагаваць зменную сераду
95env_title2=Стварыце зменную сераду
96env_name=Назва зменнай
97env_value=Значэнне
98env_user=Для карыстальніка
99env_active=Актыўны?
100env_details=Дэталі зменнай асяроддзя
101env_err=Не атрымалася захаваць зменную сераду
102env_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя зменнай
103env_order=Заўвага - гэтая налада зменнай асяроддзя будзе прымяняцца толькі да заданняў Cron пасля яе ў спісе задач на галоўнай старонцы модуля.
104env_where=Дадаць зменную сераду
105env_where2=Перамясціць зменную сераду
106env_top=Перад усімі заданнямі Cron для карыстальніка
107env_bot=Пасля заданняў Cron
108env_leave=Цяперашняя пазіцыя
109
110exec_title=Выканаць працу Cron
111exec_ecannot=Вам не дазволена выконваць заданні cron для гэтага карыстальніка
112exec_cmd=Выснова з каманды $1.
113exec_cmdbg=Запуск каманды $1 у якасці фонавага працэсу.
114exec_none=Не генеруецца выхад
115
116acl_users=Можна рэдагаваць заданні cron для
117acl_all=Усе карыстальнікі
118acl_this=Бягучы карыстальнік webmin
119acl_only=Толькі карыстальнікі
120acl_except=Усе, акрамя карыстальнікаў
121acl_control=Ці можна кантраляваць доступ карыстальніка да Cron?
122acl_command=Ці можаце праглядаць і рэдагаваць Cron каманды?
123acl_uid=Карыстальнікі з UID у дыяпазоне
124acl_gid=Карыстальнікі з асноўнай групай
125acl_create=Ці можаце стварыць працоўныя месцы Cron?
126acl_delete=Ці можна выдаліць заданні Cron?
127acl_move=Ці можна перанесці заданні Cron?
128acl_kill=Ці можна спыніць працу Cron?
129acl_hourly=Абмяжуйце працу максімум на гадзіну?
130acl_hourlydef=Як усталявана ў модулі Config
131
132log_modify=Мадыфікаванае заданне Cron для $1
133log_modify_l=Зменены заданне Cron "$2" для $1
134log_create=Створаны заданне Cron для $1
135log_create_l=Створаны заданне Cron "$2" для $1
136log_delete=Выдалена заданне Cron для $1
137log_exec=Выкананы заданнем Cron як $1
138log_exec_l=Выканаць заданне Cron "$2" як $1
139log_kill=Спынена праца Cron на $1
140log_kill_l=Спынена праца Cron "$2" за $1
141log_allow=Зменены доступ карыстальніка да Cron
142log_env_create=Створана зменная серада для $1
143log_env_modify=Мадыфікаваная зменная серада для $1
144log_env_delete=Выдалена зменная асяроддзе для $1
145log_move=Заданне Cron перанесена на $1
146log_crons_delete=Выдалены заданні $1 Cron
147log_crons_disable=Адключаныя заданні $1 Cron
148log_crons_enable=Уключаны заданні $1 Cron
149
150ecopy=У новай канфігурацыі Cron была выяўлена памылка: $1 $2
151
152when_min=кожную хвіліну
153when_hour=кожную гадзіну на $1 мінулую гадзіну
154when_day=кожны дзень на $2:$1
155when_month=у дзень $3 кожны месяц на $2:$1
156when_weekday=кожны $3 пры $2:$1
157when_cron=у крон час $1
158when_interval=кожныя $1 секунды
159when_boot=падчас запуску
160
161ucwhen_min=Кожную хвіліну
162ucwhen_hour=Кожную гадзіну на мінулую гадзіну $1
163ucwhen_day=Кожны дзень на $2:$1
164ucwhen_month=У дзень $3 кожны месяц на $2:$1
165ucwhen_weekday=Кожны $3 у $2:$1
166ucwhen_cron=У крон час $1
167ucwhen_interval=Кожныя $1 секунды
168ucwhen_boot=Пры запуску
169
170move_err=Не атрымалася перанесці працу Cron
171move_etype=Гэтая праца немагчыма перанесці
172
173kill_err=Не атрымалася спыніць працу Cron
174kill_ecannot=Вам не дазволена спыніць гэтую працу
175kill_egone=Больш не працуе
176kill_ekill=Забіваць не ўдалося : $1
177kill_title=Спыніце працу Cron
178kill_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце спыніць працэс $1 з PID $2 ?
179kill_rusure2=Вы ўпэўнены, што хочаце спыніць працэс $1 з PID $2 і ўсе яго падпрацэсы?
180kill_ok=Так, спыніць
181
182range_all=Запусціце на любы дзень
183range_start=Запускаць толькі ад $1
184range_end=да $1
185range_estart=Адсутнічае ці недапушчальная дата пачатку ў дыяпазоне для запуску
186range_eend=Адсутнічае альбо недапушчальная дата заканчэння ў дыяпазоне для запуску
187
188delete_err=Не атрымалася выдаліць заданні Cron
189delete_enone=Ні адзін не абраны
190
191manual_title=Уручную рэдагаваць працу Cron
192manual_edit=Файл Cron для рэдагавання:
193manual_ok=Рэдагаваць
194manual_editing=Выкарыстоўвайце тэкставае поле ніжэй, каб рэдагаваць заданні Cron у $1. Будзьце ўважлівыя, бо Webmin не правярае праверкі!
195manual_efile=Абраны файл недапушчальны!
196manual_ecannot=Вам нельга ўручную рэдагаваць заданні cron
197