1index_title=Запланаваны Cron Jobs 2index_user=Карыстальнік 3index_active=Актыўны? 4index_command=Камандаванне 5index_when=Бяжыце часам 6index_comment=Апісанне 7index_none=У гэтай сістэме няма ніводнага задання. 8index_none2=У вас няма ніводнага задання. 9index_none3=У вас пакуль няма ніводнай працы. 10index_create=Стварыце новае планавае заданне хрон. 11index_ecreate=Стварыце новую зменную сераду. 12index_allow=Кантроль доступу карыстальніка да заданняў cron. 13index_manual=Уручную рэдагаваць заданні cron. 14index_return=спіс крон 15index_env=Пераменная асяроддзя 16index_move=Рухайцеся 17index_next=Наступны запуск 18index_nunknown=Невядома 19index_run=Працуе? 20index_ecmd=Каманда $1 для кіравання канфігурацыямі карыстальніка Cron не знойдзена. Можа, Cron не ўсталяваны ў гэтай сістэме? 21index_esingle=Файл $1, які пералічвае заданні Cron, не існуе. Можа, Cron не ўсталяваны ў гэтай сістэме? 22index_ecrondir=Каталог заданняў Cron $1 не існуе. Магчыма, канфігурацыя модуля няправільная, альбо Cron не ўсталяваны? 23index_ecrondir_create=Паспрабуйце стварыць каталог заданняў $1 ? 24index_delete=Выдаліць выбраныя заданні 25index_disable=Адключыць выбраныя заданні 26index_enable=Уключыць выбраныя заданні 27index_esearch=Ніводная праца не адпавядае вашаму пошуку для $1. 28index_toomany2=Занадта шмат прац, каб паказаць. Выкарыстоўвайце форму пошуку вышэй, каб абмежаваць спіс. 29index_search=Знайдзіце супастаўленне задач Cron 30index_ok=Пошук 31index_searchres=Заданні ў Cron, якія адпавядаюць $1. 32index_reset=Скінуць пошук. 33index_econfigcheck=Заданнямі Cron нельга кіраваць у вашай сістэме, бо канфігурацыя модуля несапраўдная : $1 34 35edit_title=Рэдагаваць працу Cron Job 36create_title=Стварыце Cron Job 37edit_ecannot=Вам нельга рэдагаваць заданні cron для гэтага карыстальніка 38edit_details=Падрабязнасці 39edit_user=Выканаць працу cron як 40edit_active=Актыўны? 41edit_next=Наступны час выканання 42edit_commands=Каманды 43edit_command=Камандаванне 44edit_comment=Апісанне 45edit_input=Увод у каманду 46edit_when=Калі выконваць 47edit_range=Дыяпазон дат для выканання 48edit_mins=Хвіліны 49edit_hours=Гадзіны 50edit_days=Дні 51edit_months=Месяцы 52edit_weekdays=Будныя дні 53edit_all=Усе 54edit_selected=Абраны .. 55edit_run=Бяжы зараз 56edit_saverun=Захавайце і запусціце зараз 57edit_clone=Клон Іоў 58edit_return=заданне хрон 59edit_ctrl=Заўвага: націсніце Ctrl (або націсніце кнопку на Mac), каб выбраць і абярэгнуць хвіліны, гадзіны, дні і месяцы. 60edit_special1=Просты графік .. 61edit_special0=Часы і даты выбраны ніжэй .. 62edit_special_hourly=Пагадзіны 63edit_special_daily=Штодня (у поўнач) 64edit_special_weekly=Штотыдзень (у нядзелю) 65edit_special_monthly=Штомесяц (з 1-га) 66edit_special_yearly=Штогод (1 студзеня) 67edit_special_reboot=Пры сістэмных ботах 68lcedit_special_hourly=штогадзінна 69lcedit_special_daily=штодня (у поўнач) 70lcedit_special_weekly=штотыдзень (у нядзелю) 71lcedit_special_monthly=штомесяц (з 1-га) 72lcedit_special_yearly=штогод (1 студзеня) 73lcedit_special_reboot=пры сістэмных ботах 74 75save_err=Не ўдалося захаваць працу cron 76save_ecmd=Вы не ўвялі каманду для выканання 77save_euser=Неабходна выбраць карыстальніка 78save_euser2=Карыстальнік "$1" не існуе 79save_eallow=Карыстальніку "$1" забаронены доступ да cron 80save_ecannot=Вам не дазваляецца ствараць і рэдагаваць заданні cron для $1 81save_enone=Вы не выбралі ніводнага $1 для выканання 82save_ecannot2=Вам не дазваляецца ствараць заданні cron 83save_eidx=Заданне Cron было паспяхова захавана, але яго нельга выканаць, бо яго не знайшлі! 84 85allow_title=Кантроль доступу да Cron 86allow_desc=Гэтая форма дазваляе кантраляваць, якія карыстальнікі могуць ствараць і запускаць заданні cron. 87allow_ecannot=Вы не можаце кантраляваць доступ карыстальніка да cron 88allow_all1=Адмаўляць усім карыстальнікам 89allow_all2=Адмаўляць усім карыстальнікам, акрамя кораня 90allow_all3=Дазволіць усім карыстальнікам 91allow_allow=Дазволіць толькі пералічаныя карыстальнікі 92allow_deny=Забараніць толькі пералічаныя карыстальнікі 93 94env_title1=Рэдагаваць зменную сераду 95env_title2=Стварыце зменную сераду 96env_name=Назва зменнай 97env_value=Значэнне 98env_user=Для карыстальніка 99env_active=Актыўны? 100env_details=Дэталі зменнай асяроддзя 101env_err=Не атрымалася захаваць зменную сераду 102env_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя зменнай 103env_order=Заўвага - гэтая налада зменнай асяроддзя будзе прымяняцца толькі да заданняў Cron пасля яе ў спісе задач на галоўнай старонцы модуля. 104env_where=Дадаць зменную сераду 105env_where2=Перамясціць зменную сераду 106env_top=Перад усімі заданнямі Cron для карыстальніка 107env_bot=Пасля заданняў Cron 108env_leave=Цяперашняя пазіцыя 109 110exec_title=Выканаць працу Cron 111exec_ecannot=Вам не дазволена выконваць заданні cron для гэтага карыстальніка 112exec_cmd=Выснова з каманды $1. 113exec_cmdbg=Запуск каманды $1 у якасці фонавага працэсу. 114exec_none=Не генеруецца выхад 115 116acl_users=Можна рэдагаваць заданні cron для 117acl_all=Усе карыстальнікі 118acl_this=Бягучы карыстальнік webmin 119acl_only=Толькі карыстальнікі 120acl_except=Усе, акрамя карыстальнікаў 121acl_control=Ці можна кантраляваць доступ карыстальніка да Cron? 122acl_command=Ці можаце праглядаць і рэдагаваць Cron каманды? 123acl_uid=Карыстальнікі з UID у дыяпазоне 124acl_gid=Карыстальнікі з асноўнай групай 125acl_create=Ці можаце стварыць працоўныя месцы Cron? 126acl_delete=Ці можна выдаліць заданні Cron? 127acl_move=Ці можна перанесці заданні Cron? 128acl_kill=Ці можна спыніць працу Cron? 129acl_hourly=Абмяжуйце працу максімум на гадзіну? 130acl_hourlydef=Як усталявана ў модулі Config 131 132log_modify=Мадыфікаванае заданне Cron для $1 133log_modify_l=Зменены заданне Cron "$2" для $1 134log_create=Створаны заданне Cron для $1 135log_create_l=Створаны заданне Cron "$2" для $1 136log_delete=Выдалена заданне Cron для $1 137log_exec=Выкананы заданнем Cron як $1 138log_exec_l=Выканаць заданне Cron "$2" як $1 139log_kill=Спынена праца Cron на $1 140log_kill_l=Спынена праца Cron "$2" за $1 141log_allow=Зменены доступ карыстальніка да Cron 142log_env_create=Створана зменная серада для $1 143log_env_modify=Мадыфікаваная зменная серада для $1 144log_env_delete=Выдалена зменная асяроддзе для $1 145log_move=Заданне Cron перанесена на $1 146log_crons_delete=Выдалены заданні $1 Cron 147log_crons_disable=Адключаныя заданні $1 Cron 148log_crons_enable=Уключаны заданні $1 Cron 149 150ecopy=У новай канфігурацыі Cron была выяўлена памылка: $1 $2 151 152when_min=кожную хвіліну 153when_hour=кожную гадзіну на $1 мінулую гадзіну 154when_day=кожны дзень на $2:$1 155when_month=у дзень $3 кожны месяц на $2:$1 156when_weekday=кожны $3 пры $2:$1 157when_cron=у крон час $1 158when_interval=кожныя $1 секунды 159when_boot=падчас запуску 160 161ucwhen_min=Кожную хвіліну 162ucwhen_hour=Кожную гадзіну на мінулую гадзіну $1 163ucwhen_day=Кожны дзень на $2:$1 164ucwhen_month=У дзень $3 кожны месяц на $2:$1 165ucwhen_weekday=Кожны $3 у $2:$1 166ucwhen_cron=У крон час $1 167ucwhen_interval=Кожныя $1 секунды 168ucwhen_boot=Пры запуску 169 170move_err=Не атрымалася перанесці працу Cron 171move_etype=Гэтая праца немагчыма перанесці 172 173kill_err=Не атрымалася спыніць працу Cron 174kill_ecannot=Вам не дазволена спыніць гэтую працу 175kill_egone=Больш не працуе 176kill_ekill=Забіваць не ўдалося : $1 177kill_title=Спыніце працу Cron 178kill_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце спыніць працэс $1 з PID $2 ? 179kill_rusure2=Вы ўпэўнены, што хочаце спыніць працэс $1 з PID $2 і ўсе яго падпрацэсы? 180kill_ok=Так, спыніць 181 182range_all=Запусціце на любы дзень 183range_start=Запускаць толькі ад $1 184range_end=да $1 185range_estart=Адсутнічае ці недапушчальная дата пачатку ў дыяпазоне для запуску 186range_eend=Адсутнічае альбо недапушчальная дата заканчэння ў дыяпазоне для запуску 187 188delete_err=Не атрымалася выдаліць заданні Cron 189delete_enone=Ні адзін не абраны 190 191manual_title=Уручную рэдагаваць працу Cron 192manual_edit=Файл Cron для рэдагавання: 193manual_ok=Рэдагаваць 194manual_editing=Выкарыстоўвайце тэкставае поле ніжэй, каб рэдагаваць заданні Cron у $1. Будзьце ўважлівыя, бо Webmin не правярае праверкі! 195manual_efile=Абраны файл недапушчальны! 196manual_ecannot=Вам нельга ўручную рэдагаваць заданні cron 197