1# $Id: welsh.perl,v 1.1 1998/08/25 01:59:11 RRM Exp $ 2# 3# welsh.perl for welsh babel, inspired heavily by german.perl 4# by Ross Moore <ross@mpce.mq.edu.au> 5 6 7package welsh; 8 9print " [welsh]"; 10 11sub main'welsh_translation { @_[0] } 12 13 14 15package main; 16 17if (defined &addto_languages) { &addto_languages('welsh') }; 18 19sub welsh_titles { 20 $toc_title = "Cynnwys"; 21 $lof_title = "Rhestr Ddarluniau"; 22 $lot_title = "Rhestr Dablau"; 23 $idx_title = "Mynegai"; 24 $ref_title = "Cyfeiriadau"; 25 $bib_title = "Llyfryddiaeth"; 26 $abs_title = "Crynodeb"; 27 $app_title = "Atodiad"; 28 $pre_title = "Rhagair"; 29## $foot_title = ""; 30## $thm_title = ""; 31 $fig_name = "Darlun"; 32 $tab_name = "Taflen"; 33 $prf_name = "Prawf"; 34 $page_name = "tudalen"; 35 # Sectioning-level titles 36 $part_name = "Rhan"; 37 $chapter_name = "Pennod"; 38# $section_name = ""; 39# $subsection_name = ""; 40# $subsubsection_name = ""; 41# $paragraph_name = ""; 42 # Misc. strings 43## $child_name = ""; 44## $info_title = ""; 45 $also_name = "gweler hefyd"; 46 $see_name = "gweler"; 47 # names in navigation panels 48## $next_name = ""; 49## $up_name = ""; 50## $prev_name = ""; 51## $group_name = ""; 52 # mail fields 53 $encl_name = "amgaeëdig"; 54 $headto_name = "At"; 55 $cc_name = "copï au"; 56 57 @Month = ('', 'Ionawr', 'Chwefror', 'Mawrth', 'Ebrill', 'Mai', 'Mehefin', 58 'Gorffennaf', 'Awst', 'Medi', 'Hydref', 'Tachwedd', 'Rhagfyr'); 59# $GENERIC_WORDS = ""; 60} 61 62 63sub welsh_today { 64 local($today) = &get_date(); 65 $today =~ s|(\d+)/0?(\d+)/|$2. $Month[$1] |; 66 join('',$today,$_[0]); 67} 68 69 70 71# use'em 72&welsh_titles; 73$default_language = 'welsh'; 74$TITLES_LANGUAGE = 'welsh'; 75$welsh_encoding = 'iso-8859-1'; 76 77# $Log: welsh.perl,v $ 78# Revision 1.1 1998/08/25 01:59:11 RRM 79# Babel language support 80# 81# 82 831; 84