1# Canadian English translation for gnome-doc-utils.
2# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foudnation
3# This file is distributed under the same licence as the gnome-doc-utils package.
4# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2006.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2007-08-26 17:23-0400\n"
12"PO-Revision-Date: 2005-08-02 20:44-0400\n"
13"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15"Language: en_CA\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#.
21#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
22#. elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
23#.
24#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
25msgid " and "
26msgstr " and "
27
28#.
29#. This is used to offset an inline description from a title.  This is
30#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
31#. models the structure of a man page.
32#.
33#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
34msgid " — "
35msgstr " — "
36
37#.
38#. This is used a simple list item seperator in places where simple
39#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
40#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
41#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
42#.
43#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
44msgid ", "
45msgstr ", "
46
47#.
48#. This is used as the final separator in an inline list of three or
49#. more elements.  The string ", " will be used to separate all but
50#. the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
51#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
52#.
53#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
54msgid ", and "
55msgstr ", and "
56
57#.
58#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
59#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
60#. provide the following results:
61#.
62#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
63#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
64#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
65#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
66#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
67#.
68#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
69#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
70#.
71#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
72msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
73msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
74
75#.
76#. This is a special format message.  Please read the full translator
77#. documentation before translating this message.  The documentation
78#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
79#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
80#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
81#.
82#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
83#. are used before the title in places like headers and table of contents
84#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
85#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
86#. this format message:
87#.
88#. header - Used for labels in headers
89#. li     - Used for labels in table of contents listings
90#.
91#. Special elements in the message will be replaced with the
92#. appropriate content, as follows:
93#.
94#. title       - The title of the appendix
95#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
96#. if no titleabbrev exists
97#. number      - The full number of the appendix, possibly including
98#. the number of the parent element
99#.
100#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
101#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
102#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
103#. right angle bracket.
104#.
105#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
106#. to mark text as italic, bold, and monospace.
107#.
108#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
109msgid ""
110"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
111"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
112"<number/></msgstr>"
113msgstr ""
114"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
115"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
116"<number/></msgstr>"
117
118#.
119#. This is a special format message.  Please read the full translator
120#. documentation before translating this message.  The documentation
121#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
122#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
123#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
124#.
125#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
126#. are used in labels, cross references, and any other place where the
127#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
128#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
129#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
130#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
131#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
132#. from a parent number and an appendix digit.
133#.
134#. Special elements in the message will be replaced with the
135#. appropriate content, as follows:
136#.
137#. parent - The full number of the appendix's parent element
138#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
139#. not including any leading numbers from the parent
140#. element
141#.
142#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
143#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
144#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
145#. right angle bracket.
146#.
147#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
148#. to mark text as italic, bold, and monospace.
149#.
150#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
151msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
152msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
153
154#.
155#. This is a special format message.  Please read the full translator
156#. documentation before translating this message.  The documentation
157#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
158#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
159#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
160#.
161#. This is a format message used to format cross references to appendices.
162#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
163#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
164#. your language needs to provide different cross reference formattings
165#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
166#. cross reference formatters.
167#.
168#. Special elements in the message will be replaced with the
169#. appropriate content, as follows:
170#.
171#. title       - The title of the appendix
172#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
173#. if no titleabbrev exists
174#. number      - The full number of the appendix, possibly including
175#. the number of the parent element
176#.
177#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
178#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
179#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
180#. right angle bracket.
181#.
182#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
183#. to mark text as italic, bold, and monospace.
184#.
185#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
186msgid ""
187"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
188msgstr ""
189"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
190
191#.
192#. This is a special format message.  Please read the full translator
193#. documentation before translating this message.  The documentation
194#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
195#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
196#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
197#.
198#. This is a format message used to format tooltips on cross references
199#. to bibliography entries.
200#.
201#. Special elements in the message will be replaced with the
202#. appropriate content, as follows:
203#.
204#. label - The term being defined by the glossary entry
205#.
206#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
207#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
208#. insert the label, simply write left angle bracket, label,  slash,
209#. right angle bracket.
210#.
211#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
212#. to mark text as italic, bold, and monospace.
213#.
214#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
215msgid ""
216"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
217"<label/>.</msgstr>"
218msgstr ""
219"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
220"<label/>.</msgstr>"
221
222#.
223#. This is a special format message.  Please read the full translator
224#. documentation before translating this message.  The documentation
225#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
226#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
227#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
228#.
229#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
230#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
231#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
232#. your language needs to provide different cross reference formattings
233#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
234#. cross reference formatters.
235#.
236#. Special elements in the message will be replaced with the
237#. appropriate content, as follows:
238#.
239#. title       - The title of the figure
240#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
241#. if no titleabbrev exists
242#.
243#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
244#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
245#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
246#. right angle bracket.
247#.
248#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
249#. bibliographies.  If the author does not provide a title, the
250#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
251#.
252#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
253#. to mark text as italic, bold, and monospace.
254#.
255#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
256msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
257msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
258
259#.
260#. This is a special format message.  Please read the full translator
261#. documentation before translating this message.  The documentation
262#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
263#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
264#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
265#.
266#. biblioentry - An entry in a bibliography
267#. bibliomixed - An entry in a bibliography
268#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
269#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
270#.
271#. This is a format message used to format the labels for entries in
272#. a bibliography.  The content of the label is often an abbreviation
273#. of the authors' names and the year of publication.  In English,
274#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
275#. them.
276#.
277#. This string is similar to citation.format, but they are used in
278#. different places.  The citation formatter is used when referencing
279#. a bibliography entry in running prose.  This formatter is used for
280#. the actual bibliography entry.  You may use the same formatting for
281#. both, but you don't have to.
282#.
283#. Special elements in the message will be replaced with the
284#. appropriate content, as follows:
285#.
286#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
287#.
288#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
289#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
290#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
291#. slash, right angle bracket.
292#.
293#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
294#. to mark text as italic, bold, and monospace.
295#.
296#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
297msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
298msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
299
300#.
301#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
302#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
303#. provide the following results:
304#.
305#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
306#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
307#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
308#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
309#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
310#.
311#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
312#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
313#.
314#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
315msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
316msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
317
318#.
319#. This is a special format message.  Please read the full translator
320#. documentation before translating this message.  The documentation
321#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
322#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
323#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
324#.
325#. This is a format message used to format cross references to books.
326#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
327#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
328#. your language needs to provide different cross reference formattings
329#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
330#. cross reference formatters.
331#.
332#. Special elements in the message will be replaced with the
333#. appropriate content, as follows:
334#.
335#. title       - The title of the book
336#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
337#. if no titleabbrev exists
338#.
339#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
340#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
341#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
342#. right angle bracket.
343#.
344#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
345#. to mark text as italic, bold, and monospace.
346#.
347#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
348msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
349msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
350
351#.
352#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
353#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
354#. provide the following results:
355#.
356#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
357#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
358#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
359#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
360#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
361#.
362#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
363#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
364#.
365#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
366msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
367msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
368
369#.
370#. This is a special format message.  Please read the full translator
371#. documentation before translating this message.  The documentation
372#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
373#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
374#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
375#.
376#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
377#. are used before the title in places like headers and table of contents
378#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
379#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
380#. this format message:
381#.
382#. header - Used for labels in headers
383#. li     - Used for labels in table of contents listings
384#.
385#. Special elements in the message will be replaced with the
386#. appropriate content, as follows:
387#.
388#. title       - The title of the chapter
389#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
390#. if no titleabbrev exists
391#. number      - The full number of the chapter, possibly including
392#. the number of the parent element
393#.
394#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
395#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
396#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
397#. right angle bracket.
398#.
399#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
400#. to mark text as italic, bold, and monospace.
401#.
402#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
403msgid ""
404"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
405"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
406"<number/></msgstr>"
407msgstr ""
408"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
409"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
410"<number/></msgstr>"
411
412#.
413#. This is a special format message.  Please read the full translator
414#. documentation before translating this message.  The documentation
415#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
416#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
417#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
418#.
419#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
420#. are used in labels, cross references, and any other place where the
421#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
422#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
423#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
424#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
425#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
426#. from a parent number and a chapter digit.
427#.
428#. Special elements in the message will be replaced with the
429#. appropriate content, as follows:
430#.
431#. parent - The full number of the chapter's parent element
432#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
433#. not including any leading numbers from the parent
434#. element
435#.
436#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
437#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
438#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
439#. right angle bracket.
440#.
441#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
442#. to mark text as italic, bold, and monospace.
443#.
444#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
445msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
446msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
447
448#.
449#. This is a special format message.  Please read the full translator
450#. documentation before translating this message.  The documentation
451#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
452#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
453#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
454#.
455#. This is a format message used to format cross references to chapters
456#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
457#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
458#. your language needs to provide different cross reference formattings
459#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
460#. cross reference formatters.
461#.
462#. Special elements in the message will be replaced with the
463#. appropriate content, as follows:
464#.
465#. title       - The title of the chapter
466#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
467#. if no titleabbrev exists
468#. number      - The full number of the chapter, possibly including
469#. the number of the parent element
470#.
471#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
472#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
473#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
474#. right angle bracket.
475#.
476#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
477#. to mark text as italic, bold, and monospace.
478#.
479#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
480msgid ""
481"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
482msgstr ""
483"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
484
485#.
486#. This is a special format message.  Please read the full translator
487#. documentation before translating this message.  The documentation
488#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
489#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
490#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
491#.
492#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
493#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
494#.
495#. This is a format message used to format inline citations to other
496#. published works.  The content is typically an abbreviation of the
497#. authors' last names.  In English, this abbreviation is usually
498#. written inside [square brackets].
499#.
500#. Special elements in the message will be replaced with the
501#. appropriate content, as follows:
502#.
503#. citation - The text content of the citation element, possibly
504#. as a link to an entry in the bibliography
505#.
506#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
507#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
508#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
509#. slash, right angle bracket.
510#.
511#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
512#. to mark text as italic, bold, and monospace.
513#.
514#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
515msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
516msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
517
518#.
519#. This is a special format message.  Please read the full translator
520#. documentation before translating this message.  The documentation
521#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
522#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
523#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
524#.
525#. citetitle - The title of a cited work
526#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
527#.
528#. This is a format message used to format inline title citations.
529#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
530#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
531#. the pubwork attribute of the citetitle element.
532#.
533#. Special elements in the message will be replaced with the
534#. appropriate content, as follows:
535#.
536#. node - The text content of the citetitle element
537#.
538#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
539#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
540#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
541#. right angle bracket.
542#.
543#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
544#. to mark text as italic, bold, and monospace.
545#.
546#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
547msgid ""
548"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
549"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
550msgstr ""
551"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
552"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
553
554#.
555#. This is a special format message.  Please read the full translator
556#. documentation before translating this message.  The documentation
557#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
558#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
559#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
560#.
561#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
562#. created from DocBook's email element.
563#.
564#. Special elements in the message will be replaced with the
565#. appropriate content, as follows:
566#.
567#. string - The linked-to email address
568#.
569#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
570#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
571#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
572#. slash, right angle bracket.
573#.
574#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
575#. to mark text as italic, bold, and monospace.
576#.
577#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
578msgid ""
579"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
580msgstr ""
581"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
582
583#.
584#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
585#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
586#. provide the following results:
587#.
588#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
589#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
590#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
591#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
592#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
593#.
594#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
595#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
596#.
597#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
598msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
599msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
600
601#.
602#. This is a special format message.  Please read the full translator
603#. documentation before translating this message.  The documentation
604#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
605#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
606#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
607#.
608#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
609#. are used before the title in places like headers and table of contents
610#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
611#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
612#. this format message:
613#.
614#. header - Used for labels in headers
615#. li     - Used for labels in table of contents listings
616#.
617#. Special elements in the message will be replaced with the
618#. appropriate content, as follows:
619#.
620#. title       - The title of the example
621#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
622#. if no titleabbrev exists
623#. number      - The full number of the example, possibly including
624#. the number of the parent element
625#.
626#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
627#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
628#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
629#. right angle bracket.
630#.
631#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
632#. to mark text as italic, bold, and monospace.
633#.
634#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
635msgid ""
636"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
637"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
638"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
639msgstr ""
640"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
641"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
642"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
643
644#.
645#. This is a special format message.  Please read the full translator
646#. documentation before translating this message.  The documentation
647#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
648#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
649#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
650#.
651#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
652#. are used in labels, cross references, and any other place where the
653#. example might be referenced.  The number for an example includes the
654#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
655#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
656#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
657#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
658#. from a parent number and an example digit.
659#.
660#. Special elements in the message will be replaced with the
661#. appropriate content, as follows:
662#.
663#. parent - The full number of the example's parent element
664#. digit  - The number of the example in its parent element,
665#. not including any leading numbers from the parent
666#. element
667#.
668#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
669#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
670#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
671#. right angle bracket.
672#.
673#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
674#. to mark text as italic, bold, and monospace.
675#.
676#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
677msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
678msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
679
680#.
681#. This is a special format message.  Please read the full translator
682#. documentation before translating this message.  The documentation
683#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
684#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
685#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
686#.
687#. This is a format message used to format cross references to examples.
688#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
689#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
690#. your language needs to provide different cross reference formattings
691#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
692#. cross reference formatters.
693#.
694#. Special elements in the message will be replaced with the
695#. appropriate content, as follows:
696#.
697#. title       - The title of the example
698#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
699#. if no titleabbrev exists
700#. number      - The full number of the example, possibly including
701#. the number of the parent element
702#.
703#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
704#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
705#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
706#. right angle bracket.
707#.
708#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
709#. to mark text as italic, bold, and monospace.
710#.
711#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
712msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
713msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
714
715#.
716#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
717#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
718#. provide the following results:
719#.
720#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
721#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
722#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
723#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
724#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
725#.
726#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
727#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
728#.
729#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
730msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
731msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
732
733#.
734#. This is a special format message.  Please read the full translator
735#. documentation before translating this message.  The documentation
736#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
737#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
738#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
739#.
740#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
741#. are used before the title in places like headers and table of contents
742#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
743#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
744#. this format message:
745#.
746#. header - Used for labels in headers
747#. li     - Used for labels in table of contents listings
748#.
749#. Special elements in the message will be replaced with the
750#. appropriate content, as follows:
751#.
752#. title       - The title of the figure
753#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
754#. if no titleabbrev exists
755#. number      - The full number of the figure, possibly including
756#. the number of the parent element
757#.
758#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
759#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
760#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
761#. right angle bracket.
762#.
763#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
764#. to mark text as italic, bold, and monospace.
765#.
766#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
767msgid ""
768"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
769"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
770"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
771msgstr ""
772"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
773"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
774"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
775
776#.
777#. This is a special format message.  Please read the full translator
778#. documentation before translating this message.  The documentation
779#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
780#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
781#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
782#.
783#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
784#. are used in labels, cross references, and any other place where the
785#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
786#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
787#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
788#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
789#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
790#. from a parent number and a figure digit.
791#.
792#. Special elements in the message will be replaced with the
793#. appropriate content, as follows:
794#.
795#. parent - The full number of the figure's parent element
796#. digit  - The number of the figure in its parent element,
797#. not including any leading numbers from the parent
798#. element
799#.
800#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
801#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
802#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
803#. right angle bracket.
804#.
805#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
806#. to mark text as italic, bold, and monospace.
807#.
808#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
809msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
810msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
811
812#.
813#. This is a special format message.  Please read the full translator
814#. documentation before translating this message.  The documentation
815#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
816#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
817#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
818#.
819#. This is a format message used to format cross references to figures.
820#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
821#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
822#. your language needs to provide different cross reference formattings
823#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
824#. cross reference formatters.
825#.
826#. Special elements in the message will be replaced with the
827#. appropriate content, as follows:
828#.
829#. title       - The title of the figure
830#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
831#. if no titleabbrev exists
832#. number      - The full number of the figure, possibly including
833#. the number of the parent element
834#.
835#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
836#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
837#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
838#. right angle bracket.
839#.
840#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
841#. to mark text as italic, bold, and monospace.
842#.
843#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
844msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
845msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
846
847#.
848#. This is a special format message.  Please read the full translator
849#. documentation before translating this message.  The documentation
850#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
851#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
852#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
853#.
854#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
855#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
856#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
857#. your language needs to provide different cross reference formattings
858#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
859#. cross reference formatters.
860#.
861#. Special elements in the message will be replaced with the
862#. appropriate content, as follows:
863#.
864#. title       - The title of the figure
865#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
866#. if no titleabbrev exists
867#.
868#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
869#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
870#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
871#. right angle bracket.
872#.
873#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
874#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
875#. string 'Glossary' is used as a default.
876#.
877#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
878#. to mark text as italic, bold, and monospace.
879#.
880#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
881msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
882msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
883
884#.
885#. This is a special format message.  Please read the full translator
886#. documentation before translating this message.  The documentation
887#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
888#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
889#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
890#.
891#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
892#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
893#.
894#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
895#. in glossary entries.  An abbreviation for a glossary term can be
896#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element.  For example, a
897#. glossary entry for HTML might look like this:
898#.
899#. Hypertext Markup Language (HTML)
900#. Definition goes here....
901#.
902#. Special elements in the message will be replaced with the
903#. appropriate content, as follows:
904#.
905#. node - The content of the acronym or abbrev element
906#.
907#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
908#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
909#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
910#. right angle bracket.
911#.
912#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
913#. to mark text as italic, bold, and monospace.
914#.
915#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
916msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
917msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
918
919#.
920#. This is a special format message.  Please read the full translator
921#. documentation before translating this message.  The documentation
922#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
923#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
924#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
925#.
926#. This is a format message used to format tooltips on cross references
927#. to glossary entries.
928#.
929#. Special elements in the message will be replaced with the
930#. appropriate content, as follows:
931#.
932#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
933#.
934#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
935#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
936#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
937#. slash, right angle bracket.
938#.
939#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
940#. to mark text as italic, bold, and monospace.
941#.
942#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
943msgid ""
944"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
945"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
946msgstr ""
947"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
948"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
949
950#.
951#. This is a special format message.  Please read the full translator
952#. documentation before translating this message.  The documentation
953#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
954#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
955#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
956#.
957#. This is a format message used to format cross references to glossary
958#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
959#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
960#. If your language needs to provide different cross reference formattings
961#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
962#. cross reference formatters.
963#.
964#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
965#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
966#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
967#.
968#. Special elements in the message will be replaced with the
969#. appropriate content, as follows:
970#.
971#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
972#.
973#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
974#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
975#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
976#. slash, right angle bracket.
977#.
978#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
979#. to mark text as italic, bold, and monospace.
980#.
981#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
982msgid ""
983"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
984"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
985msgstr ""
986"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
987"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
988
989#.
990#. This is a special format message.  Please read the full translator
991#. documentation before translating this message.  The documentation
992#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
993#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
994#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
995#.
996#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
997#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
998#.
999#. This is a format message used to format glossary cross references.
1000#. This format message controls the sentence used to present the cross
1001#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
1002#. link, see the message glossentry.xref.
1003#.
1004#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
1005#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
1006#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
1007#. be formatted as "See foo."
1008#.
1009#. Special elements in the message will be replaced with the
1010#. appropriate content, as follows:
1011#.
1012#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1013#.
1014#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1015#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1016#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1017#. slash, right angle bracket.
1018#.
1019#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1020#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1021#.
1022#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
1023msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
1024msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
1025
1026#.
1027#. This is a special format message.  Please read the full translator
1028#. documentation before translating this message.  The documentation
1029#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1030#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1031#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1032#.
1033#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
1034#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
1035#.
1036#. This is a format message used to format glossary cross references.
1037#. This format message controls the sentence used to present the cross
1038#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
1039#. link, see the message glossentry.xref.
1040#.
1041#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
1042#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
1043#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
1044#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
1045#. baz."
1046#.
1047#. Special elements in the message will be replaced with the
1048#. appropriate content, as follows:
1049#.
1050#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1051#.
1052#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1053#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1054#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1055#. slash, right angle bracket.
1056#.
1057#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1058#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1059#.
1060#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
1061msgid ""
1062"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
1063msgstr ""
1064"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
1065
1066#.
1067#. This is a special format message.  Please read the full translator
1068#. documentation before translating this message.  The documentation
1069#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1070#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1071#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1072#.
1073#. manvolnum - A reference volume number
1074#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
1075#.
1076#. This is a format message used to format manvolnum elements.
1077#. A manvolnum is typically a number or short string used to
1078#. identify a section of man pages.  It is typically placed
1079#. inside parentheses.
1080#.
1081#. Special elements in the message will be replaced with the
1082#. appropriate content, as follows:
1083#.
1084#. node - The text content of the manvolnum element
1085#.
1086#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1087#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1088#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1089#. right angle bracket.
1090#.
1091#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1092#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1093#.
1094#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
1095msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1096msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1097
1098#.
1099#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
1100#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1101#. provide the following results:
1102#.
1103#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1104#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1105#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1106#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1107#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1108#.
1109#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1110#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1111#.
1112#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
1113msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1114msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1115
1116#.
1117#. This is a special format message.  Please read the full translator
1118#. documentation before translating this message.  The documentation
1119#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1120#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1121#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1122#.
1123#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
1124#. are used before the title in places like headers and table of contents
1125#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1126#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1127#. this format message:
1128#.
1129#. header - Used for labels in headers
1130#. li     - Used for labels in table of contents listings
1131#.
1132#. Special elements in the message will be replaced with the
1133#. appropriate content, as follows:
1134#.
1135#. title       - The title of the part
1136#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1137#. if no titleabbrev exists
1138#. number      - The full number of the part, possibly including
1139#. the number of the parent element
1140#.
1141#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1142#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1143#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1144#. right angle bracket.
1145#.
1146#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1147#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1148#.
1149#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
1150msgid ""
1151"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
1152"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1153msgstr ""
1154"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
1155"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1156
1157#.
1158#. This is a special format message.  Please read the full translator
1159#. documentation before translating this message.  The documentation
1160#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1161#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1162#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1163#.
1164#. This is a format message used to format cross references to parts
1165#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1166#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1167#. your language needs to provide different cross reference formattings
1168#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1169#. cross reference formatters.
1170#.
1171#. Special elements in the message will be replaced with the
1172#. appropriate content, as follows:
1173#.
1174#. title       - The title of the part
1175#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1176#. if no titleabbrev exists
1177#. number      - The full number of the part, possibly including
1178#. the number of the parent element
1179#.
1180#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1181#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1182#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1183#. right angle bracket.
1184#.
1185#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1186#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1187#.
1188#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
1189msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1190msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1191
1192#.
1193#. This is a special format message.  Please read the full translator
1194#. documentation before translating this message.  The documentation
1195#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1196#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1197#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1198#.
1199#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1200#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1201#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1202#. your language needs to provide different cross reference formattings
1203#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1204#. cross reference formatters.
1205#.
1206#. Special elements in the message will be replaced with the
1207#. appropriate content, as follows:
1208#.
1209#. title       - The title of the figure
1210#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1211#. if no titleabbrev exists
1212#.
1213#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1214#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1215#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1216#. right angle bracket.
1217#.
1218#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1219#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
1220#. string 'Preface' is used as a default.
1221#.
1222#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1223#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1224#.
1225#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
1226msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1227msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1228
1229#.
1230#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
1231#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1232#. provide the following results:
1233#.
1234#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1235#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1236#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1237#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1238#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1239#.
1240#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1241#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1242#.
1243#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
1244msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1245msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1246
1247#.
1248#. This is a special format message.  Please read the full translator
1249#. documentation before translating this message.  The documentation
1250#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1251#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1252#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1253#.
1254#. This is a format message used to format labels for questions in
1255#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
1256#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1257#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
1258#. formattings for different uses of labels.  The following roles
1259#. may be used with this format message:
1260#.
1261#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1262#. li     - Used for labels in table of questions listings
1263#.
1264#. Special elements in the message will be replaced with the
1265#. appropriate content, as follows:
1266#.
1267#. number - The number of the question in its containing qandaset
1268#.
1269#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1270#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1271#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1272#. right angle bracket.
1273#.
1274#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1275#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1276#.
1277#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1278msgid ""
1279"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1280"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
1281"<number/></msgstr>"
1282msgstr ""
1283"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1284"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
1285"<number/></msgstr>"
1286
1287#.
1288#. This is a special format message.  Please read the full translator
1289#. documentation before translating this message.  The documentation
1290#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1291#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1292#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1293#.
1294#. This is a format message used to format cross references to questions
1295#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
1296#. document translators to select how to format each cross reference
1297#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
1298#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1299#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1300#.
1301#. Special elements in the message will be replaced with the
1302#. appropriate content, as follows:
1303#.
1304#. number - The number of the question in its containing qandaset
1305#.
1306#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1307#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1308#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1309#. right angle bracket.
1310#.
1311#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1312#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1313#.
1314#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
1315msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1316msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1317
1318#.
1319#. This is a special format message.  Please read the full translator
1320#. documentation before translating this message.  The documentation
1321#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1322#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1323#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1324#.
1325#. quote - An inline quotation
1326#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1327#.
1328#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
1329#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
1330#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
1331#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
1332#. notation for nested quotations.
1333#.
1334#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
1335#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1336#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
1337#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1338#. implement a more flexible formatting mechanism.
1339#.
1340#. Special elements in the message will be replaced with the
1341#. appropriate content, as follows:
1342#.
1343#. node - The text content of the quote element
1344#.
1345#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1346#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1347#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1348#. right angle bracket.
1349#.
1350#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1351#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1352#.
1353#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
1354msgid ""
1355"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1356"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1357msgstr ""
1358"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1359"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1360
1361#.
1362#. This is a special format message.  Please read the full translator
1363#. documentation before translating this message.  The documentation
1364#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1365#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1366#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1367#.
1368#. This is a format message used to format cross references to reference
1369#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1370#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1371#. attribute.  If your language needs to provide different cross
1372#. reference formattings for different parts of speech, you should
1373#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1374#.
1375#. Special elements in the message will be replaced with the
1376#. appropriate content, as follows:
1377#.
1378#. title       - The title of the reference page
1379#.
1380#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1381#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1382#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1383#. right angle bracket.
1384#.
1385#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1386#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1387#.
1388#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
1389msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1390msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1391
1392#.
1393#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
1394#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
1395#. formatters provide the following results:
1396#.
1397#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1398#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1399#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1400#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1401#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1402#.
1403#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1404#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1405#.
1406#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
1407msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1408msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1409
1410#.
1411#. This is a special format message.  Please read the full translator
1412#. documentation before translating this message.  The documentation
1413#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1414#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1415#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1416#.
1417#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1418#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1419#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
1420#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
1421#. be used with this format message:
1422#.
1423#. header - Used for labels in headers
1424#. li     - Used for labels in table of contents listings
1425#.
1426#. Special elements in the message will be replaced with the
1427#. appropriate content, as follows:
1428#.
1429#. title       - The title of the section
1430#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1431#. if no titleabbrev exists
1432#. number      - The full number of the section, possibly including
1433#. the number of the parent element
1434#.
1435#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1436#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1437#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1438#. right angle bracket.
1439#.
1440#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1441#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1442#.
1443#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
1444msgid ""
1445"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1446"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1447"<number/></msgstr>"
1448msgstr ""
1449"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1450"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1451"<number/></msgstr>"
1452
1453#.
1454#. This is a special format message.  Please read the full translator
1455#. documentation before translating this message.  The documentation
1456#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1457#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1458#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1459#.
1460#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1461#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1462#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
1463#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1464#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1465#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1466#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1467#. format message constructs a full number from a parent number and a
1468#. section digit.
1469#.
1470#. Special elements in the message will be replaced with the
1471#. appropriate content, as follows:
1472#.
1473#. parent - The full number of the section's parent element
1474#. digit  - The number of the section in its parent element,
1475#. not including any leading numbers from the parent
1476#. element
1477#.
1478#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1479#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1480#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1481#. right angle bracket.
1482#.
1483#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1484#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1485#.
1486#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
1487msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1488msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1489
1490#.
1491#. This is a special format message.  Please read the full translator
1492#. documentation before translating this message.  The documentation
1493#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1494#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1495#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1496#.
1497#. This is a format message used to format cross references to reference
1498#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1499#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1500#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1501#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1502#. cross reference formatters.
1503#.
1504#. Special elements in the message will be replaced with the
1505#. appropriate content, as follows:
1506#.
1507#. title       - The title of the section
1508#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1509#. if no titleabbrev exists
1510#. number      - The full number of the section, possibly including
1511#. the number of the parent element
1512#.
1513#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1514#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1515#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1516#. right angle bracket.
1517#.
1518#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1519#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1520#.
1521#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
1522msgid ""
1523"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1524msgstr ""
1525"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1526
1527#.
1528#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
1529#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1530#. provide the following results:
1531#.
1532#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1533#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1534#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1535#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1536#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1537#.
1538#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1539#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1540#.
1541#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
1542msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1543msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1544
1545#.
1546#. This is a special format message.  Please read the full translator
1547#. documentation before translating this message.  The documentation
1548#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1549#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1550#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1551#.
1552#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
1553#. are used before the title in places like headers and table of contents
1554#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1555#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1556#. this format message:
1557#.
1558#. header - Used for labels in headers
1559#. li     - Used for labels in table of contents listings
1560#.
1561#. Special elements in the message will be replaced with the
1562#. appropriate content, as follows:
1563#.
1564#. title       - The title of the section
1565#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1566#. if no titleabbrev exists
1567#. number      - The full number of the section, possibly including
1568#. the number of the parent element
1569#.
1570#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1571#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1572#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1573#. right angle bracket.
1574#.
1575#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1576#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1577#.
1578#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
1579msgid ""
1580"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1581"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1582"<number/></msgstr>"
1583msgstr ""
1584"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1585"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1586"<number/></msgstr>"
1587
1588#.
1589#. This is a special format message.  Please read the full translator
1590#. documentation before translating this message.  The documentation
1591#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1592#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1593#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1594#.
1595#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
1596#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1597#. section might be referenced.  The number for a section includes the
1598#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1599#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1600#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1601#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1602#. format message constructs a full number from a parent number and a
1603#. section digit.
1604#.
1605#. Special elements in the message will be replaced with the
1606#. appropriate content, as follows:
1607#.
1608#. parent - The full number of the section's parent element
1609#. digit  - The number of the section in its parent element,
1610#. not including any leading numbers from the parent
1611#. element
1612#.
1613#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1614#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1615#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1616#. right angle bracket.
1617#.
1618#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1619#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1620#.
1621#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
1622msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1623msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1624
1625#.
1626#. This is a special format message.  Please read the full translator
1627#. documentation before translating this message.  The documentation
1628#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1629#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1630#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1631#.
1632#. This is a format message used to format cross references to sections.
1633#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1634#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1635#. your language needs to provide different cross reference formattings
1636#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1637#. cross reference formatters.
1638#.
1639#. Special elements in the message will be replaced with the
1640#. appropriate content, as follows:
1641#.
1642#. title       - The title of the section
1643#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1644#. if no titleabbrev exists
1645#. number      - The full number of the section, possibly including
1646#. the number of the parent element
1647#.
1648#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1649#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1650#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1651#. right angle bracket.
1652#.
1653#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1654#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1655#.
1656#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1657msgid ""
1658"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1659msgstr ""
1660"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1661
1662#.
1663#. This is a special format message.  Please read the full translator
1664#. documentation before translating this message.  The documentation
1665#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1666#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1667#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1668#.
1669#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
1670#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
1671#.
1672#. This is a format message used to format index cross references.
1673#. This format message controls the sentence used to present the cross
1674#. reference, not the link itself.
1675#.
1676#. Special elements in the message will be replaced with the
1677#. appropriate content, as follows:
1678#.
1679#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1680#.
1681#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1682#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1683#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1684#. right angle bracket.
1685#.
1686#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1687#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1688#.
1689#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
1690msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1691msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1692
1693#.
1694#. This is a special format message.  Please read the full translator
1695#. documentation before translating this message.  The documentation
1696#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1697#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1698#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1699#.
1700#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
1701#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
1702#.
1703#. This is a format message used to format index cross references.
1704#. This format message controls the sentence used to present the cross
1705#. reference, not the link itself.
1706#.
1707#. Special elements in the message will be replaced with the
1708#. appropriate content, as follows:
1709#.
1710#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1711#.
1712#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1713#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1714#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1715#. right angle bracket.
1716#.
1717#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1718#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1719#.
1720#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
1721msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1722msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1723
1724#.
1725#. The number formatter used for synopsis numbers.  This can be one of
1726#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1727#. provide the following results:
1728#.
1729#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1730#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1731#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1732#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1733#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1734#.
1735#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1736#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1737#.
1738#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
1739msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1740msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1741
1742#.
1743#. This is a special format message.  Please read the full translator
1744#. documentation before translating this message.  The documentation
1745#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1746#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1747#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1748#.
1749#. This is a format message used to format labels for command synopsis
1750#. fragments, as well as cross references to them.  See the following:
1751#.
1752#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
1753#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
1754#.
1755#. Special elements in the message will be replaced with the
1756#. appropriate content, as follows:
1757#.
1758#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
1759#. to the synopfragment.digit string
1760#.
1761#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1762#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1763#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1764#. right angle bracket.
1765#.
1766#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1767#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1768#.
1769#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
1770msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1771msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1772
1773#.
1774#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
1775#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1776#. provide the following results:
1777#.
1778#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1779#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1780#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1781#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1782#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1783#.
1784#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1785#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1786#.
1787#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1788msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1789msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1790
1791#.
1792#. This is a special format message.  Please read the full translator
1793#. documentation before translating this message.  The documentation
1794#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1795#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1796#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1797#.
1798#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
1799#. are used before the title in places like headers and table of contents
1800#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1801#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1802#. this format message:
1803#.
1804#. header - Used for labels in headers
1805#. li     - Used for labels in table of contents listings
1806#.
1807#. Special elements in the message will be replaced with the
1808#. appropriate content, as follows:
1809#.
1810#. title       - The title of the table
1811#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1812#. if no titleabbrev exists
1813#. number      - The full number of the table, possibly including
1814#. the number of the parent element
1815#.
1816#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1817#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1818#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1819#. right angle bracket.
1820#.
1821#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1822#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1823#.
1824#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
1825msgid ""
1826"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1827"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
1828"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1829msgstr ""
1830"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1831"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
1832"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1833
1834#.
1835#. This is a special format message.  Please read the full translator
1836#. documentation before translating this message.  The documentation
1837#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1838#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1839#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1840#.
1841#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
1842#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1843#. table might be referenced.  The number for a table includes the
1844#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1845#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
1846#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1847#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
1848#. from a parent number and a table digit.
1849#.
1850#. Special elements in the message will be replaced with the
1851#. appropriate content, as follows:
1852#.
1853#. parent - The full number of the table's parent element
1854#. digit  - The number of the table in its parent element,
1855#. not including any leading numbers from the parent
1856#. element
1857#.
1858#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1859#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1860#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1861#. right angle bracket.
1862#.
1863#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1864#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1865#.
1866#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
1867msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1868msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1869
1870#.
1871#. This is a special format message.  Please read the full translator
1872#. documentation before translating this message.  The documentation
1873#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1874#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1875#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1876#.
1877#. This is a format message used to format cross references to tables.
1878#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1879#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1880#. your language needs to provide different cross reference formattings
1881#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1882#. cross reference formatters.
1883#.
1884#. Special elements in the message will be replaced with the
1885#. appropriate content, as follows:
1886#.
1887#. title       - The title of the table
1888#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1889#. if no titleabbrev exists
1890#. number      - The full number of the table, possibly including
1891#. the number of the parent element
1892#.
1893#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1894#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1895#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1896#. right angle bracket.
1897#.
1898#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1899#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1900#.
1901#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
1902msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1903msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1904
1905#. Used as a header before a list of authors.
1906#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
1907msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1908msgstr "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1909
1910#. Used as a header before a list of collaborators.
1911#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
1912msgid ""
1913"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1914"msgstr>"
1915msgstr ""
1916"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1917"msgstr>"
1918
1919#. Used as a header before a list of copyrights.
1920#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
1921msgid ""
1922"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1923msgstr ""
1924"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1925
1926#. Used as a header before a list of editors.
1927#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
1928msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1929msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1930
1931#. Used as a header before a list of contributors.
1932#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
1933msgid ""
1934"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1935"Contributors</msgstr>"
1936msgstr ""
1937"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1938"Contributors</msgstr>"
1939
1940#. Used as a header before a list of publishers.
1941#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
1942msgid ""
1943"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1944msgstr ""
1945"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1946
1947#. Used as a header before a list of translators.
1948#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
1949msgid ""
1950"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1951msgstr ""
1952"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1953
1954#.
1955#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1956#.
1957#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1958#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
1959#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
1960#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1961#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1962#.
1963#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
1964msgid "A:&#x2003;"
1965msgstr "A:&#x2003;"
1966
1967#. Used for links to the titlepage.
1968#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
1969msgid "About This Document"
1970msgstr "About This Document"
1971
1972#.
1973#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1974#.
1975#. This is used as a label before affiliations when listing
1976#. authors and other contributors to the document.  For example:
1977#.
1978#. Shaun McCance
1979#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1980#.
1981#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
1982msgid "Affiliation"
1983msgstr "Affiliation"
1984
1985#. Used as a title for a bibliography.
1986#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
1987msgid "Bibliography"
1988msgstr "Bibliography"
1989
1990#.
1991#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1992#. This is used as a default title for caution elements.
1993#.
1994#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
1995msgid "Caution"
1996msgstr "Caution"
1997
1998#.
1999#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
2000#. This is used as a default title for colophon elements.
2001#.
2002#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
2003msgid "Colophon"
2004msgstr "Colophon"
2005
2006#. Used as the title of the listing of subsections
2007#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
2008msgid "Contents"
2009msgstr "Contents"
2010
2011#.
2012#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
2013#. This is used as a default title for dedication elements.
2014#.
2015#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
2016msgid "Dedication"
2017msgstr "Dedication"
2018
2019#.
2020#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
2021#.
2022#. This is used as a label before email addresses when listing
2023#. authors and other contributors to the document.  For example:
2024#.
2025#. Shaun McCance
2026#. Email: shaunm@gnome.org
2027#.
2028#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686
2029msgid "Email"
2030msgstr "Email"
2031
2032#.
2033#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
2034#. This is used as a default title for glossary elements.
2035#.
2036#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691
2037msgid "Glossary"
2038msgstr "Glossary"
2039
2040#.
2041#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
2042#. This is used as a default title for important elements.
2043#.
2044#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696
2045msgid "Important"
2046msgstr "Important"
2047
2048#.
2049#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
2050#. This is used as a default title for index elements.
2051#.
2052#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701
2053msgid "Index"
2054msgstr "Index"
2055
2056#.
2057#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
2058#. This is used as a default title for legalnotice elements.
2059#.
2060#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706
2061msgid "Legal Notice"
2062msgstr "Legal Notice"
2063
2064#.
2065#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
2066#. This is used as the title for refnamediv elements.
2067#.
2068#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711
2069msgid "Name"
2070msgstr "Name"
2071
2072#.
2073#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
2074#. This is used as a default title for note elements.
2075#.
2076#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716
2077msgid "Note"
2078msgstr "Note"
2079
2080#.
2081#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
2082#. This is used as a default title for preface elements.
2083#.
2084#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721
2085msgid "Preface"
2086msgstr "Preface"
2087
2088#.
2089#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
2090#.
2091#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
2092#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
2093#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
2094#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
2095#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
2096#.
2097#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731
2098msgid "Q:&#x2003;"
2099msgstr "Q:&#x2003;"
2100
2101#.
2102#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
2103#. This is used as a header before the revision history.
2104#.
2105#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736
2106msgid "Revision History"
2107msgstr "Revision History"
2108
2109#.
2110#. Used for the <see> element.
2111#. FIXME: this should be a format string.
2112#.
2113#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
2114msgid "See"
2115msgstr "See"
2116
2117#.
2118#. Used for the <seealso> element.
2119#. FIXME: this should be a format string.
2120#.
2121#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
2122msgid "See Also"
2123msgstr "See Also"
2124
2125#.
2126#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
2127#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
2128#.
2129#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
2130msgid "Synopsis"
2131msgstr "Synopsis"
2132
2133#.
2134#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
2135#. This is used as a default title for tip elements.
2136#.
2137#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756
2138msgid "Tip"
2139msgstr "Tip"
2140
2141#.
2142#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
2143#. This is used as a default title for warning elements.
2144#.
2145#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761
2146msgid "Warning"
2147msgstr "Warning"
2148
2149#.
2150#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
2151#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
2152#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
2153#. or default:RTL it will not work
2154#.
2155#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768
2156msgid "default:LTR"
2157msgstr "default:LTR"
2158
2159#.
2160#. This is an image of the opening quotation character for your language.
2161#. The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
2162#. number of different quote characters used by various languages, so the
2163#. image name is translatable.  The name of the icon should be of the form
2164#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point
2165#. of the opening quote character.  For example, some languages use the
2166#. double angle quotation mark.  Translators for these languages should
2167#. use "watermark-blockquote-00AB.png".
2168#.
2169#. The image, however, is not automatically created.  Do not translate
2170#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,
2171#. under the directory data/watermarks.
2172#.
2173#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
2174#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
2175#. guillemet or the right guillemet.  Languages that use inverted comma
2176#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E.  Single quotation marks
2177#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
2178#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
2179#. double quotation mark for the watermark image.
2180#.
2181#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
2182#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
2183#. once found inside Yelp.  The watermark functionality has been moved to
2184#. gnome-doc-utils.
2185#.
2186#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
2187msgid "watermark-blockquote-201C.png"
2188msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
2189