1# translation of uz@cyrillic.po to Uzbek 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2007. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2007-11-13 10:40+0500\n" 10"PO-Revision-Date: 13.11.2007 10:45\n" 11"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Uzbek\n" 13"Language: uz\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18 19#. 20#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two 21#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". 22#. 23#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5 24msgid " and " 25msgstr " va " 26 27#. 28#. This is used to offset an inline description from a title. This is 29#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which 30#. models the structure of a man page. 31#. 32#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11 33msgid " — " 34msgstr " — " 35 36#. 37#. This is used a simple list item seperator in places where simple 38#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default 39#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the 40#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D. 41#. 42#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18 43msgid ", " 44msgstr ", " 45 46#. 47#. This is used as the final separator in an inline list of three or 48#. more elements. The string ", " will be used to separate all but 49#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of 50#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry". 51#. 52#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25 53msgid ", and " 54msgstr ", va " 55 56#. 57#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of 58#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 59#. provide the following results: 60#. 61#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 62#. A B C D E F G H I J K L M N 63#. a b c d e f g h i j k l m n 64#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 65#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 66#. 67#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 68#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 69#. 70#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40 71msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" 72msgstr "" 73 74#. 75#. This is a special format message. Please read the full translator 76#. documentation before translating this message. The documentation 77#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 78#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 79#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 80#. 81#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels 82#. are used before the title in places like headers and table of contents 83#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 84#. for different uses of labels. The following roles may be used with 85#. this format message: 86#. 87#. header - Used for labels in headers 88#. li - Used for labels in table of contents listings 89#. 90#. Special elements in the message will be replaced with the 91#. appropriate content, as follows: 92#. 93#. title - The title of the appendix 94#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title 95#. if no titleabbrev exists 96#. number - The full number of the appendix, possibly including 97#. the number of the parent element 98#. 99#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 100#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 101#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 102#. right angle bracket. 103#. 104#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 105#. to mark text as italic, bold, and monospace. 106#. 107#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74 108msgid "" 109"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 110"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix " 111"<number/></msgstr>" 112msgstr "" 113 114#. 115#. This is a special format message. Please read the full translator 116#. documentation before translating this message. The documentation 117#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 118#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 119#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 120#. 121#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers 122#. are used in labels, cross references, and any other place where the 123#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the 124#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 125#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In 126#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred 127#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number 128#. from a parent number and an appendix digit. 129#. 130#. Special elements in the message will be replaced with the 131#. appropriate content, as follows: 132#. 133#. parent - The full number of the appendix's parent element 134#. digit - The number of the appendix in its parent element, 135#. not including any leading numbers from the parent 136#. element 137#. 138#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 139#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 140#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 141#. right angle bracket. 142#. 143#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 144#. to mark text as italic, bold, and monospace. 145#. 146#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107 147msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 148msgstr "" 149 150#. 151#. This is a special format message. Please read the full translator 152#. documentation before translating this message. The documentation 153#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 154#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 155#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 156#. 157#. This is a format message used to format cross references to appendices. 158#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 159#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 160#. your language needs to provide different cross reference formattings 161#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 162#. cross reference formatters. 163#. 164#. Special elements in the message will be replaced with the 165#. appropriate content, as follows: 166#. 167#. title - The title of the appendix 168#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title 169#. if no titleabbrev exists 170#. number - The full number of the appendix, possibly including 171#. the number of the parent element 172#. 173#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 174#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 175#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 176#. right angle bracket. 177#. 178#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 179#. to mark text as italic, bold, and monospace. 180#. 181#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139 182msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" 183msgstr "" 184 185#. 186#. This is a special format message. Please read the full translator 187#. documentation before translating this message. The documentation 188#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 189#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 190#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 191#. 192#. This is a format message used to format tooltips on cross references 193#. to bibliography entries. 194#. 195#. Special elements in the message will be replaced with the 196#. appropriate content, as follows: 197#. 198#. label - The term being defined by the glossary entry 199#. 200#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 201#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 202#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash, 203#. right angle bracket. 204#. 205#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 206#. to mark text as italic, bold, and monospace. 207#. 208#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163 209msgid "" 210"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " 211"<label/>.</msgstr>" 212msgstr "" 213 214#. 215#. This is a special format message. Please read the full translator 216#. documentation before translating this message. The documentation 217#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 218#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 219#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 220#. 221#. This is a format message used to format cross references to bibliographies. 222#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 223#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 224#. your language needs to provide different cross reference formattings 225#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 226#. cross reference formatters. 227#. 228#. Special elements in the message will be replaced with the 229#. appropriate content, as follows: 230#. 231#. title - The title of the figure 232#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 233#. if no titleabbrev exists 234#. 235#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 236#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 237#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 238#. right angle bracket. 239#. 240#. Note that authors are not required to provide explicit titles for 241#. bibliographies. If the author does not provide a title, the 242#. translatable string 'Bibliography' is used as a default. 243#. 244#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 245#. to mark text as italic, bold, and monospace. 246#. 247#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197 248msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 249msgstr "" 250 251#. 252#. This is a special format message. Please read the full translator 253#. documentation before translating this message. The documentation 254#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 255#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 256#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 257#. 258#. biblioentry - An entry in a bibliography 259#. bibliomixed - An entry in a bibliography 260#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html 261#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html 262#. 263#. This is a format message used to format the labels for entries in 264#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation 265#. of the authors' names and the year of publication. In English, 266#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding 267#. them. 268#. 269#. This string is similar to citation.format, but they are used in 270#. different places. The citation formatter is used when referencing 271#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for 272#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for 273#. both, but you don't have to. 274#. 275#. Special elements in the message will be replaced with the 276#. appropriate content, as follows: 277#. 278#. bibliolabel - The text content of the bibliography label 279#. 280#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 281#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 282#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel, 283#. slash, right angle bracket. 284#. 285#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 286#. to mark text as italic, bold, and monospace. 287#. 288#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235 289msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" 290msgstr "" 291 292#. 293#. The number formatter used for book numbers. This can be one of 294#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 295#. provide the following results: 296#. 297#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 298#. A B C D E F G H I J K L M N 299#. a b c d e f g h i j k l m n 300#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 301#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 302#. 303#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 304#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 305#. 306#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250 307msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 308msgstr "" 309 310#. 311#. This is a special format message. Please read the full translator 312#. documentation before translating this message. The documentation 313#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 314#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 315#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 316#. 317#. This is a format message used to format cross references to books. 318#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 319#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 320#. your language needs to provide different cross reference formattings 321#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 322#. cross reference formatters. 323#. 324#. Special elements in the message will be replaced with the 325#. appropriate content, as follows: 326#. 327#. title - The title of the book 328#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title 329#. if no titleabbrev exists 330#. 331#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 332#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 333#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 334#. right angle bracket. 335#. 336#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 337#. to mark text as italic, bold, and monospace. 338#. 339#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280 340msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 341msgstr "" 342 343#. 344#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of 345#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 346#. provide the following results: 347#. 348#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 349#. A B C D E F G H I J K L M N 350#. a b c d e f g h i j k l m n 351#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 352#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 353#. 354#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 355#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 356#. 357#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295 358msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 359msgstr "" 360 361#. 362#. This is a special format message. Please read the full translator 363#. documentation before translating this message. The documentation 364#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 365#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 366#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 367#. 368#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels 369#. are used before the title in places like headers and table of contents 370#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 371#. for different uses of labels. The following roles may be used with 372#. this format message: 373#. 374#. header - Used for labels in headers 375#. li - Used for labels in table of contents listings 376#. 377#. Special elements in the message will be replaced with the 378#. appropriate content, as follows: 379#. 380#. title - The title of the chapter 381#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title 382#. if no titleabbrev exists 383#. number - The full number of the chapter, possibly including 384#. the number of the parent element 385#. 386#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 387#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 388#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 389#. right angle bracket. 390#. 391#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 392#. to mark text as italic, bold, and monospace. 393#. 394#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329 395msgid "" 396"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 397"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " 398"<number/></msgstr>" 399msgstr "" 400 401#. 402#. This is a special format message. Please read the full translator 403#. documentation before translating this message. The documentation 404#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 405#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 406#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 407#. 408#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers 409#. are used in labels, cross references, and any other place where the 410#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the 411#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 412#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In 413#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred 414#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number 415#. from a parent number and a chapter digit. 416#. 417#. Special elements in the message will be replaced with the 418#. appropriate content, as follows: 419#. 420#. parent - The full number of the chapter's parent element 421#. digit - The number of the chapter in its parent element, 422#. not including any leading numbers from the parent 423#. element 424#. 425#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 426#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 427#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 428#. right angle bracket. 429#. 430#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 431#. to mark text as italic, bold, and monospace. 432#. 433#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362 434msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 435msgstr "" 436 437#. 438#. This is a special format message. Please read the full translator 439#. documentation before translating this message. The documentation 440#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 441#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 442#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 443#. 444#. This is a format message used to format cross references to chapters 445#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 446#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 447#. your language needs to provide different cross reference formattings 448#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 449#. cross reference formatters. 450#. 451#. Special elements in the message will be replaced with the 452#. appropriate content, as follows: 453#. 454#. title - The title of the chapter 455#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title 456#. if no titleabbrev exists 457#. number - The full number of the chapter, possibly including 458#. the number of the parent element 459#. 460#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 461#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 462#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 463#. right angle bracket. 464#. 465#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 466#. to mark text as italic, bold, and monospace. 467#. 468#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394 469msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" 470msgstr "" 471 472#. 473#. This is a special format message. Please read the full translator 474#. documentation before translating this message. The documentation 475#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 476#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 477#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 478#. 479#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work 480#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html 481#. 482#. This is a format message used to format inline citations to other 483#. published works. The content is typically an abbreviation of the 484#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually 485#. written inside [square brackets]. 486#. 487#. Special elements in the message will be replaced with the 488#. appropriate content, as follows: 489#. 490#. citation - The text content of the citation element, possibly 491#. as a link to an entry in the bibliography 492#. 493#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 494#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 495#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation, 496#. slash, right angle bracket. 497#. 498#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 499#. to mark text as italic, bold, and monospace. 500#. 501#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424 502msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" 503msgstr "" 504 505#. 506#. This is a special format message. Please read the full translator 507#. documentation before translating this message. The documentation 508#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 509#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 510#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 511#. 512#. citetitle - The title of a cited work 513#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html 514#. 515#. This is a format message used to format inline title citations. 516#. This template uses roles to control how the citation is formatted. 517#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from 518#. the pubwork attribute of the citetitle element. 519#. 520#. Special elements in the message will be replaced with the 521#. appropriate content, as follows: 522#. 523#. node - The text content of the citetitle element 524#. 525#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 526#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 527#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, 528#. right angle bracket. 529#. 530#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 531#. to mark text as italic, bold, and monospace. 532#. 533#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453 534msgid "" 535"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " 536"<msgstr><i><node/></i></msgstr>" 537msgstr "" 538 539#. 540#. This is a special format message. Please read the full translator 541#. documentation before translating this message. The documentation 542#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 543#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 544#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 545#. 546#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links 547#. created from DocBook's email element. 548#. 549#. Special elements in the message will be replaced with the 550#. appropriate content, as follows: 551#. 552#. string - The linked-to email address 553#. 554#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 555#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 556#. insert the email address, simply write left angle bracket, string, 557#. slash, right angle bracket. 558#. 559#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 560#. to mark text as italic, bold, and monospace. 561#. 562#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477 563msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" 564msgstr "" 565 566#. 567#. The number formatter used for example numbers. This can be one of 568#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 569#. provide the following results: 570#. 571#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 572#. A B C D E F G H I J K L M N 573#. a b c d e f g h i j k l m n 574#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 575#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 576#. 577#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 578#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 579#. 580#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492 581msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 582msgstr "" 583 584#. 585#. This is a special format message. Please read the full translator 586#. documentation before translating this message. The documentation 587#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 588#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 589#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 590#. 591#. This is a format message used to format labels for examples. Labels 592#. are used before the title in places like headers and table of contents 593#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 594#. for different uses of labels. The following roles may be used with 595#. this format message: 596#. 597#. header - Used for labels in headers 598#. li - Used for labels in table of contents listings 599#. 600#. Special elements in the message will be replaced with the 601#. appropriate content, as follows: 602#. 603#. title - The title of the example 604#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title 605#. if no titleabbrev exists 606#. number - The full number of the example, possibly including 607#. the number of the parent element 608#. 609#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 610#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 611#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 612#. right angle bracket. 613#. 614#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 615#. to mark text as italic, bold, and monospace. 616#. 617#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526 618msgid "" 619"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" 620"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " 621"<msgstr>Example <number/></msgstr>" 622msgstr "" 623 624#. 625#. This is a special format message. Please read the full translator 626#. documentation before translating this message. The documentation 627#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 628#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 629#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 630#. 631#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers 632#. are used in labels, cross references, and any other place where the 633#. example might be referenced. The number for an example includes the 634#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 635#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In 636#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred 637#. to as the example digit. This format message constructs a full number 638#. from a parent number and an example digit. 639#. 640#. Special elements in the message will be replaced with the 641#. appropriate content, as follows: 642#. 643#. parent - The full number of the example's parent element 644#. digit - The number of the example in its parent element, 645#. not including any leading numbers from the parent 646#. element 647#. 648#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 649#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 650#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 651#. right angle bracket. 652#. 653#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 654#. to mark text as italic, bold, and monospace. 655#. 656#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559 657msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 658msgstr "" 659 660#. 661#. This is a special format message. Please read the full translator 662#. documentation before translating this message. The documentation 663#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 664#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 665#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 666#. 667#. This is a format message used to format cross references to examples. 668#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 669#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 670#. your language needs to provide different cross reference formattings 671#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 672#. cross reference formatters. 673#. 674#. Special elements in the message will be replaced with the 675#. appropriate content, as follows: 676#. 677#. title - The title of the example 678#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title 679#. if no titleabbrev exists 680#. number - The full number of the example, possibly including 681#. the number of the parent element 682#. 683#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 684#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 685#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 686#. right angle bracket. 687#. 688#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 689#. to mark text as italic, bold, and monospace. 690#. 691#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591 692msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" 693msgstr "" 694 695#. 696#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of 697#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 698#. provide the following results: 699#. 700#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 701#. A B C D E F G H I J K L M N 702#. a b c d e f g h i j k l m n 703#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 704#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 705#. 706#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 707#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 708#. 709#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606 710msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 711msgstr "" 712 713#. 714#. This is a special format message. Please read the full translator 715#. documentation before translating this message. The documentation 716#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 717#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 718#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 719#. 720#. This is a format message used to format labels for figures. Labels 721#. are used before the title in places like headers and table of contents 722#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 723#. for different uses of labels. The following roles may be used with 724#. this format message: 725#. 726#. header - Used for labels in headers 727#. li - Used for labels in table of contents listings 728#. 729#. Special elements in the message will be replaced with the 730#. appropriate content, as follows: 731#. 732#. title - The title of the figure 733#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 734#. if no titleabbrev exists 735#. number - The full number of the figure, possibly including 736#. the number of the parent element 737#. 738#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 739#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 740#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 741#. right angle bracket. 742#. 743#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 744#. to mark text as italic, bold, and monospace. 745#. 746#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640 747msgid "" 748"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" 749"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " 750"<msgstr>Figure <number/></msgstr>" 751msgstr "" 752 753#. 754#. This is a special format message. Please read the full translator 755#. documentation before translating this message. The documentation 756#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 757#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 758#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 759#. 760#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers 761#. are used in labels, cross references, and any other place where the 762#. figure might be referenced. The number for a figure includes the 763#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 764#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In 765#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred 766#. to as the figure digit. This format message constructs a full number 767#. from a parent number and a figure digit. 768#. 769#. Special elements in the message will be replaced with the 770#. appropriate content, as follows: 771#. 772#. parent - The full number of the figure's parent element 773#. digit - The number of the figure in its parent element, 774#. not including any leading numbers from the parent 775#. element 776#. 777#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 778#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 779#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 780#. right angle bracket. 781#. 782#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 783#. to mark text as italic, bold, and monospace. 784#. 785#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673 786msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 787msgstr "" 788 789#. 790#. This is a special format message. Please read the full translator 791#. documentation before translating this message. The documentation 792#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 793#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 794#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 795#. 796#. This is a format message used to format cross references to figures. 797#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 798#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 799#. your language needs to provide different cross reference formattings 800#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 801#. cross reference formatters. 802#. 803#. Special elements in the message will be replaced with the 804#. appropriate content, as follows: 805#. 806#. title - The title of the figure 807#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 808#. if no titleabbrev exists 809#. number - The full number of the figure, possibly including 810#. the number of the parent element 811#. 812#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 813#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 814#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 815#. right angle bracket. 816#. 817#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 818#. to mark text as italic, bold, and monospace. 819#. 820#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705 821msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" 822msgstr "" 823 824#. 825#. This is a special format message. Please read the full translator 826#. documentation before translating this message. The documentation 827#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 828#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 829#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 830#. 831#. This is a format message used to format cross references to glossaries. 832#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 833#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 834#. your language needs to provide different cross reference formattings 835#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 836#. cross reference formatters. 837#. 838#. Special elements in the message will be replaced with the 839#. appropriate content, as follows: 840#. 841#. title - The title of the figure 842#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 843#. if no titleabbrev exists 844#. 845#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 846#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 847#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 848#. right angle bracket. 849#. 850#. Note that authors are not required to provide explicit titles for 851#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable 852#. string 'Glossary' is used as a default. 853#. 854#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 855#. to mark text as italic, bold, and monospace. 856#. 857#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739 858msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 859msgstr "" 860 861#. 862#. This is a special format message. Please read the full translator 863#. documentation before translating this message. The documentation 864#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 865#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 866#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 867#. 868#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist 869#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html 870#. 871#. This is a format message used to format the abbreviations of terms 872#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be 873#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a 874#. glossary entry for HTML might look like this: 875#. 876#. Hypertext Markup Language (HTML) 877#. Definition goes here.... 878#. 879#. Special elements in the message will be replaced with the 880#. appropriate content, as follows: 881#. 882#. node - The content of the acronym or abbrev element 883#. 884#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 885#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 886#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash, 887#. right angle bracket. 888#. 889#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 890#. to mark text as italic, bold, and monospace. 891#. 892#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771 893msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" 894msgstr "" 895 896#. 897#. This is a special format message. Please read the full translator 898#. documentation before translating this message. The documentation 899#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 900#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 901#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 902#. 903#. This is a format message used to format tooltips on cross references 904#. to glossary entries. 905#. 906#. Special elements in the message will be replaced with the 907#. appropriate content, as follows: 908#. 909#. glossterm - The term being defined by the glossary entry 910#. 911#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 912#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 913#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, 914#. slash, right angle bracket. 915#. 916#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 917#. to mark text as italic, bold, and monospace. 918#. 919#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795 920msgid "" 921"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " 922"‘<glossterm/>’.</msgstr>" 923msgstr "" 924 925#. 926#. This is a special format message. Please read the full translator 927#. documentation before translating this message. The documentation 928#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 929#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 930#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 931#. 932#. This is a format message used to format cross references to glossary 933#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to 934#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. 935#. If your language needs to provide different cross reference formattings 936#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 937#. cross reference formatters. 938#. 939#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references 940#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other 941#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry. 942#. 943#. Special elements in the message will be replaced with the 944#. appropriate content, as follows: 945#. 946#. glossterm - The term being defined by the glossary entry 947#. 948#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 949#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 950#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, 951#. slash, right angle bracket. 952#. 953#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 954#. to mark text as italic, bold, and monospace. 955#. 956#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827 957msgid "" 958"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " 959"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" 960msgstr "" 961 962#. 963#. This is a special format message. Please read the full translator 964#. documentation before translating this message. The documentation 965#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 966#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 967#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 968#. 969#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another 970#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html 971#. 972#. This is a format message used to format glossary cross references. 973#. This format message controls the sentence used to present the cross 974#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual 975#. link, see the message glossentry.xref. 976#. 977#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user 978#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example, 979#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may 980#. be formatted as "See foo." 981#. 982#. Special elements in the message will be replaced with the 983#. appropriate content, as follows: 984#. 985#. glosssee - The actual link or links of the cross reference 986#. 987#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 988#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 989#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, 990#. slash, right angle bracket. 991#. 992#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 993#. to mark text as italic, bold, and monospace. 994#. 995#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861 996msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" 997msgstr "" 998 999#. 1000#. This is a special format message. Please read the full translator 1001#. documentation before translating this message. The documentation 1002#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1003#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1004#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1005#. 1006#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another 1007#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html 1008#. 1009#. This is a format message used to format glossary cross references. 1010#. This format message controls the sentence used to present the cross 1011#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual 1012#. link, see the message glossentry.xref. 1013#. 1014#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the 1015#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For 1016#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar", 1017#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar, 1018#. baz." 1019#. 1020#. Special elements in the message will be replaced with the 1021#. appropriate content, as follows: 1022#. 1023#. glosssee - The actual link or links of the cross reference 1024#. 1025#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1026#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1027#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, 1028#. slash, right angle bracket. 1029#. 1030#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1031#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1032#. 1033#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896 1034msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" 1035msgstr "" 1036 1037#. 1038#. This is a special format message. Please read the full translator 1039#. documentation before translating this message. The documentation 1040#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1041#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1042#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1043#. 1044#. manvolnum - A reference volume number 1045#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html 1046#. 1047#. This is a format message used to format manvolnum elements. 1048#. A manvolnum is typically a number or short string used to 1049#. identify a section of man pages. It is typically placed 1050#. inside parentheses. 1051#. 1052#. Special elements in the message will be replaced with the 1053#. appropriate content, as follows: 1054#. 1055#. node - The text content of the manvolnum element 1056#. 1057#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1058#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1059#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, 1060#. right angle bracket. 1061#. 1062#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1063#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1064#. 1065#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925 1066msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" 1067msgstr "" 1068 1069#. 1070#. The number formatter used for part numbers. This can be one of 1071#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1072#. provide the following results: 1073#. 1074#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1075#. A B C D E F G H I J K L M N 1076#. a b c d e f g h i j k l m n 1077#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1078#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1079#. 1080#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1081#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1082#. 1083#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940 1084msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" 1085msgstr "" 1086 1087#. 1088#. This is a special format message. Please read the full translator 1089#. documentation before translating this message. The documentation 1090#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1091#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1092#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1093#. 1094#. This is a format message used to format labels for parts. Labels 1095#. are used before the title in places like headers and table of contents 1096#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 1097#. for different uses of labels. The following roles may be used with 1098#. this format message: 1099#. 1100#. header - Used for labels in headers 1101#. li - Used for labels in table of contents listings 1102#. 1103#. Special elements in the message will be replaced with the 1104#. appropriate content, as follows: 1105#. 1106#. title - The title of the part 1107#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title 1108#. if no titleabbrev exists 1109#. number - The full number of the part, possibly including 1110#. the number of the parent element 1111#. 1112#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1113#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1114#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1115#. right angle bracket. 1116#. 1117#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1118#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1119#. 1120#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974 1121msgid "" 1122"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " 1123"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" 1124msgstr "" 1125 1126#. 1127#. This is a special format message. Please read the full translator 1128#. documentation before translating this message. The documentation 1129#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1130#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1131#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1132#. 1133#. This is a format message used to format cross references to parts 1134#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1135#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1136#. your language needs to provide different cross reference formattings 1137#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1138#. cross reference formatters. 1139#. 1140#. Special elements in the message will be replaced with the 1141#. appropriate content, as follows: 1142#. 1143#. title - The title of the part 1144#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title 1145#. if no titleabbrev exists 1146#. number - The full number of the part, possibly including 1147#. the number of the parent element 1148#. 1149#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1150#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1151#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1152#. right angle bracket. 1153#. 1154#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1155#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1156#. 1157#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006 1158msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" 1159msgstr "" 1160 1161#. 1162#. This is a special format message. Please read the full translator 1163#. documentation before translating this message. The documentation 1164#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1165#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1166#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1167#. 1168#. This is a format message used to format cross references to prefaces. 1169#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1170#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1171#. your language needs to provide different cross reference formattings 1172#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1173#. cross reference formatters. 1174#. 1175#. Special elements in the message will be replaced with the 1176#. appropriate content, as follows: 1177#. 1178#. title - The title of the figure 1179#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 1180#. if no titleabbrev exists 1181#. 1182#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1183#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1184#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1185#. right angle bracket. 1186#. 1187#. Note that authors are not required to provide explicit titles for 1188#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable 1189#. string 'Preface' is used as a default. 1190#. 1191#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1192#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1193#. 1194#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040 1195msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 1196msgstr "" 1197 1198#. 1199#. The number formatter used for question numbers. This can be one of 1200#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1201#. provide the following results: 1202#. 1203#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1204#. A B C D E F G H I J K L M N 1205#. a b c d e f g h i j k l m n 1206#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1207#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1208#. 1209#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1210#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1211#. 1212#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055 1213msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1214msgstr "" 1215 1216#. 1217#. This is a special format message. Please read the full translator 1218#. documentation before translating this message. The documentation 1219#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1220#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1221#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1222#. 1223#. This is a format message used to format labels for questions in 1224#. question-and-answer sets. Labels are used before the question 1225#. both in the question-and-answer list and in table of questions 1226#. listings. Multiple roles can be used to provide different 1227#. formattings for different uses of labels. The following roles 1228#. may be used with this format message: 1229#. 1230#. header - Used for labels inside the question-and-answer set 1231#. li - Used for labels in table of questions listings 1232#. 1233#. Special elements in the message will be replaced with the 1234#. appropriate content, as follows: 1235#. 1236#. number - The number of the question in its containing qandaset 1237#. 1238#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1239#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1240#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, 1241#. right angle bracket. 1242#. 1243#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1244#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1245#. 1246#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086 1247msgid "" 1248"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 1249"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " 1250"<number/></msgstr>" 1251msgstr "" 1252 1253#. 1254#. This is a special format message. Please read the full translator 1255#. documentation before translating this message. The documentation 1256#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1257#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1258#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1259#. 1260#. This is a format message used to format cross references to questions 1261#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow 1262#. document translators to select how to format each cross reference 1263#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide 1264#. different cross reference formattings for different parts of speech, 1265#. you should provide multiple roles for cross reference formatters. 1266#. 1267#. Special elements in the message will be replaced with the 1268#. appropriate content, as follows: 1269#. 1270#. number - The number of the question in its containing qandaset 1271#. 1272#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1273#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1274#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, 1275#. right angle bracket. 1276#. 1277#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1278#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1279#. 1280#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114 1281msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" 1282msgstr "" 1283 1284#. 1285#. This is a special format message. Please read the full translator 1286#. documentation before translating this message. The documentation 1287#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1288#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1289#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1290#. 1291#. quote - An inline quotation 1292#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html 1293#. 1294#. This is a format message used to format inline quotations. This template 1295#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates 1296#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside 1297#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate 1298#. notation for nested quotations. 1299#. 1300#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If 1301#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between 1302#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting 1303#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to 1304#. implement a more flexible formatting mechanism. 1305#. 1306#. Special elements in the message will be replaced with the 1307#. appropriate content, as follows: 1308#. 1309#. node - The text content of the quote element 1310#. 1311#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1312#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1313#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, 1314#. right angle bracket. 1315#. 1316#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1317#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1318#. 1319#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150 1320msgid "" 1321"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " 1322"<msgstr>“<node/>”</msgstr>" 1323msgstr "" 1324 1325#. 1326#. This is a special format message. Please read the full translator 1327#. documentation before translating this message. The documentation 1328#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1329#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1330#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1331#. 1332#. This is a format message used to format cross references to reference 1333#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators 1334#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle 1335#. attribute. If your language needs to provide different cross 1336#. reference formattings for different parts of speech, you should 1337#. provide multiple roles for cross reference formatters. 1338#. 1339#. Special elements in the message will be replaced with the 1340#. appropriate content, as follows: 1341#. 1342#. title - The title of the reference page 1343#. 1344#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1345#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1346#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1347#. right angle bracket. 1348#. 1349#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1350#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1351#. 1352#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178 1353msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 1354msgstr "" 1355 1356#. 1357#. The number formatter used for reference section numbers. This can 1358#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These 1359#. formatters provide the following results: 1360#. 1361#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1362#. A B C D E F G H I J K L M N 1363#. a b c d e f g h i j k l m n 1364#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1365#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1366#. 1367#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1368#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1369#. 1370#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193 1371msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1372msgstr "" 1373 1374#. 1375#. This is a special format message. Please read the full translator 1376#. documentation before translating this message. The documentation 1377#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1378#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1379#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1380#. 1381#. This is a format message used to format labels for reference sections. 1382#. Labels are used before the title in places like headers and table of 1383#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different 1384#. formattings for different uses of labels. The following roles may 1385#. be used with this format message: 1386#. 1387#. header - Used for labels in headers 1388#. li - Used for labels in table of contents listings 1389#. 1390#. Special elements in the message will be replaced with the 1391#. appropriate content, as follows: 1392#. 1393#. title - The title of the section 1394#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1395#. if no titleabbrev exists 1396#. number - The full number of the section, possibly including 1397#. the number of the parent element 1398#. 1399#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1400#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1401#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1402#. right angle bracket. 1403#. 1404#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1405#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1406#. 1407#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227 1408msgid "" 1409"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 1410"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " 1411"<number/></msgstr>" 1412msgstr "" 1413 1414#. 1415#. This is a special format message. Please read the full translator 1416#. documentation before translating this message. The documentation 1417#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1418#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1419#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1420#. 1421#. This is a format message used to format numbers for reference sections. 1422#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where 1423#. the section might be referenced. The number for a section includes the 1424#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 1425#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth 1426#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as 1427#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This 1428#. format message constructs a full number from a parent number and a 1429#. section digit. 1430#. 1431#. Special elements in the message will be replaced with the 1432#. appropriate content, as follows: 1433#. 1434#. parent - The full number of the section's parent element 1435#. digit - The number of the section in its parent element, 1436#. not including any leading numbers from the parent 1437#. element 1438#. 1439#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1440#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1441#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 1442#. right angle bracket. 1443#. 1444#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1445#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1446#. 1447#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261 1448msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1449msgstr "" 1450 1451#. 1452#. This is a special format message. Please read the full translator 1453#. documentation before translating this message. The documentation 1454#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1455#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1456#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1457#. 1458#. This is a format message used to format cross references to reference 1459#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators 1460#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. 1461#. If your language needs to provide different cross reference formattings 1462#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1463#. cross reference formatters. 1464#. 1465#. Special elements in the message will be replaced with the 1466#. appropriate content, as follows: 1467#. 1468#. title - The title of the section 1469#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1470#. if no titleabbrev exists 1471#. number - The full number of the section, possibly including 1472#. the number of the parent element 1473#. 1474#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1475#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1476#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1477#. right angle bracket. 1478#. 1479#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1480#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1481#. 1482#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293 1483msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" 1484msgstr "" 1485 1486#. 1487#. The number formatter used for section numbers. This can be one of 1488#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1489#. provide the following results: 1490#. 1491#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1492#. A B C D E F G H I J K L M N 1493#. a b c d e f g h i j k l m n 1494#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1495#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1496#. 1497#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1498#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1499#. 1500#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308 1501msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1502msgstr "" 1503 1504#. 1505#. This is a special format message. Please read the full translator 1506#. documentation before translating this message. The documentation 1507#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1508#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1509#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1510#. 1511#. This is a format message used to format labels for sections. Labels 1512#. are used before the title in places like headers and table of contents 1513#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 1514#. for different uses of labels. The following roles may be used with 1515#. this format message: 1516#. 1517#. header - Used for labels in headers 1518#. li - Used for labels in table of contents listings 1519#. 1520#. Special elements in the message will be replaced with the 1521#. appropriate content, as follows: 1522#. 1523#. title - The title of the section 1524#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1525#. if no titleabbrev exists 1526#. number - The full number of the section, possibly including 1527#. the number of the parent element 1528#. 1529#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1530#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1531#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1532#. right angle bracket. 1533#. 1534#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1535#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1536#. 1537#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342 1538msgid "" 1539"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 1540"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " 1541"<number/></msgstr>" 1542msgstr "" 1543 1544#. 1545#. This is a special format message. Please read the full translator 1546#. documentation before translating this message. The documentation 1547#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1548#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1549#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1550#. 1551#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers 1552#. are used in labels, cross references, and any other place where the 1553#. section might be referenced. The number for a section includes the 1554#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 1555#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth 1556#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as 1557#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This 1558#. format message constructs a full number from a parent number and a 1559#. section digit. 1560#. 1561#. Special elements in the message will be replaced with the 1562#. appropriate content, as follows: 1563#. 1564#. parent - The full number of the section's parent element 1565#. digit - The number of the section in its parent element, 1566#. not including any leading numbers from the parent 1567#. element 1568#. 1569#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1570#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1571#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 1572#. right angle bracket. 1573#. 1574#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1575#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1576#. 1577#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376 1578msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1579msgstr "" 1580 1581#. 1582#. This is a special format message. Please read the full translator 1583#. documentation before translating this message. The documentation 1584#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1585#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1586#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1587#. 1588#. This is a format message used to format cross references to sections. 1589#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1590#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1591#. your language needs to provide different cross reference formattings 1592#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1593#. cross reference formatters. 1594#. 1595#. Special elements in the message will be replaced with the 1596#. appropriate content, as follows: 1597#. 1598#. title - The title of the section 1599#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1600#. if no titleabbrev exists 1601#. number - The full number of the section, possibly including 1602#. the number of the parent element 1603#. 1604#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1605#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1606#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1607#. right angle bracket. 1608#. 1609#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1610#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1611#. 1612#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 1613msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" 1614msgstr "" 1615 1616#. 1617#. This is a special format message. Please read the full translator 1618#. documentation before translating this message. The documentation 1619#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1620#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1621#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1622#. 1623#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text 1624#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html 1625#. 1626#. This is a format message used to format index cross references. 1627#. This format message controls the sentence used to present the cross 1628#. reference, not the link itself. 1629#. 1630#. Special elements in the message will be replaced with the 1631#. appropriate content, as follows: 1632#. 1633#. seeie - The actual link or links of the cross reference 1634#. 1635#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1636#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1637#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, 1638#. right angle bracket. 1639#. 1640#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1641#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1642#. 1643#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436 1644msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" 1645msgstr "" 1646 1647#. 1648#. This is a special format message. Please read the full translator 1649#. documentation before translating this message. The documentation 1650#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1651#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1652#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1653#. 1654#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text 1655#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html 1656#. 1657#. This is a format message used to format index cross references. 1658#. This format message controls the sentence used to present the cross 1659#. reference, not the link itself. 1660#. 1661#. Special elements in the message will be replaced with the 1662#. appropriate content, as follows: 1663#. 1664#. seeie - The actual link or links of the cross reference 1665#. 1666#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1667#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1668#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, 1669#. right angle bracket. 1670#. 1671#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1672#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1673#. 1674#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464 1675msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" 1676msgstr "" 1677 1678#. 1679#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of 1680#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1681#. provide the following results: 1682#. 1683#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1684#. A B C D E F G H I J K L M N 1685#. a b c d e f g h i j k l m n 1686#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1687#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1688#. 1689#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1690#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1691#. 1692#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479 1693msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1694msgstr "" 1695 1696#. 1697#. This is a special format message. Please read the full translator 1698#. documentation before translating this message. The documentation 1699#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1700#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1701#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1702#. 1703#. This is a format message used to format labels for command synopsis 1704#. fragments, as well as cross references to them. See the following: 1705#. 1706#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html 1707#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html 1708#. 1709#. Special elements in the message will be replaced with the 1710#. appropriate content, as follows: 1711#. 1712#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according 1713#. to the synopfragment.digit string 1714#. 1715#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1716#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1717#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, 1718#. right angle bracket. 1719#. 1720#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1721#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1722#. 1723#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507 1724msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" 1725msgstr "" 1726 1727#. 1728#. The number formatter used for table numbers. This can be one of 1729#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1730#. provide the following results: 1731#. 1732#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1733#. A B C D E F G H I J K L M N 1734#. a b c d e f g h i j k l m n 1735#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1736#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1737#. 1738#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1739#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1740#. 1741#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522 1742msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1743msgstr "" 1744 1745#. 1746#. This is a special format message. Please read the full translator 1747#. documentation before translating this message. The documentation 1748#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1749#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1750#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1751#. 1752#. This is a format message used to format labels for tables. Labels 1753#. are used before the title in places like headers and table of contents 1754#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 1755#. for different uses of labels. The following roles may be used with 1756#. this format message: 1757#. 1758#. header - Used for labels in headers 1759#. li - Used for labels in table of contents listings 1760#. 1761#. Special elements in the message will be replaced with the 1762#. appropriate content, as follows: 1763#. 1764#. title - The title of the table 1765#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title 1766#. if no titleabbrev exists 1767#. number - The full number of the table, possibly including 1768#. the number of the parent element 1769#. 1770#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1771#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1772#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1773#. right angle bracket. 1774#. 1775#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1776#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1777#. 1778#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556 1779msgid "" 1780"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" 1781"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " 1782"<msgstr>Table <number/></msgstr>" 1783msgstr "" 1784 1785#. 1786#. This is a special format message. Please read the full translator 1787#. documentation before translating this message. The documentation 1788#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1789#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1790#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1791#. 1792#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers 1793#. are used in labels, cross references, and any other place where the 1794#. table might be referenced. The number for a table includes the 1795#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 1796#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In 1797#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred 1798#. to as the table digit. This format message constructs a full number 1799#. from a parent number and a table digit. 1800#. 1801#. Special elements in the message will be replaced with the 1802#. appropriate content, as follows: 1803#. 1804#. parent - The full number of the table's parent element 1805#. digit - The number of the table in its parent element, 1806#. not including any leading numbers from the parent 1807#. element 1808#. 1809#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1810#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1811#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 1812#. right angle bracket. 1813#. 1814#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1815#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1816#. 1817#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589 1818msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 1819msgstr "" 1820 1821#. 1822#. This is a special format message. Please read the full translator 1823#. documentation before translating this message. The documentation 1824#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1825#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1826#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1827#. 1828#. This is a format message used to format cross references to tables. 1829#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1830#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1831#. your language needs to provide different cross reference formattings 1832#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1833#. cross reference formatters. 1834#. 1835#. Special elements in the message will be replaced with the 1836#. appropriate content, as follows: 1837#. 1838#. title - The title of the table 1839#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title 1840#. if no titleabbrev exists 1841#. number - The full number of the table, possibly including 1842#. the number of the parent element 1843#. 1844#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1845#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1846#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1847#. right angle bracket. 1848#. 1849#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1850#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1851#. 1852#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621 1853msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" 1854msgstr "" 1855 1856#. Used as a header before a list of authors. 1857#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623 1858msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" 1859msgstr "" 1860 1861#. Used as a header before a list of collaborators. 1862#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625 1863msgid "" 1864"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" 1865"msgstr>" 1866msgstr "" 1867 1868#. Used as a header before a list of copyrights. 1869#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627 1870msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" 1871msgstr "" 1872 1873#. Used as a header before a list of editors. 1874#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629 1875msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" 1876msgstr "" 1877 1878#. Used as a header before a list of contributors. 1879#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631 1880msgid "" 1881"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " 1882"Contributors</msgstr>" 1883msgstr "" 1884 1885#. Used as a header before a list of publishers. 1886#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633 1887msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" 1888msgstr "" 1889 1890#. Used as a header before a list of translators. 1891#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635 1892msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" 1893msgstr "" 1894 1895#. 1896#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html 1897#. 1898#. This is used as a label before answers in a question-and-answer 1899#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not 1900#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set 1901#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set 1902#. to 'qanda', this string will be used to label answers. 1903#. 1904#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645 1905msgid "A: " 1906msgstr "J: " 1907 1908#. Used for links to the titlepage. 1909#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647 1910msgid "About This Document" 1911msgstr "Ushbu hujjat haqida" 1912 1913#. 1914#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html 1915#. 1916#. This is used as a label before affiliations when listing 1917#. authors and other contributors to the document. For example: 1918#. 1919#. Shaun McCance 1920#. Affiliation: GNOME Documentation Project 1921#. 1922#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657 1923msgid "Affiliation" 1924msgstr "" 1925 1926#. Used as a title for a bibliography. 1927#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659 1928msgid "Bibliography" 1929msgstr "" 1930 1931#. 1932#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html 1933#. This is used as a default title for caution elements. 1934#. 1935#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664 1936msgid "Caution" 1937msgstr "" 1938 1939#. 1940#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html 1941#. This is used as a default title for colophon elements. 1942#. 1943#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669 1944msgid "Colophon" 1945msgstr "" 1946 1947#. Used as the title of the listing of subsections 1948#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671 1949msgid "Contents" 1950msgstr "Tarkibi" 1951 1952#. 1953#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html 1954#. This is used as a default title for dedication elements. 1955#. 1956#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676 1957msgid "Dedication" 1958msgstr "" 1959 1960#. 1961#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html 1962#. 1963#. This is used as a label before email addresses when listing 1964#. authors and other contributors to the document. For example: 1965#. 1966#. Shaun McCance 1967#. Email: shaunm@gnome.org 1968#. 1969#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686 1970msgid "Email" 1971msgstr "El. pochta" 1972 1973#. 1974#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html 1975#. This is used as a default title for glossary elements. 1976#. 1977#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691 1978msgid "Glossary" 1979msgstr "Glossariy" 1980 1981#. 1982#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html 1983#. This is used as a default title for important elements. 1984#. 1985#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696 1986msgid "Important" 1987msgstr "Muhim" 1988 1989#. 1990#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html 1991#. This is used as a default title for index elements. 1992#. 1993#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701 1994msgid "Index" 1995msgstr "" 1996 1997#. 1998#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html 1999#. This is used as a default title for legalnotice elements. 2000#. 2001#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706 2002msgid "Legal Notice" 2003msgstr "" 2004 2005#. 2006#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html 2007#. This is used as the title for refnamediv elements. 2008#. 2009#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711 2010msgid "Name" 2011msgstr "Nomi" 2012 2013#. 2014#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html 2015#. This is used as a default title for note elements. 2016#. 2017#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716 2018msgid "Note" 2019msgstr "Izoh" 2020 2021#. 2022#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html 2023#. This is used as a default title for preface elements. 2024#. 2025#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721 2026msgid "Preface" 2027msgstr "Kirish" 2028 2029#. 2030#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html 2031#. 2032#. This is used as a label before questions in a question-and-answer 2033#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not 2034#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set 2035#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set 2036#. to 'qanda', this string will be used to label questions. 2037#. 2038#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731 2039msgid "Q: " 2040msgstr "S: " 2041 2042#. 2043#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html 2044#. This is used as a header before the revision history. 2045#. 2046#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736 2047msgid "Revision History" 2048msgstr "" 2049 2050#. 2051#. Used for the <see> element. 2052#. FIXME: this should be a format string. 2053#. 2054#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741 2055msgid "See" 2056msgstr "Qarang" 2057 2058#. 2059#. Used for the <seealso> element. 2060#. FIXME: this should be a format string. 2061#. 2062#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746 2063msgid "See Also" 2064msgstr "" 2065 2066#. 2067#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html 2068#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. 2069#. 2070#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751 2071msgid "Synopsis" 2072msgstr "" 2073 2074#. 2075#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html 2076#. This is used as a default title for tip elements. 2077#. 2078#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756 2079msgid "Tip" 2080msgstr "" 2081 2082#. 2083#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html 2084#. This is used as a default title for warning elements. 2085#. 2086#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761 2087msgid "Warning" 2088msgstr "Ogohlantirish" 2089 2090#. 2091#. Translate to default:RTL if your language should be displayed 2092#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* 2093#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR 2094#. or default:RTL it will not work 2095#. 2096#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768 2097msgid "default:LTR" 2098msgstr "" 2099 2100#. 2101#. This is an image of the opening quotation character for your language. 2102#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a 2103#. number of different quote characters used by various languages, so the 2104#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form 2105#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point 2106#. of the opening quote character. For example, some languages use the 2107#. double angle quotation mark. Translators for these languages should 2108#. use "watermark-blockquote-00AB.png". 2109#. 2110#. The image, however, is not automatically created. Do not translate 2111#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils, 2112#. under the directory data/watermarks. 2113#. 2114#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either 2115#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left 2116#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma 2117#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks 2118#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote 2119#. with single quotation marks in your language, use the corresponding 2120#. double quotation mark for the watermark image. 2121#. 2122#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize 2123#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string 2124#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to 2125#. gnome-doc-utils. 2126#. 2127#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796 2128msgid "watermark-blockquote-201C.png" 2129msgstr "watermark-blockquote-201C.png" 2130 2131