1# Russian ELinks translation. 2# Cyril Slobin <slobin@ice.ru> 3# Dmitry M. Klimov <dmk@gtrk.kmtn.ru> 4# Serge Winitzki <serge@mendax.phys.cwru.edu> 5# Yurii Rashkovskii <yrashk@univer.kharkov.ua> 6# 7#, fuzzy 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"POT-Creation-Date: 2009-08-22 14:10+0300\n" 13"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" 14"Last-Translator: Dmitry M. Klimov <dmk@gtrk.kmtn.ru>\n" 15"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20#: src/bfu/hierbox.c:322 21msgid "Close" 22msgstr "�������" 23 24#. | MSGBOX_SCROLLABLE 25#: src/bfu/hierbox.c:417 src/bfu/hierbox.c:426 src/dialogs/document.c:43 26#: src/dialogs/document.c:240 27msgid "Info" 28msgstr "����" 29 30#: src/bfu/hierbox.c:418 31msgid "Press space to expand this folder." 32msgstr "" 33 34#: src/bfu/hierbox.c:429 src/bfu/inpfield.c:254 src/bfu/msgbox.c:172 35#: src/bfu/msgbox.c:189 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:391 36#: src/cookies/dialogs.c:355 src/dialogs/edit.c:97 src/dialogs/info.c:133 37#: src/dialogs/options.c:217 src/dialogs/options.c:297 src/mime/dialogs.c:132 38#: src/protocol/auth/dialogs.c:111 src/protocol/protocol.c:233 39#: src/scripting/lua/core.c:385 src/scripting/lua/core.c:465 40#: src/session/session.c:794 src/viewer/text/search.c:1602 41#, fuzzy 42msgid "~OK" 43msgstr "��" 44 45#: src/bfu/hierbox.c:540 46#, fuzzy, c-format 47msgid "Sorry, but the item \"%s\" cannot be deleted." 48msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 49 50#: src/bfu/hierbox.c:541 51#, fuzzy, c-format 52msgid "Sorry, but the item \"%s\" is being used by something else." 53msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 54 55#. cant_delete_folder 56#: src/bfu/hierbox.c:544 src/bookmarks/dialogs.c:119 57#, fuzzy, c-format 58msgid "Sorry, but the folder \"%s\" cannot be deleted." 59msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 60 61#. cant_delete_used_folder 62#: src/bfu/hierbox.c:545 src/bookmarks/dialogs.c:121 63#, fuzzy, c-format 64msgid "Sorry, but the folder \"%s\" is being used by something else." 65msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 66 67#: src/bfu/hierbox.c:610 68#, fuzzy 69msgid "Delete error" 70msgstr "������� ��������" 71 72#: src/bfu/hierbox.c:704 73#, fuzzy 74msgid "Delete marked items" 75msgstr "������� ������� �������" 76 77#: src/bfu/hierbox.c:705 78#, fuzzy 79msgid "Delete marked items?" 80msgstr "������� ������� �������" 81 82#: src/bfu/hierbox.c:718 src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:775 83#: src/bfu/hierbox.c:846 src/config/dialogs.c:832 src/dialogs/menu.c:126 84#: src/formhist/formhist.c:418 src/mime/dialogs.c:69 src/session/task.c:272 85#: src/terminal/tab.c:191 src/terminal/tab.c:227 86#, fuzzy 87msgid "~Yes" 88msgstr "��" 89 90#: src/bfu/hierbox.c:719 src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:776 91#: src/bfu/hierbox.c:847 src/config/dialogs.c:833 src/dialogs/menu.c:127 92#: src/formhist/formhist.c:419 src/mime/dialogs.c:70 src/session/task.c:273 93#: src/terminal/tab.c:192 src/terminal/tab.c:228 94#, fuzzy 95msgid "~No" 96msgstr "���" 97 98#. delete_folder_title 99#: src/bfu/hierbox.c:739 src/bookmarks/dialogs.c:127 100#, fuzzy 101msgid "Delete folder" 102msgstr "������� ��������" 103 104#: src/bfu/hierbox.c:740 105#, fuzzy, c-format 106msgid "Delete the folder \"%s\" and its content?" 107msgstr "������� ����������" 108 109#: src/bfu/hierbox.c:757 110#, fuzzy 111msgid "Delete item" 112msgstr "������� ������� �������" 113 114#: src/bfu/hierbox.c:758 115#, fuzzy, c-format 116msgid "" 117"Delete \"%s\"?\n" 118"\n" 119"%s" 120msgstr "������� ��������" 121 122#: src/bfu/hierbox.c:815 123#, fuzzy 124msgid "Clear all items" 125msgstr "�������� ���������� �������" 126 127#: src/bfu/hierbox.c:816 128#, fuzzy 129msgid "Do you really want to remove all items?" 130msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?" 131 132#: src/bfu/hierbox.c:913 src/bfu/hierbox.c:944 src/viewer/text/search.c:1013 133#: src/viewer/text/search.c:1021 src/viewer/text/search.c:1037 134#: src/viewer/text/search.c:1621 135msgid "Search" 136msgstr "�����" 137 138#: src/bfu/hierbox.c:915 src/viewer/text/search.c:1014 139#, fuzzy, c-format 140msgid "Search string '%s' not found" 141msgstr "������� ������ �� �������" 142 143#: src/bfu/hierbox.c:944 src/config/dialogs.c:168 src/config/dialogs.c:357 144#: src/config/dialogs.c:504 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:349 145#: src/dialogs/edit.c:91 src/dialogs/edit.c:93 src/scripting/lua/core.c:381 146#: src/scripting/lua/core.c:382 src/scripting/lua/core.c:462 147msgid "Name" 148msgstr "���" 149 150#: src/bfu/inpfield.c:71 src/bfu/inpfield.c:78 151msgid "Bad number" 152msgstr "�������� �����" 153 154#: src/bfu/inpfield.c:72 155msgid "Number expected in field" 156msgstr "� ���� ������ ���� �����" 157 158#: src/bfu/inpfield.c:80 159#, c-format 160msgid "Number should be in the range from %d to %d." 161msgstr "" 162 163#: src/bfu/inpfield.c:98 src/config/dialogs.c:458 164msgid "Bad string" 165msgstr "�������� ������" 166 167#: src/bfu/inpfield.c:99 168msgid "Empty string not allowed" 169msgstr "������ ������ �� �����������" 170 171#: src/bfu/inpfield.c:254 src/config/dialogs.c:392 src/cookies/dialogs.c:356 172#: src/dialogs/edit.c:101 src/dialogs/edit.c:104 src/dialogs/options.c:220 173#: src/dialogs/options.c:298 src/mime/dialogs.c:133 174#: src/protocol/auth/dialogs.c:112 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 175#: src/scripting/lua/core.c:386 src/scripting/lua/core.c:466 176#: src/session/download.c:570 src/session/download.c:1154 177#: src/viewer/text/search.c:1603 178#, fuzzy 179msgid "~Cancel" 180msgstr "������" 181 182#: src/bfu/leds.c:74 183#, fuzzy 184msgid "Clock" 185msgstr "�������������" 186 187#: src/bfu/leds.c:75 188msgid "Digital clock in the status bar." 189msgstr "" 190 191#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1127 192#: src/config/options.inc:1134 src/ecmascript/ecmascript.c:40 193#: src/globhist/globhist.c:63 src/mime/backend/mailcap.c:93 194#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:80 195#, fuzzy 196msgid "Enable" 197msgstr "�����" 198 199#: src/bfu/leds.c:79 200msgid "Whether to display a digital clock in the status bar." 201msgstr "" 202 203#: src/bfu/leds.c:81 204#, fuzzy 205msgid "Format" 206msgstr "�������� �����" 207 208#: src/bfu/leds.c:83 209msgid "" 210"Format string for the digital clock. See the strftime(3)\n" 211"manpage for details." 212msgstr "" 213 214#: src/bfu/leds.c:90 215msgid "LEDs" 216msgstr "" 217 218#: src/bfu/leds.c:92 219msgid "LEDs (visual indicators) options." 220msgstr "" 221 222#: src/bfu/leds.c:96 223msgid "" 224"Enable LEDs.\n" 225"These visual indicators will inform you about various states." 226msgstr "" 227 228#. name: 229#: src/bfu/leds.c:302 src/bfu/leds.c:344 230msgid "LED indicators" 231msgstr "" 232 233#: src/bfu/leds.c:303 234msgid "" 235"What the different LEDs indicate:\n" 236"\n" 237"[SIJP--]\n" 238" |||||`- Unused\n" 239" ||||`-- Unused\n" 240" |||`--- A JavaScript pop-up window was blocked\n" 241" ||`---- A JavaScript error has occurred\n" 242" |`----- The state of insert mode for text-input form-fields\n" 243" | 'i' means modeless, 'I' means insert mode is on\n" 244" `------ Whether an SSL connection was used\n" 245"\n" 246"'-' generally indicates that the LED is off." 247msgstr "" 248 249#: src/bfu/menu.c:758 250#, fuzzy 251msgid "Search menu/" 252msgstr "�����" 253 254#: src/bookmarks/backend/xbel.c:97 255msgid "read_bookmarks_xbel(): Error in XML_ParserCreate()" 256msgstr "" 257 258#: src/bookmarks/backend/xbel.c:108 259#, c-format 260msgid "read_bookmarks_xbel(): Error reading %s" 261msgstr "" 262 263#: src/bookmarks/backend/xbel.c:116 264#, c-format 265msgid "" 266"Parse error while processing XBEL bookmarks in %s at line %d column %d:\n" 267"%s" 268msgstr "" 269 270#: src/bookmarks/backend/xbel.c:390 src/bookmarks/backend/xbel.c:411 271#, fuzzy 272msgid "No title" 273msgstr "��������� ������" 274 275#: src/bookmarks/backend/xbel.c:396 276#, fuzzy 277msgid "No URL" 278msgstr "������� � ������ URL" 279 280#. name: 281#: src/bookmarks/bookmarks.c:47 src/bookmarks/bookmarks.c:185 282#, fuzzy 283msgid "Bookmarks" 284msgstr "��������" 285 286#: src/bookmarks/bookmarks.c:49 287#, fuzzy 288msgid "Bookmark options." 289msgstr "��������" 290 291#: src/bookmarks/bookmarks.c:52 src/bookmarks/bookmarks.c:58 292#, fuzzy 293msgid "File format" 294msgstr "�������� �����" 295 296#: src/bookmarks/bookmarks.c:54 297msgid "" 298"File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n" 299"0 is the default native ELinks format\n" 300"1 is XBEL universal XML bookmarks format (NO NATIONAL CHARS SUPPORT!)" 301msgstr "" 302 303#: src/bookmarks/bookmarks.c:60 304msgid "" 305"File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n" 306"0 is the default native ELinks format\n" 307"1 is XBEL universal XML bookmarks format (NO NATIONAL CHARS SUPPORT!) " 308"(DISABLED)" 309msgstr "" 310 311#: src/bookmarks/bookmarks.c:66 312#, fuzzy 313msgid "Save folder state" 314msgstr "������� ����� ������" 315 316#: src/bookmarks/bookmarks.c:68 317msgid "" 318"When saving bookmarks also store whether folders are\n" 319"expanded or not, so the look of the bookmark dialog is\n" 320"kept across ELinks sessions. If disabled all folders will\n" 321"appear unexpanded next time ELinks is run." 322msgstr "" 323 324#: src/bookmarks/bookmarks.c:73 325msgid "Periodic snapshotting" 326msgstr "" 327 328#: src/bookmarks/bookmarks.c:75 329msgid "" 330"Automatically save a snapshot of all tabs periodically.\n" 331"This will periodically bookmark the tabs of each terminal in a separate " 332"folder\n" 333"for recovery after a crash.\n" 334"\n" 335"This feature requires bookmark support." 336msgstr "" 337 338#: src/bookmarks/dialogs.c:70 src/config/options.inc:979 339#: src/dialogs/document.c:145 src/globhist/dialogs.c:65 340msgid "Title" 341msgstr "���������" 342 343#: src/bookmarks/dialogs.c:71 src/cache/dialogs.c:65 344#: src/dialogs/document.c:136 src/dialogs/edit.c:95 src/formhist/dialogs.c:63 345#: src/globhist/dialogs.c:66 src/protocol/auth/dialogs.c:159 346#: src/scripting/lua/core.c:383 347msgid "URL" 348msgstr "URL" 349 350#. cant_delete_item 351#: src/bookmarks/dialogs.c:115 352#, fuzzy, c-format 353msgid "Sorry, but the bookmark \"%s\" cannot be deleted." 354msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 355 356#. cant_delete_used_item 357#: src/bookmarks/dialogs.c:117 358#, fuzzy, c-format 359msgid "Sorry, but the bookmark \"%s\" is being used by something else." 360msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 361 362#. delete_marked_items_title 363#: src/bookmarks/dialogs.c:123 364#, fuzzy 365msgid "Delete marked bookmarks" 366msgstr "������� ������� �������" 367 368#. delete_marked_items 369#: src/bookmarks/dialogs.c:125 370#, fuzzy 371msgid "Delete marked bookmarks?" 372msgstr "������� ������� �������" 373 374#. delete_folder 375#: src/bookmarks/dialogs.c:129 376#, fuzzy, c-format 377msgid "Delete the folder \"%s\" and all bookmarks in it?" 378msgstr "������� ����������" 379 380#. delete_item_title 381#: src/bookmarks/dialogs.c:131 382#, fuzzy 383msgid "Delete bookmark" 384msgstr "������������� ��������" 385 386#. delete_item 387#: src/bookmarks/dialogs.c:133 388msgid "Delete this bookmark?" 389msgstr "" 390 391#. clear_all_items_title 392#: src/bookmarks/dialogs.c:135 393#, fuzzy 394msgid "Clear all bookmarks" 395msgstr "������ � ���������" 396 397#. clear_all_items_title 398#: src/bookmarks/dialogs.c:137 399#, fuzzy 400msgid "Do you really want to remove all bookmarks?" 401msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?" 402 403#: src/bookmarks/dialogs.c:270 404msgid "Add folder" 405msgstr "" 406 407#: src/bookmarks/dialogs.c:270 408msgid "Folder name" 409msgstr "" 410 411#: src/bookmarks/dialogs.c:326 src/scripting/lua/core.c:377 412msgid "Edit bookmark" 413msgstr "������������� ��������" 414 415#: src/bookmarks/dialogs.c:461 src/cache/dialogs.c:229 416#: src/globhist/dialogs.c:223 src/protocol/auth/dialogs.c:256 417#, fuzzy 418msgid "~Goto" 419msgstr "�����" 420 421#: src/bookmarks/dialogs.c:462 src/config/dialogs.c:527 422#: src/cookies/dialogs.c:422 423#, fuzzy 424msgid "~Edit" 425msgstr "�������������" 426 427#: src/bookmarks/dialogs.c:463 src/cache/dialogs.c:230 428#: src/config/dialogs.c:529 src/config/dialogs.c:940 src/cookies/dialogs.c:423 429#: src/dialogs/menu.c:444 src/formhist/dialogs.c:210 430#: src/globhist/dialogs.c:228 src/protocol/auth/dialogs.c:258 431msgid "~Delete" 432msgstr "�������" 433 434#: src/bookmarks/dialogs.c:464 src/config/dialogs.c:528 435#: src/config/dialogs.c:939 src/cookies/dialogs.c:421 src/dialogs/menu.c:442 436msgid "~Add" 437msgstr "��������" 438 439#: src/bookmarks/dialogs.c:465 440#, fuzzy 441msgid "Add se~parator" 442msgstr "������ � �������" 443 444#: src/bookmarks/dialogs.c:466 445msgid "Add ~folder" 446msgstr "" 447 448#: src/bookmarks/dialogs.c:467 449msgid "~Move" 450msgstr "" 451 452#: src/bookmarks/dialogs.c:468 src/cache/dialogs.c:231 453#: src/config/dialogs.c:530 src/config/dialogs.c:942 src/dialogs/menu.c:397 454#: src/globhist/dialogs.c:229 455msgid "~Search" 456msgstr "�����" 457 458#. This one is too dangerous, so just let user delete 459#. * the bookmarks file if needed. --Zas 460#: src/bookmarks/dialogs.c:472 461msgid "Clear" 462msgstr "��������" 463 464#. TODO: Would this be useful? --jonas 465#: src/bookmarks/dialogs.c:475 src/globhist/dialogs.c:234 466msgid "Save" 467msgstr "���������" 468 469#: src/bookmarks/dialogs.c:481 470msgid "Bookmark manager" 471msgstr "������ � ����������" 472 473#: src/bookmarks/dialogs.c:607 474msgid "Search bookmarks" 475msgstr "������ � ���������" 476 477#: src/bookmarks/dialogs.c:636 478msgid "Add bookmark" 479msgstr "�������� ��������" 480 481#: src/bookmarks/dialogs.c:672 482#, fuzzy 483msgid "Saved session" 484msgstr "��������� ���������" 485 486#: src/bookmarks/dialogs.c:680 487#, fuzzy 488msgid "Bookmark tabs" 489msgstr "��������" 490 491#: src/bookmarks/dialogs.c:680 492#, fuzzy 493msgid "Enter folder name" 494msgstr "������� ����� ������" 495 496#: src/cache/dialogs.c:72 497#, fuzzy 498msgid "Proxy URL" 499msgstr "������� � ������ URL" 500 501#: src/cache/dialogs.c:77 502msgid "Redirect" 503msgstr "" 504 505#: src/cache/dialogs.c:85 src/config/options.inc:508 506#: src/dialogs/document.c:156 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:126 507msgid "Size" 508msgstr "������" 509 510#: src/cache/dialogs.c:87 511msgid "Loaded size" 512msgstr "" 513 514#: src/cache/dialogs.c:90 515#, fuzzy 516msgid "Content type" 517msgstr "��� ���������" 518 519#: src/cache/dialogs.c:94 src/dialogs/document.c:201 520msgid "Last modified" 521msgstr "��������� �����������" 522 523#: src/cache/dialogs.c:102 src/dialogs/document.c:183 524msgid "SSL Cipher" 525msgstr "���� SSL" 526 527#: src/cache/dialogs.c:106 src/dialogs/document.c:188 528msgid "Encoding" 529msgstr "���������" 530 531#: src/cache/dialogs.c:112 532msgid "Flags" 533msgstr "" 534 535#: src/cache/dialogs.c:115 src/dialogs/document.c:159 536msgid "incomplete" 537msgstr "�� ���������" 538 539#: src/cache/dialogs.c:118 src/protocol/auth/dialogs.c:178 540msgid "invalid" 541msgstr "" 542 543#: src/cache/dialogs.c:125 src/cookies/dialogs.c:40 src/cookies/dialogs.c:44 544#: src/cookies/dialogs.c:352 545msgid "Expires" 546msgstr "" 547 548#: src/cache/dialogs.c:131 549msgid "ID" 550msgstr "" 551 552#: src/cache/dialogs.c:134 src/config/options.inc:638 553#, fuzzy 554msgid "Header" 555msgstr "���� � ���������" 556 557#. cant_delete_item 558#: src/cache/dialogs.c:187 559#, fuzzy, c-format 560msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" cannot be deleted." 561msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 562 563#. cant_delete_used_item 564#: src/cache/dialogs.c:189 565#, fuzzy, c-format 566msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" is being used by something else." 567msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 568 569#. delete_marked_items_title 570#: src/cache/dialogs.c:195 571#, fuzzy 572msgid "Delete marked cache entries" 573msgstr "������� ������� �������" 574 575#. delete_marked_items 576#: src/cache/dialogs.c:197 577#, fuzzy 578msgid "Delete marked cache entries?" 579msgstr "������� ������� �������" 580 581#. delete_item_title 582#: src/cache/dialogs.c:203 583#, fuzzy 584msgid "Delete cache entry" 585msgstr "������� ��������" 586 587#. delete_item 588#: src/cache/dialogs.c:205 589msgid "Delete this cache entry?" 590msgstr "" 591 592#: src/cache/dialogs.c:228 src/config/dialogs.c:526 src/cookies/dialogs.c:420 593#: src/dialogs/download.c:249 src/dialogs/download.c:478 594#: src/formhist/dialogs.c:209 src/globhist/dialogs.c:224 595#: src/protocol/auth/dialogs.c:257 596#, fuzzy 597msgid "~Info" 598msgstr "����" 599 600#: src/cache/dialogs.c:236 601#, fuzzy 602msgid "Cache manager" 603msgstr "������ � ����������" 604 605#. Please keep these tables in alphabetical order, and in sync with 606#. * the ACT_* constants in kbdbind.h. 607#. These two actions are common over all keymaps: 608#: src/config/actions-edit.inc:5 src/config/actions-main.inc:5 609#: src/config/actions-menu.inc:5 610#, fuzzy 611msgid "Do nothing" 612msgstr "�������" 613 614#: src/config/actions-edit.inc:7 615msgid "Attempt to auto-complete the input" 616msgstr "" 617 618#: src/config/actions-edit.inc:8 619msgid "Attempt to auto-complete a local file" 620msgstr "" 621 622#: src/config/actions-edit.inc:9 623msgid "Attempt to unambiguously auto-complete the input" 624msgstr "" 625 626#: src/config/actions-edit.inc:10 627msgid "Delete character in front of the cursor" 628msgstr "" 629 630#: src/config/actions-edit.inc:11 631msgid "Go to the first line of the buffer" 632msgstr "" 633 634#: src/config/actions-edit.inc:12 src/config/actions-menu.inc:8 635#, fuzzy 636msgid "Cancel current state" 637msgstr "������ �������� ��������� ������" 638 639#: src/config/actions-edit.inc:13 src/config/actions-main.inc:18 640msgid "Copy text to clipboard" 641msgstr "" 642 643#: src/config/actions-edit.inc:14 644msgid "Cut text to clipboard" 645msgstr "" 646 647#: src/config/actions-edit.inc:15 src/config/actions-menu.inc:9 648msgid "Delete character under cursor" 649msgstr "" 650 651#: src/config/actions-edit.inc:16 src/config/actions-menu.inc:10 652msgid "Move cursor downwards" 653msgstr "" 654 655#: src/config/actions-edit.inc:17 src/config/actions-menu.inc:11 656msgid "Go to the end of the page/line" 657msgstr "" 658 659#: src/config/actions-edit.inc:18 660msgid "Go to the last line of the buffer" 661msgstr "" 662 663#: src/config/actions-edit.inc:19 src/config/actions-main.inc:46 664#: src/config/actions-menu.inc:12 665#, fuzzy 666msgid "Follow the current link" 667msgstr "��������� ������" 668 669#: src/config/actions-edit.inc:20 src/config/actions-menu.inc:14 670msgid "Go to the start of the page/line" 671msgstr "" 672 673#: src/config/actions-edit.inc:21 674#, fuzzy 675msgid "Delete to beginning of line" 676msgstr "������� ����������" 677 678#: src/config/actions-edit.inc:22 679#, fuzzy 680msgid "Delete to end of line" 681msgstr "������� ����������" 682 683#: src/config/actions-edit.inc:23 src/config/actions-menu.inc:15 684#, fuzzy 685msgid "Move the cursor left" 686msgstr "������ ���������������" 687 688#: src/config/actions-edit.inc:24 src/config/actions-menu.inc:17 689msgid "Move to the next item" 690msgstr "" 691 692#: src/config/actions-edit.inc:25 693msgid "Open in external editor" 694msgstr "" 695 696#: src/config/actions-edit.inc:26 697msgid "Paste text from the clipboard" 698msgstr "" 699 700#: src/config/actions-edit.inc:27 src/config/actions-menu.inc:20 701#, fuzzy 702msgid "Move to the previous item" 703msgstr "������ ���������������" 704 705#: src/config/actions-edit.inc:28 src/config/actions-main.inc:78 706#: src/config/actions-menu.inc:21 707#, fuzzy 708msgid "Redraw the terminal" 709msgstr "�������� ������� ���������" 710 711#: src/config/actions-edit.inc:29 src/config/actions-menu.inc:22 712#, fuzzy 713msgid "Move the cursor right" 714msgstr "������ ���������������" 715 716#: src/config/actions-edit.inc:30 717msgid "Toggle regex matching (type-ahead searching)" 718msgstr "" 719 720#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-menu.inc:26 721msgid "Move cursor upwards" 722msgstr "" 723 724#: src/config/actions-main.inc:8 725#, fuzzy 726msgid "Abort connection" 727msgstr "����������(��)" 728 729#: src/config/actions-main.inc:9 730#, fuzzy 731msgid "Add a new bookmark" 732msgstr "�������� ��������" 733 734#: src/config/actions-main.inc:10 735msgid "Add a new bookmark using current link" 736msgstr "" 737 738#: src/config/actions-main.inc:11 739#, fuzzy 740msgid "Bookmark all open tabs" 741msgstr "��������" 742 743#: src/config/actions-main.inc:12 744#, fuzzy 745msgid "Open authentication manager" 746msgstr "������ � ����������" 747 748#: src/config/actions-main.inc:13 749#, fuzzy 750msgid "Open bookmark manager" 751msgstr "������ � ����������" 752 753#: src/config/actions-main.inc:14 754#, fuzzy 755msgid "Open cache manager" 756msgstr "������ � ����������" 757 758#: src/config/actions-main.inc:15 759msgid "Free unused cache entries" 760msgstr "" 761 762#: src/config/actions-main.inc:16 763#, fuzzy 764msgid "Open cookie manager" 765msgstr "������ � ����������" 766 767#: src/config/actions-main.inc:17 768msgid "Reload cookies file" 769msgstr "" 770 771#: src/config/actions-main.inc:19 772#, fuzzy 773msgid "Show information about the current page" 774msgstr "������� �����������" 775 776#: src/config/actions-main.inc:20 777#, fuzzy 778msgid "Open download manager" 779msgstr "������� �����������" 780 781#: src/config/actions-main.inc:21 782msgid "Enter ex-mode (command line)" 783msgstr "" 784 785#: src/config/actions-main.inc:22 786msgid "Open the File menu" 787msgstr "" 788 789#: src/config/actions-main.inc:23 790msgid "Find the next occurrence of the current search text" 791msgstr "" 792 793#: src/config/actions-main.inc:24 794msgid "Find the previous occurrence of the current search text" 795msgstr "" 796 797#: src/config/actions-main.inc:25 798#, fuzzy 799msgid "Forget authentication credentials" 800msgstr "�������������� HTTP" 801 802#: src/config/actions-main.inc:26 803#, fuzzy 804msgid "Open form history manager" 805msgstr "���� ������" 806 807#: src/config/actions-main.inc:27 808msgid "Pass URI of current frame to external command" 809msgstr "" 810 811#: src/config/actions-main.inc:28 812msgid "Maximize the current frame" 813msgstr "" 814 815#: src/config/actions-main.inc:29 816msgid "Move to the next frame" 817msgstr "" 818 819#: src/config/actions-main.inc:30 820msgid "Move to the previous frame" 821msgstr "" 822 823#: src/config/actions-main.inc:31 824msgid "Open \"Go to URL\" dialog box" 825msgstr "" 826 827#: src/config/actions-main.inc:32 828msgid "Open \"Go to URL\" dialog box containing the current URL" 829msgstr "" 830 831#: src/config/actions-main.inc:33 832msgid "Open \"Go to URL\" dialog box containing the current link URL" 833msgstr "" 834 835#: src/config/actions-main.inc:34 836msgid "Go to the homepage" 837msgstr "" 838 839#: src/config/actions-main.inc:35 840#, fuzzy 841msgid "Show information about the current page protocol headers" 842msgstr "������� �����������" 843 844#: src/config/actions-main.inc:36 845msgid "Open history manager" 846msgstr "" 847 848#: src/config/actions-main.inc:37 849msgid "Return to the previous document in history" 850msgstr "" 851 852#: src/config/actions-main.inc:38 853#, fuzzy 854msgid "Go forward in history" 855msgstr "������ � ��������" 856 857#: src/config/actions-main.inc:39 858#, fuzzy 859msgid "Jump to link" 860msgstr "����� �� ������" 861 862#: src/config/actions-main.inc:40 863msgid "Open keybinding manager" 864msgstr "" 865 866#: src/config/actions-main.inc:41 867#, fuzzy 868msgid "Kill all backgrounded connections" 869msgstr "��������� ������� ����������" 870 871#: src/config/actions-main.inc:42 872#, fuzzy 873msgid "Download the current link" 874msgstr "������� �� ������" 875 876#: src/config/actions-main.inc:43 877#, fuzzy 878msgid "Download the current image" 879msgstr "������� �����������" 880 881#: src/config/actions-main.inc:44 882msgid "Attempt to resume download of the current link" 883msgstr "" 884 885#: src/config/actions-main.inc:45 886msgid "Pass URI of current link to external command" 887msgstr "" 888 889#: src/config/actions-main.inc:47 890msgid "Follow the current link, forcing reload of the target" 891msgstr "" 892 893#: src/config/actions-main.inc:48 894msgid "Open the link context menu" 895msgstr "" 896 897#: src/config/actions-main.inc:49 898#, fuzzy 899msgid "Open the form fields menu" 900msgstr "������� � ����� ����" 901 902#: src/config/actions-main.inc:50 903#, fuzzy 904msgid "Open a Lua console" 905msgstr "������� Lua" 906 907#: src/config/actions-main.inc:51 908msgid "Go at a specified mark" 909msgstr "" 910 911#: src/config/actions-main.inc:52 912#, fuzzy 913msgid "Set a mark" 914msgstr "������ � ���������" 915 916#: src/config/actions-main.inc:53 917msgid "Activate the menu" 918msgstr "" 919 920#: src/config/actions-main.inc:54 921#, fuzzy 922msgid "Move cursor down" 923msgstr "������ ���������������" 924 925#: src/config/actions-main.inc:55 926#, fuzzy 927msgid "Move cursor left" 928msgstr "������ ���������������" 929 930#: src/config/actions-main.inc:56 931#, fuzzy 932msgid "Move cursor right" 933msgstr "������ ���������������" 934 935#: src/config/actions-main.inc:57 936#, fuzzy 937msgid "Move cursor up" 938msgstr "������ ���������������" 939 940#: src/config/actions-main.inc:58 941#, fuzzy 942msgid "Move to the end of the document" 943msgstr "������ ���������������" 944 945#: src/config/actions-main.inc:59 946#, fuzzy 947msgid "Move to the start of the document" 948msgstr "������ ���������������" 949 950#: src/config/actions-main.inc:60 951#, fuzzy 952msgid "Move one link down" 953msgstr "������ ���������������" 954 955#: src/config/actions-main.inc:61 956#, fuzzy 957msgid "Move one link left" 958msgstr "������ ���������������" 959 960#: src/config/actions-main.inc:62 961#, fuzzy 962msgid "Move to the next link" 963msgstr "������ ���������������" 964 965#: src/config/actions-main.inc:63 966#, fuzzy 967msgid "Move to the previous link" 968msgstr "������ ���������������" 969 970#: src/config/actions-main.inc:64 971#, fuzzy 972msgid "Move one link right" 973msgstr "������ ���������������" 974 975#: src/config/actions-main.inc:65 976#, fuzzy 977msgid "Move one link up" 978msgstr "����� �� ������" 979 980#: src/config/actions-main.inc:66 src/config/actions-menu.inc:18 981msgid "Move downwards by a page" 982msgstr "" 983 984#: src/config/actions-main.inc:67 src/config/actions-menu.inc:19 985msgid "Move upwards by a page" 986msgstr "" 987 988#: src/config/actions-main.inc:68 989#, fuzzy 990msgid "Open the current link in a new tab" 991msgstr "������� � ����� ����" 992 993#: src/config/actions-main.inc:69 994#, fuzzy 995msgid "Open the current link in a new tab in the background" 996msgstr "������� � ����� ����" 997 998#: src/config/actions-main.inc:70 999#, fuzzy 1000msgid "Open the current link in a new window" 1001msgstr "������� � ����� ����" 1002 1003#: src/config/actions-main.inc:71 1004#, fuzzy 1005msgid "Open a new tab" 1006msgstr "������� � ����� ����" 1007 1008#: src/config/actions-main.inc:72 1009#, fuzzy 1010msgid "Open a new tab in the background" 1011msgstr "� ����" 1012 1013#: src/config/actions-main.inc:73 1014#, fuzzy 1015msgid "Open a new window" 1016msgstr "������� � ����� ����" 1017 1018#: src/config/actions-main.inc:74 1019#, fuzzy 1020msgid "Open an OS shell" 1021msgstr "��������� ������" 1022 1023#: src/config/actions-main.inc:75 1024msgid "Open options manager" 1025msgstr "" 1026 1027#: src/config/actions-main.inc:76 1028msgid "Open a quit confirmation dialog box" 1029msgstr "" 1030 1031#: src/config/actions-main.inc:77 1032#, fuzzy 1033msgid "Quit without confirmation" 1034msgstr "�������� ������������� ���������������" 1035 1036#: src/config/actions-main.inc:79 1037msgid "Reload the current page" 1038msgstr "" 1039 1040#: src/config/actions-main.inc:80 1041#, fuzzy 1042msgid "Re-render the current page" 1043msgstr "����������� �����������" 1044 1045#: src/config/actions-main.inc:81 1046msgid "Reset form items to their initial values" 1047msgstr "" 1048 1049#: src/config/actions-main.inc:82 1050#, fuzzy 1051msgid "Show information about the currently used resources" 1052msgstr "������� �����������" 1053 1054#: src/config/actions-main.inc:83 1055msgid "Save the current document in source form" 1056msgstr "" 1057 1058#: src/config/actions-main.inc:84 1059msgid "Save the current document in formatted form" 1060msgstr "" 1061 1062#: src/config/actions-main.inc:85 1063#, fuzzy 1064msgid "Save options" 1065msgstr "��������� ���������" 1066 1067#: src/config/actions-main.inc:86 1068#, fuzzy 1069msgid "Save URL as" 1070msgstr "��������� URL ���" 1071 1072#: src/config/actions-main.inc:87 1073msgid "Scroll down" 1074msgstr "" 1075 1076#: src/config/actions-main.inc:88 1077msgid "Scroll left" 1078msgstr "" 1079 1080#: src/config/actions-main.inc:89 1081msgid "Scroll right" 1082msgstr "" 1083 1084#: src/config/actions-main.inc:90 1085msgid "Scroll up" 1086msgstr "" 1087 1088#: src/config/actions-main.inc:91 src/config/actions-menu.inc:23 1089#, fuzzy 1090msgid "Search for a text pattern" 1091msgstr "����� ������" 1092 1093#: src/config/actions-main.inc:92 1094#, fuzzy 1095msgid "Search backwards for a text pattern" 1096msgstr "����� ������" 1097 1098#: src/config/actions-main.inc:93 src/config/actions-main.inc:94 1099msgid "Search link text by typing ahead" 1100msgstr "" 1101 1102#: src/config/actions-main.inc:95 1103msgid "Search document text by typing ahead" 1104msgstr "" 1105 1106#: src/config/actions-main.inc:96 1107msgid "Search document text backwards by typing ahead" 1108msgstr "" 1109 1110#: src/config/actions-main.inc:97 1111#, fuzzy 1112msgid "Show terminal options dialog" 1113msgstr "��������� ���������" 1114 1115#: src/config/actions-main.inc:98 1116#, fuzzy 1117msgid "Submit form" 1118msgstr "������� �����" 1119 1120#: src/config/actions-main.inc:99 1121#, fuzzy 1122msgid "Submit form and reload" 1123msgstr "������� ����� � �������������" 1124 1125#: src/config/actions-main.inc:100 src/terminal/tab.c:188 1126#: src/terminal/tab.c:224 1127#, fuzzy 1128msgid "Close tab" 1129msgstr "�������" 1130 1131#: src/config/actions-main.inc:101 1132#, fuzzy 1133msgid "Close all tabs but the current one" 1134msgstr "������� �����������" 1135 1136#: src/config/actions-main.inc:102 1137msgid "Pass URI of current tab to external command" 1138msgstr "" 1139 1140#: src/config/actions-main.inc:103 1141#, fuzzy 1142msgid "Open the tab menu" 1143msgstr "������� � ����� ����" 1144 1145#: src/config/actions-main.inc:104 1146#, fuzzy 1147msgid "Move the current tab to the left" 1148msgstr "������� � ����� ����" 1149 1150#: src/config/actions-main.inc:105 1151#, fuzzy 1152msgid "Move the current tab to the right" 1153msgstr "������� � ����� ����" 1154 1155#: src/config/actions-main.inc:106 1156msgid "Next tab" 1157msgstr "" 1158 1159#: src/config/actions-main.inc:107 1160#, fuzzy 1161msgid "Previous tab" 1162msgstr "����� ������ �� ����" 1163 1164#: src/config/actions-main.inc:108 1165#, fuzzy 1166msgid "Open the terminal resize dialog" 1167msgstr "��������� ���������" 1168 1169#: src/config/actions-main.inc:109 1170msgid "Toggle rendering of page using CSS" 1171msgstr "" 1172 1173#: src/config/actions-main.inc:110 1174msgid "Toggle displaying of links to images" 1175msgstr "" 1176 1177#: src/config/actions-main.inc:111 1178msgid "Toggle rendering of tables" 1179msgstr "" 1180 1181#: src/config/actions-main.inc:112 1182msgid "Toggle usage of document specific colors" 1183msgstr "" 1184 1185#: src/config/actions-main.inc:113 1186msgid "Toggle rendering page as HTML / plain text" 1187msgstr "" 1188 1189#: src/config/actions-main.inc:114 1190#, fuzzy 1191msgid "Toggle mouse handling" 1192msgstr "����������� HTML/�����" 1193 1194#: src/config/actions-main.inc:115 1195msgid "Toggle displaying of links numbers" 1196msgstr "" 1197 1198#: src/config/actions-main.inc:116 1199msgid "Toggle plain renderer compression of empty lines" 1200msgstr "" 1201 1202#: src/config/actions-main.inc:117 1203#, fuzzy 1204msgid "Toggle wrapping of text" 1205msgstr "����������� HTML/�����" 1206 1207#: src/config/actions-main.inc:118 1208#, fuzzy 1209msgid "View the current image" 1210msgstr "����������� �����������" 1211 1212#: src/config/actions-menu.inc:13 1213#, fuzzy 1214msgid "Expand item" 1215msgstr "�����" 1216 1217#: src/config/actions-menu.inc:16 1218#, fuzzy 1219msgid "Mark item" 1220msgstr "�������� ����" 1221 1222#: src/config/actions-menu.inc:24 1223msgid "Select current highlighted item" 1224msgstr "" 1225 1226#: src/config/actions-menu.inc:25 1227#, fuzzy 1228msgid "Collapse item" 1229msgstr "����������� �����" 1230 1231#: src/config/cmdline.c:91 1232#, fuzzy, c-format 1233msgid "Cannot parse option %s: %s" 1234msgstr "������ ������ � �����" 1235 1236#: src/config/cmdline.c:114 1237#, fuzzy, c-format 1238msgid "Unknown option %s" 1239msgstr "����������(��)" 1240 1241#: src/config/cmdline.c:132 src/config/cmdline.c:156 src/config/cmdline.c:226 1242#: src/config/opttypes.c:38 1243msgid "Parameter expected" 1244msgstr "" 1245 1246#: src/config/cmdline.c:157 1247msgid "Too many parameters" 1248msgstr "" 1249 1250#: src/config/cmdline.c:162 1251#, fuzzy 1252msgid "error" 1253msgstr "������" 1254 1255#: src/config/cmdline.c:164 src/network/state.c:47 1256msgid "Host not found" 1257msgstr "������ �� ������" 1258 1259#: src/config/cmdline.c:178 1260#, fuzzy 1261msgid "Resolver error" 1262msgstr "������ ����������" 1263 1264#: src/config/cmdline.c:255 src/config/dialogs.c:82 src/network/state.c:46 1265msgid "Out of memory" 1266msgstr "���� ������" 1267 1268#: src/config/cmdline.c:263 1269msgid "Too many arguments" 1270msgstr "" 1271 1272#: src/config/cmdline.c:281 1273#, fuzzy 1274msgid "Mismatched ending argument quoting" 1275msgstr "��� �����" 1276 1277#: src/config/cmdline.c:286 1278msgid "Garbage after quoted argument" 1279msgstr "" 1280 1281#: src/config/cmdline.c:393 1282msgid "Remote method not supported" 1283msgstr "" 1284 1285#: src/config/cmdline.c:445 1286msgid "Template option folder" 1287msgstr "" 1288 1289#: src/config/cmdline.c:468 1290#, c-format 1291msgid "(default: %ld)" 1292msgstr "" 1293 1294#: src/config/cmdline.c:475 src/config/cmdline.c:504 1295#, c-format 1296msgid "(default: \"%s\")" 1297msgstr "" 1298 1299#: src/config/cmdline.c:480 1300#, c-format 1301msgid "(alias for %s)" 1302msgstr "" 1303 1304#: src/config/cmdline.c:485 src/config/cmdline.c:494 1305#, c-format 1306msgid "(default: %s)" 1307msgstr "" 1308 1309#: src/config/cmdline.c:628 1310#, fuzzy 1311msgid "Configuration options" 1312msgstr "����������(��)" 1313 1314#: src/config/cmdline.c:632 1315msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." 1316msgstr "" 1317 1318#: src/config/cmdline.c:633 1319#, fuzzy 1320msgid "Options" 1321msgstr "��������� ���������" 1322 1323#: src/config/cmdline.c:675 1324#, fuzzy 1325msgid "Internal consistency error" 1326msgstr "���������� ������" 1327 1328#: src/config/cmdline.c:710 1329msgid "Restrict to anonymous mode" 1330msgstr "" 1331 1332#: src/config/cmdline.c:712 1333msgid "" 1334"Restricts ELinks so it can run on an anonymous account.\n" 1335"Local file browsing, downloads, and modification of options\n" 1336"will be disabled. Execution of viewers is allowed, but entries\n" 1337"in the association table can't be added or modified." 1338msgstr "" 1339 1340#: src/config/cmdline.c:717 1341#, fuzzy 1342msgid "Autosubmit first form" 1343msgstr "������� �����" 1344 1345#: src/config/cmdline.c:719 1346msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." 1347msgstr "" 1348 1349#: src/config/cmdline.c:721 1350msgid "Clone internal session with given ID" 1351msgstr "" 1352 1353#: src/config/cmdline.c:723 1354msgid "" 1355"Used internally when opening ELinks instances in new windows.\n" 1356"The ID maps to information that will be used when creating the\n" 1357"new instance. You don't want to use it." 1358msgstr "" 1359 1360#: src/config/cmdline.c:729 1361msgid "Name of directory with configuration file" 1362msgstr "" 1363 1364#: src/config/cmdline.c:731 1365msgid "" 1366"Path of the directory ELinks will read and write its\n" 1367"config and runtime state files to instead of ~/.elinks.\n" 1368"If the path does not begin with a '/' it is assumed to be\n" 1369"relative to your HOME directory." 1370msgstr "" 1371 1372#: src/config/cmdline.c:736 1373msgid "Print default configuration file to stdout" 1374msgstr "" 1375 1376#: src/config/cmdline.c:738 1377msgid "" 1378"Print a configuration file with options set to the built-in\n" 1379"defaults to stdout." 1380msgstr "" 1381 1382#: src/config/cmdline.c:743 1383msgid "Name of configuration file" 1384msgstr "" 1385 1386#: src/config/cmdline.c:745 1387msgid "" 1388"Name of the configuration file that all configuration\n" 1389"options will be read from and written to. It should be\n" 1390"relative to config-dir." 1391msgstr "" 1392 1393#: src/config/cmdline.c:749 1394msgid "Print help for configuration options" 1395msgstr "" 1396 1397#: src/config/cmdline.c:751 1398msgid "Print help for configuration options and exit." 1399msgstr "" 1400 1401#: src/config/cmdline.c:753 1402msgid "MIME type assumed for unknown document types" 1403msgstr "" 1404 1405#: src/config/cmdline.c:755 1406msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." 1407msgstr "" 1408 1409#: src/config/cmdline.c:757 1410msgid "Ignore user-defined keybindings" 1411msgstr "" 1412 1413#: src/config/cmdline.c:759 1414msgid "" 1415"When set, all keybindings from configuration files will be\n" 1416"ignored. It forces use of default keybindings and will reset\n" 1417"user-defined ones on save." 1418msgstr "" 1419 1420#: src/config/cmdline.c:763 1421msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" 1422msgstr "" 1423 1424#: src/config/cmdline.c:765 1425msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." 1426msgstr "" 1427 1428#: src/config/cmdline.c:767 1429msgid "Codepage to use with -dump" 1430msgstr "" 1431 1432#: src/config/cmdline.c:769 1433msgid "Codepage used when formatting dump output." 1434msgstr "" 1435 1436#: src/config/cmdline.c:771 1437msgid "Width of document formatted with -dump" 1438msgstr "" 1439 1440#: src/config/cmdline.c:773 1441msgid "Width of the dump output." 1442msgstr "" 1443 1444#: src/config/cmdline.c:775 1445msgid "Evaluate configuration file directive" 1446msgstr "" 1447 1448#: src/config/cmdline.c:777 1449msgid "" 1450"Specify configuration file directives on the command-line\n" 1451"which will be evaluated after all configuration files has been\n" 1452"read. Example usage:\n" 1453"\t-eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" 1454msgstr "" 1455 1456#. lynx compatibility 1457#: src/config/cmdline.c:783 1458msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" 1459msgstr "" 1460 1461#: src/config/cmdline.c:785 1462msgid "" 1463"Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML.\n" 1464"Useful when using ELinks as an external viewer from MUAs.\n" 1465"This is equivalent to -default-mime-type text/html." 1466msgstr "" 1467 1468#: src/config/cmdline.c:795 1469msgid "Print usage help and exit" 1470msgstr "" 1471 1472#: src/config/cmdline.c:797 1473msgid "Print usage help and exit." 1474msgstr "" 1475 1476#: src/config/cmdline.c:799 1477msgid "Only permit local connections" 1478msgstr "" 1479 1480#: src/config/cmdline.c:801 1481msgid "" 1482"Restricts ELinks to work offline and only connect to servers\n" 1483"with local addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote\n" 1484"servers will be permitted." 1485msgstr "" 1486 1487#: src/config/cmdline.c:805 1488msgid "Print detailed usage help and exit" 1489msgstr "" 1490 1491#: src/config/cmdline.c:807 1492msgid "Print detailed usage help and exit." 1493msgstr "" 1494 1495#: src/config/cmdline.c:809 1496#, fuzzy 1497msgid "Look up specified host" 1498msgstr "�� ������� ��������� ���" 1499 1500#: src/config/cmdline.c:811 1501msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." 1502msgstr "" 1503 1504#: src/config/cmdline.c:813 1505msgid "Run as separate instance" 1506msgstr "" 1507 1508#: src/config/cmdline.c:815 1509msgid "" 1510"Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an\n" 1511"existing instance. Note that normally no runtime state files\n" 1512"(bookmarks, history, etc.) are written to the disk when this\n" 1513"option is used. See also -touch-files." 1514msgstr "" 1515 1516#: src/config/cmdline.c:820 1517msgid "Disable use of files in ~/.elinks" 1518msgstr "" 1519 1520#: src/config/cmdline.c:822 1521msgid "" 1522"Disables creation and use of files in the user specific home\n" 1523"configuration directory (~/.elinks). It forces default configuration\n" 1524"values to be used and disables saving of runtime state files." 1525msgstr "" 1526 1527#: src/config/cmdline.c:826 1528msgid "Disable link numbering in dump output" 1529msgstr "" 1530 1531#: src/config/cmdline.c:828 1532msgid "" 1533"Prevents printing of link number in dump output.\n" 1534"Note that this really affects only -dump, nothing else." 1535msgstr "" 1536 1537#: src/config/cmdline.c:831 1538msgid "Disable printing of link references in dump output" 1539msgstr "" 1540 1541#: src/config/cmdline.c:833 1542msgid "" 1543"Prevents printing of references (URIs) of document links\n" 1544"in dump output.\n" 1545"Note that this really affects only -dump, nothing else." 1546msgstr "" 1547 1548#: src/config/cmdline.c:837 1549msgid "Control an already running ELinks" 1550msgstr "" 1551 1552#: src/config/cmdline.c:839 1553msgid "" 1554"Control a remote ELinks instance by passing commands to it.\n" 1555"The option takes an additional argument containing the method\n" 1556"which should be invoked and any parameters that should be passed\n" 1557"to it. For ease of use, the additional method argument can be\n" 1558"omitted in which case any URL arguments will be opened in new\n" 1559"tabs in the remote instance.\n" 1560"Following is a list of the supported methods:\n" 1561"\tping() : look for a remote instance\n" 1562"\topenURL() : prompt URL in current tab\n" 1563"\topenURL(URL) : open URL in current tab\n" 1564"\topenURL(URL, new-tab) : open URL in new tab\n" 1565"\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" 1566"\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" 1567"\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" 1568"\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" 1569msgstr "" 1570 1571#: src/config/cmdline.c:855 1572msgid "Connect to session ring with given ID" 1573msgstr "" 1574 1575#: src/config/cmdline.c:857 1576msgid "" 1577"ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks\n" 1578"works in so-called session rings, whereby all instances of ELinks\n" 1579"are interconnected and share state (cache, bookmarks, cookies,\n" 1580"and so on). By default, all ELinks instances connect to session\n" 1581"ring 0. You can change that behaviour with this switch and form as\n" 1582"many session rings as you want. Obviously, if the session-ring with\n" 1583"this number doesn't exist yet, it's created and this ELinks instance\n" 1584"will become the master instance (that usually doesn't matter for you\n" 1585"as a user much). Note that you usually don't want to use this unless\n" 1586"you're a developer and you want to do some testing - if you want the\n" 1587"ELinks instances each running standalone, rather use the -no-connect\n" 1588"command-line option. Also note that normally no runtime state files\n" 1589"are written to the disk when this option is used. See also\n" 1590"-touch-files." 1591msgstr "" 1592 1593#: src/config/cmdline.c:872 1594msgid "Print the source of given URLs to stdout" 1595msgstr "" 1596 1597#: src/config/cmdline.c:874 1598msgid "Print given URLs in source form to stdout." 1599msgstr "" 1600 1601#: src/config/cmdline.c:878 1602msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" 1603msgstr "" 1604 1605#: src/config/cmdline.c:880 1606msgid "" 1607"When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are\n" 1608"written to disk, even when -no-connect or -session-ring is used.\n" 1609"The option has no effect if not used in conjunction with any of\n" 1610"these options." 1611msgstr "" 1612 1613#: src/config/cmdline.c:885 1614msgid "Verbose level" 1615msgstr "" 1616 1617#: src/config/cmdline.c:887 1618msgid "" 1619"The verbose level controls what messages are shown at\n" 1620"start up and while running:\n" 1621"\t0 means only show serious errors\n" 1622"\t1 means show serious errors and warnings\n" 1623"\t2 means show all messages" 1624msgstr "" 1625 1626#: src/config/cmdline.c:893 1627msgid "Print version information and exit" 1628msgstr "" 1629 1630#: src/config/cmdline.c:895 1631msgid "Print ELinks version information and exit." 1632msgstr "" 1633 1634#: src/config/conf.c:936 1635msgid "" 1636"## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" 1637"## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n" 1638"## options through UI, however only option values will be altered\n" 1639"## and all your formatting, own comments etc will be kept as-is.\n" 1640msgstr "" 1641 1642#: src/config/conf.c:944 1643msgid "" 1644"## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" 1645"## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n" 1646"## options through UI, however only option values will be altered\n" 1647"## and missing options will be added at the end of file; if option\n" 1648"## is not written in this file, but in some file included from it,\n" 1649"## it is NOT counted as missing. Note that all your formatting,\n" 1650"## own comments and so on will be kept as-is.\n" 1651msgstr "" 1652 1653#: src/config/conf.c:954 1654msgid "" 1655"## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" 1656"## if you wish so, but keep in mind that this file is overwritten\n" 1657"## by ELinks when you save options through UI and you are out of\n" 1658"## luck with your formatting and own comments then, so beware.\n" 1659msgstr "" 1660 1661#: src/config/conf.c:965 1662msgid "" 1663"## Obviously, if you don't like what ELinks is going to do with\n" 1664"## this file, you can change it by altering the config.saving_style\n" 1665"## option. Come on, aren't we friendly guys after all?\n" 1666msgstr "" 1667 1668#: src/config/conf.c:978 1669msgid "Automatically saved options\n" 1670msgstr "" 1671 1672#: src/config/conf.c:990 1673msgid "Automatically saved keybindings\n" 1674msgstr "" 1675 1676#: src/config/dialogs.c:53 1677msgid "Write config success" 1678msgstr "" 1679 1680#: src/config/dialogs.c:54 1681#, c-format 1682msgid "Options were saved successfully to config file %s." 1683msgstr "" 1684 1685#: src/config/dialogs.c:58 1686msgid "~Do not show anymore" 1687msgstr "" 1688 1689#: src/config/dialogs.c:64 1690#, fuzzy 1691msgid "Cannot read the file" 1692msgstr "������ ������ � ����" 1693 1694#: src/config/dialogs.c:67 1695#, fuzzy 1696msgid "Cannot get file status" 1697msgstr "������ �������� ��������� ������" 1698 1699#: src/config/dialogs.c:70 1700#, fuzzy 1701msgid "Cannot access the file" 1702msgstr "������ ������ � ����" 1703 1704#: src/config/dialogs.c:73 1705#, fuzzy 1706msgid "Cannot create temp file" 1707msgstr "������ ������ � ����" 1708 1709#: src/config/dialogs.c:76 1710#, fuzzy 1711msgid "Cannot rename the file" 1712msgstr "������ ������ � ����" 1713 1714#: src/config/dialogs.c:79 1715msgid "File saving disabled by option" 1716msgstr "" 1717 1718#: src/config/dialogs.c:85 1719#, fuzzy 1720msgid "Cannot write the file" 1721msgstr "������ ������ � ����" 1722 1723#: src/config/dialogs.c:90 1724#, fuzzy 1725msgid "Secure file saving error" 1726msgstr "������ ����� �� FTP" 1727 1728#: src/config/dialogs.c:98 1729#, fuzzy 1730msgid "Write config error" 1731msgstr "������ ���������" 1732 1733#: src/config/dialogs.c:99 1734#, fuzzy, c-format 1735msgid "" 1736"Unable to write to config file %s.\n" 1737"%s" 1738msgstr "���������� �������� � ���� ��������" 1739 1740#: src/config/dialogs.c:154 1741#, fuzzy 1742msgid "modified" 1743msgstr "���� ��������" 1744 1745#: src/config/dialogs.c:173 1746msgid "(expand by pressing space)" 1747msgstr "" 1748 1749#: src/config/dialogs.c:176 src/config/dialogs.c:358 1750#: src/config/options.inc:788 1751msgid "Type" 1752msgstr "" 1753 1754#: src/config/dialogs.c:201 src/config/dialogs.c:387 src/cookies/dialogs.c:35 1755#: src/cookies/dialogs.c:350 1756#, fuzzy 1757msgid "Value" 1758msgstr "��������" 1759 1760#: src/config/dialogs.c:205 1761msgid "" 1762"\n" 1763"\n" 1764"This value has been changed since you last saved your configuration." 1765msgstr "" 1766 1767#: src/config/dialogs.c:211 src/config/dialogs.c:362 1768msgid "N/A" 1769msgstr "" 1770 1771#: src/config/dialogs.c:213 src/config/dialogs.c:360 1772msgid "Description" 1773msgstr "" 1774 1775#: src/config/dialogs.c:320 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:594 1776#: src/protocol/protocol.c:227 src/session/session.c:282 1777#: src/session/session.c:958 src/viewer/text/textarea.c:331 1778#: src/viewer/text/textarea.c:338 1779msgid "Error" 1780msgstr "������" 1781 1782#: src/config/dialogs.c:321 1783msgid "Bad option value." 1784msgstr "" 1785 1786#: src/config/dialogs.c:348 src/config/dialogs.c:416 src/cookies/dialogs.c:322 1787msgid "Edit" 1788msgstr "�������������" 1789 1790#: src/config/dialogs.c:417 1791msgid "" 1792"This option cannot be edited. This means that this is some special option " 1793"like a folder - try to press a space in order to see its contents." 1794msgstr "" 1795 1796#: src/config/dialogs.c:459 1797msgid "" 1798"Option names may only contain alpha-numeric characters\n" 1799"in addition to '_' and '-'." 1800msgstr "" 1801 1802#: src/config/dialogs.c:479 src/config/dialogs.c:504 1803msgid "Add option" 1804msgstr "" 1805 1806#: src/config/dialogs.c:480 1807msgid "Cannot add an option here." 1808msgstr "" 1809 1810#: src/config/dialogs.c:531 src/config/dialogs.c:943 src/cookies/dialogs.c:425 1811#: src/dialogs/options.c:219 src/formhist/dialogs.c:213 1812#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:788 src/session/download.c:1138 1813#, fuzzy 1814msgid "Sa~ve" 1815msgstr "���������" 1816 1817#: src/config/dialogs.c:536 1818#, fuzzy 1819msgid "Option manager" 1820msgstr "������ � ����������" 1821 1822#: src/config/dialogs.c:698 1823msgid "Keystroke" 1824msgstr "" 1825 1826#: src/config/dialogs.c:700 src/config/options.inc:1147 1827msgid "Action" 1828msgstr "" 1829 1830#: src/config/dialogs.c:701 1831msgid "Keymap" 1832msgstr "" 1833 1834#: src/config/dialogs.c:826 1835msgid "Keystroke already used" 1836msgstr "" 1837 1838#: src/config/dialogs.c:827 1839#, c-format 1840msgid "" 1841"The keystroke \"%s\" is currently used for \"%s\".\n" 1842"Are you sure you want to replace it?" 1843msgstr "" 1844 1845#: src/config/dialogs.c:850 src/config/dialogs.c:867 src/config/dialogs.c:904 1846msgid "Add keybinding" 1847msgstr "" 1848 1849#: src/config/dialogs.c:851 1850msgid "Invalid keystroke." 1851msgstr "" 1852 1853#: src/config/dialogs.c:868 1854msgid "Need to select a keymap." 1855msgstr "" 1856 1857#: src/config/dialogs.c:941 src/dialogs/info.c:134 src/globhist/dialogs.c:230 1858#, fuzzy 1859msgid "~Toggle display" 1860msgstr "����������� HTML/�����" 1861 1862#: src/config/dialogs.c:948 1863msgid "Keybinding manager" 1864msgstr "" 1865 1866#: src/config/home.c:121 1867#, c-format 1868msgid "" 1869"Commandline options -config-dir set to %s, but could not create directory %s." 1870msgstr "" 1871 1872#: src/config/home.c:126 1873#, c-format 1874msgid "ELINKS_CONFDIR set to %s, but could not create directory %s." 1875msgstr "" 1876 1877#: src/config/home.c:149 1878msgid "" 1879"Unable to find or create ELinks config directory. Please check if you have " 1880"$HOME variable set correctly and if you have write permission to your home " 1881"directory." 1882msgstr "" 1883 1884#: src/config/kbdbind.c:221 1885msgid "Main mapping" 1886msgstr "" 1887 1888#: src/config/kbdbind.c:222 1889msgid "Edit mapping" 1890msgstr "" 1891 1892#: src/config/kbdbind.c:223 1893msgid "Menu mapping" 1894msgstr "" 1895 1896#: src/config/kbdbind.c:556 1897msgid "Unrecognised keymap" 1898msgstr "" 1899 1900#: src/config/kbdbind.c:559 1901#, fuzzy 1902msgid "Error parsing keystroke" 1903msgstr "������ ������ � �����" 1904 1905#: src/config/kbdbind.c:563 1906msgid "Unrecognised action (internal error)" 1907msgstr "" 1908 1909#: src/config/kbdbind.c:579 1910#, fuzzy 1911msgid "Error registering event" 1912msgstr "������ ������ � �����" 1913 1914#: src/config/options.inc:18 1915msgid "Configuration system" 1916msgstr "" 1917 1918#: src/config/options.inc:20 1919msgid "Configuration handling options." 1920msgstr "" 1921 1922#: src/config/options.inc:22 1923#, fuzzy 1924msgid "Comments" 1925msgstr "����������" 1926 1927#: src/config/options.inc:24 1928msgid "" 1929"Amount of comments automatically written to the config file:\n" 1930"0 is no comments are written\n" 1931"1 is only the \"blurb\" (name+type) is written\n" 1932"2 is only the description is written\n" 1933"3 is full comments are written" 1934msgstr "" 1935 1936#: src/config/options.inc:30 1937#, fuzzy 1938msgid "Indentation" 1939msgstr "�������� SSL" 1940 1941#: src/config/options.inc:32 1942msgid "" 1943"Shift width of one indentation level in the configuration\n" 1944"file. Zero means that no indentation is performed at all\n" 1945"when saving the configuration." 1946msgstr "" 1947 1948#: src/config/options.inc:36 1949msgid "Saving style" 1950msgstr "" 1951 1952#: src/config/options.inc:38 1953msgid "" 1954"Determines what happens when you tell ELinks to save options:\n" 1955"0 is only values of current options are altered\n" 1956"1 is values of current options are altered and missing options\n" 1957" are added at the end of the file\n" 1958"2 is the configuration file is rewritten from scratch\n" 1959"3 is values of current options are altered and missing options\n" 1960" CHANGED during this ELinks session are added at the end of\n" 1961" the file" 1962msgstr "" 1963 1964#: src/config/options.inc:47 1965msgid "Comments localization" 1966msgstr "" 1967 1968#: src/config/options.inc:49 1969msgid "" 1970"If set to 1, comments in the configuration file will be\n" 1971"translated to the language used by UI. Note that if you have\n" 1972"different language set in different terminals, the language\n" 1973"used in the configuration file MAY be the same as on the\n" 1974"terminal where you saved the file, but it should be generally\n" 1975"considered unpredictable." 1976msgstr "" 1977 1978#: src/config/options.inc:57 1979msgid "Saving style warnings" 1980msgstr "" 1981 1982#: src/config/options.inc:59 1983msgid "" 1984"This is internal option used when displaying a warning about\n" 1985"obsolete config.saving_style. You shouldn't touch it." 1986msgstr "" 1987 1988#: src/config/options.inc:62 1989msgid "Show template" 1990msgstr "" 1991 1992#: src/config/options.inc:64 1993msgid "" 1994"Show template options in autocreated trees in the options\n" 1995"manager and save them to the configuration file." 1996msgstr "" 1997 1998#. Keep options in alphabetical order. 1999#: src/config/options.inc:70 src/dialogs/info.c:181 2000msgid "Connections" 2001msgstr "����������(��)" 2002 2003#: src/config/options.inc:72 2004#, fuzzy 2005msgid "Connection options." 2006msgstr "����������(��)" 2007 2008#: src/config/options.inc:75 2009msgid "Asynchronous DNS" 2010msgstr "" 2011 2012#: src/config/options.inc:77 2013msgid "Whether to use asynchronous DNS resolving." 2014msgstr "" 2015 2016#: src/config/options.inc:79 2017#, fuzzy 2018msgid "Maximum connections" 2019msgstr "����������" 2020 2021#: src/config/options.inc:81 2022msgid "Maximum number of concurrent connections." 2023msgstr "" 2024 2025#: src/config/options.inc:83 2026#, fuzzy 2027msgid "Maximum connections per host" 2028msgstr "����������" 2029 2030#: src/config/options.inc:85 2031msgid "Maximum number of concurrent connections to a given host." 2032msgstr "" 2033 2034#: src/config/options.inc:87 2035#, fuzzy 2036msgid "Connection retries" 2037msgstr "����������(��)" 2038 2039#: src/config/options.inc:89 2040msgid "" 2041"Number of tries to establish a connection.\n" 2042"Zero means try forever." 2043msgstr "" 2044 2045#: src/config/options.inc:92 src/network/state.c:52 2046msgid "Receive timeout" 2047msgstr "������� ��� ������" 2048 2049#: src/config/options.inc:94 2050#, fuzzy 2051msgid "Receive timeout (in seconds)." 2052msgstr "������� ��� ������" 2053 2054#: src/config/options.inc:97 src/config/options.inc:107 2055msgid "Try IPv4 when connecting" 2056msgstr "" 2057 2058#: src/config/options.inc:99 2059msgid "" 2060"Whether to try to connect to a host over IPv4.\n" 2061"Note that if connection.try_ipv6 is enabled too,\n" 2062"it takes precedence. And better do not touch this\n" 2063"at all unless you are sure what are you doing.\n" 2064"Note that you can also force a given protocol\n" 2065"to be used on a per-connection basis by using a URL\n" 2066"in the style of e.g. http4://elinks.cz/." 2067msgstr "" 2068 2069#: src/config/options.inc:109 2070msgid "" 2071"Whether to try to connect to a host over IPv4.\n" 2072"Do not touch this option.\n" 2073"Note that you can also force a given protocol\n" 2074"to be used on a per-connection basis by using a URL\n" 2075"in the style of e.g. http4://elinks.cz/." 2076msgstr "" 2077 2078#: src/config/options.inc:117 2079msgid "Try IPv6 when connecting" 2080msgstr "" 2081 2082#: src/config/options.inc:119 2083msgid "" 2084"Whether to try to connect to a host over IPv6.\n" 2085"Note that you can also force a given protocol\n" 2086"to be used on a per-connection basis by using a URL\n" 2087"in the style of e.g. http6://elinks.cz/." 2088msgstr "" 2089 2090#: src/config/options.inc:125 2091msgid "Timeout for non-restartable connections" 2092msgstr "" 2093 2094#: src/config/options.inc:127 2095msgid "Timeout for non-restartable connections (in seconds)." 2096msgstr "" 2097 2098#. Keep options in alphabetical order. 2099#: src/config/options.inc:133 2100#, fuzzy 2101msgid "Document" 2102msgstr "����������" 2103 2104#: src/config/options.inc:135 2105#, fuzzy 2106msgid "Document options." 2107msgstr "���������� � ���������" 2108 2109#: src/config/options.inc:137 2110msgid "Browsing" 2111msgstr "" 2112 2113#: src/config/options.inc:139 2114msgid "Document browsing options (mainly interactivity)." 2115msgstr "" 2116 2117#: src/config/options.inc:142 2118msgid "Access keys" 2119msgstr "" 2120 2121#: src/config/options.inc:144 2122msgid "" 2123"Options for handling of link access keys.\n" 2124"An HTML document can use the ACCESSKEY attribute to assign\n" 2125"an access key to an element. When an access key is pressed,\n" 2126"the corresponding element will be given focus." 2127msgstr "" 2128 2129#: src/config/options.inc:149 2130msgid "Automatic links following" 2131msgstr "" 2132 2133#: src/config/options.inc:151 2134msgid "" 2135"Automatically follow a link or submit a form if appropriate\n" 2136"accesskey is pressed - this is the standard behaviour, but it's\n" 2137"considered dangerous." 2138msgstr "" 2139 2140#: src/config/options.inc:155 2141msgid "Display access key in link info" 2142msgstr "" 2143 2144#: src/config/options.inc:157 2145msgid "Display access key in link info." 2146msgstr "" 2147 2148#: src/config/options.inc:159 2149msgid "Accesskey priority" 2150msgstr "" 2151 2152#: src/config/options.inc:161 2153msgid "" 2154"Priority of 'accesskey' HTML attribute:\n" 2155"0 is first try all normal bindings; if it fails, check accesskey\n" 2156"1 is first try only frame bindings; if it fails, check accesskey\n" 2157"2 is first check accesskey (this can be dangerous)" 2158msgstr "" 2159 2160#: src/config/options.inc:167 2161msgid "Forms" 2162msgstr "" 2163 2164#: src/config/options.inc:169 2165msgid "Options for handling of the forms interaction." 2166msgstr "" 2167 2168#: src/config/options.inc:171 2169#, fuzzy 2170msgid "Submit form automatically" 2171msgstr "�������� ����� �� ������" 2172 2173#: src/config/options.inc:173 2174msgid "" 2175"Automagically submit a form when enter is pressed with a text\n" 2176"field selected." 2177msgstr "" 2178 2179#: src/config/options.inc:176 2180msgid "Confirm submission" 2181msgstr "" 2182 2183#: src/config/options.inc:178 2184msgid "Ask for confirmation when submitting a form." 2185msgstr "" 2186 2187#: src/config/options.inc:180 2188msgid "Default form input size" 2189msgstr "" 2190 2191#: src/config/options.inc:182 2192msgid "Default form input size if none is specified." 2193msgstr "" 2194 2195#: src/config/options.inc:184 2196msgid "Insert mode" 2197msgstr "" 2198 2199#: src/config/options.inc:186 2200msgid "" 2201"The setting for this option affects how key presses are handled\n" 2202"when one selects a text-input form-field. When enabled, one must\n" 2203"explicitly 'enter' a selected text-field to edit it; this prevents\n" 2204"text fields from capturing key presses, such as presses of a scroll\n" 2205"key, when it is inadvertently selected. When disabled, key presses\n" 2206"are always inserted into a selected text field." 2207msgstr "" 2208 2209#: src/config/options.inc:193 2210#, fuzzy 2211msgid "External editor" 2212msgstr "���������� ������" 2213 2214#: src/config/options.inc:195 2215msgid "" 2216"Path to the executable that ELinks should launch when the user\n" 2217"requests to edit a textarea with an external editor.\n" 2218"If this is blank, ELinks will use the value of the environmental\n" 2219"variable $EDITOR. If $EDITOR is empty or not set, ELinks will then\n" 2220"default to \"vi\"." 2221msgstr "" 2222 2223#: src/config/options.inc:202 2224#, fuzzy 2225msgid "Images" 2226msgstr "�������" 2227 2228#: src/config/options.inc:204 2229msgid "Options for handling of images." 2230msgstr "" 2231 2232#: src/config/options.inc:206 2233#, fuzzy 2234msgid "Display style for image tags" 2235msgstr "����������" 2236 2237#: src/config/options.inc:208 2238msgid "" 2239"Display style for image tags when displayed:\n" 2240"0 means always display IMG\n" 2241"1 means always display filename\n" 2242"2 means display alt/title attribute if possible, IMG if not\n" 2243"3 means display alt/title attribute if possible, filename if not" 2244msgstr "" 2245 2246#: src/config/options.inc:214 2247msgid "Maximum length for image filename" 2248msgstr "" 2249 2250#: src/config/options.inc:216 2251msgid "" 2252"Maximum length of image filename when displayed:\n" 2253"0 means always display full filename\n" 2254"1-500 means display filename with this maximal length;\n" 2255" if it is longer, the middle is substituted by an asterisk" 2256msgstr "" 2257 2258#: src/config/options.inc:226 2259msgid "Image links tagging" 2260msgstr "" 2261 2262#: src/config/options.inc:228 2263msgid "" 2264"When to enclose image links:\n" 2265"0 means never\n" 2266"1 means never if alt or title are provided (old behavior)\n" 2267"2 means always" 2268msgstr "" 2269 2270#: src/config/options.inc:233 2271msgid "Image link prefix" 2272msgstr "" 2273 2274#: src/config/options.inc:235 2275msgid "Prefix string to use to mark image links." 2276msgstr "" 2277 2278#: src/config/options.inc:237 2279msgid "Image link suffix" 2280msgstr "" 2281 2282#: src/config/options.inc:239 2283msgid "Suffix string to use to mark image links." 2284msgstr "" 2285 2286#: src/config/options.inc:241 2287msgid "Maximum length for image label" 2288msgstr "" 2289 2290#: src/config/options.inc:243 2291msgid "" 2292"Maximum length of image label (alt/title):\n" 2293"0 means always display full label\n" 2294"1-500 means display label with this maximal length;\n" 2295" if it is longer, the middle is substituted by an asterisk" 2296msgstr "" 2297 2298#: src/config/options.inc:248 2299msgid "Display links to images w/o alt" 2300msgstr "" 2301 2302#: src/config/options.inc:250 2303msgid "" 2304"Display links to images without an alt attribute. If this option\n" 2305"is off, these images are completely invisible." 2306msgstr "" 2307 2308#: src/config/options.inc:253 2309#, fuzzy 2310msgid "Display links to images" 2311msgstr "����������" 2312 2313#: src/config/options.inc:255 2314msgid "" 2315"Display links to any images in the document, regardless of them\n" 2316"having an alt attribute or not. If this option is off, the alt\n" 2317"attribute contents is shown, but as normal text, not selectable\n" 2318"as a link." 2319msgstr "" 2320 2321#: src/config/options.inc:261 2322#, fuzzy 2323msgid "Links" 2324msgstr "������" 2325 2326#: src/config/options.inc:263 2327msgid "Options for handling of links to other documents." 2328msgstr "" 2329 2330#: src/config/options.inc:265 2331msgid "Active link" 2332msgstr "" 2333 2334#: src/config/options.inc:267 2335msgid "Options for the active link." 2336msgstr "" 2337 2338#: src/config/options.inc:269 2339#, fuzzy 2340msgid "Colors" 2341msgstr "����" 2342 2343#: src/config/options.inc:271 2344#, fuzzy 2345msgid "Active link colors." 2346msgstr "��������� ������" 2347 2348#: src/config/options.inc:273 src/config/options.inc:538 2349#: src/config/options.inc:873 2350#, fuzzy 2351msgid "Background color" 2352msgstr "� ����" 2353 2354#: src/config/options.inc:275 src/config/options.inc:540 2355#: src/config/options.inc:874 2356#, fuzzy 2357msgid "Default background color." 2358msgstr "��������� ������� ����������" 2359 2360#. ========================================================== 2361#. ============= BORING PART (colors) START ================= 2362#. ========================================================== 2363#. XXX: All bfu colors needs to have both 'text' and 'background' 2364#. * options even if it is not used. get_bfu_color() depends 2365#. * on it. 2366#. The colors and mono tree should be similar but with different default 2367#. * values of course so always use the macros below. 2368#: src/config/options.inc:277 src/config/options.inc:534 2369#: src/config/options.inc:871 2370#, fuzzy 2371msgid "Text color" 2372msgstr "��������� ����" 2373 2374#: src/config/options.inc:279 src/config/options.inc:536 2375#: src/config/options.inc:872 2376msgid "Default text color." 2377msgstr "" 2378 2379#: src/config/options.inc:281 2380#, fuzzy 2381msgid "Enable color" 2382msgstr "�����" 2383 2384#: src/config/options.inc:283 2385msgid "" 2386"Enable use of the active link background and text color\n" 2387"settings instead of the link colors from the document." 2388msgstr "" 2389 2390#: src/config/options.inc:286 2391msgid "Bold" 2392msgstr "" 2393 2394#: src/config/options.inc:288 2395msgid "Make the active link text bold." 2396msgstr "" 2397 2398#: src/config/options.inc:290 2399#, fuzzy 2400msgid "Invert colors" 2401msgstr "��������� ����" 2402 2403#: src/config/options.inc:292 2404msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." 2405msgstr "" 2406 2407#: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:836 2408#: src/dialogs/options.c:214 2409msgid "Underline" 2410msgstr "" 2411 2412#: src/config/options.inc:297 2413msgid "Underline the active link." 2414msgstr "" 2415 2416#: src/config/options.inc:300 2417msgid "Directory highlighting" 2418msgstr "" 2419 2420#: src/config/options.inc:302 2421msgid "Highlight links to directories in FTP and local directory listing." 2422msgstr "" 2423 2424#: src/config/options.inc:304 2425msgid "Number links" 2426msgstr "" 2427 2428#: src/config/options.inc:306 2429msgid "Display numbers next to the links." 2430msgstr "" 2431 2432#: src/config/options.inc:308 2433msgid "Handling of target=_blank" 2434msgstr "" 2435 2436#: src/config/options.inc:310 2437msgid "" 2438"Define how to handle links having target=_blank set:\n" 2439"0 means open link in current tab\n" 2440"1 means open link in new tab in foreground\n" 2441"2 means open link in new tab in background\n" 2442"3 means open link in new window" 2443msgstr "" 2444 2445#: src/config/options.inc:323 2446msgid "Use tabindex" 2447msgstr "" 2448 2449#: src/config/options.inc:325 2450msgid "" 2451"Whether to navigate links using tabindex specified ordering.\n" 2452"The TABINDEX attribute in HTML elements specifies the order\n" 2453"in which links should receive focus when using the keyboard\n" 2454"to navigate the document." 2455msgstr "" 2456 2457#: src/config/options.inc:330 2458#, fuzzy 2459msgid "Missing fragment reporting" 2460msgstr "��� �����" 2461 2462#: src/config/options.inc:332 2463msgid "Open a message box when document has no tag with given id." 2464msgstr "" 2465 2466#: src/config/options.inc:334 2467msgid "Number keys select links" 2468msgstr "" 2469 2470#: src/config/options.inc:336 2471msgid "" 2472"Number keys select links rather than specify command prefixes. This\n" 2473"is a tristate:\n" 2474"0 means never\n" 2475"1 means if document.browse.links.numbering = 1\n" 2476"2 means always" 2477msgstr "" 2478 2479#: src/config/options.inc:342 2480msgid "Warn about maliciously crafted URIs" 2481msgstr "" 2482 2483#: src/config/options.inc:344 2484msgid "" 2485"When following a link the user ID part of the URI is\n" 2486"checked and if a maliciously crafted URI is detected a\n" 2487"warning dialog will ask before following the link." 2488msgstr "" 2489 2490#. TODO - this is somehow implemented by ff, but disabled 2491#. * for now as it doesn't work. 2492#: src/config/options.inc:350 2493msgid "Wrap-around links cycling" 2494msgstr "" 2495 2496#. 0 2497#: src/config/options.inc:352 2498msgid "" 2499"When pressing 'down' on the last link, jump to the first one, and\n" 2500"vice versa." 2501msgstr "" 2502 2503#: src/config/options.inc:356 2504msgid "Scrolling" 2505msgstr "" 2506 2507#: src/config/options.inc:358 2508#, fuzzy 2509msgid "Scrolling options." 2510msgstr "��������� ���������" 2511 2512#: src/config/options.inc:360 2513msgid "Horizontal step" 2514msgstr "" 2515 2516#: src/config/options.inc:362 2517msgid "" 2518"Number of columns to scroll when a key bound to scroll-left or scroll-\n" 2519"right is pressed and no prefix was given." 2520msgstr "" 2521 2522#: src/config/options.inc:365 2523msgid "Extended horizontal scrolling" 2524msgstr "" 2525 2526#: src/config/options.inc:367 2527msgid "" 2528"Whether to allow horizontal scrolling when the document\n" 2529"does not extend off the screen. Useful for copy/paste\n" 2530"operations." 2531msgstr "" 2532 2533#: src/config/options.inc:371 2534#, fuzzy 2535msgid "Margin" 2536msgstr "��������" 2537 2538#: src/config/options.inc:373 2539msgid "" 2540"Size of the virtual margin - when you click inside of that margin,\n" 2541"document scrolls in that direction." 2542msgstr "" 2543 2544#: src/config/options.inc:376 2545msgid "Vertical step" 2546msgstr "" 2547 2548#: src/config/options.inc:378 2549msgid "" 2550"Number of lines to scroll when a key bound to scroll-up or scroll-\n" 2551"down is pressed and no prefix was given." 2552msgstr "" 2553 2554#: src/config/options.inc:382 2555#, fuzzy 2556msgid "Searching" 2557msgstr "�����" 2558 2559#: src/config/options.inc:384 2560msgid "Options for searching." 2561msgstr "" 2562 2563#: src/config/options.inc:386 2564msgid "Case sensitivity" 2565msgstr "" 2566 2567#: src/config/options.inc:388 2568msgid "" 2569"Whether the search should match the document text while maintaining\n" 2570"case sensitivity." 2571msgstr "" 2572 2573#: src/config/options.inc:392 2574#, fuzzy 2575msgid "Regular expressions" 2576msgstr "������� ���������" 2577 2578#: src/config/options.inc:394 2579msgid "" 2580"Enable searching with regular expressions:\n" 2581"0 for plain text searching\n" 2582"1 for basic regular expression searches\n" 2583"2 for extended regular expression searches" 2584msgstr "" 2585 2586#: src/config/options.inc:400 2587msgid "Show search hit top or bottom dialogs" 2588msgstr "" 2589 2590#: src/config/options.inc:402 2591msgid "" 2592"Whether to show a dialog when the search hits the top or bottom of the\n" 2593"document." 2594msgstr "" 2595 2596#: src/config/options.inc:405 2597#, fuzzy 2598msgid "Wraparound" 2599msgstr "� ����" 2600 2601#: src/config/options.inc:407 2602msgid "Wrap around when searching. Currently only used for typeahead." 2603msgstr "" 2604 2605#: src/config/options.inc:409 2606#, fuzzy 2607msgid "Show not found" 2608msgstr "������ �� ������" 2609 2610#: src/config/options.inc:411 2611msgid "" 2612"How to inform the user when nothing is matched:\n" 2613"0 means do nothing\n" 2614"1 means beep the terminal\n" 2615"2 means pop up message box" 2616msgstr "" 2617 2618#: src/config/options.inc:416 2619#, fuzzy 2620msgid "Typeahead searching" 2621msgstr "�������� ������" 2622 2623#: src/config/options.inc:418 2624msgid "" 2625"Start typeahead searching when an unbound key is pressed without\n" 2626"any modifiers. Note that most keys have default bindings, so this\n" 2627"feature will not be useful unless you unbind them.\n" 2628"\n" 2629"0 disables this feature; typeahead searching will only be used\n" 2630" when you press a key bound to search-typeahead or similar\n" 2631"1 automatically starts typeahead searching thru link text\n" 2632"2 automatically starts typeahead searching thru all document text" 2633msgstr "" 2634 2635#: src/config/options.inc:427 2636msgid "Horizontal text margin" 2637msgstr "" 2638 2639#: src/config/options.inc:429 2640msgid "Horizontal text margin." 2641msgstr "" 2642 2643#: src/config/options.inc:431 2644msgid "Document meta refresh" 2645msgstr "" 2646 2647#: src/config/options.inc:433 2648msgid "" 2649"Automatically follow document-specified refresh directives ('<meta>\n" 2650"refresh' tags). Web-page authors use these to instruct the browser\n" 2651"to reload a document at a given interval or to load another page.\n" 2652"Regardless of the value the refresh URI is accessible as a link.\n" 2653"Use the document.browse.minimum_refresh_time to control the minimum\n" 2654"number of seconds a refresh will wait." 2655msgstr "" 2656 2657#: src/config/options.inc:440 2658msgid "Document meta refresh minimum time" 2659msgstr "" 2660 2661#: src/config/options.inc:442 2662msgid "" 2663"The minimum number of milliseconds that should pass before\n" 2664"refreshing. If set to zero the document refresh time is used\n" 2665"unchanged. It can fix going back in history for some sites that\n" 2666"use refreshing with zero values." 2667msgstr "" 2668 2669#: src/config/options.inc:447 2670msgid "Tables navigation order" 2671msgstr "" 2672 2673#: src/config/options.inc:449 2674msgid "Move by columns in table, instead of rows." 2675msgstr "" 2676 2677#. Keep options in alphabetical order. 2678#: src/config/options.inc:455 2679#, fuzzy 2680msgid "Cache" 2681msgstr "������" 2682 2683#: src/config/options.inc:457 2684#, fuzzy 2685msgid "Cache options." 2686msgstr "��������� ���������" 2687 2688#: src/config/options.inc:459 2689msgid "Cache information about redirects" 2690msgstr "" 2691 2692#: src/config/options.inc:461 2693msgid "" 2694"Cache even redirects sent by server (usually thru HTTP by a 302\n" 2695"HTTP code and a Location header). This was the original behaviour\n" 2696"for quite some time, but it causes problems in a situation very\n" 2697"common to various web login systems - frequently, when accessing\n" 2698"a certain location, they will redirect you to a login page if they\n" 2699"don't receive an auth cookie, the login page then gives you the\n" 2700"cookie and redirects you back to the original page, but there you\n" 2701"have already cached redirect back to the login page! If this\n" 2702"option has value of 0, this malfunction is fixed, but occasionally\n" 2703"you may get superfluous (depends on how you take it ;-) requests to\n" 2704"the server. If this option has value of 1, experienced users can\n" 2705"still workaround it by clever combination of usage of reload,\n" 2706"jumping around in session history and hitting ctrl+enter.\n" 2707"Note that this option is checked when retrieving the information\n" 2708"from cache, not when saving it to cache - thus if you enable\n" 2709"it, even previous redirects will be taken from cache instead of\n" 2710"asking the server." 2711msgstr "" 2712 2713#: src/config/options.inc:479 2714msgid "Ignore cache-control info from server" 2715msgstr "" 2716 2717#: src/config/options.inc:481 2718msgid "" 2719"Ignore Cache-Control and Pragma server headers.\n" 2720"When set, the document is cached even with 'Cache-Control: no-cache'." 2721msgstr "" 2722 2723#: src/config/options.inc:484 2724#, fuzzy 2725msgid "Formatted documents" 2726msgstr "��� ��������������� ����������" 2727 2728#: src/config/options.inc:486 2729msgid "Format cache options." 2730msgstr "" 2731 2732#: src/config/options.inc:488 2733#, fuzzy 2734msgid "Number" 2735msgstr "�������� �����" 2736 2737#: src/config/options.inc:490 2738msgid "" 2739"Number of cached formatted pages. Do not get too generous\n" 2740"here, 'formatted' means that all the accompanying structures\n" 2741"are kept in memory so that you get the cached document\n" 2742"immediatelly, but these structures may take a lot - 2x the\n" 2743"size of the HTML source is probably not unusual, but it can\n" 2744"be even more if the document consists of a lot of short lines\n" 2745"(padded right, if possible) and links and not much other markup.\n" 2746"So if you set this to 256 and then you don't like your ELinks\n" 2747"eating 90M, don't come complaining to us. ;-)\n" 2748"Also note that the format cache itself is not counted to the\n" 2749"memory cache size, but the HTML source of the formatted documents\n" 2750"is always cached, even if it is over the memory cache size\n" 2751"threshold. (Then of course no other documents can be cached.)" 2752msgstr "" 2753 2754#: src/config/options.inc:504 src/dialogs/info.c:200 2755msgid "Memory cache" 2756msgstr "��� ������" 2757 2758#: src/config/options.inc:506 2759#, fuzzy 2760msgid "Memory cache options." 2761msgstr "��� ������" 2762 2763#: src/config/options.inc:510 2764#, fuzzy 2765msgid "Memory cache size (in bytes)." 2766msgstr "��� ������" 2767 2768#: src/config/options.inc:514 2769#, fuzzy 2770msgid "Charset" 2771msgstr "���������" 2772 2773#: src/config/options.inc:516 2774#, fuzzy 2775msgid "Charset options." 2776msgstr "��������� ���������" 2777 2778#: src/config/options.inc:518 2779msgid "Default codepage" 2780msgstr "" 2781 2782#: src/config/options.inc:520 2783msgid "" 2784"Default document codepage. 'System' stands for\n" 2785"a codepage determined by a selected locale." 2786msgstr "" 2787 2788#: src/config/options.inc:523 2789msgid "Ignore charset info from server" 2790msgstr "" 2791 2792#: src/config/options.inc:525 2793msgid "Ignore charset info sent by server." 2794msgstr "" 2795 2796#: src/config/options.inc:529 2797msgid "Default color settings" 2798msgstr "" 2799 2800#: src/config/options.inc:531 2801msgid "Default document color settings." 2802msgstr "" 2803 2804#: src/config/options.inc:542 2805#, fuzzy 2806msgid "Link color" 2807msgstr "��������� ������" 2808 2809#: src/config/options.inc:544 2810msgid "Default link color." 2811msgstr "" 2812 2813#: src/config/options.inc:546 2814msgid "Visited-link color" 2815msgstr "" 2816 2817#: src/config/options.inc:548 2818msgid "Default visited link color." 2819msgstr "" 2820 2821#: src/config/options.inc:550 2822#, fuzzy 2823msgid "Image-link color" 2824msgstr "��������� ������" 2825 2826#: src/config/options.inc:552 2827#, fuzzy 2828msgid "Default image link color." 2829msgstr "��������� ������� ����������" 2830 2831#: src/config/options.inc:554 2832msgid "Bookmarked-link color" 2833msgstr "" 2834 2835#: src/config/options.inc:556 2836#, fuzzy 2837msgid "Default bookmarked link color." 2838msgstr "��������� ������� ����������" 2839 2840#: src/config/options.inc:558 2841msgid "Directory color" 2842msgstr "" 2843 2844#: src/config/options.inc:560 2845msgid "" 2846"Default directory color.\n" 2847"See document.browse.links.color_dirs option." 2848msgstr "" 2849 2850#: src/config/options.inc:567 2851msgid "Increase contrast" 2852msgstr "" 2853 2854#: src/config/options.inc:569 2855msgid "" 2856"Increase the contrast between the foreground and background colors\n" 2857"to ensure readability. For example it disallows dark colors on a\n" 2858"black background. Note, this is different from ensuring the contrast\n" 2859"with the ensure_contrast option." 2860msgstr "" 2861 2862#: src/config/options.inc:574 2863msgid "Ensure contrast" 2864msgstr "" 2865 2866#: src/config/options.inc:576 2867msgid "Makes sure that the back- and foreground colors are never equal." 2868msgstr "" 2869 2870#. If you change this please also change ACT_MAIN_DOCUMENT_COLORS action 2871#. * handling. 2872#: src/config/options.inc:581 2873msgid "Use document-specified colors" 2874msgstr "" 2875 2876#: src/config/options.inc:583 2877msgid "" 2878"Use colors specified in document:\n" 2879"0 is use always the default settings\n" 2880"1 is use document colors if available, except background\n" 2881"2 is use document colors, including background. This can\n" 2882" mostly look very impressive, but some sites will appear\n" 2883" really ugly. Note, that obviously if the background is\n" 2884" not black, it will break the behaviour of transparency." 2885msgstr "" 2886 2887#. Keep options in alphabetical order. 2888#: src/config/options.inc:596 2889#, fuzzy 2890msgid "Downloading" 2891msgstr "�������" 2892 2893#: src/config/options.inc:598 2894msgid "Options regarding files downloading and handling." 2895msgstr "" 2896 2897#: src/config/options.inc:600 2898#, fuzzy 2899msgid "Default download directory" 2900msgstr "������ �������" 2901 2902#: src/config/options.inc:602 2903msgid "Default download directory." 2904msgstr "" 2905 2906#: src/config/options.inc:604 2907msgid "Set original time" 2908msgstr "" 2909 2910#: src/config/options.inc:606 2911msgid "" 2912"Set the timestamp of each downloaded file to the timestamp\n" 2913"stored on the server." 2914msgstr "" 2915 2916#. Does automatic resuming make sense as an option? 2917#: src/config/options.inc:610 2918msgid "Prevent overwriting" 2919msgstr "" 2920 2921#: src/config/options.inc:612 2922msgid "" 2923"Prevent overwriting the local files:\n" 2924"0 is files will silently be overwritten\n" 2925"1 is add a suffix .{number} (for example '.1') to the name\n" 2926"2 is ask the user" 2927msgstr "" 2928 2929#: src/config/options.inc:617 2930#, fuzzy 2931msgid "Notify download completion by bell" 2932msgstr "������� ���������" 2933 2934#: src/config/options.inc:619 2935msgid "" 2936"Audio notification when download is completed:\n" 2937"0 is never\n" 2938"1 is when background notification is active\n" 2939"2 is always" 2940msgstr "" 2941 2942#: src/config/options.inc:625 2943msgid "Dump output" 2944msgstr "" 2945 2946#: src/config/options.inc:627 2947msgid "Dump output options." 2948msgstr "" 2949 2950#. OPT_CODEPAGE 2951#: src/config/options.inc:629 src/config/options.inc:840 2952#: src/config/opttypes.c:485 src/dialogs/document.c:163 2953msgid "Codepage" 2954msgstr "������� ��������" 2955 2956#: src/config/options.inc:631 2957msgid "" 2958"Codepage used in dump output. 'System' stands for\n" 2959"a codepage determined by a selected locale." 2960msgstr "" 2961 2962#: src/config/options.inc:634 2963msgid "Footer" 2964msgstr "" 2965 2966#: src/config/options.inc:636 2967#, c-format 2968msgid "Footer string used in dumps. %u is substituted by URL." 2969msgstr "" 2970 2971#: src/config/options.inc:640 2972#, c-format 2973msgid "Header string used in dumps. %u is substituted by URL." 2974msgstr "" 2975 2976#: src/config/options.inc:642 2977#, fuzzy 2978msgid "Numbering" 2979msgstr "�������� �����" 2980 2981#: src/config/options.inc:644 2982msgid "Whether to print link numbers in dump output." 2983msgstr "" 2984 2985#: src/config/options.inc:646 2986#, fuzzy 2987msgid "References" 2988msgstr "�������" 2989 2990#: src/config/options.inc:648 2991msgid "" 2992"Whether to print references (URIs) of document links\n" 2993"in dump output." 2994msgstr "" 2995 2996#: src/config/options.inc:651 2997#, fuzzy 2998msgid "Separator" 2999msgstr "������ � �������" 3000 3001#: src/config/options.inc:653 3002msgid "String which separates two dumps." 3003msgstr "" 3004 3005#: src/config/options.inc:655 3006msgid "Width" 3007msgstr "" 3008 3009#: src/config/options.inc:657 3010msgid "Width of screen in characters when dumping documents." 3011msgstr "" 3012 3013#: src/config/options.inc:661 3014#, fuzzy 3015msgid "History" 3016msgstr "�������" 3017 3018#: src/config/options.inc:663 3019msgid "History options." 3020msgstr "" 3021 3022#: src/config/options.inc:665 3023#, fuzzy 3024msgid "Keep unhistory" 3025msgstr "�����������" 3026 3027#: src/config/options.inc:667 3028#, fuzzy 3029msgid "Keep unhistory (\"forward history\")." 3030msgstr "������ � ��������" 3031 3032#: src/config/options.inc:670 3033#, fuzzy 3034msgid "HTML rendering" 3035msgstr "���������" 3036 3037#: src/config/options.inc:672 3038msgid "Options concerning the display of HTML pages." 3039msgstr "" 3040 3041#: src/config/options.inc:674 3042#, fuzzy 3043msgid "Display frames" 3044msgstr "����������" 3045 3046#: src/config/options.inc:676 3047#, fuzzy 3048msgid "Display frames." 3049msgstr "����������" 3050 3051#: src/config/options.inc:678 3052#, fuzzy 3053msgid "Display tables" 3054msgstr "����������" 3055 3056#: src/config/options.inc:680 3057#, fuzzy 3058msgid "Display tables." 3059msgstr "����������" 3060 3061#: src/config/options.inc:682 3062#, fuzzy 3063msgid "Display subscripts" 3064msgstr "���������� �����" 3065 3066#: src/config/options.inc:684 3067msgid "Display subscripts (as [thing])." 3068msgstr "" 3069 3070#: src/config/options.inc:686 3071#, fuzzy 3072msgid "Display superscripts" 3073msgstr "���������� �����" 3074 3075#: src/config/options.inc:688 3076msgid "Display superscripts (as ^thing)." 3077msgstr "" 3078 3079#: src/config/options.inc:690 3080msgid "Rendering of HTML link element" 3081msgstr "" 3082 3083#: src/config/options.inc:692 3084msgid "" 3085"How to render <link> tags from the HTML header:\n" 3086"0 is nothing\n" 3087"1 is title\n" 3088"2 is name in addition\n" 3089"3 is hreflang in addition\n" 3090"4 is type in addition\n" 3091"5 is everything" 3092msgstr "" 3093 3094#: src/config/options.inc:700 3095msgid "Underline links" 3096msgstr "" 3097 3098#: src/config/options.inc:702 3099msgid "Underline links." 3100msgstr "" 3101 3102#: src/config/options.inc:704 3103msgid "Wrap non breaking space" 3104msgstr "" 3105 3106#: src/config/options.inc:706 3107msgid "" 3108"If set do not honour non breaking space (the nbsp entity)\n" 3109"but allow to wrap the text. This can help keeping the width\n" 3110"of documents down so no horizontal scrolling is needed." 3111msgstr "" 3112 3113#: src/config/options.inc:711 3114#, fuzzy 3115msgid "Plain rendering" 3116msgstr "���������" 3117 3118#: src/config/options.inc:713 3119msgid "Options concerning the display of plain text pages." 3120msgstr "" 3121 3122#: src/config/options.inc:715 3123#, fuzzy 3124msgid "Display URIs" 3125msgstr "����������" 3126 3127#: src/config/options.inc:717 3128msgid "Display URIs in the document as links." 3129msgstr "" 3130 3131#: src/config/options.inc:719 3132msgid "Compress empty lines" 3133msgstr "" 3134 3135#: src/config/options.inc:721 3136msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." 3137msgstr "" 3138 3139#: src/config/options.inc:724 3140msgid "URI passing" 3141msgstr "" 3142 3143#: src/config/options.inc:726 3144msgid "" 3145"Rules for passing URIs to external commands. When one rule\n" 3146"is defined the link and tab menu will have a menu item that\n" 3147"makes it possible to pass the the link, frame or tab URI to\n" 3148"an external command. If several rules are defined the link and\n" 3149"tab menu will have a submenu of items for each rule. Note, this\n" 3150"is mostly useful for launching graphical viewers, since there\n" 3151"is no support for releasing the terminal while the command runs.\n" 3152"The action and submenus are also available by binding keys to\n" 3153"the frame-external-command, the link-external-command, and\n" 3154"the tab-external-command actions." 3155msgstr "" 3156 3157#: src/config/options.inc:739 3158msgid "" 3159"A rule for passing URI to an external command.\n" 3160"The format is:\n" 3161"%c in the string means the current URL\n" 3162"%% in the string means '%'\n" 3163"Do _not_ put single- or double-quotes around %c." 3164msgstr "" 3165 3166#. Keep options in alphabetical order. 3167#: src/config/options.inc:749 3168msgid "Information files" 3169msgstr "" 3170 3171#: src/config/options.inc:751 3172msgid "Options for information files in ~/.elinks." 3173msgstr "" 3174 3175#: src/config/options.inc:753 3176#, fuzzy 3177msgid "Save interval" 3178msgstr "������ ����������" 3179 3180#: src/config/options.inc:755 3181msgid "" 3182"Interval at which to trigger information files in ~/.elinks\n" 3183"to be saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" 3184msgstr "" 3185 3186#: src/config/options.inc:758 3187msgid "Use secure file saving" 3188msgstr "" 3189 3190#: src/config/options.inc:760 3191msgid "" 3192"First write data to unique temporary file, then rename this file\n" 3193"upon successfully finishing this. Note that this relates only to\n" 3194"config files, not downloaded files. You may want to disable\n" 3195"it if you are using some exotic permissions for concerned files.\n" 3196"Secure file saving is automagically disabled if file is symlink.\n" 3197"Warning: some systems (ie. OS/2, Win32) require that destination\n" 3198"file doesn't exist when rename(3) is called, breaking atomicity,\n" 3199"and reducing reliability of this feature." 3200msgstr "" 3201 3202#: src/config/options.inc:769 3203msgid "Use fsync(3) with secure file saving" 3204msgstr "" 3205 3206#: src/config/options.inc:771 3207msgid "" 3208"When using secure file saving, call fsync(3), if the OS\n" 3209"supports it, to force the OS immediately to write the data\n" 3210"to permanent storage. This is optional for those who wish\n" 3211"to avoid excessive disk I/O." 3212msgstr "" 3213 3214#. Keep options in alphabetical order. 3215#: src/config/options.inc:780 3216#, fuzzy 3217msgid "Terminals" 3218msgstr "��������� ���������" 3219 3220#: src/config/options.inc:782 3221#, fuzzy 3222msgid "Terminal options." 3223msgstr "��������� ���������" 3224 3225#: src/config/options.inc:786 3226msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." 3227msgstr "" 3228 3229#: src/config/options.inc:790 3230msgid "" 3231"Terminal type; matters mostly only when drawing frames and\n" 3232"dialog box borders:\n" 3233"0 is dumb terminal type, ASCII art\n" 3234"1 is VT100, simple but portable\n" 3235"2 is Linux, you get double frames and other goodies\n" 3236"3 is KOI-8\n" 3237"4 is FreeBSD" 3238msgstr "" 3239 3240#: src/config/options.inc:798 src/dialogs/options.c:210 3241msgid "Switch fonts for line drawing" 3242msgstr "" 3243 3244#: src/config/options.inc:800 3245msgid "" 3246"Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters\n" 3247"and lines working at the same time. Makes sense only with linux\n" 3248"terminal." 3249msgstr "" 3250 3251#: src/config/options.inc:804 src/dialogs/options.c:215 3252msgid "UTF-8 I/O" 3253msgstr "����-����� � UTF-8" 3254 3255#: src/config/options.inc:806 3256msgid "" 3257"Enable I/O in UTF8 for Unicode terminals. Note that currently,\n" 3258"only the subset of UTF8 according to terminal codepage is used." 3259msgstr "" 3260 3261#: src/config/options.inc:809 src/dialogs/options.c:211 3262msgid "Restrict frames in cp850/852" 3263msgstr "��������� ����� �� cp850/852" 3264 3265#: src/config/options.inc:811 3266msgid "" 3267"Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense\n" 3268"only with linux terminals using the cp850/852 character sets." 3269msgstr "" 3270 3271#: src/config/options.inc:814 src/dialogs/options.c:212 3272#, fuzzy 3273msgid "Block cursor" 3274msgstr "������ ���������������" 3275 3276#: src/config/options.inc:816 3277msgid "" 3278"Move cursor to bottom right corner when done drawing.\n" 3279"This is particularly useful when we have a block cursor,\n" 3280"so that inversed text is displayed correctly." 3281msgstr "" 3282 3283#: src/config/options.inc:820 3284#, fuzzy 3285msgid "Color mode" 3286msgstr "����" 3287 3288#: src/config/options.inc:822 3289msgid "" 3290"The color mode controls what colors are used and how they are\n" 3291"output to the terminal. The color modes are:\n" 3292"0 is mono mode, only 2 colors are used\n" 3293"1 is 16 color mode, uses the common ANSI colors\n" 3294"2 is 256 color mode, uses XTerm RGB codes" 3295msgstr "" 3296 3297#: src/config/options.inc:828 src/dialogs/options.c:213 3298msgid "Transparency" 3299msgstr "" 3300 3301#: src/config/options.inc:830 3302msgid "" 3303"If we should not set the background to black. This is particularly\n" 3304"useful when we have a terminal (typically in some windowing\n" 3305"environment) with a background image or a transparent background -\n" 3306"it will be visible in ELinks as well. Note that this option makes\n" 3307"sense only when colors are enabled." 3308msgstr "" 3309 3310#: src/config/options.inc:838 3311msgid "If we should use underline or enhance the color instead." 3312msgstr "" 3313 3314#: src/config/options.inc:842 3315msgid "" 3316"Codepage of charset used for displaying content on terminal.\n" 3317"'System' stands for a codepage determined by a selected locale." 3318msgstr "" 3319 3320#. Keep options in alphabetical order. 3321#: src/config/options.inc:849 3322msgid "User interface" 3323msgstr "" 3324 3325#: src/config/options.inc:851 3326#, fuzzy 3327msgid "User interface options." 3328msgstr "��������� ���������" 3329 3330#: src/config/options.inc:855 3331msgid "Color settings" 3332msgstr "" 3333 3334#: src/config/options.inc:857 3335msgid "Default user interface color settings." 3336msgstr "" 3337 3338#: src/config/options.inc:884 3339#, fuzzy 3340msgid "Color terminals" 3341msgstr "�������� BeOS" 3342 3343#: src/config/options.inc:886 3344msgid "Color settings for color terminal." 3345msgstr "" 3346 3347#: src/config/options.inc:888 3348msgid "Non-color terminals" 3349msgstr "" 3350 3351#: src/config/options.inc:890 3352msgid "Color settings for non-color terminal." 3353msgstr "" 3354 3355#. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas 3356#: src/config/options.inc:893 3357msgid "Main menu bar" 3358msgstr "" 3359 3360#: src/config/options.inc:895 3361msgid "Main menu bar colors." 3362msgstr "" 3363 3364#: src/config/options.inc:897 3365msgid "Unselected main menu bar item" 3366msgstr "" 3367 3368#: src/config/options.inc:899 3369msgid "Unselected main menu bar item colors." 3370msgstr "" 3371 3372#: src/config/options.inc:901 3373msgid "Selected main menu bar item" 3374msgstr "" 3375 3376#: src/config/options.inc:903 3377msgid "Selected main menu bar item colors." 3378msgstr "" 3379 3380#: src/config/options.inc:905 src/config/options.inc:934 3381msgid "Hotkey" 3382msgstr "" 3383 3384#: src/config/options.inc:907 3385msgid "Main menu hotkey colors." 3386msgstr "" 3387 3388#: src/config/options.inc:909 src/config/options.inc:938 3389msgid "Unselected hotkey" 3390msgstr "" 3391 3392#: src/config/options.inc:911 3393msgid "Main menu unselected hotkey colors." 3394msgstr "" 3395 3396#: src/config/options.inc:913 src/config/options.inc:942 3397#, fuzzy 3398msgid "Selected hotkey" 3399msgstr "�������� ����" 3400 3401#: src/config/options.inc:915 3402msgid "Main menu selected hotkey colors." 3403msgstr "" 3404 3405#: src/config/options.inc:918 3406msgid "Menu bar" 3407msgstr "" 3408 3409#: src/config/options.inc:920 3410msgid "Menu bar colors." 3411msgstr "" 3412 3413#: src/config/options.inc:922 3414msgid "Unselected menu item" 3415msgstr "" 3416 3417#: src/config/options.inc:924 3418msgid "Unselected menu item colors." 3419msgstr "" 3420 3421#: src/config/options.inc:926 3422#, fuzzy 3423msgid "Selected menu item" 3424msgstr "�������� ����" 3425 3426#: src/config/options.inc:928 3427msgid "Selected menu item colors." 3428msgstr "" 3429 3430#: src/config/options.inc:930 3431#, fuzzy 3432msgid "Marked menu item" 3433msgstr "�������� ����" 3434 3435#: src/config/options.inc:932 3436msgid "Marked menu item colors." 3437msgstr "" 3438 3439#: src/config/options.inc:936 3440msgid "Menu item hotkey colors." 3441msgstr "" 3442 3443#: src/config/options.inc:940 3444msgid "Menu item unselected hotkey colors." 3445msgstr "" 3446 3447#: src/config/options.inc:944 3448msgid "Menu item selected hotkey colors." 3449msgstr "" 3450 3451#: src/config/options.inc:946 3452#, fuzzy 3453msgid "Menu frame" 3454msgstr "��� �����" 3455 3456#: src/config/options.inc:948 3457msgid "Menu frame colors." 3458msgstr "" 3459 3460#: src/config/options.inc:951 3461msgid "Dialog" 3462msgstr "" 3463 3464#: src/config/options.inc:953 3465msgid "Dialog colors." 3466msgstr "" 3467 3468#: src/config/options.inc:963 3469msgid "Generic" 3470msgstr "" 3471 3472#: src/config/options.inc:965 3473#, fuzzy 3474msgid "Generic dialog colors." 3475msgstr "��������� ������� ����������" 3476 3477#: src/config/options.inc:967 3478#, fuzzy 3479msgid "Frame" 3480msgstr "�����" 3481 3482#: src/config/options.inc:969 3483msgid "Dialog frame colors." 3484msgstr "" 3485 3486#: src/config/options.inc:971 3487msgid "Scrollbar" 3488msgstr "" 3489 3490#: src/config/options.inc:973 3491msgid "Scrollbar colors." 3492msgstr "" 3493 3494#: src/config/options.inc:975 3495#, fuzzy 3496msgid "Selected scrollbar" 3497msgstr "��������� ������� ����������" 3498 3499#: src/config/options.inc:977 3500#, fuzzy 3501msgid "Scrollbar selected colors." 3502msgstr "��������� ������� ����������" 3503 3504#: src/config/options.inc:981 3505msgid "Dialog title colors." 3506msgstr "" 3507 3508#: src/config/options.inc:983 3509#, fuzzy 3510msgid "Text" 3511msgstr "��������� ����" 3512 3513#: src/config/options.inc:985 3514msgid "Dialog text colors." 3515msgstr "" 3516 3517#: src/config/options.inc:987 src/viewer/text/form.c:1460 3518msgid "Checkbox" 3519msgstr "�������" 3520 3521#: src/config/options.inc:989 3522msgid "Dialog checkbox colors." 3523msgstr "" 3524 3525#: src/config/options.inc:991 3526#, fuzzy 3527msgid "Selected checkbox" 3528msgstr "�������� ����" 3529 3530#: src/config/options.inc:993 3531#, fuzzy 3532msgid "Dialog selected checkbox colors." 3533msgstr "��������� ������� ����������" 3534 3535#: src/config/options.inc:995 3536#, fuzzy 3537msgid "Checkbox label" 3538msgstr "�������" 3539 3540#: src/config/options.inc:997 3541msgid "Dialog checkbox label colors." 3542msgstr "" 3543 3544#: src/config/options.inc:999 3545msgid "Button" 3546msgstr "" 3547 3548#: src/config/options.inc:1001 src/config/options.inc:1009 3549msgid "Dialog button colors." 3550msgstr "" 3551 3552#: src/config/options.inc:1003 3553msgid "Selected button" 3554msgstr "" 3555 3556#: src/config/options.inc:1005 src/config/options.inc:1013 3557msgid "Dialog selected button colors." 3558msgstr "" 3559 3560#: src/config/options.inc:1007 3561msgid "Button shortcut" 3562msgstr "" 3563 3564#: src/config/options.inc:1011 3565#, fuzzy 3566msgid "Selected button shortcut" 3567msgstr "�������� ����" 3568 3569#: src/config/options.inc:1015 src/viewer/text/form.c:1464 3570msgid "Text field" 3571msgstr "��������� ����" 3572 3573#: src/config/options.inc:1017 3574msgid "Dialog text field colors." 3575msgstr "" 3576 3577#: src/config/options.inc:1019 3578#, fuzzy 3579msgid "Text field text" 3580msgstr "��������� ����" 3581 3582#: src/config/options.inc:1021 3583msgid "Dialog field text colors." 3584msgstr "" 3585 3586#: src/config/options.inc:1023 3587msgid "Meter" 3588msgstr "" 3589 3590#: src/config/options.inc:1025 3591msgid "Dialog meter colors." 3592msgstr "" 3593 3594#: src/config/options.inc:1027 3595msgid "Shadow" 3596msgstr "" 3597 3598#: src/config/options.inc:1029 3599msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." 3600msgstr "" 3601 3602#: src/config/options.inc:1031 3603#, fuzzy 3604msgid "Title bar" 3605msgstr "���������" 3606 3607#: src/config/options.inc:1033 3608msgid "Title bar colors." 3609msgstr "" 3610 3611#: src/config/options.inc:1035 3612msgid "Generic title bar" 3613msgstr "" 3614 3615#: src/config/options.inc:1037 3616msgid "Generic title bar colors." 3617msgstr "" 3618 3619#: src/config/options.inc:1039 3620msgid "Title bar text" 3621msgstr "" 3622 3623#: src/config/options.inc:1041 3624msgid "Title bar text colors." 3625msgstr "" 3626 3627#: src/config/options.inc:1044 3628msgid "Status bar" 3629msgstr "" 3630 3631#: src/config/options.inc:1046 3632msgid "Status bar colors." 3633msgstr "" 3634 3635#: src/config/options.inc:1048 3636msgid "Generic status bar" 3637msgstr "" 3638 3639#: src/config/options.inc:1050 3640msgid "Generic status bar colors." 3641msgstr "" 3642 3643#: src/config/options.inc:1052 3644#, fuzzy 3645msgid "Status bar text" 3646msgstr "����� ������" 3647 3648#: src/config/options.inc:1054 3649msgid "Status bar text colors." 3650msgstr "" 3651 3652#: src/config/options.inc:1057 3653msgid "Tabs bar" 3654msgstr "" 3655 3656#: src/config/options.inc:1059 3657msgid "Tabs bar colors." 3658msgstr "" 3659 3660#: src/config/options.inc:1061 3661#, fuzzy 3662msgid "Unvisited tab" 3663msgstr "�������� ����" 3664 3665#: src/config/options.inc:1063 3666msgid "" 3667"Tab colors for tabs that have not been\n" 3668"selected since they completed loading." 3669msgstr "" 3670 3671#: src/config/options.inc:1066 3672#, fuzzy 3673msgid "Unselected tab" 3674msgstr "�������� ����" 3675 3676#: src/config/options.inc:1068 3677#, fuzzy 3678msgid "Unselected tab colors." 3679msgstr "��������� ������� ����������" 3680 3681#: src/config/options.inc:1070 3682#, fuzzy 3683msgid "Loading tab" 3684msgstr "�����������" 3685 3686#: src/config/options.inc:1072 3687msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." 3688msgstr "" 3689 3690#: src/config/options.inc:1074 3691#, fuzzy 3692msgid "Selected tab" 3693msgstr "�������� ����" 3694 3695#: src/config/options.inc:1076 3696#, fuzzy 3697msgid "Selected tab colors." 3698msgstr "��������� ������� ����������" 3699 3700#: src/config/options.inc:1078 3701msgid "Tab separator" 3702msgstr "" 3703 3704#: src/config/options.inc:1080 3705msgid "Tab separator colors." 3706msgstr "" 3707 3708#: src/config/options.inc:1083 3709#, fuzzy 3710msgid "Searched strings" 3711msgstr "�������� ������" 3712 3713#: src/config/options.inc:1085 3714#, fuzzy 3715msgid "Searched string highlight colors." 3716msgstr "������� ������ �� �������" 3717 3718#. ========================================================== 3719#. ============= BORING PART (colors) END =================== 3720#. ========================================================== 3721#. Keep options in alphabetical order. 3722#: src/config/options.inc:1094 3723msgid "Dialog settings" 3724msgstr "" 3725 3726#: src/config/options.inc:1096 3727msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." 3728msgstr "" 3729 3730#: src/config/options.inc:1099 3731msgid "Minimal height of listbox widget" 3732msgstr "" 3733 3734#: src/config/options.inc:1101 3735msgid "" 3736"Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks\n" 3737"or global history)." 3738msgstr "" 3739 3740#: src/config/options.inc:1104 3741msgid "Drop shadows" 3742msgstr "" 3743 3744#: src/config/options.inc:1106 3745msgid "" 3746"Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can\n" 3747"adjust their color by ui.colors.*.dialog.shadow). You may\n" 3748"also want to eliminate the wide borders by adjusting setup.h." 3749msgstr "" 3750 3751#: src/config/options.inc:1110 3752#, fuzzy 3753msgid "Underline menu hotkeys" 3754msgstr "�������� ����" 3755 3756#: src/config/options.inc:1112 3757msgid "" 3758"Whether to underline hotkeys in menus to make them more\n" 3759"visible. Requires that underlining is enabled for the terminal." 3760msgstr "" 3761 3762#: src/config/options.inc:1115 3763#, fuzzy 3764msgid "Underline button shortcuts" 3765msgstr "�������� ����" 3766 3767#: src/config/options.inc:1117 3768msgid "" 3769"Whether to underline button shortcuts to make them more\n" 3770"visible. Requires that underlining is enabled for the terminal." 3771msgstr "" 3772 3773#: src/config/options.inc:1121 3774#, fuzzy 3775msgid "Timer options" 3776msgstr "��������� ���������" 3777 3778#: src/config/options.inc:1123 3779msgid "" 3780"Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can\n" 3781"even find this useful, although you may not believe that." 3782msgstr "" 3783 3784#: src/config/options.inc:1129 3785msgid "" 3786"Whether to enable the timer or not:\n" 3787"0 is don't count down anything\n" 3788"1 is count down, but don't show the timer\n" 3789"2 is count down and show the timer near LEDs" 3790msgstr "" 3791 3792#: src/config/options.inc:1136 3793msgid "" 3794"Whether to enable the timer or not:\n" 3795"0 is don't count down anything\n" 3796"1 is count down, but don't show the timer\n" 3797"2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" 3798msgstr "" 3799 3800#: src/config/options.inc:1142 3801msgid "Duration" 3802msgstr "" 3803 3804#: src/config/options.inc:1144 3805msgid "" 3806"Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day\n" 3807"should be enough for just everyone (TM)." 3808msgstr "" 3809 3810#: src/config/options.inc:1149 3811msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." 3812msgstr "" 3813 3814#: src/config/options.inc:1152 3815#, fuzzy 3816msgid "Window tabs" 3817msgstr "����" 3818 3819#: src/config/options.inc:1154 3820msgid "Window tabs settings." 3821msgstr "" 3822 3823#: src/config/options.inc:1156 3824#, fuzzy 3825msgid "Display tabs bar" 3826msgstr "���������� �����" 3827 3828#: src/config/options.inc:1158 3829msgid "" 3830"Show tabs bar on the screen:\n" 3831"0 means never\n" 3832"1 means only if two or more tabs are open\n" 3833"2 means always" 3834msgstr "" 3835 3836#: src/config/options.inc:1163 3837msgid "Wrap-around tabs cycling" 3838msgstr "" 3839 3840#: src/config/options.inc:1165 3841msgid "" 3842"When moving right from the last tab, jump to the first one, and\n" 3843"vice versa." 3844msgstr "" 3845 3846#: src/config/options.inc:1168 3847msgid "Confirm tab closing" 3848msgstr "" 3849 3850#: src/config/options.inc:1170 3851msgid "When closing a tab show confirmation dialog." 3852msgstr "" 3853 3854#. OPT_LANGUAGE 3855#: src/config/options.inc:1174 src/config/opttypes.c:487 3856msgid "Language" 3857msgstr "" 3858 3859#: src/config/options.inc:1176 3860msgid "" 3861"Language of user interface. 'System' means that the language will\n" 3862"be extracted from the environment dynamically." 3863msgstr "" 3864 3865#: src/config/options.inc:1179 3866#, fuzzy 3867msgid "Display status bar" 3868msgstr "���������� �����" 3869 3870#: src/config/options.inc:1181 3871msgid "Show status bar on the screen." 3872msgstr "" 3873 3874#: src/config/options.inc:1183 3875#, fuzzy 3876msgid "Display title bar" 3877msgstr "���������� �����" 3878 3879#: src/config/options.inc:1185 3880msgid "Show title bar on the screen." 3881msgstr "" 3882 3883#: src/config/options.inc:1187 3884msgid "Display goto dialog in new tabs" 3885msgstr "" 3886 3887#: src/config/options.inc:1189 3888msgid "" 3889"Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage\n" 3890"set. This means also showing goto dialog on startup." 3891msgstr "" 3892 3893#: src/config/options.inc:1192 3894msgid "Show a message box when file is saved successfully" 3895msgstr "" 3896 3897#: src/config/options.inc:1194 3898msgid "" 3899"When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option\n" 3900"will make sure that a box confirming success of the operation will\n" 3901"pop up." 3902msgstr "" 3903 3904#: src/config/options.inc:1199 3905#, fuzzy 3906msgid "Sessions" 3907msgstr "����������" 3908 3909#: src/config/options.inc:1201 3910msgid "Sessions settings." 3911msgstr "" 3912 3913#: src/config/options.inc:1203 3914msgid "Keep session active" 3915msgstr "" 3916 3917#: src/config/options.inc:1205 3918msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." 3919msgstr "" 3920 3921#: src/config/options.inc:1207 3922msgid "Auto save session" 3923msgstr "" 3924 3925#: src/config/options.inc:1209 3926msgid "" 3927"Automatically save the session when quitting.\n" 3928"This feature requires bookmark support." 3929msgstr "" 3930 3931#: src/config/options.inc:1212 3932msgid "Auto restore session" 3933msgstr "" 3934 3935#: src/config/options.inc:1214 3936msgid "" 3937"Automatically restore the session at start.\n" 3938"This feature requires bookmark support." 3939msgstr "" 3940 3941#: src/config/options.inc:1217 3942msgid "Auto save and restore session folder name" 3943msgstr "" 3944 3945#: src/config/options.inc:1219 3946msgid "" 3947"Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session.\n" 3948"The name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" 3949"This only makes sense with bookmark support." 3950msgstr "" 3951 3952#: src/config/options.inc:1223 3953#, fuzzy 3954msgid "Homepage URI" 3955msgstr "������� ��������" 3956 3957#: src/config/options.inc:1225 3958msgid "" 3959"The URI to load either at startup time when no URI was given\n" 3960"on the command line or when requested by the goto-url-home action.\n" 3961"Set to \"\" if the environment variable WWW_HOME should be used\n" 3962"as homepage URI instead." 3963msgstr "" 3964 3965#: src/config/options.inc:1231 3966#, fuzzy 3967msgid "Date format" 3968msgstr "�������� �����" 3969 3970#: src/config/options.inc:1233 3971msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." 3972msgstr "" 3973 3974#: src/config/options.inc:1236 3975#, fuzzy 3976msgid "Set window title" 3977msgstr "��������� ������" 3978 3979#: src/config/options.inc:1238 3980msgid "" 3981"Set the window title when running in a windowing environment\n" 3982"in an xterm-like terminal. This way the document's title is\n" 3983"shown on the window titlebar." 3984msgstr "" 3985 3986#: src/config/opttypes.c:54 3987#, fuzzy 3988msgid "Read error" 3989msgstr "������ ����������" 3990 3991#. The OPT_ comments below are here to be found by grep. 3992#. OPT_BOOL 3993#: src/config/opttypes.c:476 3994msgid "Boolean" 3995msgstr "" 3996 3997#: src/config/opttypes.c:476 3998msgid "[0|1]" 3999msgstr "" 4000 4001#. OPT_INT 4002#: src/config/opttypes.c:478 4003msgid "Integer" 4004msgstr "" 4005 4006#: src/config/opttypes.c:478 src/config/opttypes.c:480 4007msgid "<num>" 4008msgstr "" 4009 4010#. OPT_LONG 4011#: src/config/opttypes.c:480 4012msgid "Longint" 4013msgstr "" 4014 4015#. OPT_STRING 4016#: src/config/opttypes.c:482 4017msgid "String" 4018msgstr "" 4019 4020#: src/config/opttypes.c:482 4021msgid "<str>" 4022msgstr "" 4023 4024#: src/config/opttypes.c:485 4025#, fuzzy 4026msgid "<codepage>" 4027msgstr "������� ��������" 4028 4029#: src/config/opttypes.c:487 4030#, fuzzy 4031msgid "<language>" 4032msgstr "����" 4033 4034#. OPT_COLOR 4035#: src/config/opttypes.c:489 4036msgid "Color" 4037msgstr "����" 4038 4039#: src/config/opttypes.c:489 4040msgid "<color|#rrggbb>" 4041msgstr "" 4042 4043#. OPT_COMMAND 4044#: src/config/opttypes.c:492 4045msgid "Special" 4046msgstr "" 4047 4048#. OPT_ALIAS 4049#: src/config/opttypes.c:495 4050msgid "Alias" 4051msgstr "" 4052 4053#. OPT_TREE 4054#: src/config/opttypes.c:498 4055msgid "Folder" 4056msgstr "" 4057 4058#. name: 4059#: src/config/timer.c:73 4060msgid "Periodic Saving" 4061msgstr "" 4062 4063#. name: 4064#: src/config/urlhist.c:61 4065#, fuzzy 4066msgid "Goto URL History" 4067msgstr "������ � ��������" 4068 4069#. name: 4070#: src/cookies/cookies.c:82 src/cookies/cookies.c:857 4071msgid "Cookies" 4072msgstr "" 4073 4074#: src/cookies/cookies.c:84 4075#, fuzzy 4076msgid "Cookies options." 4077msgstr "��������� ���������" 4078 4079#: src/cookies/cookies.c:86 4080msgid "Accept policy" 4081msgstr "" 4082 4083#: src/cookies/cookies.c:89 4084msgid "" 4085"Cookies accepting policy:\n" 4086"0 is accept no cookies\n" 4087"1 is ask for confirmation before accepting cookie\n" 4088"2 is accept all cookies" 4089msgstr "" 4090 4091#: src/cookies/cookies.c:94 4092#, fuzzy 4093msgid "Maximum age" 4094msgstr "����������" 4095 4096#: src/cookies/cookies.c:96 4097msgid "" 4098"Cookie maximum age (in days):\n" 4099"-1 is use cookie's expiration date if any\n" 4100"0 is force expiration at the end of session, ignoring cookie's\n" 4101" expiration date\n" 4102"1+ is use cookie's expiration date, but limit age to the given\n" 4103" number of days" 4104msgstr "" 4105 4106#: src/cookies/cookies.c:103 4107msgid "Paranoid security" 4108msgstr "" 4109 4110#: src/cookies/cookies.c:105 4111msgid "" 4112"When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all\n" 4113"non-international domains (instead of just two dots). Some countries\n" 4114"have generic second level domains (eg. .com.pl, .co.uk) and allowing\n" 4115"sites to set cookies for these generic domains could potentially be\n" 4116"very bad. Note, it is off by default as it breaks a lot of sites." 4117msgstr "" 4118 4119#: src/cookies/cookies.c:111 4120#, fuzzy 4121msgid "Saving" 4122msgstr "� �������" 4123 4124#: src/cookies/cookies.c:113 4125msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." 4126msgstr "" 4127 4128#: src/cookies/cookies.c:115 4129msgid "Resaving" 4130msgstr "" 4131 4132#: src/cookies/cookies.c:117 4133msgid "" 4134"Save cookies after each change in cookies list? No effect when\n" 4135"cookie saving (cookies.save) is off." 4136msgstr "" 4137 4138#: src/cookies/dialogs.c:36 src/cookies/dialogs.c:351 4139#, fuzzy 4140msgid "Domain" 4141msgstr "���������� � ���������" 4142 4143#: src/cookies/dialogs.c:37 src/mime/backend/mailcap.c:97 4144#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/file.c:47 4145msgid "Path" 4146msgstr "" 4147 4148#: src/cookies/dialogs.c:41 4149#, fuzzy 4150msgid "at quit time" 4151msgstr "��������� ���������" 4152 4153#: src/cookies/dialogs.c:49 src/cookies/dialogs.c:353 4154#, fuzzy 4155msgid "Secure" 4156msgstr "�������" 4157 4158#: src/cookies/dialogs.c:50 4159#, fuzzy 4160msgid "yes" 4161msgstr "����" 4162 4163#: src/cookies/dialogs.c:50 4164#, fuzzy 4165msgid "no" 4166msgstr "����" 4167 4168#: src/cookies/dialogs.c:69 4169#, fuzzy, c-format 4170msgid "Do you want to accept a cookie from %s?" 4171msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?" 4172 4173#: src/cookies/dialogs.c:77 4174msgid "Accept cookie?" 4175msgstr "" 4176 4177#: src/cookies/dialogs.c:80 4178msgid "~Accept" 4179msgstr "" 4180 4181#: src/cookies/dialogs.c:81 4182msgid "~Reject" 4183msgstr "" 4184 4185#: src/cookies/dialogs.c:148 src/cookies/dialogs.c:341 4186#: src/dialogs/document.c:177 4187msgid "Server" 4188msgstr "������" 4189 4190#. cant_delete_item 4191#: src/cookies/dialogs.c:196 4192#, fuzzy, c-format 4193msgid "Sorry, but cookie \"%s\" cannot be deleted." 4194msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 4195 4196#. cant_delete_used_item 4197#: src/cookies/dialogs.c:198 4198#, fuzzy, c-format 4199msgid "Sorry, but cookie \"%s\" is being used by something else." 4200msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 4201 4202#. cant_delete_folder 4203#: src/cookies/dialogs.c:200 4204#, fuzzy, c-format 4205msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" cannot be deleted." 4206msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 4207 4208#. cant_delete_used_folder 4209#: src/cookies/dialogs.c:202 4210#, fuzzy, c-format 4211msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" is being used by something else." 4212msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 4213 4214#. delete_marked_items_title 4215#: src/cookies/dialogs.c:204 4216#, fuzzy 4217msgid "Delete marked cookies" 4218msgstr "������� ������� �������" 4219 4220#. delete_marked_items 4221#: src/cookies/dialogs.c:206 4222#, fuzzy 4223msgid "Delete marked cookies?" 4224msgstr "������� ������� �������" 4225 4226#. delete_folder_title 4227#: src/cookies/dialogs.c:208 4228#, fuzzy 4229msgid "Delete domain's cookies" 4230msgstr "������� ������� �������" 4231 4232#. delete_folder 4233#: src/cookies/dialogs.c:210 4234#, c-format 4235msgid "Delete all cookies from domain \"%s\"?" 4236msgstr "" 4237 4238#. delete_item_title 4239#: src/cookies/dialogs.c:212 4240#, fuzzy 4241msgid "Delete cookie" 4242msgstr "������� ������� �������" 4243 4244#. delete_item 4245#: src/cookies/dialogs.c:214 4246#, fuzzy 4247msgid "Delete this cookie?" 4248msgstr "������� ����������" 4249 4250#. clear_all_items_title 4251#: src/cookies/dialogs.c:216 4252#, fuzzy 4253msgid "Clear all cookies" 4254msgstr "�������� ���������� �������" 4255 4256#. clear_all_items_title 4257#: src/cookies/dialogs.c:218 4258#, fuzzy 4259msgid "Do you really want to remove all cookies?" 4260msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?" 4261 4262#: src/cookies/dialogs.c:424 src/dialogs/download.c:484 src/dialogs/edit.c:98 4263#: src/globhist/dialogs.c:231 src/protocol/auth/dialogs.c:259 4264#, fuzzy 4265msgid "C~lear" 4266msgstr "��������" 4267 4268#: src/cookies/dialogs.c:430 4269#, fuzzy 4270msgid "Cookie manager" 4271msgstr "������ � ����������" 4272 4273#: src/dialogs/document.c:46 4274msgid "You are nowhere!" 4275msgstr "�� �� ���������� �� �� ����� �����!" 4276 4277#: src/dialogs/document.c:64 4278#, fuzzy 4279msgid "Link" 4280msgstr "������" 4281 4282#: src/dialogs/document.c:71 4283msgid "Link title" 4284msgstr "��������� ������" 4285 4286#: src/dialogs/document.c:88 4287#, fuzzy 4288msgid "Link image" 4289msgstr "��������� ������" 4290 4291#: src/dialogs/document.c:103 4292#, fuzzy 4293msgid "Link last visit time" 4294msgstr "��������� ���������" 4295 4296#: src/dialogs/document.c:109 4297msgid "Link title (from history)" 4298msgstr "" 4299 4300#: src/dialogs/document.c:167 4301msgid "assumed" 4302msgstr "�������" 4303 4304#: src/dialogs/document.c:170 4305msgid "ignoring server setting" 4306msgstr "������������ ��������� �������" 4307 4308#: src/dialogs/document.c:195 4309msgid "Date" 4310msgstr "����" 4311 4312#: src/dialogs/document.c:213 src/globhist/dialogs.c:67 4313msgid "Last visit time" 4314msgstr "��������� ���������" 4315 4316#: src/dialogs/document.c:232 4317msgid "Unknown" 4318msgstr "����������" 4319 4320#: src/dialogs/document.c:247 src/dialogs/document.c:316 4321msgid "Header info" 4322msgstr "���� � ���������" 4323 4324#: src/dialogs/document.c:260 4325#, fuzzy 4326msgid "Internal header info" 4327msgstr "���� � ���������" 4328 4329#: src/dialogs/document.c:301 4330msgid "No header info." 4331msgstr "" 4332 4333#: src/dialogs/download.c:237 src/dialogs/menu.c:571 4334#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:388 4335msgid "Download" 4336msgstr "�������" 4337 4338#: src/dialogs/download.c:244 4339#, fuzzy 4340msgid "~Background" 4341msgstr "� ����" 4342 4343#: src/dialogs/download.c:245 4344#, fuzzy 4345msgid "Background with ~notify" 4346msgstr "� ���� � ������������" 4347 4348#: src/dialogs/download.c:252 src/dialogs/download.c:479 4349#, fuzzy 4350msgid "~Abort" 4351msgstr "��������" 4352 4353#: src/dialogs/download.c:257 4354#, fuzzy 4355msgid "Abort and ~delete file" 4356msgstr "������ ������ � ����" 4357 4358#. cant_delete_item 4359#: src/dialogs/download.c:410 4360#, fuzzy, c-format 4361msgid "Sorry, but download \"%s\" cannot be interrupted." 4362msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 4363 4364#. cant_delete_used_item 4365#: src/dialogs/download.c:412 4366#, fuzzy, c-format 4367msgid "Sorry, but download \"%s\" is being used by something else." 4368msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 4369 4370#. delete_marked_items_title 4371#: src/dialogs/download.c:418 4372msgid "Interrupt marked downloads" 4373msgstr "" 4374 4375#. delete_marked_items 4376#: src/dialogs/download.c:420 4377msgid "Interrupt marked downloads?" 4378msgstr "" 4379 4380#. delete_item_title 4381#: src/dialogs/download.c:426 4382#, fuzzy 4383msgid "Interrupt download" 4384msgstr "��������" 4385 4386#. delete_item 4387#: src/dialogs/download.c:428 4388msgid "Interrupt this download?" 4389msgstr "" 4390 4391#. clear_all_items_title 4392#: src/dialogs/download.c:430 4393msgid "Interrupt all downloads" 4394msgstr "" 4395 4396#. clear_all_items_title 4397#: src/dialogs/download.c:432 4398#, fuzzy 4399msgid "Do you really want to interrupt all downloads?" 4400msgstr "" 4401"�� ������������� ������ ��������� ������ � Links � �������� ��� �������?" 4402 4403#. This requires more work to make locking work and query the user 4404#: src/dialogs/download.c:482 4405#, fuzzy 4406msgid "Abort and delete file" 4407msgstr "������ ������ � ����" 4408 4409#: src/dialogs/download.c:489 4410#, fuzzy 4411msgid "Download manager" 4412msgstr "������� �����������" 4413 4414#. name: 4415#: src/dialogs/exmode.c:147 4416msgid "Exmode" 4417msgstr "" 4418 4419#: src/dialogs/info.c:41 4420msgid "About" 4421msgstr "� ���������" 4422 4423#: src/dialogs/info.c:130 4424msgid "Keys" 4425msgstr "�������" 4426 4427#: src/dialogs/info.c:141 4428msgid "Copying" 4429msgstr "�����" 4430 4431#: src/dialogs/info.c:142 4432#, fuzzy, c-format 4433msgid "" 4434"ELinks %s\n" 4435"\n" 4436"(C) 1999 - 2002 Mikulas Patocka\n" 4437"(C) 2001 - 2004 Petr Baudis\n" 4438"(C) 2002 - 2008 Jonas Fonseca\n" 4439"and others\n" 4440"\n" 4441"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 4442"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 4443"Software Foundation, specifically version 2 of the License." 4444msgstr "" 4445"\n" 4446"��� ��������� �������� ��������� ��; �� ������ �������������� �/��� " 4447"�������������� ţ �������� �������� GNU, ������� ������������ \"������ " 4448"���������� ������������ �����������\" (FSF); ������ 2 ��������, ��� (�� " 4449"������ �������) ����� ������� ������" 4450 4451#: src/dialogs/info.c:170 src/dialogs/info.c:275 4452msgid "Resources" 4453msgstr "�������" 4454 4455#: src/dialogs/info.c:174 4456#, fuzzy, c-format 4457msgid "%ld handle" 4458msgid_plural "%ld handles" 4459msgstr[0] "�������" 4460msgstr[1] "�������" 4461 4462#: src/dialogs/info.c:178 4463#, fuzzy, c-format 4464msgid "%ld timer" 4465msgid_plural "%ld timers" 4466msgstr[0] "��������" 4467msgstr[1] "��������" 4468 4469#: src/dialogs/info.c:185 4470#, fuzzy, c-format 4471msgid "%ld connection" 4472msgid_plural "%ld connections" 4473msgstr[0] "����������(��)" 4474msgstr[1] "����������(��)" 4475 4476#: src/dialogs/info.c:189 4477#, fuzzy, c-format 4478msgid "%ld connecting" 4479msgid_plural "%ld connecting" 4480msgstr[0] "����������" 4481msgstr[1] "����������" 4482 4483#: src/dialogs/info.c:193 4484#, fuzzy, c-format 4485msgid "%ld transferring" 4486msgid_plural "%ld transferring" 4487msgstr[0] "��������" 4488msgstr[1] "��������" 4489 4490#: src/dialogs/info.c:197 4491#, fuzzy, c-format 4492msgid "%ld keepalive" 4493msgid_plural "%ld keepalive" 4494msgstr[0] "���������� ����������" 4495msgstr[1] "���������� ����������" 4496 4497#: src/dialogs/info.c:205 src/dialogs/info.c:257 4498#, fuzzy, c-format 4499msgid "%ld byte" 4500msgid_plural "%ld bytes" 4501msgstr[0] "��������" 4502msgstr[1] "��������" 4503 4504#: src/dialogs/info.c:209 4505#, fuzzy, c-format 4506msgid "%ld file" 4507msgid_plural "%ld files" 4508msgstr[0] "������" 4509msgstr[1] "������" 4510 4511#: src/dialogs/info.c:213 src/dialogs/info.c:228 4512#, c-format 4513msgid "%ld in use" 4514msgid_plural "%ld in use" 4515msgstr[0] "" 4516msgstr[1] "" 4517 4518#: src/dialogs/info.c:217 4519#, fuzzy, c-format 4520msgid "%ld loading" 4521msgid_plural "%ld loading" 4522msgstr[0] "�������" 4523msgstr[1] "�������" 4524 4525#: src/dialogs/info.c:220 4526#, fuzzy 4527msgid "Document cache" 4528msgstr "����������" 4529 4530#: src/dialogs/info.c:224 4531#, fuzzy, c-format 4532msgid "%ld formatted" 4533msgid_plural "%ld formatted" 4534msgstr[0] "�������� �����" 4535msgstr[1] "�������� �����" 4536 4537#: src/dialogs/info.c:232 4538#, fuzzy, c-format 4539msgid "%ld refreshing" 4540msgid_plural "%ld refreshing" 4541msgstr[0] "��������" 4542msgstr[1] "��������" 4543 4544#: src/dialogs/info.c:235 4545#, fuzzy 4546msgid "Interlinking" 4547msgstr "������� ����� ������" 4548 4549#: src/dialogs/info.c:238 4550#, fuzzy 4551msgid "master terminal" 4552msgstr "�������� ������� ���������" 4553 4554#: src/dialogs/info.c:240 4555#, fuzzy 4556msgid "slave terminal" 4557msgstr "�������� ������� ���������" 4558 4559#: src/dialogs/info.c:244 4560#, fuzzy, c-format 4561msgid "%ld terminal" 4562msgid_plural "%ld terminals" 4563msgstr[0] "�������� BeOS" 4564msgstr[1] "�������� BeOS" 4565 4566#: src/dialogs/info.c:248 4567#, fuzzy, c-format 4568msgid "%ld session" 4569msgid_plural "%ld sessions" 4570msgstr[0] "��������� ���������" 4571msgstr[1] "��������� ���������" 4572 4573#: src/dialogs/info.c:253 4574#, fuzzy 4575msgid "Memory allocated" 4576msgstr "��� ������" 4577 4578#: src/dialogs/info.c:261 4579#, c-format 4580msgid "%ld byte overhead" 4581msgid_plural "%ld bytes overhead" 4582msgstr[0] "" 4583msgstr[1] "" 4584 4585#: src/dialogs/menu.c:96 4586msgid "Save URL" 4587msgstr "��������� URL" 4588 4589#: src/dialogs/menu.c:96 src/dialogs/menu.c:520 4590msgid "Enter URL" 4591msgstr "������� URL" 4592 4593#: src/dialogs/menu.c:120 4594msgid "Exit ELinks" 4595msgstr "����� �� Links" 4596 4597#: src/dialogs/menu.c:122 4598msgid "Do you really want to exit ELinks (and terminate all downloads)?" 4599msgstr "" 4600"�� ������������� ������ ��������� ������ � Links � �������� ��� �������?" 4601 4602#: src/dialogs/menu.c:124 4603msgid "Do you really want to exit ELinks?" 4604msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?" 4605 4606#: src/dialogs/menu.c:160 4607msgid "No history" 4608msgstr "������� �����" 4609 4610#: src/dialogs/menu.c:231 src/dialogs/menu.c:303 4611msgid "Go ~back" 4612msgstr "������� �����" 4613 4614#: src/dialogs/menu.c:232 4615msgid "Go for~ward" 4616msgstr "" 4617 4618#: src/dialogs/menu.c:239 src/dialogs/menu.c:315 4619#, fuzzy 4620msgid "Bookm~ark document" 4621msgstr "����������" 4622 4623#: src/dialogs/menu.c:243 src/dialogs/menu.c:403 4624#, fuzzy 4625msgid "Toggle ~HTML/plain" 4626msgstr "����������� HTML/�����" 4627 4628#: src/dialogs/menu.c:244 4629msgid "~Reload" 4630msgstr "��������" 4631 4632#: src/dialogs/menu.c:247 src/dialogs/menu.c:413 4633msgid "Frame at ~full-screen" 4634msgstr "����� �� ������ �����" 4635 4636#: src/dialogs/menu.c:256 src/dialogs/menu.c:415 4637msgid "Nex~t tab" 4638msgstr "" 4639 4640#: src/dialogs/menu.c:257 src/dialogs/menu.c:416 4641#, fuzzy 4642msgid "Pre~v tab" 4643msgstr "����� ������ �� ����" 4644 4645#: src/dialogs/menu.c:260 src/dialogs/menu.c:417 4646#, fuzzy 4647msgid "~Close tab" 4648msgstr "�������" 4649 4650#: src/dialogs/menu.c:263 4651msgid "C~lose all tabs but the current" 4652msgstr "" 4653 4654#: src/dialogs/menu.c:267 4655#, fuzzy 4656msgid "B~ookmark all tabs" 4657msgstr "��������" 4658 4659#: src/dialogs/menu.c:300 4660#, fuzzy 4661msgid "Open new ~tab" 4662msgstr "������� � ����� ����" 4663 4664#: src/dialogs/menu.c:301 4665#, fuzzy 4666msgid "Open new tab in backgroun~d" 4667msgstr "� ����" 4668 4669#: src/dialogs/menu.c:302 4670msgid "~Go to URL" 4671msgstr "������� � ������ URL" 4672 4673#: src/dialogs/menu.c:304 4674msgid "Go ~forward" 4675msgstr "" 4676 4677#: src/dialogs/menu.c:305 4678msgid "~History" 4679msgstr "�������" 4680 4681#: src/dialogs/menu.c:306 4682#, fuzzy 4683msgid "~Unhistory" 4684msgstr "�����������" 4685 4686#: src/dialogs/menu.c:311 4687#, fuzzy 4688msgid "~Save as" 4689msgstr "��������� ���" 4690 4691#: src/dialogs/menu.c:312 4692#, fuzzy 4693msgid "Save UR~L as" 4694msgstr "��������� URL ���" 4695 4696#: src/dialogs/menu.c:313 4697#, fuzzy 4698msgid "Sa~ve formatted document" 4699msgstr "��������� ��������������� ��������" 4700 4701#: src/dialogs/menu.c:321 4702#, fuzzy 4703msgid "~Kill background connections" 4704msgstr "��������� ������� ����������" 4705 4706#: src/dialogs/menu.c:322 4707#, fuzzy 4708msgid "Flush all ~caches" 4709msgstr "�������� ��� ���� ����" 4710 4711#: src/dialogs/menu.c:323 4712#, fuzzy 4713msgid "Resource ~info" 4714msgstr "���������� � ��������" 4715 4716#: src/dialogs/menu.c:329 4717msgid "E~xit" 4718msgstr "�����" 4719 4720#: src/dialogs/menu.c:355 4721#, fuzzy 4722msgid "Open ~new window" 4723msgstr "������� � ����� ����" 4724 4725#: src/dialogs/menu.c:374 4726msgid "~OS shell" 4727msgstr "��������� ������" 4728 4729#: src/dialogs/menu.c:381 4730#, fuzzy 4731msgid "Resize t~erminal" 4732msgstr "�������� ������� ���������" 4733 4734#: src/dialogs/menu.c:398 4735msgid "Search ~backward" 4736msgstr "�������� �����" 4737 4738#: src/dialogs/menu.c:399 4739msgid "Find ~next" 4740msgstr "������ �����" 4741 4742#: src/dialogs/menu.c:400 4743msgid "Find ~previous" 4744msgstr "������ �����" 4745 4746#: src/dialogs/menu.c:401 4747msgid "T~ypeahead search" 4748msgstr "" 4749 4750#: src/dialogs/menu.c:404 4751#, fuzzy 4752msgid "Toggle i~mages" 4753msgstr "����������� HTML/�����" 4754 4755#: src/dialogs/menu.c:405 4756#, fuzzy 4757msgid "Toggle ~link numbering" 4758msgstr "������� ����� ������" 4759 4760#: src/dialogs/menu.c:406 4761msgid "Toggle ~document colors" 4762msgstr "" 4763 4764#: src/dialogs/menu.c:407 4765msgid "~Wrap text on/off" 4766msgstr "" 4767 4768#: src/dialogs/menu.c:409 4769msgid "Document ~info" 4770msgstr "���������� � ���������" 4771 4772#: src/dialogs/menu.c:410 4773msgid "H~eader info" 4774msgstr "���� � ���������" 4775 4776#: src/dialogs/menu.c:411 4777#, fuzzy 4778msgid "Rel~oad document" 4779msgstr "����������" 4780 4781#: src/dialogs/menu.c:412 4782#, fuzzy 4783msgid "~Rerender document" 4784msgstr "��������� ��������������� ��������" 4785 4786#: src/dialogs/menu.c:423 4787msgid "~ELinks homepage" 4788msgstr "�������� ELinks" 4789 4790#: src/dialogs/menu.c:424 4791#, fuzzy 4792msgid "~Documentation" 4793msgstr "���������� � ���������" 4794 4795#: src/dialogs/menu.c:425 4796msgid "~Keys" 4797msgstr "�������" 4798 4799#: src/dialogs/menu.c:427 4800msgid "LED ~indicators" 4801msgstr "" 4802 4803#: src/dialogs/menu.c:430 4804msgid "~Bugs information" 4805msgstr "" 4806 4807#: src/dialogs/menu.c:432 4808#, fuzzy 4809msgid "ELinks ~GITWeb" 4810msgstr "�������� ELinks" 4811 4812#: src/dialogs/menu.c:435 4813msgid "~Copying" 4814msgstr "�����" 4815 4816#: src/dialogs/menu.c:436 4817msgid "~About" 4818msgstr "� ���������" 4819 4820#: src/dialogs/menu.c:443 4821msgid "~Modify" 4822msgstr "��������" 4823 4824#: src/dialogs/menu.c:450 src/dialogs/menu.c:463 4825msgid "~Language" 4826msgstr "����" 4827 4828#: src/dialogs/menu.c:452 src/dialogs/menu.c:464 4829msgid "C~haracter set" 4830msgstr "���������" 4831 4832#: src/dialogs/menu.c:453 src/dialogs/menu.c:465 4833msgid "~Terminal options" 4834msgstr "��������� ���������" 4835 4836#: src/dialogs/menu.c:454 4837msgid "File ~extensions" 4838msgstr "���������� ������" 4839 4840#: src/dialogs/menu.c:456 4841msgid "~Options manager" 4842msgstr "" 4843 4844#: src/dialogs/menu.c:457 4845msgid "~Keybinding manager" 4846msgstr "" 4847 4848#: src/dialogs/menu.c:458 4849msgid "~Save options" 4850msgstr "��������� ���������" 4851 4852#: src/dialogs/menu.c:471 4853#, fuzzy 4854msgid "Global ~history" 4855msgstr "������ � ��������" 4856 4857#: src/dialogs/menu.c:474 4858#, fuzzy 4859msgid "~Bookmarks" 4860msgstr "��������" 4861 4862#: src/dialogs/menu.c:476 4863#, fuzzy 4864msgid "~Cache" 4865msgstr "������" 4866 4867#: src/dialogs/menu.c:477 4868msgid "~Downloads" 4869msgstr "�������" 4870 4871#: src/dialogs/menu.c:479 4872msgid "Coo~kies" 4873msgstr "" 4874 4875#: src/dialogs/menu.c:482 4876#, fuzzy 4877msgid "~Form history" 4878msgstr "���� ������" 4879 4880#: src/dialogs/menu.c:484 4881#, fuzzy 4882msgid "~Authentication" 4883msgstr "�������������� HTTP" 4884 4885#: src/dialogs/menu.c:500 4886msgid "~File" 4887msgstr "����" 4888 4889#: src/dialogs/menu.c:501 4890msgid "~View" 4891msgstr "���" 4892 4893#: src/dialogs/menu.c:502 4894msgid "~Link" 4895msgstr "������" 4896 4897#: src/dialogs/menu.c:503 4898msgid "~Tools" 4899msgstr "" 4900 4901#: src/dialogs/menu.c:504 4902msgid "~Setup" 4903msgstr "���������" 4904 4905#: src/dialogs/menu.c:505 4906msgid "~Help" 4907msgstr "�������" 4908 4909#: src/dialogs/menu.c:520 4910msgid "Go to URL" 4911msgstr "������� � ������ URL" 4912 4913#: src/dialogs/menu.c:571 4914msgid "Save to file" 4915msgstr "��������� � ����" 4916 4917#: src/dialogs/menu.c:871 4918msgid "~Pass frame URI to external command" 4919msgstr "" 4920 4921#: src/dialogs/menu.c:876 4922msgid "Pass link URI to e~xternal command" 4923msgstr "" 4924 4925#: src/dialogs/menu.c:882 4926msgid "Pass tab URI to e~xternal command" 4927msgstr "" 4928 4929#: src/dialogs/menu.c:907 4930msgid "Empty directory" 4931msgstr "" 4932 4933#: src/dialogs/menu.c:951 4934msgid "Directories:" 4935msgstr "" 4936 4937#: src/dialogs/menu.c:964 4938#, fuzzy 4939msgid "Files:" 4940msgstr "����" 4941 4942#. 2 '\n' + 1 '\0' 4943#: src/dialogs/options.c:158 4944#, c-format 4945msgid "" 4946"The environmental variable TERM is set to '%s'.\n" 4947"\n" 4948"ELinks maintains separate sets of values for these options\n" 4949"and chooses the appropriate set based on the value of TERM.\n" 4950"This allows you to configure the settings appropriately for\n" 4951"each terminal in which you run ELinks." 4952msgstr "" 4953 4954#: src/dialogs/options.c:184 4955msgid "Terminal options" 4956msgstr "��������� ���������" 4957 4958#: src/dialogs/options.c:193 4959msgid "Frame handling:" 4960msgstr "" 4961 4962#: src/dialogs/options.c:194 4963msgid "No frames" 4964msgstr "��� �����" 4965 4966#: src/dialogs/options.c:195 4967msgid "VT 100 frames" 4968msgstr "����� VT 100" 4969 4970#: src/dialogs/options.c:196 4971msgid "Linux or OS/2 frames" 4972msgstr "����� Linux ��� OS/2" 4973 4974#: src/dialogs/options.c:197 4975#, fuzzy 4976msgid "FreeBSD frames" 4977msgstr "��� �����" 4978 4979#: src/dialogs/options.c:198 4980msgid "KOI8-R frames" 4981msgstr "����� KOI8-R" 4982 4983#: src/dialogs/options.c:200 4984#, fuzzy 4985msgid "Color mode:" 4986msgstr "����" 4987 4988#: src/dialogs/options.c:201 4989msgid "No colors (mono)" 4990msgstr "" 4991 4992#: src/dialogs/options.c:202 4993#, fuzzy 4994msgid "16 colors" 4995msgstr "��������� ������" 4996 4997#: src/dialogs/options.c:204 4998#, fuzzy 4999msgid "88 colors" 5000msgstr "��������� ������" 5001 5002#: src/dialogs/options.c:207 5003#, fuzzy 5004msgid "256 colors" 5005msgstr "��������� ������" 5006 5007#: src/dialogs/options.c:291 5008#, fuzzy 5009msgid "Resize terminal" 5010msgstr "�������� ������� ���������" 5011 5012#: src/dialogs/options.c:294 5013msgid "Width=" 5014msgstr "" 5015 5016#: src/dialogs/options.c:295 5017msgid "Height=" 5018msgstr "" 5019 5020#. FIXME: The following is a PITA from the l10n standpoint. A *big* 5021#. * one, _("of")-like pearls are a nightmare. Format strings need to 5022#. * be introduced to this fuggy corner of code as well. --pasky 5023#: src/dialogs/progress.c:32 5024msgid "Received" 5025msgstr "�������" 5026 5027#: src/dialogs/progress.c:37 5028msgid "of" 5029msgstr "��" 5030 5031#: src/dialogs/progress.c:48 5032msgid "Average speed" 5033msgstr "������� ��������" 5034 5035#: src/dialogs/progress.c:49 5036#, fuzzy 5037msgid "average speed" 5038msgstr "������� ��������" 5039 5040#: src/dialogs/progress.c:50 5041msgid "avg" 5042msgstr "� �������" 5043 5044#: src/dialogs/progress.c:58 5045msgid "current speed" 5046msgstr "������� ��������" 5047 5048#: src/dialogs/progress.c:58 5049msgid "cur" 5050msgstr "�������" 5051 5052#: src/dialogs/progress.c:65 5053msgid "Elapsed time" 5054msgstr "����������� �����" 5055 5056#: src/dialogs/progress.c:66 5057#, fuzzy 5058msgid "elapsed time" 5059msgstr "����������� �����" 5060 5061#: src/dialogs/progress.c:67 5062msgid "ETT" 5063msgstr "" 5064 5065#: src/dialogs/progress.c:73 5066msgid "Speed" 5067msgstr "��������" 5068 5069#: src/dialogs/progress.c:73 5070#, fuzzy 5071msgid "speed" 5072msgstr "��������" 5073 5074#: src/dialogs/progress.c:83 5075msgid "estimated time" 5076msgstr "��������� �����" 5077 5078#: src/dialogs/progress.c:84 5079msgid "ETA" 5080msgstr "" 5081 5082#: src/dialogs/status.c:183 5083msgid "Enter a mark to set" 5084msgstr "" 5085 5086#: src/dialogs/status.c:187 5087msgid "Enter a mark to which to jump" 5088msgstr "" 5089 5090#: src/dialogs/status.c:194 5091#, c-format 5092msgid "Keyboard prefix: %d" 5093msgstr "" 5094 5095#: src/dialogs/status.c:218 5096#, c-format 5097msgid "Cursor position: %dx%d" 5098msgstr "" 5099 5100#: src/dialogs/status.c:317 5101#, fuzzy 5102msgid "Untitled" 5103msgstr "��������� ������" 5104 5105#: src/dialogs/status.c:319 5106#, fuzzy 5107msgid "No document" 5108msgstr "����������" 5109 5110#. name: 5111#: src/document/css/css.c:28 src/document/css/css.c:155 5112msgid "Cascading Style Sheets" 5113msgstr "" 5114 5115#: src/document/css/css.c:30 5116msgid "Options concerning how to use CSS for styling documents." 5117msgstr "" 5118 5119#: src/document/css/css.c:32 5120#, fuzzy 5121msgid "Enable CSS" 5122msgstr "�����" 5123 5124#: src/document/css/css.c:34 5125msgid "Enable adding of CSS style info to documents." 5126msgstr "" 5127 5128#: src/document/css/css.c:36 5129msgid "Import external style sheets" 5130msgstr "" 5131 5132#: src/document/css/css.c:38 5133msgid "" 5134"When enabled any external style sheets that are imported from\n" 5135"either CSS itself using the @import keyword or from the HTML using\n" 5136"<link> tags in the document header will also be downloaded." 5137msgstr "" 5138 5139#: src/document/css/css.c:42 5140msgid "Default style sheet" 5141msgstr "" 5142 5143#: src/document/css/css.c:44 5144msgid "" 5145"The path to the file containing the default user defined\n" 5146"Cascading Style Sheet. It can be used to control the basic\n" 5147"layout of HTML documents. The path is assumed to be relative\n" 5148"to ELinks' home directory.\n" 5149"Leave as \"\" to use built-in document styling." 5150msgstr "" 5151 5152#. name: 5153#: src/ecmascript/ecmascript.c:36 src/ecmascript/ecmascript.c:218 5154msgid "ECMAScript" 5155msgstr "" 5156 5157#: src/ecmascript/ecmascript.c:38 5158#, fuzzy 5159msgid "ECMAScript options." 5160msgstr "��������� ���������" 5161 5162#: src/ecmascript/ecmascript.c:42 5163msgid "Whether to run those scripts inside of documents." 5164msgstr "" 5165 5166#: src/ecmascript/ecmascript.c:44 5167msgid "Script error reporting" 5168msgstr "" 5169 5170#: src/ecmascript/ecmascript.c:46 5171msgid "Open a message box when a script reports an error." 5172msgstr "" 5173 5174#: src/ecmascript/ecmascript.c:48 5175msgid "Ignore <noscript> content" 5176msgstr "" 5177 5178#: src/ecmascript/ecmascript.c:50 5179msgid "" 5180"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag\n" 5181"when ECMAScript is enabled." 5182msgstr "" 5183 5184#: src/ecmascript/ecmascript.c:53 5185#, fuzzy 5186msgid "Maximum execution time" 5187msgstr "����������" 5188 5189#: src/ecmascript/ecmascript.c:55 5190msgid "Maximum execution time in seconds for a script." 5191msgstr "" 5192 5193#: src/ecmascript/ecmascript.c:57 5194msgid "Pop-up window blocking" 5195msgstr "" 5196 5197#: src/ecmascript/ecmascript.c:59 5198msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." 5199msgstr "" 5200 5201#: src/ecmascript/spidermonkey.c:92 5202#, c-format 5203msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s" 5204msgstr "" 5205 5206#: src/ecmascript/spidermonkey.c:108 5207msgid "JavaScript Error" 5208msgstr "" 5209 5210#: src/ecmascript/spidermonkey.c:127 5211msgid "JavaScript Emergency" 5212msgstr "" 5213 5214#: src/ecmascript/spidermonkey.c:129 5215#, c-format 5216msgid "" 5217"A script embedded in the current document was running\n" 5218"for more than %d seconds. This probably means there is\n" 5219"a bug in the script and it could have halted the whole\n" 5220"ELinks, so the script execution was interrupted." 5221msgstr "" 5222 5223#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:317 5224msgid "JavaScript Alert" 5225msgstr "" 5226 5227#: src/formhist/dialogs.c:67 5228msgid "Forms are never saved for this URL." 5229msgstr "" 5230 5231#: src/formhist/dialogs.c:69 5232msgid "Forms are saved for this URL." 5233msgstr "" 5234 5235#. cant_delete_item 5236#: src/formhist/dialogs.c:120 5237#, fuzzy, c-format 5238msgid "Sorry, but form \"%s\" cannot be deleted." 5239msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 5240 5241#. cant_delete_used_item 5242#: src/formhist/dialogs.c:122 5243#, fuzzy, c-format 5244msgid "Sorry, but form \"%s\" is being used by something else." 5245msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 5246 5247#. delete_marked_items_title 5248#: src/formhist/dialogs.c:128 5249#, fuzzy 5250msgid "Delete marked forms" 5251msgstr "������� ������� �������" 5252 5253#. delete_marked_items 5254#: src/formhist/dialogs.c:130 5255#, fuzzy 5256msgid "Delete marked forms?" 5257msgstr "������� ������� �������" 5258 5259#. delete_item_title 5260#: src/formhist/dialogs.c:136 5261#, fuzzy 5262msgid "Delete form" 5263msgstr "������� ��������" 5264 5265#. delete_item 5266#: src/formhist/dialogs.c:138 5267#, fuzzy 5268msgid "Delete this form?" 5269msgstr "������� ��������" 5270 5271#. clear_all_items_title 5272#: src/formhist/dialogs.c:140 5273#, fuzzy 5274msgid "Clear all forms" 5275msgstr "�������� ���������� �������" 5276 5277#. clear_all_items_title 5278#: src/formhist/dialogs.c:142 5279#, fuzzy 5280msgid "Do you really want to remove all forms?" 5281msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?" 5282 5283#: src/formhist/dialogs.c:173 5284msgid "Form not saved" 5285msgstr "" 5286 5287#: src/formhist/dialogs.c:174 5288msgid "" 5289"No saved information for this URL.\n" 5290"If you want to save passwords for this URL, enable it by pressing the " 5291"\"Toggle saving\" button." 5292msgstr "" 5293 5294#: src/formhist/dialogs.c:208 5295#, fuzzy 5296msgid "~Login" 5297msgstr "��� ������������" 5298 5299#: src/formhist/dialogs.c:211 5300#, fuzzy 5301msgid "~Toggle saving" 5302msgstr "����������� HTML/�����" 5303 5304#: src/formhist/dialogs.c:212 5305#, fuzzy 5306msgid "Clea~r" 5307msgstr "��������" 5308 5309#: src/formhist/dialogs.c:218 5310#, fuzzy 5311msgid "Form history manager" 5312msgstr "���� ������" 5313 5314#: src/formhist/formhist.c:36 5315#, fuzzy 5316msgid "Show form history dialog" 5317msgstr "��������� ���������" 5318 5319#: src/formhist/formhist.c:38 5320msgid "" 5321"Ask if a login form should be saved to file or not.\n" 5322"This option only disables the dialog, already saved login\n" 5323"forms are unaffected." 5324msgstr "" 5325 5326#: src/formhist/formhist.c:412 5327#, fuzzy 5328msgid "Form history" 5329msgstr "���� ������" 5330 5331#: src/formhist/formhist.c:413 5332msgid "" 5333"Should this login be remembered?\n" 5334"\n" 5335"Please note that the password will be stored obscured (but unencrypted) in a " 5336"file on your disk.\n" 5337"\n" 5338"If you are using a valuable password, answer NO." 5339msgstr "" 5340 5341#: src/formhist/formhist.c:420 5342msgid "Ne~ver for this site" 5343msgstr "" 5344 5345#. name: 5346#: src/formhist/formhist.c:439 5347#, fuzzy 5348msgid "Form History" 5349msgstr "���� ������" 5350 5351#. cant_delete_item 5352#: src/globhist/dialogs.c:105 5353#, fuzzy, c-format 5354msgid "Sorry, but history entry \"%s\" cannot be deleted." 5355msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 5356 5357#. cant_delete_used_item 5358#: src/globhist/dialogs.c:107 5359#, fuzzy, c-format 5360msgid "Sorry, but history entry \"%s\" is being used by something else." 5361msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 5362 5363#. delete_marked_items_title 5364#: src/globhist/dialogs.c:113 5365#, fuzzy 5366msgid "Delete marked history entries" 5367msgstr "������� ������� �������" 5368 5369#. delete_marked_items 5370#: src/globhist/dialogs.c:115 5371#, fuzzy 5372msgid "Delete marked history entries?" 5373msgstr "������� ������� �������" 5374 5375#. delete_item_title 5376#: src/globhist/dialogs.c:121 5377#, fuzzy 5378msgid "Delete history entry" 5379msgstr "������� ������� �������" 5380 5381#. delete_item 5382#: src/globhist/dialogs.c:123 5383msgid "Delete this history entry?" 5384msgstr "" 5385 5386#. clear_all_items_title 5387#: src/globhist/dialogs.c:125 5388#, fuzzy 5389msgid "Clear all history entries" 5390msgstr "�������� ���������� �������" 5391 5392#. clear_all_items_title 5393#: src/globhist/dialogs.c:127 5394#, fuzzy 5395msgid "Do you really want to remove all history entries?" 5396msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?" 5397 5398#: src/globhist/dialogs.c:169 5399msgid "Search history" 5400msgstr "������ � �������" 5401 5402#: src/globhist/dialogs.c:226 5403#, fuzzy 5404msgid "~Bookmark" 5405msgstr "��������" 5406 5407#: src/globhist/dialogs.c:240 5408#, fuzzy 5409msgid "Global history manager" 5410msgstr "������ � ��������" 5411 5412#: src/globhist/globhist.c:59 5413msgid "Global history" 5414msgstr "������ � ��������" 5415 5416#: src/globhist/globhist.c:61 5417#, fuzzy 5418msgid "Global history options." 5419msgstr "������ � ��������" 5420 5421#: src/globhist/globhist.c:65 5422msgid "Enable global history (\"history of all pages visited\")." 5423msgstr "" 5424 5425#: src/globhist/globhist.c:67 5426msgid "Maximum number of entries" 5427msgstr "" 5428 5429#: src/globhist/globhist.c:69 5430msgid "Maximum number of entries in the global history." 5431msgstr "" 5432 5433#: src/globhist/globhist.c:71 5434#, fuzzy 5435msgid "Display style" 5436msgstr "���������� �����" 5437 5438#: src/globhist/globhist.c:73 5439msgid "" 5440"What to display in global history dialog:\n" 5441"0 is URLs\n" 5442"1 is page titles" 5443msgstr "" 5444 5445#. name: 5446#: src/globhist/globhist.c:428 5447#, fuzzy 5448msgid "Global History" 5449msgstr "������ � ��������" 5450 5451#: src/intl/gettext/libintl.c:27 5452#, fuzzy 5453msgid "System" 5454msgstr "�����" 5455 5456#: src/intl/gettext/libintl.c:28 5457msgid "English" 5458msgstr "" 5459 5460#: src/intl/gettext/libintl.c:30 5461msgid "Belarusian" 5462msgstr "" 5463 5464#: src/intl/gettext/libintl.c:31 5465msgid "Brazilian Portuguese" 5466msgstr "" 5467 5468#: src/intl/gettext/libintl.c:32 5469msgid "Bulgarian" 5470msgstr "" 5471 5472#: src/intl/gettext/libintl.c:33 5473msgid "Catalan" 5474msgstr "" 5475 5476#: src/intl/gettext/libintl.c:34 5477msgid "Croatian" 5478msgstr "" 5479 5480#: src/intl/gettext/libintl.c:35 5481#, fuzzy 5482msgid "Czech" 5483msgstr "������" 5484 5485#: src/intl/gettext/libintl.c:36 5486msgid "Danish" 5487msgstr "" 5488 5489#: src/intl/gettext/libintl.c:37 5490msgid "Dutch" 5491msgstr "" 5492 5493#: src/intl/gettext/libintl.c:38 5494msgid "Estonian" 5495msgstr "" 5496 5497#: src/intl/gettext/libintl.c:39 5498msgid "Finnish" 5499msgstr "" 5500 5501#: src/intl/gettext/libintl.c:40 5502msgid "French" 5503msgstr "" 5504 5505#: src/intl/gettext/libintl.c:41 5506msgid "Galician" 5507msgstr "" 5508 5509#: src/intl/gettext/libintl.c:42 5510msgid "German" 5511msgstr "" 5512 5513#: src/intl/gettext/libintl.c:43 5514msgid "Greek" 5515msgstr "" 5516 5517#: src/intl/gettext/libintl.c:44 5518msgid "Hungarian" 5519msgstr "" 5520 5521#: src/intl/gettext/libintl.c:45 5522msgid "Icelandic" 5523msgstr "" 5524 5525#: src/intl/gettext/libintl.c:46 5526msgid "Indonesian" 5527msgstr "" 5528 5529#: src/intl/gettext/libintl.c:47 5530msgid "Italian" 5531msgstr "" 5532 5533#: src/intl/gettext/libintl.c:48 5534msgid "Lithuanian" 5535msgstr "" 5536 5537#: src/intl/gettext/libintl.c:49 5538msgid "Norwegian" 5539msgstr "" 5540 5541#: src/intl/gettext/libintl.c:50 5542msgid "Polish" 5543msgstr "" 5544 5545#: src/intl/gettext/libintl.c:51 5546msgid "Portuguese" 5547msgstr "" 5548 5549#: src/intl/gettext/libintl.c:52 5550#, fuzzy 5551msgid "Romanian" 5552msgstr "���������� � ���������" 5553 5554#: src/intl/gettext/libintl.c:53 5555msgid "Russian" 5556msgstr "" 5557 5558#: src/intl/gettext/libintl.c:54 5559#, fuzzy 5560msgid "Serbian" 5561msgstr "�����" 5562 5563#: src/intl/gettext/libintl.c:55 5564msgid "Slovak" 5565msgstr "" 5566 5567#: src/intl/gettext/libintl.c:56 5568msgid "Spanish" 5569msgstr "" 5570 5571#: src/intl/gettext/libintl.c:57 5572msgid "Swedish" 5573msgstr "" 5574 5575#: src/intl/gettext/libintl.c:58 5576msgid "Turkish" 5577msgstr "" 5578 5579#: src/intl/gettext/libintl.c:59 5580msgid "Ukrainian" 5581msgstr "" 5582 5583#: src/main/interlink.c:329 src/main/select.c:255 5584#, c-format 5585msgid "The call to %s failed: %d (%s)" 5586msgstr "" 5587 5588#: src/main/main.c:139 5589msgid "Cannot create a pipe for internal communication." 5590msgstr "" 5591 5592#: src/main/main.c:203 5593#, c-format 5594msgid "URL expected after -%s" 5595msgstr "" 5596 5597#: src/main/main.c:211 5598msgid "No running ELinks found." 5599msgstr "" 5600 5601#. The remote session(s) can not be created 5602#: src/main/main.c:218 5603msgid "No remote session to connect to." 5604msgstr "" 5605 5606#: src/main/main.c:227 5607msgid "Unable to encode session info." 5608msgstr "" 5609 5610#: src/main/main.c:244 5611msgid "Unable to attach_terminal()." 5612msgstr "" 5613 5614#. Infinite loop prevention. 5615#: src/main/select.c:258 5616#, c-format 5617msgid "%d select() failures." 5618msgstr "" 5619 5620#: src/main/version.c:81 5621#, c-format 5622msgid "Built on %s %s" 5623msgstr "" 5624 5625#: src/main/version.c:84 5626msgid "Text WWW browser" 5627msgstr " Lynx-�������� ��������� ���-�������" 5628 5629#: src/main/version.c:86 5630#, c-format 5631msgid " (built on %s %s)" 5632msgstr "" 5633 5634#: src/main/version.c:92 5635#, fuzzy 5636msgid "Features:" 5637msgstr "�����������" 5638 5639#: src/main/version.c:94 5640msgid "Standard" 5641msgstr "" 5642 5643#: src/main/version.c:96 5644msgid "Debug" 5645msgstr "" 5646 5647#: src/main/version.c:99 5648#, fuzzy 5649msgid "Fastmem" 5650msgstr "�����" 5651 5652#: src/main/version.c:102 5653msgid "Own Libc Routines" 5654msgstr "" 5655 5656#: src/main/version.c:105 5657#, fuzzy 5658msgid "No Backtrace" 5659msgstr "������� �����" 5660 5661#: src/main/version.c:117 5662#, fuzzy 5663msgid "No mouse" 5664msgstr "����������" 5665 5666#: src/mime/backend/default.c:25 5667msgid "MIME type associations" 5668msgstr "" 5669 5670#: src/mime/backend/default.c:27 5671msgid "" 5672"Handler <-> MIME type association. The first sub-tree is the MIME\n" 5673"class while the second sub-tree is the MIME type (ie. image/gif\n" 5674"handler will reside at mime.type.image.gif). Each MIME type option\n" 5675"should contain (case-sensitive) name of the MIME handler (its\n" 5676"properties are stored at mime.handler.<name>)." 5677msgstr "" 5678 5679#: src/mime/backend/default.c:35 5680msgid "" 5681"Handler matching this MIME-type class ('*' is used here in place\n" 5682"of '.')." 5683msgstr "" 5684 5685#: src/mime/backend/default.c:40 5686msgid "" 5687"Handler matching this MIME-type name ('*' is used here in place\n" 5688"of '.')." 5689msgstr "" 5690 5691#: src/mime/backend/default.c:44 5692msgid "File type handlers" 5693msgstr "" 5694 5695#: src/mime/backend/default.c:46 5696msgid "" 5697"A file type handler is a set of information about how to use\n" 5698"an external program to view a file. It is possible to refer to it\n" 5699"for several MIME types -- e.g., you can define an 'image' handler\n" 5700"to which mime.type.image.png, mime.type.image.jpeg, and so on will\n" 5701"refer; or one might define a handler for a more specific type of file\n" 5702"-- e.g., PDF files.\n" 5703"Note you must define both a MIME handler and a MIME type association\n" 5704"for it to work." 5705msgstr "" 5706 5707#: src/mime/backend/default.c:57 5708msgid "Description of this handler." 5709msgstr "" 5710 5711#: src/mime/backend/default.c:61 5712msgid "System-specific handler description (ie. unix, unix-xwin, ...)." 5713msgstr "" 5714 5715#: src/mime/backend/default.c:63 src/mime/backend/mailcap.c:102 5716msgid "Ask before opening" 5717msgstr "" 5718 5719#: src/mime/backend/default.c:65 5720msgid "Ask before opening." 5721msgstr "" 5722 5723#: src/mime/backend/default.c:67 5724#, fuzzy 5725msgid "Block terminal" 5726msgstr "�������� BeOS" 5727 5728#: src/mime/backend/default.c:69 5729msgid "Block the terminal when the handler is running." 5730msgstr "" 5731 5732#: src/mime/backend/default.c:71 5733#, fuzzy 5734msgid "Program" 5735msgstr "��� ���������" 5736 5737#: src/mime/backend/default.c:74 5738#, no-c-format 5739msgid "" 5740"External viewer for this file type. '%' in this string will be\n" 5741"substituted by a file name." 5742msgstr "" 5743 5744#: src/mime/backend/default.c:78 5745#, fuzzy 5746msgid "File extension associations" 5747msgstr "���������� ������" 5748 5749#: src/mime/backend/default.c:80 5750msgid "Extension <-> MIME type association." 5751msgstr "" 5752 5753#: src/mime/backend/default.c:84 5754msgid "" 5755"MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place\n" 5756"of '.')." 5757msgstr "" 5758 5759#. name: 5760#: src/mime/backend/default.c:227 5761msgid "Option system" 5762msgstr "" 5763 5764#. name: 5765#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:674 5766msgid "Mailcap" 5767msgstr "" 5768 5769#: src/mime/backend/mailcap.c:91 5770msgid "Options for mailcap support." 5771msgstr "" 5772 5773#: src/mime/backend/mailcap.c:95 5774msgid "Enable mailcap support." 5775msgstr "" 5776 5777#: src/mime/backend/mailcap.c:99 5778msgid "" 5779"Mailcap search path. Colon-separated list of files.\n" 5780"Leave as \"\" to use MAILCAP environment variable instead." 5781msgstr "" 5782 5783#: src/mime/backend/mailcap.c:104 5784msgid "Ask before using the handlers defined by mailcap." 5785msgstr "" 5786 5787#: src/mime/backend/mailcap.c:106 5788msgid "Type query string" 5789msgstr "" 5790 5791#: src/mime/backend/mailcap.c:108 5792msgid "" 5793"Type of description to show in \"what to do with this file\"\n" 5794"query dialog:\n" 5795"0 is show \"mailcap\"\n" 5796"1 is show program to be run\n" 5797"2 is show mailcap description field if any; \"mailcap\" otherwise" 5798msgstr "" 5799 5800#: src/mime/backend/mailcap.c:114 5801msgid "Prioritize entries by file" 5802msgstr "" 5803 5804#: src/mime/backend/mailcap.c:116 5805msgid "" 5806"Prioritize entries by the order of the files in the mailcap\n" 5807"path. This means that wildcard entries (like: image/*) will\n" 5808"also be checked before deciding the handler." 5809msgstr "" 5810 5811#: src/mime/backend/mailcap.c:351 5812#, c-format 5813msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d" 5814msgstr "" 5815 5816#. name: 5817#: src/mime/backend/mimetypes.c:46 src/mime/backend/mimetypes.c:285 5818msgid "Mimetypes files" 5819msgstr "" 5820 5821#: src/mime/backend/mimetypes.c:48 5822msgid "" 5823"Options for the support of mime.types files. These files\n" 5824"can be used to find the content type of a URL by looking at\n" 5825"the extension of the file name." 5826msgstr "" 5827 5828#: src/mime/backend/mimetypes.c:54 5829msgid "Enable mime.types support." 5830msgstr "" 5831 5832#: src/mime/backend/mimetypes.c:58 5833msgid "The search path for mime.types files. Colon-separated list of files." 5834msgstr "" 5835 5836#: src/mime/dialogs.c:65 5837msgid "Delete extension" 5838msgstr "������� ����������" 5839 5840#: src/mime/dialogs.c:66 5841#, fuzzy, c-format 5842msgid "Delete extension %s -> %s?" 5843msgstr "������� ����������" 5844 5845#: src/mime/dialogs.c:126 5846msgid "Extension" 5847msgstr "����������" 5848 5849#: src/mime/dialogs.c:129 5850msgid "Extension(s)" 5851msgstr "����������" 5852 5853#: src/mime/dialogs.c:130 5854msgid "Content-Type" 5855msgstr "��� �����������" 5856 5857#: src/mime/dialogs.c:142 5858msgid "No extensions" 5859msgstr "��� ����������" 5860 5861#. name: 5862#: src/mime/mime.c:38 src/mime/mime.c:359 5863msgid "MIME" 5864msgstr "" 5865 5866#: src/mime/mime.c:40 5867msgid "MIME-related options (handlers of various MIME types)." 5868msgstr "" 5869 5870#: src/mime/mime.c:42 5871msgid "Default MIME-type" 5872msgstr "" 5873 5874#: src/mime/mime.c:44 5875msgid "" 5876"Document MIME-type to assume by default (when we are unable to\n" 5877"guess it properly from known information about the document)." 5878msgstr "" 5879 5880#: src/network/ssl/ssl.c:71 src/network/ssl/ssl.c:151 5881msgid "Verify certificates" 5882msgstr "" 5883 5884#: src/network/ssl/ssl.c:73 5885msgid "" 5886"Verify the peer's SSL certificate. Note that this\n" 5887"needs extensive configuration of OpenSSL by the user." 5888msgstr "" 5889 5890#: src/network/ssl/ssl.c:76 5891msgid "Client Certificates" 5892msgstr "" 5893 5894#: src/network/ssl/ssl.c:78 5895#, fuzzy 5896msgid "X509 client certificate options." 5897msgstr "��������� ���������" 5898 5899#: src/network/ssl/ssl.c:82 5900msgid "" 5901"Enable or not the sending of X509 client certificates\n" 5902"to servers which request them." 5903msgstr "" 5904 5905#: src/network/ssl/ssl.c:85 5906#, fuzzy 5907msgid "Certificate File" 5908msgstr "��������� �����" 5909 5910#: src/network/ssl/ssl.c:87 5911msgid "" 5912"The location of a file containing the client certificate\n" 5913"and unencrypted private key in PEM format. If unset, the\n" 5914"file pointed to by the X509_CLIENT_CERT variable is used\n" 5915"instead." 5916msgstr "" 5917 5918#: src/network/ssl/ssl.c:153 5919msgid "" 5920"Verify the peer's SSL certificate. Note that this\n" 5921"probably doesn't work properly at all with GnuTLS." 5922msgstr "" 5923 5924#. name: 5925#: src/network/ssl/ssl.c:172 src/network/ssl/ssl.c:189 5926msgid "SSL" 5927msgstr "" 5928 5929#: src/network/ssl/ssl.c:174 5930#, fuzzy 5931msgid "SSL options." 5932msgstr "��������� ���������" 5933 5934#: src/network/state.c:26 5935msgid "Waiting in queue" 5936msgstr "�������� � �������" 5937 5938#: src/network/state.c:27 5939msgid "Looking up host" 5940msgstr "����� �������" 5941 5942#: src/network/state.c:28 5943msgid "Making connection" 5944msgstr "����������" 5945 5946#: src/network/state.c:29 5947msgid "SSL negotiation" 5948msgstr "�������� SSL" 5949 5950#: src/network/state.c:30 5951msgid "Request sent" 5952msgstr "������ ������" 5953 5954#: src/network/state.c:31 5955msgid "Logging in" 5956msgstr "�����������" 5957 5958#: src/network/state.c:32 5959msgid "Getting headers" 5960msgstr "��������� ����������" 5961 5962#: src/network/state.c:33 5963msgid "Server is processing request" 5964msgstr "������ ������������ ������" 5965 5966#: src/network/state.c:34 5967msgid "Transferring" 5968msgstr "���������" 5969 5970#: src/network/state.c:36 5971msgid "Resuming" 5972msgstr "" 5973 5974#: src/network/state.c:37 5975#, fuzzy 5976msgid "Connecting to peers" 5977msgstr "����������(��)" 5978 5979#: src/network/state.c:38 5980#, fuzzy 5981msgid "Connecting to tracker" 5982msgstr "����������(��)" 5983 5984#: src/network/state.c:41 5985msgid "Waiting for redirect confirmation" 5986msgstr "�������� ������������� ���������������" 5987 5988#: src/network/state.c:42 5989msgid "OK" 5990msgstr "��" 5991 5992#: src/network/state.c:43 5993msgid "Interrupted" 5994msgstr "��������" 5995 5996#: src/network/state.c:44 5997msgid "Socket exception" 5998msgstr "���������� � ������" 5999 6000#: src/network/state.c:45 6001msgid "Internal error" 6002msgstr "���������� ������" 6003 6004#: src/network/state.c:48 6005msgid "Error writing to socket" 6006msgstr "������ ������ � �����" 6007 6008#: src/network/state.c:49 6009msgid "Error reading from socket" 6010msgstr "������ ������ �� ������" 6011 6012#: src/network/state.c:50 6013msgid "Data modified" 6014msgstr "���� ��������" 6015 6016#: src/network/state.c:51 6017msgid "Bad URL syntax" 6018msgstr "�������� ��������� URL" 6019 6020#: src/network/state.c:53 6021msgid "Request must be restarted" 6022msgstr "������ ������ ���� �����ң�" 6023 6024#: src/network/state.c:54 6025msgid "Can't get socket state" 6026msgstr "������ �������� ��������� ������" 6027 6028#: src/network/state.c:55 6029msgid "Only local connections are permitted" 6030msgstr "" 6031 6032#: src/network/state.c:56 6033msgid "No host in the specified IP family was found" 6034msgstr "" 6035 6036#: src/network/state.c:58 6037msgid "" 6038"Error while decoding file. This might be caused\n" 6039"by the encoded file being corrupt." 6040msgstr "" 6041 6042#: src/network/state.c:61 6043msgid "" 6044"This URL contains a protocol not yet known by ELinks.\n" 6045"You can configure an external handler for it through\n" 6046"the options system." 6047msgstr "" 6048 6049#: src/network/state.c:65 6050msgid "" 6051"This URL contains a protocol that is not natively known\n" 6052"by ELinks which means that ELinks relies on external\n" 6053"programs for handling it. Downloading URLs using external\n" 6054"programs is not supported." 6055msgstr "" 6056 6057#: src/network/state.c:70 6058msgid "Bad HTTP response" 6059msgstr "�������� ����� HTTP" 6060 6061#: src/network/state.c:71 6062msgid "No content" 6063msgstr "��� ������" 6064 6065#: src/network/state.c:73 6066msgid "Unknown file type" 6067msgstr "����������� ��� �����" 6068 6069#: src/network/state.c:74 6070msgid "Error opening file" 6071msgstr "������ �������� �����" 6072 6073#: src/network/state.c:75 6074msgid "CGI script not in CGI path" 6075msgstr "" 6076 6077#: src/network/state.c:76 6078msgid "Local file access is not allowed in anonymous mode" 6079msgstr "" 6080 6081#: src/network/state.c:79 6082msgid "Bad FTP response" 6083msgstr "�������� ����� HTTP" 6084 6085#: src/network/state.c:80 6086msgid "FTP service unavailable" 6087msgstr "������ FTP ����������" 6088 6089#: src/network/state.c:81 6090msgid "Bad FTP login" 6091msgstr "�������� FTP login" 6092 6093#: src/network/state.c:82 6094msgid "FTP PORT command failed" 6095msgstr "������� FTP PORT ����������� ��������" 6096 6097#: src/network/state.c:83 6098msgid "File not found" 6099msgstr "���� �� ������" 6100 6101#: src/network/state.c:84 6102msgid "FTP file error" 6103msgstr "������ ����� �� FTP" 6104 6105#: src/network/state.c:88 6106msgid "SSL error" 6107msgstr "������ SSL" 6108 6109#: src/network/state.c:90 6110#, fuzzy 6111msgid "This version of ELinks does not contain SSL/TLS support" 6112msgstr "��� ������ Links �� ������������ SSL/TSL" 6113 6114#: src/network/state.c:93 6115msgid "JavaScript support is not enabled" 6116msgstr "" 6117 6118#: src/network/state.c:96 6119#, fuzzy 6120msgid "Bad NNTP response" 6121msgstr "�������� ����� HTTP" 6122 6123#: src/network/state.c:97 6124msgid "" 6125"Unable to handle news: URI because no news server has been\n" 6126"been configured. Either set the option protocol.nntp.server\n" 6127"or set the NNTPSERVER environment variable." 6128msgstr "" 6129 6130#: src/network/state.c:100 6131msgid "Server hung up for some reason" 6132msgstr "" 6133 6134#: src/network/state.c:101 6135msgid "No such newsgroup" 6136msgstr "" 6137 6138#: src/network/state.c:102 6139#, fuzzy 6140msgid "No such article" 6141msgstr "��������� ������" 6142 6143#: src/network/state.c:103 6144#, fuzzy 6145msgid "Transfer failed" 6146msgstr "���������" 6147 6148#: src/network/state.c:104 6149#, fuzzy 6150msgid "Authorization required" 6151msgstr "������� ��� ������������ ��� " 6152 6153#: src/network/state.c:105 6154msgid "Access to server denied" 6155msgstr "" 6156 6157#: src/network/state.c:109 6158msgid "The CSO phone-book protocol is not supported." 6159msgstr "" 6160 6161#: src/network/state.c:112 6162msgid "" 6163"Configuration of the proxy server failed.\n" 6164"This might be caused by an incorrect proxy\n" 6165"setting specified by an environment variable\n" 6166"or returned by a scripting proxy hook.\n" 6167"\n" 6168"The correct syntax for proxy settings are\n" 6169"a host name optionally followed by a colon\n" 6170"and a port number. Example: 'localhost:8080'." 6171msgstr "" 6172 6173#: src/network/state.c:122 6174#, fuzzy 6175msgid "BitTorrent error" 6176msgstr "���������� ������" 6177 6178#: src/network/state.c:123 6179msgid "The BitTorrent metainfo file contained errors" 6180msgstr "" 6181 6182#: src/network/state.c:124 6183msgid "The tracker requesting failed" 6184msgstr "" 6185 6186#: src/network/state.c:125 6187msgid "The BitTorrent URL does not point to a valid URL" 6188msgstr "" 6189 6190#: src/network/state.c:149 6191msgid "Unknown error" 6192msgstr "����������� ������" 6193 6194#: src/osdep/newwin.c:26 6195msgid "~Xterm" 6196msgstr "Xterm" 6197 6198#: src/osdep/newwin.c:27 6199#, fuzzy 6200msgid "T~wterm" 6201msgstr "Twterm" 6202 6203#: src/osdep/newwin.c:28 6204msgid "~Screen" 6205msgstr "�����" 6206 6207#: src/osdep/newwin.c:30 src/osdep/newwin.c:34 6208msgid "~Window" 6209msgstr "����" 6210 6211#: src/osdep/newwin.c:31 6212msgid "~Full screen" 6213msgstr "�� ���� �����" 6214 6215#: src/osdep/newwin.c:37 6216msgid "~BeOS terminal" 6217msgstr "�������� BeOS" 6218 6219#: src/protocol/auth/dialogs.c:86 6220#, fuzzy, c-format 6221msgid "Authentication required for %s at %s" 6222msgstr "������� ��� ������������ ��� " 6223 6224#: src/protocol/auth/dialogs.c:98 6225msgid "HTTP Authentication" 6226msgstr "�������������� HTTP" 6227 6228#: src/protocol/auth/dialogs.c:108 6229msgid "Login" 6230msgstr "��� ������������" 6231 6232#: src/protocol/auth/dialogs.c:109 src/protocol/http/http.c:137 6233msgid "Password" 6234msgstr "������" 6235 6236#: src/protocol/auth/dialogs.c:162 6237msgid "Realm" 6238msgstr "" 6239 6240#: src/protocol/auth/dialogs.c:174 6241#, fuzzy 6242msgid "none" 6243msgstr "����" 6244 6245#: src/protocol/auth/dialogs.c:177 6246#, fuzzy 6247msgid "State" 6248msgstr "����" 6249 6250#: src/protocol/auth/dialogs.c:178 6251#, fuzzy 6252msgid "valid" 6253msgstr "��������" 6254 6255#. cant_delete_item 6256#: src/protocol/auth/dialogs.c:215 6257#, fuzzy, c-format 6258msgid "Sorry, but auth entry \"%s\" cannot be deleted." 6259msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 6260 6261#. cant_delete_used_item 6262#: src/protocol/auth/dialogs.c:217 6263#, fuzzy, c-format 6264msgid "Sorry, but auth entry \"%s\" is being used by something else." 6265msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 6266 6267#. delete_marked_items_title 6268#: src/protocol/auth/dialogs.c:223 6269#, fuzzy 6270msgid "Delete marked auth entries" 6271msgstr "������� ������� �������" 6272 6273#. delete_marked_items 6274#: src/protocol/auth/dialogs.c:225 6275#, fuzzy 6276msgid "Delete marked auth entries?" 6277msgstr "������� ������� �������" 6278 6279#. delete_item_title 6280#: src/protocol/auth/dialogs.c:231 6281#, fuzzy 6282msgid "Delete auth entry" 6283msgstr "������� ������� �������" 6284 6285#. delete_item 6286#: src/protocol/auth/dialogs.c:233 6287msgid "Delete this auth entry?" 6288msgstr "" 6289 6290#. clear_all_items_title 6291#: src/protocol/auth/dialogs.c:235 6292#, fuzzy 6293msgid "Clear all auth entries" 6294msgstr "�������� ���������� �������" 6295 6296#. clear_all_items_title 6297#: src/protocol/auth/dialogs.c:237 6298#, fuzzy 6299msgid "Do you really want to remove all auth entries?" 6300msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?" 6301 6302#: src/protocol/auth/dialogs.c:264 6303#, fuzzy 6304msgid "Authentication manager" 6305msgstr "�������������� HTTP" 6306 6307#. name: 6308#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:26 6309#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:335 6310msgid "BitTorrent" 6311msgstr "" 6312 6313#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:28 6314#, fuzzy 6315msgid "BitTorrent specific options." 6316msgstr "�� ������� ��������� ���" 6317 6318#. ****************************************************************** 6319#. Listening socket options: 6320#. ****************************************************************** 6321#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:34 6322msgid "Port range" 6323msgstr "" 6324 6325#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:36 6326msgid "Port range allowed to be used for listening on." 6327msgstr "" 6328 6329#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:38 6330msgid "Minimum port" 6331msgstr "" 6332 6333#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:40 6334msgid "The minimum port to try and listen on." 6335msgstr "" 6336 6337#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:42 6338#, fuzzy 6339msgid "Maximum port" 6340msgstr "����������" 6341 6342#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:44 6343msgid "The maximum port to try and listen on." 6344msgstr "" 6345 6346#. ****************************************************************** 6347#. Tracker connection options: 6348#. ****************************************************************** 6349#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:51 6350msgid "Tracker" 6351msgstr "" 6352 6353#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:53 6354#, fuzzy 6355msgid "Tracker options." 6356msgstr "��������� ���������" 6357 6358#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:55 6359msgid "Use compact tracker format" 6360msgstr "" 6361 6362#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:57 6363msgid "" 6364"Whether to request that the tracker returns peer info\n" 6365"in compact format. Note, the compact format only supports\n" 6366"IPv4 addresses." 6367msgstr "" 6368 6369#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:61 6370msgid "Tracker announce interval" 6371msgstr "" 6372 6373#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:63 6374msgid "" 6375"The number of seconds to wait between periodically contacting\n" 6376"the tracker for announcing progress and requesting more peers.\n" 6377"Set to zero to use the interval requested by the tracker." 6378msgstr "" 6379 6380#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:67 6381msgid "IP-address to announce" 6382msgstr "" 6383 6384#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:69 6385msgid "" 6386"What IP address to report to the tracker. If set to \"\"\n" 6387"no IP address will be sent and the tracker will automatically\n" 6388"determine an appropriate IP address." 6389msgstr "" 6390 6391#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:73 6392#, fuzzy 6393msgid "User identification string" 6394msgstr "��������� ���������" 6395 6396#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:75 6397msgid "" 6398"An additional identification that is not shared with any users.\n" 6399"It is intended to allow a client to prove their identity should\n" 6400"their IP address change. It is an optional parameter, but some\n" 6401"trackers require this parameter. If set to \"\" no user key will\n" 6402"be sent to the tracker." 6403msgstr "" 6404 6405#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:81 6406#, fuzzy 6407msgid "Maximum number of peers to request" 6408msgstr "����������" 6409 6410#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:83 6411msgid "" 6412"The maximum number of peers to request from the tracker.\n" 6413"Set to 0 to use the server default." 6414msgstr "" 6415 6416#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:86 6417msgid "Minimum peers to skip rerequesting" 6418msgstr "" 6419 6420#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:88 6421msgid "" 6422"The minimum number of peers to have in the current peer info\n" 6423"pool before skipping requesting of more peers. I.e. setting\n" 6424"numwant to zero.\n" 6425"Set to 0 to not have any limit." 6426msgstr "" 6427 6428#. ****************************************************************** 6429#. Lowlevel peer-wire options: 6430#. ****************************************************************** 6431#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:98 6432msgid "Peer-wire" 6433msgstr "" 6434 6435#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:100 6436msgid "Lowlevel peer-wire options." 6437msgstr "" 6438 6439#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:102 6440#, fuzzy 6441msgid "Maximum number of peer connections" 6442msgstr "����������" 6443 6444#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:104 6445msgid "" 6446"The maximum number of allowed connections to both active and\n" 6447"non-active peers. By increasing the number of allowed connections,\n" 6448"the chance of finding good peers to download from is increased.\n" 6449"However, too many connections can lead to TCP congestion. If the\n" 6450"maximum is reached all new incoming connections will be closed." 6451msgstr "" 6452 6453#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:110 6454msgid "Maximum peer message length" 6455msgstr "" 6456 6457#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:112 6458msgid "" 6459"The maximum length of messages to accept over the wire.\n" 6460"Larger values will cause the connection to be dropped." 6461msgstr "" 6462 6463#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:115 6464msgid "Maximum allowed request length" 6465msgstr "" 6466 6467#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:117 6468msgid "" 6469"The maximum length to allow for incoming requests.\n" 6470"Larger requests will cause the connection to be dropped." 6471msgstr "" 6472 6473#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:120 6474msgid "Length of requests" 6475msgstr "" 6476 6477#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:122 6478msgid "" 6479"How many bytes to query for per request. This is complementary\n" 6480"to the max_request_length option. If the configured length is\n" 6481"bigger than the piece length it will be truncated." 6482msgstr "" 6483 6484#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:126 6485#, fuzzy 6486msgid "Peer inactivity timeout" 6487msgstr "������� ��� ������" 6488 6489#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:128 6490msgid "" 6491"The number of seconds to wait before closing a socket on\n" 6492"which nothing has been received or sent." 6493msgstr "" 6494 6495#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:131 6496#, fuzzy 6497msgid "Maximum peer pool size" 6498msgstr "����������" 6499 6500#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:133 6501msgid "" 6502"Maximum number of items in the peer pool. The peer pool\n" 6503"contains information used for establishing connections to\n" 6504"new peers.\n" 6505"Set to 0 to have unlimited size." 6506msgstr "" 6507 6508#. ****************************************************************** 6509#. Piece management options: 6510#. ****************************************************************** 6511#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:143 6512#, fuzzy 6513msgid "Maximum piece cache size" 6514msgstr "����������" 6515 6516#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:145 6517msgid "" 6518"The maximum amount of memory used to hold recently\n" 6519"downloaded pieces.\n" 6520"Set to 0 to have unlimited size." 6521msgstr "" 6522 6523#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:154 6524msgid "Sharing rate" 6525msgstr "" 6526 6527#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:156 6528msgid "" 6529"The minimum sharing rate to achieve before stop seeding.\n" 6530"The sharing rate is computed as the number of uploaded bytes\n" 6531"divided with the number of downloaded bytes. The value should\n" 6532"be a double value between 0.0 and 1.0 both included.\n" 6533"Set to 1.0 to atleast upload a complete copy of all data and\n" 6534"set to 0.0 to have unlimited sharing rate." 6535msgstr "" 6536 6537#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:163 6538msgid "Maximum number of uploads" 6539msgstr "" 6540 6541#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:165 6542msgid "The maximum number of uploads to allow at once." 6543msgstr "" 6544 6545#. The number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes 6546#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:168 6547msgid "Minimum number of uploads" 6548msgstr "" 6549 6550#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:170 6551msgid "" 6552"The minimum number of uploads which should at least\n" 6553"be used for new connections." 6554msgstr "" 6555 6556#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:174 6557#, fuzzy 6558msgid "Keepalive interval" 6559msgstr "������ ����������" 6560 6561#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:176 6562msgid "" 6563"The number of seconds to pause between sending keepalive\n" 6564"messages." 6565msgstr "" 6566 6567#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:179 6568#, fuzzy 6569msgid "Number of pending requests" 6570msgstr "������ ������������ ������" 6571 6572#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:181 6573msgid "" 6574"How many piece requests to continuously keep in queue. Pipelining\n" 6575"of requests is essential to saturate connections and get a good\n" 6576"connection performance and thus a faster download. However, a\n" 6577"very big queue size can lead to wasting bandwidth near the end\n" 6578"of the connection since remaining piece blocks will be requested\n" 6579"from multiple peers." 6580msgstr "" 6581 6582#. Bram uses 30 seconds here. 6583#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:190 6584msgid "Peer snubbing interval" 6585msgstr "" 6586 6587#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:192 6588msgid "" 6589"The number of seconds to wait for file data before assuming\n" 6590"the peer has been snubbed." 6591msgstr "" 6592 6593#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:195 6594#, fuzzy 6595msgid "Peer choke interval" 6596msgstr "������ ����������" 6597 6598#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:197 6599msgid "" 6600"The number of seconds between updating the connection state\n" 6601"and most importantly choke and unchoke peer connections. The\n" 6602"choke period should be big enough for newly unchoked connections\n" 6603"to get started but small enough to not allow freeriders too much\n" 6604"room for stealing bandwidth." 6605msgstr "" 6606 6607#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:203 6608msgid "Rarest first piece selection cutoff" 6609msgstr "" 6610 6611#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:205 6612msgid "" 6613"The number of pieces to obtain before switching piece\n" 6614"selection strategy from random to rarest first." 6615msgstr "" 6616 6617#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:208 src/protocol/http/http.c:106 6618msgid "Allow blacklisting" 6619msgstr "" 6620 6621#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:210 6622msgid "Allow blacklisting of buggy peers." 6623msgstr "" 6624 6625#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:122 6626msgid "Warning: potential malicious path detected" 6627msgstr "" 6628 6629#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:141 6630#, fuzzy 6631msgid "Info hash" 6632msgstr "����" 6633 6634#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:145 6635msgid "Announce URI" 6636msgstr "" 6637 6638#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:151 6639msgid "Creation date" 6640msgstr "" 6641 6642#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:160 6643#, fuzzy 6644msgid "Directory" 6645msgstr "�������" 6646 6647#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:170 6648#, fuzzy 6649msgid "Files" 6650msgstr "����" 6651 6652#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:183 6653#, fuzzy 6654msgid "Comment" 6655msgstr "����������" 6656 6657#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:389 6658#, fuzzy, c-format 6659msgid "" 6660"Download complete:\n" 6661"%s" 6662msgstr "������� ���������" 6663 6664#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:256 6665#, fuzzy 6666msgid "Download info" 6667msgstr "�������" 6668 6669#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:276 6670#, fuzzy 6671msgid "downloading (random)" 6672msgstr "�������" 6673 6674#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:277 6675msgid "downloading (rarest first)" 6676msgstr "" 6677 6678#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:278 6679#, fuzzy 6680msgid "downloading (end game)" 6681msgstr "�������" 6682 6683#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:279 6684#, fuzzy 6685msgid "seeding" 6686msgstr "��������" 6687 6688#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:307 6689#, fuzzy 6690msgid "Status" 6691msgstr "����" 6692 6693#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:311 6694msgid "partial" 6695msgstr "" 6696 6697#. Peers: 6698#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:315 6699msgid "Peers" 6700msgstr "" 6701 6702#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:319 6703#, fuzzy, c-format 6704msgid "%u connection" 6705msgid_plural "%u connections" 6706msgstr[0] "����������(��)" 6707msgstr[1] "����������(��)" 6708 6709#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:329 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:345 6710#, c-format 6711msgid "%u seeder" 6712msgid_plural "%u seeders" 6713msgstr[0] "" 6714msgstr[1] "" 6715 6716#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:335 6717#, c-format 6718msgid "%u available" 6719msgid_plural "%u available" 6720msgstr[0] "" 6721msgstr[1] "" 6722 6723#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:340 6724#, fuzzy 6725msgid "Swarm info" 6726msgstr "���� � ���������" 6727 6728#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:353 6729#, fuzzy, c-format 6730msgid "%u downloader" 6731msgid_plural "%u downloaders" 6732msgstr[0] "��� �������" 6733msgstr[1] "��� �������" 6734 6735#. Upload: 6736#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:359 6737#, fuzzy 6738msgid "Upload" 6739msgstr "��������" 6740 6741#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:367 6742#, fuzzy 6743msgid "average" 6744msgstr "������� ��������" 6745 6746#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:372 6747msgid "1:1 in" 6748msgstr "" 6749 6750#. Sharing: 6751#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:378 6752#, fuzzy 6753msgid "Sharing" 6754msgstr "� �������" 6755 6756#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:387 6757#, fuzzy 6758msgid "uploaded" 6759msgstr "�������� �����" 6760 6761#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:389 6762#, fuzzy 6763msgid "downloaded" 6764msgstr "�������" 6765 6766#. Pieces: 6767#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:393 6768msgid "Pieces" 6769msgstr "" 6770 6771#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:397 6772#, fuzzy, c-format 6773msgid "%u completed" 6774msgid_plural "%u completed" 6775msgstr[0] "�� ���������" 6776msgstr[1] "�� ���������" 6777 6778#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:403 6779#, c-format 6780msgid "%u in progress" 6781msgid_plural "%u in progress" 6782msgstr[0] "" 6783msgstr[1] "" 6784 6785#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:414 6786#, c-format 6787msgid "%u remaining" 6788msgid_plural "%u remaining" 6789msgstr[0] "" 6790msgstr[1] "" 6791 6792#. Statistics: 6793#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:419 6794msgid "Statistics" 6795msgstr "" 6796 6797#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:423 6798#, fuzzy, c-format 6799msgid "%u in memory" 6800msgid_plural "%u in memory" 6801msgstr[0] "���� ������" 6802msgstr[1] "���� ������" 6803 6804#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:429 6805#, c-format 6806msgid "%u locked" 6807msgid_plural "%u locked" 6808msgstr[0] "" 6809msgstr[1] "" 6810 6811#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:436 6812#, c-format 6813msgid "%u rejected" 6814msgid_plural "%u rejected" 6815msgstr[0] "" 6816msgstr[1] "" 6817 6818#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:443 6819#, fuzzy, c-format 6820msgid "%u unavailable" 6821msgid_plural "%u unavailable" 6822msgstr[0] "������ FTP ����������" 6823msgstr[1] "������ FTP ����������" 6824 6825#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:579 src/session/session.c:273 6826#, fuzzy, c-format 6827msgid "Unable to retrieve %s" 6828msgstr "���������� �������� � ���� ��������" 6829 6830#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:725 6831#, c-format 6832msgid "What would you like to do with the file '%s'?" 6833msgstr "" 6834 6835#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:741 6836#, fuzzy 6837msgid "Information about the torrent" 6838msgstr "������� �����������" 6839 6840#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:763 src/session/download.c:1043 6841msgid "What to do?" 6842msgstr "��� ������?" 6843 6844#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:785 6845#, fuzzy 6846msgid "Down~load" 6847msgstr "�������" 6848 6849#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:791 src/session/download.c:1144 6850#, fuzzy 6851msgid "~Display" 6852msgstr "����������" 6853 6854#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:795 src/session/download.c:1148 6855msgid "Show ~header" 6856msgstr "" 6857 6858#: src/protocol/file/file.c:38 6859#, fuzzy 6860msgid "Local files" 6861msgstr "������" 6862 6863#: src/protocol/file/file.c:40 6864msgid "Options specific to local browsing." 6865msgstr "" 6866 6867#: src/protocol/file/file.c:43 6868#, fuzzy 6869msgid "Local CGI" 6870msgstr "������" 6871 6872#: src/protocol/file/file.c:45 6873#, fuzzy 6874msgid "Local CGI specific options." 6875msgstr "�� ������� ��������� ���" 6876 6877#: src/protocol/file/file.c:49 6878msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." 6879msgstr "" 6880 6881#: src/protocol/file/file.c:51 6882msgid "Allow local CGI" 6883msgstr "" 6884 6885#: src/protocol/file/file.c:53 6886msgid "Whether to execute local CGI scripts." 6887msgstr "" 6888 6889#: src/protocol/file/file.c:56 6890msgid "Allow reading special files" 6891msgstr "" 6892 6893#: src/protocol/file/file.c:58 6894msgid "" 6895"Whether to allow reading from non-regular files.\n" 6896"Note this can be dangerous; reading /dev/urandom or\n" 6897"/dev/zero can ruin your day!" 6898msgstr "" 6899 6900#: src/protocol/file/file.c:62 6901msgid "Show hidden files in directory listing" 6902msgstr "" 6903 6904#: src/protocol/file/file.c:64 6905msgid "" 6906"When set to false, files with name starting with a dot will be\n" 6907"hidden in local directory listings." 6908msgstr "" 6909 6910#: src/protocol/file/file.c:67 6911#, fuzzy 6912msgid "Try encoding extensions" 6913msgstr "��� ����������" 6914 6915#: src/protocol/file/file.c:69 6916msgid "" 6917"When set, if we can't open a file named 'filename', we'll try\n" 6918"to open 'filename' with some encoding extension appended\n" 6919"(ie. 'filename.gz'); it depends on the supported encodings." 6920msgstr "" 6921 6922#. name: 6923#: src/protocol/file/file.c:77 6924#, fuzzy 6925msgid "File" 6926msgstr "����" 6927 6928#. name: 6929#: src/protocol/finger/finger.c:21 6930msgid "Finger" 6931msgstr "" 6932 6933#. name: 6934#: src/protocol/fsp/fsp.c:44 src/protocol/fsp/fsp.c:56 6935msgid "FSP" 6936msgstr "" 6937 6938#: src/protocol/fsp/fsp.c:46 6939#, fuzzy 6940msgid "FSP specific options." 6941msgstr "�� ������� ��������� ���" 6942 6943#: src/protocol/fsp/fsp.c:48 6944#, fuzzy 6945msgid "Sort entries" 6946msgstr "����������(��)" 6947 6948#: src/protocol/fsp/fsp.c:50 6949msgid "Whether to sort entries in directory listings." 6950msgstr "" 6951 6952#. name: 6953#: src/protocol/ftp/ftp.c:55 src/protocol/ftp/ftp.c:85 6954msgid "FTP" 6955msgstr "" 6956 6957#: src/protocol/ftp/ftp.c:57 6958msgid "FTP specific options." 6959msgstr "" 6960 6961#: src/protocol/ftp/ftp.c:59 src/protocol/http/http.c:124 6962#: src/protocol/http/http.c:206 6963msgid "Proxy configuration" 6964msgstr "" 6965 6966#: src/protocol/ftp/ftp.c:61 6967msgid "FTP proxy configuration." 6968msgstr "" 6969 6970#: src/protocol/ftp/ftp.c:63 src/protocol/http/http.c:128 6971#: src/protocol/http/http.c:210 6972#, fuzzy 6973msgid "Host and port-number" 6974msgstr "�������� �����" 6975 6976#: src/protocol/ftp/ftp.c:65 6977msgid "" 6978"Host and port-number (host:port) of the FTP proxy, or blank.\n" 6979"If it's blank, FTP_PROXY environment variable is checked as well." 6980msgstr "" 6981 6982#: src/protocol/ftp/ftp.c:68 6983msgid "Anonymous password" 6984msgstr "" 6985 6986#: src/protocol/ftp/ftp.c:70 6987msgid "FTP anonymous password to be sent." 6988msgstr "" 6989 6990#: src/protocol/ftp/ftp.c:72 6991msgid "Use passive mode (IPv4)" 6992msgstr "" 6993 6994#: src/protocol/ftp/ftp.c:74 6995msgid "Use PASV instead of PORT (passive vs active mode, IPv4 only)." 6996msgstr "" 6997 6998#: src/protocol/ftp/ftp.c:76 6999msgid "Use passive mode (IPv6)" 7000msgstr "" 7001 7002#: src/protocol/ftp/ftp.c:78 7003msgid "Use EPSV instead of EPRT (passive vs active mode, IPv6 only)." 7004msgstr "" 7005 7006#. name: 7007#: src/protocol/gopher/gopher.c:46 7008msgid "Gopher" 7009msgstr "" 7010 7011#: src/protocol/http/codes.c:104 7012#, c-format 7013msgid "HTTP error %03d" 7014msgstr "" 7015 7016#: src/protocol/http/codes.c:127 7017msgid "" 7018" An error occurred on the server while fetching the document you\n" 7019" requested. However, the server did not send back any explanation of what\n" 7020" happenned, so it is unknown what went wrong. Please contact the web\n" 7021" server administrator about this, if you believe that this error should\n" 7022" not occur since it is not a nice behaviour from the web server at all\n" 7023" and indicates that there is some much deeper problem with the web server\n" 7024" software.\n" 7025msgstr "" 7026 7027#. name: 7028#: src/protocol/http/http.c:92 src/protocol/http/http.c:220 7029msgid "HTTP" 7030msgstr "" 7031 7032#: src/protocol/http/http.c:94 7033msgid "HTTP-specific options." 7034msgstr "" 7035 7036#: src/protocol/http/http.c:97 7037msgid "Server bug workarounds" 7038msgstr "" 7039 7040#: src/protocol/http/http.c:99 7041msgid "Server-side HTTP bugs workarounds." 7042msgstr "" 7043 7044#: src/protocol/http/http.c:101 7045msgid "Do not send Accept-Charset" 7046msgstr "" 7047 7048#: src/protocol/http/http.c:103 7049msgid "" 7050"The Accept-Charset header is quite long and sending it can trigger\n" 7051"bugs in some rarely found servers." 7052msgstr "" 7053 7054#: src/protocol/http/http.c:108 7055msgid "Allow blacklisting of buggy servers." 7056msgstr "" 7057 7058#: src/protocol/http/http.c:110 7059msgid "Broken 302 redirects" 7060msgstr "" 7061 7062#: src/protocol/http/http.c:112 7063msgid "" 7064"Broken 302 redirect (violates RFC but compatible with Netscape).\n" 7065"This is a problem for a lot of web discussion boards and the like.\n" 7066"If they will do strange things to you, try to play with this." 7067msgstr "" 7068 7069#: src/protocol/http/http.c:116 7070msgid "No keepalive after POST requests" 7071msgstr "" 7072 7073#: src/protocol/http/http.c:118 7074msgid "Disable keepalive connection after POST request." 7075msgstr "" 7076 7077#: src/protocol/http/http.c:120 7078msgid "Use HTTP/1.0" 7079msgstr "" 7080 7081#: src/protocol/http/http.c:122 7082msgid "Use HTTP/1.0 protocol instead of HTTP/1.1." 7083msgstr "" 7084 7085#: src/protocol/http/http.c:126 7086msgid "HTTP proxy configuration." 7087msgstr "" 7088 7089#: src/protocol/http/http.c:130 7090msgid "" 7091"Host and port-number (host:port) of the HTTP proxy, or blank.\n" 7092"If it's blank, HTTP_PROXY environment variable is checked as well." 7093msgstr "" 7094 7095#: src/protocol/http/http.c:133 7096#, fuzzy 7097msgid "Username" 7098msgstr "�����" 7099 7100#: src/protocol/http/http.c:135 7101#, fuzzy 7102msgid "Proxy authentication username." 7103msgstr "�������������� HTTP" 7104 7105#: src/protocol/http/http.c:139 7106#, fuzzy 7107msgid "Proxy authentication password." 7108msgstr "�������������� HTTP" 7109 7110#: src/protocol/http/http.c:142 7111msgid "Referer sending" 7112msgstr "" 7113 7114#: src/protocol/http/http.c:144 7115msgid "" 7116"HTTP referer sending options. HTTP referer is a special header\n" 7117"sent in the HTTP requests, which is supposed to contain the previous\n" 7118"page visited by the browser. This way, the server can know what link\n" 7119"did you follow when accessing that page. However, this behaviour\n" 7120"can unfortunately considerably affect privacy and can lead even to a\n" 7121"security problem on some badly designed web pages." 7122msgstr "" 7123 7124#: src/protocol/http/http.c:151 7125msgid "Policy" 7126msgstr "" 7127 7128#: src/protocol/http/http.c:154 7129msgid "" 7130"Mode of sending HTTP referer:\n" 7131"0 is send no referer\n" 7132"1 is send current URL as referer\n" 7133"2 is send fixed fake referer\n" 7134"3 is send previous URL as referer (correct, but insecure)" 7135msgstr "" 7136 7137#: src/protocol/http/http.c:160 7138msgid "Fake referer URL" 7139msgstr "" 7140 7141#: src/protocol/http/http.c:162 7142msgid "Fake referer to be sent when policy is 2." 7143msgstr "" 7144 7145#: src/protocol/http/http.c:165 7146msgid "Send Accept-Language header" 7147msgstr "" 7148 7149#: src/protocol/http/http.c:167 7150msgid "Send Accept-Language header." 7151msgstr "" 7152 7153#: src/protocol/http/http.c:169 7154msgid "Use UI language as Accept-Language" 7155msgstr "" 7156 7157#: src/protocol/http/http.c:171 7158msgid "" 7159"Request localised versions of documents from web-servers (using the\n" 7160"Accept-Language header) using the language you have configured for\n" 7161"ELinks' user-interface (this also affects navigator.language ECMAScript\n" 7162"value available to scripts). Note that some see this as a potential\n" 7163"security risk because it tells web-masters and the FBI sniffers about\n" 7164"your language preference." 7165msgstr "" 7166 7167#: src/protocol/http/http.c:178 7168msgid "Activate HTTP TRACE debugging" 7169msgstr "" 7170 7171#: src/protocol/http/http.c:180 7172msgid "" 7173"If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method\n" 7174"rather than GET or POST. This is useful for debugging of both ELinks\n" 7175"and various server-side scripts --- the server only returns the client's\n" 7176"request back to the client verbatim. Note that this type of request may\n" 7177"not be enabled on all servers." 7178msgstr "" 7179 7180#. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. 7181#: src/protocol/http/http.c:187 7182msgid "User-agent identification" 7183msgstr "" 7184 7185#: src/protocol/http/http.c:189 7186msgid "" 7187"Change the User Agent ID. That means identification string, which\n" 7188"is sent to HTTP server when a document is requested. The 'textmode'\n" 7189"token in the first field is our silent attempt to establish this as\n" 7190"a standard for new textmode user agents, so that the webmasters can\n" 7191"have just a single uniform test for these if they are e.g. pushing\n" 7192"some lite version to them automagically.\n" 7193"Use \" \" if you don't want any User-Agent header to be sent at all.\n" 7194"%v in the string means ELinks version,\n" 7195"%s in the string means system identification,\n" 7196"%t in the string means size of the terminal,\n" 7197"%b in the string means number of bars displayed by ELinks." 7198msgstr "" 7199 7200#: src/protocol/http/http.c:202 7201msgid "HTTPS" 7202msgstr "" 7203 7204#: src/protocol/http/http.c:204 7205#, fuzzy 7206msgid "HTTPS-specific options." 7207msgstr "�� ������� ��������� ���" 7208 7209#: src/protocol/http/http.c:208 7210msgid "HTTPS proxy configuration." 7211msgstr "" 7212 7213#: src/protocol/http/http.c:212 7214msgid "" 7215"Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank.\n" 7216"If it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well." 7217msgstr "" 7218 7219#. name: 7220#: src/protocol/nntp/nntp.c:32 src/protocol/nntp/nntp.c:65 7221msgid "NNTP" 7222msgstr "" 7223 7224#: src/protocol/nntp/nntp.c:34 7225#, fuzzy 7226msgid "NNTP and news specific options." 7227msgstr "�� ������� ��������� ���" 7228 7229#: src/protocol/nntp/nntp.c:36 7230msgid "Default news server" 7231msgstr "" 7232 7233#: src/protocol/nntp/nntp.c:38 7234msgid "" 7235"Used when resolving news: URIs. If set to the empty string\n" 7236"the value of the NNTPSERVER environment variable will be used." 7237msgstr "" 7238 7239#: src/protocol/nntp/nntp.c:41 7240msgid "Message header entries" 7241msgstr "" 7242 7243#: src/protocol/nntp/nntp.c:43 7244msgid "" 7245"Comma separated list of which entries in the article header\n" 7246"to show. E.g. 'Subject' and 'From'.\n" 7247"All header entries can be read in the header info dialog." 7248msgstr "" 7249 7250#: src/protocol/protocol.c:229 7251#, fuzzy, c-format 7252msgid "This version of ELinks does not contain %s protocol support" 7253msgstr "��� ������ Links �� ������������ SSL/TSL" 7254 7255#: src/protocol/protocol.c:260 7256msgid "Protocols" 7257msgstr "" 7258 7259#: src/protocol/protocol.c:262 7260msgid "Protocol specific options." 7261msgstr "" 7262 7263#: src/protocol/protocol.c:264 7264msgid "No-proxy domains" 7265msgstr "" 7266 7267#: src/protocol/protocol.c:266 7268msgid "" 7269"Comma separated list of domains for which the proxy (HTTP/FTP)\n" 7270"should be disabled. Optionally, a port can be specified for some\n" 7271"domains as well. If it's blank, NO_PROXY environment variable is\n" 7272"checked as well." 7273msgstr "" 7274 7275#. name: 7276#: src/protocol/protocol.c:305 7277msgid "Protocol" 7278msgstr "" 7279 7280#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:44 7281msgid "URI rewriting" 7282msgstr "" 7283 7284#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:46 7285msgid "" 7286"Rules for rewriting URIs entered in the goto dialog.\n" 7287"It makes it possible to define a set of prefixes that will\n" 7288"be expanded if they match a string entered in the goto dialog.\n" 7289"The prefixes can be dumb, meaning that they work only like\n" 7290"URI abbreviations, or smart ones, making it possible to pass\n" 7291"arguments to them like search engine keywords." 7292msgstr "" 7293 7294#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:53 7295msgid "Enable dumb prefixes" 7296msgstr "" 7297 7298#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:55 7299msgid "" 7300"Enable dumb prefixes - simple URI abbreviations which can\n" 7301"be written to the Goto URL dialog instead of actual URIs - i.e.\n" 7302"if you write 'elinks' there, you are directed to\n" 7303"http://elinks.cz/." 7304msgstr "" 7305 7306#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:60 7307msgid "Enable smart prefixes" 7308msgstr "" 7309 7310#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:62 7311msgid "" 7312"Enable smart prefixes - URI templates triggered by writing\n" 7313"given abbreviation to the Goto URL dialog followed by a list\n" 7314"of arguments from which the actual URI is composed - i.e.\n" 7315"'gg:search keywords' or 'gn search keywords for news'." 7316msgstr "" 7317 7318#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:67 7319msgid "Dumb Prefixes" 7320msgstr "" 7321 7322#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:69 7323msgid "Dumb prefixes, see enable-dumb description for details." 7324msgstr "" 7325 7326#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:74 7327#, no-c-format 7328msgid "" 7329"Replacement URI for this dumbprefix:\n" 7330"%c in the string means the current URL\n" 7331"%% in the string means '%'" 7332msgstr "" 7333 7334#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:78 7335msgid "Smart Prefixes" 7336msgstr "" 7337 7338#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:80 7339msgid "Smart prefixes, see enable-smart description for details." 7340msgstr "" 7341 7342#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:87 7343#, no-c-format 7344msgid "" 7345"Replacement URI for this smartprefix:\n" 7346"%c in the string means the current URL\n" 7347"%s in the string means the whole argument to smartprefix\n" 7348"%0,%1,...,%9 means argument 0, 1, ..., 9\n" 7349"%% in the string means '%'" 7350msgstr "" 7351 7352#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:93 7353#, fuzzy 7354msgid "Default template" 7355msgstr "��� ��������������� ����������" 7356 7357#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:95 7358msgid "" 7359"Default URI template used when the string entered in\n" 7360"the goto dialog does not appear to be a URI or a filename\n" 7361"(i.e. contains no '.', ':' or '/' characters), and does\n" 7362"not match any defined prefixes. Set the value to \"\" to\n" 7363"disable use of the default template rewrite rule.\n" 7364"%c in the template means the current URL,\n" 7365"%s in the template means the whole string from the goto dialog,\n" 7366"%0,%1,...,%9 mean the 1st,2nd,...,10th space-delimited part of %s,\n" 7367"%% in the template means '%'." 7368msgstr "" 7369 7370#. name: 7371#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:371 7372msgid "URI rewrite" 7373msgstr "" 7374 7375#. name: 7376#: src/protocol/smb/smb.c:70 src/protocol/smb/smb.c:82 7377msgid "SMB" 7378msgstr "" 7379 7380#: src/protocol/smb/smb.c:72 7381#, fuzzy 7382msgid "SAMBA specific options." 7383msgstr "�� ������� ��������� ���" 7384 7385#: src/protocol/smb/smb.c:74 7386msgid "Credentials" 7387msgstr "" 7388 7389#: src/protocol/smb/smb.c:76 7390msgid "Credentials file passed to smbclient via -A option." 7391msgstr "" 7392 7393#. name: 7394#: src/protocol/user.c:34 src/protocol/user.c:84 7395msgid "User protocols" 7396msgstr "" 7397 7398#: src/protocol/user.c:36 7399msgid "" 7400"User protocols. Options in this tree specify external\n" 7401"handlers for the appropriate protocols. Ie.\n" 7402"protocol.user.mailto.unix." 7403msgstr "" 7404 7405#: src/protocol/user.c:47 7406msgid "" 7407"Handler (external program) for this protocol. Name the\n" 7408"options in this tree after your system (ie. unix, unix-xwin)." 7409msgstr "" 7410 7411#: src/protocol/user.c:52 7412msgid "" 7413"Handler (external program) for this protocol and system.\n" 7414"%f in the string means file name to include form data from\n" 7415"%h in the string means hostname (or email address)\n" 7416"%p in the string means port\n" 7417"%d in the string means path (everything after the port)\n" 7418"%s in the string means subject (?subject=<this>)\n" 7419"%u in the string means the whole URL" 7420msgstr "" 7421 7422#: src/protocol/user.c:263 7423msgid "No program" 7424msgstr "��� ���������" 7425 7426#: src/protocol/user.c:265 7427#, fuzzy, c-format 7428msgid "No program specified for protocol %s." 7429msgstr "�� ������� ��������� ���" 7430 7431#: src/scripting/lua/core.c:308 7432#, fuzzy 7433msgid "Error registering event hook" 7434msgstr "������ ������ � �����" 7435 7436#: src/scripting/lua/core.c:457 7437msgid "User dialog" 7438msgstr "���������������� ������" 7439 7440#: src/scripting/lua/core.c:736 7441msgid "Lua Error" 7442msgstr "������ Lua" 7443 7444#: src/scripting/lua/core.c:886 7445msgid "Lua Console" 7446msgstr "������� Lua" 7447 7448#: src/scripting/lua/core.c:886 7449msgid "Enter expression" 7450msgstr "������� ���������" 7451 7452#: src/scripting/ruby/core.c:130 src/scripting/ruby/core.c:183 7453msgid "Ruby Message" 7454msgstr "" 7455 7456#: src/scripting/scripting.c:53 7457#, c-format 7458msgid "An error occurred while running a %s script" 7459msgstr "" 7460 7461#: src/scripting/scripting.c:59 7462msgid "Browser scripting error" 7463msgstr "" 7464 7465#. name: 7466#: src/scripting/scripting.c:87 7467msgid "Scripting" 7468msgstr "" 7469 7470#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:357 7471#: src/session/download.c:524 src/session/download.c:616 7472msgid "Download error" 7473msgstr "������ �������" 7474 7475#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:617 7476#, fuzzy, c-format 7477msgid "" 7478"Could not create file '%s':\n" 7479"%s" 7480msgstr "���������� ������ � ����" 7481 7482#: src/session/download.c:358 7483#, fuzzy, c-format 7484msgid "" 7485"Error downloading %s:\n" 7486"\n" 7487"%s" 7488msgstr "������ �����������" 7489 7490#: src/session/download.c:525 7491#, c-format 7492msgid "'%s' is a directory." 7493msgstr "" 7494 7495#: src/session/download.c:559 7496#, fuzzy 7497msgid "File exists" 7498msgstr "���������� ������" 7499 7500#: src/session/download.c:560 7501#, c-format 7502msgid "" 7503"This file already exists:\n" 7504"%s\n" 7505"\n" 7506"The alternative filename is:\n" 7507"%s" 7508msgstr "" 7509 7510#: src/session/download.c:567 7511msgid "Sa~ve under the alternative name" 7512msgstr "" 7513 7514#: src/session/download.c:568 7515msgid "~Overwrite the original file" 7516msgstr "" 7517 7518#: src/session/download.c:569 7519msgid "~Resume download of the original file" 7520msgstr "" 7521 7522#: src/session/download.c:1046 7523msgid "Unknown type" 7524msgstr "����������� ���" 7525 7526#: src/session/download.c:1066 7527#, c-format 7528msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" 7529msgstr "" 7530 7531#: src/session/download.c:1069 7532#, c-format 7533msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" 7534msgstr "" 7535 7536#: src/session/download.c:1100 7537#, no-c-format 7538msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" 7539msgstr "" 7540 7541#: src/session/download.c:1104 7542#, fuzzy 7543msgid "Block the terminal" 7544msgstr "�������� BeOS" 7545 7546#: src/session/download.c:1110 7547#, c-format 7548msgid "The file will be opened with the program '%s'." 7549msgstr "" 7550 7551#: src/session/download.c:1131 7552#, fuzzy 7553msgid "~Open" 7554msgstr "�������" 7555 7556#. Casting size_t fc_maxlength to unsigned int 7557#. * and formatting it with "%u" is safe, 7558#. * because fc_maxlength is smaller than 7559#. * file.length, which is an int. 7560#: src/session/session.c:744 src/session/session.c:763 src/session/task.c:269 7561#: src/viewer/text/textarea.c:389 7562msgid "Warning" 7563msgstr "��������" 7564 7565#: src/session/session.c:745 7566msgid "" 7567"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " 7568"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " 7569"currently this means that NO User-Agent HEADER WILL BE SENT AT ALL - if this " 7570"is really what you want, set its value to \" \", otherwise please delete the " 7571"line with this setting from your configuration file (if you have no idea " 7572"what I'm talking about, just do this), so that the correct default setting " 7573"will be used. Apologies for any inconvience caused." 7574msgstr "" 7575 7576#: src/session/session.c:764 7577msgid "" 7578"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " 7579"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " 7580"you upgraded ELinks. Now, only those options which you actually changed are " 7581"saved to the configuration file, instead of all the options. This simplifies " 7582"our situation greatly when we see that some option has an inappropriate " 7583"default value or we need to change the semantics of some option in a subtle " 7584"way. Thus, we recommend you change the value of config.saving_style option " 7585"to 3 in order to get the \"right\" behaviour. Apologies for any inconvience " 7586"caused." 7587msgstr "" 7588 7589#: src/session/session.c:789 7590msgid "Welcome" 7591msgstr "������������" 7592 7593#: src/session/session.c:790 7594#, fuzzy 7595msgid "" 7596"Welcome to ELinks!\n" 7597"\n" 7598"Press ESC for menu. Documentation is available in Help menu." 7599msgstr "" 7600"������� ESC ��� ������ ����. �������� ����������� ������������, ������ � " 7601"���� '������->�����������'." 7602 7603#: src/session/task.c:237 7604#, c-format 7605msgid "" 7606"The URL you are about to follow might be maliciously crafted in order to " 7607"confuse you. By following the URL you will be connecting to host \"%s\" as " 7608"user \"%s\".\n" 7609"\n" 7610"Do you want to go to URL %s?" 7611msgstr "" 7612 7613#: src/session/task.c:247 7614#, fuzzy, c-format 7615msgid "Do you want to follow the redirect and post form data to URL %s?" 7616msgstr "������� ����������� ������������� � ��������� ������ ����� �� ������" 7617 7618#: src/session/task.c:251 7619#, c-format 7620msgid "" 7621"The form data you are about to post might be incomplete.\n" 7622"Do you want to post to URL %s?" 7623msgstr "" 7624 7625#: src/session/task.c:255 7626#, fuzzy, c-format 7627msgid "Do you want to post form data to URL %s?" 7628msgstr "������� ��������� ������ ����� �� ������" 7629 7630#: src/session/task.c:258 7631#, fuzzy, c-format 7632msgid "Do you want to repost form data to URL %s?" 7633msgstr "������� ����� ��������� ������ ����� �� ������" 7634 7635#: src/terminal/event.c:71 7636#, c-format 7637msgid "Bad terminal size: %d, %d" 7638msgstr "" 7639 7640#: src/terminal/event.c:154 7641msgid "Warning: terminal name contains illicit chars." 7642msgstr "" 7643 7644#: src/terminal/event.c:225 7645msgid "Failed to create session." 7646msgstr "" 7647 7648#: src/terminal/event.c:315 7649#, c-format 7650msgid "Bad event %d" 7651msgstr "" 7652 7653#: src/terminal/event.c:355 7654#, fuzzy, c-format 7655msgid "Could not read event: %d (%s)" 7656msgstr "���������� ������ � ����" 7657 7658#: src/terminal/kbd.c:926 7659msgid "Too many bytes read from the itrm!" 7660msgstr "" 7661 7662#: src/terminal/tab.c:189 7663#, fuzzy 7664msgid "Do you really want to close the current tab?" 7665msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?" 7666 7667#: src/terminal/tab.c:225 7668#, fuzzy 7669msgid "Do you really want to close all except the current tab?" 7670msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?" 7671 7672#: src/viewer/dump/dump.c:79 7673#, fuzzy, c-format 7674msgid "Can't write to stdout: %s" 7675msgstr "������ ������ � �����" 7676 7677#: src/viewer/dump/dump.c:82 7678#, fuzzy 7679msgid "Can't write to stdout." 7680msgstr "������ ������ � �����" 7681 7682#: src/viewer/dump/dump.c:253 7683#, c-format 7684msgid "URL protocol not supported (%s)." 7685msgstr "" 7686 7687#: src/viewer/text/draw.c:76 7688#, fuzzy 7689msgid "Missing fragment" 7690msgstr "��� �����" 7691 7692#. fragment_source[0] == '#'. Skip that character 7693#. * and add it back from the format string, so that 7694#. * the format string is the same as in ELinks 0.11.2 7695#. * and translations need not be changed. 7696#: src/viewer/text/draw.c:81 7697#, c-format 7698msgid "The requested fragment \"#%s\" doesn't exist." 7699msgstr "" 7700 7701#: src/viewer/text/form.c:864 7702msgid "Error while posting form" 7703msgstr "������ ��� �������� �����" 7704 7705#: src/viewer/text/form.c:865 7706#, fuzzy, c-format 7707msgid "Could not load file %s: %s" 7708msgstr "���������� �������� ����" 7709 7710#: src/viewer/text/form.c:1445 7711#, fuzzy 7712msgid "Reset form" 7713msgstr "������� �����" 7714 7715#: src/viewer/text/form.c:1447 7716msgid "Harmless button" 7717msgstr "" 7718 7719#: src/viewer/text/form.c:1455 7720msgid "Submit form to" 7721msgstr "�������� ����� �� ������" 7722 7723#: src/viewer/text/form.c:1456 7724msgid "Post form to" 7725msgstr "�������� ����� �� ������" 7726 7727#: src/viewer/text/form.c:1458 7728msgid "Radio button" 7729msgstr "�����-������" 7730 7731#: src/viewer/text/form.c:1462 7732msgid "Select field" 7733msgstr "�������� ����" 7734 7735#: src/viewer/text/form.c:1466 7736msgid "Text area" 7737msgstr "��������� ����" 7738 7739#: src/viewer/text/form.c:1468 7740msgid "File upload" 7741msgstr "�������� �����" 7742 7743#: src/viewer/text/form.c:1470 7744msgid "Password field" 7745msgstr "���� ������" 7746 7747#: src/viewer/text/form.c:1508 7748msgid "name" 7749msgstr "�����" 7750 7751#: src/viewer/text/form.c:1520 7752msgid "value" 7753msgstr "��������" 7754 7755#: src/viewer/text/form.c:1533 7756msgid "read only" 7757msgstr "" 7758 7759#: src/viewer/text/form.c:1544 7760#, c-format 7761msgid "press %s to navigate" 7762msgstr "" 7763 7764#: src/viewer/text/form.c:1546 7765#, c-format 7766msgid "press %s to edit" 7767msgstr "" 7768 7769#: src/viewer/text/form.c:1582 7770#, fuzzy, c-format 7771msgid "press %s to submit to %s" 7772msgstr "�������� �� ������" 7773 7774#: src/viewer/text/form.c:1584 7775#, fuzzy, c-format 7776msgid "press %s to post to %s" 7777msgstr "�������� �� ������" 7778 7779#: src/viewer/text/form.c:1686 7780msgid "Useless button" 7781msgstr "" 7782 7783#: src/viewer/text/form.c:1688 7784#, fuzzy 7785msgid "Submit button" 7786msgstr "�������� ����� �� ������" 7787 7788#: src/viewer/text/link.c:1166 7789msgid "Display ~usemap" 7790msgstr "���������� �����" 7791 7792#: src/viewer/text/link.c:1169 7793msgid "~Follow link" 7794msgstr "��������� ������" 7795 7796#: src/viewer/text/link.c:1171 7797msgid "Follow link and r~eload" 7798msgstr "��������� ������ � �������������" 7799 7800#: src/viewer/text/link.c:1175 7801msgid "Open in new ~window" 7802msgstr "������� � ����� ����" 7803 7804#: src/viewer/text/link.c:1177 7805#, fuzzy 7806msgid "Open in new ~tab" 7807msgstr "������� � ����� ����" 7808 7809#: src/viewer/text/link.c:1179 7810#, fuzzy 7811msgid "Open in new tab in ~background" 7812msgstr "� ����" 7813 7814#: src/viewer/text/link.c:1184 7815msgid "~Download link" 7816msgstr "������� �� ������" 7817 7818#: src/viewer/text/link.c:1187 7819msgid "~Add link to bookmarks" 7820msgstr "�������� ������ � ��������" 7821 7822#: src/viewer/text/link.c:1199 src/viewer/text/link.c:1235 7823msgid "~Reset form" 7824msgstr "������� �����" 7825 7826#: src/viewer/text/link.c:1212 7827msgid "Open in ~external editor" 7828msgstr "" 7829 7830#: src/viewer/text/link.c:1218 7831msgid "~Submit form" 7832msgstr "������� �����" 7833 7834#: src/viewer/text/link.c:1219 7835msgid "Submit form and rel~oad" 7836msgstr "������� ����� � �������������" 7837 7838#: src/viewer/text/link.c:1223 7839msgid "Submit form and open in new ~window" 7840msgstr "������� ����� � ������� � ����� ����" 7841 7842#: src/viewer/text/link.c:1225 7843#, fuzzy 7844msgid "Submit form and open in new ~tab" 7845msgstr "������� ����� � ������� � ����� ����" 7846 7847#: src/viewer/text/link.c:1228 7848#, fuzzy 7849msgid "Submit form and open in new tab in ~background" 7850msgstr "������� ����� � ������� � ����� ����" 7851 7852#: src/viewer/text/link.c:1233 7853msgid "Submit form and ~download" 7854msgstr "������� ����� � �������" 7855 7856#: src/viewer/text/link.c:1238 7857#, fuzzy 7858msgid "Form f~ields" 7859msgstr "����" 7860 7861#: src/viewer/text/link.c:1243 7862msgid "V~iew image" 7863msgstr "����������� �����������" 7864 7865#: src/viewer/text/link.c:1245 7866msgid "Download ima~ge" 7867msgstr "������� �����������" 7868 7869#: src/viewer/text/link.c:1253 7870msgid "No link selected" 7871msgstr "��� ��������� ������" 7872 7873#: src/viewer/text/link.c:1301 7874msgid "Image" 7875msgstr "�������" 7876 7877#: src/viewer/text/link.c:1306 7878msgid "Usemap" 7879msgstr "����� ������" 7880 7881#: src/viewer/text/search.c:1006 7882msgid "Search hit top, continuing at bottom." 7883msgstr "" 7884 7885#: src/viewer/text/search.c:1007 7886msgid "Search hit bottom, continuing at top." 7887msgstr "" 7888 7889#: src/viewer/text/search.c:1010 7890msgid "No previous search" 7891msgstr "����� ������ �� ����" 7892 7893#: src/viewer/text/search.c:1022 7894#, fuzzy, c-format 7895msgid "Could not compile regular expression '%s'" 7896msgstr "������� ���������" 7897 7898#: src/viewer/text/search.c:1065 7899#, c-format 7900msgid "No further matches for '%s'." 7901msgstr "" 7902 7903#: src/viewer/text/search.c:1067 7904#, c-format 7905msgid "Could not find a link with the text '%s'." 7906msgstr "" 7907 7908#: src/viewer/text/search.c:1069 src/viewer/text/search.c:1478 7909msgid "Typeahead" 7910msgstr "" 7911 7912#: src/viewer/text/search.c:1480 7913msgid "No links in current document" 7914msgstr "" 7915 7916#: src/viewer/text/search.c:1560 7917msgid "Search for text" 7918msgstr "����� ������" 7919 7920#: src/viewer/text/search.c:1595 7921#, fuzzy 7922msgid "Normal search" 7923msgstr "����� ������ �� ����" 7924 7925#: src/viewer/text/search.c:1596 7926msgid "Regexp search" 7927msgstr "" 7928 7929#: src/viewer/text/search.c:1597 7930msgid "Extended regexp search" 7931msgstr "" 7932 7933#: src/viewer/text/search.c:1599 7934msgid "Case sensitive" 7935msgstr "" 7936 7937#: src/viewer/text/search.c:1600 7938msgid "Case insensitive" 7939msgstr "" 7940 7941#: src/viewer/text/search.c:1624 7942msgid "Search backward" 7943msgstr "�������� �����" 7944 7945#. name: 7946#: src/viewer/text/search.c:1663 7947#, fuzzy 7948msgid "Search History" 7949msgstr "������ � �������" 7950 7951#: src/viewer/text/textarea.c:332 7952msgid "You cannot launch an external editor in the anonymous mode." 7953msgstr "" 7954 7955#: src/viewer/text/textarea.c:339 7956msgid "You can do this only on the master terminal" 7957msgstr "�� ������ ������� ��� ������ �� ������� ���������" 7958 7959#: src/viewer/text/textarea.c:392 7960#, c-format 7961msgid "" 7962"You have exceeded the textarea's size limit: your input is %d bytes, but the " 7963"maximum is %u bytes.\n" 7964"\n" 7965"Your input has been truncated, but you can still recover the text that you " 7966"entered from this file: %s" 7967msgstr "" 7968 7969#: src/viewer/text/view.c:715 7970msgid "Go to link" 7971msgstr "����� �� ������" 7972 7973#: src/viewer/text/view.c:715 7974msgid "Enter link number" 7975msgstr "������� ����� ������" 7976 7977#: src/viewer/text/view.c:1289 7978msgid "Save error" 7979msgstr "������ ����������" 7980 7981#: src/viewer/text/view.c:1290 7982msgid "Error writing to file" 7983msgstr "������ ������ � ����" 7984 7985#, fuzzy 7986#~ msgid "~Clear" 7987#~ msgstr "��������" 7988 7989#, fuzzy 7990#~ msgid "ELinks Cvs ~History" 7991#~ msgstr "�������� ELinks" 7992 7993#, fuzzy 7994#~ msgid "ELinks ~LXR" 7995#~ msgstr "�������� ELinks" 7996 7997#, fuzzy 7998#~ msgid "NNTP error" 7999#~ msgstr "������" 8000 8001#, fuzzy 8002#~ msgid "Ruby Error" 8003#~ msgstr "������ Lua" 8004 8005#~ msgid "Delete" 8006#~ msgstr "�������" 8007 8008#~ msgid "Add" 8009#~ msgstr "��������" 8010 8011#, fuzzy 8012#~ msgid "master" 8013#~ msgstr "�����" 8014 8015#, fuzzy 8016#~ msgid "slave" 8017#~ msgstr "���������" 8018 8019#, fuzzy 8020#~ msgid "Bookmark" 8021#~ msgstr "��������" 8022 8023#, fuzzy 8024#~ msgid "Cannot stat the file" 8025#~ msgstr "������ ������ � ����" 8026 8027#, fuzzy 8028#~ msgid "UTF-8 I/0" 8029#~ msgstr "����-����� � UTF-8" 8030 8031#, fuzzy 8032#~ msgid "Scrollbar selected" 8033#~ msgstr "��� ��������� ������" 8034 8035#~ msgid "~New window" 8036#~ msgstr "����� ����" 8037 8038#, fuzzy 8039#~ msgid "Sorry, but folder \"%s\" cannot be deleted." 8040#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 8041 8042#, fuzzy 8043#~ msgid "Sorry, but folder \"%s\" is being used by something else." 8044#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 8045 8046#, fuzzy 8047#~ msgid "Look up specified host." 8048#~ msgstr "�� ������� ��������� ���" 8049 8050#~ msgid "Use ^[[11m" 8051#~ msgstr "������������ ^[[11m" 8052 8053#~ msgid "Block the cursor" 8054#~ msgstr "������ ���������������" 8055 8056#, fuzzy 8057#~ msgid "Forms memory" 8058#~ msgstr "���� ������" 8059 8060#, fuzzy 8061#~ msgid "Local CGI specific options. (DISABLED)" 8062#~ msgstr "�� ������� ��������� ���" 8063 8064#, fuzzy 8065#~ msgid "User" 8066#~ msgstr "�����" 8067 8068#, fuzzy 8069#~ msgid "Could not create file %s: %s" 8070#~ msgstr "���������� ������ � ����" 8071 8072#, fuzzy 8073#~ msgid "Leet" 8074#~ msgstr "�������" 8075 8076#, fuzzy 8077#~ msgid "Expand table columns" 8078#~ msgstr "�����" 8079 8080#~ msgid "Memory info" 8081#~ msgstr "���������� � ������" 8082 8083#~ msgid "~Memory info" 8084#~ msgstr "���������� � ������" 8085 8086#, fuzzy 8087#~ msgid "Is the current link bookmarked" 8088#~ msgstr "����������� �����������" 8089 8090#, fuzzy 8091#~ msgid "Is the current location bookmarked" 8092#~ msgstr "����������� �����������" 8093 8094#, fuzzy 8095#~ msgid "Is the current link is the history" 8096#~ msgstr "������� � ����� ����" 8097 8098#, fuzzy 8099#~ msgid "Sorry, but bookmark's folder \"%s\" cannot be deleted." 8100#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 8101 8102#, fuzzy 8103#~ msgid "Sorry, but bookmark's folder \"%s\" is being used by something else." 8104#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 8105 8106#, fuzzy 8107#~ msgid "Delete bookmark's folder" 8108#~ msgstr "������� ��������" 8109 8110#, fuzzy 8111#~ msgid "Save as" 8112#~ msgstr "��������� ���" 8113 8114#, fuzzy 8115#~ msgid "Save formatted document" 8116#~ msgstr "��������� ��������������� ��������" 8117 8118#, fuzzy 8119#~ msgid "Sorry, but cookie's folder \"%s\" cannot be deleted." 8120#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 8121 8122#, fuzzy 8123#~ msgid "Sorry, but cookie's folder \"%s\" is being used by something else." 8124#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 8125 8126#, fuzzy 8127#~ msgid "This version of ELinks does not contain finger protocol support" 8128#~ msgstr "��� ������ Links �� ������������ SSL/TSL" 8129 8130#~ msgid "Number out of range" 8131#~ msgstr "����� ��� ����������� ���������" 8132 8133#, fuzzy 8134#~ msgid "Move the current tab one step back" 8135#~ msgstr "������� � ����� ����" 8136 8137#, fuzzy 8138#~ msgid "%ld bytes of memory allocated." 8139#~ msgstr "���� ��������" 8140 8141#, fuzzy 8142#~ msgid "Could not get terminal size" 8143#~ msgstr "���������� �������� ����" 8144 8145#~ msgid "hit ENTER to" 8146#~ msgstr "������� ENTER, �����" 8147 8148#~ msgid "post to" 8149#~ msgstr "��������� �� ������" 8150 8151#, fuzzy 8152#~ msgid "Main menu unselected hotkey default background color." 8153#~ msgstr "��������� ������� ����������" 8154 8155#, fuzzy 8156#~ msgid "Main menu selected hotkey default background color." 8157#~ msgstr "��������� ������� ����������" 8158 8159#, fuzzy 8160#~ msgid "Menu item unselected hotkey default background color." 8161#~ msgstr "��������� ������� ����������" 8162 8163#, fuzzy 8164#~ msgid "Menu item selected hotkey background color." 8165#~ msgstr "��������� ������� ����������" 8166 8167#, fuzzy 8168#~ msgid "Menu unselected hotkey default background color." 8169#~ msgstr "��������� ������� ����������" 8170 8171#, fuzzy 8172#~ msgid "Menu selected hotkey default background color." 8173#~ msgstr "��������� ������� ����������" 8174 8175#, fuzzy 8176#~ msgid "Title text" 8177#~ msgstr "���������" 8178 8179#, fuzzy 8180#~ msgid "unknown" 8181#~ msgstr "����������" 8182 8183#~ msgid "Save formatted ~document" 8184#~ msgstr "��������� ��������������� ��������" 8185 8186#, fuzzy 8187#~ msgid "Stop" 8188#~ msgstr "���������" 8189 8190#, fuzzy 8191#~ msgid "Bad signal number: %d" 8192#~ msgstr "�������� �����" 8193 8194#, fuzzy 8195#~ msgid "Deleting used item" 8196#~ msgstr "������� ������� �������" 8197 8198#, fuzzy 8199#~ msgid "Cannot delete \"%s\"" 8200#~ msgstr "������ ������ � ����" 8201 8202#, fuzzy 8203#~ msgid "LEDs options." 8204#~ msgstr "��������� ���������" 8205 8206#, fuzzy 8207#~ msgid "Enable LEDs." 8208#~ msgstr "�����" 8209 8210#~ msgid "Global histor~y" 8211#~ msgstr "���������� �������" 8212 8213#~ msgid "Bookmark~s" 8214#~ msgstr "��������" 8215 8216#, fuzzy 8217#~ msgid "Really delete the option \"%s\"?" 8218#~ msgstr "������� ����������" 8219 8220#, fuzzy 8221#~ msgid "" 8222#~ "Sorry, but this bookmark is already being used by something right now.\n" 8223#~ "\n" 8224#~ "Title: \"%s\"\n" 8225#~ "URL: \"%s\"" 8226#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 8227 8228#, fuzzy 8229#~ msgid "" 8230#~ "Sorry, but this history entry is already being used by something right " 8231#~ "now.\n" 8232#~ "\n" 8233#~ "Title: \"%s\"\n" 8234#~ "URL: \"%s\"\n" 8235#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������." 8236 8237#, fuzzy 8238#~ msgid "" 8239#~ "Delete history item \"%s\"?\n" 8240#~ "\n" 8241#~ "URL: \"%s\"" 8242#~ msgstr "������� ������� �������" 8243 8244#, fuzzy 8245#~ msgid "Clear global history?" 8246#~ msgstr "�������� ���������� �������" 8247 8248#, fuzzy 8249#~ msgid "No entry." 8250#~ msgstr "��� ������" 8251 8252#~ msgid "Cache info" 8253#~ msgstr "���������� � ����" 8254 8255#, fuzzy 8256#~ msgid "Cache content: %s" 8257#~ msgstr "���������� ����" 8258 8259#~ msgid "~Cache info" 8260#~ msgstr "���������� � ����" 8261 8262#, fuzzy 8263#~ msgid "" 8264#~ "ESC display menu\n" 8265#~ "^C, q quit\n" 8266#~ "^P, ^N scroll up, down\n" 8267#~ "[, ] scroll left, right\n" 8268#~ "up, down select link\n" 8269#~ "-> follow link\n" 8270#~ "<- go back\n" 8271#~ "g go to URL\n" 8272#~ "G go to URL based on current URL\n" 8273#~ "/ search\n" 8274#~ "? search back\n" 8275#~ "n find next\n" 8276#~ "N find previous\n" 8277#~ "= document info\n" 8278#~ "| header info\n" 8279#~ "\\ document source\n" 8280#~ "d download" 8281#~ msgstr "" 8282#~ "ESC ����\n" 8283#~ "^C, q �����\n" 8284#~ "^P, ^N ��������� �����-����\n" 8285#~ "[, ] ��������� �����-������\n" 8286#~ "up, down ����� ������\n" 8287#~ "-> ������� �� ������\n" 8288#~ "<- �����\n" 8289#~ "g ������� � ������ URL\n" 8290#~ "G ������� � URL, ����������� �� �������\n" 8291#~ "/ �����\n" 8292#~ "? �������� �����\n" 8293#~ "n ������ �����\n" 8294#~ "N ������ �����\n" 8295#~ "= ���������� � ���������\n" 8296#~ "| ���������� � ���������\n" 8297#~ "\\ �������� ��� HTML\n" 8298#~ "d ��������" 8299 8300#, fuzzy 8301#~ msgid "Secure open failed" 8302#~ msgstr "������ �������� �����" 8303 8304#, fuzzy 8305#~ msgid "Unknown event." 8306#~ msgstr "����������� ���" 8307 8308#~ msgid "Columns" 8309#~ msgstr "��������" 8310 8311#~ msgid "Rows" 8312#~ msgstr "�����" 8313 8314#~ msgid "Resize ~terminal" 8315#~ msgstr "�������� ������� ���������" 8316 8317#, fuzzy 8318#~ msgid "Form memory" 8319#~ msgstr "���� ������" 8320 8321#, fuzzy 8322#~ msgid "" 8323#~ "Content type is %s.\n" 8324#~ "Do you want to save or display this file?" 8325#~ msgstr "������� ���� ��������� ��� ���������� �� ������?" 8326 8327#, fuzzy 8328#~ msgid "" 8329#~ "Content type is %s.\n" 8330#~ "Do you want to display this file?" 8331#~ msgstr "������� ���� ��������� ��� ���������� �� ������?" 8332 8333#, fuzzy 8334#~ msgid "GlobHist" 8335#~ msgstr "������ � ��������" 8336 8337#, fuzzy 8338#~ msgid "error: host not found" 8339#~ msgstr "������ �� ������" 8340 8341#, fuzzy 8342#~ msgid "Lua Error: %s" 8343#~ msgstr "������ Lua" 8344 8345#~ msgid " at " 8346#~ msgstr " �� " 8347 8348#~ msgid "Formatted document cache" 8349#~ msgstr "��� ��������������� ����������" 8350 8351#~ msgid "Do you want to open file with" 8352#~ msgstr "������� ������� ���� � �������" 8353 8354#~ msgid "save it or display it?" 8355#~ msgstr "��������� ��� ���������� ���?" 8356 8357#, fuzzy 8358#~ msgid "or display it?" 8359#~ msgstr "��������� ��� ���������� ���?" 8360 8361#~ msgid "Welcome to ELinks!" 8362#~ msgstr "����� ���������� � Links!" 8363 8364#, fuzzy 8365#~ msgid " Bookmarks" 8366#~ msgstr "��������" 8367 8368#~ msgid "User's ~manual" 8369#~ msgstr "�����������" 8370 8371#, fuzzy 8372#~ msgid "Cache redirect information" 8373#~ msgstr "�������� ������������� ���������������" 8374