1# Russian ELinks translation.
2# Cyril Slobin <slobin@ice.ru>
3# Dmitry M. Klimov <dmk@gtrk.kmtn.ru>
4# Serge Winitzki <serge@mendax.phys.cwru.edu>
5# Yurii Rashkovskii <yrashk@univer.kharkov.ua>
6#
7#, fuzzy
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2009-08-22 14:10+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
14"Last-Translator: Dmitry M. Klimov <dmk@gtrk.kmtn.ru>\n"
15"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: src/bfu/hierbox.c:322
21msgid "Close"
22msgstr "�������"
23
24#. | MSGBOX_SCROLLABLE
25#: src/bfu/hierbox.c:417 src/bfu/hierbox.c:426 src/dialogs/document.c:43
26#: src/dialogs/document.c:240
27msgid "Info"
28msgstr "����"
29
30#: src/bfu/hierbox.c:418
31msgid "Press space to expand this folder."
32msgstr ""
33
34#: src/bfu/hierbox.c:429 src/bfu/inpfield.c:254 src/bfu/msgbox.c:172
35#: src/bfu/msgbox.c:189 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:391
36#: src/cookies/dialogs.c:355 src/dialogs/edit.c:97 src/dialogs/info.c:133
37#: src/dialogs/options.c:217 src/dialogs/options.c:297 src/mime/dialogs.c:132
38#: src/protocol/auth/dialogs.c:111 src/protocol/protocol.c:233
39#: src/scripting/lua/core.c:385 src/scripting/lua/core.c:465
40#: src/session/session.c:794 src/viewer/text/search.c:1602
41#, fuzzy
42msgid "~OK"
43msgstr "��"
44
45#: src/bfu/hierbox.c:540
46#, fuzzy, c-format
47msgid "Sorry, but the item \"%s\" cannot be deleted."
48msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
49
50#: src/bfu/hierbox.c:541
51#, fuzzy, c-format
52msgid "Sorry, but the item \"%s\" is being used by something else."
53msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
54
55#. cant_delete_folder
56#: src/bfu/hierbox.c:544 src/bookmarks/dialogs.c:119
57#, fuzzy, c-format
58msgid "Sorry, but the folder \"%s\" cannot be deleted."
59msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
60
61#. cant_delete_used_folder
62#: src/bfu/hierbox.c:545 src/bookmarks/dialogs.c:121
63#, fuzzy, c-format
64msgid "Sorry, but the folder \"%s\" is being used by something else."
65msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
66
67#: src/bfu/hierbox.c:610
68#, fuzzy
69msgid "Delete error"
70msgstr "������� ��������"
71
72#: src/bfu/hierbox.c:704
73#, fuzzy
74msgid "Delete marked items"
75msgstr "������� ������� �������"
76
77#: src/bfu/hierbox.c:705
78#, fuzzy
79msgid "Delete marked items?"
80msgstr "������� ������� �������"
81
82#: src/bfu/hierbox.c:718 src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:775
83#: src/bfu/hierbox.c:846 src/config/dialogs.c:832 src/dialogs/menu.c:126
84#: src/formhist/formhist.c:418 src/mime/dialogs.c:69 src/session/task.c:272
85#: src/terminal/tab.c:191 src/terminal/tab.c:227
86#, fuzzy
87msgid "~Yes"
88msgstr "��"
89
90#: src/bfu/hierbox.c:719 src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:776
91#: src/bfu/hierbox.c:847 src/config/dialogs.c:833 src/dialogs/menu.c:127
92#: src/formhist/formhist.c:419 src/mime/dialogs.c:70 src/session/task.c:273
93#: src/terminal/tab.c:192 src/terminal/tab.c:228
94#, fuzzy
95msgid "~No"
96msgstr "���"
97
98#. delete_folder_title
99#: src/bfu/hierbox.c:739 src/bookmarks/dialogs.c:127
100#, fuzzy
101msgid "Delete folder"
102msgstr "������� ��������"
103
104#: src/bfu/hierbox.c:740
105#, fuzzy, c-format
106msgid "Delete the folder \"%s\" and its content?"
107msgstr "������� ����������"
108
109#: src/bfu/hierbox.c:757
110#, fuzzy
111msgid "Delete item"
112msgstr "������� ������� �������"
113
114#: src/bfu/hierbox.c:758
115#, fuzzy, c-format
116msgid ""
117"Delete \"%s\"?\n"
118"\n"
119"%s"
120msgstr "������� ��������"
121
122#: src/bfu/hierbox.c:815
123#, fuzzy
124msgid "Clear all items"
125msgstr "�������� ���������� �������"
126
127#: src/bfu/hierbox.c:816
128#, fuzzy
129msgid "Do you really want to remove all items?"
130msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?"
131
132#: src/bfu/hierbox.c:913 src/bfu/hierbox.c:944 src/viewer/text/search.c:1013
133#: src/viewer/text/search.c:1021 src/viewer/text/search.c:1037
134#: src/viewer/text/search.c:1621
135msgid "Search"
136msgstr "�����"
137
138#: src/bfu/hierbox.c:915 src/viewer/text/search.c:1014
139#, fuzzy, c-format
140msgid "Search string '%s' not found"
141msgstr "������� ������ �� �������"
142
143#: src/bfu/hierbox.c:944 src/config/dialogs.c:168 src/config/dialogs.c:357
144#: src/config/dialogs.c:504 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:349
145#: src/dialogs/edit.c:91 src/dialogs/edit.c:93 src/scripting/lua/core.c:381
146#: src/scripting/lua/core.c:382 src/scripting/lua/core.c:462
147msgid "Name"
148msgstr "���"
149
150#: src/bfu/inpfield.c:71 src/bfu/inpfield.c:78
151msgid "Bad number"
152msgstr "�������� �����"
153
154#: src/bfu/inpfield.c:72
155msgid "Number expected in field"
156msgstr "� ���� ������ ���� �����"
157
158#: src/bfu/inpfield.c:80
159#, c-format
160msgid "Number should be in the range from %d to %d."
161msgstr ""
162
163#: src/bfu/inpfield.c:98 src/config/dialogs.c:458
164msgid "Bad string"
165msgstr "�������� ������"
166
167#: src/bfu/inpfield.c:99
168msgid "Empty string not allowed"
169msgstr "������ ������ �� �����������"
170
171#: src/bfu/inpfield.c:254 src/config/dialogs.c:392 src/cookies/dialogs.c:356
172#: src/dialogs/edit.c:101 src/dialogs/edit.c:104 src/dialogs/options.c:220
173#: src/dialogs/options.c:298 src/mime/dialogs.c:133
174#: src/protocol/auth/dialogs.c:112 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801
175#: src/scripting/lua/core.c:386 src/scripting/lua/core.c:466
176#: src/session/download.c:570 src/session/download.c:1154
177#: src/viewer/text/search.c:1603
178#, fuzzy
179msgid "~Cancel"
180msgstr "������"
181
182#: src/bfu/leds.c:74
183#, fuzzy
184msgid "Clock"
185msgstr "�������������"
186
187#: src/bfu/leds.c:75
188msgid "Digital clock in the status bar."
189msgstr ""
190
191#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1127
192#: src/config/options.inc:1134 src/ecmascript/ecmascript.c:40
193#: src/globhist/globhist.c:63 src/mime/backend/mailcap.c:93
194#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:80
195#, fuzzy
196msgid "Enable"
197msgstr "�����"
198
199#: src/bfu/leds.c:79
200msgid "Whether to display a digital clock in the status bar."
201msgstr ""
202
203#: src/bfu/leds.c:81
204#, fuzzy
205msgid "Format"
206msgstr "�������� �����"
207
208#: src/bfu/leds.c:83
209msgid ""
210"Format string for the digital clock. See the strftime(3)\n"
211"manpage for details."
212msgstr ""
213
214#: src/bfu/leds.c:90
215msgid "LEDs"
216msgstr ""
217
218#: src/bfu/leds.c:92
219msgid "LEDs (visual indicators) options."
220msgstr ""
221
222#: src/bfu/leds.c:96
223msgid ""
224"Enable LEDs.\n"
225"These visual indicators will inform you about various states."
226msgstr ""
227
228#. name:
229#: src/bfu/leds.c:302 src/bfu/leds.c:344
230msgid "LED indicators"
231msgstr ""
232
233#: src/bfu/leds.c:303
234msgid ""
235"What the different LEDs indicate:\n"
236"\n"
237"[SIJP--]\n"
238" |||||`- Unused\n"
239" ||||`-- Unused\n"
240" |||`--- A JavaScript pop-up window was blocked\n"
241" ||`---- A JavaScript error has occurred\n"
242" |`----- The state of insert mode for text-input form-fields\n"
243" |       'i' means modeless, 'I' means insert mode is on\n"
244" `------ Whether an SSL connection was used\n"
245"\n"
246"'-' generally indicates that the LED is off."
247msgstr ""
248
249#: src/bfu/menu.c:758
250#, fuzzy
251msgid "Search menu/"
252msgstr "�����"
253
254#: src/bookmarks/backend/xbel.c:97
255msgid "read_bookmarks_xbel(): Error in XML_ParserCreate()"
256msgstr ""
257
258#: src/bookmarks/backend/xbel.c:108
259#, c-format
260msgid "read_bookmarks_xbel(): Error reading %s"
261msgstr ""
262
263#: src/bookmarks/backend/xbel.c:116
264#, c-format
265msgid ""
266"Parse error while processing XBEL bookmarks in %s at line %d column %d:\n"
267"%s"
268msgstr ""
269
270#: src/bookmarks/backend/xbel.c:390 src/bookmarks/backend/xbel.c:411
271#, fuzzy
272msgid "No title"
273msgstr "��������� ������"
274
275#: src/bookmarks/backend/xbel.c:396
276#, fuzzy
277msgid "No URL"
278msgstr "������� � ������ URL"
279
280#. name:
281#: src/bookmarks/bookmarks.c:47 src/bookmarks/bookmarks.c:185
282#, fuzzy
283msgid "Bookmarks"
284msgstr "��������"
285
286#: src/bookmarks/bookmarks.c:49
287#, fuzzy
288msgid "Bookmark options."
289msgstr "��������"
290
291#: src/bookmarks/bookmarks.c:52 src/bookmarks/bookmarks.c:58
292#, fuzzy
293msgid "File format"
294msgstr "�������� �����"
295
296#: src/bookmarks/bookmarks.c:54
297msgid ""
298"File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n"
299"0 is the default native ELinks format\n"
300"1 is XBEL universal XML bookmarks format (NO NATIONAL CHARS SUPPORT!)"
301msgstr ""
302
303#: src/bookmarks/bookmarks.c:60
304msgid ""
305"File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n"
306"0 is the default native ELinks format\n"
307"1 is XBEL universal XML bookmarks format (NO NATIONAL CHARS SUPPORT!)  "
308"(DISABLED)"
309msgstr ""
310
311#: src/bookmarks/bookmarks.c:66
312#, fuzzy
313msgid "Save folder state"
314msgstr "������� ����� ������"
315
316#: src/bookmarks/bookmarks.c:68
317msgid ""
318"When saving bookmarks also store whether folders are\n"
319"expanded or not, so the look of the bookmark dialog is\n"
320"kept across ELinks sessions. If disabled all folders will\n"
321"appear unexpanded next time ELinks is run."
322msgstr ""
323
324#: src/bookmarks/bookmarks.c:73
325msgid "Periodic snapshotting"
326msgstr ""
327
328#: src/bookmarks/bookmarks.c:75
329msgid ""
330"Automatically save a snapshot of all tabs periodically.\n"
331"This will periodically bookmark the tabs of each terminal in a separate "
332"folder\n"
333"for recovery after a crash.\n"
334"\n"
335"This feature requires bookmark support."
336msgstr ""
337
338#: src/bookmarks/dialogs.c:70 src/config/options.inc:979
339#: src/dialogs/document.c:145 src/globhist/dialogs.c:65
340msgid "Title"
341msgstr "���������"
342
343#: src/bookmarks/dialogs.c:71 src/cache/dialogs.c:65
344#: src/dialogs/document.c:136 src/dialogs/edit.c:95 src/formhist/dialogs.c:63
345#: src/globhist/dialogs.c:66 src/protocol/auth/dialogs.c:159
346#: src/scripting/lua/core.c:383
347msgid "URL"
348msgstr "URL"
349
350#. cant_delete_item
351#: src/bookmarks/dialogs.c:115
352#, fuzzy, c-format
353msgid "Sorry, but the bookmark \"%s\" cannot be deleted."
354msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
355
356#. cant_delete_used_item
357#: src/bookmarks/dialogs.c:117
358#, fuzzy, c-format
359msgid "Sorry, but the bookmark \"%s\" is being used by something else."
360msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
361
362#. delete_marked_items_title
363#: src/bookmarks/dialogs.c:123
364#, fuzzy
365msgid "Delete marked bookmarks"
366msgstr "������� ������� �������"
367
368#. delete_marked_items
369#: src/bookmarks/dialogs.c:125
370#, fuzzy
371msgid "Delete marked bookmarks?"
372msgstr "������� ������� �������"
373
374#. delete_folder
375#: src/bookmarks/dialogs.c:129
376#, fuzzy, c-format
377msgid "Delete the folder \"%s\" and all bookmarks in it?"
378msgstr "������� ����������"
379
380#. delete_item_title
381#: src/bookmarks/dialogs.c:131
382#, fuzzy
383msgid "Delete bookmark"
384msgstr "������������� ��������"
385
386#. delete_item
387#: src/bookmarks/dialogs.c:133
388msgid "Delete this bookmark?"
389msgstr ""
390
391#. clear_all_items_title
392#: src/bookmarks/dialogs.c:135
393#, fuzzy
394msgid "Clear all bookmarks"
395msgstr "������ � ���������"
396
397#. clear_all_items_title
398#: src/bookmarks/dialogs.c:137
399#, fuzzy
400msgid "Do you really want to remove all bookmarks?"
401msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?"
402
403#: src/bookmarks/dialogs.c:270
404msgid "Add folder"
405msgstr ""
406
407#: src/bookmarks/dialogs.c:270
408msgid "Folder name"
409msgstr ""
410
411#: src/bookmarks/dialogs.c:326 src/scripting/lua/core.c:377
412msgid "Edit bookmark"
413msgstr "������������� ��������"
414
415#: src/bookmarks/dialogs.c:461 src/cache/dialogs.c:229
416#: src/globhist/dialogs.c:223 src/protocol/auth/dialogs.c:256
417#, fuzzy
418msgid "~Goto"
419msgstr "�����"
420
421#: src/bookmarks/dialogs.c:462 src/config/dialogs.c:527
422#: src/cookies/dialogs.c:422
423#, fuzzy
424msgid "~Edit"
425msgstr "�������������"
426
427#: src/bookmarks/dialogs.c:463 src/cache/dialogs.c:230
428#: src/config/dialogs.c:529 src/config/dialogs.c:940 src/cookies/dialogs.c:423
429#: src/dialogs/menu.c:444 src/formhist/dialogs.c:210
430#: src/globhist/dialogs.c:228 src/protocol/auth/dialogs.c:258
431msgid "~Delete"
432msgstr "�������"
433
434#: src/bookmarks/dialogs.c:464 src/config/dialogs.c:528
435#: src/config/dialogs.c:939 src/cookies/dialogs.c:421 src/dialogs/menu.c:442
436msgid "~Add"
437msgstr "��������"
438
439#: src/bookmarks/dialogs.c:465
440#, fuzzy
441msgid "Add se~parator"
442msgstr "������ � �������"
443
444#: src/bookmarks/dialogs.c:466
445msgid "Add ~folder"
446msgstr ""
447
448#: src/bookmarks/dialogs.c:467
449msgid "~Move"
450msgstr ""
451
452#: src/bookmarks/dialogs.c:468 src/cache/dialogs.c:231
453#: src/config/dialogs.c:530 src/config/dialogs.c:942 src/dialogs/menu.c:397
454#: src/globhist/dialogs.c:229
455msgid "~Search"
456msgstr "�����"
457
458#. This one is too dangerous, so just let user delete
459#. * the bookmarks file if needed. --Zas
460#: src/bookmarks/dialogs.c:472
461msgid "Clear"
462msgstr "��������"
463
464#. TODO: Would this be useful? --jonas
465#: src/bookmarks/dialogs.c:475 src/globhist/dialogs.c:234
466msgid "Save"
467msgstr "���������"
468
469#: src/bookmarks/dialogs.c:481
470msgid "Bookmark manager"
471msgstr "������ � ����������"
472
473#: src/bookmarks/dialogs.c:607
474msgid "Search bookmarks"
475msgstr "������ � ���������"
476
477#: src/bookmarks/dialogs.c:636
478msgid "Add bookmark"
479msgstr "�������� ��������"
480
481#: src/bookmarks/dialogs.c:672
482#, fuzzy
483msgid "Saved session"
484msgstr "��������� ���������"
485
486#: src/bookmarks/dialogs.c:680
487#, fuzzy
488msgid "Bookmark tabs"
489msgstr "��������"
490
491#: src/bookmarks/dialogs.c:680
492#, fuzzy
493msgid "Enter folder name"
494msgstr "������� ����� ������"
495
496#: src/cache/dialogs.c:72
497#, fuzzy
498msgid "Proxy URL"
499msgstr "������� � ������ URL"
500
501#: src/cache/dialogs.c:77
502msgid "Redirect"
503msgstr ""
504
505#: src/cache/dialogs.c:85 src/config/options.inc:508
506#: src/dialogs/document.c:156 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:126
507msgid "Size"
508msgstr "������"
509
510#: src/cache/dialogs.c:87
511msgid "Loaded size"
512msgstr ""
513
514#: src/cache/dialogs.c:90
515#, fuzzy
516msgid "Content type"
517msgstr "��� ���������"
518
519#: src/cache/dialogs.c:94 src/dialogs/document.c:201
520msgid "Last modified"
521msgstr "��������� �����������"
522
523#: src/cache/dialogs.c:102 src/dialogs/document.c:183
524msgid "SSL Cipher"
525msgstr "���� SSL"
526
527#: src/cache/dialogs.c:106 src/dialogs/document.c:188
528msgid "Encoding"
529msgstr "���������"
530
531#: src/cache/dialogs.c:112
532msgid "Flags"
533msgstr ""
534
535#: src/cache/dialogs.c:115 src/dialogs/document.c:159
536msgid "incomplete"
537msgstr "�� ���������"
538
539#: src/cache/dialogs.c:118 src/protocol/auth/dialogs.c:178
540msgid "invalid"
541msgstr ""
542
543#: src/cache/dialogs.c:125 src/cookies/dialogs.c:40 src/cookies/dialogs.c:44
544#: src/cookies/dialogs.c:352
545msgid "Expires"
546msgstr ""
547
548#: src/cache/dialogs.c:131
549msgid "ID"
550msgstr ""
551
552#: src/cache/dialogs.c:134 src/config/options.inc:638
553#, fuzzy
554msgid "Header"
555msgstr "���� � ���������"
556
557#. cant_delete_item
558#: src/cache/dialogs.c:187
559#, fuzzy, c-format
560msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" cannot be deleted."
561msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
562
563#. cant_delete_used_item
564#: src/cache/dialogs.c:189
565#, fuzzy, c-format
566msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" is being used by something else."
567msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
568
569#. delete_marked_items_title
570#: src/cache/dialogs.c:195
571#, fuzzy
572msgid "Delete marked cache entries"
573msgstr "������� ������� �������"
574
575#. delete_marked_items
576#: src/cache/dialogs.c:197
577#, fuzzy
578msgid "Delete marked cache entries?"
579msgstr "������� ������� �������"
580
581#. delete_item_title
582#: src/cache/dialogs.c:203
583#, fuzzy
584msgid "Delete cache entry"
585msgstr "������� ��������"
586
587#. delete_item
588#: src/cache/dialogs.c:205
589msgid "Delete this cache entry?"
590msgstr ""
591
592#: src/cache/dialogs.c:228 src/config/dialogs.c:526 src/cookies/dialogs.c:420
593#: src/dialogs/download.c:249 src/dialogs/download.c:478
594#: src/formhist/dialogs.c:209 src/globhist/dialogs.c:224
595#: src/protocol/auth/dialogs.c:257
596#, fuzzy
597msgid "~Info"
598msgstr "����"
599
600#: src/cache/dialogs.c:236
601#, fuzzy
602msgid "Cache manager"
603msgstr "������ � ����������"
604
605#. Please keep these tables in alphabetical order, and in sync with
606#. * the ACT_* constants in kbdbind.h.
607#. These two actions are common over all keymaps:
608#: src/config/actions-edit.inc:5 src/config/actions-main.inc:5
609#: src/config/actions-menu.inc:5
610#, fuzzy
611msgid "Do nothing"
612msgstr "�������"
613
614#: src/config/actions-edit.inc:7
615msgid "Attempt to auto-complete the input"
616msgstr ""
617
618#: src/config/actions-edit.inc:8
619msgid "Attempt to auto-complete a local file"
620msgstr ""
621
622#: src/config/actions-edit.inc:9
623msgid "Attempt to unambiguously auto-complete the input"
624msgstr ""
625
626#: src/config/actions-edit.inc:10
627msgid "Delete character in front of the cursor"
628msgstr ""
629
630#: src/config/actions-edit.inc:11
631msgid "Go to the first line of the buffer"
632msgstr ""
633
634#: src/config/actions-edit.inc:12 src/config/actions-menu.inc:8
635#, fuzzy
636msgid "Cancel current state"
637msgstr "������ �������� ��������� ������"
638
639#: src/config/actions-edit.inc:13 src/config/actions-main.inc:18
640msgid "Copy text to clipboard"
641msgstr ""
642
643#: src/config/actions-edit.inc:14
644msgid "Cut text to clipboard"
645msgstr ""
646
647#: src/config/actions-edit.inc:15 src/config/actions-menu.inc:9
648msgid "Delete character under cursor"
649msgstr ""
650
651#: src/config/actions-edit.inc:16 src/config/actions-menu.inc:10
652msgid "Move cursor downwards"
653msgstr ""
654
655#: src/config/actions-edit.inc:17 src/config/actions-menu.inc:11
656msgid "Go to the end of the page/line"
657msgstr ""
658
659#: src/config/actions-edit.inc:18
660msgid "Go to the last line of the buffer"
661msgstr ""
662
663#: src/config/actions-edit.inc:19 src/config/actions-main.inc:46
664#: src/config/actions-menu.inc:12
665#, fuzzy
666msgid "Follow the current link"
667msgstr "��������� ������"
668
669#: src/config/actions-edit.inc:20 src/config/actions-menu.inc:14
670msgid "Go to the start of the page/line"
671msgstr ""
672
673#: src/config/actions-edit.inc:21
674#, fuzzy
675msgid "Delete to beginning of line"
676msgstr "������� ����������"
677
678#: src/config/actions-edit.inc:22
679#, fuzzy
680msgid "Delete to end of line"
681msgstr "������� ����������"
682
683#: src/config/actions-edit.inc:23 src/config/actions-menu.inc:15
684#, fuzzy
685msgid "Move the cursor left"
686msgstr "������ ���������������"
687
688#: src/config/actions-edit.inc:24 src/config/actions-menu.inc:17
689msgid "Move to the next item"
690msgstr ""
691
692#: src/config/actions-edit.inc:25
693msgid "Open in external editor"
694msgstr ""
695
696#: src/config/actions-edit.inc:26
697msgid "Paste text from the clipboard"
698msgstr ""
699
700#: src/config/actions-edit.inc:27 src/config/actions-menu.inc:20
701#, fuzzy
702msgid "Move to the previous item"
703msgstr "������ ���������������"
704
705#: src/config/actions-edit.inc:28 src/config/actions-main.inc:78
706#: src/config/actions-menu.inc:21
707#, fuzzy
708msgid "Redraw the terminal"
709msgstr "�������� ������� ���������"
710
711#: src/config/actions-edit.inc:29 src/config/actions-menu.inc:22
712#, fuzzy
713msgid "Move the cursor right"
714msgstr "������ ���������������"
715
716#: src/config/actions-edit.inc:30
717msgid "Toggle regex matching (type-ahead searching)"
718msgstr ""
719
720#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-menu.inc:26
721msgid "Move cursor upwards"
722msgstr ""
723
724#: src/config/actions-main.inc:8
725#, fuzzy
726msgid "Abort connection"
727msgstr "����������(��)"
728
729#: src/config/actions-main.inc:9
730#, fuzzy
731msgid "Add a new bookmark"
732msgstr "�������� ��������"
733
734#: src/config/actions-main.inc:10
735msgid "Add a new bookmark using current link"
736msgstr ""
737
738#: src/config/actions-main.inc:11
739#, fuzzy
740msgid "Bookmark all open tabs"
741msgstr "��������"
742
743#: src/config/actions-main.inc:12
744#, fuzzy
745msgid "Open authentication manager"
746msgstr "������ � ����������"
747
748#: src/config/actions-main.inc:13
749#, fuzzy
750msgid "Open bookmark manager"
751msgstr "������ � ����������"
752
753#: src/config/actions-main.inc:14
754#, fuzzy
755msgid "Open cache manager"
756msgstr "������ � ����������"
757
758#: src/config/actions-main.inc:15
759msgid "Free unused cache entries"
760msgstr ""
761
762#: src/config/actions-main.inc:16
763#, fuzzy
764msgid "Open cookie manager"
765msgstr "������ � ����������"
766
767#: src/config/actions-main.inc:17
768msgid "Reload cookies file"
769msgstr ""
770
771#: src/config/actions-main.inc:19
772#, fuzzy
773msgid "Show information about the current page"
774msgstr "������� �����������"
775
776#: src/config/actions-main.inc:20
777#, fuzzy
778msgid "Open download manager"
779msgstr "������� �����������"
780
781#: src/config/actions-main.inc:21
782msgid "Enter ex-mode (command line)"
783msgstr ""
784
785#: src/config/actions-main.inc:22
786msgid "Open the File menu"
787msgstr ""
788
789#: src/config/actions-main.inc:23
790msgid "Find the next occurrence of the current search text"
791msgstr ""
792
793#: src/config/actions-main.inc:24
794msgid "Find the previous occurrence of the current search text"
795msgstr ""
796
797#: src/config/actions-main.inc:25
798#, fuzzy
799msgid "Forget authentication credentials"
800msgstr "�������������� HTTP"
801
802#: src/config/actions-main.inc:26
803#, fuzzy
804msgid "Open form history manager"
805msgstr "���� ������"
806
807#: src/config/actions-main.inc:27
808msgid "Pass URI of current frame to external command"
809msgstr ""
810
811#: src/config/actions-main.inc:28
812msgid "Maximize the current frame"
813msgstr ""
814
815#: src/config/actions-main.inc:29
816msgid "Move to the next frame"
817msgstr ""
818
819#: src/config/actions-main.inc:30
820msgid "Move to the previous frame"
821msgstr ""
822
823#: src/config/actions-main.inc:31
824msgid "Open \"Go to URL\" dialog box"
825msgstr ""
826
827#: src/config/actions-main.inc:32
828msgid "Open \"Go to URL\" dialog box containing the current URL"
829msgstr ""
830
831#: src/config/actions-main.inc:33
832msgid "Open \"Go to URL\" dialog box containing the current link URL"
833msgstr ""
834
835#: src/config/actions-main.inc:34
836msgid "Go to the homepage"
837msgstr ""
838
839#: src/config/actions-main.inc:35
840#, fuzzy
841msgid "Show information about the current page protocol headers"
842msgstr "������� �����������"
843
844#: src/config/actions-main.inc:36
845msgid "Open history manager"
846msgstr ""
847
848#: src/config/actions-main.inc:37
849msgid "Return to the previous document in history"
850msgstr ""
851
852#: src/config/actions-main.inc:38
853#, fuzzy
854msgid "Go forward in history"
855msgstr "������ � ��������"
856
857#: src/config/actions-main.inc:39
858#, fuzzy
859msgid "Jump to link"
860msgstr "����� �� ������"
861
862#: src/config/actions-main.inc:40
863msgid "Open keybinding manager"
864msgstr ""
865
866#: src/config/actions-main.inc:41
867#, fuzzy
868msgid "Kill all backgrounded connections"
869msgstr "��������� ������� ����������"
870
871#: src/config/actions-main.inc:42
872#, fuzzy
873msgid "Download the current link"
874msgstr "������� �� ������"
875
876#: src/config/actions-main.inc:43
877#, fuzzy
878msgid "Download the current image"
879msgstr "������� �����������"
880
881#: src/config/actions-main.inc:44
882msgid "Attempt to resume download of the current link"
883msgstr ""
884
885#: src/config/actions-main.inc:45
886msgid "Pass URI of current link to external command"
887msgstr ""
888
889#: src/config/actions-main.inc:47
890msgid "Follow the current link, forcing reload of the target"
891msgstr ""
892
893#: src/config/actions-main.inc:48
894msgid "Open the link context menu"
895msgstr ""
896
897#: src/config/actions-main.inc:49
898#, fuzzy
899msgid "Open the form fields menu"
900msgstr "������� � ����� ����"
901
902#: src/config/actions-main.inc:50
903#, fuzzy
904msgid "Open a Lua console"
905msgstr "������� Lua"
906
907#: src/config/actions-main.inc:51
908msgid "Go at a specified mark"
909msgstr ""
910
911#: src/config/actions-main.inc:52
912#, fuzzy
913msgid "Set a mark"
914msgstr "������ � ���������"
915
916#: src/config/actions-main.inc:53
917msgid "Activate the menu"
918msgstr ""
919
920#: src/config/actions-main.inc:54
921#, fuzzy
922msgid "Move cursor down"
923msgstr "������ ���������������"
924
925#: src/config/actions-main.inc:55
926#, fuzzy
927msgid "Move cursor left"
928msgstr "������ ���������������"
929
930#: src/config/actions-main.inc:56
931#, fuzzy
932msgid "Move cursor right"
933msgstr "������ ���������������"
934
935#: src/config/actions-main.inc:57
936#, fuzzy
937msgid "Move cursor up"
938msgstr "������ ���������������"
939
940#: src/config/actions-main.inc:58
941#, fuzzy
942msgid "Move to the end of the document"
943msgstr "������ ���������������"
944
945#: src/config/actions-main.inc:59
946#, fuzzy
947msgid "Move to the start of the document"
948msgstr "������ ���������������"
949
950#: src/config/actions-main.inc:60
951#, fuzzy
952msgid "Move one link down"
953msgstr "������ ���������������"
954
955#: src/config/actions-main.inc:61
956#, fuzzy
957msgid "Move one link left"
958msgstr "������ ���������������"
959
960#: src/config/actions-main.inc:62
961#, fuzzy
962msgid "Move to the next link"
963msgstr "������ ���������������"
964
965#: src/config/actions-main.inc:63
966#, fuzzy
967msgid "Move to the previous link"
968msgstr "������ ���������������"
969
970#: src/config/actions-main.inc:64
971#, fuzzy
972msgid "Move one link right"
973msgstr "������ ���������������"
974
975#: src/config/actions-main.inc:65
976#, fuzzy
977msgid "Move one link up"
978msgstr "����� �� ������"
979
980#: src/config/actions-main.inc:66 src/config/actions-menu.inc:18
981msgid "Move downwards by a page"
982msgstr ""
983
984#: src/config/actions-main.inc:67 src/config/actions-menu.inc:19
985msgid "Move upwards by a page"
986msgstr ""
987
988#: src/config/actions-main.inc:68
989#, fuzzy
990msgid "Open the current link in a new tab"
991msgstr "������� � ����� ����"
992
993#: src/config/actions-main.inc:69
994#, fuzzy
995msgid "Open the current link in a new tab in the background"
996msgstr "������� � ����� ����"
997
998#: src/config/actions-main.inc:70
999#, fuzzy
1000msgid "Open the current link in a new window"
1001msgstr "������� � ����� ����"
1002
1003#: src/config/actions-main.inc:71
1004#, fuzzy
1005msgid "Open a new tab"
1006msgstr "������� � ����� ����"
1007
1008#: src/config/actions-main.inc:72
1009#, fuzzy
1010msgid "Open a new tab in the background"
1011msgstr "� ����"
1012
1013#: src/config/actions-main.inc:73
1014#, fuzzy
1015msgid "Open a new window"
1016msgstr "������� � ����� ����"
1017
1018#: src/config/actions-main.inc:74
1019#, fuzzy
1020msgid "Open an OS shell"
1021msgstr "��������� ������"
1022
1023#: src/config/actions-main.inc:75
1024msgid "Open options manager"
1025msgstr ""
1026
1027#: src/config/actions-main.inc:76
1028msgid "Open a quit confirmation dialog box"
1029msgstr ""
1030
1031#: src/config/actions-main.inc:77
1032#, fuzzy
1033msgid "Quit without confirmation"
1034msgstr "�������� ������������� ���������������"
1035
1036#: src/config/actions-main.inc:79
1037msgid "Reload the current page"
1038msgstr ""
1039
1040#: src/config/actions-main.inc:80
1041#, fuzzy
1042msgid "Re-render the current page"
1043msgstr "����������� �����������"
1044
1045#: src/config/actions-main.inc:81
1046msgid "Reset form items to their initial values"
1047msgstr ""
1048
1049#: src/config/actions-main.inc:82
1050#, fuzzy
1051msgid "Show information about the currently used resources"
1052msgstr "������� �����������"
1053
1054#: src/config/actions-main.inc:83
1055msgid "Save the current document in source form"
1056msgstr ""
1057
1058#: src/config/actions-main.inc:84
1059msgid "Save the current document in formatted form"
1060msgstr ""
1061
1062#: src/config/actions-main.inc:85
1063#, fuzzy
1064msgid "Save options"
1065msgstr "��������� ���������"
1066
1067#: src/config/actions-main.inc:86
1068#, fuzzy
1069msgid "Save URL as"
1070msgstr "��������� URL ���"
1071
1072#: src/config/actions-main.inc:87
1073msgid "Scroll down"
1074msgstr ""
1075
1076#: src/config/actions-main.inc:88
1077msgid "Scroll left"
1078msgstr ""
1079
1080#: src/config/actions-main.inc:89
1081msgid "Scroll right"
1082msgstr ""
1083
1084#: src/config/actions-main.inc:90
1085msgid "Scroll up"
1086msgstr ""
1087
1088#: src/config/actions-main.inc:91 src/config/actions-menu.inc:23
1089#, fuzzy
1090msgid "Search for a text pattern"
1091msgstr "����� ������"
1092
1093#: src/config/actions-main.inc:92
1094#, fuzzy
1095msgid "Search backwards for a text pattern"
1096msgstr "����� ������"
1097
1098#: src/config/actions-main.inc:93 src/config/actions-main.inc:94
1099msgid "Search link text by typing ahead"
1100msgstr ""
1101
1102#: src/config/actions-main.inc:95
1103msgid "Search document text by typing ahead"
1104msgstr ""
1105
1106#: src/config/actions-main.inc:96
1107msgid "Search document text backwards by typing ahead"
1108msgstr ""
1109
1110#: src/config/actions-main.inc:97
1111#, fuzzy
1112msgid "Show terminal options dialog"
1113msgstr "��������� ���������"
1114
1115#: src/config/actions-main.inc:98
1116#, fuzzy
1117msgid "Submit form"
1118msgstr "������� �����"
1119
1120#: src/config/actions-main.inc:99
1121#, fuzzy
1122msgid "Submit form and reload"
1123msgstr "������� ����� � �������������"
1124
1125#: src/config/actions-main.inc:100 src/terminal/tab.c:188
1126#: src/terminal/tab.c:224
1127#, fuzzy
1128msgid "Close tab"
1129msgstr "�������"
1130
1131#: src/config/actions-main.inc:101
1132#, fuzzy
1133msgid "Close all tabs but the current one"
1134msgstr "������� �����������"
1135
1136#: src/config/actions-main.inc:102
1137msgid "Pass URI of current tab to external command"
1138msgstr ""
1139
1140#: src/config/actions-main.inc:103
1141#, fuzzy
1142msgid "Open the tab menu"
1143msgstr "������� � ����� ����"
1144
1145#: src/config/actions-main.inc:104
1146#, fuzzy
1147msgid "Move the current tab to the left"
1148msgstr "������� � ����� ����"
1149
1150#: src/config/actions-main.inc:105
1151#, fuzzy
1152msgid "Move the current tab to the right"
1153msgstr "������� � ����� ����"
1154
1155#: src/config/actions-main.inc:106
1156msgid "Next tab"
1157msgstr ""
1158
1159#: src/config/actions-main.inc:107
1160#, fuzzy
1161msgid "Previous tab"
1162msgstr "����� ������ �� ����"
1163
1164#: src/config/actions-main.inc:108
1165#, fuzzy
1166msgid "Open the terminal resize dialog"
1167msgstr "��������� ���������"
1168
1169#: src/config/actions-main.inc:109
1170msgid "Toggle rendering of page using CSS"
1171msgstr ""
1172
1173#: src/config/actions-main.inc:110
1174msgid "Toggle displaying of links to images"
1175msgstr ""
1176
1177#: src/config/actions-main.inc:111
1178msgid "Toggle rendering of tables"
1179msgstr ""
1180
1181#: src/config/actions-main.inc:112
1182msgid "Toggle usage of document specific colors"
1183msgstr ""
1184
1185#: src/config/actions-main.inc:113
1186msgid "Toggle rendering page as HTML / plain text"
1187msgstr ""
1188
1189#: src/config/actions-main.inc:114
1190#, fuzzy
1191msgid "Toggle mouse handling"
1192msgstr "����������� HTML/�����"
1193
1194#: src/config/actions-main.inc:115
1195msgid "Toggle displaying of links numbers"
1196msgstr ""
1197
1198#: src/config/actions-main.inc:116
1199msgid "Toggle plain renderer compression of empty lines"
1200msgstr ""
1201
1202#: src/config/actions-main.inc:117
1203#, fuzzy
1204msgid "Toggle wrapping of text"
1205msgstr "����������� HTML/�����"
1206
1207#: src/config/actions-main.inc:118
1208#, fuzzy
1209msgid "View the current image"
1210msgstr "����������� �����������"
1211
1212#: src/config/actions-menu.inc:13
1213#, fuzzy
1214msgid "Expand item"
1215msgstr "�����"
1216
1217#: src/config/actions-menu.inc:16
1218#, fuzzy
1219msgid "Mark item"
1220msgstr "�������� ����"
1221
1222#: src/config/actions-menu.inc:24
1223msgid "Select current highlighted item"
1224msgstr ""
1225
1226#: src/config/actions-menu.inc:25
1227#, fuzzy
1228msgid "Collapse item"
1229msgstr "����������� �����"
1230
1231#: src/config/cmdline.c:91
1232#, fuzzy, c-format
1233msgid "Cannot parse option %s: %s"
1234msgstr "������ ������ � �����"
1235
1236#: src/config/cmdline.c:114
1237#, fuzzy, c-format
1238msgid "Unknown option %s"
1239msgstr "����������(��)"
1240
1241#: src/config/cmdline.c:132 src/config/cmdline.c:156 src/config/cmdline.c:226
1242#: src/config/opttypes.c:38
1243msgid "Parameter expected"
1244msgstr ""
1245
1246#: src/config/cmdline.c:157
1247msgid "Too many parameters"
1248msgstr ""
1249
1250#: src/config/cmdline.c:162
1251#, fuzzy
1252msgid "error"
1253msgstr "������"
1254
1255#: src/config/cmdline.c:164 src/network/state.c:47
1256msgid "Host not found"
1257msgstr "������ �� ������"
1258
1259#: src/config/cmdline.c:178
1260#, fuzzy
1261msgid "Resolver error"
1262msgstr "������ ����������"
1263
1264#: src/config/cmdline.c:255 src/config/dialogs.c:82 src/network/state.c:46
1265msgid "Out of memory"
1266msgstr "���� ������"
1267
1268#: src/config/cmdline.c:263
1269msgid "Too many arguments"
1270msgstr ""
1271
1272#: src/config/cmdline.c:281
1273#, fuzzy
1274msgid "Mismatched ending argument quoting"
1275msgstr "��� �����"
1276
1277#: src/config/cmdline.c:286
1278msgid "Garbage after quoted argument"
1279msgstr ""
1280
1281#: src/config/cmdline.c:393
1282msgid "Remote method not supported"
1283msgstr ""
1284
1285#: src/config/cmdline.c:445
1286msgid "Template option folder"
1287msgstr ""
1288
1289#: src/config/cmdline.c:468
1290#, c-format
1291msgid "(default: %ld)"
1292msgstr ""
1293
1294#: src/config/cmdline.c:475 src/config/cmdline.c:504
1295#, c-format
1296msgid "(default: \"%s\")"
1297msgstr ""
1298
1299#: src/config/cmdline.c:480
1300#, c-format
1301msgid "(alias for %s)"
1302msgstr ""
1303
1304#: src/config/cmdline.c:485 src/config/cmdline.c:494
1305#, c-format
1306msgid "(default: %s)"
1307msgstr ""
1308
1309#: src/config/cmdline.c:628
1310#, fuzzy
1311msgid "Configuration options"
1312msgstr "����������(��)"
1313
1314#: src/config/cmdline.c:632
1315msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..."
1316msgstr ""
1317
1318#: src/config/cmdline.c:633
1319#, fuzzy
1320msgid "Options"
1321msgstr "��������� ���������"
1322
1323#: src/config/cmdline.c:675
1324#, fuzzy
1325msgid "Internal consistency error"
1326msgstr "���������� ������"
1327
1328#: src/config/cmdline.c:710
1329msgid "Restrict to anonymous mode"
1330msgstr ""
1331
1332#: src/config/cmdline.c:712
1333msgid ""
1334"Restricts ELinks so it can run on an anonymous account.\n"
1335"Local file browsing, downloads, and modification of options\n"
1336"will be disabled. Execution of viewers is allowed, but entries\n"
1337"in the association table can't be added or modified."
1338msgstr ""
1339
1340#: src/config/cmdline.c:717
1341#, fuzzy
1342msgid "Autosubmit first form"
1343msgstr "������� �����"
1344
1345#: src/config/cmdline.c:719
1346msgid "Automatically submit the first form in the given URLs."
1347msgstr ""
1348
1349#: src/config/cmdline.c:721
1350msgid "Clone internal session with given ID"
1351msgstr ""
1352
1353#: src/config/cmdline.c:723
1354msgid ""
1355"Used internally when opening ELinks instances in new windows.\n"
1356"The ID maps to information that will be used when creating the\n"
1357"new instance. You don't want to use it."
1358msgstr ""
1359
1360#: src/config/cmdline.c:729
1361msgid "Name of directory with configuration file"
1362msgstr ""
1363
1364#: src/config/cmdline.c:731
1365msgid ""
1366"Path of the directory ELinks will read and write its\n"
1367"config and runtime state files to instead of ~/.elinks.\n"
1368"If the path does not begin with a '/' it is assumed to be\n"
1369"relative to your HOME directory."
1370msgstr ""
1371
1372#: src/config/cmdline.c:736
1373msgid "Print default configuration file to stdout"
1374msgstr ""
1375
1376#: src/config/cmdline.c:738
1377msgid ""
1378"Print a configuration file with options set to the built-in\n"
1379"defaults to stdout."
1380msgstr ""
1381
1382#: src/config/cmdline.c:743
1383msgid "Name of configuration file"
1384msgstr ""
1385
1386#: src/config/cmdline.c:745
1387msgid ""
1388"Name of the configuration file that all configuration\n"
1389"options will be read from and written to. It should be\n"
1390"relative to config-dir."
1391msgstr ""
1392
1393#: src/config/cmdline.c:749
1394msgid "Print help for configuration options"
1395msgstr ""
1396
1397#: src/config/cmdline.c:751
1398msgid "Print help for configuration options and exit."
1399msgstr ""
1400
1401#: src/config/cmdline.c:753
1402msgid "MIME type assumed for unknown document types"
1403msgstr ""
1404
1405#: src/config/cmdline.c:755
1406msgid "The default MIME type used for documents of unknown type."
1407msgstr ""
1408
1409#: src/config/cmdline.c:757
1410msgid "Ignore user-defined keybindings"
1411msgstr ""
1412
1413#: src/config/cmdline.c:759
1414msgid ""
1415"When set, all keybindings from configuration files will be\n"
1416"ignored. It forces use of default keybindings and will reset\n"
1417"user-defined ones on save."
1418msgstr ""
1419
1420#: src/config/cmdline.c:763
1421msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout"
1422msgstr ""
1423
1424#: src/config/cmdline.c:765
1425msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout."
1426msgstr ""
1427
1428#: src/config/cmdline.c:767
1429msgid "Codepage to use with -dump"
1430msgstr ""
1431
1432#: src/config/cmdline.c:769
1433msgid "Codepage used when formatting dump output."
1434msgstr ""
1435
1436#: src/config/cmdline.c:771
1437msgid "Width of document formatted with -dump"
1438msgstr ""
1439
1440#: src/config/cmdline.c:773
1441msgid "Width of the dump output."
1442msgstr ""
1443
1444#: src/config/cmdline.c:775
1445msgid "Evaluate configuration file directive"
1446msgstr ""
1447
1448#: src/config/cmdline.c:777
1449msgid ""
1450"Specify configuration file directives on the command-line\n"
1451"which will be evaluated after all configuration files has been\n"
1452"read. Example usage:\n"
1453"\t-eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'"
1454msgstr ""
1455
1456#. lynx compatibility
1457#: src/config/cmdline.c:783
1458msgid "Interpret documents of unknown types as HTML"
1459msgstr ""
1460
1461#: src/config/cmdline.c:785
1462msgid ""
1463"Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML.\n"
1464"Useful when using ELinks as an external viewer from MUAs.\n"
1465"This is equivalent to -default-mime-type text/html."
1466msgstr ""
1467
1468#: src/config/cmdline.c:795
1469msgid "Print usage help and exit"
1470msgstr ""
1471
1472#: src/config/cmdline.c:797
1473msgid "Print usage help and exit."
1474msgstr ""
1475
1476#: src/config/cmdline.c:799
1477msgid "Only permit local connections"
1478msgstr ""
1479
1480#: src/config/cmdline.c:801
1481msgid ""
1482"Restricts ELinks to work offline and only connect to servers\n"
1483"with local addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote\n"
1484"servers will be permitted."
1485msgstr ""
1486
1487#: src/config/cmdline.c:805
1488msgid "Print detailed usage help and exit"
1489msgstr ""
1490
1491#: src/config/cmdline.c:807
1492msgid "Print detailed usage help and exit."
1493msgstr ""
1494
1495#: src/config/cmdline.c:809
1496#, fuzzy
1497msgid "Look up specified host"
1498msgstr "�� ������� ��������� ���"
1499
1500#: src/config/cmdline.c:811
1501msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses."
1502msgstr ""
1503
1504#: src/config/cmdline.c:813
1505msgid "Run as separate instance"
1506msgstr ""
1507
1508#: src/config/cmdline.c:815
1509msgid ""
1510"Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an\n"
1511"existing instance. Note that normally no runtime state files\n"
1512"(bookmarks, history, etc.) are written to the disk when this\n"
1513"option is used. See also -touch-files."
1514msgstr ""
1515
1516#: src/config/cmdline.c:820
1517msgid "Disable use of files in ~/.elinks"
1518msgstr ""
1519
1520#: src/config/cmdline.c:822
1521msgid ""
1522"Disables creation and use of files in the user specific home\n"
1523"configuration directory (~/.elinks). It forces default configuration\n"
1524"values to be used and disables saving of runtime state files."
1525msgstr ""
1526
1527#: src/config/cmdline.c:826
1528msgid "Disable link numbering in dump output"
1529msgstr ""
1530
1531#: src/config/cmdline.c:828
1532msgid ""
1533"Prevents printing of link number in dump output.\n"
1534"Note that this really affects only -dump, nothing else."
1535msgstr ""
1536
1537#: src/config/cmdline.c:831
1538msgid "Disable printing of link references in dump output"
1539msgstr ""
1540
1541#: src/config/cmdline.c:833
1542msgid ""
1543"Prevents printing of references (URIs) of document links\n"
1544"in dump output.\n"
1545"Note that this really affects only -dump, nothing else."
1546msgstr ""
1547
1548#: src/config/cmdline.c:837
1549msgid "Control an already running ELinks"
1550msgstr ""
1551
1552#: src/config/cmdline.c:839
1553msgid ""
1554"Control a remote ELinks instance by passing commands to it.\n"
1555"The option takes an additional argument containing the method\n"
1556"which should be invoked and any parameters that should be passed\n"
1557"to it. For ease of use, the additional method argument can be\n"
1558"omitted in which case any URL arguments will be opened in new\n"
1559"tabs in the remote instance.\n"
1560"Following is a list of the supported methods:\n"
1561"\tping()                    : look for a remote instance\n"
1562"\topenURL()                 : prompt URL in current tab\n"
1563"\topenURL(URL)              : open URL in current tab\n"
1564"\topenURL(URL, new-tab)     : open URL in new tab\n"
1565"\topenURL(URL, new-window)  : open URL in new window\n"
1566"\taddBookmark(URL)          : bookmark URL\n"
1567"\tinfoBox(text)             : show text in a message box\n"
1568"\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window"
1569msgstr ""
1570
1571#: src/config/cmdline.c:855
1572msgid "Connect to session ring with given ID"
1573msgstr ""
1574
1575#: src/config/cmdline.c:857
1576msgid ""
1577"ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks\n"
1578"works in so-called session rings, whereby all instances of ELinks\n"
1579"are interconnected and share state (cache, bookmarks, cookies,\n"
1580"and so on). By default, all ELinks instances connect to session\n"
1581"ring 0. You can change that behaviour with this switch and form as\n"
1582"many session rings as you want. Obviously, if the session-ring with\n"
1583"this number doesn't exist yet, it's created and this ELinks instance\n"
1584"will become the master instance (that usually doesn't matter for you\n"
1585"as a user much). Note that you usually don't want to use this unless\n"
1586"you're a developer and you want to do some testing - if you want the\n"
1587"ELinks instances each running standalone, rather use the -no-connect\n"
1588"command-line option. Also note that normally no runtime state files\n"
1589"are written to the disk when this option is used. See also\n"
1590"-touch-files."
1591msgstr ""
1592
1593#: src/config/cmdline.c:872
1594msgid "Print the source of given URLs to stdout"
1595msgstr ""
1596
1597#: src/config/cmdline.c:874
1598msgid "Print given URLs in source form to stdout."
1599msgstr ""
1600
1601#: src/config/cmdline.c:878
1602msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring"
1603msgstr ""
1604
1605#: src/config/cmdline.c:880
1606msgid ""
1607"When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are\n"
1608"written to disk, even when -no-connect or -session-ring is used.\n"
1609"The option has no effect if not used in conjunction with any of\n"
1610"these options."
1611msgstr ""
1612
1613#: src/config/cmdline.c:885
1614msgid "Verbose level"
1615msgstr ""
1616
1617#: src/config/cmdline.c:887
1618msgid ""
1619"The verbose level controls what messages are shown at\n"
1620"start up and while running:\n"
1621"\t0 means only show serious errors\n"
1622"\t1 means show serious errors and warnings\n"
1623"\t2 means show all messages"
1624msgstr ""
1625
1626#: src/config/cmdline.c:893
1627msgid "Print version information and exit"
1628msgstr ""
1629
1630#: src/config/cmdline.c:895
1631msgid "Print ELinks version information and exit."
1632msgstr ""
1633
1634#: src/config/conf.c:936
1635msgid ""
1636"## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n"
1637"## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n"
1638"## options through UI, however only option values will be altered\n"
1639"## and all your formatting, own comments etc will be kept as-is.\n"
1640msgstr ""
1641
1642#: src/config/conf.c:944
1643msgid ""
1644"## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n"
1645"## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n"
1646"## options through UI, however only option values will be altered\n"
1647"## and missing options will be added at the end of file; if option\n"
1648"## is not written in this file, but in some file included from it,\n"
1649"## it is NOT counted as missing. Note that all your formatting,\n"
1650"## own comments and so on will be kept as-is.\n"
1651msgstr ""
1652
1653#: src/config/conf.c:954
1654msgid ""
1655"## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n"
1656"## if you wish so, but keep in mind that this file is overwritten\n"
1657"## by ELinks when you save options through UI and you are out of\n"
1658"## luck with your formatting and own comments then, so beware.\n"
1659msgstr ""
1660
1661#: src/config/conf.c:965
1662msgid ""
1663"## Obviously, if you don't like what ELinks is going to do with\n"
1664"## this file, you can change it by altering the config.saving_style\n"
1665"## option. Come on, aren't we friendly guys after all?\n"
1666msgstr ""
1667
1668#: src/config/conf.c:978
1669msgid "Automatically saved options\n"
1670msgstr ""
1671
1672#: src/config/conf.c:990
1673msgid "Automatically saved keybindings\n"
1674msgstr ""
1675
1676#: src/config/dialogs.c:53
1677msgid "Write config success"
1678msgstr ""
1679
1680#: src/config/dialogs.c:54
1681#, c-format
1682msgid "Options were saved successfully to config file %s."
1683msgstr ""
1684
1685#: src/config/dialogs.c:58
1686msgid "~Do not show anymore"
1687msgstr ""
1688
1689#: src/config/dialogs.c:64
1690#, fuzzy
1691msgid "Cannot read the file"
1692msgstr "������ ������ � ����"
1693
1694#: src/config/dialogs.c:67
1695#, fuzzy
1696msgid "Cannot get file status"
1697msgstr "������ �������� ��������� ������"
1698
1699#: src/config/dialogs.c:70
1700#, fuzzy
1701msgid "Cannot access the file"
1702msgstr "������ ������ � ����"
1703
1704#: src/config/dialogs.c:73
1705#, fuzzy
1706msgid "Cannot create temp file"
1707msgstr "������ ������ � ����"
1708
1709#: src/config/dialogs.c:76
1710#, fuzzy
1711msgid "Cannot rename the file"
1712msgstr "������ ������ � ����"
1713
1714#: src/config/dialogs.c:79
1715msgid "File saving disabled by option"
1716msgstr ""
1717
1718#: src/config/dialogs.c:85
1719#, fuzzy
1720msgid "Cannot write the file"
1721msgstr "������ ������ � ����"
1722
1723#: src/config/dialogs.c:90
1724#, fuzzy
1725msgid "Secure file saving error"
1726msgstr "������ ����� �� FTP"
1727
1728#: src/config/dialogs.c:98
1729#, fuzzy
1730msgid "Write config error"
1731msgstr "������ ���������"
1732
1733#: src/config/dialogs.c:99
1734#, fuzzy, c-format
1735msgid ""
1736"Unable to write to config file %s.\n"
1737"%s"
1738msgstr "���������� �������� � ���� ��������"
1739
1740#: src/config/dialogs.c:154
1741#, fuzzy
1742msgid "modified"
1743msgstr "���� ��������"
1744
1745#: src/config/dialogs.c:173
1746msgid "(expand by pressing space)"
1747msgstr ""
1748
1749#: src/config/dialogs.c:176 src/config/dialogs.c:358
1750#: src/config/options.inc:788
1751msgid "Type"
1752msgstr ""
1753
1754#: src/config/dialogs.c:201 src/config/dialogs.c:387 src/cookies/dialogs.c:35
1755#: src/cookies/dialogs.c:350
1756#, fuzzy
1757msgid "Value"
1758msgstr "��������"
1759
1760#: src/config/dialogs.c:205
1761msgid ""
1762"\n"
1763"\n"
1764"This value has been changed since you last saved your configuration."
1765msgstr ""
1766
1767#: src/config/dialogs.c:211 src/config/dialogs.c:362
1768msgid "N/A"
1769msgstr ""
1770
1771#: src/config/dialogs.c:213 src/config/dialogs.c:360
1772msgid "Description"
1773msgstr ""
1774
1775#: src/config/dialogs.c:320 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:594
1776#: src/protocol/protocol.c:227 src/session/session.c:282
1777#: src/session/session.c:958 src/viewer/text/textarea.c:331
1778#: src/viewer/text/textarea.c:338
1779msgid "Error"
1780msgstr "������"
1781
1782#: src/config/dialogs.c:321
1783msgid "Bad option value."
1784msgstr ""
1785
1786#: src/config/dialogs.c:348 src/config/dialogs.c:416 src/cookies/dialogs.c:322
1787msgid "Edit"
1788msgstr "�������������"
1789
1790#: src/config/dialogs.c:417
1791msgid ""
1792"This option cannot be edited. This means that this is some special option "
1793"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
1794msgstr ""
1795
1796#: src/config/dialogs.c:459
1797msgid ""
1798"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
1799"in addition to '_' and '-'."
1800msgstr ""
1801
1802#: src/config/dialogs.c:479 src/config/dialogs.c:504
1803msgid "Add option"
1804msgstr ""
1805
1806#: src/config/dialogs.c:480
1807msgid "Cannot add an option here."
1808msgstr ""
1809
1810#: src/config/dialogs.c:531 src/config/dialogs.c:943 src/cookies/dialogs.c:425
1811#: src/dialogs/options.c:219 src/formhist/dialogs.c:213
1812#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:788 src/session/download.c:1138
1813#, fuzzy
1814msgid "Sa~ve"
1815msgstr "���������"
1816
1817#: src/config/dialogs.c:536
1818#, fuzzy
1819msgid "Option manager"
1820msgstr "������ � ����������"
1821
1822#: src/config/dialogs.c:698
1823msgid "Keystroke"
1824msgstr ""
1825
1826#: src/config/dialogs.c:700 src/config/options.inc:1147
1827msgid "Action"
1828msgstr ""
1829
1830#: src/config/dialogs.c:701
1831msgid "Keymap"
1832msgstr ""
1833
1834#: src/config/dialogs.c:826
1835msgid "Keystroke already used"
1836msgstr ""
1837
1838#: src/config/dialogs.c:827
1839#, c-format
1840msgid ""
1841"The keystroke \"%s\" is currently used for \"%s\".\n"
1842"Are you sure you want to replace it?"
1843msgstr ""
1844
1845#: src/config/dialogs.c:850 src/config/dialogs.c:867 src/config/dialogs.c:904
1846msgid "Add keybinding"
1847msgstr ""
1848
1849#: src/config/dialogs.c:851
1850msgid "Invalid keystroke."
1851msgstr ""
1852
1853#: src/config/dialogs.c:868
1854msgid "Need to select a keymap."
1855msgstr ""
1856
1857#: src/config/dialogs.c:941 src/dialogs/info.c:134 src/globhist/dialogs.c:230
1858#, fuzzy
1859msgid "~Toggle display"
1860msgstr "����������� HTML/�����"
1861
1862#: src/config/dialogs.c:948
1863msgid "Keybinding manager"
1864msgstr ""
1865
1866#: src/config/home.c:121
1867#, c-format
1868msgid ""
1869"Commandline options -config-dir set to %s, but could not create directory %s."
1870msgstr ""
1871
1872#: src/config/home.c:126
1873#, c-format
1874msgid "ELINKS_CONFDIR set to %s, but could not create directory %s."
1875msgstr ""
1876
1877#: src/config/home.c:149
1878msgid ""
1879"Unable to find or create ELinks config directory. Please check if you have "
1880"$HOME variable set correctly and if you have write permission to your home "
1881"directory."
1882msgstr ""
1883
1884#: src/config/kbdbind.c:221
1885msgid "Main mapping"
1886msgstr ""
1887
1888#: src/config/kbdbind.c:222
1889msgid "Edit mapping"
1890msgstr ""
1891
1892#: src/config/kbdbind.c:223
1893msgid "Menu mapping"
1894msgstr ""
1895
1896#: src/config/kbdbind.c:556
1897msgid "Unrecognised keymap"
1898msgstr ""
1899
1900#: src/config/kbdbind.c:559
1901#, fuzzy
1902msgid "Error parsing keystroke"
1903msgstr "������ ������ � �����"
1904
1905#: src/config/kbdbind.c:563
1906msgid "Unrecognised action (internal error)"
1907msgstr ""
1908
1909#: src/config/kbdbind.c:579
1910#, fuzzy
1911msgid "Error registering event"
1912msgstr "������ ������ � �����"
1913
1914#: src/config/options.inc:18
1915msgid "Configuration system"
1916msgstr ""
1917
1918#: src/config/options.inc:20
1919msgid "Configuration handling options."
1920msgstr ""
1921
1922#: src/config/options.inc:22
1923#, fuzzy
1924msgid "Comments"
1925msgstr "����������"
1926
1927#: src/config/options.inc:24
1928msgid ""
1929"Amount of comments automatically written to the config file:\n"
1930"0 is no comments are written\n"
1931"1 is only the \"blurb\" (name+type) is written\n"
1932"2 is only the description is written\n"
1933"3 is full comments are written"
1934msgstr ""
1935
1936#: src/config/options.inc:30
1937#, fuzzy
1938msgid "Indentation"
1939msgstr "�������� SSL"
1940
1941#: src/config/options.inc:32
1942msgid ""
1943"Shift width of one indentation level in the configuration\n"
1944"file. Zero means that no indentation is performed at all\n"
1945"when saving the configuration."
1946msgstr ""
1947
1948#: src/config/options.inc:36
1949msgid "Saving style"
1950msgstr ""
1951
1952#: src/config/options.inc:38
1953msgid ""
1954"Determines what happens when you tell ELinks to save options:\n"
1955"0 is only values of current options are altered\n"
1956"1 is values of current options are altered and missing options\n"
1957"     are added at the end of the file\n"
1958"2 is the configuration file is rewritten from scratch\n"
1959"3 is values of current options are altered and missing options\n"
1960"     CHANGED during this ELinks session are added at the end of\n"
1961"     the file"
1962msgstr ""
1963
1964#: src/config/options.inc:47
1965msgid "Comments localization"
1966msgstr ""
1967
1968#: src/config/options.inc:49
1969msgid ""
1970"If set to 1, comments in the configuration file will be\n"
1971"translated to the language used by UI. Note that if you have\n"
1972"different language set in different terminals, the language\n"
1973"used in the configuration file MAY be the same as on the\n"
1974"terminal where you saved the file, but it should be generally\n"
1975"considered unpredictable."
1976msgstr ""
1977
1978#: src/config/options.inc:57
1979msgid "Saving style warnings"
1980msgstr ""
1981
1982#: src/config/options.inc:59
1983msgid ""
1984"This is internal option used when displaying a warning about\n"
1985"obsolete config.saving_style. You shouldn't touch it."
1986msgstr ""
1987
1988#: src/config/options.inc:62
1989msgid "Show template"
1990msgstr ""
1991
1992#: src/config/options.inc:64
1993msgid ""
1994"Show template options in autocreated trees in the options\n"
1995"manager and save them to the configuration file."
1996msgstr ""
1997
1998#. Keep options in alphabetical order.
1999#: src/config/options.inc:70 src/dialogs/info.c:181
2000msgid "Connections"
2001msgstr "����������(��)"
2002
2003#: src/config/options.inc:72
2004#, fuzzy
2005msgid "Connection options."
2006msgstr "����������(��)"
2007
2008#: src/config/options.inc:75
2009msgid "Asynchronous DNS"
2010msgstr ""
2011
2012#: src/config/options.inc:77
2013msgid "Whether to use asynchronous DNS resolving."
2014msgstr ""
2015
2016#: src/config/options.inc:79
2017#, fuzzy
2018msgid "Maximum connections"
2019msgstr "����������"
2020
2021#: src/config/options.inc:81
2022msgid "Maximum number of concurrent connections."
2023msgstr ""
2024
2025#: src/config/options.inc:83
2026#, fuzzy
2027msgid "Maximum connections per host"
2028msgstr "����������"
2029
2030#: src/config/options.inc:85
2031msgid "Maximum number of concurrent connections to a given host."
2032msgstr ""
2033
2034#: src/config/options.inc:87
2035#, fuzzy
2036msgid "Connection retries"
2037msgstr "����������(��)"
2038
2039#: src/config/options.inc:89
2040msgid ""
2041"Number of tries to establish a connection.\n"
2042"Zero means try forever."
2043msgstr ""
2044
2045#: src/config/options.inc:92 src/network/state.c:52
2046msgid "Receive timeout"
2047msgstr "������� ��� ������"
2048
2049#: src/config/options.inc:94
2050#, fuzzy
2051msgid "Receive timeout (in seconds)."
2052msgstr "������� ��� ������"
2053
2054#: src/config/options.inc:97 src/config/options.inc:107
2055msgid "Try IPv4 when connecting"
2056msgstr ""
2057
2058#: src/config/options.inc:99
2059msgid ""
2060"Whether to try to connect to a host over IPv4.\n"
2061"Note that if connection.try_ipv6 is enabled too,\n"
2062"it takes precedence. And better do not touch this\n"
2063"at all unless you are sure what are you doing.\n"
2064"Note that you can also force a given protocol\n"
2065"to be used on a per-connection basis by using a URL\n"
2066"in the style of e.g. http4://elinks.cz/."
2067msgstr ""
2068
2069#: src/config/options.inc:109
2070msgid ""
2071"Whether to try to connect to a host over IPv4.\n"
2072"Do not touch this option.\n"
2073"Note that you can also force a given protocol\n"
2074"to be used on a per-connection basis by using a URL\n"
2075"in the style of e.g. http4://elinks.cz/."
2076msgstr ""
2077
2078#: src/config/options.inc:117
2079msgid "Try IPv6 when connecting"
2080msgstr ""
2081
2082#: src/config/options.inc:119
2083msgid ""
2084"Whether to try to connect to a host over IPv6.\n"
2085"Note that you can also force a given protocol\n"
2086"to be used on a per-connection basis by using a URL\n"
2087"in the style of e.g. http6://elinks.cz/."
2088msgstr ""
2089
2090#: src/config/options.inc:125
2091msgid "Timeout for non-restartable connections"
2092msgstr ""
2093
2094#: src/config/options.inc:127
2095msgid "Timeout for non-restartable connections (in seconds)."
2096msgstr ""
2097
2098#. Keep options in alphabetical order.
2099#: src/config/options.inc:133
2100#, fuzzy
2101msgid "Document"
2102msgstr "����������"
2103
2104#: src/config/options.inc:135
2105#, fuzzy
2106msgid "Document options."
2107msgstr "���������� � ���������"
2108
2109#: src/config/options.inc:137
2110msgid "Browsing"
2111msgstr ""
2112
2113#: src/config/options.inc:139
2114msgid "Document browsing options (mainly interactivity)."
2115msgstr ""
2116
2117#: src/config/options.inc:142
2118msgid "Access keys"
2119msgstr ""
2120
2121#: src/config/options.inc:144
2122msgid ""
2123"Options for handling of link access keys.\n"
2124"An HTML document can use the ACCESSKEY attribute to assign\n"
2125"an access key to an element. When an access key is pressed,\n"
2126"the corresponding element will be given focus."
2127msgstr ""
2128
2129#: src/config/options.inc:149
2130msgid "Automatic links following"
2131msgstr ""
2132
2133#: src/config/options.inc:151
2134msgid ""
2135"Automatically follow a link or submit a form if appropriate\n"
2136"accesskey is pressed - this is the standard behaviour, but it's\n"
2137"considered dangerous."
2138msgstr ""
2139
2140#: src/config/options.inc:155
2141msgid "Display access key in link info"
2142msgstr ""
2143
2144#: src/config/options.inc:157
2145msgid "Display access key in link info."
2146msgstr ""
2147
2148#: src/config/options.inc:159
2149msgid "Accesskey priority"
2150msgstr ""
2151
2152#: src/config/options.inc:161
2153msgid ""
2154"Priority of 'accesskey' HTML attribute:\n"
2155"0 is first try all normal bindings; if it fails, check accesskey\n"
2156"1 is first try only frame bindings; if it fails, check accesskey\n"
2157"2 is first check accesskey (this can be dangerous)"
2158msgstr ""
2159
2160#: src/config/options.inc:167
2161msgid "Forms"
2162msgstr ""
2163
2164#: src/config/options.inc:169
2165msgid "Options for handling of the forms interaction."
2166msgstr ""
2167
2168#: src/config/options.inc:171
2169#, fuzzy
2170msgid "Submit form automatically"
2171msgstr "�������� ����� �� ������"
2172
2173#: src/config/options.inc:173
2174msgid ""
2175"Automagically submit a form when enter is pressed with a text\n"
2176"field selected."
2177msgstr ""
2178
2179#: src/config/options.inc:176
2180msgid "Confirm submission"
2181msgstr ""
2182
2183#: src/config/options.inc:178
2184msgid "Ask for confirmation when submitting a form."
2185msgstr ""
2186
2187#: src/config/options.inc:180
2188msgid "Default form input size"
2189msgstr ""
2190
2191#: src/config/options.inc:182
2192msgid "Default form input size if none is specified."
2193msgstr ""
2194
2195#: src/config/options.inc:184
2196msgid "Insert mode"
2197msgstr ""
2198
2199#: src/config/options.inc:186
2200msgid ""
2201"The setting for this option affects how key presses are handled\n"
2202"when one selects a text-input form-field. When enabled, one must\n"
2203"explicitly 'enter' a selected text-field to edit it; this prevents\n"
2204"text fields from capturing key presses, such as presses of a scroll\n"
2205"key, when it is inadvertently selected. When disabled, key presses\n"
2206"are always inserted into a selected text field."
2207msgstr ""
2208
2209#: src/config/options.inc:193
2210#, fuzzy
2211msgid "External editor"
2212msgstr "���������� ������"
2213
2214#: src/config/options.inc:195
2215msgid ""
2216"Path to the executable that ELinks should launch when the user\n"
2217"requests to edit a textarea with an external editor.\n"
2218"If this is blank, ELinks will use the value of the environmental\n"
2219"variable $EDITOR. If $EDITOR is empty or not set, ELinks will then\n"
2220"default to \"vi\"."
2221msgstr ""
2222
2223#: src/config/options.inc:202
2224#, fuzzy
2225msgid "Images"
2226msgstr "�������"
2227
2228#: src/config/options.inc:204
2229msgid "Options for handling of images."
2230msgstr ""
2231
2232#: src/config/options.inc:206
2233#, fuzzy
2234msgid "Display style for image tags"
2235msgstr "����������"
2236
2237#: src/config/options.inc:208
2238msgid ""
2239"Display style for image tags when displayed:\n"
2240"0     means always display IMG\n"
2241"1     means always display filename\n"
2242"2     means display alt/title attribute if possible, IMG if not\n"
2243"3     means display alt/title attribute if possible, filename if not"
2244msgstr ""
2245
2246#: src/config/options.inc:214
2247msgid "Maximum length for image filename"
2248msgstr ""
2249
2250#: src/config/options.inc:216
2251msgid ""
2252"Maximum length of image filename when displayed:\n"
2253"0     means always display full filename\n"
2254"1-500 means display filename with this maximal length;\n"
2255"      if it is longer, the middle is substituted by an asterisk"
2256msgstr ""
2257
2258#: src/config/options.inc:226
2259msgid "Image links tagging"
2260msgstr ""
2261
2262#: src/config/options.inc:228
2263msgid ""
2264"When to enclose image links:\n"
2265"0 means never\n"
2266"1 means never if alt or title are provided (old behavior)\n"
2267"2 means always"
2268msgstr ""
2269
2270#: src/config/options.inc:233
2271msgid "Image link prefix"
2272msgstr ""
2273
2274#: src/config/options.inc:235
2275msgid "Prefix string to use to mark image links."
2276msgstr ""
2277
2278#: src/config/options.inc:237
2279msgid "Image link suffix"
2280msgstr ""
2281
2282#: src/config/options.inc:239
2283msgid "Suffix string to use to mark image links."
2284msgstr ""
2285
2286#: src/config/options.inc:241
2287msgid "Maximum length for image label"
2288msgstr ""
2289
2290#: src/config/options.inc:243
2291msgid ""
2292"Maximum length of image label (alt/title):\n"
2293"0     means always display full label\n"
2294"1-500 means display label with this maximal length;\n"
2295"      if it is longer, the middle is substituted by an asterisk"
2296msgstr ""
2297
2298#: src/config/options.inc:248
2299msgid "Display links to images w/o alt"
2300msgstr ""
2301
2302#: src/config/options.inc:250
2303msgid ""
2304"Display links to images without an alt attribute. If this option\n"
2305"is off, these images are completely invisible."
2306msgstr ""
2307
2308#: src/config/options.inc:253
2309#, fuzzy
2310msgid "Display links to images"
2311msgstr "����������"
2312
2313#: src/config/options.inc:255
2314msgid ""
2315"Display links to any images in the document, regardless of them\n"
2316"having an alt attribute or not. If this option is off, the alt\n"
2317"attribute contents is shown, but as normal text, not selectable\n"
2318"as a link."
2319msgstr ""
2320
2321#: src/config/options.inc:261
2322#, fuzzy
2323msgid "Links"
2324msgstr "������"
2325
2326#: src/config/options.inc:263
2327msgid "Options for handling of links to other documents."
2328msgstr ""
2329
2330#: src/config/options.inc:265
2331msgid "Active link"
2332msgstr ""
2333
2334#: src/config/options.inc:267
2335msgid "Options for the active link."
2336msgstr ""
2337
2338#: src/config/options.inc:269
2339#, fuzzy
2340msgid "Colors"
2341msgstr "����"
2342
2343#: src/config/options.inc:271
2344#, fuzzy
2345msgid "Active link colors."
2346msgstr "��������� ������"
2347
2348#: src/config/options.inc:273 src/config/options.inc:538
2349#: src/config/options.inc:873
2350#, fuzzy
2351msgid "Background color"
2352msgstr "� ����"
2353
2354#: src/config/options.inc:275 src/config/options.inc:540
2355#: src/config/options.inc:874
2356#, fuzzy
2357msgid "Default background color."
2358msgstr "��������� ������� ����������"
2359
2360#. ==========================================================
2361#. ============= BORING PART (colors) START =================
2362#. ==========================================================
2363#. XXX: All bfu colors needs to have both 'text' and 'background'
2364#. *	options even if it is not used. get_bfu_color() depends
2365#. *	on it.
2366#. The colors and mono tree should be similar but with different default
2367#. * values of course so always use the macros below.
2368#: src/config/options.inc:277 src/config/options.inc:534
2369#: src/config/options.inc:871
2370#, fuzzy
2371msgid "Text color"
2372msgstr "��������� ����"
2373
2374#: src/config/options.inc:279 src/config/options.inc:536
2375#: src/config/options.inc:872
2376msgid "Default text color."
2377msgstr ""
2378
2379#: src/config/options.inc:281
2380#, fuzzy
2381msgid "Enable color"
2382msgstr "�����"
2383
2384#: src/config/options.inc:283
2385msgid ""
2386"Enable use of the active link background and text color\n"
2387"settings instead of the link colors from the document."
2388msgstr ""
2389
2390#: src/config/options.inc:286
2391msgid "Bold"
2392msgstr ""
2393
2394#: src/config/options.inc:288
2395msgid "Make the active link text bold."
2396msgstr ""
2397
2398#: src/config/options.inc:290
2399#, fuzzy
2400msgid "Invert colors"
2401msgstr "��������� ����"
2402
2403#: src/config/options.inc:292
2404msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out."
2405msgstr ""
2406
2407#: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:836
2408#: src/dialogs/options.c:214
2409msgid "Underline"
2410msgstr ""
2411
2412#: src/config/options.inc:297
2413msgid "Underline the active link."
2414msgstr ""
2415
2416#: src/config/options.inc:300
2417msgid "Directory highlighting"
2418msgstr ""
2419
2420#: src/config/options.inc:302
2421msgid "Highlight links to directories in FTP and local directory listing."
2422msgstr ""
2423
2424#: src/config/options.inc:304
2425msgid "Number links"
2426msgstr ""
2427
2428#: src/config/options.inc:306
2429msgid "Display numbers next to the links."
2430msgstr ""
2431
2432#: src/config/options.inc:308
2433msgid "Handling of target=_blank"
2434msgstr ""
2435
2436#: src/config/options.inc:310
2437msgid ""
2438"Define how to handle links having target=_blank set:\n"
2439"0 means open link in current tab\n"
2440"1 means open link in new tab in foreground\n"
2441"2 means open link in new tab in background\n"
2442"3 means open link in new window"
2443msgstr ""
2444
2445#: src/config/options.inc:323
2446msgid "Use tabindex"
2447msgstr ""
2448
2449#: src/config/options.inc:325
2450msgid ""
2451"Whether to navigate links using tabindex specified ordering.\n"
2452"The TABINDEX attribute in HTML elements specifies the order\n"
2453"in which links should receive focus when using the keyboard\n"
2454"to navigate the document."
2455msgstr ""
2456
2457#: src/config/options.inc:330
2458#, fuzzy
2459msgid "Missing fragment reporting"
2460msgstr "��� �����"
2461
2462#: src/config/options.inc:332
2463msgid "Open a message box when document has no tag with given id."
2464msgstr ""
2465
2466#: src/config/options.inc:334
2467msgid "Number keys select links"
2468msgstr ""
2469
2470#: src/config/options.inc:336
2471msgid ""
2472"Number keys select links rather than specify command prefixes. This\n"
2473"is a tristate:\n"
2474"0 means never\n"
2475"1 means if document.browse.links.numbering = 1\n"
2476"2 means always"
2477msgstr ""
2478
2479#: src/config/options.inc:342
2480msgid "Warn about maliciously crafted URIs"
2481msgstr ""
2482
2483#: src/config/options.inc:344
2484msgid ""
2485"When following a link the user ID part of the URI is\n"
2486"checked and if a maliciously crafted URI is detected a\n"
2487"warning dialog will ask before following the link."
2488msgstr ""
2489
2490#. TODO - this is somehow implemented by ff, but disabled
2491#. * for now as it doesn't work.
2492#: src/config/options.inc:350
2493msgid "Wrap-around links cycling"
2494msgstr ""
2495
2496#. 0
2497#: src/config/options.inc:352
2498msgid ""
2499"When pressing 'down' on the last link, jump to the first one, and\n"
2500"vice versa."
2501msgstr ""
2502
2503#: src/config/options.inc:356
2504msgid "Scrolling"
2505msgstr ""
2506
2507#: src/config/options.inc:358
2508#, fuzzy
2509msgid "Scrolling options."
2510msgstr "��������� ���������"
2511
2512#: src/config/options.inc:360
2513msgid "Horizontal step"
2514msgstr ""
2515
2516#: src/config/options.inc:362
2517msgid ""
2518"Number of columns to scroll when a key bound to scroll-left or scroll-\n"
2519"right is pressed and no prefix was given."
2520msgstr ""
2521
2522#: src/config/options.inc:365
2523msgid "Extended horizontal scrolling"
2524msgstr ""
2525
2526#: src/config/options.inc:367
2527msgid ""
2528"Whether to allow horizontal scrolling when the document\n"
2529"does not extend off the screen. Useful for copy/paste\n"
2530"operations."
2531msgstr ""
2532
2533#: src/config/options.inc:371
2534#, fuzzy
2535msgid "Margin"
2536msgstr "��������"
2537
2538#: src/config/options.inc:373
2539msgid ""
2540"Size of the virtual margin - when you click inside of that margin,\n"
2541"document scrolls in that direction."
2542msgstr ""
2543
2544#: src/config/options.inc:376
2545msgid "Vertical step"
2546msgstr ""
2547
2548#: src/config/options.inc:378
2549msgid ""
2550"Number of lines to scroll when a key bound to scroll-up or scroll-\n"
2551"down is pressed and no prefix was given."
2552msgstr ""
2553
2554#: src/config/options.inc:382
2555#, fuzzy
2556msgid "Searching"
2557msgstr "�����"
2558
2559#: src/config/options.inc:384
2560msgid "Options for searching."
2561msgstr ""
2562
2563#: src/config/options.inc:386
2564msgid "Case sensitivity"
2565msgstr ""
2566
2567#: src/config/options.inc:388
2568msgid ""
2569"Whether the search should match the document text while maintaining\n"
2570"case sensitivity."
2571msgstr ""
2572
2573#: src/config/options.inc:392
2574#, fuzzy
2575msgid "Regular expressions"
2576msgstr "������� ���������"
2577
2578#: src/config/options.inc:394
2579msgid ""
2580"Enable searching with regular expressions:\n"
2581"0 for plain text searching\n"
2582"1 for basic regular expression searches\n"
2583"2 for extended regular expression searches"
2584msgstr ""
2585
2586#: src/config/options.inc:400
2587msgid "Show search hit top or bottom dialogs"
2588msgstr ""
2589
2590#: src/config/options.inc:402
2591msgid ""
2592"Whether to show a dialog when the search hits the top or bottom of the\n"
2593"document."
2594msgstr ""
2595
2596#: src/config/options.inc:405
2597#, fuzzy
2598msgid "Wraparound"
2599msgstr "� ����"
2600
2601#: src/config/options.inc:407
2602msgid "Wrap around when searching. Currently only used for typeahead."
2603msgstr ""
2604
2605#: src/config/options.inc:409
2606#, fuzzy
2607msgid "Show not found"
2608msgstr "������ �� ������"
2609
2610#: src/config/options.inc:411
2611msgid ""
2612"How to inform the user when nothing is matched:\n"
2613"0 means do nothing\n"
2614"1 means beep the terminal\n"
2615"2 means pop up message box"
2616msgstr ""
2617
2618#: src/config/options.inc:416
2619#, fuzzy
2620msgid "Typeahead searching"
2621msgstr "�������� ������"
2622
2623#: src/config/options.inc:418
2624msgid ""
2625"Start typeahead searching when an unbound key is pressed without\n"
2626"any modifiers. Note that most keys have default bindings, so this\n"
2627"feature will not be useful unless you unbind them.\n"
2628"\n"
2629"0 disables this feature; typeahead searching will only be used\n"
2630"  when you press a key bound to search-typeahead or similar\n"
2631"1 automatically starts typeahead searching thru link text\n"
2632"2 automatically starts typeahead searching thru all document text"
2633msgstr ""
2634
2635#: src/config/options.inc:427
2636msgid "Horizontal text margin"
2637msgstr ""
2638
2639#: src/config/options.inc:429
2640msgid "Horizontal text margin."
2641msgstr ""
2642
2643#: src/config/options.inc:431
2644msgid "Document meta refresh"
2645msgstr ""
2646
2647#: src/config/options.inc:433
2648msgid ""
2649"Automatically follow document-specified refresh directives ('<meta>\n"
2650"refresh' tags). Web-page authors use these to instruct the browser\n"
2651"to reload a document at a given interval or to load another page.\n"
2652"Regardless of the value the refresh URI is accessible as a link.\n"
2653"Use the document.browse.minimum_refresh_time to control the minimum\n"
2654"number of seconds a refresh will wait."
2655msgstr ""
2656
2657#: src/config/options.inc:440
2658msgid "Document meta refresh minimum time"
2659msgstr ""
2660
2661#: src/config/options.inc:442
2662msgid ""
2663"The minimum number of milliseconds that should pass before\n"
2664"refreshing. If set to zero the document refresh time is used\n"
2665"unchanged. It can fix going back in history for some sites that\n"
2666"use refreshing with zero values."
2667msgstr ""
2668
2669#: src/config/options.inc:447
2670msgid "Tables navigation order"
2671msgstr ""
2672
2673#: src/config/options.inc:449
2674msgid "Move by columns in table, instead of rows."
2675msgstr ""
2676
2677#. Keep options in alphabetical order.
2678#: src/config/options.inc:455
2679#, fuzzy
2680msgid "Cache"
2681msgstr "������"
2682
2683#: src/config/options.inc:457
2684#, fuzzy
2685msgid "Cache options."
2686msgstr "��������� ���������"
2687
2688#: src/config/options.inc:459
2689msgid "Cache information about redirects"
2690msgstr ""
2691
2692#: src/config/options.inc:461
2693msgid ""
2694"Cache even redirects sent by server (usually thru HTTP by a 302\n"
2695"HTTP code and a Location header). This was the original behaviour\n"
2696"for quite some time, but it causes problems in a situation very\n"
2697"common to various web login systems - frequently, when accessing\n"
2698"a certain location, they will redirect you to a login page if they\n"
2699"don't receive an auth cookie, the login page then gives you the\n"
2700"cookie and redirects you back to the original page, but there you\n"
2701"have already cached redirect back to the login page! If this\n"
2702"option has value of 0, this malfunction is fixed, but occasionally\n"
2703"you may get superfluous (depends on how you take it ;-) requests to\n"
2704"the server. If this option has value of 1, experienced users can\n"
2705"still workaround it by clever combination of usage of reload,\n"
2706"jumping around in session history and hitting ctrl+enter.\n"
2707"Note that this option is checked when retrieving the information\n"
2708"from cache, not when saving it to cache - thus if you enable\n"
2709"it, even previous redirects will be taken from cache instead of\n"
2710"asking the server."
2711msgstr ""
2712
2713#: src/config/options.inc:479
2714msgid "Ignore cache-control info from server"
2715msgstr ""
2716
2717#: src/config/options.inc:481
2718msgid ""
2719"Ignore Cache-Control and Pragma server headers.\n"
2720"When set, the document is cached even with 'Cache-Control: no-cache'."
2721msgstr ""
2722
2723#: src/config/options.inc:484
2724#, fuzzy
2725msgid "Formatted documents"
2726msgstr "��� ��������������� ����������"
2727
2728#: src/config/options.inc:486
2729msgid "Format cache options."
2730msgstr ""
2731
2732#: src/config/options.inc:488
2733#, fuzzy
2734msgid "Number"
2735msgstr "�������� �����"
2736
2737#: src/config/options.inc:490
2738msgid ""
2739"Number of cached formatted pages. Do not get too generous\n"
2740"here, 'formatted' means that all the accompanying structures\n"
2741"are kept in memory so that you get the cached document\n"
2742"immediatelly, but these structures may take a lot - 2x the\n"
2743"size of the HTML source is probably not unusual, but it can\n"
2744"be even more if the document consists of a lot of short lines\n"
2745"(padded right, if possible) and links and not much other markup.\n"
2746"So if you set this to 256 and then you don't like your ELinks\n"
2747"eating 90M, don't come complaining to us. ;-)\n"
2748"Also note that the format cache itself is not counted to the\n"
2749"memory cache size, but the HTML source of the formatted documents\n"
2750"is always cached, even if it is over the memory cache size\n"
2751"threshold. (Then of course no other documents can be cached.)"
2752msgstr ""
2753
2754#: src/config/options.inc:504 src/dialogs/info.c:200
2755msgid "Memory cache"
2756msgstr "��� ������"
2757
2758#: src/config/options.inc:506
2759#, fuzzy
2760msgid "Memory cache options."
2761msgstr "��� ������"
2762
2763#: src/config/options.inc:510
2764#, fuzzy
2765msgid "Memory cache size (in bytes)."
2766msgstr "��� ������"
2767
2768#: src/config/options.inc:514
2769#, fuzzy
2770msgid "Charset"
2771msgstr "���������"
2772
2773#: src/config/options.inc:516
2774#, fuzzy
2775msgid "Charset options."
2776msgstr "��������� ���������"
2777
2778#: src/config/options.inc:518
2779msgid "Default codepage"
2780msgstr ""
2781
2782#: src/config/options.inc:520
2783msgid ""
2784"Default document codepage. 'System' stands for\n"
2785"a codepage determined by a selected locale."
2786msgstr ""
2787
2788#: src/config/options.inc:523
2789msgid "Ignore charset info from server"
2790msgstr ""
2791
2792#: src/config/options.inc:525
2793msgid "Ignore charset info sent by server."
2794msgstr ""
2795
2796#: src/config/options.inc:529
2797msgid "Default color settings"
2798msgstr ""
2799
2800#: src/config/options.inc:531
2801msgid "Default document color settings."
2802msgstr ""
2803
2804#: src/config/options.inc:542
2805#, fuzzy
2806msgid "Link color"
2807msgstr "��������� ������"
2808
2809#: src/config/options.inc:544
2810msgid "Default link color."
2811msgstr ""
2812
2813#: src/config/options.inc:546
2814msgid "Visited-link color"
2815msgstr ""
2816
2817#: src/config/options.inc:548
2818msgid "Default visited link color."
2819msgstr ""
2820
2821#: src/config/options.inc:550
2822#, fuzzy
2823msgid "Image-link color"
2824msgstr "��������� ������"
2825
2826#: src/config/options.inc:552
2827#, fuzzy
2828msgid "Default image link color."
2829msgstr "��������� ������� ����������"
2830
2831#: src/config/options.inc:554
2832msgid "Bookmarked-link color"
2833msgstr ""
2834
2835#: src/config/options.inc:556
2836#, fuzzy
2837msgid "Default bookmarked link color."
2838msgstr "��������� ������� ����������"
2839
2840#: src/config/options.inc:558
2841msgid "Directory color"
2842msgstr ""
2843
2844#: src/config/options.inc:560
2845msgid ""
2846"Default directory color.\n"
2847"See document.browse.links.color_dirs option."
2848msgstr ""
2849
2850#: src/config/options.inc:567
2851msgid "Increase contrast"
2852msgstr ""
2853
2854#: src/config/options.inc:569
2855msgid ""
2856"Increase the contrast between the foreground and background colors\n"
2857"to ensure readability. For example it disallows dark colors on a\n"
2858"black background. Note, this is different from ensuring the contrast\n"
2859"with the ensure_contrast option."
2860msgstr ""
2861
2862#: src/config/options.inc:574
2863msgid "Ensure contrast"
2864msgstr ""
2865
2866#: src/config/options.inc:576
2867msgid "Makes sure that the back- and foreground colors are never equal."
2868msgstr ""
2869
2870#. If you change this please also change ACT_MAIN_DOCUMENT_COLORS action
2871#. * handling.
2872#: src/config/options.inc:581
2873msgid "Use document-specified colors"
2874msgstr ""
2875
2876#: src/config/options.inc:583
2877msgid ""
2878"Use colors specified in document:\n"
2879"0 is use always the default settings\n"
2880"1 is use document colors if available, except background\n"
2881"2 is use document colors, including background. This can\n"
2882"  mostly look very impressive, but some sites will appear\n"
2883"  really ugly. Note, that obviously if the background is\n"
2884"  not black, it will break the behaviour of transparency."
2885msgstr ""
2886
2887#. Keep options in alphabetical order.
2888#: src/config/options.inc:596
2889#, fuzzy
2890msgid "Downloading"
2891msgstr "�������"
2892
2893#: src/config/options.inc:598
2894msgid "Options regarding files downloading and handling."
2895msgstr ""
2896
2897#: src/config/options.inc:600
2898#, fuzzy
2899msgid "Default download directory"
2900msgstr "������ �������"
2901
2902#: src/config/options.inc:602
2903msgid "Default download directory."
2904msgstr ""
2905
2906#: src/config/options.inc:604
2907msgid "Set original time"
2908msgstr ""
2909
2910#: src/config/options.inc:606
2911msgid ""
2912"Set the timestamp of each downloaded file to the timestamp\n"
2913"stored on the server."
2914msgstr ""
2915
2916#. Does automatic resuming make sense as an option?
2917#: src/config/options.inc:610
2918msgid "Prevent overwriting"
2919msgstr ""
2920
2921#: src/config/options.inc:612
2922msgid ""
2923"Prevent overwriting the local files:\n"
2924"0 is files will silently be overwritten\n"
2925"1 is add a suffix .{number} (for example '.1') to the name\n"
2926"2 is ask the user"
2927msgstr ""
2928
2929#: src/config/options.inc:617
2930#, fuzzy
2931msgid "Notify download completion by bell"
2932msgstr "������� ���������"
2933
2934#: src/config/options.inc:619
2935msgid ""
2936"Audio notification when download is completed:\n"
2937"0 is never\n"
2938"1 is when background notification is active\n"
2939"2 is always"
2940msgstr ""
2941
2942#: src/config/options.inc:625
2943msgid "Dump output"
2944msgstr ""
2945
2946#: src/config/options.inc:627
2947msgid "Dump output options."
2948msgstr ""
2949
2950#. OPT_CODEPAGE
2951#: src/config/options.inc:629 src/config/options.inc:840
2952#: src/config/opttypes.c:485 src/dialogs/document.c:163
2953msgid "Codepage"
2954msgstr "������� ��������"
2955
2956#: src/config/options.inc:631
2957msgid ""
2958"Codepage used in dump output. 'System' stands for\n"
2959"a codepage determined by a selected locale."
2960msgstr ""
2961
2962#: src/config/options.inc:634
2963msgid "Footer"
2964msgstr ""
2965
2966#: src/config/options.inc:636
2967#, c-format
2968msgid "Footer string used in dumps. %u is substituted by URL."
2969msgstr ""
2970
2971#: src/config/options.inc:640
2972#, c-format
2973msgid "Header string used in dumps. %u is substituted by URL."
2974msgstr ""
2975
2976#: src/config/options.inc:642
2977#, fuzzy
2978msgid "Numbering"
2979msgstr "�������� �����"
2980
2981#: src/config/options.inc:644
2982msgid "Whether to print link numbers in dump output."
2983msgstr ""
2984
2985#: src/config/options.inc:646
2986#, fuzzy
2987msgid "References"
2988msgstr "�������"
2989
2990#: src/config/options.inc:648
2991msgid ""
2992"Whether to print references (URIs) of document links\n"
2993"in dump output."
2994msgstr ""
2995
2996#: src/config/options.inc:651
2997#, fuzzy
2998msgid "Separator"
2999msgstr "������ � �������"
3000
3001#: src/config/options.inc:653
3002msgid "String which separates two dumps."
3003msgstr ""
3004
3005#: src/config/options.inc:655
3006msgid "Width"
3007msgstr ""
3008
3009#: src/config/options.inc:657
3010msgid "Width of screen in characters when dumping documents."
3011msgstr ""
3012
3013#: src/config/options.inc:661
3014#, fuzzy
3015msgid "History"
3016msgstr "�������"
3017
3018#: src/config/options.inc:663
3019msgid "History options."
3020msgstr ""
3021
3022#: src/config/options.inc:665
3023#, fuzzy
3024msgid "Keep unhistory"
3025msgstr "�����������"
3026
3027#: src/config/options.inc:667
3028#, fuzzy
3029msgid "Keep unhistory (\"forward history\")."
3030msgstr "������ � ��������"
3031
3032#: src/config/options.inc:670
3033#, fuzzy
3034msgid "HTML rendering"
3035msgstr "���������"
3036
3037#: src/config/options.inc:672
3038msgid "Options concerning the display of HTML pages."
3039msgstr ""
3040
3041#: src/config/options.inc:674
3042#, fuzzy
3043msgid "Display frames"
3044msgstr "����������"
3045
3046#: src/config/options.inc:676
3047#, fuzzy
3048msgid "Display frames."
3049msgstr "����������"
3050
3051#: src/config/options.inc:678
3052#, fuzzy
3053msgid "Display tables"
3054msgstr "����������"
3055
3056#: src/config/options.inc:680
3057#, fuzzy
3058msgid "Display tables."
3059msgstr "����������"
3060
3061#: src/config/options.inc:682
3062#, fuzzy
3063msgid "Display subscripts"
3064msgstr "���������� �����"
3065
3066#: src/config/options.inc:684
3067msgid "Display subscripts (as [thing])."
3068msgstr ""
3069
3070#: src/config/options.inc:686
3071#, fuzzy
3072msgid "Display superscripts"
3073msgstr "���������� �����"
3074
3075#: src/config/options.inc:688
3076msgid "Display superscripts (as ^thing)."
3077msgstr ""
3078
3079#: src/config/options.inc:690
3080msgid "Rendering of HTML link element"
3081msgstr ""
3082
3083#: src/config/options.inc:692
3084msgid ""
3085"How to render <link> tags from the HTML header:\n"
3086"0 is nothing\n"
3087"1 is title\n"
3088"2 is name in addition\n"
3089"3 is hreflang in addition\n"
3090"4 is type in addition\n"
3091"5 is everything"
3092msgstr ""
3093
3094#: src/config/options.inc:700
3095msgid "Underline links"
3096msgstr ""
3097
3098#: src/config/options.inc:702
3099msgid "Underline links."
3100msgstr ""
3101
3102#: src/config/options.inc:704
3103msgid "Wrap non breaking space"
3104msgstr ""
3105
3106#: src/config/options.inc:706
3107msgid ""
3108"If set do not honour non breaking space (the nbsp entity)\n"
3109"but allow to wrap the text. This can help keeping the width\n"
3110"of documents down so no horizontal scrolling is needed."
3111msgstr ""
3112
3113#: src/config/options.inc:711
3114#, fuzzy
3115msgid "Plain rendering"
3116msgstr "���������"
3117
3118#: src/config/options.inc:713
3119msgid "Options concerning the display of plain text pages."
3120msgstr ""
3121
3122#: src/config/options.inc:715
3123#, fuzzy
3124msgid "Display URIs"
3125msgstr "����������"
3126
3127#: src/config/options.inc:717
3128msgid "Display URIs in the document as links."
3129msgstr ""
3130
3131#: src/config/options.inc:719
3132msgid "Compress empty lines"
3133msgstr ""
3134
3135#: src/config/options.inc:721
3136msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text."
3137msgstr ""
3138
3139#: src/config/options.inc:724
3140msgid "URI passing"
3141msgstr ""
3142
3143#: src/config/options.inc:726
3144msgid ""
3145"Rules for passing URIs to external commands. When one rule\n"
3146"is defined the link and tab menu will have a menu item that\n"
3147"makes it possible to pass the the link, frame or tab URI to\n"
3148"an external command. If several rules are defined the link and\n"
3149"tab menu will have a submenu of items for each rule. Note, this\n"
3150"is mostly useful for launching graphical viewers, since there\n"
3151"is no support for releasing the terminal while the command runs.\n"
3152"The action and submenus are also available by binding keys to\n"
3153"the frame-external-command, the link-external-command, and\n"
3154"the tab-external-command actions."
3155msgstr ""
3156
3157#: src/config/options.inc:739
3158msgid ""
3159"A rule for passing URI to an external command.\n"
3160"The format is:\n"
3161"%c in the string means the current URL\n"
3162"%% in the string means '%'\n"
3163"Do _not_ put single- or double-quotes around %c."
3164msgstr ""
3165
3166#. Keep options in alphabetical order.
3167#: src/config/options.inc:749
3168msgid "Information files"
3169msgstr ""
3170
3171#: src/config/options.inc:751
3172msgid "Options for information files in ~/.elinks."
3173msgstr ""
3174
3175#: src/config/options.inc:753
3176#, fuzzy
3177msgid "Save interval"
3178msgstr "������ ����������"
3179
3180#: src/config/options.inc:755
3181msgid ""
3182"Interval at which to trigger information files in ~/.elinks\n"
3183"to be saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)"
3184msgstr ""
3185
3186#: src/config/options.inc:758
3187msgid "Use secure file saving"
3188msgstr ""
3189
3190#: src/config/options.inc:760
3191msgid ""
3192"First write data to unique temporary file, then rename this file\n"
3193"upon successfully finishing this. Note that this relates only to\n"
3194"config files, not downloaded files. You may want to disable\n"
3195"it if you are using some exotic permissions for concerned files.\n"
3196"Secure file saving is automagically disabled if file is symlink.\n"
3197"Warning: some systems (ie. OS/2, Win32) require that destination\n"
3198"file doesn't exist when rename(3) is called, breaking atomicity,\n"
3199"and reducing reliability of this feature."
3200msgstr ""
3201
3202#: src/config/options.inc:769
3203msgid "Use fsync(3) with secure file saving"
3204msgstr ""
3205
3206#: src/config/options.inc:771
3207msgid ""
3208"When using secure file saving, call fsync(3), if the OS\n"
3209"supports it, to force the OS immediately to write the data\n"
3210"to permanent storage. This is optional for those who wish\n"
3211"to avoid excessive disk I/O."
3212msgstr ""
3213
3214#. Keep options in alphabetical order.
3215#: src/config/options.inc:780
3216#, fuzzy
3217msgid "Terminals"
3218msgstr "��������� ���������"
3219
3220#: src/config/options.inc:782
3221#, fuzzy
3222msgid "Terminal options."
3223msgstr "��������� ���������"
3224
3225#: src/config/options.inc:786
3226msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)."
3227msgstr ""
3228
3229#: src/config/options.inc:790
3230msgid ""
3231"Terminal type; matters mostly only when drawing frames and\n"
3232"dialog box borders:\n"
3233"0 is dumb terminal type, ASCII art\n"
3234"1 is VT100, simple but portable\n"
3235"2 is Linux, you get double frames and other goodies\n"
3236"3 is KOI-8\n"
3237"4 is FreeBSD"
3238msgstr ""
3239
3240#: src/config/options.inc:798 src/dialogs/options.c:210
3241msgid "Switch fonts for line drawing"
3242msgstr ""
3243
3244#: src/config/options.inc:800
3245msgid ""
3246"Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters\n"
3247"and lines working at the same time. Makes sense only with linux\n"
3248"terminal."
3249msgstr ""
3250
3251#: src/config/options.inc:804 src/dialogs/options.c:215
3252msgid "UTF-8 I/O"
3253msgstr "����-����� � UTF-8"
3254
3255#: src/config/options.inc:806
3256msgid ""
3257"Enable I/O in UTF8 for Unicode terminals. Note that currently,\n"
3258"only the subset of UTF8 according to terminal codepage is used."
3259msgstr ""
3260
3261#: src/config/options.inc:809 src/dialogs/options.c:211
3262msgid "Restrict frames in cp850/852"
3263msgstr "��������� ����� �� cp850/852"
3264
3265#: src/config/options.inc:811
3266msgid ""
3267"Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense\n"
3268"only with linux terminals using the cp850/852 character sets."
3269msgstr ""
3270
3271#: src/config/options.inc:814 src/dialogs/options.c:212
3272#, fuzzy
3273msgid "Block cursor"
3274msgstr "������ ���������������"
3275
3276#: src/config/options.inc:816
3277msgid ""
3278"Move cursor to bottom right corner when done drawing.\n"
3279"This is particularly useful when we have a block cursor,\n"
3280"so that inversed text is displayed correctly."
3281msgstr ""
3282
3283#: src/config/options.inc:820
3284#, fuzzy
3285msgid "Color mode"
3286msgstr "����"
3287
3288#: src/config/options.inc:822
3289msgid ""
3290"The color mode controls what colors are used and how they are\n"
3291"output to the terminal. The color modes are:\n"
3292"0 is mono mode, only 2 colors are used\n"
3293"1 is 16 color mode, uses the common ANSI colors\n"
3294"2 is 256 color mode, uses XTerm RGB codes"
3295msgstr ""
3296
3297#: src/config/options.inc:828 src/dialogs/options.c:213
3298msgid "Transparency"
3299msgstr ""
3300
3301#: src/config/options.inc:830
3302msgid ""
3303"If we should not set the background to black. This is particularly\n"
3304"useful when we have a terminal (typically in some windowing\n"
3305"environment) with a background image or a transparent background -\n"
3306"it will be visible in ELinks as well. Note that this option makes\n"
3307"sense only when colors are enabled."
3308msgstr ""
3309
3310#: src/config/options.inc:838
3311msgid "If we should use underline or enhance the color instead."
3312msgstr ""
3313
3314#: src/config/options.inc:842
3315msgid ""
3316"Codepage of charset used for displaying content on terminal.\n"
3317"'System' stands for a codepage determined by a selected locale."
3318msgstr ""
3319
3320#. Keep options in alphabetical order.
3321#: src/config/options.inc:849
3322msgid "User interface"
3323msgstr ""
3324
3325#: src/config/options.inc:851
3326#, fuzzy
3327msgid "User interface options."
3328msgstr "��������� ���������"
3329
3330#: src/config/options.inc:855
3331msgid "Color settings"
3332msgstr ""
3333
3334#: src/config/options.inc:857
3335msgid "Default user interface color settings."
3336msgstr ""
3337
3338#: src/config/options.inc:884
3339#, fuzzy
3340msgid "Color terminals"
3341msgstr "�������� BeOS"
3342
3343#: src/config/options.inc:886
3344msgid "Color settings for color terminal."
3345msgstr ""
3346
3347#: src/config/options.inc:888
3348msgid "Non-color terminals"
3349msgstr ""
3350
3351#: src/config/options.inc:890
3352msgid "Color settings for non-color terminal."
3353msgstr ""
3354
3355#. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas
3356#: src/config/options.inc:893
3357msgid "Main menu bar"
3358msgstr ""
3359
3360#: src/config/options.inc:895
3361msgid "Main menu bar colors."
3362msgstr ""
3363
3364#: src/config/options.inc:897
3365msgid "Unselected main menu bar item"
3366msgstr ""
3367
3368#: src/config/options.inc:899
3369msgid "Unselected main menu bar item colors."
3370msgstr ""
3371
3372#: src/config/options.inc:901
3373msgid "Selected main menu bar item"
3374msgstr ""
3375
3376#: src/config/options.inc:903
3377msgid "Selected main menu bar item colors."
3378msgstr ""
3379
3380#: src/config/options.inc:905 src/config/options.inc:934
3381msgid "Hotkey"
3382msgstr ""
3383
3384#: src/config/options.inc:907
3385msgid "Main menu hotkey colors."
3386msgstr ""
3387
3388#: src/config/options.inc:909 src/config/options.inc:938
3389msgid "Unselected hotkey"
3390msgstr ""
3391
3392#: src/config/options.inc:911
3393msgid "Main menu unselected hotkey colors."
3394msgstr ""
3395
3396#: src/config/options.inc:913 src/config/options.inc:942
3397#, fuzzy
3398msgid "Selected hotkey"
3399msgstr "�������� ����"
3400
3401#: src/config/options.inc:915
3402msgid "Main menu selected hotkey colors."
3403msgstr ""
3404
3405#: src/config/options.inc:918
3406msgid "Menu bar"
3407msgstr ""
3408
3409#: src/config/options.inc:920
3410msgid "Menu bar colors."
3411msgstr ""
3412
3413#: src/config/options.inc:922
3414msgid "Unselected menu item"
3415msgstr ""
3416
3417#: src/config/options.inc:924
3418msgid "Unselected menu item colors."
3419msgstr ""
3420
3421#: src/config/options.inc:926
3422#, fuzzy
3423msgid "Selected menu item"
3424msgstr "�������� ����"
3425
3426#: src/config/options.inc:928
3427msgid "Selected menu item colors."
3428msgstr ""
3429
3430#: src/config/options.inc:930
3431#, fuzzy
3432msgid "Marked menu item"
3433msgstr "�������� ����"
3434
3435#: src/config/options.inc:932
3436msgid "Marked menu item colors."
3437msgstr ""
3438
3439#: src/config/options.inc:936
3440msgid "Menu item hotkey colors."
3441msgstr ""
3442
3443#: src/config/options.inc:940
3444msgid "Menu item unselected hotkey colors."
3445msgstr ""
3446
3447#: src/config/options.inc:944
3448msgid "Menu item selected hotkey colors."
3449msgstr ""
3450
3451#: src/config/options.inc:946
3452#, fuzzy
3453msgid "Menu frame"
3454msgstr "��� �����"
3455
3456#: src/config/options.inc:948
3457msgid "Menu frame colors."
3458msgstr ""
3459
3460#: src/config/options.inc:951
3461msgid "Dialog"
3462msgstr ""
3463
3464#: src/config/options.inc:953
3465msgid "Dialog colors."
3466msgstr ""
3467
3468#: src/config/options.inc:963
3469msgid "Generic"
3470msgstr ""
3471
3472#: src/config/options.inc:965
3473#, fuzzy
3474msgid "Generic dialog colors."
3475msgstr "��������� ������� ����������"
3476
3477#: src/config/options.inc:967
3478#, fuzzy
3479msgid "Frame"
3480msgstr "�����"
3481
3482#: src/config/options.inc:969
3483msgid "Dialog frame colors."
3484msgstr ""
3485
3486#: src/config/options.inc:971
3487msgid "Scrollbar"
3488msgstr ""
3489
3490#: src/config/options.inc:973
3491msgid "Scrollbar colors."
3492msgstr ""
3493
3494#: src/config/options.inc:975
3495#, fuzzy
3496msgid "Selected scrollbar"
3497msgstr "��������� ������� ����������"
3498
3499#: src/config/options.inc:977
3500#, fuzzy
3501msgid "Scrollbar selected colors."
3502msgstr "��������� ������� ����������"
3503
3504#: src/config/options.inc:981
3505msgid "Dialog title colors."
3506msgstr ""
3507
3508#: src/config/options.inc:983
3509#, fuzzy
3510msgid "Text"
3511msgstr "��������� ����"
3512
3513#: src/config/options.inc:985
3514msgid "Dialog text colors."
3515msgstr ""
3516
3517#: src/config/options.inc:987 src/viewer/text/form.c:1460
3518msgid "Checkbox"
3519msgstr "�������"
3520
3521#: src/config/options.inc:989
3522msgid "Dialog checkbox colors."
3523msgstr ""
3524
3525#: src/config/options.inc:991
3526#, fuzzy
3527msgid "Selected checkbox"
3528msgstr "�������� ����"
3529
3530#: src/config/options.inc:993
3531#, fuzzy
3532msgid "Dialog selected checkbox colors."
3533msgstr "��������� ������� ����������"
3534
3535#: src/config/options.inc:995
3536#, fuzzy
3537msgid "Checkbox label"
3538msgstr "�������"
3539
3540#: src/config/options.inc:997
3541msgid "Dialog checkbox label colors."
3542msgstr ""
3543
3544#: src/config/options.inc:999
3545msgid "Button"
3546msgstr ""
3547
3548#: src/config/options.inc:1001 src/config/options.inc:1009
3549msgid "Dialog button colors."
3550msgstr ""
3551
3552#: src/config/options.inc:1003
3553msgid "Selected button"
3554msgstr ""
3555
3556#: src/config/options.inc:1005 src/config/options.inc:1013
3557msgid "Dialog selected button colors."
3558msgstr ""
3559
3560#: src/config/options.inc:1007
3561msgid "Button shortcut"
3562msgstr ""
3563
3564#: src/config/options.inc:1011
3565#, fuzzy
3566msgid "Selected button shortcut"
3567msgstr "�������� ����"
3568
3569#: src/config/options.inc:1015 src/viewer/text/form.c:1464
3570msgid "Text field"
3571msgstr "��������� ����"
3572
3573#: src/config/options.inc:1017
3574msgid "Dialog text field colors."
3575msgstr ""
3576
3577#: src/config/options.inc:1019
3578#, fuzzy
3579msgid "Text field text"
3580msgstr "��������� ����"
3581
3582#: src/config/options.inc:1021
3583msgid "Dialog field text colors."
3584msgstr ""
3585
3586#: src/config/options.inc:1023
3587msgid "Meter"
3588msgstr ""
3589
3590#: src/config/options.inc:1025
3591msgid "Dialog meter colors."
3592msgstr ""
3593
3594#: src/config/options.inc:1027
3595msgid "Shadow"
3596msgstr ""
3597
3598#: src/config/options.inc:1029
3599msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)."
3600msgstr ""
3601
3602#: src/config/options.inc:1031
3603#, fuzzy
3604msgid "Title bar"
3605msgstr "���������"
3606
3607#: src/config/options.inc:1033
3608msgid "Title bar colors."
3609msgstr ""
3610
3611#: src/config/options.inc:1035
3612msgid "Generic title bar"
3613msgstr ""
3614
3615#: src/config/options.inc:1037
3616msgid "Generic title bar colors."
3617msgstr ""
3618
3619#: src/config/options.inc:1039
3620msgid "Title bar text"
3621msgstr ""
3622
3623#: src/config/options.inc:1041
3624msgid "Title bar text colors."
3625msgstr ""
3626
3627#: src/config/options.inc:1044
3628msgid "Status bar"
3629msgstr ""
3630
3631#: src/config/options.inc:1046
3632msgid "Status bar colors."
3633msgstr ""
3634
3635#: src/config/options.inc:1048
3636msgid "Generic status bar"
3637msgstr ""
3638
3639#: src/config/options.inc:1050
3640msgid "Generic status bar colors."
3641msgstr ""
3642
3643#: src/config/options.inc:1052
3644#, fuzzy
3645msgid "Status bar text"
3646msgstr "����� ������"
3647
3648#: src/config/options.inc:1054
3649msgid "Status bar text colors."
3650msgstr ""
3651
3652#: src/config/options.inc:1057
3653msgid "Tabs bar"
3654msgstr ""
3655
3656#: src/config/options.inc:1059
3657msgid "Tabs bar colors."
3658msgstr ""
3659
3660#: src/config/options.inc:1061
3661#, fuzzy
3662msgid "Unvisited tab"
3663msgstr "�������� ����"
3664
3665#: src/config/options.inc:1063
3666msgid ""
3667"Tab colors for tabs that have not been\n"
3668"selected since they completed loading."
3669msgstr ""
3670
3671#: src/config/options.inc:1066
3672#, fuzzy
3673msgid "Unselected tab"
3674msgstr "�������� ����"
3675
3676#: src/config/options.inc:1068
3677#, fuzzy
3678msgid "Unselected tab colors."
3679msgstr "��������� ������� ����������"
3680
3681#: src/config/options.inc:1070
3682#, fuzzy
3683msgid "Loading tab"
3684msgstr "�����������"
3685
3686#: src/config/options.inc:1072
3687msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background."
3688msgstr ""
3689
3690#: src/config/options.inc:1074
3691#, fuzzy
3692msgid "Selected tab"
3693msgstr "�������� ����"
3694
3695#: src/config/options.inc:1076
3696#, fuzzy
3697msgid "Selected tab colors."
3698msgstr "��������� ������� ����������"
3699
3700#: src/config/options.inc:1078
3701msgid "Tab separator"
3702msgstr ""
3703
3704#: src/config/options.inc:1080
3705msgid "Tab separator colors."
3706msgstr ""
3707
3708#: src/config/options.inc:1083
3709#, fuzzy
3710msgid "Searched strings"
3711msgstr "�������� ������"
3712
3713#: src/config/options.inc:1085
3714#, fuzzy
3715msgid "Searched string highlight colors."
3716msgstr "������� ������ �� �������"
3717
3718#. ==========================================================
3719#. ============= BORING PART (colors) END ===================
3720#. ==========================================================
3721#. Keep options in alphabetical order.
3722#: src/config/options.inc:1094
3723msgid "Dialog settings"
3724msgstr ""
3725
3726#: src/config/options.inc:1096
3727msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings."
3728msgstr ""
3729
3730#: src/config/options.inc:1099
3731msgid "Minimal height of listbox widget"
3732msgstr ""
3733
3734#: src/config/options.inc:1101
3735msgid ""
3736"Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks\n"
3737"or global history)."
3738msgstr ""
3739
3740#: src/config/options.inc:1104
3741msgid "Drop shadows"
3742msgstr ""
3743
3744#: src/config/options.inc:1106
3745msgid ""
3746"Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can\n"
3747"adjust their color by ui.colors.*.dialog.shadow). You may\n"
3748"also want to eliminate the wide borders by adjusting setup.h."
3749msgstr ""
3750
3751#: src/config/options.inc:1110
3752#, fuzzy
3753msgid "Underline menu hotkeys"
3754msgstr "�������� ����"
3755
3756#: src/config/options.inc:1112
3757msgid ""
3758"Whether to underline hotkeys in menus to make them more\n"
3759"visible. Requires that underlining is enabled for the terminal."
3760msgstr ""
3761
3762#: src/config/options.inc:1115
3763#, fuzzy
3764msgid "Underline button shortcuts"
3765msgstr "�������� ����"
3766
3767#: src/config/options.inc:1117
3768msgid ""
3769"Whether to underline button shortcuts to make them more\n"
3770"visible. Requires that underlining is enabled for the terminal."
3771msgstr ""
3772
3773#: src/config/options.inc:1121
3774#, fuzzy
3775msgid "Timer options"
3776msgstr "��������� ���������"
3777
3778#: src/config/options.inc:1123
3779msgid ""
3780"Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can\n"
3781"even find this useful, although you may not believe that."
3782msgstr ""
3783
3784#: src/config/options.inc:1129
3785msgid ""
3786"Whether to enable the timer or not:\n"
3787"0 is don't count down anything\n"
3788"1 is count down, but don't show the timer\n"
3789"2 is count down and show the timer near LEDs"
3790msgstr ""
3791
3792#: src/config/options.inc:1136
3793msgid ""
3794"Whether to enable the timer or not:\n"
3795"0 is don't count down anything\n"
3796"1 is count down, but don't show the timer\n"
3797"2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)"
3798msgstr ""
3799
3800#: src/config/options.inc:1142
3801msgid "Duration"
3802msgstr ""
3803
3804#: src/config/options.inc:1144
3805msgid ""
3806"Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day\n"
3807"should be enough for just everyone (TM)."
3808msgstr ""
3809
3810#: src/config/options.inc:1149
3811msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero."
3812msgstr ""
3813
3814#: src/config/options.inc:1152
3815#, fuzzy
3816msgid "Window tabs"
3817msgstr "����"
3818
3819#: src/config/options.inc:1154
3820msgid "Window tabs settings."
3821msgstr ""
3822
3823#: src/config/options.inc:1156
3824#, fuzzy
3825msgid "Display tabs bar"
3826msgstr "���������� �����"
3827
3828#: src/config/options.inc:1158
3829msgid ""
3830"Show tabs bar on the screen:\n"
3831"0 means never\n"
3832"1 means only if two or more tabs are open\n"
3833"2 means always"
3834msgstr ""
3835
3836#: src/config/options.inc:1163
3837msgid "Wrap-around tabs cycling"
3838msgstr ""
3839
3840#: src/config/options.inc:1165
3841msgid ""
3842"When moving right from the last tab, jump to the first one, and\n"
3843"vice versa."
3844msgstr ""
3845
3846#: src/config/options.inc:1168
3847msgid "Confirm tab closing"
3848msgstr ""
3849
3850#: src/config/options.inc:1170
3851msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
3852msgstr ""
3853
3854#. OPT_LANGUAGE
3855#: src/config/options.inc:1174 src/config/opttypes.c:487
3856msgid "Language"
3857msgstr ""
3858
3859#: src/config/options.inc:1176
3860msgid ""
3861"Language of user interface. 'System' means that the language will\n"
3862"be extracted from the environment dynamically."
3863msgstr ""
3864
3865#: src/config/options.inc:1179
3866#, fuzzy
3867msgid "Display status bar"
3868msgstr "���������� �����"
3869
3870#: src/config/options.inc:1181
3871msgid "Show status bar on the screen."
3872msgstr ""
3873
3874#: src/config/options.inc:1183
3875#, fuzzy
3876msgid "Display title bar"
3877msgstr "���������� �����"
3878
3879#: src/config/options.inc:1185
3880msgid "Show title bar on the screen."
3881msgstr ""
3882
3883#: src/config/options.inc:1187
3884msgid "Display goto dialog in new tabs"
3885msgstr ""
3886
3887#: src/config/options.inc:1189
3888msgid ""
3889"Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage\n"
3890"set. This means also showing goto dialog on startup."
3891msgstr ""
3892
3893#: src/config/options.inc:1192
3894msgid "Show a message box when file is saved successfully"
3895msgstr ""
3896
3897#: src/config/options.inc:1194
3898msgid ""
3899"When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option\n"
3900"will make sure that a box confirming success of the operation will\n"
3901"pop up."
3902msgstr ""
3903
3904#: src/config/options.inc:1199
3905#, fuzzy
3906msgid "Sessions"
3907msgstr "����������"
3908
3909#: src/config/options.inc:1201
3910msgid "Sessions settings."
3911msgstr ""
3912
3913#: src/config/options.inc:1203
3914msgid "Keep session active"
3915msgstr ""
3916
3917#: src/config/options.inc:1205
3918msgid "Keep the session active even if the last terminal exits."
3919msgstr ""
3920
3921#: src/config/options.inc:1207
3922msgid "Auto save session"
3923msgstr ""
3924
3925#: src/config/options.inc:1209
3926msgid ""
3927"Automatically save the session when quitting.\n"
3928"This feature requires bookmark support."
3929msgstr ""
3930
3931#: src/config/options.inc:1212
3932msgid "Auto restore session"
3933msgstr ""
3934
3935#: src/config/options.inc:1214
3936msgid ""
3937"Automatically restore the session at start.\n"
3938"This feature requires bookmark support."
3939msgstr ""
3940
3941#: src/config/options.inc:1217
3942msgid "Auto save and restore session folder name"
3943msgstr ""
3944
3945#: src/config/options.inc:1219
3946msgid ""
3947"Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session.\n"
3948"The name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n"
3949"This only makes sense with bookmark support."
3950msgstr ""
3951
3952#: src/config/options.inc:1223
3953#, fuzzy
3954msgid "Homepage URI"
3955msgstr "������� ��������"
3956
3957#: src/config/options.inc:1225
3958msgid ""
3959"The URI to load either at startup time when no URI was given\n"
3960"on the command line or when requested by the goto-url-home action.\n"
3961"Set to \"\" if the environment variable WWW_HOME should be used\n"
3962"as homepage URI instead."
3963msgstr ""
3964
3965#: src/config/options.inc:1231
3966#, fuzzy
3967msgid "Date format"
3968msgstr "�������� �����"
3969
3970#: src/config/options.inc:1233
3971msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
3972msgstr ""
3973
3974#: src/config/options.inc:1236
3975#, fuzzy
3976msgid "Set window title"
3977msgstr "��������� ������"
3978
3979#: src/config/options.inc:1238
3980msgid ""
3981"Set the window title when running in a windowing environment\n"
3982"in an xterm-like terminal. This way the document's title is\n"
3983"shown on the window titlebar."
3984msgstr ""
3985
3986#: src/config/opttypes.c:54
3987#, fuzzy
3988msgid "Read error"
3989msgstr "������ ����������"
3990
3991#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
3992#. OPT_BOOL
3993#: src/config/opttypes.c:476
3994msgid "Boolean"
3995msgstr ""
3996
3997#: src/config/opttypes.c:476
3998msgid "[0|1]"
3999msgstr ""
4000
4001#. OPT_INT
4002#: src/config/opttypes.c:478
4003msgid "Integer"
4004msgstr ""
4005
4006#: src/config/opttypes.c:478 src/config/opttypes.c:480
4007msgid "<num>"
4008msgstr ""
4009
4010#. OPT_LONG
4011#: src/config/opttypes.c:480
4012msgid "Longint"
4013msgstr ""
4014
4015#. OPT_STRING
4016#: src/config/opttypes.c:482
4017msgid "String"
4018msgstr ""
4019
4020#: src/config/opttypes.c:482
4021msgid "<str>"
4022msgstr ""
4023
4024#: src/config/opttypes.c:485
4025#, fuzzy
4026msgid "<codepage>"
4027msgstr "������� ��������"
4028
4029#: src/config/opttypes.c:487
4030#, fuzzy
4031msgid "<language>"
4032msgstr "����"
4033
4034#. OPT_COLOR
4035#: src/config/opttypes.c:489
4036msgid "Color"
4037msgstr "����"
4038
4039#: src/config/opttypes.c:489
4040msgid "<color|#rrggbb>"
4041msgstr ""
4042
4043#. OPT_COMMAND
4044#: src/config/opttypes.c:492
4045msgid "Special"
4046msgstr ""
4047
4048#. OPT_ALIAS
4049#: src/config/opttypes.c:495
4050msgid "Alias"
4051msgstr ""
4052
4053#. OPT_TREE
4054#: src/config/opttypes.c:498
4055msgid "Folder"
4056msgstr ""
4057
4058#. name:
4059#: src/config/timer.c:73
4060msgid "Periodic Saving"
4061msgstr ""
4062
4063#. name:
4064#: src/config/urlhist.c:61
4065#, fuzzy
4066msgid "Goto URL History"
4067msgstr "������ � ��������"
4068
4069#. name:
4070#: src/cookies/cookies.c:82 src/cookies/cookies.c:857
4071msgid "Cookies"
4072msgstr ""
4073
4074#: src/cookies/cookies.c:84
4075#, fuzzy
4076msgid "Cookies options."
4077msgstr "��������� ���������"
4078
4079#: src/cookies/cookies.c:86
4080msgid "Accept policy"
4081msgstr ""
4082
4083#: src/cookies/cookies.c:89
4084msgid ""
4085"Cookies accepting policy:\n"
4086"0 is accept no cookies\n"
4087"1 is ask for confirmation before accepting cookie\n"
4088"2 is accept all cookies"
4089msgstr ""
4090
4091#: src/cookies/cookies.c:94
4092#, fuzzy
4093msgid "Maximum age"
4094msgstr "����������"
4095
4096#: src/cookies/cookies.c:96
4097msgid ""
4098"Cookie maximum age (in days):\n"
4099"-1 is use cookie's expiration date if any\n"
4100"0  is force expiration at the end of session, ignoring cookie's\n"
4101"   expiration date\n"
4102"1+ is use cookie's expiration date, but limit age to the given\n"
4103"   number of days"
4104msgstr ""
4105
4106#: src/cookies/cookies.c:103
4107msgid "Paranoid security"
4108msgstr ""
4109
4110#: src/cookies/cookies.c:105
4111msgid ""
4112"When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all\n"
4113"non-international domains (instead of just two dots). Some countries\n"
4114"have generic second level domains (eg. .com.pl, .co.uk) and allowing\n"
4115"sites to set cookies for these generic domains could potentially be\n"
4116"very bad. Note, it is off by default as it breaks a lot of sites."
4117msgstr ""
4118
4119#: src/cookies/cookies.c:111
4120#, fuzzy
4121msgid "Saving"
4122msgstr "� �������"
4123
4124#: src/cookies/cookies.c:113
4125msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk."
4126msgstr ""
4127
4128#: src/cookies/cookies.c:115
4129msgid "Resaving"
4130msgstr ""
4131
4132#: src/cookies/cookies.c:117
4133msgid ""
4134"Save cookies after each change in cookies list? No effect when\n"
4135"cookie saving (cookies.save) is off."
4136msgstr ""
4137
4138#: src/cookies/dialogs.c:36 src/cookies/dialogs.c:351
4139#, fuzzy
4140msgid "Domain"
4141msgstr "���������� � ���������"
4142
4143#: src/cookies/dialogs.c:37 src/mime/backend/mailcap.c:97
4144#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/file.c:47
4145msgid "Path"
4146msgstr ""
4147
4148#: src/cookies/dialogs.c:41
4149#, fuzzy
4150msgid "at quit time"
4151msgstr "��������� ���������"
4152
4153#: src/cookies/dialogs.c:49 src/cookies/dialogs.c:353
4154#, fuzzy
4155msgid "Secure"
4156msgstr "�������"
4157
4158#: src/cookies/dialogs.c:50
4159#, fuzzy
4160msgid "yes"
4161msgstr "����"
4162
4163#: src/cookies/dialogs.c:50
4164#, fuzzy
4165msgid "no"
4166msgstr "����"
4167
4168#: src/cookies/dialogs.c:69
4169#, fuzzy, c-format
4170msgid "Do you want to accept a cookie from %s?"
4171msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?"
4172
4173#: src/cookies/dialogs.c:77
4174msgid "Accept cookie?"
4175msgstr ""
4176
4177#: src/cookies/dialogs.c:80
4178msgid "~Accept"
4179msgstr ""
4180
4181#: src/cookies/dialogs.c:81
4182msgid "~Reject"
4183msgstr ""
4184
4185#: src/cookies/dialogs.c:148 src/cookies/dialogs.c:341
4186#: src/dialogs/document.c:177
4187msgid "Server"
4188msgstr "������"
4189
4190#. cant_delete_item
4191#: src/cookies/dialogs.c:196
4192#, fuzzy, c-format
4193msgid "Sorry, but cookie \"%s\" cannot be deleted."
4194msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
4195
4196#. cant_delete_used_item
4197#: src/cookies/dialogs.c:198
4198#, fuzzy, c-format
4199msgid "Sorry, but cookie \"%s\" is being used by something else."
4200msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
4201
4202#. cant_delete_folder
4203#: src/cookies/dialogs.c:200
4204#, fuzzy, c-format
4205msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" cannot be deleted."
4206msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
4207
4208#. cant_delete_used_folder
4209#: src/cookies/dialogs.c:202
4210#, fuzzy, c-format
4211msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" is being used by something else."
4212msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
4213
4214#. delete_marked_items_title
4215#: src/cookies/dialogs.c:204
4216#, fuzzy
4217msgid "Delete marked cookies"
4218msgstr "������� ������� �������"
4219
4220#. delete_marked_items
4221#: src/cookies/dialogs.c:206
4222#, fuzzy
4223msgid "Delete marked cookies?"
4224msgstr "������� ������� �������"
4225
4226#. delete_folder_title
4227#: src/cookies/dialogs.c:208
4228#, fuzzy
4229msgid "Delete domain's cookies"
4230msgstr "������� ������� �������"
4231
4232#. delete_folder
4233#: src/cookies/dialogs.c:210
4234#, c-format
4235msgid "Delete all cookies from domain \"%s\"?"
4236msgstr ""
4237
4238#. delete_item_title
4239#: src/cookies/dialogs.c:212
4240#, fuzzy
4241msgid "Delete cookie"
4242msgstr "������� ������� �������"
4243
4244#. delete_item
4245#: src/cookies/dialogs.c:214
4246#, fuzzy
4247msgid "Delete this cookie?"
4248msgstr "������� ����������"
4249
4250#. clear_all_items_title
4251#: src/cookies/dialogs.c:216
4252#, fuzzy
4253msgid "Clear all cookies"
4254msgstr "�������� ���������� �������"
4255
4256#. clear_all_items_title
4257#: src/cookies/dialogs.c:218
4258#, fuzzy
4259msgid "Do you really want to remove all cookies?"
4260msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?"
4261
4262#: src/cookies/dialogs.c:424 src/dialogs/download.c:484 src/dialogs/edit.c:98
4263#: src/globhist/dialogs.c:231 src/protocol/auth/dialogs.c:259
4264#, fuzzy
4265msgid "C~lear"
4266msgstr "��������"
4267
4268#: src/cookies/dialogs.c:430
4269#, fuzzy
4270msgid "Cookie manager"
4271msgstr "������ � ����������"
4272
4273#: src/dialogs/document.c:46
4274msgid "You are nowhere!"
4275msgstr "�� �� ���������� �� �� ����� �����!"
4276
4277#: src/dialogs/document.c:64
4278#, fuzzy
4279msgid "Link"
4280msgstr "������"
4281
4282#: src/dialogs/document.c:71
4283msgid "Link title"
4284msgstr "��������� ������"
4285
4286#: src/dialogs/document.c:88
4287#, fuzzy
4288msgid "Link image"
4289msgstr "��������� ������"
4290
4291#: src/dialogs/document.c:103
4292#, fuzzy
4293msgid "Link last visit time"
4294msgstr "��������� ���������"
4295
4296#: src/dialogs/document.c:109
4297msgid "Link title (from history)"
4298msgstr ""
4299
4300#: src/dialogs/document.c:167
4301msgid "assumed"
4302msgstr "�������"
4303
4304#: src/dialogs/document.c:170
4305msgid "ignoring server setting"
4306msgstr "������������ ��������� �������"
4307
4308#: src/dialogs/document.c:195
4309msgid "Date"
4310msgstr "����"
4311
4312#: src/dialogs/document.c:213 src/globhist/dialogs.c:67
4313msgid "Last visit time"
4314msgstr "��������� ���������"
4315
4316#: src/dialogs/document.c:232
4317msgid "Unknown"
4318msgstr "����������"
4319
4320#: src/dialogs/document.c:247 src/dialogs/document.c:316
4321msgid "Header info"
4322msgstr "���� � ���������"
4323
4324#: src/dialogs/document.c:260
4325#, fuzzy
4326msgid "Internal header info"
4327msgstr "���� � ���������"
4328
4329#: src/dialogs/document.c:301
4330msgid "No header info."
4331msgstr ""
4332
4333#: src/dialogs/download.c:237 src/dialogs/menu.c:571
4334#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:388
4335msgid "Download"
4336msgstr "�������"
4337
4338#: src/dialogs/download.c:244
4339#, fuzzy
4340msgid "~Background"
4341msgstr "� ����"
4342
4343#: src/dialogs/download.c:245
4344#, fuzzy
4345msgid "Background with ~notify"
4346msgstr "� ���� � ������������"
4347
4348#: src/dialogs/download.c:252 src/dialogs/download.c:479
4349#, fuzzy
4350msgid "~Abort"
4351msgstr "��������"
4352
4353#: src/dialogs/download.c:257
4354#, fuzzy
4355msgid "Abort and ~delete file"
4356msgstr "������ ������ � ����"
4357
4358#. cant_delete_item
4359#: src/dialogs/download.c:410
4360#, fuzzy, c-format
4361msgid "Sorry, but download \"%s\" cannot be interrupted."
4362msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
4363
4364#. cant_delete_used_item
4365#: src/dialogs/download.c:412
4366#, fuzzy, c-format
4367msgid "Sorry, but download \"%s\" is being used by something else."
4368msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
4369
4370#. delete_marked_items_title
4371#: src/dialogs/download.c:418
4372msgid "Interrupt marked downloads"
4373msgstr ""
4374
4375#. delete_marked_items
4376#: src/dialogs/download.c:420
4377msgid "Interrupt marked downloads?"
4378msgstr ""
4379
4380#. delete_item_title
4381#: src/dialogs/download.c:426
4382#, fuzzy
4383msgid "Interrupt download"
4384msgstr "��������"
4385
4386#. delete_item
4387#: src/dialogs/download.c:428
4388msgid "Interrupt this download?"
4389msgstr ""
4390
4391#. clear_all_items_title
4392#: src/dialogs/download.c:430
4393msgid "Interrupt all downloads"
4394msgstr ""
4395
4396#. clear_all_items_title
4397#: src/dialogs/download.c:432
4398#, fuzzy
4399msgid "Do you really want to interrupt all downloads?"
4400msgstr ""
4401"�� ������������� ������ ��������� ������ � Links � �������� ��� �������?"
4402
4403#. This requires more work to make locking work and query the user
4404#: src/dialogs/download.c:482
4405#, fuzzy
4406msgid "Abort and delete file"
4407msgstr "������ ������ � ����"
4408
4409#: src/dialogs/download.c:489
4410#, fuzzy
4411msgid "Download manager"
4412msgstr "������� �����������"
4413
4414#. name:
4415#: src/dialogs/exmode.c:147
4416msgid "Exmode"
4417msgstr ""
4418
4419#: src/dialogs/info.c:41
4420msgid "About"
4421msgstr "� ���������"
4422
4423#: src/dialogs/info.c:130
4424msgid "Keys"
4425msgstr "�������"
4426
4427#: src/dialogs/info.c:141
4428msgid "Copying"
4429msgstr "�����"
4430
4431#: src/dialogs/info.c:142
4432#, fuzzy, c-format
4433msgid ""
4434"ELinks %s\n"
4435"\n"
4436"(C) 1999 - 2002 Mikulas Patocka\n"
4437"(C) 2001 - 2004 Petr Baudis\n"
4438"(C) 2002 - 2008 Jonas Fonseca\n"
4439"and others\n"
4440"\n"
4441"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
4442"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
4443"Software Foundation, specifically version 2 of the License."
4444msgstr ""
4445"\n"
4446"��� ��������� �������� ��������� ��; �� ������ �������������� �/��� "
4447"�������������� ţ �������� �������� GNU, ������� ������������ \"������ "
4448"���������� ������������ �����������\" (FSF); ������ 2 ��������, ��� (�� "
4449"������ �������) ����� ������� ������"
4450
4451#: src/dialogs/info.c:170 src/dialogs/info.c:275
4452msgid "Resources"
4453msgstr "�������"
4454
4455#: src/dialogs/info.c:174
4456#, fuzzy, c-format
4457msgid "%ld handle"
4458msgid_plural "%ld handles"
4459msgstr[0] "�������"
4460msgstr[1] "�������"
4461
4462#: src/dialogs/info.c:178
4463#, fuzzy, c-format
4464msgid "%ld timer"
4465msgid_plural "%ld timers"
4466msgstr[0] "��������"
4467msgstr[1] "��������"
4468
4469#: src/dialogs/info.c:185
4470#, fuzzy, c-format
4471msgid "%ld connection"
4472msgid_plural "%ld connections"
4473msgstr[0] "����������(��)"
4474msgstr[1] "����������(��)"
4475
4476#: src/dialogs/info.c:189
4477#, fuzzy, c-format
4478msgid "%ld connecting"
4479msgid_plural "%ld connecting"
4480msgstr[0] "����������"
4481msgstr[1] "����������"
4482
4483#: src/dialogs/info.c:193
4484#, fuzzy, c-format
4485msgid "%ld transferring"
4486msgid_plural "%ld transferring"
4487msgstr[0] "��������"
4488msgstr[1] "��������"
4489
4490#: src/dialogs/info.c:197
4491#, fuzzy, c-format
4492msgid "%ld keepalive"
4493msgid_plural "%ld keepalive"
4494msgstr[0] "���������� ����������"
4495msgstr[1] "���������� ����������"
4496
4497#: src/dialogs/info.c:205 src/dialogs/info.c:257
4498#, fuzzy, c-format
4499msgid "%ld byte"
4500msgid_plural "%ld bytes"
4501msgstr[0] "��������"
4502msgstr[1] "��������"
4503
4504#: src/dialogs/info.c:209
4505#, fuzzy, c-format
4506msgid "%ld file"
4507msgid_plural "%ld files"
4508msgstr[0] "������"
4509msgstr[1] "������"
4510
4511#: src/dialogs/info.c:213 src/dialogs/info.c:228
4512#, c-format
4513msgid "%ld in use"
4514msgid_plural "%ld in use"
4515msgstr[0] ""
4516msgstr[1] ""
4517
4518#: src/dialogs/info.c:217
4519#, fuzzy, c-format
4520msgid "%ld loading"
4521msgid_plural "%ld loading"
4522msgstr[0] "�������"
4523msgstr[1] "�������"
4524
4525#: src/dialogs/info.c:220
4526#, fuzzy
4527msgid "Document cache"
4528msgstr "����������"
4529
4530#: src/dialogs/info.c:224
4531#, fuzzy, c-format
4532msgid "%ld formatted"
4533msgid_plural "%ld formatted"
4534msgstr[0] "�������� �����"
4535msgstr[1] "�������� �����"
4536
4537#: src/dialogs/info.c:232
4538#, fuzzy, c-format
4539msgid "%ld refreshing"
4540msgid_plural "%ld refreshing"
4541msgstr[0] "��������"
4542msgstr[1] "��������"
4543
4544#: src/dialogs/info.c:235
4545#, fuzzy
4546msgid "Interlinking"
4547msgstr "������� ����� ������"
4548
4549#: src/dialogs/info.c:238
4550#, fuzzy
4551msgid "master terminal"
4552msgstr "�������� ������� ���������"
4553
4554#: src/dialogs/info.c:240
4555#, fuzzy
4556msgid "slave terminal"
4557msgstr "�������� ������� ���������"
4558
4559#: src/dialogs/info.c:244
4560#, fuzzy, c-format
4561msgid "%ld terminal"
4562msgid_plural "%ld terminals"
4563msgstr[0] "�������� BeOS"
4564msgstr[1] "�������� BeOS"
4565
4566#: src/dialogs/info.c:248
4567#, fuzzy, c-format
4568msgid "%ld session"
4569msgid_plural "%ld sessions"
4570msgstr[0] "��������� ���������"
4571msgstr[1] "��������� ���������"
4572
4573#: src/dialogs/info.c:253
4574#, fuzzy
4575msgid "Memory allocated"
4576msgstr "��� ������"
4577
4578#: src/dialogs/info.c:261
4579#, c-format
4580msgid "%ld byte overhead"
4581msgid_plural "%ld bytes overhead"
4582msgstr[0] ""
4583msgstr[1] ""
4584
4585#: src/dialogs/menu.c:96
4586msgid "Save URL"
4587msgstr "��������� URL"
4588
4589#: src/dialogs/menu.c:96 src/dialogs/menu.c:520
4590msgid "Enter URL"
4591msgstr "������� URL"
4592
4593#: src/dialogs/menu.c:120
4594msgid "Exit ELinks"
4595msgstr "����� �� Links"
4596
4597#: src/dialogs/menu.c:122
4598msgid "Do you really want to exit ELinks (and terminate all downloads)?"
4599msgstr ""
4600"�� ������������� ������ ��������� ������ � Links � �������� ��� �������?"
4601
4602#: src/dialogs/menu.c:124
4603msgid "Do you really want to exit ELinks?"
4604msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?"
4605
4606#: src/dialogs/menu.c:160
4607msgid "No history"
4608msgstr "������� �����"
4609
4610#: src/dialogs/menu.c:231 src/dialogs/menu.c:303
4611msgid "Go ~back"
4612msgstr "������� �����"
4613
4614#: src/dialogs/menu.c:232
4615msgid "Go for~ward"
4616msgstr ""
4617
4618#: src/dialogs/menu.c:239 src/dialogs/menu.c:315
4619#, fuzzy
4620msgid "Bookm~ark document"
4621msgstr "����������"
4622
4623#: src/dialogs/menu.c:243 src/dialogs/menu.c:403
4624#, fuzzy
4625msgid "Toggle ~HTML/plain"
4626msgstr "����������� HTML/�����"
4627
4628#: src/dialogs/menu.c:244
4629msgid "~Reload"
4630msgstr "��������"
4631
4632#: src/dialogs/menu.c:247 src/dialogs/menu.c:413
4633msgid "Frame at ~full-screen"
4634msgstr "����� �� ������ �����"
4635
4636#: src/dialogs/menu.c:256 src/dialogs/menu.c:415
4637msgid "Nex~t tab"
4638msgstr ""
4639
4640#: src/dialogs/menu.c:257 src/dialogs/menu.c:416
4641#, fuzzy
4642msgid "Pre~v tab"
4643msgstr "����� ������ �� ����"
4644
4645#: src/dialogs/menu.c:260 src/dialogs/menu.c:417
4646#, fuzzy
4647msgid "~Close tab"
4648msgstr "�������"
4649
4650#: src/dialogs/menu.c:263
4651msgid "C~lose all tabs but the current"
4652msgstr ""
4653
4654#: src/dialogs/menu.c:267
4655#, fuzzy
4656msgid "B~ookmark all tabs"
4657msgstr "��������"
4658
4659#: src/dialogs/menu.c:300
4660#, fuzzy
4661msgid "Open new ~tab"
4662msgstr "������� � ����� ����"
4663
4664#: src/dialogs/menu.c:301
4665#, fuzzy
4666msgid "Open new tab in backgroun~d"
4667msgstr "� ����"
4668
4669#: src/dialogs/menu.c:302
4670msgid "~Go to URL"
4671msgstr "������� � ������ URL"
4672
4673#: src/dialogs/menu.c:304
4674msgid "Go ~forward"
4675msgstr ""
4676
4677#: src/dialogs/menu.c:305
4678msgid "~History"
4679msgstr "�������"
4680
4681#: src/dialogs/menu.c:306
4682#, fuzzy
4683msgid "~Unhistory"
4684msgstr "�����������"
4685
4686#: src/dialogs/menu.c:311
4687#, fuzzy
4688msgid "~Save as"
4689msgstr "��������� ���"
4690
4691#: src/dialogs/menu.c:312
4692#, fuzzy
4693msgid "Save UR~L as"
4694msgstr "��������� URL ���"
4695
4696#: src/dialogs/menu.c:313
4697#, fuzzy
4698msgid "Sa~ve formatted document"
4699msgstr "��������� ��������������� ��������"
4700
4701#: src/dialogs/menu.c:321
4702#, fuzzy
4703msgid "~Kill background connections"
4704msgstr "��������� ������� ����������"
4705
4706#: src/dialogs/menu.c:322
4707#, fuzzy
4708msgid "Flush all ~caches"
4709msgstr "�������� ��� ���� ����"
4710
4711#: src/dialogs/menu.c:323
4712#, fuzzy
4713msgid "Resource ~info"
4714msgstr "���������� � ��������"
4715
4716#: src/dialogs/menu.c:329
4717msgid "E~xit"
4718msgstr "�����"
4719
4720#: src/dialogs/menu.c:355
4721#, fuzzy
4722msgid "Open ~new window"
4723msgstr "������� � ����� ����"
4724
4725#: src/dialogs/menu.c:374
4726msgid "~OS shell"
4727msgstr "��������� ������"
4728
4729#: src/dialogs/menu.c:381
4730#, fuzzy
4731msgid "Resize t~erminal"
4732msgstr "�������� ������� ���������"
4733
4734#: src/dialogs/menu.c:398
4735msgid "Search ~backward"
4736msgstr "�������� �����"
4737
4738#: src/dialogs/menu.c:399
4739msgid "Find ~next"
4740msgstr "������ �����"
4741
4742#: src/dialogs/menu.c:400
4743msgid "Find ~previous"
4744msgstr "������ �����"
4745
4746#: src/dialogs/menu.c:401
4747msgid "T~ypeahead search"
4748msgstr ""
4749
4750#: src/dialogs/menu.c:404
4751#, fuzzy
4752msgid "Toggle i~mages"
4753msgstr "����������� HTML/�����"
4754
4755#: src/dialogs/menu.c:405
4756#, fuzzy
4757msgid "Toggle ~link numbering"
4758msgstr "������� ����� ������"
4759
4760#: src/dialogs/menu.c:406
4761msgid "Toggle ~document colors"
4762msgstr ""
4763
4764#: src/dialogs/menu.c:407
4765msgid "~Wrap text on/off"
4766msgstr ""
4767
4768#: src/dialogs/menu.c:409
4769msgid "Document ~info"
4770msgstr "���������� � ���������"
4771
4772#: src/dialogs/menu.c:410
4773msgid "H~eader info"
4774msgstr "���� � ���������"
4775
4776#: src/dialogs/menu.c:411
4777#, fuzzy
4778msgid "Rel~oad document"
4779msgstr "����������"
4780
4781#: src/dialogs/menu.c:412
4782#, fuzzy
4783msgid "~Rerender document"
4784msgstr "��������� ��������������� ��������"
4785
4786#: src/dialogs/menu.c:423
4787msgid "~ELinks homepage"
4788msgstr "�������� ELinks"
4789
4790#: src/dialogs/menu.c:424
4791#, fuzzy
4792msgid "~Documentation"
4793msgstr "���������� � ���������"
4794
4795#: src/dialogs/menu.c:425
4796msgid "~Keys"
4797msgstr "�������"
4798
4799#: src/dialogs/menu.c:427
4800msgid "LED ~indicators"
4801msgstr ""
4802
4803#: src/dialogs/menu.c:430
4804msgid "~Bugs information"
4805msgstr ""
4806
4807#: src/dialogs/menu.c:432
4808#, fuzzy
4809msgid "ELinks ~GITWeb"
4810msgstr "�������� ELinks"
4811
4812#: src/dialogs/menu.c:435
4813msgid "~Copying"
4814msgstr "�����"
4815
4816#: src/dialogs/menu.c:436
4817msgid "~About"
4818msgstr "� ���������"
4819
4820#: src/dialogs/menu.c:443
4821msgid "~Modify"
4822msgstr "��������"
4823
4824#: src/dialogs/menu.c:450 src/dialogs/menu.c:463
4825msgid "~Language"
4826msgstr "����"
4827
4828#: src/dialogs/menu.c:452 src/dialogs/menu.c:464
4829msgid "C~haracter set"
4830msgstr "���������"
4831
4832#: src/dialogs/menu.c:453 src/dialogs/menu.c:465
4833msgid "~Terminal options"
4834msgstr "��������� ���������"
4835
4836#: src/dialogs/menu.c:454
4837msgid "File ~extensions"
4838msgstr "���������� ������"
4839
4840#: src/dialogs/menu.c:456
4841msgid "~Options manager"
4842msgstr ""
4843
4844#: src/dialogs/menu.c:457
4845msgid "~Keybinding manager"
4846msgstr ""
4847
4848#: src/dialogs/menu.c:458
4849msgid "~Save options"
4850msgstr "��������� ���������"
4851
4852#: src/dialogs/menu.c:471
4853#, fuzzy
4854msgid "Global ~history"
4855msgstr "������ � ��������"
4856
4857#: src/dialogs/menu.c:474
4858#, fuzzy
4859msgid "~Bookmarks"
4860msgstr "��������"
4861
4862#: src/dialogs/menu.c:476
4863#, fuzzy
4864msgid "~Cache"
4865msgstr "������"
4866
4867#: src/dialogs/menu.c:477
4868msgid "~Downloads"
4869msgstr "�������"
4870
4871#: src/dialogs/menu.c:479
4872msgid "Coo~kies"
4873msgstr ""
4874
4875#: src/dialogs/menu.c:482
4876#, fuzzy
4877msgid "~Form history"
4878msgstr "���� ������"
4879
4880#: src/dialogs/menu.c:484
4881#, fuzzy
4882msgid "~Authentication"
4883msgstr "�������������� HTTP"
4884
4885#: src/dialogs/menu.c:500
4886msgid "~File"
4887msgstr "����"
4888
4889#: src/dialogs/menu.c:501
4890msgid "~View"
4891msgstr "���"
4892
4893#: src/dialogs/menu.c:502
4894msgid "~Link"
4895msgstr "������"
4896
4897#: src/dialogs/menu.c:503
4898msgid "~Tools"
4899msgstr ""
4900
4901#: src/dialogs/menu.c:504
4902msgid "~Setup"
4903msgstr "���������"
4904
4905#: src/dialogs/menu.c:505
4906msgid "~Help"
4907msgstr "�������"
4908
4909#: src/dialogs/menu.c:520
4910msgid "Go to URL"
4911msgstr "������� � ������ URL"
4912
4913#: src/dialogs/menu.c:571
4914msgid "Save to file"
4915msgstr "��������� � ����"
4916
4917#: src/dialogs/menu.c:871
4918msgid "~Pass frame URI to external command"
4919msgstr ""
4920
4921#: src/dialogs/menu.c:876
4922msgid "Pass link URI to e~xternal command"
4923msgstr ""
4924
4925#: src/dialogs/menu.c:882
4926msgid "Pass tab URI to e~xternal command"
4927msgstr ""
4928
4929#: src/dialogs/menu.c:907
4930msgid "Empty directory"
4931msgstr ""
4932
4933#: src/dialogs/menu.c:951
4934msgid "Directories:"
4935msgstr ""
4936
4937#: src/dialogs/menu.c:964
4938#, fuzzy
4939msgid "Files:"
4940msgstr "����"
4941
4942#. 2 '\n' + 1 '\0'
4943#: src/dialogs/options.c:158
4944#, c-format
4945msgid ""
4946"The environmental variable TERM is set to '%s'.\n"
4947"\n"
4948"ELinks maintains separate sets of values for these options\n"
4949"and chooses the appropriate set based on the value of TERM.\n"
4950"This allows you to configure the settings appropriately for\n"
4951"each terminal in which you run ELinks."
4952msgstr ""
4953
4954#: src/dialogs/options.c:184
4955msgid "Terminal options"
4956msgstr "��������� ���������"
4957
4958#: src/dialogs/options.c:193
4959msgid "Frame handling:"
4960msgstr ""
4961
4962#: src/dialogs/options.c:194
4963msgid "No frames"
4964msgstr "��� �����"
4965
4966#: src/dialogs/options.c:195
4967msgid "VT 100 frames"
4968msgstr "����� VT 100"
4969
4970#: src/dialogs/options.c:196
4971msgid "Linux or OS/2 frames"
4972msgstr "����� Linux ��� OS/2"
4973
4974#: src/dialogs/options.c:197
4975#, fuzzy
4976msgid "FreeBSD frames"
4977msgstr "��� �����"
4978
4979#: src/dialogs/options.c:198
4980msgid "KOI8-R frames"
4981msgstr "����� KOI8-R"
4982
4983#: src/dialogs/options.c:200
4984#, fuzzy
4985msgid "Color mode:"
4986msgstr "����"
4987
4988#: src/dialogs/options.c:201
4989msgid "No colors (mono)"
4990msgstr ""
4991
4992#: src/dialogs/options.c:202
4993#, fuzzy
4994msgid "16 colors"
4995msgstr "��������� ������"
4996
4997#: src/dialogs/options.c:204
4998#, fuzzy
4999msgid "88 colors"
5000msgstr "��������� ������"
5001
5002#: src/dialogs/options.c:207
5003#, fuzzy
5004msgid "256 colors"
5005msgstr "��������� ������"
5006
5007#: src/dialogs/options.c:291
5008#, fuzzy
5009msgid "Resize terminal"
5010msgstr "�������� ������� ���������"
5011
5012#: src/dialogs/options.c:294
5013msgid "Width="
5014msgstr ""
5015
5016#: src/dialogs/options.c:295
5017msgid "Height="
5018msgstr ""
5019
5020#. FIXME: The following is a PITA from the l10n standpoint. A *big*
5021#. * one, _("of")-like pearls are a nightmare. Format strings need to
5022#. * be introduced to this fuggy corner of code as well. --pasky
5023#: src/dialogs/progress.c:32
5024msgid "Received"
5025msgstr "�������"
5026
5027#: src/dialogs/progress.c:37
5028msgid "of"
5029msgstr "��"
5030
5031#: src/dialogs/progress.c:48
5032msgid "Average speed"
5033msgstr "������� ��������"
5034
5035#: src/dialogs/progress.c:49
5036#, fuzzy
5037msgid "average speed"
5038msgstr "������� ��������"
5039
5040#: src/dialogs/progress.c:50
5041msgid "avg"
5042msgstr "� �������"
5043
5044#: src/dialogs/progress.c:58
5045msgid "current speed"
5046msgstr "������� ��������"
5047
5048#: src/dialogs/progress.c:58
5049msgid "cur"
5050msgstr "�������"
5051
5052#: src/dialogs/progress.c:65
5053msgid "Elapsed time"
5054msgstr "����������� �����"
5055
5056#: src/dialogs/progress.c:66
5057#, fuzzy
5058msgid "elapsed time"
5059msgstr "����������� �����"
5060
5061#: src/dialogs/progress.c:67
5062msgid "ETT"
5063msgstr ""
5064
5065#: src/dialogs/progress.c:73
5066msgid "Speed"
5067msgstr "��������"
5068
5069#: src/dialogs/progress.c:73
5070#, fuzzy
5071msgid "speed"
5072msgstr "��������"
5073
5074#: src/dialogs/progress.c:83
5075msgid "estimated time"
5076msgstr "��������� �����"
5077
5078#: src/dialogs/progress.c:84
5079msgid "ETA"
5080msgstr ""
5081
5082#: src/dialogs/status.c:183
5083msgid "Enter a mark to set"
5084msgstr ""
5085
5086#: src/dialogs/status.c:187
5087msgid "Enter a mark to which to jump"
5088msgstr ""
5089
5090#: src/dialogs/status.c:194
5091#, c-format
5092msgid "Keyboard prefix: %d"
5093msgstr ""
5094
5095#: src/dialogs/status.c:218
5096#, c-format
5097msgid "Cursor position: %dx%d"
5098msgstr ""
5099
5100#: src/dialogs/status.c:317
5101#, fuzzy
5102msgid "Untitled"
5103msgstr "��������� ������"
5104
5105#: src/dialogs/status.c:319
5106#, fuzzy
5107msgid "No document"
5108msgstr "����������"
5109
5110#. name:
5111#: src/document/css/css.c:28 src/document/css/css.c:155
5112msgid "Cascading Style Sheets"
5113msgstr ""
5114
5115#: src/document/css/css.c:30
5116msgid "Options concerning how to use CSS for styling documents."
5117msgstr ""
5118
5119#: src/document/css/css.c:32
5120#, fuzzy
5121msgid "Enable CSS"
5122msgstr "�����"
5123
5124#: src/document/css/css.c:34
5125msgid "Enable adding of CSS style info to documents."
5126msgstr ""
5127
5128#: src/document/css/css.c:36
5129msgid "Import external style sheets"
5130msgstr ""
5131
5132#: src/document/css/css.c:38
5133msgid ""
5134"When enabled any external style sheets that are imported from\n"
5135"either CSS itself using the @import keyword or from the HTML using\n"
5136"<link> tags in the document header will also be downloaded."
5137msgstr ""
5138
5139#: src/document/css/css.c:42
5140msgid "Default style sheet"
5141msgstr ""
5142
5143#: src/document/css/css.c:44
5144msgid ""
5145"The path to the file containing the default user defined\n"
5146"Cascading Style Sheet. It can be used to control the basic\n"
5147"layout of HTML documents. The path is assumed to be relative\n"
5148"to ELinks' home directory.\n"
5149"Leave as \"\" to use built-in document styling."
5150msgstr ""
5151
5152#. name:
5153#: src/ecmascript/ecmascript.c:36 src/ecmascript/ecmascript.c:218
5154msgid "ECMAScript"
5155msgstr ""
5156
5157#: src/ecmascript/ecmascript.c:38
5158#, fuzzy
5159msgid "ECMAScript options."
5160msgstr "��������� ���������"
5161
5162#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
5163msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
5164msgstr ""
5165
5166#: src/ecmascript/ecmascript.c:44
5167msgid "Script error reporting"
5168msgstr ""
5169
5170#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
5171msgid "Open a message box when a script reports an error."
5172msgstr ""
5173
5174#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
5175msgid "Ignore <noscript> content"
5176msgstr ""
5177
5178#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
5179msgid ""
5180"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag\n"
5181"when ECMAScript is enabled."
5182msgstr ""
5183
5184#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
5185#, fuzzy
5186msgid "Maximum execution time"
5187msgstr "����������"
5188
5189#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
5190msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
5191msgstr ""
5192
5193#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
5194msgid "Pop-up window blocking"
5195msgstr ""
5196
5197#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
5198msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
5199msgstr ""
5200
5201#: src/ecmascript/spidermonkey.c:92
5202#, c-format
5203msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
5204msgstr ""
5205
5206#: src/ecmascript/spidermonkey.c:108
5207msgid "JavaScript Error"
5208msgstr ""
5209
5210#: src/ecmascript/spidermonkey.c:127
5211msgid "JavaScript Emergency"
5212msgstr ""
5213
5214#: src/ecmascript/spidermonkey.c:129
5215#, c-format
5216msgid ""
5217"A script embedded in the current document was running\n"
5218"for more than %d seconds. This probably means there is\n"
5219"a bug in the script and it could have halted the whole\n"
5220"ELinks, so the script execution was interrupted."
5221msgstr ""
5222
5223#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:317
5224msgid "JavaScript Alert"
5225msgstr ""
5226
5227#: src/formhist/dialogs.c:67
5228msgid "Forms are never saved for this URL."
5229msgstr ""
5230
5231#: src/formhist/dialogs.c:69
5232msgid "Forms are saved for this URL."
5233msgstr ""
5234
5235#. cant_delete_item
5236#: src/formhist/dialogs.c:120
5237#, fuzzy, c-format
5238msgid "Sorry, but form \"%s\" cannot be deleted."
5239msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
5240
5241#. cant_delete_used_item
5242#: src/formhist/dialogs.c:122
5243#, fuzzy, c-format
5244msgid "Sorry, but form \"%s\" is being used by something else."
5245msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
5246
5247#. delete_marked_items_title
5248#: src/formhist/dialogs.c:128
5249#, fuzzy
5250msgid "Delete marked forms"
5251msgstr "������� ������� �������"
5252
5253#. delete_marked_items
5254#: src/formhist/dialogs.c:130
5255#, fuzzy
5256msgid "Delete marked forms?"
5257msgstr "������� ������� �������"
5258
5259#. delete_item_title
5260#: src/formhist/dialogs.c:136
5261#, fuzzy
5262msgid "Delete form"
5263msgstr "������� ��������"
5264
5265#. delete_item
5266#: src/formhist/dialogs.c:138
5267#, fuzzy
5268msgid "Delete this form?"
5269msgstr "������� ��������"
5270
5271#. clear_all_items_title
5272#: src/formhist/dialogs.c:140
5273#, fuzzy
5274msgid "Clear all forms"
5275msgstr "�������� ���������� �������"
5276
5277#. clear_all_items_title
5278#: src/formhist/dialogs.c:142
5279#, fuzzy
5280msgid "Do you really want to remove all forms?"
5281msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?"
5282
5283#: src/formhist/dialogs.c:173
5284msgid "Form not saved"
5285msgstr ""
5286
5287#: src/formhist/dialogs.c:174
5288msgid ""
5289"No saved information for this URL.\n"
5290"If you want to save passwords for this URL, enable it by pressing the "
5291"\"Toggle saving\" button."
5292msgstr ""
5293
5294#: src/formhist/dialogs.c:208
5295#, fuzzy
5296msgid "~Login"
5297msgstr "��� ������������"
5298
5299#: src/formhist/dialogs.c:211
5300#, fuzzy
5301msgid "~Toggle saving"
5302msgstr "����������� HTML/�����"
5303
5304#: src/formhist/dialogs.c:212
5305#, fuzzy
5306msgid "Clea~r"
5307msgstr "��������"
5308
5309#: src/formhist/dialogs.c:218
5310#, fuzzy
5311msgid "Form history manager"
5312msgstr "���� ������"
5313
5314#: src/formhist/formhist.c:36
5315#, fuzzy
5316msgid "Show form history dialog"
5317msgstr "��������� ���������"
5318
5319#: src/formhist/formhist.c:38
5320msgid ""
5321"Ask if a login form should be saved to file or not.\n"
5322"This option only disables the dialog, already saved login\n"
5323"forms are unaffected."
5324msgstr ""
5325
5326#: src/formhist/formhist.c:412
5327#, fuzzy
5328msgid "Form history"
5329msgstr "���� ������"
5330
5331#: src/formhist/formhist.c:413
5332msgid ""
5333"Should this login be remembered?\n"
5334"\n"
5335"Please note that the password will be stored obscured (but unencrypted) in a "
5336"file on your disk.\n"
5337"\n"
5338"If you are using a valuable password, answer NO."
5339msgstr ""
5340
5341#: src/formhist/formhist.c:420
5342msgid "Ne~ver for this site"
5343msgstr ""
5344
5345#. name:
5346#: src/formhist/formhist.c:439
5347#, fuzzy
5348msgid "Form History"
5349msgstr "���� ������"
5350
5351#. cant_delete_item
5352#: src/globhist/dialogs.c:105
5353#, fuzzy, c-format
5354msgid "Sorry, but history entry \"%s\" cannot be deleted."
5355msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
5356
5357#. cant_delete_used_item
5358#: src/globhist/dialogs.c:107
5359#, fuzzy, c-format
5360msgid "Sorry, but history entry \"%s\" is being used by something else."
5361msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
5362
5363#. delete_marked_items_title
5364#: src/globhist/dialogs.c:113
5365#, fuzzy
5366msgid "Delete marked history entries"
5367msgstr "������� ������� �������"
5368
5369#. delete_marked_items
5370#: src/globhist/dialogs.c:115
5371#, fuzzy
5372msgid "Delete marked history entries?"
5373msgstr "������� ������� �������"
5374
5375#. delete_item_title
5376#: src/globhist/dialogs.c:121
5377#, fuzzy
5378msgid "Delete history entry"
5379msgstr "������� ������� �������"
5380
5381#. delete_item
5382#: src/globhist/dialogs.c:123
5383msgid "Delete this history entry?"
5384msgstr ""
5385
5386#. clear_all_items_title
5387#: src/globhist/dialogs.c:125
5388#, fuzzy
5389msgid "Clear all history entries"
5390msgstr "�������� ���������� �������"
5391
5392#. clear_all_items_title
5393#: src/globhist/dialogs.c:127
5394#, fuzzy
5395msgid "Do you really want to remove all history entries?"
5396msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?"
5397
5398#: src/globhist/dialogs.c:169
5399msgid "Search history"
5400msgstr "������ � �������"
5401
5402#: src/globhist/dialogs.c:226
5403#, fuzzy
5404msgid "~Bookmark"
5405msgstr "��������"
5406
5407#: src/globhist/dialogs.c:240
5408#, fuzzy
5409msgid "Global history manager"
5410msgstr "������ � ��������"
5411
5412#: src/globhist/globhist.c:59
5413msgid "Global history"
5414msgstr "������ � ��������"
5415
5416#: src/globhist/globhist.c:61
5417#, fuzzy
5418msgid "Global history options."
5419msgstr "������ � ��������"
5420
5421#: src/globhist/globhist.c:65
5422msgid "Enable global history (\"history of all pages visited\")."
5423msgstr ""
5424
5425#: src/globhist/globhist.c:67
5426msgid "Maximum number of entries"
5427msgstr ""
5428
5429#: src/globhist/globhist.c:69
5430msgid "Maximum number of entries in the global history."
5431msgstr ""
5432
5433#: src/globhist/globhist.c:71
5434#, fuzzy
5435msgid "Display style"
5436msgstr "���������� �����"
5437
5438#: src/globhist/globhist.c:73
5439msgid ""
5440"What to display in global history dialog:\n"
5441"0 is URLs\n"
5442"1 is page titles"
5443msgstr ""
5444
5445#. name:
5446#: src/globhist/globhist.c:428
5447#, fuzzy
5448msgid "Global History"
5449msgstr "������ � ��������"
5450
5451#: src/intl/gettext/libintl.c:27
5452#, fuzzy
5453msgid "System"
5454msgstr "�����"
5455
5456#: src/intl/gettext/libintl.c:28
5457msgid "English"
5458msgstr ""
5459
5460#: src/intl/gettext/libintl.c:30
5461msgid "Belarusian"
5462msgstr ""
5463
5464#: src/intl/gettext/libintl.c:31
5465msgid "Brazilian Portuguese"
5466msgstr ""
5467
5468#: src/intl/gettext/libintl.c:32
5469msgid "Bulgarian"
5470msgstr ""
5471
5472#: src/intl/gettext/libintl.c:33
5473msgid "Catalan"
5474msgstr ""
5475
5476#: src/intl/gettext/libintl.c:34
5477msgid "Croatian"
5478msgstr ""
5479
5480#: src/intl/gettext/libintl.c:35
5481#, fuzzy
5482msgid "Czech"
5483msgstr "������"
5484
5485#: src/intl/gettext/libintl.c:36
5486msgid "Danish"
5487msgstr ""
5488
5489#: src/intl/gettext/libintl.c:37
5490msgid "Dutch"
5491msgstr ""
5492
5493#: src/intl/gettext/libintl.c:38
5494msgid "Estonian"
5495msgstr ""
5496
5497#: src/intl/gettext/libintl.c:39
5498msgid "Finnish"
5499msgstr ""
5500
5501#: src/intl/gettext/libintl.c:40
5502msgid "French"
5503msgstr ""
5504
5505#: src/intl/gettext/libintl.c:41
5506msgid "Galician"
5507msgstr ""
5508
5509#: src/intl/gettext/libintl.c:42
5510msgid "German"
5511msgstr ""
5512
5513#: src/intl/gettext/libintl.c:43
5514msgid "Greek"
5515msgstr ""
5516
5517#: src/intl/gettext/libintl.c:44
5518msgid "Hungarian"
5519msgstr ""
5520
5521#: src/intl/gettext/libintl.c:45
5522msgid "Icelandic"
5523msgstr ""
5524
5525#: src/intl/gettext/libintl.c:46
5526msgid "Indonesian"
5527msgstr ""
5528
5529#: src/intl/gettext/libintl.c:47
5530msgid "Italian"
5531msgstr ""
5532
5533#: src/intl/gettext/libintl.c:48
5534msgid "Lithuanian"
5535msgstr ""
5536
5537#: src/intl/gettext/libintl.c:49
5538msgid "Norwegian"
5539msgstr ""
5540
5541#: src/intl/gettext/libintl.c:50
5542msgid "Polish"
5543msgstr ""
5544
5545#: src/intl/gettext/libintl.c:51
5546msgid "Portuguese"
5547msgstr ""
5548
5549#: src/intl/gettext/libintl.c:52
5550#, fuzzy
5551msgid "Romanian"
5552msgstr "���������� � ���������"
5553
5554#: src/intl/gettext/libintl.c:53
5555msgid "Russian"
5556msgstr ""
5557
5558#: src/intl/gettext/libintl.c:54
5559#, fuzzy
5560msgid "Serbian"
5561msgstr "�����"
5562
5563#: src/intl/gettext/libintl.c:55
5564msgid "Slovak"
5565msgstr ""
5566
5567#: src/intl/gettext/libintl.c:56
5568msgid "Spanish"
5569msgstr ""
5570
5571#: src/intl/gettext/libintl.c:57
5572msgid "Swedish"
5573msgstr ""
5574
5575#: src/intl/gettext/libintl.c:58
5576msgid "Turkish"
5577msgstr ""
5578
5579#: src/intl/gettext/libintl.c:59
5580msgid "Ukrainian"
5581msgstr ""
5582
5583#: src/main/interlink.c:329 src/main/select.c:255
5584#, c-format
5585msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
5586msgstr ""
5587
5588#: src/main/main.c:139
5589msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
5590msgstr ""
5591
5592#: src/main/main.c:203
5593#, c-format
5594msgid "URL expected after -%s"
5595msgstr ""
5596
5597#: src/main/main.c:211
5598msgid "No running ELinks found."
5599msgstr ""
5600
5601#. The remote session(s) can not be created
5602#: src/main/main.c:218
5603msgid "No remote session to connect to."
5604msgstr ""
5605
5606#: src/main/main.c:227
5607msgid "Unable to encode session info."
5608msgstr ""
5609
5610#: src/main/main.c:244
5611msgid "Unable to attach_terminal()."
5612msgstr ""
5613
5614#. Infinite loop prevention.
5615#: src/main/select.c:258
5616#, c-format
5617msgid "%d select() failures."
5618msgstr ""
5619
5620#: src/main/version.c:81
5621#, c-format
5622msgid "Built on %s %s"
5623msgstr ""
5624
5625#: src/main/version.c:84
5626msgid "Text WWW browser"
5627msgstr " Lynx-�������� ��������� ���-�������"
5628
5629#: src/main/version.c:86
5630#, c-format
5631msgid " (built on %s %s)"
5632msgstr ""
5633
5634#: src/main/version.c:92
5635#, fuzzy
5636msgid "Features:"
5637msgstr "�����������"
5638
5639#: src/main/version.c:94
5640msgid "Standard"
5641msgstr ""
5642
5643#: src/main/version.c:96
5644msgid "Debug"
5645msgstr ""
5646
5647#: src/main/version.c:99
5648#, fuzzy
5649msgid "Fastmem"
5650msgstr "�����"
5651
5652#: src/main/version.c:102
5653msgid "Own Libc Routines"
5654msgstr ""
5655
5656#: src/main/version.c:105
5657#, fuzzy
5658msgid "No Backtrace"
5659msgstr "������� �����"
5660
5661#: src/main/version.c:117
5662#, fuzzy
5663msgid "No mouse"
5664msgstr "����������"
5665
5666#: src/mime/backend/default.c:25
5667msgid "MIME type associations"
5668msgstr ""
5669
5670#: src/mime/backend/default.c:27
5671msgid ""
5672"Handler <-> MIME type association. The first sub-tree is the MIME\n"
5673"class while the second sub-tree is the MIME type (ie. image/gif\n"
5674"handler will reside at mime.type.image.gif). Each MIME type option\n"
5675"should contain (case-sensitive) name of the MIME handler (its\n"
5676"properties are stored at mime.handler.<name>)."
5677msgstr ""
5678
5679#: src/mime/backend/default.c:35
5680msgid ""
5681"Handler matching this MIME-type class ('*' is used here in place\n"
5682"of '.')."
5683msgstr ""
5684
5685#: src/mime/backend/default.c:40
5686msgid ""
5687"Handler matching this MIME-type name ('*' is used here in place\n"
5688"of '.')."
5689msgstr ""
5690
5691#: src/mime/backend/default.c:44
5692msgid "File type handlers"
5693msgstr ""
5694
5695#: src/mime/backend/default.c:46
5696msgid ""
5697"A file type handler is a set of information about how to use\n"
5698"an external program to view a file. It is possible to refer to it\n"
5699"for several MIME types -- e.g., you can define an 'image' handler\n"
5700"to which mime.type.image.png, mime.type.image.jpeg, and so on will\n"
5701"refer; or one might define a handler for a more specific type of file\n"
5702"-- e.g., PDF files.\n"
5703"Note you must define both a MIME handler and a MIME type association\n"
5704"for it to work."
5705msgstr ""
5706
5707#: src/mime/backend/default.c:57
5708msgid "Description of this handler."
5709msgstr ""
5710
5711#: src/mime/backend/default.c:61
5712msgid "System-specific handler description (ie. unix, unix-xwin, ...)."
5713msgstr ""
5714
5715#: src/mime/backend/default.c:63 src/mime/backend/mailcap.c:102
5716msgid "Ask before opening"
5717msgstr ""
5718
5719#: src/mime/backend/default.c:65
5720msgid "Ask before opening."
5721msgstr ""
5722
5723#: src/mime/backend/default.c:67
5724#, fuzzy
5725msgid "Block terminal"
5726msgstr "�������� BeOS"
5727
5728#: src/mime/backend/default.c:69
5729msgid "Block the terminal when the handler is running."
5730msgstr ""
5731
5732#: src/mime/backend/default.c:71
5733#, fuzzy
5734msgid "Program"
5735msgstr "��� ���������"
5736
5737#: src/mime/backend/default.c:74
5738#, no-c-format
5739msgid ""
5740"External viewer for this file type. '%' in this string will be\n"
5741"substituted by a file name."
5742msgstr ""
5743
5744#: src/mime/backend/default.c:78
5745#, fuzzy
5746msgid "File extension associations"
5747msgstr "���������� ������"
5748
5749#: src/mime/backend/default.c:80
5750msgid "Extension <-> MIME type association."
5751msgstr ""
5752
5753#: src/mime/backend/default.c:84
5754msgid ""
5755"MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place\n"
5756"of '.')."
5757msgstr ""
5758
5759#. name:
5760#: src/mime/backend/default.c:227
5761msgid "Option system"
5762msgstr ""
5763
5764#. name:
5765#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:674
5766msgid "Mailcap"
5767msgstr ""
5768
5769#: src/mime/backend/mailcap.c:91
5770msgid "Options for mailcap support."
5771msgstr ""
5772
5773#: src/mime/backend/mailcap.c:95
5774msgid "Enable mailcap support."
5775msgstr ""
5776
5777#: src/mime/backend/mailcap.c:99
5778msgid ""
5779"Mailcap search path. Colon-separated list of files.\n"
5780"Leave as \"\" to use MAILCAP environment variable instead."
5781msgstr ""
5782
5783#: src/mime/backend/mailcap.c:104
5784msgid "Ask before using the handlers defined by mailcap."
5785msgstr ""
5786
5787#: src/mime/backend/mailcap.c:106
5788msgid "Type query string"
5789msgstr ""
5790
5791#: src/mime/backend/mailcap.c:108
5792msgid ""
5793"Type of description to show in \"what to do with this file\"\n"
5794"query dialog:\n"
5795"0 is show \"mailcap\"\n"
5796"1 is show program to be run\n"
5797"2 is show mailcap description field if any; \"mailcap\" otherwise"
5798msgstr ""
5799
5800#: src/mime/backend/mailcap.c:114
5801msgid "Prioritize entries by file"
5802msgstr ""
5803
5804#: src/mime/backend/mailcap.c:116
5805msgid ""
5806"Prioritize entries by the order of the files in the mailcap\n"
5807"path. This means that wildcard entries (like: image/*) will\n"
5808"also be checked before deciding the handler."
5809msgstr ""
5810
5811#: src/mime/backend/mailcap.c:351
5812#, c-format
5813msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
5814msgstr ""
5815
5816#. name:
5817#: src/mime/backend/mimetypes.c:46 src/mime/backend/mimetypes.c:285
5818msgid "Mimetypes files"
5819msgstr ""
5820
5821#: src/mime/backend/mimetypes.c:48
5822msgid ""
5823"Options for the support of mime.types files. These files\n"
5824"can be used to find the content type of a URL by looking at\n"
5825"the extension of the file name."
5826msgstr ""
5827
5828#: src/mime/backend/mimetypes.c:54
5829msgid "Enable mime.types support."
5830msgstr ""
5831
5832#: src/mime/backend/mimetypes.c:58
5833msgid "The search path for mime.types files. Colon-separated list of files."
5834msgstr ""
5835
5836#: src/mime/dialogs.c:65
5837msgid "Delete extension"
5838msgstr "������� ����������"
5839
5840#: src/mime/dialogs.c:66
5841#, fuzzy, c-format
5842msgid "Delete extension %s -> %s?"
5843msgstr "������� ����������"
5844
5845#: src/mime/dialogs.c:126
5846msgid "Extension"
5847msgstr "����������"
5848
5849#: src/mime/dialogs.c:129
5850msgid "Extension(s)"
5851msgstr "����������"
5852
5853#: src/mime/dialogs.c:130
5854msgid "Content-Type"
5855msgstr "��� �����������"
5856
5857#: src/mime/dialogs.c:142
5858msgid "No extensions"
5859msgstr "��� ����������"
5860
5861#. name:
5862#: src/mime/mime.c:38 src/mime/mime.c:359
5863msgid "MIME"
5864msgstr ""
5865
5866#: src/mime/mime.c:40
5867msgid "MIME-related options (handlers of various MIME types)."
5868msgstr ""
5869
5870#: src/mime/mime.c:42
5871msgid "Default MIME-type"
5872msgstr ""
5873
5874#: src/mime/mime.c:44
5875msgid ""
5876"Document MIME-type to assume by default (when we are unable to\n"
5877"guess it properly from known information about the document)."
5878msgstr ""
5879
5880#: src/network/ssl/ssl.c:71 src/network/ssl/ssl.c:151
5881msgid "Verify certificates"
5882msgstr ""
5883
5884#: src/network/ssl/ssl.c:73
5885msgid ""
5886"Verify the peer's SSL certificate. Note that this\n"
5887"needs extensive configuration of OpenSSL by the user."
5888msgstr ""
5889
5890#: src/network/ssl/ssl.c:76
5891msgid "Client Certificates"
5892msgstr ""
5893
5894#: src/network/ssl/ssl.c:78
5895#, fuzzy
5896msgid "X509 client certificate options."
5897msgstr "��������� ���������"
5898
5899#: src/network/ssl/ssl.c:82
5900msgid ""
5901"Enable or not the sending of X509 client certificates\n"
5902"to servers which request them."
5903msgstr ""
5904
5905#: src/network/ssl/ssl.c:85
5906#, fuzzy
5907msgid "Certificate File"
5908msgstr "��������� �����"
5909
5910#: src/network/ssl/ssl.c:87
5911msgid ""
5912"The location of a file containing the client certificate\n"
5913"and unencrypted private key in PEM format. If unset, the\n"
5914"file pointed to by the X509_CLIENT_CERT variable is used\n"
5915"instead."
5916msgstr ""
5917
5918#: src/network/ssl/ssl.c:153
5919msgid ""
5920"Verify the peer's SSL certificate. Note that this\n"
5921"probably doesn't work properly at all with GnuTLS."
5922msgstr ""
5923
5924#. name:
5925#: src/network/ssl/ssl.c:172 src/network/ssl/ssl.c:189
5926msgid "SSL"
5927msgstr ""
5928
5929#: src/network/ssl/ssl.c:174
5930#, fuzzy
5931msgid "SSL options."
5932msgstr "��������� ���������"
5933
5934#: src/network/state.c:26
5935msgid "Waiting in queue"
5936msgstr "�������� � �������"
5937
5938#: src/network/state.c:27
5939msgid "Looking up host"
5940msgstr "����� �������"
5941
5942#: src/network/state.c:28
5943msgid "Making connection"
5944msgstr "����������"
5945
5946#: src/network/state.c:29
5947msgid "SSL negotiation"
5948msgstr "�������� SSL"
5949
5950#: src/network/state.c:30
5951msgid "Request sent"
5952msgstr "������ ������"
5953
5954#: src/network/state.c:31
5955msgid "Logging in"
5956msgstr "�����������"
5957
5958#: src/network/state.c:32
5959msgid "Getting headers"
5960msgstr "��������� ����������"
5961
5962#: src/network/state.c:33
5963msgid "Server is processing request"
5964msgstr "������ ������������ ������"
5965
5966#: src/network/state.c:34
5967msgid "Transferring"
5968msgstr "���������"
5969
5970#: src/network/state.c:36
5971msgid "Resuming"
5972msgstr ""
5973
5974#: src/network/state.c:37
5975#, fuzzy
5976msgid "Connecting to peers"
5977msgstr "����������(��)"
5978
5979#: src/network/state.c:38
5980#, fuzzy
5981msgid "Connecting to tracker"
5982msgstr "����������(��)"
5983
5984#: src/network/state.c:41
5985msgid "Waiting for redirect confirmation"
5986msgstr "�������� ������������� ���������������"
5987
5988#: src/network/state.c:42
5989msgid "OK"
5990msgstr "��"
5991
5992#: src/network/state.c:43
5993msgid "Interrupted"
5994msgstr "��������"
5995
5996#: src/network/state.c:44
5997msgid "Socket exception"
5998msgstr "���������� � ������"
5999
6000#: src/network/state.c:45
6001msgid "Internal error"
6002msgstr "���������� ������"
6003
6004#: src/network/state.c:48
6005msgid "Error writing to socket"
6006msgstr "������ ������ � �����"
6007
6008#: src/network/state.c:49
6009msgid "Error reading from socket"
6010msgstr "������ ������ �� ������"
6011
6012#: src/network/state.c:50
6013msgid "Data modified"
6014msgstr "���� ��������"
6015
6016#: src/network/state.c:51
6017msgid "Bad URL syntax"
6018msgstr "�������� ��������� URL"
6019
6020#: src/network/state.c:53
6021msgid "Request must be restarted"
6022msgstr "������ ������ ���� �����ң�"
6023
6024#: src/network/state.c:54
6025msgid "Can't get socket state"
6026msgstr "������ �������� ��������� ������"
6027
6028#: src/network/state.c:55
6029msgid "Only local connections are permitted"
6030msgstr ""
6031
6032#: src/network/state.c:56
6033msgid "No host in the specified IP family was found"
6034msgstr ""
6035
6036#: src/network/state.c:58
6037msgid ""
6038"Error while decoding file. This might be caused\n"
6039"by the encoded file being corrupt."
6040msgstr ""
6041
6042#: src/network/state.c:61
6043msgid ""
6044"This URL contains a protocol not yet known by ELinks.\n"
6045"You can configure an external handler for it through\n"
6046"the options system."
6047msgstr ""
6048
6049#: src/network/state.c:65
6050msgid ""
6051"This URL contains a protocol that is not natively known\n"
6052"by ELinks which means that ELinks relies on external\n"
6053"programs for handling it. Downloading URLs using external\n"
6054"programs is not supported."
6055msgstr ""
6056
6057#: src/network/state.c:70
6058msgid "Bad HTTP response"
6059msgstr "�������� ����� HTTP"
6060
6061#: src/network/state.c:71
6062msgid "No content"
6063msgstr "��� ������"
6064
6065#: src/network/state.c:73
6066msgid "Unknown file type"
6067msgstr "����������� ��� �����"
6068
6069#: src/network/state.c:74
6070msgid "Error opening file"
6071msgstr "������ �������� �����"
6072
6073#: src/network/state.c:75
6074msgid "CGI script not in CGI path"
6075msgstr ""
6076
6077#: src/network/state.c:76
6078msgid "Local file access is not allowed in anonymous mode"
6079msgstr ""
6080
6081#: src/network/state.c:79
6082msgid "Bad FTP response"
6083msgstr "�������� ����� HTTP"
6084
6085#: src/network/state.c:80
6086msgid "FTP service unavailable"
6087msgstr "������ FTP ����������"
6088
6089#: src/network/state.c:81
6090msgid "Bad FTP login"
6091msgstr "�������� FTP login"
6092
6093#: src/network/state.c:82
6094msgid "FTP PORT command failed"
6095msgstr "������� FTP PORT ����������� ��������"
6096
6097#: src/network/state.c:83
6098msgid "File not found"
6099msgstr "���� �� ������"
6100
6101#: src/network/state.c:84
6102msgid "FTP file error"
6103msgstr "������ ����� �� FTP"
6104
6105#: src/network/state.c:88
6106msgid "SSL error"
6107msgstr "������ SSL"
6108
6109#: src/network/state.c:90
6110#, fuzzy
6111msgid "This version of ELinks does not contain SSL/TLS support"
6112msgstr "��� ������ Links �� ������������ SSL/TSL"
6113
6114#: src/network/state.c:93
6115msgid "JavaScript support is not enabled"
6116msgstr ""
6117
6118#: src/network/state.c:96
6119#, fuzzy
6120msgid "Bad NNTP response"
6121msgstr "�������� ����� HTTP"
6122
6123#: src/network/state.c:97
6124msgid ""
6125"Unable to handle news: URI because no news server has been\n"
6126"been configured. Either set the option protocol.nntp.server\n"
6127"or set the NNTPSERVER environment variable."
6128msgstr ""
6129
6130#: src/network/state.c:100
6131msgid "Server hung up for some reason"
6132msgstr ""
6133
6134#: src/network/state.c:101
6135msgid "No such newsgroup"
6136msgstr ""
6137
6138#: src/network/state.c:102
6139#, fuzzy
6140msgid "No such article"
6141msgstr "��������� ������"
6142
6143#: src/network/state.c:103
6144#, fuzzy
6145msgid "Transfer failed"
6146msgstr "���������"
6147
6148#: src/network/state.c:104
6149#, fuzzy
6150msgid "Authorization required"
6151msgstr "������� ��� ������������ ��� "
6152
6153#: src/network/state.c:105
6154msgid "Access to server denied"
6155msgstr ""
6156
6157#: src/network/state.c:109
6158msgid "The CSO phone-book protocol is not supported."
6159msgstr ""
6160
6161#: src/network/state.c:112
6162msgid ""
6163"Configuration of the proxy server failed.\n"
6164"This might be caused by an incorrect proxy\n"
6165"setting specified by an environment variable\n"
6166"or returned by a scripting proxy hook.\n"
6167"\n"
6168"The correct syntax for proxy settings are\n"
6169"a host name optionally followed by a colon\n"
6170"and a port number. Example: 'localhost:8080'."
6171msgstr ""
6172
6173#: src/network/state.c:122
6174#, fuzzy
6175msgid "BitTorrent error"
6176msgstr "���������� ������"
6177
6178#: src/network/state.c:123
6179msgid "The BitTorrent metainfo file contained errors"
6180msgstr ""
6181
6182#: src/network/state.c:124
6183msgid "The tracker requesting failed"
6184msgstr ""
6185
6186#: src/network/state.c:125
6187msgid "The BitTorrent URL does not point to a valid URL"
6188msgstr ""
6189
6190#: src/network/state.c:149
6191msgid "Unknown error"
6192msgstr "����������� ������"
6193
6194#: src/osdep/newwin.c:26
6195msgid "~Xterm"
6196msgstr "Xterm"
6197
6198#: src/osdep/newwin.c:27
6199#, fuzzy
6200msgid "T~wterm"
6201msgstr "Twterm"
6202
6203#: src/osdep/newwin.c:28
6204msgid "~Screen"
6205msgstr "�����"
6206
6207#: src/osdep/newwin.c:30 src/osdep/newwin.c:34
6208msgid "~Window"
6209msgstr "����"
6210
6211#: src/osdep/newwin.c:31
6212msgid "~Full screen"
6213msgstr "�� ���� �����"
6214
6215#: src/osdep/newwin.c:37
6216msgid "~BeOS terminal"
6217msgstr "�������� BeOS"
6218
6219#: src/protocol/auth/dialogs.c:86
6220#, fuzzy, c-format
6221msgid "Authentication required for %s at %s"
6222msgstr "������� ��� ������������ ��� "
6223
6224#: src/protocol/auth/dialogs.c:98
6225msgid "HTTP Authentication"
6226msgstr "�������������� HTTP"
6227
6228#: src/protocol/auth/dialogs.c:108
6229msgid "Login"
6230msgstr "��� ������������"
6231
6232#: src/protocol/auth/dialogs.c:109 src/protocol/http/http.c:137
6233msgid "Password"
6234msgstr "������"
6235
6236#: src/protocol/auth/dialogs.c:162
6237msgid "Realm"
6238msgstr ""
6239
6240#: src/protocol/auth/dialogs.c:174
6241#, fuzzy
6242msgid "none"
6243msgstr "����"
6244
6245#: src/protocol/auth/dialogs.c:177
6246#, fuzzy
6247msgid "State"
6248msgstr "����"
6249
6250#: src/protocol/auth/dialogs.c:178
6251#, fuzzy
6252msgid "valid"
6253msgstr "��������"
6254
6255#. cant_delete_item
6256#: src/protocol/auth/dialogs.c:215
6257#, fuzzy, c-format
6258msgid "Sorry, but auth entry \"%s\" cannot be deleted."
6259msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
6260
6261#. cant_delete_used_item
6262#: src/protocol/auth/dialogs.c:217
6263#, fuzzy, c-format
6264msgid "Sorry, but auth entry \"%s\" is being used by something else."
6265msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
6266
6267#. delete_marked_items_title
6268#: src/protocol/auth/dialogs.c:223
6269#, fuzzy
6270msgid "Delete marked auth entries"
6271msgstr "������� ������� �������"
6272
6273#. delete_marked_items
6274#: src/protocol/auth/dialogs.c:225
6275#, fuzzy
6276msgid "Delete marked auth entries?"
6277msgstr "������� ������� �������"
6278
6279#. delete_item_title
6280#: src/protocol/auth/dialogs.c:231
6281#, fuzzy
6282msgid "Delete auth entry"
6283msgstr "������� ������� �������"
6284
6285#. delete_item
6286#: src/protocol/auth/dialogs.c:233
6287msgid "Delete this auth entry?"
6288msgstr ""
6289
6290#. clear_all_items_title
6291#: src/protocol/auth/dialogs.c:235
6292#, fuzzy
6293msgid "Clear all auth entries"
6294msgstr "�������� ���������� �������"
6295
6296#. clear_all_items_title
6297#: src/protocol/auth/dialogs.c:237
6298#, fuzzy
6299msgid "Do you really want to remove all auth entries?"
6300msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?"
6301
6302#: src/protocol/auth/dialogs.c:264
6303#, fuzzy
6304msgid "Authentication manager"
6305msgstr "�������������� HTTP"
6306
6307#. name:
6308#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:26
6309#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:335
6310msgid "BitTorrent"
6311msgstr ""
6312
6313#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:28
6314#, fuzzy
6315msgid "BitTorrent specific options."
6316msgstr "�� ������� ��������� ���"
6317
6318#. ******************************************************************
6319#. Listening socket options:
6320#. ******************************************************************
6321#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:34
6322msgid "Port range"
6323msgstr ""
6324
6325#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:36
6326msgid "Port range allowed to be used for listening on."
6327msgstr ""
6328
6329#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:38
6330msgid "Minimum port"
6331msgstr ""
6332
6333#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:40
6334msgid "The minimum port to try and listen on."
6335msgstr ""
6336
6337#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:42
6338#, fuzzy
6339msgid "Maximum port"
6340msgstr "����������"
6341
6342#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:44
6343msgid "The maximum port to try and listen on."
6344msgstr ""
6345
6346#. ******************************************************************
6347#. Tracker connection options:
6348#. ******************************************************************
6349#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:51
6350msgid "Tracker"
6351msgstr ""
6352
6353#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:53
6354#, fuzzy
6355msgid "Tracker options."
6356msgstr "��������� ���������"
6357
6358#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:55
6359msgid "Use compact tracker format"
6360msgstr ""
6361
6362#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:57
6363msgid ""
6364"Whether to request that the tracker returns peer info\n"
6365"in compact format. Note, the compact format only supports\n"
6366"IPv4 addresses."
6367msgstr ""
6368
6369#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:61
6370msgid "Tracker announce interval"
6371msgstr ""
6372
6373#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:63
6374msgid ""
6375"The number of seconds to wait between periodically contacting\n"
6376"the tracker for announcing progress and requesting more peers.\n"
6377"Set to zero to use the interval requested by the tracker."
6378msgstr ""
6379
6380#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:67
6381msgid "IP-address to announce"
6382msgstr ""
6383
6384#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:69
6385msgid ""
6386"What IP address to report to the tracker. If set to \"\"\n"
6387"no IP address will be sent and the tracker will automatically\n"
6388"determine an appropriate IP address."
6389msgstr ""
6390
6391#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:73
6392#, fuzzy
6393msgid "User identification string"
6394msgstr "��������� ���������"
6395
6396#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:75
6397msgid ""
6398"An additional identification that is not shared with any users.\n"
6399"It is intended to allow a client to prove their identity should\n"
6400"their IP address change. It is an optional parameter, but some\n"
6401"trackers require this parameter. If set to \"\" no user key will\n"
6402"be sent to the tracker."
6403msgstr ""
6404
6405#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:81
6406#, fuzzy
6407msgid "Maximum number of peers to request"
6408msgstr "����������"
6409
6410#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:83
6411msgid ""
6412"The maximum number of peers to request from the tracker.\n"
6413"Set to 0 to use the server default."
6414msgstr ""
6415
6416#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:86
6417msgid "Minimum peers to skip rerequesting"
6418msgstr ""
6419
6420#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:88
6421msgid ""
6422"The minimum number of peers to have in the current peer info\n"
6423"pool before skipping requesting of more peers. I.e. setting\n"
6424"numwant to zero.\n"
6425"Set to 0 to not have any limit."
6426msgstr ""
6427
6428#. ******************************************************************
6429#. Lowlevel peer-wire options:
6430#. ******************************************************************
6431#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:98
6432msgid "Peer-wire"
6433msgstr ""
6434
6435#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:100
6436msgid "Lowlevel peer-wire options."
6437msgstr ""
6438
6439#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:102
6440#, fuzzy
6441msgid "Maximum number of peer connections"
6442msgstr "����������"
6443
6444#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:104
6445msgid ""
6446"The maximum number of allowed connections to both active and\n"
6447"non-active peers. By increasing the number of allowed connections,\n"
6448"the chance of finding good peers to download from is increased.\n"
6449"However, too many connections can lead to TCP congestion. If the\n"
6450"maximum is reached all new incoming connections will be closed."
6451msgstr ""
6452
6453#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:110
6454msgid "Maximum peer message length"
6455msgstr ""
6456
6457#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:112
6458msgid ""
6459"The maximum length of messages to accept over the wire.\n"
6460"Larger values will cause the connection to be dropped."
6461msgstr ""
6462
6463#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:115
6464msgid "Maximum allowed request length"
6465msgstr ""
6466
6467#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:117
6468msgid ""
6469"The maximum length to allow for incoming requests.\n"
6470"Larger requests will cause the connection to be dropped."
6471msgstr ""
6472
6473#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:120
6474msgid "Length of requests"
6475msgstr ""
6476
6477#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:122
6478msgid ""
6479"How many bytes to query for per request. This is complementary\n"
6480"to the max_request_length option. If the configured length is\n"
6481"bigger than the piece length it will be truncated."
6482msgstr ""
6483
6484#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:126
6485#, fuzzy
6486msgid "Peer inactivity timeout"
6487msgstr "������� ��� ������"
6488
6489#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:128
6490msgid ""
6491"The number of seconds to wait before closing a socket on\n"
6492"which nothing has been received or sent."
6493msgstr ""
6494
6495#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:131
6496#, fuzzy
6497msgid "Maximum peer pool size"
6498msgstr "����������"
6499
6500#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:133
6501msgid ""
6502"Maximum number of items in the peer pool. The peer pool\n"
6503"contains information used for establishing connections to\n"
6504"new peers.\n"
6505"Set to 0 to have unlimited size."
6506msgstr ""
6507
6508#. ******************************************************************
6509#. Piece management options:
6510#. ******************************************************************
6511#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:143
6512#, fuzzy
6513msgid "Maximum piece cache size"
6514msgstr "����������"
6515
6516#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:145
6517msgid ""
6518"The maximum amount of memory used to hold recently\n"
6519"downloaded pieces.\n"
6520"Set to 0 to have unlimited size."
6521msgstr ""
6522
6523#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:154
6524msgid "Sharing rate"
6525msgstr ""
6526
6527#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:156
6528msgid ""
6529"The minimum sharing rate to achieve before stop seeding.\n"
6530"The sharing rate is computed as the number of uploaded bytes\n"
6531"divided with the number of downloaded bytes. The value should\n"
6532"be a double value between 0.0 and 1.0 both included.\n"
6533"Set to 1.0 to atleast upload a complete copy of all data and\n"
6534"set to 0.0 to have unlimited sharing rate."
6535msgstr ""
6536
6537#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:163
6538msgid "Maximum number of uploads"
6539msgstr ""
6540
6541#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:165
6542msgid "The maximum number of uploads to allow at once."
6543msgstr ""
6544
6545#. The number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes
6546#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:168
6547msgid "Minimum number of uploads"
6548msgstr ""
6549
6550#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:170
6551msgid ""
6552"The minimum number of uploads which should at least\n"
6553"be used for new connections."
6554msgstr ""
6555
6556#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:174
6557#, fuzzy
6558msgid "Keepalive interval"
6559msgstr "������ ����������"
6560
6561#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:176
6562msgid ""
6563"The number of seconds to pause between sending keepalive\n"
6564"messages."
6565msgstr ""
6566
6567#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:179
6568#, fuzzy
6569msgid "Number of pending requests"
6570msgstr "������ ������������ ������"
6571
6572#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:181
6573msgid ""
6574"How many piece requests to continuously keep in queue. Pipelining\n"
6575"of requests is essential to saturate connections and get a good\n"
6576"connection performance and thus a faster download. However, a\n"
6577"very big queue size can lead to wasting bandwidth near the end\n"
6578"of the connection since remaining piece blocks will be requested\n"
6579"from multiple peers."
6580msgstr ""
6581
6582#. Bram uses 30 seconds here.
6583#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:190
6584msgid "Peer snubbing interval"
6585msgstr ""
6586
6587#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:192
6588msgid ""
6589"The number of seconds to wait for file data before assuming\n"
6590"the peer has been snubbed."
6591msgstr ""
6592
6593#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:195
6594#, fuzzy
6595msgid "Peer choke interval"
6596msgstr "������ ����������"
6597
6598#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:197
6599msgid ""
6600"The number of seconds between updating the connection state\n"
6601"and most importantly choke and unchoke peer connections. The\n"
6602"choke period should be big enough for newly unchoked connections\n"
6603"to get started but small enough to not allow freeriders too much\n"
6604"room for stealing bandwidth."
6605msgstr ""
6606
6607#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:203
6608msgid "Rarest first piece selection cutoff"
6609msgstr ""
6610
6611#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:205
6612msgid ""
6613"The number of pieces to obtain before switching piece\n"
6614"selection strategy from random to rarest first."
6615msgstr ""
6616
6617#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:208 src/protocol/http/http.c:106
6618msgid "Allow blacklisting"
6619msgstr ""
6620
6621#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:210
6622msgid "Allow blacklisting of buggy peers."
6623msgstr ""
6624
6625#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:122
6626msgid "Warning: potential malicious path detected"
6627msgstr ""
6628
6629#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:141
6630#, fuzzy
6631msgid "Info hash"
6632msgstr "����"
6633
6634#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:145
6635msgid "Announce URI"
6636msgstr ""
6637
6638#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:151
6639msgid "Creation date"
6640msgstr ""
6641
6642#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:160
6643#, fuzzy
6644msgid "Directory"
6645msgstr "�������"
6646
6647#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:170
6648#, fuzzy
6649msgid "Files"
6650msgstr "����"
6651
6652#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:183
6653#, fuzzy
6654msgid "Comment"
6655msgstr "����������"
6656
6657#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:389
6658#, fuzzy, c-format
6659msgid ""
6660"Download complete:\n"
6661"%s"
6662msgstr "������� ���������"
6663
6664#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:256
6665#, fuzzy
6666msgid "Download info"
6667msgstr "�������"
6668
6669#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:276
6670#, fuzzy
6671msgid "downloading (random)"
6672msgstr "�������"
6673
6674#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:277
6675msgid "downloading (rarest first)"
6676msgstr ""
6677
6678#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:278
6679#, fuzzy
6680msgid "downloading (end game)"
6681msgstr "�������"
6682
6683#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:279
6684#, fuzzy
6685msgid "seeding"
6686msgstr "��������"
6687
6688#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:307
6689#, fuzzy
6690msgid "Status"
6691msgstr "����"
6692
6693#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:311
6694msgid "partial"
6695msgstr ""
6696
6697#. Peers:
6698#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:315
6699msgid "Peers"
6700msgstr ""
6701
6702#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:319
6703#, fuzzy, c-format
6704msgid "%u connection"
6705msgid_plural "%u connections"
6706msgstr[0] "����������(��)"
6707msgstr[1] "����������(��)"
6708
6709#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:329 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:345
6710#, c-format
6711msgid "%u seeder"
6712msgid_plural "%u seeders"
6713msgstr[0] ""
6714msgstr[1] ""
6715
6716#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:335
6717#, c-format
6718msgid "%u available"
6719msgid_plural "%u available"
6720msgstr[0] ""
6721msgstr[1] ""
6722
6723#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:340
6724#, fuzzy
6725msgid "Swarm info"
6726msgstr "���� � ���������"
6727
6728#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:353
6729#, fuzzy, c-format
6730msgid "%u downloader"
6731msgid_plural "%u downloaders"
6732msgstr[0] "��� �������"
6733msgstr[1] "��� �������"
6734
6735#. Upload:
6736#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:359
6737#, fuzzy
6738msgid "Upload"
6739msgstr "��������"
6740
6741#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:367
6742#, fuzzy
6743msgid "average"
6744msgstr "������� ��������"
6745
6746#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:372
6747msgid "1:1 in"
6748msgstr ""
6749
6750#. Sharing:
6751#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:378
6752#, fuzzy
6753msgid "Sharing"
6754msgstr "� �������"
6755
6756#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:387
6757#, fuzzy
6758msgid "uploaded"
6759msgstr "�������� �����"
6760
6761#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:389
6762#, fuzzy
6763msgid "downloaded"
6764msgstr "�������"
6765
6766#. Pieces:
6767#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:393
6768msgid "Pieces"
6769msgstr ""
6770
6771#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:397
6772#, fuzzy, c-format
6773msgid "%u completed"
6774msgid_plural "%u completed"
6775msgstr[0] "�� ���������"
6776msgstr[1] "�� ���������"
6777
6778#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:403
6779#, c-format
6780msgid "%u in progress"
6781msgid_plural "%u in progress"
6782msgstr[0] ""
6783msgstr[1] ""
6784
6785#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:414
6786#, c-format
6787msgid "%u remaining"
6788msgid_plural "%u remaining"
6789msgstr[0] ""
6790msgstr[1] ""
6791
6792#. Statistics:
6793#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:419
6794msgid "Statistics"
6795msgstr ""
6796
6797#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:423
6798#, fuzzy, c-format
6799msgid "%u in memory"
6800msgid_plural "%u in memory"
6801msgstr[0] "���� ������"
6802msgstr[1] "���� ������"
6803
6804#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:429
6805#, c-format
6806msgid "%u locked"
6807msgid_plural "%u locked"
6808msgstr[0] ""
6809msgstr[1] ""
6810
6811#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:436
6812#, c-format
6813msgid "%u rejected"
6814msgid_plural "%u rejected"
6815msgstr[0] ""
6816msgstr[1] ""
6817
6818#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:443
6819#, fuzzy, c-format
6820msgid "%u unavailable"
6821msgid_plural "%u unavailable"
6822msgstr[0] "������ FTP ����������"
6823msgstr[1] "������ FTP ����������"
6824
6825#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:579 src/session/session.c:273
6826#, fuzzy, c-format
6827msgid "Unable to retrieve %s"
6828msgstr "���������� �������� � ���� ��������"
6829
6830#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:725
6831#, c-format
6832msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
6833msgstr ""
6834
6835#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:741
6836#, fuzzy
6837msgid "Information about the torrent"
6838msgstr "������� �����������"
6839
6840#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:763 src/session/download.c:1043
6841msgid "What to do?"
6842msgstr "��� ������?"
6843
6844#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:785
6845#, fuzzy
6846msgid "Down~load"
6847msgstr "�������"
6848
6849#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:791 src/session/download.c:1144
6850#, fuzzy
6851msgid "~Display"
6852msgstr "����������"
6853
6854#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:795 src/session/download.c:1148
6855msgid "Show ~header"
6856msgstr ""
6857
6858#: src/protocol/file/file.c:38
6859#, fuzzy
6860msgid "Local files"
6861msgstr "������"
6862
6863#: src/protocol/file/file.c:40
6864msgid "Options specific to local browsing."
6865msgstr ""
6866
6867#: src/protocol/file/file.c:43
6868#, fuzzy
6869msgid "Local CGI"
6870msgstr "������"
6871
6872#: src/protocol/file/file.c:45
6873#, fuzzy
6874msgid "Local CGI specific options."
6875msgstr "�� ������� ��������� ���"
6876
6877#: src/protocol/file/file.c:49
6878msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored."
6879msgstr ""
6880
6881#: src/protocol/file/file.c:51
6882msgid "Allow local CGI"
6883msgstr ""
6884
6885#: src/protocol/file/file.c:53
6886msgid "Whether to execute local CGI scripts."
6887msgstr ""
6888
6889#: src/protocol/file/file.c:56
6890msgid "Allow reading special files"
6891msgstr ""
6892
6893#: src/protocol/file/file.c:58
6894msgid ""
6895"Whether to allow reading from non-regular files.\n"
6896"Note this can be dangerous; reading /dev/urandom or\n"
6897"/dev/zero can ruin your day!"
6898msgstr ""
6899
6900#: src/protocol/file/file.c:62
6901msgid "Show hidden files in directory listing"
6902msgstr ""
6903
6904#: src/protocol/file/file.c:64
6905msgid ""
6906"When set to false, files with name starting with a dot will be\n"
6907"hidden in local directory listings."
6908msgstr ""
6909
6910#: src/protocol/file/file.c:67
6911#, fuzzy
6912msgid "Try encoding extensions"
6913msgstr "��� ����������"
6914
6915#: src/protocol/file/file.c:69
6916msgid ""
6917"When set, if we can't open a file named 'filename', we'll try\n"
6918"to open 'filename' with some encoding extension appended\n"
6919"(ie. 'filename.gz'); it depends on the supported encodings."
6920msgstr ""
6921
6922#. name:
6923#: src/protocol/file/file.c:77
6924#, fuzzy
6925msgid "File"
6926msgstr "����"
6927
6928#. name:
6929#: src/protocol/finger/finger.c:21
6930msgid "Finger"
6931msgstr ""
6932
6933#. name:
6934#: src/protocol/fsp/fsp.c:44 src/protocol/fsp/fsp.c:56
6935msgid "FSP"
6936msgstr ""
6937
6938#: src/protocol/fsp/fsp.c:46
6939#, fuzzy
6940msgid "FSP specific options."
6941msgstr "�� ������� ��������� ���"
6942
6943#: src/protocol/fsp/fsp.c:48
6944#, fuzzy
6945msgid "Sort entries"
6946msgstr "����������(��)"
6947
6948#: src/protocol/fsp/fsp.c:50
6949msgid "Whether to sort entries in directory listings."
6950msgstr ""
6951
6952#. name:
6953#: src/protocol/ftp/ftp.c:55 src/protocol/ftp/ftp.c:85
6954msgid "FTP"
6955msgstr ""
6956
6957#: src/protocol/ftp/ftp.c:57
6958msgid "FTP specific options."
6959msgstr ""
6960
6961#: src/protocol/ftp/ftp.c:59 src/protocol/http/http.c:124
6962#: src/protocol/http/http.c:206
6963msgid "Proxy configuration"
6964msgstr ""
6965
6966#: src/protocol/ftp/ftp.c:61
6967msgid "FTP proxy configuration."
6968msgstr ""
6969
6970#: src/protocol/ftp/ftp.c:63 src/protocol/http/http.c:128
6971#: src/protocol/http/http.c:210
6972#, fuzzy
6973msgid "Host and port-number"
6974msgstr "�������� �����"
6975
6976#: src/protocol/ftp/ftp.c:65
6977msgid ""
6978"Host and port-number (host:port) of the FTP proxy, or blank.\n"
6979"If it's blank, FTP_PROXY environment variable is checked as well."
6980msgstr ""
6981
6982#: src/protocol/ftp/ftp.c:68
6983msgid "Anonymous password"
6984msgstr ""
6985
6986#: src/protocol/ftp/ftp.c:70
6987msgid "FTP anonymous password to be sent."
6988msgstr ""
6989
6990#: src/protocol/ftp/ftp.c:72
6991msgid "Use passive mode (IPv4)"
6992msgstr ""
6993
6994#: src/protocol/ftp/ftp.c:74
6995msgid "Use PASV instead of PORT (passive vs active mode, IPv4 only)."
6996msgstr ""
6997
6998#: src/protocol/ftp/ftp.c:76
6999msgid "Use passive mode (IPv6)"
7000msgstr ""
7001
7002#: src/protocol/ftp/ftp.c:78
7003msgid "Use EPSV instead of EPRT (passive vs active mode, IPv6 only)."
7004msgstr ""
7005
7006#. name:
7007#: src/protocol/gopher/gopher.c:46
7008msgid "Gopher"
7009msgstr ""
7010
7011#: src/protocol/http/codes.c:104
7012#, c-format
7013msgid "HTTP error %03d"
7014msgstr ""
7015
7016#: src/protocol/http/codes.c:127
7017msgid ""
7018"  An error occurred on the server while fetching the document you\n"
7019"  requested. However, the server did not send back any explanation of what\n"
7020"  happenned, so it is unknown what went wrong. Please contact the web\n"
7021"  server administrator about this, if you believe that this error should\n"
7022"  not occur since it is not a nice behaviour from the web server at all\n"
7023"  and indicates that there is some much deeper problem with the web server\n"
7024"  software.\n"
7025msgstr ""
7026
7027#. name:
7028#: src/protocol/http/http.c:92 src/protocol/http/http.c:220
7029msgid "HTTP"
7030msgstr ""
7031
7032#: src/protocol/http/http.c:94
7033msgid "HTTP-specific options."
7034msgstr ""
7035
7036#: src/protocol/http/http.c:97
7037msgid "Server bug workarounds"
7038msgstr ""
7039
7040#: src/protocol/http/http.c:99
7041msgid "Server-side HTTP bugs workarounds."
7042msgstr ""
7043
7044#: src/protocol/http/http.c:101
7045msgid "Do not send Accept-Charset"
7046msgstr ""
7047
7048#: src/protocol/http/http.c:103
7049msgid ""
7050"The Accept-Charset header is quite long and sending it can trigger\n"
7051"bugs in some rarely found servers."
7052msgstr ""
7053
7054#: src/protocol/http/http.c:108
7055msgid "Allow blacklisting of buggy servers."
7056msgstr ""
7057
7058#: src/protocol/http/http.c:110
7059msgid "Broken 302 redirects"
7060msgstr ""
7061
7062#: src/protocol/http/http.c:112
7063msgid ""
7064"Broken 302 redirect (violates RFC but compatible with Netscape).\n"
7065"This is a problem for a lot of web discussion boards and the like.\n"
7066"If they will do strange things to you, try to play with this."
7067msgstr ""
7068
7069#: src/protocol/http/http.c:116
7070msgid "No keepalive after POST requests"
7071msgstr ""
7072
7073#: src/protocol/http/http.c:118
7074msgid "Disable keepalive connection after POST request."
7075msgstr ""
7076
7077#: src/protocol/http/http.c:120
7078msgid "Use HTTP/1.0"
7079msgstr ""
7080
7081#: src/protocol/http/http.c:122
7082msgid "Use HTTP/1.0 protocol instead of HTTP/1.1."
7083msgstr ""
7084
7085#: src/protocol/http/http.c:126
7086msgid "HTTP proxy configuration."
7087msgstr ""
7088
7089#: src/protocol/http/http.c:130
7090msgid ""
7091"Host and port-number (host:port) of the HTTP proxy, or blank.\n"
7092"If it's blank, HTTP_PROXY environment variable is checked as well."
7093msgstr ""
7094
7095#: src/protocol/http/http.c:133
7096#, fuzzy
7097msgid "Username"
7098msgstr "�����"
7099
7100#: src/protocol/http/http.c:135
7101#, fuzzy
7102msgid "Proxy authentication username."
7103msgstr "�������������� HTTP"
7104
7105#: src/protocol/http/http.c:139
7106#, fuzzy
7107msgid "Proxy authentication password."
7108msgstr "�������������� HTTP"
7109
7110#: src/protocol/http/http.c:142
7111msgid "Referer sending"
7112msgstr ""
7113
7114#: src/protocol/http/http.c:144
7115msgid ""
7116"HTTP referer sending options. HTTP referer is a special header\n"
7117"sent in the HTTP requests, which is supposed to contain the previous\n"
7118"page visited by the browser. This way, the server can know what link\n"
7119"did you follow when accessing that page. However, this behaviour\n"
7120"can unfortunately considerably affect privacy and can lead even to a\n"
7121"security problem on some badly designed web pages."
7122msgstr ""
7123
7124#: src/protocol/http/http.c:151
7125msgid "Policy"
7126msgstr ""
7127
7128#: src/protocol/http/http.c:154
7129msgid ""
7130"Mode of sending HTTP referer:\n"
7131"0 is send no referer\n"
7132"1 is send current URL as referer\n"
7133"2 is send fixed fake referer\n"
7134"3 is send previous URL as referer (correct, but insecure)"
7135msgstr ""
7136
7137#: src/protocol/http/http.c:160
7138msgid "Fake referer URL"
7139msgstr ""
7140
7141#: src/protocol/http/http.c:162
7142msgid "Fake referer to be sent when policy is 2."
7143msgstr ""
7144
7145#: src/protocol/http/http.c:165
7146msgid "Send Accept-Language header"
7147msgstr ""
7148
7149#: src/protocol/http/http.c:167
7150msgid "Send Accept-Language header."
7151msgstr ""
7152
7153#: src/protocol/http/http.c:169
7154msgid "Use UI language as Accept-Language"
7155msgstr ""
7156
7157#: src/protocol/http/http.c:171
7158msgid ""
7159"Request localised versions of documents from web-servers (using the\n"
7160"Accept-Language header) using the language you have configured for\n"
7161"ELinks' user-interface (this also affects navigator.language ECMAScript\n"
7162"value available to scripts). Note that some see this as a potential\n"
7163"security risk because it tells web-masters and the FBI sniffers about\n"
7164"your language preference."
7165msgstr ""
7166
7167#: src/protocol/http/http.c:178
7168msgid "Activate HTTP TRACE debugging"
7169msgstr ""
7170
7171#: src/protocol/http/http.c:180
7172msgid ""
7173"If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method\n"
7174"rather than GET or POST. This is useful for debugging of both ELinks\n"
7175"and various server-side scripts --- the server only returns the client's\n"
7176"request back to the client verbatim. Note that this type of request may\n"
7177"not be enabled on all servers."
7178msgstr ""
7179
7180#. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least.
7181#: src/protocol/http/http.c:187
7182msgid "User-agent identification"
7183msgstr ""
7184
7185#: src/protocol/http/http.c:189
7186msgid ""
7187"Change the User Agent ID. That means identification string, which\n"
7188"is sent to HTTP server when a document is requested. The 'textmode'\n"
7189"token in the first field is our silent attempt to establish this as\n"
7190"a standard for new textmode user agents, so that the webmasters can\n"
7191"have just a single uniform test for these if they are e.g. pushing\n"
7192"some lite version to them automagically.\n"
7193"Use \" \" if you don't want any User-Agent header to be sent at all.\n"
7194"%v in the string means ELinks version,\n"
7195"%s in the string means system identification,\n"
7196"%t in the string means size of the terminal,\n"
7197"%b in the string means number of bars displayed by ELinks."
7198msgstr ""
7199
7200#: src/protocol/http/http.c:202
7201msgid "HTTPS"
7202msgstr ""
7203
7204#: src/protocol/http/http.c:204
7205#, fuzzy
7206msgid "HTTPS-specific options."
7207msgstr "�� ������� ��������� ���"
7208
7209#: src/protocol/http/http.c:208
7210msgid "HTTPS proxy configuration."
7211msgstr ""
7212
7213#: src/protocol/http/http.c:212
7214msgid ""
7215"Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank.\n"
7216"If it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well."
7217msgstr ""
7218
7219#. name:
7220#: src/protocol/nntp/nntp.c:32 src/protocol/nntp/nntp.c:65
7221msgid "NNTP"
7222msgstr ""
7223
7224#: src/protocol/nntp/nntp.c:34
7225#, fuzzy
7226msgid "NNTP and news specific options."
7227msgstr "�� ������� ��������� ���"
7228
7229#: src/protocol/nntp/nntp.c:36
7230msgid "Default news server"
7231msgstr ""
7232
7233#: src/protocol/nntp/nntp.c:38
7234msgid ""
7235"Used when resolving news: URIs. If set to the empty string\n"
7236"the value of the NNTPSERVER environment variable will be used."
7237msgstr ""
7238
7239#: src/protocol/nntp/nntp.c:41
7240msgid "Message header entries"
7241msgstr ""
7242
7243#: src/protocol/nntp/nntp.c:43
7244msgid ""
7245"Comma separated list of which entries in the article header\n"
7246"to show. E.g. 'Subject' and 'From'.\n"
7247"All header entries can be read in the header info dialog."
7248msgstr ""
7249
7250#: src/protocol/protocol.c:229
7251#, fuzzy, c-format
7252msgid "This version of ELinks does not contain %s protocol support"
7253msgstr "��� ������ Links �� ������������ SSL/TSL"
7254
7255#: src/protocol/protocol.c:260
7256msgid "Protocols"
7257msgstr ""
7258
7259#: src/protocol/protocol.c:262
7260msgid "Protocol specific options."
7261msgstr ""
7262
7263#: src/protocol/protocol.c:264
7264msgid "No-proxy domains"
7265msgstr ""
7266
7267#: src/protocol/protocol.c:266
7268msgid ""
7269"Comma separated list of domains for which the proxy (HTTP/FTP)\n"
7270"should be disabled. Optionally, a port can be specified for some\n"
7271"domains as well. If it's blank, NO_PROXY environment variable is\n"
7272"checked as well."
7273msgstr ""
7274
7275#. name:
7276#: src/protocol/protocol.c:305
7277msgid "Protocol"
7278msgstr ""
7279
7280#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:44
7281msgid "URI rewriting"
7282msgstr ""
7283
7284#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:46
7285msgid ""
7286"Rules for rewriting URIs entered in the goto dialog.\n"
7287"It makes it possible to define a set of prefixes that will\n"
7288"be expanded if they match a string entered in the goto dialog.\n"
7289"The prefixes can be dumb, meaning that they work only like\n"
7290"URI abbreviations, or smart ones, making it possible to pass\n"
7291"arguments to them like search engine keywords."
7292msgstr ""
7293
7294#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:53
7295msgid "Enable dumb prefixes"
7296msgstr ""
7297
7298#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:55
7299msgid ""
7300"Enable dumb prefixes - simple URI abbreviations which can\n"
7301"be written to the Goto URL dialog instead of actual URIs - i.e.\n"
7302"if you write 'elinks' there, you are directed to\n"
7303"http://elinks.cz/."
7304msgstr ""
7305
7306#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:60
7307msgid "Enable smart prefixes"
7308msgstr ""
7309
7310#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:62
7311msgid ""
7312"Enable smart prefixes - URI templates triggered by writing\n"
7313"given abbreviation to the Goto URL dialog followed by a list\n"
7314"of arguments from which the actual URI is composed - i.e.\n"
7315"'gg:search keywords' or 'gn search keywords for news'."
7316msgstr ""
7317
7318#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:67
7319msgid "Dumb Prefixes"
7320msgstr ""
7321
7322#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:69
7323msgid "Dumb prefixes, see enable-dumb description for details."
7324msgstr ""
7325
7326#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:74
7327#, no-c-format
7328msgid ""
7329"Replacement URI for this dumbprefix:\n"
7330"%c in the string means the current URL\n"
7331"%% in the string means '%'"
7332msgstr ""
7333
7334#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:78
7335msgid "Smart Prefixes"
7336msgstr ""
7337
7338#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:80
7339msgid "Smart prefixes, see enable-smart description for details."
7340msgstr ""
7341
7342#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:87
7343#, no-c-format
7344msgid ""
7345"Replacement URI for this smartprefix:\n"
7346"%c in the string means the current URL\n"
7347"%s in the string means the whole argument to smartprefix\n"
7348"%0,%1,...,%9 means argument 0, 1, ..., 9\n"
7349"%% in the string means '%'"
7350msgstr ""
7351
7352#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:93
7353#, fuzzy
7354msgid "Default template"
7355msgstr "��� ��������������� ����������"
7356
7357#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:95
7358msgid ""
7359"Default URI template used when the string entered in\n"
7360"the goto dialog does not appear to be a URI or a filename\n"
7361"(i.e. contains no '.', ':' or '/' characters), and does\n"
7362"not match any defined prefixes. Set the value to \"\" to\n"
7363"disable use of the default template rewrite rule.\n"
7364"%c in the template means the current URL,\n"
7365"%s in the template means the whole string from the goto dialog,\n"
7366"%0,%1,...,%9 mean the 1st,2nd,...,10th space-delimited part of %s,\n"
7367"%% in the template means '%'."
7368msgstr ""
7369
7370#. name:
7371#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:371
7372msgid "URI rewrite"
7373msgstr ""
7374
7375#. name:
7376#: src/protocol/smb/smb.c:70 src/protocol/smb/smb.c:82
7377msgid "SMB"
7378msgstr ""
7379
7380#: src/protocol/smb/smb.c:72
7381#, fuzzy
7382msgid "SAMBA specific options."
7383msgstr "�� ������� ��������� ���"
7384
7385#: src/protocol/smb/smb.c:74
7386msgid "Credentials"
7387msgstr ""
7388
7389#: src/protocol/smb/smb.c:76
7390msgid "Credentials file passed to smbclient via -A option."
7391msgstr ""
7392
7393#. name:
7394#: src/protocol/user.c:34 src/protocol/user.c:84
7395msgid "User protocols"
7396msgstr ""
7397
7398#: src/protocol/user.c:36
7399msgid ""
7400"User protocols. Options in this tree specify external\n"
7401"handlers for the appropriate protocols. Ie.\n"
7402"protocol.user.mailto.unix."
7403msgstr ""
7404
7405#: src/protocol/user.c:47
7406msgid ""
7407"Handler (external program) for this protocol. Name the\n"
7408"options in this tree after your system (ie. unix, unix-xwin)."
7409msgstr ""
7410
7411#: src/protocol/user.c:52
7412msgid ""
7413"Handler (external program) for this protocol and system.\n"
7414"%f in the string means file name to include form data from\n"
7415"%h in the string means hostname (or email address)\n"
7416"%p in the string means port\n"
7417"%d in the string means path (everything after the port)\n"
7418"%s in the string means subject (?subject=<this>)\n"
7419"%u in the string means the whole URL"
7420msgstr ""
7421
7422#: src/protocol/user.c:263
7423msgid "No program"
7424msgstr "��� ���������"
7425
7426#: src/protocol/user.c:265
7427#, fuzzy, c-format
7428msgid "No program specified for protocol %s."
7429msgstr "�� ������� ��������� ���"
7430
7431#: src/scripting/lua/core.c:308
7432#, fuzzy
7433msgid "Error registering event hook"
7434msgstr "������ ������ � �����"
7435
7436#: src/scripting/lua/core.c:457
7437msgid "User dialog"
7438msgstr "���������������� ������"
7439
7440#: src/scripting/lua/core.c:736
7441msgid "Lua Error"
7442msgstr "������ Lua"
7443
7444#: src/scripting/lua/core.c:886
7445msgid "Lua Console"
7446msgstr "������� Lua"
7447
7448#: src/scripting/lua/core.c:886
7449msgid "Enter expression"
7450msgstr "������� ���������"
7451
7452#: src/scripting/ruby/core.c:130 src/scripting/ruby/core.c:183
7453msgid "Ruby Message"
7454msgstr ""
7455
7456#: src/scripting/scripting.c:53
7457#, c-format
7458msgid "An error occurred while running a %s script"
7459msgstr ""
7460
7461#: src/scripting/scripting.c:59
7462msgid "Browser scripting error"
7463msgstr ""
7464
7465#. name:
7466#: src/scripting/scripting.c:87
7467msgid "Scripting"
7468msgstr ""
7469
7470#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:357
7471#: src/session/download.c:524 src/session/download.c:616
7472msgid "Download error"
7473msgstr "������ �������"
7474
7475#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:617
7476#, fuzzy, c-format
7477msgid ""
7478"Could not create file '%s':\n"
7479"%s"
7480msgstr "���������� ������ � ����"
7481
7482#: src/session/download.c:358
7483#, fuzzy, c-format
7484msgid ""
7485"Error downloading %s:\n"
7486"\n"
7487"%s"
7488msgstr "������ �����������"
7489
7490#: src/session/download.c:525
7491#, c-format
7492msgid "'%s' is a directory."
7493msgstr ""
7494
7495#: src/session/download.c:559
7496#, fuzzy
7497msgid "File exists"
7498msgstr "���������� ������"
7499
7500#: src/session/download.c:560
7501#, c-format
7502msgid ""
7503"This file already exists:\n"
7504"%s\n"
7505"\n"
7506"The alternative filename is:\n"
7507"%s"
7508msgstr ""
7509
7510#: src/session/download.c:567
7511msgid "Sa~ve under the alternative name"
7512msgstr ""
7513
7514#: src/session/download.c:568
7515msgid "~Overwrite the original file"
7516msgstr ""
7517
7518#: src/session/download.c:569
7519msgid "~Resume download of the original file"
7520msgstr ""
7521
7522#: src/session/download.c:1046
7523msgid "Unknown type"
7524msgstr "����������� ���"
7525
7526#: src/session/download.c:1066
7527#, c-format
7528msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
7529msgstr ""
7530
7531#: src/session/download.c:1069
7532#, c-format
7533msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
7534msgstr ""
7535
7536#: src/session/download.c:1100
7537#, no-c-format
7538msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
7539msgstr ""
7540
7541#: src/session/download.c:1104
7542#, fuzzy
7543msgid "Block the terminal"
7544msgstr "�������� BeOS"
7545
7546#: src/session/download.c:1110
7547#, c-format
7548msgid "The file will be opened with the program '%s'."
7549msgstr ""
7550
7551#: src/session/download.c:1131
7552#, fuzzy
7553msgid "~Open"
7554msgstr "�������"
7555
7556#. Casting size_t fc_maxlength to unsigned int
7557#. * and formatting it with "%u" is safe,
7558#. * because fc_maxlength is smaller than
7559#. * file.length, which is an int.
7560#: src/session/session.c:744 src/session/session.c:763 src/session/task.c:269
7561#: src/viewer/text/textarea.c:389
7562msgid "Warning"
7563msgstr "��������"
7564
7565#: src/session/session.c:745
7566msgid ""
7567"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
7568"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
7569"currently this means that NO User-Agent HEADER WILL BE SENT AT ALL - if this "
7570"is really what you want, set its value to \" \", otherwise please delete the "
7571"line with this setting from your configuration file (if you have no idea "
7572"what I'm talking about, just do this), so that the correct default setting "
7573"will be used. Apologies for any inconvience caused."
7574msgstr ""
7575
7576#: src/session/session.c:764
7577msgid ""
7578"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
7579"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
7580"you upgraded ELinks. Now, only those options which you actually changed are "
7581"saved to the configuration file, instead of all the options. This simplifies "
7582"our situation greatly when we see that some option has an inappropriate "
7583"default value or we need to change the semantics of some option in a subtle "
7584"way. Thus, we recommend you change the value of config.saving_style option "
7585"to 3 in order to get the \"right\" behaviour. Apologies for any inconvience "
7586"caused."
7587msgstr ""
7588
7589#: src/session/session.c:789
7590msgid "Welcome"
7591msgstr "������������"
7592
7593#: src/session/session.c:790
7594#, fuzzy
7595msgid ""
7596"Welcome to ELinks!\n"
7597"\n"
7598"Press ESC for menu. Documentation is available in Help menu."
7599msgstr ""
7600"������� ESC ��� ������ ����. �������� ����������� ������������, ������ � "
7601"���� '������->�����������'."
7602
7603#: src/session/task.c:237
7604#, c-format
7605msgid ""
7606"The URL you are about to follow might be maliciously crafted in order to "
7607"confuse you. By following the URL you will be connecting to host \"%s\" as "
7608"user \"%s\".\n"
7609"\n"
7610"Do you want to go to URL %s?"
7611msgstr ""
7612
7613#: src/session/task.c:247
7614#, fuzzy, c-format
7615msgid "Do you want to follow the redirect and post form data to URL %s?"
7616msgstr "������� ����������� ������������� � ��������� ������ ����� �� ������"
7617
7618#: src/session/task.c:251
7619#, c-format
7620msgid ""
7621"The form data you are about to post might be incomplete.\n"
7622"Do you want to post to URL %s?"
7623msgstr ""
7624
7625#: src/session/task.c:255
7626#, fuzzy, c-format
7627msgid "Do you want to post form data to URL %s?"
7628msgstr "������� ��������� ������ ����� �� ������"
7629
7630#: src/session/task.c:258
7631#, fuzzy, c-format
7632msgid "Do you want to repost form data to URL %s?"
7633msgstr "������� ����� ��������� ������ ����� �� ������"
7634
7635#: src/terminal/event.c:71
7636#, c-format
7637msgid "Bad terminal size: %d, %d"
7638msgstr ""
7639
7640#: src/terminal/event.c:154
7641msgid "Warning: terminal name contains illicit chars."
7642msgstr ""
7643
7644#: src/terminal/event.c:225
7645msgid "Failed to create session."
7646msgstr ""
7647
7648#: src/terminal/event.c:315
7649#, c-format
7650msgid "Bad event %d"
7651msgstr ""
7652
7653#: src/terminal/event.c:355
7654#, fuzzy, c-format
7655msgid "Could not read event: %d (%s)"
7656msgstr "���������� ������ � ����"
7657
7658#: src/terminal/kbd.c:926
7659msgid "Too many bytes read from the itrm!"
7660msgstr ""
7661
7662#: src/terminal/tab.c:189
7663#, fuzzy
7664msgid "Do you really want to close the current tab?"
7665msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?"
7666
7667#: src/terminal/tab.c:225
7668#, fuzzy
7669msgid "Do you really want to close all except the current tab?"
7670msgstr "�� ������������� ������ ��������� ������ � Links?"
7671
7672#: src/viewer/dump/dump.c:79
7673#, fuzzy, c-format
7674msgid "Can't write to stdout: %s"
7675msgstr "������ ������ � �����"
7676
7677#: src/viewer/dump/dump.c:82
7678#, fuzzy
7679msgid "Can't write to stdout."
7680msgstr "������ ������ � �����"
7681
7682#: src/viewer/dump/dump.c:253
7683#, c-format
7684msgid "URL protocol not supported (%s)."
7685msgstr ""
7686
7687#: src/viewer/text/draw.c:76
7688#, fuzzy
7689msgid "Missing fragment"
7690msgstr "��� �����"
7691
7692#. fragment_source[0] == '#'.  Skip that character
7693#. * and add it back from the format string, so that
7694#. * the format string is the same as in ELinks 0.11.2
7695#. * and translations need not be changed.
7696#: src/viewer/text/draw.c:81
7697#, c-format
7698msgid "The requested fragment \"#%s\" doesn't exist."
7699msgstr ""
7700
7701#: src/viewer/text/form.c:864
7702msgid "Error while posting form"
7703msgstr "������ ��� �������� �����"
7704
7705#: src/viewer/text/form.c:865
7706#, fuzzy, c-format
7707msgid "Could not load file %s: %s"
7708msgstr "���������� �������� ����"
7709
7710#: src/viewer/text/form.c:1445
7711#, fuzzy
7712msgid "Reset form"
7713msgstr "������� �����"
7714
7715#: src/viewer/text/form.c:1447
7716msgid "Harmless button"
7717msgstr ""
7718
7719#: src/viewer/text/form.c:1455
7720msgid "Submit form to"
7721msgstr "�������� ����� �� ������"
7722
7723#: src/viewer/text/form.c:1456
7724msgid "Post form to"
7725msgstr "�������� ����� �� ������"
7726
7727#: src/viewer/text/form.c:1458
7728msgid "Radio button"
7729msgstr "�����-������"
7730
7731#: src/viewer/text/form.c:1462
7732msgid "Select field"
7733msgstr "�������� ����"
7734
7735#: src/viewer/text/form.c:1466
7736msgid "Text area"
7737msgstr "��������� ����"
7738
7739#: src/viewer/text/form.c:1468
7740msgid "File upload"
7741msgstr "�������� �����"
7742
7743#: src/viewer/text/form.c:1470
7744msgid "Password field"
7745msgstr "���� ������"
7746
7747#: src/viewer/text/form.c:1508
7748msgid "name"
7749msgstr "�����"
7750
7751#: src/viewer/text/form.c:1520
7752msgid "value"
7753msgstr "��������"
7754
7755#: src/viewer/text/form.c:1533
7756msgid "read only"
7757msgstr ""
7758
7759#: src/viewer/text/form.c:1544
7760#, c-format
7761msgid "press %s to navigate"
7762msgstr ""
7763
7764#: src/viewer/text/form.c:1546
7765#, c-format
7766msgid "press %s to edit"
7767msgstr ""
7768
7769#: src/viewer/text/form.c:1582
7770#, fuzzy, c-format
7771msgid "press %s to submit to %s"
7772msgstr "�������� �� ������"
7773
7774#: src/viewer/text/form.c:1584
7775#, fuzzy, c-format
7776msgid "press %s to post to %s"
7777msgstr "�������� �� ������"
7778
7779#: src/viewer/text/form.c:1686
7780msgid "Useless button"
7781msgstr ""
7782
7783#: src/viewer/text/form.c:1688
7784#, fuzzy
7785msgid "Submit button"
7786msgstr "�������� ����� �� ������"
7787
7788#: src/viewer/text/link.c:1166
7789msgid "Display ~usemap"
7790msgstr "���������� �����"
7791
7792#: src/viewer/text/link.c:1169
7793msgid "~Follow link"
7794msgstr "��������� ������"
7795
7796#: src/viewer/text/link.c:1171
7797msgid "Follow link and r~eload"
7798msgstr "��������� ������ � �������������"
7799
7800#: src/viewer/text/link.c:1175
7801msgid "Open in new ~window"
7802msgstr "������� � ����� ����"
7803
7804#: src/viewer/text/link.c:1177
7805#, fuzzy
7806msgid "Open in new ~tab"
7807msgstr "������� � ����� ����"
7808
7809#: src/viewer/text/link.c:1179
7810#, fuzzy
7811msgid "Open in new tab in ~background"
7812msgstr "� ����"
7813
7814#: src/viewer/text/link.c:1184
7815msgid "~Download link"
7816msgstr "������� �� ������"
7817
7818#: src/viewer/text/link.c:1187
7819msgid "~Add link to bookmarks"
7820msgstr "�������� ������ � ��������"
7821
7822#: src/viewer/text/link.c:1199 src/viewer/text/link.c:1235
7823msgid "~Reset form"
7824msgstr "������� �����"
7825
7826#: src/viewer/text/link.c:1212
7827msgid "Open in ~external editor"
7828msgstr ""
7829
7830#: src/viewer/text/link.c:1218
7831msgid "~Submit form"
7832msgstr "������� �����"
7833
7834#: src/viewer/text/link.c:1219
7835msgid "Submit form and rel~oad"
7836msgstr "������� ����� � �������������"
7837
7838#: src/viewer/text/link.c:1223
7839msgid "Submit form and open in new ~window"
7840msgstr "������� ����� � ������� � ����� ����"
7841
7842#: src/viewer/text/link.c:1225
7843#, fuzzy
7844msgid "Submit form and open in new ~tab"
7845msgstr "������� ����� � ������� � ����� ����"
7846
7847#: src/viewer/text/link.c:1228
7848#, fuzzy
7849msgid "Submit form and open in new tab in ~background"
7850msgstr "������� ����� � ������� � ����� ����"
7851
7852#: src/viewer/text/link.c:1233
7853msgid "Submit form and ~download"
7854msgstr "������� ����� � �������"
7855
7856#: src/viewer/text/link.c:1238
7857#, fuzzy
7858msgid "Form f~ields"
7859msgstr "����"
7860
7861#: src/viewer/text/link.c:1243
7862msgid "V~iew image"
7863msgstr "����������� �����������"
7864
7865#: src/viewer/text/link.c:1245
7866msgid "Download ima~ge"
7867msgstr "������� �����������"
7868
7869#: src/viewer/text/link.c:1253
7870msgid "No link selected"
7871msgstr "��� ��������� ������"
7872
7873#: src/viewer/text/link.c:1301
7874msgid "Image"
7875msgstr "�������"
7876
7877#: src/viewer/text/link.c:1306
7878msgid "Usemap"
7879msgstr "����� ������"
7880
7881#: src/viewer/text/search.c:1006
7882msgid "Search hit top, continuing at bottom."
7883msgstr ""
7884
7885#: src/viewer/text/search.c:1007
7886msgid "Search hit bottom, continuing at top."
7887msgstr ""
7888
7889#: src/viewer/text/search.c:1010
7890msgid "No previous search"
7891msgstr "����� ������ �� ����"
7892
7893#: src/viewer/text/search.c:1022
7894#, fuzzy, c-format
7895msgid "Could not compile regular expression '%s'"
7896msgstr "������� ���������"
7897
7898#: src/viewer/text/search.c:1065
7899#, c-format
7900msgid "No further matches for '%s'."
7901msgstr ""
7902
7903#: src/viewer/text/search.c:1067
7904#, c-format
7905msgid "Could not find a link with the text '%s'."
7906msgstr ""
7907
7908#: src/viewer/text/search.c:1069 src/viewer/text/search.c:1478
7909msgid "Typeahead"
7910msgstr ""
7911
7912#: src/viewer/text/search.c:1480
7913msgid "No links in current document"
7914msgstr ""
7915
7916#: src/viewer/text/search.c:1560
7917msgid "Search for text"
7918msgstr "����� ������"
7919
7920#: src/viewer/text/search.c:1595
7921#, fuzzy
7922msgid "Normal search"
7923msgstr "����� ������ �� ����"
7924
7925#: src/viewer/text/search.c:1596
7926msgid "Regexp search"
7927msgstr ""
7928
7929#: src/viewer/text/search.c:1597
7930msgid "Extended regexp search"
7931msgstr ""
7932
7933#: src/viewer/text/search.c:1599
7934msgid "Case sensitive"
7935msgstr ""
7936
7937#: src/viewer/text/search.c:1600
7938msgid "Case insensitive"
7939msgstr ""
7940
7941#: src/viewer/text/search.c:1624
7942msgid "Search backward"
7943msgstr "�������� �����"
7944
7945#. name:
7946#: src/viewer/text/search.c:1663
7947#, fuzzy
7948msgid "Search History"
7949msgstr "������ � �������"
7950
7951#: src/viewer/text/textarea.c:332
7952msgid "You cannot launch an external editor in the anonymous mode."
7953msgstr ""
7954
7955#: src/viewer/text/textarea.c:339
7956msgid "You can do this only on the master terminal"
7957msgstr "�� ������ ������� ��� ������ �� ������� ���������"
7958
7959#: src/viewer/text/textarea.c:392
7960#, c-format
7961msgid ""
7962"You have exceeded the textarea's size limit: your input is %d bytes, but the "
7963"maximum is %u bytes.\n"
7964"\n"
7965"Your input has been truncated, but you can still recover the text that you "
7966"entered from this file: %s"
7967msgstr ""
7968
7969#: src/viewer/text/view.c:715
7970msgid "Go to link"
7971msgstr "����� �� ������"
7972
7973#: src/viewer/text/view.c:715
7974msgid "Enter link number"
7975msgstr "������� ����� ������"
7976
7977#: src/viewer/text/view.c:1289
7978msgid "Save error"
7979msgstr "������ ����������"
7980
7981#: src/viewer/text/view.c:1290
7982msgid "Error writing to file"
7983msgstr "������ ������ � ����"
7984
7985#, fuzzy
7986#~ msgid "~Clear"
7987#~ msgstr "��������"
7988
7989#, fuzzy
7990#~ msgid "ELinks Cvs ~History"
7991#~ msgstr "�������� ELinks"
7992
7993#, fuzzy
7994#~ msgid "ELinks ~LXR"
7995#~ msgstr "�������� ELinks"
7996
7997#, fuzzy
7998#~ msgid "NNTP error"
7999#~ msgstr "������"
8000
8001#, fuzzy
8002#~ msgid "Ruby Error"
8003#~ msgstr "������ Lua"
8004
8005#~ msgid "Delete"
8006#~ msgstr "�������"
8007
8008#~ msgid "Add"
8009#~ msgstr "��������"
8010
8011#, fuzzy
8012#~ msgid "master"
8013#~ msgstr "�����"
8014
8015#, fuzzy
8016#~ msgid "slave"
8017#~ msgstr "���������"
8018
8019#, fuzzy
8020#~ msgid "Bookmark"
8021#~ msgstr "��������"
8022
8023#, fuzzy
8024#~ msgid "Cannot stat the file"
8025#~ msgstr "������ ������ � ����"
8026
8027#, fuzzy
8028#~ msgid "UTF-8 I/0"
8029#~ msgstr "����-����� � UTF-8"
8030
8031#, fuzzy
8032#~ msgid "Scrollbar selected"
8033#~ msgstr "��� ��������� ������"
8034
8035#~ msgid "~New window"
8036#~ msgstr "����� ����"
8037
8038#, fuzzy
8039#~ msgid "Sorry, but folder \"%s\" cannot be deleted."
8040#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
8041
8042#, fuzzy
8043#~ msgid "Sorry, but folder \"%s\" is being used by something else."
8044#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
8045
8046#, fuzzy
8047#~ msgid "Look up specified host."
8048#~ msgstr "�� ������� ��������� ���"
8049
8050#~ msgid "Use ^[[11m"
8051#~ msgstr "������������ ^[[11m"
8052
8053#~ msgid "Block the cursor"
8054#~ msgstr "������ ���������������"
8055
8056#, fuzzy
8057#~ msgid "Forms memory"
8058#~ msgstr "���� ������"
8059
8060#, fuzzy
8061#~ msgid "Local CGI specific options. (DISABLED)"
8062#~ msgstr "�� ������� ��������� ���"
8063
8064#, fuzzy
8065#~ msgid "User"
8066#~ msgstr "�����"
8067
8068#, fuzzy
8069#~ msgid "Could not create file %s: %s"
8070#~ msgstr "���������� ������ � ����"
8071
8072#, fuzzy
8073#~ msgid "Leet"
8074#~ msgstr "�������"
8075
8076#, fuzzy
8077#~ msgid "Expand table columns"
8078#~ msgstr "�����"
8079
8080#~ msgid "Memory info"
8081#~ msgstr "���������� � ������"
8082
8083#~ msgid "~Memory info"
8084#~ msgstr "���������� � ������"
8085
8086#, fuzzy
8087#~ msgid "Is the current link bookmarked"
8088#~ msgstr "����������� �����������"
8089
8090#, fuzzy
8091#~ msgid "Is the current location bookmarked"
8092#~ msgstr "����������� �����������"
8093
8094#, fuzzy
8095#~ msgid "Is the current link is the history"
8096#~ msgstr "������� � ����� ����"
8097
8098#, fuzzy
8099#~ msgid "Sorry, but bookmark's folder \"%s\" cannot be deleted."
8100#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
8101
8102#, fuzzy
8103#~ msgid "Sorry, but bookmark's folder \"%s\" is being used by something else."
8104#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
8105
8106#, fuzzy
8107#~ msgid "Delete bookmark's folder"
8108#~ msgstr "������� ��������"
8109
8110#, fuzzy
8111#~ msgid "Save as"
8112#~ msgstr "��������� ���"
8113
8114#, fuzzy
8115#~ msgid "Save formatted document"
8116#~ msgstr "��������� ��������������� ��������"
8117
8118#, fuzzy
8119#~ msgid "Sorry, but cookie's folder \"%s\" cannot be deleted."
8120#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
8121
8122#, fuzzy
8123#~ msgid "Sorry, but cookie's folder \"%s\" is being used by something else."
8124#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
8125
8126#, fuzzy
8127#~ msgid "This version of ELinks does not contain finger protocol support"
8128#~ msgstr "��� ������ Links �� ������������ SSL/TSL"
8129
8130#~ msgid "Number out of range"
8131#~ msgstr "����� ��� ����������� ���������"
8132
8133#, fuzzy
8134#~ msgid "Move the current tab one step back"
8135#~ msgstr "������� � ����� ����"
8136
8137#, fuzzy
8138#~ msgid "%ld bytes of memory allocated."
8139#~ msgstr "���� ��������"
8140
8141#, fuzzy
8142#~ msgid "Could not get terminal size"
8143#~ msgstr "���������� �������� ����"
8144
8145#~ msgid "hit ENTER to"
8146#~ msgstr "������� ENTER, �����"
8147
8148#~ msgid "post to"
8149#~ msgstr "��������� �� ������"
8150
8151#, fuzzy
8152#~ msgid "Main menu unselected hotkey default background color."
8153#~ msgstr "��������� ������� ����������"
8154
8155#, fuzzy
8156#~ msgid "Main menu selected hotkey default background color."
8157#~ msgstr "��������� ������� ����������"
8158
8159#, fuzzy
8160#~ msgid "Menu item unselected hotkey default background color."
8161#~ msgstr "��������� ������� ����������"
8162
8163#, fuzzy
8164#~ msgid "Menu item selected hotkey background color."
8165#~ msgstr "��������� ������� ����������"
8166
8167#, fuzzy
8168#~ msgid "Menu unselected hotkey default background color."
8169#~ msgstr "��������� ������� ����������"
8170
8171#, fuzzy
8172#~ msgid "Menu selected hotkey default background color."
8173#~ msgstr "��������� ������� ����������"
8174
8175#, fuzzy
8176#~ msgid "Title text"
8177#~ msgstr "���������"
8178
8179#, fuzzy
8180#~ msgid "unknown"
8181#~ msgstr "����������"
8182
8183#~ msgid "Save formatted ~document"
8184#~ msgstr "��������� ��������������� ��������"
8185
8186#, fuzzy
8187#~ msgid "Stop"
8188#~ msgstr "���������"
8189
8190#, fuzzy
8191#~ msgid "Bad signal number: %d"
8192#~ msgstr "�������� �����"
8193
8194#, fuzzy
8195#~ msgid "Deleting used item"
8196#~ msgstr "������� ������� �������"
8197
8198#, fuzzy
8199#~ msgid "Cannot delete \"%s\""
8200#~ msgstr "������ ������ � ����"
8201
8202#, fuzzy
8203#~ msgid "LEDs options."
8204#~ msgstr "��������� ���������"
8205
8206#, fuzzy
8207#~ msgid "Enable LEDs."
8208#~ msgstr "�����"
8209
8210#~ msgid "Global histor~y"
8211#~ msgstr "���������� �������"
8212
8213#~ msgid "Bookmark~s"
8214#~ msgstr "��������"
8215
8216#, fuzzy
8217#~ msgid "Really delete the option \"%s\"?"
8218#~ msgstr "������� ����������"
8219
8220#, fuzzy
8221#~ msgid ""
8222#~ "Sorry, but this bookmark is already being used by something right now.\n"
8223#~ "\n"
8224#~ "Title: \"%s\"\n"
8225#~ "URL: \"%s\""
8226#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
8227
8228#, fuzzy
8229#~ msgid ""
8230#~ "Sorry, but this history entry is already being used by something right "
8231#~ "now.\n"
8232#~ "\n"
8233#~ "Title: \"%s\"\n"
8234#~ "URL: \"%s\"\n"
8235#~ msgstr "��������, �� �������� ������������ ���-�� ����� ������."
8236
8237#, fuzzy
8238#~ msgid ""
8239#~ "Delete history item \"%s\"?\n"
8240#~ "\n"
8241#~ "URL: \"%s\""
8242#~ msgstr "������� ������� �������"
8243
8244#, fuzzy
8245#~ msgid "Clear global history?"
8246#~ msgstr "�������� ���������� �������"
8247
8248#, fuzzy
8249#~ msgid "No entry."
8250#~ msgstr "��� ������"
8251
8252#~ msgid "Cache info"
8253#~ msgstr "���������� � ����"
8254
8255#, fuzzy
8256#~ msgid "Cache content: %s"
8257#~ msgstr "���������� ����"
8258
8259#~ msgid "~Cache info"
8260#~ msgstr "���������� � ����"
8261
8262#, fuzzy
8263#~ msgid ""
8264#~ "ESC      display menu\n"
8265#~ "^C, q    quit\n"
8266#~ "^P, ^N   scroll up, down\n"
8267#~ "[, ]     scroll left, right\n"
8268#~ "up, down select link\n"
8269#~ "->       follow link\n"
8270#~ "<-       go back\n"
8271#~ "g        go to URL\n"
8272#~ "G        go to URL based on current URL\n"
8273#~ "/        search\n"
8274#~ "?        search back\n"
8275#~ "n        find next\n"
8276#~ "N        find previous\n"
8277#~ "=        document info\n"
8278#~ "|        header info\n"
8279#~ "\\        document source\n"
8280#~ "d        download"
8281#~ msgstr ""
8282#~ "ESC      ����\n"
8283#~ "^C, q    �����\n"
8284#~ "^P, ^N   ��������� �����-����\n"
8285#~ "[, ]     ��������� �����-������\n"
8286#~ "up, down ����� ������\n"
8287#~ "->       ������� �� ������\n"
8288#~ "<-       �����\n"
8289#~ "g        ������� � ������ URL\n"
8290#~ "G        ������� � URL, ����������� �� �������\n"
8291#~ "/        �����\n"
8292#~ "?        �������� �����\n"
8293#~ "n        ������ �����\n"
8294#~ "N        ������ �����\n"
8295#~ "=        ���������� � ���������\n"
8296#~ "|        ���������� � ���������\n"
8297#~ "\\        �������� ��� HTML\n"
8298#~ "d        ��������"
8299
8300#, fuzzy
8301#~ msgid "Secure open failed"
8302#~ msgstr "������ �������� �����"
8303
8304#, fuzzy
8305#~ msgid "Unknown event."
8306#~ msgstr "����������� ���"
8307
8308#~ msgid "Columns"
8309#~ msgstr "��������"
8310
8311#~ msgid "Rows"
8312#~ msgstr "�����"
8313
8314#~ msgid "Resize ~terminal"
8315#~ msgstr "�������� ������� ���������"
8316
8317#, fuzzy
8318#~ msgid "Form memory"
8319#~ msgstr "���� ������"
8320
8321#, fuzzy
8322#~ msgid ""
8323#~ "Content type is %s.\n"
8324#~ "Do you want to save or display this file?"
8325#~ msgstr "������� ���� ��������� ��� ���������� �� ������?"
8326
8327#, fuzzy
8328#~ msgid ""
8329#~ "Content type is %s.\n"
8330#~ "Do you want to display this file?"
8331#~ msgstr "������� ���� ��������� ��� ���������� �� ������?"
8332
8333#, fuzzy
8334#~ msgid "GlobHist"
8335#~ msgstr "������ � ��������"
8336
8337#, fuzzy
8338#~ msgid "error: host not found"
8339#~ msgstr "������ �� ������"
8340
8341#, fuzzy
8342#~ msgid "Lua Error: %s"
8343#~ msgstr "������ Lua"
8344
8345#~ msgid " at "
8346#~ msgstr " �� "
8347
8348#~ msgid "Formatted document cache"
8349#~ msgstr "��� ��������������� ����������"
8350
8351#~ msgid "Do you want to open file with"
8352#~ msgstr "������� ������� ���� � �������"
8353
8354#~ msgid "save it or display it?"
8355#~ msgstr "��������� ��� ���������� ���?"
8356
8357#, fuzzy
8358#~ msgid "or display it?"
8359#~ msgstr "��������� ��� ���������� ���?"
8360
8361#~ msgid "Welcome to ELinks!"
8362#~ msgstr "����� ���������� � Links!"
8363
8364#, fuzzy
8365#~ msgid " Bookmarks"
8366#~ msgstr "��������"
8367
8368#~ msgid "User's ~manual"
8369#~ msgstr "�����������"
8370
8371#, fuzzy
8372#~ msgid "Cache redirect information"
8373#~ msgstr "�������� ������������� ���������������"
8374