1# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020. 2msgid "" 3msgstr "" 4"Project-Id-Version: \n" 5"POT-Creation-Date: \n" 6"PO-Revision-Date: 2020-11-10 15:34+0100\n" 7"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 8"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 9"Language: sl\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"X-Qt-Contexts: true\n" 14"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" 15"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" 16"%100<=4 ? 2 : 3);\n" 17 18#: fcm_dialog.cpp:76 19msgctxt "FCM_Dialog|" 20msgid "Search" 21msgstr "Išči" 22 23#: fcm_dialog.cpp:93 24msgctxt "FCM_Dialog|" 25msgid "Confirmation" 26msgstr "Potrditev" 27 28#: fcm_dialog.cpp:94 29msgctxt "FCM_Dialog|" 30msgid "Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?" 31msgstr "" 32"Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse Flashove piškotke v računalniku?" 33 34#: fcm_dialog.cpp:151 fcm_dialog.cpp:152 fcm_dialog.cpp:153 fcm_dialog.cpp:154 35#: fcm_dialog.ui:73 fcm_dialog.ui:120 fcm_dialog.ui:130 fcm_dialog.ui:140 36#: fcm_dialog.ui:256 37msgctxt "FCM_Dialog|" 38msgid "<flash cookie not selected>" 39msgstr "<ni izbranega nobenega flash piškotka>" 40 41#: fcm_dialog.cpp:156 fcm_dialog.ui:283 42msgctxt "FCM_Dialog|" 43msgid "Remove flash cookies" 44msgstr "Odstrani flashove piškotke" 45 46#: fcm_dialog.cpp:166 fcm_dialog.cpp:237 47msgctxt "FCM_Dialog|" 48msgid " (settings)" 49msgstr " (nastavitve)" 50 51#: fcm_dialog.cpp:169 52msgctxt "FCM_Dialog|" 53msgid " Byte" 54msgstr " Byte" 55 56#: fcm_dialog.cpp:175 57msgctxt "FCM_Dialog|" 58msgid "Remove flash cookie" 59msgstr "Odstrani flashov piškotek" 60 61#: fcm_dialog.cpp:241 62msgctxt "FCM_Dialog|" 63msgid " [new]" 64msgstr " [novi]" 65 66#: fcm_dialog.cpp:277 fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.ui:113 67msgctxt "FCM_Dialog|" 68msgid "Origin:" 69msgstr "Izvorni:" 70 71#: fcm_dialog.cpp:277 fcm_dialog.cpp:375 72msgctxt "FCM_Dialog|" 73msgid "Add to whitelist" 74msgstr "Dodaj na beli seznam" 75 76#: fcm_dialog.cpp:289 fcm_dialog.cpp:317 77msgctxt "FCM_Dialog|" 78msgid "Already whitelisted!" 79msgstr "Je že na belem seznamu!" 80 81#: fcm_dialog.cpp:289 82#, qt-format 83msgctxt "FCM_Dialog|" 84msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." 85msgstr "Strežnik \"%1\" je že na črnem seznamu, najprej ga odstranite od tam." 86 87#: fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.cpp:374 88msgctxt "FCM_Dialog|" 89msgid "Add to blacklist" 90msgstr "Dodaj na črni seznam" 91 92#: fcm_dialog.cpp:317 93#, qt-format 94msgctxt "FCM_Dialog|" 95msgid "The origin \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." 96msgstr "Strežnik \"%1\" je že na belem seznamu, najprej ga odstranite od tam." 97 98#: fcm_dialog.ui:14 99msgctxt "FCM_Dialog|" 100msgid "Flash Cookies" 101msgstr "Flashovi piškotki" 102 103#: fcm_dialog.ui:24 104msgctxt "FCM_Dialog|" 105msgid "Stored Flash Cookies" 106msgstr "Shranjeni Flashovi piškotki" 107 108#: fcm_dialog.ui:45 109msgctxt "FCM_Dialog|" 110msgid "Find: " 111msgstr "Najdi: " 112 113#: fcm_dialog.ui:83 114msgctxt "FCM_Dialog|" 115msgid "Last Modified:" 116msgstr "Zadnje spremenjeni:" 117 118#: fcm_dialog.ui:96 119msgctxt "FCM_Dialog|" 120msgid "Name:" 121msgstr "Ime:" 122 123#: fcm_dialog.ui:106 124msgctxt "FCM_Dialog|" 125msgid "Size:" 126msgstr "Velikost:" 127 128#: fcm_dialog.ui:152 129msgctxt "FCM_Dialog|" 130msgid "Extracted latin1 strings:" 131msgstr "Izvlečeni nizi v latini1:" 132 133#: fcm_dialog.ui:182 134msgctxt "FCM_Dialog|" 135msgid "These flash cookies are stored on your computer:" 136msgstr "Ti Flashovi piškotki so shranjeni v vašem računalniku:" 137 138#: fcm_dialog.ui:202 139msgctxt "FCM_Dialog|" 140msgid "Origin" 141msgstr "Izvor" 142 143#: fcm_dialog.ui:227 144msgctxt "FCM_Dialog|" 145msgid "Reload from disk" 146msgstr "Ponovno naloži z diska" 147 148#: fcm_dialog.ui:240 149msgctxt "FCM_Dialog|" 150msgid "Path:" 151msgstr "Pot:" 152 153#: fcm_dialog.ui:253 154msgctxt "FCM_Dialog|" 155msgid "Click to open containing folder" 156msgstr "Kliknite, če želite odpreti vsebovano mapo" 157 158#: fcm_dialog.ui:276 159msgctxt "FCM_Dialog|" 160msgid "Remove all flash cookies" 161msgstr "Odstrani vse Flashove piškotke" 162 163#: fcm_dialog.ui:308 164msgctxt "FCM_Dialog|" 165msgid "Flash Cookies Filtering" 166msgstr "Filtriranje Flashovih piškotkov" 167 168#: fcm_dialog.ui:316 169msgctxt "FCM_Dialog|" 170msgid "" 171"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flash cookie " 172"whitelist</span></p></body></html>" 173msgstr "" 174"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Beli seznam Flashovi " 175"piškotokov</span></p></body></html>" 176 177#: fcm_dialog.ui:348 fcm_dialog.ui:416 178msgctxt "FCM_Dialog|" 179msgid "Remove" 180msgstr "Odstrani" 181 182#: fcm_dialog.ui:355 fcm_dialog.ui:423 183msgctxt "FCM_Dialog|" 184msgid "Add" 185msgstr "Dodaj" 186 187#: fcm_dialog.ui:364 188msgctxt "FCM_Dialog|" 189msgid "" 190"Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also " 191"detection of them will not be notified to user.)" 192msgstr "" 193"Flash piškotki iz teh virov se ne bodo samodejno izbrisali. (Tudi če so " 194"odkriti, uporabnik ne bo obveščen o tem.)" 195 196#: fcm_dialog.ui:374 197msgctxt "FCM_Dialog|" 198msgid "" 199"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flash cookie " 200"blacklist</span></p></body></html>" 201msgstr "" 202"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Črni seznam Flash " 203"piškotkov</span></p></body></html>" 204 205#: fcm_dialog.ui:381 206msgctxt "FCM_Dialog|" 207msgid "" 208"Flash cookies from these origins will be deleted without any notification." 209msgstr "" 210"Flash piškotki iz teh virov bodo izbrisani brez kakršnega koli obvestila." 211 212#: fcm_dialog.ui:442 213msgctxt "FCM_Dialog|" 214msgid "Settings" 215msgstr "Nastavitve" 216 217#: fcm_dialog.ui:453 218msgctxt "FCM_Dialog|" 219msgid "" 220"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flash Cookie " 221"Settings</span></p></body></html>" 222msgstr "" 223"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Nastavitve Flash " 224"piškotkov</span></p></body></html>" 225 226#: fcm_dialog.ui:475 227msgctxt "FCM_Dialog|" 228msgid "" 229"Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash " 230"cookies in blacklist will be deleted automatically." 231msgstr "" 232"Samodejni način: Podatki v Imeniku Flash bodo redno preverjani in Flash " 233"piškotki na črnem seznamu bodo samodejno izbrisani." 234 235#: fcm_dialog.ui:510 236msgctxt "FCM_Dialog|" 237msgid "" 238"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> This " 239"settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use <span " 240"style=\" font-weight:600;\">Cookies Manager</span>. </p></body></html>" 241msgstr "" 242"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Opomba:</span> Te " 243"nastavitve se nanašajo samo na Flash piškotke, za upravljanje HTTP " 244"piškotkov se uporablja <span style=\" font-weight:600;\">Upravljalnik " 245"piškotkov</span>. </p></body></html>" 246 247#: fcm_dialog.ui:538 248msgctxt "FCM_Dialog|" 249msgid "" 250"Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not " 251"in blacklist and whitelist." 252msgstr "" 253"Obvestilo: Uporabnik bo obveščen o vsakem novem piškotku, ki ni na črnem " 254"seznamu oz. belem seznamu." 255 256#: fcm_dialog.ui:565 257msgctxt "FCM_Dialog|" 258msgid "Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)" 259msgstr "" 260"Izbrišite vse Flash piškotke ob izhodu/zagonu. (razen tistih, ki so na belem " 261"seznamu)" 262 263#: fcm_notification.cpp:34 264msgctxt "FCM_Notification|" 265msgid "A new flash cookie was detected" 266msgstr "Zaznan je bil nov Flash piškotek" 267 268#: fcm_notification.cpp:37 269#, qt-format 270msgctxt "FCM_Notification|" 271msgid "%1 new flash cookies were detected" 272msgstr "Zaznani so bili %1 novi piškotki" 273 274#: fcm_notification.ui:45 275msgctxt "FCM_Notification|" 276msgid "New flash cookie was detected!" 277msgstr "Zaznan je bil nov Flash piškotek!" 278 279#: fcm_notification.ui:52 280msgctxt "FCM_Notification|" 281msgid "View" 282msgstr "Pogled" 283 284#: fcm_plugin.cpp:59 285msgctxt "FCM_Button|" 286msgid "Flash Cookie Manager button" 287msgstr "Gumb upravljalnika Flash piškotkov" 288 289#: fcm_plugin.cpp:129 fcm_plugin.cpp:359 290msgctxt "FCM_Plugin|" 291msgid "Flash Cookie Manager" 292msgstr "Upravljalnik Flash piškotkov" 293 294#: fcm_plugin.cpp:360 295msgctxt "FCM_Plugin|" 296msgid "Show Flash Cookie Manager" 297msgstr "Pokaži upravljalnika Flash piškotkov" 298 299#: fcm_plugin.cpp:441 300msgctxt "FCM_Plugin|" 301msgid "!default" 302msgstr "!privzeto" 303 304#: fcm_plugin.cpp:453 305msgctxt "FCM_Plugin|" 306msgid "!other" 307msgstr "!ostalo"