1<?php
2return array (
3  '{blocked_images} external images were blocked for your security.' => 'Por seguridad, se han bloqueado {block_images} imágenes externas.',
4  'Click here to unblock them' => 'Haga clic aquí para desbloquearlas.',
5  'To use this function you must load your e-mail first by pressing the e-mail tab' => 'Para usar esta función, primero debe cargar su correo electrónico presionando la pestaña de correo electrónico',
6  'You didn\'t fill in a subject. Are you sure you want to send this message without a subject?' => 'Este mensaje no tiene asunto. ¿Está seguro de que desea enviar este mensaje sin un asunto?',
7  'Search through {product_name}' => 'Buscar en todo {product_name}',
8  'Toggle message window position' => 'Cambiar la posición de la ventana del mensaje',
9  'Close the upload dialog first or wait for the upload to finish' => 'Cerrar ventana de adjuntos o esperar a que termine la ingesta',
10  'Signature' => 'Firma',
11  'Moving...' => 'Moviendo …',
12  'You can change the order of filters by dragging.' => 'Puede modificar el orden de los filtro arrastrándolos.',
13  'You can change the order of accounts by dragging.' => 'Puede modificar el orden de las cuentas arrastraándolas.',
14  'Groups' => 'Grupos',
15  'Default e-mail program' => 'Gestor de correo predeterminado',
16  '<p>To set {product_name} as your default e-mail program please <a class="normal-link" href="http://www.{product_name}.com/wiki/E-mail#Set_{product_name}_as_your_default_e-mail_client" target="_blank">read the instructions</a>.</p><p>Then if you are using Windows you must download and run <a class="normal-link" href="{url}">this register file</a></p>' => ' ',
17  'Use HTML markup' => 'Usar marcas HTML',
18  'Changes will be lost. Are you sure?' => 'Los cambios se perderán. ¿Está seguro?',
19  'Messages' => 'Mensajes',
20  'Message' => 'Mensaje',
21  'Accounts' => 'Cuentas',
22  'E-mail Account' => 'Cuenta de correo electrónico',
23  'Sorry, You can\'t move messages to another account' => 'No es posible mover los mensajes a otra cuenta',
24  'Compose' => 'Redactar',
25  'Reply' => 'Responder',
26  'Reply all' => 'Responder a todos',
27  'Forward' => 'Reenviar',
28  'Forward mail to' => 'Reenviar e-mail a:',
29  'Mark as read' => 'Marcar como leído',
30  'Mark as unread' => 'Marcar como no leído',
31  'Add flag' => 'Agregar bandera',
32  'Remove flag' => 'Remover la bandera',
33  'Flagged' => 'Marcado',
34  'Unflagged' => 'No importante',
35  'Root' => 'Raiz',
36  'Folders' => 'Carpetas',
37  'Filter' => 'Filtro',
38  'Filters' => 'Filtros',
39  'Select a folder to delete please' => 'Seleccione una carpeta para eliminar por favor',
40  'First select a folder from the tree where you want to add the new folder. Then click on \'Add\'' => 'Primero seleccione una carpeta del árbol donde desea agregar la nueva carpeta. Luego haga clic en \'Agregar\'',
41  'Reset search' => 'Reiniciar búsqueda',
42  'E-mail message' => 'Mensaje de correo electrónico',
43  'Field' => 'Campo',
44  'Contains' => 'Contiene',
45  'Move to folder' => 'Mover a la carpeta',
46  'Incoming mail' => 'Correo entrante',
47  'Advanced' => 'Avanzado',
48  'Don\'t validate certificate' => 'No se puede validar el certificado',
49  'Port' => 'Puerto',
50  'Root mailbox' => 'Buzón raíz',
51  'Manage folders' => 'Administrar carpetas',
52  'Sent items folder' => 'Carpeta de elementos enviados',
53  'Trash folder' => 'Carpeta de la papelera',
54  'Drafts folder' => 'Carpeta de borradores',
55  'From field' => 'Campo De',
56  'To field' => 'Campo para',
57  'CC field' => 'Campo CC',
58  'BCC field' => 'Campo BCC',
59  'Keyword' => 'Palabra clave',
60  'Request read notification' => 'Solicitar notificación de lectura',
61  'High' => 'Alta',
62  'Low' => 'Baja',
63  'Send To' => 'Enviar a',
64  'BCC' => 'BCC',
65  'Select template' => 'Seleccione un modelo',
66  'Compose an e-mail message' => 'Redactar un mensaje de correo electrónico',
67  'Send' => 'Enviar',
68  'Extra options' => 'Opciones extra',
69  'Show' => 'Mostrar',
70  'You didn\'t configure an e-mail account yet. Go to Start menu -> E-mail -> Administration -> Accounts to setup your first e-mail account' => 'Aún no se ha configurado una cuenta de correo electrónico. Vaya al menú Inicio -> Correo electrónico -> Administración -> Cuentas para configurar su primera cuenta de correo electrónico',
71  'Attach files from your PC' => 'Adjuntar archivos',
72  'Upload attachments' => 'Adjuntar ficheros',
73  'Start transfer' => 'Comenzar transferencia',
74  'You can\'t edit this folder' => 'No se puede editar esta carpeta',
75  'You can\'t delete the INBOX folder' => 'No puede eliminar la carpeta INBOX',
76  'Enter the folder name:' => 'Ingrese el nombre de la carpeta:',
77  'Add folder' => 'Agregar carpeta',
78  'Download all as zipfile' => 'Descargar todo como archivo zip',
79  'Body' => 'Cuerpo',
80  'Received before' => 'Recibido antes',
81  'Received since' => 'Recibido desde',
82  'Answered' => 'Contestados',
83  'Unanswered' => 'Sin Responder',
84  'Viewed' => 'Leído',
85  'Outgoing mail' => 'Correo saliente',
86  'Encryption' => 'Codificación',
87  'Type' => 'Tipo',
88  'No encryption' => 'Sin cifrado',
89  'No account' => 'No hay cuentas de correo',
90  'Priority' => 'Prioridad',
91  'Read' => 'Leer',
92  'Empty folder' => 'Carpeta vacía',
93  'Are you sure you want to EMPTY \'{name}\'?' => '¿Está seguro de que quiere ELIMINAR \'{name}\'?',
94  'Add unknown recipients' => 'Añadir destinatarios desconocidos',
95  'You just sent an e-mail to one or more recipients that are not in your addressbook. Click on a name if you want to add that person or close this window.' => 'Usted acaba de enviar un e-mail a uno o más destinatarios que no figuran en su lista de contactos. Haga click en el nombre si desea añadir esa persona o cierre esta ventana.',
96  'Add from PC' => 'Añadir desde su PC',
97  'Add from {product_name}' => 'Añadir desde {product_name}',
98  'Rename folder' => 'Renombrar carpeta',
99  'Automatic reply' => 'Respuesta automática',
100  'Activate automatic reply' => 'Activar la función de respuesta automática',
101  'Subject' => 'ASUNTO',
102  'Add to recipients' => 'Agregar a destinatarios',
103  'Add to CC' => 'Añadir a CC',
104  'Add to BCC' => 'Añadir a BCC',
105  'View source' => 'Ver código fuente',
106  'The sender of this messages likes a read notification by you at: %s. Do you want to send a read notification now?' => 'El remitente ha solicitado la notificación de lectura en: %s. ¿Desea enviar una notificación de lectura ahora?',
107  'Show messages in current folder' => 'Mostrar mensajes en la carpeta actual',
108  'Show unread' => 'Mostrar sin leer',
109  'Sender' => 'Remitente',
110  'Recipient' => 'Destinatario',
111  'Recipient (CC)' => 'Destinatario (CC)',
112  'You have {new} new e-mail(s)' => 'Han llegado {new} nuevo(s) mensaje(s) de correo',
113  'Add senders to...' => 'Agregar remitentes a ...',
114  'Select a folder to rename please' => 'Seleccione una carpeta para renombrar por favor',
115  'You can\'t rename the INBOX folder' => 'No puede cambiar el nombre de la carpeta INBOX',
116  'Account id' => 'Id de cuenta',
117  'Manage sender aliases' => 'Alias de correo',
118  'Set selected template as default' => 'Usar el template seleccionado por defecto',
119  'You didn\'t enter a recipient' => 'Debe ingresar un destinatario',
120  'There was a problem communicating with SMTP: ' => 'Problema de conexión con el servidor SMTP:',
121  'There was an unexpected problem building the email: ' => 'Error inesperado al crear el email',
122  'Failed to create folder' => 'No es posible crear la carpeta',
123  'Failed to subscribe folder' => 'No es posible eliminar la carpeta',
124  'Failed to unsubscribe folder' => 'No es posible quitar suscripción a la carpeta',
125  'Could not connect to %1$s at port %3$s<br /><br />The mail server returned: %2$s' => 'No es posible conectar con %1$s puerto %3$s<br/><br/> El servidor de correos devolvió: %2$s',
126  'Inbox' => 'Bandeja de entrada',
127  'Trash' => 'Papelera',
128  'Sent items' => 'Mensajes enviados',
129  'Drafts' => 'Borradores',
130  'No subject' => 'Sin asunto',
131  'To' => 'Para',
132  'From' => 'De',
133  'Undisclosed recipients' => 'Destinatarios ocultos',
134  '--- Original message follows ---' => '--- Mensaje original ---',
135  'Attachments' => 'Archivos adjuntos',
136  'Read: %s' => 'Leer: %s',
137  'Your message with subject "%s" was displayed at %s' => 'Su mensaje con el asunto "%s" fue mostrado a las %s',
138  'Failed to delete folder' => 'No es posible eliminar la carpeta',
139  'Could not get message from server' => 'No es posible obtener mensajes del servidor',
140  'No recipients' => 'Sin destinatarios',
141  '%s of %s used' => '%s de %s usado',
142  '%s used' => '%s usado',
143  'Appointment' => 'Evento',
144  'calendar' => 'calendario',
145  'Your mailbox is full. Empty your trash folder first. If it is already empty and your mailbox is still full, you must disable the Trash folder to delete messages from other folders. You can disable it at:
146
147Settings -> Accounts -> Double click account -> Folders.' => 'Su casilla esta llena. Vacíe su papelera. Si ya se encuentra vacía y su casilla sigue llena, debe deshabilitar la papelera y luego eliminar mensajes de sus otras carpetas. Puede deshabilitar la papelera en:
148
149Administración -> Cuentas -> doble click en su cuenta -> Carpetas.',
150  'Message could not be saved because the \'Drafts\' folder is disabled.<br /><br />Go to E-mail -> Administration -> Accounts -> Double click account -> Folders to configure it.' => 'El mensaje no pudo ser guardado porque la carpeta \'Borradores\' está deshabilitada.<br /><br />Vaya a E-Mail -> Administración -> Cuentas -> doble click en su cuenta -> Carpetas para configurarla',
151  'Message could not be saved because a POP3 account does not support this.' => 'El mensaje no pudo ser guardado porque las cuentas POP3 no permiten esta opción',
152  '{product_name} has already been started. The e-mail composer is now loaded in {product_name}. Close this window and compose your message in {product_name}.' => '{product_name} ya fue cargado. El compositor de e-mail esta cargado en {product_name}. Cierre esta ventana y componga su mensaje en {product_name}i.',
153  'On %s, %s at %s %s wrote:' => 'A las %s, %s en %s %s escribió:',
154  'Aliases' => 'Alias',
155  'Your mail server does not support UIDNEXT. The \'Drafts\' folder is disabled automatically for this account now.' => 'Su servidor de mail no soporta UIDNEXT. La carpeta \'Drafts\' será deshabilitada para esta cuenta',
156  'Moving the e-mail to the trash folder failed. This might be because you are out of disk space. You can only free up space by disabling the trash folder at Administration -> Accounts -> Double click your account -> Folders' => 'Fallo al mover el mail a la papelera. Esto podría ser ocasionado porque no tiene mas espacio en su buzón. Puede liberar espacio vaciando la papelera haciendo click sobre ella con el botón derecho del ratón y eligiendo la opción Vaciar carpeta)',
157  'Could not move the folder' => 'No se puede mover la carpeta',
158  'Invalid host address specified' => 'Nombre de host invalido',
159  'Invalid username or password' => 'Usuario o contraseña invalidos',
160  'The connection was refused. Please check the host and port number.' => 'Error de conexion. Verifique el host y el puerto',
161  'Search in' => 'Buscar en',
162  'Current folder' => 'Carpeta actual',
163  'Include subfolders' => 'Incluir subcarpetas',
164  'All folders' => 'Todas las carpetas',
165  'Add unknown senders' => 'Agregar remitentes desconocidos',
166  'You are adding selected email senders to an addresslist. First, the following selected senders must be added to a {product_name} address book. Click on a name if you want to add that person or close this window.' => 'Estas añadiendo los remitentes del email seleccionado a la lista de correo. Antes, los siguietnes remitentes seleccionados deben ser añadidos a la libreta de contactos. Pincha en un nombre si quieres añadir a esa persona o cierra la ventana.',
167  'Delete senders from...' => 'Eliminar remitentes de ...',
168  'This contact already has three email addresses in it\'s profile. You can replace one of the existing ones below by clicking on the email address you want replaced.' => 'Este contacto ya tienen 3 direcciones de mail. Puedes reemplazar una de las existentes pinchando en la dirección que quieras reemplazar.',
169  'Don\'t show this window next time' => 'No mostrar esta ventana la próxima vez',
170  'Don\'t show unknown recipients dialog' => 'No mostrar el mensaje de destinatarios desconocidos',
171  'Always request a read notification' => 'Solicitar siempre una notificación de lectura',
172  'Always respond to a read notification' => 'Responder siempre a una notificación de lectura',
173  'Update Event' => 'Actualizar evento',
174  'Delete Event' => 'Eliminar evento',
175  'Accept' => 'Aceptar',
176  'Decline' => 'Rechazar',
177  'Tentative' => 'Quizás',
178  'Any field' => 'Cualquier campo',
179  'Event has been updated.' => 'El evento ha sido actualizado.',
180  'Event has been created.' => 'El evento ha sido creado.',
181  'Event has been deleted.' => 'El evento ha sido eliminado.',
182  'Invitation has been declined.' => 'La invitación ha sido rechazada.',
183  'Are you sure you want to delete this event?' => '¿Estás seguro de que quieres eliminar este evento?',
184  'Sending...' => 'Enviando...',
185  'Default font size' => 'Tamaño de fuente predeterminado',
186  'Email files' => 'Archivos de correo electrónico',
187  'Share' => 'Compartir',
188  'Write' => 'Escribir',
189  'Delete' => 'Eliminar',
190  'Create mailbox' => 'Crear buzón',
191  'Delete mailbox' => 'Eliminar buzón',
192  'Administrate' => 'Administrar',
193  'Move old mails' => 'Mover correos antigüos',
194  'Select a date. If you click OK after that, all the emails in the selected folder before that date will be moved to the selected target folder.' => 'Seleccione una fecha. Si hace clic en Aceptar después de eso, todos los correos electrónicos en la carpeta seleccionada antes de esa fecha se moverán a la carpeta de destino seleccionada.',
195  'Folder' => 'Carpeta',
196  'Are you sure you want to move all the emails older then {date} from "{source}" to "{target}"?' => '¿Está seguro de que desea mover todos los correos electrónicos anteriores a {date} de "{source}" a "{target}"?',
197  'The number of moved messages is' => 'El número de mensajes movidos es',
198  'Deleting emails...' => 'Eliminando emails...',
199  'All emails before' => 'Todos los correos electrónicos anteriores',
200  'Also apply this to the emails in the subfolders.' => 'Aplicar también a los emails de las subcarpetas.',
201  'This message contains an invitation to an event.' => 'Este mensaje contiene una invitación a un evento.',
202  'The appointment of this message was deleted.' => 'Este mensaje contiene una actualización de un evento que ya no existe.',
203  'This message contains an update to an event.' => 'Este mensaje contiene una actualización de un evento existente.',
204  'This message containts an event that has already been processed.' => 'Este mensaje contiene un evento que ya ha sido procesado.',
205  'This message contains an event cancellation.' => 'Este mensaje contiene la cancelación de un evento.',
206  'This message was automatically linked to %s' => 'Este mensaje fue automaticamente enlazado a %s',
207  'This message contains an invitation to an event you have declined.' => 'Este mensaje contiene la invitación a un evento que has rechazado.',
208  'I tried to process the following "Until Date", but the processing stopped because an error occurred' => 'He intentado procesar el siguiente "Hasta la Fecha", pero el proceso terminó debido a un error',
209  'This message may contain malicious content. Click here to view the filtered message anyway.' => 'Este mensaje puede contener contenido malicioso. Haga clic aquí para ver el mensaje filtrado de todos modos.',
210  'Message hidden for security reasons' => 'Mensaje ocultado por razones de seguridad',
211  'Failed to send to' => 'Falló al enviar a',
212  'Store replies in the same folder as the original message' => 'Almacene las respuestas en la misma carpeta que el mensaje original',
213  'Source and target mailbox may not be the same' => 'El buzón de origen y de destino no pueden ser el mismo',
214  'Subscribe to folders' => 'Suscríbase a las carpetas',
215  'Authentication failed for user "%username".' => 'Error de autenticación para el usuario "%username".',
216  'Please enter try with a different IMAP password.' => 'Intente con una contraseña IMAP diferente.',
217  'Move to' => 'Mover a',
218  'Use account' => 'Usar cuenta',
219  'Mail box' => 'Buzón',
220  'Automatically check this folder for new messages' => 'Comprueba automáticamente esta carpeta en busca de nuevos mensajes',
221  'No folders have been added.' => 'No se han agregado carpetas.',
222  'Not all features are supported. Check the manual.' => 'No todas las funciones son compatibles. Consulte el manual.',
223  'This winmail attachment does not contain any files.' => 'El adjunto winmail no contiene ningún archivo.',
224  'Attached appointment information' => 'Información de evento adjunta',
225  'Are you sure you want to mark all messages in folder \'{name}\' as read?' => '¿Está seguro de que desea marcar todos los mensajes en la carpeta \'{name}\' como leídos?',
226  'Copy email to...' => 'Copiar correo electrónico a ...',
227  'Select a folder to copy the email to' => 'Seleccione una carpeta para copiar el correo electrónico',
228  'Date received' => 'Fecha de recepción',
229  'Date sent' => 'Fecha de envío',
230  'Are you sure you want to copy the selected email messages to this mailbox folder?' => '¿Está seguro de que desea copiar los mensajes de correo electrónico seleccionados en esta carpeta del buzón?',
231  'Please select a valid email folder to copy to.' => 'Por favor, selecciona una carpeta válida donde copiar el email.',
232  'The actual message is larger than can be shown here. Click here to see the entire message.' => 'El mensaje completo es más grande de lo que se puede mostrar. Haga clic aquí para ver el mensaje completo.',
233  'Permanently store password' => 'Guardar la contraseña permanentemente',
234  'You can\'t delete the trash, sent items or drafts folder' => 'No se puede eliminar las carpetas de mensajes enviados, papelera y borradores',
235  'Copying messages...' => 'Copiando mensajes...',
236  'You can\'t move the trash, sent items or drafts folder' => 'No se puede mover las carpetas de mensajes enviados, papelera y borradores',
237  'This message contains an appointment invitation that was already processed.' => 'Este mensaje contiene una invitación a una reunión que ya se procesó.',
238  'Do not automatically mark emails as read' => 'No marcar automáticamente correos cómo leídos.',
239  'Default e-mail template' => 'Plantilla de correo electrónico predeterminada',
240  'Sort recipient addresses by time of last email sending (requires Address Book module)' => 'Ordenar las direcciones de los destinatarios por hora del último envío de correo electrónico (requiere el módulo de la libreta de direcciones)',
241  'Read only and delegated' => 'Solo lectura y delegado',
242  'Label' => 'Etiqueta',
243  'Labels' => 'Etiquetas',
244  'Label\'s limit reached. The maximum number of labels is %d' => 'Límite de etiquetas alcanzado. El número máximo son %d',
245  'Save to item' => 'Guardar en elemento',
246  'Save the attachment to these items' => 'Guardar los adjuntos de este elemento',
247  'Save to personal folder' => 'Guardar en carpeta personal',
248  'This message has been identified as spam. Click' => 'Este mensaje ha sido identificado como spam. Haga clic',
249  'here' => 'aquí',
250  'if you think this message is NOT spam.' => 'si cree que este mensaje NO es spam.',
251  'Click' => 'Haga click',
252  'if you think this message is spam.' => 'si cree que este mensaje es spam.',
253  'Move to Spam folder?' => '¿Mover a la carpeta de spam?',
254  'Are you sure you want to classify this message as spam?' => '¿Está seguro de que desea clasificar este mensaje como spam?',
255  'Move out of Spam folder?' => '¿No es spam?',
256  'Are you sure you want to remove the spam mark and move this message into your inbox?' => '¿Está seguro de que desea eliminar la marca de spam y mover este mensaje a su bandeja de entrada?',
257  'Full message' => 'Mensaje completo',
258  'Show CC field by default' => 'Mostrar campo CC por defecto',
259  'Show BCC field by default' => 'Mostrar campo CCO por defecto',
260  'Open Event' => 'Evento abierto',
261  'Are you sure you want to copy the selected email message to this mailbox folder?' => '¿Está seguro de que desea copiar el mensaje de correo electrónico seleccionado en esta carpeta del buzón?',
262  'Email reminders' => 'Recordatorios por E-mail',
263  'This cron handles the email reminders' => 'La rutina de CRON gestiona los recordatorios mediante E-mail',
264  'Show all' => 'Mostrar todos',
265  'no name' => 'Sin nombre',
266  'Use authentication' => 'Usar autentificación',
267  'You do not have the required WRITE permission to that object, so are not allowed to link the email to it.' => 'No se poseen los permisos de ESCRITURA requeridos sobre dicho objeto. Por tanto no es posible vincularle el mensaje de correo.',
268  'On reply/forward: Place signature always at the end of the mail.' => 'Al responder / reenviar: Coloque la firma siempre al final del correo.',
269  'description' => 'Módulo de e-mail. Los usuarios podrán enviar y recibir mails',
270  'Search through Group-Office' => 'Buscar a través de Group-Office',
271  '<p>To set Group-Office as your default e-mail program please <a class="normal-link" href="http://www.Group-Office.com/wiki/E-mail#Set_Group-Office_as_your_default_e-mail_client" target="_blank">read the instructions</a>.</p><p>Then if you are using Windows you must download and run <a class="normal-link" href="{url}">this register file</a></p>' => ' ',
272  'Host' => 'Servidor',
273  'SSL' => 'SSL',
274  'TLS' => 'TLS',
275  'Normal' => 'Normal',
276  'CC' => 'CC',
277  'N/A' => 'N/A',
278  'Add from Group-Office' => 'Añadir desde {product_name}',
279  'Email' => 'Email',
280  'Spam' => 'Spam',
281  'Group-Office has already been started. The e-mail composer is now loaded in Group-Office. Close this window and compose your message in Group-Office.' => '{product_name} ya fue cargado. El compositor de e-mail esta cargado en {product_name}. Cierre esta ventana y componga su mensaje en {product_name}i.',
282  'Alias' => 'Alias',
283  'You are adding selected email senders to an addresslist. First, the following selected senders must be added to a Group-Office address book. Click on a name if you want to add that person or close this window.' => 'Está agregando remitentes de correo electrónico seleccionados a una lista de direcciones. Primero, los siguientes remitentes seleccionados deben agregarse a una libreta de direcciones de Group-Office. Haga clic en un nombre si desea agregar a esa persona o cerrar esta ventana.',
284  'E-mail template' => 'Plantilla de correo electrónico',
285  'Autodata' => 'Autodata',
286  'Custom contact fields' => 'Campos de contacto personalizados',
287  'Custom company fields' => 'Campos de empresa personalizados',
288  'Custom user fields' => 'Campos de usuario personalizados',
289  'Indicate whether you participate in this event' => 'Indique si participa en este evento',
290  'Please enter the password of your SMIME certificate.' => 'Ingrese la contraseña de su certificado SMIME.',
291  'enterPassword' => 'introduzca la contraseña',
292  'Link e-mail conversation to contact %s' => 'Vincular esta conversación de correo electrónico con el contacto %s',
293  'Link e-mail conversation to company %s' => 'Vincular esta conversación de correo electrónico con la empresa %s',
294  'Create contact' => 'Crear contacto',
295  'Add to contact' => 'Agregar a contacto',
296  'Lookup in address book' => 'Buscar en la libreta de direcciones',
297  'Open' => 'Abrir',
298  'encryptMessage' => 'Mensaje encriptado',
299  'confirmChangeToText' => 'Confirmar convertir a texto',
300  'Set current template as default for myself' => 'Establecer la plantilla actual como predeterminada para mi usuario',
301  'Set current template as default for this email account' => 'Establecer la plantilla actual como predeterminada para esta cuenta de correo electrónico',
302  'No template' => 'No existen plantillas',
303  'Ok' => 'Okay',
304  'Default template' => 'Plantilla predeterminada',
305  'Address list' => 'Lista de direcciones',
306  'Forward as attachment ' => 'Reenviar como adjunto',
307  'Move to spam folder' => 'Mover a la carpeta de spam',
308  '%n contacts have been identified and removed from the selected address list.' => 'Se han identificado y eliminado %n contactos de la lista de direcciones seleccionada.',
309  'File browser' => 'Explorador de archivos',
310  'Save all to personal folder' => 'Guardar todo en la carpeta personal',
311  'Save all to item' => 'Guardar todo en el elemento',
312  'Templates' => 'Plantillas',
313  'Document template' => 'Plantilla de documento',
314  'Email address succesfully added to contact' => 'Dirección de correo electrónico agregada correctamente al contacto',
315  'Contact' => 'Contacto',
316  'mailbox' => 'buzón',
317  'Companies' => 'Empresas',
318  'Address lists' => 'Libretas de direcciones',
319  'No items found' => 'No se encontraron elementos',
320  'Addresslist group' => 'Grupo de lista de direcciones',
321  'Move old mails' => 'Mover correos antigüos',
322  'Sieve filter port number' => 'Número del puerto del filtro Sieve',
323  'Use secure connection for (Sieve) email filters' => 'Utilice una conexión segura para filtros de correo electrónico (Sieve)',
324  'Allow self signed certificate when using SSL or TLS' => 'Permitir certificado autofirmado al usar SSL o TLS',
325  'Show full reply headers' => 'Mostrar encabezados de respuesta completa',
326  'Server' => 'Servidor',
327  'Show flagged' => 'Mostrar banderas',
328  'encryptionSettings' => 'Ajustes de cifrado',
329  'folder' => 'carpeta',
330);
331