1<?php
2return array (
3  'Messages' => 'Wiadomości',
4  'Message' => 'Wiadomość',
5  'Accounts' => 'Konta',
6  'E-mail Account' => 'Konto E-mail',
7  'Sorry, You can\'t move messages to another account' => 'Wybacz, ale nie można przenieść wiadomości do innego konta',
8  'Compose' => 'Utwórz',
9  'Reply' => 'Odpowiedz',
10  'Reply all' => 'Odpowiedz wszystkim',
11  'Mark as read' => 'Oznacz jako przeczytane',
12  'Mark as unread' => 'Oznacz jako nieprzeczytane',
13  'Add flag' => 'Dodaj flagę',
14  'Remove flag' => 'Usuń flagę',
15  'Flagged' => 'Oflagowane',
16  'Unflagged' => 'Nieoflagowane',
17  'Folders' => 'Foldery',
18  'Filter' => 'Filtr',
19  'Filters' => 'Filtry',
20  'Select a folder to delete please' => 'Wybierz folder, który ma zostać usunięty',
21  'First select a folder from the tree where you want to add the new folder. Then click on \'Add\'' => 'Najpierw w drzewku wskaż folder, w którym chcesz utworzyć nowy podfolder, a następnie kliknij Dodaj',
22  'Forward' => 'Przekaż',
23  'Reset search' => 'Wyczyść szukanie',
24  'E-mail message' => 'Wiadomość E-mail',
25  'Field' => 'Pole',
26  'Contains' => 'Zawiera',
27  'Move to folder' => 'Przesuń do folderu',
28  'Incoming mail' => 'Wiadomości przychodzące',
29  'Advanced' => 'Zaawansowane',
30  'Don\'t validate certificate' => 'Nie sprawdzaj certyfikatu',
31  'Root mailbox' => 'Skrzynka nadrzędna',
32  'Manage folders' => 'Zarządzaj folderami',
33  'Sent items folder' => 'Folder wysłanych wiadomości',
34  'Trash folder' => 'Folder usuniętych wiadomości',
35  'Drafts folder' => 'Folder szkiców',
36  'From field' => 'Pole Od',
37  'To field' => 'Pole Do',
38  'CC field' => 'Pole DW',
39  'BCC field' => 'Pole UDW',
40  'Keyword' => 'Słowo kluczowe',
41  'Request read notification' => 'Wymagaj potwierdzenia odbioru',
42  'High' => 'Wysoki',
43  'Normal' => 'Normalny',
44  'Low' => 'Niski',
45  'Send To' => 'Wyślij do',
46  'Select template' => 'Wybierz szablon',
47  'Compose an e-mail message' => 'Utwórz wiadomość e-mail',
48  'Send' => 'Wyślij',
49  'Extra options' => 'Opcje dodatkowe',
50  'Show' => 'Pokaż',
51  'You didn\'t configure an e-mail account yet. Go to Start menu -> E-mail -> Administration -> Accounts to setup your first e-mail account' => 'Brak skonfigurowanego konta e-mail. Przejdź do E-mail > Zarządzanie > Konta aby je skonfigurować',
52  'Attach files from your PC' => 'Załącz pliki z PC',
53  'Upload attachments' => 'Wyślij załaczniki',
54  'Start transfer' => 'Rozpocznij transfer',
55  'You can\'t edit this folder' => 'Nie możesz edytować tego folderu',
56  'You can\'t delete the INBOX folder' => 'Nie możesz usunąć folderu INBOX',
57  'Enter the folder name:' => 'Podaj nazwę folderu:',
58  'Add folder' => 'Dodaj folder',
59  'Download all as zipfile' => 'Pobierz wszystko jako archiwum ZIP',
60  'Body' => 'Treść',
61  'Received before' => 'Odebrane przed',
62  'Received since' => 'Odebrane do',
63  'Answered' => 'Z odpowiedziami',
64  'Unanswered' => 'Bez odpowiedzi',
65  'Viewed' => 'Wyświetlone',
66  'Outgoing mail' => 'Poczta wychodząca',
67  'Encryption' => 'Szyfrowanie',
68  'Type' => 'Typ',
69  'No encryption' => 'Brak szyfrowania',
70  'No account' => 'Brak konta',
71  'Priority' => 'Priorytet',
72  'Read' => 'Czytaj',
73  'N/A' => 'Brak danych',
74  'Empty folder' => 'Wyczyść folder',
75  'Are you sure you want to EMPTY \'{name}\'?' => 'Czy na pewno chcesz WYCZYŚCIĆ folder \'{mailbox}\'?',
76  'Add unknown recipients' => 'Dodaj nieznanego odbiorcę',
77  'You just sent an e-mail to one or more recipients that are not in your addressbook. Click on a name if you want to add that person or close this window.' => 'Wysłałeś wiadomość do jednej lub kilku osób nie zapisanych w Twojej książce adresowej. Kliknij na nazwę, jeżeli chcesz dodać ta osobę do listy, lub zamknij to okno',
78  'Add from PC' => 'Dodaj z PC',
79  'Add from {product_name}' => 'Dodaj z {product_name}',
80  'Automatic reply' => 'Autoatyczna odpoiwedź',
81  'Activate automatic reply' => 'Włącz automatyczną odpowiedź',
82  'Subject' => 'Temat',
83  'Add to recipients' => 'Dodaj do odbiorców',
84  'Add to CC' => 'Dodaj do DW',
85  'Add to BCC' => 'Dodaj do UDW',
86  'View source' => 'Wyświetl źródło',
87  'The sender of this messages likes a read notification by you at: %s. Do you want to send a read notification now?' => 'Nadawca tej wiadomości chce otrzymać powiadomienie o przeczytaniu jej przez: %s. Czy wysłać teraz powiadomienie o przeczytaniu?',
88  'Show messages in current folder' => 'Pokaż wiadomości w bierzącym folderze',
89  '{blocked_images} external images were blocked for your security.' => '{blocked_images} zewnętrzne obrazy zostały zablokowane dla Twojego bezpieczeństwa.',
90  'Click here to unblock them' => 'Kliknij tutaj aby odblokować',
91  'You didn\'t fill in a subject. Are you sure you want to send this message without a subject?' => 'Nie podano tematu. Czy chcesz wysłać wiadomość bez okreslania tematu?',
92  'Search through {product_name}' => 'Szukaj poprzez {product_name}',
93  'Toggle message window position' => 'Przełącz pozycje okna z wiadomościami',
94  'Close the upload dialog first or wait for the upload to finish' => 'Zamknij okno dialogowe wysylania lub czekaj, aż wysyłanie zakończy się',
95  'Forward mail to' => 'Przekaż wiadomość do',
96  'Select a folder to rename please' => 'Wybierz folder aby zmienić nazwę',
97  'You can\'t rename the INBOX folder' => 'Nie możesz zmienić nazwy dla \'Skrzynki odbiorczej\'',
98  'Rename folder' => 'Zmień nazwę',
99  'Signature' => 'Sygnatura',
100  'Default e-mail program' => 'Domyśny klient poczty',
101  '<p>To set {product_name} as your default e-mail program please <a class="normal-link" href="http://www.{product_name}.com/wiki/E-mail#Set_{product_name}_as_your_default_e-mail_client" target="_blank">read the instructions</a>.</p><p>Then if you are using Windows you must download and run <a class="normal-link" href="{url}">this register file</a></p>' => '<p>Aby ustawić {product_name} jako domyślny klient poczty prosze <a class="normal-link" href="http://www.{product_name}.com/wiki/E-mail#Set_{product_name}_as_your_default_e-mail_client" target="_blank">przeczytać tą instrukcję</a>.</p><p>Następnie, jeżeli pracujesz na systemie Windows, musisz pobrać i uruchomić <a class="normal-link" href="{url}">ten plik rejestru</a></p>',
102  'Use HTML markup' => 'Używaj znaczników HTML',
103  'Changes will be lost. Are you sure?' => 'Zmiany nie zostaną zapisane. Jesteś pewien?',
104  'Account id' => 'Identyfikator konta',
105  'Manage sender aliases' => 'Zarządzaj aliasami nadawcy',
106  'Add senders to...' => 'Dodaj nadawców do...',
107  'Set selected template as default' => 'Ustaw zaznaczony szablon jako domyślny',
108  'Moving...' => 'Przenoszenie...',
109  'You can change the order of filters by dragging.' => 'Możesz zmienić kolejność filtrów przez przeciąganie.',
110  'You can change the order of accounts by dragging.' => 'Możesz zmienić kolejność kont przez przeciąganie.',
111  'Groups' => 'Grupy',
112  'Show unread' => 'Pokaż nieprzeczytane',
113  'Sender' => 'Nadawca',
114  'Recipient' => 'Odbiorca',
115  'Recipient (CC)' => 'Odbiorca (DW)',
116  'You have {new} new e-mail(s)' => 'Masz {new} nową(e) wiadomość(i)',
117  'To use this function you must load your e-mail first by pressing the e-mail tab' => 'Aby użyć tej funkcji, należy wcześniej otworzyć zakładkę E-mail',
118  'This contact already has three email addresses in it\'s profile. You can replace one of the existing ones below by clicking on the email address you want replaced.' => 'Ten kontakt ma już przypisane 3 adresy e-mail. Możesz zastąpić jeden z nich klikając na niego poniżej.',
119  'Don\'t show this window next time' => 'Nie pokazuj tego okna następnym razem',
120  'Don\'t show unknown recipients dialog' => 'Nie pokazuj tego okna dialogowego następnym razem',
121  'Always request a read notification' => 'Zawsze wymagaj potwierdzenia przeczytania',
122  'Always respond to a read notification' => 'Zawsze odpowiadaj na żądanie potwierdzenia przeczytania',
123  'Update Event' => 'Aktualizuj wydarzenie',
124  'Delete Event' => 'Usuń wydarzenie',
125  'Accept' => 'Akceptuj',
126  'Decline' => 'Odrzuć',
127  'Tentative' => 'Niepewny',
128  'Any field' => 'Dowolne pole',
129  'Event has been updated.' => 'Wydarzenie zostało zaktualizowane.',
130  'Event has been created.' => 'Wydarzenie zostało stworzone.',
131  'Event has been deleted.' => 'Wydarzenie zostało usunięte.',
132  'Invitation has been declined.' => 'Zaproszenie zostało odrzucone.',
133  'Are you sure you want to delete this event?' => 'Czy na pewno chcesz usunąć to wydarzenie?',
134  'Sending...' => 'Wysyłanie...',
135  'You didn\'t enter a recipient' => 'Nie wprowadzono odbiorcy',
136  'There was a problem communicating with SMTP: ' => 'Wystąpił problem podczas komunikacji SMTP: ',
137  'There was an unexpected problem building the email: ' => 'Wystąpił niespodziewany problem podczas tworzenia e-mail: ',
138  'Failed to create folder' => 'Nie można utworzyć folderu',
139  'Failed to delete folder' => 'Nie mozna usunąc folderu',
140  'Failed to subscribe folder' => 'Nie można zasubskrybować folderu',
141  'Failed to unsubscribe folder' => 'Nie można wyłączyć subskrypcji folderu',
142  'Could not connect to %1$s at port %3$s<br /><br />The mail server returned: %2$s' => 'Nie mogę połączyć się z %1$s po porcie %3$s<br /><br />Serwer pocztowy zwrócił odpoiwedź: %2$s',
143  'Inbox' => 'Skrzynka odbiorcza',
144  'Trash' => 'Kosz',
145  'Sent items' => 'Wysłane',
146  'Drafts' => 'Szkice',
147  'No subject' => 'Brak tematu',
148  'To' => 'Do',
149  'From' => 'Od',
150  '--- Original message follows ---' => '--- Wiadomość oryginalna ---',
151  'Attachments' => 'Załączniki',
152  'Read: %s' => 'Przeczytano: %s',
153  'Your message with subject "%s" was displayed at %s' => 'Twoja wiadomość o temacie "%s" została wyświetlona dnia %s',
154  'Could not get message from server' => 'Nie można pobrać danych z serwera',
155  'No recipients' => 'Brak odbiorców',
156  '%s of %s used' => 'Używane %s z %s',
157  '%s used' => 'Używane %s',
158  'Appointment' => 'Termin',
159  'calendar' => 'kalendarz',
160  'Your mailbox is full. Empty your trash folder first. If it is already empty and your mailbox is still full, you must disable the Trash folder to delete messages from other folders. You can disable it at:
161
162Settings -> Accounts -> Double click account -> Folders.' => 'Twoja skrzynka jest pełna. Na początek wyczyść folder\\\'Kosz\\\'. Jeżeli jest pusty a skrzynka jest nadal pełna, to należy wyłączyć \\\'Kosz\\\' aby usunąć wiadomości z innych folderów. Możesz wyłączyć w:
163
164Zarządzanie -> Konta -> Podwójne kliknięcie na koncie -> Foldery.',
165  'Message could not be saved because the \'Drafts\' folder is disabled.<br /><br />Go to E-mail -> Administration -> Accounts -> Double click account -> Folders to configure it.' => 'Wiadomość nie może zostać zapisana ponieważ folder \\\'Kopie robocze\\\' jest wyłączony.<br /><br />Przejdź do E-mail -> Zarządzanie -> konta -> Podwójne kliknięcie na koncie -> Foldery aby skonfigurować.',
166  'Message could not be saved because a POP3 account does not support this.' => 'Wiadomości nie może zostać zapisana ponieważ konto POP3 tego nie obsługuje.',
167  '{product_name} has already been started. The e-mail composer is now loaded in {product_name}. Close this window and compose your message in {product_name}.' => '{product_name} został już uruchomiony. Edytor wiadomości jest już załadowany w {product_name}. Zamknij to okno i utwórz wiadomość w {product_name}.',
168  'On %s, %s at %s %s wrote:' => 'Dnia %s, %s o %s %s napisał:',
169  'Aliases' => 'Aliasy',
170  'Your mail server does not support UIDNEXT. The \'Drafts\' folder is disabled automatically for this account now.' => 'Twój serwer email nie wspiera UIDNEXT. Folder \'Kopie robocze\' został wyłączony dla tego konta.',
171  'Moving the e-mail to the trash folder failed. This might be because you are out of disk space. You can only free up space by disabling the trash folder at Administration -> Accounts -> Double click your account -> Folders' => 'Przeniesienie wiadomości do \'Kosza\' nie powiodło się. Może to być spowodowane brakiem miejsca. Możesz uzyskać wolne miejsce poprzez wyłączenie \'Kosza\' w Zarządzanie -> konta -> Podwójne kliknięcie na koncie -> Foldery',
172  'Could not move the folder' => 'Nie można przenieść folderu',
173  'Invalid host address specified' => 'Podano nieprawidlowy adres hosta',
174  'Invalid username or password' => 'Nieprawidłowy użytkownik lub hasło',
175  'The connection was refused. Please check the host and port number.' => 'Połączenie zostało odrzucone. Sprawdź host i numer portu.',
176  'This message contains an invitation to an event.' => 'Ta wiadomość zawiera zaproszenie na wydarzenie.',
177  'The appointment of this message was deleted.' => 'Ta wiadomość zawiera aktualizację wydarzenia, które już nie istnieje.',
178  'This message contains an update to an event.' => 'Ta wiadomość zawiera aktualizację istniejącego wydarzenia.',
179  'This message containts an event that has already been processed.' => 'Ta wiadomość zawiera aktualizację wydarzenia, które zostało już przetworzone.',
180  'This message contains an event cancellation.' => 'Ta wiadomość zawiera odwołanie wydarzenia.',
181  'This message contains an invitation to an event you have declined.' => 'Ta wiadomość zawiera zaproszenie na wydarzenie, które już odrzucono.',
182  'Are you sure you want to mark all messages in folder \'{name}\' as read?' => 'Czy jesteś pewien, że chcesz zaznaczyć wszystkie wiadomości w folderze \'{name}\' jako przeczytane?',
183  'Add unknown senders' => 'Dodaj nieznanych nadawców',
184  'Delete senders from...' => 'Usuwanie nadawców z...',
185  'Default e-mail template' => 'Domyślny szablon e-mail',
186  'Default font size' => 'Domyślny rozmiar czcionki',
187  'Email files' => 'Pliki wiadomości',
188  'Share' => 'Udostępnij',
189  'Write' => 'Zapisz',
190  'Delete' => 'usuń',
191  'Create mailbox' => 'Utwórz srzynkę',
192  'Delete mailbox' => 'Usuń skrzynkę',
193  'Administrate' => 'Zarządzaj',
194  'Move old mails' => 'Przenieś stare wiadomości',
195  'Select a date. If you click OK after that, all the emails in the selected folder before that date will be moved to the selected target folder.' => 'Wybierz datę. Po kliknięciu OK, wszystkie wiadomości z zaznaczonego folderu sprzed wybranej daty zostaną przesunięte do docelowego folderu.',
196  'Are you sure you want to move all the emails older then {date} from "{source}" to "{target}"?' => 'Czy jesteś pewien, że chcesz przenieść wiadomości starsze niż {date} z "{source}" do "{target}"?',
197  'The number of moved messages is' => 'Liczba przeniesionych wiadomości to',
198  'Deleting emails...' => 'Usuwanie wiadomości...',
199  'All emails before' => 'Wszystkie wiadomości przed',
200  'Also apply this to the emails in the subfolders.' => 'Zastosuj również do wiadomości w podfolderach.',
201  'This message was automatically linked to %s' => 'Wiadomość została automatycznie powiązana z %s',
202  'This message may contain malicious content. Click here to view the filtered message anyway.' => 'Ta wiadomość może zawierać szkodliwe elementy. Kliknij tutaj, aby wyświetlić pełną zawartość.',
203  'Message hidden for security reasons' => 'Wiadomość ukryta ze względów bezpieczeństwa.',
204  'Failed to send to' => 'Wystąpił błąd przy wysyłaniu do',
205  'Store replies in the same folder as the original message' => 'Przechowuj odpowiedzi w tym samym folderze, co pierwotną wiadomość',
206  'Source and target mailbox may not be the same' => 'Źródłowa i docelowa skrzynka nie mogą być takie same',
207  'Subscribe to folders' => 'Subskrybuj do folderu',
208  'Authentication failed for user "%username".' => 'Autentyfikacja nie przebiegła pomuślnie dla  "%username".',
209  'Please enter try with a different IMAP password.' => 'IMAP: Proszę spróbować z innym hasłem.',
210  'Mail box' => 'Skrzynka pocztowa',
211  'Automatically check this folder for new messages' => 'Automatycznie sprawdź fiolder, czy nie ma nowych wiadomości',
212  'No folders have been added.' => 'Żaden folder nie został dodany.',
213  'Move to' => 'Przesuń do',
214  'Use account' => 'Użyj konta',
215  'Permanently store password' => 'Przechowuj hasło',
216  'Not all features are supported. Check the manual.' => 'Nie wszystkie funkcje są wspierane. Sprawdź w instrukcji.',
217  'This winmail attachment does not contain any files.' => 'Załącznik winmail nie zawiera żadnych plików.',
218  'Attached appointment information' => 'Załącz informacje o spotkaniu',
219  'You can\'t delete the trash, sent items or drafts folder' => 'Nie możesz usunąć folderów: Kosz, Wiadomości wysłane, Szkice',
220  'Copying messages...' => 'Kopiowanie wiadomości...',
221  'You can\'t move the trash, sent items or drafts folder' => 'Nie możesz przenieść folderów: Kosz, Wiadomości wysłane, Szkice',
222  'Copy email to...' => 'Kopiuj e-mail do...',
223  'Select a folder to copy the email to' => 'Wybierz folder, aby skopiować wiadomości',
224  'Are you sure you want to copy the selected email message to this mailbox folder?' => 'Czy jesteś pewien, że chcesz skopiować wybraną wiadomość do tego folderu?',
225  'Are you sure you want to copy the selected email messages to this mailbox folder?' => 'Czy jesteś pewien, że chcesz skopiować wybrane wiadomości do tego folderu?',
226  'Please select a valid email folder to copy to.' => 'Prosze wybrać prawidłowy folder, aby skopiować wiadomości.',
227  'The actual message is larger than can be shown here. Click here to see the entire message.' => 'Zawartość wiadomości jest większa niż pokazano. Kliknij, aby pokazać całą wiadomość.',
228  'Date received' => 'Data odbioru',
229  'Date sent' => 'Data wysyłki',
230  'Email reminders' => 'Przypomnienia e-mail',
231  'This message contains an appointment invitation that was already processed.' => 'Ta wiadomość zawiera termin spotkania, który został już przetworzony.',
232  'Do not automatically mark emails as read' => 'Nie ustawiaj automatycznie wiadomości jako przeczytane',
233  'Show all' => 'Pokaż wszystkie',
234  'no name' => 'bez nazwy',
235  'Search in' => 'Szukaj w',
236  'Include subfolders' => 'Przesukuj rekursywnie',
237  'Current folder' => 'Bieżący folder',
238  'All folders' => 'Wszystkie foldery',
239  'Use authentication' => 'Użyj autentyfikacji',
240  'description' => 'Moduł E-mail; Prosty klient e-mail przez www. Każdy użytkownik będzie mógł wysyłać, odbierać i przekazywać wiadomości email',
241  'Root' => 'Root',
242  'Host' => 'Host',
243  'SSL' => 'SSL',
244  'TLS' => 'TLS',
245  'Port' => 'Port',
246  'CC' => 'DW',
247  'BCC' => 'UDW',
248  'Add from Group-Office' => 'Dodaj z {product_name}',
249  'Search through Group-Office' => 'Szukaj poprzez GroupOffice',
250  '<p>To set Group-Office as your default e-mail program please <a class="normal-link" href="http://www.Group-Office.com/wiki/E-mail#Set_Group-Office_as_your_default_e-mail_client" target="_blank">read the instructions</a>.</p><p>Then if you are using Windows you must download and run <a class="normal-link" href="{url}">this register file</a></p>' => '<p>Aby ustawić {product_name} jako domyślny klient poczty prosze <a class="normal-link" href="http://www.{product_name}.com/wiki/E-mail#Set_{product_name}_as_your_default_e-mail_client" target="_blank">przeczytać tą instrukcję</a>.</p><p>Następnie, jeżeli pracujesz na systemie Windows, musisz pobrać i uruchomić <a class="normal-link" href="{url}">ten plik rejestru</a></p>',
251  'Email' => 'E-mail',
252  'Spam' => 'Spam',
253  'Undisclosed recipients' => 'Undisclosed recipients',
254  'Group-Office has already been started. The e-mail composer is now loaded in Group-Office. Close this window and compose your message in Group-Office.' => '{product_name} został już uruchomiony. Edytor wiadomości jest już załadowany w {product_name}. Zamknij to okno i utwórz wiadomość w {product_name}.',
255  'Alias' => 'Alias',
256  'Folder' => 'Folder',
257  'Templates' => 'Szablony',
258  'Document template' => 'Szablon dokumentu',
259  'Labels' => 'Etykiety',
260  'Contact' => 'Kontakt',
261  'Address list' => 'Lista odbiorców',
262  'Move to spam folder' => 'Przenieś do spamu',
263  'Add to address list' => 'Dodaj do listy adresów',
264  'Move to Spam folder?' => 'Przenieść do spamu?',
265  'E-mail template' => 'Szablon wiadomości',
266  'Address lists' => 'Lista odbiorców',
267  'Default template' => 'Domyślny szblon',
268  'Show CC field by default' => 'Pokaż DW domyślnie',
269  'Show BCC field by default' => 'Pokaż UDW domyślnie',
270  'Create contact' => 'Utwórz kontakt',
271  'Add to contact' => 'Dodaj do kontaktu',
272  'Open' => 'Otwórz',
273  'folder' => 'folder',
274  'Label' => 'Etykieta',
275  'Open Event' => 'Otwórz zdarzenie',
276  'Click' => 'Kliknij',
277);
278