1{
2	"@metadata": {
3		"authors": [
4			"Alirezaaa",
5			"Arash.pt",
6			"Armin1392",
7			"Calak",
8			"Dalba",
9			"Darafsh",
10			"Dejavu",
11			"Ebraminio",
12			"FarsiNevis",
13			"Fatemi127",
14			"Freshman404",
15			"Huji",
16			"Iriman",
17			"Jdforrester",
18			"Jeeputer",
19			"Ladsgroup",
20			"Leyth",
21			"MRG90",
22			"Mcuteangel",
23			"Mjbmr",
24			"Mohammad ebz",
25			"Movyn",
26			"Nojan Madinehi",
27			"Omidh",
28			"Reza1615",
29			"Taha",
30			"الناز",
31			"درفش کاویانی",
32			"فلورانس",
33			"TMg"
34		]
35	},
36	"collabpad-doctitle": "CollabPad: $1",
37	"collabpad-import-subtitle": "درون‌ریزی شده از $1",
38	"collabpad": "CollabPad",
39	"tooltip-ca-createsource": "ایجاد کد مبدأ این صفحه",
40	"tooltip-ca-edit": "این صفحه را با استفاده از ویکی‌متن ویرایش کنید",
41	"tooltip-ca-editsource": "ویرایش کد مبدأ این صفحه",
42	"tooltip-ca-ve-edit": "ویرایش این صفحه با ویرایشگر دیداری‏",
43	"visualeditor-advancedsettings-tool": "تنظیمات پیشرفته",
44	"visualeditor-autosave-modified-prompt-accept": "ادامه به ویرایش",
45	"visualeditor-autosave-modified-prompt-message": "این صفحه از آخرین باری که {{GENDER:|شما}} بارگیری‌اش کردید، ویرایش شده‌است. آیا قصد دارید ویرایشتان را بر اساس نسخهٔ قدیمی به نتیجه {{GENDER:|برسانید}} یا بر اساس آخرین ویرایش از نو یک ویرایش جدید شروع کنید؟",
46	"visualeditor-autosave-modified-prompt-reject": "شروع یک ویرایش جدید",
47	"visualeditor-autosave-modified-prompt-title": "به ویرایش {{GENDER:|خود}} ادامه می‌دهید؟",
48	"visualeditor-autosave-not-recovered-text": "تغییرات ذخیره‌نشدهٔ شما نمی‌تواند بازیابی شود.",
49	"visualeditor-autosave-not-recovered-title": "ناتوان در بازیابی تغییر",
50	"visualeditor-autosave-recovered-text": "تغییرات ذخیره‌نشدهٔ شما به صورت خودکار بازیابی شد.",
51	"visualeditor-autosave-recovered-title": "تغییرات بازیابی شد",
52	"visualeditor-backbutton-tooltip": "بازگشت به عقب",
53	"visualeditor-beta-warning": "اگر به هر مشکلی برخوردید پایین‌تر گزارش کنید.",
54	"visualeditor-browserwarning": "شما از مرورگری استفاده می‌کنید که در این ویرایشگر به طور رسمی پشتیبانی نمی‌شود.",
55	"visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "افزودن توضیحات محلی",
56	"visualeditor-ca-createsource": "ایجاد متن مبدأ",
57	"visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "ویرایش توضیحات محلی",
58	"visualeditor-ca-editsource": "ویرایش مبدأ",
59	"visualeditor-ca-editsource-section": "ویرایش مبدأ",
60	"visualeditor-ca-ve-create": "ویرایشگر دیداری",
61	"visualeditor-ca-ve-edit": "ویرایشگر دیداری",
62	"visualeditor-ca-ve-edit-section": "ویرایشگر دیداری",
63	"visualeditor-categories-tool": "رده‌ها",
64	"visualeditor-changedesc-mwlanguagevariant": "متغیر بالابردن زبان تغییر یافت",
65	"visualeditor-changedesc-mwredirect": "هدف تغییرمسیر از $1 به $2 تغییر یافت",
66	"visualeditor-changedesc-mwtransclusion": "متغیرهای الگو تغییریافت",
67	"visualeditor-desc": "ویرایشگر دیداری برای مدیاویکی",
68	"visualeditor-descriptionpagelink": "Project:ویرایشگر دیداری",
69	"visualeditor-dialog-media-alttext-section": "متن جایگزین",
70	"visualeditor-dialog-media-alttext-section-help": "شما می‌توانید از این برای توضیحات متنی که افراد نمی‌توانند آیتم را ببینند استفاده کنید. توضیحات برای آنها برای درک بهتری از رسانه و اهدافش باید کافی باشد. این مورد برای افراد نابینا یا افرادی که از نرم‌افزارهای نمایش‌دهنده فقط-متن استفاده می‌کنند حیاتی است.",
71	"visualeditor-dialog-media-change-image": "تغییر تصویر",
72	"visualeditor-dialog-media-choose-image": "استفاده از این پرونده",
73	"visualeditor-dialog-media-content-description-link": "(صفحه توضیحات)",
74	"visualeditor-dialog-media-content-filename": "نام پرونده",
75	"visualeditor-dialog-media-content-section": "برنگاشت",
76	"visualeditor-dialog-media-content-section-help": "شما می‌توانید از این امکان برای نمایش‌دادن برچسبی که در کنار آیتم برای همهٔ خوانندگان نمایش می‌یابد استفاده کنید. این امکان معمولاً برای توضیح اینکه چرا آیتم با متنی که در آن نمایش‌یافته مرتبط است، استفاده می‌شود. محتوای آن باید خلاصه و حاوی اطلاعات مفید باشد.",
77	"visualeditor-dialog-media-goback": "بازگشت",
78	"visualeditor-dialog-media-info-artist": "بارگذاری‌شده توسط $1",
79	"visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "پرونده صوتی",
80	"visualeditor-dialog-media-info-created": "ایجادشده: $1",
81	"visualeditor-dialog-media-info-credit": "اعتبار",
82	"visualeditor-dialog-media-info-dateformat": "$1 $2, $3",
83	"visualeditor-dialog-media-info-ellipsis": "…",
84	"visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "توضیحات پرونده",
85	"visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "اجازه‌نامه",
86	"visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "هنرمند: $1",
87	"visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "اطلاعات بیشتر",
88	"visualeditor-dialog-media-info-readmore": "بیشتر بخوانید",
89	"visualeditor-dialog-media-info-separator": "·",
90	"visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "بارگذاری‌شده: $1",
91	"visualeditor-dialog-media-page-advanced": "پیشرفته",
92	"visualeditor-dialog-media-page-general": "عمومی",
93	"visualeditor-dialog-media-position-center": "مرکز",
94	"visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "پوشش متن اطراف این مورد",
95	"visualeditor-dialog-media-position-checkbox-help": "به جای سیال بودن این رسانه می‌توانید آن را درون متن صفحه نمایش دهید. این کار را با استادی می توانید انجام دهید به این صورت که اگر این گزینه را انتخاب نکنید مابقی متن شکسته خواهد شد.",
96	"visualeditor-dialog-media-position-left": "سمت چپ",
97	"visualeditor-dialog-media-position-none": "هیچ‌ کدام",
98	"visualeditor-dialog-media-position-right": "سمت راست",
99	"visualeditor-dialog-media-position-section": "جایگاه",
100	"visualeditor-dialog-media-position-section-help": "می توانید تنظیم کنید که آیتم رسانه در کجای صفحه نمایش داده شود. این مورد زمانی کاربرد دارد که خطوط طولانی پرونده در یک سمت صفحه شکسته شوند.",
101	"visualeditor-dialog-media-save": "ذخیره",
102	"visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "جستجو",
103	"visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "بارگذاری",
104	"visualeditor-dialog-media-searchselect": "انتخاب",
105	"visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "تنظیم اندازه سفارشی",
106	"visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "تنظیم به اندازه پیش‌فرض",
107	"visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "تنظیم به اندازه کامل",
108	"visualeditor-dialog-media-size-section": "اندازهٔ تصویر",
109	"visualeditor-dialog-media-size-section-help": "می‌توانید تنظیم کنید که آیتم رسانه با چه اندازه‌ای در صفحه نمایش داده شود. این مورد برای اندازه‌های معمولی هست. اندازه انتخابی  تداخل دارد با صفحه‌بندی صفحات و امکان بروز مشکل دارد.",
110	"visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "اندازه‌های بندانگشتی",
111	"visualeditor-dialog-media-title": "تنظیمات رسانه",
112	"visualeditor-dialog-media-type-border": "حد",
113	"visualeditor-dialog-media-type-frame": "قاب",
114	"visualeditor-dialog-media-type-frameless": "بدون قاب",
115	"visualeditor-dialog-media-type-none": "پایه",
116	"visualeditor-dialog-media-type-section": "نوع تصویر",
117	"visualeditor-dialog-media-type-section-help": "می ةوانید مشخص کنید که آیتم رسانه چگونه در صفحه نمایش داده شود. این مورد برای حالت بندانگشتی است که شامل همه موارد و همه صفحات می‌شود.",
118	"visualeditor-dialog-media-type-thumb": "کوچک",
119	"visualeditor-dialog-media-upload": "بارگذاری",
120	"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "تنظیمات پیشرفته",
121	"visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "تنظیمات پیشرفته",
122	"visualeditor-dialog-meta-categories-addcategory-label": "یک رده به این صفحه اضافه کنید",
123	"visualeditor-dialog-meta-categories-category": "رده",
124	"visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "رده‌ها",
125	"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-help": "می‌توانید اینکه چگونه درون یک رده نمایش داده شود را با تنظیم شاخص متفاوتی برای مرتب‌سازی تغییر دهید. این معمولاً هنگام ساختن صفحه‌ها دربارهٔ اشخاص ولی مرتب‌سازی با نام خانوادگی‌شان ولی نگه‌داشتن نام‌شان در اول هنگام نمایش کاربرد دارد.",
126	"visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "مرتب کردن این صفحه به طور پیش‌فرض با عنوان",
127	"visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "این دسته به نمایش ندادن در صفحاتی که به آن افزوده شده، تنظیم شده‌است.",
128	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "پنهان کردن دسته‌ها",
129	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "رده‌های منطبق",
130	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "انتقال این رده به اینجا",
131	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "ردهٔ تازه",
132	"visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "افزودن رده",
133	"visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "این رده صفحهٔ توضیحات ندارد.",
134	"visualeditor-dialog-meta-categories-options": "گزینه‌ها",
135	"visualeditor-dialog-meta-categories-section": "رده‌ها",
136	"visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "مرتب‌کردن این صفحه با عنوان اگر خوانده شد",
137	"visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "کد زبان",
138	"visualeditor-dialog-meta-languages-label": "زبان‌ها",
139	"visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "صفحهٔ پیوندخورده",
140	"visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "زبان",
141	"visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "این فهرستی از صفحه‌هایی به زبان‌های دیگر است که به این صفحه پیوند خورده‌اند؛ هم‌اکنون امکان ویرایش این بخش تنها در حالت متنی یا در ویکی‌پدیا وجود دارد.",
142	"visualeditor-dialog-meta-languages-section": "زبان‌ها",
143	"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "نمایش عنوان",
144	"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "فعال کردن نمایش عنوان",
145	"visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-help": "شما می‌توانید چگونگی نمایش عنوان را تنظیم پرچسپ متفاوت برای نمایش به جای آن تغییر دهید.",
146	"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-help": "شما می‌توانید از نمایش در فهرست اعضای رده‌ها جلوگیری کنید. این برای رده‌های که ویرایشگران به آن علاقه‌مند هستند ولی اگر خواننده‌ها نه مفید است، به مانند صفحه‌هایی که به تصویر نیازمند هستند.",
147	"visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "پنهان کردن رده‌ها",
148	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "پیش‌فرض",
149	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "خیر",
150	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "بله",
151	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-help": "شما می‌توانید موتورهای جستجو را مجبور کنید که این صفحه را در نتایج مربوطشان فهرست کنند یا مجبورشان کنید که چنین نکنند. این خصوصیت تأثیری بر روی جستجوی درونی سایت ندارد.",
152	"visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "به این صفحه برای فهرست شدن توسط موتورهای جستجو اجازه دهید",
153	"visualeditor-dialog-meta-settings-label": "تنظیمات صفحه",
154	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "پیش‌فرض",
155	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "خیر",
156	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "بله",
157	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-help": "می‌توانید نمایش یک برگهٔ اضافی کنار برگهٔ «$1» را اجبار کنید که افزودن بخش جدید را ساده خواهد کرد یا مجبور خواهد که نشان داده نشود اگر در غیر این صورت مورد نیاز است.",
158	"visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "نمایش یک زبانه در این صفحه برای افزودن یک بخش جدید",
159	"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-help": "می‌توانید از اینکه محتویات این صفحه به طور خودکار به خط‌های دیگر تبدیل شوند جلوگیری کنید.",
160	"visualeditor-dialog-meta-settings-nocontentconvert-label": "عدم تبدیل محتوی بین گونه‌های زبانی",
161	"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-help": "شما می‌تواند از ویرایش پیوندها که بعد از هر عنوان می‌آیند که مناسب هستند متوقف شوید.",
162	"visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "غیرفعال کردن ویرایش پیوندها کنار هر سرفصل در این صفحه.",
163	"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-help": "شما می‌توانید این رده از نمایش اعضا به عنوان نگارخانه جلوگیری کنید، اگر در این مورد مناسب نیست.",
164	"visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "غیرفعال کردن نگارخانه",
165	"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-help": "می‌توانید از اینکه عنوان صفحه به‌صورت خودکار به خط‌های دیگر تبدیل شود جلوگیری کنید.",
166	"visualeditor-dialog-meta-settings-notitleconvert-label": "عدم تبدیل عنوان بین گونه‌های زبانی",
167	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-help": "شما می‌توانید این صفحه به یک تغییر مسیر تبدیل کنید، یک صفحه که به‌صورت خودکار خواننده‌ها به صفحهٔ دیگری در این ویکی می‌برد. این برای املاهای اشتباه و نام یا مفاهیم جایگزین مناسب است. اگر چنین می‌کنید، خواننده‌ها مختویات این صفحه را نخواهند دید.",
168	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "تغییرمسیر این صفحه به",
169	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "صفحهٔ هدف برای تغییرمسیر",
170	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-statichelp": "شما می‌توانید از اینکه این رده به‌صورت خودکار هنگامی که صفحه‌هایی که تغییر مسیر هستند منتقل شدند جلوگیری است، در حالت‌های بسیار نادری چنین چیزی نیاز است.",
171	"visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "جلوگیری از روزآمدسازی این تغییر مسیر، وقتی صفحهٔ مورد نظر منتقل شده است.",
172	"visualeditor-dialog-meta-settings-section": "تنظیمات صفحه",
173	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "در صورت نیاز",
174	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "هرگز",
175	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "همیشه",
176	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-help": "شما می‌توانید یک جدول محتویات که فهرست هر عنوان در صفحه را می‌دهد در این صفحهٔ با کمتر چهار عنوان مجبور به نمایش کنید، یا مجبور کنید که اصلاً دیده نشود. در حالت عادی، هنگامی که صفحه چهار عنوان یا بیشتر نمایش داده خواهد شد.",
177	"visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "نمایش جدول محتویات",
178	"visualeditor-dialog-meta-templatesused-noresults": "الگویی یافت نشد.",
179	"visualeditor-dialog-meta-title": "گزینه‌ها",
180	"visualeditor-dialog-table-collapsed": "اولین جمع‌شونده",
181	"visualeditor-dialog-table-collapsible": "جمع‌شونده",
182	"visualeditor-dialog-table-sortable": "قابل مرتب‌سازی",
183	"visualeditor-dialog-table-wikitable": "سبک‌دار (جدول ویکی)",
184	"visualeditor-dialog-template-insert": "افزودن الگو",
185	"visualeditor-dialog-template-title": "الگو",
186	"visualeditor-dialog-transclusion-action-save": "ذخیره",
187	"visualeditor-dialog-transclusion-absent-template": "الگوی «$1» هنوز وجود ندارد.",
188	"visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "افزودن محتوا",
189	"visualeditor-dialog-transclusion-add-wikitext": "افزودن ویکی‌متن",
190	"visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "اضافه کردن اطلاعات بیشتر",
191	"visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "افزودن الگو",
192	"visualeditor-dialog-transclusion-collapse-options": "پنهان کردن گزینه‌ها",
193	"visualeditor-dialog-transclusion-content": "محتوا",
194	"visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "تولید شده از:$1",
195	"visualeditor-dialog-transclusion-expand-options": "نمایش گزینه‌ها",
196	"visualeditor-dialog-transclusion-filter-placeholder": "یافتن فیلد",
197	"visualeditor-dialog-transclusion-filter-no-match": "مورد منطبقی یافت نشد",
198	"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "بخش بد",
199	"visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "بخش زشت شده. $1",
200	"visualeditor-dialog-transclusion-loading": "در حال بارگیری...",
201	"visualeditor-dialog-transclusion-more-template-description": "ممکن است اطلاعات بیشتری در مورد الگوی «$1» در [[$2|صفحه‌اش]] موجود باشد.",
202	"visualeditor-dialog-transclusion-no-template-description": "الگوی «$1» هنوز توضیحاتی ندارد، اما ممکن است برخی اطلاعات در [[$2|صفحهٔ الگو]] وجود داشته باشد.",
203	"visualeditor-dialog-transclusion-options": "گزینه‌ها",
204	"visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "پیش‌فرض: $1",
205	"visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "مثلا: $1",
206	"visualeditor-dialog-transclusion-param-example-long": "مثال: $1",
207	"visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "بخش توضیحات",
208	"visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "هیچ توضیحی در دسترس نمی‌باشد.",
209	"visualeditor-dialog-transclusion-param-undocumented": "(پارامتر مستندسازی‌نشده)",
210	"visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "افزودن یک الگو",
211	"visualeditor-dialog-transclusion-raw-fallback": "بازگشت به ویرایش متنی",
212	"visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "زدودن محتوا",
213	"visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "حذف بخش",
214	"visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "زدودن الگو",
215	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "بخش‌های مورد نیاز",
216	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "بخش مورد نیاز است.",
217	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "بازگشت به عقب",
218	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "به هر حال ادامه بده",
219	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|پارامتر|پارامترهای}} موردنیاز موجود {{PLURAL:$1|نیست|نیستند}}",
220	"visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-is-blank": "اطمینان دارید که می‌خواهید بدون پرکردن $1 {{PLURAL:$2|بخش|بخش}} ادامه دهید؟",
221	"visualeditor-dialog-transclusion-suggestedvalues-warning": "این، جزء مقدارهای پیشنهادشده نیست و ممکن است با الگو کار نکند.",
222	"visualeditor-dialog-transclusion-title-insert-template": "افزودن الگو",
223	"visualeditor-dialog-transclusion-title-insert-known-template": "درج: $1",
224	"visualeditor-dialog-transclusion-title-edit-known-template": "ویرایش: $1",
225	"visualeditor-dialog-transclusion-title-edit-transclusion": "محتوای الگو",
226	"visualeditor-dialog-transclusion-template-search": "جستجو برای الگو",
227	"visualeditor-dialog-transclusion-template-search-help": "الگویی که می‌خواهید را با جستجوی یک کلیدواژهٔ شناسایی بیابید. الگوهایی که دارای توصیف هستند، احتمالاً با این ویرایشگر (ویرایشگر دیداری) بهتر کار خواهند کرد.",
228	"visualeditor-dialog-transclusion-templates-menu-aria-label": "منوی تنظیم فیلدهای الگو",
229	"visualeditor-dialog-transclusion-reset-confirmation-title": "بازگشت به جستجو؟",
230	"visualeditor-dialog-transclusion-reset-confirmation-message": "بازگشت به عقب باعث می‌شود که این الکو به‌همراه تمامی اطلاعات وارد شده حذف شود و شما به صفحهٔ انتخاب الگو باز خواهید گشت. این عمل، غیر قابل بازگشت است.",
231	"visualeditor-dialog-transclusion-reset-confirmation-cancel": "ادامه‌دادن به ویرایش",
232	"visualeditor-dialog-transclusion-reset-confirmation-reset": "حذف الگو",
233	"visualeditor-dialog-transclusion-feedback-message": "تلاش‌های اخیر برای بهبود نتایج جستجو برای الگو کامل شده‌است. برای کسب اطلاعات بیشتر پیرامون تغییرات، یا ارسال بازخورد، به [//meta.wikimedia.org/wiki/WMDE_Technical_Wishes/Finding_and_inserting_templates صفحهٔ پروژه] مراجهخ کنید.",
234	"visualeditor-dialog-transclusion-wikitext": "ویکی‌متن",
235	"visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "تصاویر و رسانه‌ها",
236	"visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "تنظیمات صفحه",
237	"visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "الگو",
238	"visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "تراگنجانش",
239	"visualeditor-dismissible-message-close": "بستن پیام و عدم نمایش دوباره",
240	"visualeditor-donebutton-tooltip": "ویرایش انجام شد",
241	"visualeditor-editconflict": "امکان ذخیره‌سازی تغییرات {{GENDER:|شما}} نبود زیرا تعارض ویرایشی رخ داد. آیا می‌خواهید تعارض را به صورت دستی حل کنید؟",
242	"visualeditor-editingtabdialog-body": "{{SITENAME}} به خاطر دارد که شما کدام ویرایشگر را ترجیح می‌دهید. می‌توانید بین حالت ویرایش متنی و ویرایشگر دیداری تغییر حالت دهید و ترجیحاتتان را بعداً تغییر دهید.",
243	"visualeditor-editingtabdialog-ok": "استفاده از ویرایشگری که پیش از این استفاده می‌کردم",
244	"visualeditor-editingtabdialog-title": "ویرایش زبانه‌ها",
245	"visualeditor-editnotices-tool": "$1 آگاه‌سازی",
246	"visualeditor-editnotices-tooltip": "اعلامیه‌های ویرایش",
247	"visualeditor-editsummary": "آن‌چه را تغییر دادید، توصیف کنید",
248	"visualeditor-editsummary-characters-remaining": "تعداد نویسه‌های باقی‌مانده",
249	"visualeditor-educationpopup-dismiss": "باشد، گرفتم",
250	"visualeditor-expandable-less": "کمتر",
251	"visualeditor-expandable-more": "بیشتر",
252	"visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL: $1",
253	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "عنوان صفحه",
254	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "عنوان بخش",
255	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "عنوان زیربخش ۱",
256	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "عنوان زیربخش ۲",
257	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "عنوان زیربخش ۳",
258	"visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "عنوان زیربخش ۴",
259	"visualeditor-generating-wikitext-progress": "تبدیل ویکی‌متن",
260	"visualeditor-includes-noinclude-start": "شروع متن حذف‌شده از گزیده‌ها",
261	"visualeditor-includes-noinclude-end": "پایان محتوای حذف‌شده از گزیده‌ها",
262	"visualeditor-includes-onlyinclude-start": "آغاز محتوای مجاز در گزیده‌ها",
263	"visualeditor-includes-onlyinclude-end": "پایان محتوای مجاز در گزیده‌ها",
264	"visualeditor-includes-includeonly": "محتوا تنها برای گزیده‌ها",
265	"visualeditor-includes-noinclude-description": "هنگامی که محتوای این صفحه در صفحه‌ای دیگر استفاده شده‌باشد، محتوا از اینجا تا نشانهٔ منطبق پایانی در آن صفحه <strong>قرار نخواهند گرفت</strong>. در زمان ویرایش محتوای خارج از این نشانه‌های دقت کنید؛ زیرا ممکن است از آن‌ها در صفحه‌های دیگر استفاده شده‌باشد.",
266	"visualeditor-includes-onlyinclude-description": "هنگامی که محتوای این صفحه در صفحه‌ای دیگر استفاده شده‌باشد، <strong>فقط</strong> محتوا از اینجا تا نشانهٔ منطبق پایانی در آن صفحه قرار خواهند گرفت. در زمان ویرایش محتوای موجود در میان این نشانه‌ها دقت کنید؛ زیرا ممکن است از آن‌ها در صفحه‌های دیگر استفاده شده‌باشد.",
267	"visualeditor-includes-includeonly-description": "هنگامی که محتوای این صفحه در صفحه‌ای دیگر استفاده شده‌باشد، محتوای اضافی زیر در اینجا قرار خواهد گرفت:",
268	"visualeditor-includes-documentation": "[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Transclusion#Partial_transclusion دربارهٔ تراگنجانش جزئی بیشتر بدانید]",
269	"visualeditor-languages-tool": "زبان‌ها",
270	"visualeditor-linkinspector-button-link-external": "وب‌گاه بیرونی",
271	"visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "جستجوی صفحه‌های داخلی",
272	"visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "تبدیل به پیوند ISBN",
273	"visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "تبدیل به پیوند PMID",
274	"visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "تبدیل به پیوند RFC",
275	"visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "پیوند دادن کلمات مهم به سایر مقالات ویکی یا سایر وب‌گاه‌ها. این کار باعث می‌شود که خواننده مطلب را بهتر متوجه شود.",
276	"visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "پیوندها",
277	"visualeditor-linkinspector-illegal-title": "عنوان صفحهٔ نامعتبر",
278	"visualeditor-linkinspector-invalid-external": "یک نشانی اینترنتی کامل را وارد کنید؛ برای مثال: https://example.org",
279	"visualeditor-linknodeinspector-add-label": "افزودن برچسب",
280	"visualeditor-linknodeinspector-title": "پیوند ساده",
281	"visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "تبدیل به پیوند ساده",
282	"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "پیوند ISBN",
283	"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "پیوند PMID",
284	"visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "پیوند RFC",
285	"visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:فضای نام اصلی",
286	"visualeditor-media-title-audio": "صدا",
287	"visualeditor-media-title-image": "تصویر",
288	"visualeditor-media-title-video": "ویدئو",
289	"visualeditor-meta-tool": "تنظیمات صفحه",
290	"visualeditor-mweditmode-tooltip": "تغییر ویرایشگر",
291	"visualeditor-mweditmodesource-progress": "پرش به ویرایش مبدأ",
292	"visualeditor-mweditmodesource-tool-current": "ویرایشگر متنی",
293	"visualeditor-mweditmodesource-tool-unavailable": "ویرایشگر مبدأ در اینجا موجود نیست",
294	"visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "انصراف",
295	"visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "دور ریختن تغییراتم و تغییر",
296	"visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "با کلیک کردن بر روی این آیکن هر زمانی که خواستید می‌توانید به ویرایشگر دیداری بازگردید.",
297	"visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "به ویرایشگر متنی تغییر حالت دادید",
298	"visualeditor-mweditmodeve-progress": "پرش به ویرایش دیداری...",
299	"visualeditor-mweditmodeve-showagain": "دیگر این پیام را نمایش نده",
300	"visualeditor-mweditmodeve-title": "پرش به ویرایش دیداری؟",
301	"visualeditor-mweditmodeve-tool-current": "ویرایشگر دیداری",
302	"visualeditor-mweditmodeve-tool-unavailable": "ویرایش دیداری در اینجا موجود نیست",
303	"visualeditor-mweditmodeve-warning": "در حال تغییر حالت به ویرایشگر دیداری هستید.\nآیا قصد ادامه دارید؟",
304	"visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "با کلیک کردن بر روی این آیکن هر زمانی که خواستید می‌توانید به ویرایشگر دیداری بازگردید.",
305	"visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "به ویرایشگر دیداری تغییر حالت دادید",
306	"visualeditor-mwgallerycontext-description": "$1 {{PLURAL:$1|تصویر}}",
307	"visualeditor-mwgallerydialog-caption-field-label": "برچسب نگارخانه",
308	"visualeditor-mwgallerydialog-caption-input-placeholder": "برچسب برای همهٔ نگارخانه",
309	"visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "تصویرها",
310	"visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "گزینه‌ها",
311	"visualeditor-mwgallerydialog-classes-field-label": "کلاس‌های CSS",
312	"visualeditor-mwgallerydialog-classes-input-placeholder": "نام کلاس، جداکننده-فاصله",
313	"visualeditor-mwgallerydialog-empty-gallery-message": "نکارخانه خالی‌ست.",
314	"visualeditor-mwgallerydialog-heights-field-label": "بلندی تصویر",
315	"visualeditor-mwgallerydialog-heights-input-placeholder": "ارتفاع پیش‌فرض:$1 px",
316	"visualeditor-mwgallerydialog-image-caption-placeholder": "توضیح تصویر",
317	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-nolines": "سنتی - بدون خط دور",
318	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed": "بسته‌بندی‌شده",
319	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-hover": "بسته‌بندی‌شده - زیرنویس پدیدارشونده",
320	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-packed-overlay": "بسته‌بندی‌شده - زیرنویس روی عکس",
321	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-slideshow": "اسلایدشو",
322	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-dropdown-label-traditional": "سنتی",
323	"visualeditor-mwgallerydialog-mode-field-label": "شیوه نمایش",
324	"visualeditor-mwgallerydialog-perrow-field-label": "تصویر برای هر ردیف",
325	"visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "حذف تصویر",
326	"visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "افزودن تصویر جدید",
327	"visualeditor-mwgallerydialog-show-filename-field-label": "نمایش نام پرونده",
328	"visualeditor-mwgallerydialog-styles-field-label": "سبک CSS",
329	"visualeditor-mwgallerydialog-styles-input-placeholder": "قانون CSS، جدا کننده-نقطه‌خط",
330	"visualeditor-mwgallerydialog-title": "گالری",
331	"visualeditor-mwgallerydialog-widths-field-label": "پهنای تصویر",
332	"visualeditor-mwgallerydialog-widths-input-placeholder": "عرض پیش‌فرض: $1 px",
333	"visualeditor-mwlanguagevariant-disabled": "متغیر تبدیل غیرفعال شد",
334	"visualeditor-mwlanguagevariant-filter": "متغیرها به $1 پالایش شد",
335	"visualeditor-mwlanguagevariant-name": "نام زبان: $1",
336	"visualeditor-mwlanguagevariant-oneway": "مکالمهٔ یک طرفه: $1",
337	"visualeditor-mwlanguagevariant-twoway": "تبدیل زبان: $1",
338	"visualeditor-mwlanguagevariant-unknown": "متغیر زبان",
339	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-describe": "این یک توضیح است.",
340	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-hidden": "این یک خط مخفی‌ست.",
341	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-flag-title": "عنوان مقاله را تحت تاثیر قرار می‌دهد.",
342	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-code-label": "کد&nbsp;زبان",
343	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-invalid-language-label": "<Invalid>",
344	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-name-label": "زبان",
345	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-from-label": "منبع",
346	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-to-label": "مقصد",
347	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-rule-text-twoway-label": "متن",
348	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-disabled": "متغیر تبدیل غیرفعال شد",
349	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-filter": "پالایه متغیر",
350	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-name": "نام زبان",
351	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-oneway": "مکالمهٔ یک طرفه",
352	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-twoway": "تبدیل زبان",
353	"visualeditor-mwlanguagevariantcontextitem-title-unknown": "متغیر زبان",
354	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-disabled-placeholder": "متن در مقابل تبدیل گوناگون محافظت شده",
355	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-label": "زبان‌ها",
356	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-langs-placeholder": "کد زبان",
357	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-label": "محتویات",
358	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-filter-text-placeholder": "متن پالایش شده",
359	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-add-button": "افزودن مورد جدید",
360	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-clear-button": "حذف مورد",
361	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-from-text-placeholder": "متن منبع",
362	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-oneway-to-text-placeholder": "متن متغیر",
363	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-disabled": "متغیر تبدیل غیرفعال شد",
364	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-filter": "پالایه متغیر",
365	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-name": "نام زبان",
366	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-oneway": "قاعدهٔ تبدیل یک‌طرفه",
367	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-title-twoway": "قاعدهٔ تبدیل زبان",
368	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-add-button": "افزودن مورد جدید",
369	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-clear-button": "حذف مورد",
370	"visualeditor-mwlanguagevariantinspector-twoway-text-placeholder": "متن متغیر",
371	"visualeditor-mwpredialog-convert": "اجازهٔ تغییر سبک متن",
372	"visualeditor-mwpredialog-title": "ساختاربندی مجدد متن ساده",
373	"visualeditor-mwsignature-tool": "امضای شما",
374	"visualeditor-parameter-input-placeholder": "نام بخش",
375	"visualeditor-parameter-search-more": "نمایش  {{PLURAL:$1| یک بخش بیشتر| $1  بخش بیشتر}}",
376	"visualeditor-parameter-search-no-unused": "بخش استفاده‌نشده‌ای نیست",
377	"visualeditor-parameter-search-unknown": "(بخش ناشناخته)",
378	"visualeditor-preference-betatempdisable": "غیرفعال‌سازی ویرایشگر دیداری در حالی که هنوز آزمایشی است",
379	"visualeditor-preference-core-description": "فعال‌سازی این ویرایشگر. در صفحه‌های بحث و سایر فضای نام‌ها ممکن است موجود نباشد.",
380	"visualeditor-preference-core-label": "ویرایشگر دیداری",
381	"visualeditor-preference-enable": "فعال‌سازی این ویرایشگر. {{PLURAL:$2|فضای نام|فضای نام‌های}} زیر فعال خواهد بود: $1",
382	"visualeditor-preference-newwikitexteditor-description": "حالت جدید ویکی‌متن درون ویرایشگر دیداری را فعال‌سازی کن. بسیاری از ابزارهای موجود در ویرایشگر دیداری را داراست، طراحی مشابهی دارد، و تغییر بین دو حالت را راحت‌تر می‌سازد.",
383	"visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable": "به جای استفاده از ویرایشگرهای متفاوت، استفاده از حالت ویکی‌متن درون ویرایشگر دیداری.",
384	"visualeditor-preference-newwikitexteditor-label": "حالت جدید ویکی‌متن",
385	"visualeditor-preference-tabs": "حالت ویرایش:",
386	"visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "به من هر دو زبانهٔ ویرایش را نشان بده",
387	"visualeditor-preference-tabs-prefer-ve": "در صورت امکان، همیشه از ویرایشگر دیداری استفاده می‌کنم",
388	"visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "همیشه از ویرایشگر متنی استفاده می‌کنم",
389	"visualeditor-preference-tabs-remember-last": "آخرین ویرایشگری که استفاده کردم را به خاطر بسپار",
390	"visualeditor-preference-visualdiffpage-description": "فعال‌کردن حالت نمایشی جدید بر روی نسخه تفاوت صفحه.",
391	"visualeditor-preference-visualdiffpage-label": "تفاوت دیداری",
392	"visualeditor-rebase-client-export": "برون‌ریزی",
393	"visualeditor-rebase-client-export-start": "برون‌بری...",
394	"visualeditor-rebase-client-import": "درون‌ریزی",
395	"visualeditor-rebase-client-import-name": "عنوان صفحه",
396	"visualeditor-rebase-client-title-help": "شما پیش از ذخیره قادر به بازبینی تغییرات خواهید بود.",
397	"visualeditor-recreate": "صفحه از زمانی که شما مشغول ویرایش شدید حذف شد. برای ساخت مجدد صفحه \"$1\" را فشار دهید.",
398	"visualeditor-redirect-description": "تغییرمسیر به $1",
399	"visualeditor-savedialog-error-badtoken": "ذخیرهٔ ویرایش شما مقدور نیست چون بخش مورد نظر وجود ندارد.",
400	"visualeditor-savedialog-identify-anon": "آیا می‌خواهید این صفحه را به‌عنوان کاربر ناشناس ذخیره کنید؟ نشانی آی‌پی شما در تاریخچهٔ ویرایش صفحه ذخیره خواهد شد.",
401	"visualeditor-savedialog-identify-trylogin": "مدتی است که با حساب کاربریتان به سامانه وصل نیستید. لطفاً با یک زبانهٔ دیگر مرورگر به صفحهٔ قبلی بازگردید و از نو تلاش کنید.",
402	"visualeditor-savedialog-identify-user": "شما به عنوان [[User:$1|$1]] به سامانه وارد شدید. در صورتی که این ویرایش را ذخیره کنید ویرایش شما با این کاربری مرتبط خواهد بود",
403	"visualeditor-savedialog-keyboard-shortcut-submit": "برای ذخیرهٔ ویرایشتان دکمهٔ $1 را فشار دهید.",
404	"visualeditor-savedialog-label-create": "ایجاد صفحه",
405	"visualeditor-savedialog-label-publish-short": "انتشار",
406	"visualeditor-savedialog-label-publish-short-start": "انتشار...",
407	"visualeditor-savedialog-label-report": "گزارش مشکل",
408	"visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "حل تعارض",
409	"visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "خلاصه ویرایش",
410	"visualeditor-savedialog-label-review": "تغییراتتان را بازبینی کنید",
411	"visualeditor-savedialog-label-review-good": "بازگشت به فرم ذخیره‌سازی",
412	"visualeditor-savedialog-label-save-short": "ذخیره",
413	"visualeditor-savedialog-label-save-short-start": "ذخیره...",
414	"visualeditor-savedialog-label-visual-diff-report": "گزارش نمایش نادرست برای این تغییر",
415	"visualeditor-savedialog-review-nosummary": "بدون خلاصه ویرایش",
416	"visualeditor-savedialog-review-visual": "دیداری",
417	"visualeditor-savedialog-review-wikitext": "ویکی‌متن",
418	"visualeditor-savedialog-title-conflict": "تعارض",
419	"visualeditor-savedialog-title-preview": "بازبینی تغییرات شما",
420	"visualeditor-savedialog-title-review": "بازبینی تغییرات شما",
421	"visualeditor-savedialog-title-save": "تغییرات خود را ذخیره کنید",
422	"visualeditor-savedialog-warning-dirty": "ویرایش شما ممکن است خراب شده باشد – لطفاً پیش از ذخیره‌سازی بازبینی کنید.",
423	"visualeditor-saveerror": "خطا در ذخیره‌سازی داده‌ها روی کارساز: $1.",
424	"visualeditor-section-body-placeholder": "بخش جدید",
425	"visualeditor-section-title-placeholder": "موضوع",
426	"visualeditor-serializeerror": "خطای بارگیری داده‌ها از کارساز: $1.",
427	"visualeditor-loaderror-revidconflict": "شناسه‌های نسخه که از سوی سرور برگردانده‌شدند منطبق نیستند (سند: $1، فراداده: $2).",
428	"visualeditor-loaderror-wrongmode": "تلاش برای بارگیری ویرایشگر در حالت نادرست (نوع داده: «$1»، حالت ویرایشگر: «$2»).",
429	"visualeditor-settings-tool": "تنظیمات صفحه",
430	"visualeditor-special-characters-group-other": "استفادهٔ غالب",
431	"visualeditor-templatesused-tool": "الگوهای استفاده شده",
432	"visualeditor-title-error": "عنوان نامعتبر.",
433	"visualeditor-toload": "ویرایشگر هنوز در حال بارگیری است. اگر این پیام را بعد از چند ثانیه مشاهده می‌کنید لطفاً [$1 این صفحه] را از نو بارگیری کنید.",
434	"visualeditor-tooltip-non-breaking-space": "فاصلهٔ نشکن",
435	"visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:صفحه‌های کاربری",
436	"visualeditor-version-label": "نسخه",
437	"visualeditor-wikitext-progress": "تبدیل منبع",
438	"visualeditor-wikitext-warning": "شما از این ویرایشگر استفاده می‌کنید - [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|ویکی‌متن]] در اینجا عمل نخواهد کرد. برای رفتن به ویرایش کد در هر زمان بدون گم‌شدن تغییراتتان، بر روی دکمهٔ تغییر وضعیت کلیک کنید.",
439	"visualeditor-wikitext-warning-title": "نشانه‌گذاری ویکی‌متن شناسایی شد",
440	"visualeditor-wikitextconvert-title": "تبدیل قالب‌بندی به ویکی‌متن؟",
441	"visualeditor-wikitextconvert-message": "شما محتوایی با قالب‌بندی پرخرج را چسبانده‌اید. آیا مایل هستید این قالب‌بندی به ویکی‌متن تبدیل شود؟",
442	"visualeditor-wikitextconvert-convert": "تبدیل به ویکی‌متن"
443}
444