1# German translation for sushi.
2# Copyright (C) 2011 sushi's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the sushi package.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011, 2012.
5# Gabor Karsay <gabor.karsay@gmx.at>, 2011.
6# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: sushi master\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
12"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2020-10-27 10:51+0100\n"
14"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
15"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
16"Language: de\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
22
23#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
24msgid "Sushi"
25msgstr "Sushi"
26
27#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:10
28msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
29msgstr "Verschiedene Arten von Dateien schnell ansehen"
30
31#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
32msgid ""
33"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
34"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
35msgstr ""
36"Sushi ist eine Dateivorschau für die GNOME-Arbeitsumgebung. Sie ist eine "
37"unabhängige Komponente, die sich nahtlos in GNOME Dateien (Nautilus) "
38"integriert."
39
40#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
41msgid "Type"
42msgstr "Typ"
43
44#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
45#, javascript-format
46msgid "%d item"
47msgid_plural "%d items"
48msgstr[0] "%d Objekt"
49msgstr[1] "%d Objekte"
50
51#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
52msgid "Empty Folder"
53msgstr "Leerer Ordner"
54
55#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
56msgid "Size"
57msgstr "Größe"
58
59#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
60msgid "Modified"
61msgstr "Geändert"
62
63#. TRANSLATORS: This is a filename, e.g. "image.jpg"
64#: src/ui/mainWindow.js:90
65#, javascript-format
66msgid "Unable to display %s"
67msgstr "%s kann nicht angezeigt werden"
68
69#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
70#: src/ui/mainWindow.js:342
71#, javascript-format
72msgid "Open With %s"
73msgstr "Mit %s öffnen"
74
75#: src/ui/mainWindow.js:348
76msgid "Open"
77msgstr "Öffnen"
78
79# Kontext: from albumName
80#: src/viewers/audio.js:359
81msgid "from"
82msgstr "aus"
83
84# Kontext: by artistName
85#: src/viewers/audio.js:364
86msgid "by"
87msgstr "von"
88
89#: src/viewers/evince.js:94
90#, javascript-format
91msgid "%d of %d"
92msgstr "%d von %d"
93
94#~ msgid "Client decoration"
95#~ msgstr "Client-seitige Dekoration"
96
97#~ msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
98#~ msgstr ""
99#~ "Legt fest, ob das Fenster die Fenstermanager-Dekorationen selbst zeichnet"
100
101#~ msgid "Loading…"
102#~ msgstr "Ladevorgang …"
103