1# German translation for sushi. 2# Copyright (C) 2011 sushi's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the sushi package. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011, 2012. 5# Gabor Karsay <gabor.karsay@gmx.at>, 2011. 6# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: sushi master\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n" 12"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2020-10-27 10:51+0100\n" 14"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" 15"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" 16"Language: de\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" 22 23#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9 24msgid "Sushi" 25msgstr "Sushi" 26 27#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:10 28msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files" 29msgstr "Verschiedene Arten von Dateien schnell ansehen" 30 31#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12 32msgid "" 33"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an " 34"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)." 35msgstr "" 36"Sushi ist eine Dateivorschau für die GNOME-Arbeitsumgebung. Sie ist eine " 37"unabhängige Komponente, die sich nahtlos in GNOME Dateien (Nautilus) " 38"integriert." 39 40#: src/ui/fallbackRenderer.js:241 41msgid "Type" 42msgstr "Typ" 43 44#: src/ui/fallbackRenderer.js:251 45#, javascript-format 46msgid "%d item" 47msgid_plural "%d items" 48msgstr[0] "%d Objekt" 49msgstr[1] "%d Objekte" 50 51#: src/ui/fallbackRenderer.js:256 52msgid "Empty Folder" 53msgstr "Leerer Ordner" 54 55#: src/ui/fallbackRenderer.js:259 56msgid "Size" 57msgstr "Größe" 58 59#: src/ui/fallbackRenderer.js:264 60msgid "Modified" 61msgstr "Geändert" 62 63#. TRANSLATORS: This is a filename, e.g. "image.jpg" 64#: src/ui/mainWindow.js:90 65#, javascript-format 66msgid "Unable to display %s" 67msgstr "%s kann nicht angezeigt werden" 68 69#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer" 70#: src/ui/mainWindow.js:342 71#, javascript-format 72msgid "Open With %s" 73msgstr "Mit %s öffnen" 74 75#: src/ui/mainWindow.js:348 76msgid "Open" 77msgstr "Öffnen" 78 79# Kontext: from albumName 80#: src/viewers/audio.js:359 81msgid "from" 82msgstr "aus" 83 84# Kontext: by artistName 85#: src/viewers/audio.js:364 86msgid "by" 87msgstr "von" 88 89#: src/viewers/evince.js:94 90#, javascript-format 91msgid "%d of %d" 92msgstr "%d von %d" 93 94#~ msgid "Client decoration" 95#~ msgstr "Client-seitige Dekoration" 96 97#~ msgid "Whether the window draws WM decorations itself" 98#~ msgstr "" 99#~ "Legt fest, ob das Fenster die Fenstermanager-Dekorationen selbst zeichnet" 100 101#~ msgid "Loading…" 102#~ msgstr "Ladevorgang …" 103