1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6# Translators:
7# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2021
8#
9#, fuzzy
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2021-06-15 00:45+0200\n"
15"PO-Revision-Date: 2020-12-28 17:42+0000\n"
16"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2021\n"
17"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/nn/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Language: nn\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#. setup application name
25#: ../thunar/main.c:57
26msgid "Thunar"
27msgstr "Thunar"
28
29#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
30msgid "Arran_ge Items"
31msgstr "_Plasser element"
32
33#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
34msgid "By _Name"
35msgstr "Etter _namn"
36
37#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
38msgid "Keep items sorted by their name"
39msgstr "Hald på namnesorteringa"
40
41#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
42msgid "By _Size"
43msgstr "Etter _storleik"
44
45#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
46msgid "Keep items sorted by their size"
47msgstr "Hald på sortering etter storleik"
48
49#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
50msgid "By _Type"
51msgstr "Etter _type"
52
53#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
54msgid "Keep items sorted by their type"
55msgstr "Hald på sortering etter type"
56
57#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
58msgid "By Modification _Date"
59msgstr "Etter endrings_dato"
60
61#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
62msgid "Keep items sorted by their modification date"
63msgstr "Hald på sortering etter endringsdato"
64
65#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
66msgid "_Ascending"
67msgstr "_Stigande"
68
69#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
70msgid "Sort items in ascending order"
71msgstr "Sorter element i stigande rekkjefølgje"
72
73#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
74msgid "_Descending"
75msgstr "S_ynkande"
76
77#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
78msgid "Sort items in descending order"
79msgstr "Sorter element i synkande rekkefølgje"
80
81#: ../thunar/thunar-application.c:78
82msgid "Open the bulk rename dialog"
83msgstr "Opne ruta for masseomdøyping"
84
85#: ../thunar/thunar-application.c:79
86msgid "Run in daemon mode"
87msgstr "Køyr som nisseprogram"
88
89#: ../thunar/thunar-application.c:81
90msgid "Quit a running Thunar instance"
91msgstr "Avslutt ein Thunar som køyrer"
92
93#: ../thunar/thunar-application.c:82
94msgid "Print version information and exit"
95msgstr "Vis versjonsinformasjonen og avslutt"
96
97#: ../thunar/thunar-application.c:297
98#, c-format
99msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
100msgstr ""
101
102#: ../thunar/thunar-application.c:307
103#, c-format
104msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
105msgstr ""
106
107#: ../thunar/thunar-application.c:317
108#, c-format
109msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
110msgstr ""
111
112#: ../thunar/thunar-application.c:477
113msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
114msgstr "Utviklingslaget for Thunar. Alle rettar er reserverte."
115
116#: ../thunar/thunar-application.c:478
117msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
118msgstr "Skrive av Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
119
120#: ../thunar/thunar-application.c:479
121#, c-format
122msgid "Please report bugs to <%s>."
123msgstr "Rapporter feil til <%s>."
124
125#. display an error message to the user
126#: ../thunar/thunar-application.c:753
127msgid "Failed to launch operation"
128msgstr "Klarte ikkje utføra handlinga"
129
130#. tell the user that we were unable to launch the file specified
131#: ../thunar/thunar-application.c:1507 ../thunar/thunar-application.c:1667
132#: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
133#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1706
134#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2426
135#, c-format
136msgid "Failed to open \"%s\""
137msgstr "Klarte ikkje opna «%s»"
138
139#: ../thunar/thunar-application.c:1671
140#, c-format
141msgid "Failed to open \"%s\": %s"
142msgstr "Klarte ikkje opna «%s»: %s"
143
144#. display an error message
145#: ../thunar/thunar-application.c:1729 ../thunar/thunar-launcher.c:2108
146#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739
147#, c-format
148msgid "Failed to rename \"%s\""
149msgstr "Klarte ikkje gje nytt namn til «%s»"
150
151#: ../thunar/thunar-application.c:1831 ../thunar/thunar-launcher.c:2267
152msgid "New Folder"
153msgstr "Ny mappe"
154
155#: ../thunar/thunar-application.c:1832 ../thunar/thunar-launcher.c:2268
156msgid "Create New Folder"
157msgstr "Opprett ei ny mappe"
158
159#: ../thunar/thunar-application.c:1836
160msgid "New File"
161msgstr "Ny fil"
162
163#: ../thunar/thunar-application.c:1837
164msgid "Create New File"
165msgstr "Lag ny fil"
166
167#. generate a title for the create dialog
168#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-launcher.c:2313
169#, c-format
170msgid "Create Document from template \"%s\""
171msgstr "Lag dokument frå malen «%s»"
172
173#: ../thunar/thunar-application.c:1958
174msgid "Copying files..."
175msgstr "Kopierer filer …"
176
177#: ../thunar/thunar-application.c:1994
178#, c-format
179msgid "Copying files to \"%s\"..."
180msgstr "Kopierer filer til «%s»..."
181
182#: ../thunar/thunar-application.c:2041
183#, c-format
184msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
185msgstr "Lagar symbolske lenkjer i «%s»..."
186
187#: ../thunar/thunar-application.c:2095
188#, c-format
189msgid "Moving files into \"%s\"..."
190msgstr "Flytter filer til «%s»..."
191
192#: ../thunar/thunar-application.c:2178
193#, c-format
194msgid ""
195"Are you sure that you want to\n"
196"permanently delete \"%s\"?"
197msgstr ""
198"Er du sikker på at du vil\n"
199"sletta «%s» for alltid?"
200
201#: ../thunar/thunar-application.c:2183
202#, c-format
203msgid ""
204"Are you sure that you want to permanently\n"
205"delete the selected file?"
206msgid_plural ""
207"Are you sure that you want to permanently\n"
208"delete the %u selected files?"
209msgstr[0] ""
210"Vil du verkeleg sletta\n"
211"den valde fila for godt?"
212msgstr[1] ""
213"Vil du verkeleg sletta\n"
214"dei %u valde filene for godt?"
215
216#. add the "Cancel" button
217#. append the cancel item
218#. add the Cancel/Close buttons
219#. configure the dialog properties
220#: ../thunar/thunar-application.c:2198 ../thunar/thunar-application.c:2377
221#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:720
222#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 ../thunar/thunar-dialogs.c:98
223#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
224#: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034
225#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:879
226#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
227#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
228#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827
229#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357
230#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059
231#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
232#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
233#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075
234#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
235#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
236#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
237#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
238#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
239#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
240#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
241msgid "_Cancel"
242msgstr "Av_bryt"
243
244#: ../thunar/thunar-application.c:2199 ../thunar/thunar-launcher.c:260
245#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
246msgid "_Delete"
247msgstr "_Slett"
248
249#: ../thunar/thunar-application.c:2203
250msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
251msgstr "Dersom du slettar ei fil, er ho borte for alltid."
252
253#: ../thunar/thunar-application.c:2213
254msgid "Deleting files..."
255msgstr "Slettar filer …"
256
257#: ../thunar/thunar-application.c:2248
258msgid "Moving files into the trash..."
259msgstr "Flytter filer til papirkorga …"
260
261#: ../thunar/thunar-application.c:2294
262msgid "Creating files..."
263msgstr "Lagar filer …"
264
265#: ../thunar/thunar-application.c:2333
266msgid "Creating directories..."
267msgstr "Lagar mapper …"
268
269#: ../thunar/thunar-application.c:2372
270msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
271msgstr "Vil du tømma papirkorga for filer og mapper?"
272
273#. append the "Empty Trash" menu action
274#. prepare the menu item
275#: ../thunar/thunar-application.c:2378 ../thunar/thunar-launcher.c:254
276#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226
277#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
278msgid "_Empty Trash"
279msgstr "_Tøm papirkorga"
280
281#: ../thunar/thunar-application.c:2382
282msgid ""
283"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
284"Please note that you can also delete them separately."
285msgstr ""
286"Dersom du vel å tømma papirkorga, vil innhaldet verta sletta for alltid. "
287"Merk at du kan sletta element enkeltvis òg."
288
289#: ../thunar/thunar-application.c:2399
290msgid "Emptying the Trash..."
291msgstr "Tømmer papirkorga …"
292
293#: ../thunar/thunar-application.c:2445
294#, c-format
295msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
296msgstr "Greidde ikkje å finna originalstigen til «%s»"
297
298#. display an error dialog
299#: ../thunar/thunar-application.c:2462
300#, c-format
301msgid "Could not restore \"%s\""
302msgstr "Greidde ikkje gjenoppretta «%s»"
303
304#: ../thunar/thunar-application.c:2470
305msgid "Restoring files..."
306msgstr "Hentar tilbake filer …"
307
308#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:471
309#, c-format
310msgid "Failed to set default application for \"%s\""
311msgstr "Klarte ikkje velja standardprogram for «%s»"
312
313#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
314#, c-format
315msgid ""
316"The selected application is used to open this and other files of type "
317"\"%s\"."
318msgstr ""
319"Dette programmet vert brukt til å opna denne og andre filer av typen «%s»."
320
321#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
322msgid "No application selected"
323msgstr "Ingen program er valde"
324
325#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
326msgid "Other Application..."
327msgstr "Anna program..."
328
329#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2870
330msgid "Open With"
331msgstr "Opna med"
332
333#. create the "Custom command" expand
334#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:255
335msgid "Use a _custom command:"
336msgstr "Bruk ein _sjølvvalt kommando:"
337
338#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
339msgid ""
340"Use a custom command for an application that is not available from the above"
341" application list."
342msgstr ""
343"Bruk ein sjøllvalt kommando til eit program som ikkje er tilgjengeleg frå "
344"programlista over."
345
346#. create the "Custom command" button
347#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275
348msgid "_Browse..."
349msgstr "_Bla gjennom …"
350
351#. create the "Use as default for this kind of file" button
352#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281
353msgid "Use as _default for this kind of file"
354msgstr "Bruk som _standard for denne filtypen"
355
356#. add the "Ok"/"Open" button
357#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
358#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173
359#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3171
360#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
361#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
362msgid "_OK"
363msgstr "_OK"
364
365#. display an error to the user
366#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:432
367#, c-format
368msgid "Failed to add new application \"%s\""
369msgstr "Klarte ikkje leggja til det nye programmet «%s»"
370
371#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:509
372#, c-format
373msgid "Failed to execute application \"%s\""
374msgstr "Klarte ikkje køyra programmet «%s»"
375
376#. append the "Remove Launcher" item
377#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:578
378msgid "_Remove Launcher"
379msgstr "Programstartar"
380
381#. update the header label
382#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658
383#, c-format
384msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
385msgstr "Opna <i>%s</i> og andre filer av typen «%s» med:"
386
387#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:666
388#, c-format
389msgid ""
390"Browse the file system to select an application to open files of type "
391"\"%s\"."
392msgstr ""
393"Bla gjennom filsystemet for å velja eit program til å opna filer av typen "
394"«%s» med."
395
396#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:672
397#, c-format
398msgid ""
399"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
400"application."
401msgstr ""
402"Endra standardprogrammet til filer av typen «%s» til det dette programmet."
403
404#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:718
405#, c-format
406msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
407msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%s»?"
408
409#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:721
410msgid "_Remove"
411msgstr "_Fjern"
412
413#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724
414msgid ""
415"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
416"\n"
417"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
418msgstr ""
419"Dette vil fjerna programmet frå fil-kontekstmenyen, men vil ikkje avinstallera sjølve programmet.\n"
420"\n"
421"Du kan berre fjerna program i kontekstmenyen viss dei vart lagde til i «Opna med»-ruta til filbehandlaren, i boksen for sjølvvalde kommandoar."
422
423#. display an error to the user
424#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:739
425#, c-format
426msgid "Failed to remove \"%s\""
427msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»"
428
429#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766
430#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173
431msgid "Select an Application"
432msgstr "Vel eit program"
433
434#. change the accept button label text
435#. aka "activate"
436#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
437#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 ../thunar/thunar-launcher.c:1319
438#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060
439#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118
440#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
441msgid "_Open"
442msgstr "_Opna"
443
444#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:776
445#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1067
446#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184
447msgid "All Files"
448msgstr "Alle filer"
449
450#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:781
451#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
452msgid "Executable Files"
453msgstr "Køyrbare filer"
454
455#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
456#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
457msgid "Perl Scripts"
458msgstr "Perlskript"
459
460#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
461#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210
462msgid "Python Scripts"
463msgstr "Pythonskript"
464
465#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:808
466#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
467msgid "Ruby Scripts"
468msgstr "Rubyskript"
469
470#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:814
471#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222
472msgid "Shell Scripts"
473msgstr "Skalskript"
474
475#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251
476msgid "None available"
477msgstr "Ingen tilgjengelege"
478
479#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298
480msgid "Recommended Applications"
481msgstr "Tilrådd program"
482
483#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316
484msgid "Other Applications"
485msgstr "Andre program"
486
487#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406
488#, c-format
489msgid "Failed to remove \"%s\"."
490msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»."
491
492#. tell the user that we cannot paste
493#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354
494msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
495msgstr "Utklippstavla har ingenting å lima inn"
496
497#. setup the dialog
498#. add the "Close" button
499#. add a regular close button, the header bar already provides one
500#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:979
501#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
502#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255
503#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
504#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
505#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
506msgid "_Close"
507msgstr "_Lukk"
508
509#: ../thunar/thunar-column-editor.c:123
510msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
511msgstr "Set opp kolonnar i den detaljerte listevisinga"
512
513#. add the "Help" button
514#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
515#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
516#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:412
517msgid "_Help"
518msgstr "_Hjelp"
519
520#: ../thunar/thunar-column-editor.c:141
521msgid "Visible Columns"
522msgstr "Synlege kolonnar"
523
524#. create the top label for the column editor dialog
525#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
526msgid ""
527"Choose the order of information to appear in the\n"
528"detailed list view."
529msgstr ""
530"Vel kva rekkjefølgje du vil syna informasjonen i\n"
531"i den detaljerte listevisinga"
532
533#. create the "Move Up" button
534#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198
535msgid "Move _Up"
536msgstr "Flytt _opp"
537
538#. create the "Move Down" button
539#: ../thunar/thunar-column-editor.c:209
540msgid "Move Dow_n"
541msgstr "Flytt ne_d"
542
543#. create the "Show" button
544#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
545msgid "_Show"
546msgstr "Vi_s"
547
548#. create the "Hide" button
549#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
550msgid "Hi_de"
551msgstr "G_øym"
552
553#. create the "Use Default" button
554#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237
555msgid "Use De_fault"
556msgstr "Bruk stan_dard"
557
558#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
559msgid "Column Sizing"
560msgstr "Kolonnestorleik"
561
562#. create the label that explains the column sizing option
563#: ../thunar/thunar-column-editor.c:259
564msgid ""
565"By default columns will be automatically expanded if\n"
566"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
567"able this behavior below the file manager will always\n"
568"use the user defined column widths."
569msgstr ""
570"Normalt vil kolonnar automatisk verta utvida etter\n"
571" som du treng det for å sikra at teksten er fullt synleg.\n"
572"Dersom du slår av denne oppførselen nedanfor, vil\n"
573"filutforskaren alltid bruka den sjølvvalde\n"
574"kolonnebreidda."
575
576#. create the "Automatically expand columns as needed" button
577#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268
578msgid "Automatically _expand columns as needed"
579msgstr "_Utvid kolonnar etter som du treng det"
580
581#. the file_time is invalid
582#. reset page title
583#. tell the user that we're unable to determine the file info
584#: ../thunar/thunar-column-model.c:879 ../thunar/thunar-list-model.c:734
585#: ../thunar/thunar-list-model.c:770
586#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491
587#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
588#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
589#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
590#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
591msgid "Unknown"
592msgstr "Ukjend"
593
594#: ../thunar/thunar-compact-view.c:108
595msgid "Compact directory listing"
596msgstr "Forminska katalogliste"
597
598#: ../thunar/thunar-compact-view.c:109
599msgid "Compact view"
600msgstr "Forminska vising"
601
602#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
603#, c-format
604msgid "Invalid filename \"%s\""
605msgstr "Ugyldig filnamn «%s»"
606
607#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
608#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
609#, c-format
610msgid "The working directory must be an absolute path"
611msgstr "Arbeidsmappa må vera ein heil namnestig"
612
613#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
614#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
615#, c-format
616msgid "At least one filename must be specified"
617msgstr "Du må nemna minst eitt filnamn"
618
619#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
620#, c-format
621msgid "At least one source filename must be specified"
622msgstr "Du må nemna minst eitt kjeldefilnamn"
623
624#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
625#, c-format
626msgid "The number of source and target filenames must be the same"
627msgstr "Tala på kjelde- og målfilnamn må vera like"
628
629#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
630#, c-format
631msgid "A destination directory must be specified"
632msgstr "Du må nemna minst ei målmappe"
633
634#: ../thunar/thunar-details-view.c:145
635msgid "Configure _Columns..."
636msgstr "Set opp _kolonnar…"
637
638#: ../thunar/thunar-details-view.c:145
639msgid "Configure the columns in the detailed list view"
640msgstr "Set opp kolonnar i den detaljerte listevisinga"
641
642#: ../thunar/thunar-details-view.c:411
643msgid "Detailed directory listing"
644msgstr "Detaljert mappeliste"
645
646#: ../thunar/thunar-details-view.c:412
647msgid "Details view"
648msgstr "Detaljvising"
649
650#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
651msgid "C_reate"
652msgstr "_Opprett"
653
654#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127
655msgid "Enter the name:"
656msgstr "Skriv inn namnet:"
657
658#. display an error message
659#: ../thunar/thunar-dialogs.c:167
660#, c-format
661msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
662msgstr "Klarte ikkje konvertera filnamnet «%s» til det lokale teiknsettet"
663
664#. create a new dialog window
665#: ../thunar/thunar-dialogs.c:228
666#, c-format
667msgid "Rename \"%s\""
668msgstr "Gje «%s» nytt namn"
669
670#: ../thunar/thunar-dialogs.c:234
671msgid "_Rename"
672msgstr "_Gje nytt namn"
673
674#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264
675msgid "Enter the new name:"
676msgstr "Skriv inn det nye namnet:"
677
678#: ../thunar/thunar-dialogs.c:408
679msgid "translator-credits"
680msgstr ""
681"Launchpad Contributions:\n"
682"  Christian Auflem https://launchpad.net/~christigan-auflem\n"
683"  Eirik U. Birkeland https://launchpad.net/~eirikub\n"
684"  Eivind Ødegård https://launchpad.net/~eivind\n"
685"  Knut Karevoll https://launchpad.net/~gnonthgol\n"
686"  Willy André Bergstrøm https://launchpad.net/~willyandre"
687
688#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
689msgid "_Yes"
690msgstr "_Ja"
691
692#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
693msgid "Yes to _all"
694msgstr "Ja til _alt"
695
696#: ../thunar/thunar-dialogs.c:590 ../thunar/thunar-dialogs.c:766
697msgid "_Replace"
698msgstr "_Erstatt"
699
700#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 ../thunar/thunar-dialogs.c:765
701msgid "Replace _All"
702msgstr "Erstatt _alle"
703
704#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598 ../thunar/thunar-dialogs.c:764
705msgid "_Skip"
706msgstr "_Hopp over filer"
707
708#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602 ../thunar/thunar-dialogs.c:763
709msgid "S_kip All"
710msgstr "H_opp over alle"
711
712#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 ../thunar/thunar-dialogs.c:768
713msgid "Re_name"
714msgstr "Endra _namn"
715
716#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 ../thunar/thunar-dialogs.c:767
717msgid "Rena_me All"
718msgstr "Endra alle na_mn"
719
720#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
721msgid "_No"
722msgstr "_Nei"
723
724#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
725msgid "N_o to all"
726msgstr "Nei til a_lt"
727
728#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622
729msgid "_Retry"
730msgstr "Prøv _om att"
731
732#: ../thunar/thunar-dialogs.c:626
733msgid "Copy _Anyway"
734msgstr "Kopier _uansett"
735
736#: ../thunar/thunar-dialogs.c:741
737msgid "Confirm to replace files"
738msgstr "Stadfest for å erstatta filer"
739
740#: ../thunar/thunar-dialogs.c:811
741#, c-format
742msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
743msgstr "Denne mappa inneheld allereie den symbolske lenkja «%s»."
744
745#: ../thunar/thunar-dialogs.c:816
746#, c-format
747msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
748msgstr "Denne mappa inneheld alt mappa «%s»."
749
750#: ../thunar/thunar-dialogs.c:821
751#, c-format
752msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
753msgstr "Denne mappa inneheld allereie fila «%s»."
754
755#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
756#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
757#, c-format
758msgid "Do you want to replace the link"
759msgstr "Vil du erstatta lenka"
760
761#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
762#: ../thunar/thunar-dialogs.c:839
763#, c-format
764msgid "Do you want to replace the existing folder"
765msgstr "Vil du erstatta den eksisterande mappa"
766
767#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
768#: ../thunar/thunar-dialogs.c:842
769#, c-format
770msgid "Do you want to replace the existing file"
771msgstr "Vil du erstatta den eksisterande fila"
772
773#. Fourth box (size, volume, free space)
774#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902
775#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:498
776msgid "Size:"
777msgstr "Storleik:"
778
779#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902
780#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457
781msgid "Modified:"
782msgstr "Endra:"
783
784#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
785#: ../thunar/thunar-dialogs.c:875
786#, c-format
787msgid "with the following link?"
788msgstr "med denne lenka?"
789
790#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
791#: ../thunar/thunar-dialogs.c:878
792#, c-format
793msgid "with the following folder?"
794msgstr "med denne mappa?"
795
796#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
797#: ../thunar/thunar-dialogs.c:881
798#, c-format
799msgid "with the following file?"
800msgstr "med denne fila?"
801
802#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1014
803#, c-format
804msgid ""
805"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
806"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
807msgstr ""
808"Skrivebordsfila «%s» ligg på ein utrygg stad og er ikkje merkja som køyrbar."
809" Klikk Avbryt viss du ikkje stoler på dette programmet."
810
811#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1031
812msgid "_Launch Anyway"
813msgstr "_Køyr uansett"
814
815#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1033
816msgid "Mark _Executable"
817msgstr "_Merk køyrbar"
818
819#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
820msgid "_Copy here"
821msgstr "_Kopier inn her"
822
823#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
824msgid "_Move here"
825msgstr "_Flytt inn her"
826
827#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
828msgid "_Link here"
829msgstr "_Lag lenkje inn her"
830
831#. display an error to the user
832#. display an error message to the user
833#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:691
834#, c-format
835msgid "Failed to execute file \"%s\""
836msgstr "Klarte ikkje køyra fila «%s»"
837
838#: ../thunar/thunar-enum-types.c:49
839msgid "Name only"
840msgstr "Namn"
841
842#: ../thunar/thunar-enum-types.c:50
843msgid "Suffix only"
844msgstr "Berre filending"
845
846#: ../thunar/thunar-enum-types.c:51
847msgid "Name and Suffix"
848msgstr "Namn og filending"
849
850#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
851#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
852msgid "Date Accessed"
853msgstr "Dato opna"
854
855#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
856#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
857msgid "Date Modified"
858msgstr "Dato endra"
859
860#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103
861msgid "Group"
862msgstr "Gruppe"
863
864#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
865msgid "MIME Type"
866msgstr "MIME-type"
867
868#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:417
869#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
870msgid "Name"
871msgstr "Namn"
872
873#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
874msgid "Owner"
875msgstr "Eigar"
876
877#. Permissions chooser
878#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:582
879msgid "Permissions"
880msgstr "Tillatingar"
881
882#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
883msgid "Size"
884msgstr "Storleik"
885
886#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109
887msgid "Size in Bytes"
888msgstr "Storleik i bytes"
889
890#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
891msgid "Type"
892msgstr "Type"
893
894#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
895msgid "File"
896msgstr "Fil"
897
898#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
899msgid "File Name"
900msgstr "Filnamn"
901
902#: ../thunar/thunar-file.c:1058 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289
903#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1108 ../thunar.desktop.in.in.h:7
904msgid "Trash"
905msgstr "Papirkorg"
906
907#: ../thunar/thunar-file.c:1065 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287
908#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:400
909msgid "File System"
910msgstr "Filsystem"
911
912#: ../thunar/thunar-file.c:1518
913#, c-format
914msgid "The root folder has no parent"
915msgstr "Rotmappa har ingen foreldre"
916
917#: ../thunar/thunar-file.c:1612
918#, c-format
919msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
920msgstr "Klarte ikkje tolka skrivebordsfila %s"
921
922#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
923#: ../thunar/thunar-file.c:1624
924msgid "Untrusted application launcher"
925msgstr "Ukjend programstartar"
926
927#: ../thunar/thunar-file.c:1652
928#, c-format
929msgid "No Exec field specified"
930msgstr "Exec-felt er ikkje oppgjeve"
931
932#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
933#: ../thunar/thunar-file.c:1661
934msgid "Untrusted link launcher"
935msgstr "Ukjend lenkjestartar"
936
937#: ../thunar/thunar-file.c:1677
938#, c-format
939msgid "No URL field specified"
940msgstr "URL-felt er ikkje oppgjeve"
941
942#: ../thunar/thunar-file.c:1682
943msgid "Invalid desktop file"
944msgstr "Ugyldig skrivebordsfil"
945
946#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
947#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:369
948#, c-format
949msgid "%s on %s"
950msgstr "%s på %s"
951
952#. free disk space string
953#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480
954#, c-format
955msgid "%s of %s free (%d%% used)"
956msgstr "%s av %s ledig (%d %% brukt)"
957
958#: ../thunar/thunar-history.c:296
959msgid "The item will be removed from the history"
960msgstr "Dette elementet vil verta fjerna frå historikken"
961
962#: ../thunar/thunar-history.c:308
963#, c-format
964msgid "Could not find \"%s\""
965msgstr "Klarte ikkje finna «%s»"
966
967#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
968msgid "Icon based directory listing"
969msgstr "Ikonbasert katalogvising"
970
971#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
972msgid "Icon view"
973msgstr "Ikonvising"
974
975#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111
976#, c-format
977msgid "Error removing file: %s"
978msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s"
979
980#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369
981#, c-format
982msgid "The file \"%s\" already exists"
983msgstr "Fila «%s» finst alt"
984
985#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237
986#, c-format
987msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
988msgstr "Klarte ikkje laga den tomme fila «%s»: %s"
989
990#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392
991#, c-format
992msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
993msgstr "klarte ikkje laga mappa «%s»: %s"
994
995#. tell the user that we're preparing to unlink the files
996#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459
997msgid "Preparing..."
998msgstr "Førebur …"
999
1000#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537
1001#, c-format
1002msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
1003msgstr "Greidde ikkje sletta fila «%s»: %s"
1004
1005#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:640
1006#, c-format
1007msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
1008msgstr ""
1009"Greidde ikkje laga symbolsk lenkje til «%s» fordi det ikkje er ei lokal fil"
1010
1011#. generate a useful error message
1012#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1015
1013#, c-format
1014msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
1015msgstr "Klarte ikkje endra eigaren av «%s»: %s"
1016
1017#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1016
1018#, c-format
1019msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
1020msgstr "Klarte ikkje endra filgruppa åt «%s»: %s"
1021
1022#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1171
1023#, c-format
1024msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
1025msgstr "Klarte ikkje endra løyva åt «%s»: %s"
1026
1027#. I18N: put " (copy #)" between basename and extension
1028#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:212
1029#, c-format
1030msgid "%s (copy %u)%s"
1031msgstr "%s (kopi %u)%s"
1032
1033#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension)
1034#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:218
1035#, c-format
1036msgid "%s (copy %u)"
1037msgstr "%s (kopi %u)"
1038
1039#. I18N: name for first link to basename
1040#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792
1041#: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644
1042#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1010
1043#, c-format
1044msgid "link to %s"
1045msgstr "lenkje til %s"
1046
1047#. I18N: name for nth link to basename
1048#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:126
1049#, c-format
1050msgid "link %u to %s"
1051msgstr "lenkje %u til %s"
1052
1053#: ../thunar/thunar-job.c:304
1054#, c-format
1055msgid ""
1056"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
1057"\n"
1058"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
1059msgstr ""
1060"Fila «%s» finst allereie. Vil du erstatte henne?\n"
1061"\n"
1062"Dersom du erstattar ei fil som finst, vert innhaldet i henne overskrive."
1063
1064#: ../thunar/thunar-job.c:386
1065msgid "Do you want to overwrite it?"
1066msgstr "Vil du overskriva henne?"
1067
1068#: ../thunar/thunar-job.c:443
1069msgid "Do you want to permanently delete it?"
1070msgstr "Vil du sletta den permanent?"
1071
1072#: ../thunar/thunar-job.c:497
1073msgid "Do you want to create it?"
1074msgstr "Vil du laga henne?"
1075
1076#: ../thunar/thunar-job.c:605
1077msgid "Do you want to skip it?"
1078msgstr "Vil du hoppa over henne?"
1079
1080#: ../thunar/thunar-job.c:654
1081msgid ""
1082"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
1083"space."
1084msgstr ""
1085"Målmappa har ikkje nok ledig plass. Prøv å fjerna filer for å få meir plass."
1086
1087#: ../thunar/thunar-launcher.c:243
1088msgid "Open With Other _Application..."
1089msgstr "Opna med eit anna _program"
1090
1091#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2871
1092msgid "Choose another application with which to open the selected file"
1093msgstr "Vel eit anna program som skal opna den valde fila"
1094
1095#. For backward compatibility the old accel paths are re-used. Currently not
1096#. possible to automatically migrate to new accel paths.
1097#. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to
1098#. fix that
1099#: ../thunar/thunar-launcher.c:247
1100msgid "_Send To"
1101msgstr "_Send til"
1102
1103#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
1104msgid "_Properties..."
1105msgstr "Ei_genskapar …"
1106
1107#: ../thunar/thunar-launcher.c:250
1108msgid "View the properties of the selected file"
1109msgstr "Vis eigenskapane til den valde fila."
1110
1111#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1365
1112msgid "Ma_ke Link"
1113msgid_plural "Ma_ke Links"
1114msgstr[0] "Lag len_kje"
1115msgstr[1] "Lag len_kjer"
1116
1117#: ../thunar/thunar-launcher.c:252
1118msgid "Du_plicate"
1119msgstr "La_g ein kopi"
1120
1121#: ../thunar/thunar-launcher.c:253
1122msgid "_Rename..."
1123msgstr "End_ra namn …"
1124
1125#: ../thunar/thunar-launcher.c:254
1126msgid "Delete all files and folders in the Trash"
1127msgstr "Slett alle filene og mappene i papirkorga"
1128
1129#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
1130msgid "Create _Folder..."
1131msgstr "Opprett _mappe …"
1132
1133#: ../thunar/thunar-launcher.c:255
1134msgid "Create an empty folder within the current folder"
1135msgstr "Opprett ei tom mappe i den gjeldande mappa"
1136
1137#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
1138msgid "Create _Document"
1139msgstr "Opprett _dokument"
1140
1141#: ../thunar/thunar-launcher.c:256
1142msgid "Create a new document from a template"
1143msgstr "Lag nytt dokument frå ein mal"
1144
1145#: ../thunar/thunar-launcher.c:258
1146msgid "_Restore"
1147msgstr "_Rett opp att"
1148
1149#: ../thunar/thunar-launcher.c:259
1150msgid "Mo_ve to Trash"
1151msgstr "Flytt til _papirkorga"
1152
1153#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
1154msgid "_Paste"
1155msgstr "_Lim inn"
1156
1157#: ../thunar/thunar-launcher.c:265
1158msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
1159msgstr ""
1160"Flytt eller kopier filer som tidlegare var valde med ein «Klipp ut»- eller "
1161"«Kopier»-kommando."
1162
1163#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
1164msgid "_Paste Into Folder"
1165msgstr "_Lim filer inn i mappe"
1166
1167#: ../thunar/thunar-launcher.c:266
1168msgid ""
1169"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
1170"selected folder"
1171msgstr ""
1172"Flytt eller kopier filer som tidlegare var valde med ein «Klipp ut»- eller "
1173"«Kopier»-kommando til den valde mappa."
1174
1175#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
1176msgid "_Copy"
1177msgstr "_Kopier"
1178
1179#: ../thunar/thunar-launcher.c:267
1180msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
1181msgstr "Klargjer dei valde filene til kopiering ved seinare innliming."
1182
1183#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
1184msgid "Cu_t"
1185msgstr "Klipp _ut"
1186
1187#: ../thunar/thunar-launcher.c:268
1188msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
1189msgstr "Klargjer dei valde filene til flytting ved seinare innliming."
1190
1191#. append the "Mount" item
1192#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
1193msgid "_Mount"
1194msgstr "_Monter"
1195
1196#: ../thunar/thunar-launcher.c:270
1197msgid "Mount the selected device"
1198msgstr "Monter den valde eininga"
1199
1200#. append the "Unmount" item
1201#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164
1202#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212
1203msgid "_Unmount"
1204msgstr "_Avmonter"
1205
1206#: ../thunar/thunar-launcher.c:271
1207msgid "Unmount the selected device"
1208msgstr "Avmonter den valde eininga"
1209
1210#. append the "Eject" (safely remove drive) item
1211#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170
1212msgid "_Eject"
1213msgstr "_Løys ut"
1214
1215#: ../thunar/thunar-launcher.c:272
1216msgid "Eject the selected device"
1217msgstr "Løys ut den valde eininga"
1218
1219#: ../thunar/thunar-launcher.c:828
1220#, c-format
1221msgid "Failed to open file \"%s\""
1222msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»"
1223
1224#. we can just tell that n files failed to open
1225#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
1226#, c-format
1227msgid "Failed to open %d file"
1228msgid_plural "Failed to open %d files"
1229msgstr[0] "Klarte ikkje opna ei fil"
1230msgstr[1] "Klarte ikkje opna %d filer"
1231
1232#: ../thunar/thunar-launcher.c:873
1233msgid "Are you sure you want to open all folders?"
1234msgstr "Er du sikker på at du vil opna alle mappene?"
1235
1236#: ../thunar/thunar-launcher.c:875
1237#, c-format
1238msgid "This will open %d separate file manager window."
1239msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
1240msgstr[0] "Dette vil opna %d filbehandlingsvindauge."
1241msgstr[1] "Dette vil opna %d ulike filbehandlingsvindauge."
1242
1243#: ../thunar/thunar-launcher.c:878
1244#, c-format
1245msgid "Open %d New Window"
1246msgid_plural "Open %d New Windows"
1247msgstr[0] "Opna eit nytt vindauge"
1248msgstr[1] "Opna %d nye vindauge"
1249
1250#: ../thunar/thunar-launcher.c:955 ../thunar/thunar-launcher.c:1664
1251#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1770
1252#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012
1253#, c-format
1254msgid "Failed to mount \"%s\""
1255msgstr "Klarte ikkje montera «%s»"
1256
1257#: ../thunar/thunar-launcher.c:1319
1258msgid "Open the selected file"
1259msgid_plural "Open the selected files"
1260msgstr[0] "Opna den valde fila"
1261msgstr[1] "Opna dei valde filene"
1262
1263#: ../thunar/thunar-launcher.c:1323
1264msgid "_Execute"
1265msgstr "_Køyr"
1266
1267#: ../thunar/thunar-launcher.c:1323
1268msgid "Execute the selected file"
1269msgid_plural "Execute the selected files"
1270msgstr[0] "Køyr den valde fila"
1271msgstr[1] "Køyr dei valde filene"
1272
1273#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328
1274#, c-format
1275msgid "Open in New _Tab"
1276msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
1277msgstr[0] "Opna i ny _fane"
1278msgstr[1] "Opna i %d nye _faner"
1279
1280#: ../thunar/thunar-launcher.c:1329
1281#, c-format
1282msgid "Open the selected directory in new tab"
1283msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
1284msgstr[0] "Opna den valde mappa i ei ny fane"
1285msgstr[1] "Opna dei valde mappene i %d nye faner"
1286
1287#: ../thunar/thunar-launcher.c:1338
1288#, c-format
1289msgid "Open in New _Window"
1290msgid_plural "Open in %d New _Windows"
1291msgstr[0] "Opna i nytt _vindauge"
1292msgstr[1] "Opna i %d nye _vindauge"
1293
1294#: ../thunar/thunar-launcher.c:1339
1295#, c-format
1296msgid "Open the selected directory in new window"
1297msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
1298msgstr[0] "Opna den valde mappa i nytt vindauge"
1299msgstr[1] "Opna dei valde mappene i %d nye vindauge"
1300
1301#: ../thunar/thunar-launcher.c:1366
1302msgid "Create a symbolic link for the selected file"
1303msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
1304msgstr[0] "Opprett ei symbolsk lenkje for den valde fila."
1305msgstr[1] "Opprett ei symbolsk lenkje for kvar valde fil."
1306
1307#: ../thunar/thunar-launcher.c:1390
1308msgid "Rename the selected file"
1309msgid_plural "Rename the selected files"
1310msgstr[0] "Endra namn på den valde fila."
1311msgstr[1] "Endra namn på dei valde filene."
1312
1313#: ../thunar/thunar-launcher.c:1400
1314msgid "Restore the selected file to its original location"
1315msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
1316msgstr[0] "Rett opp att den valde fila til der ho kom frå"
1317msgstr[1] "Rett opp att dei valde filene til der dei kom frå"
1318
1319#: ../thunar/thunar-launcher.c:1417
1320msgid "Move the selected file to the Trash"
1321msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
1322msgstr[0] "Flytt den valde fila til papirkorga"
1323msgstr[1] "Flytt dei valde filene til papirkorga"
1324
1325#: ../thunar/thunar-launcher.c:1434
1326msgid "Permanently delete the selected file"
1327msgid_plural "Permanently delete the selected files"
1328msgstr[0] "Slett den valde fila for godt"
1329msgstr[1] "Slett dei valde filene for godt"
1330
1331#: ../thunar/thunar-launcher.c:1484
1332msgid "Cut the selection"
1333msgstr "Klipp ut utval"
1334
1335#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
1336msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
1337msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
1338msgstr[0] "Klargjer den valde fila til flytting ved seinare innliming."
1339msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til flytting ved seinare innliming."
1340
1341#: ../thunar/thunar-launcher.c:1508
1342msgid "Copy the selection"
1343msgstr "Kopier utval"
1344
1345#: ../thunar/thunar-launcher.c:1518
1346msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
1347msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
1348msgstr[0] "Klargjer den valde fila til kopiering ved seinare innliming."
1349msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til kopiering ved seinare innliming."
1350
1351#: ../thunar/thunar-launcher.c:1541
1352msgid "Paste the clipboard"
1353msgstr "Lim inn frå utklippstavla"
1354
1355#: ../thunar/thunar-launcher.c:1770
1356msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
1357msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
1358msgstr[0] "Sidepanel (Opprett snarveg)"
1359msgstr[1] "Sidepanel (Opprett snarvegar)"
1360
1361#: ../thunar/thunar-launcher.c:1771
1362msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
1363msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
1364msgstr[0] "Legg den valde mappa til i snarvegsidepanelet"
1365msgstr[1] "Legg dei valde mappene til i snarvegsidepanelet"
1366
1367#: ../thunar/thunar-launcher.c:1790
1368msgid "Desktop (Create Link)"
1369msgid_plural "Desktop (Create Links)"
1370msgstr[0] "Skrivebord (Opprett lenkje)"
1371msgstr[1] "Skrivebord (Opprett lenkjer)"
1372
1373#: ../thunar/thunar-launcher.c:1791
1374msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
1375msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
1376msgstr[0] "Opprett ei lenkje til den valde fila på skrivebordet"
1377msgstr[1] "Opprett lenkjer til den valde fila på skrivebordet"
1378
1379#: ../thunar/thunar-launcher.c:1812 ../thunar/thunar-launcher.c:1850
1380#, c-format
1381msgid "Send the selected file to \"%s\""
1382msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
1383msgstr[0] "Send den valde fila til «%s»"
1384msgstr[1] "Send dei valde filene til «%s»"
1385
1386#: ../thunar/thunar-launcher.c:2329
1387msgid "New Empty File"
1388msgstr "Ny tom fil"
1389
1390#: ../thunar/thunar-launcher.c:2330
1391msgid "New Empty File..."
1392msgstr "Ny tom fil …"
1393
1394#: ../thunar/thunar-launcher.c:2529
1395#, c-format
1396msgid "No templates installed in \"%s\""
1397msgstr "Ingen malar installert i «%s»"
1398
1399#: ../thunar/thunar-launcher.c:2542
1400msgid "_Empty File"
1401msgstr "_Tom fil"
1402
1403#: ../thunar/thunar-launcher.c:2648 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936
1404#, c-format
1405msgid "Failed to eject \"%s\""
1406msgstr "Klarte ikkje løysa ut «%s»"
1407
1408#: ../thunar/thunar-launcher.c:2706 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081
1409#, c-format
1410msgid "Failed to unmount \"%s\""
1411msgstr "Klarte ikkje avmontera «%s»"
1412
1413#: ../thunar/thunar-launcher.c:2766
1414#, c-format
1415msgid "Open With \"%s\""
1416msgstr "Opna med «%s»"
1417
1418#: ../thunar/thunar-launcher.c:2767 ../thunar/thunar-launcher.c:2834
1419#, c-format
1420msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
1421msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
1422msgstr[0] "Bruk «%s» for å opna den valde fila"
1423msgstr[1] "Bruk «%s» for å opna dei valde filene"
1424
1425#: ../thunar/thunar-launcher.c:2833
1426#, c-format
1427msgid "_Open With \"%s\""
1428msgstr "_Opna med «%s»"
1429
1430#. we can only show a generic "Open" action
1431#: ../thunar/thunar-launcher.c:2853
1432#, c-format
1433msgid "_Open With Default Applications"
1434msgstr "_Opna med standardprogrammet …"
1435
1436#: ../thunar/thunar-launcher.c:2854
1437#, c-format
1438msgid "Open the selected file with the default application"
1439msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
1440msgstr[0] "Opna den valde fila med standardprogrammet"
1441msgstr[1] "Opna dei valde filene med standardprogrammet"
1442
1443#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360
1444#, c-format
1445msgid "%d file: %s"
1446msgid_plural "%d files: %s"
1447msgstr[0] "%d fil: %s"
1448msgstr[1] "%d filer: %s"
1449
1450#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
1451#, c-format
1452msgid "%d folder"
1453msgid_plural "%d folders"
1454msgstr[0] "%d mappe"
1455msgstr[1] "%d mapper"
1456
1457#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374
1458#, c-format
1459msgid "0 items"
1460msgstr "0 element"
1461
1462#. This is marked for translation in case a localizer
1463#. * needs to change ", " to something else. The comma
1464#. * is between the message about the number of folders
1465#. * and the number of items in the selection
1466#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
1467#: ../thunar/thunar-list-model.c:2386
1468#, c-format
1469msgid "%s, %s"
1470msgstr "%s, %s"
1471
1472#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465
1473#, c-format
1474msgid "%s, Free space: %s"
1475msgstr "%s, ledig plass: %s"
1476
1477#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490
1478#, c-format
1479msgid "\"%s\": broken link"
1480msgstr "«%s»: brote lenkje"
1481
1482#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495
1483#, c-format
1484msgid "\"%s\": %s link to %s"
1485msgstr "«%s»: %s lenkje til %s"
1486
1487#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501
1488#, c-format
1489msgid "\"%s\": shortcut"
1490msgstr "«%s»: snarveg"
1491
1492#: ../thunar/thunar-list-model.c:2505
1493#, c-format
1494msgid "\"%s\": mountable"
1495msgstr "«%s»: monterbar"
1496
1497#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
1498#. content type
1499#: ../thunar/thunar-list-model.c:2512
1500#, c-format
1501msgid "\"%s\": %s %s"
1502msgstr "«%s»: %s %s"
1503
1504#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
1505#: ../thunar/thunar-list-model.c:2521
1506#, c-format
1507msgid "\"%s\": %s"
1508msgstr "«%s»: %s"
1509
1510#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
1511#. (which is the path
1512#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
1513#. trash), otherwise the
1514#. * properties dialog width will be messed up.
1515#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401
1516msgid "Original Path:"
1517msgstr "Her låg fila:"
1518
1519#. append the image dimensions to the statusbar text
1520#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554
1521#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
1522msgid "Image Size:"
1523msgstr "Biletstorleik:"
1524
1525#: ../thunar/thunar-list-model.c:2572
1526#, c-format
1527msgid "Selection: %s"
1528msgstr "Utval: %s"
1529
1530#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:375
1531msgid "Reload the current folder"
1532msgstr "Oppdater den gjeldande mappa."
1533
1534#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359
1535#, c-format
1536msgid "File does not exist"
1537msgstr "Fila finst ikkje"
1538
1539#: ../thunar/thunar-notify.c:168
1540msgid "Unmounting device"
1541msgstr "Avmonterer eininga"
1542
1543#: ../thunar/thunar-notify.c:169
1544#, c-format
1545msgid ""
1546"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
1547" media or disconnect the drive"
1548msgstr ""
1549"Eininga «%s» blir avmontert. Ikkje fjern ho eller kopla frå stasjonen."
1550
1551#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
1552msgid "Writing data to device"
1553msgstr "Skriv data til eininga"
1554
1555#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
1556#, c-format
1557msgid ""
1558"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
1559" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
1560msgstr ""
1561"Det er data som må skrivast til «%s» før du kan fjerna henne. Ikkje fjern "
1562"lagringseininga eller kopla frå stasjonen"
1563
1564#: ../thunar/thunar-notify.c:208
1565msgid "Ejecting device"
1566msgstr "Løyser ut eininga"
1567
1568#: ../thunar/thunar-notify.c:209
1569#, c-format
1570msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
1571msgstr "Eininga «%s» blir kopla frå. Dette kan ta litt tid"
1572
1573#: ../thunar/thunar-path-entry.c:205
1574msgid "Icon size"
1575msgstr "Ikonstorleik"
1576
1577#: ../thunar/thunar-path-entry.c:206
1578msgid "The icon size for the path entry"
1579msgstr "Ikonstorleiken for stig-innskrivinga"
1580
1581#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221
1582msgid "Owner:"
1583msgstr "Eigar:"
1584
1585#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240
1586msgid "_Access:"
1587msgstr "_Tilgang:"
1588
1589#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266
1590msgid "Gro_up:"
1591msgstr "_Gruppe:"
1592
1593#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286
1594msgid "Acc_ess:"
1595msgstr "_Tilgjenge:"
1596
1597#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
1598msgid "Others"
1599msgstr "Andre"
1600
1601#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320
1602msgid "Acce_ss:"
1603msgstr "_Tilgang:"
1604
1605#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346
1606msgid "Program:"
1607msgstr "Program:"
1608
1609#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:352
1610msgid "Allow this file to _run as a program"
1611msgstr "Tillat denne fila å _køyra som eit program"
1612
1613#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372
1614msgid ""
1615"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
1616msgstr ""
1617"Det er ein tryggleiksrisiko å la program du ikkje stoler på køyra på "
1618"systemet ditt."
1619
1620#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
1621msgid ""
1622"The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with "
1623"files in this folder."
1624msgstr ""
1625"Mappetilgangen er inkonsekvent, du kan kanskje ikkje jobba med filer i denne"
1626" mappa."
1627
1628#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402
1629msgid "Correct _folder permissions..."
1630msgstr "Rett opp _mappetilgangar …"
1631
1632#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403
1633msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
1634msgstr "Trykk her for å retta opp mappetilgangane automatisk."
1635
1636#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:414
1637msgid "Please wait..."
1638msgstr "Vent litt …"
1639
1640#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419
1641msgid "Stop applying permissions recursively."
1642msgstr "Slutt å legga til tilgangar rekursivt."
1643
1644#. allocate the question dialog
1645#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:532
1646msgid "Question"
1647msgstr "Spørsmål"
1648
1649#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556
1650msgid "Apply recursively?"
1651msgstr "Vil du gjera dette rekursivt?"
1652
1653#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:562
1654msgid ""
1655"Do you want to apply your changes recursively to\n"
1656"all files and subfolders below the selected folder?"
1657msgstr ""
1658"Vil du legga endringane rekursivt til alle\n"
1659"filene og mappene under den valde mappa?"
1660
1661#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567
1662msgid "Do _not ask me again"
1663msgstr "Ikkje spør meg igje_n"
1664
1665#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:568
1666msgid ""
1667"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
1668"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
1669"afterwards."
1670msgstr ""
1671"Dersom du vel dette vert det hugsa og du vil ikkje verta spurd igjen. Du kan"
1672" bruka innstillingsvindauget til å endra valet seinare."
1673
1674#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930
1675msgid "Mixed file owners"
1676msgstr "Ymse fileigarar"
1677
1678#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930
1679msgid "Unknown file owner"
1680msgstr "Ukjend fileigar"
1681
1682#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1010
1683#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
1684#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617
1685msgid "None"
1686msgstr "Ingen"
1687
1688#. 0000
1689#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1011
1690msgid "Write only"
1691msgstr "Berre skrivetilgang"
1692
1693#. 0002
1694#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1012
1695msgid "Read only"
1696msgstr "Berre lesetilgang"
1697
1698#. 0004
1699#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1013
1700msgid "Read & Write"
1701msgstr "Les og skriv"
1702
1703#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1015
1704msgid "Varying (no change)"
1705msgstr "Ymse (inga endring)"
1706
1707#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142
1708msgid "Correct folder permissions automatically?"
1709msgstr "Vil du retta opp mappetilgangane automatisk?"
1710
1711#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1144
1712msgid "Correct _folder permissions"
1713msgstr "Rett opp _mappetilgangane"
1714
1715#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1146
1716msgid ""
1717"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
1718"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
1719"folder afterwards."
1720msgstr ""
1721"Mappetilgangane vert nullstilte så dei samsvarar med kvarandre. Etterpå vil "
1722"berre brukarar som har tilgang til å lesa innhaldet i mappa, få tilgang til "
1723"henne."
1724
1725#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
1726msgid "File Manager Preferences"
1727msgstr "Innstillingar for filutforskaren"
1728
1729#. Display
1730#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
1731msgid "Display"
1732msgstr "Vising"
1733
1734#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332
1735msgid "View Settings"
1736msgstr "Vis innstillingar"
1737
1738#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
1739msgid "View _new folders using:"
1740msgstr "Vis _nye mapper med:"
1741
1742#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
1743#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
1744msgid "Icon View"
1745msgstr "Ikonvising"
1746
1747#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
1748msgid "List View"
1749msgstr "Listevisning"
1750
1751#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353
1752msgid "Compact View"
1753msgstr "Forminska vising"
1754
1755#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
1756msgid "Last Active View"
1757msgstr "Siste aktive vising"
1758
1759#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
1760msgid "Show thumbnails:"
1761msgstr "Vis småbilete:"
1762
1763#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
1764#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:779
1765msgid "Never"
1766msgstr "Aldri"
1767
1768#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
1769#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:777
1770msgid "Local Files Only"
1771msgstr "Berre lokale filer"
1772
1773#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
1774#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776
1775msgid "Always"
1776msgstr "Alltid"
1777
1778#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
1779msgid "_Remember view settings for each folder"
1780msgstr "_Hugs visningsinnstillingar per mappe"
1781
1782#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
1783msgid ""
1784"Select this option to remember view type, sort column, and sort order "
1785"individually for each folder"
1786msgstr ""
1787"Bruk dette valet for å hugsa visningstype, sorteringskolonne og "
1788"sorteringsfølgje individuelt per mappe"
1789
1790#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
1791msgid "gvfs metadata support is required"
1792msgstr ""
1793
1794#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
1795msgid "Draw frames around thumbnails"
1796msgstr "Teikn rammer rundt miniatyrbilete"
1797
1798#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
1799msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
1800msgstr "Vel dette for å teikna svarte rammar rundt miniatyrbilete"
1801
1802#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
1803msgid "Sort _folders before files"
1804msgstr "Sorter mapper _før filer"
1805
1806#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
1807msgid ""
1808"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
1809msgstr "Vel dette for å lista opp mapper før filer når du sorterer ei mappe."
1810
1811#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
1812msgid "Show file size in binary format"
1813msgstr "Vis filstorleik i binærformat"
1814
1815#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
1816msgid ""
1817"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
1818msgstr "Vel dette for å visa filer i binærformat i staden for desimal."
1819
1820#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
1821msgid "_Text beside icons"
1822msgstr "_Tekst ved sidan av ikona"
1823
1824#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
1825msgid ""
1826"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
1827"rather than below the icon."
1828msgstr ""
1829"Vel dette for å plassera ikonteksten ved sidan av ikona i staden for under "
1830"dei."
1831
1832#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
1833msgid "Window icon"
1834msgstr "Vindaugsikon"
1835
1836#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
1837msgid "Use current folder icon"
1838msgstr "Bruk det gjeldande mappeikonet"
1839
1840#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
1841msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
1842msgstr ""
1843
1844#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
1845msgid "Date"
1846msgstr "Dato"
1847
1848#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481
1849#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
1850msgid "_Format:"
1851msgstr "_Format:"
1852
1853#. TRANSLATORS: custom date format
1854#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
1855msgid "Custom"
1856msgstr "Sjølvvald"
1857
1858#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
1859#. 'strftime' and of course '\n'
1860#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
1861msgid ""
1862"Custom date format to apply.\n"
1863"\n"
1864"The most common specifiers are:\n"
1865"%d day of month\n"
1866"%m month\n"
1867"%Y year including century\n"
1868"%H hour\n"
1869"%M minute\n"
1870"%S second\n"
1871"\n"
1872"For a complete list, check the man pages of 'strftime'"
1873msgstr ""
1874
1875#. Side Pane
1876#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
1877msgid "Side Pane"
1878msgstr "Sidepanel"
1879
1880#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532
1881msgid "Shortcuts Pane"
1882msgstr "Snarvegpanel"
1883
1884#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
1885msgid "_Icon Size:"
1886msgstr "_Ikonstoleik:"
1887
1888#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
1889#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
1890msgid "16px"
1891msgstr "16px"
1892
1893#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
1894#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599
1895msgid "24px"
1896msgstr "24px"
1897
1898#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552
1899#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600
1900msgid "32px"
1901msgstr "32px"
1902
1903#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
1904#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601
1905msgid "48px"
1906msgstr "48px"
1907
1908#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
1909#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
1910msgid "64px"
1911msgstr "64px"
1912
1913#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
1914#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
1915msgid "96px"
1916msgstr "96px"
1917
1918#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
1919#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
1920msgid "128px"
1921msgstr "128px"
1922
1923#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
1924#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
1925msgid "160px"
1926msgstr "160px"
1927
1928#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
1929#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
1930msgid "192px"
1931msgstr "192px"
1932
1933#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
1934#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
1935msgid "256px"
1936msgstr "256px"
1937
1938#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
1939msgid "Show Icon _Emblems"
1940msgstr "Vis ikon_merke"
1941
1942#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570
1943msgid ""
1944"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
1945"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
1946"dialog."
1947msgstr ""
1948"Vel dette for å visa ikonmerke i snarvegpanelet for alle mappene som har "
1949"fått merke i vindauget for mappeeigenskapar."
1950
1951#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:580
1952msgid "Tree Pane"
1953msgstr "Trevising"
1954
1955#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
1956msgid "Icon _Size:"
1957msgstr "Ikon_storleik:"
1958
1959#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616
1960msgid "Show Icon E_mblems"
1961msgstr "Vis ikon_merke"
1962
1963#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
1964msgid ""
1965"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
1966"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
1967msgstr ""
1968"Vel dette for å visa ikonmerke i trevisinga for alle mappene som har fått "
1969"merke i vindauget for mappeeigenskapar."
1970
1971#. Behavior
1972#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628
1973msgid "Behavior"
1974msgstr "Oppførsel"
1975
1976#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
1977msgid "Navigation"
1978msgstr "Navigasjon"
1979
1980#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651
1981msgid "_Single click to activate items"
1982msgstr "_Enkeltklikk for å aktivera element"
1983
1984#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
1985msgid ""
1986"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
1987"when the mouse pointer is paused over it:"
1988msgstr ""
1989"Oppgje v_entetida det tek før elementet vert valt\n"
1990"når musepeikaren kviler over det:"
1991
1992#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:680
1993msgid ""
1994"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
1995"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
1996"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
1997"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
1998"to select the item without activating it."
1999msgstr ""
2000"Når enkeltklikkaktivering er slått på vil element automatisk verta valde "
2001"etter ei viss tid, dersom musepeikaren kviler over dei. Du kan slå av denne "
2002"oppførselen ved å dra glidaren heilt til venstre. Det kan vera nyttig å slå "
2003"av dersom du ynskjer å velje element med enkeltklikk, utan å aktivere dei."
2004
2005#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
2006msgid "Disabled"
2007msgstr "Deaktivert"
2008
2009#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705
2010msgid "Medium"
2011msgstr "Middels"
2012
2013#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
2014msgid "Long"
2015msgstr "Lang"
2016
2017#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
2018msgid "_Double click to activate items"
2019msgstr "_Dobbeltklikk for å aktivere element"
2020
2021#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:727
2022msgid "Tabs instead of new Windows"
2023msgstr "Faner i staden for nye vindauge"
2024
2025#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740
2026msgid "Open folders in new tabs on middle click"
2027msgstr "Opna mapper i nye faner med midtre museknapp"
2028
2029#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742
2030msgid ""
2031"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
2032msgstr ""
2033"Vel dette for å opna ei ny fane med midtre museknapp i staden for å opna eit"
2034" nytt vindauge"
2035
2036#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:746
2037msgid "Open new thunar instances as tabs"
2038msgstr "Opna nye thunar-instansar som faner"
2039
2040#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:748
2041msgid ""
2042"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
2043"thunar window"
2044msgstr ""
2045"Vel dette for å opna nye instansar av filbehandlaren thunar som faner i "
2046"eksisterande thunar-vindauge"
2047
2048#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
2049msgid "File transfer"
2050msgstr "Filoverføring"
2051
2052#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769
2053msgid "Transfer files in parallel:"
2054msgstr "Overfør filer parallelt:"
2055
2056#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:778
2057msgid "Local Files On Same Devices Only"
2058msgstr "Berre lokale filer på same einingar"
2059
2060#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795
2061msgid "Context Menu"
2062msgstr "Kontekstmeny"
2063
2064#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:807
2065msgid "Show action to permanently delete files and folders"
2066msgstr ""
2067
2068#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:809
2069msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
2070msgstr ""
2071
2072#. Advanced
2073#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:818
2074msgid "Advanced"
2075msgstr "Avansert"
2076
2077#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:828
2078msgid "Folder Permissions"
2079msgstr "Mappetilgangar"
2080
2081#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:841
2082msgid ""
2083"When changing the permissions of a folder, you\n"
2084"can also apply the changes to the contents of the\n"
2085"folder. Select the default behavior below:"
2086msgstr ""
2087"Ved endring av mappetilgangar kan du\n"
2088"også bruka endringane på sjølve innhaldet i\n"
2089"mappa. Vel standardoppførsel nedanfor:"
2090
2091#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
2092msgid "Ask every time"
2093msgstr "Spør kvar gong"
2094
2095#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:851
2096msgid "Apply to Folder and Contents"
2097msgstr "Bruk på mappa og innhaldet"
2098
2099#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:852
2100msgid "Apply to Folder Only"
2101msgstr "Bruk berre på mappa"
2102
2103#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:863
2104msgid "Volume Management"
2105msgstr "Volumstyring"
2106
2107#. add check button to enable/disable auto mounting
2108#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:880
2109msgid "Enable _Volume Management"
2110msgstr "Slå på _volumstyring"
2111
2112#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890
2113msgid ""
2114"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
2115"devices and media."
2116msgstr ""
2117"<a href=\"volman-config:\">Konfigurer</a> handtering av fjernbare diskar,\n"
2118"einingar og media."
2119
2120#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:905
2121msgid "Missing dependencies"
2122msgstr "Manglande avhengnader"
2123
2124#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:913
2125msgid ""
2126"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
2127"Important features including trash support,\n"
2128"removable media and remote location browsing\n"
2129"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
2130msgstr ""
2131"Det ser ut som du manglar <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a>.\n"
2132"Du får kanskje ikkje tilgang til viktige funksjonar\n"
2133"som papirkorga, fjernbare media som USB-pinner eller\n"
2134"delte nettverksmapper. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Les meir her]</a>"
2135
2136#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
2137#. configuration dialog
2138#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:987
2139msgid "Failed to display the volume management settings"
2140msgstr "Klarte ikkje visa volumstyringsinnstillingane"
2141
2142#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96
2143msgid "File Operation Progress"
2144msgstr "Framgang med filhandlinga"
2145
2146#. build the tooltip text
2147#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:310
2148#, c-format
2149msgid "%d file operation running"
2150msgid_plural "%d file operations running"
2151msgstr[0] "%d filhandling køyrer"
2152msgstr[1] "%d filhandlingar køyrer"
2153
2154#: ../thunar/thunar-progress-view.c:239
2155msgid "Pause"
2156msgstr "Pause"
2157
2158#: ../thunar/thunar-progress-view.c:246
2159msgid "Resume"
2160msgstr "Hald fram"
2161
2162#: ../thunar/thunar-progress-view.c:253
2163msgid "Cancel"
2164msgstr "Avbryt"
2165
2166#: ../thunar/thunar-progress-view.c:369
2167msgid "Paused"
2168msgstr "Pausa"
2169
2170#: ../thunar/thunar-progress-view.c:390
2171msgid "Resuming..."
2172msgstr "Held fram …"
2173
2174#. update the status text
2175#: ../thunar/thunar-progress-view.c:422
2176msgid "Cancelling..."
2177msgstr "Avbryt..."
2178
2179#: ../thunar/thunar-progress-view.c:574
2180msgid "Frozen by another job on same device"
2181msgstr "Fryst av ein annan jobb på same eining"
2182
2183#: ../thunar/thunar-progress-view.c:593
2184msgid "Unfreezing..."
2185msgstr "Tiner …"
2186
2187#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265
2188msgid "General"
2189msgstr "Generelt"
2190
2191#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289
2192#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2
2193msgid "_Name:"
2194msgstr "_Namn:"
2195
2196#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:324
2197msgid "Names:"
2198msgstr "Namn:"
2199
2200#. Second box (kind, open with, link target)
2201#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:345
2202msgid "Kind:"
2203msgstr "Type:"
2204
2205#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:367
2206msgid "_Open With:"
2207msgstr "_Opna med:"
2208
2209#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382
2210msgid "Link Target:"
2211msgstr "Lenkje:"
2212
2213#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:416
2214msgid "Location:"
2215msgstr "Stad:"
2216
2217#. Third box (deleted, modified, accessed)
2218#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442
2219msgid "Deleted:"
2220msgstr "Sletta:"
2221
2222#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:472
2223msgid "Accessed:"
2224msgstr "Opna:"
2225
2226#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:512
2227msgid "Volume:"
2228msgstr "Volum:"
2229
2230#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:537
2231msgid "Usage:"
2232msgstr "Bruk:"
2233
2234#. Emblem chooser
2235#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:572
2236msgid "Emblems"
2237msgstr "Merke"
2238
2239#. allocate the icon chooser
2240#. allocate the chooser dialog
2241#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:825
2242#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432
2243#, c-format
2244msgid "Select an Icon for \"%s\""
2245msgstr "Vel eit ikon til «%s»"
2246
2247#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850
2248#, c-format
2249msgid "Failed to change icon of \"%s\""
2250msgstr "Klarte ikkje endra ikonet til «%s»"
2251
2252#. update the properties dialog title
2253#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956
2254#, c-format
2255msgid "%s - Properties"
2256msgstr "%s - Eigenskapar"
2257
2258#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008
2259msgid "broken link"
2260msgstr "øydelagt lenkje"
2261
2262#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1019
2263msgid "unknown"
2264msgstr "ukjend"
2265
2266#. update the properties dialog title
2267#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1194
2268msgid "Properties"
2269msgstr "Eigenskapar"
2270
2271#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294
2272msgid "mixed"
2273msgstr "blanda"
2274
2275#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
2276msgid "_Add Files..."
2277msgstr "_Legg til filer …"
2278
2279#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
2280msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
2281msgstr "Ta med fleire filer i lista over filer som skal omdøypast"
2282
2283#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
2284msgid "Clear"
2285msgstr "Tøm"
2286
2287#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194
2288msgid "Clear the file list below"
2289msgstr "Tøm fillista under"
2290
2291#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:414
2292msgid "_About"
2293msgstr "_Om"
2294
2295#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
2296msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
2297msgstr "Vis informasjon om Thunar masseomdøyping"
2298
2299#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
2300#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1781
2301#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
2302msgid "Rename Multiple Files"
2303msgstr "Gje nytt namn til fleire filer."
2304
2305#. add the "Rename Files" button
2306#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362
2307msgid "_Rename Files"
2308msgstr "_Gje nytt namn til filer"
2309
2310#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365
2311msgid ""
2312"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
2313msgstr "Trykk her for å gje filene ovanfor nye namn."
2314
2315#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:435
2316msgid "New Name"
2317msgstr "Nytt namn"
2318
2319#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:498
2320msgid ""
2321"Click here to view the documentation for the selected rename operation."
2322msgstr "Trykk her for å sjå dokumentasjonen for den valde omdøypinga."
2323
2324#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
2325#. from $libdir/thunarx-2/,
2326#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
2327#. files and pressing F2.
2328#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:608
2329msgid ""
2330"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
2331"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
2332"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
2333msgstr ""
2334"Ingen omdøypingsmodular vart funne på systemet ditt. Sjekk\n"
2335"installasjonen din eller kontakt systemadministratoren din. Dersom du\n"
2336"installerer Thunar frå ei nettkjelde, ver sikker på at tillegget\n"
2337"«Enkle innebygde omdøyparar» er slått på."
2338
2339#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:858
2340msgid "Remove File"
2341msgid_plural "Remove Files"
2342msgstr[0] "Fjern fila"
2343msgstr[1] "Fjern filene"
2344
2345#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:859
2346msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
2347msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
2348msgstr[0] "Fjern den valde fila frå lista over filer som skal omdøypast"
2349msgstr[1] "Fjern dei valde filene frå lista over filer som skal omdøypast"
2350
2351#. tell the user that we failed
2352#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:955
2353msgid "Failed to open the documentation browser"
2354msgstr "Klarte ikkje opna dokumentasjonsvisaren"
2355
2356#. allocate the file chooser
2357#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
2358msgid "Select files to rename"
2359msgstr "Vel filene du vil døypa om"
2360
2361#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1072
2362msgid "Audio Files"
2363msgstr "Lydfiler"
2364
2365#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1077
2366msgid "Image Files"
2367msgstr "Biletfiler"
2368
2369#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082
2370msgid "Video Files"
2371msgstr "Videofiler"
2372
2373#. just popup the about dialog
2374#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209
2375#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
2376msgid "Bulk Rename"
2377msgstr "Masseomdøyping"
2378
2379#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210
2380msgid ""
2381"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
2382"tool to rename multiple files at once."
2383msgstr ""
2384"Thunar masseomdøping er eit kraftig og utvidbart\n"
2385"verktøy for å omdøypa flere filer på ein gong."
2386
2387#. change title to reflect the standalone status
2388#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1781
2389msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
2390msgstr "Masseomdøyping - Omdøyp fleire filer"
2391
2392#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187
2393#, c-format
2394msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
2395msgstr "Klarte ikkje omdøype «%s» til «%s»."
2396
2397#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194
2398msgid ""
2399"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining"
2400" files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
2401"cancel the operation without reverting previous changes."
2402msgstr ""
2403"Du kan enten velja å hoppa over denne fila og halda fram med å omdøypa dei "
2404"andre filene, eller angra dei andre omdøypingane, eller avbryta utan å angra"
2405" dei andre omdøypingane."
2406
2407#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
2408msgid "_Revert Changes"
2409msgstr "Ang_ra forandringane"
2410
2411#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200
2412#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209
2413msgid "_Skip This File"
2414msgstr "_Hopp over denne fila"
2415
2416#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206
2417msgid ""
2418"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
2419msgstr ""
2420"Vil du hoppa over denne fila og halda fram med å omdøypa dei andre filene?"
2421
2422#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:627
2423#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:400
2424msgid "Browse the file system"
2425msgstr "Bla gjennom filsystemet"
2426
2427#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:661
2428#, c-format
2429msgid "Mount and open %s (%s)"
2430msgstr "Monter og opna %s (%s)"
2431
2432#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:674
2433#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
2434msgid "Trash is empty"
2435msgstr "Papirkorga er tom"
2436
2437#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:678
2438#, c-format
2439msgid "Trash contains %d file"
2440msgid_plural "Trash contains %d files"
2441msgstr[0] "Papirkorga inneheld %d fil"
2442msgstr[1] "Papirkorga inneheld %d filer"
2443
2444#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:984
2445msgid "Devices"
2446msgstr "Einingar"
2447
2448#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1027
2449msgid "Network"
2450msgstr "Nettverk"
2451
2452#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1035
2453msgid "Browse Network"
2454msgstr "Bla gjennom nettverket"
2455
2456#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:410
2457msgid "Browse local network connections"
2458msgstr "Bla gjennom lokale nettverkstilkoplingar"
2459
2460#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058
2461msgid "Places"
2462msgstr "Stader"
2463
2464#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1070
2465msgid "Open the home folder"
2466msgstr "Opna heimemappa"
2467
2468#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1087
2469msgid "Open the desktop folder"
2470msgstr "Opna skrivebordsmappa"
2471
2472#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:401
2473#: ../thunar/thunar-window.c:404 ../thunar.desktop.in.in.h:6
2474msgid "Computer"
2475msgstr "Datamaskin"
2476
2477#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1135
2478msgid "Browse the computer"
2479msgstr "Bla gjennom maskinen"
2480
2481#. append the "Open in New Tab" menu action
2482#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131
2483msgid "Open in New Tab"
2484msgstr "Opna i ny fane"
2485
2486#. append the "Open in New Window" menu action
2487#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1137
2488msgid "Open in New Window"
2489msgstr "Opna i nytt vindu"
2490
2491#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188
2492msgid "Create _Shortcut"
2493msgstr "Lag _snarveg"
2494
2495#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1285
2496msgid "_Remove Shortcut"
2497msgstr "_Fjern snarveg"
2498
2499#. append the rename menu item
2500#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1302
2501msgid "Re_name Shortcut"
2502msgstr "Omdøyp s_narveg"
2503
2504#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1632
2505#, c-format
2506msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
2507msgstr "Stien «%s» refererer ikkje til ei mappe"
2508
2509#. display an error message to the user
2510#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1652
2511msgid "Failed to add new shortcut"
2512msgstr "Klarte ikkje legga til den nye snarvegen"
2513
2514#: ../thunar/thunar-size-label.c:165
2515msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
2516msgstr "Trykk her for å stoppa utrekninga av totalstorleiken til mappa."
2517
2518#. add the label widget
2519#. tell the user that we started calculation
2520#: ../thunar/thunar-size-label.c:175 ../thunar/thunar-size-label.c:328
2521msgid "Calculating..."
2522msgstr "Reknar ut …"
2523
2524#. tell the user that the operation was canceled
2525#: ../thunar/thunar-size-label.c:287
2526msgid "Calculation aborted"
2527msgstr "Utrekninga vart avbrote"
2528
2529#: ../thunar/thunar-size-label.c:412
2530#, c-format
2531msgid "%u item, totalling %s"
2532msgid_plural "%u items, totalling %s"
2533msgstr[0] "%u element, totalt %s"
2534msgstr[1] "%u element, totalt %s"
2535
2536#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
2537#. * directories were not accessible
2538#: ../thunar/thunar-size-label.c:419
2539msgid "(some contents unreadable)"
2540msgstr "(ein del av innhaldet uleseleg)"
2541
2542#. nothing was readable, so permission was denied
2543#: ../thunar/thunar-size-label.c:430
2544msgid "Permission denied"
2545msgstr "Tilgang nekta"
2546
2547#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
2548msgid "Select _all Files"
2549msgstr "Vel _alle filene"
2550
2551#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
2552msgid "Select all files in this window"
2553msgstr "Vel alle filene i dette vindauget"
2554
2555#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
2556msgid "Select _by Pattern..."
2557msgstr "Vel _etter mønster …"
2558
2559#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
2560msgid "Select all files that match a certain pattern"
2561msgstr "Vel alle filene som passar eit visst mønster"
2562
2563#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
2564msgid "_Invert Selection"
2565msgstr "_Omvendt utval"
2566
2567#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
2568msgid "Select all files but not those currently selected"
2569msgstr "Vel alle filer utanom dei valde filene"
2570
2571#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1473
2572msgid "Loading folder contents..."
2573msgstr "Hentar mappeinnhaldet …"
2574
2575#. display an error to the user
2576#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2000 ../thunar/thunar-window.c:2993
2577msgid "Failed to open the home folder"
2578msgstr "Klarte ikkje opna heimemappa"
2579
2580#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2071
2581msgid "Select by Pattern"
2582msgstr "Vel frå mønster"
2583
2584#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2076
2585msgid "_Select"
2586msgstr "_Vel"
2587
2588#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089
2589msgid "_Pattern:"
2590msgstr "_Mønster:"
2591
2592#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2105
2593msgid "Examples:"
2594msgstr "Døme:"
2595
2596#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
2597#. invalid
2598#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2457
2599msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
2600msgstr "Ugyldig filnamn frå XSD-drasida."
2601
2602#. display an error dialog to the user
2603#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647
2604#, c-format
2605msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
2606msgstr "Kunne ikkje oppretta lenkje til nettadressa «%s»"
2607
2608#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3037 ../thunar/thunar-window.c:3087
2609#, c-format
2610msgid "Failed to open directory \"%s\""
2611msgstr "Kunne ikkje opna mappa «%s»"
2612
2613#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:917
2614#, c-format
2615msgid ""
2616"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
2617"destination"
2618msgstr ""
2619"Feil ved kopiering til «%s»: Treng %s meir plass for å kopiera til målmappa"
2620
2621#. update progress information
2622#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:951
2623#, c-format
2624msgid "Trying to restore \"%s\""
2625msgstr "Prøver å gjenoppretta «%s»"
2626
2627#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:980
2628#, c-format
2629msgid ""
2630"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
2631" \"%s\" from the trash"
2632msgstr ""
2633"Mappa «%s» finst ikkje lenger, men trengst for å henta tilbake fila «%s» frå"
2634" papirkorga"
2635
2636#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1007
2637#, c-format
2638msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
2639msgstr "Klarte ikkje gjenoppretta mappa «%s»"
2640
2641#. update progress information
2642#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1082
2643#, c-format
2644msgid "Trying to move \"%s\""
2645msgstr "Prøver å flytta «%s»"
2646
2647#. update progress information
2648#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1158
2649#, c-format
2650msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
2651msgstr "Greidde ikkje flytta «%s» direkte. Samlar filer for å kopiera dei..."
2652
2653#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1500
2654msgid "Collecting files..."
2655msgstr "Samlar filer …"
2656
2657#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1701
2658#, c-format
2659msgid "%s of %s"
2660msgstr "%s av %s"
2661
2662#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1721
2663#, c-format
2664msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
2665msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
2666msgstr[0] "%lu time står att (%s/sek)"
2667msgstr[1] "%lu timar står att (%s/sek)"
2668
2669#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1729
2670#, c-format
2671msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
2672msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
2673msgstr[0] "%lu minutt står att (%s/sek)"
2674msgstr[1] "%lu minutt står att (%s/sek)"
2675
2676#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1736
2677#, c-format
2678msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
2679msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
2680msgstr[0] "%lu sekund står att (%s/sek)"
2681msgstr[1] "%lu sekund står att (%s/sek)"
2682
2683#: ../thunar/thunar-tree-model.c:631
2684msgid "Loading..."
2685msgstr "Lastar inn …"
2686
2687#: ../thunar/thunar-util.c:281
2688#, c-format
2689msgid "Invalid path"
2690msgstr "Ugyldig stig"
2691
2692#: ../thunar/thunar-util.c:315
2693#, c-format
2694msgid "Unknown user \"%s\""
2695msgstr "Ukjend brukar «%s»"
2696
2697#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
2698#: ../thunar/thunar-util.c:425
2699msgid "Today"
2700msgstr "I dag"
2701
2702#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
2703#: ../thunar/thunar-util.c:430
2704#, c-format
2705msgid "Today at %X"
2706msgstr "I dag kl. %X"
2707
2708#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
2709#: ../thunar/thunar-util.c:438
2710msgid "Yesterday"
2711msgstr "I går"
2712
2713#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
2714#: ../thunar/thunar-util.c:443
2715#, c-format
2716msgid "Yesterday at %X"
2717msgstr "I går kl. %X"
2718
2719#. Days from last week
2720#: ../thunar/thunar-util.c:451
2721#, c-format
2722msgid "%A at %X"
2723msgstr "%A kl. %X"
2724
2725#. Any other date
2726#: ../thunar/thunar-util.c:456
2727#, c-format
2728msgid "%x at %X"
2729msgstr "%x kl. %X"
2730
2731#: ../thunar/thunar-window.c:363
2732msgid "_File"
2733msgstr "_Fil"
2734
2735#: ../thunar/thunar-window.c:364
2736msgid "New _Tab"
2737msgstr "Ny _fane"
2738
2739#: ../thunar/thunar-window.c:364
2740msgid "Open a new tab for the displayed location"
2741msgstr "Opna ein ny fane i den viste plasseringa"
2742
2743#: ../thunar/thunar-window.c:365
2744msgid "New _Window"
2745msgstr "Nytt _vindauge"
2746
2747#: ../thunar/thunar-window.c:365
2748msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
2749msgstr "Opna eit nytt Thunar-vindauge til den viste plasseringa"
2750
2751#: ../thunar/thunar-window.c:366
2752msgid "Detac_h Tab"
2753msgstr "_Kopla frå fane"
2754
2755#: ../thunar/thunar-window.c:366
2756msgid "Open current folder in a new window"
2757msgstr "Opna denne mappa i eit nytt vindauge"
2758
2759#: ../thunar/thunar-window.c:367
2760msgid "C_lose Tab"
2761msgstr "_Lukk fane"
2762
2763#: ../thunar/thunar-window.c:367
2764msgid "Close this folder"
2765msgstr "Lukk denne mappa"
2766
2767#: ../thunar/thunar-window.c:368
2768msgid "_Close Window"
2769msgstr "L_ukk vindauge"
2770
2771#: ../thunar/thunar-window.c:368
2772msgid "Close this window"
2773msgstr "Lat att dette vinduet."
2774
2775#: ../thunar/thunar-window.c:369
2776msgid "Close _All Windows"
2777msgstr "Lat att _alle vindauge"
2778
2779#: ../thunar/thunar-window.c:369
2780msgid "Close all Thunar windows"
2781msgstr "Lat att alle Thunar-vindauge."
2782
2783#: ../thunar/thunar-window.c:371
2784msgid "_Edit"
2785msgstr "_Rediger"
2786
2787#: ../thunar/thunar-window.c:372
2788msgid "Pr_eferences..."
2789msgstr "_Innstillingar"
2790
2791#: ../thunar/thunar-window.c:372
2792msgid "Edit Thunars Preferences"
2793msgstr "Endra innstillingane i Thunar"
2794
2795#: ../thunar/thunar-window.c:374
2796msgid "_View"
2797msgstr "_Vis"
2798
2799#: ../thunar/thunar-window.c:375
2800msgid "_Reload"
2801msgstr "_Oppdater"
2802
2803#: ../thunar/thunar-window.c:377
2804msgid "_Location Selector"
2805msgstr "_Plasseringsveljar"
2806
2807#: ../thunar/thunar-window.c:378
2808msgid "_Pathbar Style"
2809msgstr "_Stil på filstiglinja"
2810
2811#: ../thunar/thunar-window.c:378
2812msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
2813msgstr "Moderne tilnærming med knappar som tilsvarar mapper"
2814
2815#: ../thunar/thunar-window.c:379
2816msgid "_Toolbar Style"
2817msgstr "_Stil på verktøylinja"
2818
2819#: ../thunar/thunar-window.c:379
2820msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
2821msgstr "Vanleg oppsett med adresselinje og navigasjonsknappar"
2822
2823#: ../thunar/thunar-window.c:380
2824msgid "_Side Pane"
2825msgstr "_Sidepanel"
2826
2827#: ../thunar/thunar-window.c:381
2828msgid "_Shortcuts"
2829msgstr "_Snarvegar"
2830
2831#: ../thunar/thunar-window.c:381
2832msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
2833msgstr "Vel om du skal visa snarvegpanelet"
2834
2835#: ../thunar/thunar-window.c:382
2836msgid "_Tree"
2837msgstr "_Tre"
2838
2839#: ../thunar/thunar-window.c:382
2840msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
2841msgstr "Vel om du skal visa trevisingspanelet"
2842
2843#: ../thunar/thunar-window.c:384
2844msgid "St_atusbar"
2845msgstr "St_atuslinje"
2846
2847#: ../thunar/thunar-window.c:384
2848msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
2849msgstr "Vel om dette vindauget skal ha statuslinje."
2850
2851#: ../thunar/thunar-window.c:385
2852msgid "_Menubar"
2853msgstr "Men_ylinje"
2854
2855#: ../thunar/thunar-window.c:385
2856msgid "Change the visibility of this window's menubar"
2857msgstr "Vel om dette vindauget skal ha menylinje."
2858
2859#: ../thunar/thunar-window.c:386
2860msgid "Show _Hidden Files"
2861msgstr "Vis _gøymde filer"
2862
2863#: ../thunar/thunar-window.c:386
2864msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
2865msgstr "Vel om du skal visa gøymde filer i dette vindauget"
2866
2867#: ../thunar/thunar-window.c:387
2868msgid "Zoom I_n"
2869msgstr "_Forstørr"
2870
2871#: ../thunar/thunar-window.c:387
2872msgid "Show the contents in more detail"
2873msgstr "Vis innhaldet meir detaljert"
2874
2875#: ../thunar/thunar-window.c:390
2876msgid "Zoom _Out"
2877msgstr "For_minsk"
2878
2879#: ../thunar/thunar-window.c:390
2880msgid "Show the contents in less detail"
2881msgstr "Vis innhaldet mindre detaljert"
2882
2883#: ../thunar/thunar-window.c:392
2884msgid "Normal Si_ze"
2885msgstr "Normal storleik"
2886
2887#: ../thunar/thunar-window.c:392
2888msgid "Show the contents at the normal size"
2889msgstr "Vis innhaldet i normal storleik"
2890
2891#: ../thunar/thunar-window.c:394
2892msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
2893msgstr ""
2894
2895#: ../thunar/thunar-window.c:394
2896msgid "Delete saved view settings for this folder"
2897msgstr ""
2898
2899#: ../thunar/thunar-window.c:395
2900msgid "_Icon View"
2901msgstr "_Ikonvisning"
2902
2903#: ../thunar/thunar-window.c:395
2904msgid "Display folder content in an icon view"
2905msgstr "Vis mappeinnhaldet med ikonvising."
2906
2907#: ../thunar/thunar-window.c:396
2908msgid "_List View"
2909msgstr "_Listevisning"
2910
2911#: ../thunar/thunar-window.c:396
2912msgid "Display folder content in a detailed list view"
2913msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei detaljert liste."
2914
2915#: ../thunar/thunar-window.c:397
2916msgid "_Compact View"
2917msgstr "_Kompakt visning"
2918
2919#: ../thunar/thunar-window.c:397
2920msgid "Display folder content in a compact list view"
2921msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei forminska liste."
2922
2923#: ../thunar/thunar-window.c:399
2924msgid "_Go"
2925msgstr "_Køyr"
2926
2927#: ../thunar/thunar-window.c:401
2928msgid "Go to the computer folder"
2929msgstr "Gå til datamaskinmappa"
2930
2931#: ../thunar/thunar-window.c:402
2932msgid "_Home"
2933msgstr "_Heim"
2934
2935#: ../thunar/thunar-window.c:402
2936msgid "Go to the home folder"
2937msgstr "Gå til heimemappa."
2938
2939#: ../thunar/thunar-window.c:403
2940msgid "Desktop"
2941msgstr "Skrivebord"
2942
2943#: ../thunar/thunar-window.c:403
2944msgid "Go to the desktop folder"
2945msgstr "Gå til skrivebordsmappa"
2946
2947#: ../thunar/thunar-window.c:404
2948msgid ""
2949"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
2950msgstr ""
2951
2952#: ../thunar/thunar-window.c:405
2953msgid "T_rash"
2954msgstr "_Papirkorg"
2955
2956#: ../thunar/thunar-window.c:405
2957msgid "Display the contents of the trash can"
2958msgstr "Vis innhaldet i papirkorga"
2959
2960#: ../thunar/thunar-window.c:406
2961msgid "Open _Parent"
2962msgstr "Opna o_pphav"
2963
2964#: ../thunar/thunar-window.c:406
2965msgid "Open the parent folder"
2966msgstr "Opna opphavsmappa"
2967
2968#: ../thunar/thunar-window.c:407
2969msgid "_Open Location..."
2970msgstr "_Opna plassering …"
2971
2972#: ../thunar/thunar-window.c:407
2973msgid "Specify a location to open"
2974msgstr "Oppgje ei plassering som skal opnast."
2975
2976#: ../thunar/thunar-window.c:409
2977msgid "T_emplates"
2978msgstr "_Malar"
2979
2980#: ../thunar/thunar-window.c:409
2981msgid "Go to the templates folder"
2982msgstr "Gå til malmappan."
2983
2984#: ../thunar/thunar-window.c:410
2985msgid "B_rowse Network"
2986msgstr "_Bla gjennom nettverket"
2987
2988#: ../thunar/thunar-window.c:413
2989msgid "_Contents"
2990msgstr "_Innhald"
2991
2992#: ../thunar/thunar-window.c:413
2993msgid "Display Thunar user manual"
2994msgstr "Vis bruksrettleiinga til Thunar"
2995
2996#: ../thunar/thunar-window.c:414
2997msgid "Display information about Thunar"
2998msgstr "Vis informasjon om Thunar"
2999
3000#: ../thunar/thunar-window.c:415
3001msgid "Back"
3002msgstr "Tilbake"
3003
3004#: ../thunar/thunar-window.c:415
3005msgid "Go to the previous visited folder"
3006msgstr "Gå til den førre besøkte mappa"
3007
3008#: ../thunar/thunar-window.c:417
3009msgid "Forward"
3010msgstr "Framover"
3011
3012#: ../thunar/thunar-window.c:417
3013msgid "Go to the next visited folder"
3014msgstr "Gå til den neste besøkte mappa"
3015
3016#: ../thunar/thunar-window.c:418
3017msgid "_Previous Tab"
3018msgstr "_Førre fane"
3019
3020#: ../thunar/thunar-window.c:418
3021msgid "Switch to Previous Tab"
3022msgstr "Byt til førre fane"
3023
3024#: ../thunar/thunar-window.c:419
3025msgid "_Next Tab"
3026msgstr "_Neste fane"
3027
3028#: ../thunar/thunar-window.c:419
3029msgid "Switch to Next Tab"
3030msgstr "Byt til neste fane"
3031
3032#. add the label with the root warning
3033#: ../thunar/thunar-window.c:742
3034msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
3035msgstr ""
3036
3037#: ../thunar/thunar-window.c:2010
3038msgid "Close tab"
3039msgstr "Lukk fana"
3040
3041#: ../thunar/thunar-window.c:2254
3042#, c-format
3043msgid "Open the location \"%s\""
3044msgstr "Opna plasseringa «%s»"
3045
3046#: ../thunar/thunar-window.c:2400
3047#, c-format
3048msgid "Failed to launch \"%s\""
3049msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
3050
3051#: ../thunar/thunar-window.c:2942
3052msgid "Failed to open parent folder"
3053msgstr "Klarte ikkje opna opphavsmappa."
3054
3055#: ../thunar/thunar-window.c:3062
3056#, c-format
3057msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
3058msgstr "Mappa «%s» finst ikkje. Vil du oppretta ho?"
3059
3060#. display an error to the user
3061#: ../thunar/thunar-window.c:3129
3062msgid "Failed to browse the computer"
3063msgstr ""
3064
3065#. display the "About Templates" dialog
3066#: ../thunar/thunar-window.c:3169
3067msgid "About Templates"
3068msgstr "Om malane"
3069
3070#: ../thunar/thunar-window.c:3191
3071msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
3072msgstr "Alle filene i denne mappa kjem opp i «Opprett dokument»-menyen."
3073
3074#: ../thunar/thunar-window.c:3198
3075msgid ""
3076"If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
3077"\n"
3078"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
3079msgstr ""
3080"Dersom du jamnleg opprettar visse typar dokument, lag ein kopi av eit, og legg det i denne mappa. Thunar legg då til ei oppføring for dette dokumentet i «Opprett dokument»-menyen.\n"
3081"\n"
3082"Du kan deretter velja oppføringa i «Opprett dokument»-menyen, og ein kopi av dokumentet vert oppretta i mappa du er i."
3083
3084#: ../thunar/thunar-window.c:3210
3085msgid "Do _not display this message again"
3086msgstr "Ikkje vis de_nne meldinga att"
3087
3088#. display an error to the user
3089#: ../thunar/thunar-window.c:3241
3090msgid "Failed to open the file system root folder"
3091msgstr "Klarte ikkje opna rotmappa i filsystemet"
3092
3093#. display an error to the user
3094#: ../thunar/thunar-window.c:3274
3095msgid "Failed to display the contents of the trash can"
3096msgstr "Klarte ikkje visa innhaldet i papirkorga"
3097
3098#. display an error to the user
3099#: ../thunar/thunar-window.c:3307
3100msgid "Failed to browse the network"
3101msgstr "Klarte ikkje bla gjennom nettverket"
3102
3103#: ../thunar/thunar-window.c:3411
3104msgid ""
3105"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
3106"for the Xfce Desktop Environment."
3107msgstr ""
3108"Thunar er ein rask og brukarvenleg filhandterar til skrivebordsmiljøet Xfce."
3109
3110#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111
3111msgid "Label"
3112msgstr "Etikett"
3113
3114#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112
3115msgid "Text of the page's label"
3116msgstr "Tekst på side-etiketten"
3117
3118#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124
3119msgid "Label widget"
3120msgstr "Etikettelement"
3121
3122#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125
3123msgid "A widget to display in place of the usual page label"
3124msgstr "Eit element som vert vist i staden for den vanlege side-etiketten."
3125
3126#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:81
3127msgid "Resident"
3128msgstr "Fastbuande"
3129
3130#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:82
3131msgid "Don't unload the plugin from memory"
3132msgstr "Ikkje slett utvidinga frå minnet."
3133
3134#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149
3135msgid "Help URL"
3136msgstr "Nettadresse til hjelp"
3137
3138#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150
3139msgid "The URL to the documentation of the renamer"
3140msgstr "Nettadressa til dokumentasjonen for omdøyparen."
3141
3142#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165
3143msgid "The user visible name of the renamer"
3144msgstr "Det namnet på omdøyparen som er synleg for brukaren."
3145
3146#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:153
3147#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
3148msgid "Description:"
3149msgstr "Skildring:"
3150
3151#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:160
3152msgid ""
3153"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
3154"Firefox."
3155msgstr ""
3156"Det generiske namnet på valet, til dømes «Nettlesar» når det gjeld Firefox."
3157
3158#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:177
3159msgid "Command:"
3160msgstr "Kommando:"
3161
3162#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:184
3163msgid "The program to execute, possibly with arguments."
3164msgstr "Programet som skal køyrast, kanskje også med argument."
3165
3166#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:200
3167msgid "Working Directory:"
3168msgstr "Arbeidsmappe:"
3169
3170#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:207
3171msgid "The working directory for the program."
3172msgstr "Arbeidsmappa til dette programmet."
3173
3174#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:223
3175msgid "URL:"
3176msgstr "Nettadresse:"
3177
3178#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:230
3179msgid "The URL to access."
3180msgstr "Nettadressa du vil gå til."
3181
3182#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:246
3183#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
3184msgid "Comment:"
3185msgstr "Merknad:"
3186
3187#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:253
3188msgid ""
3189"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of"
3190" Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
3191msgstr ""
3192"Verktøytips for valet, til dømes «Viser Internett-sider» når det gjeld "
3193"Firefox. Skal ikkje vere det same som namnet eller skildringa."
3194
3195#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:276
3196msgid "Options:"
3197msgstr "Val:"
3198
3199#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
3200msgid "Use _startup notification"
3201msgstr "Bruk opp_startsmelding"
3202
3203#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
3204msgid ""
3205"Select this option to enable startup notification when the command is run "
3206"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
3207"notification."
3208msgstr ""
3209"Vel denne innstillinga for å slå på oppstartsmelding når kommandoen vert "
3210"køyrt frå filutforskaren eller menyen. Ikkje alle program støttar "
3211"oppstartsmelding."
3212
3213#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:291
3214msgid "Run in _terminal"
3215msgstr "Køyr i _terminal"
3216
3217#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:292
3218msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
3219msgstr "Vel dette for å køyra kommandoen i eit terminalvindauge."
3220
3221#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:366
3222msgid "Launcher"
3223msgstr "Programstartar"
3224
3225#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:368
3226msgid "Link"
3227msgstr "Lenkje"
3228
3229#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:610
3230#, c-format
3231msgid "Failed to save \"%s\"."
3232msgstr "Klarte ikkje lagra «%s»."
3233
3234#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
3235msgid "Date Taken:"
3236msgstr "Dato teke:"
3237
3238#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
3239msgid "Camera Brand:"
3240msgstr "Kameramerke:"
3241
3242#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
3243msgid "Camera Model:"
3244msgstr "Kameramodell:"
3245
3246#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
3247msgid "Exposure Time:"
3248msgstr "Lukkartid:"
3249
3250#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
3251msgid "Exposure Program:"
3252msgstr "Eksponeringsprogram:"
3253
3254#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
3255msgid "Aperture Value:"
3256msgstr "Blendaropning:"
3257
3258#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
3259msgid "Metering Mode:"
3260msgstr "Målemodus:"
3261
3262#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
3263msgid "Flash Fired:"
3264msgstr "Blits:"
3265
3266#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
3267msgid "Focal Length:"
3268msgstr "Fokallengde:"
3269
3270#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
3271msgid "Shutter Speed:"
3272msgstr "Lukkarfart:"
3273
3274#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
3275msgid "ISO Speed Ratings:"
3276msgstr "ISO-fart:"
3277
3278#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
3279msgid "Software:"
3280msgstr "Programvare:"
3281
3282#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:117
3283msgid "Image"
3284msgstr "Bilete "
3285
3286#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:132
3287msgid "Image Type:"
3288msgstr "Bilettype:"
3289
3290#. update the "Image Size" label
3291#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:251
3292#, c-format
3293msgid "%dx%d pixel"
3294msgid_plural "%dx%d pixels"
3295msgstr[0] "%dx%d piksel"
3296msgstr[1] "%dx%d pikslar"
3297
3298#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
3299msgid "Con_vert to:"
3300msgstr "Kon_verter til:"
3301
3302#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266
3303msgid "Uppercase / Lowercase"
3304msgstr "Store/små bokstavar"
3305
3306#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193
3307msgid "Insert _time:"
3308msgstr "Innsetjings_tid:"
3309
3310#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
3311msgid ""
3312"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
3313"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
3314"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
3315"information."
3316msgstr ""
3317"The formatet skildrar dato- og klokkeslettdelane som skal innsetjast i "
3318"filnamnet. Til dømes vert %Y erstatta med årstalet, %m med månaden og %d med"
3319" dagen. Sjå dokumentasjonen for datoverktøyet for meir informasjon."
3320
3321#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238
3322#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198
3323msgid "_At position:"
3324msgstr "_Ved posisjon:"
3325
3326#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591
3327msgid "Insert Date / Time"
3328msgstr "Set inn dato/klokkeslett"
3329
3330#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
3331msgid "lowercase"
3332msgstr "små bokstavar"
3333
3334#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
3335msgid "UPPERCASE"
3336msgstr "STORE BOKSTAVAR"
3337
3338#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
3339msgid "Title Case"
3340msgstr "Store Forbokstavar"
3341
3342#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
3343msgid "First character uppercase"
3344msgstr "Første teikn stor bokstav"
3345
3346#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
3347msgid "Insert"
3348msgstr "Set inn"
3349
3350#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
3351msgid "Overwrite"
3352msgstr "Skriv over"
3353
3354#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
3355msgid "1, 2, 3, ..."
3356msgstr "1, 2, 3, …"
3357
3358#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
3359msgid "01, 02, 03, ..."
3360msgstr "01, 02, 03, …"
3361
3362#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
3363msgid "001, 002, 003, ..."
3364msgstr "001, 002, 003, …"
3365
3366#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
3367msgid "0001, 0002, 0003, ..."
3368msgstr "0001, 0002, 0003, …"
3369
3370#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
3371msgid "00001, 00002, 00003, ..."
3372msgstr "00001, 00002, 00003, ..."
3373
3374#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114
3375msgid "a, b, c, d, ..."
3376msgstr "a, b, c, d, …"
3377
3378#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
3379msgid "From the front (left)"
3380msgstr "Frå fronten (venstre)"
3381
3382#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121
3383msgid "From the back (right)"
3384msgstr "Frå baksida (høgre)"
3385
3386#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
3387msgid "Old Name - Text - Number"
3388msgstr "Gamalt namn - tekst - nummer"
3389
3390#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
3391msgid "Number - Text - Old Name"
3392msgstr "Nummer - tekst - gamalt namn"
3393
3394#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
3395msgid "Text - Number"
3396msgstr "Tekst - nummer"
3397
3398#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130
3399msgid "Number - Text"
3400msgstr "Nummer - tekst"
3401
3402#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
3403msgid "Current"
3404msgstr "Gjeldande"
3405
3406#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140
3407msgid "Date Picture Taken"
3408msgstr "Datoen biletet vart teke"
3409
3410#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
3411#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257
3412msgid "_Text:"
3413msgstr "_Tekst:"
3414
3415#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:386
3416msgid "Insert / Overwrite"
3417msgstr "Set inn/skriv over"
3418
3419#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
3420msgid "_Number Format:"
3421msgstr "_Nummerformat:"
3422
3423#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217
3424msgid "_Start With:"
3425msgstr "_Start med:"
3426
3427#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229
3428msgid "Text _Format:"
3429msgstr "Tekst_format:"
3430
3431#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518
3432msgid "Numbering"
3433msgstr "Nummerering"
3434
3435#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
3436msgid "Remove _From Position:"
3437msgstr "Fjern _frå posisjon:"
3438
3439#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
3440msgid "_To Position:"
3441msgstr "_Til posisjon:"
3442
3443#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413
3444msgid "Remove Characters"
3445msgstr "Fjern teikn"
3446
3447#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
3448msgid "_Search For:"
3449msgstr "_Søk etter:"
3450
3451#. reset to default tooltip
3452#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
3453#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633
3454msgid "Enter the text to search for in the file names."
3455msgstr "Skriv inn tekst for å søka i filnamna."
3456
3457#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223
3458msgid "Regular _Expression"
3459msgstr "Regulært _uttrykk"
3460
3461#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:225
3462msgid ""
3463"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
3464"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)."
3465" Check the documentation for details about the regular expression syntax."
3466msgstr ""
3467"Dersom du vel dette, vert mønsteret tolka som eit regulært uttrykk og brukt "
3468"med Perl-kompatible regulære uttrykk (PCRE). Sjå dokumentasjonen for "
3469"detaljar om syntaksen for regulære uttrykk."
3470
3471#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:232
3472msgid "Replace _With:"
3473msgstr "_Erstatt med:"
3474
3475#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240
3476msgid ""
3477"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
3478msgstr ""
3479"Skriv inn teksten som skal brukast som erstatting for mønsteret ovanfor."
3480
3481#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
3482msgid "C_ase Sensitive Search"
3483msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar"
3484
3485#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:255
3486msgid ""
3487"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
3488"manner. The default is to use a case-insensitive search."
3489msgstr ""
3490"Dersom du vel dette, vil skiljast mellom store og små bokstavar i mønsteret "
3491". Standarden er å ikkje gjera dette"
3492
3493#. setup a tooltip with the error message
3494#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
3495#, c-format
3496msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
3497msgstr "Ugyldig uttrykk i teiknstilling %ld: %s"
3498
3499#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651
3500msgid "Search & Replace"
3501msgstr "Søk og erstatt"
3502
3503#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
3504#, c-format
3505msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
3506msgstr "Vil du senda «%s» som eit komprimert arkiv?"
3507
3508#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220
3509#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239
3510msgid "Send _directly"
3511msgstr "Send _direkte"
3512
3513#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
3514msgid "Send com_pressed"
3515msgstr "Send _komprimert"
3516
3517#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223
3518msgid ""
3519"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
3520"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
3521" highly recommended to compress large files before sending them."
3522msgstr ""
3523"Når du sender ei fil via e-post, kan du enten velja å senda fila direkte, "
3524"slik ho er, eller komprimera fila før du legg henne ved ein e-post. Det er "
3525"tilrådd å komprimera store filer før du sender dei."
3526
3527#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234
3528#, c-format
3529msgid "Send %d file as compressed archive?"
3530msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
3531msgstr[0] "Vil du senda éi fil som komprimert arkiv?"
3532msgstr[1] "Vil du senda %d filer som komprimert arkiv?"
3533
3534#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240
3535msgid "Send as _archive"
3536msgstr "Send som _arkiv"
3537
3538#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242
3539msgid ""
3540"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
3541"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
3542"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
3543"recommended to send multiple large files as archive."
3544msgstr ""
3545"Når du sender fleire filer via e-post, kan du enten velja å senda filene "
3546"direkte, ved å legga fleire filer til e-posten, eller å senda alle filene "
3547"komprimerte til eit arkiv. Det er tilrådd å senda store filer som arkiv."
3548
3549#. allocate the progress dialog
3550#. setup the label
3551#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:291
3552#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:317
3553msgid "Compressing files..."
3554msgstr "Komprimerer filer …"
3555
3556#. tell the user that the command failed
3557#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
3558#, c-format
3559msgid "ZIP command terminated with error %d"
3560msgstr "ZIP-kommandoen vart avslutta med feil %d"
3561
3562#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430
3563msgid "Failed to create temporary directory"
3564msgstr "Klarte ikkje oppretta mellombels mappe"
3565
3566#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492
3567#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503
3568#, c-format
3569msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
3570msgstr "Klarte ikkje oppretta  symbolsk lenkje til «%s»"
3571
3572#. tell the user that we failed to compress the file(s)
3573#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527
3574#, c-format
3575msgid "Failed to compress %d file"
3576msgid_plural "Failed to compress %d files"
3577msgstr[0] "Klarte ikkje komprimera ei fil"
3578msgstr[1] "Klarte ikkje komprimera %d filer"
3579
3580#. tell the user that we failed
3581#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679
3582msgid "Failed to compose new email"
3583msgstr "Klarte ikkje oppretta ei ny e-postmelding"
3584
3585#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
3586msgid "Mail Recipient"
3587msgstr "Mottakar av e-posten"
3588
3589#. tell the user that we failed to connect to the trash
3590#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269
3591#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309
3592#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
3593#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363
3594msgid "Failed to connect to the Trash"
3595msgstr "Klarte ikkje få kontakt med papirkorga"
3596
3597#. tell the user whether the trash is full or empty
3598#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
3599msgid "Trash contains files"
3600msgstr "Papirkorga inneheld filer"
3601
3602#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
3603msgid "Trash Applet"
3604msgstr "Papirkorga"
3605
3606#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
3607msgid "Display the trash can"
3608msgstr "Vis papirkorga"
3609
3610#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
3611#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1
3612msgid "Edit Action"
3613msgstr "Endra handling"
3614
3615#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269
3616msgid "Create Action"
3617msgstr "Opprett handling"
3618
3619#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318
3620msgid "Failed to save actions to disk."
3621msgstr "Fekk ikkje lagra handlingane til disken."
3622
3623#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:369
3624#, c-format
3625msgid ""
3626"Are you sure that you want to delete\n"
3627"action \"%s\"?"
3628msgstr ""
3629"Er du sikker på at du vil sletta\n"
3630"handlinga «%s»?"
3631
3632#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370
3633msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
3634msgstr "Viss du slettar ei handling, er ho borte for alltid."
3635
3636#. skip leading slash
3637#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353
3638#, c-format
3639msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
3640msgstr "Denne tastatursnarvegen er for tida i bruk av: «%s»"
3641
3642#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356
3643msgid "Keyboard shortcut already in use"
3644msgstr "Tastatursnarveg allereie i bruk"
3645
3646#. setup a label to tell that no icon was selected
3647#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
3648#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
3649msgid "No icon"
3650msgstr "Ingen ikon"
3651
3652#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:816
3653#, c-format
3654msgid "End element handler called while in root context"
3655msgstr "Handsamaren av sluttelementet vart kalla i rotkonteksten"
3656
3657#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:925
3658#, c-format
3659msgid "Unknown closing element <%s>"
3660msgstr "Ukjent avsluttingselement <%s>"
3661
3662#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1425
3663#, c-format
3664msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
3665msgstr "Kunne ikkje avgjera lagringsstaden til uca.xml"
3666
3667#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1545
3668#, c-format
3669msgid "Command not configured"
3670msgstr "Kommandoen er ikkje sett opp"
3671
3672#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:181
3673msgid "Configure c_ustom actions..."
3674msgstr "Set opp sjølvvalde _handlingar …"
3675
3676#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182
3677msgid ""
3678"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
3679msgstr ""
3680"Set opp sjølvvalde handlingar som vil dukka opp i kontekstmenyane i "
3681"filutforskaren"
3682
3683#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431
3684#, c-format
3685msgid "Failed to launch action \"%s\"."
3686msgstr "Klarte ikkje køyra handlinga «%s»."
3687
3688#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
3689msgid "Open Terminal Here"
3690msgstr "Opna terminalen her"
3691
3692#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
3693msgid "Example for a custom action"
3694msgstr "Døme på sjølvvald handling"
3695
3696#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3
3697msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
3698msgstr "Namnet på handlinga som vert vist i kontekstmenyen."
3699
3700#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:4
3701msgid "_Description:"
3702msgstr "_Skildring:"
3703
3704#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:5
3705msgid ""
3706"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
3707"statusbar when selecting the item from the context menu."
3708msgstr ""
3709"Skildringa av handlinga som vert vist som verktøytips i statuslinja når ein "
3710"vel elementet frå kontekstmenyen."
3711
3712#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6
3713msgid "_Command:"
3714msgstr "_Kommando:"
3715
3716#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8
3717#, no-c-format
3718msgid ""
3719"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
3720"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
3721"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
3722"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
3723"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
3724"if exactly one item is selected."
3725msgstr ""
3726"Kommandoen (med dei naudsynte parametrane) for å utføra handlinga. Sjå "
3727"kommandoparameter-lista under for ei liste over dei støtta "
3728"parametervariablane, som vert utførte når ein køyrer kommandoen. Når store "
3729"bokstavar, som til dømes %F, %D, %N vert brukte, vil handlinga gjelda også "
3730"dersom meir enn éitt element er valt. Elles vil handlinga berre gjelda "
3731"dersom akkurat éitt element er valt."
3732
3733#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:9
3734msgid ""
3735"Browse the file system to select an application to use for this action."
3736msgstr ""
3737"Bla gjennom filsystemet for å velja eit program som skal brukast for denne "
3738"handlinga."
3739
3740#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
3741msgid "Keyboard _Shortcut:"
3742msgstr "Tastatur_snarveg:"
3743
3744#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
3745msgid "The keyboard shortcut for the action."
3746msgstr "Tastatursnarvegen for handlinga."
3747
3748#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
3749msgid "Clear the keyboard shortcut for this action."
3750msgstr "Tøm tastatursnarvegen for denne handlinga."
3751
3752#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13
3753msgid "Use Startup Notification"
3754msgstr "Bruk oppstartsvarsling"
3755
3756#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14
3757msgid ""
3758"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action"
3759" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
3760"prevention enabled in your window manager."
3761msgstr ""
3762"Slå på dette valet viss du vil syna ein ventepeikar medan handlinga blir "
3763"lasta. Me rår òg til at du bruker ventepeikar viss du har slege på "
3764"funksjonen for å hindra fokussteling i vindaugshanteraren din."
3765
3766#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15
3767msgid "_Icon:"
3768msgstr "_Ikon:"
3769
3770#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17
3771msgid ""
3772"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
3773"context menu in addition to the action name chosen above."
3774msgstr ""
3775"Trykk på denne knappen for å velja ei ikonfil som vert vist i kontekstmenyen"
3776" i tillegg til handlingsnamnet som vart valt ovanfor. "
3777
3778#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18
3779msgid ""
3780"The following command parameters will be substituted when launching the "
3781"action:"
3782msgstr "Desse kommandoparametra vil bli bytta ut ved oppstart av handlinga:"
3783
3784#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
3785msgid "the path to the first selected file or directory"
3786msgstr "sti til første valde fil eller mappe"
3787
3788#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20
3789msgid "the paths to all selected files and directories"
3790msgstr "stiane til alle valde filer eller mapper"
3791
3792#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
3793#, no-c-format
3794msgid "directory containing the file that is passed in %f"
3795msgstr "mappe med fila som er godkjend i %f"
3796
3797#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24
3798#, no-c-format
3799msgid "directories containing the files that are passed in %F"
3800msgstr "mapper med filene som er godkjende i %F"
3801
3802#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25
3803msgid "the first selected filename (without path)"
3804msgstr "det første valde filnamnet (utan stig)"
3805
3806#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26
3807msgid "the selected filenames (without paths)"
3808msgstr "Det valde filnamnet (utan stig)"
3809
3810#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27
3811msgid "Basic"
3812msgstr "Enkle"
3813
3814#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28
3815msgid "_File Pattern:"
3816msgstr "_Filmønster:"
3817
3818#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29
3819msgid ""
3820"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
3821"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
3822"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. "
3823"*.txt;*.doc)."
3824msgstr ""
3825"Skriv inn ei liste med mønster som vert brukt til å finna ut om denne "
3826"handlinga vert vist for ei vald fil. Dersom du skriv meir ein eit mønster "
3827"her må du dela dei med semikolon (døme: *txt;*doc)."
3828
3829#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30
3830msgid "*"
3831msgstr "*"
3832
3833#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31
3834msgid "Appears if selection contains:"
3835msgstr "Vert vist dersom valet inneheld:"
3836
3837#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32
3838msgid "_Directories"
3839msgstr "_Mapper"
3840
3841#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33
3842msgid "_Audio Files"
3843msgstr "_Lydfiler"
3844
3845#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34
3846msgid "_Image Files"
3847msgstr "_Biletfiler"
3848
3849#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35
3850msgid "_Text Files"
3851msgstr "_Tekstfiler"
3852
3853#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36
3854msgid "_Video Files"
3855msgstr "_Videofiler"
3856
3857#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37
3858msgid "_Other Files"
3859msgstr "_Andre filer"
3860
3861#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38
3862msgid ""
3863"This page lists the conditions under which the action will appear in the "
3864"file managers context menus. The file patterns are specified as a list of "
3865"simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an "
3866"action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of "
3867"these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you "
3868"can specify that the action should only appear for certain kinds of files."
3869msgstr ""
3870
3871#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39
3872msgid "Appearance Conditions"
3873msgstr "Vilkår for utsjånad"
3874
3875#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:1
3876msgid "Custom Actions"
3877msgstr "Sjølvvalde handlingar"
3878
3879#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:2
3880msgid ""
3881"You can configure custom actions that will appear in the file managers "
3882"context menus for certain kinds of files."
3883msgstr ""
3884"Du kan laga dine eigne handlingar som opptrer i kontekstmenyen i "
3885"filutforskarane for visse filtypar."
3886
3887#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:3
3888msgid "Add a new custom action."
3889msgstr "Legg til ei ny sjølvvald handling."
3890
3891#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:4
3892msgid "Edit the currently selected action."
3893msgstr "Endra den sjølvvalde handlinga."
3894
3895#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5
3896msgid "Delete the currently selected action."
3897msgstr "Slett den sjølvvalde handlinga."
3898
3899#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:6
3900msgid "Move the currently selected action up by one row."
3901msgstr "Flytt den sjølvvalde handlinga opp ei rad."
3902
3903#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:7
3904msgid "Move the currently selected action down by one row."
3905msgstr "Flytt den sjølvvalde handlinga ned ei rad."
3906
3907#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154
3908msgid "Set as wallpaper"
3909msgstr "Bruk som skrivebordsbakgrunn"
3910
3911#: ../thunar.desktop.in.in.h:1
3912msgid "Thunar File Manager"
3913msgstr "Thunar filutforskar"
3914
3915#: ../thunar.desktop.in.in.h:2
3916msgid "Browse the filesystem with the file manager"
3917msgstr "Bla gjennom filsystemet med filutforskaren"
3918
3919#: ../thunar.desktop.in.in.h:3
3920msgid "File Manager"
3921msgstr "Filutforskar"
3922
3923#: ../thunar.desktop.in.in.h:4
3924msgid ""
3925"file "
3926"manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;"
3927msgstr ""
3928
3929#: ../thunar.desktop.in.in.h:5
3930msgid "Home"
3931msgstr "Heim"
3932
3933#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3
3934msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;"
3935msgstr ""
3936
3937#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
3938msgid "File Manager Settings"
3939msgstr ""
3940
3941#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
3942msgid "Configure the Thunar file manager"
3943msgstr "Set opp Thunar filutforskar"
3944
3945#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3
3946msgid ""
3947"thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date "
3948"format;shortcuts pane;tree view;tabs;"
3949msgstr ""
3950
3951#: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1
3952msgid ""
3953"Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
3954"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
3955"It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
3956msgstr ""
3957"Thunar er ein filutforskar spesielt utvikla for Xfce-skrivebordet, men han "
3958"kan òg fungera som ein alternativ utforskar for andre skrivebordsmiljø. "
3959"Thunar gir deg ei enkel, rein to-panelsutforming for å bla gjennom filene "
3960"dine. "
3961
3962#. SECURITY:
3963#. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They
3964#. may wish to modify files they normally do not have read/write access
3965#. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems.
3966#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6
3967msgid "Run Thunar as root"
3968msgstr "Køyr Thunar som administrator"
3969
3970#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7
3971msgid "Authentication is required to run Thunar as root."
3972msgstr "Autentisering krevst for å køyra Thunar som administrator"
3973