1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6# Translators: 7# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2021 8# 9#, fuzzy 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"POT-Creation-Date: 2021-06-15 00:45+0200\n" 15"PO-Revision-Date: 2020-12-28 17:42+0000\n" 16"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2021\n" 17"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/nn/)\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Language: nn\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 24#. setup application name 25#: ../thunar/main.c:57 26msgid "Thunar" 27msgstr "Thunar" 28 29#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118 30msgid "Arran_ge Items" 31msgstr "_Plasser element" 32 33#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 34msgid "By _Name" 35msgstr "Etter _namn" 36 37#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119 38msgid "Keep items sorted by their name" 39msgstr "Hald på namnesorteringa" 40 41#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 42msgid "By _Size" 43msgstr "Etter _storleik" 44 45#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 46msgid "Keep items sorted by their size" 47msgstr "Hald på sortering etter storleik" 48 49#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 50msgid "By _Type" 51msgstr "Etter _type" 52 53#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 54msgid "Keep items sorted by their type" 55msgstr "Hald på sortering etter type" 56 57#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 58msgid "By Modification _Date" 59msgstr "Etter endrings_dato" 60 61#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 62msgid "Keep items sorted by their modification date" 63msgstr "Hald på sortering etter endringsdato" 64 65#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 66msgid "_Ascending" 67msgstr "_Stigande" 68 69#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 70msgid "Sort items in ascending order" 71msgstr "Sorter element i stigande rekkjefølgje" 72 73#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 74msgid "_Descending" 75msgstr "S_ynkande" 76 77#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 78msgid "Sort items in descending order" 79msgstr "Sorter element i synkande rekkefølgje" 80 81#: ../thunar/thunar-application.c:78 82msgid "Open the bulk rename dialog" 83msgstr "Opne ruta for masseomdøyping" 84 85#: ../thunar/thunar-application.c:79 86msgid "Run in daemon mode" 87msgstr "Køyr som nisseprogram" 88 89#: ../thunar/thunar-application.c:81 90msgid "Quit a running Thunar instance" 91msgstr "Avslutt ein Thunar som køyrer" 92 93#: ../thunar/thunar-application.c:82 94msgid "Print version information and exit" 95msgstr "Vis versjonsinformasjonen og avslutt" 96 97#: ../thunar/thunar-application.c:297 98#, c-format 99msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" 100msgstr "" 101 102#: ../thunar/thunar-application.c:307 103#, c-format 104msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" 105msgstr "" 106 107#: ../thunar/thunar-application.c:317 108#, c-format 109msgid "Name '%s' lost on the message dbus." 110msgstr "" 111 112#: ../thunar/thunar-application.c:477 113msgid "The Thunar development team. All rights reserved." 114msgstr "Utviklingslaget for Thunar. Alle rettar er reserverte." 115 116#: ../thunar/thunar-application.c:478 117msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." 118msgstr "Skrive av Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." 119 120#: ../thunar/thunar-application.c:479 121#, c-format 122msgid "Please report bugs to <%s>." 123msgstr "Rapporter feil til <%s>." 124 125#. display an error message to the user 126#: ../thunar/thunar-application.c:753 127msgid "Failed to launch operation" 128msgstr "Klarte ikkje utføra handlinga" 129 130#. tell the user that we were unable to launch the file specified 131#: ../thunar/thunar-application.c:1507 ../thunar/thunar-application.c:1667 132#: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 133#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1706 134#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2426 135#, c-format 136msgid "Failed to open \"%s\"" 137msgstr "Klarte ikkje opna «%s»" 138 139#: ../thunar/thunar-application.c:1671 140#, c-format 141msgid "Failed to open \"%s\": %s" 142msgstr "Klarte ikkje opna «%s»: %s" 143 144#. display an error message 145#: ../thunar/thunar-application.c:1729 ../thunar/thunar-launcher.c:2108 146#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:739 147#, c-format 148msgid "Failed to rename \"%s\"" 149msgstr "Klarte ikkje gje nytt namn til «%s»" 150 151#: ../thunar/thunar-application.c:1831 ../thunar/thunar-launcher.c:2267 152msgid "New Folder" 153msgstr "Ny mappe" 154 155#: ../thunar/thunar-application.c:1832 ../thunar/thunar-launcher.c:2268 156msgid "Create New Folder" 157msgstr "Opprett ei ny mappe" 158 159#: ../thunar/thunar-application.c:1836 160msgid "New File" 161msgstr "Ny fil" 162 163#: ../thunar/thunar-application.c:1837 164msgid "Create New File" 165msgstr "Lag ny fil" 166 167#. generate a title for the create dialog 168#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-launcher.c:2313 169#, c-format 170msgid "Create Document from template \"%s\"" 171msgstr "Lag dokument frå malen «%s»" 172 173#: ../thunar/thunar-application.c:1958 174msgid "Copying files..." 175msgstr "Kopierer filer …" 176 177#: ../thunar/thunar-application.c:1994 178#, c-format 179msgid "Copying files to \"%s\"..." 180msgstr "Kopierer filer til «%s»..." 181 182#: ../thunar/thunar-application.c:2041 183#, c-format 184msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." 185msgstr "Lagar symbolske lenkjer i «%s»..." 186 187#: ../thunar/thunar-application.c:2095 188#, c-format 189msgid "Moving files into \"%s\"..." 190msgstr "Flytter filer til «%s»..." 191 192#: ../thunar/thunar-application.c:2178 193#, c-format 194msgid "" 195"Are you sure that you want to\n" 196"permanently delete \"%s\"?" 197msgstr "" 198"Er du sikker på at du vil\n" 199"sletta «%s» for alltid?" 200 201#: ../thunar/thunar-application.c:2183 202#, c-format 203msgid "" 204"Are you sure that you want to permanently\n" 205"delete the selected file?" 206msgid_plural "" 207"Are you sure that you want to permanently\n" 208"delete the %u selected files?" 209msgstr[0] "" 210"Vil du verkeleg sletta\n" 211"den valde fila for godt?" 212msgstr[1] "" 213"Vil du verkeleg sletta\n" 214"dei %u valde filene for godt?" 215 216#. add the "Cancel" button 217#. append the cancel item 218#. add the Cancel/Close buttons 219#. configure the dialog properties 220#: ../thunar/thunar-application.c:2198 ../thunar/thunar-application.c:2377 221#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:720 222#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769 ../thunar/thunar-dialogs.c:98 223#: ../thunar/thunar-dialogs.c:233 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 224#: ../thunar/thunar-dialogs.c:762 ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 225#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:879 226#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 227#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 228#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:827 229#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 230#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059 231#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 232#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 233#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2075 234#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 235#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 236#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293 237#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 238#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 239#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 240#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 241msgid "_Cancel" 242msgstr "Av_bryt" 243 244#: ../thunar/thunar-application.c:2199 ../thunar/thunar-launcher.c:260 245#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 246msgid "_Delete" 247msgstr "_Slett" 248 249#: ../thunar/thunar-application.c:2203 250msgid "If you delete a file, it is permanently lost." 251msgstr "Dersom du slettar ei fil, er ho borte for alltid." 252 253#: ../thunar/thunar-application.c:2213 254msgid "Deleting files..." 255msgstr "Slettar filer …" 256 257#: ../thunar/thunar-application.c:2248 258msgid "Moving files into the trash..." 259msgstr "Flytter filer til papirkorga …" 260 261#: ../thunar/thunar-application.c:2294 262msgid "Creating files..." 263msgstr "Lagar filer …" 264 265#: ../thunar/thunar-application.c:2333 266msgid "Creating directories..." 267msgstr "Lagar mapper …" 268 269#: ../thunar/thunar-application.c:2372 270msgid "Remove all files and folders from the Trash?" 271msgstr "Vil du tømma papirkorga for filer og mapper?" 272 273#. append the "Empty Trash" menu action 274#. prepare the menu item 275#: ../thunar/thunar-application.c:2378 ../thunar/thunar-launcher.c:254 276#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 277#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 278msgid "_Empty Trash" 279msgstr "_Tøm papirkorga" 280 281#: ../thunar/thunar-application.c:2382 282msgid "" 283"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " 284"Please note that you can also delete them separately." 285msgstr "" 286"Dersom du vel å tømma papirkorga, vil innhaldet verta sletta for alltid. " 287"Merk at du kan sletta element enkeltvis òg." 288 289#: ../thunar/thunar-application.c:2399 290msgid "Emptying the Trash..." 291msgstr "Tømmer papirkorga …" 292 293#: ../thunar/thunar-application.c:2445 294#, c-format 295msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" 296msgstr "Greidde ikkje å finna originalstigen til «%s»" 297 298#. display an error dialog 299#: ../thunar/thunar-application.c:2462 300#, c-format 301msgid "Could not restore \"%s\"" 302msgstr "Greidde ikkje gjenoppretta «%s»" 303 304#: ../thunar/thunar-application.c:2470 305msgid "Restoring files..." 306msgstr "Hentar tilbake filer …" 307 308#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:471 309#, c-format 310msgid "Failed to set default application for \"%s\"" 311msgstr "Klarte ikkje velja standardprogram for «%s»" 312 313#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 314#, c-format 315msgid "" 316"The selected application is used to open this and other files of type " 317"\"%s\"." 318msgstr "" 319"Dette programmet vert brukt til å opna denne og andre filer av typen «%s»." 320 321#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 322msgid "No application selected" 323msgstr "Ingen program er valde" 324 325#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 326msgid "Other Application..." 327msgstr "Anna program..." 328 329#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:2870 330msgid "Open With" 331msgstr "Opna med" 332 333#. create the "Custom command" expand 334#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:255 335msgid "Use a _custom command:" 336msgstr "Bruk ein _sjølvvalt kommando:" 337 338#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 339msgid "" 340"Use a custom command for an application that is not available from the above" 341" application list." 342msgstr "" 343"Bruk ein sjøllvalt kommando til eit program som ikkje er tilgjengeleg frå " 344"programlista over." 345 346#. create the "Custom command" button 347#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275 348msgid "_Browse..." 349msgstr "_Bla gjennom …" 350 351#. create the "Use as default for this kind of file" button 352#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281 353msgid "Use as _default for this kind of file" 354msgstr "Bruk som _standard for denne filtypen" 355 356#. add the "Ok"/"Open" button 357#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 358#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 359#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:828 ../thunar/thunar-window.c:3171 360#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 361#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 362msgid "_OK" 363msgstr "_OK" 364 365#. display an error to the user 366#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:432 367#, c-format 368msgid "Failed to add new application \"%s\"" 369msgstr "Klarte ikkje leggja til det nye programmet «%s»" 370 371#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:509 372#, c-format 373msgid "Failed to execute application \"%s\"" 374msgstr "Klarte ikkje køyra programmet «%s»" 375 376#. append the "Remove Launcher" item 377#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:578 378msgid "_Remove Launcher" 379msgstr "Programstartar" 380 381#. update the header label 382#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658 383#, c-format 384msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" 385msgstr "Opna <i>%s</i> og andre filer av typen «%s» med:" 386 387#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:666 388#, c-format 389msgid "" 390"Browse the file system to select an application to open files of type " 391"\"%s\"." 392msgstr "" 393"Bla gjennom filsystemet for å velja eit program til å opna filer av typen " 394"«%s» med." 395 396#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:672 397#, c-format 398msgid "" 399"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " 400"application." 401msgstr "" 402"Endra standardprogrammet til filer av typen «%s» til det dette programmet." 403 404#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:718 405#, c-format 406msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" 407msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%s»?" 408 409#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:721 410msgid "_Remove" 411msgstr "_Fjern" 412 413#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724 414msgid "" 415"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" 416"\n" 417"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." 418msgstr "" 419"Dette vil fjerna programmet frå fil-kontekstmenyen, men vil ikkje avinstallera sjølve programmet.\n" 420"\n" 421"Du kan berre fjerna program i kontekstmenyen viss dei vart lagde til i «Opna med»-ruta til filbehandlaren, i boksen for sjølvvalde kommandoar." 422 423#. display an error to the user 424#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:739 425#, c-format 426msgid "Failed to remove \"%s\"" 427msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»" 428 429#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:766 430#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173 431msgid "Select an Application" 432msgstr "Vel eit program" 433 434#. change the accept button label text 435#. aka "activate" 436#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770 437#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1173 ../thunar/thunar-launcher.c:1319 438#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 439#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 440#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 441msgid "_Open" 442msgstr "_Opna" 443 444#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:776 445#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1067 446#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184 447msgid "All Files" 448msgstr "Alle filer" 449 450#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:781 451#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189 452msgid "Executable Files" 453msgstr "Køyrbare filer" 454 455#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796 456#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 457msgid "Perl Scripts" 458msgstr "Perlskript" 459 460#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802 461#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 462msgid "Python Scripts" 463msgstr "Pythonskript" 464 465#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:808 466#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216 467msgid "Ruby Scripts" 468msgstr "Rubyskript" 469 470#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:814 471#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222 472msgid "Shell Scripts" 473msgstr "Skalskript" 474 475#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 476msgid "None available" 477msgstr "Ingen tilgjengelege" 478 479#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 480msgid "Recommended Applications" 481msgstr "Tilrådd program" 482 483#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 484msgid "Other Applications" 485msgstr "Andre program" 486 487#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 488#, c-format 489msgid "Failed to remove \"%s\"." 490msgstr "Klarte ikkje fjerna «%s»." 491 492#. tell the user that we cannot paste 493#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354 494msgid "There is nothing on the clipboard to paste" 495msgstr "Utklippstavla har ingenting å lima inn" 496 497#. setup the dialog 498#. add the "Close" button 499#. add a regular close button, the header bar already provides one 500#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:979 501#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292 502#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 503#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358 504#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 505#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 506msgid "_Close" 507msgstr "_Lukk" 508 509#: ../thunar/thunar-column-editor.c:123 510msgid "Configure Columns in the Detailed List View" 511msgstr "Set opp kolonnar i den detaljerte listevisinga" 512 513#. add the "Help" button 514#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 515#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 516#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 ../thunar/thunar-window.c:412 517msgid "_Help" 518msgstr "_Hjelp" 519 520#: ../thunar/thunar-column-editor.c:141 521msgid "Visible Columns" 522msgstr "Synlege kolonnar" 523 524#. create the top label for the column editor dialog 525#: ../thunar/thunar-column-editor.c:154 526msgid "" 527"Choose the order of information to appear in the\n" 528"detailed list view." 529msgstr "" 530"Vel kva rekkjefølgje du vil syna informasjonen i\n" 531"i den detaljerte listevisinga" 532 533#. create the "Move Up" button 534#: ../thunar/thunar-column-editor.c:198 535msgid "Move _Up" 536msgstr "Flytt _opp" 537 538#. create the "Move Down" button 539#: ../thunar/thunar-column-editor.c:209 540msgid "Move Dow_n" 541msgstr "Flytt ne_d" 542 543#. create the "Show" button 544#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220 545msgid "_Show" 546msgstr "Vi_s" 547 548#. create the "Hide" button 549#: ../thunar/thunar-column-editor.c:226 550msgid "Hi_de" 551msgstr "G_øym" 552 553#. create the "Use Default" button 554#: ../thunar/thunar-column-editor.c:237 555msgid "Use De_fault" 556msgstr "Bruk stan_dard" 557 558#: ../thunar/thunar-column-editor.c:246 559msgid "Column Sizing" 560msgstr "Kolonnestorleik" 561 562#. create the label that explains the column sizing option 563#: ../thunar/thunar-column-editor.c:259 564msgid "" 565"By default columns will be automatically expanded if\n" 566"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" 567"able this behavior below the file manager will always\n" 568"use the user defined column widths." 569msgstr "" 570"Normalt vil kolonnar automatisk verta utvida etter\n" 571" som du treng det for å sikra at teksten er fullt synleg.\n" 572"Dersom du slår av denne oppførselen nedanfor, vil\n" 573"filutforskaren alltid bruka den sjølvvalde\n" 574"kolonnebreidda." 575 576#. create the "Automatically expand columns as needed" button 577#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268 578msgid "Automatically _expand columns as needed" 579msgstr "_Utvid kolonnar etter som du treng det" 580 581#. the file_time is invalid 582#. reset page title 583#. tell the user that we're unable to determine the file info 584#: ../thunar/thunar-column-model.c:879 ../thunar/thunar-list-model.c:734 585#: ../thunar/thunar-list-model.c:770 586#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491 587#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 588#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 589#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 590#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429 591msgid "Unknown" 592msgstr "Ukjend" 593 594#: ../thunar/thunar-compact-view.c:108 595msgid "Compact directory listing" 596msgstr "Forminska katalogliste" 597 598#: ../thunar/thunar-compact-view.c:109 599msgid "Compact view" 600msgstr "Forminska vising" 601 602#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527 603#, c-format 604msgid "Invalid filename \"%s\"" 605msgstr "Ugyldig filnamn «%s»" 606 607#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory 608#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976 609#, c-format 610msgid "The working directory must be an absolute path" 611msgstr "Arbeidsmappa må vera ein heil namnestig" 612 613#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list 614#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419 615#, c-format 616msgid "At least one filename must be specified" 617msgstr "Du må nemna minst eitt filnamn" 618 619#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159 620#, c-format 621msgid "At least one source filename must be specified" 622msgstr "Du må nemna minst eitt kjeldefilnamn" 623 624#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169 625#, c-format 626msgid "The number of source and target filenames must be the same" 627msgstr "Tala på kjelde- og målfilnamn må vera like" 628 629#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178 630#, c-format 631msgid "A destination directory must be specified" 632msgstr "Du må nemna minst ei målmappe" 633 634#: ../thunar/thunar-details-view.c:145 635msgid "Configure _Columns..." 636msgstr "Set opp _kolonnar…" 637 638#: ../thunar/thunar-details-view.c:145 639msgid "Configure the columns in the detailed list view" 640msgstr "Set opp kolonnar i den detaljerte listevisinga" 641 642#: ../thunar/thunar-details-view.c:411 643msgid "Detailed directory listing" 644msgstr "Detaljert mappeliste" 645 646#: ../thunar/thunar-details-view.c:412 647msgid "Details view" 648msgstr "Detaljvising" 649 650#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 651msgid "C_reate" 652msgstr "_Opprett" 653 654#: ../thunar/thunar-dialogs.c:127 655msgid "Enter the name:" 656msgstr "Skriv inn namnet:" 657 658#. display an error message 659#: ../thunar/thunar-dialogs.c:167 660#, c-format 661msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" 662msgstr "Klarte ikkje konvertera filnamnet «%s» til det lokale teiknsettet" 663 664#. create a new dialog window 665#: ../thunar/thunar-dialogs.c:228 666#, c-format 667msgid "Rename \"%s\"" 668msgstr "Gje «%s» nytt namn" 669 670#: ../thunar/thunar-dialogs.c:234 671msgid "_Rename" 672msgstr "_Gje nytt namn" 673 674#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264 675msgid "Enter the new name:" 676msgstr "Skriv inn det nye namnet:" 677 678#: ../thunar/thunar-dialogs.c:408 679msgid "translator-credits" 680msgstr "" 681"Launchpad Contributions:\n" 682" Christian Auflem https://launchpad.net/~christigan-auflem\n" 683" Eirik U. Birkeland https://launchpad.net/~eirikub\n" 684" Eivind Ødegård https://launchpad.net/~eivind\n" 685" Knut Karevoll https://launchpad.net/~gnonthgol\n" 686" Willy André Bergstrøm https://launchpad.net/~willyandre" 687 688#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 689msgid "_Yes" 690msgstr "_Ja" 691 692#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 693msgid "Yes to _all" 694msgstr "Ja til _alt" 695 696#: ../thunar/thunar-dialogs.c:590 ../thunar/thunar-dialogs.c:766 697msgid "_Replace" 698msgstr "_Erstatt" 699 700#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 ../thunar/thunar-dialogs.c:765 701msgid "Replace _All" 702msgstr "Erstatt _alle" 703 704#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598 ../thunar/thunar-dialogs.c:764 705msgid "_Skip" 706msgstr "_Hopp over filer" 707 708#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602 ../thunar/thunar-dialogs.c:763 709msgid "S_kip All" 710msgstr "H_opp over alle" 711 712#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 ../thunar/thunar-dialogs.c:768 713msgid "Re_name" 714msgstr "Endra _namn" 715 716#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 ../thunar/thunar-dialogs.c:767 717msgid "Rena_me All" 718msgstr "Endra alle na_mn" 719 720#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 721msgid "_No" 722msgstr "_Nei" 723 724#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 725msgid "N_o to all" 726msgstr "Nei til a_lt" 727 728#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622 729msgid "_Retry" 730msgstr "Prøv _om att" 731 732#: ../thunar/thunar-dialogs.c:626 733msgid "Copy _Anyway" 734msgstr "Kopier _uansett" 735 736#: ../thunar/thunar-dialogs.c:741 737msgid "Confirm to replace files" 738msgstr "Stadfest for å erstatta filer" 739 740#: ../thunar/thunar-dialogs.c:811 741#, c-format 742msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." 743msgstr "Denne mappa inneheld allereie den symbolske lenkja «%s»." 744 745#: ../thunar/thunar-dialogs.c:816 746#, c-format 747msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." 748msgstr "Denne mappa inneheld alt mappa «%s»." 749 750#: ../thunar/thunar-dialogs.c:821 751#, c-format 752msgid "This folder already contains a file \"%s\"." 753msgstr "Denne mappa inneheld allereie fila «%s»." 754 755#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence 756#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836 757#, c-format 758msgid "Do you want to replace the link" 759msgstr "Vil du erstatta lenka" 760 761#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence 762#: ../thunar/thunar-dialogs.c:839 763#, c-format 764msgid "Do you want to replace the existing folder" 765msgstr "Vil du erstatta den eksisterande mappa" 766 767#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence 768#: ../thunar/thunar-dialogs.c:842 769#, c-format 770msgid "Do you want to replace the existing file" 771msgstr "Vil du erstatta den eksisterande fila" 772 773#. Fourth box (size, volume, free space) 774#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902 775#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:498 776msgid "Size:" 777msgstr "Storleik:" 778 779#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902 780#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457 781msgid "Modified:" 782msgstr "Endra:" 783 784#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence 785#: ../thunar/thunar-dialogs.c:875 786#, c-format 787msgid "with the following link?" 788msgstr "med denne lenka?" 789 790#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence 791#: ../thunar/thunar-dialogs.c:878 792#, c-format 793msgid "with the following folder?" 794msgstr "med denne mappa?" 795 796#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence 797#: ../thunar/thunar-dialogs.c:881 798#, c-format 799msgid "with the following file?" 800msgstr "med denne fila?" 801 802#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1014 803#, c-format 804msgid "" 805"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " 806"executable. If you do not trust this program, click Cancel." 807msgstr "" 808"Skrivebordsfila «%s» ligg på ein utrygg stad og er ikkje merkja som køyrbar." 809" Klikk Avbryt viss du ikkje stoler på dette programmet." 810 811#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1031 812msgid "_Launch Anyway" 813msgstr "_Køyr uansett" 814 815#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1033 816msgid "Mark _Executable" 817msgstr "_Merk køyrbar" 818 819#: ../thunar/thunar-dnd.c:70 820msgid "_Copy here" 821msgstr "_Kopier inn her" 822 823#: ../thunar/thunar-dnd.c:70 824msgid "_Move here" 825msgstr "_Flytt inn her" 826 827#: ../thunar/thunar-dnd.c:70 828msgid "_Link here" 829msgstr "_Lag lenkje inn her" 830 831#. display an error to the user 832#. display an error message to the user 833#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:691 834#, c-format 835msgid "Failed to execute file \"%s\"" 836msgstr "Klarte ikkje køyra fila «%s»" 837 838#: ../thunar/thunar-enum-types.c:49 839msgid "Name only" 840msgstr "Namn" 841 842#: ../thunar/thunar-enum-types.c:50 843msgid "Suffix only" 844msgstr "Berre filending" 845 846#: ../thunar/thunar-enum-types.c:51 847msgid "Name and Suffix" 848msgstr "Namn og filending" 849 850#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 851#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 852msgid "Date Accessed" 853msgstr "Dato opna" 854 855#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 856#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 857msgid "Date Modified" 858msgstr "Dato endra" 859 860#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 861msgid "Group" 862msgstr "Gruppe" 863 864#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 865msgid "MIME Type" 866msgstr "MIME-type" 867 868#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:417 869#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 870msgid "Name" 871msgstr "Namn" 872 873#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 874msgid "Owner" 875msgstr "Eigar" 876 877#. Permissions chooser 878#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:582 879msgid "Permissions" 880msgstr "Tillatingar" 881 882#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 883msgid "Size" 884msgstr "Storleik" 885 886#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 887msgid "Size in Bytes" 888msgstr "Storleik i bytes" 889 890#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 891msgid "Type" 892msgstr "Type" 893 894#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 895msgid "File" 896msgstr "Fil" 897 898#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 899msgid "File Name" 900msgstr "Filnamn" 901 902#: ../thunar/thunar-file.c:1058 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:289 903#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1108 ../thunar.desktop.in.in.h:7 904msgid "Trash" 905msgstr "Papirkorg" 906 907#: ../thunar/thunar-file.c:1065 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287 908#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:990 ../thunar/thunar-window.c:400 909msgid "File System" 910msgstr "Filsystem" 911 912#: ../thunar/thunar-file.c:1518 913#, c-format 914msgid "The root folder has no parent" 915msgstr "Rotmappa har ingen foreldre" 916 917#: ../thunar/thunar-file.c:1612 918#, c-format 919msgid "Failed to parse the desktop file: %s" 920msgstr "Klarte ikkje tolka skrivebordsfila %s" 921 922#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do 923#: ../thunar/thunar-file.c:1624 924msgid "Untrusted application launcher" 925msgstr "Ukjend programstartar" 926 927#: ../thunar/thunar-file.c:1652 928#, c-format 929msgid "No Exec field specified" 930msgstr "Exec-felt er ikkje oppgjeve" 931 932#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do 933#: ../thunar/thunar-file.c:1661 934msgid "Untrusted link launcher" 935msgstr "Ukjend lenkjestartar" 936 937#: ../thunar/thunar-file.c:1677 938#, c-format 939msgid "No URL field specified" 940msgstr "URL-felt er ikkje oppgjeve" 941 942#: ../thunar/thunar-file.c:1682 943msgid "Invalid desktop file" 944msgstr "Ugyldig skrivebordsfil" 945 946#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>" 947#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:369 948#, c-format 949msgid "%s on %s" 950msgstr "%s på %s" 951 952#. free disk space string 953#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:480 954#, c-format 955msgid "%s of %s free (%d%% used)" 956msgstr "%s av %s ledig (%d %% brukt)" 957 958#: ../thunar/thunar-history.c:296 959msgid "The item will be removed from the history" 960msgstr "Dette elementet vil verta fjerna frå historikken" 961 962#: ../thunar/thunar-history.c:308 963#, c-format 964msgid "Could not find \"%s\"" 965msgstr "Klarte ikkje finna «%s»" 966 967#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164 968msgid "Icon based directory listing" 969msgstr "Ikonbasert katalogvising" 970 971#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165 972msgid "Icon view" 973msgstr "Ikonvising" 974 975#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111 976#, c-format 977msgid "Error removing file: %s" 978msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s" 979 980#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369 981#, c-format 982msgid "The file \"%s\" already exists" 983msgstr "Fila «%s» finst alt" 984 985#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237 986#, c-format 987msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" 988msgstr "Klarte ikkje laga den tomme fila «%s»: %s" 989 990#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392 991#, c-format 992msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" 993msgstr "klarte ikkje laga mappa «%s»: %s" 994 995#. tell the user that we're preparing to unlink the files 996#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459 997msgid "Preparing..." 998msgstr "Førebur …" 999 1000#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537 1001#, c-format 1002msgid "Could not delete file \"%s\": %s" 1003msgstr "Greidde ikkje sletta fila «%s»: %s" 1004 1005#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:640 1006#, c-format 1007msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" 1008msgstr "" 1009"Greidde ikkje laga symbolsk lenkje til «%s» fordi det ikkje er ei lokal fil" 1010 1011#. generate a useful error message 1012#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1015 1013#, c-format 1014msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" 1015msgstr "Klarte ikkje endra eigaren av «%s»: %s" 1016 1017#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1016 1018#, c-format 1019msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" 1020msgstr "Klarte ikkje endra filgruppa åt «%s»: %s" 1021 1022#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1171 1023#, c-format 1024msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" 1025msgstr "Klarte ikkje endra løyva åt «%s»: %s" 1026 1027#. I18N: put " (copy #)" between basename and extension 1028#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:212 1029#, c-format 1030msgid "%s (copy %u)%s" 1031msgstr "%s (kopi %u)%s" 1032 1033#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) 1034#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112 ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:218 1035#, c-format 1036msgid "%s (copy %u)" 1037msgstr "%s (kopi %u)" 1038 1039#. I18N: name for first link to basename 1040#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792 1041#: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644 1042#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1010 1043#, c-format 1044msgid "link to %s" 1045msgstr "lenkje til %s" 1046 1047#. I18N: name for nth link to basename 1048#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:126 1049#, c-format 1050msgid "link %u to %s" 1051msgstr "lenkje %u til %s" 1052 1053#: ../thunar/thunar-job.c:304 1054#, c-format 1055msgid "" 1056"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" 1057"\n" 1058"If you replace an existing file, its contents will be overwritten." 1059msgstr "" 1060"Fila «%s» finst allereie. Vil du erstatte henne?\n" 1061"\n" 1062"Dersom du erstattar ei fil som finst, vert innhaldet i henne overskrive." 1063 1064#: ../thunar/thunar-job.c:386 1065msgid "Do you want to overwrite it?" 1066msgstr "Vil du overskriva henne?" 1067 1068#: ../thunar/thunar-job.c:443 1069msgid "Do you want to permanently delete it?" 1070msgstr "Vil du sletta den permanent?" 1071 1072#: ../thunar/thunar-job.c:497 1073msgid "Do you want to create it?" 1074msgstr "Vil du laga henne?" 1075 1076#: ../thunar/thunar-job.c:605 1077msgid "Do you want to skip it?" 1078msgstr "Vil du hoppa over henne?" 1079 1080#: ../thunar/thunar-job.c:654 1081msgid "" 1082"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " 1083"space." 1084msgstr "" 1085"Målmappa har ikkje nok ledig plass. Prøv å fjerna filer for å få meir plass." 1086 1087#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 1088msgid "Open With Other _Application..." 1089msgstr "Opna med eit anna _program" 1090 1091#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2871 1092msgid "Choose another application with which to open the selected file" 1093msgstr "Vel eit anna program som skal opna den valde fila" 1094 1095#. For backward compatibility the old accel paths are re-used. Currently not 1096#. possible to automatically migrate to new accel paths. 1097#. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to 1098#. fix that 1099#: ../thunar/thunar-launcher.c:247 1100msgid "_Send To" 1101msgstr "_Send til" 1102 1103#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 1104msgid "_Properties..." 1105msgstr "Ei_genskapar …" 1106 1107#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 1108msgid "View the properties of the selected file" 1109msgstr "Vis eigenskapane til den valde fila." 1110 1111#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1365 1112msgid "Ma_ke Link" 1113msgid_plural "Ma_ke Links" 1114msgstr[0] "Lag len_kje" 1115msgstr[1] "Lag len_kjer" 1116 1117#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 1118msgid "Du_plicate" 1119msgstr "La_g ein kopi" 1120 1121#: ../thunar/thunar-launcher.c:253 1122msgid "_Rename..." 1123msgstr "End_ra namn …" 1124 1125#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 1126msgid "Delete all files and folders in the Trash" 1127msgstr "Slett alle filene og mappene i papirkorga" 1128 1129#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 1130msgid "Create _Folder..." 1131msgstr "Opprett _mappe …" 1132 1133#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 1134msgid "Create an empty folder within the current folder" 1135msgstr "Opprett ei tom mappe i den gjeldande mappa" 1136 1137#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 1138msgid "Create _Document" 1139msgstr "Opprett _dokument" 1140 1141#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 1142msgid "Create a new document from a template" 1143msgstr "Lag nytt dokument frå ein mal" 1144 1145#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 1146msgid "_Restore" 1147msgstr "_Rett opp att" 1148 1149#: ../thunar/thunar-launcher.c:259 1150msgid "Mo_ve to Trash" 1151msgstr "Flytt til _papirkorga" 1152 1153#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 1154msgid "_Paste" 1155msgstr "_Lim inn" 1156 1157#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 1158msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" 1159msgstr "" 1160"Flytt eller kopier filer som tidlegare var valde med ein «Klipp ut»- eller " 1161"«Kopier»-kommando." 1162 1163#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 1164msgid "_Paste Into Folder" 1165msgstr "_Lim filer inn i mappe" 1166 1167#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 1168msgid "" 1169"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " 1170"selected folder" 1171msgstr "" 1172"Flytt eller kopier filer som tidlegare var valde med ein «Klipp ut»- eller " 1173"«Kopier»-kommando til den valde mappa." 1174 1175#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 1176msgid "_Copy" 1177msgstr "_Kopier" 1178 1179#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 1180msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" 1181msgstr "Klargjer dei valde filene til kopiering ved seinare innliming." 1182 1183#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 1184msgid "Cu_t" 1185msgstr "Klipp _ut" 1186 1187#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 1188msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" 1189msgstr "Klargjer dei valde filene til flytting ved seinare innliming." 1190 1191#. append the "Mount" item 1192#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 1193msgid "_Mount" 1194msgstr "_Monter" 1195 1196#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 1197msgid "Mount the selected device" 1198msgstr "Monter den valde eininga" 1199 1200#. append the "Unmount" item 1201#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 1202#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 1203msgid "_Unmount" 1204msgstr "_Avmonter" 1205 1206#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 1207msgid "Unmount the selected device" 1208msgstr "Avmonter den valde eininga" 1209 1210#. append the "Eject" (safely remove drive) item 1211#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 1212msgid "_Eject" 1213msgstr "_Løys ut" 1214 1215#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 1216msgid "Eject the selected device" 1217msgstr "Løys ut den valde eininga" 1218 1219#: ../thunar/thunar-launcher.c:828 1220#, c-format 1221msgid "Failed to open file \"%s\"" 1222msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»" 1223 1224#. we can just tell that n files failed to open 1225#: ../thunar/thunar-launcher.c:834 1226#, c-format 1227msgid "Failed to open %d file" 1228msgid_plural "Failed to open %d files" 1229msgstr[0] "Klarte ikkje opna ei fil" 1230msgstr[1] "Klarte ikkje opna %d filer" 1231 1232#: ../thunar/thunar-launcher.c:873 1233msgid "Are you sure you want to open all folders?" 1234msgstr "Er du sikker på at du vil opna alle mappene?" 1235 1236#: ../thunar/thunar-launcher.c:875 1237#, c-format 1238msgid "This will open %d separate file manager window." 1239msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." 1240msgstr[0] "Dette vil opna %d filbehandlingsvindauge." 1241msgstr[1] "Dette vil opna %d ulike filbehandlingsvindauge." 1242 1243#: ../thunar/thunar-launcher.c:878 1244#, c-format 1245msgid "Open %d New Window" 1246msgid_plural "Open %d New Windows" 1247msgstr[0] "Opna eit nytt vindauge" 1248msgstr[1] "Opna %d nye vindauge" 1249 1250#: ../thunar/thunar-launcher.c:955 ../thunar/thunar-launcher.c:1664 1251#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1770 1252#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012 1253#, c-format 1254msgid "Failed to mount \"%s\"" 1255msgstr "Klarte ikkje montera «%s»" 1256 1257#: ../thunar/thunar-launcher.c:1319 1258msgid "Open the selected file" 1259msgid_plural "Open the selected files" 1260msgstr[0] "Opna den valde fila" 1261msgstr[1] "Opna dei valde filene" 1262 1263#: ../thunar/thunar-launcher.c:1323 1264msgid "_Execute" 1265msgstr "_Køyr" 1266 1267#: ../thunar/thunar-launcher.c:1323 1268msgid "Execute the selected file" 1269msgid_plural "Execute the selected files" 1270msgstr[0] "Køyr den valde fila" 1271msgstr[1] "Køyr dei valde filene" 1272 1273#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328 1274#, c-format 1275msgid "Open in New _Tab" 1276msgid_plural "Open in %d New _Tabs" 1277msgstr[0] "Opna i ny _fane" 1278msgstr[1] "Opna i %d nye _faner" 1279 1280#: ../thunar/thunar-launcher.c:1329 1281#, c-format 1282msgid "Open the selected directory in new tab" 1283msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" 1284msgstr[0] "Opna den valde mappa i ei ny fane" 1285msgstr[1] "Opna dei valde mappene i %d nye faner" 1286 1287#: ../thunar/thunar-launcher.c:1338 1288#, c-format 1289msgid "Open in New _Window" 1290msgid_plural "Open in %d New _Windows" 1291msgstr[0] "Opna i nytt _vindauge" 1292msgstr[1] "Opna i %d nye _vindauge" 1293 1294#: ../thunar/thunar-launcher.c:1339 1295#, c-format 1296msgid "Open the selected directory in new window" 1297msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" 1298msgstr[0] "Opna den valde mappa i nytt vindauge" 1299msgstr[1] "Opna dei valde mappene i %d nye vindauge" 1300 1301#: ../thunar/thunar-launcher.c:1366 1302msgid "Create a symbolic link for the selected file" 1303msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" 1304msgstr[0] "Opprett ei symbolsk lenkje for den valde fila." 1305msgstr[1] "Opprett ei symbolsk lenkje for kvar valde fil." 1306 1307#: ../thunar/thunar-launcher.c:1390 1308msgid "Rename the selected file" 1309msgid_plural "Rename the selected files" 1310msgstr[0] "Endra namn på den valde fila." 1311msgstr[1] "Endra namn på dei valde filene." 1312 1313#: ../thunar/thunar-launcher.c:1400 1314msgid "Restore the selected file to its original location" 1315msgid_plural "Restore the selected files to its original location" 1316msgstr[0] "Rett opp att den valde fila til der ho kom frå" 1317msgstr[1] "Rett opp att dei valde filene til der dei kom frå" 1318 1319#: ../thunar/thunar-launcher.c:1417 1320msgid "Move the selected file to the Trash" 1321msgid_plural "Move the selected files to the Trash" 1322msgstr[0] "Flytt den valde fila til papirkorga" 1323msgstr[1] "Flytt dei valde filene til papirkorga" 1324 1325#: ../thunar/thunar-launcher.c:1434 1326msgid "Permanently delete the selected file" 1327msgid_plural "Permanently delete the selected files" 1328msgstr[0] "Slett den valde fila for godt" 1329msgstr[1] "Slett dei valde filene for godt" 1330 1331#: ../thunar/thunar-launcher.c:1484 1332msgid "Cut the selection" 1333msgstr "Klipp ut utval" 1334 1335#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494 1336msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" 1337msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" 1338msgstr[0] "Klargjer den valde fila til flytting ved seinare innliming." 1339msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til flytting ved seinare innliming." 1340 1341#: ../thunar/thunar-launcher.c:1508 1342msgid "Copy the selection" 1343msgstr "Kopier utval" 1344 1345#: ../thunar/thunar-launcher.c:1518 1346msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" 1347msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" 1348msgstr[0] "Klargjer den valde fila til kopiering ved seinare innliming." 1349msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til kopiering ved seinare innliming." 1350 1351#: ../thunar/thunar-launcher.c:1541 1352msgid "Paste the clipboard" 1353msgstr "Lim inn frå utklippstavla" 1354 1355#: ../thunar/thunar-launcher.c:1770 1356msgid "Side Pane (Create Shortcut)" 1357msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" 1358msgstr[0] "Sidepanel (Opprett snarveg)" 1359msgstr[1] "Sidepanel (Opprett snarvegar)" 1360 1361#: ../thunar/thunar-launcher.c:1771 1362msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" 1363msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" 1364msgstr[0] "Legg den valde mappa til i snarvegsidepanelet" 1365msgstr[1] "Legg dei valde mappene til i snarvegsidepanelet" 1366 1367#: ../thunar/thunar-launcher.c:1790 1368msgid "Desktop (Create Link)" 1369msgid_plural "Desktop (Create Links)" 1370msgstr[0] "Skrivebord (Opprett lenkje)" 1371msgstr[1] "Skrivebord (Opprett lenkjer)" 1372 1373#: ../thunar/thunar-launcher.c:1791 1374msgid "Create a link to the selected file on the desktop" 1375msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" 1376msgstr[0] "Opprett ei lenkje til den valde fila på skrivebordet" 1377msgstr[1] "Opprett lenkjer til den valde fila på skrivebordet" 1378 1379#: ../thunar/thunar-launcher.c:1812 ../thunar/thunar-launcher.c:1850 1380#, c-format 1381msgid "Send the selected file to \"%s\"" 1382msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" 1383msgstr[0] "Send den valde fila til «%s»" 1384msgstr[1] "Send dei valde filene til «%s»" 1385 1386#: ../thunar/thunar-launcher.c:2329 1387msgid "New Empty File" 1388msgstr "Ny tom fil" 1389 1390#: ../thunar/thunar-launcher.c:2330 1391msgid "New Empty File..." 1392msgstr "Ny tom fil …" 1393 1394#: ../thunar/thunar-launcher.c:2529 1395#, c-format 1396msgid "No templates installed in \"%s\"" 1397msgstr "Ingen malar installert i «%s»" 1398 1399#: ../thunar/thunar-launcher.c:2542 1400msgid "_Empty File" 1401msgstr "_Tom fil" 1402 1403#: ../thunar/thunar-launcher.c:2648 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936 1404#, c-format 1405msgid "Failed to eject \"%s\"" 1406msgstr "Klarte ikkje løysa ut «%s»" 1407 1408#: ../thunar/thunar-launcher.c:2706 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 1409#, c-format 1410msgid "Failed to unmount \"%s\"" 1411msgstr "Klarte ikkje avmontera «%s»" 1412 1413#: ../thunar/thunar-launcher.c:2766 1414#, c-format 1415msgid "Open With \"%s\"" 1416msgstr "Opna med «%s»" 1417 1418#: ../thunar/thunar-launcher.c:2767 ../thunar/thunar-launcher.c:2834 1419#, c-format 1420msgid "Use \"%s\" to open the selected file" 1421msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" 1422msgstr[0] "Bruk «%s» for å opna den valde fila" 1423msgstr[1] "Bruk «%s» for å opna dei valde filene" 1424 1425#: ../thunar/thunar-launcher.c:2833 1426#, c-format 1427msgid "_Open With \"%s\"" 1428msgstr "_Opna med «%s»" 1429 1430#. we can only show a generic "Open" action 1431#: ../thunar/thunar-launcher.c:2853 1432#, c-format 1433msgid "_Open With Default Applications" 1434msgstr "_Opna med standardprogrammet …" 1435 1436#: ../thunar/thunar-launcher.c:2854 1437#, c-format 1438msgid "Open the selected file with the default application" 1439msgid_plural "Open the selected files with the default applications" 1440msgstr[0] "Opna den valde fila med standardprogrammet" 1441msgstr[1] "Opna dei valde filene med standardprogrammet" 1442 1443#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 1444#, c-format 1445msgid "%d file: %s" 1446msgid_plural "%d files: %s" 1447msgstr[0] "%d fil: %s" 1448msgstr[1] "%d filer: %s" 1449 1450#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 1451#, c-format 1452msgid "%d folder" 1453msgid_plural "%d folders" 1454msgstr[0] "%d mappe" 1455msgstr[1] "%d mapper" 1456 1457#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 1458#, c-format 1459msgid "0 items" 1460msgstr "0 element" 1461 1462#. This is marked for translation in case a localizer 1463#. * needs to change ", " to something else. The comma 1464#. * is between the message about the number of folders 1465#. * and the number of items in the selection 1466#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here 1467#: ../thunar/thunar-list-model.c:2386 1468#, c-format 1469msgid "%s, %s" 1470msgstr "%s, %s" 1471 1472#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465 1473#, c-format 1474msgid "%s, Free space: %s" 1475msgstr "%s, ledig plass: %s" 1476 1477#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490 1478#, c-format 1479msgid "\"%s\": broken link" 1480msgstr "«%s»: brote lenkje" 1481 1482#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495 1483#, c-format 1484msgid "\"%s\": %s link to %s" 1485msgstr "«%s»: %s lenkje til %s" 1486 1487#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501 1488#, c-format 1489msgid "\"%s\": shortcut" 1490msgstr "«%s»: snarveg" 1491 1492#: ../thunar/thunar-list-model.c:2505 1493#, c-format 1494msgid "\"%s\": mountable" 1495msgstr "«%s»: monterbar" 1496 1497#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the 1498#. content type 1499#: ../thunar/thunar-list-model.c:2512 1500#, c-format 1501msgid "\"%s\": %s %s" 1502msgstr "«%s»: %s %s" 1503 1504#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type 1505#: ../thunar/thunar-list-model.c:2521 1506#, c-format 1507msgid "\"%s\": %s" 1508msgstr "«%s»: %s" 1509 1510#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" 1511#. (which is the path 1512#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the 1513#. trash), otherwise the 1514#. * properties dialog width will be messed up. 1515#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401 1516msgid "Original Path:" 1517msgstr "Her låg fila:" 1518 1519#. append the image dimensions to the statusbar text 1520#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554 1521#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 1522msgid "Image Size:" 1523msgstr "Biletstorleik:" 1524 1525#: ../thunar/thunar-list-model.c:2572 1526#, c-format 1527msgid "Selection: %s" 1528msgstr "Utval: %s" 1529 1530#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:375 1531msgid "Reload the current folder" 1532msgstr "Oppdater den gjeldande mappa." 1533 1534#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359 1535#, c-format 1536msgid "File does not exist" 1537msgstr "Fila finst ikkje" 1538 1539#: ../thunar/thunar-notify.c:168 1540msgid "Unmounting device" 1541msgstr "Avmonterer eininga" 1542 1543#: ../thunar/thunar-notify.c:169 1544#, c-format 1545msgid "" 1546"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the" 1547" media or disconnect the drive" 1548msgstr "" 1549"Eininga «%s» blir avmontert. Ikkje fjern ho eller kopla frå stasjonen." 1550 1551#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 1552msgid "Writing data to device" 1553msgstr "Skriv data til eininga" 1554 1555#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 1556#, c-format 1557msgid "" 1558"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be" 1559" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" 1560msgstr "" 1561"Det er data som må skrivast til «%s» før du kan fjerna henne. Ikkje fjern " 1562"lagringseininga eller kopla frå stasjonen" 1563 1564#: ../thunar/thunar-notify.c:208 1565msgid "Ejecting device" 1566msgstr "Løyser ut eininga" 1567 1568#: ../thunar/thunar-notify.c:209 1569#, c-format 1570msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" 1571msgstr "Eininga «%s» blir kopla frå. Dette kan ta litt tid" 1572 1573#: ../thunar/thunar-path-entry.c:205 1574msgid "Icon size" 1575msgstr "Ikonstorleik" 1576 1577#: ../thunar/thunar-path-entry.c:206 1578msgid "The icon size for the path entry" 1579msgstr "Ikonstorleiken for stig-innskrivinga" 1580 1581#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221 1582msgid "Owner:" 1583msgstr "Eigar:" 1584 1585#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 1586msgid "_Access:" 1587msgstr "_Tilgang:" 1588 1589#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266 1590msgid "Gro_up:" 1591msgstr "_Gruppe:" 1592 1593#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286 1594msgid "Acc_ess:" 1595msgstr "_Tilgjenge:" 1596 1597#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312 1598msgid "Others" 1599msgstr "Andre" 1600 1601#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320 1602msgid "Acce_ss:" 1603msgstr "_Tilgang:" 1604 1605#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346 1606msgid "Program:" 1607msgstr "Program:" 1608 1609#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:352 1610msgid "Allow this file to _run as a program" 1611msgstr "Tillat denne fila å _køyra som eit program" 1612 1613#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372 1614msgid "" 1615"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." 1616msgstr "" 1617"Det er ein tryggleiksrisiko å la program du ikkje stoler på køyra på " 1618"systemet ditt." 1619 1620#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 1621msgid "" 1622"The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with " 1623"files in this folder." 1624msgstr "" 1625"Mappetilgangen er inkonsekvent, du kan kanskje ikkje jobba med filer i denne" 1626" mappa." 1627 1628#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402 1629msgid "Correct _folder permissions..." 1630msgstr "Rett opp _mappetilgangar …" 1631 1632#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403 1633msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." 1634msgstr "Trykk her for å retta opp mappetilgangane automatisk." 1635 1636#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:414 1637msgid "Please wait..." 1638msgstr "Vent litt …" 1639 1640#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419 1641msgid "Stop applying permissions recursively." 1642msgstr "Slutt å legga til tilgangar rekursivt." 1643 1644#. allocate the question dialog 1645#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:532 1646msgid "Question" 1647msgstr "Spørsmål" 1648 1649#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 1650msgid "Apply recursively?" 1651msgstr "Vil du gjera dette rekursivt?" 1652 1653#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:562 1654msgid "" 1655"Do you want to apply your changes recursively to\n" 1656"all files and subfolders below the selected folder?" 1657msgstr "" 1658"Vil du legga endringane rekursivt til alle\n" 1659"filene og mappene under den valde mappa?" 1660 1661#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 1662msgid "Do _not ask me again" 1663msgstr "Ikkje spør meg igje_n" 1664 1665#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:568 1666msgid "" 1667"If you select this option your choice will be remembered and you won't be " 1668"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " 1669"afterwards." 1670msgstr "" 1671"Dersom du vel dette vert det hugsa og du vil ikkje verta spurd igjen. Du kan" 1672" bruka innstillingsvindauget til å endra valet seinare." 1673 1674#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930 1675msgid "Mixed file owners" 1676msgstr "Ymse fileigarar" 1677 1678#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930 1679msgid "Unknown file owner" 1680msgstr "Ukjend fileigar" 1681 1682#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1010 1683#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 1684#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617 1685msgid "None" 1686msgstr "Ingen" 1687 1688#. 0000 1689#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1011 1690msgid "Write only" 1691msgstr "Berre skrivetilgang" 1692 1693#. 0002 1694#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1012 1695msgid "Read only" 1696msgstr "Berre lesetilgang" 1697 1698#. 0004 1699#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1013 1700msgid "Read & Write" 1701msgstr "Les og skriv" 1702 1703#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1015 1704msgid "Varying (no change)" 1705msgstr "Ymse (inga endring)" 1706 1707#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142 1708msgid "Correct folder permissions automatically?" 1709msgstr "Vil du retta opp mappetilgangane automatisk?" 1710 1711#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1144 1712msgid "Correct _folder permissions" 1713msgstr "Rett opp _mappetilgangane" 1714 1715#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1146 1716msgid "" 1717"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " 1718"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " 1719"folder afterwards." 1720msgstr "" 1721"Mappetilgangane vert nullstilte så dei samsvarar med kvarandre. Etterpå vil " 1722"berre brukarar som har tilgang til å lesa innhaldet i mappa, få tilgang til " 1723"henne." 1724 1725#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285 1726msgid "File Manager Preferences" 1727msgstr "Innstillingar for filutforskaren" 1728 1729#. Display 1730#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 1731msgid "Display" 1732msgstr "Vising" 1733 1734#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:332 1735msgid "View Settings" 1736msgstr "Vis innstillingar" 1737 1738#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 1739msgid "View _new folders using:" 1740msgstr "Vis _nye mapper med:" 1741 1742#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351 1743#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 1744msgid "Icon View" 1745msgstr "Ikonvising" 1746 1747#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 1748msgid "List View" 1749msgstr "Listevisning" 1750 1751#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:353 1752msgid "Compact View" 1753msgstr "Forminska vising" 1754 1755#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 1756msgid "Last Active View" 1757msgstr "Siste aktive vising" 1758 1759#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363 1760msgid "Show thumbnails:" 1761msgstr "Vis småbilete:" 1762 1763#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369 1764#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:779 1765msgid "Never" 1766msgstr "Aldri" 1767 1768#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 1769#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:777 1770msgid "Local Files Only" 1771msgstr "Berre lokale filer" 1772 1773#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 1774#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776 1775msgid "Always" 1776msgstr "Alltid" 1777 1778#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380 1779msgid "_Remember view settings for each folder" 1780msgstr "_Hugs visningsinnstillingar per mappe" 1781 1782#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 1783msgid "" 1784"Select this option to remember view type, sort column, and sort order " 1785"individually for each folder" 1786msgstr "" 1787"Bruk dette valet for å hugsa visningstype, sorteringskolonne og " 1788"sorteringsfølgje individuelt per mappe" 1789 1790#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 1791msgid "gvfs metadata support is required" 1792msgstr "" 1793 1794#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394 1795msgid "Draw frames around thumbnails" 1796msgstr "Teikn rammer rundt miniatyrbilete" 1797 1798#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 1799msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." 1800msgstr "Vel dette for å teikna svarte rammar rundt miniatyrbilete" 1801 1802#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 1803msgid "Sort _folders before files" 1804msgstr "Sorter mapper _før filer" 1805 1806#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403 1807msgid "" 1808"Select this option to list folders before files when you sort a folder." 1809msgstr "Vel dette for å lista opp mapper før filer når du sorterer ei mappe." 1810 1811#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 1812msgid "Show file size in binary format" 1813msgstr "Vis filstorleik i binærformat" 1814 1815#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 1816msgid "" 1817"Select this option to show file size in binary format instead of decimal." 1818msgstr "Vel dette for å visa filer i binærformat i staden for desimal." 1819 1820#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 1821msgid "_Text beside icons" 1822msgstr "_Tekst ved sidan av ikona" 1823 1824#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 1825msgid "" 1826"Select this option to place the icon captions for items beside the icon " 1827"rather than below the icon." 1828msgstr "" 1829"Vel dette for å plassera ikonteksten ved sidan av ikona i staden for under " 1830"dei." 1831 1832#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444 1833msgid "Window icon" 1834msgstr "Vindaugsikon" 1835 1836#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 1837msgid "Use current folder icon" 1838msgstr "Bruk det gjeldande mappeikonet" 1839 1840#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 1841msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" 1842msgstr "" 1843 1844#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468 1845msgid "Date" 1846msgstr "Dato" 1847 1848#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481 1849#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 1850msgid "_Format:" 1851msgstr "_Format:" 1852 1853#. TRANSLATORS: custom date format 1854#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494 1855msgid "Custom" 1856msgstr "Sjølvvald" 1857 1858#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), 1859#. 'strftime' and of course '\n' 1860#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 1861msgid "" 1862"Custom date format to apply.\n" 1863"\n" 1864"The most common specifiers are:\n" 1865"%d day of month\n" 1866"%m month\n" 1867"%Y year including century\n" 1868"%H hour\n" 1869"%M minute\n" 1870"%S second\n" 1871"\n" 1872"For a complete list, check the man pages of 'strftime'" 1873msgstr "" 1874 1875#. Side Pane 1876#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 1877msgid "Side Pane" 1878msgstr "Sidepanel" 1879 1880#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532 1881msgid "Shortcuts Pane" 1882msgstr "Snarvegpanel" 1883 1884#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545 1885msgid "_Icon Size:" 1886msgstr "_Ikonstoleik:" 1887 1888#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 1889#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 1890msgid "16px" 1891msgstr "16px" 1892 1893#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 1894#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:599 1895msgid "24px" 1896msgstr "24px" 1897 1898#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552 1899#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600 1900msgid "32px" 1901msgstr "32px" 1902 1903#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 1904#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:601 1905msgid "48px" 1906msgstr "48px" 1907 1908#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 1909#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 1910msgid "64px" 1911msgstr "64px" 1912 1913#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 1914#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603 1915msgid "96px" 1916msgstr "96px" 1917 1918#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 1919#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 1920msgid "128px" 1921msgstr "128px" 1922 1923#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 1924#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605 1925msgid "160px" 1926msgstr "160px" 1927 1928#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 1929#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606 1930msgid "192px" 1931msgstr "192px" 1932 1933#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559 1934#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607 1935msgid "256px" 1936msgstr "256px" 1937 1938#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 1939msgid "Show Icon _Emblems" 1940msgstr "Vis ikon_merke" 1941 1942#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570 1943msgid "" 1944"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " 1945"folders for which emblems have been defined in the folders properties " 1946"dialog." 1947msgstr "" 1948"Vel dette for å visa ikonmerke i snarvegpanelet for alle mappene som har " 1949"fått merke i vindauget for mappeeigenskapar." 1950 1951#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:580 1952msgid "Tree Pane" 1953msgstr "Trevising" 1954 1955#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 1956msgid "Icon _Size:" 1957msgstr "Ikon_storleik:" 1958 1959#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616 1960msgid "Show Icon E_mblems" 1961msgstr "Vis ikon_merke" 1962 1963#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 1964msgid "" 1965"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " 1966"for which emblems have been defined in the folders properties dialog." 1967msgstr "" 1968"Vel dette for å visa ikonmerke i trevisinga for alle mappene som har fått " 1969"merke i vindauget for mappeeigenskapar." 1970 1971#. Behavior 1972#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:628 1973msgid "Behavior" 1974msgstr "Oppførsel" 1975 1976#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638 1977msgid "Navigation" 1978msgstr "Navigasjon" 1979 1980#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651 1981msgid "_Single click to activate items" 1982msgstr "_Enkeltklikk for å aktivera element" 1983 1984#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 1985msgid "" 1986"Specify the d_elay before an item gets selected\n" 1987"when the mouse pointer is paused over it:" 1988msgstr "" 1989"Oppgje v_entetida det tek før elementet vert valt\n" 1990"når musepeikaren kviler over det:" 1991 1992#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:680 1993msgid "" 1994"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " 1995"item will automatically select that item after the chosen delay. You can " 1996"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " 1997"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " 1998"to select the item without activating it." 1999msgstr "" 2000"Når enkeltklikkaktivering er slått på vil element automatisk verta valde " 2001"etter ei viss tid, dersom musepeikaren kviler over dei. Du kan slå av denne " 2002"oppførselen ved å dra glidaren heilt til venstre. Det kan vera nyttig å slå " 2003"av dersom du ynskjer å velje element med enkeltklikk, utan å aktivere dei." 2004 2005#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 2006msgid "Disabled" 2007msgstr "Deaktivert" 2008 2009#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705 2010msgid "Medium" 2011msgstr "Middels" 2012 2013#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 2014msgid "Long" 2015msgstr "Lang" 2016 2017#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716 2018msgid "_Double click to activate items" 2019msgstr "_Dobbeltklikk for å aktivere element" 2020 2021#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:727 2022msgid "Tabs instead of new Windows" 2023msgstr "Faner i staden for nye vindauge" 2024 2025#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:740 2026msgid "Open folders in new tabs on middle click" 2027msgstr "Opna mapper i nye faner med midtre museknapp" 2028 2029#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742 2030msgid "" 2031"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" 2032msgstr "" 2033"Vel dette for å opna ei ny fane med midtre museknapp i staden for å opna eit" 2034" nytt vindauge" 2035 2036#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:746 2037msgid "Open new thunar instances as tabs" 2038msgstr "Opna nye thunar-instansar som faner" 2039 2040#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:748 2041msgid "" 2042"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " 2043"thunar window" 2044msgstr "" 2045"Vel dette for å opna nye instansar av filbehandlaren thunar som faner i " 2046"eksisterande thunar-vindauge" 2047 2048#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757 2049msgid "File transfer" 2050msgstr "Filoverføring" 2051 2052#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769 2053msgid "Transfer files in parallel:" 2054msgstr "Overfør filer parallelt:" 2055 2056#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:778 2057msgid "Local Files On Same Devices Only" 2058msgstr "Berre lokale filer på same einingar" 2059 2060#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795 2061msgid "Context Menu" 2062msgstr "Kontekstmeny" 2063 2064#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:807 2065msgid "Show action to permanently delete files and folders" 2066msgstr "" 2067 2068#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:809 2069msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" 2070msgstr "" 2071 2072#. Advanced 2073#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:818 2074msgid "Advanced" 2075msgstr "Avansert" 2076 2077#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:828 2078msgid "Folder Permissions" 2079msgstr "Mappetilgangar" 2080 2081#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:841 2082msgid "" 2083"When changing the permissions of a folder, you\n" 2084"can also apply the changes to the contents of the\n" 2085"folder. Select the default behavior below:" 2086msgstr "" 2087"Ved endring av mappetilgangar kan du\n" 2088"også bruka endringane på sjølve innhaldet i\n" 2089"mappa. Vel standardoppførsel nedanfor:" 2090 2091#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850 2092msgid "Ask every time" 2093msgstr "Spør kvar gong" 2094 2095#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:851 2096msgid "Apply to Folder and Contents" 2097msgstr "Bruk på mappa og innhaldet" 2098 2099#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:852 2100msgid "Apply to Folder Only" 2101msgstr "Bruk berre på mappa" 2102 2103#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:863 2104msgid "Volume Management" 2105msgstr "Volumstyring" 2106 2107#. add check button to enable/disable auto mounting 2108#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:880 2109msgid "Enable _Volume Management" 2110msgstr "Slå på _volumstyring" 2111 2112#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890 2113msgid "" 2114"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" 2115"devices and media." 2116msgstr "" 2117"<a href=\"volman-config:\">Konfigurer</a> handtering av fjernbare diskar,\n" 2118"einingar og media." 2119 2120#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:905 2121msgid "Missing dependencies" 2122msgstr "Manglande avhengnader" 2123 2124#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:913 2125msgid "" 2126"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n" 2127"Important features including trash support,\n" 2128"removable media and remote location browsing\n" 2129"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>" 2130msgstr "" 2131"Det ser ut som du manglar <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a>.\n" 2132"Du får kanskje ikkje tilgang til viktige funksjonar\n" 2133"som papirkorga, fjernbare media som USB-pinner eller\n" 2134"delte nettverksmapper. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Les meir her]</a>" 2135 2136#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman 2137#. configuration dialog 2138#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:987 2139msgid "Failed to display the volume management settings" 2140msgstr "Klarte ikkje visa volumstyringsinnstillingane" 2141 2142#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96 2143msgid "File Operation Progress" 2144msgstr "Framgang med filhandlinga" 2145 2146#. build the tooltip text 2147#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:310 2148#, c-format 2149msgid "%d file operation running" 2150msgid_plural "%d file operations running" 2151msgstr[0] "%d filhandling køyrer" 2152msgstr[1] "%d filhandlingar køyrer" 2153 2154#: ../thunar/thunar-progress-view.c:239 2155msgid "Pause" 2156msgstr "Pause" 2157 2158#: ../thunar/thunar-progress-view.c:246 2159msgid "Resume" 2160msgstr "Hald fram" 2161 2162#: ../thunar/thunar-progress-view.c:253 2163msgid "Cancel" 2164msgstr "Avbryt" 2165 2166#: ../thunar/thunar-progress-view.c:369 2167msgid "Paused" 2168msgstr "Pausa" 2169 2170#: ../thunar/thunar-progress-view.c:390 2171msgid "Resuming..." 2172msgstr "Held fram …" 2173 2174#. update the status text 2175#: ../thunar/thunar-progress-view.c:422 2176msgid "Cancelling..." 2177msgstr "Avbryt..." 2178 2179#: ../thunar/thunar-progress-view.c:574 2180msgid "Frozen by another job on same device" 2181msgstr "Fryst av ein annan jobb på same eining" 2182 2183#: ../thunar/thunar-progress-view.c:593 2184msgid "Unfreezing..." 2185msgstr "Tiner …" 2186 2187#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265 2188msgid "General" 2189msgstr "Generelt" 2190 2191#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:289 2192#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 2193msgid "_Name:" 2194msgstr "_Namn:" 2195 2196#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:324 2197msgid "Names:" 2198msgstr "Namn:" 2199 2200#. Second box (kind, open with, link target) 2201#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:345 2202msgid "Kind:" 2203msgstr "Type:" 2204 2205#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:367 2206msgid "_Open With:" 2207msgstr "_Opna med:" 2208 2209#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:382 2210msgid "Link Target:" 2211msgstr "Lenkje:" 2212 2213#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:416 2214msgid "Location:" 2215msgstr "Stad:" 2216 2217#. Third box (deleted, modified, accessed) 2218#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:442 2219msgid "Deleted:" 2220msgstr "Sletta:" 2221 2222#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:472 2223msgid "Accessed:" 2224msgstr "Opna:" 2225 2226#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:512 2227msgid "Volume:" 2228msgstr "Volum:" 2229 2230#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:537 2231msgid "Usage:" 2232msgstr "Bruk:" 2233 2234#. Emblem chooser 2235#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:572 2236msgid "Emblems" 2237msgstr "Merke" 2238 2239#. allocate the icon chooser 2240#. allocate the chooser dialog 2241#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:825 2242#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432 2243#, c-format 2244msgid "Select an Icon for \"%s\"" 2245msgstr "Vel eit ikon til «%s»" 2246 2247#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850 2248#, c-format 2249msgid "Failed to change icon of \"%s\"" 2250msgstr "Klarte ikkje endra ikonet til «%s»" 2251 2252#. update the properties dialog title 2253#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:956 2254#, c-format 2255msgid "%s - Properties" 2256msgstr "%s - Eigenskapar" 2257 2258#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008 2259msgid "broken link" 2260msgstr "øydelagt lenkje" 2261 2262#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1019 2263msgid "unknown" 2264msgstr "ukjend" 2265 2266#. update the properties dialog title 2267#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1194 2268msgid "Properties" 2269msgstr "Eigenskapar" 2270 2271#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1294 2272msgid "mixed" 2273msgstr "blanda" 2274 2275#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 2276msgid "_Add Files..." 2277msgstr "_Legg til filer …" 2278 2279#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 2280msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" 2281msgstr "Ta med fleire filer i lista over filer som skal omdøypast" 2282 2283#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 2284msgid "Clear" 2285msgstr "Tøm" 2286 2287#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 2288msgid "Clear the file list below" 2289msgstr "Tøm fillista under" 2290 2291#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:414 2292msgid "_About" 2293msgstr "_Om" 2294 2295#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 2296msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" 2297msgstr "Vis informasjon om Thunar masseomdøyping" 2298 2299#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 2300#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1781 2301#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 2302msgid "Rename Multiple Files" 2303msgstr "Gje nytt namn til fleire filer." 2304 2305#. add the "Rename Files" button 2306#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362 2307msgid "_Rename Files" 2308msgstr "_Gje nytt namn til filer" 2309 2310#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:365 2311msgid "" 2312"Click here to actually rename the files listed above to their new names." 2313msgstr "Trykk her for å gje filene ovanfor nye namn." 2314 2315#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:435 2316msgid "New Name" 2317msgstr "Nytt namn" 2318 2319#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:498 2320msgid "" 2321"Click here to view the documentation for the selected rename operation." 2322msgstr "Trykk her for å sjå dokumentasjonen for den valde omdøypinga." 2323 2324#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* 2325#. from $libdir/thunarx-2/, 2326#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple 2327#. files and pressing F2. 2328#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:608 2329msgid "" 2330"No renamer modules were found on your system. Please check your\n" 2331"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" 2332"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." 2333msgstr "" 2334"Ingen omdøypingsmodular vart funne på systemet ditt. Sjekk\n" 2335"installasjonen din eller kontakt systemadministratoren din. Dersom du\n" 2336"installerer Thunar frå ei nettkjelde, ver sikker på at tillegget\n" 2337"«Enkle innebygde omdøyparar» er slått på." 2338 2339#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:858 2340msgid "Remove File" 2341msgid_plural "Remove Files" 2342msgstr[0] "Fjern fila" 2343msgstr[1] "Fjern filene" 2344 2345#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:859 2346msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" 2347msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" 2348msgstr[0] "Fjern den valde fila frå lista over filer som skal omdøypast" 2349msgstr[1] "Fjern dei valde filene frå lista over filer som skal omdøypast" 2350 2351#. tell the user that we failed 2352#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:955 2353msgid "Failed to open the documentation browser" 2354msgstr "Klarte ikkje opna dokumentasjonsvisaren" 2355 2356#. allocate the file chooser 2357#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056 2358msgid "Select files to rename" 2359msgstr "Vel filene du vil døypa om" 2360 2361#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1072 2362msgid "Audio Files" 2363msgstr "Lydfiler" 2364 2365#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1077 2366msgid "Image Files" 2367msgstr "Biletfiler" 2368 2369#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082 2370msgid "Video Files" 2371msgstr "Videofiler" 2372 2373#. just popup the about dialog 2374#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209 2375#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 2376msgid "Bulk Rename" 2377msgstr "Masseomdøyping" 2378 2379#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210 2380msgid "" 2381"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" 2382"tool to rename multiple files at once." 2383msgstr "" 2384"Thunar masseomdøping er eit kraftig og utvidbart\n" 2385"verktøy for å omdøypa flere filer på ein gong." 2386 2387#. change title to reflect the standalone status 2388#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1781 2389msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" 2390msgstr "Masseomdøyping - Omdøyp fleire filer" 2391 2392#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 2393#, c-format 2394msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." 2395msgstr "Klarte ikkje omdøype «%s» til «%s»." 2396 2397#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194 2398msgid "" 2399"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" 2400" files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " 2401"cancel the operation without reverting previous changes." 2402msgstr "" 2403"Du kan enten velja å hoppa over denne fila og halda fram med å omdøypa dei " 2404"andre filene, eller angra dei andre omdøypingane, eller avbryta utan å angra" 2405" dei andre omdøypingane." 2406 2407#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 2408msgid "_Revert Changes" 2409msgstr "Ang_ra forandringane" 2410 2411#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 2412#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209 2413msgid "_Skip This File" 2414msgstr "_Hopp over denne fila" 2415 2416#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206 2417msgid "" 2418"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" 2419msgstr "" 2420"Vil du hoppa over denne fila og halda fram med å omdøypa dei andre filene?" 2421 2422#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:627 2423#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991 ../thunar/thunar-window.c:400 2424msgid "Browse the file system" 2425msgstr "Bla gjennom filsystemet" 2426 2427#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:661 2428#, c-format 2429msgid "Mount and open %s (%s)" 2430msgstr "Monter og opna %s (%s)" 2431 2432#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:674 2433#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 2434msgid "Trash is empty" 2435msgstr "Papirkorga er tom" 2436 2437#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:678 2438#, c-format 2439msgid "Trash contains %d file" 2440msgid_plural "Trash contains %d files" 2441msgstr[0] "Papirkorga inneheld %d fil" 2442msgstr[1] "Papirkorga inneheld %d filer" 2443 2444#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:984 2445msgid "Devices" 2446msgstr "Einingar" 2447 2448#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1027 2449msgid "Network" 2450msgstr "Nettverk" 2451 2452#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1035 2453msgid "Browse Network" 2454msgstr "Bla gjennom nettverket" 2455 2456#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1036 ../thunar/thunar-window.c:410 2457msgid "Browse local network connections" 2458msgstr "Bla gjennom lokale nettverkstilkoplingar" 2459 2460#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058 2461msgid "Places" 2462msgstr "Stader" 2463 2464#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1070 2465msgid "Open the home folder" 2466msgstr "Opna heimemappa" 2467 2468#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1087 2469msgid "Open the desktop folder" 2470msgstr "Opna skrivebordsmappa" 2471 2472#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1134 ../thunar/thunar-window.c:401 2473#: ../thunar/thunar-window.c:404 ../thunar.desktop.in.in.h:6 2474msgid "Computer" 2475msgstr "Datamaskin" 2476 2477#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1135 2478msgid "Browse the computer" 2479msgstr "Bla gjennom maskinen" 2480 2481#. append the "Open in New Tab" menu action 2482#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131 2483msgid "Open in New Tab" 2484msgstr "Opna i ny fane" 2485 2486#. append the "Open in New Window" menu action 2487#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1137 2488msgid "Open in New Window" 2489msgstr "Opna i nytt vindu" 2490 2491#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1188 2492msgid "Create _Shortcut" 2493msgstr "Lag _snarveg" 2494 2495#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1285 2496msgid "_Remove Shortcut" 2497msgstr "_Fjern snarveg" 2498 2499#. append the rename menu item 2500#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1302 2501msgid "Re_name Shortcut" 2502msgstr "Omdøyp s_narveg" 2503 2504#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1632 2505#, c-format 2506msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" 2507msgstr "Stien «%s» refererer ikkje til ei mappe" 2508 2509#. display an error message to the user 2510#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1652 2511msgid "Failed to add new shortcut" 2512msgstr "Klarte ikkje legga til den nye snarvegen" 2513 2514#: ../thunar/thunar-size-label.c:165 2515msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." 2516msgstr "Trykk her for å stoppa utrekninga av totalstorleiken til mappa." 2517 2518#. add the label widget 2519#. tell the user that we started calculation 2520#: ../thunar/thunar-size-label.c:175 ../thunar/thunar-size-label.c:328 2521msgid "Calculating..." 2522msgstr "Reknar ut …" 2523 2524#. tell the user that the operation was canceled 2525#: ../thunar/thunar-size-label.c:287 2526msgid "Calculation aborted" 2527msgstr "Utrekninga vart avbrote" 2528 2529#: ../thunar/thunar-size-label.c:412 2530#, c-format 2531msgid "%u item, totalling %s" 2532msgid_plural "%u items, totalling %s" 2533msgstr[0] "%u element, totalt %s" 2534msgstr[1] "%u element, totalt %s" 2535 2536#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size 2537#. * directories were not accessible 2538#: ../thunar/thunar-size-label.c:419 2539msgid "(some contents unreadable)" 2540msgstr "(ein del av innhaldet uleseleg)" 2541 2542#. nothing was readable, so permission was denied 2543#: ../thunar/thunar-size-label.c:430 2544msgid "Permission denied" 2545msgstr "Tilgang nekta" 2546 2547#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 2548msgid "Select _all Files" 2549msgstr "Vel _alle filene" 2550 2551#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341 2552msgid "Select all files in this window" 2553msgstr "Vel alle filene i dette vindauget" 2554 2555#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 2556msgid "Select _by Pattern..." 2557msgstr "Vel _etter mønster …" 2558 2559#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 2560msgid "Select all files that match a certain pattern" 2561msgstr "Vel alle filene som passar eit visst mønster" 2562 2563#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 2564msgid "_Invert Selection" 2565msgstr "_Omvendt utval" 2566 2567#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 2568msgid "Select all files but not those currently selected" 2569msgstr "Vel alle filer utanom dei valde filene" 2570 2571#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1473 2572msgid "Loading folder contents..." 2573msgstr "Hentar mappeinnhaldet …" 2574 2575#. display an error to the user 2576#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2000 ../thunar/thunar-window.c:2993 2577msgid "Failed to open the home folder" 2578msgstr "Klarte ikkje opna heimemappa" 2579 2580#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2071 2581msgid "Select by Pattern" 2582msgstr "Vel frå mønster" 2583 2584#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2076 2585msgid "_Select" 2586msgstr "_Vel" 2587 2588#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2089 2589msgid "_Pattern:" 2590msgstr "_Mønster:" 2591 2592#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2105 2593msgid "Examples:" 2594msgstr "Døme:" 2595 2596#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is 2597#. invalid 2598#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2457 2599msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" 2600msgstr "Ugyldig filnamn frå XSD-drasida." 2601 2602#. display an error dialog to the user 2603#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2647 2604#, c-format 2605msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" 2606msgstr "Kunne ikkje oppretta lenkje til nettadressa «%s»" 2607 2608#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3037 ../thunar/thunar-window.c:3087 2609#, c-format 2610msgid "Failed to open directory \"%s\"" 2611msgstr "Kunne ikkje opna mappa «%s»" 2612 2613#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:917 2614#, c-format 2615msgid "" 2616"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " 2617"destination" 2618msgstr "" 2619"Feil ved kopiering til «%s»: Treng %s meir plass for å kopiera til målmappa" 2620 2621#. update progress information 2622#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:951 2623#, c-format 2624msgid "Trying to restore \"%s\"" 2625msgstr "Prøver å gjenoppretta «%s»" 2626 2627#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:980 2628#, c-format 2629msgid "" 2630"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" 2631" \"%s\" from the trash" 2632msgstr "" 2633"Mappa «%s» finst ikkje lenger, men trengst for å henta tilbake fila «%s» frå" 2634" papirkorga" 2635 2636#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1007 2637#, c-format 2638msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" 2639msgstr "Klarte ikkje gjenoppretta mappa «%s»" 2640 2641#. update progress information 2642#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1082 2643#, c-format 2644msgid "Trying to move \"%s\"" 2645msgstr "Prøver å flytta «%s»" 2646 2647#. update progress information 2648#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1158 2649#, c-format 2650msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." 2651msgstr "Greidde ikkje flytta «%s» direkte. Samlar filer for å kopiera dei..." 2652 2653#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1500 2654msgid "Collecting files..." 2655msgstr "Samlar filer …" 2656 2657#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1701 2658#, c-format 2659msgid "%s of %s" 2660msgstr "%s av %s" 2661 2662#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1721 2663#, c-format 2664msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" 2665msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" 2666msgstr[0] "%lu time står att (%s/sek)" 2667msgstr[1] "%lu timar står att (%s/sek)" 2668 2669#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1729 2670#, c-format 2671msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" 2672msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" 2673msgstr[0] "%lu minutt står att (%s/sek)" 2674msgstr[1] "%lu minutt står att (%s/sek)" 2675 2676#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1736 2677#, c-format 2678msgid "%lu second remaining (%s/sec)" 2679msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" 2680msgstr[0] "%lu sekund står att (%s/sek)" 2681msgstr[1] "%lu sekund står att (%s/sek)" 2682 2683#: ../thunar/thunar-tree-model.c:631 2684msgid "Loading..." 2685msgstr "Lastar inn …" 2686 2687#: ../thunar/thunar-util.c:281 2688#, c-format 2689msgid "Invalid path" 2690msgstr "Ugyldig stig" 2691 2692#: ../thunar/thunar-util.c:315 2693#, c-format 2694msgid "Unknown user \"%s\"" 2695msgstr "Ukjend brukar «%s»" 2696 2697#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago 2698#: ../thunar/thunar-util.c:425 2699msgid "Today" 2700msgstr "I dag" 2701 2702#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago 2703#: ../thunar/thunar-util.c:430 2704#, c-format 2705msgid "Today at %X" 2706msgstr "I dag kl. %X" 2707 2708#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago 2709#: ../thunar/thunar-util.c:438 2710msgid "Yesterday" 2711msgstr "I går" 2712 2713#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago 2714#: ../thunar/thunar-util.c:443 2715#, c-format 2716msgid "Yesterday at %X" 2717msgstr "I går kl. %X" 2718 2719#. Days from last week 2720#: ../thunar/thunar-util.c:451 2721#, c-format 2722msgid "%A at %X" 2723msgstr "%A kl. %X" 2724 2725#. Any other date 2726#: ../thunar/thunar-util.c:456 2727#, c-format 2728msgid "%x at %X" 2729msgstr "%x kl. %X" 2730 2731#: ../thunar/thunar-window.c:363 2732msgid "_File" 2733msgstr "_Fil" 2734 2735#: ../thunar/thunar-window.c:364 2736msgid "New _Tab" 2737msgstr "Ny _fane" 2738 2739#: ../thunar/thunar-window.c:364 2740msgid "Open a new tab for the displayed location" 2741msgstr "Opna ein ny fane i den viste plasseringa" 2742 2743#: ../thunar/thunar-window.c:365 2744msgid "New _Window" 2745msgstr "Nytt _vindauge" 2746 2747#: ../thunar/thunar-window.c:365 2748msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" 2749msgstr "Opna eit nytt Thunar-vindauge til den viste plasseringa" 2750 2751#: ../thunar/thunar-window.c:366 2752msgid "Detac_h Tab" 2753msgstr "_Kopla frå fane" 2754 2755#: ../thunar/thunar-window.c:366 2756msgid "Open current folder in a new window" 2757msgstr "Opna denne mappa i eit nytt vindauge" 2758 2759#: ../thunar/thunar-window.c:367 2760msgid "C_lose Tab" 2761msgstr "_Lukk fane" 2762 2763#: ../thunar/thunar-window.c:367 2764msgid "Close this folder" 2765msgstr "Lukk denne mappa" 2766 2767#: ../thunar/thunar-window.c:368 2768msgid "_Close Window" 2769msgstr "L_ukk vindauge" 2770 2771#: ../thunar/thunar-window.c:368 2772msgid "Close this window" 2773msgstr "Lat att dette vinduet." 2774 2775#: ../thunar/thunar-window.c:369 2776msgid "Close _All Windows" 2777msgstr "Lat att _alle vindauge" 2778 2779#: ../thunar/thunar-window.c:369 2780msgid "Close all Thunar windows" 2781msgstr "Lat att alle Thunar-vindauge." 2782 2783#: ../thunar/thunar-window.c:371 2784msgid "_Edit" 2785msgstr "_Rediger" 2786 2787#: ../thunar/thunar-window.c:372 2788msgid "Pr_eferences..." 2789msgstr "_Innstillingar" 2790 2791#: ../thunar/thunar-window.c:372 2792msgid "Edit Thunars Preferences" 2793msgstr "Endra innstillingane i Thunar" 2794 2795#: ../thunar/thunar-window.c:374 2796msgid "_View" 2797msgstr "_Vis" 2798 2799#: ../thunar/thunar-window.c:375 2800msgid "_Reload" 2801msgstr "_Oppdater" 2802 2803#: ../thunar/thunar-window.c:377 2804msgid "_Location Selector" 2805msgstr "_Plasseringsveljar" 2806 2807#: ../thunar/thunar-window.c:378 2808msgid "_Pathbar Style" 2809msgstr "_Stil på filstiglinja" 2810 2811#: ../thunar/thunar-window.c:378 2812msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" 2813msgstr "Moderne tilnærming med knappar som tilsvarar mapper" 2814 2815#: ../thunar/thunar-window.c:379 2816msgid "_Toolbar Style" 2817msgstr "_Stil på verktøylinja" 2818 2819#: ../thunar/thunar-window.c:379 2820msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" 2821msgstr "Vanleg oppsett med adresselinje og navigasjonsknappar" 2822 2823#: ../thunar/thunar-window.c:380 2824msgid "_Side Pane" 2825msgstr "_Sidepanel" 2826 2827#: ../thunar/thunar-window.c:381 2828msgid "_Shortcuts" 2829msgstr "_Snarvegar" 2830 2831#: ../thunar/thunar-window.c:381 2832msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" 2833msgstr "Vel om du skal visa snarvegpanelet" 2834 2835#: ../thunar/thunar-window.c:382 2836msgid "_Tree" 2837msgstr "_Tre" 2838 2839#: ../thunar/thunar-window.c:382 2840msgid "Toggles the visibility of the tree pane" 2841msgstr "Vel om du skal visa trevisingspanelet" 2842 2843#: ../thunar/thunar-window.c:384 2844msgid "St_atusbar" 2845msgstr "St_atuslinje" 2846 2847#: ../thunar/thunar-window.c:384 2848msgid "Change the visibility of this window's statusbar" 2849msgstr "Vel om dette vindauget skal ha statuslinje." 2850 2851#: ../thunar/thunar-window.c:385 2852msgid "_Menubar" 2853msgstr "Men_ylinje" 2854 2855#: ../thunar/thunar-window.c:385 2856msgid "Change the visibility of this window's menubar" 2857msgstr "Vel om dette vindauget skal ha menylinje." 2858 2859#: ../thunar/thunar-window.c:386 2860msgid "Show _Hidden Files" 2861msgstr "Vis _gøymde filer" 2862 2863#: ../thunar/thunar-window.c:386 2864msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" 2865msgstr "Vel om du skal visa gøymde filer i dette vindauget" 2866 2867#: ../thunar/thunar-window.c:387 2868msgid "Zoom I_n" 2869msgstr "_Forstørr" 2870 2871#: ../thunar/thunar-window.c:387 2872msgid "Show the contents in more detail" 2873msgstr "Vis innhaldet meir detaljert" 2874 2875#: ../thunar/thunar-window.c:390 2876msgid "Zoom _Out" 2877msgstr "For_minsk" 2878 2879#: ../thunar/thunar-window.c:390 2880msgid "Show the contents in less detail" 2881msgstr "Vis innhaldet mindre detaljert" 2882 2883#: ../thunar/thunar-window.c:392 2884msgid "Normal Si_ze" 2885msgstr "Normal storleik" 2886 2887#: ../thunar/thunar-window.c:392 2888msgid "Show the contents at the normal size" 2889msgstr "Vis innhaldet i normal storleik" 2890 2891#: ../thunar/thunar-window.c:394 2892msgid "Clear Saved _Folder View Settings" 2893msgstr "" 2894 2895#: ../thunar/thunar-window.c:394 2896msgid "Delete saved view settings for this folder" 2897msgstr "" 2898 2899#: ../thunar/thunar-window.c:395 2900msgid "_Icon View" 2901msgstr "_Ikonvisning" 2902 2903#: ../thunar/thunar-window.c:395 2904msgid "Display folder content in an icon view" 2905msgstr "Vis mappeinnhaldet med ikonvising." 2906 2907#: ../thunar/thunar-window.c:396 2908msgid "_List View" 2909msgstr "_Listevisning" 2910 2911#: ../thunar/thunar-window.c:396 2912msgid "Display folder content in a detailed list view" 2913msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei detaljert liste." 2914 2915#: ../thunar/thunar-window.c:397 2916msgid "_Compact View" 2917msgstr "_Kompakt visning" 2918 2919#: ../thunar/thunar-window.c:397 2920msgid "Display folder content in a compact list view" 2921msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei forminska liste." 2922 2923#: ../thunar/thunar-window.c:399 2924msgid "_Go" 2925msgstr "_Køyr" 2926 2927#: ../thunar/thunar-window.c:401 2928msgid "Go to the computer folder" 2929msgstr "Gå til datamaskinmappa" 2930 2931#: ../thunar/thunar-window.c:402 2932msgid "_Home" 2933msgstr "_Heim" 2934 2935#: ../thunar/thunar-window.c:402 2936msgid "Go to the home folder" 2937msgstr "Gå til heimemappa." 2938 2939#: ../thunar/thunar-window.c:403 2940msgid "Desktop" 2941msgstr "Skrivebord" 2942 2943#: ../thunar/thunar-window.c:403 2944msgid "Go to the desktop folder" 2945msgstr "Gå til skrivebordsmappa" 2946 2947#: ../thunar/thunar-window.c:404 2948msgid "" 2949"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" 2950msgstr "" 2951 2952#: ../thunar/thunar-window.c:405 2953msgid "T_rash" 2954msgstr "_Papirkorg" 2955 2956#: ../thunar/thunar-window.c:405 2957msgid "Display the contents of the trash can" 2958msgstr "Vis innhaldet i papirkorga" 2959 2960#: ../thunar/thunar-window.c:406 2961msgid "Open _Parent" 2962msgstr "Opna o_pphav" 2963 2964#: ../thunar/thunar-window.c:406 2965msgid "Open the parent folder" 2966msgstr "Opna opphavsmappa" 2967 2968#: ../thunar/thunar-window.c:407 2969msgid "_Open Location..." 2970msgstr "_Opna plassering …" 2971 2972#: ../thunar/thunar-window.c:407 2973msgid "Specify a location to open" 2974msgstr "Oppgje ei plassering som skal opnast." 2975 2976#: ../thunar/thunar-window.c:409 2977msgid "T_emplates" 2978msgstr "_Malar" 2979 2980#: ../thunar/thunar-window.c:409 2981msgid "Go to the templates folder" 2982msgstr "Gå til malmappan." 2983 2984#: ../thunar/thunar-window.c:410 2985msgid "B_rowse Network" 2986msgstr "_Bla gjennom nettverket" 2987 2988#: ../thunar/thunar-window.c:413 2989msgid "_Contents" 2990msgstr "_Innhald" 2991 2992#: ../thunar/thunar-window.c:413 2993msgid "Display Thunar user manual" 2994msgstr "Vis bruksrettleiinga til Thunar" 2995 2996#: ../thunar/thunar-window.c:414 2997msgid "Display information about Thunar" 2998msgstr "Vis informasjon om Thunar" 2999 3000#: ../thunar/thunar-window.c:415 3001msgid "Back" 3002msgstr "Tilbake" 3003 3004#: ../thunar/thunar-window.c:415 3005msgid "Go to the previous visited folder" 3006msgstr "Gå til den førre besøkte mappa" 3007 3008#: ../thunar/thunar-window.c:417 3009msgid "Forward" 3010msgstr "Framover" 3011 3012#: ../thunar/thunar-window.c:417 3013msgid "Go to the next visited folder" 3014msgstr "Gå til den neste besøkte mappa" 3015 3016#: ../thunar/thunar-window.c:418 3017msgid "_Previous Tab" 3018msgstr "_Førre fane" 3019 3020#: ../thunar/thunar-window.c:418 3021msgid "Switch to Previous Tab" 3022msgstr "Byt til førre fane" 3023 3024#: ../thunar/thunar-window.c:419 3025msgid "_Next Tab" 3026msgstr "_Neste fane" 3027 3028#: ../thunar/thunar-window.c:419 3029msgid "Switch to Next Tab" 3030msgstr "Byt til neste fane" 3031 3032#. add the label with the root warning 3033#: ../thunar/thunar-window.c:742 3034msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." 3035msgstr "" 3036 3037#: ../thunar/thunar-window.c:2010 3038msgid "Close tab" 3039msgstr "Lukk fana" 3040 3041#: ../thunar/thunar-window.c:2254 3042#, c-format 3043msgid "Open the location \"%s\"" 3044msgstr "Opna plasseringa «%s»" 3045 3046#: ../thunar/thunar-window.c:2400 3047#, c-format 3048msgid "Failed to launch \"%s\"" 3049msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»" 3050 3051#: ../thunar/thunar-window.c:2942 3052msgid "Failed to open parent folder" 3053msgstr "Klarte ikkje opna opphavsmappa." 3054 3055#: ../thunar/thunar-window.c:3062 3056#, c-format 3057msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" 3058msgstr "Mappa «%s» finst ikkje. Vil du oppretta ho?" 3059 3060#. display an error to the user 3061#: ../thunar/thunar-window.c:3129 3062msgid "Failed to browse the computer" 3063msgstr "" 3064 3065#. display the "About Templates" dialog 3066#: ../thunar/thunar-window.c:3169 3067msgid "About Templates" 3068msgstr "Om malane" 3069 3070#: ../thunar/thunar-window.c:3191 3071msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." 3072msgstr "Alle filene i denne mappa kjem opp i «Opprett dokument»-menyen." 3073 3074#: ../thunar/thunar-window.c:3198 3075msgid "" 3076"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" 3077"\n" 3078"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." 3079msgstr "" 3080"Dersom du jamnleg opprettar visse typar dokument, lag ein kopi av eit, og legg det i denne mappa. Thunar legg då til ei oppføring for dette dokumentet i «Opprett dokument»-menyen.\n" 3081"\n" 3082"Du kan deretter velja oppføringa i «Opprett dokument»-menyen, og ein kopi av dokumentet vert oppretta i mappa du er i." 3083 3084#: ../thunar/thunar-window.c:3210 3085msgid "Do _not display this message again" 3086msgstr "Ikkje vis de_nne meldinga att" 3087 3088#. display an error to the user 3089#: ../thunar/thunar-window.c:3241 3090msgid "Failed to open the file system root folder" 3091msgstr "Klarte ikkje opna rotmappa i filsystemet" 3092 3093#. display an error to the user 3094#: ../thunar/thunar-window.c:3274 3095msgid "Failed to display the contents of the trash can" 3096msgstr "Klarte ikkje visa innhaldet i papirkorga" 3097 3098#. display an error to the user 3099#: ../thunar/thunar-window.c:3307 3100msgid "Failed to browse the network" 3101msgstr "Klarte ikkje bla gjennom nettverket" 3102 3103#: ../thunar/thunar-window.c:3411 3104msgid "" 3105"Thunar is a fast and easy to use file manager\n" 3106"for the Xfce Desktop Environment." 3107msgstr "" 3108"Thunar er ein rask og brukarvenleg filhandterar til skrivebordsmiljøet Xfce." 3109 3110#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 3111msgid "Label" 3112msgstr "Etikett" 3113 3114#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112 3115msgid "Text of the page's label" 3116msgstr "Tekst på side-etiketten" 3117 3118#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124 3119msgid "Label widget" 3120msgstr "Etikettelement" 3121 3122#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125 3123msgid "A widget to display in place of the usual page label" 3124msgstr "Eit element som vert vist i staden for den vanlege side-etiketten." 3125 3126#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:81 3127msgid "Resident" 3128msgstr "Fastbuande" 3129 3130#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:82 3131msgid "Don't unload the plugin from memory" 3132msgstr "Ikkje slett utvidinga frå minnet." 3133 3134#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149 3135msgid "Help URL" 3136msgstr "Nettadresse til hjelp" 3137 3138#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150 3139msgid "The URL to the documentation of the renamer" 3140msgstr "Nettadressa til dokumentasjonen for omdøyparen." 3141 3142#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165 3143msgid "The user visible name of the renamer" 3144msgstr "Det namnet på omdøyparen som er synleg for brukaren." 3145 3146#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:153 3147#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 3148msgid "Description:" 3149msgstr "Skildring:" 3150 3151#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:160 3152msgid "" 3153"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " 3154"Firefox." 3155msgstr "" 3156"Det generiske namnet på valet, til dømes «Nettlesar» når det gjeld Firefox." 3157 3158#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:177 3159msgid "Command:" 3160msgstr "Kommando:" 3161 3162#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:184 3163msgid "The program to execute, possibly with arguments." 3164msgstr "Programet som skal køyrast, kanskje også med argument." 3165 3166#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:200 3167msgid "Working Directory:" 3168msgstr "Arbeidsmappe:" 3169 3170#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:207 3171msgid "The working directory for the program." 3172msgstr "Arbeidsmappa til dette programmet." 3173 3174#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:223 3175msgid "URL:" 3176msgstr "Nettadresse:" 3177 3178#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:230 3179msgid "The URL to access." 3180msgstr "Nettadressa du vil gå til." 3181 3182#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:246 3183#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60 3184msgid "Comment:" 3185msgstr "Merknad:" 3186 3187#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:253 3188msgid "" 3189"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of" 3190" Firefox. Should not be redundant with the name or the description." 3191msgstr "" 3192"Verktøytips for valet, til dømes «Viser Internett-sider» når det gjeld " 3193"Firefox. Skal ikkje vere det same som namnet eller skildringa." 3194 3195#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:276 3196msgid "Options:" 3197msgstr "Val:" 3198 3199#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 3200msgid "Use _startup notification" 3201msgstr "Bruk opp_startsmelding" 3202 3203#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283 3204msgid "" 3205"Select this option to enable startup notification when the command is run " 3206"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " 3207"notification." 3208msgstr "" 3209"Vel denne innstillinga for å slå på oppstartsmelding når kommandoen vert " 3210"køyrt frå filutforskaren eller menyen. Ikkje alle program støttar " 3211"oppstartsmelding." 3212 3213#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:291 3214msgid "Run in _terminal" 3215msgstr "Køyr i _terminal" 3216 3217#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:292 3218msgid "Select this option to run the command in a terminal window." 3219msgstr "Vel dette for å køyra kommandoen i eit terminalvindauge." 3220 3221#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:366 3222msgid "Launcher" 3223msgstr "Programstartar" 3224 3225#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:368 3226msgid "Link" 3227msgstr "Lenkje" 3228 3229#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:610 3230#, c-format 3231msgid "Failed to save \"%s\"." 3232msgstr "Klarte ikkje lagra «%s»." 3233 3234#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47 3235msgid "Date Taken:" 3236msgstr "Dato teke:" 3237 3238#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48 3239msgid "Camera Brand:" 3240msgstr "Kameramerke:" 3241 3242#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 3243msgid "Camera Model:" 3244msgstr "Kameramodell:" 3245 3246#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 3247msgid "Exposure Time:" 3248msgstr "Lukkartid:" 3249 3250#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 3251msgid "Exposure Program:" 3252msgstr "Eksponeringsprogram:" 3253 3254#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 3255msgid "Aperture Value:" 3256msgstr "Blendaropning:" 3257 3258#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 3259msgid "Metering Mode:" 3260msgstr "Målemodus:" 3261 3262#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 3263msgid "Flash Fired:" 3264msgstr "Blits:" 3265 3266#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55 3267msgid "Focal Length:" 3268msgstr "Fokallengde:" 3269 3270#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56 3271msgid "Shutter Speed:" 3272msgstr "Lukkarfart:" 3273 3274#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57 3275msgid "ISO Speed Ratings:" 3276msgstr "ISO-fart:" 3277 3278#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 3279msgid "Software:" 3280msgstr "Programvare:" 3281 3282#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:117 3283msgid "Image" 3284msgstr "Bilete " 3285 3286#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:132 3287msgid "Image Type:" 3288msgstr "Bilettype:" 3289 3290#. update the "Image Size" label 3291#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:251 3292#, c-format 3293msgid "%dx%d pixel" 3294msgid_plural "%dx%d pixels" 3295msgstr[0] "%dx%d piksel" 3296msgstr[1] "%dx%d pikslar" 3297 3298#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117 3299msgid "Con_vert to:" 3300msgstr "Kon_verter til:" 3301 3302#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266 3303msgid "Uppercase / Lowercase" 3304msgstr "Store/små bokstavar" 3305 3306#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193 3307msgid "Insert _time:" 3308msgstr "Innsetjings_tid:" 3309 3310#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223 3311msgid "" 3312"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " 3313"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " 3314"with the day. See the documentation of the date utility for additional " 3315"information." 3316msgstr "" 3317"The formatet skildrar dato- og klokkeslettdelane som skal innsetjast i " 3318"filnamnet. Til dømes vert %Y erstatta med årstalet, %m med månaden og %d med" 3319" dagen. Sjå dokumentasjonen for datoverktøyet for meir informasjon." 3320 3321#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238 3322#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198 3323msgid "_At position:" 3324msgstr "_Ved posisjon:" 3325 3326#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591 3327msgid "Insert Date / Time" 3328msgstr "Set inn dato/klokkeslett" 3329 3330#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 3331msgid "lowercase" 3332msgstr "små bokstavar" 3333 3334#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94 3335msgid "UPPERCASE" 3336msgstr "STORE BOKSTAVAR" 3337 3338#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 3339msgid "Title Case" 3340msgstr "Store Forbokstavar" 3341 3342#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 3343msgid "First character uppercase" 3344msgstr "Første teikn stor bokstav" 3345 3346#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 3347msgid "Insert" 3348msgstr "Set inn" 3349 3350#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 3351msgid "Overwrite" 3352msgstr "Skriv over" 3353 3354#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 3355msgid "1, 2, 3, ..." 3356msgstr "1, 2, 3, …" 3357 3358#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 3359msgid "01, 02, 03, ..." 3360msgstr "01, 02, 03, …" 3361 3362#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111 3363msgid "001, 002, 003, ..." 3364msgstr "001, 002, 003, …" 3365 3366#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112 3367msgid "0001, 0002, 0003, ..." 3368msgstr "0001, 0002, 0003, …" 3369 3370#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113 3371msgid "00001, 00002, 00003, ..." 3372msgstr "00001, 00002, 00003, ..." 3373 3374#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114 3375msgid "a, b, c, d, ..." 3376msgstr "a, b, c, d, …" 3377 3378#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 3379msgid "From the front (left)" 3380msgstr "Frå fronten (venstre)" 3381 3382#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121 3383msgid "From the back (right)" 3384msgstr "Frå baksida (høgre)" 3385 3386#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 3387msgid "Old Name - Text - Number" 3388msgstr "Gamalt namn - tekst - nummer" 3389 3390#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 3391msgid "Number - Text - Old Name" 3392msgstr "Nummer - tekst - gamalt namn" 3393 3394#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 3395msgid "Text - Number" 3396msgstr "Tekst - nummer" 3397 3398#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130 3399msgid "Number - Text" 3400msgstr "Nummer - tekst" 3401 3402#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 3403msgid "Current" 3404msgstr "Gjeldande" 3405 3406#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140 3407msgid "Date Picture Taken" 3408msgstr "Datoen biletet vart teke" 3409 3410#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179 3411#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257 3412msgid "_Text:" 3413msgstr "_Tekst:" 3414 3415#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:386 3416msgid "Insert / Overwrite" 3417msgstr "Set inn/skriv over" 3418 3419#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 3420msgid "_Number Format:" 3421msgstr "_Nummerformat:" 3422 3423#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217 3424msgid "_Start With:" 3425msgstr "_Start med:" 3426 3427#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229 3428msgid "Text _Format:" 3429msgstr "Tekst_format:" 3430 3431#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518 3432msgid "Numbering" 3433msgstr "Nummerering" 3434 3435#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175 3436msgid "Remove _From Position:" 3437msgstr "Fjern _frå posisjon:" 3438 3439#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210 3440msgid "_To Position:" 3441msgstr "_Til posisjon:" 3442 3443#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413 3444msgid "Remove Characters" 3445msgstr "Fjern teikn" 3446 3447#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202 3448msgid "_Search For:" 3449msgstr "_Søk etter:" 3450 3451#. reset to default tooltip 3452#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 3453#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633 3454msgid "Enter the text to search for in the file names." 3455msgstr "Skriv inn tekst for å søka i filnamna." 3456 3457#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223 3458msgid "Regular _Expression" 3459msgstr "Regulært _uttrykk" 3460 3461#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:225 3462msgid "" 3463"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " 3464"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)." 3465" Check the documentation for details about the regular expression syntax." 3466msgstr "" 3467"Dersom du vel dette, vert mønsteret tolka som eit regulært uttrykk og brukt " 3468"med Perl-kompatible regulære uttrykk (PCRE). Sjå dokumentasjonen for " 3469"detaljar om syntaksen for regulære uttrykk." 3470 3471#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:232 3472msgid "Replace _With:" 3473msgstr "_Erstatt med:" 3474 3475#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240 3476msgid "" 3477"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." 3478msgstr "" 3479"Skriv inn teksten som skal brukast som erstatting for mønsteret ovanfor." 3480 3481#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 3482msgid "C_ase Sensitive Search" 3483msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar" 3484 3485#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:255 3486msgid "" 3487"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " 3488"manner. The default is to use a case-insensitive search." 3489msgstr "" 3490"Dersom du vel dette, vil skiljast mellom store og små bokstavar i mønsteret " 3491". Standarden er å ikkje gjera dette" 3492 3493#. setup a tooltip with the error message 3494#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 3495#, c-format 3496msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" 3497msgstr "Ugyldig uttrykk i teiknstilling %ld: %s" 3498 3499#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651 3500msgid "Search & Replace" 3501msgstr "Søk og erstatt" 3502 3503#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 3504#, c-format 3505msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" 3506msgstr "Vil du senda «%s» som eit komprimert arkiv?" 3507 3508#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220 3509#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239 3510msgid "Send _directly" 3511msgstr "Send _direkte" 3512 3513#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 3514msgid "Send com_pressed" 3515msgstr "Send _komprimert" 3516 3517#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223 3518msgid "" 3519"When sending a file via email, you can either choose to send the file " 3520"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is" 3521" highly recommended to compress large files before sending them." 3522msgstr "" 3523"Når du sender ei fil via e-post, kan du enten velja å senda fila direkte, " 3524"slik ho er, eller komprimera fila før du legg henne ved ein e-post. Det er " 3525"tilrådd å komprimera store filer før du sender dei." 3526 3527#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234 3528#, c-format 3529msgid "Send %d file as compressed archive?" 3530msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" 3531msgstr[0] "Vil du senda éi fil som komprimert arkiv?" 3532msgstr[1] "Vil du senda %d filer som komprimert arkiv?" 3533 3534#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240 3535msgid "Send as _archive" 3536msgstr "Send som _arkiv" 3537 3538#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242 3539msgid "" 3540"When sending multiple files via email, you can either choose to send the " 3541"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " 3542"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " 3543"recommended to send multiple large files as archive." 3544msgstr "" 3545"Når du sender fleire filer via e-post, kan du enten velja å senda filene " 3546"direkte, ved å legga fleire filer til e-posten, eller å senda alle filene " 3547"komprimerte til eit arkiv. Det er tilrådd å senda store filer som arkiv." 3548 3549#. allocate the progress dialog 3550#. setup the label 3551#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:291 3552#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:317 3553msgid "Compressing files..." 3554msgstr "Komprimerer filer …" 3555 3556#. tell the user that the command failed 3557#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 3558#, c-format 3559msgid "ZIP command terminated with error %d" 3560msgstr "ZIP-kommandoen vart avslutta med feil %d" 3561 3562#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430 3563msgid "Failed to create temporary directory" 3564msgstr "Klarte ikkje oppretta mellombels mappe" 3565 3566#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492 3567#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503 3568#, c-format 3569msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" 3570msgstr "Klarte ikkje oppretta symbolsk lenkje til «%s»" 3571 3572#. tell the user that we failed to compress the file(s) 3573#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527 3574#, c-format 3575msgid "Failed to compress %d file" 3576msgid_plural "Failed to compress %d files" 3577msgstr[0] "Klarte ikkje komprimera ei fil" 3578msgstr[1] "Klarte ikkje komprimera %d filer" 3579 3580#. tell the user that we failed 3581#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679 3582msgid "Failed to compose new email" 3583msgstr "Klarte ikkje oppretta ei ny e-postmelding" 3584 3585#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 3586msgid "Mail Recipient" 3587msgstr "Mottakar av e-posten" 3588 3589#. tell the user that we failed to connect to the trash 3590#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269 3591#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309 3592#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 3593#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363 3594msgid "Failed to connect to the Trash" 3595msgstr "Klarte ikkje få kontakt med papirkorga" 3596 3597#. tell the user whether the trash is full or empty 3598#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 3599msgid "Trash contains files" 3600msgstr "Papirkorga inneheld filer" 3601 3602#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 3603msgid "Trash Applet" 3604msgstr "Papirkorga" 3605 3606#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 3607msgid "Display the trash can" 3608msgstr "Vis papirkorga" 3609 3610#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269 3611#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1 3612msgid "Edit Action" 3613msgstr "Endra handling" 3614 3615#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269 3616msgid "Create Action" 3617msgstr "Opprett handling" 3618 3619#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318 3620msgid "Failed to save actions to disk." 3621msgstr "Fekk ikkje lagra handlingane til disken." 3622 3623#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:369 3624#, c-format 3625msgid "" 3626"Are you sure that you want to delete\n" 3627"action \"%s\"?" 3628msgstr "" 3629"Er du sikker på at du vil sletta\n" 3630"handlinga «%s»?" 3631 3632#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370 3633msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." 3634msgstr "Viss du slettar ei handling, er ho borte for alltid." 3635 3636#. skip leading slash 3637#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353 3638#, c-format 3639msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" 3640msgstr "Denne tastatursnarvegen er for tida i bruk av: «%s»" 3641 3642#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356 3643msgid "Keyboard shortcut already in use" 3644msgstr "Tastatursnarveg allereie i bruk" 3645 3646#. setup a label to tell that no icon was selected 3647#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507 3648#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 3649msgid "No icon" 3650msgstr "Ingen ikon" 3651 3652#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:816 3653#, c-format 3654msgid "End element handler called while in root context" 3655msgstr "Handsamaren av sluttelementet vart kalla i rotkonteksten" 3656 3657#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:925 3658#, c-format 3659msgid "Unknown closing element <%s>" 3660msgstr "Ukjent avsluttingselement <%s>" 3661 3662#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1425 3663#, c-format 3664msgid "Failed to determine save location for uca.xml" 3665msgstr "Kunne ikkje avgjera lagringsstaden til uca.xml" 3666 3667#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1545 3668#, c-format 3669msgid "Command not configured" 3670msgstr "Kommandoen er ikkje sett opp" 3671 3672#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:181 3673msgid "Configure c_ustom actions..." 3674msgstr "Set opp sjølvvalde _handlingar …" 3675 3676#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182 3677msgid "" 3678"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" 3679msgstr "" 3680"Set opp sjølvvalde handlingar som vil dukka opp i kontekstmenyane i " 3681"filutforskaren" 3682 3683#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431 3684#, c-format 3685msgid "Failed to launch action \"%s\"." 3686msgstr "Klarte ikkje køyra handlinga «%s»." 3687 3688#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 3689msgid "Open Terminal Here" 3690msgstr "Opna terminalen her" 3691 3692#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 3693msgid "Example for a custom action" 3694msgstr "Døme på sjølvvald handling" 3695 3696#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3 3697msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." 3698msgstr "Namnet på handlinga som vert vist i kontekstmenyen." 3699 3700#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:4 3701msgid "_Description:" 3702msgstr "_Skildring:" 3703 3704#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:5 3705msgid "" 3706"The description of the action that will be displayed as tooltip in the " 3707"statusbar when selecting the item from the context menu." 3708msgstr "" 3709"Skildringa av handlinga som vert vist som verktøytips i statuslinja når ein " 3710"vel elementet frå kontekstmenyen." 3711 3712#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6 3713msgid "_Command:" 3714msgstr "_Kommando:" 3715 3716#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8 3717#, no-c-format 3718msgid "" 3719"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " 3720"the command parameter legend below for a list of supported parameter " 3721"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" 3722"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " 3723"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " 3724"if exactly one item is selected." 3725msgstr "" 3726"Kommandoen (med dei naudsynte parametrane) for å utføra handlinga. Sjå " 3727"kommandoparameter-lista under for ei liste over dei støtta " 3728"parametervariablane, som vert utførte når ein køyrer kommandoen. Når store " 3729"bokstavar, som til dømes %F, %D, %N vert brukte, vil handlinga gjelda også " 3730"dersom meir enn éitt element er valt. Elles vil handlinga berre gjelda " 3731"dersom akkurat éitt element er valt." 3732 3733#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:9 3734msgid "" 3735"Browse the file system to select an application to use for this action." 3736msgstr "" 3737"Bla gjennom filsystemet for å velja eit program som skal brukast for denne " 3738"handlinga." 3739 3740#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 3741msgid "Keyboard _Shortcut:" 3742msgstr "Tastatur_snarveg:" 3743 3744#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 3745msgid "The keyboard shortcut for the action." 3746msgstr "Tastatursnarvegen for handlinga." 3747 3748#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 3749msgid "Clear the keyboard shortcut for this action." 3750msgstr "Tøm tastatursnarvegen for denne handlinga." 3751 3752#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 3753msgid "Use Startup Notification" 3754msgstr "Bruk oppstartsvarsling" 3755 3756#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 3757msgid "" 3758"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" 3759" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " 3760"prevention enabled in your window manager." 3761msgstr "" 3762"Slå på dette valet viss du vil syna ein ventepeikar medan handlinga blir " 3763"lasta. Me rår òg til at du bruker ventepeikar viss du har slege på " 3764"funksjonen for å hindra fokussteling i vindaugshanteraren din." 3765 3766#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 3767msgid "_Icon:" 3768msgstr "_Ikon:" 3769 3770#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 3771msgid "" 3772"Click this button to select an icon file that will be displayed in the " 3773"context menu in addition to the action name chosen above." 3774msgstr "" 3775"Trykk på denne knappen for å velja ei ikonfil som vert vist i kontekstmenyen" 3776" i tillegg til handlingsnamnet som vart valt ovanfor. " 3777 3778#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18 3779msgid "" 3780"The following command parameters will be substituted when launching the " 3781"action:" 3782msgstr "Desse kommandoparametra vil bli bytta ut ved oppstart av handlinga:" 3783 3784#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 3785msgid "the path to the first selected file or directory" 3786msgstr "sti til første valde fil eller mappe" 3787 3788#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 3789msgid "the paths to all selected files and directories" 3790msgstr "stiane til alle valde filer eller mapper" 3791 3792#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 3793#, no-c-format 3794msgid "directory containing the file that is passed in %f" 3795msgstr "mappe med fila som er godkjend i %f" 3796 3797#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 3798#, no-c-format 3799msgid "directories containing the files that are passed in %F" 3800msgstr "mapper med filene som er godkjende i %F" 3801 3802#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25 3803msgid "the first selected filename (without path)" 3804msgstr "det første valde filnamnet (utan stig)" 3805 3806#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 3807msgid "the selected filenames (without paths)" 3808msgstr "Det valde filnamnet (utan stig)" 3809 3810#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 3811msgid "Basic" 3812msgstr "Enkle" 3813 3814#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 3815msgid "_File Pattern:" 3816msgstr "_Filmønster:" 3817 3818#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 3819msgid "" 3820"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " 3821"should be displayed for a selected file. If you specify more than one " 3822"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. " 3823"*.txt;*.doc)." 3824msgstr "" 3825"Skriv inn ei liste med mønster som vert brukt til å finna ut om denne " 3826"handlinga vert vist for ei vald fil. Dersom du skriv meir ein eit mønster " 3827"her må du dela dei med semikolon (døme: *txt;*doc)." 3828 3829#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 3830msgid "*" 3831msgstr "*" 3832 3833#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 3834msgid "Appears if selection contains:" 3835msgstr "Vert vist dersom valet inneheld:" 3836 3837#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 3838msgid "_Directories" 3839msgstr "_Mapper" 3840 3841#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 3842msgid "_Audio Files" 3843msgstr "_Lydfiler" 3844 3845#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 3846msgid "_Image Files" 3847msgstr "_Biletfiler" 3848 3849#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 3850msgid "_Text Files" 3851msgstr "_Tekstfiler" 3852 3853#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 3854msgid "_Video Files" 3855msgstr "_Videofiler" 3856 3857#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 3858msgid "_Other Files" 3859msgstr "_Andre filer" 3860 3861#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38 3862msgid "" 3863"This page lists the conditions under which the action will appear in the " 3864"file managers context menus. The file patterns are specified as a list of " 3865"simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an " 3866"action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of " 3867"these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you " 3868"can specify that the action should only appear for certain kinds of files." 3869msgstr "" 3870 3871#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39 3872msgid "Appearance Conditions" 3873msgstr "Vilkår for utsjånad" 3874 3875#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:1 3876msgid "Custom Actions" 3877msgstr "Sjølvvalde handlingar" 3878 3879#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:2 3880msgid "" 3881"You can configure custom actions that will appear in the file managers " 3882"context menus for certain kinds of files." 3883msgstr "" 3884"Du kan laga dine eigne handlingar som opptrer i kontekstmenyen i " 3885"filutforskarane for visse filtypar." 3886 3887#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:3 3888msgid "Add a new custom action." 3889msgstr "Legg til ei ny sjølvvald handling." 3890 3891#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:4 3892msgid "Edit the currently selected action." 3893msgstr "Endra den sjølvvalde handlinga." 3894 3895#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5 3896msgid "Delete the currently selected action." 3897msgstr "Slett den sjølvvalde handlinga." 3898 3899#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:6 3900msgid "Move the currently selected action up by one row." 3901msgstr "Flytt den sjølvvalde handlinga opp ei rad." 3902 3903#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:7 3904msgid "Move the currently selected action down by one row." 3905msgstr "Flytt den sjølvvalde handlinga ned ei rad." 3906 3907#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154 3908msgid "Set as wallpaper" 3909msgstr "Bruk som skrivebordsbakgrunn" 3910 3911#: ../thunar.desktop.in.in.h:1 3912msgid "Thunar File Manager" 3913msgstr "Thunar filutforskar" 3914 3915#: ../thunar.desktop.in.in.h:2 3916msgid "Browse the filesystem with the file manager" 3917msgstr "Bla gjennom filsystemet med filutforskaren" 3918 3919#: ../thunar.desktop.in.in.h:3 3920msgid "File Manager" 3921msgstr "Filutforskar" 3922 3923#: ../thunar.desktop.in.in.h:4 3924msgid "" 3925"file " 3926"manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;" 3927msgstr "" 3928 3929#: ../thunar.desktop.in.in.h:5 3930msgid "Home" 3931msgstr "Heim" 3932 3933#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3 3934msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;" 3935msgstr "" 3936 3937#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 3938msgid "File Manager Settings" 3939msgstr "" 3940 3941#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 3942msgid "Configure the Thunar file manager" 3943msgstr "Set opp Thunar filutforskar" 3944 3945#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3 3946msgid "" 3947"thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date " 3948"format;shortcuts pane;tree view;tabs;" 3949msgstr "" 3950 3951#: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 3952msgid "" 3953"Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but " 3954"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. " 3955"It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files." 3956msgstr "" 3957"Thunar er ein filutforskar spesielt utvikla for Xfce-skrivebordet, men han " 3958"kan òg fungera som ein alternativ utforskar for andre skrivebordsmiljø. " 3959"Thunar gir deg ei enkel, rein to-panelsutforming for å bla gjennom filene " 3960"dine. " 3961 3962#. SECURITY: 3963#. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They 3964#. may wish to modify files they normally do not have read/write access 3965#. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems. 3966#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6 3967msgid "Run Thunar as root" 3968msgstr "Køyr Thunar som administrator" 3969 3970#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7 3971msgid "Authentication is required to run Thunar as root." 3972msgstr "Autentisering krevst for å køyra Thunar som administrator" 3973