1# translation of tr.po to Türkçe 2# translation of de.po to Türkçe 3# Xfe - X File Explorer, a file manager for X 4# Copyright (C) 2002-2003 Roland Baudin 5# This file is distributed under the same license as the xfe package. 6# Bastian Kleineidam <calvin@users.sf.net>, 2003 7# erkaN <erkaN@linux-sevenler.de>, 2003 8# Yaşar Çiv <yasarciv67@gmail.com>, 2019 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: Xfe 0.54.1\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"POT-Creation-Date: 2021-03-14 10:23+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:35+0200\n" 15"Last-Translator: Yaşar Çiv <yasarciv67@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" 17"Language: \n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Generator: KBabel 1.0\n" 22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23"X-Language: tr_TR\n" 24"X-Source-Language: C\n" 25 26#. Usage message 27#: ../src/main.cpp:333 28msgid "" 29"\n" 30"Usage: xfe [options...] [FOLDER|FILE...]\n" 31"\n" 32" [options...] are the following:\n" 33"\n" 34" -h, --help Print (this) help screen and exit.\n" 35" -v, --version Print version information and exit.\n" 36" -i, --iconic Start iconified.\n" 37" -m, --maximized Start maximized.\n" 38" -p n, --panel n Force panel view mode to n (n=0 => Tree and one " 39"panel,\n" 40" n=1 => One panel, n=2 => Two panels, n=3 => " 41"Tree and two panels).\n" 42"\n" 43" [FOLDER|FILE...] is a list of folders or files to open on startup.\n" 44" The first two folders are displayed in the file panels, the others are " 45"ignored.\n" 46" The number of files to open is not limited.\n" 47"\n" 48msgstr "" 49"\n" 50"Kullanım: xfe [seçenek...] [DİZİN|DOSYA...]\n" 51"\n" 52" [seçenek...] aşağıdaki gibi:\n" 53"\n" 54" -h, --help (bu) Yardım ekranını yazdır ve çık.\n" 55" -v, --version Sürüm bilgisini yazdır ve çık.\n" 56" -i, --iconic Simgeye başla.\n" 57" -m, --maximized Büyütülmüş başla.\n" 58" -p n, --panel n Panel görünümü modunu n'ye zorla (n=0 => Üç ve " 59"bir panel,\n" 60" n=1 => Bir panel, n=2 => İki panel, n=3 => Üç " 61"ve iki panel).\n" 62"\n" 63" [DİZİN|DOSYA...] açılışta açılacak dizinlerin veya dosyaların " 64"listesidir.\n" 65" İlk iki dizin dosya panellerinde görüntülenir, diğerleri göz ardı " 66"edilir.\n" 67" Açılacak dosya sayısı sınırlı değildir.\n" 68"\n" 69 70#: ../src/main.cpp:467 71#, c-format 72msgid "Warning: Unknown panel mode, revert to last saved panel mode\n" 73msgstr "Uyarı: Bilinmeyen panel modu, kaydedilmiş son panel moduna dönün\n" 74 75#: ../src/main.cpp:566 ../src/main.cpp:572 ../src/XFilePackage.cpp:889 76#: ../src/XFilePackage.cpp:895 ../src/XFileImage.cpp:2864 77#: ../src/XFileImage.cpp:2870 ../src/XFileWrite.cpp:355 78#: ../src/XFileWrite.cpp:361 79msgid "Error loading icons" 80msgstr "Simge yüklemesinde hata" 81 82#: ../src/main.cpp:566 ../src/XFilePackage.cpp:889 ../src/XFileImage.cpp:2864 83#: ../src/XFileWrite.cpp:355 84#, fuzzy 85msgid "" 86"Icon path doesn't exist, icon theme was set back to default. Please check " 87"your icon path!" 88msgstr "Bazı simgeler yüklenemiyor. Lütfen simgelerinizin yolunu kontrol edin!" 89 90#: ../src/main.cpp:572 ../src/XFilePackage.cpp:895 ../src/XFileImage.cpp:2870 91#: ../src/XFileWrite.cpp:361 92#, fuzzy 93msgid "Unable to load some icons. Please check your icon theme!" 94msgstr "Bazı simgeler yüklenemiyor. Lütfen simgelerinizin yolunu kontrol edin!" 95 96#. Permissions 97#: ../src/Properties.cpp:57 ../src/Properties.cpp:77 ../src/FileList.cpp:155 98msgid "User" 99msgstr "Kullanıcı" 100 101#: ../src/Properties.cpp:59 ../src/Properties.cpp:63 ../src/Properties.cpp:67 102msgid "Read" 103msgstr "Okuma" 104 105#: ../src/Properties.cpp:60 ../src/Properties.cpp:64 ../src/Properties.cpp:68 106msgid "Write" 107msgstr "Yazma" 108 109#: ../src/Properties.cpp:61 ../src/Properties.cpp:65 ../src/Properties.cpp:69 110msgid "Execute" 111msgstr "Çalıştırma" 112 113#: ../src/Properties.cpp:62 ../src/Properties.cpp:80 ../src/FileList.cpp:156 114msgid "Group" 115msgstr "Grup" 116 117#: ../src/Properties.cpp:66 118msgid "Others" 119msgstr "Diğerleri" 120 121#: ../src/Properties.cpp:70 122msgid "Special" 123msgstr "Özel" 124 125#: ../src/Properties.cpp:71 126msgid "Set UID" 127msgstr "UID Ayarla" 128 129#: ../src/Properties.cpp:72 130msgid "Set GID" 131msgstr "GID Ayarla" 132 133#: ../src/Properties.cpp:73 134msgid "Sticky" 135msgstr "Yapışkan" 136 137#. Owner 138#: ../src/Properties.cpp:76 139msgid "Owner" 140msgstr "Sahibi" 141 142#. Command 143#: ../src/Properties.cpp:109 144msgid "Command" 145msgstr "Komut" 146 147#: ../src/Properties.cpp:112 148msgid "Set marked" 149msgstr "İşaretli olarak ayarla" 150 151#: ../src/Properties.cpp:113 152msgid "Recursively" 153msgstr "Özyinelemeli" 154 155#: ../src/Properties.cpp:114 156msgid "Clear marked" 157msgstr "İşaretlemeyi sil" 158 159#: ../src/Properties.cpp:116 160msgid "Files and folders" 161msgstr "Dosya ve dizinler" 162 163#: ../src/Properties.cpp:117 164msgid "Add marked" 165msgstr "İşaretleme ekle" 166 167#: ../src/Properties.cpp:118 168msgid "Folders only" 169msgstr "Yalnızca dizinler" 170 171#: ../src/Properties.cpp:119 172msgid "Owner only" 173msgstr "Yalnızca sahibi" 174 175#: ../src/Properties.cpp:120 176msgid "Files only" 177msgstr "Yalnızca dosyalar" 178 179#. Construct window for one file 180#. Construct window for multiple files 181#: ../src/Properties.cpp:165 ../src/Properties.cpp:676 182#: ../src/Properties.cpp:929 ../src/Properties.cpp:960 183msgid "Properties" 184msgstr "Özellikler" 185 186#. Accept 187#. Accept button 188#. Accept 189#: ../src/Properties.cpp:193 ../src/Properties.cpp:948 ../src/FontDialog.cpp:46 190#: ../src/HistInputDialog.cpp:54 ../src/InputDialog.cpp:30 191#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:40 ../src/ArchInputDialog.cpp:36 192#: ../src/Preferences.cpp:168 ../src/WriteWindow.cpp:187 193#: ../src/Keybindings.cpp:77 ../src/KeybindingsDialog.cpp:30 194msgid "&Accept" 195msgstr "K&abul Et" 196 197#. Cancel 198#. Cancel Button 199#. Cancel 200#. Cancel button 201#. Cancel 202#: ../src/Properties.cpp:198 ../src/Properties.cpp:952 ../src/File.cpp:58 203#: ../src/FileDialog.cpp:130 ../src/FontDialog.cpp:47 ../src/MessageBox.cpp:94 204#: ../src/MessageBox.cpp:106 ../src/MessageBox.cpp:113 205#: ../src/MessageBox.cpp:119 ../src/MessageBox.cpp:126 206#: ../src/CommandWindow.cpp:58 ../src/CommandWindow.cpp:87 207#: ../src/HistInputDialog.cpp:57 ../src/InputDialog.cpp:33 208#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:43 ../src/ArchInputDialog.cpp:39 209#: ../src/Preferences.cpp:173 ../src/OverwriteBox.cpp:48 210#: ../src/OverwriteBox.cpp:58 ../src/OverwriteBox.cpp:98 211#: ../src/OverwriteBox.cpp:108 ../src/ExecuteBox.cpp:38 212#: ../src/WriteWindow.cpp:191 ../src/foxhacks.cpp:809 ../src/foxhacks.cpp:880 213#: ../src/Keybindings.cpp:81 ../src/KeybindingsDialog.cpp:33 214msgid "&Cancel" 215msgstr "&İptal Et" 216 217#. First item is General 218#. First tab - General options 219#: ../src/Properties.cpp:204 ../src/Properties.cpp:958 220#: ../src/Preferences.cpp:179 221msgid "&General" 222msgstr "&Genel" 223 224#. Second item is Access Permissions 225#: ../src/Properties.cpp:210 ../src/Properties.cpp:974 226#: ../src/FileDialog.cpp:1603 ../src/XFileExplorer.cpp:1016 227#: ../src/XFileExplorer.cpp:1046 ../src/XFileImage.cpp:927 228msgid "&Permissions" 229msgstr "İzinle&r" 230 231#. Third tab - file associations 232#: ../src/Properties.cpp:220 233msgid "&File Associations" 234msgstr "&Dosya İlişkileri" 235 236#: ../src/Properties.cpp:226 237msgid "Extension:" 238msgstr "Uzantı:" 239 240#: ../src/Properties.cpp:234 241msgid "Description:" 242msgstr "Tanım:" 243 244#: ../src/Properties.cpp:238 245msgid "Open:" 246msgstr "Aç:" 247 248#: ../src/Properties.cpp:240 ../src/Properties.cpp:264 249#: ../src/Properties.cpp:270 ../src/Properties.cpp:279 250#: ../src/Properties.cpp:283 ../src/Preferences.cpp:395 251#: ../src/Preferences.cpp:401 ../src/Preferences.cpp:407 252#: ../src/Preferences.cpp:413 ../src/Preferences.cpp:419 253#: ../src/Preferences.cpp:425 ../src/Preferences.cpp:431 254#: ../src/Preferences.cpp:437 ../src/Preferences.cpp:443 255#: ../src/Preferences.cpp:449 ../src/Preferences.cpp:458 256#: ../src/Preferences.cpp:464 257msgid "\tSelect file..." 258msgstr "\tDosya seç..." 259 260#: ../src/Properties.cpp:244 261msgid "View:" 262msgstr "Göster:" 263 264#: ../src/Properties.cpp:245 265msgid "Edit:" 266msgstr "Düzenle:" 267 268#. archive 269#: ../src/Properties.cpp:254 270msgid "Extract:" 271msgstr "Çıkar:" 272 273#: ../src/Properties.cpp:259 274msgid "Install/Upgrade:" 275msgstr "Kur/Yükselt:" 276 277#: ../src/Properties.cpp:277 278msgid "Big Icon:" 279msgstr "Büyük Simge:" 280 281#: ../src/Properties.cpp:281 282msgid "Mini Icon:" 283msgstr "Küçük Simge:" 284 285#. File name 286#: ../src/Properties.cpp:286 ../src/FileList.cpp:146 287msgid "Name" 288msgstr "İsim" 289 290#: ../src/Properties.cpp:304 ../src/HistInputDialog.cpp:84 291#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:72 ../src/ArchInputDialog.cpp:55 292msgid "=> Warning: file name is not UTF-8 encoded!" 293msgstr "=> Uyarı: dosya adı UTF-8 kodlu değil!" 294 295#: ../src/Properties.cpp:380 296#, c-format 297msgid "Filesystem (%s)" 298msgstr "Dosya sistemi (%s)" 299 300#. Default folder type 301#. Folder or mount point 302#: ../src/Properties.cpp:428 ../src/Properties.cpp:551 303#: ../src/Properties.cpp:1104 ../src/DirList.cpp:1931 ../src/IconList.cpp:2479 304#: ../src/FileList.cpp:149 ../src/FileList.cpp:4319 ../src/FileList.cpp:4325 305#: ../src/FileList.cpp:5015 ../src/FileList.cpp:5021 ../src/FileList.cpp:5128 306#: ../src/SearchPanel.cpp:1978 ../src/SearchPanel.cpp:1984 307#: ../src/SearchWindow.cpp:182 308msgid "Folder" 309msgstr "Dizin" 310 311#: ../src/Properties.cpp:435 ../src/Properties.cpp:584 ../src/FileList.cpp:4332 312#: ../src/FileList.cpp:5028 ../src/FileList.cpp:5132 313#: ../src/SearchPanel.cpp:1991 314msgid "Character Device" 315msgstr "Karakter Aygıtı" 316 317#: ../src/Properties.cpp:439 ../src/Properties.cpp:588 ../src/FileList.cpp:4338 318#: ../src/FileList.cpp:5034 ../src/FileList.cpp:5136 319#: ../src/SearchPanel.cpp:1997 320msgid "Block Device" 321msgstr "Blok Aygıtı" 322 323#: ../src/Properties.cpp:443 ../src/Properties.cpp:592 ../src/FileList.cpp:4344 324#: ../src/FileList.cpp:5040 ../src/FileList.cpp:5140 325#: ../src/SearchPanel.cpp:2003 326msgid "Named Pipe" 327msgstr "İsimli Boru" 328 329#: ../src/Properties.cpp:447 ../src/Properties.cpp:596 ../src/FileList.cpp:4350 330#: ../src/FileList.cpp:5046 ../src/FileList.cpp:5144 331#: ../src/SearchPanel.cpp:2009 ../src/SearchWindow.cpp:184 332msgid "Socket" 333msgstr "Soket" 334 335#: ../src/Properties.cpp:478 ../src/Properties.cpp:522 336#: ../src/Properties.cpp:600 ../src/FileList.cpp:4356 ../src/FileList.cpp:5052 337#: ../src/FileList.cpp:5148 ../src/SearchPanel.cpp:2015 338msgid "Executable" 339msgstr "Çalıştırılabilir" 340 341#: ../src/Properties.cpp:483 ../src/Properties.cpp:527 342#: ../src/Properties.cpp:605 ../src/Properties.cpp:1076 343#: ../src/Properties.cpp:1092 ../src/FileList.cpp:4366 ../src/FileList.cpp:5062 344#: ../src/FileList.cpp:5152 ../src/SearchPanel.cpp:2025 345msgid "Document" 346msgstr "Belge" 347 348#: ../src/Properties.cpp:539 ../src/FileList.cpp:4395 ../src/FileList.cpp:5109 349#: ../src/FilePanel.cpp:6366 ../src/SearchPanel.cpp:2050 350#: ../src/SearchPanel.cpp:4343 351msgid "Broken link" 352msgstr "Kırık bağlantı" 353 354#: ../src/Properties.cpp:610 ../src/FileList.cpp:4406 ../src/FileList.cpp:4410 355#: ../src/FileList.cpp:5120 ../src/FileList.cpp:5155 356#: ../src/SearchPanel.cpp:2061 ../src/SearchPanel.cpp:2065 357msgid "Link to " 358msgstr "Bağlantı " 359 360#: ../src/Properties.cpp:660 ../src/DirList.cpp:1966 ../src/DirList.cpp:1983 361#: ../src/IconList.cpp:2479 ../src/FileList.cpp:4520 ../src/FileList.cpp:5266 362#: ../src/FileList.cpp:5283 ../src/SearchPanel.cpp:2091 363msgid "Mount point" 364msgstr "Bağlama noktası" 365 366#: ../src/Properties.cpp:662 367msgid "Mount type:" 368msgstr "Bağlama türü:" 369 370#: ../src/Properties.cpp:664 371msgid "Used:" 372msgstr "Kullanılan:" 373 374#: ../src/Properties.cpp:666 375msgid "Free:" 376msgstr "Boş:" 377 378#: ../src/Properties.cpp:668 379msgid "File system:" 380msgstr "Dosya sistemi:" 381 382#. Location bar 383#: ../src/Properties.cpp:670 ../src/Properties.cpp:684 384#: ../src/XFileExplorer.cpp:766 385msgid "Location:" 386msgstr "Konum:" 387 388#: ../src/Properties.cpp:678 ../src/Properties.cpp:966 389msgid "Type:" 390msgstr "Tür:" 391 392#: ../src/Properties.cpp:680 ../src/Properties.cpp:968 393msgid "Total size:" 394msgstr "Toplam boyut:" 395 396#: ../src/Properties.cpp:690 397msgid "Link to:" 398msgstr "Bağlantı:" 399 400#: ../src/Properties.cpp:695 401msgid "Broken link to:" 402msgstr "Kırık bağlantı:" 403 404#: ../src/Properties.cpp:704 405msgid "Original location:" 406msgstr "Asıl konum:" 407 408#: ../src/Properties.cpp:708 409msgid "File Time" 410msgstr "Dosya Tarihi" 411 412#: ../src/Properties.cpp:710 413msgid "Last Modified:" 414msgstr "Son Düzenleme:" 415 416#: ../src/Properties.cpp:712 417msgid "Last Changed:" 418msgstr "Son Değişiklik:" 419 420#: ../src/Properties.cpp:714 421msgid "Last Accessed:" 422msgstr "Son Erişim:" 423 424#: ../src/Properties.cpp:718 425msgid "Startup Notification" 426msgstr "Başlangıç Bildirimi" 427 428#: ../src/Properties.cpp:719 429msgid "Disable startup notification for this executable" 430msgstr "Bu çalıştırılabilir dosya için başlangıç bildirimini devre dışı bırak" 431 432#: ../src/Properties.cpp:746 433msgid "Deletion Date:" 434msgstr "Silme Tarihi:" 435 436#: ../src/Properties.cpp:809 ../src/Properties.cpp:2082 437#: ../src/Properties.cpp:2148 ../src/XFileExplorer.cpp:3948 438#, c-format 439msgid "%s (%lu bytes)" 440msgstr "%s (%lu bayt)" 441 442#: ../src/Properties.cpp:811 ../src/Properties.cpp:2084 443#: ../src/Properties.cpp:2150 ../src/XFileExplorer.cpp:3950 444#, c-format 445msgid "%s (%llu bytes)" 446msgstr "%s (%llu bayt)" 447 448#: ../src/Properties.cpp:813 449msgid "Size:" 450msgstr "Boyut:" 451 452#: ../src/Properties.cpp:962 453msgid "Selection:" 454msgstr "Seçim:" 455 456#: ../src/Properties.cpp:1087 ../src/Properties.cpp:1094 457#: ../src/Properties.cpp:1109 458msgid "Multiple types" 459msgstr "Çoklu türler" 460 461#. Number of selected files 462#: ../src/Properties.cpp:1113 463#, c-format 464msgid "%d items" 465msgstr "%d öğe" 466 467#: ../src/Properties.cpp:1118 468#, c-format 469msgid "%d file, %d folder" 470msgstr "%d dosya, %d dizin" 471 472#: ../src/Properties.cpp:1122 473#, c-format 474msgid "%d file, %d folders" 475msgstr "%d dosya, %d dizin" 476 477#: ../src/Properties.cpp:1126 478#, c-format 479msgid "%d files, %d folder" 480msgstr "%d dosya, %d dizin" 481 482#: ../src/Properties.cpp:1130 483#, c-format 484msgid "%d files, %d folders" 485msgstr "%d dosya, %d dizin" 486 487#: ../src/Properties.cpp:1252 488msgid "Change properties of the selected folder?" 489msgstr "Seçilen dizinin özellikleri değiştirilsin mi?" 490 491#: ../src/Properties.cpp:1256 492msgid "Change properties of the selected file?" 493msgstr "Seçilen dosyanın özellikleri değiştirilsin mi?" 494 495#: ../src/Properties.cpp:1259 ../src/Properties.cpp:1628 496msgid "Confirm Change Properties" 497msgstr "Özellik Değişikliklerini Onayla" 498 499#: ../src/Properties.cpp:1401 ../src/Properties.cpp:1414 500#: ../src/Properties.cpp:1418 ../src/Properties.cpp:1499 501#: ../src/Properties.cpp:1529 ../src/Properties.cpp:1579 502#: ../src/Properties.cpp:1701 ../src/Properties.cpp:1732 503#: ../src/Properties.cpp:1785 ../src/DirList.cpp:865 ../src/DirList.cpp:916 504#: ../src/DirList.cpp:1495 ../src/DirPanel.cpp:978 ../src/DirPanel.cpp:1912 505#: ../src/DirPanel.cpp:1978 ../src/DirPanel.cpp:2108 ../src/DirPanel.cpp:2158 506#: ../src/DirPanel.cpp:2178 ../src/DirPanel.cpp:2276 ../src/DirPanel.cpp:2304 507#: ../src/DirPanel.cpp:2388 ../src/DirPanel.cpp:2421 ../src/DirPanel.cpp:2571 508#: ../src/DirPanel.cpp:2613 ../src/DirPanel.cpp:2620 ../src/FileDialog.cpp:962 509#: ../src/FileDialog.cpp:969 ../src/FileDialog.cpp:1027 510#: ../src/FileDialog.cpp:1034 ../src/FileList.cpp:759 ../src/FileList.cpp:806 511#: ../src/FilePanel.cpp:1832 ../src/FilePanel.cpp:1897 512#: ../src/FilePanel.cpp:2017 ../src/FilePanel.cpp:2083 513#: ../src/FilePanel.cpp:2219 ../src/FilePanel.cpp:2276 514#: ../src/FilePanel.cpp:2303 ../src/FilePanel.cpp:2575 515#: ../src/FilePanel.cpp:2798 ../src/FilePanel.cpp:3089 516#: ../src/FilePanel.cpp:3678 ../src/FilePanel.cpp:3685 517#: ../src/FilePanel.cpp:3767 ../src/FilePanel.cpp:3774 518#: ../src/FilePanel.cpp:3874 ../src/FilePanel.cpp:4246 519#: ../src/FilePanel.cpp:4920 ../src/FilePanel.cpp:5947 ../src/Bookmarks.cpp:90 520#: ../src/SearchPanel.cpp:908 ../src/SearchPanel.cpp:2576 521#: ../src/SearchPanel.cpp:3090 ../src/SearchPanel.cpp:3330 522#: ../src/SearchPanel.cpp:3800 ../src/SearchPanel.cpp:3807 523#: ../src/SearchPanel.cpp:3927 ../src/SearchPanel.cpp:3993 524#: ../src/SearchPanel.cpp:4095 ../src/SearchPanel.cpp:4145 525#: ../src/SearchPanel.cpp:4165 ../src/XFileExplorer.cpp:2218 526#: ../src/XFileExplorer.cpp:2234 ../src/XFileExplorer.cpp:2254 527msgid "Warning" 528msgstr "Uyarı" 529 530#: ../src/Properties.cpp:1401 531msgid "Invalid file name, operation cancelled" 532msgstr "Geçersiz dosya adı, işlem iptal edildi" 533 534#: ../src/Properties.cpp:1414 ../src/DirPanel.cpp:1760 ../src/DirPanel.cpp:2620 535#: ../src/FileDialog.cpp:969 ../src/FilePanel.cpp:3685 536msgid "The / character is not allowed in folder names, operation cancelled" 537msgstr "Dizin adlarında / karakterine izin verilmiyor, işlem iptal edildi" 538 539#: ../src/Properties.cpp:1418 ../src/FileDialog.cpp:1034 540#: ../src/FilePanel.cpp:3774 541msgid "The / character is not allowed in file names, operation cancelled" 542msgstr "Dosya adlarında / karakterine izin verilmiyor, işlem iptal edildi" 543 544#. Error message box 545#. Error 546#: ../src/Properties.cpp:1427 ../src/Properties.cpp:1434 547#: ../src/Properties.cpp:1439 ../src/Properties.cpp:1512 548#: ../src/Properties.cpp:1516 ../src/Properties.cpp:1541 549#: ../src/Properties.cpp:1592 ../src/Properties.cpp:1596 550#: ../src/Properties.cpp:1713 ../src/Properties.cpp:1717 551#: ../src/Properties.cpp:1797 ../src/Properties.cpp:1801 ../src/DirList.cpp:857 552#: ../src/DirList.cpp:908 ../src/DirPanel.cpp:599 ../src/DirPanel.cpp:956 553#: ../src/DirPanel.cpp:960 ../src/DirPanel.cpp:1076 ../src/DirPanel.cpp:1080 554#: ../src/DirPanel.cpp:1760 ../src/DirPanel.cpp:1805 ../src/DirPanel.cpp:1812 555#: ../src/DirPanel.cpp:1819 ../src/DirPanel.cpp:1826 ../src/DirPanel.cpp:1833 556#: ../src/DirPanel.cpp:1840 ../src/DirPanel.cpp:1847 ../src/DirPanel.cpp:1905 557#: ../src/DirPanel.cpp:1971 ../src/DirPanel.cpp:2100 ../src/DirPanel.cpp:2150 558#: ../src/DirPanel.cpp:2170 ../src/DirPanel.cpp:2218 ../src/DirPanel.cpp:2333 559#: ../src/DirPanel.cpp:2381 ../src/DirPanel.cpp:2414 ../src/DirPanel.cpp:2510 560#: ../src/DirPanel.cpp:2538 ../src/DirPanel.cpp:2542 ../src/DirPanel.cpp:2556 561#: ../src/DirPanel.cpp:2640 ../src/DirPanel.cpp:2644 ../src/DirPanel.cpp:2671 562#: ../src/DirPanel.cpp:2675 ../src/DirPanel.cpp:2687 ../src/DirPanel.cpp:2697 563#: ../src/DirPanel.cpp:2701 ../src/DirPanel.cpp:2753 ../src/DirPanel.cpp:2757 564#: ../src/DirPanel.cpp:2780 ../src/DirPanel.cpp:2784 ../src/DirPanel.cpp:2796 565#: ../src/File.cpp:212 ../src/File.cpp:899 ../src/File.cpp:907 566#: ../src/File.cpp:916 ../src/File.cpp:940 ../src/File.cpp:1196 567#: ../src/File.cpp:1203 ../src/File.cpp:1213 ../src/File.cpp:1239 568#: ../src/File.cpp:1265 ../src/File.cpp:1273 ../src/File.cpp:1282 569#: ../src/File.cpp:1301 ../src/File.cpp:1434 ../src/File.cpp:1472 570#: ../src/File.cpp:1480 ../src/File.cpp:1499 ../src/File.cpp:1572 571#: ../src/File.cpp:1576 ../src/File.cpp:1986 ../src/File.cpp:1990 572#: ../src/File.cpp:2010 ../src/File.cpp:2014 ../src/File.cpp:2083 573#: ../src/File.cpp:2099 ../src/FileDialog.cpp:283 ../src/FileDialog.cpp:348 574#: ../src/FileDialog.cpp:989 ../src/FileDialog.cpp:993 575#: ../src/FileDialog.cpp:1045 ../src/FileDialog.cpp:1054 576#: ../src/FileDialog.cpp:1058 ../src/FileDialog.cpp:1071 577#: ../src/FileDialog.cpp:1075 ../src/MessageBox.cpp:196 ../src/FileList.cpp:751 578#: ../src/FileList.cpp:798 ../src/FilePanel.cpp:1061 ../src/FilePanel.cpp:1065 579#: ../src/FilePanel.cpp:1084 ../src/FilePanel.cpp:1088 580#: ../src/FilePanel.cpp:1194 ../src/FilePanel.cpp:1390 581#: ../src/FilePanel.cpp:1915 ../src/FilePanel.cpp:1922 582#: ../src/FilePanel.cpp:1929 ../src/FilePanel.cpp:1936 583#: ../src/FilePanel.cpp:1943 ../src/FilePanel.cpp:1950 584#: ../src/FilePanel.cpp:1957 ../src/FilePanel.cpp:2010 585#: ../src/FilePanel.cpp:2076 ../src/FilePanel.cpp:2211 586#: ../src/FilePanel.cpp:2268 ../src/FilePanel.cpp:2295 587#: ../src/FilePanel.cpp:2360 ../src/FilePanel.cpp:2367 588#: ../src/FilePanel.cpp:2540 ../src/FilePanel.cpp:2567 589#: ../src/FilePanel.cpp:2737 ../src/FilePanel.cpp:2764 590#: ../src/FilePanel.cpp:2768 ../src/FilePanel.cpp:2783 591#: ../src/FilePanel.cpp:2837 ../src/FilePanel.cpp:3546 592#: ../src/FilePanel.cpp:3596 ../src/FilePanel.cpp:3600 593#: ../src/FilePanel.cpp:3637 ../src/FilePanel.cpp:3641 594#: ../src/FilePanel.cpp:3705 ../src/FilePanel.cpp:3709 595#: ../src/FilePanel.cpp:3785 ../src/FilePanel.cpp:3794 596#: ../src/FilePanel.cpp:3798 ../src/FilePanel.cpp:3813 597#: ../src/FilePanel.cpp:3817 ../src/FilePanel.cpp:3884 598#: ../src/FilePanel.cpp:3899 ../src/FilePanel.cpp:4808 599#: ../src/FilePanel.cpp:4812 ../src/FilePanel.cpp:4823 600#: ../src/FilePanel.cpp:4833 ../src/FilePanel.cpp:4837 601#: ../src/FilePanel.cpp:4861 ../src/FilePanel.cpp:4865 602#: ../src/FilePanel.cpp:5030 ../src/FilePanel.cpp:5034 603#: ../src/FilePanel.cpp:5188 ../src/FilePanel.cpp:5240 604#: ../src/FilePanel.cpp:5244 ../src/FilePanel.cpp:5480 605#: ../src/FilePanel.cpp:5768 ../src/FilePanel.cpp:5772 606#: ../src/FilePanel.cpp:5797 ../src/FilePanel.cpp:5801 607#: ../src/FilePanel.cpp:5828 ../src/FilePanel.cpp:5832 608#: ../src/FilePanel.cpp:5905 ../src/FilePanel.cpp:5909 609#: ../src/FilePanel.cpp:5932 ../src/FilePanel.cpp:5936 610#: ../src/FilePanel.cpp:6055 ../src/FilePanel.cpp:6069 611#: ../src/FilePanel.cpp:6086 ../src/FilePanel.cpp:6181 612#: ../src/FilePanel.cpp:6185 ../src/FilePanel.cpp:6233 613#: ../src/FilePanel.cpp:6237 ../src/CommandWindow.cpp:199 614#: ../src/CommandWindow.cpp:203 ../src/SearchPanel.cpp:394 615#: ../src/SearchPanel.cpp:589 ../src/SearchPanel.cpp:816 616#: ../src/SearchPanel.cpp:820 ../src/SearchPanel.cpp:1753 617#: ../src/SearchPanel.cpp:1796 ../src/SearchPanel.cpp:2537 618#: ../src/SearchPanel.cpp:2541 ../src/SearchPanel.cpp:2830 619#: ../src/SearchPanel.cpp:2855 ../src/SearchPanel.cpp:2906 620#: ../src/SearchPanel.cpp:3059 ../src/SearchPanel.cpp:3082 621#: ../src/SearchPanel.cpp:3734 ../src/SearchPanel.cpp:3825 622#: ../src/SearchPanel.cpp:3832 ../src/SearchPanel.cpp:3839 623#: ../src/SearchPanel.cpp:3846 ../src/SearchPanel.cpp:3853 624#: ../src/SearchPanel.cpp:3860 ../src/SearchPanel.cpp:3867 625#: ../src/SearchPanel.cpp:3920 ../src/SearchPanel.cpp:3986 626#: ../src/SearchPanel.cpp:4087 ../src/SearchPanel.cpp:4137 627#: ../src/SearchPanel.cpp:4157 ../src/SearchPanel.cpp:4206 628#: ../src/SearchPanel.cpp:4210 ../src/SearchPanel.cpp:4483 629#: ../src/SearchPanel.cpp:4497 ../src/SearchPanel.cpp:4514 630#: ../src/SearchWindow.cpp:829 ../src/SearchWindow.cpp:833 631#: ../src/SearchWindow.cpp:956 ../src/XFileExplorer.cpp:2270 632#: ../src/XFileExplorer.cpp:2274 ../src/XFileExplorer.cpp:2312 633#: ../src/XFileExplorer.cpp:2335 ../src/XFileExplorer.cpp:2339 634#: ../src/XFileExplorer.cpp:2357 ../src/XFileExplorer.cpp:2361 635#: ../src/XFileExplorer.cpp:3111 ../src/XFileExplorer.cpp:3133 636#: ../src/XFileExplorer.cpp:3137 ../src/XFileExplorer.cpp:3149 637#: ../src/XFileExplorer.cpp:3160 ../src/XFileExplorer.cpp:3164 638#: ../src/XFileExplorer.cpp:3709 ../src/XFileExplorer.cpp:3711 639#: ../src/XFileExplorer.cpp:3752 ../src/XFileExplorer.cpp:3797 640#: ../src/XFileExplorer.cpp:3799 ../src/XFileExplorer.cpp:3826 641#: ../src/XFileExplorer.cpp:3828 ../src/XFileExplorer.cpp:3871 642#: ../src/XFileExplorer.cpp:3873 ../src/XFileExplorer.cpp:3880 643#: ../src/XFileExplorer.cpp:3990 ../src/XFileExplorer.cpp:3992 644#: ../src/XFileExplorer.cpp:4005 ../src/XFileExplorer.cpp:4007 645#: ../src/XFileExplorer.cpp:4058 ../src/XFileExplorer.cpp:4512 646#: ../src/XFileExplorer.cpp:4586 ../src/XFileExplorer.cpp:4591 647#: ../src/XFileExplorer.cpp:4596 ../src/XFilePackage.cpp:350 648#: ../src/XFilePackage.cpp:369 ../src/XFilePackage.cpp:396 649#: ../src/XFilePackage.cpp:419 ../src/XFilePackage.cpp:521 650#: ../src/XFilePackage.cpp:585 ../src/XFilePackage.cpp:617 651#: ../src/XFilePackage.cpp:923 ../src/XFileImage.cpp:1669 652#: ../src/XFileImage.cpp:1936 ../src/XFileImage.cpp:1980 653#: ../src/WriteWindow.cpp:1892 ../src/Keybindings.cpp:887 654#: ../src/Keybindings.cpp:905 ../src/Keybindings.cpp:923 655#: ../src/Keybindings.cpp:941 ../src/Keybindings.cpp:1031 656#: ../src/Keybindings.cpp:1049 ../src/Keybindings.cpp:1139 657#: ../src/Keybindings.cpp:1157 ../src/Keybindings.cpp:1247 658#: ../src/Keybindings.cpp:1265 659msgid "Error" 660msgstr "Hata" 661 662#: ../src/Properties.cpp:1427 ../src/Properties.cpp:1439 663#: ../src/DirPanel.cpp:1805 ../src/DirPanel.cpp:1826 ../src/DirPanel.cpp:1833 664#: ../src/DirPanel.cpp:2218 ../src/DirPanel.cpp:2333 ../src/FilePanel.cpp:1922 665#: ../src/FilePanel.cpp:1950 ../src/FilePanel.cpp:1957 666#: ../src/FilePanel.cpp:2360 ../src/FilePanel.cpp:2837 667#: ../src/FilePanel.cpp:5188 ../src/FilePanel.cpp:5480 668#: ../src/SearchPanel.cpp:2830 ../src/SearchPanel.cpp:2855 669#: ../src/SearchPanel.cpp:3825 ../src/SearchPanel.cpp:3846 670#: ../src/SearchPanel.cpp:3853 671#, c-format 672msgid "Can't write to %s: Permission denied" 673msgstr "%s yazılamadı: Erişim engellendi" 674 675#: ../src/Properties.cpp:1434 ../src/DirPanel.cpp:1812 ../src/DirPanel.cpp:1840 676#: ../src/FilePanel.cpp:1915 ../src/FilePanel.cpp:1936 677#: ../src/SearchPanel.cpp:3832 ../src/SearchPanel.cpp:3860 678#, c-format 679msgid "Folder %s doesn't exist" 680msgstr "%s dizini mevcut değil" 681 682#: ../src/Properties.cpp:1447 ../src/DirPanel.cpp:1917 683#: ../src/FilePanel.cpp:2022 ../src/SearchPanel.cpp:3932 684msgid "File rename" 685msgstr "Dosyayı yeniden adlandır" 686 687#: ../src/Properties.cpp:1462 ../src/Properties.cpp:1653 688msgid "File owner" 689msgstr "Dosya sahibi" 690 691#: ../src/Properties.cpp:1499 ../src/Properties.cpp:1701 692msgid "Change owner cancelled!" 693msgstr "Sahibin değişikliği iptal edildi!" 694 695#: ../src/Properties.cpp:1512 ../src/Properties.cpp:1713 696#, c-format 697msgid "Chown in %s failed: %s" 698msgstr "%s içinde Chown başarısız oldu: %s" 699 700#: ../src/Properties.cpp:1516 ../src/Properties.cpp:1717 701#, c-format 702msgid "Chown in %s failed" 703msgstr "%s içinde Chown başarısız oldu" 704 705#: ../src/Properties.cpp:1529 ../src/Properties.cpp:1732 706msgid "" 707"Setting special permissions could be unsafe! Is that you really want to do?" 708msgstr "" 709"Özel izinler ayarlamak güvensiz olabilir! Gerçekten yapmak istediğin bu mu?" 710 711#: ../src/Properties.cpp:1541 ../src/Properties.cpp:1592 712#: ../src/Properties.cpp:1797 713#, c-format 714msgid "Chmod in %s failed: %s" 715msgstr "%s içinde chmod başarısız oldu: %s" 716 717#: ../src/Properties.cpp:1545 ../src/Properties.cpp:1738 718msgid "File permissions" 719msgstr "Dosya izinleri" 720 721#: ../src/Properties.cpp:1579 722msgid "Change file permissions cancelled!" 723msgstr "Dosya izin değişiklikleri iptal edildi!" 724 725#: ../src/Properties.cpp:1596 ../src/Properties.cpp:1801 726#, c-format 727msgid "Chmod in %s failed" 728msgstr "%s içinde Chmod başarısız oldu" 729 730#: ../src/Properties.cpp:1628 731msgid "Apply permissions to the selected items?" 732msgstr "Seçilen öğelere izin uygulansın mı?" 733 734#: ../src/Properties.cpp:1785 735msgid "Change file(s) permissions cancelled!" 736msgstr "Dosya(ların) izin değişikliği iptal edildi!" 737 738#: ../src/Properties.cpp:1936 ../src/HistInputDialog.cpp:150 739#: ../src/Preferences.cpp:656 740msgid "Select an executable file" 741msgstr "Bir çalıştırılabilir dosya seç" 742 743#: ../src/Properties.cpp:1939 ../src/Preferences.cpp:659 744msgid "All files" 745msgstr "Tüm dosyalar" 746 747#: ../src/Properties.cpp:1986 748msgid "PNG Images" 749msgstr "PNG Resimleri" 750 751#: ../src/Properties.cpp:1987 752msgid "GIF Images" 753msgstr "GIF Resimleri" 754 755#: ../src/Properties.cpp:1988 756msgid "BMP Images" 757msgstr "BMP Resimleri" 758 759#: ../src/Properties.cpp:1990 760msgid "Select an icon file" 761msgstr "Bir simge dosyası seç" 762 763#: ../src/Properties.cpp:2090 ../src/Properties.cpp:2156 764#, c-format 765msgid "%u file, %u subfolder" 766msgstr "%u dosya, %u altdizin" 767 768#: ../src/Properties.cpp:2094 ../src/Properties.cpp:2160 769#, c-format 770msgid "%u file, %u subfolders" 771msgstr "%u dosya, %u altdizin" 772 773#: ../src/Properties.cpp:2098 ../src/Properties.cpp:2164 774#, c-format 775msgid "%u files, %u subfolder" 776msgstr "%u dosya, %u altdizin" 777 778#: ../src/Properties.cpp:2102 ../src/Properties.cpp:2168 779#: ../src/XFileExplorer.cpp:3952 780#, c-format 781msgid "%u files, %u subfolders" 782msgstr "%u dosya, %u altdizin" 783 784#: ../src/DirList.cpp:677 ../src/FileList.cpp:574 785msgid "Copy here" 786msgstr "Buraya kopyala" 787 788#: ../src/DirList.cpp:678 ../src/FileList.cpp:575 789msgid "Move here" 790msgstr "Buraya taşı" 791 792#: ../src/DirList.cpp:679 ../src/FileList.cpp:576 793msgid "Link here" 794msgstr "Buraya bağlantı ver" 795 796#: ../src/DirList.cpp:681 ../src/FileList.cpp:578 797msgid "Cancel" 798msgstr "İptal" 799 800#: ../src/DirList.cpp:723 ../src/DirPanel.cpp:1874 ../src/DirPanel.cpp:2008 801#: ../src/FileList.cpp:618 ../src/FilePanel.cpp:1979 ../src/FilePanel.cpp:2112 802#: ../src/SearchPanel.cpp:3889 ../src/SearchPanel.cpp:4022 803msgid "File copy" 804msgstr "Dosya kopyala" 805 806#: ../src/DirList.cpp:727 ../src/DirPanel.cpp:1932 ../src/DirPanel.cpp:2012 807#: ../src/FileList.cpp:622 ../src/FilePanel.cpp:2037 ../src/FilePanel.cpp:2116 808#: ../src/SearchPanel.cpp:3947 ../src/SearchPanel.cpp:4026 809msgid "File move" 810msgstr "Dosya taşı" 811 812#: ../src/DirList.cpp:731 ../src/FileList.cpp:626 813msgid "File symlink" 814msgstr "Dosyayı sembolik bağla" 815 816#: ../src/DirList.cpp:765 ../src/DirPanel.cpp:1629 ../src/FileList.cpp:660 817#: ../src/FilePanel.cpp:1683 ../src/FilePanel.cpp:1727 818#: ../src/SearchPanel.cpp:3649 ../src/WriteWindow.cpp:687 819msgid "Copy" 820msgstr "Kopyala" 821 822#: ../src/DirList.cpp:773 ../src/FileList.cpp:668 823#, c-format 824msgid "" 825"Copy %s files/folders.\n" 826"From: %s" 827msgstr "" 828"%s dosya/dizin kopyala.\n" 829"Şuradan: %s" 830 831#: ../src/DirList.cpp:778 ../src/DirPanel.cpp:1688 ../src/DirPanel.cpp:1694 832#: ../src/DirPanel.cpp:1704 ../src/DirPanel.cpp:1714 ../src/FileList.cpp:673 833#: ../src/FilePanel.cpp:1742 ../src/FilePanel.cpp:1748 834#: ../src/FilePanel.cpp:1758 ../src/FilePanel.cpp:1768 835#: ../src/SearchPanel.cpp:3664 ../src/SearchPanel.cpp:3670 836msgid "Move" 837msgstr "Taşı" 838 839#: ../src/DirList.cpp:786 ../src/FileList.cpp:681 840#, c-format 841msgid "" 842"Move %s files/folders.\n" 843"From: %s" 844msgstr "" 845"%s dosya/dizin taşı.\n" 846"Şuradan: %s" 847 848#: ../src/DirList.cpp:791 ../src/DirPanel.cpp:1724 ../src/DirPanel.cpp:1983 849#: ../src/DirPanel.cpp:2016 ../src/FileList.cpp:686 ../src/FilePanel.cpp:1778 850#: ../src/FilePanel.cpp:2088 ../src/FilePanel.cpp:2120 851#: ../src/FilePanel.cpp:3903 ../src/SearchPanel.cpp:3680 852#: ../src/SearchPanel.cpp:3998 ../src/SearchPanel.cpp:4030 853msgid "Symlink" 854msgstr "Sembolik bağ" 855 856#: ../src/DirList.cpp:796 ../src/DirPanel.cpp:1745 ../src/DirPanel.cpp:1773 857#: ../src/FileList.cpp:691 ../src/FilePanel.cpp:1801 ../src/FilePanel.cpp:1845 858#: ../src/SearchPanel.cpp:3703 ../src/SearchPanel.cpp:3747 859msgid "To:" 860msgstr "Şuraya:" 861 862#: ../src/DirList.cpp:857 ../src/DirPanel.cpp:1971 ../src/DirPanel.cpp:2150 863#: ../src/FileList.cpp:751 ../src/FilePanel.cpp:2076 ../src/FilePanel.cpp:2268 864#: ../src/SearchPanel.cpp:3986 ../src/SearchPanel.cpp:4137 865msgid "An error has occurred during the move file operation!" 866msgstr "Dosya taşıma işlemi sırasında bir hata oluştu!" 867 868#: ../src/DirList.cpp:865 ../src/DirPanel.cpp:1978 ../src/DirPanel.cpp:2158 869#: ../src/FileList.cpp:759 ../src/FilePanel.cpp:2083 ../src/FilePanel.cpp:2276 870#: ../src/SearchPanel.cpp:3993 ../src/SearchPanel.cpp:4145 871msgid "Move file operation cancelled!" 872msgstr "Dosya taşıma işlemi iptal edildi!" 873 874#: ../src/DirList.cpp:908 ../src/DirPanel.cpp:1905 ../src/DirPanel.cpp:2100 875#: ../src/FileList.cpp:798 ../src/FilePanel.cpp:2010 ../src/FilePanel.cpp:2211 876#: ../src/SearchPanel.cpp:3920 ../src/SearchPanel.cpp:4087 877msgid "An error has occurred during the copy file operation!" 878msgstr "Dosya kopyalama işlemi sırasında bir hata oluştu!" 879 880#: ../src/DirList.cpp:916 ../src/DirPanel.cpp:1912 ../src/DirPanel.cpp:2108 881#: ../src/FileList.cpp:806 ../src/FilePanel.cpp:2017 ../src/FilePanel.cpp:2219 882#: ../src/SearchPanel.cpp:3927 ../src/SearchPanel.cpp:4095 883msgid "Copy file operation cancelled!" 884msgstr "Dosya kopyalama işlemi iptal edildi!" 885 886#: ../src/DirList.cpp:1495 ../src/XFileExplorer.cpp:2234 887#, c-format 888msgid "Mount point %s is not responding..." 889msgstr "%s bağlantı noktası yanıt vermiyor..." 890 891#: ../src/DirList.cpp:2021 892msgid "Link to Folder" 893msgstr "Dizine Bağlantı ver" 894 895#: ../src/DirPanel.cpp:449 896msgid "Folders" 897msgstr "Dizinler" 898 899#: ../src/DirPanel.cpp:470 900msgid "Show hidden folders" 901msgstr "Gizli dizinleri göster" 902 903#: ../src/DirPanel.cpp:470 904msgid "Hide hidden folders" 905msgstr "Gizlenen dizinleri gizle" 906 907#: ../src/DirPanel.cpp:473 ../src/DirPanel.cpp:3125 908msgid "0 bytes in root" 909msgstr "kök içinde 0 bayt" 910 911#: ../src/DirPanel.cpp:553 ../src/FilePanel.cpp:377 912msgid "Panel is active" 913msgstr "Panel etkin" 914 915#: ../src/DirPanel.cpp:568 ../src/FilePanel.cpp:404 916msgid "Activate panel" 917msgstr "Paneli etkinleştir" 918 919#: ../src/DirPanel.cpp:599 ../src/FileDialog.cpp:283 ../src/FileDialog.cpp:348 920#: ../src/FilePanel.cpp:1194 ../src/FilePanel.cpp:1390 921#: ../src/SearchPanel.cpp:394 ../src/SearchPanel.cpp:589 922#: ../src/SearchPanel.cpp:1796 ../src/XFileImage.cpp:1936 923#: ../src/XFileImage.cpp:1980 924#, c-format 925msgid " Permission to: %s denied." 926msgstr " İzin: %s reddedildi." 927 928#. Panel menu items 929#: ../src/DirPanel.cpp:734 ../src/DirPanel.cpp:748 930msgid "New &folder..." 931msgstr "Yeni &dizin..." 932 933#: ../src/DirPanel.cpp:737 ../src/DirPanel.cpp:751 934msgid "&Hidden folders" 935msgstr "&Gizli dizinler" 936 937#: ../src/DirPanel.cpp:738 ../src/DirPanel.cpp:752 ../src/FileDialog.cpp:1605 938#: ../src/FilePanel.cpp:4540 ../src/FilePanel.cpp:4583 939#: ../src/SearchPanel.cpp:2358 ../src/XFileImage.cpp:929 940msgid "Ignore c&ase" 941msgstr "Durumu yoks&ay" 942 943#: ../src/DirPanel.cpp:739 ../src/DirPanel.cpp:753 944msgid "&Reverse order" 945msgstr "Te&rsine sıra" 946 947#: ../src/DirPanel.cpp:740 ../src/DirPanel.cpp:754 948msgid "E&xpand tree" 949msgstr "Ağacı &genişlet" 950 951#: ../src/DirPanel.cpp:741 ../src/DirPanel.cpp:755 952msgid "Collap&se tree" 953msgstr "Ağacı &daralt" 954 955#: ../src/DirPanel.cpp:757 ../src/FilePanel.cpp:4586 956#: ../src/SearchPanel.cpp:2361 957msgid "Pane&l" 958msgstr "Pane&l" 959 960#: ../src/DirPanel.cpp:767 961msgid "M&ount" 962msgstr "&Bağla" 963 964#: ../src/DirPanel.cpp:768 965msgid "Unmoun&t" 966msgstr "&Ayır" 967 968#: ../src/DirPanel.cpp:772 ../src/FilePanel.cpp:4667 969#: ../src/SearchPanel.cpp:2416 970msgid "&Add to archive..." 971msgstr "&Arşive ekle..." 972 973#: ../src/DirPanel.cpp:774 ../src/FilePanel.cpp:4686 974#: ../src/SearchPanel.cpp:2436 ../src/XFileExplorer.cpp:880 975#: ../src/WriteWindow.cpp:810 ../src/WriteWindow.cpp:851 976msgid "&Copy" 977msgstr "&Kopyala" 978 979#: ../src/DirPanel.cpp:775 ../src/FilePanel.cpp:4687 980#: ../src/SearchPanel.cpp:2437 ../src/XFileExplorer.cpp:886 981msgid "C&ut" 982msgstr "K&es" 983 984#: ../src/DirPanel.cpp:776 ../src/FilePanel.cpp:4517 ../src/FilePanel.cpp:4560 985#: ../src/FilePanel.cpp:4688 ../src/XFileExplorer.cpp:892 986#: ../src/WriteWindow.cpp:822 ../src/WriteWindow.cpp:853 987msgid "&Paste" 988msgstr "Ya&pıştır" 989 990#: ../src/DirPanel.cpp:778 ../src/FilePanel.cpp:4690 991#: ../src/SearchPanel.cpp:2439 ../src/XFileExplorer.cpp:819 992msgid "Re&name..." 993msgstr "Yeniden adla&ndır..." 994 995#: ../src/DirPanel.cpp:779 996msgid "Cop&y to..." 997msgstr "Şuraya kop&yala..." 998 999#: ../src/DirPanel.cpp:780 ../src/FilePanel.cpp:4692 1000#: ../src/SearchPanel.cpp:2441 ../src/XFileExplorer.cpp:831 1001msgid "&Move to..." 1002msgstr "Şuraya &taşı..." 1003 1004#: ../src/DirPanel.cpp:781 ../src/FilePanel.cpp:4693 1005#: ../src/SearchPanel.cpp:2442 1006msgid "Symlin&k to..." 1007msgstr "Şuraya semboli&k bağla..." 1008 1009#: ../src/DirPanel.cpp:782 ../src/XFileExplorer.cpp:843 1010msgid "Mo&ve to trash" 1011msgstr "Çö&pe taşı" 1012 1013#: ../src/DirPanel.cpp:783 ../src/XFileExplorer.cpp:849 1014msgid "R&estore from trash" 1015msgstr "Çöpten g&eri al" 1016 1017#: ../src/DirPanel.cpp:784 ../src/FilePanel.cpp:4696 1018#: ../src/SearchPanel.cpp:2444 ../src/XFileExplorer.cpp:855 1019msgid "&Delete" 1020msgstr "&Sil" 1021 1022#: ../src/DirPanel.cpp:786 1023msgid "Prop&erties" 1024msgstr "Özellikl&er" 1025 1026#: ../src/DirPanel.cpp:956 ../src/DirPanel.cpp:1076 ../src/DirPanel.cpp:2671 1027#: ../src/DirPanel.cpp:2697 ../src/DirPanel.cpp:2753 ../src/DirPanel.cpp:2780 1028#: ../src/File.cpp:1986 ../src/File.cpp:2010 ../src/FilePanel.cpp:1061 1029#: ../src/FilePanel.cpp:1084 ../src/FilePanel.cpp:3596 1030#: ../src/FilePanel.cpp:3637 ../src/FilePanel.cpp:4808 1031#: ../src/FilePanel.cpp:4833 ../src/FilePanel.cpp:4861 1032#: ../src/FilePanel.cpp:5030 ../src/FilePanel.cpp:5768 1033#: ../src/FilePanel.cpp:5797 ../src/FilePanel.cpp:5905 1034#: ../src/FilePanel.cpp:5932 ../src/FilePanel.cpp:6181 1035#: ../src/FilePanel.cpp:6233 ../src/SearchPanel.cpp:816 1036#: ../src/SearchPanel.cpp:2537 ../src/XFileExplorer.cpp:3133 1037#: ../src/XFileExplorer.cpp:3160 ../src/XFileExplorer.cpp:3709 1038#: ../src/XFileExplorer.cpp:3797 ../src/XFileExplorer.cpp:3826 1039#: ../src/XFileExplorer.cpp:3871 1040#, c-format 1041msgid "Can't enter folder %s: %s" 1042msgstr "%s dizini girilemiyor: %s" 1043 1044#: ../src/DirPanel.cpp:960 ../src/DirPanel.cpp:1080 ../src/DirPanel.cpp:2675 1045#: ../src/DirPanel.cpp:2701 ../src/DirPanel.cpp:2757 ../src/DirPanel.cpp:2784 1046#: ../src/File.cpp:1990 ../src/File.cpp:2014 ../src/FilePanel.cpp:1065 1047#: ../src/FilePanel.cpp:1088 ../src/FilePanel.cpp:3600 1048#: ../src/FilePanel.cpp:3641 ../src/FilePanel.cpp:4812 1049#: ../src/FilePanel.cpp:4837 ../src/FilePanel.cpp:4865 1050#: ../src/FilePanel.cpp:5034 ../src/FilePanel.cpp:5772 1051#: ../src/FilePanel.cpp:5801 ../src/FilePanel.cpp:5909 1052#: ../src/FilePanel.cpp:5936 ../src/FilePanel.cpp:6185 1053#: ../src/FilePanel.cpp:6237 ../src/SearchPanel.cpp:820 1054#: ../src/SearchPanel.cpp:2541 ../src/XFileExplorer.cpp:3137 1055#: ../src/XFileExplorer.cpp:3164 ../src/XFileExplorer.cpp:3711 1056#: ../src/XFileExplorer.cpp:3799 ../src/XFileExplorer.cpp:3828 1057#: ../src/XFileExplorer.cpp:3873 1058#, c-format 1059msgid "Can't enter folder %s" 1060msgstr "%s dizini girilemiyor" 1061 1062#: ../src/DirPanel.cpp:978 ../src/FileDialog.cpp:1027 ../src/FilePanel.cpp:1897 1063#: ../src/FilePanel.cpp:3767 ../src/FilePanel.cpp:3874 1064#: ../src/FilePanel.cpp:4246 ../src/FilePanel.cpp:4920 1065#: ../src/SearchPanel.cpp:908 ../src/SearchPanel.cpp:2576 1066#: ../src/SearchPanel.cpp:3800 1067msgid "File name is empty, operation cancelled" 1068msgstr "Dosya adı boş, işlem iptal edildi" 1069 1070#. File object 1071#: ../src/DirPanel.cpp:1065 ../src/FilePanel.cpp:5019 1072#: ../src/SearchPanel.cpp:2671 1073msgid "Create archive" 1074msgstr "Arşiv oluştur" 1075 1076#: ../src/DirPanel.cpp:1633 ../src/DirPanel.cpp:1677 ../src/FilePanel.cpp:1687 1077#: ../src/FilePanel.cpp:1731 ../src/SearchPanel.cpp:3653 1078msgid "Copy " 1079msgstr "Kopyala " 1080 1081#: ../src/DirPanel.cpp:1650 ../src/DirPanel.cpp:1682 ../src/FilePanel.cpp:1704 1082#: ../src/FilePanel.cpp:1736 1083#, c-format 1084msgid "Copy %s items from: %s" 1085msgstr "Şuradan %s öğe kopyala: %s" 1086 1087#: ../src/DirPanel.cpp:1656 ../src/DirPanel.cpp:1663 ../src/FilePanel.cpp:1710 1088#: ../src/FilePanel.cpp:1717 ../src/SearchPanel.cpp:3632 1089#: ../src/SearchPanel.cpp:3639 1090msgid "Rename" 1091msgstr "Yeniden adlandır" 1092 1093#: ../src/DirPanel.cpp:1660 ../src/FilePanel.cpp:1714 1094#: ../src/SearchPanel.cpp:3636 1095msgid "Rename " 1096msgstr "Yeniden adlandır " 1097 1098#: ../src/DirPanel.cpp:1673 1099msgid "Copy to" 1100msgstr "Şuraya kopyala" 1101 1102#: ../src/DirPanel.cpp:1692 ../src/DirPanel.cpp:1708 ../src/FilePanel.cpp:1746 1103#: ../src/FilePanel.cpp:1762 ../src/SearchPanel.cpp:3668 1104msgid "Move " 1105msgstr "Taşı " 1106 1107#: ../src/DirPanel.cpp:1698 ../src/DirPanel.cpp:1718 ../src/FilePanel.cpp:1752 1108#: ../src/FilePanel.cpp:1772 1109#, c-format 1110msgid "Move %s items from: %s" 1111msgstr "Şuradan %s öğe taşı: %s" 1112 1113#: ../src/DirPanel.cpp:1728 ../src/FilePanel.cpp:1782 1114#: ../src/SearchPanel.cpp:3684 1115msgid "Symlink " 1116msgstr "Sembolik bağ " 1117 1118#: ../src/DirPanel.cpp:1734 ../src/FilePanel.cpp:1788 1119#, c-format 1120msgid "Symlink %s items from: %s" 1121msgstr "Şuradan %s öğeyi sembolik bağla: %s" 1122 1123#: ../src/DirPanel.cpp:1819 ../src/DirPanel.cpp:1847 ../src/FilePanel.cpp:1929 1124#: ../src/FilePanel.cpp:1943 ../src/SearchPanel.cpp:3839 1125#: ../src/SearchPanel.cpp:3867 1126#, c-format 1127msgid "%s is not a folder" 1128msgstr "%s bir dizin değil" 1129 1130#: ../src/DirPanel.cpp:2170 ../src/FilePanel.cpp:2295 1131#: ../src/SearchPanel.cpp:4157 1132msgid "An error has occurred during the symlink operation!" 1133msgstr "Sembolik bağlama sırasında bir hata oluştu!" 1134 1135#: ../src/DirPanel.cpp:2178 ../src/FilePanel.cpp:2303 1136#: ../src/SearchPanel.cpp:4165 1137msgid "Symlink operation cancelled!" 1138msgstr "Sembolik bağlama işlemi iptal edildi!" 1139 1140#: ../src/DirPanel.cpp:2228 ../src/FilePanel.cpp:2874 1141#: ../src/SearchPanel.cpp:3143 1142#, c-format 1143msgid "Definitively delete folder %s ?" 1144msgstr "%s dizini kesinlikle silinsin mi?" 1145 1146#: ../src/DirPanel.cpp:2229 ../src/DirPanel.cpp:2249 ../src/DirPanel.cpp:2265 1147#: ../src/FilePanel.cpp:2885 ../src/FilePanel.cpp:2949 1148#: ../src/FilePanel.cpp:2961 ../src/FilePanel.cpp:3008 1149#: ../src/FilePanel.cpp:3023 ../src/SearchPanel.cpp:3154 1150#: ../src/SearchPanel.cpp:3210 ../src/SearchPanel.cpp:3256 1151#: ../src/SearchPanel.cpp:3271 1152msgid "Confirm Delete" 1153msgstr "Silmeyi Onayla" 1154 1155#. File object 1156#. Delete trash can info folder 1157#: ../src/DirPanel.cpp:2237 ../src/FilePanel.cpp:2895 1158#: ../src/SearchPanel.cpp:3164 ../src/XFileExplorer.cpp:3970 1159#: ../src/XFileExplorer.cpp:3976 1160msgid "File delete" 1161msgstr "Dosya sil" 1162 1163#: ../src/DirPanel.cpp:2248 ../src/FilePanel.cpp:2945 1164#: ../src/SearchPanel.cpp:3209 1165#, c-format 1166msgid "Folder %s is not empty, delete it anyway?" 1167msgstr "%s dizini boş değil, yinede silinsin mi?" 1168 1169#: ../src/DirPanel.cpp:2264 1170#, c-format 1171msgid "Folder %s is write-protected, definitively delete it anyway?" 1172msgstr "%s dizini yazma korumalı, yine de kesin olarak silinsin mi?" 1173 1174#: ../src/DirPanel.cpp:2276 ../src/DirPanel.cpp:2304 1175msgid "Delete folder operation cancelled!" 1176msgstr "Dizin silme işlemi iptal edildi!" 1177 1178#: ../src/DirPanel.cpp:2342 ../src/FilePanel.cpp:2404 1179#: ../src/SearchPanel.cpp:2932 1180#, c-format 1181msgid "Move folder %s to trash can?" 1182msgstr "%s dizini çöp kutusuna taşınsın mı?" 1183 1184#: ../src/DirPanel.cpp:2343 ../src/DirPanel.cpp:2361 ../src/FilePanel.cpp:2416 1185#: ../src/FilePanel.cpp:2475 ../src/FilePanel.cpp:2489 1186#: ../src/SearchPanel.cpp:2944 ../src/SearchPanel.cpp:2998 1187#: ../src/SearchPanel.cpp:3012 1188msgid "Confirm Trash" 1189msgstr "Çöpe Göndermeyi Onayla" 1190 1191#. File object 1192#: ../src/DirPanel.cpp:2351 ../src/FilePanel.cpp:2427 1193#: ../src/SearchPanel.cpp:2955 1194msgid "Move to trash" 1195msgstr "Çöpe taşı" 1196 1197#: ../src/DirPanel.cpp:2360 1198#, c-format 1199msgid "Folder %s is write-protected, move it to trash can anyway?" 1200msgstr "%s dizini yazma korumalı, yine de çöp kutusuna taşınsın mı?" 1201 1202#: ../src/DirPanel.cpp:2381 ../src/DirPanel.cpp:2414 ../src/FilePanel.cpp:2540 1203#: ../src/FilePanel.cpp:2567 ../src/SearchPanel.cpp:3059 1204#: ../src/SearchPanel.cpp:3082 1205msgid "An error has occurred during the move to trash operation!" 1206msgstr "Çöpe taşıma işlemi sırasında bir hata oluştu!" 1207 1208#: ../src/DirPanel.cpp:2388 ../src/DirPanel.cpp:2421 1209msgid "Move to trash folder operation cancelled!" 1210msgstr "Çöpe dizin taşıma işlemi iptal edildi!" 1211 1212#. File object 1213#: ../src/DirPanel.cpp:2447 ../src/FilePanel.cpp:2632 1214msgid "Restore from trash" 1215msgstr "Çöpten geri al" 1216 1217#: ../src/DirPanel.cpp:2493 ../src/FilePanel.cpp:2712 1218#, c-format 1219msgid "Restore folder %s to its original location %s ?" 1220msgstr "%s dizini %s asıl konumuna geri alınsın mı?" 1221 1222#: ../src/DirPanel.cpp:2495 ../src/DirPanel.cpp:2522 ../src/FilePanel.cpp:2724 1223#: ../src/FilePanel.cpp:2749 1224msgid "Confirm Restore" 1225msgstr "Geri Almayı Onayla" 1226 1227#: ../src/DirPanel.cpp:2510 ../src/FilePanel.cpp:2737 1228#, c-format 1229msgid "Restore information not available for %s" 1230msgstr "%s için geri alma bilgisi mevcut değil" 1231 1232#: ../src/DirPanel.cpp:2521 ../src/FilePanel.cpp:2748 1233#, c-format 1234msgid "Parent folder %s does not exist, do you want to create it?" 1235msgstr "%s üst dizini mevcut değil, oluşturmak ister misiniz?" 1236 1237#: ../src/DirPanel.cpp:2538 ../src/DirPanel.cpp:2640 1238#, c-format 1239msgid "Can't create folder %s : %s" 1240msgstr "%s dizini oluşturulamıyor: %s" 1241 1242#: ../src/DirPanel.cpp:2542 ../src/DirPanel.cpp:2644 ../src/FilePanel.cpp:2768 1243#: ../src/FilePanel.cpp:3709 ../src/FilePanel.cpp:5244 1244#, c-format 1245msgid "Can't create folder %s" 1246msgstr "%s dizini oluşturulamıyor" 1247 1248#: ../src/DirPanel.cpp:2556 ../src/FilePanel.cpp:2783 1249msgid "An error has occurred during the restore from trash operation!" 1250msgstr "Çöpten geri alma işlemi sırasında bir hata oluştu!" 1251 1252#: ../src/DirPanel.cpp:2571 ../src/FilePanel.cpp:2798 1253msgid "Restore from trash file operation cancelled!" 1254msgstr "Çöpten dosya geri alma işlemi iptal edildi!" 1255 1256#: ../src/DirPanel.cpp:2606 ../src/FilePanel.cpp:3669 1257msgid "Create new folder:" 1258msgstr "Yeni dizin oluştur:" 1259 1260#: ../src/DirPanel.cpp:2606 ../src/FileDialog.cpp:956 ../src/FilePanel.cpp:3669 1261msgid "New Folder" 1262msgstr "Yeni Dizin" 1263 1264#: ../src/DirPanel.cpp:2613 ../src/FileDialog.cpp:962 ../src/FilePanel.cpp:3678 1265msgid "Folder name is empty, operation cancelled" 1266msgstr "Dizin adı boş, işlem iptal edildi" 1267 1268#: ../src/DirPanel.cpp:2687 ../src/FilePanel.cpp:4823 1269#: ../src/XFileExplorer.cpp:3111 ../src/XFileExplorer.cpp:3149 1270#: ../src/XFileExplorer.cpp:3752 ../src/XFileImage.cpp:1669 1271#: ../src/WriteWindow.cpp:1892 1272#, c-format 1273msgid "Can't execute command %s" 1274msgstr "%s komutu çalıştırılamıyor" 1275 1276#: ../src/DirPanel.cpp:2735 ../src/FilePanel.cpp:5888 1277msgid "Mount" 1278msgstr "Bağla" 1279 1280#: ../src/DirPanel.cpp:2741 ../src/FilePanel.cpp:4594 ../src/FilePanel.cpp:5894 1281msgid "Unmount" 1282msgstr "Ayır" 1283 1284#. File object 1285#: ../src/DirPanel.cpp:2767 ../src/FilePanel.cpp:5919 1286msgid " file system..." 1287msgstr " dosya sistemi..." 1288 1289#. Mount/unmount file system 1290#: ../src/DirPanel.cpp:2772 ../src/FilePanel.cpp:5924 1291msgid " the folder:" 1292msgstr " dizini:" 1293 1294#: ../src/DirPanel.cpp:2795 ../src/FilePanel.cpp:5946 1295msgid " operation cancelled!" 1296msgstr " işlem iptal edildi!" 1297 1298#. Refresh the status label 1299#: ../src/DirPanel.cpp:3157 1300msgid " in root" 1301msgstr " kök içinde" 1302 1303#. Labels and progress bar 1304#: ../src/File.cpp:105 ../src/File.cpp:120 1305msgid "Source:" 1306msgstr "Kaynak:" 1307 1308#: ../src/File.cpp:106 ../src/File.cpp:121 1309msgid "Target:" 1310msgstr "Hedef:" 1311 1312#: ../src/File.cpp:111 1313msgid "Copied data:" 1314msgstr "Kopyalanan veri:" 1315 1316#: ../src/File.cpp:126 1317msgid "Moved data:" 1318msgstr "Taşınan veri:" 1319 1320#. Labels 1321#. Set labels for progress dialog 1322#: ../src/File.cpp:135 ../src/File.cpp:1133 1323msgid "Delete:" 1324msgstr "Sil:" 1325 1326#: ../src/File.cpp:136 1327msgid "From:" 1328msgstr "Şuradan:" 1329 1330#. Labels 1331#. Set labels for progress dialog 1332#: ../src/File.cpp:145 ../src/File.cpp:1625 ../src/File.cpp:1653 1333#: ../src/File.cpp:1717 1334msgid "Changing permissions..." 1335msgstr "İzinler değiştiriliyor..." 1336 1337#: ../src/File.cpp:146 ../src/File.cpp:156 ../src/File.cpp:1627 1338#: ../src/File.cpp:1719 ../src/File.cpp:1821 ../src/File.cpp:1910 1339msgid "File:" 1340msgstr "Dosya:" 1341 1342#. Labels 1343#. Set labels for progress dialog 1344#: ../src/File.cpp:155 ../src/File.cpp:1819 ../src/File.cpp:1850 1345#: ../src/File.cpp:1908 1346msgid "Changing owner..." 1347msgstr "Sahip değiştiriliyor..." 1348 1349#. Labels 1350#: ../src/File.cpp:166 1351msgid "Mount file system..." 1352msgstr "Dosya sistemi bağla..." 1353 1354#: ../src/File.cpp:167 1355msgid "Mount the folder:" 1356msgstr "Dizini bağla:" 1357 1358#. Labels 1359#: ../src/File.cpp:173 1360msgid "Unmount file system..." 1361msgstr "Dosya sistemini ayır..." 1362 1363#: ../src/File.cpp:174 1364msgid "Unmount the folder:" 1365msgstr "Dizini ayır:" 1366 1367#: ../src/File.cpp:300 1368#, c-format 1369msgid "" 1370"Folder %s already exists.\n" 1371"Overwrite?\n" 1372"=> Caution, files within this folder could be overwritten!" 1373msgstr "" 1374"%s dizini zaten var.\n" 1375"Üstüne yazılsın mı?\n" 1376"=> Dikkat, bu dizindeki dosyaların üstüne yazılabilir!" 1377 1378#: ../src/File.cpp:304 ../src/File.cpp:2031 1379#, c-format 1380msgid "" 1381"File %s already exists.\n" 1382"Overwrite?" 1383msgstr "" 1384"%s dosyası zaten var.\n" 1385"Üstüne yazılsın mı?" 1386 1387#: ../src/File.cpp:382 ../src/File.cpp:386 ../src/File.cpp:393 1388#: ../src/File.cpp:397 ../src/File.cpp:2032 1389msgid "Confirm Overwrite" 1390msgstr "Üstüne Yazmayı Onayla" 1391 1392#: ../src/File.cpp:458 ../src/File.cpp:553 ../src/File.cpp:649 1393#, c-format 1394msgid "Can't copy file %s: %s" 1395msgstr "%s dosyası kopyalanamıyor: %s" 1396 1397#: ../src/File.cpp:462 ../src/File.cpp:557 ../src/File.cpp:653 1398#, c-format 1399msgid "Can't copy file %s" 1400msgstr "%s dosyası kopyalanamıyor" 1401 1402#. Set labels for progress dialog 1403#: ../src/File.cpp:524 ../src/File.cpp:950 ../src/File.cpp:1315 1404msgid "Source: " 1405msgstr "Kaynak: " 1406 1407#: ../src/File.cpp:529 ../src/File.cpp:955 ../src/File.cpp:1320 1408msgid "Target: " 1409msgstr "Hedef: " 1410 1411#: ../src/File.cpp:604 1412#, c-format 1413msgid "Can't preserve date when copying file %s : %s" 1414msgstr "%s dosyası kopyalanırken tarih korunamıyor: %s" 1415 1416#: ../src/File.cpp:608 1417#, c-format 1418msgid "Can't preserve date when copying file %s" 1419msgstr "%s dosyası kopyalanırken tarih korunamıyor" 1420 1421#: ../src/File.cpp:750 1422#, c-format 1423msgid "Can't copy folder %s : Permission denied" 1424msgstr "%s dizini kopyalanamıyor : İzin reddedildi" 1425 1426#: ../src/File.cpp:754 1427#, c-format 1428msgid "Can't copy file %s : Permission denied" 1429msgstr "%s dosyası kopyalanamıyor: İzin reddedildi" 1430 1431#: ../src/File.cpp:791 1432#, c-format 1433msgid "Can't preserve date when copying folder %s: %s" 1434msgstr "%s dizini kopyalanırken tarih korunamıyor: %s" 1435 1436#: ../src/File.cpp:795 1437#, c-format 1438msgid "Can't preserve date when copying folder %s" 1439msgstr "%s dizini kopyalanırken tarih korunamıyor" 1440 1441#: ../src/File.cpp:899 ../src/File.cpp:1196 ../src/File.cpp:1265 1442#: ../src/File.cpp:1472 1443#, c-format 1444msgid "Source %s doesn't exist" 1445msgstr "%s kaynağı mevcut değil" 1446 1447#: ../src/File.cpp:907 ../src/File.cpp:940 ../src/File.cpp:1203 1448#: ../src/File.cpp:1273 ../src/File.cpp:1301 ../src/File.cpp:1480 1449#: ../src/File.cpp:1499 1450#, c-format 1451msgid "Destination %s is identical to source" 1452msgstr "%s hedefi kaynağa özdeş" 1453 1454#: ../src/File.cpp:916 ../src/File.cpp:1282 1455#, c-format 1456msgid "Target %s is a sub-folder of source" 1457msgstr "%s hedefi kaynağın alt dizini" 1458 1459#. Set labels for progress dialog 1460#: ../src/File.cpp:1048 1461msgid "Delete folder: " 1462msgstr "Dizin sil: " 1463 1464#: ../src/File.cpp:1054 ../src/File.cpp:1139 1465msgid "From: " 1466msgstr "Şuradan: " 1467 1468#: ../src/File.cpp:1095 1469#, c-format 1470msgid "Can't delete folder %s: %s" 1471msgstr "%s dizini silinemiyor: %s" 1472 1473#: ../src/File.cpp:1099 1474#, c-format 1475msgid "Can't delete folder %s" 1476msgstr "%s dizini silinemiyor" 1477 1478#: ../src/File.cpp:1160 1479#, c-format 1480msgid "Can't delete file %s: %s" 1481msgstr "%s dosyası silinemiyor: %s" 1482 1483#: ../src/File.cpp:1164 1484#, c-format 1485msgid "Can't delete file %s" 1486msgstr "%s dosyası silinemiyor" 1487 1488#: ../src/File.cpp:1213 1489#, c-format 1490msgid "Destination %s already exists" 1491msgstr "%s hedefi zaten var" 1492 1493#: ../src/File.cpp:1239 ../src/File.cpp:1434 1494#, c-format 1495msgid "Can't rename to target %s: %s" 1496msgstr "%s hedefi yeniden adlandırılamıyor: %s" 1497 1498#: ../src/File.cpp:1572 1499#, c-format 1500msgid "Can't symlink %s: %s" 1501msgstr "%s sembolik bağlanamıyor: %s" 1502 1503#: ../src/File.cpp:1576 1504#, c-format 1505msgid "Can't symlink %s" 1506msgstr "%s sembolik bağlanamıyor" 1507 1508#: ../src/File.cpp:1655 ../src/File.cpp:1852 1509msgid "Folder: " 1510msgstr "Dizin: " 1511 1512#. Make and show command window 1513#. File object 1514#: ../src/File.cpp:1997 ../src/FilePanel.cpp:5177 ../src/FilePanel.cpp:5341 1515#: ../src/FilePanel.cpp:5469 ../src/SearchPanel.cpp:2819 1516#: ../src/SearchPanel.cpp:2844 1517msgid "Extract archive" 1518msgstr "Arşiv çıkar" 1519 1520#. Make and show command window 1521#: ../src/File.cpp:2042 1522msgid "Add to archive" 1523msgstr "Arşive ekle" 1524 1525#: ../src/File.cpp:2083 ../src/FilePanel.cpp:6069 ../src/SearchPanel.cpp:4497 1526#, c-format 1527msgid "Failed command: %s" 1528msgstr "Başarısız komut: %s" 1529 1530#: ../src/File.cpp:2111 ../src/File.cpp:2115 1531msgid "Success" 1532msgstr "İşlem başarılı" 1533 1534#: ../src/File.cpp:2111 1535#, c-format 1536msgid "Folder %s was successfully mounted." 1537msgstr "%s dizini başarıyla bağlandı." 1538 1539#: ../src/File.cpp:2115 1540#, c-format 1541msgid "Folder %s was successfully unmounted." 1542msgstr "%s dizini başarıyla ayrıldı." 1543 1544#. Make and show command window 1545#: ../src/File.cpp:2126 1546msgid "Install/Upgrade package" 1547msgstr "Paket Kur/Yükselt" 1548 1549#: ../src/File.cpp:2131 ../src/XFilePackage.cpp:378 1550#, c-format 1551msgid "Installing package: %s \n" 1552msgstr "Paketin kurulumu: %s \n" 1553 1554#. Make and show command window 1555#: ../src/File.cpp:2144 1556msgid "Uninstall package" 1557msgstr "Paket kaldır" 1558 1559#: ../src/File.cpp:2149 ../src/XFilePackage.cpp:428 1560#, c-format 1561msgid "Uninstalling package: %s \n" 1562msgstr "Paketin kaldırılması: %s \n" 1563 1564#: ../src/FileDialog.cpp:120 1565msgid "&File Name:" 1566msgstr "&Dosya Adı:" 1567 1568#: ../src/FileDialog.cpp:122 ../src/MessageBox.cpp:73 ../src/MessageBox.cpp:78 1569#: ../src/MessageBox.cpp:95 ../src/foxhacks.cpp:879 1570msgid "&OK" 1571msgstr "&Tamam" 1572 1573#: ../src/FileDialog.cpp:124 1574msgid "File F&ilter:" 1575msgstr "Dosya Süzgec&i:" 1576 1577#: ../src/FileDialog.cpp:129 1578msgid "Read Only" 1579msgstr "Salt Okunur" 1580 1581#: ../src/FileDialog.cpp:141 ../src/Preferences.cpp:779 1582#: ../src/XFileExplorer.cpp:597 ../src/XFileImage.cpp:408 1583msgid "Go to previous folder" 1584msgstr "Önceki dizine git" 1585 1586#: ../src/FileDialog.cpp:148 ../src/Preferences.cpp:783 1587#: ../src/XFileExplorer.cpp:604 ../src/XFileImage.cpp:414 1588msgid "Go to next folder" 1589msgstr "Sonraki dizine git" 1590 1591#: ../src/FileDialog.cpp:154 ../src/Preferences.cpp:787 1592#: ../src/SearchPanel.cpp:171 ../src/XFileExplorer.cpp:611 1593#: ../src/XFileImage.cpp:420 1594msgid "Go to parent folder" 1595msgstr "Üst dizine git" 1596 1597#: ../src/FileDialog.cpp:159 ../src/Preferences.cpp:791 1598#: ../src/XFileExplorer.cpp:618 ../src/XFileImage.cpp:428 1599msgid "Go to home folder" 1600msgstr "Ana dizine git" 1601 1602#: ../src/FileDialog.cpp:164 ../src/Preferences.cpp:859 1603#: ../src/XFileImage.cpp:433 1604msgid "Go to working folder" 1605msgstr "Çalışma dizinine git" 1606 1607#: ../src/FileDialog.cpp:169 1608msgid "New folder" 1609msgstr "Yeni dizin" 1610 1611#: ../src/FileDialog.cpp:174 ../src/Preferences.cpp:815 1612#: ../src/SearchPanel.cpp:214 ../src/XFileExplorer.cpp:751 1613#: ../src/XFileImage.cpp:442 1614msgid "Big icon list" 1615msgstr "Büyük simge listesi" 1616 1617#: ../src/FileDialog.cpp:179 ../src/Preferences.cpp:819 1618#: ../src/SearchPanel.cpp:219 ../src/XFileExplorer.cpp:756 1619#: ../src/XFileImage.cpp:447 1620msgid "Small icon list" 1621msgstr "Küçük simge listesi" 1622 1623#: ../src/FileDialog.cpp:184 ../src/Preferences.cpp:823 1624#: ../src/SearchPanel.cpp:224 ../src/XFileExplorer.cpp:761 1625#: ../src/XFileImage.cpp:452 1626msgid "Detailed file list" 1627msgstr "Ayrıntılı dosya listesi" 1628 1629#: ../src/FileDialog.cpp:189 ../src/FilePanel.cpp:236 ../src/XFileImage.cpp:636 1630msgid "Show hidden files" 1631msgstr "Gizlenmiş dosyaları göster" 1632 1633#: ../src/FileDialog.cpp:189 ../src/FilePanel.cpp:236 ../src/XFileImage.cpp:636 1634msgid "Hide hidden files" 1635msgstr "Gizlenmiş dosyaları gizle" 1636 1637#: ../src/FileDialog.cpp:194 ../src/FilePanel.cpp:240 1638#: ../src/SearchPanel.cpp:234 ../src/XFileImage.cpp:640 1639msgid "Show thumbnails" 1640msgstr "Küçük resimleri göster" 1641 1642#: ../src/FileDialog.cpp:194 ../src/FilePanel.cpp:240 1643#: ../src/SearchPanel.cpp:234 ../src/XFileImage.cpp:640 1644msgid "Hide thumbnails" 1645msgstr "Küçük resimleri gizle" 1646 1647#: ../src/FileDialog.cpp:956 1648msgid "Create new folder..." 1649msgstr "Yeni dizin oluştur..." 1650 1651#: ../src/FileDialog.cpp:1019 1652msgid "Create new file..." 1653msgstr "Yeni dosya oluştur..." 1654 1655#: ../src/FileDialog.cpp:1019 ../src/FilePanel.cpp:3758 1656msgid "New File" 1657msgstr "Yeni Dosya" 1658 1659#: ../src/FileDialog.cpp:1045 ../src/FilePanel.cpp:3785 1660#: ../src/FilePanel.cpp:3884 1661#, c-format 1662msgid "File or folder %s already exists" 1663msgstr "%s dosya veya dizini zaten var" 1664 1665#: ../src/FileDialog.cpp:1580 ../src/XFileImage.cpp:906 1666msgid "Go ho&me" 1667msgstr "E&ve git" 1668 1669#: ../src/FileDialog.cpp:1581 ../src/XFileImage.cpp:907 1670msgid "Go &work" 1671msgstr "İ&şe git" 1672 1673#: ../src/FileDialog.cpp:1582 ../src/XFileExplorer.cpp:781 1674msgid "New &file..." 1675msgstr "Yeni &dosya..." 1676 1677#: ../src/FileDialog.cpp:1583 ../src/FilePanel.cpp:4513 1678#: ../src/FilePanel.cpp:4556 1679msgid "New f&older..." 1680msgstr "Yeni di&zin..." 1681 1682#: ../src/FileDialog.cpp:1585 ../src/FilePanel.cpp:4519 1683#: ../src/FilePanel.cpp:4562 ../src/XFileExplorer.cpp:998 1684#: ../src/XFileExplorer.cpp:1028 ../src/XFileImage.cpp:775 1685#: ../src/XFileImage.cpp:909 1686msgid "&Hidden files" 1687msgstr "&Gizli dosyalar" 1688 1689#: ../src/FileDialog.cpp:1586 ../src/FilePanel.cpp:4520 1690#: ../src/FilePanel.cpp:4563 ../src/SearchPanel.cpp:2311 1691#: ../src/SearchPanel.cpp:2339 ../src/XFileImage.cpp:910 1692msgid "Thum&bnails" 1693msgstr "Küçük &resimler" 1694 1695#: ../src/FileDialog.cpp:1588 ../src/FilePanel.cpp:4522 1696#: ../src/FilePanel.cpp:4565 ../src/SearchPanel.cpp:2313 1697#: ../src/SearchPanel.cpp:2341 ../src/XFileImage.cpp:912 1698msgid "B&ig icons" 1699msgstr "Büyük &simgeler" 1700 1701#: ../src/FileDialog.cpp:1589 ../src/FilePanel.cpp:4523 1702#: ../src/FilePanel.cpp:4566 ../src/SearchPanel.cpp:2314 1703#: ../src/SearchPanel.cpp:2342 ../src/XFileExplorer.cpp:1002 1704#: ../src/XFileExplorer.cpp:1032 ../src/XFileImage.cpp:795 1705#: ../src/XFileImage.cpp:913 1706msgid "&Small icons" 1707msgstr "Küçük &simgeler" 1708 1709#: ../src/FileDialog.cpp:1590 ../src/XFileImage.cpp:914 1710msgid "Fu&ll file list" 1711msgstr "Tam dosya &listesi" 1712 1713#: ../src/FileDialog.cpp:1592 ../src/FilePanel.cpp:4526 1714#: ../src/FilePanel.cpp:4569 ../src/SearchPanel.cpp:2317 1715#: ../src/SearchPanel.cpp:2345 ../src/XFileExplorer.cpp:1005 1716#: ../src/XFileExplorer.cpp:1035 ../src/XFileImage.cpp:817 1717#: ../src/XFileImage.cpp:916 1718msgid "&Rows" 1719msgstr "Satı&rlar" 1720 1721#: ../src/FileDialog.cpp:1593 ../src/FilePanel.cpp:4527 1722#: ../src/FilePanel.cpp:4570 ../src/SearchPanel.cpp:2318 1723#: ../src/SearchPanel.cpp:2346 ../src/XFileExplorer.cpp:1006 1724#: ../src/XFileExplorer.cpp:1036 ../src/XFileImage.cpp:818 1725#: ../src/XFileImage.cpp:917 1726msgid "&Columns" 1727msgstr "Sütu&nlar" 1728 1729#: ../src/FileDialog.cpp:1594 ../src/FilePanel.cpp:4528 1730#: ../src/FilePanel.cpp:4571 ../src/SearchPanel.cpp:2319 1731#: ../src/XFileExplorer.cpp:1007 ../src/XFileExplorer.cpp:1037 1732#: ../src/XFileImage.cpp:918 1733msgid "Autosize" 1734msgstr "Otomatik boyut" 1735 1736#: ../src/FileDialog.cpp:1596 ../src/FilePanel.cpp:4530 1737#: ../src/FilePanel.cpp:4573 ../src/SearchPanel.cpp:2321 1738#: ../src/SearchPanel.cpp:2349 ../src/XFileExplorer.cpp:1009 1739#: ../src/XFileExplorer.cpp:1039 ../src/XFileImage.cpp:920 1740msgid "&Name" 1741msgstr "A&d" 1742 1743#: ../src/FileDialog.cpp:1597 ../src/FilePanel.cpp:4531 1744#: ../src/FilePanel.cpp:4574 ../src/SearchPanel.cpp:2322 1745#: ../src/SearchPanel.cpp:2350 ../src/XFileExplorer.cpp:1010 1746#: ../src/XFileExplorer.cpp:1040 ../src/XFileImage.cpp:921 1747msgid "Si&ze" 1748msgstr "Bo&yut" 1749 1750#: ../src/FileDialog.cpp:1598 ../src/FilePanel.cpp:4532 1751#: ../src/FilePanel.cpp:4575 ../src/SearchPanel.cpp:2323 1752#: ../src/SearchPanel.cpp:2351 ../src/XFileImage.cpp:922 1753msgid "&Type" 1754msgstr "&Tür" 1755 1756#: ../src/FileDialog.cpp:1599 ../src/FilePanel.cpp:4533 1757#: ../src/FilePanel.cpp:4576 ../src/SearchPanel.cpp:2324 1758#: ../src/SearchPanel.cpp:2352 ../src/XFileExplorer.cpp:1012 1759#: ../src/XFileExplorer.cpp:1042 ../src/XFileImage.cpp:923 1760msgid "E&xtension" 1761msgstr "U&zantı" 1762 1763#: ../src/FileDialog.cpp:1600 ../src/FilePanel.cpp:4534 1764#: ../src/FilePanel.cpp:4577 ../src/SearchPanel.cpp:2325 1765#: ../src/SearchPanel.cpp:2353 ../src/XFileImage.cpp:924 1766msgid "&Date" 1767msgstr "&Tarih" 1768 1769#: ../src/FileDialog.cpp:1601 ../src/FilePanel.cpp:4535 1770#: ../src/FilePanel.cpp:4578 ../src/SearchPanel.cpp:2326 1771#: ../src/SearchPanel.cpp:2354 ../src/XFileImage.cpp:925 1772msgid "&User" 1773msgstr "K&ullanıcı" 1774 1775#: ../src/FileDialog.cpp:1602 ../src/FilePanel.cpp:4536 1776#: ../src/FilePanel.cpp:4579 ../src/SearchPanel.cpp:2327 1777#: ../src/SearchPanel.cpp:2355 ../src/XFileImage.cpp:926 1778msgid "&Group" 1779msgstr "&Grup" 1780 1781#: ../src/FileDialog.cpp:1606 ../src/FilePanel.cpp:4541 1782#: ../src/FilePanel.cpp:4584 ../src/SearchPanel.cpp:2331 1783#: ../src/SearchPanel.cpp:2359 ../src/XFileImage.cpp:930 1784msgid "Fold&ers first" 1785msgstr "Önce dizinl&er" 1786 1787#: ../src/FileDialog.cpp:1607 ../src/FilePanel.cpp:4542 1788#: ../src/FilePanel.cpp:4585 ../src/SearchPanel.cpp:2332 1789#: ../src/SearchPanel.cpp:2360 ../src/XFileExplorer.cpp:1022 1790#: ../src/XFileExplorer.cpp:1052 ../src/XFileImage.cpp:931 1791msgid "Re&verse order" 1792msgstr "Te&rsine sıra" 1793 1794#. Font families, to be filled later 1795#: ../src/FontDialog.cpp:53 1796msgid "&Family:" 1797msgstr "Ai&le:" 1798 1799#. Font weights 1800#: ../src/FontDialog.cpp:62 1801msgid "&Weight:" 1802msgstr "A&ğırlık:" 1803 1804#. Font styles 1805#: ../src/FontDialog.cpp:68 1806msgid "&Style:" 1807msgstr "&Tarz:" 1808 1809#. Font sizes, to be filled later 1810#: ../src/FontDialog.cpp:74 1811msgid "Si&ze:" 1812msgstr "Bo&yut:" 1813 1814#. Character set choice 1815#: ../src/FontDialog.cpp:82 1816msgid "Character Set:" 1817msgstr "Karakter Kümesi:" 1818 1819#: ../src/FontDialog.cpp:85 ../src/FontDialog.cpp:117 ../src/FontDialog.cpp:133 1820msgid "Any" 1821msgstr "Herhangi" 1822 1823#: ../src/FontDialog.cpp:86 1824msgid "West European" 1825msgstr "Batı Avrupa" 1826 1827#: ../src/FontDialog.cpp:87 1828msgid "East European" 1829msgstr "Doğu Avrupa" 1830 1831#: ../src/FontDialog.cpp:88 1832msgid "South European" 1833msgstr "Güney Avrupa" 1834 1835#: ../src/FontDialog.cpp:89 1836msgid "North European" 1837msgstr "Kuzey Avrupa" 1838 1839#: ../src/FontDialog.cpp:90 1840msgid "Cyrillic" 1841msgstr "Kiril" 1842 1843#: ../src/FontDialog.cpp:91 1844msgid "Arabic" 1845msgstr "Arapça" 1846 1847#: ../src/FontDialog.cpp:92 1848msgid "Greek" 1849msgstr "Yunanca" 1850 1851#: ../src/FontDialog.cpp:93 1852msgid "Hebrew" 1853msgstr "İbranice" 1854 1855#: ../src/FontDialog.cpp:94 1856msgid "Turkish" 1857msgstr "Türkçe" 1858 1859#: ../src/FontDialog.cpp:95 1860msgid "Nordic" 1861msgstr "İskandinav" 1862 1863#: ../src/FontDialog.cpp:96 1864msgid "Thai" 1865msgstr "Tayland dili" 1866 1867#: ../src/FontDialog.cpp:97 1868msgid "Baltic" 1869msgstr "Baltık" 1870 1871#: ../src/FontDialog.cpp:98 1872msgid "Celtic" 1873msgstr "Keltçe" 1874 1875#: ../src/FontDialog.cpp:99 1876msgid "Russian" 1877msgstr "Rusça" 1878 1879#: ../src/FontDialog.cpp:100 1880msgid "Central European (cp1250)" 1881msgstr "Orta Avrupa (cp1250)" 1882 1883#: ../src/FontDialog.cpp:101 1884msgid "Russian (cp1251)" 1885msgstr "Rusça (cp1251)" 1886 1887#: ../src/FontDialog.cpp:102 1888msgid "Latin1 (cp1252)" 1889msgstr "Latin1 (cp1252)" 1890 1891#: ../src/FontDialog.cpp:103 1892msgid "Greek (cp1253)" 1893msgstr "Yunanca (cp1253)" 1894 1895#: ../src/FontDialog.cpp:104 1896msgid "Turkish (cp1254)" 1897msgstr "Türkçe (cp1254)" 1898 1899#: ../src/FontDialog.cpp:105 1900msgid "Hebrew (cp1255)" 1901msgstr "İbranice (cp1255)" 1902 1903#: ../src/FontDialog.cpp:106 1904msgid "Arabic (cp1256)" 1905msgstr "Arapça (cp1256)" 1906 1907#: ../src/FontDialog.cpp:107 1908msgid "Baltic (cp1257)" 1909msgstr "Baltık (cp1257)" 1910 1911#: ../src/FontDialog.cpp:108 1912msgid "Vietnam (cp1258)" 1913msgstr "Vietnamca (cp1258)" 1914 1915#: ../src/FontDialog.cpp:109 1916msgid "Thai (cp874)" 1917msgstr "Tayland dili (cp874)" 1918 1919#: ../src/FontDialog.cpp:110 1920msgid "UNICODE" 1921msgstr "UNICODE" 1922 1923#. Set width 1924#: ../src/FontDialog.cpp:114 1925msgid "Set Width:" 1926msgstr "Genişliği Ayarla:" 1927 1928#: ../src/FontDialog.cpp:118 1929msgid "Ultra condensed" 1930msgstr "Çok fazla yoğun" 1931 1932#: ../src/FontDialog.cpp:119 1933msgid "Extra condensed" 1934msgstr "Fazla yoğun" 1935 1936#: ../src/FontDialog.cpp:120 1937msgid "Condensed" 1938msgstr "Yoğun" 1939 1940#: ../src/FontDialog.cpp:121 1941msgid "Semi condensed" 1942msgstr "Yarı yoğun" 1943 1944#: ../src/FontDialog.cpp:122 1945msgid "Normal" 1946msgstr "Normal" 1947 1948#: ../src/FontDialog.cpp:123 1949msgid "Semi expanded" 1950msgstr "Yarı genişletilmiş" 1951 1952#: ../src/FontDialog.cpp:124 1953msgid "Expanded" 1954msgstr "Genişletilmiş" 1955 1956#: ../src/FontDialog.cpp:125 1957msgid "Extra expanded" 1958msgstr "Fazla genişletilmiş" 1959 1960#: ../src/FontDialog.cpp:126 1961msgid "Ultra expanded" 1962msgstr "Çok fazla genişletilmiş" 1963 1964#. Pitch 1965#: ../src/FontDialog.cpp:130 1966msgid "Pitch:" 1967msgstr "Saha:" 1968 1969#: ../src/FontDialog.cpp:134 1970msgid "Fixed" 1971msgstr "Sabit" 1972 1973#: ../src/FontDialog.cpp:135 1974msgid "Variable" 1975msgstr "Değişken" 1976 1977#: ../src/FontDialog.cpp:140 1978msgid "Scalable:" 1979msgstr "Ölçeklenebilir:" 1980 1981#: ../src/FontDialog.cpp:144 1982msgid "All Fonts:" 1983msgstr "Tüm Yazıtipleri:" 1984 1985#: ../src/FontDialog.cpp:148 1986msgid "Preview:" 1987msgstr "Önizleme:" 1988 1989#. Space before tab is used to set the correct button height 1990#: ../src/MessageBox.cpp:86 ../src/XFileExplorer.cpp:681 1991msgid "Launch Xfe as root" 1992msgstr "Xfe'yi kök olarak başlat" 1993 1994#: ../src/MessageBox.cpp:100 ../src/MessageBox.cpp:108 1995#: ../src/MessageBox.cpp:128 1996msgid "&No" 1997msgstr "&Hayır" 1998 1999#: ../src/MessageBox.cpp:101 ../src/MessageBox.cpp:107 2000#: ../src/MessageBox.cpp:127 ../src/OverwriteBox.cpp:51 2001#: ../src/OverwriteBox.cpp:59 ../src/OverwriteBox.cpp:101 2002#: ../src/OverwriteBox.cpp:109 2003msgid "&Yes" 2004msgstr "&Evet" 2005 2006#: ../src/MessageBox.cpp:114 ../src/MessageBox.cpp:120 2007#: ../src/XFileExplorer.cpp:869 ../src/XFilePackage.cpp:224 2008#: ../src/XFileImage.cpp:727 ../src/WriteWindow.cpp:788 2009msgid "&Quit" 2010msgstr "&Çık" 2011 2012#: ../src/MessageBox.cpp:121 ../src/WriteWindow.cpp:753 2013msgid "&Save" 2014msgstr "&Kaydet" 2015 2016#: ../src/MessageBox.cpp:129 ../src/OverwriteBox.cpp:52 2017#: ../src/OverwriteBox.cpp:102 2018msgid "Yes for &All" 2019msgstr "&Tümüne Evet" 2020 2021#: ../src/MessageBox.cpp:160 ../src/XFileExplorer.cpp:3836 2022msgid "Enter the user password:" 2023msgstr "Kullanıcı parolasını girin:" 2024 2025#: ../src/MessageBox.cpp:166 ../src/XFileExplorer.cpp:3842 2026msgid "Enter the root password:" 2027msgstr "Kök parolasını girin:" 2028 2029#: ../src/MessageBox.cpp:196 ../src/XFileExplorer.cpp:3880 2030msgid "An error has occurred!" 2031msgstr "Bir hata oluştu!" 2032 2033#: ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2500 ../src/IconList.cpp:2513 2034#: ../src/IconList.cpp:2519 ../src/foxhacks.cpp:199 ../src/foxhacks.cpp:205 2035msgid "Name: " 2036msgstr "Ad: " 2037 2038#: ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2502 ../src/foxhacks.cpp:199 2039#: ../src/foxhacks.cpp:205 2040msgid "Size in root: " 2041msgstr "Kök içindeki boyut: " 2042 2043#: ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2502 ../src/IconList.cpp:2513 2044#: ../src/IconList.cpp:2521 ../src/foxhacks.cpp:199 ../src/foxhacks.cpp:205 2045msgid "Type: " 2046msgstr "Tür: " 2047 2048#: ../src/IconList.cpp:2495 ../src/IconList.cpp:2503 ../src/IconList.cpp:2514 2049#: ../src/IconList.cpp:2522 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206 2050msgid "Modified date: " 2051msgstr "Değiştirilme tarihi: " 2052 2053#: ../src/IconList.cpp:2495 ../src/IconList.cpp:2505 ../src/IconList.cpp:2514 2054#: ../src/IconList.cpp:2524 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206 2055msgid "User: " 2056msgstr "Kullanıcı: " 2057 2058#: ../src/IconList.cpp:2495 ../src/IconList.cpp:2505 ../src/IconList.cpp:2514 2059#: ../src/IconList.cpp:2524 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206 2060msgid "Group: " 2061msgstr "Grup: " 2062 2063#: ../src/IconList.cpp:2496 ../src/IconList.cpp:2505 ../src/IconList.cpp:2515 2064#: ../src/IconList.cpp:2524 ../src/foxhacks.cpp:201 ../src/foxhacks.cpp:207 2065msgid "Permissions: " 2066msgstr "İzinler: " 2067 2068#: ../src/IconList.cpp:2501 ../src/IconList.cpp:2520 2069msgid "Original path: " 2070msgstr "Asıl yol: " 2071 2072#: ../src/IconList.cpp:2504 ../src/IconList.cpp:2523 ../src/foxhacks.cpp:206 2073msgid "Deletion date: " 2074msgstr "Silinme tarihi: " 2075 2076#: ../src/IconList.cpp:2513 ../src/IconList.cpp:2521 2077msgid "Size: " 2078msgstr "Boyut: " 2079 2080#: ../src/FileList.cpp:151 2081msgid "Size" 2082msgstr "Boyut" 2083 2084#: ../src/FileList.cpp:152 2085msgid "Type" 2086msgstr "Tür" 2087 2088#: ../src/FileList.cpp:153 2089msgid "Extension" 2090msgstr "Uzantı" 2091 2092#: ../src/FileList.cpp:154 2093msgid "Modified date" 2094msgstr "Değiştirme tarihi" 2095 2096#: ../src/FileList.cpp:157 2097msgid "Permissions" 2098msgstr "İzinler" 2099 2100#: ../src/FileList.cpp:4482 ../src/FileList.cpp:5227 ../src/XFileImage.cpp:1471 2101#: ../src/XFileImage.cpp:2099 ../src/XFileImage.cpp:2153 2102#: ../src/XFileImage.cpp:2244 2103msgid "Unable to load image" 2104msgstr "Resim yüklenemiyor" 2105 2106#: ../src/FileList.cpp:4673 ../src/XFileExplorer.cpp:1018 2107#: ../src/XFileExplorer.cpp:1048 2108msgid "Original path" 2109msgstr "Asıl yol" 2110 2111#: ../src/FileList.cpp:4674 ../src/FilePanel.cpp:4538 ../src/FilePanel.cpp:4581 2112#: ../src/XFileExplorer.cpp:1017 ../src/XFileExplorer.cpp:1047 2113msgid "Deletion date" 2114msgstr "Silinme tarihi" 2115 2116#: ../src/FilePanel.cpp:244 ../src/FilePanel.cpp:4401 2117msgid "Filter" 2118msgstr "Süzgeç" 2119 2120#: ../src/FilePanel.cpp:248 ../src/SearchPanel.cpp:240 2121msgid "Status" 2122msgstr "Durum" 2123 2124#: ../src/FilePanel.cpp:1034 ../src/SearchPanel.cpp:789 2125#, c-format 2126msgid "File %s is an executable text file, what do you want to do?" 2127msgstr "%s dosyası çalıştırılabilir bir metin dosyası, ne yapmak istiyorsunuz?" 2128 2129#: ../src/FilePanel.cpp:1035 ../src/SearchPanel.cpp:790 2130msgid "Confirm Execute" 2131msgstr "Çalıştırmayı Onayla" 2132 2133#. Make and show command window 2134#. The CommandWindow object will delete itself when closed! 2135#. Make and show command window 2136#: ../src/FilePanel.cpp:1074 ../src/SearchPanel.cpp:829 2137#: ../src/XFileExplorer.cpp:3738 2138msgid "Command log" 2139msgstr "Komut günlüğü" 2140 2141#: ../src/FilePanel.cpp:1832 2142msgid "" 2143"The / character is not allowed in file or folder names, operation cancelled" 2144msgstr "" 2145"Dosya veya dizin adlarında / karakterine izin verilmiyor, işlem iptal edildi" 2146 2147#: ../src/FilePanel.cpp:1876 ../src/SearchPanel.cpp:3779 2148msgid "To folder:" 2149msgstr "Dizine:" 2150 2151#: ../src/FilePanel.cpp:2367 ../src/SearchPanel.cpp:2906 2152#, c-format 2153msgid "Can't write to trash location %s: Permission denied" 2154msgstr "%s çöp kutusu konumuna yazılamıyor: İzin reddedildi" 2155 2156#: ../src/FilePanel.cpp:2408 ../src/SearchPanel.cpp:2936 2157#, c-format 2158msgid "Move file %s to trash can?" 2159msgstr "%s dosyası çöp kutusuna taşınsın mı?" 2160 2161#: ../src/FilePanel.cpp:2413 ../src/SearchPanel.cpp:2941 2162#, c-format 2163msgid "Move %s selected items to trash can?" 2164msgstr "%s seçili öğe çöp kutusuna taşınsın mı?" 2165 2166#: ../src/FilePanel.cpp:2471 ../src/SearchPanel.cpp:2994 2167#, c-format 2168msgid "File %s is write-protected, move it anyway to trash can?" 2169msgstr "%s dosyası yazmaya karşı korumalı, yine de çöp kutusuna taşınsın mı?" 2170 2171#: ../src/FilePanel.cpp:2575 ../src/SearchPanel.cpp:3090 2172msgid "Move to trash file operation cancelled!" 2173msgstr "Çöpe dosya taşıma işlemi iptal edildi!" 2174 2175#: ../src/FilePanel.cpp:2716 2176#, c-format 2177msgid "Restore file %s to its original location %s ?" 2178msgstr "%s dosyası %s asıl konumuna geri alınsın mı?" 2179 2180#: ../src/FilePanel.cpp:2721 2181#, c-format 2182msgid "Restore %s selected items to their original locations?" 2183msgstr "%s seçili öğe asıl konumlarına geri alınsın mı?" 2184 2185#: ../src/FilePanel.cpp:2764 ../src/FilePanel.cpp:3705 2186#: ../src/FilePanel.cpp:5240 2187#, c-format 2188msgid "Can't create folder %s: %s" 2189msgstr "%s dizini oluşturulamıyor: %s" 2190 2191#: ../src/FilePanel.cpp:2878 ../src/SearchPanel.cpp:3147 2192#, c-format 2193msgid "Definitively delete file %s ?" 2194msgstr "%s dosyası kesinlikle silinsin mi ?" 2195 2196#: ../src/FilePanel.cpp:2883 ../src/SearchPanel.cpp:3152 2197#, c-format 2198msgid "Definitively delete %s selected items?" 2199msgstr "%s seçili öğe kesinlikle silinsin mi?" 2200 2201#: ../src/FilePanel.cpp:3004 ../src/SearchPanel.cpp:3252 2202#, c-format 2203msgid "File %s is write-protected, delete it anyway?" 2204msgstr "%s dosyası yazmaya karşı korumalı, yine de silinsin mi?" 2205 2206#: ../src/FilePanel.cpp:3089 ../src/SearchPanel.cpp:3330 2207msgid "Delete file operation cancelled!" 2208msgstr "Dosya silme işlemi iptal edildi!" 2209 2210#: ../src/FilePanel.cpp:3496 ../src/Preferences.cpp:1010 2211#: ../src/SearchPanel.cpp:1703 2212msgid "Compare" 2213msgstr "Karşılaştırma" 2214 2215#: ../src/FilePanel.cpp:3496 ../src/SearchPanel.cpp:1703 2216msgid "With:" 2217msgstr "İle:" 2218 2219#: ../src/FilePanel.cpp:3546 ../src/SearchPanel.cpp:1753 2220#, c-format 2221msgid "" 2222"Program %s not found. Please define a file comparator program in the " 2223"Preferences dialog!" 2224msgstr "" 2225"%s programı bulunamadı. Lütfen Tercihler iletişim kutusunda bir dosya " 2226"karşılaştırma programı tanımlayın!" 2227 2228#: ../src/FilePanel.cpp:3758 2229msgid "Create new file:" 2230msgstr "Yeni dosya oluştur:" 2231 2232#: ../src/FilePanel.cpp:3794 2233#, c-format 2234msgid "Can't create file %s: %s" 2235msgstr "%s dosyası oluşturulamıyor: %s" 2236 2237#: ../src/FilePanel.cpp:3798 2238#, c-format 2239msgid "Can't create file %s" 2240msgstr "%s dosyası oluşturulamıyor" 2241 2242#: ../src/FilePanel.cpp:3813 2243#, c-format 2244msgid "Can't set permissions in %s: %s" 2245msgstr "%s içinde izinler ayarlanamıyor: %s" 2246 2247#: ../src/FilePanel.cpp:3817 2248#, c-format 2249msgid "Can't set permissions in %s" 2250msgstr "%s içinde izinler ayarlanamıyor" 2251 2252#: ../src/FilePanel.cpp:3865 2253msgid "Create new symbolic link:" 2254msgstr "Yeni sembolik bağ oluştur:" 2255 2256#: ../src/FilePanel.cpp:3865 2257msgid "New Symlink" 2258msgstr "Yeni Sembolik Bağ" 2259 2260#. Select target 2261#: ../src/FilePanel.cpp:3889 2262msgid "Select the symlink refered file or folder" 2263msgstr "Sembolik bağ referanslı dosya veya dizin seçin" 2264 2265#: ../src/FilePanel.cpp:3899 2266#, c-format 2267msgid "Symlink source %s does not exist" 2268msgstr "%s sembolik bağ kaynağı mevcut değil" 2269 2270#: ../src/FilePanel.cpp:4227 ../src/SearchPanel.cpp:889 2271msgid "Open selected file(s) with:" 2272msgstr "Seçili dosyayı(ları) şununla aç:" 2273 2274#: ../src/FilePanel.cpp:4227 ../src/SearchPanel.cpp:889 2275msgid "Open With" 2276msgstr "Birlikte Aç" 2277 2278#: ../src/FilePanel.cpp:4227 ../src/SearchPanel.cpp:889 2279msgid "A&ssociate" 2280msgstr "İlişkilendi&rme" 2281 2282#: ../src/FilePanel.cpp:4401 2283msgid "Show files:" 2284msgstr "Dosyaları göster:" 2285 2286#. Menu items 2287#: ../src/FilePanel.cpp:4512 2288msgid "New& file..." 2289msgstr "Yeni& dosya..." 2290 2291#: ../src/FilePanel.cpp:4514 ../src/FilePanel.cpp:4557 2292#: ../src/XFileExplorer.cpp:793 2293msgid "New s&ymlink..." 2294msgstr "Yeni s&embolik bağ..." 2295 2296#: ../src/FilePanel.cpp:4515 ../src/FilePanel.cpp:4558 2297msgid "Fi<er..." 2298msgstr "Sü&zgeç..." 2299 2300#: ../src/FilePanel.cpp:4524 ../src/FilePanel.cpp:4567 2301#: ../src/SearchPanel.cpp:2343 2302msgid "&Full file list" 2303msgstr "&Tam dosya listesi" 2304 2305#: ../src/FilePanel.cpp:4537 ../src/FilePanel.cpp:4580 2306#: ../src/SearchPanel.cpp:2328 ../src/SearchPanel.cpp:2356 2307msgid "Per&missions" 2308msgstr "İzi&nler" 2309 2310#: ../src/FilePanel.cpp:4555 2311msgid "Ne&w file..." 2312msgstr "&Yeni dosya..." 2313 2314#: ../src/FilePanel.cpp:4593 ../src/XFileExplorer.cpp:1107 2315msgid "&Mount" 2316msgstr "&Bağla" 2317 2318#: ../src/FilePanel.cpp:4602 ../src/SearchPanel.cpp:2368 2319msgid "Open &with..." 2320msgstr "&Birlikte aç..." 2321 2322#: ../src/FilePanel.cpp:4603 ../src/SearchPanel.cpp:2369 2323#: ../src/XFileExplorer.cpp:813 2324msgid "&Open" 2325msgstr "&Aç" 2326 2327#: ../src/FilePanel.cpp:4614 ../src/FilePanel.cpp:4618 2328msgid "Extr&act to folder " 2329msgstr "Dizine çık&art " 2330 2331#: ../src/FilePanel.cpp:4625 ../src/FilePanel.cpp:4632 2332#: ../src/FilePanel.cpp:4637 ../src/SearchPanel.cpp:2385 2333msgid "&Extract here" 2334msgstr "B&uraya çıkart" 2335 2336#: ../src/FilePanel.cpp:4627 ../src/FilePanel.cpp:4639 2337#: ../src/SearchPanel.cpp:2380 ../src/SearchPanel.cpp:2390 2338msgid "E&xtract to..." 2339msgstr "Şu&raya çıkart..." 2340 2341#: ../src/FilePanel.cpp:4645 ../src/FilePanel.cpp:4653 2342#: ../src/SearchPanel.cpp:2396 ../src/SearchPanel.cpp:2402 2343#: ../src/XFileExplorer.cpp:959 ../src/XFileImage.cpp:335 2344#: ../src/WriteWindow.cpp:598 2345msgid "&View" 2346msgstr "&Göster" 2347 2348#: ../src/FilePanel.cpp:4646 2349msgid "Install/Up&grade" 2350msgstr "Kur/Yü&kselt" 2351 2352#: ../src/FilePanel.cpp:4647 2353msgid "Un&install" 2354msgstr "Kal&dır" 2355 2356#: ../src/FilePanel.cpp:4654 ../src/ExecuteBox.cpp:41 2357#: ../src/SearchPanel.cpp:2403 ../src/XFileExplorer.cpp:921 2358#: ../src/WriteWindow.cpp:594 2359msgid "&Edit" 2360msgstr "Düz&enle" 2361 2362#: ../src/FilePanel.cpp:4657 ../src/SearchPanel.cpp:2406 2363msgid "Com&pare..." 2364msgstr "Ka&rşılaştır..." 2365 2366#: ../src/FilePanel.cpp:4661 ../src/SearchPanel.cpp:2410 2367msgid "Com&pare" 2368msgstr "Ka&rşılaştır" 2369 2370#: ../src/FilePanel.cpp:4672 2371msgid "Packages &query " 2372msgstr "Paket &sorgusu " 2373 2374#: ../src/FilePanel.cpp:4680 ../src/SearchPanel.cpp:2429 2375msgid "Scripts" 2376msgstr "Betikler" 2377 2378#: ../src/FilePanel.cpp:4683 ../src/SearchPanel.cpp:2432 2379msgid "&Go to script folder" 2380msgstr "Betik dizinine &git" 2381 2382#: ../src/FilePanel.cpp:4691 ../src/SearchPanel.cpp:2440 2383msgid "Copy &to..." 2384msgstr "Şu&raya kopyala..." 2385 2386#: ../src/FilePanel.cpp:4694 ../src/SearchPanel.cpp:2443 2387msgid "M&ove to trash" 2388msgstr "Ç&öpe taşı" 2389 2390#: ../src/FilePanel.cpp:4695 2391msgid "Restore &from trash" 2392msgstr "Çö&pten geri al" 2393 2394#: ../src/FilePanel.cpp:4698 ../src/SearchPanel.cpp:2446 2395msgid "Compare &sizes" 2396msgstr "&Boyutları karşılaştır" 2397 2398#: ../src/FilePanel.cpp:4699 ../src/SearchPanel.cpp:2447 2399msgid "P&roperties" 2400msgstr "Özellikle&r" 2401 2402#. File selection dialog 2403#. File dialog 2404#. File selection dialog 2405#: ../src/FilePanel.cpp:5060 ../src/HistInputDialog.cpp:142 2406#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:124 ../src/ArchInputDialog.cpp:117 2407#: ../src/SearchPanel.cpp:2691 2408msgid "Select a destination folder" 2409msgstr "Bir hedef dizin seçin" 2410 2411#: ../src/FilePanel.cpp:5063 ../src/HistInputDialog.cpp:162 2412#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:140 ../src/ArchInputDialog.cpp:121 2413#: ../src/SearchPanel.cpp:2694 ../src/SearchWindow.cpp:1151 2414#: ../src/XFilePackage.cpp:318 ../src/XFileImage.cpp:181 2415#: ../src/WriteWindow.cpp:1540 2416msgid "All Files" 2417msgstr "Tüm Dosyalar" 2418 2419#. File object 2420#: ../src/FilePanel.cpp:5523 2421msgid "Package Install/Upgrade" 2422msgstr "Paket Kur/Yükselt" 2423 2424#. File object 2425#: ../src/FilePanel.cpp:5572 2426msgid "Package Uninstall" 2427msgstr "Paket Kaldır" 2428 2429#: ../src/FilePanel.cpp:5781 ../src/CommandWindow.cpp:184 2430#: ../src/SearchWindow.cpp:809 ../src/startupnotification.cpp:164 2431#: ../src/xfeutils.cpp:1711 2432#, c-format 2433msgid "Error: Fork failed: %s\n" 2434msgstr "Hata: Çatal başarısız oldu: %s\n" 2435 2436#: ../src/FilePanel.cpp:5828 ../src/SearchPanel.cpp:4206 2437#, c-format 2438msgid "Can't create script folder %s: %s" 2439msgstr "%s betik dizini oluşturulamıyor: %s" 2440 2441#: ../src/FilePanel.cpp:5832 ../src/SearchPanel.cpp:4210 2442#, c-format 2443msgid "Can't create script folder %s" 2444msgstr "%s betik dizini oluşturulamıyor" 2445 2446#: ../src/FilePanel.cpp:6055 ../src/SearchPanel.cpp:4483 2447#: ../src/XFilePackage.cpp:923 2448msgid "No compatible package manager (rpm or dpkg) found!" 2449msgstr "Uyumlu bir paket yöneticisi (rpm veya dpkg) bulunamadı!" 2450 2451#: ../src/FilePanel.cpp:6120 ../src/SearchPanel.cpp:4548 2452#, c-format 2453msgid "File %s does not belong to any package." 2454msgstr "%s dosyası hiçbir pakete ait değil." 2455 2456#: ../src/FilePanel.cpp:6121 ../src/FilePanel.cpp:6126 2457#: ../src/SearchPanel.cpp:410 ../src/SearchPanel.cpp:605 2458#: ../src/SearchPanel.cpp:1812 ../src/SearchPanel.cpp:4549 2459#: ../src/SearchPanel.cpp:4554 2460msgid "Information" 2461msgstr "Bilgi" 2462 2463#: ../src/FilePanel.cpp:6125 ../src/SearchPanel.cpp:4553 2464#, c-format 2465msgid "File %s belongs to the package: %s" 2466msgstr "%s dosyasının ait olduğu paket: %s" 2467 2468#. Make and show command window 2469#: ../src/FilePanel.cpp:6220 ../src/SearchPanel.cpp:2887 2470msgid "Sizes of Selected Items" 2471msgstr "Seçili Öğelerin Boyutu" 2472 2473#: ../src/FilePanel.cpp:6253 ../src/SearchPanel.cpp:4245 2474msgid "0 bytes" 2475msgstr "0 Bayt" 2476 2477#: ../src/FilePanel.cpp:6299 ../src/SearchPanel.cpp:4276 2478#, c-format 2479msgid "%s in %s selected items (%s folder, %s file)" 2480msgstr "%s, seçilen %s öğenin içinde (%s dizin, %s dosya)" 2481 2482#: ../src/FilePanel.cpp:6303 ../src/SearchPanel.cpp:4280 2483#, c-format 2484msgid "%s in %s selected items (%s folder, %s files)" 2485msgstr "%s, seçilen %s öğenin içinde (%s dizin, %s dosya)" 2486 2487#: ../src/FilePanel.cpp:6307 ../src/SearchPanel.cpp:4284 2488#, c-format 2489msgid "%s in %s selected items (%s folders, %s file)" 2490msgstr "%s, seçilen %s öğenin içinde (%s dizin, %s dosya)" 2491 2492#: ../src/FilePanel.cpp:6311 ../src/SearchPanel.cpp:4288 2493#, c-format 2494msgid "%s in %s selected items (%s folders, %s files)" 2495msgstr "%s, seçilen %s öğenin içinde (%s dizin, %s dosya)" 2496 2497#: ../src/FilePanel.cpp:6322 2498msgid "1 item (1 folder)" 2499msgstr "1 öğe (1 dizin)" 2500 2501#: ../src/FilePanel.cpp:6336 ../src/FilePanel.cpp:6351 2502#: ../src/SearchPanel.cpp:4313 ../src/SearchPanel.cpp:4328 2503#, c-format 2504msgid "%s items (%s folders, %s files)" 2505msgstr "%s öğe (%s dizin, %s dosya)" 2506 2507#: ../src/FilePanel.cpp:6339 ../src/SearchPanel.cpp:4316 2508#, c-format 2509msgid "%s items (%s folder, %s file)" 2510msgstr "%s öğe (%s dizin, %s dosya)" 2511 2512#: ../src/FilePanel.cpp:6343 ../src/SearchPanel.cpp:4320 2513#, c-format 2514msgid "%s items (%s folder, %s files)" 2515msgstr "%s öğe (%s dizin, %s dosya)" 2516 2517#: ../src/FilePanel.cpp:6347 ../src/SearchPanel.cpp:4324 2518#, c-format 2519msgid "%s items (%s folders, %s file)" 2520msgstr "%s öğe (%s dizin, %s dosya)" 2521 2522#: ../src/FilePanel.cpp:6371 ../src/SearchPanel.cpp:4348 2523#: ../src/SearchWindow.cpp:183 2524msgid "Link" 2525msgstr "Bağlantı" 2526 2527#: ../src/FilePanel.cpp:6402 2528#, c-format 2529msgid " - Filter: %s" 2530msgstr " - Süzgeç: %s" 2531 2532#: ../src/Bookmarks.cpp:91 2533msgid "Bookmarks limit number reached. The last bookmark will be deleted..." 2534msgstr "Yer imlerinin sınırına ulaşıldı. Son yer imi silinecek..." 2535 2536#: ../src/Bookmarks.cpp:137 2537msgid "Confirm Clear Bookmarks" 2538msgstr "Yer İmleri Silmeyi Onayla" 2539 2540#: ../src/Bookmarks.cpp:137 2541msgid "Do you really want to clear all your bookmarks?" 2542msgstr "Gerçekten tüm yer imlerini silmek istiyor musunuz?" 2543 2544#: ../src/CommandWindow.cpp:57 ../src/CommandWindow.cpp:86 2545msgid "Cl&ose" 2546msgstr "&Kapat" 2547 2548#: ../src/CommandWindow.cpp:66 ../src/CommandWindow.cpp:95 2549msgid "" 2550"Please wait...\n" 2551"\n" 2552msgstr "" 2553"Lütfen bekleyin...\n" 2554"\n" 2555 2556#: ../src/CommandWindow.cpp:199 ../src/SearchWindow.cpp:829 2557#, c-format 2558msgid "Can't duplicate pipes: %s" 2559msgstr "Borular kopyalanamıyor: %s" 2560 2561#: ../src/CommandWindow.cpp:203 ../src/SearchWindow.cpp:833 2562msgid "Can't duplicate pipes" 2563msgstr "Borular kopyalanamıyor" 2564 2565#: ../src/CommandWindow.cpp:294 2566msgid "" 2567"\n" 2568">>>> COMMAND CANCELLED <<<<" 2569msgstr "" 2570"\n" 2571">>>> KOMUT İPTAL EDİLDİ <<<<" 2572 2573#: ../src/CommandWindow.cpp:298 2574msgid "" 2575"\n" 2576">>>> END OF COMMAND <<<<" 2577msgstr "" 2578"\n" 2579">>>> KOMUT SONU <<<<" 2580 2581#: ../src/HistInputDialog.cpp:81 ../src/BrowseInputDialog.cpp:69 2582#: ../src/ArchInputDialog.cpp:57 2583msgid "\tSelect destination..." 2584msgstr "\tHedef seç..." 2585 2586#: ../src/HistInputDialog.cpp:146 ../src/BrowseInputDialog.cpp:128 2587msgid "Select a file" 2588msgstr "Bir dosya seç" 2589 2590#: ../src/HistInputDialog.cpp:154 ../src/BrowseInputDialog.cpp:132 2591msgid "Select a file or a destination folder" 2592msgstr "Bir dosya veya bir hedef dizin seç" 2593 2594#: ../src/ArchInputDialog.cpp:30 2595msgid "Add To Archive" 2596msgstr "Arşive Ekle" 2597 2598#: ../src/ArchInputDialog.cpp:47 2599msgid "New archive name:" 2600msgstr "Yeni arşiv adı:" 2601 2602#: ../src/ArchInputDialog.cpp:61 2603msgid "Format:" 2604msgstr "Biçim:" 2605 2606#: ../src/ArchInputDialog.cpp:63 2607msgid "tar.gz\tArchive format is tar.gz" 2608msgstr "tar.gz\tArşiv biçimi tar.gz" 2609 2610#: ../src/ArchInputDialog.cpp:64 2611msgid "zip\tArchive format is zip" 2612msgstr "zip\tArşiv biçimi zip" 2613 2614#: ../src/ArchInputDialog.cpp:65 2615msgid "7z\tArchive format is 7z" 2616msgstr "7z\tArşiv biçimi 7z" 2617 2618#: ../src/ArchInputDialog.cpp:66 2619msgid "tar.bz2\tArchive format is tar.bz2" 2620msgstr "tar.bz2\tArşiv biçimi tar.bz2" 2621 2622#: ../src/ArchInputDialog.cpp:67 2623msgid "tar.xz\tArchive format is tar.xz" 2624msgstr "tar.xz\tArşiv biçimi tar.xz" 2625 2626#: ../src/ArchInputDialog.cpp:68 2627msgid "tar\tArchive format is tar" 2628msgstr "tar\tArşiv biçimi tar" 2629 2630#: ../src/ArchInputDialog.cpp:69 2631msgid "tar.Z\tArchive format is tar.Z" 2632msgstr "tar.Z\tArşiv biçimi tar.Z" 2633 2634#: ../src/ArchInputDialog.cpp:70 2635msgid "gz\tArchive format is gz" 2636msgstr "gz\tArşiv biçimi gz" 2637 2638#: ../src/ArchInputDialog.cpp:71 2639msgid "bz2\tArchive format is bz2" 2640msgstr "bz2\tArşiv biçimi bz2" 2641 2642#: ../src/ArchInputDialog.cpp:72 2643msgid "xz\tArchive format is xz" 2644msgstr "xz\tArşiv biçimi xz" 2645 2646#: ../src/ArchInputDialog.cpp:73 2647msgid "Z\tArchive format is Z" 2648msgstr "Z\tArşiv biçimi Z" 2649 2650#. Construct window 2651#: ../src/Preferences.cpp:135 2652msgid "Preferences" 2653msgstr "Seçenekler" 2654 2655#: ../src/Preferences.cpp:137 2656msgid "Current Theme" 2657msgstr "Geçerli Tema" 2658 2659#: ../src/Preferences.cpp:182 2660msgid "Options" 2661msgstr "Seçenekler" 2662 2663#: ../src/Preferences.cpp:183 2664msgid "Use trash can for file deletion (safe delete)" 2665msgstr "Dosya silmek için çöp kutusunu kullan (güvenli silme)" 2666 2667#: ../src/Preferences.cpp:184 2668msgid "Include a command to bypass the trash can (permanent delete)" 2669msgstr "Çöp kutusunu atlamak için bir komut ekle (kalıcı silme)" 2670 2671#: ../src/Preferences.cpp:185 2672msgid "Auto save layout" 2673msgstr "Düzeni otomatik kaydet" 2674 2675#: ../src/Preferences.cpp:186 2676msgid "Save window position" 2677msgstr "Pencere konumunu kaydet" 2678 2679#: ../src/Preferences.cpp:187 2680msgid "Single click folder open" 2681msgstr "Dizin açmak için tek tıkla" 2682 2683#: ../src/Preferences.cpp:188 2684msgid "Single click file open" 2685msgstr "Dosya açmak için tek tıkla" 2686 2687#: ../src/Preferences.cpp:189 2688msgid "Display tooltips in file and folder lists" 2689msgstr "Araç ipuçlarını dosya ve dizin listelerinde görüntüleme" 2690 2691#: ../src/Preferences.cpp:190 2692msgid "Relative resizing of file lists" 2693msgstr "Dosya listelerinin göreceli yeniden boyutlandırılması" 2694 2695#: ../src/Preferences.cpp:191 2696msgid "Display a path linker above file lists" 2697msgstr "Dosya listelerinin üstünde bir yol bağlayıcı görüntüle" 2698 2699#: ../src/Preferences.cpp:193 2700msgid "Notify when applications start up" 2701msgstr "Uygulamalar başladığında bildir" 2702 2703#: ../src/Preferences.cpp:195 2704#, fuzzy 2705msgid "Don't execute text files" 2706msgstr "Metin dosyalarını çalıştırmayı onayla" 2707 2708#: ../src/Preferences.cpp:198 2709msgid "" 2710"Date format used in file and folder lists:\n" 2711"(Type 'man strftime' in a terminal for help on the format)" 2712msgstr "" 2713"Dosya ve dizin listelerinde kullanılan tarih biçimi:\n" 2714"(Biçim konusunda yardım almak için bir terminalde 'man strftime' yazın)" 2715 2716#. Second tab - Modes 2717#: ../src/Preferences.cpp:204 2718msgid "&Modes" 2719msgstr "&Modlar" 2720 2721#: ../src/Preferences.cpp:211 2722msgid "Starting mode" 2723msgstr "Başlangıç modu" 2724 2725#: ../src/Preferences.cpp:213 2726msgid "Start in home folder" 2727msgstr "Ana dizinde başlat" 2728 2729#: ../src/Preferences.cpp:214 2730msgid "Start in current folder" 2731msgstr "Geçerli dizinde başlat" 2732 2733#: ../src/Preferences.cpp:215 2734msgid "Start in last visited folder" 2735msgstr "Son ziyaret edilen dizinde başlat" 2736 2737#: ../src/Preferences.cpp:217 2738msgid "Scrolling mode" 2739msgstr "Kaydırma modu" 2740 2741#: ../src/Preferences.cpp:220 2742msgid "Smooth scrolling in file lists and text windows" 2743msgstr "Dosya listelerinde ve metin pencerelerinde düzgün kaydırma" 2744 2745#: ../src/Preferences.cpp:224 2746msgid "Mouse scrolling speed:" 2747msgstr "Fare kaydırma hızı:" 2748 2749#: ../src/Preferences.cpp:227 2750msgid "Scrollbar width:" 2751msgstr "Kaydırma çubuğu genişliği:" 2752 2753#: ../src/Preferences.cpp:231 2754msgid "Root mode" 2755msgstr "Kök modu" 2756 2757#: ../src/Preferences.cpp:232 2758msgid "Allow root mode" 2759msgstr "Kök moduna izin ver" 2760 2761#: ../src/Preferences.cpp:233 2762msgid "Authentication using sudo (uses user password)" 2763msgstr "Sudo kullanarak kimlik doğrulama (kullanıcı şifresini kullanır)" 2764 2765#: ../src/Preferences.cpp:234 2766msgid "Authentication using su (uses root password)" 2767msgstr "Su kullanarak kimlik doğrulama (kök şifresini kullanır)" 2768 2769#: ../src/Preferences.cpp:238 2770#, fuzzy 2771msgid "sudo command:" 2772msgstr "Başarısız komut: %s" 2773 2774#: ../src/Preferences.cpp:240 2775#, fuzzy 2776msgid "su command:" 2777msgstr "Komut çalıştır" 2778 2779#. Third tab - Dialogs 2780#: ../src/Preferences.cpp:324 2781msgid "&Dialogs" 2782msgstr "İletişim &Kutuları" 2783 2784#: ../src/Preferences.cpp:326 2785msgid "Confirmations" 2786msgstr "Onaylar" 2787 2788#: ../src/Preferences.cpp:327 2789msgid "Confirm copy/move/rename/symlink" 2790msgstr "Kopyalama/taşıma/yeniden adlandırma/sembolik bağlamayı onayla" 2791 2792#: ../src/Preferences.cpp:328 2793msgid "Confirm drag and drop" 2794msgstr "Sürükle ve bırak işlemini onayla" 2795 2796#: ../src/Preferences.cpp:329 2797msgid "Confirm move to trash/restore from trash" 2798msgstr "Çöp kutusuna taşımayı/çöpten geri almayı onayla" 2799 2800#: ../src/Preferences.cpp:330 2801msgid "Confirm delete" 2802msgstr "Silmeyi onayla" 2803 2804#: ../src/Preferences.cpp:331 2805msgid "Confirm delete non empty folders" 2806msgstr "Boş olmayan dizinler için silmeyi onayla" 2807 2808#: ../src/Preferences.cpp:332 2809msgid "Confirm overwrite" 2810msgstr "Üstüne yazmayı onayla" 2811 2812#: ../src/Preferences.cpp:333 2813msgid "Confirm execute text files" 2814msgstr "Metin dosyalarını çalıştırmayı onayla" 2815 2816#: ../src/Preferences.cpp:334 2817msgid "Confirm change properties" 2818msgstr "Özellikleri değiştirmeyi onayla" 2819 2820#. Warning window 2821#: ../src/Preferences.cpp:336 ../src/SearchWindow.cpp:482 2822msgid "Warnings" 2823msgstr "Uyarılar" 2824 2825#: ../src/Preferences.cpp:337 2826msgid "Warn when setting current folder in search window" 2827msgstr "Arama penceresindeki geçerli dizini ayarlarken uyar" 2828 2829#: ../src/Preferences.cpp:339 2830msgid "Warn when mount points are not responding" 2831msgstr "Bağlama noktaları yanıt vermediğinde uyar" 2832 2833#: ../src/Preferences.cpp:340 2834msgid "Display mount / unmount success messages" 2835msgstr "Başarılı bağlama/ayırma iletilerini görüntüle" 2836 2837#: ../src/Preferences.cpp:342 2838msgid "Warn when date preservation failed" 2839msgstr "Tarih koruması başarısız olduğunda uyar" 2840 2841#: ../src/Preferences.cpp:343 2842msgid "Warn if running as root" 2843msgstr "Kök olarak çalışıyorsa uyar" 2844 2845#. Fourth tab - Programs 2846#: ../src/Preferences.cpp:388 2847msgid "&Programs" 2848msgstr "&Programlar" 2849 2850#: ../src/Preferences.cpp:390 2851msgid "Default programs" 2852msgstr "Varsayılan programlar" 2853 2854#: ../src/Preferences.cpp:393 2855msgid "Text viewer:" 2856msgstr "Metin gösterici:" 2857 2858#: ../src/Preferences.cpp:399 2859msgid "Text editor:" 2860msgstr "Metin düzenleyici:" 2861 2862#: ../src/Preferences.cpp:405 2863msgid "File comparator:" 2864msgstr "Dosya karşılaştırıcı:" 2865 2866#: ../src/Preferences.cpp:411 2867msgid "Image editor:" 2868msgstr "Resim düzenleyici:" 2869 2870#: ../src/Preferences.cpp:417 2871msgid "Image viewer:" 2872msgstr "Resim gösterici:" 2873 2874#: ../src/Preferences.cpp:423 2875msgid "Archiver:" 2876msgstr "Arşiv programı:" 2877 2878#: ../src/Preferences.cpp:429 2879msgid "Pdf viewer:" 2880msgstr "Pdf gösterici:" 2881 2882#: ../src/Preferences.cpp:435 2883msgid "Audio player:" 2884msgstr "Müzik oynatıcı:" 2885 2886#: ../src/Preferences.cpp:441 2887msgid "Video player:" 2888msgstr "Video oynatıcı:" 2889 2890#: ../src/Preferences.cpp:447 2891msgid "Terminal:" 2892msgstr "Terminal:" 2893 2894#: ../src/Preferences.cpp:453 2895msgid "Volume management" 2896msgstr "Birim yönetimi" 2897 2898#: ../src/Preferences.cpp:456 2899msgid "Mount:" 2900msgstr "Bağlama:" 2901 2902#: ../src/Preferences.cpp:462 2903msgid "Unmount:" 2904msgstr "Ayırma:" 2905 2906#. Fifth tab - Appearance 2907#: ../src/Preferences.cpp:470 2908msgid "&Appearance" 2909msgstr "" 2910 2911#: ../src/Preferences.cpp:472 2912msgid "Color theme" 2913msgstr "Renk teması" 2914 2915#: ../src/Preferences.cpp:482 2916msgid "Custom colors" 2917msgstr "Özel renkler" 2918 2919#: ../src/Preferences.cpp:487 2920msgid "Double click to customize the color" 2921msgstr "Rengi özelleştirmek için çift tıkla" 2922 2923#: ../src/Preferences.cpp:489 2924msgid "Base color" 2925msgstr "Temel renk" 2926 2927#: ../src/Preferences.cpp:490 2928msgid "Border color" 2929msgstr "Kenar rengi" 2930 2931#: ../src/Preferences.cpp:491 2932msgid "Background color" 2933msgstr "Arka plan rengi" 2934 2935#: ../src/Preferences.cpp:492 2936msgid "Text color" 2937msgstr "Metin rengi" 2938 2939#: ../src/Preferences.cpp:493 2940msgid "Selection background color" 2941msgstr "Arkaplan renk seçimi" 2942 2943#: ../src/Preferences.cpp:494 2944msgid "Selection text color" 2945msgstr "Metin rengi seçimi" 2946 2947#: ../src/Preferences.cpp:495 2948msgid "File list background color" 2949msgstr "Dosya listesi arka plan rengi" 2950 2951#: ../src/Preferences.cpp:496 2952msgid "File list text color" 2953msgstr "Dosya listesi metin rengi" 2954 2955#: ../src/Preferences.cpp:497 2956msgid "File list highlight color" 2957msgstr "Dosya listesi vurgulama rengi" 2958 2959#: ../src/Preferences.cpp:498 2960msgid "Progress bar color" 2961msgstr "İlerleme çubuğu rengi" 2962 2963#: ../src/Preferences.cpp:499 2964msgid "Attention color" 2965msgstr "Dikkat rengi" 2966 2967#: ../src/Preferences.cpp:500 2968msgid "Scrollbar color" 2969msgstr "Kaydırma çubuğu rengi" 2970 2971#. Monitor resolution 2972#: ../src/Preferences.cpp:504 2973msgid "Screen resolution" 2974msgstr "" 2975 2976#: ../src/Preferences.cpp:506 2977msgid "DPI:" 2978msgstr "" 2979 2980#. Controls theme 2981#: ../src/Preferences.cpp:514 2982msgid "Controls" 2983msgstr "Kontroller" 2984 2985#: ../src/Preferences.cpp:516 2986msgid "Standard (classic controls)" 2987msgstr "Standart (klasik kontroller)" 2988 2989#: ../src/Preferences.cpp:517 2990msgid "Clearlooks (modern looking controls)" 2991msgstr "Clearlooks (modern görünümlü kontroller)" 2992 2993#. Find iconpath from the Xfe registry settings or set it to DEFAULTICONPATH 2994#: ../src/Preferences.cpp:520 2995msgid "Icon theme path" 2996msgstr "Simge teması yolu" 2997 2998#: ../src/Preferences.cpp:523 2999msgid "\tSelect path..." 3000msgstr "\tYol seç..." 3001 3002#. Sixth tab - Fonts 3003#: ../src/Preferences.cpp:528 3004msgid "&Fonts" 3005msgstr "&Yazıtipleri" 3006 3007#: ../src/Preferences.cpp:530 3008msgid "Fonts" 3009msgstr "Yazıtipleri" 3010 3011#: ../src/Preferences.cpp:533 3012msgid "Normal font:" 3013msgstr "Olağan yazıtipi:" 3014 3015#: ../src/Preferences.cpp:535 ../src/Preferences.cpp:541 3016msgid " Select..." 3017msgstr " Seç..." 3018 3019#: ../src/Preferences.cpp:539 3020msgid "Text font:" 3021msgstr "Metin yazıtipi:" 3022 3023#. Seventh tab - Key bindings 3024#: ../src/Preferences.cpp:546 3025msgid "&Key Bindings" 3026msgstr "&Klavye Kısyaolları" 3027 3028#: ../src/Preferences.cpp:548 ../src/Keybindings.cpp:63 3029msgid "Key Bindings" 3030msgstr "Klavye Kısayolları" 3031 3032#: ../src/Preferences.cpp:551 3033msgid "Modify key bindings..." 3034msgstr "Klavye kısayollarını düzenle..." 3035 3036#. ,0,0,0,0,20,20); 3037#: ../src/Preferences.cpp:552 3038msgid "Restore default key bindings..." 3039msgstr "Varsayılan klavye kısayollarını geri yükle..." 3040 3041#: ../src/Preferences.cpp:634 3042msgid "Select an icon theme folder or an icon file" 3043msgstr "Bir simge teması dizini veya bir simge dosyası seçin" 3044 3045#: ../src/Preferences.cpp:723 3046msgid "Change Normal Font" 3047msgstr "Olağan Yazıtipini Değiştir" 3048 3049#: ../src/Preferences.cpp:747 3050msgid "Change Text Font" 3051msgstr "Metin Yazıtipini Değiştir" 3052 3053#: ../src/Preferences.cpp:795 ../src/XFileExplorer.cpp:626 3054msgid "Create new file" 3055msgstr "Yeni dosya oluştur" 3056 3057#: ../src/Preferences.cpp:799 ../src/XFileExplorer.cpp:629 3058msgid "Create new folder" 3059msgstr "Yeni dizin oluştur" 3060 3061#: ../src/Preferences.cpp:803 3062msgid "Copy to clipboard" 3063msgstr "Panoya kopyala" 3064 3065#: ../src/Preferences.cpp:807 3066msgid "Cut to clipboard" 3067msgstr "Panoya kes" 3068 3069#: ../src/Preferences.cpp:811 ../src/XFileExplorer.cpp:661 3070msgid "Paste from clipboard" 3071msgstr "Panodan yapıştır" 3072 3073#: ../src/Preferences.cpp:827 3074msgid "Open file" 3075msgstr "Dosya aç" 3076 3077#: ../src/Preferences.cpp:831 3078msgid "Quit application" 3079msgstr "Uygulamadan çık" 3080 3081#: ../src/Preferences.cpp:835 3082msgid "Select all" 3083msgstr "Tümünü seç" 3084 3085#: ../src/Preferences.cpp:839 3086msgid "Deselect all" 3087msgstr "Tüm seçimi kaldır" 3088 3089#: ../src/Preferences.cpp:843 3090msgid "Invert selection" 3091msgstr "Seçimi ters yap" 3092 3093#: ../src/Preferences.cpp:847 3094msgid "Display help" 3095msgstr "Yardım görüntüle" 3096 3097#: ../src/Preferences.cpp:851 3098msgid "Toggle display hidden files" 3099msgstr "Gizli dosyaları görüntülemeyi aç/kapat" 3100 3101#: ../src/Preferences.cpp:855 3102msgid "Toggle display thumbnails" 3103msgstr "Küçük resimleri görüntülemeyi aç/kapat" 3104 3105#: ../src/Preferences.cpp:863 3106msgid "Close window" 3107msgstr "Pencereyi kapat" 3108 3109#: ../src/Preferences.cpp:867 3110msgid "Print file" 3111msgstr "Dosyayı yazdır" 3112 3113#: ../src/Preferences.cpp:871 ../src/XFileExplorer.cpp:690 3114#: ../src/WriteWindow.cpp:717 ../src/WriteWindow.cpp:2090 3115msgid "Search" 3116msgstr "Ara" 3117 3118#: ../src/Preferences.cpp:875 3119msgid "Search previous" 3120msgstr "Öncekini ara" 3121 3122#: ../src/Preferences.cpp:879 3123msgid "Search next" 3124msgstr "Sonrakini ara" 3125 3126#: ../src/Preferences.cpp:883 ../src/XFileExplorer.cpp:737 3127#: ../src/XFileImage.cpp:461 3128msgid "Vertical panels" 3129msgstr "Dikey paneller" 3130 3131#: ../src/Preferences.cpp:887 ../src/XFileExplorer.cpp:743 3132#: ../src/XFileImage.cpp:467 3133msgid "Horizontal panels" 3134msgstr "Yatay paneller" 3135 3136#: ../src/Preferences.cpp:897 ../src/XFileExplorer.cpp:621 3137msgid "Refresh panels" 3138msgstr "Panelleri yenile" 3139 3140#: ../src/Preferences.cpp:901 3141msgid "Create new symbolic link" 3142msgstr "Yeni sembolik bağ oluştur" 3143 3144#: ../src/Preferences.cpp:905 3145msgid "File properties" 3146msgstr "Dosya özellikleri" 3147 3148#: ../src/Preferences.cpp:909 3149msgid "Move files to trash" 3150msgstr "Dosyaları çöpe taşı" 3151 3152#: ../src/Preferences.cpp:913 3153msgid "Restore files from trash" 3154msgstr "Dosyaları çöpten geri al" 3155 3156#: ../src/Preferences.cpp:917 3157msgid "Delete files" 3158msgstr "Dosyaları sil" 3159 3160#: ../src/Preferences.cpp:921 3161msgid "Create new window" 3162msgstr "Yeni pencere oluştur" 3163 3164#: ../src/Preferences.cpp:925 3165msgid "Create new root window" 3166msgstr "Yeni kök penceresi oluştur" 3167 3168#: ../src/Preferences.cpp:929 ../src/XFileExplorer.cpp:684 3169#: ../src/XFileExplorer.cpp:3718 3170msgid "Execute command" 3171msgstr "Komut çalıştır" 3172 3173#: ../src/Preferences.cpp:933 ../src/XFileExplorer.cpp:687 3174msgid "Launch terminal" 3175msgstr "Terminali başlat" 3176 3177#: ../src/Preferences.cpp:938 3178msgid "Mount file system (Linux only)" 3179msgstr "Dosya sistemi bağla (sadece Linux)" 3180 3181#: ../src/Preferences.cpp:942 3182msgid "Unmount file system (Linux only)" 3183msgstr "Dosya sistemini ayır (sadece Linux)" 3184 3185#: ../src/Preferences.cpp:946 3186msgid "One panel mode" 3187msgstr "Bir panel modu" 3188 3189#: ../src/Preferences.cpp:950 3190msgid "Tree and panel mode" 3191msgstr "Ağaç ve panel modu" 3192 3193#: ../src/Preferences.cpp:954 3194msgid "Two panels mode" 3195msgstr "İki panel modu" 3196 3197#: ../src/Preferences.cpp:958 3198msgid "Tree and two panels mode" 3199msgstr "Ağaç ve iki panel modu" 3200 3201#: ../src/Preferences.cpp:962 3202msgid "Clear location bar" 3203msgstr "Konum çubuğunu temizle" 3204 3205#: ../src/Preferences.cpp:966 3206msgid "Rename file" 3207msgstr "Dosyayı yeniden adlandır" 3208 3209#: ../src/Preferences.cpp:970 3210msgid "Copy files to location" 3211msgstr "Dosyaları konuma kopyala" 3212 3213#: ../src/Preferences.cpp:974 3214msgid "Move files to location" 3215msgstr "Dosyaları konuma taşı" 3216 3217#: ../src/Preferences.cpp:978 3218msgid "Symlink files to location" 3219msgstr "Dosyaları konuma sembolik bağla" 3220 3221#: ../src/Preferences.cpp:982 3222msgid "Add bookmark" 3223msgstr "Yer imi ekle" 3224 3225#: ../src/Preferences.cpp:986 3226msgid "Synchronize panels" 3227msgstr "Panelleri eşitle" 3228 3229#: ../src/Preferences.cpp:990 3230msgid "Switch panels" 3231msgstr "Panelleri değiştir" 3232 3233#: ../src/Preferences.cpp:994 3234msgid "Go to trash can" 3235msgstr "Çöp kutusuna git" 3236 3237#: ../src/Preferences.cpp:998 ../src/XFileExplorer.cpp:3961 3238msgid "Empty trash can" 3239msgstr "Boş çöp kutusu" 3240 3241#: ../src/Preferences.cpp:1002 3242msgid "View" 3243msgstr "Göster" 3244 3245#: ../src/Preferences.cpp:1006 3246msgid "Edit" 3247msgstr "Düzenle" 3248 3249#: ../src/Preferences.cpp:1014 3250msgid "Toggle display hidden folders" 3251msgstr "Gizli dosyaları görüntülemeyi aç/kapat" 3252 3253#: ../src/Preferences.cpp:1018 3254msgid "Filter files" 3255msgstr "Dosyaları süz" 3256 3257#: ../src/Preferences.cpp:1029 3258msgid "Zoom image to 100%" 3259msgstr "Resmi 100% yakınlaştır" 3260 3261#: ../src/Preferences.cpp:1033 3262msgid "Zoom to fit window" 3263msgstr "Pencereye sığdır" 3264 3265#: ../src/Preferences.cpp:1037 3266msgid "Rotate image to left" 3267msgstr "Resmi sola döndür" 3268 3269#: ../src/Preferences.cpp:1041 3270msgid "Rotate image to right" 3271msgstr "Resmi sağa döndür" 3272 3273#: ../src/Preferences.cpp:1045 3274msgid "Mirror image horizontally" 3275msgstr "Resmi yatay olarak yansıt" 3276 3277#: ../src/Preferences.cpp:1049 3278msgid "Mirror image vertically" 3279msgstr "Resmi dikey olarak yansıt" 3280 3281#: ../src/Preferences.cpp:1059 3282msgid "Create new document" 3283msgstr "Yeni belge oluştur" 3284 3285#: ../src/Preferences.cpp:1063 3286msgid "Save changes to file" 3287msgstr "Değişiklikleri dosyaya yaz" 3288 3289#: ../src/Preferences.cpp:1067 ../src/WriteWindow.cpp:700 3290msgid "Goto line" 3291msgstr "Satıra git" 3292 3293#: ../src/Preferences.cpp:1071 3294msgid "Undo last change" 3295msgstr "Son değişikliği geri al" 3296 3297#: ../src/Preferences.cpp:1075 3298msgid "Redo last change" 3299msgstr "Son değişikliği yinele" 3300 3301#: ../src/Preferences.cpp:1079 3302msgid "Replace string" 3303msgstr "Dizeyi değiştir" 3304 3305#: ../src/Preferences.cpp:1083 3306msgid "Toggle word wrap mode" 3307msgstr "Sözcük kaydırma modunu aç/kapat" 3308 3309#: ../src/Preferences.cpp:1087 3310msgid "Toggle line numbers mode" 3311msgstr "Satır numaraları modunu aç/kapat" 3312 3313#: ../src/Preferences.cpp:1091 3314msgid "Toggle lower case mode" 3315msgstr "Küçük harf modunu aç/kapat" 3316 3317#: ../src/Preferences.cpp:1095 3318msgid "Toggle upper case mode" 3319msgstr "Büyük harf modunu aç/kapat" 3320 3321#. Confirmation message 3322#: ../src/Preferences.cpp:1114 3323msgid "" 3324"Do you really want to restore the default key bindings?\n" 3325"\n" 3326"All your customizations will be lost!" 3327msgstr "" 3328"Varsayılan klavye kısayollarını gerçekten geri yüklemek istiyor musunuz?\n" 3329"\n" 3330"Tüm özelleştirmeleriniz kaybolacak!" 3331 3332#: ../src/Preferences.cpp:1115 3333msgid "Restore default key bindings" 3334msgstr "Varsayılan klavye kısayollarını geri yükle" 3335 3336#. Ask the user if he wants to restart Xfe 3337#: ../src/Preferences.cpp:1213 ../src/Preferences.cpp:1869 3338#: ../src/XFileImage.cpp:1504 ../src/Keybindings.cpp:266 3339msgid "Restart" 3340msgstr "Yeniden başlat" 3341 3342#: ../src/Preferences.cpp:1213 ../src/Keybindings.cpp:266 3343msgid "" 3344"Key bindings will be changed after restart.\n" 3345"Restart X File Explorer now?" 3346msgstr "" 3347"Klavye kısayolları yeniden başlattıktan sonra değiştirilecektir.\n" 3348"X File Explorer şimdi yeniden başlatılsın mı?" 3349 3350#: ../src/Preferences.cpp:1869 3351msgid "" 3352"Preferences will be changed after restart.\n" 3353"Restart X File Explorer now?" 3354msgstr "" 3355"Tercihler yeniden başlattıktan sonra değiştirilecektir.\n" 3356"X File Explorer şimdi yeniden başlatılsın mı?" 3357 3358#: ../src/OverwriteBox.cpp:49 ../src/OverwriteBox.cpp:99 3359msgid "&Skip" 3360msgstr "&Atla" 3361 3362#: ../src/OverwriteBox.cpp:50 ../src/OverwriteBox.cpp:100 3363msgid "Skip A&ll" 3364msgstr "Tümünü At&la" 3365 3366#: ../src/OverwriteBox.cpp:82 3367msgid "Source size:" 3368msgstr "Kaynak boyutu:" 3369 3370#: ../src/OverwriteBox.cpp:84 ../src/OverwriteBox.cpp:90 3371msgid "- Modified date:" 3372msgstr "- Değiştirme tarihi:" 3373 3374#: ../src/OverwriteBox.cpp:88 3375msgid "Target size:" 3376msgstr "Hedef boyutu:" 3377 3378#: ../src/ExecuteBox.cpp:39 3379msgid "E&xecute" 3380msgstr "&Çalıştır" 3381 3382#: ../src/ExecuteBox.cpp:40 3383msgid "Execute in Console &Mode" 3384msgstr "Konsol &Modunda Çalıştır" 3385 3386#. Close 3387#: ../src/TextWindow.cpp:28 ../src/TextWindow.cpp:47 3388#: ../src/XFilePackage.cpp:254 ../src/WriteWindow.cpp:761 3389msgid "&Close" 3390msgstr "&Kapat" 3391 3392#: ../src/SearchPanel.cpp:165 3393msgid "Refresh panel" 3394msgstr "Paneli yenile" 3395 3396#: ../src/SearchPanel.cpp:177 ../src/XFileExplorer.cpp:637 3397msgid "Copy selected files to clipboard" 3398msgstr "Seçilen dosyaları panoya kopyala" 3399 3400#: ../src/SearchPanel.cpp:182 ../src/XFileExplorer.cpp:651 3401msgid "Cut selected files to clipboard" 3402msgstr "Seçilen dosyaları panoya kes" 3403 3404#: ../src/SearchPanel.cpp:187 ../src/XFileExplorer.cpp:664 3405msgid "Show properties of selected files" 3406msgstr "Seçili dosyaların özelliklerini göster" 3407 3408#: ../src/SearchPanel.cpp:198 ../src/XFileExplorer.cpp:669 3409msgid "Move selected files to trash can" 3410msgstr "Seçilen dosyaları çöp kutusuna taşı" 3411 3412#: ../src/SearchPanel.cpp:203 ../src/XFileExplorer.cpp:675 3413msgid "Delete selected files" 3414msgstr "Seçilen dosyaları sil" 3415 3416#: ../src/SearchPanel.cpp:410 ../src/SearchPanel.cpp:605 3417#: ../src/SearchPanel.cpp:1812 3418#, c-format 3419msgid "Current folder has been set to '%s'" 3420msgstr "Geçerli dizin '%s' olarak ayarlandı" 3421 3422#: ../src/SearchPanel.cpp:2315 ../src/XFileExplorer.cpp:1003 3423#: ../src/XFileExplorer.cpp:1033 3424msgid "F&ull file list" 3425msgstr "T&am dosya listesi" 3426 3427#: ../src/SearchPanel.cpp:2330 ../src/XFileExplorer.cpp:1020 3428#: ../src/XFileExplorer.cpp:1050 3429msgid "I&gnore case" 3430msgstr "&Durumu yoksay" 3431 3432#: ../src/SearchPanel.cpp:2347 ../src/XFileImage.cpp:819 3433msgid "&Autosize" 3434msgstr "&Otomatik boyut" 3435 3436#: ../src/SearchPanel.cpp:2421 3437msgid "&Packages query " 3438msgstr "&Paket sorgusu " 3439 3440#: ../src/SearchPanel.cpp:2435 3441msgid "&Go to parent folder" 3442msgstr "Üst dizine &git" 3443 3444#: ../src/SearchPanel.cpp:3658 3445#, c-format 3446msgid "Copy %s items" 3447msgstr "%s öğeyi kopyala" 3448 3449#: ../src/SearchPanel.cpp:3674 3450#, c-format 3451msgid "Move %s items" 3452msgstr "%s öğeyi taşı" 3453 3454#: ../src/SearchPanel.cpp:3690 3455#, c-format 3456msgid "Symlink %s items" 3457msgstr "%s öğeyi sembolik bağla" 3458 3459#: ../src/SearchPanel.cpp:3734 3460msgid "" 3461"Character '/' is not allowed in file or folder names, operation cancelled" 3462msgstr "" 3463"Dosya veya dizin adlarında / karakterine izin verilmiyor, işlem iptal edildi" 3464 3465#: ../src/SearchPanel.cpp:3807 3466msgid "You must enter an absolute path!" 3467msgstr "Mutlak bir yol girmelisiniz!" 3468 3469#: ../src/SearchPanel.cpp:4231 3470msgid "0 item" 3471msgstr "0 öğe" 3472 3473#: ../src/SearchPanel.cpp:4299 3474msgid "1 item" 3475msgstr "1 öğe" 3476 3477#: ../src/SearchWindow.cpp:71 3478msgid "Find files:" 3479msgstr "Dosyaları bul:" 3480 3481#: ../src/SearchWindow.cpp:74 3482msgid "Ignore case\tIgnore file name case" 3483msgstr "Durumu yoksay\tDosya adı durumunu yoksay" 3484 3485#. Hidden files 3486#: ../src/SearchWindow.cpp:79 3487msgid "Hidden files\tShow hidden files and folders" 3488msgstr "Gizli Dosyalar\tGizli dosya ve dizinleri göster" 3489 3490#: ../src/SearchWindow.cpp:84 3491msgid "In folder:" 3492msgstr "Dizinde:" 3493 3494#: ../src/SearchWindow.cpp:86 3495msgid "\tIn folder..." 3496msgstr "\tDizinde..." 3497 3498#: ../src/SearchWindow.cpp:89 3499msgid "Text contains:" 3500msgstr "Metin içeriyor:" 3501 3502#: ../src/SearchWindow.cpp:92 3503msgid "Ignore case\tIgnore text case" 3504msgstr "Durumu yoksay\tMetin durumunu yoksay" 3505 3506#. Search options 3507#: ../src/SearchWindow.cpp:97 3508msgid "More options" 3509msgstr "Daha fazla seçenek" 3510 3511#: ../src/SearchWindow.cpp:98 3512msgid "Search options" 3513msgstr "Arama seçenekleri" 3514 3515#: ../src/SearchWindow.cpp:99 3516msgid "Reset\tReset search options" 3517msgstr "Sıfırla\tArama seçeneklerini sıfırla" 3518 3519#: ../src/SearchWindow.cpp:115 3520msgid "Min size:" 3521msgstr "En az boyut:" 3522 3523#: ../src/SearchWindow.cpp:117 3524msgid "Filter by minimum file size (kBytes)" 3525msgstr "En az dosya boyutuna göre süz (kBayt)" 3526 3527#: ../src/SearchWindow.cpp:118 ../src/SearchWindow.cpp:123 3528#: ../src/xfeutils.cpp:952 3529msgid "kB" 3530msgstr "kB" 3531 3532#: ../src/SearchWindow.cpp:120 3533msgid "Max size:" 3534msgstr "En fazla boyut:" 3535 3536#: ../src/SearchWindow.cpp:122 3537msgid "Filter by maximum file size (kBytes)" 3538msgstr "En fazla dosya boyutuna göre süz (kBayt)" 3539 3540#. Modification date 3541#: ../src/SearchWindow.cpp:126 3542msgid "Last modified before:" 3543msgstr "Son değişiklik öncesi:" 3544 3545#: ../src/SearchWindow.cpp:128 3546msgid "Filter by maximum modification date (days)" 3547msgstr "En uzak değiştirme tarihine göre süz (gün)" 3548 3549#: ../src/SearchWindow.cpp:129 ../src/SearchWindow.cpp:134 3550msgid "Days" 3551msgstr "Gün" 3552 3553#: ../src/SearchWindow.cpp:131 3554msgid "Last modified after:" 3555msgstr "Son değişiklik sonrası:" 3556 3557#: ../src/SearchWindow.cpp:133 3558msgid "Filter by minimum modification date (days)" 3559msgstr "En yakın değiştirme tarihine göre süz (gün)" 3560 3561#. User and group 3562#: ../src/SearchWindow.cpp:137 3563msgid "User:" 3564msgstr "Kullanıcı:" 3565 3566#: ../src/SearchWindow.cpp:140 3567msgid "\tFilter by user name" 3568msgstr "\tKullanıcı adına göre süz" 3569 3570#: ../src/SearchWindow.cpp:142 3571msgid "Group:" 3572msgstr "Grup:" 3573 3574#: ../src/SearchWindow.cpp:145 3575msgid "\tFilter by group name" 3576msgstr "\tGrup adına göre süz" 3577 3578#. File type 3579#: ../src/SearchWindow.cpp:178 3580msgid "File type:" 3581msgstr "Dosya türü:" 3582 3583#: ../src/SearchWindow.cpp:181 3584msgid "File" 3585msgstr "Dosya" 3586 3587#: ../src/SearchWindow.cpp:185 3588msgid "Pipe" 3589msgstr "Boru" 3590 3591#: ../src/SearchWindow.cpp:187 3592msgid "\tFilter by file type" 3593msgstr "\tDosya türüne göre süz" 3594 3595#. Permissions (in octal) 3596#: ../src/SearchWindow.cpp:190 3597msgid "Permissions:" 3598msgstr "İzinler:" 3599 3600#: ../src/SearchWindow.cpp:194 3601msgid "\tFilter by permissions (octal)" 3602msgstr "\tİzinlere göre süz (sekizlik)" 3603 3604#. Empty files 3605#: ../src/SearchWindow.cpp:197 3606msgid "Empty files:" 3607msgstr "Boş dosyalar:" 3608 3609#: ../src/SearchWindow.cpp:198 3610msgid "\tEmpty files only" 3611msgstr "\tSadece boş dosyalar" 3612 3613#: ../src/SearchWindow.cpp:202 3614msgid "Follow symbolic links:" 3615msgstr "Sembolik bağları takip et:" 3616 3617#: ../src/SearchWindow.cpp:203 3618msgid "\tSearch while following symbolic links" 3619msgstr "\tSembolik bağları takip ederken ara" 3620 3621#: ../src/SearchWindow.cpp:207 3622msgid "Non recursive:" 3623msgstr "Özyinelemeli olmayan:" 3624 3625#: ../src/SearchWindow.cpp:208 3626msgid "\tDon't search folders recursively" 3627msgstr "\tDizinleri özyinelemeli olarak arama" 3628 3629#: ../src/SearchWindow.cpp:212 3630msgid "Ignore other file systems:" 3631msgstr "Diğer dosya sistemlerini yoksay:" 3632 3633#: ../src/SearchWindow.cpp:213 3634msgid "\tDon't search in other file systems" 3635msgstr "\tDiğer dosya sistemlerinde arama" 3636 3637#. Start 3638#: ../src/SearchWindow.cpp:223 3639msgid "&Start\tStart the search (F3)" 3640msgstr "&Başlat\tAramayı başlat (F3)" 3641 3642#. Stop 3643#: ../src/SearchWindow.cpp:226 3644msgid "&Stop\tStop the search (Esc)" 3645msgstr "&Dur\tAramayı durdur (Esc)" 3646 3647#: ../src/SearchWindow.cpp:782 3648msgid ">>>> Search started - Please wait... <<<<" 3649msgstr ">>>> Arama başladı - Lütfen bekleyin... <<<<" 3650 3651#. Update item count 3652#: ../src/SearchWindow.cpp:912 ../src/SearchWindow.cpp:945 3653msgid " items" 3654msgstr " öğe" 3655 3656#: ../src/SearchWindow.cpp:938 3657msgid ">>>> Search results <<<<" 3658msgstr ">>>> Arama sonuçları <<<<" 3659 3660#: ../src/SearchWindow.cpp:956 3661msgid "Input / Output error" 3662msgstr "Giriş / Çıkış hatası" 3663 3664#: ../src/SearchWindow.cpp:973 3665msgid ">>>> Search stopped... <<<<" 3666msgstr ">>>> Arama durdu... <<<<" 3667 3668#: ../src/SearchWindow.cpp:1147 3669msgid "Select path" 3670msgstr "Yol seç" 3671 3672#: ../src/XFileExplorer.cpp:632 3673msgid "Create new symlink" 3674msgstr "Yeni sembolik bağ oluştur" 3675 3676#: ../src/XFileExplorer.cpp:672 3677msgid "Restore selected files from trash can" 3678msgstr "Seçilen dosyaları çöp kutusundan geri al" 3679 3680#: ../src/XFileExplorer.cpp:678 3681msgid "Launch Xfe" 3682msgstr "Xfe'yi başlat" 3683 3684#: ../src/XFileExplorer.cpp:690 3685msgid "Search files and folders..." 3686msgstr "Dosya ve dizinleri ara..." 3687 3688#: ../src/XFileExplorer.cpp:697 3689msgid "Mount (Linux only)" 3690msgstr "Bağla (sadece Linux)" 3691 3692#: ../src/XFileExplorer.cpp:702 3693msgid "Unmount (Linux only)" 3694msgstr "Ayır (sadece Linux)" 3695 3696#: ../src/XFileExplorer.cpp:711 3697msgid "Show one panel" 3698msgstr "Bir panel göster" 3699 3700#: ../src/XFileExplorer.cpp:717 3701msgid "Show tree and panel" 3702msgstr "Ağaç ve panel göster" 3703 3704#: ../src/XFileExplorer.cpp:723 3705msgid "Show two panels" 3706msgstr "İki panel göster" 3707 3708#: ../src/XFileExplorer.cpp:729 3709msgid "Show tree and two panels" 3710msgstr "Ağaç ve iki panel göster" 3711 3712#: ../src/XFileExplorer.cpp:768 3713msgid "Clear location" 3714msgstr "Konumu temizle" 3715 3716#: ../src/XFileExplorer.cpp:773 3717msgid "Go to location" 3718msgstr "Konuma git" 3719 3720#: ../src/XFileExplorer.cpp:787 3721msgid "New fo&lder..." 3722msgstr "Yeni di&zin..." 3723 3724#: ../src/XFileExplorer.cpp:799 3725msgid "Go &home" 3726msgstr "&Ev dizinine git" 3727 3728#: ../src/XFileExplorer.cpp:805 3729msgid "&Refresh" 3730msgstr "&Yenile" 3731 3732#: ../src/XFileExplorer.cpp:825 3733msgid "&Copy to..." 3734msgstr "Şuraya &kopyala..." 3735 3736#: ../src/XFileExplorer.cpp:837 3737msgid "&Symlink to..." 3738msgstr "Şuraya &sembolik bağla..." 3739 3740#: ../src/XFileExplorer.cpp:861 3741msgid "&Properties" 3742msgstr "Ö&zellikler" 3743 3744#: ../src/XFileExplorer.cpp:875 ../src/XFilePackage.cpp:201 3745#: ../src/XFileImage.cpp:327 ../src/WriteWindow.cpp:590 3746msgid "&File" 3747msgstr "&Dosya" 3748 3749#: ../src/XFileExplorer.cpp:900 3750msgid "&Select all" 3751msgstr "Tümünü &seç" 3752 3753#: ../src/XFileExplorer.cpp:906 3754msgid "&Deselect all" 3755msgstr "Tüm seçimi &kaldır" 3756 3757#: ../src/XFileExplorer.cpp:912 3758msgid "&Invert selection" 3759msgstr "Ters seç&im" 3760 3761#: ../src/XFileExplorer.cpp:919 3762msgid "P&references" 3763msgstr "Te&rcihler" 3764 3765#: ../src/XFileExplorer.cpp:925 3766msgid "&General toolbar" 3767msgstr "&Genel araç çubuğu" 3768 3769#: ../src/XFileExplorer.cpp:926 3770msgid "&Tools toolbar" 3771msgstr "&Araçlar araç çubuğu" 3772 3773#: ../src/XFileExplorer.cpp:927 3774msgid "&Panel toolbar" 3775msgstr "&Panel araç çubuğu" 3776 3777#: ../src/XFileExplorer.cpp:928 3778msgid "&Location bar" 3779msgstr "&Konum çubuğu" 3780 3781#: ../src/XFileExplorer.cpp:929 3782msgid "&Status bar" 3783msgstr "&Durum çubuğu" 3784 3785#: ../src/XFileExplorer.cpp:933 3786msgid "&One panel" 3787msgstr "&Bir panel" 3788 3789#: ../src/XFileExplorer.cpp:937 3790msgid "T&ree and panel" 3791msgstr "&Ağaç ve panel" 3792 3793#: ../src/XFileExplorer.cpp:941 3794msgid "Two &panels" 3795msgstr "İki &panel" 3796 3797#: ../src/XFileExplorer.cpp:945 3798msgid "Tr&ee and two panels" 3799msgstr "A&ğaç ve iki panel" 3800 3801#: ../src/XFileExplorer.cpp:951 ../src/XFileImage.cpp:808 3802msgid "&Vertical panels" 3803msgstr "&Dikey paneller" 3804 3805#: ../src/XFileExplorer.cpp:955 ../src/XFileImage.cpp:812 3806msgid "&Horizontal panels" 3807msgstr "&Yatay paneller" 3808 3809#: ../src/XFileExplorer.cpp:963 3810msgid "&Add bookmark" 3811msgstr "Yer imi &ekle" 3812 3813#: ../src/XFileExplorer.cpp:991 3814msgid "&Clear bookmarks" 3815msgstr "Yer imlerini &temizle" 3816 3817#: ../src/XFileExplorer.cpp:993 3818msgid "&Bookmarks" 3819msgstr "&Yer imleri" 3820 3821#: ../src/XFileExplorer.cpp:997 3822msgid "&Filter..." 3823msgstr "&Süzgeç..." 3824 3825#: ../src/XFileExplorer.cpp:999 ../src/XFileExplorer.cpp:1029 3826#: ../src/XFileImage.cpp:781 3827msgid "&Thumbnails" 3828msgstr "&Küçük resimler" 3829 3830#: ../src/XFileExplorer.cpp:1001 ../src/XFileExplorer.cpp:1031 3831#: ../src/XFileImage.cpp:789 3832msgid "&Big icons" 3833msgstr "&Büyük simgeler" 3834 3835#: ../src/XFileExplorer.cpp:1011 ../src/XFileExplorer.cpp:1041 3836msgid "T&ype" 3837msgstr "Tü&r" 3838 3839#: ../src/XFileExplorer.cpp:1013 ../src/XFileExplorer.cpp:1043 3840msgid "D&ate" 3841msgstr "T&arih" 3842 3843#: ../src/XFileExplorer.cpp:1014 ../src/XFileExplorer.cpp:1044 3844msgid "Us&er" 3845msgstr "K&ullanıcı" 3846 3847#: ../src/XFileExplorer.cpp:1015 ../src/XFileExplorer.cpp:1045 3848msgid "Gr&oup" 3849msgstr "Gr&up" 3850 3851#: ../src/XFileExplorer.cpp:1021 3852msgid "Fol&ders first" 3853msgstr "Önce &dizinler" 3854 3855#: ../src/XFileExplorer.cpp:1023 ../src/XFileExplorer.cpp:3538 3856#: ../src/XFileExplorer.cpp:3589 3857msgid "&Left panel" 3858msgstr "So&l panel" 3859 3860#: ../src/XFileExplorer.cpp:1027 3861msgid "&Filter" 3862msgstr "&Süzgeç" 3863 3864#: ../src/XFileExplorer.cpp:1051 3865msgid "&Folders first" 3866msgstr "Önce dizinl&er" 3867 3868#: ../src/XFileExplorer.cpp:1053 ../src/XFileExplorer.cpp:3537 3869#: ../src/XFileExplorer.cpp:3588 3870msgid "&Right panel" 3871msgstr "&Sağ panel" 3872 3873#: ../src/XFileExplorer.cpp:1058 3874msgid "New &window" 3875msgstr "Yeni &pencere" 3876 3877#: ../src/XFileExplorer.cpp:1064 3878msgid "New &root window" 3879msgstr "Yeni kök pence&resi" 3880 3881#: ../src/XFileExplorer.cpp:1072 3882msgid "E&xecute command..." 3883msgstr "Komut &çalıştır..." 3884 3885#: ../src/XFileExplorer.cpp:1078 3886msgid "&Terminal" 3887msgstr "&Terminal" 3888 3889#: ../src/XFileExplorer.cpp:1084 3890msgid "&Synchronize panels" 3891msgstr "Panelleri &eşitle" 3892 3893#: ../src/XFileExplorer.cpp:1090 3894msgid "Sw&itch panels" 3895msgstr "Panelleri değişt&ir" 3896 3897#: ../src/XFileExplorer.cpp:1096 3898msgid "Go to script folder" 3899msgstr "Betik dizinine git" 3900 3901#: ../src/XFileExplorer.cpp:1098 3902msgid "&Search files..." 3903msgstr "Do&syaları ara..." 3904 3905#: ../src/XFileExplorer.cpp:1111 3906msgid "&Unmount" 3907msgstr "&Ayır" 3908 3909#: ../src/XFileExplorer.cpp:1115 3910msgid "&Tools" 3911msgstr "&Araçlar" 3912 3913#: ../src/XFileExplorer.cpp:1120 3914msgid "&Go to trash" 3915msgstr "Çöpe &git" 3916 3917#: ../src/XFileExplorer.cpp:1126 3918msgid "&Trash size" 3919msgstr "Çöp boyu&tu" 3920 3921#: ../src/XFileExplorer.cpp:1128 3922msgid "&Empty trash can" 3923msgstr "&Boş çöp kutusu" 3924 3925#: ../src/XFileExplorer.cpp:1135 ../src/XFileExplorer.cpp:4240 3926msgid "T&rash" 3927msgstr "Çö&p" 3928 3929#: ../src/XFileExplorer.cpp:1140 ../src/XFileExplorer.cpp:1147 3930#: ../src/XFileExplorer.cpp:4243 ../src/XFileExplorer.cpp:4254 3931#: ../src/XFilePackage.cpp:209 ../src/XFileImage.cpp:343 3932#: ../src/WriteWindow.cpp:614 3933msgid "&Help" 3934msgstr "&Yardım" 3935 3936#: ../src/XFileExplorer.cpp:1146 3937msgid "&About X File Explorer" 3938msgstr "X File Explorer H&akkında" 3939 3940#: ../src/XFileExplorer.cpp:2218 3941msgid "Running Xfe as root!" 3942msgstr "Xfe'yi kök olarak çalıştır!" 3943 3944#: ../src/XFileExplorer.cpp:2253 3945#, c-format 3946msgid "" 3947"Starting from Xfe 1.32, the location of the configuration files has changed " 3948"to '%s'.\n" 3949"Note you can manually edit the new configuration files to import your old " 3950"customizations..." 3951msgstr "" 3952"Xfe 1.32'den başlayarak, yapılandırma dosyalarının konumu '%s' olarak " 3953"değiştirildi.\n" 3954"Eski özelleştirmelerinizi içe aktarmak için yeni yapılandırma dosyalarını el " 3955"ile düzenleyebileceğinizi unutmayın..." 3956 3957#: ../src/XFileExplorer.cpp:2270 3958#, c-format 3959msgid "Can't create Xfe config folder %s: %s" 3960msgstr "Xfe yapılandırma dizini %s oluşturulamıyor: %s" 3961 3962#: ../src/XFileExplorer.cpp:2274 3963#, c-format 3964msgid "Can't create Xfe config folder %s" 3965msgstr "Xfe yapılandırma dizini %s oluşturulamıyor" 3966 3967#: ../src/XFileExplorer.cpp:2296 3968msgid "No global xferc file found! Please select a configuration file..." 3969msgstr "" 3970"Küresell xferc dosyası bulunamadı! Lütfen bir yapılandırma dosyası seçin..." 3971 3972#: ../src/XFileExplorer.cpp:2300 3973msgid "XFE configuration file" 3974msgstr "Xfe yapılandırma dosyası" 3975 3976#: ../src/XFileExplorer.cpp:2312 3977msgid "Xfe cannot run without a global xferc configuration file" 3978msgstr "" 3979 3980#: ../src/XFileExplorer.cpp:2335 ../src/XFileExplorer.cpp:3990 3981#, c-format 3982msgid "Can't create trash can 'files' folder %s: %s" 3983msgstr "Çöp kutusu 'dosyalar' dizini %s oluşturulamıyor: %s" 3984 3985#: ../src/XFileExplorer.cpp:2339 ../src/XFileExplorer.cpp:3992 3986#, c-format 3987msgid "Can't create trash can 'files' folder %s" 3988msgstr "Çöp kutusu 'dosyalar' dizini %s oluşturulamıyor" 3989 3990#: ../src/XFileExplorer.cpp:2357 ../src/XFileExplorer.cpp:4005 3991#, c-format 3992msgid "Can't create trash can 'info' folder %s: %s" 3993msgstr "Çöp kutusu 'bilgi' dizini %s oluşturulamıyor: %s" 3994 3995#: ../src/XFileExplorer.cpp:2361 ../src/XFileExplorer.cpp:4007 3996#, c-format 3997msgid "Can't create trash can 'info' folder %s" 3998msgstr "Çöp kutusu 'bilgi' dizini %s oluşturulamıyor" 3999 4000#: ../src/XFileExplorer.cpp:3181 4001msgid "Help" 4002msgstr "Yardım" 4003 4004#: ../src/XFileExplorer.cpp:3211 4005#, c-format 4006msgid "X File Explorer Version %s" 4007msgstr "X File Explorer %s Sürümü" 4008 4009#: ../src/XFileExplorer.cpp:3212 4010msgid "Based on X WinCommander by Maxim Baranov\n" 4011msgstr "Maxim Baranov tarafından yazılan X WinCommander tabanlı\n" 4012 4013#: ../src/XFileExplorer.cpp:3214 4014msgid "" 4015"\n" 4016"Translators\n" 4017"-------------\n" 4018"Argentinian Spanish: Bruno Gilberto Luciani\n" 4019"Brazilian Portuguese: Eduardo R.B.S., Jose Carlos Medeiros,\n" 4020"Phantom X, Tomas Acauan Schertel\n" 4021"Bosnian: Samir Ribi, Bajrami Emran, Balagija Jasmina,\n" 4022"Bilalovi, Omar Cogo Emir\n" 4023"Catalan: muzzol\n" 4024"Chinese: Xin Li\n" 4025"Chinese (Taïwan): Wei-Lun Chao\n" 4026"Colombian Spanish: Vladimir Támara (Pasos de Jesús)\n" 4027"Czech: David Vachulka\n" 4028"Danish: Jonas Bardino, Vidar Jon Bauge\n" 4029"Dutch: Hans Strijards\n" 4030"Finnish: Kimmo Siira\n" 4031"French: Claude Leo Mercier, Roland Baudin\n" 4032"German: Bastian Kleineidam, Joachim Wiedorn, Tim Benke, Jens Körner\n" 4033"Greek: Nikos Papadopoulos\n" 4034"Hungarian: Attila Szervac, Sandor Sipos\n" 4035"Italian: Claudio Fontana, Giorgio Moscardi\n" 4036"Japanese: Karl Skewes\n" 4037"Norwegian: Vidar Jon Bauge\n" 4038"Polish: Jacek Dziura, Franciszek Janowski\n" 4039"Portuguese: Miguel Santinho\n" 4040"Russian: Dimitri Sertolov, Vad Vad\n" 4041"Spanish: Felix Medrano Sanz, Lucas 'Basurero' Vieites,\n" 4042"Martin Carr\n" 4043"Swedish: Anders F. Bjorklund\n" 4044"Turkish: erkaN\n" 4045msgstr "" 4046"\n" 4047"Çevirmenler\n" 4048"-------------\n" 4049"Arjantin İspanyolcası: Bruno Gilberto Luciani\n" 4050"Brezilya Portekizcesi: Eduardo R.B.S., Jose Carlos Medeiros,\n" 4051"Phantom X, Tomas Acauan Schertel\n" 4052"Boşnakça: Samir Ribi, Bajrami Emran, Balagija Jasmina,\n" 4053"Bilalovi, Omar Cogo Emir\n" 4054"Katalan: muzzol\n" 4055"Çince: Xin Li\n" 4056"Çince (Taïwan): Wei-Lun Chao\n" 4057"Kolombiya İspanyolcası: Vladimir Támara (Pasos de Jesús)\n" 4058"Çek: David Vachulka\n" 4059"Danimarka dili: Jonas Bardino, Vidar Jon Bauge\n" 4060"Flemenkçe: Hans Strijards\n" 4061"Fince: Kimmo Siira\n" 4062"Fransızca: Claude Leo Mercier, Roland Baudin\n" 4063"Almanca: Bastian Kleineidam, Joachim Wiedorn, Tim Benke, Jens Körner\n" 4064"Yunanca: Nikos Papadopoulos\n" 4065"Macarca: Attila Szervac, Sandor Sipos\n" 4066"Italyanca: Claudio Fontana, Giorgio Moscardi\n" 4067"Japonca: Karl Skewes\n" 4068"Norveççe: Vidar Jon Bauge\n" 4069"Polonyaca: Jacek Dziura, Franciszek Janowski\n" 4070"Portegizce: Miguel Santinho\n" 4071"Rusça: Dimitri Sertolov, Vad Vad\n" 4072"İspanyolca: Felix Medrano Sanz, Lucas 'Basurero' Vieites,\n" 4073"Martin Carr\n" 4074"İsveçce: Anders F. Bjorklund\n" 4075"Türkçe: erkaN, Yaşar Çiv\n" 4076 4077#: ../src/XFileExplorer.cpp:3246 4078msgid "About X File Explorer" 4079msgstr "X File Explorer Hakkında" 4080 4081#: ../src/XFileExplorer.cpp:3509 ../src/XFileExplorer.cpp:3557 4082msgid "&Panel" 4083msgstr "&Panel" 4084 4085#: ../src/XFileExplorer.cpp:3718 4086msgid "Execute the command:" 4087msgstr "Komutu çalıştır:" 4088 4089#: ../src/XFileExplorer.cpp:3718 4090msgid "Console mode" 4091msgstr "Konsol modu" 4092 4093#: ../src/XFileExplorer.cpp:3896 4094msgid "Search files and folders" 4095msgstr "Dosya ve dizinleri ara" 4096 4097#. Confirmation message 4098#: ../src/XFileExplorer.cpp:3958 4099msgid "Do you really want to empty the trash can?" 4100msgstr "Gerçekten çöp kutusunu boşaltmak istiyor musunuz?" 4101 4102#: ../src/XFileExplorer.cpp:3958 4103msgid " in " 4104msgstr " içinde " 4105 4106#: ../src/XFileExplorer.cpp:3959 4107msgid "" 4108"\n" 4109"\n" 4110"All items will be definitively lost!" 4111msgstr "" 4112"\n" 4113"\n" 4114"Tüm öğeler kesinlikle kaybedilecek!" 4115 4116#: ../src/XFileExplorer.cpp:4049 4117#, c-format 4118msgid "" 4119"Trash size: %s (%s files, %s subfolders)\n" 4120"\n" 4121"Modified date: %s" 4122msgstr "" 4123"Çöp boyutu: %s (%s dosya, %s altdizin)\n" 4124"\n" 4125"Değiştirilme tarihi: %s" 4126 4127#: ../src/XFileExplorer.cpp:4051 4128msgid "Trash size" 4129msgstr "Çöp boyutu" 4130 4131#: ../src/XFileExplorer.cpp:4058 4132#, c-format 4133msgid "Trash can 'files' folder %s is not readable!" 4134msgstr "Çöp kutusu 'dosyalar' dizini %s okunabilir değil!" 4135 4136#: ../src/XFileExplorer.cpp:4512 ../src/XFileExplorer.cpp:4586 4137#, c-format 4138msgid "Command not found: %s" 4139msgstr "Komut bulunamadı: %s" 4140 4141#: ../src/XFileExplorer.cpp:4591 4142#, c-format 4143msgid "Invalid file association: %s" 4144msgstr "Geçersiz dosya ilişkisi: %s" 4145 4146#: ../src/XFileExplorer.cpp:4596 4147#, c-format 4148msgid "File association not found: %s" 4149msgstr "Dosya ilişkisi bulunamadı: %" 4150 4151#: ../src/XFilePackage.cpp:205 ../src/XFileImage.cpp:339 4152#: ../src/WriteWindow.cpp:606 4153msgid "&Preferences" 4154msgstr "&Tercihler" 4155 4156#: ../src/XFilePackage.cpp:213 4157msgid "Open package file" 4158msgstr "Paket dosyası aç" 4159 4160#: ../src/XFilePackage.cpp:218 ../src/XFileImage.cpp:701 4161#: ../src/WriteWindow.cpp:747 4162msgid "&Open..." 4163msgstr "&Aç..." 4164 4165#. Preferences menu 4166#. View Menu entries 4167#: ../src/XFilePackage.cpp:232 ../src/XFileImage.cpp:822 4168#: ../src/WriteWindow.cpp:858 4169msgid "&Toolbar" 4170msgstr "&Araç çubuğu" 4171 4172#. Help Menu entries 4173#: ../src/XFilePackage.cpp:235 4174msgid "&About X File Package" 4175msgstr "X File Paketi H&akkında" 4176 4177#. Uninstall 4178#: ../src/XFilePackage.cpp:257 4179msgid "&Uninstall" 4180msgstr "&Kaldır" 4181 4182#. Install/Upgrade 4183#: ../src/XFilePackage.cpp:260 4184msgid "&Install/Upgrade" 4185msgstr "&Kur/Güncelle" 4186 4187#. First item is Description 4188#: ../src/XFilePackage.cpp:266 4189msgid "&Description" 4190msgstr "&Tanımlama" 4191 4192#. Second item is File List 4193#: ../src/XFilePackage.cpp:272 4194msgid "File &List" 4195msgstr "Dosya &Listesi" 4196 4197#: ../src/XFilePackage.cpp:304 4198#, c-format 4199msgid "" 4200"X File Package Version %s is a simple rpm or deb package manager.\n" 4201"\n" 4202msgstr "" 4203"X Dosya Paketi Sürümü %s basit bir rpm veya deb paket yöneticisidir.\n" 4204"\n" 4205 4206#: ../src/XFilePackage.cpp:306 4207msgid "About X File Package" 4208msgstr "X File Paketi Hakkında" 4209 4210#: ../src/XFilePackage.cpp:319 4211msgid "RPM source packages" 4212msgstr "RPM kaynak paketleri" 4213 4214#: ../src/XFilePackage.cpp:320 4215msgid "RPM packages" 4216msgstr "RPM paketleri" 4217 4218#: ../src/XFilePackage.cpp:321 4219msgid "DEB packages" 4220msgstr "DEB paketleri" 4221 4222#: ../src/XFilePackage.cpp:325 ../src/WriteWindow.cpp:1552 4223msgid "Open Document" 4224msgstr "Belge Aç" 4225 4226#: ../src/XFilePackage.cpp:350 ../src/XFilePackage.cpp:396 4227msgid "No package loaded" 4228msgstr "Paket yüklenmedi" 4229 4230#: ../src/XFilePackage.cpp:369 ../src/XFilePackage.cpp:419 4231#: ../src/XFilePackage.cpp:521 ../src/XFilePackage.cpp:585 4232msgid "Unknown package format" 4233msgstr "Bilinmeyen paket biçimi" 4234 4235#. Make and show command window 4236#: ../src/XFilePackage.cpp:374 4237msgid "Install/Upgrade Package" 4238msgstr "Paket Kur/Yükselt" 4239 4240#. Make and show command window 4241#: ../src/XFilePackage.cpp:424 4242msgid "Uninstall Package" 4243msgstr "Paket Kaldır" 4244 4245#: ../src/XFilePackage.cpp:573 4246msgid "[RPM package]\n" 4247msgstr "[RPM Paketi]\n" 4248 4249#: ../src/XFilePackage.cpp:578 4250msgid "[DEB package]\n" 4251msgstr "[DEB paketi]\n" 4252 4253#: ../src/XFilePackage.cpp:617 4254#, c-format 4255msgid "Query of %s failed!" 4256msgstr "%s sorgusu başarısız oldu!" 4257 4258#: ../src/XFilePackage.cpp:641 ../src/XFileImage.cpp:1354 4259#: ../src/WriteWindow.cpp:1072 ../src/WriteWindow.cpp:1082 4260#: ../src/WriteWindow.cpp:1094 4261msgid "Error Loading File" 4262msgstr "Dosya Yükleme Hatası" 4263 4264#: ../src/XFilePackage.cpp:641 ../src/XFileImage.cpp:1354 4265#: ../src/WriteWindow.cpp:1072 ../src/WriteWindow.cpp:1177 4266#, c-format 4267msgid "Unable to open file: %s" 4268msgstr "Dosya açılamıyor: %s" 4269 4270#. Usage message 4271#: ../src/XFilePackage.cpp:719 4272msgid "" 4273"\n" 4274"Usage: xfp [options] [package] \n" 4275"\n" 4276" [options] can be any of the following:\n" 4277"\n" 4278" -h, --help Print (this) help screen and exit.\n" 4279" -v, --version Print version information and exit.\n" 4280"\n" 4281" [package] is the path to the rpm or deb package you want to open on " 4282"start up.\n" 4283"\n" 4284msgstr "" 4285"\n" 4286"Kullanım: xfp [seçenekler] [paket] \n" 4287"\n" 4288" [seçenekler] aşağıdakilerden herhangi biri olabilir:\n" 4289"\n" 4290" -h, --help (Bu) yardım ekranını yazdır ve çık.\n" 4291" -v, --version Sürüm bilgisini yazdır ve çık.\n" 4292"\n" 4293" [paket] açılışta açmak istediğiniz rpm veya deb paketinin yolu.\n" 4294"\n" 4295 4296#: ../src/XFileImage.cpp:182 4297msgid "GIF Image" 4298msgstr "GIF Resmi" 4299 4300#: ../src/XFileImage.cpp:183 4301msgid "BMP Image" 4302msgstr "BMP Resmi" 4303 4304#: ../src/XFileImage.cpp:184 4305msgid "XPM Image" 4306msgstr "XPM Resmi" 4307 4308#: ../src/XFileImage.cpp:185 4309msgid "PCX Image" 4310msgstr "PCX Resmi" 4311 4312#: ../src/XFileImage.cpp:186 4313msgid "ICO Image" 4314msgstr "ICO Resmi" 4315 4316#: ../src/XFileImage.cpp:187 4317msgid "RGB Image" 4318msgstr "RGB Resmi" 4319 4320#: ../src/XFileImage.cpp:188 4321msgid "XBM Image" 4322msgstr "XBM Resmi" 4323 4324#: ../src/XFileImage.cpp:189 4325msgid "TARGA Image" 4326msgstr "TARGA Resmi" 4327 4328#: ../src/XFileImage.cpp:190 4329msgid "PPM Image" 4330msgstr "PPM Resmi" 4331 4332#: ../src/XFileImage.cpp:191 4333msgid "PNG Image" 4334msgstr "PNG Resmi" 4335 4336#: ../src/XFileImage.cpp:192 ../src/XFileImage.cpp:193 4337msgid "JPEG Image" 4338msgstr "JPEG Resmi" 4339 4340#: ../src/XFileImage.cpp:194 ../src/XFileImage.cpp:195 4341msgid "TIFF Image" 4342msgstr "TIFF Resmi" 4343 4344#: ../src/XFileImage.cpp:331 4345msgid "&Image" 4346msgstr "Res&im" 4347 4348#: ../src/XFileImage.cpp:648 ../src/WriteWindow.cpp:664 4349msgid "Open" 4350msgstr "Aç" 4351 4352#: ../src/XFileImage.cpp:648 ../src/XFileImage.cpp:701 4353msgid "Open image file." 4354msgstr "Resim dosyası aç." 4355 4356#: ../src/XFileImage.cpp:652 ../src/XFileImage.cpp:1648 4357#: ../src/WriteWindow.cpp:677 ../src/WriteWindow.cpp:1871 4358msgid "Print" 4359msgstr "Yazdır" 4360 4361#: ../src/XFileImage.cpp:652 ../src/XFileImage.cpp:707 4362msgid "Print image file." 4363msgstr "Resim dosyası yazdır." 4364 4365#. Note : Ctrl+ and Ctrl- cannot be changed from the registry! 4366#. Toolbar button: Zoom in 4367#: ../src/XFileImage.cpp:660 4368msgid "Zoom in" 4369msgstr "Yakınlaştır" 4370 4371#: ../src/XFileImage.cpp:660 ../src/XFileImage.cpp:734 4372msgid "Zoom in image." 4373msgstr "Resmi yakınlaştır." 4374 4375#. Toolbar button: Zoom out 4376#: ../src/XFileImage.cpp:665 4377msgid "Zoom out" 4378msgstr "Uzaklaştır" 4379 4380#: ../src/XFileImage.cpp:665 ../src/XFileImage.cpp:735 4381msgid "Zoom out image." 4382msgstr "Resmi uzaklaştır." 4383 4384#: ../src/XFileImage.cpp:671 4385msgid "Zoom 100%" 4386msgstr "100% Yakınlaştır" 4387 4388#: ../src/XFileImage.cpp:671 ../src/XFileImage.cpp:738 4389msgid "Zoom image to 100%." 4390msgstr "Resmi 100% yakınlaştır." 4391 4392#: ../src/XFileImage.cpp:675 4393msgid "Zoom to fit" 4394msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır" 4395 4396#: ../src/XFileImage.cpp:675 ../src/XFileImage.cpp:744 4397msgid "Zoom to fit window." 4398msgstr "Pencereye sığdırmak için yakınlaştır." 4399 4400#: ../src/XFileImage.cpp:682 4401msgid "Rotate left" 4402msgstr "Sola döndür" 4403 4404#: ../src/XFileImage.cpp:682 4405msgid "Rotate left image." 4406msgstr "Resmi sola döndür." 4407 4408#: ../src/XFileImage.cpp:686 4409msgid "Rotate right" 4410msgstr "Sağa döndür" 4411 4412#: ../src/XFileImage.cpp:686 4413msgid "Rotate right image." 4414msgstr "Resmi sağa döndür." 4415 4416#: ../src/XFileImage.cpp:690 4417msgid "Mirror horizontally" 4418msgstr "Yatay yansıma" 4419 4420#: ../src/XFileImage.cpp:690 4421msgid "Mirror image horizontally." 4422msgstr "Resmi yatay olarak yansıt." 4423 4424#: ../src/XFileImage.cpp:694 4425msgid "Mirror vertically" 4426msgstr "Dikey yansıma" 4427 4428#: ../src/XFileImage.cpp:694 4429msgid "Mirror image vertically." 4430msgstr "Resmi dikey olarak yansıt." 4431 4432#: ../src/XFileImage.cpp:707 ../src/WriteWindow.cpp:768 4433msgid "&Print..." 4434msgstr "&Yazdır..." 4435 4436#: ../src/XFileImage.cpp:721 4437msgid "&Clear recent files" 4438msgstr "Son dosyaları &temizle" 4439 4440#: ../src/XFileImage.cpp:721 4441msgid "Clear recent file menu." 4442msgstr "Son dosya menüsünü temizle." 4443 4444#: ../src/XFileImage.cpp:727 4445msgid "Quit Xfi." 4446msgstr "Xfi'den Çık." 4447 4448#. Image Menu entries 4449#: ../src/XFileImage.cpp:734 4450msgid "Zoom &in" 4451msgstr "&Yakınlaştır" 4452 4453#: ../src/XFileImage.cpp:735 4454msgid "Zoom &out" 4455msgstr "&Uzaklaştır" 4456 4457#: ../src/XFileImage.cpp:738 4458msgid "Zoo&m 100%" 4459msgstr "100% Yakı&nlaştır" 4460 4461#: ../src/XFileImage.cpp:744 4462msgid "Zoom to fit &window" 4463msgstr "Pencereye &sığdır" 4464 4465#: ../src/XFileImage.cpp:750 4466msgid "Rotate &right" 4467msgstr "Sağa döndü&r" 4468 4469#: ../src/XFileImage.cpp:750 4470msgid "Rotate right." 4471msgstr "Sağa döndür." 4472 4473#: ../src/XFileImage.cpp:756 4474msgid "Rotate &left" 4475msgstr "So&la döndür" 4476 4477#: ../src/XFileImage.cpp:756 4478msgid "Rotate left." 4479msgstr "Sola döndür." 4480 4481#: ../src/XFileImage.cpp:762 4482msgid "Mirror &horizontally" 4483msgstr "&Yatay yansıma" 4484 4485#: ../src/XFileImage.cpp:762 4486msgid "Mirror horizontally." 4487msgstr "Yatay yansıma." 4488 4489#: ../src/XFileImage.cpp:768 4490msgid "Mirror &vertically" 4491msgstr "&Dikey yansıma" 4492 4493#: ../src/XFileImage.cpp:768 4494msgid "Mirror vertically." 4495msgstr "Dikey yansıma." 4496 4497#: ../src/XFileImage.cpp:775 4498msgid "Show hidden files and folders." 4499msgstr "Gizli dosya ve dizinleri göster." 4500 4501#: ../src/XFileImage.cpp:781 4502msgid "Show image thumbnails." 4503msgstr "Resmin küçük resimlerini göster." 4504 4505#: ../src/XFileImage.cpp:789 4506msgid "Display folders with big icons." 4507msgstr "Dizinleri büyük simgelerle göster." 4508 4509#: ../src/XFileImage.cpp:795 4510msgid "Display folders with small icons." 4511msgstr "Dizinleri küçüük simgelerle göster." 4512 4513#: ../src/XFileImage.cpp:801 4514msgid "&Detailed file list" 4515msgstr "Ayrıntılı &dosya listesi" 4516 4517#: ../src/XFileImage.cpp:801 4518msgid "Display detailed folder listing." 4519msgstr "Ayrıntılı dizin listesini görüntüle." 4520 4521#: ../src/XFileImage.cpp:817 4522msgid "View icons row-wise." 4523msgstr "Simgeleri satır şeklinde görüntüle." 4524 4525#: ../src/XFileImage.cpp:818 4526msgid "View icons column-wise." 4527msgstr "Simgeleri sütun şeklinde görüntüleyin." 4528 4529#: ../src/XFileImage.cpp:819 4530msgid "Autosize icon names." 4531msgstr "Simge adlarını otomatik boyutlandır." 4532 4533#: ../src/XFileImage.cpp:822 ../src/WriteWindow.cpp:858 4534msgid "Display toolbar." 4535msgstr "Araç çubuğunu görüntüle." 4536 4537#: ../src/XFileImage.cpp:823 4538msgid "&File list" 4539msgstr "&Dosya listesi" 4540 4541#: ../src/XFileImage.cpp:823 4542msgid "Display file list." 4543msgstr "Dosya listesini göster." 4544 4545#: ../src/XFileImage.cpp:824 4546msgid "File list &before" 4547msgstr "Daha &önce dosya listesi" 4548 4549#: ../src/XFileImage.cpp:824 4550msgid "Display file list before image window." 4551msgstr "Görüntü penceresinden önce dosya listesini görüntüle." 4552 4553#: ../src/XFileImage.cpp:825 4554msgid "&Filter images" 4555msgstr "Resim &süzgeci" 4556 4557#: ../src/XFileImage.cpp:825 4558msgid "List only image files." 4559msgstr "Sadece resim dosyalarını listele." 4560 4561#: ../src/XFileImage.cpp:826 4562msgid "Fit &window when opening" 4563msgstr "Açarken &pencereye sığdır" 4564 4565#: ../src/XFileImage.cpp:826 4566msgid "Zoom to fit window when opening an image." 4567msgstr "Bir görüntüyü açarken pencereye sığdırmak için yakınlaştır." 4568 4569#: ../src/XFileImage.cpp:831 4570msgid "&About X File Image" 4571msgstr "X File Image H&akkında" 4572 4573#: ../src/XFileImage.cpp:831 4574msgid "About X File Image." 4575msgstr "X File Image Hakkında." 4576 4577#: ../src/XFileImage.cpp:1333 4578#, c-format 4579msgid "" 4580"X File Image Version %s is a simple image viewer.\n" 4581"\n" 4582msgstr "" 4583"X File Image Sürüm %s basit bir resim görüntüleyicidir.\n" 4584"\n" 4585 4586#: ../src/XFileImage.cpp:1335 4587msgid "About X File Image" 4588msgstr "X File Image Hakkında" 4589 4590#: ../src/XFileImage.cpp:1442 ../src/XFileImage.cpp:1448 4591#: ../src/XFileImage.cpp:1464 4592msgid "Error Loading Image" 4593msgstr "Resim Yükleme Hatası" 4594 4595#: ../src/XFileImage.cpp:1442 ../src/XFileImage.cpp:1448 4596#, c-format 4597msgid "Unsupported type: %s" 4598msgstr "Desteklenmeyen tür: %s" 4599 4600#: ../src/XFileImage.cpp:1464 4601msgid "Unable to load image, the file may be corrupted" 4602msgstr "Resim yüklenemiyor, dosya bozuk olabilir" 4603 4604#: ../src/XFileImage.cpp:1504 4605msgid "" 4606"Change will be taken into account after restart.\n" 4607"Restart X File Image now?" 4608msgstr "" 4609"Değişiklik yeniden başlattıktan sonra dikkate alınacaktır.\n" 4610"X File Image şimdi yeniden başlatılsın mı?" 4611 4612#: ../src/XFileImage.cpp:1619 4613msgid "Open Image" 4614msgstr "Resim Aç" 4615 4616#: ../src/XFileImage.cpp:1648 ../src/WriteWindow.cpp:1871 4617msgid "" 4618"Print command: \n" 4619"(ex: lpr -P <printer>)" 4620msgstr "" 4621"Yazdırma komutu: \n" 4622"(ör: lpr -P <printer>)" 4623 4624#. Usage message 4625#: ../src/XFileImage.cpp:2685 4626msgid "" 4627"\n" 4628"Usage: xfi [options] [image] \n" 4629"\n" 4630" [options] can be any of the following:\n" 4631"\n" 4632" -h, --help Print (this) help screen and exit.\n" 4633" -v, --version Print version information and exit.\n" 4634"\n" 4635" [image] is the path to the image file you want to open on start up.\n" 4636"\n" 4637msgstr "" 4638"\n" 4639"Kullanım: xfi [seçenekler] [resim] \n" 4640"\n" 4641" [seçenekler] aşağıdakilerden herhangi biri olabilir:\n" 4642"\n" 4643" -h, --help (Bu) yardım ekranını yazdır ve çık.\n" 4644" -v, --version Sürüm bilgisini yazdır ve çık.\n" 4645"\n" 4646" [resim] başlangıçta açmak istediğiniz resim dosyasının yolu.\n" 4647"\n" 4648 4649#. Construct 4650#. Set title 4651#: ../src/WriteWindow.cpp:171 ../src/WriteWindow.cpp:178 4652msgid "XFileWrite Preferences" 4653msgstr "XFileWrite Tercihleri" 4654 4655#. First tab - Editor 4656#: ../src/WriteWindow.cpp:197 4657msgid "&Editor" 4658msgstr "Düzenl&eyici" 4659 4660#: ../src/WriteWindow.cpp:199 ../src/WriteWindow.cpp:220 4661msgid "Text" 4662msgstr "Metin" 4663 4664#: ../src/WriteWindow.cpp:202 4665msgid "Wrap margin:" 4666msgstr "Kenar kaydırma:" 4667 4668#: ../src/WriteWindow.cpp:207 4669msgid "Tabulation size:" 4670msgstr "Tablolama boyutu:" 4671 4672#: ../src/WriteWindow.cpp:212 4673msgid "Strip carriage returns:" 4674msgstr "" 4675 4676#. Second tab - Colors 4677#: ../src/WriteWindow.cpp:218 4678msgid "&Colors" 4679msgstr "&Renkler" 4680 4681#: ../src/WriteWindow.cpp:222 4682msgid "Lines" 4683msgstr "Satırlar" 4684 4685#: ../src/WriteWindow.cpp:225 4686msgid "Background:" 4687msgstr "Arka plan:" 4688 4689#: ../src/WriteWindow.cpp:228 4690msgid "Text:" 4691msgstr "Metin:" 4692 4693#: ../src/WriteWindow.cpp:231 4694msgid "Selected text background:" 4695msgstr "Metin arka planı seçimi:" 4696 4697#: ../src/WriteWindow.cpp:234 4698msgid "Selected text:" 4699msgstr "Metin seçimi:" 4700 4701#: ../src/WriteWindow.cpp:237 4702msgid "Highlighted text background:" 4703msgstr "Vurgulanan metin arka planı:" 4704 4705#: ../src/WriteWindow.cpp:240 4706msgid "Highlighted text:" 4707msgstr "Vurgulanan metin:" 4708 4709#: ../src/WriteWindow.cpp:243 4710msgid "Cursor:" 4711msgstr "İmleç:" 4712 4713#: ../src/WriteWindow.cpp:246 4714msgid "Line numbers background:" 4715msgstr "Satır numaraları arka planı:" 4716 4717#: ../src/WriteWindow.cpp:249 4718msgid "Line numbers foreground:" 4719msgstr "Satır numaraları ön planı:" 4720 4721#: ../src/WriteWindow.cpp:602 ../src/foxhacks.cpp:862 4722msgid "&Search" 4723msgstr "&Ara" 4724 4725#: ../src/WriteWindow.cpp:610 4726msgid "&Window" 4727msgstr "&Pencere" 4728 4729#. Caption before number 4730#: ../src/WriteWindow.cpp:643 4731msgid " Lines:" 4732msgstr " Satırlar:" 4733 4734#. Caption before number 4735#: ../src/WriteWindow.cpp:650 4736msgid " Col:" 4737msgstr " Sütun:" 4738 4739#. Caption before number 4740#: ../src/WriteWindow.cpp:657 4741msgid " Line:" 4742msgstr " Satır:" 4743 4744#: ../src/WriteWindow.cpp:661 4745msgid "New" 4746msgstr "Yeni" 4747 4748#: ../src/WriteWindow.cpp:661 ../src/WriteWindow.cpp:741 4749msgid "Create new document." 4750msgstr "Yeni belge oluştur." 4751 4752#: ../src/WriteWindow.cpp:664 ../src/WriteWindow.cpp:747 4753msgid "Open document file." 4754msgstr "Belge dosyası aç." 4755 4756#: ../src/WriteWindow.cpp:667 4757msgid "Save" 4758msgstr "Kaydet" 4759 4760#: ../src/WriteWindow.cpp:667 4761msgid "Save document." 4762msgstr "Belgeyi kaydet." 4763 4764#: ../src/WriteWindow.cpp:670 4765msgid "Close" 4766msgstr "Kapat" 4767 4768#: ../src/WriteWindow.cpp:670 4769msgid "Close document file." 4770msgstr "Belge dosyasını kapat." 4771 4772#: ../src/WriteWindow.cpp:677 ../src/WriteWindow.cpp:768 4773msgid "Print document." 4774msgstr "Belgeyi yazdır." 4775 4776#: ../src/WriteWindow.cpp:680 4777msgid "Quit" 4778msgstr "Çık" 4779 4780#: ../src/WriteWindow.cpp:680 ../src/WriteWindow.cpp:788 4781msgid "Quit X File Write." 4782msgstr "X File Write'tan çık." 4783 4784#: ../src/WriteWindow.cpp:687 ../src/WriteWindow.cpp:810 4785msgid "Copy selection to clipboard." 4786msgstr "Seçimi panoya kopyala." 4787 4788#: ../src/WriteWindow.cpp:690 4789msgid "Cut" 4790msgstr "Kes" 4791 4792#: ../src/WriteWindow.cpp:690 ../src/WriteWindow.cpp:816 4793msgid "Cut selection to clipboard." 4794msgstr "Seçimi panoya kes." 4795 4796#: ../src/WriteWindow.cpp:693 4797msgid "Paste" 4798msgstr "Yapıştır" 4799 4800#: ../src/WriteWindow.cpp:693 4801msgid "Paste clipboard." 4802msgstr "Panoyu yapıştır." 4803 4804#: ../src/WriteWindow.cpp:700 ../src/WriteWindow.cpp:841 4805msgid "Goto line number." 4806msgstr "Satır numarasına git." 4807 4808#: ../src/WriteWindow.cpp:707 4809msgid "Undo" 4810msgstr "Geri" 4811 4812#: ../src/WriteWindow.cpp:707 ../src/WriteWindow.cpp:795 4813msgid "Undo last change." 4814msgstr "Son değişikliği geri al." 4815 4816#: ../src/WriteWindow.cpp:710 4817msgid "Redo" 4818msgstr "Yinele" 4819 4820#: ../src/WriteWindow.cpp:710 ../src/WriteWindow.cpp:801 4821msgid "Redo last undo." 4822msgstr "En son geri almayı yinele." 4823 4824#: ../src/WriteWindow.cpp:717 4825msgid "Search text." 4826msgstr "Metin ara." 4827 4828#: ../src/WriteWindow.cpp:720 4829msgid "Search selection backward" 4830msgstr "Seçimi geriye doğru ara" 4831 4832#: ../src/WriteWindow.cpp:720 ../src/WriteWindow.cpp:875 4833msgid "Search backward for selected text." 4834msgstr "Seçili metni geriye doğru ara." 4835 4836#: ../src/WriteWindow.cpp:723 4837msgid "Search selection forward" 4838msgstr "Seçimi ileri doğru ara" 4839 4840#: ../src/WriteWindow.cpp:723 ../src/WriteWindow.cpp:881 4841msgid "Search forward for selected text." 4842msgstr "Seçili metni ileriye doğru ara." 4843 4844#: ../src/WriteWindow.cpp:730 4845msgid "Word wrap on" 4846msgstr "Sözcük kaydırma" 4847 4848#: ../src/WriteWindow.cpp:730 4849msgid "Set word wrap on." 4850msgstr "Sözcük kaydırma özelliğini ayarla." 4851 4852#: ../src/WriteWindow.cpp:730 4853msgid "Word wrap off" 4854msgstr "Sözcük kaydırmayı kapat" 4855 4856#: ../src/WriteWindow.cpp:730 4857msgid "Set word wrap off." 4858msgstr "Sözcük kaydırma kapatmayı ayarla." 4859 4860#: ../src/WriteWindow.cpp:733 4861msgid "Show line numbers" 4862msgstr "Satır numaralarını göster" 4863 4864#: ../src/WriteWindow.cpp:733 4865msgid "Show line numbers." 4866msgstr "Satır numaralarını göster." 4867 4868#: ../src/WriteWindow.cpp:733 4869msgid "Hide line numbers" 4870msgstr "Satır numaralarını gizle" 4871 4872#: ../src/WriteWindow.cpp:733 4873msgid "Hide line numbers." 4874msgstr "Satır numaralarını gizle." 4875 4876#: ../src/WriteWindow.cpp:741 4877msgid "&New" 4878msgstr "Ye&ni" 4879 4880#: ../src/WriteWindow.cpp:753 4881msgid "Save changes to file." 4882msgstr "Değişiklikleri dosyaya kaydet." 4883 4884#: ../src/WriteWindow.cpp:758 4885msgid "Save &As..." 4886msgstr "F&arklı Kaydet..." 4887 4888#: ../src/WriteWindow.cpp:758 4889msgid "Save document to another file." 4890msgstr "Belgeyi farklı bir dosyaya kaydet." 4891 4892#: ../src/WriteWindow.cpp:761 4893msgid "Close document." 4894msgstr "Belgeyi kapat." 4895 4896#: ../src/WriteWindow.cpp:782 4897msgid "&Clear Recent Files" 4898msgstr "Son dosyaları &temizle" 4899 4900#: ../src/WriteWindow.cpp:795 ../src/WriteWindow.cpp:848 4901msgid "&Undo" 4902msgstr "&Geri al" 4903 4904#: ../src/WriteWindow.cpp:801 ../src/WriteWindow.cpp:849 4905msgid "&Redo" 4906msgstr "&Yinele" 4907 4908#: ../src/WriteWindow.cpp:806 4909msgid "Revert to &saved" 4910msgstr "&Kaydedilene geri dön" 4911 4912#: ../src/WriteWindow.cpp:806 4913msgid "Revert to saved document." 4914msgstr "Kaydedilen belgeye geri dön." 4915 4916#: ../src/WriteWindow.cpp:816 ../src/WriteWindow.cpp:852 4917msgid "Cu&t" 4918msgstr "Ke&s" 4919 4920#: ../src/WriteWindow.cpp:822 4921msgid "Paste from clipboard." 4922msgstr "Panodan yapıştır." 4923 4924#: ../src/WriteWindow.cpp:829 4925msgid "Lo&wer-case" 4926msgstr "Kü&çük harf" 4927 4928#: ../src/WriteWindow.cpp:829 4929msgid "Change to lower case." 4930msgstr "Küçük harfle değiştir." 4931 4932#: ../src/WriteWindow.cpp:835 4933msgid "Upp&er-case" 4934msgstr "Büy&ük harf" 4935 4936#: ../src/WriteWindow.cpp:835 4937msgid "Change to upper case." 4938msgstr "Büyük harfle değiştir." 4939 4940#: ../src/WriteWindow.cpp:841 4941msgid "&Goto line..." 4942msgstr "Satıra &git..." 4943 4944#: ../src/WriteWindow.cpp:854 4945msgid "Select &All" 4946msgstr "&Tümünü Seç" 4947 4948#: ../src/WriteWindow.cpp:859 4949msgid "&Status line" 4950msgstr "Durum &satırı" 4951 4952#: ../src/WriteWindow.cpp:859 4953msgid "Display status line." 4954msgstr "Durum stırını görüntüle." 4955 4956#: ../src/WriteWindow.cpp:863 4957msgid "&Search..." 4958msgstr "&Ara..." 4959 4960#: ../src/WriteWindow.cpp:863 4961msgid "Search for a string." 4962msgstr "Bir dize ara." 4963 4964#: ../src/WriteWindow.cpp:869 4965msgid "&Replace..." 4966msgstr "Ye&rine koy..." 4967 4968#: ../src/WriteWindow.cpp:869 4969msgid "Search for a string and replace with another." 4970msgstr "Bir dize arayın ve başka bir tane ile değiştirin." 4971 4972#: ../src/WriteWindow.cpp:875 4973msgid "Search sel. &backward" 4974msgstr "Seçimi &geriye doğru ara" 4975 4976#: ../src/WriteWindow.cpp:881 4977msgid "Search sel. &forward" 4978msgstr "Seçimi &ileriye doğru ara" 4979 4980#: ../src/WriteWindow.cpp:889 4981msgid "&Word wrap" 4982msgstr "&Sözcük kaydırma" 4983 4984#: ../src/WriteWindow.cpp:889 4985msgid "Toggle word wrap mode." 4986msgstr "Sözcük kaydırma modunu aç/kapat." 4987 4988#: ../src/WriteWindow.cpp:895 4989msgid "&Line numbers" 4990msgstr "Satır numara&ları" 4991 4992#: ../src/WriteWindow.cpp:895 4993msgid "Toggle line numbers mode." 4994msgstr "Satır numaraları modunu aç/kapat." 4995 4996#: ../src/WriteWindow.cpp:900 4997msgid "&Overstrike" 4998msgstr "" 4999 5000#: ../src/WriteWindow.cpp:900 5001msgid "Toggle overstrike mode." 5002msgstr "" 5003 5004#: ../src/WriteWindow.cpp:902 5005msgid "&Font..." 5006msgstr "&Yazıtipi..." 5007 5008#: ../src/WriteWindow.cpp:902 5009msgid "Change text font." 5010msgstr "Metin yazıtipini değiştir." 5011 5012#: ../src/WriteWindow.cpp:903 5013msgid "&More preferences..." 5014msgstr "&Daha fazla seçenek..." 5015 5016#: ../src/WriteWindow.cpp:903 5017msgid "Change other options." 5018msgstr "Diğer seçenekleri değiştir." 5019 5020#: ../src/WriteWindow.cpp:959 5021msgid "&About X File Write" 5022msgstr "X File Write H&akkında" 5023 5024#: ../src/WriteWindow.cpp:959 5025msgid "About X File Write." 5026msgstr "X File Write Hakkında." 5027 5028#: ../src/WriteWindow.cpp:1082 5029#, c-format 5030msgid "File is too big: %s (%d bytes)" 5031msgstr "Dosya çok büyük: %s (%d bayt)" 5032 5033#: ../src/WriteWindow.cpp:1094 5034#, c-format 5035msgid "Unable to read file: %s" 5036msgstr "Dosya okunamıyor: %s" 5037 5038#: ../src/WriteWindow.cpp:1159 ../src/WriteWindow.cpp:1166 5039#: ../src/WriteWindow.cpp:1177 ../src/WriteWindow.cpp:1184 5040#: ../src/WriteWindow.cpp:1206 5041msgid "Error Saving File" 5042msgstr "Dosya Kaydetme Hatası" 5043 5044#: ../src/WriteWindow.cpp:1159 5045#, fuzzy, c-format 5046msgid "Unable to save file: %s" 5047msgstr "Dosya açılamıyor: %s" 5048 5049#: ../src/WriteWindow.cpp:1166 5050#, c-format 5051msgid "" 5052"Not enough space left on device, unable to save file: %s\n" 5053"\n" 5054"=> To prevent losing data, you should save this file to another device " 5055"before exiting!" 5056msgstr "" 5057 5058#: ../src/WriteWindow.cpp:1184 5059#, c-format 5060msgid "File is too big: %s" 5061msgstr "Dosya çok büyük: %s" 5062 5063#: ../src/WriteWindow.cpp:1206 5064#, c-format 5065msgid "File: %s truncated." 5066msgstr "Dosya: %s kesildi." 5067 5068#: ../src/WriteWindow.cpp:1222 ../src/XFileWrite.cpp:392 5069#: ../src/XFileWrite.cpp:406 5070msgid "untitled" 5071msgstr "başlıksız" 5072 5073#: ../src/WriteWindow.cpp:1230 5074#, c-format 5075msgid "untitled%d" 5076msgstr "başlıksız%d" 5077 5078#: ../src/WriteWindow.cpp:1477 5079#, c-format 5080msgid "" 5081"X File Write Version %s is a simple text editor.\n" 5082"\n" 5083msgstr "" 5084"X File Write Sürüm %s basit bir metin düzenleyicidir.\n" 5085"\n" 5086 5087#: ../src/WriteWindow.cpp:1479 5088msgid "About X File Write" 5089msgstr "X File Write Hakkında" 5090 5091#: ../src/WriteWindow.cpp:1501 5092msgid "Change Font" 5093msgstr "Yazıtipini Değiştir" 5094 5095#: ../src/WriteWindow.cpp:1541 5096msgid "Text Files" 5097msgstr "Metin Dosyaları" 5098 5099#: ../src/WriteWindow.cpp:1542 5100msgid "C Source Files" 5101msgstr "C Kaynak Dosyaları" 5102 5103#: ../src/WriteWindow.cpp:1543 ../src/WriteWindow.cpp:1544 5104#: ../src/WriteWindow.cpp:1545 5105msgid "C++ Source Files" 5106msgstr "C++ Kaynak Dosyaları" 5107 5108#: ../src/WriteWindow.cpp:1546 5109msgid "C/C++ Header Files" 5110msgstr "C/C++ Başlık Dosyaları" 5111 5112#: ../src/WriteWindow.cpp:1547 ../src/WriteWindow.cpp:1548 5113msgid "HTML Files" 5114msgstr "HTML Dosyaları" 5115 5116#: ../src/WriteWindow.cpp:1549 5117msgid "PHP Files" 5118msgstr "PHP Dosyaları" 5119 5120#: ../src/WriteWindow.cpp:1670 5121msgid "Unsaved Document" 5122msgstr "Kaydedilmemiş Belge" 5123 5124#: ../src/WriteWindow.cpp:1670 5125#, c-format 5126msgid "Save %s to file?" 5127msgstr "%s dosyaya kaydedilsin mi?" 5128 5129#: ../src/WriteWindow.cpp:1680 ../src/WriteWindow.cpp:1742 5130msgid "Save Document" 5131msgstr "Belge Kaydet" 5132 5133#: ../src/WriteWindow.cpp:1690 ../src/WriteWindow.cpp:1752 5134msgid "Overwrite Document" 5135msgstr "Belgenin Üzerine Yaz" 5136 5137#: ../src/WriteWindow.cpp:1690 ../src/WriteWindow.cpp:1752 5138#, c-format 5139msgid "Overwrite existing document: %s?" 5140msgstr "Mevcut belgenin üzerine yaz: %s?" 5141 5142#: ../src/WriteWindow.cpp:1841 5143msgid " (changed)" 5144msgstr " (değiştirildi)" 5145 5146#: ../src/WriteWindow.cpp:1851 5147msgid " (read only)" 5148msgstr " (salt okunur)" 5149 5150#: ../src/WriteWindow.cpp:1962 5151msgid "READ ONLY" 5152msgstr "SALT OKUNUR" 5153 5154#: ../src/WriteWindow.cpp:1967 5155msgid "OVR" 5156msgstr "OVR" 5157 5158#: ../src/WriteWindow.cpp:1967 5159msgid "INS" 5160msgstr "INS" 5161 5162#: ../src/WriteWindow.cpp:2071 5163msgid "File Was Changed" 5164msgstr "Dosya Değiştirildi" 5165 5166#: ../src/WriteWindow.cpp:2071 5167#, c-format 5168msgid "" 5169"%s\n" 5170"was changed by another program. Reload this file from disk?" 5171msgstr "" 5172"%s\n" 5173"başka bir program tarafından değiştirildi. Bu dosya diskten yeniden " 5174"yüklensin mi?" 5175 5176#: ../src/WriteWindow.cpp:2132 5177msgid "Replace" 5178msgstr "Yerine koy" 5179 5180#: ../src/WriteWindow.cpp:2293 5181msgid "Goto Line" 5182msgstr "Satıra Git" 5183 5184#: ../src/WriteWindow.cpp:2293 5185msgid "&Goto line number:" 5186msgstr "Satır numarasına &git:" 5187 5188#. Usage message 5189#: ../src/XFileWrite.cpp:217 5190msgid "" 5191"\n" 5192"Usage: xfw [options] [file1] [file2] [file3]...\n" 5193"\n" 5194" [options] can be any of the following:\n" 5195"\n" 5196" -r, --read-only Open files in read-only mode.\n" 5197" -h, --help Print (this) help screen and exit.\n" 5198" -v, --version Print version information and exit.\n" 5199"\n" 5200" [file1] [file2] [file3]... are the path(s) to the file(s) you want to " 5201"open on start up.\n" 5202"\n" 5203msgstr "" 5204"\n" 5205"Kullanım: xfw [seçenekler] [dosya1] [dosya2] [dosya3]...\n" 5206"\n" 5207" [seçenekler] aşağıdakilerden herhangi biri olabilir:\n" 5208"\n" 5209" -r, --read-only Dosyaları salt okunur modda aç.\n" 5210" -h, --help (Bu) yardım ekranını yazdır ve çık.\n" 5211" -v, --version Sürüm bilgisini yazdır ve çık.\n" 5212"\n" 5213" [dosya1] [dosya2] [dosya3]... Açılışta açmak istediğiniz dosya (ların) " 5214"yolu(ları)dur..\n" 5215"\n" 5216 5217#: ../src/foxhacks.cpp:164 5218msgid "Root folder" 5219msgstr "Kök dizini" 5220 5221#: ../src/foxhacks.cpp:779 5222msgid "Ready." 5223msgstr "Hazır." 5224 5225#: ../src/foxhacks.cpp:807 5226msgid "&Replace" 5227msgstr "Değişti&r" 5228 5229#: ../src/foxhacks.cpp:808 5230msgid "Re&place All" 5231msgstr "Tümünü &Değiştir" 5232 5233#: ../src/foxhacks.cpp:816 5234msgid "Search for:" 5235msgstr "Şunun için ara:" 5236 5237#: ../src/foxhacks.cpp:828 5238msgid "Replace with:" 5239msgstr "İle dğiştir:" 5240 5241#: ../src/foxhacks.cpp:841 5242msgid "Ex&act" 5243msgstr "Çık&ar" 5244 5245#: ../src/foxhacks.cpp:842 5246msgid "&Ignore Case" 5247msgstr "Durumu &Yoksay" 5248 5249#: ../src/foxhacks.cpp:843 5250msgid "E&xpression" 5251msgstr "&İfade" 5252 5253#: ../src/foxhacks.cpp:844 5254msgid "&Backward" 5255msgstr "&Geri al" 5256 5257#: ../src/help.h:7 5258#, fuzzy, c-format 5259msgid "" 5260"\n" 5261" \n" 5262" \n" 5263" XFE, X File Explorer File Manager\n" 5264" \n" 5265" <http://roland65.free.fr/xfe>\n" 5266" <http://sourceforge.net/projects/xfe>\n" 5267" \n" 5268" \n" 5269" \n" 5270" This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 5271"under the terms of the GNU\n" 5272" General Public License as published by the Free Software Foundation; " 5273"either version 2, or (at your option)\n" 5274" any later version.\n" 5275" \n" 5276" This program is distributed in the hope that it will be useful, but " 5277"WITHOUT ANY WARRANTY; \n" 5278" without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " 5279"PARTICULAR PURPOSE. \n" 5280" See the GNU General Public License for more details.\n" 5281" \n" 5282" \n" 5283" \n" 5284" Description\n" 5285" =-=-=-=-=-=\n" 5286" \n" 5287" X File Explorer (Xfe) is a lightweight file manager for X11, written using " 5288"the FOX toolkit.\n" 5289" It is desktop independent and can easily be customized.\n" 5290" It has Commander or Explorer styles and it is very fast and small.\n" 5291" Xfe is based on the popular, but discontinued X Win Commander, originally " 5292"written by Maxim Baranov.\n" 5293" \n" 5294" \n" 5295" \n" 5296" Features\n" 5297" =-=-=-=-=\n" 5298" \n" 5299" - Very fast graphic user interface\n" 5300" - UTF-8 support\n" 5301" - HiDPI monitor support\n" 5302" - Commander/Explorer interface with four file manager modes : a) one " 5303"panel, b) a folder tree\n" 5304" and one panel, c) two panels and d) a folder tree and two panels\n" 5305" - Horizontal or vertical file panels stacking\n" 5306" - Panels synchronization and switching\n" 5307" - Integrated text editor and viewer (X File Write, Xfw)\n" 5308" - Integrated image viewer (X File Image, Xfi)\n" 5309" - Integrated package (rpm or deb) viewer / installer / uninstaller (X " 5310"File Package, Xfp)\n" 5311" - Custom shell scripts (like Nautilus scripts)\n" 5312" - Search files and directories\n" 5313" - Natural sort order (foo10.txt comes after foo2.txt...)\n" 5314" - Copy/Cut/Paste files from and to your favorite desktop (GNOME/KDE/" 5315"XFCE/ROX)\n" 5316" - Drag and Drop files from and to your favorite desktop (GNOME/KDE/XFCE/" 5317"ROX)\n" 5318" - Disk usage command \n" 5319" - Root mode with authentication by su or sudo\n" 5320" - Status line\n" 5321" - File associations\n" 5322" - Optional trash can for file delete operations (compliant with " 5323"freedesktop.org standards)\n" 5324" - Auto save registry\n" 5325" - Double click or single click file and folder navigation\n" 5326" - Mouse right click pop-up menu in tree list and file list\n" 5327" - Change file attributes\n" 5328" - Mount/Unmount devices (Linux only)\n" 5329" - Warn when mount point are not responding (Linux only)\n" 5330" - Toolbars\n" 5331" - Bookmarks\n" 5332" - Back and forward history lists for folder navigation\n" 5333" - Color themes (GNOME, KDE, Windows...)\n" 5334" - Icon themes (Xfe, GNOME, KDE, Tango, Windows...)\n" 5335" - Control themes (Standard or Clearlooks like)\n" 5336" - Create archives (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz and 7zip formats " 5337"are supported)\n" 5338" - File comparison (through external tool)\n" 5339" - Extract archives (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz, lzh, rar, ace, " 5340"arj and 7zip formats are supported)\n" 5341" - Tooltips with file properties\n" 5342" - Progress bars or dialogs for lengthy file operations\n" 5343" - Thumbnails image previews\n" 5344" - Configurable key bindings\n" 5345" - Startup notification (optional)\n" 5346" - and much more...\n" 5347" \n" 5348" \n" 5349" \n" 5350" Default Key bindings\n" 5351" =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n" 5352" \n" 5353" Below are the global default key bindings. These key bindings are common " 5354"to all X File applications.\n" 5355" \n" 5356" * Select all - Ctrl-A\n" 5357" * Copy to clipboard - Ctrl-C\n" 5358" * Search - Ctrl-F\n" 5359" * Search previous - Ctrl-Shift-G\n" 5360" * Search next - Ctrl-G\n" 5361" * Go to home folder - Ctrl-H\n" 5362" * Invert selection - Ctrl-I\n" 5363" * Open file - Ctrl-O\n" 5364" * Print file - Ctrl-P\n" 5365" * Quit application - Ctrl-Q\n" 5366" * Paste from clipboard - Ctrl-V\n" 5367" * Close window - Ctrl-W\n" 5368" * Cut to clipboard - Ctrl-X\n" 5369" * Deselect all - Ctrl-Z\n" 5370" * Display help - F1\n" 5371" * Create new file - Ctrl-N\n" 5372" * Create new folder - F7\n" 5373" * Big icon list - F10\n" 5374" * Small icon list - F11\n" 5375" * Detailed file list - F12\n" 5376" * Toggle display hidden files - Ctrl-F6\n" 5377" * Toggle display thumbnails - Ctrl-F7\n" 5378" * Vertical panels - Ctrl-Shift-F1\n" 5379" * Horizontal panels - Ctrl-Shift-F2\n" 5380" * Go to working folder - Shift-F2\n" 5381" * Go to parent folder - Backspace\n" 5382" * Go to previous folder - Ctrl-Backspace\n" 5383" * Go to next folder - Shift-Backspace\n" 5384" \n" 5385" \n" 5386" Below are the default X File Explorer key bindings. These key bindings are " 5387"specific to the Xfe application.\n" 5388" \n" 5389" * Add bookmark - Ctrl-B\n" 5390" * Filter files - Ctrl-D\n" 5391" * Execute command - Ctrl-E\n" 5392" * Create new symbolic link - Ctrl-J\n" 5393" * Switch panels - Ctrl-K\n" 5394" * Clear location bar - Ctrl-L\n" 5395" * Mount file system (Linux only) - Ctrl-M\n" 5396" * Rename file - F2\n" 5397" * Refresh panels - Ctrl-R\n" 5398" * Symlink files to location - Ctrl-S\n" 5399" * Launch terminal - Ctrl-T\n" 5400" * Unmount file system (Linux only) - Ctrl-U\n" 5401" * Synchronize panels - Ctrl-Y\n" 5402" * Create new window - F3\n" 5403" * Edit - F4\n" 5404" * Copy files to location - F5\n" 5405" * Move files to location - F6\n" 5406" * File properties - F9\n" 5407" * One panel mode - Ctrl-F1\n" 5408" * Tree and panel mode - Ctrl-F2\n" 5409" * Two panels mode - Ctrl-F3\n" 5410" * Tree and two panels mode - Ctrl-F4\n" 5411" * Toggle display hidden folders - Ctrl-F5\n" 5412" * Go to trash can - Ctrl-F8\n" 5413" * Create new root window - Shift-F3\n" 5414" * View - Shift-F4\n" 5415" * Move files to trash can - Del\n" 5416" * Restore files from trash can - Alt-Del\n" 5417" * Delete files - Shift-Del\n" 5418" * Empty trash can - Ctrl-Del\n" 5419" \n" 5420" \n" 5421" Below are the default X File Image key bindings. These key bindings are " 5422"specific to the Xfi application.\n" 5423" \n" 5424" * Zoom to fit window - Ctrl-F\n" 5425" * Mirror image horizontally - Ctrl-H\n" 5426" * Zoom image to 100% - Ctrl-I\n" 5427" * Rotate image to left - Ctrl-L\n" 5428" * Rotate image to right - Ctrl-R\n" 5429" * Mirror image vertically - Ctrl-V\n" 5430" \n" 5431" \n" 5432" Below are the default X File Write key bindings. These key bindings are " 5433"specific to the Xfw application.\n" 5434" \n" 5435" * Toggle word wrap mode - Ctrl-K\n" 5436" * Goto line - Ctrl-L\n" 5437" * Create new document - Ctrl-N\n" 5438" * Replace string - Ctrl-R\n" 5439" * Save changes to file - Ctrl-S\n" 5440" * Toggle line numbers mode - Ctrl-T\n" 5441" * Toggle upper case mode - Ctrl-Shift-U\n" 5442" * Toggle lower case mode - Ctrl-U\n" 5443" * Redo last change - Ctrl-Y\n" 5444" * Undo last change - Ctrl-Z\n" 5445" \n" 5446" \n" 5447" X File Package (Xfp) only use some of the global key bindings.\n" 5448" \n" 5449" Note that all the default key bindings listed above can be customized in " 5450"the Xfe Preferences dialog. However,\n" 5451" some key actions are hardcoded an cannot be changed. These include:\n" 5452" \n" 5453" * Ctrl-+ and Ctrl-- - zoom in and zoom out image in " 5454"Xfi\n" 5455" * Shift-F10 - display context menus in Xfe\n" 5456" * Space - select an item in file list\n" 5457" * Return - enter folders in file lists, open " 5458"files, select button actions, etc.\n" 5459" * Esc - close current dialog, unselect " 5460"files, etc.\n" 5461" \n" 5462" \n" 5463" \n" 5464" Drag and Drop operations\n" 5465" =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n" 5466" \n" 5467" Dragging a file or group or files (by moving the mouse while maintaining " 5468"the left button pressed)\n" 5469" to a folder or a file panel optionally opens a dialog that allows one to " 5470"select the file operation: copy,\n" 5471" move, link or cancel.\n" 5472" \n" 5473" \n" 5474" \n" 5475" Trash system\n" 5476" =-=-=-=-=-=-=\n" 5477" \n" 5478" Starting with version 1.32, Xfe implements a trash system that is fully " 5479"compliant with the freedesktop.org\n" 5480" standards.\n" 5481" This allows the user to move files to the trash can and to restore files " 5482"from within Xfe or your favorite\n" 5483" desktop.\n" 5484" Note that the trash files location is now: ~/.local/share/Trash/files\n" 5485" \n" 5486" \n" 5487" \n" 5488" Configuration\n" 5489" =-=-=-=-=-=-=\n" 5490" \n" 5491" You can perform any Xfe customization (layout, file associations, key " 5492"bindings, etc.) without editing any file\n" 5493" by hand. However, you may want to understand the configuration principles, " 5494"because some customizations can also\n" 5495" easily be done by manually editing the configurations files.\n" 5496" Be careful to quit Xfe before manually editing any configuration file, " 5497"otherwise changes could not be taken\n" 5498" into account.\n" 5499" \n" 5500" The system-wide configuration file xferc is located in /usr/share/xfe, /" 5501"usr/local/share/xfe\n" 5502" or /opt/local/share/xfe, in the given order of precedence.\n" 5503" \n" 5504" Starting with version 1.32, the location of the local configuration files " 5505"has changed. This is to be compliant\n" 5506" with the freedesktop.org standards.\n" 5507" \n" 5508" The local configuration files for Xfe, Xfw, Xfi, Xfp are now located in " 5509"the ~/.config/xfe folder.\n" 5510" They are named xferc, xfwrc, xfirc and xfprc.\n" 5511" \n" 5512" At the very first Xfe run, the system-wide configuration file is copied " 5513"into the local configuration file\n" 5514" ~/.config/xfe/xferc which does not exists yet. If the system-wide " 5515"configuration file is not found\n" 5516" (in case of an unusal install place), a dialog asks the user to select the " 5517"right place. It is thus easier to\n" 5518" customize Xfe (this is particularly true for the file associations) by " 5519"hand editing because all the local options\n" 5520" are located in the same file.\n" 5521" \n" 5522" Default PNG icons are located in /usr/share/xfe/icons/xfe-theme or /usr/" 5523"local/share/xfe/icons/xfe-theme, depending\n" 5524" on your installation. You can easily change the icon theme path in " 5525"Preferences dialog.\n" 5526" \n" 5527" \n" 5528" \n" 5529" HiDPI support\n" 5530" =-=-=-=-=-=-=\n" 5531" \n" 5532" Starting with version 1.44, Xfe supports HiDPI monitors. All users have to " 5533"do is to manually adjust the screen\n" 5534" resolution using the Edit / Preferences / Appearance / DPI option. A value " 5535"of 200 - 240 dpi should be fine for Ultra\n" 5536" HD (4K) monitors.\n" 5537" \n" 5538" \n" 5539" \n" 5540" Scripts\n" 5541" =-=-=-=\n" 5542" \n" 5543" Custom shell scripts can be executed from within Xfe on the files that are " 5544"selected in a panel. You have to first\n" 5545" select the files you want to proceed, then right click on the file list " 5546"and go to the Scripts sub menu. Last, choose\n" 5547" the script you want to apply on the selected files.\n" 5548" \n" 5549" The script files must be located in the ~/.config/xfe/scripts folder and " 5550"have to be executable. You can organize\n" 5551" this folder as you like by using sub-folders. You can use the Tools / Go " 5552"to script folder menu item to directly go\n" 5553" to the script folder and manage it.\n" 5554" \n" 5555" Here is an example of a simple shell script that list each selected file " 5556"on the terminal from where Xfe was\n" 5557" launched:\n" 5558" \n" 5559" #!/bin/sh\n" 5560" for arg\n" 5561" do\n" 5562" /bin/ls -la \"$arg\"\n" 5563" done\n" 5564" \n" 5565" You can of course use programs like xmessage, zenity or kdialog to display " 5566"a window with buttons that allows you to\n" 5567" interact with the script. Here is a modification of the above example that " 5568"uses xmessage:\n" 5569" \n" 5570" #!/bin/sh\n" 5571" (\n" 5572" echo \"ls -la\"\n" 5573" for arg\n" 5574" do\n" 5575" /bin/ls -la \"$arg\"\n" 5576" done\n" 5577" ) | xmessage -file -\n" 5578" \n" 5579" Most often, it is possible to directly use Nautilus scripts found on the " 5580"Internet without modifications.\n" 5581" \n" 5582" \n" 5583" \n" 5584" Search files and directories\n" 5585" =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n" 5586" \n" 5587" \n" 5588" Xfe can quickly search files and directories by using find and grep " 5589"command backends. This is done through the\n" 5590" Tools / Search files menu item (or by using the Ctrl-F shortcut).\n" 5591" \n" 5592" In the search window, users can then specify usual search patterns like " 5593"name and text, but more sophisticated search\n" 5594" options are also available (size, date, permissions, users, groups, follow " 5595"symlinks and empty files). Results appear\n" 5596" in a file list and users can use the right click menu to manage their " 5597"files, the same way as they do in the file\n" 5598" panels.\n" 5599" \n" 5600" The search can be interrupted by clicking on the Stop button or pressing " 5601"the Escape key.\n" 5602" \n" 5603" \n" 5604" \n" 5605" Non Latin based languages\n" 5606" =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n" 5607" \n" 5608" Xfe can display its user interface and also the file names in non latin " 5609"character based languages, provided that you\n" 5610" have selected a Unicode font that supports your character set. To select a " 5611"suitable font, use the\n" 5612" Edit / Preferences / Font menu item.\n" 5613" \n" 5614" Multilingual Unicode TrueType fonts can be found at this address: http://" 5615"www.slovo.info/unifonts.htm\n" 5616" \n" 5617" \n" 5618" \n" 5619" Tips\n" 5620" =-=-=\n" 5621" \n" 5622" File list\n" 5623" - Select files and right click to open a context menu on the selected " 5624"files\n" 5625" - Press Ctrl + right click to open a context menu on the file panel\n" 5626" - When dragging a file/folder to a folder, hold on the mouse on the " 5627"folder to open it\n" 5628" \n" 5629" Tree list\n" 5630" - Select a folder and right click to open a context menu on the " 5631"selected folder\n" 5632" - Press Ctrl + right click to open a context menu on the tree panel\n" 5633" - When dragging a file/folder to a folder, hold on the mouse on the " 5634"folder to expand it\n" 5635" \n" 5636" Copy/paste file names\n" 5637" - Select a file and press Ctrl-C to copy its name into the clipboard. " 5638"Then in a dialog,press Ctrl-V to paste\n" 5639" the file name.\n" 5640" - In a file operation dialog, select a filename in the line containing " 5641"the source name and paste it directly\n" 5642" to the destination using the middle button of your mouse. Then modify " 5643"it to suit your needs.\n" 5644" \n" 5645" Add files to the clipboard\n" 5646" - You can select files from a directory, copy them to the clipboard by " 5647"pressing Ctrl-C. This erases the previous\n" 5648" clipboard content. Then, you can move to another directory, select " 5649"other files and add them to the clipboard\n" 5650" content by pressing Shift-Ctrl-C. This does not erase the previous " 5651"clipboard content. At last, you can move\n" 5652" to the destination and press Ctrl-V to copy all the files you have in " 5653"the clipboard. Of course, this also works\n" 5654" with Ctrl-X and Shift-Ctrl-X to cut and paste the files.\n" 5655" \n" 5656" Startup notification\n" 5657" - Startup notification is the process that displays a feedback (a " 5658"sandbox cursor or whatever) to the user when\n" 5659" he has started an action (file copying, application launching, etc.). " 5660"Depending on the system, there can be\n" 5661" some issues with startup notification. If Xfe was compiled with " 5662"startup notification support, the user can\n" 5663" disable it for all applications at the global Preferences level. He " 5664"can also disable it for individual\n" 5665" applications, by using the dedicated option in the first tab of the " 5666"Properties dialog. This latter way is\n" 5667" only available when the file is an executable. Disabling startup " 5668"notification can be useful when starting\n" 5669" an old application that doesn't support the startup notification " 5670"protocol (e.g. Xterm).\n" 5671" \n" 5672" Root mode\n" 5673" - If you use the sudo root mode, it can be useful to add password " 5674"feedback to the sudo command. For this purpose,\n" 5675" edit your sudoers file like this:\n" 5676" sudo visudo -f /etc/suoders\n" 5677" and then add 'pwfeedback' to the default options, as shown below:\n" 5678" Defaults env_reset,pwfeedback\n" 5679" After that, you should see stars (like *****) when you type your " 5680"password in the small authentication window.\n" 5681" \n" 5682" \n" 5683" \n" 5684" Bugs\n" 5685" =-=-=\n" 5686" \n" 5687" Please report any found bug to Roland Baudin <roland65@free.fr>. Don't " 5688"forget to mention the Xfe version you use,\n" 5689" the FOX library version and your system name and version.\n" 5690" \n" 5691" \n" 5692" \n" 5693" Translations\n" 5694" =-=-=-=-=-=-=\n" 5695" \n" 5696" Xfe is now available in 24 languages but some translations are only " 5697"partial. To translate Xfe to your language,\n" 5698" open the Xfe.pot file located in the po folder of the source tree with a " 5699"software like poedit, kbabel\n" 5700" or gtranslator and fill it with your translated strings (be careful to the " 5701"hotkeys and c-format characters),\n" 5702" and then send it back to me. I'll be pleased to integrate your work in the " 5703"next Xfe release.\n" 5704" \n" 5705" \n" 5706" \n" 5707" Patches\n" 5708" =-=-=-=\n" 5709" \n" 5710" If you have coded some interesting patch, please send it to me, I will try " 5711"to include it in the next release...\n" 5712" \n" 5713" \n" 5714" Many thanks to Maxim Baranov for his excellent X Win Commander and to all " 5715"people that have provided useful\n" 5716" patches, translations, tests and advices.\n" 5717" \n" 5718" [Last revision: 19/06/2019]\n" 5719" \n" 5720" " 5721msgstr "" 5722"\n" 5723" \n" 5724" \n" 5725" XFE, X File Explorer Dosya Yöneticisi\n" 5726" \n" 5727" <http://roland65.free.fr/xfe>\n" 5728" <http://sourceforge.net/projects/xfe>\n" 5729" \n" 5730" \n" 5731" \n" 5732" [Bu yardım dosyası en iyi şekilde sabit bir yazı tipi kullanılarak " 5733"görüntülenebilir. Tercihler iletişim kutusunun yazı tipi sekmesini " 5734"kullanarak ayarlayabilirsiniz.]\n" 5735" \n" 5736" \n" 5737" \n" 5738" Bu program ücretsiz bir yazılımdır; GNU şartlarına göre yeniden " 5739"dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz\n" 5740" Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan Genel Kamu Lisansı; ya sürüm 2, " 5741"ya da (isteğe bağlı)\n" 5742" sonraki herhangi bir sürümde.\n" 5743" \n" 5744" Bu program faydalı olacağı umuduyla dağıtılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ " 5745"YOKTUR; \n" 5746" belirli bir AMACA UYGUNLUK veya TİCARİ SATILABİLİRLİK GARANTİSİ " 5747"VERİLMEKSİZİN. \n" 5748" Daha fazla bilgi için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız..\n" 5749" \n" 5750" \n" 5751" \n" 5752" Tanım\n" 5753" =-=-=-=-=-=\n" 5754" \n" 5755" X File Explorer (Xfe) FOX araç seti kullanılarak yazılmış X11 için hafif " 5756"bir dosya yöneticisidir.\n" 5757" Masaüstü bağımsız ve kolayca özelleştirilebilir.\n" 5758" Komutan veya Gezgin tarzları vardır ve çok hızlı ve küçüktür.\n" 5759" Xfe, aslen Maxim Baranov tarafından yazılmış popüler fakat üretime son " 5760"verilen X Win Commander'ı temel alıyor.\n" 5761" \n" 5762" \n" 5763" \n" 5764" Özellikler\n" 5765" =-=-=-=-=\n" 5766" \n" 5767" - Çok hızlı grafik kullanıcı arayüzü\n" 5768" - UTF-8 desteği\n" 5769" - Dört dosya yöneticisi modlu Komutan/Gezgin arayüzü: a) bir panel, b) " 5770"bir dizin ağacı ve bir panel, c) iki panel ve\n" 5771" - d) bir dizin ağacı ve iki panel\n" 5772" - İstiflenen yatay veya dikey dosya panelleri\n" 5773" - Panel eşitleme ve değiştirme\n" 5774" - Entegre metin düzenleyici ve görüntüleyici (X File Write, Xfw)\n" 5775" - Entegre resim görüntüleyici (X File Image, Xfi)\n" 5776" - Entegre paket (rpm veya deb) görüntüleyici / yükleyici / kaldırıcı (X " 5777"File Package, Xfp)\n" 5778" - Özel kabuk betikleri (Nautilus betikleri gibi)\n" 5779" - Dosya ve dizinleri arama\n" 5780" - Doğal sıralama düzeni (foo10.txt foo2.txt'den sonra gelir...)\n" 5781" - En sevdiğiniz masaüstünden ve masaüstünüze Kopyala/Kes/Yapıştır " 5782"(GNOME/KDE/XFCE/ROX)\n" 5783" - En sevdiğiniz masaüstünden veya masaüstüne Sürükle Bırak (GNOME/KDE/" 5784"XFCE/ROX)\n" 5785" - Disk kullanım komutu \n" 5786" - Su veya sudo kimlik doğrulama yöntemiyile kök modu\n" 5787" - Durum satırı\n" 5788" - Dosya ilişkilendirmeleri\n" 5789" - İsteğe bağlı çöp kutusu, dosya silme işlemleri için olabilir " 5790"(freedesktop.org standartlarıyla uyumlu)\n" 5791" - Kayıt defterini otomatik kaydet\n" 5792" - Çift tıklama veya tek tıklama ile dosya ve dizin gezintisi\n" 5793" - Ağaç listesinde ve dosya listesinde farenin sağ tıklayıp açılan " 5794"menüsü\n" 5795" - Dosya niteliklerini değiştirme\n" 5796" - Aygıtları bağlama/ayırma (sadece Linux)\n" 5797" - Bağlantı noktası yanıt vermediğinde uyarma (yalnızca Linux)\n" 5798" - Araç çubukları\n" 5799" - Yer imleri\n" 5800" - Dizin gezintisi için geri ve ileri geçmiş listeleri\n" 5801" - Renk temaları (GNOME, KDE, Windows...)\n" 5802" - Simge temaları (Xfe, GNOME, KDE, Tango, Windows...)\n" 5803" - Kontrol temaları (Standard or Clearlooks like)\n" 5804" - Arşiv oluşturma (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz ve 7zip " 5805"biçimleri desteklenmektedir)\n" 5806" - Dosya karşılaştırması (harici araç üzerinden)\n" 5807" - Arşiv çıkarma (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz, lzh, rar, ace, " 5808"arj ve 7zip biçimleri desteklenmektedir)\n" 5809" - Dosya özellikli araç ipuçları\n" 5810" - Uzun dosya işlemleri için ilerleme çubukları veya iletişim kutuları\n" 5811" - Resim önizlemeleri için küçük resimler\n" 5812" - Yapılandırılabilir klavye kısayolları\n" 5813" - Başlangıç bildirimi (isteğe bağlı)\n" 5814" - ve daha fazlası...\n" 5815" \n" 5816" \n" 5817" \n" 5818" Varsayılan tuş kısayolları\n" 5819" =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n" 5820" \n" 5821" Aşağıda genel varsayılan klavye kısayolları bulunmaktadır. Bu kısayollar, " 5822"tüm X Dosyası uygulamaları için ortaktır.\n" 5823" \n" 5824" * Tümünü seç - Ctrl-A\n" 5825" * Panoya kopyala - Ctrl-C\n" 5826" * Ara - Ctrl-F\n" 5827" * Öncekini ara - Ctrl-Shift-G\n" 5828" * Sonrakini ara - Ctrl-G\n" 5829" * Ev dizinine git - Ctrl-H\n" 5830" * Ters seçim - Ctrl-I\n" 5831" * Dosya aç - Ctrl-O\n" 5832" * Dosya yazdır - Ctrl-P\n" 5833" * Uygulamadan çık - Ctrl-Q\n" 5834" * Panodan yapıştır - Ctrl-V\n" 5835" * Pencereyi kapat - Ctrl-W\n" 5836" * Panoya kes - Ctrl-X\n" 5837" * Tüm seçimi kaldır - Ctrl-Z\n" 5838" * Yardım görüntüle - F1\n" 5839" * Yeni dosya oluştur - Ctrl-N\n" 5840" * Yeni dizin oluştur - F7\n" 5841" * Büyük simge listesi - F10\n" 5842" * Küçük simge listesi - F11\n" 5843" * Ayrıntılı dosya listesi - F12\n" 5844" * Gizli dosya görüntülemeyi aç/kapat - Ctrl-F6\n" 5845" * Küçük resim görüntülemeyi aç/kapat - Ctrl-F7\n" 5846" * Dikey paneller - Ctrl-Shift-F1\n" 5847" * Yatay paneller - Ctrl-Shift-F2\n" 5848" * Çalışma dizinine git - Shift-F2\n" 5849" * Üst dizine git - Backspace\n" 5850" * Önceki dizine git - Ctrl-Backspace\n" 5851" * Sonraki dizine git - Shift-Backspace\n" 5852" \n" 5853" \n" 5854" Aşağıda varsayılan X File Ekplorer klavye kısayollarıı bulunmaktadır. Bu " 5855"kısayollar, Xfe uygulamasına özeldir.\n" 5856" \n" 5857" * Yer imi ekle - Ctrl-B\n" 5858" * Dosyaları süz - Ctrl-D\n" 5859" * Komut çalıştır - Ctrl-E\n" 5860" * Yeni sembolik bağ oluştur - Ctrl-J\n" 5861" * Panelleri değiştir - Ctrl-K\n" 5862" * Konum çubuğunu değiştir - Ctrl-L\n" 5863" * Dosya sistemini bağla (sadece Linux) - Ctrl-M\n" 5864" * Dosyayı yeniden adlandır - F2\n" 5865" * Panelleri yenile - Ctrl-R\n" 5866" * Dosyaları konuma sembolik bağla - Ctrl-S\n" 5867" * Terminal başlat - Ctrl-T\n" 5868" * Dosya sistemini ayır (sadece Linux) - Ctrl-U\n" 5869" * Panelleri eşitle - Ctrl-Y\n" 5870" * Yeni pencere oluştur - F3\n" 5871" * Düzenle - F4\n" 5872" * Dosyaları konuma kopyala - F5\n" 5873" * Dosyaları konuma taşı - F6\n" 5874" * Dosya özellikleri - F9\n" 5875" * Bir panel modu - Ctrl-F1\n" 5876" * Ağaç ve panel modu - Ctrl-F2\n" 5877" * İki panel modu - Ctrl-F3\n" 5878" * Ağaç ve iki panel modu - Ctrl-F4\n" 5879" * Gizli dosyaları göstermeyi aç/kapat - Ctrl-F5\n" 5880" * Çöp kutusuna git - Ctrl-F8\n" 5881" * Yeni kök penceresi oluştur - Shift-F3\n" 5882" * Görünüm - Shift-F4\n" 5883" * Dosyaları çöp kutusuna taşı - Del\n" 5884" * Dosyaları çöp kutusundan geri al - Alt-Del\n" 5885" * Dosyaları sil - Shift-Del\n" 5886" * Çöp kutusunu boşalt - Ctrl-Del\n" 5887" \n" 5888" \n" 5889" Aşağıda varsayılan X File Image klavye kısayolları bulunmaktadır. Bu " 5890"kısayollar, Xfi uygulamasına özeldir.\n" 5891" \n" 5892" * Pencere sığdırmak için yakınlaştır - Ctrl-F\n" 5893" * Resmi yatay yansıt - Ctrl-H\n" 5894" * Resmi100% yakınlaştır - Ctrl-I\n" 5895" * Resmi sola döndür - Ctrl-L\n" 5896" * Resmi sağa döndür - Ctrl-R\n" 5897" * Resmi dikey yansıt - Ctrl-V\n" 5898" \n" 5899" \n" 5900" Aşağıda varsayılan X File Write klavye kısayolları bulunmaktadır. Bu " 5901"kısayollar, Xfw uygulamasına özeldir.\n" 5902" \n" 5903" * Sözcük kaydırma modunu aç/kapat - Ctrl-K\n" 5904" * Satıra git - Ctrl-L\n" 5905" * Yeni belge oluştur - Ctrl-N\n" 5906" * Dizeyi değiştir - Ctrl-R\n" 5907" * Dosyadaki değişiklikleri kaydet - Ctrl-S\n" 5908" * Satır numaraları modunu aç/kapat - Ctrl-T\n" 5909" * Büyük harf modunu aç/kapat - Ctrl-Shift-U\n" 5910" * Küçük harf modunu aç/kapat - Ctrl-U\n" 5911" * Son değişiklikleri yinele - Ctrl-Y\n" 5912" * Son değişiklikleri geri al - Ctrl-Z\n" 5913" \n" 5914" \n" 5915" X File Package (Xfp) yalnızca genel klavye kısayollarının bazılarını " 5916"kullanır.\n" 5917" \n" 5918" Yukarıda listelenen tüm varsayılan klavye kısayollarının, Xfe Tercihleri " 5919"iletişim kutusunda özelleştirilebileceğini unutmayın. Ancak,\n" 5920" bazı klavye eylemleri kodlanmıştır ve değiştirilemez. Bunlar şunları " 5921"içerir:\n" 5922" \n" 5923" * Ctrl-+ and Ctrl-- - Xfi içinde resmi yakınlaştır ve " 5924"uzaklaştır\n" 5925" * Shift-F10 - Xfe'de bağlam menülerini " 5926"görüntüleme\n" 5927" * Space - dosya listesinde bir öğeyi seç\n" 5928" * Return - dosya listelerine dizinleri gir, " 5929"dosyaları aç, düğme eylemlerini seç, vb.\n" 5930" * Esc - geçerli iletişim penceresini " 5931"kapat, dosya seçimlerini kaldır, vb.\n" 5932" \n" 5933" \n" 5934" \n" 5935" Sürükle ve Bırak işlemleri\n" 5936" =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n" 5937" \n" 5938" Bir dosyayı veya dosya grubunu bir dizine veya dosya paneline sürüklemek " 5939"(farenin sol düğmesini basılı tutarken\n" 5940" hareket ettirerek) isteğe göre dosya işlemi için birini seçmesini sağlayan " 5941"bir iletişim kutusu açar:\n" 5942" kopyala, taşı, bağ koy veya iptal et.\n" 5943" \n" 5944" \n" 5945" \n" 5946" Çöp sistemi\n" 5947" =-=-=-=-=-=-=\n" 5948" \n" 5949" Sürüm 1.32 ile başlayan Xfe, freedesktop.org standartlarına tam olarak " 5950"uyan bir çöp sistemi uygular.\n" 5951" Bu, kullanıcının dosyaları çöp kutusuna taşımasına ve dosyaları Xfe'den " 5952"veya sık kullandığınız masaüstünden geri yüklemesine\n" 5953" olanak sağlar.\n" 5954" Çöp kutusu konumunun böyle olduğuna dikkat edin: ~/.local/share/Trash/" 5955"files\n" 5956" \n" 5957" \n" 5958" \n" 5959" Yapılandırma\n" 5960" =-=-=-=-=-=-=\n" 5961" \n" 5962" Herhangi bir dosyayı el ile düzenlemeden herhangi bir Xfe özelleştirmesini " 5963"(düzen, dosya ilişkilendirmeleri, anahtar bağlantıları vb.)\n" 5964" gerçekleştirebilirsiniz. Ancak, yapılandırma ilkelerini anlamak " 5965"isteyebilirsiniz, çünkü bazı özelleştirmeler yapılandırma dosyalarını elle\n" 5966" düzenleyerek de kolayca yapılabilir.\n" 5967" Herhangi bir yapılandırma dosyasını elle düzenlemeden önce Xfe'den " 5968"ayrıldığınızdan emin olun, aksi takdirde değişiklikler\n" 5969" hesaba katılmaz.\n" 5970" \n" 5971" Sistem genelinde xferc yapılandırma dosyası, verilen öncelik sırasına " 5972"göre /usr/share/xfe, /usr/local/ share/xfe\n" 5973" veya /opt/local/share/xfe dizininde bulunur.\n" 5974" \n" 5975" Sürüm 1.32 ile başlayarak, yerel yapılandırma dosyalarının konumu değişti. " 5976"Bu, freedesktop.org\n" 5977" standartlarıyla uyumlu olmaktır.\n" 5978" Xfe, Xfw, Xfi, Xfp için yerel yapılandırma dosyaları şimdi ~/.config/xfe " 5979"dizininde bulunur.\n" 5980" Bunlara xferc, xfwrc, xfirc ve xfprc denir.\n" 5981" \n" 5982" İlk Xfe çalışmasında, sistem genelinde konfigürasyon dosyası, henüz mevcut " 5983"olmayan yerel\n" 5984" ~/.config/xfe/xferc yapılandırma dosyasına kopyalanır. Sistem genelinde " 5985"bir yapılandırma dosyası bulunamazsa\n" 5986" (olağandışı bir kurulum yeri olması durumunda), bir iletişim kutusu " 5987"kullanıcıdan doğru yeri seçmesini ister. Bu nedenle,\n" 5988" tüm yerel seçenekler aynı dosyada bulunduğundan, Xfe'yi özelleştirmek (bu " 5989"özellikle dosya ilişkilendirmeleri için geçerlidir),\n" 5990" elle düzenlenerek daha kolaydır.\n" 5991" \n" 5992" Varsayılan PNG simgeleri, kurulumunuza bağlı olarak /usr/share/xfe/icons/" 5993"xfe-theme veya /usr/local/share/xfe/icons/xfe-theme\n" 5994" yolunda bulunur. Simge tema yolunu Tercihler iletişim kutusundan kolayca " 5995"değiştirebilirsiniz.\n" 5996" \n" 5997" \n" 5998" \n" 5999" Betikler\n" 6000" =-=-=-=\n" 6001" \n" 6002" Özel kabuk betikleri, panelde seçilen dosyalar üzerinde Xfe içinden " 6003"çalıştırılabilir. Önce devam etmek\n" 6004" istediğiniz dosyaları seçmeli, ardından dosya listesine sağ tıklayıp " 6005"Betikler alt menüsüne gitmelisiniz. Son olarak,\n" 6006" seçilen dosyalara uygulamak istediğiniz betiği seçin.\n" 6007" \n" 6008" Betik dosyaları ~/.config/xfe/scripts dizininde bulunmalı ve " 6009"çalıştırılabilir olmalıdır. Alt dizinleri kullanarak\n" 6010" bu dizini istediğiniz gibi düzenleyebilirsiniz. Doğrudan betiğe gitmek ve " 6011"onu yönetmek için Araçlar/Betik dizinine git\n" 6012" menü öğesini kullanabilirsiniz.\n" 6013" \n" 6014" İşte Xfe'nin başlatıldığı uçbirimde seçilen her dosyayı listeleyen basit " 6015"bir kabuk betiğine bir örnek:\n" 6016" \n" 6017" #!/bin/sh\n" 6018" for arg\n" 6019" do\n" 6020" /bin/ls -la \"$arg\"\n" 6021" done\n" 6022" \n" 6023" Elbette xmessage, zenity veya kdialog gibi programları betikle etkileşime " 6024"girmenize izin veren düğmeler içeren\n" 6025" bir pencere görüntülemek için kullanabilirsiniz. İşte xmessage kullanan " 6026"yukarıdaki örnekte yapılan bir değişiklik:\n" 6027" \n" 6028" #!/bin/sh\n" 6029" (\n" 6030" echo \"ls -la\"\n" 6031" for arg\n" 6032" do\n" 6033" /bin/ls -la \"$arg\"\n" 6034" done\n" 6035" ) | xmessage -file -\n" 6036" \n" 6037" Çoğu zaman, Internet'te bulunan Nautilus betiklerini değişiklik " 6038"yapmaksızın doğrudan kullanmak mümkündür.\n" 6039" \n" 6040" \n" 6041" \n" 6042" Dosya ve dizinleri ara\n" 6043" =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n" 6044" \n" 6045" \n" 6046" Xfe, find ve grep komutunun arka uçlarını kullanarak dosyaları ve " 6047"dizinleri hızla arayabilir. Bu,\n" 6048" Araçlar/Dosyaları Ara menü öğesiyle (veya Ctrl-F kısayolunu kullanarak) " 6049"yapılır.\n" 6050" \n" 6051" Arama penceresinde, kullanıcılar daha sonra ad ve metin gibi normal arama " 6052"kalıplarını belirleyebilir, ancak daha karmaşık\n" 6053" arama seçenekleri de kullanılabilir (boyut, tarih, izinler, kullanıcılar, " 6054"gruplar, sembolik bağlar ve boş dosyalar). Sonuçlar bir\n" 6055" dosya listesinde belirir ve kullanıcılar, dosya panellerinde olduğu gibi " 6056"dosyalarını yönetmek için sağ tıklama\n" 6057" menüsünü kullanabilir.\n" 6058" \n" 6059" Durdur düğmesine basılarak veya Escape tuşuna basılarak arama " 6060"kesilebilir.\n" 6061" \n" 6062" \n" 6063" \n" 6064" Latince temelli olmayan diller\n" 6065" =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n" 6066" \n" 6067" Xfe, karakter kümenizi destekleyen bir Unicode yazı tipi seçmişseniz, " 6068"kullanıcı arabirimini ve ayrıca dosya adlarını\n" 6069" latince olmayan karakter tabanlı dillerde görüntüleyebilir. Uygun bir yazı " 6070"tipi seçmek için,\n" 6071" Düzenle / Tercihler / Yazıtipi menü öğesini kullanın.\n" 6072" \n" 6073" Çok dilli Unicode TrueType yazı tipleri şu adreste bulunabilir: http://www." 6074"slovo.info/unifonts.htm\n" 6075" \n" 6076" \n" 6077" \n" 6078" İpuçları\n" 6079" =-=-=\n" 6080" \n" 6081" Dosya listesi\n" 6082" - Seçili dosyalar üzerinde bir içerik menüsü açmak için dosyaları seçin " 6083"ve sağ tıklayın\n" 6084" - Dosya panelinde bir içerik menüsü açmak için Ctrl + sağ tuşa basın\n" 6085" - Bir dosyayı/dizini bir dizine sürüklerken, açmak için fareyi dizinin " 6086"üzerinde tutun.\n" 6087" \n" 6088" Ağaç listesi\n" 6089" - Bir dizin seçin ve seçilen dizindeki bağlam menüsünü açmak için sağ " 6090"tıklayın\n" 6091" - Ağaç panelinde bir içerik menüsü açmak için Ctrl + sağ tuşa basın\n" 6092" - Bir dosyayı/dizini bir dizine sürüklerken, genişletmek için fareyi " 6093"dizinin üzerinde tutun.\n" 6094" \n" 6095" Dosya adlarını kopyala/yapıştır\n" 6096" - Bir dosya seçin ve adını panoya kopyalamak için Ctrl-C tuşlarına " 6097"basın. Ardından bir iletişim kutusunda, dosya adını\n" 6098" yapıştırmak için Ctrl-V tuşlarına basın.\n" 6099" - Bir dosya işlemi iletişim kutusunda, kaynak adını içeren satırda bir " 6100"dosya adı seçin ve farenizin orta düğmesini\n" 6101" kullanarak doğrudan hedefe yapıştırın. Sonra ihtiyaçlarınıza göre " 6102"değiştirin.\n" 6103" \n" 6104" Panoya dosya ekle\n" 6105" - Dosyaları bir dizinden seçebilir, Ctrl-C tuşlarına basarak panoya " 6106"kopyalayabilirsiniz. Bu, önceki pano içeriğini siler.\n" 6107" Daha sonra başka bir dizine geçebilir, başka dosyalar seçebilir ve " 6108"Shift-Ctrl-C tuşlarına basarak bunları pano içeriğine\n" 6109" ekleyebilirsiniz. Bu, önceki pano içeriğini silmez. Sonunda, hedefe " 6110"gidebilir ve panodaki tüm dosyaları kopyalamak için\n" 6111" Ctrl-V tuşlarına basabilirsiniz. Elbette bu, dosyaları kesmek ve " 6112"yapıştırmak için Ctrl-X ve Shift-Ctrl-X ile de çalışır.\n" 6113" \n" 6114" Başlangıç bildirimi\n" 6115" - Başlangıç bildirimi, kullanıcıya bir işlem başlattığında (dosya " 6116"kopyalama, uygulama başlatma vb.) bir geri bildirim\n" 6117" (bir sanal alan imleci veya her neyse) görüntüleyen işlemdir. Sisteme " 6118"bağlı olarak, başlangıç bildirimi ile ilgili bazı sorunlar\n" 6119" olabilir. Xfe başlangıç bildirim desteğiyle derlendiyse, kullanıcı " 6120"bunu genel Tercihler düzeyindeki tüm uygulamalar için\n" 6121" devre dışı bırakabilir. Ayrıca, Özellikler iletişim kutusunun ilk " 6122"sekmesindeki özel seçeneği kullanarak, bireysel uygulamalar\n" 6123" için devre dışı bırakabilir. Bu son yol yalnızca dosya " 6124"çalıştırılabilir olduğunda kullanılabilir. Başlangıç bildirimini devre dışı " 6125"bırakmak,\n" 6126" başlangıç bildirim protokolünü desteklemeyen eski bir uygulamayı " 6127"başlatırken yararlı olabilir (ör. Xterm).\n" 6128" \n" 6129" Kök modu\n" 6130" - Sudo root modunu kullanıyorsanız, sudo komutuna şifre geribildirimi " 6131"eklemek faydalı olabilir. Bunun için sudoers dosyanızı\n" 6132" şu şekilde düzenleyin:\n" 6133" sudo visudo -f /etc/suoders\n" 6134" ve sonra, aşağıda gösterildiği gibi varsayılan seçeneklere " 6135"'pwfeedback' ekleyin:\n" 6136" Defaults env_reset,pwfeedback\n" 6137" Ondan sonra, küçük doğrulama penceresine şifrenizi yazarken " 6138"yıldızları (***** gibi) görmelisiniz.\n" 6139" \n" 6140" \n" 6141" \n" 6142" Hatalar\n" 6143" =-=-=\n" 6144" \n" 6145" Lütfen bulunan herhangi bir hatayı Roland Baudin <roland65@free.fr> " 6146"adresine bildirin. Kullandığınız Xfe sürümünü,\n" 6147" FOX kitaplığı sürümünü ve sisteminizin adını ve sürümünü belirtmeyi " 6148"unutmayın.\n" 6149" \n" 6150" \n" 6151" \n" 6152" Çeviriler\n" 6153" =-=-=-=-=-=-=\n" 6154" \n" 6155" Xfe artık 24 dilde sunuluyor ancak bazı çeviriler sadece kısmi. Xfe'yi " 6156"kendi dilinize çevirmek için, kaynak ağacın\n" 6157" po dizininde bulunan Xfe.pot dosyasını poedit, kbabel veya gtranslator " 6158"gibi bir yazılımla açın ve tercüme edilmiş\n" 6159" dizgilerinizle doldurun (kısayol tuşlarına ve c-format karakterlerine " 6160"dikkat edin) , ve sonra bana geri gönderin.\n" 6161" Çalışmalarınızı bir sonraki Xfe sürümüne dahil etmekten memnuniyet " 6162"duyarım.\n" 6163" \n" 6164" \n" 6165" \n" 6166" Yamalar\n" 6167" =-=-=-=\n" 6168" \n" 6169" Bazı ilginç yamaları kodladıysanız, lütfen bana gönderin, bir sonraki " 6170"sürümde eklemeye çalışacağım...\n" 6171" \n" 6172" \n" 6173" Mükemmel X Win Commander'ı için Maxim Baranov'a ve faydalı yamalar, " 6174"çeviriler, testler ve tavsiyeler sunan\n" 6175" herkese çok teşekkürler.\n" 6176" \n" 6177" [Son sürüm: 7/11/2016]\n" 6178" \n" 6179" " 6180 6181#. First tab is global key bindings 6182#: ../src/Keybindings.cpp:87 6183msgid "&Global Key Bindings" 6184msgstr "&Küresel Klavye Kısayolları" 6185 6186#: ../src/Keybindings.cpp:89 6187msgid "" 6188"These key bindings are common to all Xfe applications.\n" 6189"Double click on an item to modify the selected key binding..." 6190msgstr "" 6191"Bu klavye kısayolları tüm Xfe uygulamalarında ortaktır.\n" 6192"Seçilen klavye kısayolunu değiştirmek için bir öğeye çift tıklayın..." 6193 6194#. Second tab is Xfe key bindings 6195#: ../src/Keybindings.cpp:93 6196msgid "Xf&e Key Bindings" 6197msgstr "Xf&e Klavye Kısayolları" 6198 6199#: ../src/Keybindings.cpp:95 6200msgid "" 6201"These key bindings are specific to the X File Explorer application.\n" 6202"Double click on an item to modify the selected key binding..." 6203msgstr "" 6204"Bu klavye kısayolları X File Explorer uygulamasına özeldir.\n" 6205"Seçilen klavye kısayolunu değiştirmek için bir öğeye çift tıklayın..." 6206 6207#. Third tab is Xfi key bindings 6208#: ../src/Keybindings.cpp:99 6209msgid "Xf&i Key Bindings" 6210msgstr "Xf&i Klavye Kısayolları" 6211 6212#: ../src/Keybindings.cpp:101 6213msgid "" 6214"These key bindings are specific to the X File Image application.\n" 6215"Double click on an item to modify the selected key binding..." 6216msgstr "" 6217"Bu klavye kısayolları X File Image uygulamasına özeldir.\n" 6218"Seçilen klavye kısayolunu değiştirmek için bir öğeye çift tıklayın..." 6219 6220#. Fourth tab is Xfw key bindings 6221#: ../src/Keybindings.cpp:105 6222msgid "Xf&w Key Bindings" 6223msgstr "Xf&w Klavye Kısayolları" 6224 6225#: ../src/Keybindings.cpp:107 6226msgid "" 6227"These key bindings are specific to the X File Write application.\n" 6228"Double click on an item to modify the selected key binding..." 6229msgstr "" 6230"Bu klavye kısayolları X File Write uygulamasına özeldir.\n" 6231"Seçilen klavye kısayolunu değiştirmek için bir öğeye çift tıklayın..." 6232 6233#: ../src/Keybindings.cpp:114 ../src/Keybindings.cpp:118 6234#: ../src/Keybindings.cpp:122 ../src/Keybindings.cpp:126 6235msgid "Action Name" 6236msgstr "Eylem Adı" 6237 6238#: ../src/Keybindings.cpp:115 ../src/Keybindings.cpp:119 6239#: ../src/Keybindings.cpp:123 ../src/Keybindings.cpp:127 6240msgid "Registry Key" 6241msgstr "Kayıtlı Tuş" 6242 6243#: ../src/Keybindings.cpp:116 ../src/Keybindings.cpp:120 6244#: ../src/Keybindings.cpp:124 ../src/Keybindings.cpp:128 6245msgid "Key Binding" 6246msgstr "Klavye Kısayolu" 6247 6248#: ../src/Keybindings.cpp:856 ../src/Keybindings.cpp:1000 6249#: ../src/Keybindings.cpp:1108 ../src/Keybindings.cpp:1216 6250#, c-format 6251msgid "Press the combination of keys you want to use for the action: %s" 6252msgstr "İşlem için kullanmak istediğiniz tuşların birleşimine basın: %s" 6253 6254#: ../src/Keybindings.cpp:857 ../src/Keybindings.cpp:1001 6255#: ../src/Keybindings.cpp:1109 ../src/Keybindings.cpp:1217 6256msgid "[Press space to disable the key binding for this action]" 6257msgstr "" 6258"[Bu işlem için klavye kısayolunu devre dışı bırakmak için boşluk tuşuna " 6259"basın]" 6260 6261#: ../src/Keybindings.cpp:858 ../src/Keybindings.cpp:1002 6262#: ../src/Keybindings.cpp:1110 ../src/Keybindings.cpp:1218 6263msgid "Modify Key Binding" 6264msgstr "Klavye Kısayolunu Düzenle" 6265 6266#: ../src/Keybindings.cpp:887 ../src/Keybindings.cpp:1031 6267#: ../src/Keybindings.cpp:1139 ../src/Keybindings.cpp:1247 6268#, c-format 6269msgid "" 6270"The key binding %s is already used in the global section.\n" 6271"You should erase the existing key binding before assigning it again." 6272msgstr "" 6273"%s klavye kısayolu genel bölümde zaten kullanılıyor.\n" 6274"Yeniden ayarlamadan önce mevcut kısayolu silmelisiniz." 6275 6276#: ../src/Keybindings.cpp:905 ../src/Keybindings.cpp:1049 6277#, c-format 6278msgid "" 6279"The key binding %s is already used in the Xfe section.\n" 6280"You should erase the existing key binding before assigning it again." 6281msgstr "" 6282"%s klavye kısayolu Xfe bölümünde zaten kullanılıyor.\n" 6283"Yeniden ayarlamadan önce mevcut kısayolu silmelisiniz." 6284 6285#: ../src/Keybindings.cpp:923 ../src/Keybindings.cpp:1157 6286#, c-format 6287msgid "" 6288"The key binding %s is already used in the Xfi section.\n" 6289"You should erase the existing key binding before assigning it again." 6290msgstr "" 6291"%s klavye kısayolu Xfi bölümünde zaten kullanılıyor.\n" 6292"Yeniden ayarlamadan önce mevcut kısayolu silmelisiniz." 6293 6294#: ../src/Keybindings.cpp:941 ../src/Keybindings.cpp:1265 6295#, c-format 6296msgid "" 6297"The key binding %s is already used in the Xfw section.\n" 6298"You should erase the existing key binding before assigning it again." 6299msgstr "" 6300"%s klavye kısayolu Xfw bölümünde zaten kullanılıyor.\n" 6301"Yeniden ayarlamadan önce mevcut kısayolu silmelisiniz." 6302 6303#: ../src/startupnotification.cpp:81 ../src/startupnotification.cpp:133 6304#: ../src/startupnotification.cpp:200 ../src/startupnotification.cpp:228 6305#: ../src/startupnotification.cpp:257 6306#, c-format 6307msgid "Error: Can't enter folder %s: %s" 6308msgstr "Hata: %s dizinine girilemiyor: %s" 6309 6310#: ../src/startupnotification.cpp:85 ../src/startupnotification.cpp:137 6311#: ../src/startupnotification.cpp:204 ../src/startupnotification.cpp:232 6312#: ../src/startupnotification.cpp:261 6313#, c-format 6314msgid "Error: Can't enter folder %s" 6315msgstr "Hata: %s dizinine girilemiyor" 6316 6317#: ../src/startupnotification.cpp:126 6318#, c-format 6319msgid "Error: Can't open display\n" 6320msgstr "Hata: Görüntü açılamıyor\n" 6321 6322#: ../src/startupnotification.cpp:145 6323#, c-format 6324msgid "Start of %s" 6325msgstr "%s başlangıcı" 6326 6327#: ../src/startupnotification.cpp:185 ../src/startupnotification.cpp:243 6328#, c-format 6329msgid "Error: Can't execute command %s" 6330msgstr "Hata: %s komutu çalıştırılamıyor" 6331 6332#: ../src/xfeutils.cpp:829 ../src/xfeutils.cpp:917 6333#, c-format 6334msgid "Error: Can't close folder %s\n" 6335msgstr "Hata: %s dizini kapatılamıyor\n" 6336 6337#: ../src/xfeutils.cpp:936 6338msgid "bytes" 6339msgstr "bayt" 6340 6341#: ../src/xfeutils.cpp:940 6342msgid "GB" 6343msgstr "GB" 6344 6345#: ../src/xfeutils.cpp:946 6346msgid "MB" 6347msgstr "MB" 6348 6349#: ../src/xfeutils.cpp:1100 6350msgid "copy" 6351msgstr "kopyala" 6352 6353#: ../src/xfeutils.cpp:1413 6354#, c-format 6355msgid "Error: Can't read group list: %s" 6356msgstr "Hata: Grup listesi okunamıyor: %s" 6357 6358#: ../src/xfeutils.cpp:1417 6359#, c-format 6360msgid "Error: Can't read group list" 6361msgstr "Hata: Grup listesi okunamıyor" 6362 6363#: ../xfe.desktop.in.h:1 6364msgid "Xfe" 6365msgstr "Xfe" 6366 6367#: ../xfe.desktop.in.h:2 6368msgid "File Manager" 6369msgstr "Dosya Yöneticisi" 6370 6371#: ../xfe.desktop.in.h:3 6372msgid "A lightweight file manager for X Window" 6373msgstr "X Penceresi için hafif bir dosya yöneticisi" 6374 6375#: ../xfi.desktop.in.h:1 6376msgid "Xfi" 6377msgstr "Xfi" 6378 6379#: ../xfi.desktop.in.h:2 6380msgid "Image Viewer" 6381msgstr "Resim Gösterici" 6382 6383#: ../xfi.desktop.in.h:3 6384msgid "A simple image viewer for Xfe" 6385msgstr "Xfe için basit bir resim gösterici" 6386 6387#: ../xfw.desktop.in.h:1 6388msgid "Xfw" 6389msgstr "Xfw" 6390 6391#: ../xfw.desktop.in.h:2 6392msgid "Text Editor" 6393msgstr "Metin Düzenleyici" 6394 6395#: ../xfw.desktop.in.h:3 6396msgid "A simple text editor for Xfe" 6397msgstr "Xfe için basit bir metin düzenleyici" 6398 6399#: ../xfp.desktop.in.h:1 6400msgid "Xfp" 6401msgstr "Xfp" 6402 6403#: ../xfp.desktop.in.h:2 6404msgid "Package Manager" 6405msgstr "Paket Yöneticisi" 6406 6407#: ../xfp.desktop.in.h:3 6408msgid "A simple package manager for Xfe" 6409msgstr "Xfe için basit bir paket yöneticisi" 6410 6411#~ msgid "&Themes" 6412#~ msgstr "&Temalar" 6413