1# translation of tr.po to Türkçe
2# translation of de.po to Türkçe
3# Xfe - X File Explorer, a file manager for X
4# Copyright (C) 2002-2003 Roland Baudin
5# This file is distributed under the same license as the xfe package.
6# Bastian Kleineidam <calvin@users.sf.net>, 2003
7# erkaN <erkaN@linux-sevenler.de>, 2003
8# Yaşar Çiv <yasarciv67@gmail.com>, 2019
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Xfe 0.54.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2021-03-14 10:23+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:35+0200\n"
15"Last-Translator: Yaşar Çiv <yasarciv67@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
17"Language: \n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: KBabel 1.0\n"
22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23"X-Language: tr_TR\n"
24"X-Source-Language: C\n"
25
26#. Usage message
27#: ../src/main.cpp:333
28msgid ""
29"\n"
30"Usage: xfe [options...] [FOLDER|FILE...]\n"
31"\n"
32"    [options...] are the following:\n"
33"\n"
34"        -h,   --help         Print (this) help screen and exit.\n"
35"        -v,   --version      Print version information and exit.\n"
36"        -i,   --iconic       Start iconified.\n"
37"        -m,   --maximized    Start maximized.\n"
38"        -p n, --panel n      Force panel view mode to n (n=0 => Tree and one "
39"panel,\n"
40"                             n=1 => One panel, n=2 => Two panels, n=3 => "
41"Tree and two panels).\n"
42"\n"
43"    [FOLDER|FILE...] is a list of folders or files to open on startup.\n"
44"    The first two folders are displayed in the file panels, the others are "
45"ignored.\n"
46"    The number of files to open is not limited.\n"
47"\n"
48msgstr ""
49"\n"
50"Kullanım: xfe [seçenek...] [DİZİN|DOSYA...]\n"
51"\n"
52"    [seçenek...] aşağıdaki gibi:\n"
53"\n"
54"        -h,   --help         (bu) Yardım ekranını yazdır ve çık.\n"
55"        -v,   --version      Sürüm bilgisini yazdır ve çık.\n"
56"        -i,   --iconic       Simgeye başla.\n"
57"        -m,   --maximized    Büyütülmüş başla.\n"
58"        -p n, --panel n      Panel görünümü modunu n'ye zorla (n=0 => Üç ve "
59"bir panel,\n"
60"                             n=1 => Bir panel, n=2 => İki panel, n=3 => Üç "
61"ve iki panel).\n"
62"\n"
63"    [DİZİN|DOSYA...] açılışta açılacak dizinlerin veya dosyaların "
64"listesidir.\n"
65"    İlk iki dizin dosya panellerinde görüntülenir, diğerleri göz ardı "
66"edilir.\n"
67"    Açılacak dosya sayısı sınırlı değildir.\n"
68"\n"
69
70#: ../src/main.cpp:467
71#, c-format
72msgid "Warning: Unknown panel mode, revert to last saved panel mode\n"
73msgstr "Uyarı: Bilinmeyen panel modu, kaydedilmiş son panel moduna dönün\n"
74
75#: ../src/main.cpp:566 ../src/main.cpp:572 ../src/XFilePackage.cpp:889
76#: ../src/XFilePackage.cpp:895 ../src/XFileImage.cpp:2864
77#: ../src/XFileImage.cpp:2870 ../src/XFileWrite.cpp:355
78#: ../src/XFileWrite.cpp:361
79msgid "Error loading icons"
80msgstr "Simge yüklemesinde hata"
81
82#: ../src/main.cpp:566 ../src/XFilePackage.cpp:889 ../src/XFileImage.cpp:2864
83#: ../src/XFileWrite.cpp:355
84#, fuzzy
85msgid ""
86"Icon path doesn't exist, icon theme was set back to default. Please check "
87"your icon path!"
88msgstr "Bazı simgeler yüklenemiyor. Lütfen simgelerinizin yolunu kontrol edin!"
89
90#: ../src/main.cpp:572 ../src/XFilePackage.cpp:895 ../src/XFileImage.cpp:2870
91#: ../src/XFileWrite.cpp:361
92#, fuzzy
93msgid "Unable to load some icons. Please check your icon theme!"
94msgstr "Bazı simgeler yüklenemiyor. Lütfen simgelerinizin yolunu kontrol edin!"
95
96#. Permissions
97#: ../src/Properties.cpp:57 ../src/Properties.cpp:77 ../src/FileList.cpp:155
98msgid "User"
99msgstr "Kullanıcı"
100
101#: ../src/Properties.cpp:59 ../src/Properties.cpp:63 ../src/Properties.cpp:67
102msgid "Read"
103msgstr "Okuma"
104
105#: ../src/Properties.cpp:60 ../src/Properties.cpp:64 ../src/Properties.cpp:68
106msgid "Write"
107msgstr "Yazma"
108
109#: ../src/Properties.cpp:61 ../src/Properties.cpp:65 ../src/Properties.cpp:69
110msgid "Execute"
111msgstr "Çalıştırma"
112
113#: ../src/Properties.cpp:62 ../src/Properties.cpp:80 ../src/FileList.cpp:156
114msgid "Group"
115msgstr "Grup"
116
117#: ../src/Properties.cpp:66
118msgid "Others"
119msgstr "Diğerleri"
120
121#: ../src/Properties.cpp:70
122msgid "Special"
123msgstr "Özel"
124
125#: ../src/Properties.cpp:71
126msgid "Set UID"
127msgstr "UID Ayarla"
128
129#: ../src/Properties.cpp:72
130msgid "Set GID"
131msgstr "GID Ayarla"
132
133#: ../src/Properties.cpp:73
134msgid "Sticky"
135msgstr "Yapışkan"
136
137#. Owner
138#: ../src/Properties.cpp:76
139msgid "Owner"
140msgstr "Sahibi"
141
142#. Command
143#: ../src/Properties.cpp:109
144msgid "Command"
145msgstr "Komut"
146
147#: ../src/Properties.cpp:112
148msgid "Set marked"
149msgstr "İşaretli olarak ayarla"
150
151#: ../src/Properties.cpp:113
152msgid "Recursively"
153msgstr "Özyinelemeli"
154
155#: ../src/Properties.cpp:114
156msgid "Clear marked"
157msgstr "İşaretlemeyi sil"
158
159#: ../src/Properties.cpp:116
160msgid "Files and folders"
161msgstr "Dosya ve dizinler"
162
163#: ../src/Properties.cpp:117
164msgid "Add marked"
165msgstr "İşaretleme ekle"
166
167#: ../src/Properties.cpp:118
168msgid "Folders only"
169msgstr "Yalnızca dizinler"
170
171#: ../src/Properties.cpp:119
172msgid "Owner only"
173msgstr "Yalnızca sahibi"
174
175#: ../src/Properties.cpp:120
176msgid "Files only"
177msgstr "Yalnızca dosyalar"
178
179#. Construct window for one file
180#. Construct window for multiple files
181#: ../src/Properties.cpp:165 ../src/Properties.cpp:676
182#: ../src/Properties.cpp:929 ../src/Properties.cpp:960
183msgid "Properties"
184msgstr "Özellikler"
185
186#. Accept
187#. Accept button
188#. Accept
189#: ../src/Properties.cpp:193 ../src/Properties.cpp:948 ../src/FontDialog.cpp:46
190#: ../src/HistInputDialog.cpp:54 ../src/InputDialog.cpp:30
191#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:40 ../src/ArchInputDialog.cpp:36
192#: ../src/Preferences.cpp:168 ../src/WriteWindow.cpp:187
193#: ../src/Keybindings.cpp:77 ../src/KeybindingsDialog.cpp:30
194msgid "&Accept"
195msgstr "K&abul Et"
196
197#. Cancel
198#. Cancel Button
199#. Cancel
200#. Cancel button
201#. Cancel
202#: ../src/Properties.cpp:198 ../src/Properties.cpp:952 ../src/File.cpp:58
203#: ../src/FileDialog.cpp:130 ../src/FontDialog.cpp:47 ../src/MessageBox.cpp:94
204#: ../src/MessageBox.cpp:106 ../src/MessageBox.cpp:113
205#: ../src/MessageBox.cpp:119 ../src/MessageBox.cpp:126
206#: ../src/CommandWindow.cpp:58 ../src/CommandWindow.cpp:87
207#: ../src/HistInputDialog.cpp:57 ../src/InputDialog.cpp:33
208#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:43 ../src/ArchInputDialog.cpp:39
209#: ../src/Preferences.cpp:173 ../src/OverwriteBox.cpp:48
210#: ../src/OverwriteBox.cpp:58 ../src/OverwriteBox.cpp:98
211#: ../src/OverwriteBox.cpp:108 ../src/ExecuteBox.cpp:38
212#: ../src/WriteWindow.cpp:191 ../src/foxhacks.cpp:809 ../src/foxhacks.cpp:880
213#: ../src/Keybindings.cpp:81 ../src/KeybindingsDialog.cpp:33
214msgid "&Cancel"
215msgstr "&İptal Et"
216
217#. First item is General
218#. First tab - General options
219#: ../src/Properties.cpp:204 ../src/Properties.cpp:958
220#: ../src/Preferences.cpp:179
221msgid "&General"
222msgstr "&Genel"
223
224#. Second item is Access Permissions
225#: ../src/Properties.cpp:210 ../src/Properties.cpp:974
226#: ../src/FileDialog.cpp:1603 ../src/XFileExplorer.cpp:1016
227#: ../src/XFileExplorer.cpp:1046 ../src/XFileImage.cpp:927
228msgid "&Permissions"
229msgstr "İzinle&r"
230
231#. Third tab - file associations
232#: ../src/Properties.cpp:220
233msgid "&File Associations"
234msgstr "&Dosya İlişkileri"
235
236#: ../src/Properties.cpp:226
237msgid "Extension:"
238msgstr "Uzantı:"
239
240#: ../src/Properties.cpp:234
241msgid "Description:"
242msgstr "Tanım:"
243
244#: ../src/Properties.cpp:238
245msgid "Open:"
246msgstr "Aç:"
247
248#: ../src/Properties.cpp:240 ../src/Properties.cpp:264
249#: ../src/Properties.cpp:270 ../src/Properties.cpp:279
250#: ../src/Properties.cpp:283 ../src/Preferences.cpp:395
251#: ../src/Preferences.cpp:401 ../src/Preferences.cpp:407
252#: ../src/Preferences.cpp:413 ../src/Preferences.cpp:419
253#: ../src/Preferences.cpp:425 ../src/Preferences.cpp:431
254#: ../src/Preferences.cpp:437 ../src/Preferences.cpp:443
255#: ../src/Preferences.cpp:449 ../src/Preferences.cpp:458
256#: ../src/Preferences.cpp:464
257msgid "\tSelect file..."
258msgstr "\tDosya seç..."
259
260#: ../src/Properties.cpp:244
261msgid "View:"
262msgstr "Göster:"
263
264#: ../src/Properties.cpp:245
265msgid "Edit:"
266msgstr "Düzenle:"
267
268#. archive
269#: ../src/Properties.cpp:254
270msgid "Extract:"
271msgstr "Çıkar:"
272
273#: ../src/Properties.cpp:259
274msgid "Install/Upgrade:"
275msgstr "Kur/Yükselt:"
276
277#: ../src/Properties.cpp:277
278msgid "Big Icon:"
279msgstr "Büyük Simge:"
280
281#: ../src/Properties.cpp:281
282msgid "Mini Icon:"
283msgstr "Küçük Simge:"
284
285#. File name
286#: ../src/Properties.cpp:286 ../src/FileList.cpp:146
287msgid "Name"
288msgstr "İsim"
289
290#: ../src/Properties.cpp:304 ../src/HistInputDialog.cpp:84
291#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:72 ../src/ArchInputDialog.cpp:55
292msgid "=> Warning: file name is not UTF-8 encoded!"
293msgstr "=> Uyarı: dosya adı UTF-8 kodlu değil!"
294
295#: ../src/Properties.cpp:380
296#, c-format
297msgid "Filesystem (%s)"
298msgstr "Dosya sistemi (%s)"
299
300#. Default folder type
301#. Folder or mount point
302#: ../src/Properties.cpp:428 ../src/Properties.cpp:551
303#: ../src/Properties.cpp:1104 ../src/DirList.cpp:1931 ../src/IconList.cpp:2479
304#: ../src/FileList.cpp:149 ../src/FileList.cpp:4319 ../src/FileList.cpp:4325
305#: ../src/FileList.cpp:5015 ../src/FileList.cpp:5021 ../src/FileList.cpp:5128
306#: ../src/SearchPanel.cpp:1978 ../src/SearchPanel.cpp:1984
307#: ../src/SearchWindow.cpp:182
308msgid "Folder"
309msgstr "Dizin"
310
311#: ../src/Properties.cpp:435 ../src/Properties.cpp:584 ../src/FileList.cpp:4332
312#: ../src/FileList.cpp:5028 ../src/FileList.cpp:5132
313#: ../src/SearchPanel.cpp:1991
314msgid "Character Device"
315msgstr "Karakter Aygıtı"
316
317#: ../src/Properties.cpp:439 ../src/Properties.cpp:588 ../src/FileList.cpp:4338
318#: ../src/FileList.cpp:5034 ../src/FileList.cpp:5136
319#: ../src/SearchPanel.cpp:1997
320msgid "Block Device"
321msgstr "Blok Aygıtı"
322
323#: ../src/Properties.cpp:443 ../src/Properties.cpp:592 ../src/FileList.cpp:4344
324#: ../src/FileList.cpp:5040 ../src/FileList.cpp:5140
325#: ../src/SearchPanel.cpp:2003
326msgid "Named Pipe"
327msgstr "İsimli Boru"
328
329#: ../src/Properties.cpp:447 ../src/Properties.cpp:596 ../src/FileList.cpp:4350
330#: ../src/FileList.cpp:5046 ../src/FileList.cpp:5144
331#: ../src/SearchPanel.cpp:2009 ../src/SearchWindow.cpp:184
332msgid "Socket"
333msgstr "Soket"
334
335#: ../src/Properties.cpp:478 ../src/Properties.cpp:522
336#: ../src/Properties.cpp:600 ../src/FileList.cpp:4356 ../src/FileList.cpp:5052
337#: ../src/FileList.cpp:5148 ../src/SearchPanel.cpp:2015
338msgid "Executable"
339msgstr "Çalıştırılabilir"
340
341#: ../src/Properties.cpp:483 ../src/Properties.cpp:527
342#: ../src/Properties.cpp:605 ../src/Properties.cpp:1076
343#: ../src/Properties.cpp:1092 ../src/FileList.cpp:4366 ../src/FileList.cpp:5062
344#: ../src/FileList.cpp:5152 ../src/SearchPanel.cpp:2025
345msgid "Document"
346msgstr "Belge"
347
348#: ../src/Properties.cpp:539 ../src/FileList.cpp:4395 ../src/FileList.cpp:5109
349#: ../src/FilePanel.cpp:6366 ../src/SearchPanel.cpp:2050
350#: ../src/SearchPanel.cpp:4343
351msgid "Broken link"
352msgstr "Kırık bağlantı"
353
354#: ../src/Properties.cpp:610 ../src/FileList.cpp:4406 ../src/FileList.cpp:4410
355#: ../src/FileList.cpp:5120 ../src/FileList.cpp:5155
356#: ../src/SearchPanel.cpp:2061 ../src/SearchPanel.cpp:2065
357msgid "Link to "
358msgstr "Bağlantı "
359
360#: ../src/Properties.cpp:660 ../src/DirList.cpp:1966 ../src/DirList.cpp:1983
361#: ../src/IconList.cpp:2479 ../src/FileList.cpp:4520 ../src/FileList.cpp:5266
362#: ../src/FileList.cpp:5283 ../src/SearchPanel.cpp:2091
363msgid "Mount point"
364msgstr "Bağlama noktası"
365
366#: ../src/Properties.cpp:662
367msgid "Mount type:"
368msgstr "Bağlama türü:"
369
370#: ../src/Properties.cpp:664
371msgid "Used:"
372msgstr "Kullanılan:"
373
374#: ../src/Properties.cpp:666
375msgid "Free:"
376msgstr "Boş:"
377
378#: ../src/Properties.cpp:668
379msgid "File system:"
380msgstr "Dosya sistemi:"
381
382#. Location bar
383#: ../src/Properties.cpp:670 ../src/Properties.cpp:684
384#: ../src/XFileExplorer.cpp:766
385msgid "Location:"
386msgstr "Konum:"
387
388#: ../src/Properties.cpp:678 ../src/Properties.cpp:966
389msgid "Type:"
390msgstr "Tür:"
391
392#: ../src/Properties.cpp:680 ../src/Properties.cpp:968
393msgid "Total size:"
394msgstr "Toplam boyut:"
395
396#: ../src/Properties.cpp:690
397msgid "Link to:"
398msgstr "Bağlantı:"
399
400#: ../src/Properties.cpp:695
401msgid "Broken link to:"
402msgstr "Kırık bağlantı:"
403
404#: ../src/Properties.cpp:704
405msgid "Original location:"
406msgstr "Asıl konum:"
407
408#: ../src/Properties.cpp:708
409msgid "File Time"
410msgstr "Dosya Tarihi"
411
412#: ../src/Properties.cpp:710
413msgid "Last Modified:"
414msgstr "Son Düzenleme:"
415
416#: ../src/Properties.cpp:712
417msgid "Last Changed:"
418msgstr "Son Değişiklik:"
419
420#: ../src/Properties.cpp:714
421msgid "Last Accessed:"
422msgstr "Son Erişim:"
423
424#: ../src/Properties.cpp:718
425msgid "Startup Notification"
426msgstr "Başlangıç Bildirimi"
427
428#: ../src/Properties.cpp:719
429msgid "Disable startup notification for this executable"
430msgstr "Bu çalıştırılabilir dosya için başlangıç bildirimini devre dışı bırak"
431
432#: ../src/Properties.cpp:746
433msgid "Deletion Date:"
434msgstr "Silme Tarihi:"
435
436#: ../src/Properties.cpp:809 ../src/Properties.cpp:2082
437#: ../src/Properties.cpp:2148 ../src/XFileExplorer.cpp:3948
438#, c-format
439msgid "%s (%lu bytes)"
440msgstr "%s (%lu bayt)"
441
442#: ../src/Properties.cpp:811 ../src/Properties.cpp:2084
443#: ../src/Properties.cpp:2150 ../src/XFileExplorer.cpp:3950
444#, c-format
445msgid "%s (%llu bytes)"
446msgstr "%s (%llu bayt)"
447
448#: ../src/Properties.cpp:813
449msgid "Size:"
450msgstr "Boyut:"
451
452#: ../src/Properties.cpp:962
453msgid "Selection:"
454msgstr "Seçim:"
455
456#: ../src/Properties.cpp:1087 ../src/Properties.cpp:1094
457#: ../src/Properties.cpp:1109
458msgid "Multiple types"
459msgstr "Çoklu türler"
460
461#. Number of selected files
462#: ../src/Properties.cpp:1113
463#, c-format
464msgid "%d items"
465msgstr "%d öğe"
466
467#: ../src/Properties.cpp:1118
468#, c-format
469msgid "%d file, %d folder"
470msgstr "%d dosya, %d dizin"
471
472#: ../src/Properties.cpp:1122
473#, c-format
474msgid "%d file, %d folders"
475msgstr "%d dosya, %d dizin"
476
477#: ../src/Properties.cpp:1126
478#, c-format
479msgid "%d files, %d folder"
480msgstr "%d dosya, %d dizin"
481
482#: ../src/Properties.cpp:1130
483#, c-format
484msgid "%d files, %d folders"
485msgstr "%d dosya, %d dizin"
486
487#: ../src/Properties.cpp:1252
488msgid "Change properties of the selected folder?"
489msgstr "Seçilen dizinin özellikleri değiştirilsin mi?"
490
491#: ../src/Properties.cpp:1256
492msgid "Change properties of the selected file?"
493msgstr "Seçilen dosyanın özellikleri değiştirilsin mi?"
494
495#: ../src/Properties.cpp:1259 ../src/Properties.cpp:1628
496msgid "Confirm Change Properties"
497msgstr "Özellik Değişikliklerini Onayla"
498
499#: ../src/Properties.cpp:1401 ../src/Properties.cpp:1414
500#: ../src/Properties.cpp:1418 ../src/Properties.cpp:1499
501#: ../src/Properties.cpp:1529 ../src/Properties.cpp:1579
502#: ../src/Properties.cpp:1701 ../src/Properties.cpp:1732
503#: ../src/Properties.cpp:1785 ../src/DirList.cpp:865 ../src/DirList.cpp:916
504#: ../src/DirList.cpp:1495 ../src/DirPanel.cpp:978 ../src/DirPanel.cpp:1912
505#: ../src/DirPanel.cpp:1978 ../src/DirPanel.cpp:2108 ../src/DirPanel.cpp:2158
506#: ../src/DirPanel.cpp:2178 ../src/DirPanel.cpp:2276 ../src/DirPanel.cpp:2304
507#: ../src/DirPanel.cpp:2388 ../src/DirPanel.cpp:2421 ../src/DirPanel.cpp:2571
508#: ../src/DirPanel.cpp:2613 ../src/DirPanel.cpp:2620 ../src/FileDialog.cpp:962
509#: ../src/FileDialog.cpp:969 ../src/FileDialog.cpp:1027
510#: ../src/FileDialog.cpp:1034 ../src/FileList.cpp:759 ../src/FileList.cpp:806
511#: ../src/FilePanel.cpp:1832 ../src/FilePanel.cpp:1897
512#: ../src/FilePanel.cpp:2017 ../src/FilePanel.cpp:2083
513#: ../src/FilePanel.cpp:2219 ../src/FilePanel.cpp:2276
514#: ../src/FilePanel.cpp:2303 ../src/FilePanel.cpp:2575
515#: ../src/FilePanel.cpp:2798 ../src/FilePanel.cpp:3089
516#: ../src/FilePanel.cpp:3678 ../src/FilePanel.cpp:3685
517#: ../src/FilePanel.cpp:3767 ../src/FilePanel.cpp:3774
518#: ../src/FilePanel.cpp:3874 ../src/FilePanel.cpp:4246
519#: ../src/FilePanel.cpp:4920 ../src/FilePanel.cpp:5947 ../src/Bookmarks.cpp:90
520#: ../src/SearchPanel.cpp:908 ../src/SearchPanel.cpp:2576
521#: ../src/SearchPanel.cpp:3090 ../src/SearchPanel.cpp:3330
522#: ../src/SearchPanel.cpp:3800 ../src/SearchPanel.cpp:3807
523#: ../src/SearchPanel.cpp:3927 ../src/SearchPanel.cpp:3993
524#: ../src/SearchPanel.cpp:4095 ../src/SearchPanel.cpp:4145
525#: ../src/SearchPanel.cpp:4165 ../src/XFileExplorer.cpp:2218
526#: ../src/XFileExplorer.cpp:2234 ../src/XFileExplorer.cpp:2254
527msgid "Warning"
528msgstr "Uyarı"
529
530#: ../src/Properties.cpp:1401
531msgid "Invalid file name, operation cancelled"
532msgstr "Geçersiz dosya adı, işlem iptal edildi"
533
534#: ../src/Properties.cpp:1414 ../src/DirPanel.cpp:1760 ../src/DirPanel.cpp:2620
535#: ../src/FileDialog.cpp:969 ../src/FilePanel.cpp:3685
536msgid "The / character is not allowed in folder names, operation cancelled"
537msgstr "Dizin adlarında / karakterine izin verilmiyor, işlem iptal edildi"
538
539#: ../src/Properties.cpp:1418 ../src/FileDialog.cpp:1034
540#: ../src/FilePanel.cpp:3774
541msgid "The / character is not allowed in file names, operation cancelled"
542msgstr "Dosya adlarında / karakterine izin verilmiyor, işlem iptal edildi"
543
544#. Error message box
545#. Error
546#: ../src/Properties.cpp:1427 ../src/Properties.cpp:1434
547#: ../src/Properties.cpp:1439 ../src/Properties.cpp:1512
548#: ../src/Properties.cpp:1516 ../src/Properties.cpp:1541
549#: ../src/Properties.cpp:1592 ../src/Properties.cpp:1596
550#: ../src/Properties.cpp:1713 ../src/Properties.cpp:1717
551#: ../src/Properties.cpp:1797 ../src/Properties.cpp:1801 ../src/DirList.cpp:857
552#: ../src/DirList.cpp:908 ../src/DirPanel.cpp:599 ../src/DirPanel.cpp:956
553#: ../src/DirPanel.cpp:960 ../src/DirPanel.cpp:1076 ../src/DirPanel.cpp:1080
554#: ../src/DirPanel.cpp:1760 ../src/DirPanel.cpp:1805 ../src/DirPanel.cpp:1812
555#: ../src/DirPanel.cpp:1819 ../src/DirPanel.cpp:1826 ../src/DirPanel.cpp:1833
556#: ../src/DirPanel.cpp:1840 ../src/DirPanel.cpp:1847 ../src/DirPanel.cpp:1905
557#: ../src/DirPanel.cpp:1971 ../src/DirPanel.cpp:2100 ../src/DirPanel.cpp:2150
558#: ../src/DirPanel.cpp:2170 ../src/DirPanel.cpp:2218 ../src/DirPanel.cpp:2333
559#: ../src/DirPanel.cpp:2381 ../src/DirPanel.cpp:2414 ../src/DirPanel.cpp:2510
560#: ../src/DirPanel.cpp:2538 ../src/DirPanel.cpp:2542 ../src/DirPanel.cpp:2556
561#: ../src/DirPanel.cpp:2640 ../src/DirPanel.cpp:2644 ../src/DirPanel.cpp:2671
562#: ../src/DirPanel.cpp:2675 ../src/DirPanel.cpp:2687 ../src/DirPanel.cpp:2697
563#: ../src/DirPanel.cpp:2701 ../src/DirPanel.cpp:2753 ../src/DirPanel.cpp:2757
564#: ../src/DirPanel.cpp:2780 ../src/DirPanel.cpp:2784 ../src/DirPanel.cpp:2796
565#: ../src/File.cpp:212 ../src/File.cpp:899 ../src/File.cpp:907
566#: ../src/File.cpp:916 ../src/File.cpp:940 ../src/File.cpp:1196
567#: ../src/File.cpp:1203 ../src/File.cpp:1213 ../src/File.cpp:1239
568#: ../src/File.cpp:1265 ../src/File.cpp:1273 ../src/File.cpp:1282
569#: ../src/File.cpp:1301 ../src/File.cpp:1434 ../src/File.cpp:1472
570#: ../src/File.cpp:1480 ../src/File.cpp:1499 ../src/File.cpp:1572
571#: ../src/File.cpp:1576 ../src/File.cpp:1986 ../src/File.cpp:1990
572#: ../src/File.cpp:2010 ../src/File.cpp:2014 ../src/File.cpp:2083
573#: ../src/File.cpp:2099 ../src/FileDialog.cpp:283 ../src/FileDialog.cpp:348
574#: ../src/FileDialog.cpp:989 ../src/FileDialog.cpp:993
575#: ../src/FileDialog.cpp:1045 ../src/FileDialog.cpp:1054
576#: ../src/FileDialog.cpp:1058 ../src/FileDialog.cpp:1071
577#: ../src/FileDialog.cpp:1075 ../src/MessageBox.cpp:196 ../src/FileList.cpp:751
578#: ../src/FileList.cpp:798 ../src/FilePanel.cpp:1061 ../src/FilePanel.cpp:1065
579#: ../src/FilePanel.cpp:1084 ../src/FilePanel.cpp:1088
580#: ../src/FilePanel.cpp:1194 ../src/FilePanel.cpp:1390
581#: ../src/FilePanel.cpp:1915 ../src/FilePanel.cpp:1922
582#: ../src/FilePanel.cpp:1929 ../src/FilePanel.cpp:1936
583#: ../src/FilePanel.cpp:1943 ../src/FilePanel.cpp:1950
584#: ../src/FilePanel.cpp:1957 ../src/FilePanel.cpp:2010
585#: ../src/FilePanel.cpp:2076 ../src/FilePanel.cpp:2211
586#: ../src/FilePanel.cpp:2268 ../src/FilePanel.cpp:2295
587#: ../src/FilePanel.cpp:2360 ../src/FilePanel.cpp:2367
588#: ../src/FilePanel.cpp:2540 ../src/FilePanel.cpp:2567
589#: ../src/FilePanel.cpp:2737 ../src/FilePanel.cpp:2764
590#: ../src/FilePanel.cpp:2768 ../src/FilePanel.cpp:2783
591#: ../src/FilePanel.cpp:2837 ../src/FilePanel.cpp:3546
592#: ../src/FilePanel.cpp:3596 ../src/FilePanel.cpp:3600
593#: ../src/FilePanel.cpp:3637 ../src/FilePanel.cpp:3641
594#: ../src/FilePanel.cpp:3705 ../src/FilePanel.cpp:3709
595#: ../src/FilePanel.cpp:3785 ../src/FilePanel.cpp:3794
596#: ../src/FilePanel.cpp:3798 ../src/FilePanel.cpp:3813
597#: ../src/FilePanel.cpp:3817 ../src/FilePanel.cpp:3884
598#: ../src/FilePanel.cpp:3899 ../src/FilePanel.cpp:4808
599#: ../src/FilePanel.cpp:4812 ../src/FilePanel.cpp:4823
600#: ../src/FilePanel.cpp:4833 ../src/FilePanel.cpp:4837
601#: ../src/FilePanel.cpp:4861 ../src/FilePanel.cpp:4865
602#: ../src/FilePanel.cpp:5030 ../src/FilePanel.cpp:5034
603#: ../src/FilePanel.cpp:5188 ../src/FilePanel.cpp:5240
604#: ../src/FilePanel.cpp:5244 ../src/FilePanel.cpp:5480
605#: ../src/FilePanel.cpp:5768 ../src/FilePanel.cpp:5772
606#: ../src/FilePanel.cpp:5797 ../src/FilePanel.cpp:5801
607#: ../src/FilePanel.cpp:5828 ../src/FilePanel.cpp:5832
608#: ../src/FilePanel.cpp:5905 ../src/FilePanel.cpp:5909
609#: ../src/FilePanel.cpp:5932 ../src/FilePanel.cpp:5936
610#: ../src/FilePanel.cpp:6055 ../src/FilePanel.cpp:6069
611#: ../src/FilePanel.cpp:6086 ../src/FilePanel.cpp:6181
612#: ../src/FilePanel.cpp:6185 ../src/FilePanel.cpp:6233
613#: ../src/FilePanel.cpp:6237 ../src/CommandWindow.cpp:199
614#: ../src/CommandWindow.cpp:203 ../src/SearchPanel.cpp:394
615#: ../src/SearchPanel.cpp:589 ../src/SearchPanel.cpp:816
616#: ../src/SearchPanel.cpp:820 ../src/SearchPanel.cpp:1753
617#: ../src/SearchPanel.cpp:1796 ../src/SearchPanel.cpp:2537
618#: ../src/SearchPanel.cpp:2541 ../src/SearchPanel.cpp:2830
619#: ../src/SearchPanel.cpp:2855 ../src/SearchPanel.cpp:2906
620#: ../src/SearchPanel.cpp:3059 ../src/SearchPanel.cpp:3082
621#: ../src/SearchPanel.cpp:3734 ../src/SearchPanel.cpp:3825
622#: ../src/SearchPanel.cpp:3832 ../src/SearchPanel.cpp:3839
623#: ../src/SearchPanel.cpp:3846 ../src/SearchPanel.cpp:3853
624#: ../src/SearchPanel.cpp:3860 ../src/SearchPanel.cpp:3867
625#: ../src/SearchPanel.cpp:3920 ../src/SearchPanel.cpp:3986
626#: ../src/SearchPanel.cpp:4087 ../src/SearchPanel.cpp:4137
627#: ../src/SearchPanel.cpp:4157 ../src/SearchPanel.cpp:4206
628#: ../src/SearchPanel.cpp:4210 ../src/SearchPanel.cpp:4483
629#: ../src/SearchPanel.cpp:4497 ../src/SearchPanel.cpp:4514
630#: ../src/SearchWindow.cpp:829 ../src/SearchWindow.cpp:833
631#: ../src/SearchWindow.cpp:956 ../src/XFileExplorer.cpp:2270
632#: ../src/XFileExplorer.cpp:2274 ../src/XFileExplorer.cpp:2312
633#: ../src/XFileExplorer.cpp:2335 ../src/XFileExplorer.cpp:2339
634#: ../src/XFileExplorer.cpp:2357 ../src/XFileExplorer.cpp:2361
635#: ../src/XFileExplorer.cpp:3111 ../src/XFileExplorer.cpp:3133
636#: ../src/XFileExplorer.cpp:3137 ../src/XFileExplorer.cpp:3149
637#: ../src/XFileExplorer.cpp:3160 ../src/XFileExplorer.cpp:3164
638#: ../src/XFileExplorer.cpp:3709 ../src/XFileExplorer.cpp:3711
639#: ../src/XFileExplorer.cpp:3752 ../src/XFileExplorer.cpp:3797
640#: ../src/XFileExplorer.cpp:3799 ../src/XFileExplorer.cpp:3826
641#: ../src/XFileExplorer.cpp:3828 ../src/XFileExplorer.cpp:3871
642#: ../src/XFileExplorer.cpp:3873 ../src/XFileExplorer.cpp:3880
643#: ../src/XFileExplorer.cpp:3990 ../src/XFileExplorer.cpp:3992
644#: ../src/XFileExplorer.cpp:4005 ../src/XFileExplorer.cpp:4007
645#: ../src/XFileExplorer.cpp:4058 ../src/XFileExplorer.cpp:4512
646#: ../src/XFileExplorer.cpp:4586 ../src/XFileExplorer.cpp:4591
647#: ../src/XFileExplorer.cpp:4596 ../src/XFilePackage.cpp:350
648#: ../src/XFilePackage.cpp:369 ../src/XFilePackage.cpp:396
649#: ../src/XFilePackage.cpp:419 ../src/XFilePackage.cpp:521
650#: ../src/XFilePackage.cpp:585 ../src/XFilePackage.cpp:617
651#: ../src/XFilePackage.cpp:923 ../src/XFileImage.cpp:1669
652#: ../src/XFileImage.cpp:1936 ../src/XFileImage.cpp:1980
653#: ../src/WriteWindow.cpp:1892 ../src/Keybindings.cpp:887
654#: ../src/Keybindings.cpp:905 ../src/Keybindings.cpp:923
655#: ../src/Keybindings.cpp:941 ../src/Keybindings.cpp:1031
656#: ../src/Keybindings.cpp:1049 ../src/Keybindings.cpp:1139
657#: ../src/Keybindings.cpp:1157 ../src/Keybindings.cpp:1247
658#: ../src/Keybindings.cpp:1265
659msgid "Error"
660msgstr "Hata"
661
662#: ../src/Properties.cpp:1427 ../src/Properties.cpp:1439
663#: ../src/DirPanel.cpp:1805 ../src/DirPanel.cpp:1826 ../src/DirPanel.cpp:1833
664#: ../src/DirPanel.cpp:2218 ../src/DirPanel.cpp:2333 ../src/FilePanel.cpp:1922
665#: ../src/FilePanel.cpp:1950 ../src/FilePanel.cpp:1957
666#: ../src/FilePanel.cpp:2360 ../src/FilePanel.cpp:2837
667#: ../src/FilePanel.cpp:5188 ../src/FilePanel.cpp:5480
668#: ../src/SearchPanel.cpp:2830 ../src/SearchPanel.cpp:2855
669#: ../src/SearchPanel.cpp:3825 ../src/SearchPanel.cpp:3846
670#: ../src/SearchPanel.cpp:3853
671#, c-format
672msgid "Can't write to %s: Permission denied"
673msgstr "%s yazılamadı: Erişim engellendi"
674
675#: ../src/Properties.cpp:1434 ../src/DirPanel.cpp:1812 ../src/DirPanel.cpp:1840
676#: ../src/FilePanel.cpp:1915 ../src/FilePanel.cpp:1936
677#: ../src/SearchPanel.cpp:3832 ../src/SearchPanel.cpp:3860
678#, c-format
679msgid "Folder %s doesn't exist"
680msgstr "%s dizini mevcut değil"
681
682#: ../src/Properties.cpp:1447 ../src/DirPanel.cpp:1917
683#: ../src/FilePanel.cpp:2022 ../src/SearchPanel.cpp:3932
684msgid "File rename"
685msgstr "Dosyayı yeniden adlandır"
686
687#: ../src/Properties.cpp:1462 ../src/Properties.cpp:1653
688msgid "File owner"
689msgstr "Dosya sahibi"
690
691#: ../src/Properties.cpp:1499 ../src/Properties.cpp:1701
692msgid "Change owner cancelled!"
693msgstr "Sahibin değişikliği iptal edildi!"
694
695#: ../src/Properties.cpp:1512 ../src/Properties.cpp:1713
696#, c-format
697msgid "Chown in %s failed: %s"
698msgstr "%s içinde Chown başarısız oldu: %s"
699
700#: ../src/Properties.cpp:1516 ../src/Properties.cpp:1717
701#, c-format
702msgid "Chown in %s failed"
703msgstr "%s içinde Chown başarısız oldu"
704
705#: ../src/Properties.cpp:1529 ../src/Properties.cpp:1732
706msgid ""
707"Setting special permissions could be unsafe! Is that you really want to do?"
708msgstr ""
709"Özel izinler ayarlamak güvensiz olabilir! Gerçekten yapmak istediğin bu mu?"
710
711#: ../src/Properties.cpp:1541 ../src/Properties.cpp:1592
712#: ../src/Properties.cpp:1797
713#, c-format
714msgid "Chmod in %s failed: %s"
715msgstr "%s içinde chmod başarısız oldu: %s"
716
717#: ../src/Properties.cpp:1545 ../src/Properties.cpp:1738
718msgid "File permissions"
719msgstr "Dosya izinleri"
720
721#: ../src/Properties.cpp:1579
722msgid "Change file permissions cancelled!"
723msgstr "Dosya izin değişiklikleri iptal edildi!"
724
725#: ../src/Properties.cpp:1596 ../src/Properties.cpp:1801
726#, c-format
727msgid "Chmod in %s failed"
728msgstr "%s içinde Chmod başarısız oldu"
729
730#: ../src/Properties.cpp:1628
731msgid "Apply permissions to the selected items?"
732msgstr "Seçilen öğelere izin uygulansın mı?"
733
734#: ../src/Properties.cpp:1785
735msgid "Change file(s) permissions cancelled!"
736msgstr "Dosya(ların) izin değişikliği iptal edildi!"
737
738#: ../src/Properties.cpp:1936 ../src/HistInputDialog.cpp:150
739#: ../src/Preferences.cpp:656
740msgid "Select an executable file"
741msgstr "Bir çalıştırılabilir dosya seç"
742
743#: ../src/Properties.cpp:1939 ../src/Preferences.cpp:659
744msgid "All files"
745msgstr "Tüm dosyalar"
746
747#: ../src/Properties.cpp:1986
748msgid "PNG Images"
749msgstr "PNG Resimleri"
750
751#: ../src/Properties.cpp:1987
752msgid "GIF Images"
753msgstr "GIF Resimleri"
754
755#: ../src/Properties.cpp:1988
756msgid "BMP Images"
757msgstr "BMP Resimleri"
758
759#: ../src/Properties.cpp:1990
760msgid "Select an icon file"
761msgstr "Bir simge dosyası seç"
762
763#: ../src/Properties.cpp:2090 ../src/Properties.cpp:2156
764#, c-format
765msgid "%u file, %u subfolder"
766msgstr "%u dosya, %u altdizin"
767
768#: ../src/Properties.cpp:2094 ../src/Properties.cpp:2160
769#, c-format
770msgid "%u file, %u subfolders"
771msgstr "%u dosya, %u altdizin"
772
773#: ../src/Properties.cpp:2098 ../src/Properties.cpp:2164
774#, c-format
775msgid "%u files, %u subfolder"
776msgstr "%u dosya, %u altdizin"
777
778#: ../src/Properties.cpp:2102 ../src/Properties.cpp:2168
779#: ../src/XFileExplorer.cpp:3952
780#, c-format
781msgid "%u files, %u subfolders"
782msgstr "%u dosya, %u altdizin"
783
784#: ../src/DirList.cpp:677 ../src/FileList.cpp:574
785msgid "Copy here"
786msgstr "Buraya kopyala"
787
788#: ../src/DirList.cpp:678 ../src/FileList.cpp:575
789msgid "Move here"
790msgstr "Buraya taşı"
791
792#: ../src/DirList.cpp:679 ../src/FileList.cpp:576
793msgid "Link here"
794msgstr "Buraya bağlantı ver"
795
796#: ../src/DirList.cpp:681 ../src/FileList.cpp:578
797msgid "Cancel"
798msgstr "İptal"
799
800#: ../src/DirList.cpp:723 ../src/DirPanel.cpp:1874 ../src/DirPanel.cpp:2008
801#: ../src/FileList.cpp:618 ../src/FilePanel.cpp:1979 ../src/FilePanel.cpp:2112
802#: ../src/SearchPanel.cpp:3889 ../src/SearchPanel.cpp:4022
803msgid "File copy"
804msgstr "Dosya kopyala"
805
806#: ../src/DirList.cpp:727 ../src/DirPanel.cpp:1932 ../src/DirPanel.cpp:2012
807#: ../src/FileList.cpp:622 ../src/FilePanel.cpp:2037 ../src/FilePanel.cpp:2116
808#: ../src/SearchPanel.cpp:3947 ../src/SearchPanel.cpp:4026
809msgid "File move"
810msgstr "Dosya taşı"
811
812#: ../src/DirList.cpp:731 ../src/FileList.cpp:626
813msgid "File symlink"
814msgstr "Dosyayı sembolik bağla"
815
816#: ../src/DirList.cpp:765 ../src/DirPanel.cpp:1629 ../src/FileList.cpp:660
817#: ../src/FilePanel.cpp:1683 ../src/FilePanel.cpp:1727
818#: ../src/SearchPanel.cpp:3649 ../src/WriteWindow.cpp:687
819msgid "Copy"
820msgstr "Kopyala"
821
822#: ../src/DirList.cpp:773 ../src/FileList.cpp:668
823#, c-format
824msgid ""
825"Copy %s files/folders.\n"
826"From: %s"
827msgstr ""
828"%s dosya/dizin kopyala.\n"
829"Şuradan: %s"
830
831#: ../src/DirList.cpp:778 ../src/DirPanel.cpp:1688 ../src/DirPanel.cpp:1694
832#: ../src/DirPanel.cpp:1704 ../src/DirPanel.cpp:1714 ../src/FileList.cpp:673
833#: ../src/FilePanel.cpp:1742 ../src/FilePanel.cpp:1748
834#: ../src/FilePanel.cpp:1758 ../src/FilePanel.cpp:1768
835#: ../src/SearchPanel.cpp:3664 ../src/SearchPanel.cpp:3670
836msgid "Move"
837msgstr "Taşı"
838
839#: ../src/DirList.cpp:786 ../src/FileList.cpp:681
840#, c-format
841msgid ""
842"Move %s files/folders.\n"
843"From: %s"
844msgstr ""
845"%s dosya/dizin taşı.\n"
846"Şuradan: %s"
847
848#: ../src/DirList.cpp:791 ../src/DirPanel.cpp:1724 ../src/DirPanel.cpp:1983
849#: ../src/DirPanel.cpp:2016 ../src/FileList.cpp:686 ../src/FilePanel.cpp:1778
850#: ../src/FilePanel.cpp:2088 ../src/FilePanel.cpp:2120
851#: ../src/FilePanel.cpp:3903 ../src/SearchPanel.cpp:3680
852#: ../src/SearchPanel.cpp:3998 ../src/SearchPanel.cpp:4030
853msgid "Symlink"
854msgstr "Sembolik bağ"
855
856#: ../src/DirList.cpp:796 ../src/DirPanel.cpp:1745 ../src/DirPanel.cpp:1773
857#: ../src/FileList.cpp:691 ../src/FilePanel.cpp:1801 ../src/FilePanel.cpp:1845
858#: ../src/SearchPanel.cpp:3703 ../src/SearchPanel.cpp:3747
859msgid "To:"
860msgstr "Şuraya:"
861
862#: ../src/DirList.cpp:857 ../src/DirPanel.cpp:1971 ../src/DirPanel.cpp:2150
863#: ../src/FileList.cpp:751 ../src/FilePanel.cpp:2076 ../src/FilePanel.cpp:2268
864#: ../src/SearchPanel.cpp:3986 ../src/SearchPanel.cpp:4137
865msgid "An error has occurred during the move file operation!"
866msgstr "Dosya taşıma işlemi sırasında bir hata oluştu!"
867
868#: ../src/DirList.cpp:865 ../src/DirPanel.cpp:1978 ../src/DirPanel.cpp:2158
869#: ../src/FileList.cpp:759 ../src/FilePanel.cpp:2083 ../src/FilePanel.cpp:2276
870#: ../src/SearchPanel.cpp:3993 ../src/SearchPanel.cpp:4145
871msgid "Move file operation cancelled!"
872msgstr "Dosya taşıma işlemi iptal edildi!"
873
874#: ../src/DirList.cpp:908 ../src/DirPanel.cpp:1905 ../src/DirPanel.cpp:2100
875#: ../src/FileList.cpp:798 ../src/FilePanel.cpp:2010 ../src/FilePanel.cpp:2211
876#: ../src/SearchPanel.cpp:3920 ../src/SearchPanel.cpp:4087
877msgid "An error has occurred during the copy file operation!"
878msgstr "Dosya kopyalama işlemi sırasında bir hata oluştu!"
879
880#: ../src/DirList.cpp:916 ../src/DirPanel.cpp:1912 ../src/DirPanel.cpp:2108
881#: ../src/FileList.cpp:806 ../src/FilePanel.cpp:2017 ../src/FilePanel.cpp:2219
882#: ../src/SearchPanel.cpp:3927 ../src/SearchPanel.cpp:4095
883msgid "Copy file operation cancelled!"
884msgstr "Dosya kopyalama işlemi iptal edildi!"
885
886#: ../src/DirList.cpp:1495 ../src/XFileExplorer.cpp:2234
887#, c-format
888msgid "Mount point %s is not responding..."
889msgstr "%s bağlantı noktası yanıt vermiyor..."
890
891#: ../src/DirList.cpp:2021
892msgid "Link to Folder"
893msgstr "Dizine Bağlantı ver"
894
895#: ../src/DirPanel.cpp:449
896msgid "Folders"
897msgstr "Dizinler"
898
899#: ../src/DirPanel.cpp:470
900msgid "Show hidden folders"
901msgstr "Gizli dizinleri göster"
902
903#: ../src/DirPanel.cpp:470
904msgid "Hide hidden folders"
905msgstr "Gizlenen dizinleri gizle"
906
907#: ../src/DirPanel.cpp:473 ../src/DirPanel.cpp:3125
908msgid "0 bytes in root"
909msgstr "kök içinde 0 bayt"
910
911#: ../src/DirPanel.cpp:553 ../src/FilePanel.cpp:377
912msgid "Panel is active"
913msgstr "Panel etkin"
914
915#: ../src/DirPanel.cpp:568 ../src/FilePanel.cpp:404
916msgid "Activate panel"
917msgstr "Paneli etkinleştir"
918
919#: ../src/DirPanel.cpp:599 ../src/FileDialog.cpp:283 ../src/FileDialog.cpp:348
920#: ../src/FilePanel.cpp:1194 ../src/FilePanel.cpp:1390
921#: ../src/SearchPanel.cpp:394 ../src/SearchPanel.cpp:589
922#: ../src/SearchPanel.cpp:1796 ../src/XFileImage.cpp:1936
923#: ../src/XFileImage.cpp:1980
924#, c-format
925msgid " Permission to: %s denied."
926msgstr " İzin: %s reddedildi."
927
928#. Panel menu items
929#: ../src/DirPanel.cpp:734 ../src/DirPanel.cpp:748
930msgid "New &folder..."
931msgstr "Yeni &dizin..."
932
933#: ../src/DirPanel.cpp:737 ../src/DirPanel.cpp:751
934msgid "&Hidden folders"
935msgstr "&Gizli dizinler"
936
937#: ../src/DirPanel.cpp:738 ../src/DirPanel.cpp:752 ../src/FileDialog.cpp:1605
938#: ../src/FilePanel.cpp:4540 ../src/FilePanel.cpp:4583
939#: ../src/SearchPanel.cpp:2358 ../src/XFileImage.cpp:929
940msgid "Ignore c&ase"
941msgstr "Durumu yoks&ay"
942
943#: ../src/DirPanel.cpp:739 ../src/DirPanel.cpp:753
944msgid "&Reverse order"
945msgstr "Te&rsine sıra"
946
947#: ../src/DirPanel.cpp:740 ../src/DirPanel.cpp:754
948msgid "E&xpand tree"
949msgstr "Ağacı &genişlet"
950
951#: ../src/DirPanel.cpp:741 ../src/DirPanel.cpp:755
952msgid "Collap&se tree"
953msgstr "Ağacı &daralt"
954
955#: ../src/DirPanel.cpp:757 ../src/FilePanel.cpp:4586
956#: ../src/SearchPanel.cpp:2361
957msgid "Pane&l"
958msgstr "Pane&l"
959
960#: ../src/DirPanel.cpp:767
961msgid "M&ount"
962msgstr "&Bağla"
963
964#: ../src/DirPanel.cpp:768
965msgid "Unmoun&t"
966msgstr "&Ayır"
967
968#: ../src/DirPanel.cpp:772 ../src/FilePanel.cpp:4667
969#: ../src/SearchPanel.cpp:2416
970msgid "&Add to archive..."
971msgstr "&Arşive ekle..."
972
973#: ../src/DirPanel.cpp:774 ../src/FilePanel.cpp:4686
974#: ../src/SearchPanel.cpp:2436 ../src/XFileExplorer.cpp:880
975#: ../src/WriteWindow.cpp:810 ../src/WriteWindow.cpp:851
976msgid "&Copy"
977msgstr "&Kopyala"
978
979#: ../src/DirPanel.cpp:775 ../src/FilePanel.cpp:4687
980#: ../src/SearchPanel.cpp:2437 ../src/XFileExplorer.cpp:886
981msgid "C&ut"
982msgstr "K&es"
983
984#: ../src/DirPanel.cpp:776 ../src/FilePanel.cpp:4517 ../src/FilePanel.cpp:4560
985#: ../src/FilePanel.cpp:4688 ../src/XFileExplorer.cpp:892
986#: ../src/WriteWindow.cpp:822 ../src/WriteWindow.cpp:853
987msgid "&Paste"
988msgstr "Ya&pıştır"
989
990#: ../src/DirPanel.cpp:778 ../src/FilePanel.cpp:4690
991#: ../src/SearchPanel.cpp:2439 ../src/XFileExplorer.cpp:819
992msgid "Re&name..."
993msgstr "Yeniden adla&ndır..."
994
995#: ../src/DirPanel.cpp:779
996msgid "Cop&y to..."
997msgstr "Şuraya kop&yala..."
998
999#: ../src/DirPanel.cpp:780 ../src/FilePanel.cpp:4692
1000#: ../src/SearchPanel.cpp:2441 ../src/XFileExplorer.cpp:831
1001msgid "&Move to..."
1002msgstr "Şuraya &taşı..."
1003
1004#: ../src/DirPanel.cpp:781 ../src/FilePanel.cpp:4693
1005#: ../src/SearchPanel.cpp:2442
1006msgid "Symlin&k to..."
1007msgstr "Şuraya semboli&k bağla..."
1008
1009#: ../src/DirPanel.cpp:782 ../src/XFileExplorer.cpp:843
1010msgid "Mo&ve to trash"
1011msgstr "Çö&pe taşı"
1012
1013#: ../src/DirPanel.cpp:783 ../src/XFileExplorer.cpp:849
1014msgid "R&estore from trash"
1015msgstr "Çöpten g&eri al"
1016
1017#: ../src/DirPanel.cpp:784 ../src/FilePanel.cpp:4696
1018#: ../src/SearchPanel.cpp:2444 ../src/XFileExplorer.cpp:855
1019msgid "&Delete"
1020msgstr "&Sil"
1021
1022#: ../src/DirPanel.cpp:786
1023msgid "Prop&erties"
1024msgstr "Özellikl&er"
1025
1026#: ../src/DirPanel.cpp:956 ../src/DirPanel.cpp:1076 ../src/DirPanel.cpp:2671
1027#: ../src/DirPanel.cpp:2697 ../src/DirPanel.cpp:2753 ../src/DirPanel.cpp:2780
1028#: ../src/File.cpp:1986 ../src/File.cpp:2010 ../src/FilePanel.cpp:1061
1029#: ../src/FilePanel.cpp:1084 ../src/FilePanel.cpp:3596
1030#: ../src/FilePanel.cpp:3637 ../src/FilePanel.cpp:4808
1031#: ../src/FilePanel.cpp:4833 ../src/FilePanel.cpp:4861
1032#: ../src/FilePanel.cpp:5030 ../src/FilePanel.cpp:5768
1033#: ../src/FilePanel.cpp:5797 ../src/FilePanel.cpp:5905
1034#: ../src/FilePanel.cpp:5932 ../src/FilePanel.cpp:6181
1035#: ../src/FilePanel.cpp:6233 ../src/SearchPanel.cpp:816
1036#: ../src/SearchPanel.cpp:2537 ../src/XFileExplorer.cpp:3133
1037#: ../src/XFileExplorer.cpp:3160 ../src/XFileExplorer.cpp:3709
1038#: ../src/XFileExplorer.cpp:3797 ../src/XFileExplorer.cpp:3826
1039#: ../src/XFileExplorer.cpp:3871
1040#, c-format
1041msgid "Can't enter folder %s: %s"
1042msgstr "%s dizini girilemiyor: %s"
1043
1044#: ../src/DirPanel.cpp:960 ../src/DirPanel.cpp:1080 ../src/DirPanel.cpp:2675
1045#: ../src/DirPanel.cpp:2701 ../src/DirPanel.cpp:2757 ../src/DirPanel.cpp:2784
1046#: ../src/File.cpp:1990 ../src/File.cpp:2014 ../src/FilePanel.cpp:1065
1047#: ../src/FilePanel.cpp:1088 ../src/FilePanel.cpp:3600
1048#: ../src/FilePanel.cpp:3641 ../src/FilePanel.cpp:4812
1049#: ../src/FilePanel.cpp:4837 ../src/FilePanel.cpp:4865
1050#: ../src/FilePanel.cpp:5034 ../src/FilePanel.cpp:5772
1051#: ../src/FilePanel.cpp:5801 ../src/FilePanel.cpp:5909
1052#: ../src/FilePanel.cpp:5936 ../src/FilePanel.cpp:6185
1053#: ../src/FilePanel.cpp:6237 ../src/SearchPanel.cpp:820
1054#: ../src/SearchPanel.cpp:2541 ../src/XFileExplorer.cpp:3137
1055#: ../src/XFileExplorer.cpp:3164 ../src/XFileExplorer.cpp:3711
1056#: ../src/XFileExplorer.cpp:3799 ../src/XFileExplorer.cpp:3828
1057#: ../src/XFileExplorer.cpp:3873
1058#, c-format
1059msgid "Can't enter folder %s"
1060msgstr "%s dizini girilemiyor"
1061
1062#: ../src/DirPanel.cpp:978 ../src/FileDialog.cpp:1027 ../src/FilePanel.cpp:1897
1063#: ../src/FilePanel.cpp:3767 ../src/FilePanel.cpp:3874
1064#: ../src/FilePanel.cpp:4246 ../src/FilePanel.cpp:4920
1065#: ../src/SearchPanel.cpp:908 ../src/SearchPanel.cpp:2576
1066#: ../src/SearchPanel.cpp:3800
1067msgid "File name is empty, operation cancelled"
1068msgstr "Dosya adı boş, işlem iptal edildi"
1069
1070#. File object
1071#: ../src/DirPanel.cpp:1065 ../src/FilePanel.cpp:5019
1072#: ../src/SearchPanel.cpp:2671
1073msgid "Create archive"
1074msgstr "Arşiv oluştur"
1075
1076#: ../src/DirPanel.cpp:1633 ../src/DirPanel.cpp:1677 ../src/FilePanel.cpp:1687
1077#: ../src/FilePanel.cpp:1731 ../src/SearchPanel.cpp:3653
1078msgid "Copy "
1079msgstr "Kopyala "
1080
1081#: ../src/DirPanel.cpp:1650 ../src/DirPanel.cpp:1682 ../src/FilePanel.cpp:1704
1082#: ../src/FilePanel.cpp:1736
1083#, c-format
1084msgid "Copy %s items from: %s"
1085msgstr "Şuradan %s öğe kopyala: %s"
1086
1087#: ../src/DirPanel.cpp:1656 ../src/DirPanel.cpp:1663 ../src/FilePanel.cpp:1710
1088#: ../src/FilePanel.cpp:1717 ../src/SearchPanel.cpp:3632
1089#: ../src/SearchPanel.cpp:3639
1090msgid "Rename"
1091msgstr "Yeniden adlandır"
1092
1093#: ../src/DirPanel.cpp:1660 ../src/FilePanel.cpp:1714
1094#: ../src/SearchPanel.cpp:3636
1095msgid "Rename "
1096msgstr "Yeniden adlandır "
1097
1098#: ../src/DirPanel.cpp:1673
1099msgid "Copy to"
1100msgstr "Şuraya kopyala"
1101
1102#: ../src/DirPanel.cpp:1692 ../src/DirPanel.cpp:1708 ../src/FilePanel.cpp:1746
1103#: ../src/FilePanel.cpp:1762 ../src/SearchPanel.cpp:3668
1104msgid "Move "
1105msgstr "Taşı "
1106
1107#: ../src/DirPanel.cpp:1698 ../src/DirPanel.cpp:1718 ../src/FilePanel.cpp:1752
1108#: ../src/FilePanel.cpp:1772
1109#, c-format
1110msgid "Move %s items from: %s"
1111msgstr "Şuradan %s öğe taşı: %s"
1112
1113#: ../src/DirPanel.cpp:1728 ../src/FilePanel.cpp:1782
1114#: ../src/SearchPanel.cpp:3684
1115msgid "Symlink "
1116msgstr "Sembolik bağ "
1117
1118#: ../src/DirPanel.cpp:1734 ../src/FilePanel.cpp:1788
1119#, c-format
1120msgid "Symlink %s items from: %s"
1121msgstr "Şuradan %s öğeyi sembolik bağla: %s"
1122
1123#: ../src/DirPanel.cpp:1819 ../src/DirPanel.cpp:1847 ../src/FilePanel.cpp:1929
1124#: ../src/FilePanel.cpp:1943 ../src/SearchPanel.cpp:3839
1125#: ../src/SearchPanel.cpp:3867
1126#, c-format
1127msgid "%s is not a folder"
1128msgstr "%s bir dizin değil"
1129
1130#: ../src/DirPanel.cpp:2170 ../src/FilePanel.cpp:2295
1131#: ../src/SearchPanel.cpp:4157
1132msgid "An error has occurred during the symlink operation!"
1133msgstr "Sembolik bağlama sırasında bir hata oluştu!"
1134
1135#: ../src/DirPanel.cpp:2178 ../src/FilePanel.cpp:2303
1136#: ../src/SearchPanel.cpp:4165
1137msgid "Symlink operation cancelled!"
1138msgstr "Sembolik bağlama işlemi iptal edildi!"
1139
1140#: ../src/DirPanel.cpp:2228 ../src/FilePanel.cpp:2874
1141#: ../src/SearchPanel.cpp:3143
1142#, c-format
1143msgid "Definitively delete folder %s ?"
1144msgstr "%s dizini kesinlikle silinsin mi?"
1145
1146#: ../src/DirPanel.cpp:2229 ../src/DirPanel.cpp:2249 ../src/DirPanel.cpp:2265
1147#: ../src/FilePanel.cpp:2885 ../src/FilePanel.cpp:2949
1148#: ../src/FilePanel.cpp:2961 ../src/FilePanel.cpp:3008
1149#: ../src/FilePanel.cpp:3023 ../src/SearchPanel.cpp:3154
1150#: ../src/SearchPanel.cpp:3210 ../src/SearchPanel.cpp:3256
1151#: ../src/SearchPanel.cpp:3271
1152msgid "Confirm Delete"
1153msgstr "Silmeyi Onayla"
1154
1155#. File object
1156#. Delete trash can info folder
1157#: ../src/DirPanel.cpp:2237 ../src/FilePanel.cpp:2895
1158#: ../src/SearchPanel.cpp:3164 ../src/XFileExplorer.cpp:3970
1159#: ../src/XFileExplorer.cpp:3976
1160msgid "File delete"
1161msgstr "Dosya sil"
1162
1163#: ../src/DirPanel.cpp:2248 ../src/FilePanel.cpp:2945
1164#: ../src/SearchPanel.cpp:3209
1165#, c-format
1166msgid "Folder %s is not empty, delete it anyway?"
1167msgstr "%s dizini boş değil, yinede silinsin mi?"
1168
1169#: ../src/DirPanel.cpp:2264
1170#, c-format
1171msgid "Folder %s is write-protected, definitively delete it anyway?"
1172msgstr "%s dizini yazma korumalı, yine de kesin olarak silinsin mi?"
1173
1174#: ../src/DirPanel.cpp:2276 ../src/DirPanel.cpp:2304
1175msgid "Delete folder operation cancelled!"
1176msgstr "Dizin silme işlemi iptal edildi!"
1177
1178#: ../src/DirPanel.cpp:2342 ../src/FilePanel.cpp:2404
1179#: ../src/SearchPanel.cpp:2932
1180#, c-format
1181msgid "Move folder %s to trash can?"
1182msgstr "%s dizini çöp kutusuna taşınsın mı?"
1183
1184#: ../src/DirPanel.cpp:2343 ../src/DirPanel.cpp:2361 ../src/FilePanel.cpp:2416
1185#: ../src/FilePanel.cpp:2475 ../src/FilePanel.cpp:2489
1186#: ../src/SearchPanel.cpp:2944 ../src/SearchPanel.cpp:2998
1187#: ../src/SearchPanel.cpp:3012
1188msgid "Confirm Trash"
1189msgstr "Çöpe Göndermeyi Onayla"
1190
1191#. File object
1192#: ../src/DirPanel.cpp:2351 ../src/FilePanel.cpp:2427
1193#: ../src/SearchPanel.cpp:2955
1194msgid "Move to trash"
1195msgstr "Çöpe taşı"
1196
1197#: ../src/DirPanel.cpp:2360
1198#, c-format
1199msgid "Folder %s is write-protected, move it to trash can anyway?"
1200msgstr "%s dizini yazma korumalı, yine de çöp kutusuna taşınsın mı?"
1201
1202#: ../src/DirPanel.cpp:2381 ../src/DirPanel.cpp:2414 ../src/FilePanel.cpp:2540
1203#: ../src/FilePanel.cpp:2567 ../src/SearchPanel.cpp:3059
1204#: ../src/SearchPanel.cpp:3082
1205msgid "An error has occurred during the move to trash operation!"
1206msgstr "Çöpe taşıma işlemi sırasında bir hata oluştu!"
1207
1208#: ../src/DirPanel.cpp:2388 ../src/DirPanel.cpp:2421
1209msgid "Move to trash folder operation cancelled!"
1210msgstr "Çöpe dizin taşıma işlemi iptal edildi!"
1211
1212#. File object
1213#: ../src/DirPanel.cpp:2447 ../src/FilePanel.cpp:2632
1214msgid "Restore from trash"
1215msgstr "Çöpten geri al"
1216
1217#: ../src/DirPanel.cpp:2493 ../src/FilePanel.cpp:2712
1218#, c-format
1219msgid "Restore folder %s to its original location %s ?"
1220msgstr "%s dizini %s asıl konumuna geri alınsın mı?"
1221
1222#: ../src/DirPanel.cpp:2495 ../src/DirPanel.cpp:2522 ../src/FilePanel.cpp:2724
1223#: ../src/FilePanel.cpp:2749
1224msgid "Confirm Restore"
1225msgstr "Geri Almayı Onayla"
1226
1227#: ../src/DirPanel.cpp:2510 ../src/FilePanel.cpp:2737
1228#, c-format
1229msgid "Restore information not available for %s"
1230msgstr "%s için geri alma bilgisi mevcut değil"
1231
1232#: ../src/DirPanel.cpp:2521 ../src/FilePanel.cpp:2748
1233#, c-format
1234msgid "Parent folder %s does not exist, do you want to create it?"
1235msgstr "%s üst dizini mevcut değil, oluşturmak ister misiniz?"
1236
1237#: ../src/DirPanel.cpp:2538 ../src/DirPanel.cpp:2640
1238#, c-format
1239msgid "Can't create folder %s : %s"
1240msgstr "%s dizini oluşturulamıyor: %s"
1241
1242#: ../src/DirPanel.cpp:2542 ../src/DirPanel.cpp:2644 ../src/FilePanel.cpp:2768
1243#: ../src/FilePanel.cpp:3709 ../src/FilePanel.cpp:5244
1244#, c-format
1245msgid "Can't create folder %s"
1246msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
1247
1248#: ../src/DirPanel.cpp:2556 ../src/FilePanel.cpp:2783
1249msgid "An error has occurred during the restore from trash operation!"
1250msgstr "Çöpten geri alma işlemi sırasında bir hata oluştu!"
1251
1252#: ../src/DirPanel.cpp:2571 ../src/FilePanel.cpp:2798
1253msgid "Restore from trash file operation cancelled!"
1254msgstr "Çöpten dosya geri alma işlemi iptal edildi!"
1255
1256#: ../src/DirPanel.cpp:2606 ../src/FilePanel.cpp:3669
1257msgid "Create new folder:"
1258msgstr "Yeni dizin oluştur:"
1259
1260#: ../src/DirPanel.cpp:2606 ../src/FileDialog.cpp:956 ../src/FilePanel.cpp:3669
1261msgid "New Folder"
1262msgstr "Yeni Dizin"
1263
1264#: ../src/DirPanel.cpp:2613 ../src/FileDialog.cpp:962 ../src/FilePanel.cpp:3678
1265msgid "Folder name is empty, operation cancelled"
1266msgstr "Dizin adı boş, işlem iptal edildi"
1267
1268#: ../src/DirPanel.cpp:2687 ../src/FilePanel.cpp:4823
1269#: ../src/XFileExplorer.cpp:3111 ../src/XFileExplorer.cpp:3149
1270#: ../src/XFileExplorer.cpp:3752 ../src/XFileImage.cpp:1669
1271#: ../src/WriteWindow.cpp:1892
1272#, c-format
1273msgid "Can't execute command %s"
1274msgstr "%s komutu çalıştırılamıyor"
1275
1276#: ../src/DirPanel.cpp:2735 ../src/FilePanel.cpp:5888
1277msgid "Mount"
1278msgstr "Bağla"
1279
1280#: ../src/DirPanel.cpp:2741 ../src/FilePanel.cpp:4594 ../src/FilePanel.cpp:5894
1281msgid "Unmount"
1282msgstr "Ayır"
1283
1284#. File object
1285#: ../src/DirPanel.cpp:2767 ../src/FilePanel.cpp:5919
1286msgid " file system..."
1287msgstr " dosya sistemi..."
1288
1289#. Mount/unmount file system
1290#: ../src/DirPanel.cpp:2772 ../src/FilePanel.cpp:5924
1291msgid " the folder:"
1292msgstr " dizini:"
1293
1294#: ../src/DirPanel.cpp:2795 ../src/FilePanel.cpp:5946
1295msgid " operation cancelled!"
1296msgstr " işlem iptal edildi!"
1297
1298#. Refresh the status label
1299#: ../src/DirPanel.cpp:3157
1300msgid " in root"
1301msgstr " kök içinde"
1302
1303#. Labels and progress bar
1304#: ../src/File.cpp:105 ../src/File.cpp:120
1305msgid "Source:"
1306msgstr "Kaynak:"
1307
1308#: ../src/File.cpp:106 ../src/File.cpp:121
1309msgid "Target:"
1310msgstr "Hedef:"
1311
1312#: ../src/File.cpp:111
1313msgid "Copied data:"
1314msgstr "Kopyalanan veri:"
1315
1316#: ../src/File.cpp:126
1317msgid "Moved data:"
1318msgstr "Taşınan veri:"
1319
1320#. Labels
1321#. Set labels for progress dialog
1322#: ../src/File.cpp:135 ../src/File.cpp:1133
1323msgid "Delete:"
1324msgstr "Sil:"
1325
1326#: ../src/File.cpp:136
1327msgid "From:"
1328msgstr "Şuradan:"
1329
1330#. Labels
1331#. Set labels for progress dialog
1332#: ../src/File.cpp:145 ../src/File.cpp:1625 ../src/File.cpp:1653
1333#: ../src/File.cpp:1717
1334msgid "Changing permissions..."
1335msgstr "İzinler değiştiriliyor..."
1336
1337#: ../src/File.cpp:146 ../src/File.cpp:156 ../src/File.cpp:1627
1338#: ../src/File.cpp:1719 ../src/File.cpp:1821 ../src/File.cpp:1910
1339msgid "File:"
1340msgstr "Dosya:"
1341
1342#. Labels
1343#. Set labels for progress dialog
1344#: ../src/File.cpp:155 ../src/File.cpp:1819 ../src/File.cpp:1850
1345#: ../src/File.cpp:1908
1346msgid "Changing owner..."
1347msgstr "Sahip değiştiriliyor..."
1348
1349#. Labels
1350#: ../src/File.cpp:166
1351msgid "Mount file system..."
1352msgstr "Dosya sistemi bağla..."
1353
1354#: ../src/File.cpp:167
1355msgid "Mount the folder:"
1356msgstr "Dizini bağla:"
1357
1358#. Labels
1359#: ../src/File.cpp:173
1360msgid "Unmount file system..."
1361msgstr "Dosya sistemini ayır..."
1362
1363#: ../src/File.cpp:174
1364msgid "Unmount the folder:"
1365msgstr "Dizini ayır:"
1366
1367#: ../src/File.cpp:300
1368#, c-format
1369msgid ""
1370"Folder %s already exists.\n"
1371"Overwrite?\n"
1372"=> Caution, files within this folder could be overwritten!"
1373msgstr ""
1374"%s dizini zaten var.\n"
1375"Üstüne yazılsın mı?\n"
1376"=> Dikkat, bu dizindeki dosyaların üstüne yazılabilir!"
1377
1378#: ../src/File.cpp:304 ../src/File.cpp:2031
1379#, c-format
1380msgid ""
1381"File %s already exists.\n"
1382"Overwrite?"
1383msgstr ""
1384"%s dosyası zaten var.\n"
1385"Üstüne yazılsın mı?"
1386
1387#: ../src/File.cpp:382 ../src/File.cpp:386 ../src/File.cpp:393
1388#: ../src/File.cpp:397 ../src/File.cpp:2032
1389msgid "Confirm Overwrite"
1390msgstr "Üstüne Yazmayı Onayla"
1391
1392#: ../src/File.cpp:458 ../src/File.cpp:553 ../src/File.cpp:649
1393#, c-format
1394msgid "Can't copy file %s: %s"
1395msgstr "%s dosyası kopyalanamıyor: %s"
1396
1397#: ../src/File.cpp:462 ../src/File.cpp:557 ../src/File.cpp:653
1398#, c-format
1399msgid "Can't copy file %s"
1400msgstr "%s dosyası kopyalanamıyor"
1401
1402#. Set labels for progress dialog
1403#: ../src/File.cpp:524 ../src/File.cpp:950 ../src/File.cpp:1315
1404msgid "Source: "
1405msgstr "Kaynak: "
1406
1407#: ../src/File.cpp:529 ../src/File.cpp:955 ../src/File.cpp:1320
1408msgid "Target: "
1409msgstr "Hedef: "
1410
1411#: ../src/File.cpp:604
1412#, c-format
1413msgid "Can't preserve date when copying file %s : %s"
1414msgstr "%s dosyası kopyalanırken tarih korunamıyor: %s"
1415
1416#: ../src/File.cpp:608
1417#, c-format
1418msgid "Can't preserve date when copying file %s"
1419msgstr "%s dosyası kopyalanırken tarih korunamıyor"
1420
1421#: ../src/File.cpp:750
1422#, c-format
1423msgid "Can't copy folder %s : Permission denied"
1424msgstr "%s dizini kopyalanamıyor : İzin reddedildi"
1425
1426#: ../src/File.cpp:754
1427#, c-format
1428msgid "Can't copy file %s : Permission denied"
1429msgstr "%s dosyası kopyalanamıyor: İzin reddedildi"
1430
1431#: ../src/File.cpp:791
1432#, c-format
1433msgid "Can't preserve date when copying folder %s: %s"
1434msgstr "%s dizini kopyalanırken tarih korunamıyor: %s"
1435
1436#: ../src/File.cpp:795
1437#, c-format
1438msgid "Can't preserve date when copying folder %s"
1439msgstr "%s dizini kopyalanırken tarih korunamıyor"
1440
1441#: ../src/File.cpp:899 ../src/File.cpp:1196 ../src/File.cpp:1265
1442#: ../src/File.cpp:1472
1443#, c-format
1444msgid "Source %s doesn't exist"
1445msgstr "%s kaynağı mevcut değil"
1446
1447#: ../src/File.cpp:907 ../src/File.cpp:940 ../src/File.cpp:1203
1448#: ../src/File.cpp:1273 ../src/File.cpp:1301 ../src/File.cpp:1480
1449#: ../src/File.cpp:1499
1450#, c-format
1451msgid "Destination %s is identical to source"
1452msgstr "%s hedefi kaynağa özdeş"
1453
1454#: ../src/File.cpp:916 ../src/File.cpp:1282
1455#, c-format
1456msgid "Target %s is a sub-folder of source"
1457msgstr "%s hedefi kaynağın alt dizini"
1458
1459#. Set labels for progress dialog
1460#: ../src/File.cpp:1048
1461msgid "Delete folder: "
1462msgstr "Dizin sil: "
1463
1464#: ../src/File.cpp:1054 ../src/File.cpp:1139
1465msgid "From: "
1466msgstr "Şuradan: "
1467
1468#: ../src/File.cpp:1095
1469#, c-format
1470msgid "Can't delete folder %s: %s"
1471msgstr "%s dizini silinemiyor: %s"
1472
1473#: ../src/File.cpp:1099
1474#, c-format
1475msgid "Can't delete folder %s"
1476msgstr "%s dizini silinemiyor"
1477
1478#: ../src/File.cpp:1160
1479#, c-format
1480msgid "Can't delete file %s: %s"
1481msgstr "%s dosyası silinemiyor: %s"
1482
1483#: ../src/File.cpp:1164
1484#, c-format
1485msgid "Can't delete file %s"
1486msgstr "%s dosyası silinemiyor"
1487
1488#: ../src/File.cpp:1213
1489#, c-format
1490msgid "Destination %s already exists"
1491msgstr "%s hedefi zaten var"
1492
1493#: ../src/File.cpp:1239 ../src/File.cpp:1434
1494#, c-format
1495msgid "Can't rename to target %s: %s"
1496msgstr "%s hedefi yeniden adlandırılamıyor: %s"
1497
1498#: ../src/File.cpp:1572
1499#, c-format
1500msgid "Can't symlink %s: %s"
1501msgstr "%s sembolik bağlanamıyor: %s"
1502
1503#: ../src/File.cpp:1576
1504#, c-format
1505msgid "Can't symlink %s"
1506msgstr "%s sembolik bağlanamıyor"
1507
1508#: ../src/File.cpp:1655 ../src/File.cpp:1852
1509msgid "Folder: "
1510msgstr "Dizin: "
1511
1512#. Make and show command window
1513#. File object
1514#: ../src/File.cpp:1997 ../src/FilePanel.cpp:5177 ../src/FilePanel.cpp:5341
1515#: ../src/FilePanel.cpp:5469 ../src/SearchPanel.cpp:2819
1516#: ../src/SearchPanel.cpp:2844
1517msgid "Extract archive"
1518msgstr "Arşiv çıkar"
1519
1520#. Make and show command window
1521#: ../src/File.cpp:2042
1522msgid "Add to archive"
1523msgstr "Arşive ekle"
1524
1525#: ../src/File.cpp:2083 ../src/FilePanel.cpp:6069 ../src/SearchPanel.cpp:4497
1526#, c-format
1527msgid "Failed command: %s"
1528msgstr "Başarısız komut: %s"
1529
1530#: ../src/File.cpp:2111 ../src/File.cpp:2115
1531msgid "Success"
1532msgstr "İşlem başarılı"
1533
1534#: ../src/File.cpp:2111
1535#, c-format
1536msgid "Folder %s was successfully mounted."
1537msgstr "%s dizini başarıyla bağlandı."
1538
1539#: ../src/File.cpp:2115
1540#, c-format
1541msgid "Folder %s was successfully unmounted."
1542msgstr "%s dizini başarıyla ayrıldı."
1543
1544#. Make and show command window
1545#: ../src/File.cpp:2126
1546msgid "Install/Upgrade package"
1547msgstr "Paket Kur/Yükselt"
1548
1549#: ../src/File.cpp:2131 ../src/XFilePackage.cpp:378
1550#, c-format
1551msgid "Installing package: %s \n"
1552msgstr "Paketin kurulumu: %s \n"
1553
1554#. Make and show command window
1555#: ../src/File.cpp:2144
1556msgid "Uninstall package"
1557msgstr "Paket kaldır"
1558
1559#: ../src/File.cpp:2149 ../src/XFilePackage.cpp:428
1560#, c-format
1561msgid "Uninstalling package: %s \n"
1562msgstr "Paketin  kaldırılması: %s \n"
1563
1564#: ../src/FileDialog.cpp:120
1565msgid "&File Name:"
1566msgstr "&Dosya Adı:"
1567
1568#: ../src/FileDialog.cpp:122 ../src/MessageBox.cpp:73 ../src/MessageBox.cpp:78
1569#: ../src/MessageBox.cpp:95 ../src/foxhacks.cpp:879
1570msgid "&OK"
1571msgstr "&Tamam"
1572
1573#: ../src/FileDialog.cpp:124
1574msgid "File F&ilter:"
1575msgstr "Dosya Süzgec&i:"
1576
1577#: ../src/FileDialog.cpp:129
1578msgid "Read Only"
1579msgstr "Salt Okunur"
1580
1581#: ../src/FileDialog.cpp:141 ../src/Preferences.cpp:779
1582#: ../src/XFileExplorer.cpp:597 ../src/XFileImage.cpp:408
1583msgid "Go to previous folder"
1584msgstr "Önceki dizine git"
1585
1586#: ../src/FileDialog.cpp:148 ../src/Preferences.cpp:783
1587#: ../src/XFileExplorer.cpp:604 ../src/XFileImage.cpp:414
1588msgid "Go to next folder"
1589msgstr "Sonraki dizine git"
1590
1591#: ../src/FileDialog.cpp:154 ../src/Preferences.cpp:787
1592#: ../src/SearchPanel.cpp:171 ../src/XFileExplorer.cpp:611
1593#: ../src/XFileImage.cpp:420
1594msgid "Go to parent folder"
1595msgstr "Üst dizine git"
1596
1597#: ../src/FileDialog.cpp:159 ../src/Preferences.cpp:791
1598#: ../src/XFileExplorer.cpp:618 ../src/XFileImage.cpp:428
1599msgid "Go to home folder"
1600msgstr "Ana dizine git"
1601
1602#: ../src/FileDialog.cpp:164 ../src/Preferences.cpp:859
1603#: ../src/XFileImage.cpp:433
1604msgid "Go to working folder"
1605msgstr "Çalışma dizinine git"
1606
1607#: ../src/FileDialog.cpp:169
1608msgid "New folder"
1609msgstr "Yeni dizin"
1610
1611#: ../src/FileDialog.cpp:174 ../src/Preferences.cpp:815
1612#: ../src/SearchPanel.cpp:214 ../src/XFileExplorer.cpp:751
1613#: ../src/XFileImage.cpp:442
1614msgid "Big icon list"
1615msgstr "Büyük simge listesi"
1616
1617#: ../src/FileDialog.cpp:179 ../src/Preferences.cpp:819
1618#: ../src/SearchPanel.cpp:219 ../src/XFileExplorer.cpp:756
1619#: ../src/XFileImage.cpp:447
1620msgid "Small icon list"
1621msgstr "Küçük simge listesi"
1622
1623#: ../src/FileDialog.cpp:184 ../src/Preferences.cpp:823
1624#: ../src/SearchPanel.cpp:224 ../src/XFileExplorer.cpp:761
1625#: ../src/XFileImage.cpp:452
1626msgid "Detailed file list"
1627msgstr "Ayrıntılı dosya listesi"
1628
1629#: ../src/FileDialog.cpp:189 ../src/FilePanel.cpp:236 ../src/XFileImage.cpp:636
1630msgid "Show hidden files"
1631msgstr "Gizlenmiş dosyaları göster"
1632
1633#: ../src/FileDialog.cpp:189 ../src/FilePanel.cpp:236 ../src/XFileImage.cpp:636
1634msgid "Hide hidden files"
1635msgstr "Gizlenmiş dosyaları gizle"
1636
1637#: ../src/FileDialog.cpp:194 ../src/FilePanel.cpp:240
1638#: ../src/SearchPanel.cpp:234 ../src/XFileImage.cpp:640
1639msgid "Show thumbnails"
1640msgstr "Küçük resimleri göster"
1641
1642#: ../src/FileDialog.cpp:194 ../src/FilePanel.cpp:240
1643#: ../src/SearchPanel.cpp:234 ../src/XFileImage.cpp:640
1644msgid "Hide thumbnails"
1645msgstr "Küçük resimleri gizle"
1646
1647#: ../src/FileDialog.cpp:956
1648msgid "Create new folder..."
1649msgstr "Yeni dizin oluştur..."
1650
1651#: ../src/FileDialog.cpp:1019
1652msgid "Create new file..."
1653msgstr "Yeni dosya oluştur..."
1654
1655#: ../src/FileDialog.cpp:1019 ../src/FilePanel.cpp:3758
1656msgid "New File"
1657msgstr "Yeni Dosya"
1658
1659#: ../src/FileDialog.cpp:1045 ../src/FilePanel.cpp:3785
1660#: ../src/FilePanel.cpp:3884
1661#, c-format
1662msgid "File or folder %s already exists"
1663msgstr "%s dosya veya dizini zaten var"
1664
1665#: ../src/FileDialog.cpp:1580 ../src/XFileImage.cpp:906
1666msgid "Go ho&me"
1667msgstr "E&ve git"
1668
1669#: ../src/FileDialog.cpp:1581 ../src/XFileImage.cpp:907
1670msgid "Go &work"
1671msgstr "İ&şe git"
1672
1673#: ../src/FileDialog.cpp:1582 ../src/XFileExplorer.cpp:781
1674msgid "New &file..."
1675msgstr "Yeni &dosya..."
1676
1677#: ../src/FileDialog.cpp:1583 ../src/FilePanel.cpp:4513
1678#: ../src/FilePanel.cpp:4556
1679msgid "New f&older..."
1680msgstr "Yeni di&zin..."
1681
1682#: ../src/FileDialog.cpp:1585 ../src/FilePanel.cpp:4519
1683#: ../src/FilePanel.cpp:4562 ../src/XFileExplorer.cpp:998
1684#: ../src/XFileExplorer.cpp:1028 ../src/XFileImage.cpp:775
1685#: ../src/XFileImage.cpp:909
1686msgid "&Hidden files"
1687msgstr "&Gizli dosyalar"
1688
1689#: ../src/FileDialog.cpp:1586 ../src/FilePanel.cpp:4520
1690#: ../src/FilePanel.cpp:4563 ../src/SearchPanel.cpp:2311
1691#: ../src/SearchPanel.cpp:2339 ../src/XFileImage.cpp:910
1692msgid "Thum&bnails"
1693msgstr "Küçük &resimler"
1694
1695#: ../src/FileDialog.cpp:1588 ../src/FilePanel.cpp:4522
1696#: ../src/FilePanel.cpp:4565 ../src/SearchPanel.cpp:2313
1697#: ../src/SearchPanel.cpp:2341 ../src/XFileImage.cpp:912
1698msgid "B&ig icons"
1699msgstr "Büyük &simgeler"
1700
1701#: ../src/FileDialog.cpp:1589 ../src/FilePanel.cpp:4523
1702#: ../src/FilePanel.cpp:4566 ../src/SearchPanel.cpp:2314
1703#: ../src/SearchPanel.cpp:2342 ../src/XFileExplorer.cpp:1002
1704#: ../src/XFileExplorer.cpp:1032 ../src/XFileImage.cpp:795
1705#: ../src/XFileImage.cpp:913
1706msgid "&Small icons"
1707msgstr "Küçük &simgeler"
1708
1709#: ../src/FileDialog.cpp:1590 ../src/XFileImage.cpp:914
1710msgid "Fu&ll file list"
1711msgstr "Tam dosya &listesi"
1712
1713#: ../src/FileDialog.cpp:1592 ../src/FilePanel.cpp:4526
1714#: ../src/FilePanel.cpp:4569 ../src/SearchPanel.cpp:2317
1715#: ../src/SearchPanel.cpp:2345 ../src/XFileExplorer.cpp:1005
1716#: ../src/XFileExplorer.cpp:1035 ../src/XFileImage.cpp:817
1717#: ../src/XFileImage.cpp:916
1718msgid "&Rows"
1719msgstr "Satı&rlar"
1720
1721#: ../src/FileDialog.cpp:1593 ../src/FilePanel.cpp:4527
1722#: ../src/FilePanel.cpp:4570 ../src/SearchPanel.cpp:2318
1723#: ../src/SearchPanel.cpp:2346 ../src/XFileExplorer.cpp:1006
1724#: ../src/XFileExplorer.cpp:1036 ../src/XFileImage.cpp:818
1725#: ../src/XFileImage.cpp:917
1726msgid "&Columns"
1727msgstr "Sütu&nlar"
1728
1729#: ../src/FileDialog.cpp:1594 ../src/FilePanel.cpp:4528
1730#: ../src/FilePanel.cpp:4571 ../src/SearchPanel.cpp:2319
1731#: ../src/XFileExplorer.cpp:1007 ../src/XFileExplorer.cpp:1037
1732#: ../src/XFileImage.cpp:918
1733msgid "Autosize"
1734msgstr "Otomatik boyut"
1735
1736#: ../src/FileDialog.cpp:1596 ../src/FilePanel.cpp:4530
1737#: ../src/FilePanel.cpp:4573 ../src/SearchPanel.cpp:2321
1738#: ../src/SearchPanel.cpp:2349 ../src/XFileExplorer.cpp:1009
1739#: ../src/XFileExplorer.cpp:1039 ../src/XFileImage.cpp:920
1740msgid "&Name"
1741msgstr "A&d"
1742
1743#: ../src/FileDialog.cpp:1597 ../src/FilePanel.cpp:4531
1744#: ../src/FilePanel.cpp:4574 ../src/SearchPanel.cpp:2322
1745#: ../src/SearchPanel.cpp:2350 ../src/XFileExplorer.cpp:1010
1746#: ../src/XFileExplorer.cpp:1040 ../src/XFileImage.cpp:921
1747msgid "Si&ze"
1748msgstr "Bo&yut"
1749
1750#: ../src/FileDialog.cpp:1598 ../src/FilePanel.cpp:4532
1751#: ../src/FilePanel.cpp:4575 ../src/SearchPanel.cpp:2323
1752#: ../src/SearchPanel.cpp:2351 ../src/XFileImage.cpp:922
1753msgid "&Type"
1754msgstr "&Tür"
1755
1756#: ../src/FileDialog.cpp:1599 ../src/FilePanel.cpp:4533
1757#: ../src/FilePanel.cpp:4576 ../src/SearchPanel.cpp:2324
1758#: ../src/SearchPanel.cpp:2352 ../src/XFileExplorer.cpp:1012
1759#: ../src/XFileExplorer.cpp:1042 ../src/XFileImage.cpp:923
1760msgid "E&xtension"
1761msgstr "U&zantı"
1762
1763#: ../src/FileDialog.cpp:1600 ../src/FilePanel.cpp:4534
1764#: ../src/FilePanel.cpp:4577 ../src/SearchPanel.cpp:2325
1765#: ../src/SearchPanel.cpp:2353 ../src/XFileImage.cpp:924
1766msgid "&Date"
1767msgstr "&Tarih"
1768
1769#: ../src/FileDialog.cpp:1601 ../src/FilePanel.cpp:4535
1770#: ../src/FilePanel.cpp:4578 ../src/SearchPanel.cpp:2326
1771#: ../src/SearchPanel.cpp:2354 ../src/XFileImage.cpp:925
1772msgid "&User"
1773msgstr "K&ullanıcı"
1774
1775#: ../src/FileDialog.cpp:1602 ../src/FilePanel.cpp:4536
1776#: ../src/FilePanel.cpp:4579 ../src/SearchPanel.cpp:2327
1777#: ../src/SearchPanel.cpp:2355 ../src/XFileImage.cpp:926
1778msgid "&Group"
1779msgstr "&Grup"
1780
1781#: ../src/FileDialog.cpp:1606 ../src/FilePanel.cpp:4541
1782#: ../src/FilePanel.cpp:4584 ../src/SearchPanel.cpp:2331
1783#: ../src/SearchPanel.cpp:2359 ../src/XFileImage.cpp:930
1784msgid "Fold&ers first"
1785msgstr "Önce dizinl&er"
1786
1787#: ../src/FileDialog.cpp:1607 ../src/FilePanel.cpp:4542
1788#: ../src/FilePanel.cpp:4585 ../src/SearchPanel.cpp:2332
1789#: ../src/SearchPanel.cpp:2360 ../src/XFileExplorer.cpp:1022
1790#: ../src/XFileExplorer.cpp:1052 ../src/XFileImage.cpp:931
1791msgid "Re&verse order"
1792msgstr "Te&rsine sıra"
1793
1794#. Font families, to be filled later
1795#: ../src/FontDialog.cpp:53
1796msgid "&Family:"
1797msgstr "Ai&le:"
1798
1799#. Font weights
1800#: ../src/FontDialog.cpp:62
1801msgid "&Weight:"
1802msgstr "A&ğırlık:"
1803
1804#. Font styles
1805#: ../src/FontDialog.cpp:68
1806msgid "&Style:"
1807msgstr "&Tarz:"
1808
1809#. Font sizes, to be filled later
1810#: ../src/FontDialog.cpp:74
1811msgid "Si&ze:"
1812msgstr "Bo&yut:"
1813
1814#. Character set choice
1815#: ../src/FontDialog.cpp:82
1816msgid "Character Set:"
1817msgstr "Karakter Kümesi:"
1818
1819#: ../src/FontDialog.cpp:85 ../src/FontDialog.cpp:117 ../src/FontDialog.cpp:133
1820msgid "Any"
1821msgstr "Herhangi"
1822
1823#: ../src/FontDialog.cpp:86
1824msgid "West European"
1825msgstr "Batı Avrupa"
1826
1827#: ../src/FontDialog.cpp:87
1828msgid "East European"
1829msgstr "Doğu Avrupa"
1830
1831#: ../src/FontDialog.cpp:88
1832msgid "South European"
1833msgstr "Güney Avrupa"
1834
1835#: ../src/FontDialog.cpp:89
1836msgid "North European"
1837msgstr "Kuzey Avrupa"
1838
1839#: ../src/FontDialog.cpp:90
1840msgid "Cyrillic"
1841msgstr "Kiril"
1842
1843#: ../src/FontDialog.cpp:91
1844msgid "Arabic"
1845msgstr "Arapça"
1846
1847#: ../src/FontDialog.cpp:92
1848msgid "Greek"
1849msgstr "Yunanca"
1850
1851#: ../src/FontDialog.cpp:93
1852msgid "Hebrew"
1853msgstr "İbranice"
1854
1855#: ../src/FontDialog.cpp:94
1856msgid "Turkish"
1857msgstr "Türkçe"
1858
1859#: ../src/FontDialog.cpp:95
1860msgid "Nordic"
1861msgstr "İskandinav"
1862
1863#: ../src/FontDialog.cpp:96
1864msgid "Thai"
1865msgstr "Tayland dili"
1866
1867#: ../src/FontDialog.cpp:97
1868msgid "Baltic"
1869msgstr "Baltık"
1870
1871#: ../src/FontDialog.cpp:98
1872msgid "Celtic"
1873msgstr "Keltçe"
1874
1875#: ../src/FontDialog.cpp:99
1876msgid "Russian"
1877msgstr "Rusça"
1878
1879#: ../src/FontDialog.cpp:100
1880msgid "Central European (cp1250)"
1881msgstr "Orta Avrupa (cp1250)"
1882
1883#: ../src/FontDialog.cpp:101
1884msgid "Russian (cp1251)"
1885msgstr "Rusça (cp1251)"
1886
1887#: ../src/FontDialog.cpp:102
1888msgid "Latin1 (cp1252)"
1889msgstr "Latin1 (cp1252)"
1890
1891#: ../src/FontDialog.cpp:103
1892msgid "Greek (cp1253)"
1893msgstr "Yunanca (cp1253)"
1894
1895#: ../src/FontDialog.cpp:104
1896msgid "Turkish (cp1254)"
1897msgstr "Türkçe (cp1254)"
1898
1899#: ../src/FontDialog.cpp:105
1900msgid "Hebrew (cp1255)"
1901msgstr "İbranice (cp1255)"
1902
1903#: ../src/FontDialog.cpp:106
1904msgid "Arabic (cp1256)"
1905msgstr "Arapça (cp1256)"
1906
1907#: ../src/FontDialog.cpp:107
1908msgid "Baltic (cp1257)"
1909msgstr "Baltık (cp1257)"
1910
1911#: ../src/FontDialog.cpp:108
1912msgid "Vietnam (cp1258)"
1913msgstr "Vietnamca (cp1258)"
1914
1915#: ../src/FontDialog.cpp:109
1916msgid "Thai (cp874)"
1917msgstr "Tayland dili (cp874)"
1918
1919#: ../src/FontDialog.cpp:110
1920msgid "UNICODE"
1921msgstr "UNICODE"
1922
1923#. Set width
1924#: ../src/FontDialog.cpp:114
1925msgid "Set Width:"
1926msgstr "Genişliği Ayarla:"
1927
1928#: ../src/FontDialog.cpp:118
1929msgid "Ultra condensed"
1930msgstr "Çok fazla yoğun"
1931
1932#: ../src/FontDialog.cpp:119
1933msgid "Extra condensed"
1934msgstr "Fazla yoğun"
1935
1936#: ../src/FontDialog.cpp:120
1937msgid "Condensed"
1938msgstr "Yoğun"
1939
1940#: ../src/FontDialog.cpp:121
1941msgid "Semi condensed"
1942msgstr "Yarı yoğun"
1943
1944#: ../src/FontDialog.cpp:122
1945msgid "Normal"
1946msgstr "Normal"
1947
1948#: ../src/FontDialog.cpp:123
1949msgid "Semi expanded"
1950msgstr "Yarı genişletilmiş"
1951
1952#: ../src/FontDialog.cpp:124
1953msgid "Expanded"
1954msgstr "Genişletilmiş"
1955
1956#: ../src/FontDialog.cpp:125
1957msgid "Extra expanded"
1958msgstr "Fazla genişletilmiş"
1959
1960#: ../src/FontDialog.cpp:126
1961msgid "Ultra expanded"
1962msgstr "Çok fazla genişletilmiş"
1963
1964#. Pitch
1965#: ../src/FontDialog.cpp:130
1966msgid "Pitch:"
1967msgstr "Saha:"
1968
1969#: ../src/FontDialog.cpp:134
1970msgid "Fixed"
1971msgstr "Sabit"
1972
1973#: ../src/FontDialog.cpp:135
1974msgid "Variable"
1975msgstr "Değişken"
1976
1977#: ../src/FontDialog.cpp:140
1978msgid "Scalable:"
1979msgstr "Ölçeklenebilir:"
1980
1981#: ../src/FontDialog.cpp:144
1982msgid "All Fonts:"
1983msgstr "Tüm Yazıtipleri:"
1984
1985#: ../src/FontDialog.cpp:148
1986msgid "Preview:"
1987msgstr "Önizleme:"
1988
1989#. Space before tab is used to set the correct button height
1990#: ../src/MessageBox.cpp:86 ../src/XFileExplorer.cpp:681
1991msgid "Launch Xfe as root"
1992msgstr "Xfe'yi kök olarak başlat"
1993
1994#: ../src/MessageBox.cpp:100 ../src/MessageBox.cpp:108
1995#: ../src/MessageBox.cpp:128
1996msgid "&No"
1997msgstr "&Hayır"
1998
1999#: ../src/MessageBox.cpp:101 ../src/MessageBox.cpp:107
2000#: ../src/MessageBox.cpp:127 ../src/OverwriteBox.cpp:51
2001#: ../src/OverwriteBox.cpp:59 ../src/OverwriteBox.cpp:101
2002#: ../src/OverwriteBox.cpp:109
2003msgid "&Yes"
2004msgstr "&Evet"
2005
2006#: ../src/MessageBox.cpp:114 ../src/MessageBox.cpp:120
2007#: ../src/XFileExplorer.cpp:869 ../src/XFilePackage.cpp:224
2008#: ../src/XFileImage.cpp:727 ../src/WriteWindow.cpp:788
2009msgid "&Quit"
2010msgstr "&Çık"
2011
2012#: ../src/MessageBox.cpp:121 ../src/WriteWindow.cpp:753
2013msgid "&Save"
2014msgstr "&Kaydet"
2015
2016#: ../src/MessageBox.cpp:129 ../src/OverwriteBox.cpp:52
2017#: ../src/OverwriteBox.cpp:102
2018msgid "Yes for &All"
2019msgstr "&Tümüne Evet"
2020
2021#: ../src/MessageBox.cpp:160 ../src/XFileExplorer.cpp:3836
2022msgid "Enter the user password:"
2023msgstr "Kullanıcı parolasını girin:"
2024
2025#: ../src/MessageBox.cpp:166 ../src/XFileExplorer.cpp:3842
2026msgid "Enter the root password:"
2027msgstr "Kök parolasını girin:"
2028
2029#: ../src/MessageBox.cpp:196 ../src/XFileExplorer.cpp:3880
2030msgid "An error has occurred!"
2031msgstr "Bir hata oluştu!"
2032
2033#: ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2500 ../src/IconList.cpp:2513
2034#: ../src/IconList.cpp:2519 ../src/foxhacks.cpp:199 ../src/foxhacks.cpp:205
2035msgid "Name: "
2036msgstr "Ad: "
2037
2038#: ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2502 ../src/foxhacks.cpp:199
2039#: ../src/foxhacks.cpp:205
2040msgid "Size in root: "
2041msgstr "Kök içindeki boyut: "
2042
2043#: ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2502 ../src/IconList.cpp:2513
2044#: ../src/IconList.cpp:2521 ../src/foxhacks.cpp:199 ../src/foxhacks.cpp:205
2045msgid "Type: "
2046msgstr "Tür: "
2047
2048#: ../src/IconList.cpp:2495 ../src/IconList.cpp:2503 ../src/IconList.cpp:2514
2049#: ../src/IconList.cpp:2522 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206
2050msgid "Modified date: "
2051msgstr "Değiştirilme tarihi: "
2052
2053#: ../src/IconList.cpp:2495 ../src/IconList.cpp:2505 ../src/IconList.cpp:2514
2054#: ../src/IconList.cpp:2524 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206
2055msgid "User: "
2056msgstr "Kullanıcı: "
2057
2058#: ../src/IconList.cpp:2495 ../src/IconList.cpp:2505 ../src/IconList.cpp:2514
2059#: ../src/IconList.cpp:2524 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206
2060msgid "Group: "
2061msgstr "Grup: "
2062
2063#: ../src/IconList.cpp:2496 ../src/IconList.cpp:2505 ../src/IconList.cpp:2515
2064#: ../src/IconList.cpp:2524 ../src/foxhacks.cpp:201 ../src/foxhacks.cpp:207
2065msgid "Permissions: "
2066msgstr "İzinler: "
2067
2068#: ../src/IconList.cpp:2501 ../src/IconList.cpp:2520
2069msgid "Original path: "
2070msgstr "Asıl yol: "
2071
2072#: ../src/IconList.cpp:2504 ../src/IconList.cpp:2523 ../src/foxhacks.cpp:206
2073msgid "Deletion date: "
2074msgstr "Silinme tarihi: "
2075
2076#: ../src/IconList.cpp:2513 ../src/IconList.cpp:2521
2077msgid "Size: "
2078msgstr "Boyut: "
2079
2080#: ../src/FileList.cpp:151
2081msgid "Size"
2082msgstr "Boyut"
2083
2084#: ../src/FileList.cpp:152
2085msgid "Type"
2086msgstr "Tür"
2087
2088#: ../src/FileList.cpp:153
2089msgid "Extension"
2090msgstr "Uzantı"
2091
2092#: ../src/FileList.cpp:154
2093msgid "Modified date"
2094msgstr "Değiştirme tarihi"
2095
2096#: ../src/FileList.cpp:157
2097msgid "Permissions"
2098msgstr "İzinler"
2099
2100#: ../src/FileList.cpp:4482 ../src/FileList.cpp:5227 ../src/XFileImage.cpp:1471
2101#: ../src/XFileImage.cpp:2099 ../src/XFileImage.cpp:2153
2102#: ../src/XFileImage.cpp:2244
2103msgid "Unable to load image"
2104msgstr "Resim yüklenemiyor"
2105
2106#: ../src/FileList.cpp:4673 ../src/XFileExplorer.cpp:1018
2107#: ../src/XFileExplorer.cpp:1048
2108msgid "Original path"
2109msgstr "Asıl yol"
2110
2111#: ../src/FileList.cpp:4674 ../src/FilePanel.cpp:4538 ../src/FilePanel.cpp:4581
2112#: ../src/XFileExplorer.cpp:1017 ../src/XFileExplorer.cpp:1047
2113msgid "Deletion date"
2114msgstr "Silinme tarihi"
2115
2116#: ../src/FilePanel.cpp:244 ../src/FilePanel.cpp:4401
2117msgid "Filter"
2118msgstr "Süzgeç"
2119
2120#: ../src/FilePanel.cpp:248 ../src/SearchPanel.cpp:240
2121msgid "Status"
2122msgstr "Durum"
2123
2124#: ../src/FilePanel.cpp:1034 ../src/SearchPanel.cpp:789
2125#, c-format
2126msgid "File %s is an executable text file, what do you want to do?"
2127msgstr "%s dosyası çalıştırılabilir bir metin dosyası, ne yapmak istiyorsunuz?"
2128
2129#: ../src/FilePanel.cpp:1035 ../src/SearchPanel.cpp:790
2130msgid "Confirm Execute"
2131msgstr "Çalıştırmayı Onayla"
2132
2133#. Make and show command window
2134#. The CommandWindow object will delete itself when closed!
2135#. Make and show command window
2136#: ../src/FilePanel.cpp:1074 ../src/SearchPanel.cpp:829
2137#: ../src/XFileExplorer.cpp:3738
2138msgid "Command log"
2139msgstr "Komut günlüğü"
2140
2141#: ../src/FilePanel.cpp:1832
2142msgid ""
2143"The / character is not allowed in file or folder names, operation cancelled"
2144msgstr ""
2145"Dosya veya dizin adlarında / karakterine izin verilmiyor, işlem iptal edildi"
2146
2147#: ../src/FilePanel.cpp:1876 ../src/SearchPanel.cpp:3779
2148msgid "To folder:"
2149msgstr "Dizine:"
2150
2151#: ../src/FilePanel.cpp:2367 ../src/SearchPanel.cpp:2906
2152#, c-format
2153msgid "Can't write to trash location %s: Permission denied"
2154msgstr "%s çöp kutusu konumuna yazılamıyor: İzin reddedildi"
2155
2156#: ../src/FilePanel.cpp:2408 ../src/SearchPanel.cpp:2936
2157#, c-format
2158msgid "Move file %s to trash can?"
2159msgstr "%s dosyası çöp kutusuna taşınsın mı?"
2160
2161#: ../src/FilePanel.cpp:2413 ../src/SearchPanel.cpp:2941
2162#, c-format
2163msgid "Move %s selected items to trash can?"
2164msgstr "%s seçili öğe çöp kutusuna taşınsın mı?"
2165
2166#: ../src/FilePanel.cpp:2471 ../src/SearchPanel.cpp:2994
2167#, c-format
2168msgid "File %s is write-protected, move it anyway to trash can?"
2169msgstr "%s dosyası yazmaya karşı korumalı, yine de çöp kutusuna taşınsın mı?"
2170
2171#: ../src/FilePanel.cpp:2575 ../src/SearchPanel.cpp:3090
2172msgid "Move to trash file operation cancelled!"
2173msgstr "Çöpe dosya taşıma işlemi iptal edildi!"
2174
2175#: ../src/FilePanel.cpp:2716
2176#, c-format
2177msgid "Restore file %s to its original location %s ?"
2178msgstr "%s dosyası %s asıl konumuna geri alınsın mı?"
2179
2180#: ../src/FilePanel.cpp:2721
2181#, c-format
2182msgid "Restore %s selected items to their original locations?"
2183msgstr "%s seçili öğe asıl konumlarına geri alınsın mı?"
2184
2185#: ../src/FilePanel.cpp:2764 ../src/FilePanel.cpp:3705
2186#: ../src/FilePanel.cpp:5240
2187#, c-format
2188msgid "Can't create folder %s: %s"
2189msgstr "%s dizini oluşturulamıyor: %s"
2190
2191#: ../src/FilePanel.cpp:2878 ../src/SearchPanel.cpp:3147
2192#, c-format
2193msgid "Definitively delete file %s ?"
2194msgstr "%s dosyası kesinlikle silinsin mi ?"
2195
2196#: ../src/FilePanel.cpp:2883 ../src/SearchPanel.cpp:3152
2197#, c-format
2198msgid "Definitively delete %s selected items?"
2199msgstr "%s seçili öğe kesinlikle silinsin mi?"
2200
2201#: ../src/FilePanel.cpp:3004 ../src/SearchPanel.cpp:3252
2202#, c-format
2203msgid "File %s is write-protected, delete it anyway?"
2204msgstr "%s dosyası yazmaya karşı korumalı, yine de silinsin mi?"
2205
2206#: ../src/FilePanel.cpp:3089 ../src/SearchPanel.cpp:3330
2207msgid "Delete file operation cancelled!"
2208msgstr "Dosya silme işlemi iptal edildi!"
2209
2210#: ../src/FilePanel.cpp:3496 ../src/Preferences.cpp:1010
2211#: ../src/SearchPanel.cpp:1703
2212msgid "Compare"
2213msgstr "Karşılaştırma"
2214
2215#: ../src/FilePanel.cpp:3496 ../src/SearchPanel.cpp:1703
2216msgid "With:"
2217msgstr "İle:"
2218
2219#: ../src/FilePanel.cpp:3546 ../src/SearchPanel.cpp:1753
2220#, c-format
2221msgid ""
2222"Program %s not found. Please define a file comparator program in the "
2223"Preferences dialog!"
2224msgstr ""
2225"%s programı bulunamadı. Lütfen Tercihler iletişim kutusunda bir dosya "
2226"karşılaştırma programı tanımlayın!"
2227
2228#: ../src/FilePanel.cpp:3758
2229msgid "Create new file:"
2230msgstr "Yeni dosya oluştur:"
2231
2232#: ../src/FilePanel.cpp:3794
2233#, c-format
2234msgid "Can't create file %s: %s"
2235msgstr "%s dosyası oluşturulamıyor: %s"
2236
2237#: ../src/FilePanel.cpp:3798
2238#, c-format
2239msgid "Can't create file %s"
2240msgstr "%s dosyası oluşturulamıyor"
2241
2242#: ../src/FilePanel.cpp:3813
2243#, c-format
2244msgid "Can't set permissions in %s: %s"
2245msgstr "%s içinde izinler ayarlanamıyor: %s"
2246
2247#: ../src/FilePanel.cpp:3817
2248#, c-format
2249msgid "Can't set permissions in %s"
2250msgstr "%s içinde izinler ayarlanamıyor"
2251
2252#: ../src/FilePanel.cpp:3865
2253msgid "Create new symbolic link:"
2254msgstr "Yeni sembolik bağ oluştur:"
2255
2256#: ../src/FilePanel.cpp:3865
2257msgid "New Symlink"
2258msgstr "Yeni Sembolik Bağ"
2259
2260#. Select target
2261#: ../src/FilePanel.cpp:3889
2262msgid "Select the symlink refered file or folder"
2263msgstr "Sembolik bağ referanslı dosya veya dizin seçin"
2264
2265#: ../src/FilePanel.cpp:3899
2266#, c-format
2267msgid "Symlink source %s does not exist"
2268msgstr "%s sembolik bağ kaynağı mevcut değil"
2269
2270#: ../src/FilePanel.cpp:4227 ../src/SearchPanel.cpp:889
2271msgid "Open selected file(s) with:"
2272msgstr "Seçili dosyayı(ları) şununla aç:"
2273
2274#: ../src/FilePanel.cpp:4227 ../src/SearchPanel.cpp:889
2275msgid "Open With"
2276msgstr "Birlikte Aç"
2277
2278#: ../src/FilePanel.cpp:4227 ../src/SearchPanel.cpp:889
2279msgid "A&ssociate"
2280msgstr "İlişkilendi&rme"
2281
2282#: ../src/FilePanel.cpp:4401
2283msgid "Show files:"
2284msgstr "Dosyaları göster:"
2285
2286#. Menu items
2287#: ../src/FilePanel.cpp:4512
2288msgid "New& file..."
2289msgstr "Yeni& dosya..."
2290
2291#: ../src/FilePanel.cpp:4514 ../src/FilePanel.cpp:4557
2292#: ../src/XFileExplorer.cpp:793
2293msgid "New s&ymlink..."
2294msgstr "Yeni s&embolik bağ..."
2295
2296#: ../src/FilePanel.cpp:4515 ../src/FilePanel.cpp:4558
2297msgid "Fi&lter..."
2298msgstr "Sü&zgeç..."
2299
2300#: ../src/FilePanel.cpp:4524 ../src/FilePanel.cpp:4567
2301#: ../src/SearchPanel.cpp:2343
2302msgid "&Full file list"
2303msgstr "&Tam dosya listesi"
2304
2305#: ../src/FilePanel.cpp:4537 ../src/FilePanel.cpp:4580
2306#: ../src/SearchPanel.cpp:2328 ../src/SearchPanel.cpp:2356
2307msgid "Per&missions"
2308msgstr "İzi&nler"
2309
2310#: ../src/FilePanel.cpp:4555
2311msgid "Ne&w file..."
2312msgstr "&Yeni dosya..."
2313
2314#: ../src/FilePanel.cpp:4593 ../src/XFileExplorer.cpp:1107
2315msgid "&Mount"
2316msgstr "&Bağla"
2317
2318#: ../src/FilePanel.cpp:4602 ../src/SearchPanel.cpp:2368
2319msgid "Open &with..."
2320msgstr "&Birlikte aç..."
2321
2322#: ../src/FilePanel.cpp:4603 ../src/SearchPanel.cpp:2369
2323#: ../src/XFileExplorer.cpp:813
2324msgid "&Open"
2325msgstr "&Aç"
2326
2327#: ../src/FilePanel.cpp:4614 ../src/FilePanel.cpp:4618
2328msgid "Extr&act to folder "
2329msgstr "Dizine çık&art "
2330
2331#: ../src/FilePanel.cpp:4625 ../src/FilePanel.cpp:4632
2332#: ../src/FilePanel.cpp:4637 ../src/SearchPanel.cpp:2385
2333msgid "&Extract here"
2334msgstr "B&uraya çıkart"
2335
2336#: ../src/FilePanel.cpp:4627 ../src/FilePanel.cpp:4639
2337#: ../src/SearchPanel.cpp:2380 ../src/SearchPanel.cpp:2390
2338msgid "E&xtract to..."
2339msgstr "Şu&raya çıkart..."
2340
2341#: ../src/FilePanel.cpp:4645 ../src/FilePanel.cpp:4653
2342#: ../src/SearchPanel.cpp:2396 ../src/SearchPanel.cpp:2402
2343#: ../src/XFileExplorer.cpp:959 ../src/XFileImage.cpp:335
2344#: ../src/WriteWindow.cpp:598
2345msgid "&View"
2346msgstr "&Göster"
2347
2348#: ../src/FilePanel.cpp:4646
2349msgid "Install/Up&grade"
2350msgstr "Kur/Yü&kselt"
2351
2352#: ../src/FilePanel.cpp:4647
2353msgid "Un&install"
2354msgstr "Kal&dır"
2355
2356#: ../src/FilePanel.cpp:4654 ../src/ExecuteBox.cpp:41
2357#: ../src/SearchPanel.cpp:2403 ../src/XFileExplorer.cpp:921
2358#: ../src/WriteWindow.cpp:594
2359msgid "&Edit"
2360msgstr "Düz&enle"
2361
2362#: ../src/FilePanel.cpp:4657 ../src/SearchPanel.cpp:2406
2363msgid "Com&pare..."
2364msgstr "Ka&rşılaştır..."
2365
2366#: ../src/FilePanel.cpp:4661 ../src/SearchPanel.cpp:2410
2367msgid "Com&pare"
2368msgstr "Ka&rşılaştır"
2369
2370#: ../src/FilePanel.cpp:4672
2371msgid "Packages &query "
2372msgstr "Paket &sorgusu "
2373
2374#: ../src/FilePanel.cpp:4680 ../src/SearchPanel.cpp:2429
2375msgid "Scripts"
2376msgstr "Betikler"
2377
2378#: ../src/FilePanel.cpp:4683 ../src/SearchPanel.cpp:2432
2379msgid "&Go to script folder"
2380msgstr "Betik dizinine &git"
2381
2382#: ../src/FilePanel.cpp:4691 ../src/SearchPanel.cpp:2440
2383msgid "Copy &to..."
2384msgstr "Şu&raya kopyala..."
2385
2386#: ../src/FilePanel.cpp:4694 ../src/SearchPanel.cpp:2443
2387msgid "M&ove to trash"
2388msgstr "Ç&öpe taşı"
2389
2390#: ../src/FilePanel.cpp:4695
2391msgid "Restore &from trash"
2392msgstr "Çö&pten geri al"
2393
2394#: ../src/FilePanel.cpp:4698 ../src/SearchPanel.cpp:2446
2395msgid "Compare &sizes"
2396msgstr "&Boyutları karşılaştır"
2397
2398#: ../src/FilePanel.cpp:4699 ../src/SearchPanel.cpp:2447
2399msgid "P&roperties"
2400msgstr "Özellikle&r"
2401
2402#. File selection dialog
2403#. File dialog
2404#. File selection dialog
2405#: ../src/FilePanel.cpp:5060 ../src/HistInputDialog.cpp:142
2406#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:124 ../src/ArchInputDialog.cpp:117
2407#: ../src/SearchPanel.cpp:2691
2408msgid "Select a destination folder"
2409msgstr "Bir hedef dizin seçin"
2410
2411#: ../src/FilePanel.cpp:5063 ../src/HistInputDialog.cpp:162
2412#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:140 ../src/ArchInputDialog.cpp:121
2413#: ../src/SearchPanel.cpp:2694 ../src/SearchWindow.cpp:1151
2414#: ../src/XFilePackage.cpp:318 ../src/XFileImage.cpp:181
2415#: ../src/WriteWindow.cpp:1540
2416msgid "All Files"
2417msgstr "Tüm Dosyalar"
2418
2419#. File object
2420#: ../src/FilePanel.cpp:5523
2421msgid "Package Install/Upgrade"
2422msgstr "Paket Kur/Yükselt"
2423
2424#. File object
2425#: ../src/FilePanel.cpp:5572
2426msgid "Package Uninstall"
2427msgstr "Paket Kaldır"
2428
2429#: ../src/FilePanel.cpp:5781 ../src/CommandWindow.cpp:184
2430#: ../src/SearchWindow.cpp:809 ../src/startupnotification.cpp:164
2431#: ../src/xfeutils.cpp:1711
2432#, c-format
2433msgid "Error: Fork failed: %s\n"
2434msgstr "Hata: Çatal başarısız oldu: %s\n"
2435
2436#: ../src/FilePanel.cpp:5828 ../src/SearchPanel.cpp:4206
2437#, c-format
2438msgid "Can't create script folder %s: %s"
2439msgstr "%s betik dizini oluşturulamıyor: %s"
2440
2441#: ../src/FilePanel.cpp:5832 ../src/SearchPanel.cpp:4210
2442#, c-format
2443msgid "Can't create script folder %s"
2444msgstr "%s betik dizini oluşturulamıyor"
2445
2446#: ../src/FilePanel.cpp:6055 ../src/SearchPanel.cpp:4483
2447#: ../src/XFilePackage.cpp:923
2448msgid "No compatible package manager (rpm or dpkg) found!"
2449msgstr "Uyumlu bir paket yöneticisi (rpm veya dpkg) bulunamadı!"
2450
2451#: ../src/FilePanel.cpp:6120 ../src/SearchPanel.cpp:4548
2452#, c-format
2453msgid "File %s does not belong to any package."
2454msgstr "%s dosyası hiçbir pakete ait değil."
2455
2456#: ../src/FilePanel.cpp:6121 ../src/FilePanel.cpp:6126
2457#: ../src/SearchPanel.cpp:410 ../src/SearchPanel.cpp:605
2458#: ../src/SearchPanel.cpp:1812 ../src/SearchPanel.cpp:4549
2459#: ../src/SearchPanel.cpp:4554
2460msgid "Information"
2461msgstr "Bilgi"
2462
2463#: ../src/FilePanel.cpp:6125 ../src/SearchPanel.cpp:4553
2464#, c-format
2465msgid "File %s belongs to the package: %s"
2466msgstr "%s dosyasının ait olduğu paket: %s"
2467
2468#. Make and show command window
2469#: ../src/FilePanel.cpp:6220 ../src/SearchPanel.cpp:2887
2470msgid "Sizes of Selected Items"
2471msgstr "Seçili Öğelerin Boyutu"
2472
2473#: ../src/FilePanel.cpp:6253 ../src/SearchPanel.cpp:4245
2474msgid "0 bytes"
2475msgstr "0 Bayt"
2476
2477#: ../src/FilePanel.cpp:6299 ../src/SearchPanel.cpp:4276
2478#, c-format
2479msgid "%s in %s selected items (%s folder, %s file)"
2480msgstr "%s, seçilen %s öğenin içinde (%s dizin, %s dosya)"
2481
2482#: ../src/FilePanel.cpp:6303 ../src/SearchPanel.cpp:4280
2483#, c-format
2484msgid "%s in %s selected items (%s folder, %s files)"
2485msgstr "%s, seçilen %s öğenin içinde (%s dizin, %s dosya)"
2486
2487#: ../src/FilePanel.cpp:6307 ../src/SearchPanel.cpp:4284
2488#, c-format
2489msgid "%s in %s selected items (%s folders, %s file)"
2490msgstr "%s, seçilen %s öğenin içinde (%s dizin, %s dosya)"
2491
2492#: ../src/FilePanel.cpp:6311 ../src/SearchPanel.cpp:4288
2493#, c-format
2494msgid "%s in %s selected items (%s folders, %s files)"
2495msgstr "%s, seçilen %s öğenin içinde (%s dizin, %s dosya)"
2496
2497#: ../src/FilePanel.cpp:6322
2498msgid "1 item (1 folder)"
2499msgstr "1 öğe (1 dizin)"
2500
2501#: ../src/FilePanel.cpp:6336 ../src/FilePanel.cpp:6351
2502#: ../src/SearchPanel.cpp:4313 ../src/SearchPanel.cpp:4328
2503#, c-format
2504msgid "%s items (%s folders, %s files)"
2505msgstr "%s öğe (%s dizin, %s dosya)"
2506
2507#: ../src/FilePanel.cpp:6339 ../src/SearchPanel.cpp:4316
2508#, c-format
2509msgid "%s items (%s folder, %s file)"
2510msgstr "%s öğe (%s dizin, %s dosya)"
2511
2512#: ../src/FilePanel.cpp:6343 ../src/SearchPanel.cpp:4320
2513#, c-format
2514msgid "%s items (%s folder, %s files)"
2515msgstr "%s öğe (%s dizin, %s dosya)"
2516
2517#: ../src/FilePanel.cpp:6347 ../src/SearchPanel.cpp:4324
2518#, c-format
2519msgid "%s items (%s folders, %s file)"
2520msgstr "%s öğe (%s dizin, %s dosya)"
2521
2522#: ../src/FilePanel.cpp:6371 ../src/SearchPanel.cpp:4348
2523#: ../src/SearchWindow.cpp:183
2524msgid "Link"
2525msgstr "Bağlantı"
2526
2527#: ../src/FilePanel.cpp:6402
2528#, c-format
2529msgid " - Filter: %s"
2530msgstr " - Süzgeç: %s"
2531
2532#: ../src/Bookmarks.cpp:91
2533msgid "Bookmarks limit number reached. The last bookmark will be deleted..."
2534msgstr "Yer imlerinin sınırına ulaşıldı. Son yer imi silinecek..."
2535
2536#: ../src/Bookmarks.cpp:137
2537msgid "Confirm Clear Bookmarks"
2538msgstr "Yer İmleri Silmeyi Onayla"
2539
2540#: ../src/Bookmarks.cpp:137
2541msgid "Do you really want to clear all your bookmarks?"
2542msgstr "Gerçekten tüm yer imlerini silmek istiyor musunuz?"
2543
2544#: ../src/CommandWindow.cpp:57 ../src/CommandWindow.cpp:86
2545msgid "Cl&ose"
2546msgstr "&Kapat"
2547
2548#: ../src/CommandWindow.cpp:66 ../src/CommandWindow.cpp:95
2549msgid ""
2550"Please wait...\n"
2551"\n"
2552msgstr ""
2553"Lütfen bekleyin...\n"
2554"\n"
2555
2556#: ../src/CommandWindow.cpp:199 ../src/SearchWindow.cpp:829
2557#, c-format
2558msgid "Can't duplicate pipes: %s"
2559msgstr "Borular kopyalanamıyor: %s"
2560
2561#: ../src/CommandWindow.cpp:203 ../src/SearchWindow.cpp:833
2562msgid "Can't duplicate pipes"
2563msgstr "Borular kopyalanamıyor"
2564
2565#: ../src/CommandWindow.cpp:294
2566msgid ""
2567"\n"
2568">>>> COMMAND CANCELLED <<<<"
2569msgstr ""
2570"\n"
2571">>>> KOMUT İPTAL EDİLDİ <<<<"
2572
2573#: ../src/CommandWindow.cpp:298
2574msgid ""
2575"\n"
2576">>>> END OF COMMAND <<<<"
2577msgstr ""
2578"\n"
2579">>>> KOMUT SONU <<<<"
2580
2581#: ../src/HistInputDialog.cpp:81 ../src/BrowseInputDialog.cpp:69
2582#: ../src/ArchInputDialog.cpp:57
2583msgid "\tSelect destination..."
2584msgstr "\tHedef seç..."
2585
2586#: ../src/HistInputDialog.cpp:146 ../src/BrowseInputDialog.cpp:128
2587msgid "Select a file"
2588msgstr "Bir dosya seç"
2589
2590#: ../src/HistInputDialog.cpp:154 ../src/BrowseInputDialog.cpp:132
2591msgid "Select a file or a destination folder"
2592msgstr "Bir dosya veya bir hedef dizin seç"
2593
2594#: ../src/ArchInputDialog.cpp:30
2595msgid "Add To Archive"
2596msgstr "Arşive Ekle"
2597
2598#: ../src/ArchInputDialog.cpp:47
2599msgid "New archive name:"
2600msgstr "Yeni arşiv adı:"
2601
2602#: ../src/ArchInputDialog.cpp:61
2603msgid "Format:"
2604msgstr "Biçim:"
2605
2606#: ../src/ArchInputDialog.cpp:63
2607msgid "tar.gz\tArchive format is tar.gz"
2608msgstr "tar.gz\tArşiv biçimi tar.gz"
2609
2610#: ../src/ArchInputDialog.cpp:64
2611msgid "zip\tArchive format is zip"
2612msgstr "zip\tArşiv biçimi zip"
2613
2614#: ../src/ArchInputDialog.cpp:65
2615msgid "7z\tArchive format is 7z"
2616msgstr "7z\tArşiv biçimi 7z"
2617
2618#: ../src/ArchInputDialog.cpp:66
2619msgid "tar.bz2\tArchive format is tar.bz2"
2620msgstr "tar.bz2\tArşiv biçimi tar.bz2"
2621
2622#: ../src/ArchInputDialog.cpp:67
2623msgid "tar.xz\tArchive format is tar.xz"
2624msgstr "tar.xz\tArşiv biçimi tar.xz"
2625
2626#: ../src/ArchInputDialog.cpp:68
2627msgid "tar\tArchive format is tar"
2628msgstr "tar\tArşiv biçimi tar"
2629
2630#: ../src/ArchInputDialog.cpp:69
2631msgid "tar.Z\tArchive format is tar.Z"
2632msgstr "tar.Z\tArşiv biçimi tar.Z"
2633
2634#: ../src/ArchInputDialog.cpp:70
2635msgid "gz\tArchive format is gz"
2636msgstr "gz\tArşiv biçimi gz"
2637
2638#: ../src/ArchInputDialog.cpp:71
2639msgid "bz2\tArchive format is bz2"
2640msgstr "bz2\tArşiv biçimi bz2"
2641
2642#: ../src/ArchInputDialog.cpp:72
2643msgid "xz\tArchive format is xz"
2644msgstr "xz\tArşiv biçimi xz"
2645
2646#: ../src/ArchInputDialog.cpp:73
2647msgid "Z\tArchive format is Z"
2648msgstr "Z\tArşiv biçimi Z"
2649
2650#. Construct window
2651#: ../src/Preferences.cpp:135
2652msgid "Preferences"
2653msgstr "Seçenekler"
2654
2655#: ../src/Preferences.cpp:137
2656msgid "Current Theme"
2657msgstr "Geçerli Tema"
2658
2659#: ../src/Preferences.cpp:182
2660msgid "Options"
2661msgstr "Seçenekler"
2662
2663#: ../src/Preferences.cpp:183
2664msgid "Use trash can for file deletion (safe delete)"
2665msgstr "Dosya silmek için çöp kutusunu kullan (güvenli silme)"
2666
2667#: ../src/Preferences.cpp:184
2668msgid "Include a command to bypass the trash can (permanent delete)"
2669msgstr "Çöp kutusunu atlamak için bir komut ekle (kalıcı silme)"
2670
2671#: ../src/Preferences.cpp:185
2672msgid "Auto save layout"
2673msgstr "Düzeni otomatik kaydet"
2674
2675#: ../src/Preferences.cpp:186
2676msgid "Save window position"
2677msgstr "Pencere konumunu kaydet"
2678
2679#: ../src/Preferences.cpp:187
2680msgid "Single click folder open"
2681msgstr "Dizin açmak için tek tıkla"
2682
2683#: ../src/Preferences.cpp:188
2684msgid "Single click file open"
2685msgstr "Dosya açmak için tek tıkla"
2686
2687#: ../src/Preferences.cpp:189
2688msgid "Display tooltips in file and folder lists"
2689msgstr "Araç ipuçlarını dosya ve dizin listelerinde görüntüleme"
2690
2691#: ../src/Preferences.cpp:190
2692msgid "Relative resizing of file lists"
2693msgstr "Dosya listelerinin göreceli yeniden boyutlandırılması"
2694
2695#: ../src/Preferences.cpp:191
2696msgid "Display a path linker above file lists"
2697msgstr "Dosya listelerinin üstünde bir yol bağlayıcı görüntüle"
2698
2699#: ../src/Preferences.cpp:193
2700msgid "Notify when applications start up"
2701msgstr "Uygulamalar başladığında bildir"
2702
2703#: ../src/Preferences.cpp:195
2704#, fuzzy
2705msgid "Don't execute text files"
2706msgstr "Metin dosyalarını çalıştırmayı onayla"
2707
2708#: ../src/Preferences.cpp:198
2709msgid ""
2710"Date format used in file and folder lists:\n"
2711"(Type 'man strftime' in a terminal for help on the format)"
2712msgstr ""
2713"Dosya ve dizin listelerinde kullanılan tarih biçimi:\n"
2714"(Biçim konusunda yardım almak için bir terminalde 'man strftime' yazın)"
2715
2716#. Second tab - Modes
2717#: ../src/Preferences.cpp:204
2718msgid "&Modes"
2719msgstr "&Modlar"
2720
2721#: ../src/Preferences.cpp:211
2722msgid "Starting mode"
2723msgstr "Başlangıç modu"
2724
2725#: ../src/Preferences.cpp:213
2726msgid "Start in home folder"
2727msgstr "Ana dizinde başlat"
2728
2729#: ../src/Preferences.cpp:214
2730msgid "Start in current folder"
2731msgstr "Geçerli dizinde başlat"
2732
2733#: ../src/Preferences.cpp:215
2734msgid "Start in last visited folder"
2735msgstr "Son ziyaret edilen dizinde başlat"
2736
2737#: ../src/Preferences.cpp:217
2738msgid "Scrolling mode"
2739msgstr "Kaydırma modu"
2740
2741#: ../src/Preferences.cpp:220
2742msgid "Smooth scrolling in file lists and text windows"
2743msgstr "Dosya listelerinde ve metin pencerelerinde düzgün kaydırma"
2744
2745#: ../src/Preferences.cpp:224
2746msgid "Mouse scrolling speed:"
2747msgstr "Fare kaydırma hızı:"
2748
2749#: ../src/Preferences.cpp:227
2750msgid "Scrollbar width:"
2751msgstr "Kaydırma çubuğu genişliği:"
2752
2753#: ../src/Preferences.cpp:231
2754msgid "Root mode"
2755msgstr "Kök modu"
2756
2757#: ../src/Preferences.cpp:232
2758msgid "Allow root mode"
2759msgstr "Kök moduna izin ver"
2760
2761#: ../src/Preferences.cpp:233
2762msgid "Authentication using sudo (uses user password)"
2763msgstr "Sudo kullanarak kimlik doğrulama (kullanıcı şifresini kullanır)"
2764
2765#: ../src/Preferences.cpp:234
2766msgid "Authentication using su (uses root password)"
2767msgstr "Su kullanarak kimlik doğrulama (kök şifresini kullanır)"
2768
2769#: ../src/Preferences.cpp:238
2770#, fuzzy
2771msgid "sudo command:"
2772msgstr "Başarısız komut: %s"
2773
2774#: ../src/Preferences.cpp:240
2775#, fuzzy
2776msgid "su command:"
2777msgstr "Komut çalıştır"
2778
2779#. Third tab - Dialogs
2780#: ../src/Preferences.cpp:324
2781msgid "&Dialogs"
2782msgstr "İletişim &Kutuları"
2783
2784#: ../src/Preferences.cpp:326
2785msgid "Confirmations"
2786msgstr "Onaylar"
2787
2788#: ../src/Preferences.cpp:327
2789msgid "Confirm copy/move/rename/symlink"
2790msgstr "Kopyalama/taşıma/yeniden adlandırma/sembolik bağlamayı onayla"
2791
2792#: ../src/Preferences.cpp:328
2793msgid "Confirm drag and drop"
2794msgstr "Sürükle ve bırak işlemini onayla"
2795
2796#: ../src/Preferences.cpp:329
2797msgid "Confirm move to trash/restore from trash"
2798msgstr "Çöp kutusuna taşımayı/çöpten geri almayı onayla"
2799
2800#: ../src/Preferences.cpp:330
2801msgid "Confirm delete"
2802msgstr "Silmeyi onayla"
2803
2804#: ../src/Preferences.cpp:331
2805msgid "Confirm delete non empty folders"
2806msgstr "Boş olmayan dizinler için silmeyi onayla"
2807
2808#: ../src/Preferences.cpp:332
2809msgid "Confirm overwrite"
2810msgstr "Üstüne yazmayı onayla"
2811
2812#: ../src/Preferences.cpp:333
2813msgid "Confirm execute text files"
2814msgstr "Metin dosyalarını çalıştırmayı onayla"
2815
2816#: ../src/Preferences.cpp:334
2817msgid "Confirm change properties"
2818msgstr "Özellikleri değiştirmeyi onayla"
2819
2820#. Warning window
2821#: ../src/Preferences.cpp:336 ../src/SearchWindow.cpp:482
2822msgid "Warnings"
2823msgstr "Uyarılar"
2824
2825#: ../src/Preferences.cpp:337
2826msgid "Warn when setting current folder in search window"
2827msgstr "Arama penceresindeki geçerli dizini ayarlarken uyar"
2828
2829#: ../src/Preferences.cpp:339
2830msgid "Warn when mount points are not responding"
2831msgstr "Bağlama noktaları yanıt vermediğinde uyar"
2832
2833#: ../src/Preferences.cpp:340
2834msgid "Display mount / unmount success messages"
2835msgstr "Başarılı bağlama/ayırma iletilerini görüntüle"
2836
2837#: ../src/Preferences.cpp:342
2838msgid "Warn when date preservation failed"
2839msgstr "Tarih koruması başarısız olduğunda uyar"
2840
2841#: ../src/Preferences.cpp:343
2842msgid "Warn if running as root"
2843msgstr "Kök olarak çalışıyorsa uyar"
2844
2845#. Fourth tab - Programs
2846#: ../src/Preferences.cpp:388
2847msgid "&Programs"
2848msgstr "&Programlar"
2849
2850#: ../src/Preferences.cpp:390
2851msgid "Default programs"
2852msgstr "Varsayılan programlar"
2853
2854#: ../src/Preferences.cpp:393
2855msgid "Text viewer:"
2856msgstr "Metin gösterici:"
2857
2858#: ../src/Preferences.cpp:399
2859msgid "Text editor:"
2860msgstr "Metin düzenleyici:"
2861
2862#: ../src/Preferences.cpp:405
2863msgid "File comparator:"
2864msgstr "Dosya karşılaştırıcı:"
2865
2866#: ../src/Preferences.cpp:411
2867msgid "Image editor:"
2868msgstr "Resim düzenleyici:"
2869
2870#: ../src/Preferences.cpp:417
2871msgid "Image viewer:"
2872msgstr "Resim gösterici:"
2873
2874#: ../src/Preferences.cpp:423
2875msgid "Archiver:"
2876msgstr "Arşiv programı:"
2877
2878#: ../src/Preferences.cpp:429
2879msgid "Pdf viewer:"
2880msgstr "Pdf gösterici:"
2881
2882#: ../src/Preferences.cpp:435
2883msgid "Audio player:"
2884msgstr "Müzik oynatıcı:"
2885
2886#: ../src/Preferences.cpp:441
2887msgid "Video player:"
2888msgstr "Video oynatıcı:"
2889
2890#: ../src/Preferences.cpp:447
2891msgid "Terminal:"
2892msgstr "Terminal:"
2893
2894#: ../src/Preferences.cpp:453
2895msgid "Volume management"
2896msgstr "Birim yönetimi"
2897
2898#: ../src/Preferences.cpp:456
2899msgid "Mount:"
2900msgstr "Bağlama:"
2901
2902#: ../src/Preferences.cpp:462
2903msgid "Unmount:"
2904msgstr "Ayırma:"
2905
2906#. Fifth tab - Appearance
2907#: ../src/Preferences.cpp:470
2908msgid "&Appearance"
2909msgstr ""
2910
2911#: ../src/Preferences.cpp:472
2912msgid "Color theme"
2913msgstr "Renk teması"
2914
2915#: ../src/Preferences.cpp:482
2916msgid "Custom colors"
2917msgstr "Özel renkler"
2918
2919#: ../src/Preferences.cpp:487
2920msgid "Double click to customize the color"
2921msgstr "Rengi özelleştirmek için çift tıkla"
2922
2923#: ../src/Preferences.cpp:489
2924msgid "Base color"
2925msgstr "Temel renk"
2926
2927#: ../src/Preferences.cpp:490
2928msgid "Border color"
2929msgstr "Kenar rengi"
2930
2931#: ../src/Preferences.cpp:491
2932msgid "Background color"
2933msgstr "Arka plan rengi"
2934
2935#: ../src/Preferences.cpp:492
2936msgid "Text color"
2937msgstr "Metin rengi"
2938
2939#: ../src/Preferences.cpp:493
2940msgid "Selection background color"
2941msgstr "Arkaplan renk seçimi"
2942
2943#: ../src/Preferences.cpp:494
2944msgid "Selection text color"
2945msgstr "Metin rengi seçimi"
2946
2947#: ../src/Preferences.cpp:495
2948msgid "File list background color"
2949msgstr "Dosya listesi arka plan rengi"
2950
2951#: ../src/Preferences.cpp:496
2952msgid "File list text color"
2953msgstr "Dosya listesi metin rengi"
2954
2955#: ../src/Preferences.cpp:497
2956msgid "File list highlight color"
2957msgstr "Dosya listesi vurgulama rengi"
2958
2959#: ../src/Preferences.cpp:498
2960msgid "Progress bar color"
2961msgstr "İlerleme çubuğu rengi"
2962
2963#: ../src/Preferences.cpp:499
2964msgid "Attention color"
2965msgstr "Dikkat rengi"
2966
2967#: ../src/Preferences.cpp:500
2968msgid "Scrollbar color"
2969msgstr "Kaydırma çubuğu rengi"
2970
2971#. Monitor resolution
2972#: ../src/Preferences.cpp:504
2973msgid "Screen resolution"
2974msgstr ""
2975
2976#: ../src/Preferences.cpp:506
2977msgid "DPI:"
2978msgstr ""
2979
2980#. Controls theme
2981#: ../src/Preferences.cpp:514
2982msgid "Controls"
2983msgstr "Kontroller"
2984
2985#: ../src/Preferences.cpp:516
2986msgid "Standard (classic controls)"
2987msgstr "Standart (klasik kontroller)"
2988
2989#: ../src/Preferences.cpp:517
2990msgid "Clearlooks (modern looking controls)"
2991msgstr "Clearlooks (modern görünümlü kontroller)"
2992
2993#. Find iconpath from the Xfe registry settings or set it to DEFAULTICONPATH
2994#: ../src/Preferences.cpp:520
2995msgid "Icon theme path"
2996msgstr "Simge teması yolu"
2997
2998#: ../src/Preferences.cpp:523
2999msgid "\tSelect path..."
3000msgstr "\tYol seç..."
3001
3002#. Sixth tab - Fonts
3003#: ../src/Preferences.cpp:528
3004msgid "&Fonts"
3005msgstr "&Yazıtipleri"
3006
3007#: ../src/Preferences.cpp:530
3008msgid "Fonts"
3009msgstr "Yazıtipleri"
3010
3011#: ../src/Preferences.cpp:533
3012msgid "Normal font:"
3013msgstr "Olağan yazıtipi:"
3014
3015#: ../src/Preferences.cpp:535 ../src/Preferences.cpp:541
3016msgid " Select..."
3017msgstr " Seç..."
3018
3019#: ../src/Preferences.cpp:539
3020msgid "Text font:"
3021msgstr "Metin yazıtipi:"
3022
3023#. Seventh tab - Key bindings
3024#: ../src/Preferences.cpp:546
3025msgid "&Key Bindings"
3026msgstr "&Klavye Kısyaolları"
3027
3028#: ../src/Preferences.cpp:548 ../src/Keybindings.cpp:63
3029msgid "Key Bindings"
3030msgstr "Klavye Kısayolları"
3031
3032#: ../src/Preferences.cpp:551
3033msgid "Modify key bindings..."
3034msgstr "Klavye kısayollarını düzenle..."
3035
3036#. ,0,0,0,0,20,20);
3037#: ../src/Preferences.cpp:552
3038msgid "Restore default key bindings..."
3039msgstr "Varsayılan klavye kısayollarını geri yükle..."
3040
3041#: ../src/Preferences.cpp:634
3042msgid "Select an icon theme folder or an icon file"
3043msgstr "Bir simge teması dizini veya bir simge dosyası seçin"
3044
3045#: ../src/Preferences.cpp:723
3046msgid "Change Normal Font"
3047msgstr "Olağan Yazıtipini Değiştir"
3048
3049#: ../src/Preferences.cpp:747
3050msgid "Change Text Font"
3051msgstr "Metin Yazıtipini Değiştir"
3052
3053#: ../src/Preferences.cpp:795 ../src/XFileExplorer.cpp:626
3054msgid "Create new file"
3055msgstr "Yeni dosya oluştur"
3056
3057#: ../src/Preferences.cpp:799 ../src/XFileExplorer.cpp:629
3058msgid "Create new folder"
3059msgstr "Yeni dizin oluştur"
3060
3061#: ../src/Preferences.cpp:803
3062msgid "Copy to clipboard"
3063msgstr "Panoya kopyala"
3064
3065#: ../src/Preferences.cpp:807
3066msgid "Cut to clipboard"
3067msgstr "Panoya kes"
3068
3069#: ../src/Preferences.cpp:811 ../src/XFileExplorer.cpp:661
3070msgid "Paste from clipboard"
3071msgstr "Panodan yapıştır"
3072
3073#: ../src/Preferences.cpp:827
3074msgid "Open file"
3075msgstr "Dosya aç"
3076
3077#: ../src/Preferences.cpp:831
3078msgid "Quit application"
3079msgstr "Uygulamadan çık"
3080
3081#: ../src/Preferences.cpp:835
3082msgid "Select all"
3083msgstr "Tümünü seç"
3084
3085#: ../src/Preferences.cpp:839
3086msgid "Deselect all"
3087msgstr "Tüm seçimi kaldır"
3088
3089#: ../src/Preferences.cpp:843
3090msgid "Invert selection"
3091msgstr "Seçimi ters yap"
3092
3093#: ../src/Preferences.cpp:847
3094msgid "Display help"
3095msgstr "Yardım görüntüle"
3096
3097#: ../src/Preferences.cpp:851
3098msgid "Toggle display hidden files"
3099msgstr "Gizli dosyaları görüntülemeyi aç/kapat"
3100
3101#: ../src/Preferences.cpp:855
3102msgid "Toggle display thumbnails"
3103msgstr "Küçük resimleri görüntülemeyi aç/kapat"
3104
3105#: ../src/Preferences.cpp:863
3106msgid "Close window"
3107msgstr "Pencereyi kapat"
3108
3109#: ../src/Preferences.cpp:867
3110msgid "Print file"
3111msgstr "Dosyayı yazdır"
3112
3113#: ../src/Preferences.cpp:871 ../src/XFileExplorer.cpp:690
3114#: ../src/WriteWindow.cpp:717 ../src/WriteWindow.cpp:2090
3115msgid "Search"
3116msgstr "Ara"
3117
3118#: ../src/Preferences.cpp:875
3119msgid "Search previous"
3120msgstr "Öncekini ara"
3121
3122#: ../src/Preferences.cpp:879
3123msgid "Search next"
3124msgstr "Sonrakini ara"
3125
3126#: ../src/Preferences.cpp:883 ../src/XFileExplorer.cpp:737
3127#: ../src/XFileImage.cpp:461
3128msgid "Vertical panels"
3129msgstr "Dikey paneller"
3130
3131#: ../src/Preferences.cpp:887 ../src/XFileExplorer.cpp:743
3132#: ../src/XFileImage.cpp:467
3133msgid "Horizontal panels"
3134msgstr "Yatay paneller"
3135
3136#: ../src/Preferences.cpp:897 ../src/XFileExplorer.cpp:621
3137msgid "Refresh panels"
3138msgstr "Panelleri yenile"
3139
3140#: ../src/Preferences.cpp:901
3141msgid "Create new symbolic link"
3142msgstr "Yeni sembolik bağ oluştur"
3143
3144#: ../src/Preferences.cpp:905
3145msgid "File properties"
3146msgstr "Dosya özellikleri"
3147
3148#: ../src/Preferences.cpp:909
3149msgid "Move files to trash"
3150msgstr "Dosyaları çöpe taşı"
3151
3152#: ../src/Preferences.cpp:913
3153msgid "Restore files from trash"
3154msgstr "Dosyaları çöpten geri al"
3155
3156#: ../src/Preferences.cpp:917
3157msgid "Delete files"
3158msgstr "Dosyaları sil"
3159
3160#: ../src/Preferences.cpp:921
3161msgid "Create new window"
3162msgstr "Yeni pencere oluştur"
3163
3164#: ../src/Preferences.cpp:925
3165msgid "Create new root window"
3166msgstr "Yeni kök penceresi oluştur"
3167
3168#: ../src/Preferences.cpp:929 ../src/XFileExplorer.cpp:684
3169#: ../src/XFileExplorer.cpp:3718
3170msgid "Execute command"
3171msgstr "Komut çalıştır"
3172
3173#: ../src/Preferences.cpp:933 ../src/XFileExplorer.cpp:687
3174msgid "Launch terminal"
3175msgstr "Terminali başlat"
3176
3177#: ../src/Preferences.cpp:938
3178msgid "Mount file system (Linux only)"
3179msgstr "Dosya sistemi bağla (sadece Linux)"
3180
3181#: ../src/Preferences.cpp:942
3182msgid "Unmount file system (Linux only)"
3183msgstr "Dosya sistemini ayır (sadece Linux)"
3184
3185#: ../src/Preferences.cpp:946
3186msgid "One panel mode"
3187msgstr "Bir panel modu"
3188
3189#: ../src/Preferences.cpp:950
3190msgid "Tree and panel mode"
3191msgstr "Ağaç ve panel modu"
3192
3193#: ../src/Preferences.cpp:954
3194msgid "Two panels mode"
3195msgstr "İki panel modu"
3196
3197#: ../src/Preferences.cpp:958
3198msgid "Tree and two panels mode"
3199msgstr "Ağaç ve iki panel modu"
3200
3201#: ../src/Preferences.cpp:962
3202msgid "Clear location bar"
3203msgstr "Konum çubuğunu temizle"
3204
3205#: ../src/Preferences.cpp:966
3206msgid "Rename file"
3207msgstr "Dosyayı yeniden adlandır"
3208
3209#: ../src/Preferences.cpp:970
3210msgid "Copy files to location"
3211msgstr "Dosyaları konuma kopyala"
3212
3213#: ../src/Preferences.cpp:974
3214msgid "Move files to location"
3215msgstr "Dosyaları konuma taşı"
3216
3217#: ../src/Preferences.cpp:978
3218msgid "Symlink files to location"
3219msgstr "Dosyaları konuma sembolik bağla"
3220
3221#: ../src/Preferences.cpp:982
3222msgid "Add bookmark"
3223msgstr "Yer imi ekle"
3224
3225#: ../src/Preferences.cpp:986
3226msgid "Synchronize panels"
3227msgstr "Panelleri eşitle"
3228
3229#: ../src/Preferences.cpp:990
3230msgid "Switch panels"
3231msgstr "Panelleri değiştir"
3232
3233#: ../src/Preferences.cpp:994
3234msgid "Go to trash can"
3235msgstr "Çöp kutusuna git"
3236
3237#: ../src/Preferences.cpp:998 ../src/XFileExplorer.cpp:3961
3238msgid "Empty trash can"
3239msgstr "Boş çöp kutusu"
3240
3241#: ../src/Preferences.cpp:1002
3242msgid "View"
3243msgstr "Göster"
3244
3245#: ../src/Preferences.cpp:1006
3246msgid "Edit"
3247msgstr "Düzenle"
3248
3249#: ../src/Preferences.cpp:1014
3250msgid "Toggle display hidden folders"
3251msgstr "Gizli dosyaları görüntülemeyi aç/kapat"
3252
3253#: ../src/Preferences.cpp:1018
3254msgid "Filter files"
3255msgstr "Dosyaları süz"
3256
3257#: ../src/Preferences.cpp:1029
3258msgid "Zoom image to 100%"
3259msgstr "Resmi 100% yakınlaştır"
3260
3261#: ../src/Preferences.cpp:1033
3262msgid "Zoom to fit window"
3263msgstr "Pencereye sığdır"
3264
3265#: ../src/Preferences.cpp:1037
3266msgid "Rotate image to left"
3267msgstr "Resmi sola döndür"
3268
3269#: ../src/Preferences.cpp:1041
3270msgid "Rotate image to right"
3271msgstr "Resmi sağa döndür"
3272
3273#: ../src/Preferences.cpp:1045
3274msgid "Mirror image horizontally"
3275msgstr "Resmi yatay olarak yansıt"
3276
3277#: ../src/Preferences.cpp:1049
3278msgid "Mirror image vertically"
3279msgstr "Resmi dikey olarak yansıt"
3280
3281#: ../src/Preferences.cpp:1059
3282msgid "Create new document"
3283msgstr "Yeni belge oluştur"
3284
3285#: ../src/Preferences.cpp:1063
3286msgid "Save changes to file"
3287msgstr "Değişiklikleri dosyaya yaz"
3288
3289#: ../src/Preferences.cpp:1067 ../src/WriteWindow.cpp:700
3290msgid "Goto line"
3291msgstr "Satıra git"
3292
3293#: ../src/Preferences.cpp:1071
3294msgid "Undo last change"
3295msgstr "Son değişikliği geri al"
3296
3297#: ../src/Preferences.cpp:1075
3298msgid "Redo last change"
3299msgstr "Son değişikliği yinele"
3300
3301#: ../src/Preferences.cpp:1079
3302msgid "Replace string"
3303msgstr "Dizeyi değiştir"
3304
3305#: ../src/Preferences.cpp:1083
3306msgid "Toggle word wrap mode"
3307msgstr "Sözcük kaydırma modunu aç/kapat"
3308
3309#: ../src/Preferences.cpp:1087
3310msgid "Toggle line numbers mode"
3311msgstr "Satır numaraları modunu aç/kapat"
3312
3313#: ../src/Preferences.cpp:1091
3314msgid "Toggle lower case mode"
3315msgstr "Küçük harf modunu aç/kapat"
3316
3317#: ../src/Preferences.cpp:1095
3318msgid "Toggle upper case mode"
3319msgstr "Büyük harf modunu aç/kapat"
3320
3321#. Confirmation message
3322#: ../src/Preferences.cpp:1114
3323msgid ""
3324"Do you really want to restore the default key bindings?\n"
3325"\n"
3326"All your customizations will be lost!"
3327msgstr ""
3328"Varsayılan klavye kısayollarını gerçekten geri yüklemek istiyor musunuz?\n"
3329"\n"
3330"Tüm özelleştirmeleriniz kaybolacak!"
3331
3332#: ../src/Preferences.cpp:1115
3333msgid "Restore default key bindings"
3334msgstr "Varsayılan klavye kısayollarını geri yükle"
3335
3336#. Ask the user if he wants to restart Xfe
3337#: ../src/Preferences.cpp:1213 ../src/Preferences.cpp:1869
3338#: ../src/XFileImage.cpp:1504 ../src/Keybindings.cpp:266
3339msgid "Restart"
3340msgstr "Yeniden başlat"
3341
3342#: ../src/Preferences.cpp:1213 ../src/Keybindings.cpp:266
3343msgid ""
3344"Key bindings will be changed after restart.\n"
3345"Restart X File Explorer now?"
3346msgstr ""
3347"Klavye kısayolları yeniden başlattıktan sonra değiştirilecektir.\n"
3348"X File Explorer şimdi yeniden başlatılsın mı?"
3349
3350#: ../src/Preferences.cpp:1869
3351msgid ""
3352"Preferences will be changed after restart.\n"
3353"Restart X File Explorer now?"
3354msgstr ""
3355"Tercihler yeniden başlattıktan sonra değiştirilecektir.\n"
3356"X File Explorer şimdi yeniden başlatılsın mı?"
3357
3358#: ../src/OverwriteBox.cpp:49 ../src/OverwriteBox.cpp:99
3359msgid "&Skip"
3360msgstr "&Atla"
3361
3362#: ../src/OverwriteBox.cpp:50 ../src/OverwriteBox.cpp:100
3363msgid "Skip A&ll"
3364msgstr "Tümünü At&la"
3365
3366#: ../src/OverwriteBox.cpp:82
3367msgid "Source size:"
3368msgstr "Kaynak boyutu:"
3369
3370#: ../src/OverwriteBox.cpp:84 ../src/OverwriteBox.cpp:90
3371msgid "- Modified date:"
3372msgstr "- Değiştirme tarihi:"
3373
3374#: ../src/OverwriteBox.cpp:88
3375msgid "Target size:"
3376msgstr "Hedef boyutu:"
3377
3378#: ../src/ExecuteBox.cpp:39
3379msgid "E&xecute"
3380msgstr "&Çalıştır"
3381
3382#: ../src/ExecuteBox.cpp:40
3383msgid "Execute in Console &Mode"
3384msgstr "Konsol &Modunda Çalıştır"
3385
3386#. Close
3387#: ../src/TextWindow.cpp:28 ../src/TextWindow.cpp:47
3388#: ../src/XFilePackage.cpp:254 ../src/WriteWindow.cpp:761
3389msgid "&Close"
3390msgstr "&Kapat"
3391
3392#: ../src/SearchPanel.cpp:165
3393msgid "Refresh panel"
3394msgstr "Paneli yenile"
3395
3396#: ../src/SearchPanel.cpp:177 ../src/XFileExplorer.cpp:637
3397msgid "Copy selected files to clipboard"
3398msgstr "Seçilen dosyaları panoya kopyala"
3399
3400#: ../src/SearchPanel.cpp:182 ../src/XFileExplorer.cpp:651
3401msgid "Cut selected files to clipboard"
3402msgstr "Seçilen dosyaları panoya kes"
3403
3404#: ../src/SearchPanel.cpp:187 ../src/XFileExplorer.cpp:664
3405msgid "Show properties of selected files"
3406msgstr "Seçili dosyaların özelliklerini göster"
3407
3408#: ../src/SearchPanel.cpp:198 ../src/XFileExplorer.cpp:669
3409msgid "Move selected files to trash can"
3410msgstr "Seçilen dosyaları çöp kutusuna taşı"
3411
3412#: ../src/SearchPanel.cpp:203 ../src/XFileExplorer.cpp:675
3413msgid "Delete selected files"
3414msgstr "Seçilen dosyaları sil"
3415
3416#: ../src/SearchPanel.cpp:410 ../src/SearchPanel.cpp:605
3417#: ../src/SearchPanel.cpp:1812
3418#, c-format
3419msgid "Current folder has been set to '%s'"
3420msgstr "Geçerli dizin '%s' olarak ayarlandı"
3421
3422#: ../src/SearchPanel.cpp:2315 ../src/XFileExplorer.cpp:1003
3423#: ../src/XFileExplorer.cpp:1033
3424msgid "F&ull file list"
3425msgstr "T&am dosya listesi"
3426
3427#: ../src/SearchPanel.cpp:2330 ../src/XFileExplorer.cpp:1020
3428#: ../src/XFileExplorer.cpp:1050
3429msgid "I&gnore case"
3430msgstr "&Durumu yoksay"
3431
3432#: ../src/SearchPanel.cpp:2347 ../src/XFileImage.cpp:819
3433msgid "&Autosize"
3434msgstr "&Otomatik boyut"
3435
3436#: ../src/SearchPanel.cpp:2421
3437msgid "&Packages query "
3438msgstr "&Paket sorgusu "
3439
3440#: ../src/SearchPanel.cpp:2435
3441msgid "&Go to parent folder"
3442msgstr "Üst dizine &git"
3443
3444#: ../src/SearchPanel.cpp:3658
3445#, c-format
3446msgid "Copy %s items"
3447msgstr "%s öğeyi kopyala"
3448
3449#: ../src/SearchPanel.cpp:3674
3450#, c-format
3451msgid "Move %s items"
3452msgstr "%s öğeyi taşı"
3453
3454#: ../src/SearchPanel.cpp:3690
3455#, c-format
3456msgid "Symlink %s items"
3457msgstr "%s öğeyi sembolik bağla"
3458
3459#: ../src/SearchPanel.cpp:3734
3460msgid ""
3461"Character '/' is not allowed in file or folder names, operation cancelled"
3462msgstr ""
3463"Dosya veya dizin adlarında / karakterine izin verilmiyor, işlem iptal edildi"
3464
3465#: ../src/SearchPanel.cpp:3807
3466msgid "You must enter an absolute path!"
3467msgstr "Mutlak bir yol girmelisiniz!"
3468
3469#: ../src/SearchPanel.cpp:4231
3470msgid "0 item"
3471msgstr "0 öğe"
3472
3473#: ../src/SearchPanel.cpp:4299
3474msgid "1 item"
3475msgstr "1 öğe"
3476
3477#: ../src/SearchWindow.cpp:71
3478msgid "Find files:"
3479msgstr "Dosyaları bul:"
3480
3481#: ../src/SearchWindow.cpp:74
3482msgid "Ignore case\tIgnore file name case"
3483msgstr "Durumu yoksay\tDosya adı durumunu yoksay"
3484
3485#. Hidden files
3486#: ../src/SearchWindow.cpp:79
3487msgid "Hidden files\tShow hidden files and folders"
3488msgstr "Gizli Dosyalar\tGizli dosya ve dizinleri göster"
3489
3490#: ../src/SearchWindow.cpp:84
3491msgid "In folder:"
3492msgstr "Dizinde:"
3493
3494#: ../src/SearchWindow.cpp:86
3495msgid "\tIn folder..."
3496msgstr "\tDizinde..."
3497
3498#: ../src/SearchWindow.cpp:89
3499msgid "Text contains:"
3500msgstr "Metin içeriyor:"
3501
3502#: ../src/SearchWindow.cpp:92
3503msgid "Ignore case\tIgnore text case"
3504msgstr "Durumu yoksay\tMetin durumunu yoksay"
3505
3506#. Search options
3507#: ../src/SearchWindow.cpp:97
3508msgid "More options"
3509msgstr "Daha fazla seçenek"
3510
3511#: ../src/SearchWindow.cpp:98
3512msgid "Search options"
3513msgstr "Arama seçenekleri"
3514
3515#: ../src/SearchWindow.cpp:99
3516msgid "Reset\tReset search options"
3517msgstr "Sıfırla\tArama seçeneklerini sıfırla"
3518
3519#: ../src/SearchWindow.cpp:115
3520msgid "Min size:"
3521msgstr "En az boyut:"
3522
3523#: ../src/SearchWindow.cpp:117
3524msgid "Filter by minimum file size (kBytes)"
3525msgstr "En az dosya boyutuna göre süz (kBayt)"
3526
3527#: ../src/SearchWindow.cpp:118 ../src/SearchWindow.cpp:123
3528#: ../src/xfeutils.cpp:952
3529msgid "kB"
3530msgstr "kB"
3531
3532#: ../src/SearchWindow.cpp:120
3533msgid "Max size:"
3534msgstr "En fazla boyut:"
3535
3536#: ../src/SearchWindow.cpp:122
3537msgid "Filter by maximum file size (kBytes)"
3538msgstr "En fazla dosya boyutuna göre süz (kBayt)"
3539
3540#. Modification date
3541#: ../src/SearchWindow.cpp:126
3542msgid "Last modified before:"
3543msgstr "Son değişiklik öncesi:"
3544
3545#: ../src/SearchWindow.cpp:128
3546msgid "Filter by maximum modification date (days)"
3547msgstr "En uzak değiştirme tarihine göre süz (gün)"
3548
3549#: ../src/SearchWindow.cpp:129 ../src/SearchWindow.cpp:134
3550msgid "Days"
3551msgstr "Gün"
3552
3553#: ../src/SearchWindow.cpp:131
3554msgid "Last modified after:"
3555msgstr "Son değişiklik sonrası:"
3556
3557#: ../src/SearchWindow.cpp:133
3558msgid "Filter by minimum modification date (days)"
3559msgstr "En yakın değiştirme tarihine göre süz (gün)"
3560
3561#. User and group
3562#: ../src/SearchWindow.cpp:137
3563msgid "User:"
3564msgstr "Kullanıcı:"
3565
3566#: ../src/SearchWindow.cpp:140
3567msgid "\tFilter by user name"
3568msgstr "\tKullanıcı adına göre süz"
3569
3570#: ../src/SearchWindow.cpp:142
3571msgid "Group:"
3572msgstr "Grup:"
3573
3574#: ../src/SearchWindow.cpp:145
3575msgid "\tFilter by group name"
3576msgstr "\tGrup adına göre süz"
3577
3578#. File type
3579#: ../src/SearchWindow.cpp:178
3580msgid "File type:"
3581msgstr "Dosya türü:"
3582
3583#: ../src/SearchWindow.cpp:181
3584msgid "File"
3585msgstr "Dosya"
3586
3587#: ../src/SearchWindow.cpp:185
3588msgid "Pipe"
3589msgstr "Boru"
3590
3591#: ../src/SearchWindow.cpp:187
3592msgid "\tFilter by file type"
3593msgstr "\tDosya türüne göre süz"
3594
3595#. Permissions (in octal)
3596#: ../src/SearchWindow.cpp:190
3597msgid "Permissions:"
3598msgstr "İzinler:"
3599
3600#: ../src/SearchWindow.cpp:194
3601msgid "\tFilter by permissions (octal)"
3602msgstr "\tİzinlere göre süz (sekizlik)"
3603
3604#. Empty files
3605#: ../src/SearchWindow.cpp:197
3606msgid "Empty files:"
3607msgstr "Boş dosyalar:"
3608
3609#: ../src/SearchWindow.cpp:198
3610msgid "\tEmpty files only"
3611msgstr "\tSadece boş dosyalar"
3612
3613#: ../src/SearchWindow.cpp:202
3614msgid "Follow symbolic links:"
3615msgstr "Sembolik bağları takip et:"
3616
3617#: ../src/SearchWindow.cpp:203
3618msgid "\tSearch while following symbolic links"
3619msgstr "\tSembolik bağları takip ederken ara"
3620
3621#: ../src/SearchWindow.cpp:207
3622msgid "Non recursive:"
3623msgstr "Özyinelemeli olmayan:"
3624
3625#: ../src/SearchWindow.cpp:208
3626msgid "\tDon't search folders recursively"
3627msgstr "\tDizinleri özyinelemeli olarak arama"
3628
3629#: ../src/SearchWindow.cpp:212
3630msgid "Ignore other file systems:"
3631msgstr "Diğer dosya sistemlerini yoksay:"
3632
3633#: ../src/SearchWindow.cpp:213
3634msgid "\tDon't search in other file systems"
3635msgstr "\tDiğer dosya sistemlerinde arama"
3636
3637#. Start
3638#: ../src/SearchWindow.cpp:223
3639msgid "&Start\tStart the search (F3)"
3640msgstr "&Başlat\tAramayı başlat (F3)"
3641
3642#. Stop
3643#: ../src/SearchWindow.cpp:226
3644msgid "&Stop\tStop the search (Esc)"
3645msgstr "&Dur\tAramayı durdur (Esc)"
3646
3647#: ../src/SearchWindow.cpp:782
3648msgid ">>>> Search started - Please wait... <<<<"
3649msgstr ">>>> Arama başladı - Lütfen bekleyin... <<<<"
3650
3651#. Update item count
3652#: ../src/SearchWindow.cpp:912 ../src/SearchWindow.cpp:945
3653msgid " items"
3654msgstr " öğe"
3655
3656#: ../src/SearchWindow.cpp:938
3657msgid ">>>> Search results <<<<"
3658msgstr ">>>> Arama sonuçları <<<<"
3659
3660#: ../src/SearchWindow.cpp:956
3661msgid "Input / Output error"
3662msgstr "Giriş / Çıkış hatası"
3663
3664#: ../src/SearchWindow.cpp:973
3665msgid ">>>> Search stopped... <<<<"
3666msgstr ">>>> Arama durdu... <<<<"
3667
3668#: ../src/SearchWindow.cpp:1147
3669msgid "Select path"
3670msgstr "Yol seç"
3671
3672#: ../src/XFileExplorer.cpp:632
3673msgid "Create new symlink"
3674msgstr "Yeni sembolik bağ oluştur"
3675
3676#: ../src/XFileExplorer.cpp:672
3677msgid "Restore selected files from trash can"
3678msgstr "Seçilen dosyaları çöp kutusundan geri al"
3679
3680#: ../src/XFileExplorer.cpp:678
3681msgid "Launch Xfe"
3682msgstr "Xfe'yi başlat"
3683
3684#: ../src/XFileExplorer.cpp:690
3685msgid "Search files and folders..."
3686msgstr "Dosya ve dizinleri ara..."
3687
3688#: ../src/XFileExplorer.cpp:697
3689msgid "Mount (Linux only)"
3690msgstr "Bağla (sadece Linux)"
3691
3692#: ../src/XFileExplorer.cpp:702
3693msgid "Unmount (Linux only)"
3694msgstr "Ayır (sadece Linux)"
3695
3696#: ../src/XFileExplorer.cpp:711
3697msgid "Show one panel"
3698msgstr "Bir panel göster"
3699
3700#: ../src/XFileExplorer.cpp:717
3701msgid "Show tree and panel"
3702msgstr "Ağaç ve panel göster"
3703
3704#: ../src/XFileExplorer.cpp:723
3705msgid "Show two panels"
3706msgstr "İki panel göster"
3707
3708#: ../src/XFileExplorer.cpp:729
3709msgid "Show tree and two panels"
3710msgstr "Ağaç ve iki panel göster"
3711
3712#: ../src/XFileExplorer.cpp:768
3713msgid "Clear location"
3714msgstr "Konumu temizle"
3715
3716#: ../src/XFileExplorer.cpp:773
3717msgid "Go to location"
3718msgstr "Konuma git"
3719
3720#: ../src/XFileExplorer.cpp:787
3721msgid "New fo&lder..."
3722msgstr "Yeni di&zin..."
3723
3724#: ../src/XFileExplorer.cpp:799
3725msgid "Go &home"
3726msgstr "&Ev dizinine git"
3727
3728#: ../src/XFileExplorer.cpp:805
3729msgid "&Refresh"
3730msgstr "&Yenile"
3731
3732#: ../src/XFileExplorer.cpp:825
3733msgid "&Copy to..."
3734msgstr "Şuraya &kopyala..."
3735
3736#: ../src/XFileExplorer.cpp:837
3737msgid "&Symlink to..."
3738msgstr "Şuraya &sembolik bağla..."
3739
3740#: ../src/XFileExplorer.cpp:861
3741msgid "&Properties"
3742msgstr "Ö&zellikler"
3743
3744#: ../src/XFileExplorer.cpp:875 ../src/XFilePackage.cpp:201
3745#: ../src/XFileImage.cpp:327 ../src/WriteWindow.cpp:590
3746msgid "&File"
3747msgstr "&Dosya"
3748
3749#: ../src/XFileExplorer.cpp:900
3750msgid "&Select all"
3751msgstr "Tümünü &seç"
3752
3753#: ../src/XFileExplorer.cpp:906
3754msgid "&Deselect all"
3755msgstr "Tüm seçimi &kaldır"
3756
3757#: ../src/XFileExplorer.cpp:912
3758msgid "&Invert selection"
3759msgstr "Ters seç&im"
3760
3761#: ../src/XFileExplorer.cpp:919
3762msgid "P&references"
3763msgstr "Te&rcihler"
3764
3765#: ../src/XFileExplorer.cpp:925
3766msgid "&General toolbar"
3767msgstr "&Genel araç çubuğu"
3768
3769#: ../src/XFileExplorer.cpp:926
3770msgid "&Tools toolbar"
3771msgstr "&Araçlar araç çubuğu"
3772
3773#: ../src/XFileExplorer.cpp:927
3774msgid "&Panel toolbar"
3775msgstr "&Panel araç çubuğu"
3776
3777#: ../src/XFileExplorer.cpp:928
3778msgid "&Location bar"
3779msgstr "&Konum çubuğu"
3780
3781#: ../src/XFileExplorer.cpp:929
3782msgid "&Status bar"
3783msgstr "&Durum çubuğu"
3784
3785#: ../src/XFileExplorer.cpp:933
3786msgid "&One panel"
3787msgstr "&Bir panel"
3788
3789#: ../src/XFileExplorer.cpp:937
3790msgid "T&ree and panel"
3791msgstr "&Ağaç ve panel"
3792
3793#: ../src/XFileExplorer.cpp:941
3794msgid "Two &panels"
3795msgstr "İki &panel"
3796
3797#: ../src/XFileExplorer.cpp:945
3798msgid "Tr&ee and two panels"
3799msgstr "A&ğaç ve iki panel"
3800
3801#: ../src/XFileExplorer.cpp:951 ../src/XFileImage.cpp:808
3802msgid "&Vertical panels"
3803msgstr "&Dikey paneller"
3804
3805#: ../src/XFileExplorer.cpp:955 ../src/XFileImage.cpp:812
3806msgid "&Horizontal panels"
3807msgstr "&Yatay paneller"
3808
3809#: ../src/XFileExplorer.cpp:963
3810msgid "&Add bookmark"
3811msgstr "Yer imi &ekle"
3812
3813#: ../src/XFileExplorer.cpp:991
3814msgid "&Clear bookmarks"
3815msgstr "Yer imlerini &temizle"
3816
3817#: ../src/XFileExplorer.cpp:993
3818msgid "&Bookmarks"
3819msgstr "&Yer imleri"
3820
3821#: ../src/XFileExplorer.cpp:997
3822msgid "&Filter..."
3823msgstr "&Süzgeç..."
3824
3825#: ../src/XFileExplorer.cpp:999 ../src/XFileExplorer.cpp:1029
3826#: ../src/XFileImage.cpp:781
3827msgid "&Thumbnails"
3828msgstr "&Küçük resimler"
3829
3830#: ../src/XFileExplorer.cpp:1001 ../src/XFileExplorer.cpp:1031
3831#: ../src/XFileImage.cpp:789
3832msgid "&Big icons"
3833msgstr "&Büyük simgeler"
3834
3835#: ../src/XFileExplorer.cpp:1011 ../src/XFileExplorer.cpp:1041
3836msgid "T&ype"
3837msgstr "Tü&r"
3838
3839#: ../src/XFileExplorer.cpp:1013 ../src/XFileExplorer.cpp:1043
3840msgid "D&ate"
3841msgstr "T&arih"
3842
3843#: ../src/XFileExplorer.cpp:1014 ../src/XFileExplorer.cpp:1044
3844msgid "Us&er"
3845msgstr "K&ullanıcı"
3846
3847#: ../src/XFileExplorer.cpp:1015 ../src/XFileExplorer.cpp:1045
3848msgid "Gr&oup"
3849msgstr "Gr&up"
3850
3851#: ../src/XFileExplorer.cpp:1021
3852msgid "Fol&ders first"
3853msgstr "Önce &dizinler"
3854
3855#: ../src/XFileExplorer.cpp:1023 ../src/XFileExplorer.cpp:3538
3856#: ../src/XFileExplorer.cpp:3589
3857msgid "&Left panel"
3858msgstr "So&l panel"
3859
3860#: ../src/XFileExplorer.cpp:1027
3861msgid "&Filter"
3862msgstr "&Süzgeç"
3863
3864#: ../src/XFileExplorer.cpp:1051
3865msgid "&Folders first"
3866msgstr "Önce dizinl&er"
3867
3868#: ../src/XFileExplorer.cpp:1053 ../src/XFileExplorer.cpp:3537
3869#: ../src/XFileExplorer.cpp:3588
3870msgid "&Right panel"
3871msgstr "&Sağ panel"
3872
3873#: ../src/XFileExplorer.cpp:1058
3874msgid "New &window"
3875msgstr "Yeni &pencere"
3876
3877#: ../src/XFileExplorer.cpp:1064
3878msgid "New &root window"
3879msgstr "Yeni kök pence&resi"
3880
3881#: ../src/XFileExplorer.cpp:1072
3882msgid "E&xecute command..."
3883msgstr "Komut &çalıştır..."
3884
3885#: ../src/XFileExplorer.cpp:1078
3886msgid "&Terminal"
3887msgstr "&Terminal"
3888
3889#: ../src/XFileExplorer.cpp:1084
3890msgid "&Synchronize panels"
3891msgstr "Panelleri &eşitle"
3892
3893#: ../src/XFileExplorer.cpp:1090
3894msgid "Sw&itch panels"
3895msgstr "Panelleri değişt&ir"
3896
3897#: ../src/XFileExplorer.cpp:1096
3898msgid "Go to script folder"
3899msgstr "Betik dizinine git"
3900
3901#: ../src/XFileExplorer.cpp:1098
3902msgid "&Search files..."
3903msgstr "Do&syaları ara..."
3904
3905#: ../src/XFileExplorer.cpp:1111
3906msgid "&Unmount"
3907msgstr "&Ayır"
3908
3909#: ../src/XFileExplorer.cpp:1115
3910msgid "&Tools"
3911msgstr "&Araçlar"
3912
3913#: ../src/XFileExplorer.cpp:1120
3914msgid "&Go to trash"
3915msgstr "Çöpe &git"
3916
3917#: ../src/XFileExplorer.cpp:1126
3918msgid "&Trash size"
3919msgstr "Çöp boyu&tu"
3920
3921#: ../src/XFileExplorer.cpp:1128
3922msgid "&Empty trash can"
3923msgstr "&Boş çöp kutusu"
3924
3925#: ../src/XFileExplorer.cpp:1135 ../src/XFileExplorer.cpp:4240
3926msgid "T&rash"
3927msgstr "Çö&p"
3928
3929#: ../src/XFileExplorer.cpp:1140 ../src/XFileExplorer.cpp:1147
3930#: ../src/XFileExplorer.cpp:4243 ../src/XFileExplorer.cpp:4254
3931#: ../src/XFilePackage.cpp:209 ../src/XFileImage.cpp:343
3932#: ../src/WriteWindow.cpp:614
3933msgid "&Help"
3934msgstr "&Yardım"
3935
3936#: ../src/XFileExplorer.cpp:1146
3937msgid "&About X File Explorer"
3938msgstr "X File Explorer H&akkında"
3939
3940#: ../src/XFileExplorer.cpp:2218
3941msgid "Running Xfe as root!"
3942msgstr "Xfe'yi kök olarak çalıştır!"
3943
3944#: ../src/XFileExplorer.cpp:2253
3945#, c-format
3946msgid ""
3947"Starting from Xfe 1.32, the location of the configuration files has changed "
3948"to '%s'.\n"
3949"Note you can manually edit the new configuration files to import your old "
3950"customizations..."
3951msgstr ""
3952"Xfe 1.32'den başlayarak, yapılandırma dosyalarının konumu '%s' olarak "
3953"değiştirildi.\n"
3954"Eski özelleştirmelerinizi içe aktarmak için yeni yapılandırma dosyalarını el "
3955"ile düzenleyebileceğinizi unutmayın..."
3956
3957#: ../src/XFileExplorer.cpp:2270
3958#, c-format
3959msgid "Can't create Xfe config folder %s: %s"
3960msgstr "Xfe yapılandırma dizini %s oluşturulamıyor: %s"
3961
3962#: ../src/XFileExplorer.cpp:2274
3963#, c-format
3964msgid "Can't create Xfe config folder %s"
3965msgstr "Xfe yapılandırma dizini %s oluşturulamıyor"
3966
3967#: ../src/XFileExplorer.cpp:2296
3968msgid "No global xferc file found! Please select a configuration file..."
3969msgstr ""
3970"Küresell xferc dosyası bulunamadı! Lütfen bir yapılandırma dosyası seçin..."
3971
3972#: ../src/XFileExplorer.cpp:2300
3973msgid "XFE configuration file"
3974msgstr "Xfe yapılandırma dosyası"
3975
3976#: ../src/XFileExplorer.cpp:2312
3977msgid "Xfe cannot run without a global xferc configuration file"
3978msgstr ""
3979
3980#: ../src/XFileExplorer.cpp:2335 ../src/XFileExplorer.cpp:3990
3981#, c-format
3982msgid "Can't create trash can 'files' folder %s: %s"
3983msgstr "Çöp kutusu 'dosyalar' dizini %s oluşturulamıyor: %s"
3984
3985#: ../src/XFileExplorer.cpp:2339 ../src/XFileExplorer.cpp:3992
3986#, c-format
3987msgid "Can't create trash can 'files' folder %s"
3988msgstr "Çöp kutusu 'dosyalar' dizini %s oluşturulamıyor"
3989
3990#: ../src/XFileExplorer.cpp:2357 ../src/XFileExplorer.cpp:4005
3991#, c-format
3992msgid "Can't create trash can 'info' folder %s: %s"
3993msgstr "Çöp kutusu 'bilgi' dizini %s oluşturulamıyor: %s"
3994
3995#: ../src/XFileExplorer.cpp:2361 ../src/XFileExplorer.cpp:4007
3996#, c-format
3997msgid "Can't create trash can 'info' folder %s"
3998msgstr "Çöp kutusu 'bilgi' dizini %s oluşturulamıyor"
3999
4000#: ../src/XFileExplorer.cpp:3181
4001msgid "Help"
4002msgstr "Yardım"
4003
4004#: ../src/XFileExplorer.cpp:3211
4005#, c-format
4006msgid "X File Explorer Version %s"
4007msgstr "X File Explorer %s Sürümü"
4008
4009#: ../src/XFileExplorer.cpp:3212
4010msgid "Based on X WinCommander by Maxim Baranov\n"
4011msgstr "Maxim Baranov tarafından yazılan X WinCommander tabanlı\n"
4012
4013#: ../src/XFileExplorer.cpp:3214
4014msgid ""
4015"\n"
4016"Translators\n"
4017"-------------\n"
4018"Argentinian Spanish: Bruno Gilberto Luciani\n"
4019"Brazilian Portuguese: Eduardo R.B.S., Jose Carlos Medeiros,\n"
4020"Phantom X, Tomas Acauan Schertel\n"
4021"Bosnian: Samir Ribi, Bajrami Emran, Balagija Jasmina,\n"
4022"Bilalovi, Omar Cogo Emir\n"
4023"Catalan: muzzol\n"
4024"Chinese: Xin Li\n"
4025"Chinese (Taïwan): Wei-Lun Chao\n"
4026"Colombian Spanish: Vladimir Támara (Pasos de Jesús)\n"
4027"Czech: David Vachulka\n"
4028"Danish: Jonas Bardino, Vidar Jon Bauge\n"
4029"Dutch: Hans Strijards\n"
4030"Finnish: Kimmo Siira\n"
4031"French: Claude Leo Mercier, Roland Baudin\n"
4032"German: Bastian Kleineidam, Joachim Wiedorn, Tim Benke, Jens Körner\n"
4033"Greek: Nikos Papadopoulos\n"
4034"Hungarian: Attila Szervac, Sandor Sipos\n"
4035"Italian: Claudio Fontana, Giorgio Moscardi\n"
4036"Japanese: Karl Skewes\n"
4037"Norwegian: Vidar Jon Bauge\n"
4038"Polish: Jacek Dziura, Franciszek Janowski\n"
4039"Portuguese: Miguel Santinho\n"
4040"Russian: Dimitri Sertolov, Vad Vad\n"
4041"Spanish: Felix Medrano Sanz, Lucas 'Basurero' Vieites,\n"
4042"Martin Carr\n"
4043"Swedish: Anders F. Bjorklund\n"
4044"Turkish: erkaN\n"
4045msgstr ""
4046"\n"
4047"Çevirmenler\n"
4048"-------------\n"
4049"Arjantin İspanyolcası: Bruno Gilberto Luciani\n"
4050"Brezilya Portekizcesi: Eduardo R.B.S., Jose Carlos Medeiros,\n"
4051"Phantom X, Tomas Acauan Schertel\n"
4052"Boşnakça: Samir Ribi, Bajrami Emran, Balagija Jasmina,\n"
4053"Bilalovi, Omar Cogo Emir\n"
4054"Katalan: muzzol\n"
4055"Çince: Xin Li\n"
4056"Çince (Taïwan): Wei-Lun Chao\n"
4057"Kolombiya İspanyolcası: Vladimir Támara (Pasos de Jesús)\n"
4058"Çek: David Vachulka\n"
4059"Danimarka dili: Jonas Bardino, Vidar Jon Bauge\n"
4060"Flemenkçe: Hans Strijards\n"
4061"Fince: Kimmo Siira\n"
4062"Fransızca: Claude Leo Mercier, Roland Baudin\n"
4063"Almanca: Bastian Kleineidam, Joachim Wiedorn, Tim Benke, Jens Körner\n"
4064"Yunanca: Nikos Papadopoulos\n"
4065"Macarca: Attila Szervac, Sandor Sipos\n"
4066"Italyanca: Claudio Fontana, Giorgio Moscardi\n"
4067"Japonca: Karl Skewes\n"
4068"Norveççe: Vidar Jon Bauge\n"
4069"Polonyaca: Jacek Dziura, Franciszek Janowski\n"
4070"Portegizce: Miguel Santinho\n"
4071"Rusça: Dimitri Sertolov, Vad Vad\n"
4072"İspanyolca: Felix Medrano Sanz, Lucas 'Basurero' Vieites,\n"
4073"Martin Carr\n"
4074"İsveçce: Anders F. Bjorklund\n"
4075"Türkçe: erkaN, Yaşar Çiv\n"
4076
4077#: ../src/XFileExplorer.cpp:3246
4078msgid "About X File Explorer"
4079msgstr "X File Explorer Hakkında"
4080
4081#: ../src/XFileExplorer.cpp:3509 ../src/XFileExplorer.cpp:3557
4082msgid "&Panel"
4083msgstr "&Panel"
4084
4085#: ../src/XFileExplorer.cpp:3718
4086msgid "Execute the command:"
4087msgstr "Komutu çalıştır:"
4088
4089#: ../src/XFileExplorer.cpp:3718
4090msgid "Console mode"
4091msgstr "Konsol modu"
4092
4093#: ../src/XFileExplorer.cpp:3896
4094msgid "Search files and folders"
4095msgstr "Dosya ve dizinleri ara"
4096
4097#. Confirmation message
4098#: ../src/XFileExplorer.cpp:3958
4099msgid "Do you really want to empty the trash can?"
4100msgstr "Gerçekten çöp kutusunu boşaltmak istiyor musunuz?"
4101
4102#: ../src/XFileExplorer.cpp:3958
4103msgid " in "
4104msgstr " içinde "
4105
4106#: ../src/XFileExplorer.cpp:3959
4107msgid ""
4108"\n"
4109"\n"
4110"All items will be definitively lost!"
4111msgstr ""
4112"\n"
4113"\n"
4114"Tüm öğeler kesinlikle kaybedilecek!"
4115
4116#: ../src/XFileExplorer.cpp:4049
4117#, c-format
4118msgid ""
4119"Trash size: %s (%s files, %s subfolders)\n"
4120"\n"
4121"Modified date: %s"
4122msgstr ""
4123"Çöp boyutu: %s (%s dosya, %s altdizin)\n"
4124"\n"
4125"Değiştirilme tarihi: %s"
4126
4127#: ../src/XFileExplorer.cpp:4051
4128msgid "Trash size"
4129msgstr "Çöp boyutu"
4130
4131#: ../src/XFileExplorer.cpp:4058
4132#, c-format
4133msgid "Trash can 'files' folder %s is not readable!"
4134msgstr "Çöp kutusu 'dosyalar' dizini %s okunabilir değil!"
4135
4136#: ../src/XFileExplorer.cpp:4512 ../src/XFileExplorer.cpp:4586
4137#, c-format
4138msgid "Command not found: %s"
4139msgstr "Komut bulunamadı: %s"
4140
4141#: ../src/XFileExplorer.cpp:4591
4142#, c-format
4143msgid "Invalid file association: %s"
4144msgstr "Geçersiz dosya ilişkisi: %s"
4145
4146#: ../src/XFileExplorer.cpp:4596
4147#, c-format
4148msgid "File association not found: %s"
4149msgstr "Dosya ilişkisi bulunamadı: %"
4150
4151#: ../src/XFilePackage.cpp:205 ../src/XFileImage.cpp:339
4152#: ../src/WriteWindow.cpp:606
4153msgid "&Preferences"
4154msgstr "&Tercihler"
4155
4156#: ../src/XFilePackage.cpp:213
4157msgid "Open package file"
4158msgstr "Paket dosyası aç"
4159
4160#: ../src/XFilePackage.cpp:218 ../src/XFileImage.cpp:701
4161#: ../src/WriteWindow.cpp:747
4162msgid "&Open..."
4163msgstr "&Aç..."
4164
4165#. Preferences menu
4166#. View Menu entries
4167#: ../src/XFilePackage.cpp:232 ../src/XFileImage.cpp:822
4168#: ../src/WriteWindow.cpp:858
4169msgid "&Toolbar"
4170msgstr "&Araç çubuğu"
4171
4172#. Help Menu entries
4173#: ../src/XFilePackage.cpp:235
4174msgid "&About X File Package"
4175msgstr "X File Paketi H&akkında"
4176
4177#. Uninstall
4178#: ../src/XFilePackage.cpp:257
4179msgid "&Uninstall"
4180msgstr "&Kaldır"
4181
4182#. Install/Upgrade
4183#: ../src/XFilePackage.cpp:260
4184msgid "&Install/Upgrade"
4185msgstr "&Kur/Güncelle"
4186
4187#. First item is Description
4188#: ../src/XFilePackage.cpp:266
4189msgid "&Description"
4190msgstr "&Tanımlama"
4191
4192#. Second item is File List
4193#: ../src/XFilePackage.cpp:272
4194msgid "File &List"
4195msgstr "Dosya &Listesi"
4196
4197#: ../src/XFilePackage.cpp:304
4198#, c-format
4199msgid ""
4200"X File Package Version %s is a simple rpm or deb package manager.\n"
4201"\n"
4202msgstr ""
4203"X Dosya Paketi Sürümü %s basit bir rpm veya deb paket yöneticisidir.\n"
4204"\n"
4205
4206#: ../src/XFilePackage.cpp:306
4207msgid "About X File Package"
4208msgstr "X File Paketi Hakkında"
4209
4210#: ../src/XFilePackage.cpp:319
4211msgid "RPM source packages"
4212msgstr "RPM kaynak paketleri"
4213
4214#: ../src/XFilePackage.cpp:320
4215msgid "RPM packages"
4216msgstr "RPM paketleri"
4217
4218#: ../src/XFilePackage.cpp:321
4219msgid "DEB packages"
4220msgstr "DEB paketleri"
4221
4222#: ../src/XFilePackage.cpp:325 ../src/WriteWindow.cpp:1552
4223msgid "Open Document"
4224msgstr "Belge Aç"
4225
4226#: ../src/XFilePackage.cpp:350 ../src/XFilePackage.cpp:396
4227msgid "No package loaded"
4228msgstr "Paket yüklenmedi"
4229
4230#: ../src/XFilePackage.cpp:369 ../src/XFilePackage.cpp:419
4231#: ../src/XFilePackage.cpp:521 ../src/XFilePackage.cpp:585
4232msgid "Unknown package format"
4233msgstr "Bilinmeyen paket biçimi"
4234
4235#. Make and show command window
4236#: ../src/XFilePackage.cpp:374
4237msgid "Install/Upgrade Package"
4238msgstr "Paket Kur/Yükselt"
4239
4240#. Make and show command window
4241#: ../src/XFilePackage.cpp:424
4242msgid "Uninstall Package"
4243msgstr "Paket Kaldır"
4244
4245#: ../src/XFilePackage.cpp:573
4246msgid "[RPM package]\n"
4247msgstr "[RPM Paketi]\n"
4248
4249#: ../src/XFilePackage.cpp:578
4250msgid "[DEB package]\n"
4251msgstr "[DEB paketi]\n"
4252
4253#: ../src/XFilePackage.cpp:617
4254#, c-format
4255msgid "Query of %s failed!"
4256msgstr "%s sorgusu başarısız oldu!"
4257
4258#: ../src/XFilePackage.cpp:641 ../src/XFileImage.cpp:1354
4259#: ../src/WriteWindow.cpp:1072 ../src/WriteWindow.cpp:1082
4260#: ../src/WriteWindow.cpp:1094
4261msgid "Error Loading File"
4262msgstr "Dosya Yükleme Hatası"
4263
4264#: ../src/XFilePackage.cpp:641 ../src/XFileImage.cpp:1354
4265#: ../src/WriteWindow.cpp:1072 ../src/WriteWindow.cpp:1177
4266#, c-format
4267msgid "Unable to open file: %s"
4268msgstr "Dosya açılamıyor: %s"
4269
4270#. Usage message
4271#: ../src/XFilePackage.cpp:719
4272msgid ""
4273"\n"
4274"Usage: xfp [options] [package] \n"
4275"\n"
4276"    [options] can be any of the following:\n"
4277"\n"
4278"        -h, --help         Print (this) help screen and exit.\n"
4279"        -v, --version      Print version information and exit.\n"
4280"\n"
4281"    [package] is the path to the rpm or deb package you want to open on "
4282"start up.\n"
4283"\n"
4284msgstr ""
4285"\n"
4286"Kullanım: xfp [seçenekler] [paket] \n"
4287"\n"
4288"    [seçenekler] aşağıdakilerden herhangi biri olabilir:\n"
4289"\n"
4290"        -h, --help         (Bu) yardım ekranını yazdır ve çık.\n"
4291"        -v, --version      Sürüm bilgisini yazdır ve çık.\n"
4292"\n"
4293"    [paket] açılışta açmak istediğiniz rpm veya deb paketinin yolu.\n"
4294"\n"
4295
4296#: ../src/XFileImage.cpp:182
4297msgid "GIF Image"
4298msgstr "GIF Resmi"
4299
4300#: ../src/XFileImage.cpp:183
4301msgid "BMP Image"
4302msgstr "BMP Resmi"
4303
4304#: ../src/XFileImage.cpp:184
4305msgid "XPM Image"
4306msgstr "XPM Resmi"
4307
4308#: ../src/XFileImage.cpp:185
4309msgid "PCX Image"
4310msgstr "PCX Resmi"
4311
4312#: ../src/XFileImage.cpp:186
4313msgid "ICO Image"
4314msgstr "ICO Resmi"
4315
4316#: ../src/XFileImage.cpp:187
4317msgid "RGB Image"
4318msgstr "RGB Resmi"
4319
4320#: ../src/XFileImage.cpp:188
4321msgid "XBM Image"
4322msgstr "XBM Resmi"
4323
4324#: ../src/XFileImage.cpp:189
4325msgid "TARGA Image"
4326msgstr "TARGA Resmi"
4327
4328#: ../src/XFileImage.cpp:190
4329msgid "PPM Image"
4330msgstr "PPM Resmi"
4331
4332#: ../src/XFileImage.cpp:191
4333msgid "PNG Image"
4334msgstr "PNG Resmi"
4335
4336#: ../src/XFileImage.cpp:192 ../src/XFileImage.cpp:193
4337msgid "JPEG Image"
4338msgstr "JPEG Resmi"
4339
4340#: ../src/XFileImage.cpp:194 ../src/XFileImage.cpp:195
4341msgid "TIFF Image"
4342msgstr "TIFF Resmi"
4343
4344#: ../src/XFileImage.cpp:331
4345msgid "&Image"
4346msgstr "Res&im"
4347
4348#: ../src/XFileImage.cpp:648 ../src/WriteWindow.cpp:664
4349msgid "Open"
4350msgstr "Aç"
4351
4352#: ../src/XFileImage.cpp:648 ../src/XFileImage.cpp:701
4353msgid "Open image file."
4354msgstr "Resim dosyası aç."
4355
4356#: ../src/XFileImage.cpp:652 ../src/XFileImage.cpp:1648
4357#: ../src/WriteWindow.cpp:677 ../src/WriteWindow.cpp:1871
4358msgid "Print"
4359msgstr "Yazdır"
4360
4361#: ../src/XFileImage.cpp:652 ../src/XFileImage.cpp:707
4362msgid "Print image file."
4363msgstr "Resim dosyası yazdır."
4364
4365#. Note : Ctrl+ and Ctrl- cannot be changed from the registry!
4366#. Toolbar button: Zoom in
4367#: ../src/XFileImage.cpp:660
4368msgid "Zoom in"
4369msgstr "Yakınlaştır"
4370
4371#: ../src/XFileImage.cpp:660 ../src/XFileImage.cpp:734
4372msgid "Zoom in image."
4373msgstr "Resmi yakınlaştır."
4374
4375#. Toolbar button: Zoom out
4376#: ../src/XFileImage.cpp:665
4377msgid "Zoom out"
4378msgstr "Uzaklaştır"
4379
4380#: ../src/XFileImage.cpp:665 ../src/XFileImage.cpp:735
4381msgid "Zoom out image."
4382msgstr "Resmi uzaklaştır."
4383
4384#: ../src/XFileImage.cpp:671
4385msgid "Zoom 100%"
4386msgstr "100% Yakınlaştır"
4387
4388#: ../src/XFileImage.cpp:671 ../src/XFileImage.cpp:738
4389msgid "Zoom image to 100%."
4390msgstr "Resmi 100% yakınlaştır."
4391
4392#: ../src/XFileImage.cpp:675
4393msgid "Zoom to fit"
4394msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
4395
4396#: ../src/XFileImage.cpp:675 ../src/XFileImage.cpp:744
4397msgid "Zoom to fit window."
4398msgstr "Pencereye sığdırmak için yakınlaştır."
4399
4400#: ../src/XFileImage.cpp:682
4401msgid "Rotate left"
4402msgstr "Sola döndür"
4403
4404#: ../src/XFileImage.cpp:682
4405msgid "Rotate left image."
4406msgstr "Resmi sola döndür."
4407
4408#: ../src/XFileImage.cpp:686
4409msgid "Rotate right"
4410msgstr "Sağa döndür"
4411
4412#: ../src/XFileImage.cpp:686
4413msgid "Rotate right image."
4414msgstr "Resmi sağa döndür."
4415
4416#: ../src/XFileImage.cpp:690
4417msgid "Mirror horizontally"
4418msgstr "Yatay yansıma"
4419
4420#: ../src/XFileImage.cpp:690
4421msgid "Mirror image horizontally."
4422msgstr "Resmi yatay olarak yansıt."
4423
4424#: ../src/XFileImage.cpp:694
4425msgid "Mirror vertically"
4426msgstr "Dikey yansıma"
4427
4428#: ../src/XFileImage.cpp:694
4429msgid "Mirror image vertically."
4430msgstr "Resmi dikey olarak yansıt."
4431
4432#: ../src/XFileImage.cpp:707 ../src/WriteWindow.cpp:768
4433msgid "&Print..."
4434msgstr "&Yazdır..."
4435
4436#: ../src/XFileImage.cpp:721
4437msgid "&Clear recent files"
4438msgstr "Son dosyaları &temizle"
4439
4440#: ../src/XFileImage.cpp:721
4441msgid "Clear recent file menu."
4442msgstr "Son dosya menüsünü temizle."
4443
4444#: ../src/XFileImage.cpp:727
4445msgid "Quit Xfi."
4446msgstr "Xfi'den Çık."
4447
4448#. Image Menu entries
4449#: ../src/XFileImage.cpp:734
4450msgid "Zoom &in"
4451msgstr "&Yakınlaştır"
4452
4453#: ../src/XFileImage.cpp:735
4454msgid "Zoom &out"
4455msgstr "&Uzaklaştır"
4456
4457#: ../src/XFileImage.cpp:738
4458msgid "Zoo&m 100%"
4459msgstr "100% Yakı&nlaştır"
4460
4461#: ../src/XFileImage.cpp:744
4462msgid "Zoom to fit &window"
4463msgstr "Pencereye &sığdır"
4464
4465#: ../src/XFileImage.cpp:750
4466msgid "Rotate &right"
4467msgstr "Sağa döndü&r"
4468
4469#: ../src/XFileImage.cpp:750
4470msgid "Rotate right."
4471msgstr "Sağa döndür."
4472
4473#: ../src/XFileImage.cpp:756
4474msgid "Rotate &left"
4475msgstr "So&la döndür"
4476
4477#: ../src/XFileImage.cpp:756
4478msgid "Rotate left."
4479msgstr "Sola döndür."
4480
4481#: ../src/XFileImage.cpp:762
4482msgid "Mirror &horizontally"
4483msgstr "&Yatay yansıma"
4484
4485#: ../src/XFileImage.cpp:762
4486msgid "Mirror horizontally."
4487msgstr "Yatay yansıma."
4488
4489#: ../src/XFileImage.cpp:768
4490msgid "Mirror &vertically"
4491msgstr "&Dikey yansıma"
4492
4493#: ../src/XFileImage.cpp:768
4494msgid "Mirror vertically."
4495msgstr "Dikey yansıma."
4496
4497#: ../src/XFileImage.cpp:775
4498msgid "Show hidden files and folders."
4499msgstr "Gizli dosya ve dizinleri göster."
4500
4501#: ../src/XFileImage.cpp:781
4502msgid "Show image thumbnails."
4503msgstr "Resmin küçük resimlerini göster."
4504
4505#: ../src/XFileImage.cpp:789
4506msgid "Display folders with big icons."
4507msgstr "Dizinleri büyük simgelerle göster."
4508
4509#: ../src/XFileImage.cpp:795
4510msgid "Display folders with small icons."
4511msgstr "Dizinleri küçüük simgelerle göster."
4512
4513#: ../src/XFileImage.cpp:801
4514msgid "&Detailed file list"
4515msgstr "Ayrıntılı &dosya listesi"
4516
4517#: ../src/XFileImage.cpp:801
4518msgid "Display detailed folder listing."
4519msgstr "Ayrıntılı dizin listesini görüntüle."
4520
4521#: ../src/XFileImage.cpp:817
4522msgid "View icons row-wise."
4523msgstr "Simgeleri satır şeklinde görüntüle."
4524
4525#: ../src/XFileImage.cpp:818
4526msgid "View icons column-wise."
4527msgstr "Simgeleri sütun şeklinde görüntüleyin."
4528
4529#: ../src/XFileImage.cpp:819
4530msgid "Autosize icon names."
4531msgstr "Simge adlarını otomatik boyutlandır."
4532
4533#: ../src/XFileImage.cpp:822 ../src/WriteWindow.cpp:858
4534msgid "Display toolbar."
4535msgstr "Araç çubuğunu görüntüle."
4536
4537#: ../src/XFileImage.cpp:823
4538msgid "&File list"
4539msgstr "&Dosya listesi"
4540
4541#: ../src/XFileImage.cpp:823
4542msgid "Display file list."
4543msgstr "Dosya listesini göster."
4544
4545#: ../src/XFileImage.cpp:824
4546msgid "File list &before"
4547msgstr "Daha &önce dosya listesi"
4548
4549#: ../src/XFileImage.cpp:824
4550msgid "Display file list before image window."
4551msgstr "Görüntü penceresinden önce dosya listesini görüntüle."
4552
4553#: ../src/XFileImage.cpp:825
4554msgid "&Filter images"
4555msgstr "Resim &süzgeci"
4556
4557#: ../src/XFileImage.cpp:825
4558msgid "List only image files."
4559msgstr "Sadece resim dosyalarını listele."
4560
4561#: ../src/XFileImage.cpp:826
4562msgid "Fit &window when opening"
4563msgstr "Açarken &pencereye sığdır"
4564
4565#: ../src/XFileImage.cpp:826
4566msgid "Zoom to fit window when opening an image."
4567msgstr "Bir görüntüyü açarken pencereye sığdırmak için yakınlaştır."
4568
4569#: ../src/XFileImage.cpp:831
4570msgid "&About X File Image"
4571msgstr "X File Image H&akkında"
4572
4573#: ../src/XFileImage.cpp:831
4574msgid "About X File Image."
4575msgstr "X File Image Hakkında."
4576
4577#: ../src/XFileImage.cpp:1333
4578#, c-format
4579msgid ""
4580"X File Image Version %s is a simple image viewer.\n"
4581"\n"
4582msgstr ""
4583"X File Image Sürüm %s basit bir resim görüntüleyicidir.\n"
4584"\n"
4585
4586#: ../src/XFileImage.cpp:1335
4587msgid "About X File Image"
4588msgstr "X File Image Hakkında"
4589
4590#: ../src/XFileImage.cpp:1442 ../src/XFileImage.cpp:1448
4591#: ../src/XFileImage.cpp:1464
4592msgid "Error Loading Image"
4593msgstr "Resim Yükleme Hatası"
4594
4595#: ../src/XFileImage.cpp:1442 ../src/XFileImage.cpp:1448
4596#, c-format
4597msgid "Unsupported type: %s"
4598msgstr "Desteklenmeyen tür: %s"
4599
4600#: ../src/XFileImage.cpp:1464
4601msgid "Unable to load image, the file may be corrupted"
4602msgstr "Resim yüklenemiyor, dosya bozuk olabilir"
4603
4604#: ../src/XFileImage.cpp:1504
4605msgid ""
4606"Change will be taken into account after restart.\n"
4607"Restart X File Image now?"
4608msgstr ""
4609"Değişiklik yeniden başlattıktan sonra dikkate alınacaktır.\n"
4610"X File Image şimdi yeniden başlatılsın mı?"
4611
4612#: ../src/XFileImage.cpp:1619
4613msgid "Open Image"
4614msgstr "Resim Aç"
4615
4616#: ../src/XFileImage.cpp:1648 ../src/WriteWindow.cpp:1871
4617msgid ""
4618"Print command: \n"
4619"(ex: lpr -P <printer>)"
4620msgstr ""
4621"Yazdırma komutu: \n"
4622"(ör: lpr -P <printer>)"
4623
4624#. Usage message
4625#: ../src/XFileImage.cpp:2685
4626msgid ""
4627"\n"
4628"Usage: xfi [options] [image] \n"
4629"\n"
4630"    [options] can be any of the following:\n"
4631"\n"
4632"        -h, --help         Print (this) help screen and exit.\n"
4633"        -v, --version      Print version information and exit.\n"
4634"\n"
4635"    [image] is the path to the image file you want to open on start up.\n"
4636"\n"
4637msgstr ""
4638"\n"
4639"Kullanım: xfi [seçenekler] [resim] \n"
4640"\n"
4641"    [seçenekler] aşağıdakilerden herhangi biri olabilir:\n"
4642"\n"
4643"        -h, --help         (Bu) yardım ekranını yazdır ve çık.\n"
4644"        -v, --version      Sürüm bilgisini yazdır ve çık.\n"
4645"\n"
4646"    [resim] başlangıçta açmak istediğiniz resim dosyasının yolu.\n"
4647"\n"
4648
4649#. Construct
4650#. Set title
4651#: ../src/WriteWindow.cpp:171 ../src/WriteWindow.cpp:178
4652msgid "XFileWrite Preferences"
4653msgstr "XFileWrite Tercihleri"
4654
4655#. First tab - Editor
4656#: ../src/WriteWindow.cpp:197
4657msgid "&Editor"
4658msgstr "Düzenl&eyici"
4659
4660#: ../src/WriteWindow.cpp:199 ../src/WriteWindow.cpp:220
4661msgid "Text"
4662msgstr "Metin"
4663
4664#: ../src/WriteWindow.cpp:202
4665msgid "Wrap margin:"
4666msgstr "Kenar kaydırma:"
4667
4668#: ../src/WriteWindow.cpp:207
4669msgid "Tabulation size:"
4670msgstr "Tablolama boyutu:"
4671
4672#: ../src/WriteWindow.cpp:212
4673msgid "Strip carriage returns:"
4674msgstr ""
4675
4676#. Second tab - Colors
4677#: ../src/WriteWindow.cpp:218
4678msgid "&Colors"
4679msgstr "&Renkler"
4680
4681#: ../src/WriteWindow.cpp:222
4682msgid "Lines"
4683msgstr "Satırlar"
4684
4685#: ../src/WriteWindow.cpp:225
4686msgid "Background:"
4687msgstr "Arka plan:"
4688
4689#: ../src/WriteWindow.cpp:228
4690msgid "Text:"
4691msgstr "Metin:"
4692
4693#: ../src/WriteWindow.cpp:231
4694msgid "Selected text background:"
4695msgstr "Metin arka planı seçimi:"
4696
4697#: ../src/WriteWindow.cpp:234
4698msgid "Selected text:"
4699msgstr "Metin seçimi:"
4700
4701#: ../src/WriteWindow.cpp:237
4702msgid "Highlighted text background:"
4703msgstr "Vurgulanan metin arka planı:"
4704
4705#: ../src/WriteWindow.cpp:240
4706msgid "Highlighted text:"
4707msgstr "Vurgulanan metin:"
4708
4709#: ../src/WriteWindow.cpp:243
4710msgid "Cursor:"
4711msgstr "İmleç:"
4712
4713#: ../src/WriteWindow.cpp:246
4714msgid "Line numbers background:"
4715msgstr "Satır numaraları arka planı:"
4716
4717#: ../src/WriteWindow.cpp:249
4718msgid "Line numbers foreground:"
4719msgstr "Satır numaraları ön planı:"
4720
4721#: ../src/WriteWindow.cpp:602 ../src/foxhacks.cpp:862
4722msgid "&Search"
4723msgstr "&Ara"
4724
4725#: ../src/WriteWindow.cpp:610
4726msgid "&Window"
4727msgstr "&Pencere"
4728
4729#. Caption before number
4730#: ../src/WriteWindow.cpp:643
4731msgid "  Lines:"
4732msgstr "  Satırlar:"
4733
4734#. Caption before number
4735#: ../src/WriteWindow.cpp:650
4736msgid "  Col:"
4737msgstr "  Sütun:"
4738
4739#. Caption before number
4740#: ../src/WriteWindow.cpp:657
4741msgid "  Line:"
4742msgstr "  Satır:"
4743
4744#: ../src/WriteWindow.cpp:661
4745msgid "New"
4746msgstr "Yeni"
4747
4748#: ../src/WriteWindow.cpp:661 ../src/WriteWindow.cpp:741
4749msgid "Create new document."
4750msgstr "Yeni belge oluştur."
4751
4752#: ../src/WriteWindow.cpp:664 ../src/WriteWindow.cpp:747
4753msgid "Open document file."
4754msgstr "Belge dosyası aç."
4755
4756#: ../src/WriteWindow.cpp:667
4757msgid "Save"
4758msgstr "Kaydet"
4759
4760#: ../src/WriteWindow.cpp:667
4761msgid "Save document."
4762msgstr "Belgeyi kaydet."
4763
4764#: ../src/WriteWindow.cpp:670
4765msgid "Close"
4766msgstr "Kapat"
4767
4768#: ../src/WriteWindow.cpp:670
4769msgid "Close document file."
4770msgstr "Belge dosyasını kapat."
4771
4772#: ../src/WriteWindow.cpp:677 ../src/WriteWindow.cpp:768
4773msgid "Print document."
4774msgstr "Belgeyi yazdır."
4775
4776#: ../src/WriteWindow.cpp:680
4777msgid "Quit"
4778msgstr "Çık"
4779
4780#: ../src/WriteWindow.cpp:680 ../src/WriteWindow.cpp:788
4781msgid "Quit X File Write."
4782msgstr "X File Write'tan çık."
4783
4784#: ../src/WriteWindow.cpp:687 ../src/WriteWindow.cpp:810
4785msgid "Copy selection to clipboard."
4786msgstr "Seçimi panoya kopyala."
4787
4788#: ../src/WriteWindow.cpp:690
4789msgid "Cut"
4790msgstr "Kes"
4791
4792#: ../src/WriteWindow.cpp:690 ../src/WriteWindow.cpp:816
4793msgid "Cut selection to clipboard."
4794msgstr "Seçimi panoya kes."
4795
4796#: ../src/WriteWindow.cpp:693
4797msgid "Paste"
4798msgstr "Yapıştır"
4799
4800#: ../src/WriteWindow.cpp:693
4801msgid "Paste clipboard."
4802msgstr "Panoyu yapıştır."
4803
4804#: ../src/WriteWindow.cpp:700 ../src/WriteWindow.cpp:841
4805msgid "Goto line number."
4806msgstr "Satır numarasına git."
4807
4808#: ../src/WriteWindow.cpp:707
4809msgid "Undo"
4810msgstr "Geri"
4811
4812#: ../src/WriteWindow.cpp:707 ../src/WriteWindow.cpp:795
4813msgid "Undo last change."
4814msgstr "Son değişikliği geri al."
4815
4816#: ../src/WriteWindow.cpp:710
4817msgid "Redo"
4818msgstr "Yinele"
4819
4820#: ../src/WriteWindow.cpp:710 ../src/WriteWindow.cpp:801
4821msgid "Redo last undo."
4822msgstr "En son geri almayı yinele."
4823
4824#: ../src/WriteWindow.cpp:717
4825msgid "Search text."
4826msgstr "Metin ara."
4827
4828#: ../src/WriteWindow.cpp:720
4829msgid "Search selection backward"
4830msgstr "Seçimi geriye doğru ara"
4831
4832#: ../src/WriteWindow.cpp:720 ../src/WriteWindow.cpp:875
4833msgid "Search backward for selected text."
4834msgstr "Seçili metni geriye doğru ara."
4835
4836#: ../src/WriteWindow.cpp:723
4837msgid "Search selection forward"
4838msgstr "Seçimi ileri doğru ara"
4839
4840#: ../src/WriteWindow.cpp:723 ../src/WriteWindow.cpp:881
4841msgid "Search forward for selected text."
4842msgstr "Seçili metni ileriye doğru ara."
4843
4844#: ../src/WriteWindow.cpp:730
4845msgid "Word wrap on"
4846msgstr "Sözcük kaydırma"
4847
4848#: ../src/WriteWindow.cpp:730
4849msgid "Set word wrap on."
4850msgstr "Sözcük kaydırma özelliğini ayarla."
4851
4852#: ../src/WriteWindow.cpp:730
4853msgid "Word wrap off"
4854msgstr "Sözcük kaydırmayı kapat"
4855
4856#: ../src/WriteWindow.cpp:730
4857msgid "Set word wrap off."
4858msgstr "Sözcük kaydırma kapatmayı ayarla."
4859
4860#: ../src/WriteWindow.cpp:733
4861msgid "Show line numbers"
4862msgstr "Satır numaralarını göster"
4863
4864#: ../src/WriteWindow.cpp:733
4865msgid "Show line numbers."
4866msgstr "Satır numaralarını göster."
4867
4868#: ../src/WriteWindow.cpp:733
4869msgid "Hide line numbers"
4870msgstr "Satır numaralarını gizle"
4871
4872#: ../src/WriteWindow.cpp:733
4873msgid "Hide line numbers."
4874msgstr "Satır numaralarını gizle."
4875
4876#: ../src/WriteWindow.cpp:741
4877msgid "&New"
4878msgstr "Ye&ni"
4879
4880#: ../src/WriteWindow.cpp:753
4881msgid "Save changes to file."
4882msgstr "Değişiklikleri dosyaya kaydet."
4883
4884#: ../src/WriteWindow.cpp:758
4885msgid "Save &As..."
4886msgstr "F&arklı Kaydet..."
4887
4888#: ../src/WriteWindow.cpp:758
4889msgid "Save document to another file."
4890msgstr "Belgeyi farklı bir dosyaya kaydet."
4891
4892#: ../src/WriteWindow.cpp:761
4893msgid "Close document."
4894msgstr "Belgeyi kapat."
4895
4896#: ../src/WriteWindow.cpp:782
4897msgid "&Clear Recent Files"
4898msgstr "Son dosyaları &temizle"
4899
4900#: ../src/WriteWindow.cpp:795 ../src/WriteWindow.cpp:848
4901msgid "&Undo"
4902msgstr "&Geri al"
4903
4904#: ../src/WriteWindow.cpp:801 ../src/WriteWindow.cpp:849
4905msgid "&Redo"
4906msgstr "&Yinele"
4907
4908#: ../src/WriteWindow.cpp:806
4909msgid "Revert to &saved"
4910msgstr "&Kaydedilene geri dön"
4911
4912#: ../src/WriteWindow.cpp:806
4913msgid "Revert to saved document."
4914msgstr "Kaydedilen belgeye geri dön."
4915
4916#: ../src/WriteWindow.cpp:816 ../src/WriteWindow.cpp:852
4917msgid "Cu&t"
4918msgstr "Ke&s"
4919
4920#: ../src/WriteWindow.cpp:822
4921msgid "Paste from clipboard."
4922msgstr "Panodan yapıştır."
4923
4924#: ../src/WriteWindow.cpp:829
4925msgid "Lo&wer-case"
4926msgstr "Kü&çük harf"
4927
4928#: ../src/WriteWindow.cpp:829
4929msgid "Change to lower case."
4930msgstr "Küçük harfle değiştir."
4931
4932#: ../src/WriteWindow.cpp:835
4933msgid "Upp&er-case"
4934msgstr "Büy&ük harf"
4935
4936#: ../src/WriteWindow.cpp:835
4937msgid "Change to upper case."
4938msgstr "Büyük harfle değiştir."
4939
4940#: ../src/WriteWindow.cpp:841
4941msgid "&Goto line..."
4942msgstr "Satıra &git..."
4943
4944#: ../src/WriteWindow.cpp:854
4945msgid "Select &All"
4946msgstr "&Tümünü Seç"
4947
4948#: ../src/WriteWindow.cpp:859
4949msgid "&Status line"
4950msgstr "Durum &satırı"
4951
4952#: ../src/WriteWindow.cpp:859
4953msgid "Display status line."
4954msgstr "Durum stırını görüntüle."
4955
4956#: ../src/WriteWindow.cpp:863
4957msgid "&Search..."
4958msgstr "&Ara..."
4959
4960#: ../src/WriteWindow.cpp:863
4961msgid "Search for a string."
4962msgstr "Bir dize ara."
4963
4964#: ../src/WriteWindow.cpp:869
4965msgid "&Replace..."
4966msgstr "Ye&rine koy..."
4967
4968#: ../src/WriteWindow.cpp:869
4969msgid "Search for a string and replace with another."
4970msgstr "Bir dize arayın ve başka bir tane ile değiştirin."
4971
4972#: ../src/WriteWindow.cpp:875
4973msgid "Search sel. &backward"
4974msgstr "Seçimi &geriye doğru ara"
4975
4976#: ../src/WriteWindow.cpp:881
4977msgid "Search sel. &forward"
4978msgstr "Seçimi &ileriye doğru ara"
4979
4980#: ../src/WriteWindow.cpp:889
4981msgid "&Word wrap"
4982msgstr "&Sözcük kaydırma"
4983
4984#: ../src/WriteWindow.cpp:889
4985msgid "Toggle word wrap mode."
4986msgstr "Sözcük kaydırma modunu aç/kapat."
4987
4988#: ../src/WriteWindow.cpp:895
4989msgid "&Line numbers"
4990msgstr "Satır numara&ları"
4991
4992#: ../src/WriteWindow.cpp:895
4993msgid "Toggle line numbers mode."
4994msgstr "Satır numaraları modunu aç/kapat."
4995
4996#: ../src/WriteWindow.cpp:900
4997msgid "&Overstrike"
4998msgstr ""
4999
5000#: ../src/WriteWindow.cpp:900
5001msgid "Toggle overstrike mode."
5002msgstr ""
5003
5004#: ../src/WriteWindow.cpp:902
5005msgid "&Font..."
5006msgstr "&Yazıtipi..."
5007
5008#: ../src/WriteWindow.cpp:902
5009msgid "Change text font."
5010msgstr "Metin yazıtipini değiştir."
5011
5012#: ../src/WriteWindow.cpp:903
5013msgid "&More preferences..."
5014msgstr "&Daha fazla seçenek..."
5015
5016#: ../src/WriteWindow.cpp:903
5017msgid "Change other options."
5018msgstr "Diğer seçenekleri değiştir."
5019
5020#: ../src/WriteWindow.cpp:959
5021msgid "&About X File Write"
5022msgstr "X File Write H&akkında"
5023
5024#: ../src/WriteWindow.cpp:959
5025msgid "About X File Write."
5026msgstr "X File Write Hakkında."
5027
5028#: ../src/WriteWindow.cpp:1082
5029#, c-format
5030msgid "File is too big: %s (%d bytes)"
5031msgstr "Dosya çok büyük: %s (%d bayt)"
5032
5033#: ../src/WriteWindow.cpp:1094
5034#, c-format
5035msgid "Unable to read file: %s"
5036msgstr "Dosya okunamıyor: %s"
5037
5038#: ../src/WriteWindow.cpp:1159 ../src/WriteWindow.cpp:1166
5039#: ../src/WriteWindow.cpp:1177 ../src/WriteWindow.cpp:1184
5040#: ../src/WriteWindow.cpp:1206
5041msgid "Error Saving File"
5042msgstr "Dosya Kaydetme Hatası"
5043
5044#: ../src/WriteWindow.cpp:1159
5045#, fuzzy, c-format
5046msgid "Unable to save file: %s"
5047msgstr "Dosya açılamıyor: %s"
5048
5049#: ../src/WriteWindow.cpp:1166
5050#, c-format
5051msgid ""
5052"Not enough space left on device, unable to save file: %s\n"
5053"\n"
5054"=> To prevent losing data, you should save this file to another device "
5055"before exiting!"
5056msgstr ""
5057
5058#: ../src/WriteWindow.cpp:1184
5059#, c-format
5060msgid "File is too big: %s"
5061msgstr "Dosya çok büyük: %s"
5062
5063#: ../src/WriteWindow.cpp:1206
5064#, c-format
5065msgid "File: %s truncated."
5066msgstr "Dosya: %s kesildi."
5067
5068#: ../src/WriteWindow.cpp:1222 ../src/XFileWrite.cpp:392
5069#: ../src/XFileWrite.cpp:406
5070msgid "untitled"
5071msgstr "başlıksız"
5072
5073#: ../src/WriteWindow.cpp:1230
5074#, c-format
5075msgid "untitled%d"
5076msgstr "başlıksız%d"
5077
5078#: ../src/WriteWindow.cpp:1477
5079#, c-format
5080msgid ""
5081"X File Write Version %s is a simple text editor.\n"
5082"\n"
5083msgstr ""
5084"X File Write Sürüm %s basit bir metin düzenleyicidir.\n"
5085"\n"
5086
5087#: ../src/WriteWindow.cpp:1479
5088msgid "About X File Write"
5089msgstr "X File Write Hakkında"
5090
5091#: ../src/WriteWindow.cpp:1501
5092msgid "Change Font"
5093msgstr "Yazıtipini Değiştir"
5094
5095#: ../src/WriteWindow.cpp:1541
5096msgid "Text Files"
5097msgstr "Metin Dosyaları"
5098
5099#: ../src/WriteWindow.cpp:1542
5100msgid "C Source Files"
5101msgstr "C Kaynak Dosyaları"
5102
5103#: ../src/WriteWindow.cpp:1543 ../src/WriteWindow.cpp:1544
5104#: ../src/WriteWindow.cpp:1545
5105msgid "C++ Source Files"
5106msgstr "C++ Kaynak Dosyaları"
5107
5108#: ../src/WriteWindow.cpp:1546
5109msgid "C/C++ Header Files"
5110msgstr "C/C++ Başlık Dosyaları"
5111
5112#: ../src/WriteWindow.cpp:1547 ../src/WriteWindow.cpp:1548
5113msgid "HTML Files"
5114msgstr "HTML Dosyaları"
5115
5116#: ../src/WriteWindow.cpp:1549
5117msgid "PHP Files"
5118msgstr "PHP Dosyaları"
5119
5120#: ../src/WriteWindow.cpp:1670
5121msgid "Unsaved Document"
5122msgstr "Kaydedilmemiş Belge"
5123
5124#: ../src/WriteWindow.cpp:1670
5125#, c-format
5126msgid "Save %s to file?"
5127msgstr "%s dosyaya kaydedilsin mi?"
5128
5129#: ../src/WriteWindow.cpp:1680 ../src/WriteWindow.cpp:1742
5130msgid "Save Document"
5131msgstr "Belge Kaydet"
5132
5133#: ../src/WriteWindow.cpp:1690 ../src/WriteWindow.cpp:1752
5134msgid "Overwrite Document"
5135msgstr "Belgenin Üzerine Yaz"
5136
5137#: ../src/WriteWindow.cpp:1690 ../src/WriteWindow.cpp:1752
5138#, c-format
5139msgid "Overwrite existing document: %s?"
5140msgstr "Mevcut belgenin üzerine yaz: %s?"
5141
5142#: ../src/WriteWindow.cpp:1841
5143msgid " (changed)"
5144msgstr " (değiştirildi)"
5145
5146#: ../src/WriteWindow.cpp:1851
5147msgid " (read only)"
5148msgstr " (salt okunur)"
5149
5150#: ../src/WriteWindow.cpp:1962
5151msgid "READ ONLY"
5152msgstr "SALT OKUNUR"
5153
5154#: ../src/WriteWindow.cpp:1967
5155msgid "OVR"
5156msgstr "OVR"
5157
5158#: ../src/WriteWindow.cpp:1967
5159msgid "INS"
5160msgstr "INS"
5161
5162#: ../src/WriteWindow.cpp:2071
5163msgid "File Was Changed"
5164msgstr "Dosya Değiştirildi"
5165
5166#: ../src/WriteWindow.cpp:2071
5167#, c-format
5168msgid ""
5169"%s\n"
5170"was changed by another program. Reload this file from disk?"
5171msgstr ""
5172"%s\n"
5173"başka bir program tarafından değiştirildi. Bu dosya diskten yeniden "
5174"yüklensin mi?"
5175
5176#: ../src/WriteWindow.cpp:2132
5177msgid "Replace"
5178msgstr "Yerine koy"
5179
5180#: ../src/WriteWindow.cpp:2293
5181msgid "Goto Line"
5182msgstr "Satıra Git"
5183
5184#: ../src/WriteWindow.cpp:2293
5185msgid "&Goto line number:"
5186msgstr "Satır numarasına &git:"
5187
5188#. Usage message
5189#: ../src/XFileWrite.cpp:217
5190msgid ""
5191"\n"
5192"Usage: xfw [options] [file1] [file2] [file3]...\n"
5193"\n"
5194"    [options] can be any of the following:\n"
5195"\n"
5196"        -r, --read-only    Open files in read-only mode.\n"
5197"        -h, --help         Print (this) help screen and exit.\n"
5198"        -v, --version      Print version information and exit.\n"
5199"\n"
5200"    [file1] [file2] [file3]... are the path(s) to the file(s) you want to "
5201"open on start up.\n"
5202"\n"
5203msgstr ""
5204"\n"
5205"Kullanım: xfw [seçenekler] [dosya1] [dosya2] [dosya3]...\n"
5206"\n"
5207"    [seçenekler] aşağıdakilerden herhangi biri olabilir:\n"
5208"\n"
5209"        -r, --read-only    Dosyaları salt okunur modda aç.\n"
5210"        -h, --help         (Bu) yardım ekranını yazdır ve çık.\n"
5211"        -v, --version      Sürüm bilgisini yazdır ve çık.\n"
5212"\n"
5213"    [dosya1] [dosya2] [dosya3]... Açılışta açmak istediğiniz dosya (ların) "
5214"yolu(ları)dur..\n"
5215"\n"
5216
5217#: ../src/foxhacks.cpp:164
5218msgid "Root folder"
5219msgstr "Kök dizini"
5220
5221#: ../src/foxhacks.cpp:779
5222msgid "Ready."
5223msgstr "Hazır."
5224
5225#: ../src/foxhacks.cpp:807
5226msgid "&Replace"
5227msgstr "Değişti&r"
5228
5229#: ../src/foxhacks.cpp:808
5230msgid "Re&place All"
5231msgstr "Tümünü &Değiştir"
5232
5233#: ../src/foxhacks.cpp:816
5234msgid "Search for:"
5235msgstr "Şunun için ara:"
5236
5237#: ../src/foxhacks.cpp:828
5238msgid "Replace with:"
5239msgstr "İle dğiştir:"
5240
5241#: ../src/foxhacks.cpp:841
5242msgid "Ex&act"
5243msgstr "Çık&ar"
5244
5245#: ../src/foxhacks.cpp:842
5246msgid "&Ignore Case"
5247msgstr "Durumu &Yoksay"
5248
5249#: ../src/foxhacks.cpp:843
5250msgid "E&xpression"
5251msgstr "&İfade"
5252
5253#: ../src/foxhacks.cpp:844
5254msgid "&Backward"
5255msgstr "&Geri al"
5256
5257#: ../src/help.h:7
5258#, fuzzy, c-format
5259msgid ""
5260"\n"
5261" \n"
5262" \n"
5263"                                   XFE, X File Explorer File Manager\n"
5264" \n"
5265"                                     <http://roland65.free.fr/xfe>\n"
5266"                                 <http://sourceforge.net/projects/xfe>\n"
5267" \n"
5268" \n"
5269" \n"
5270"  This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
5271"under the terms of the GNU\n"
5272"  General Public License as published by the Free Software Foundation; "
5273"either version 2, or (at your option)\n"
5274"  any later version.\n"
5275" \n"
5276"  This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
5277"WITHOUT ANY WARRANTY; \n"
5278"  without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
5279"PARTICULAR PURPOSE. \n"
5280"  See the GNU General Public License for more details.\n"
5281" \n"
5282" \n"
5283" \n"
5284"   Description\n"
5285"   =-=-=-=-=-=\n"
5286" \n"
5287"  X File Explorer (Xfe) is a lightweight file manager for X11, written using "
5288"the FOX toolkit.\n"
5289"  It is desktop independent and can easily be customized.\n"
5290"  It has Commander or Explorer styles and it is very fast and small.\n"
5291"  Xfe is based on the popular, but discontinued X Win Commander, originally "
5292"written by Maxim Baranov.\n"
5293" \n"
5294" \n"
5295" \n"
5296"   Features\n"
5297"   =-=-=-=-=\n"
5298" \n"
5299"     - Very fast graphic user interface\n"
5300"     - UTF-8 support\n"
5301"     - HiDPI monitor support\n"
5302"     - Commander/Explorer interface with four file manager modes : a) one "
5303"panel, b) a folder tree\n"
5304"       and one panel, c) two panels and d) a folder tree and two panels\n"
5305"     - Horizontal or vertical file panels stacking\n"
5306"     - Panels synchronization and switching\n"
5307"     - Integrated text editor and viewer (X File Write, Xfw)\n"
5308"     - Integrated image viewer (X File Image, Xfi)\n"
5309"     - Integrated package (rpm or deb) viewer / installer / uninstaller (X "
5310"File Package, Xfp)\n"
5311"     - Custom shell scripts (like Nautilus scripts)\n"
5312"     - Search files and directories\n"
5313"     - Natural sort order (foo10.txt comes after foo2.txt...)\n"
5314"     - Copy/Cut/Paste files from and to your favorite desktop (GNOME/KDE/"
5315"XFCE/ROX)\n"
5316"     - Drag and Drop files from and to your favorite desktop (GNOME/KDE/XFCE/"
5317"ROX)\n"
5318"     - Disk usage command \n"
5319"     - Root mode with authentication by su or sudo\n"
5320"     - Status line\n"
5321"     - File associations\n"
5322"     - Optional trash can for file delete operations (compliant with "
5323"freedesktop.org standards)\n"
5324"     - Auto save registry\n"
5325"     - Double click or single click file and folder navigation\n"
5326"     - Mouse right click pop-up menu in tree list and file list\n"
5327"     - Change file attributes\n"
5328"     - Mount/Unmount devices (Linux only)\n"
5329"     - Warn when mount point are not responding (Linux only)\n"
5330"     - Toolbars\n"
5331"     - Bookmarks\n"
5332"     - Back and forward history lists for folder navigation\n"
5333"     - Color themes (GNOME, KDE, Windows...)\n"
5334"     - Icon themes (Xfe, GNOME, KDE, Tango, Windows...)\n"
5335"     - Control themes (Standard or Clearlooks like)\n"
5336"     - Create archives (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz and 7zip formats "
5337"are supported)\n"
5338"     - File comparison (through external tool)\n"
5339"     - Extract archives (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz, lzh, rar, ace, "
5340"arj and 7zip formats are supported)\n"
5341"     - Tooltips with file properties\n"
5342"     - Progress bars or dialogs for lengthy file operations\n"
5343"     - Thumbnails image previews\n"
5344"     - Configurable key bindings\n"
5345"     - Startup notification (optional)\n"
5346"     - and much more...\n"
5347" \n"
5348" \n"
5349" \n"
5350"   Default Key bindings\n"
5351"   =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
5352" \n"
5353"  Below are the global default key bindings. These key bindings are common "
5354"to all X File applications.\n"
5355" \n"
5356"     * Select all                         - Ctrl-A\n"
5357"     * Copy to clipboard                  - Ctrl-C\n"
5358"     * Search                             - Ctrl-F\n"
5359"     * Search previous                    - Ctrl-Shift-G\n"
5360"     * Search next                        - Ctrl-G\n"
5361"     * Go to home folder                  - Ctrl-H\n"
5362"     * Invert selection                   - Ctrl-I\n"
5363"     * Open file                          - Ctrl-O\n"
5364"     * Print file                         - Ctrl-P\n"
5365"     * Quit application                   - Ctrl-Q\n"
5366"     * Paste from clipboard               - Ctrl-V\n"
5367"     * Close window                       - Ctrl-W\n"
5368"     * Cut to clipboard                   - Ctrl-X\n"
5369"     * Deselect all                       - Ctrl-Z\n"
5370"     * Display help                       - F1\n"
5371"     * Create new file                    - Ctrl-N\n"
5372"     * Create new folder                  - F7\n"
5373"     * Big icon list                      - F10\n"
5374"     * Small icon list                    - F11\n"
5375"     * Detailed file list                 - F12\n"
5376"     * Toggle display hidden files        - Ctrl-F6\n"
5377"     * Toggle display thumbnails          - Ctrl-F7\n"
5378"     * Vertical panels                    - Ctrl-Shift-F1\n"
5379"     * Horizontal panels                  - Ctrl-Shift-F2\n"
5380"     * Go to working folder               - Shift-F2\n"
5381"     * Go to parent folder                - Backspace\n"
5382"     * Go to previous folder              - Ctrl-Backspace\n"
5383"     * Go to next folder                  - Shift-Backspace\n"
5384" \n"
5385" \n"
5386"  Below are the default X File Explorer key bindings. These key bindings are "
5387"specific to the Xfe application.\n"
5388" \n"
5389"     * Add bookmark                      - Ctrl-B\n"
5390"     * Filter files                      - Ctrl-D\n"
5391"     * Execute command                   - Ctrl-E\n"
5392"     * Create new symbolic link          - Ctrl-J\n"
5393"     * Switch panels                     - Ctrl-K\n"
5394"     * Clear location bar                - Ctrl-L\n"
5395"     * Mount file system (Linux only)    - Ctrl-M\n"
5396"     * Rename file                       - F2\n"
5397"     * Refresh panels                    - Ctrl-R\n"
5398"     * Symlink files to location         - Ctrl-S\n"
5399"     * Launch terminal                   - Ctrl-T\n"
5400"     * Unmount file system (Linux only)  - Ctrl-U\n"
5401"     * Synchronize panels                - Ctrl-Y\n"
5402"     * Create new window                 - F3\n"
5403"     * Edit                              - F4\n"
5404"     * Copy files to location            - F5\n"
5405"     * Move files to location            - F6\n"
5406"     * File properties                   - F9\n"
5407"     * One panel mode                    - Ctrl-F1\n"
5408"     * Tree and panel mode               - Ctrl-F2\n"
5409"     * Two panels mode                   - Ctrl-F3\n"
5410"     * Tree and two panels mode          - Ctrl-F4\n"
5411"     * Toggle display hidden folders     - Ctrl-F5\n"
5412"     * Go to trash can                   - Ctrl-F8\n"
5413"     * Create new root window            - Shift-F3\n"
5414"     * View                              - Shift-F4\n"
5415"     * Move files to trash can           - Del\n"
5416"     * Restore files from trash can      - Alt-Del\n"
5417"     * Delete files                      - Shift-Del\n"
5418"     * Empty trash can                   - Ctrl-Del\n"
5419" \n"
5420" \n"
5421"  Below are the default X File Image key bindings. These key bindings are "
5422"specific to the Xfi application.\n"
5423" \n"
5424"     * Zoom to fit window                - Ctrl-F\n"
5425"     * Mirror image horizontally         - Ctrl-H\n"
5426"     * Zoom image to 100%                - Ctrl-I\n"
5427"     * Rotate image to left              - Ctrl-L\n"
5428"     * Rotate image to right             - Ctrl-R\n"
5429"     * Mirror image vertically           - Ctrl-V\n"
5430" \n"
5431" \n"
5432"  Below are the default X File Write key bindings. These key bindings are "
5433"specific to the Xfw application.\n"
5434" \n"
5435"     * Toggle word wrap mode             - Ctrl-K\n"
5436"     * Goto line                         - Ctrl-L\n"
5437"     * Create new document               - Ctrl-N\n"
5438"     * Replace string                    - Ctrl-R\n"
5439"     * Save changes to file              - Ctrl-S\n"
5440"     * Toggle line numbers mode          - Ctrl-T\n"
5441"     * Toggle upper case mode            - Ctrl-Shift-U\n"
5442"     * Toggle lower case mode            - Ctrl-U\n"
5443"     * Redo last change                  - Ctrl-Y\n"
5444"     * Undo last change                  - Ctrl-Z\n"
5445" \n"
5446" \n"
5447"  X File Package (Xfp) only use some of the global key bindings.\n"
5448" \n"
5449"  Note that all the default key bindings listed above can be customized in "
5450"the Xfe Preferences dialog. However,\n"
5451"  some key actions are hardcoded an cannot be changed. These include:\n"
5452" \n"
5453"     * Ctrl-+ and Ctrl--                 - zoom in and zoom out image in "
5454"Xfi\n"
5455"     * Shift-F10                         - display context menus in Xfe\n"
5456"     * Space                             - select an item in file list\n"
5457"     * Return                            - enter folders in file lists, open "
5458"files, select button actions, etc.\n"
5459"     * Esc                               - close current dialog, unselect "
5460"files, etc.\n"
5461" \n"
5462" \n"
5463" \n"
5464"   Drag and Drop operations\n"
5465"   =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
5466" \n"
5467"  Dragging a file or group or files (by moving the mouse while maintaining "
5468"the left button pressed)\n"
5469"  to a folder or a file panel optionally opens a dialog that allows one to "
5470"select the file operation: copy,\n"
5471"  move, link or cancel.\n"
5472" \n"
5473" \n"
5474" \n"
5475"   Trash system\n"
5476"   =-=-=-=-=-=-=\n"
5477" \n"
5478"  Starting with version 1.32, Xfe implements a trash system that is fully "
5479"compliant with the freedesktop.org\n"
5480"  standards.\n"
5481"  This allows the user to move files to the trash can and to restore files "
5482"from within Xfe or your favorite\n"
5483"  desktop.\n"
5484"  Note that the trash files location is now: ~/.local/share/Trash/files\n"
5485" \n"
5486" \n"
5487" \n"
5488"   Configuration\n"
5489"   =-=-=-=-=-=-=\n"
5490" \n"
5491"  You can perform any Xfe customization (layout, file associations, key "
5492"bindings, etc.) without editing any file\n"
5493"  by hand. However, you may want to understand the configuration principles, "
5494"because some customizations can also\n"
5495"  easily be done by manually editing the configurations files.\n"
5496"  Be careful to quit Xfe before manually editing any configuration file, "
5497"otherwise changes could not be taken\n"
5498"  into account.\n"
5499" \n"
5500"  The system-wide configuration file xferc is located in /usr/share/xfe, /"
5501"usr/local/share/xfe\n"
5502"  or /opt/local/share/xfe, in the given order of precedence.\n"
5503" \n"
5504"  Starting with version 1.32, the location of the local configuration files "
5505"has changed. This is to be compliant\n"
5506"  with the freedesktop.org standards.\n"
5507"  \n"
5508"  The local configuration files for Xfe, Xfw, Xfi, Xfp are now located in "
5509"the ~/.config/xfe folder.\n"
5510"  They are named xferc, xfwrc, xfirc and xfprc.\n"
5511"  \n"
5512"  At the very first Xfe run, the system-wide configuration file is copied "
5513"into the local configuration file\n"
5514"  ~/.config/xfe/xferc which does not exists yet. If the system-wide "
5515"configuration file is not found\n"
5516"  (in case of an unusal install place), a dialog asks the user to select the "
5517"right place. It is thus easier to\n"
5518"  customize Xfe (this is particularly true for the file associations) by "
5519"hand editing because all the local options\n"
5520"  are located in the same file.\n"
5521" \n"
5522"  Default PNG icons are located in /usr/share/xfe/icons/xfe-theme or /usr/"
5523"local/share/xfe/icons/xfe-theme, depending\n"
5524"  on your installation. You can easily change the icon theme path in "
5525"Preferences dialog.\n"
5526" \n"
5527" \n"
5528" \n"
5529"   HiDPI support\n"
5530"   =-=-=-=-=-=-=\n"
5531" \n"
5532"  Starting with version 1.44, Xfe supports HiDPI monitors. All users have to "
5533"do is to manually adjust the screen\n"
5534"  resolution using the Edit / Preferences / Appearance / DPI option. A value "
5535"of 200 - 240 dpi should be fine for Ultra\n"
5536"  HD (4K) monitors.\n"
5537" \n"
5538" \n"
5539" \n"
5540"   Scripts\n"
5541"   =-=-=-=\n"
5542" \n"
5543"  Custom shell scripts can be executed from within Xfe on the files that are "
5544"selected in a panel. You have to first\n"
5545"  select the files you want to proceed, then right click on the file list "
5546"and go to the Scripts sub menu. Last, choose\n"
5547"  the script you want to apply on the selected files.\n"
5548" \n"
5549"  The script files must be located in the ~/.config/xfe/scripts folder and "
5550"have to be executable. You can organize\n"
5551"  this folder as you like by using sub-folders. You can use the Tools / Go "
5552"to script folder menu item to directly go\n"
5553"  to the script folder and manage it.\n"
5554" \n"
5555"  Here is an example of a simple shell script that list each selected file "
5556"on the terminal from where Xfe was\n"
5557"  launched:\n"
5558" \n"
5559"  #!/bin/sh\n"
5560"  for arg\n"
5561"  do\n"
5562"  /bin/ls -la \"$arg\"\n"
5563"  done\n"
5564" \n"
5565"  You can of course use programs like xmessage, zenity or kdialog to display "
5566"a window with buttons that allows you to\n"
5567"  interact with the script. Here is a modification of the above example that "
5568"uses xmessage:\n"
5569" \n"
5570"  #!/bin/sh\n"
5571"  (\n"
5572"  echo  \"ls -la\"\n"
5573"  for arg\n"
5574"  do\n"
5575"  /bin/ls -la \"$arg\"\n"
5576"  done\n"
5577"  ) | xmessage -file -\n"
5578" \n"
5579"  Most often, it is possible to directly use Nautilus scripts found on the "
5580"Internet without modifications.\n"
5581" \n"
5582" \n"
5583" \n"
5584"  Search files and directories\n"
5585"  =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
5586" \n"
5587" \n"
5588"  Xfe can quickly search files and directories by using find and grep "
5589"command backends. This is done through the\n"
5590"  Tools / Search files menu item (or by using the Ctrl-F shortcut).\n"
5591" \n"
5592"  In the search window, users can then specify usual search patterns like "
5593"name and text, but more sophisticated search\n"
5594"  options are also available (size, date, permissions, users, groups, follow "
5595"symlinks and empty files). Results appear\n"
5596"  in a file list and users can use the right click menu to manage their "
5597"files, the same way as they do in the file\n"
5598"  panels.\n"
5599" \n"
5600"  The search can be interrupted by clicking on the Stop button or pressing "
5601"the Escape key.\n"
5602" \n"
5603" \n"
5604" \n"
5605"   Non Latin based languages\n"
5606"   =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
5607" \n"
5608"  Xfe can display its user interface and also the file names in non latin "
5609"character based languages, provided that you\n"
5610"  have selected a Unicode font that supports your character set. To select a "
5611"suitable font, use the\n"
5612"  Edit / Preferences / Font menu item.\n"
5613" \n"
5614"  Multilingual Unicode TrueType fonts can be found at this address: http://"
5615"www.slovo.info/unifonts.htm\n"
5616" \n"
5617" \n"
5618" \n"
5619"   Tips\n"
5620"   =-=-=\n"
5621" \n"
5622"  File list\n"
5623"     - Select files and right click to open a context menu on the selected "
5624"files\n"
5625"     - Press Ctrl + right click to open a context menu on the file panel\n"
5626"     - When dragging a file/folder to a folder, hold on the mouse on the "
5627"folder to open it\n"
5628" \n"
5629"  Tree list\n"
5630"     - Select a folder and right click to open a context menu on the "
5631"selected folder\n"
5632"     - Press Ctrl + right click to open a context menu on the tree panel\n"
5633"     - When dragging a file/folder to a folder, hold on the mouse on the "
5634"folder to expand it\n"
5635" \n"
5636"  Copy/paste file names\n"
5637"     - Select a file and press Ctrl-C to copy its name into the clipboard. "
5638"Then in a dialog,press Ctrl-V to paste\n"
5639"       the file name.\n"
5640"     - In a file operation dialog, select a filename in the line containing "
5641"the source name and paste it directly\n"
5642"       to the destination using the middle button of your mouse. Then modify "
5643"it to suit your needs.\n"
5644" \n"
5645"  Add files to the clipboard\n"
5646"     - You can select files from a directory, copy them to the clipboard by "
5647"pressing Ctrl-C. This erases the previous\n"
5648"       clipboard content. Then, you can move to another directory, select "
5649"other files and add them to the clipboard\n"
5650"       content by pressing Shift-Ctrl-C. This does not erase the previous "
5651"clipboard content. At last, you can move\n"
5652"       to the destination and press Ctrl-V to copy all the files you have in "
5653"the clipboard. Of course, this also works\n"
5654"       with Ctrl-X and Shift-Ctrl-X to cut and paste the files.\n"
5655" \n"
5656"  Startup notification\n"
5657"     - Startup notification is the process that displays a feedback (a "
5658"sandbox cursor or whatever) to the user when\n"
5659"       he has started an action (file copying, application launching, etc.). "
5660"Depending on the system, there can be\n"
5661"       some issues with startup notification. If Xfe was compiled with "
5662"startup notification support, the user can\n"
5663"       disable it for all applications at the global Preferences level. He "
5664"can also disable it for individual\n"
5665"       applications, by using the dedicated option in the first tab of the "
5666"Properties dialog. This latter way is\n"
5667"       only available when the file is an executable. Disabling startup "
5668"notification can be useful when starting\n"
5669"       an old application that doesn't support the startup notification "
5670"protocol (e.g. Xterm).\n"
5671" \n"
5672"   Root mode\n"
5673"     - If you use the sudo root mode, it can be useful to add password "
5674"feedback to the sudo command. For this purpose,\n"
5675"       edit your sudoers file like this:\n"
5676"           sudo visudo -f /etc/suoders\n"
5677"       and then add 'pwfeedback' to the default options, as shown below:\n"
5678"           Defaults         env_reset,pwfeedback\n"
5679"       After that, you should see stars (like *****) when you type your "
5680"password in the small authentication window.\n"
5681" \n"
5682" \n"
5683" \n"
5684"   Bugs\n"
5685"   =-=-=\n"
5686" \n"
5687"  Please report any found bug to Roland Baudin <roland65@free.fr>. Don't "
5688"forget to mention the Xfe version you use,\n"
5689"  the FOX library version and your system name and version.\n"
5690" \n"
5691" \n"
5692" \n"
5693"   Translations\n"
5694"   =-=-=-=-=-=-=\n"
5695"  \n"
5696"  Xfe is now available in 24 languages but some translations are only "
5697"partial. To translate Xfe to your language,\n"
5698"  open the Xfe.pot file located in the po folder of the source tree with a "
5699"software like poedit, kbabel\n"
5700"  or gtranslator and fill it with your translated strings (be careful to the "
5701"hotkeys and c-format characters),\n"
5702"  and then send it back to me. I'll be pleased to integrate your work in the "
5703"next Xfe release.\n"
5704" \n"
5705" \n"
5706" \n"
5707"   Patches\n"
5708"   =-=-=-=\n"
5709" \n"
5710"  If you have coded some interesting patch, please send it to me, I will try "
5711"to include it in the next release...\n"
5712" \n"
5713" \n"
5714"  Many thanks to Maxim Baranov for his excellent X Win Commander and to all "
5715"people that have provided useful\n"
5716"  patches, translations, tests and advices.\n"
5717" \n"
5718"  [Last revision: 19/06/2019]\n"
5719" \n"
5720"  "
5721msgstr ""
5722"\n"
5723" \n"
5724" \n"
5725"                                   XFE, X File Explorer Dosya Yöneticisi\n"
5726" \n"
5727"                                     <http://roland65.free.fr/xfe>\n"
5728"                                 <http://sourceforge.net/projects/xfe>\n"
5729" \n"
5730" \n"
5731" \n"
5732"  [Bu yardım dosyası en iyi şekilde sabit bir yazı tipi kullanılarak "
5733"görüntülenebilir. Tercihler iletişim kutusunun yazı tipi sekmesini "
5734"kullanarak ayarlayabilirsiniz.]\n"
5735" \n"
5736" \n"
5737" \n"
5738"  Bu program ücretsiz bir yazılımdır; GNU şartlarına göre yeniden "
5739"dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz\n"
5740"  Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan Genel Kamu Lisansı; ya sürüm 2, "
5741"ya da (isteğe bağlı)\n"
5742"  sonraki herhangi bir sürümde.\n"
5743" \n"
5744"  Bu program faydalı olacağı umuduyla dağıtılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİ "
5745"YOKTUR; \n"
5746"  belirli bir AMACA UYGUNLUK veya TİCARİ SATILABİLİRLİK GARANTİSİ "
5747"VERİLMEKSİZİN. \n"
5748"  Daha fazla bilgi için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız..\n"
5749" \n"
5750" \n"
5751" \n"
5752"   Tanım\n"
5753"   =-=-=-=-=-=\n"
5754" \n"
5755"  X File Explorer (Xfe) FOX araç seti kullanılarak yazılmış X11 için hafif "
5756"bir dosya yöneticisidir.\n"
5757"  Masaüstü bağımsız ve kolayca özelleştirilebilir.\n"
5758"  Komutan veya Gezgin tarzları vardır ve çok hızlı ve küçüktür.\n"
5759"  Xfe, aslen Maxim Baranov tarafından yazılmış popüler fakat üretime son "
5760"verilen X Win Commander'ı temel alıyor.\n"
5761" \n"
5762" \n"
5763" \n"
5764"   Özellikler\n"
5765"   =-=-=-=-=\n"
5766" \n"
5767"     - Çok hızlı grafik kullanıcı arayüzü\n"
5768"     - UTF-8 desteği\n"
5769"     - Dört dosya yöneticisi modlu Komutan/Gezgin arayüzü: a) bir panel, b) "
5770"bir dizin ağacı ve bir panel, c) iki panel ve\n"
5771"     - d) bir dizin ağacı ve iki panel\n"
5772"     - İstiflenen yatay veya dikey dosya panelleri\n"
5773"     - Panel eşitleme ve değiştirme\n"
5774"     - Entegre metin düzenleyici ve görüntüleyici (X File Write, Xfw)\n"
5775"     - Entegre resim görüntüleyici (X File Image, Xfi)\n"
5776"     - Entegre paket (rpm veya deb) görüntüleyici / yükleyici / kaldırıcı (X "
5777"File Package, Xfp)\n"
5778"     - Özel kabuk betikleri (Nautilus betikleri gibi)\n"
5779"     - Dosya ve dizinleri arama\n"
5780"     - Doğal sıralama düzeni (foo10.txt foo2.txt'den sonra gelir...)\n"
5781"     - En sevdiğiniz masaüstünden ve masaüstünüze Kopyala/Kes/Yapıştır "
5782"(GNOME/KDE/XFCE/ROX)\n"
5783"     - En sevdiğiniz masaüstünden veya masaüstüne Sürükle Bırak (GNOME/KDE/"
5784"XFCE/ROX)\n"
5785"     - Disk kullanım komutu \n"
5786"     - Su veya sudo kimlik doğrulama yöntemiyile kök modu\n"
5787"     - Durum satırı\n"
5788"     - Dosya ilişkilendirmeleri\n"
5789"     - İsteğe bağlı çöp kutusu, dosya silme işlemleri için olabilir "
5790"(freedesktop.org standartlarıyla uyumlu)\n"
5791"     - Kayıt defterini otomatik kaydet\n"
5792"     - Çift tıklama veya tek tıklama ile dosya ve dizin gezintisi\n"
5793"     - Ağaç listesinde ve dosya listesinde farenin sağ tıklayıp açılan "
5794"menüsü\n"
5795"     - Dosya niteliklerini değiştirme\n"
5796"     - Aygıtları bağlama/ayırma (sadece Linux)\n"
5797"     - Bağlantı noktası yanıt vermediğinde uyarma (yalnızca Linux)\n"
5798"     - Araç çubukları\n"
5799"     - Yer imleri\n"
5800"     - Dizin gezintisi için geri ve ileri geçmiş listeleri\n"
5801"     - Renk temaları (GNOME, KDE, Windows...)\n"
5802"     - Simge temaları (Xfe, GNOME, KDE, Tango, Windows...)\n"
5803"     - Kontrol temaları (Standard or Clearlooks like)\n"
5804"     - Arşiv oluşturma (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz ve 7zip "
5805"biçimleri desteklenmektedir)\n"
5806"     - Dosya karşılaştırması (harici araç üzerinden)\n"
5807"     - Arşiv çıkarma (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz, lzh, rar, ace, "
5808"arj ve 7zip biçimleri desteklenmektedir)\n"
5809"     - Dosya özellikli araç ipuçları\n"
5810"     - Uzun dosya işlemleri için ilerleme çubukları veya iletişim kutuları\n"
5811"     - Resim önizlemeleri için küçük resimler\n"
5812"     - Yapılandırılabilir klavye kısayolları\n"
5813"     - Başlangıç bildirimi (isteğe bağlı)\n"
5814"     - ve daha fazlası...\n"
5815" \n"
5816" \n"
5817" \n"
5818"   Varsayılan tuş kısayolları\n"
5819"   =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
5820" \n"
5821"  Aşağıda genel varsayılan klavye kısayolları bulunmaktadır. Bu kısayollar, "
5822"tüm X Dosyası uygulamaları için ortaktır.\n"
5823" \n"
5824"     * Tümünü seç                         - Ctrl-A\n"
5825"     * Panoya kopyala                  - Ctrl-C\n"
5826"     * Ara                             - Ctrl-F\n"
5827"     * Öncekini ara                    - Ctrl-Shift-G\n"
5828"     * Sonrakini ara                        - Ctrl-G\n"
5829"     * Ev dizinine git                  - Ctrl-H\n"
5830"     * Ters seçim                   - Ctrl-I\n"
5831"     * Dosya aç                          - Ctrl-O\n"
5832"     * Dosya yazdır                         - Ctrl-P\n"
5833"     * Uygulamadan çık                   - Ctrl-Q\n"
5834"     * Panodan yapıştır               - Ctrl-V\n"
5835"     * Pencereyi kapat                       - Ctrl-W\n"
5836"     * Panoya kes                   - Ctrl-X\n"
5837"     * Tüm seçimi kaldır                       - Ctrl-Z\n"
5838"     * Yardım görüntüle                       - F1\n"
5839"     * Yeni dosya oluştur                    - Ctrl-N\n"
5840"     * Yeni dizin oluştur                  - F7\n"
5841"     * Büyük simge listesi                      - F10\n"
5842"     * Küçük simge listesi                    - F11\n"
5843"     * Ayrıntılı dosya listesi                 - F12\n"
5844"     * Gizli dosya görüntülemeyi aç/kapat        - Ctrl-F6\n"
5845"     * Küçük resim görüntülemeyi aç/kapat          - Ctrl-F7\n"
5846"     * Dikey paneller                    - Ctrl-Shift-F1\n"
5847"     * Yatay paneller                  - Ctrl-Shift-F2\n"
5848"     * Çalışma dizinine git               - Shift-F2\n"
5849"     * Üst dizine git                - Backspace\n"
5850"     * Önceki dizine git              - Ctrl-Backspace\n"
5851"     * Sonraki dizine git                  - Shift-Backspace\n"
5852" \n"
5853" \n"
5854"  Aşağıda varsayılan X File Ekplorer klavye kısayollarıı bulunmaktadır. Bu "
5855"kısayollar, Xfe uygulamasına özeldir.\n"
5856" \n"
5857"     * Yer imi ekle                      - Ctrl-B\n"
5858"     * Dosyaları süz                      - Ctrl-D\n"
5859"     * Komut çalıştır                   - Ctrl-E\n"
5860"     * Yeni sembolik bağ oluştur          - Ctrl-J\n"
5861"     * Panelleri değiştir                     - Ctrl-K\n"
5862"     * Konum çubuğunu değiştir                - Ctrl-L\n"
5863"     * Dosya sistemini bağla (sadece Linux)    - Ctrl-M\n"
5864"     * Dosyayı yeniden adlandır                       - F2\n"
5865"     * Panelleri yenile                    - Ctrl-R\n"
5866"     * Dosyaları konuma sembolik bağla         - Ctrl-S\n"
5867"     * Terminal başlat                   - Ctrl-T\n"
5868"     * Dosya sistemini ayır (sadece Linux)  - Ctrl-U\n"
5869"     * Panelleri eşitle                - Ctrl-Y\n"
5870"     * Yeni pencere oluştur                 - F3\n"
5871"     * Düzenle                              - F4\n"
5872"     * Dosyaları konuma kopyala            - F5\n"
5873"     * Dosyaları konuma taşı            - F6\n"
5874"     * Dosya özellikleri                   - F9\n"
5875"     * Bir panel modu                    - Ctrl-F1\n"
5876"     * Ağaç ve panel modu               - Ctrl-F2\n"
5877"     * İki panel modu                   - Ctrl-F3\n"
5878"     * Ağaç ve iki panel modu          - Ctrl-F4\n"
5879"     * Gizli dosyaları göstermeyi aç/kapat     - Ctrl-F5\n"
5880"     * Çöp kutusuna git                   - Ctrl-F8\n"
5881"     * Yeni kök penceresi oluştur            - Shift-F3\n"
5882"     * Görünüm                              - Shift-F4\n"
5883"     * Dosyaları çöp kutusuna taşı           - Del\n"
5884"     * Dosyaları çöp kutusundan geri al      - Alt-Del\n"
5885"     * Dosyaları sil                      - Shift-Del\n"
5886"     * Çöp kutusunu boşalt                   - Ctrl-Del\n"
5887" \n"
5888" \n"
5889"  Aşağıda varsayılan X File Image klavye kısayolları bulunmaktadır. Bu "
5890"kısayollar, Xfi uygulamasına özeldir.\n"
5891" \n"
5892"     * Pencere sığdırmak için yakınlaştır                - Ctrl-F\n"
5893"     * Resmi yatay yansıt         - Ctrl-H\n"
5894"     * Resmi100% yakınlaştır                - Ctrl-I\n"
5895"     * Resmi sola döndür              - Ctrl-L\n"
5896"     * Resmi sağa döndür             - Ctrl-R\n"
5897"     * Resmi dikey yansıt           - Ctrl-V\n"
5898" \n"
5899" \n"
5900"  Aşağıda varsayılan X File Write klavye kısayolları bulunmaktadır. Bu "
5901"kısayollar, Xfw uygulamasına özeldir.\n"
5902" \n"
5903"     * Sözcük kaydırma modunu aç/kapat             - Ctrl-K\n"
5904"     * Satıra git                         - Ctrl-L\n"
5905"     * Yeni belge oluştur               - Ctrl-N\n"
5906"     * Dizeyi değiştir                    - Ctrl-R\n"
5907"     * Dosyadaki değişiklikleri kaydet              - Ctrl-S\n"
5908"     * Satır numaraları modunu aç/kapat          - Ctrl-T\n"
5909"     * Büyük harf modunu aç/kapat            - Ctrl-Shift-U\n"
5910"     * Küçük harf modunu aç/kapat            - Ctrl-U\n"
5911"     * Son değişiklikleri yinele                  - Ctrl-Y\n"
5912"     * Son değişiklikleri geri al                  - Ctrl-Z\n"
5913" \n"
5914" \n"
5915"  X File Package (Xfp) yalnızca genel klavye kısayollarının bazılarını "
5916"kullanır.\n"
5917" \n"
5918"  Yukarıda listelenen tüm varsayılan klavye kısayollarının, Xfe Tercihleri "
5919"iletişim kutusunda özelleştirilebileceğini unutmayın. Ancak,\n"
5920"  bazı klavye eylemleri kodlanmıştır ve değiştirilemez. Bunlar şunları "
5921"içerir:\n"
5922" \n"
5923"     * Ctrl-+ and Ctrl--                 - Xfi içinde resmi yakınlaştır ve "
5924"uzaklaştır\n"
5925"     * Shift-F10                         - Xfe'de bağlam menülerini "
5926"görüntüleme\n"
5927"     * Space                             - dosya listesinde bir öğeyi seç\n"
5928"     * Return                            - dosya listelerine dizinleri gir, "
5929"dosyaları aç, düğme eylemlerini seç, vb.\n"
5930"     * Esc                               - geçerli iletişim penceresini "
5931"kapat, dosya seçimlerini kaldır, vb.\n"
5932" \n"
5933" \n"
5934" \n"
5935"   Sürükle ve Bırak işlemleri\n"
5936"   =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
5937" \n"
5938"  Bir dosyayı veya dosya grubunu bir dizine veya dosya paneline sürüklemek "
5939"(farenin sol düğmesini basılı tutarken\n"
5940"  hareket ettirerek) isteğe göre dosya işlemi için birini seçmesini sağlayan "
5941"bir iletişim kutusu açar:\n"
5942"  kopyala, taşı, bağ koy veya iptal et.\n"
5943" \n"
5944" \n"
5945" \n"
5946"   Çöp sistemi\n"
5947"   =-=-=-=-=-=-=\n"
5948" \n"
5949"  Sürüm 1.32 ile başlayan Xfe, freedesktop.org standartlarına tam olarak "
5950"uyan bir çöp sistemi uygular.\n"
5951"  Bu, kullanıcının dosyaları çöp kutusuna taşımasına ve dosyaları Xfe'den "
5952"veya sık kullandığınız masaüstünden geri yüklemesine\n"
5953"  olanak sağlar.\n"
5954"  Çöp kutusu konumunun böyle olduğuna dikkat edin: ~/.local/share/Trash/"
5955"files\n"
5956" \n"
5957" \n"
5958" \n"
5959"   Yapılandırma\n"
5960"   =-=-=-=-=-=-=\n"
5961" \n"
5962"  Herhangi bir dosyayı el ile düzenlemeden herhangi bir Xfe özelleştirmesini "
5963"(düzen, dosya ilişkilendirmeleri, anahtar bağlantıları vb.)\n"
5964"  gerçekleştirebilirsiniz. Ancak, yapılandırma ilkelerini anlamak "
5965"isteyebilirsiniz, çünkü bazı özelleştirmeler yapılandırma dosyalarını elle\n"
5966"  düzenleyerek de kolayca yapılabilir.\n"
5967"  Herhangi bir yapılandırma dosyasını elle düzenlemeden önce Xfe'den "
5968"ayrıldığınızdan emin olun, aksi takdirde değişiklikler\n"
5969"  hesaba katılmaz.\n"
5970" \n"
5971"  Sistem genelinde xferc yapılandırma dosyası, verilen öncelik sırasına "
5972"göre /usr/share/xfe, /usr/local/ share/xfe\n"
5973"  veya /opt/local/share/xfe dizininde bulunur.\n"
5974" \n"
5975"  Sürüm 1.32 ile başlayarak, yerel yapılandırma dosyalarının konumu değişti. "
5976"Bu, freedesktop.org\n"
5977"  standartlarıyla uyumlu olmaktır.\n"
5978"  Xfe, Xfw, Xfi, Xfp için yerel yapılandırma dosyaları şimdi ~/.config/xfe "
5979"dizininde bulunur.\n"
5980"  Bunlara xferc, xfwrc, xfirc ve xfprc denir.\n"
5981"  \n"
5982"  İlk Xfe çalışmasında, sistem genelinde konfigürasyon dosyası, henüz mevcut "
5983"olmayan yerel\n"
5984"  ~/.config/xfe/xferc yapılandırma dosyasına kopyalanır. Sistem genelinde "
5985"bir yapılandırma dosyası bulunamazsa\n"
5986"  (olağandışı bir kurulum yeri olması durumunda), bir iletişim kutusu "
5987"kullanıcıdan doğru yeri seçmesini ister. Bu nedenle,\n"
5988"  tüm yerel seçenekler aynı dosyada bulunduğundan, Xfe'yi özelleştirmek (bu "
5989"özellikle dosya ilişkilendirmeleri için geçerlidir),\n"
5990"  elle düzenlenerek daha kolaydır.\n"
5991" \n"
5992"  Varsayılan PNG simgeleri, kurulumunuza bağlı olarak /usr/share/xfe/icons/"
5993"xfe-theme veya /usr/local/share/xfe/icons/xfe-theme\n"
5994"  yolunda bulunur. Simge tema yolunu Tercihler iletişim kutusundan kolayca "
5995"değiştirebilirsiniz.\n"
5996" \n"
5997" \n"
5998" \n"
5999"   Betikler\n"
6000"   =-=-=-=\n"
6001" \n"
6002"  Özel kabuk betikleri, panelde seçilen dosyalar üzerinde Xfe içinden "
6003"çalıştırılabilir. Önce devam etmek\n"
6004"  istediğiniz dosyaları seçmeli, ardından dosya listesine sağ tıklayıp "
6005"Betikler alt menüsüne gitmelisiniz. Son olarak,\n"
6006"  seçilen dosyalara uygulamak istediğiniz betiği seçin.\n"
6007" \n"
6008"  Betik dosyaları ~/.config/xfe/scripts dizininde bulunmalı ve "
6009"çalıştırılabilir olmalıdır. Alt dizinleri kullanarak\n"
6010"  bu dizini istediğiniz gibi düzenleyebilirsiniz. Doğrudan betiğe gitmek ve "
6011"onu yönetmek için Araçlar/Betik dizinine git\n"
6012"  menü öğesini kullanabilirsiniz.\n"
6013" \n"
6014"  İşte Xfe'nin başlatıldığı uçbirimde seçilen her dosyayı listeleyen basit "
6015"bir kabuk betiğine bir örnek:\n"
6016" \n"
6017"  #!/bin/sh\n"
6018"  for arg\n"
6019"  do\n"
6020"  /bin/ls -la \"$arg\"\n"
6021"  done\n"
6022" \n"
6023"  Elbette xmessage, zenity veya kdialog gibi programları betikle etkileşime "
6024"girmenize izin veren düğmeler içeren\n"
6025"  bir pencere görüntülemek için kullanabilirsiniz. İşte xmessage kullanan "
6026"yukarıdaki örnekte yapılan bir değişiklik:\n"
6027" \n"
6028"  #!/bin/sh\n"
6029"  (\n"
6030"  echo  \"ls -la\"\n"
6031"  for arg\n"
6032"  do\n"
6033"  /bin/ls -la \"$arg\"\n"
6034"  done\n"
6035"  ) | xmessage -file -\n"
6036" \n"
6037"  Çoğu zaman, Internet'te bulunan Nautilus betiklerini değişiklik "
6038"yapmaksızın doğrudan kullanmak mümkündür.\n"
6039" \n"
6040" \n"
6041" \n"
6042"  Dosya ve dizinleri ara\n"
6043"  =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
6044" \n"
6045" \n"
6046"  Xfe, find ve grep komutunun arka uçlarını kullanarak dosyaları ve "
6047"dizinleri hızla arayabilir. Bu,\n"
6048"  Araçlar/Dosyaları Ara menü öğesiyle (veya Ctrl-F kısayolunu kullanarak) "
6049"yapılır.\n"
6050" \n"
6051"  Arama penceresinde, kullanıcılar daha sonra ad ve metin gibi normal arama "
6052"kalıplarını belirleyebilir, ancak daha karmaşık\n"
6053"  arama seçenekleri de kullanılabilir (boyut, tarih, izinler, kullanıcılar, "
6054"gruplar, sembolik bağlar ve boş dosyalar). Sonuçlar bir\n"
6055"  dosya listesinde belirir ve kullanıcılar, dosya panellerinde olduğu gibi "
6056"dosyalarını yönetmek için sağ tıklama\n"
6057"  menüsünü kullanabilir.\n"
6058" \n"
6059"  Durdur düğmesine basılarak veya Escape tuşuna basılarak arama "
6060"kesilebilir.\n"
6061" \n"
6062" \n"
6063" \n"
6064"   Latince temelli olmayan diller\n"
6065"   =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
6066" \n"
6067"  Xfe, karakter kümenizi destekleyen bir Unicode yazı tipi seçmişseniz, "
6068"kullanıcı arabirimini ve ayrıca dosya adlarını\n"
6069"  latince olmayan karakter tabanlı dillerde görüntüleyebilir. Uygun bir yazı "
6070"tipi seçmek için,\n"
6071"  Düzenle / Tercihler / Yazıtipi menü öğesini kullanın.\n"
6072" \n"
6073"  Çok dilli Unicode TrueType yazı tipleri şu adreste bulunabilir: http://www."
6074"slovo.info/unifonts.htm\n"
6075" \n"
6076" \n"
6077" \n"
6078"   İpuçları\n"
6079"   =-=-=\n"
6080" \n"
6081"  Dosya listesi\n"
6082"     - Seçili dosyalar üzerinde bir içerik menüsü açmak için dosyaları seçin "
6083"ve sağ tıklayın\n"
6084"     - Dosya panelinde bir içerik menüsü açmak için Ctrl + sağ tuşa basın\n"
6085"     - Bir dosyayı/dizini bir dizine sürüklerken, açmak için fareyi dizinin "
6086"üzerinde tutun.\n"
6087" \n"
6088"  Ağaç listesi\n"
6089"     - Bir dizin seçin ve seçilen dizindeki bağlam menüsünü açmak için sağ "
6090"tıklayın\n"
6091"     - Ağaç panelinde bir içerik menüsü açmak için Ctrl + sağ tuşa basın\n"
6092"     - Bir dosyayı/dizini bir dizine sürüklerken, genişletmek için fareyi "
6093"dizinin üzerinde tutun.\n"
6094" \n"
6095"  Dosya adlarını kopyala/yapıştır\n"
6096"     - Bir dosya seçin ve adını panoya kopyalamak için Ctrl-C tuşlarına "
6097"basın. Ardından bir iletişim kutusunda, dosya adını\n"
6098"       yapıştırmak için Ctrl-V tuşlarına basın.\n"
6099"     - Bir dosya işlemi iletişim kutusunda, kaynak adını içeren satırda bir "
6100"dosya adı seçin ve farenizin orta düğmesini\n"
6101"       kullanarak doğrudan hedefe yapıştırın. Sonra ihtiyaçlarınıza göre "
6102"değiştirin.\n"
6103" \n"
6104"  Panoya dosya ekle\n"
6105"     - Dosyaları bir dizinden seçebilir, Ctrl-C tuşlarına basarak panoya "
6106"kopyalayabilirsiniz. Bu, önceki pano içeriğini siler.\n"
6107"       Daha sonra başka bir dizine geçebilir, başka dosyalar seçebilir ve "
6108"Shift-Ctrl-C tuşlarına basarak bunları pano içeriğine\n"
6109"       ekleyebilirsiniz. Bu, önceki pano içeriğini silmez. Sonunda, hedefe "
6110"gidebilir ve panodaki tüm dosyaları kopyalamak için\n"
6111"       Ctrl-V tuşlarına basabilirsiniz. Elbette bu, dosyaları kesmek ve "
6112"yapıştırmak için Ctrl-X ve Shift-Ctrl-X ile de çalışır.\n"
6113" \n"
6114"  Başlangıç bildirimi\n"
6115"     - Başlangıç bildirimi, kullanıcıya bir işlem başlattığında (dosya "
6116"kopyalama, uygulama başlatma vb.) bir geri bildirim\n"
6117"       (bir sanal alan imleci veya her neyse) görüntüleyen işlemdir. Sisteme "
6118"bağlı olarak, başlangıç bildirimi ile ilgili bazı sorunlar\n"
6119"       olabilir. Xfe başlangıç bildirim desteğiyle derlendiyse, kullanıcı "
6120"bunu genel Tercihler düzeyindeki tüm uygulamalar için\n"
6121"       devre dışı bırakabilir. Ayrıca, Özellikler iletişim kutusunun ilk "
6122"sekmesindeki özel seçeneği kullanarak, bireysel uygulamalar\n"
6123"       için devre dışı bırakabilir. Bu son yol yalnızca dosya "
6124"çalıştırılabilir olduğunda kullanılabilir. Başlangıç bildirimini devre dışı "
6125"bırakmak,\n"
6126"       başlangıç bildirim protokolünü desteklemeyen eski bir uygulamayı "
6127"başlatırken yararlı olabilir (ör. Xterm).\n"
6128" \n"
6129"   Kök modu\n"
6130"     - Sudo root modunu kullanıyorsanız, sudo komutuna şifre geribildirimi "
6131"eklemek faydalı olabilir. Bunun için sudoers dosyanızı\n"
6132"       şu şekilde düzenleyin:\n"
6133"           sudo visudo -f /etc/suoders\n"
6134"       ve sonra, aşağıda gösterildiği gibi varsayılan seçeneklere "
6135"'pwfeedback' ekleyin:\n"
6136"           Defaults         env_reset,pwfeedback\n"
6137"       Ondan sonra, küçük doğrulama penceresine şifrenizi yazarken "
6138"yıldızları (***** gibi) görmelisiniz.\n"
6139" \n"
6140" \n"
6141" \n"
6142"   Hatalar\n"
6143"   =-=-=\n"
6144" \n"
6145"  Lütfen bulunan herhangi bir hatayı Roland Baudin <roland65@free.fr> "
6146"adresine bildirin. Kullandığınız Xfe sürümünü,\n"
6147"  FOX kitaplığı sürümünü ve sisteminizin adını ve sürümünü belirtmeyi "
6148"unutmayın.\n"
6149" \n"
6150" \n"
6151" \n"
6152"   Çeviriler\n"
6153"   =-=-=-=-=-=-=\n"
6154"  \n"
6155"  Xfe artık 24 dilde sunuluyor ancak bazı çeviriler sadece kısmi. Xfe'yi "
6156"kendi dilinize çevirmek için, kaynak ağacın\n"
6157"  po dizininde bulunan Xfe.pot dosyasını poedit, kbabel veya gtranslator "
6158"gibi bir yazılımla açın ve tercüme edilmiş\n"
6159"  dizgilerinizle doldurun (kısayol tuşlarına ve c-format karakterlerine "
6160"dikkat edin) , ve sonra bana geri gönderin.\n"
6161"  Çalışmalarınızı bir sonraki Xfe sürümüne dahil etmekten memnuniyet "
6162"duyarım.\n"
6163" \n"
6164" \n"
6165" \n"
6166"   Yamalar\n"
6167"   =-=-=-=\n"
6168" \n"
6169"  Bazı ilginç yamaları kodladıysanız, lütfen bana gönderin, bir sonraki "
6170"sürümde eklemeye çalışacağım...\n"
6171" \n"
6172" \n"
6173"  Mükemmel X Win Commander'ı için Maxim Baranov'a ve faydalı yamalar, "
6174"çeviriler, testler ve tavsiyeler sunan\n"
6175"  herkese çok teşekkürler.\n"
6176" \n"
6177"  [Son sürüm: 7/11/2016]\n"
6178" \n"
6179"  "
6180
6181#. First tab is global key bindings
6182#: ../src/Keybindings.cpp:87
6183msgid "&Global Key Bindings"
6184msgstr "&Küresel Klavye Kısayolları"
6185
6186#: ../src/Keybindings.cpp:89
6187msgid ""
6188"These key bindings are common to all Xfe applications.\n"
6189"Double click on an item to modify the selected key binding..."
6190msgstr ""
6191"Bu klavye kısayolları tüm Xfe uygulamalarında ortaktır.\n"
6192"Seçilen klavye kısayolunu değiştirmek için bir öğeye çift tıklayın..."
6193
6194#. Second tab is Xfe key bindings
6195#: ../src/Keybindings.cpp:93
6196msgid "Xf&e Key Bindings"
6197msgstr "Xf&e Klavye Kısayolları"
6198
6199#: ../src/Keybindings.cpp:95
6200msgid ""
6201"These key bindings are specific to the X File Explorer application.\n"
6202"Double click on an item to modify the selected key binding..."
6203msgstr ""
6204"Bu klavye kısayolları X File Explorer uygulamasına özeldir.\n"
6205"Seçilen klavye kısayolunu değiştirmek için bir öğeye çift tıklayın..."
6206
6207#. Third tab is Xfi key bindings
6208#: ../src/Keybindings.cpp:99
6209msgid "Xf&i Key Bindings"
6210msgstr "Xf&i Klavye Kısayolları"
6211
6212#: ../src/Keybindings.cpp:101
6213msgid ""
6214"These key bindings are specific to the X File Image application.\n"
6215"Double click on an item to modify the selected key binding..."
6216msgstr ""
6217"Bu klavye kısayolları X File Image uygulamasına özeldir.\n"
6218"Seçilen klavye kısayolunu değiştirmek için bir öğeye çift tıklayın..."
6219
6220#. Fourth tab is Xfw key bindings
6221#: ../src/Keybindings.cpp:105
6222msgid "Xf&w Key Bindings"
6223msgstr "Xf&w Klavye Kısayolları"
6224
6225#: ../src/Keybindings.cpp:107
6226msgid ""
6227"These key bindings are specific to the X File Write application.\n"
6228"Double click on an item to modify the selected key binding..."
6229msgstr ""
6230"Bu klavye kısayolları X File Write uygulamasına özeldir.\n"
6231"Seçilen klavye kısayolunu değiştirmek için bir öğeye çift tıklayın..."
6232
6233#: ../src/Keybindings.cpp:114 ../src/Keybindings.cpp:118
6234#: ../src/Keybindings.cpp:122 ../src/Keybindings.cpp:126
6235msgid "Action Name"
6236msgstr "Eylem Adı"
6237
6238#: ../src/Keybindings.cpp:115 ../src/Keybindings.cpp:119
6239#: ../src/Keybindings.cpp:123 ../src/Keybindings.cpp:127
6240msgid "Registry Key"
6241msgstr "Kayıtlı Tuş"
6242
6243#: ../src/Keybindings.cpp:116 ../src/Keybindings.cpp:120
6244#: ../src/Keybindings.cpp:124 ../src/Keybindings.cpp:128
6245msgid "Key Binding"
6246msgstr "Klavye Kısayolu"
6247
6248#: ../src/Keybindings.cpp:856 ../src/Keybindings.cpp:1000
6249#: ../src/Keybindings.cpp:1108 ../src/Keybindings.cpp:1216
6250#, c-format
6251msgid "Press the combination of keys you want to use for the action: %s"
6252msgstr "İşlem için kullanmak istediğiniz tuşların birleşimine basın: %s"
6253
6254#: ../src/Keybindings.cpp:857 ../src/Keybindings.cpp:1001
6255#: ../src/Keybindings.cpp:1109 ../src/Keybindings.cpp:1217
6256msgid "[Press space to disable the key binding for this action]"
6257msgstr ""
6258"[Bu işlem için klavye kısayolunu devre dışı bırakmak için boşluk tuşuna "
6259"basın]"
6260
6261#: ../src/Keybindings.cpp:858 ../src/Keybindings.cpp:1002
6262#: ../src/Keybindings.cpp:1110 ../src/Keybindings.cpp:1218
6263msgid "Modify Key Binding"
6264msgstr "Klavye Kısayolunu Düzenle"
6265
6266#: ../src/Keybindings.cpp:887 ../src/Keybindings.cpp:1031
6267#: ../src/Keybindings.cpp:1139 ../src/Keybindings.cpp:1247
6268#, c-format
6269msgid ""
6270"The key binding %s is already used in the global section.\n"
6271"You should erase the existing key binding before assigning it again."
6272msgstr ""
6273"%s klavye kısayolu genel bölümde zaten kullanılıyor.\n"
6274"Yeniden ayarlamadan önce mevcut kısayolu silmelisiniz."
6275
6276#: ../src/Keybindings.cpp:905 ../src/Keybindings.cpp:1049
6277#, c-format
6278msgid ""
6279"The key binding %s is already used in the Xfe section.\n"
6280"You should erase the existing key binding before assigning it again."
6281msgstr ""
6282"%s klavye kısayolu Xfe bölümünde zaten kullanılıyor.\n"
6283"Yeniden ayarlamadan önce mevcut kısayolu silmelisiniz."
6284
6285#: ../src/Keybindings.cpp:923 ../src/Keybindings.cpp:1157
6286#, c-format
6287msgid ""
6288"The key binding %s is already used in the Xfi section.\n"
6289"You should erase the existing key binding before assigning it again."
6290msgstr ""
6291"%s klavye kısayolu Xfi bölümünde zaten kullanılıyor.\n"
6292"Yeniden ayarlamadan önce mevcut kısayolu silmelisiniz."
6293
6294#: ../src/Keybindings.cpp:941 ../src/Keybindings.cpp:1265
6295#, c-format
6296msgid ""
6297"The key binding %s is already used in the Xfw section.\n"
6298"You should erase the existing key binding before assigning it again."
6299msgstr ""
6300"%s klavye kısayolu Xfw bölümünde zaten kullanılıyor.\n"
6301"Yeniden ayarlamadan önce mevcut kısayolu silmelisiniz."
6302
6303#: ../src/startupnotification.cpp:81 ../src/startupnotification.cpp:133
6304#: ../src/startupnotification.cpp:200 ../src/startupnotification.cpp:228
6305#: ../src/startupnotification.cpp:257
6306#, c-format
6307msgid "Error: Can't enter folder %s: %s"
6308msgstr "Hata: %s dizinine girilemiyor: %s"
6309
6310#: ../src/startupnotification.cpp:85 ../src/startupnotification.cpp:137
6311#: ../src/startupnotification.cpp:204 ../src/startupnotification.cpp:232
6312#: ../src/startupnotification.cpp:261
6313#, c-format
6314msgid "Error: Can't enter folder %s"
6315msgstr "Hata: %s dizinine girilemiyor"
6316
6317#: ../src/startupnotification.cpp:126
6318#, c-format
6319msgid "Error: Can't open display\n"
6320msgstr "Hata: Görüntü açılamıyor\n"
6321
6322#: ../src/startupnotification.cpp:145
6323#, c-format
6324msgid "Start of %s"
6325msgstr "%s başlangıcı"
6326
6327#: ../src/startupnotification.cpp:185 ../src/startupnotification.cpp:243
6328#, c-format
6329msgid "Error: Can't execute command %s"
6330msgstr "Hata: %s komutu çalıştırılamıyor"
6331
6332#: ../src/xfeutils.cpp:829 ../src/xfeutils.cpp:917
6333#, c-format
6334msgid "Error: Can't close folder %s\n"
6335msgstr "Hata: %s dizini kapatılamıyor\n"
6336
6337#: ../src/xfeutils.cpp:936
6338msgid "bytes"
6339msgstr "bayt"
6340
6341#: ../src/xfeutils.cpp:940
6342msgid "GB"
6343msgstr "GB"
6344
6345#: ../src/xfeutils.cpp:946
6346msgid "MB"
6347msgstr "MB"
6348
6349#: ../src/xfeutils.cpp:1100
6350msgid "copy"
6351msgstr "kopyala"
6352
6353#: ../src/xfeutils.cpp:1413
6354#, c-format
6355msgid "Error: Can't read group list: %s"
6356msgstr "Hata: Grup listesi okunamıyor: %s"
6357
6358#: ../src/xfeutils.cpp:1417
6359#, c-format
6360msgid "Error: Can't read group list"
6361msgstr "Hata: Grup listesi okunamıyor"
6362
6363#: ../xfe.desktop.in.h:1
6364msgid "Xfe"
6365msgstr "Xfe"
6366
6367#: ../xfe.desktop.in.h:2
6368msgid "File Manager"
6369msgstr "Dosya Yöneticisi"
6370
6371#: ../xfe.desktop.in.h:3
6372msgid "A lightweight file manager for X Window"
6373msgstr "X Penceresi için hafif bir dosya yöneticisi"
6374
6375#: ../xfi.desktop.in.h:1
6376msgid "Xfi"
6377msgstr "Xfi"
6378
6379#: ../xfi.desktop.in.h:2
6380msgid "Image Viewer"
6381msgstr "Resim Gösterici"
6382
6383#: ../xfi.desktop.in.h:3
6384msgid "A simple image viewer for Xfe"
6385msgstr "Xfe için basit bir resim gösterici"
6386
6387#: ../xfw.desktop.in.h:1
6388msgid "Xfw"
6389msgstr "Xfw"
6390
6391#: ../xfw.desktop.in.h:2
6392msgid "Text Editor"
6393msgstr "Metin Düzenleyici"
6394
6395#: ../xfw.desktop.in.h:3
6396msgid "A simple text editor for Xfe"
6397msgstr "Xfe için basit bir metin düzenleyici"
6398
6399#: ../xfp.desktop.in.h:1
6400msgid "Xfp"
6401msgstr "Xfp"
6402
6403#: ../xfp.desktop.in.h:2
6404msgid "Package Manager"
6405msgstr "Paket Yöneticisi"
6406
6407#: ../xfp.desktop.in.h:3
6408msgid "A simple package manager for Xfe"
6409msgstr "Xfe için basit bir paket yöneticisi"
6410
6411#~ msgid "&Themes"
6412#~ msgstr "&Temalar"
6413