1# Brazilian Portuguese translation of gnome-themes. 2# Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the gnome-themes package. 4# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003,2005. 5# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2004. 6# Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>, 2006-2007. 7# Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>, 2008. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: gnome-themes\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:33+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2009-01-09 10:20-0300\n" 15"Last-Translator: Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 21#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1 22msgid "Attractive Usability" 23msgstr "Usabilidade atrativa" 24 25#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2 26msgid "Clearlooks" 27msgstr "Clearlooks" 28 29#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1 30msgid "Clearlooks Test Theme" 31msgstr "Tema de teste Clearlooks" 32 33#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2 34msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." 35msgstr "" 36"Tema com um esquema de cor diferente, para encontrar problemas em " 37"aplicativos." 38 39#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 40#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 41msgid "Crux" 42msgstr "Crux" 43 44#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 45msgid "Smooth gradients with purple highlights" 46msgstr "Gradientes suaves com destaques em roxo" 47 48#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 49msgid "Glider" 50msgstr "Glider" 51 52#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 53msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" 54msgstr "Simples, suave e esteticamente agradável" 55 56#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1 57msgid "A glossy looking theme" 58msgstr "Um tema de aparência brilhante" 59 60#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2 61msgid "Glossy" 62msgstr "Glossy" 63 64#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1 65msgid "Black-on-white text and icons" 66msgstr "Texto e ícones preto-no-branco" 67 68#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2 69msgid "High Contrast" 70msgstr "Alto contraste" 71 72#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 73msgid "High Contrast Inverse" 74msgstr "Alto contraste inverso" 75 76#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 77msgid "White-on-black text and icons" 78msgstr "Texto e ícones branco-no-preto" 79 80#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 81#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1 82msgid "High Contrast Large Print" 83msgstr "Alto contraste letras grandes" 84 85#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 86msgid "Large black-on-white text and icons" 87msgstr "Texto e ícones preto-no-branco grandes" 88 89#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 90#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 91msgid "High Contrast Large Print Inverse" 92msgstr "Alto contraste letras grandes inverso" 93 94#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 95msgid "Large white-on-black text and icons" 96msgstr "Texto e ícones branco-no-preto grandes" 97 98#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1 99msgid "Large Print" 100msgstr "Letras grandes" 101 102#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2 103msgid "Large text and icons" 104msgstr "Texto e ícones grandes" 105 106#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1 107msgid "Low Contrast" 108msgstr "Baixo contraste" 109 110#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2 111msgid "Muted text and icons" 112msgstr "Texto e ícones emudecidos" 113 114#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 115msgid "Large muted text and icons" 116msgstr "Texto e ícones emudecidos grandes" 117 118#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 119msgid "Low Contrast Large Print" 120msgstr "Letras grandes de baixo contraste" 121 122#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 123msgid "A minimalistic appearance" 124msgstr "Uma aparência minimalista" 125 126#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 127#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1 128msgid "Mist" 129msgstr "Neblina" 130 131#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1 132msgid "High contrast scalable icons with black borders" 133msgstr "Ícones escaláveis de alto contraste com bordas negras" 134 135#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2 136msgid "HighContrast-SVG" 137msgstr "SVG de alto contraste" 138 139#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2 140msgid "Large High Contrast Icon Theme" 141msgstr "Tema de ícone grande de alto contraste" 142 143#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 144msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" 145msgstr "Tema de ícone grande de alto contraste inverso" 146 147#~ msgid "Dusty orange appearance" 148#~ msgstr "Aparência laranja empoeirada" 149 150#~ msgid "Grand Canyon" 151#~ msgstr "Grand Canyon" 152 153#~ msgid "Ocean Dream" 154#~ msgstr "Ocean Dream" 155 156#~ msgid "The colours of the seashore" 157#~ msgstr "As cores do litoral" 158 159#~ msgid "Simple" 160#~ msgstr "Simple" 161 162#~ msgid "Thin appearance, high performance" 163#~ msgstr "Aparência leve, alta performance" 164 165#~ msgid "A soft glassy appearance" 166#~ msgstr "Aparência levemente cristalina" 167 168#~ msgid "Smokey Blue" 169#~ msgstr "Azul Esfumaçado" 170 171#~ msgid "Traditional" 172#~ msgstr "Tradicional" 173 174#~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance" 175#~ msgstr "Aparência tradicional de bordas fortes em 3D" 176 177#~ msgid "Flat-Blue" 178#~ msgstr "Flat-Blue" 179 180#~ msgid "Sandy" 181#~ msgstr "Arenoso" 182 183#~ msgid "Smokey-Blue" 184#~ msgstr "Azul-Esfumaçado" 185 186#~ msgid "Smokey-Red" 187#~ msgstr "Vermelho-Esfumaçado" 188