1# Brazilian Portuguese translation of gnome-themes.
2# Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-themes package.
4# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003,2005.
5# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2004.
6# Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>, 2006-2007.
7# Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>, 2008.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnome-themes\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:33+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2009-01-09 10:20-0300\n"
15"Last-Translator: Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
22msgid "Attractive Usability"
23msgstr "Usabilidade atrativa"
24
25#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
26msgid "Clearlooks"
27msgstr "Clearlooks"
28
29#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
30msgid "Clearlooks Test Theme"
31msgstr "Tema de teste Clearlooks"
32
33#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
34msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
35msgstr ""
36"Tema com um esquema de cor diferente, para encontrar problemas em "
37"aplicativos."
38
39#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
40#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
41msgid "Crux"
42msgstr "Crux"
43
44#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
45msgid "Smooth gradients with purple highlights"
46msgstr "Gradientes suaves com destaques em roxo"
47
48#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
49msgid "Glider"
50msgstr "Glider"
51
52#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
53msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
54msgstr "Simples, suave e esteticamente agradável"
55
56#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
57msgid "A glossy looking theme"
58msgstr "Um tema de aparência brilhante"
59
60#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
61msgid "Glossy"
62msgstr "Glossy"
63
64#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
65msgid "Black-on-white text and icons"
66msgstr "Texto e ícones preto-no-branco"
67
68#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
69msgid "High Contrast"
70msgstr "Alto contraste"
71
72#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
73msgid "High Contrast Inverse"
74msgstr "Alto contraste inverso"
75
76#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
77msgid "White-on-black text and icons"
78msgstr "Texto e ícones branco-no-preto"
79
80#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
81#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
82msgid "High Contrast Large Print"
83msgstr "Alto contraste letras grandes"
84
85#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
86msgid "Large black-on-white text and icons"
87msgstr "Texto e ícones preto-no-branco grandes"
88
89#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
90#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
91msgid "High Contrast Large Print Inverse"
92msgstr "Alto contraste letras grandes inverso"
93
94#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
95msgid "Large white-on-black text and icons"
96msgstr "Texto e ícones branco-no-preto grandes"
97
98#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
99msgid "Large Print"
100msgstr "Letras grandes"
101
102#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
103msgid "Large text and icons"
104msgstr "Texto e ícones grandes"
105
106#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
107msgid "Low Contrast"
108msgstr "Baixo contraste"
109
110#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
111msgid "Muted text and icons"
112msgstr "Texto e ícones emudecidos"
113
114#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
115msgid "Large muted text and icons"
116msgstr "Texto e ícones emudecidos grandes"
117
118#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
119msgid "Low Contrast Large Print"
120msgstr "Letras grandes de baixo contraste"
121
122#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
123msgid "A minimalistic appearance"
124msgstr "Uma aparência minimalista"
125
126#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
127#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
128msgid "Mist"
129msgstr "Neblina"
130
131#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
132msgid "High contrast scalable icons with black borders"
133msgstr "Ícones escaláveis de alto contraste com bordas negras"
134
135#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
136msgid "HighContrast-SVG"
137msgstr "SVG de alto contraste"
138
139#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
140msgid "Large High Contrast Icon Theme"
141msgstr "Tema de ícone grande de alto contraste"
142
143#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
144msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
145msgstr "Tema de ícone grande de alto contraste inverso"
146
147#~ msgid "Dusty orange appearance"
148#~ msgstr "Aparência laranja empoeirada"
149
150#~ msgid "Grand Canyon"
151#~ msgstr "Grand Canyon"
152
153#~ msgid "Ocean Dream"
154#~ msgstr "Ocean Dream"
155
156#~ msgid "The colours of the seashore"
157#~ msgstr "As cores do litoral"
158
159#~ msgid "Simple"
160#~ msgstr "Simple"
161
162#~ msgid "Thin appearance, high performance"
163#~ msgstr "Aparência leve, alta performance"
164
165#~ msgid "A soft glassy appearance"
166#~ msgstr "Aparência levemente cristalina"
167
168#~ msgid "Smokey Blue"
169#~ msgstr "Azul Esfumaçado"
170
171#~ msgid "Traditional"
172#~ msgstr "Tradicional"
173
174#~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance"
175#~ msgstr "Aparência tradicional de bordas fortes em 3D"
176
177#~ msgid "Flat-Blue"
178#~ msgstr "Flat-Blue"
179
180#~ msgid "Sandy"
181#~ msgstr "Arenoso"
182
183#~ msgid "Smokey-Blue"
184#~ msgstr "Azul-Esfumaçado"
185
186#~ msgid "Smokey-Red"
187#~ msgstr "Vermelho-Esfumaçado"
188