1# translation of gtksourceview.HEAD.po to Español
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9"product=gtksourceview&component=general\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-02-22 20:43+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-02-22 22:02+0100\n"
12"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
13"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379
21msgid "Document Words"
22msgstr "Palabras del documento"
23
24#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
25#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
26msgid "Name"
27msgstr "Nombre"
28
29#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
30msgid "The provider name"
31msgstr "El nombre del proveedor"
32
33#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
34#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
35msgid "Icon"
36msgstr "Icono"
37
38#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
39msgid "The provider icon"
40msgstr "El icono del proveedor"
41
42#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
43msgid "Proposals Batch Size"
44msgstr "Tamaño del lote propuesto"
45
46#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
47msgid "Number of proposals added in one batch"
48msgstr "Número de propuestas añadidas en un lote"
49
50#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
51msgid "Scan Batch Size"
52msgstr "Analizar el tamaño del lote"
53
54#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
55msgid "Number of lines scanned in one batch"
56msgstr "Número de líneas analizadas en un lote"
57
58#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
59msgid "Minimum Word Size"
60msgstr "Tamaño mínimo de palabra"
61
62#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
63msgid "The minimum word size to complete"
64msgstr "El tamaño mínimo de palabra para completar"
65
66#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
67msgid "Interactive Delay"
68msgstr "Retardo interactivo"
69
70#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
71msgid "The delay before initiating interactive completion"
72msgstr "El retardo antes de iniciar el completado interactivo"
73
74#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
75msgid "Priority"
76msgstr "Prioridad"
77
78#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
79msgid "Provider priority"
80msgstr "Prioridad del proveedor"
81
82#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211
83#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
84msgid "Highlight Syntax"
85msgstr "Resaltar sintaxis"
86
87#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:212
88msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
89msgstr "Indica si se resalta la sintaxis en el búfer"
90
91#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
92msgid "Highlight Matching Brackets"
93msgstr "Resaltar corchetes coincidentes"
94
95#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:226
96msgid "Whether to highlight matching brackets"
97msgstr "Indica si resaltan los corchetes coincidentes"
98
99#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239
100#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:398
101msgid "Maximum Undo Levels"
102msgstr "Nivel máximo de deshacer"
103
104#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:240
105#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:399
106msgid "Number of undo levels for the buffer"
107msgstr "Número de niveles de deshacer para el búfer"
108
109#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
110#. * for "programming language", not "spoken language"
111#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
112msgid "Language"
113msgstr "Lenguaje"
114
115#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253
116msgid "Language object to get highlighting patterns from"
117msgstr "El objeto de lenguaje del que se obtienen los patrones de resaltado"
118
119#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:261
120msgid "Can undo"
121msgstr "Se puede deshacer"
122
123#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262
124msgid "Whether Undo operation is possible"
125msgstr "Indica si la operación de deshacer está disponible"
126
127#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:269
128msgid "Can redo"
129msgstr "Se puede rehacer"
130
131#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:270
132msgid "Whether Redo operation is possible"
133msgstr "Indica si la operación de rehacer está disponible"
134
135#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284
136#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285
137msgid "Style scheme"
138msgstr "Estilo"
139
140#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292
141msgid "Undo manager"
142msgstr "Gestor de deshacer"
143
144#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
145msgid "The buffer undo manager"
146msgstr "El búfer de gestión de deshacer"
147
148#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
149#. popup, telling that all completion pages are shown
150#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
151msgid "All"
152msgstr "Todo"
153
154#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940
155#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
156msgid "No extra information available"
157msgstr "No existe información adicional"
158
159#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
160#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
161msgid "View"
162msgstr "Ver"
163
164#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230
165msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
166msgstr "La GtkSourceView vinculada con el completado"
167
168#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2245
169msgid "Remember Info Visibility"
170msgstr "Recordar la información de visibiliadd"
171
172#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2246
173msgid "Remember the last info window visibility state"
174msgstr "Recordar el último estado de visibilidad de información de la ventana"
175
176#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
177msgid "Select on Show"
178msgstr "Seleccionar al mostrar"
179
180#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2260
181msgid "Select first proposal when completion is shown"
182msgstr "Seleccionar la primera propuesta al mostrar el completado"
183
184#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274
185msgid "Show Headers"
186msgstr "Mostrar cabeceras"
187
188#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275
189msgid ""
190"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
191msgstr ""
192"Mostrar las cabeceras del proveedor cuando existan propuestas de múltiples "
193"proveedores"
194
195#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
196msgid "Show Icons"
197msgstr "Mostrar iconos"
198
199#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2290
200msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
201msgstr ""
202"Mostrar el proveedor y los iconos propuestos en la ventana emergente de "
203"completado"
204
205#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2303
206msgid "Accelerators"
207msgstr "Aceleradores"
208
209#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2304
210msgid "Number of proposal accelerators to show"
211msgstr "Número de aceleradores propuestos que mostrar"
212
213#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2320
214msgid "Auto Complete Delay"
215msgstr "Retardo de autocompletado"
216
217#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2321
218msgid "Completion popup delay for interactive completion"
219msgstr ""
220"Retardo de la ventana emergente de completado para el completado interactivo"
221
222#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2336
223msgid "Provider Page Size"
224msgstr "Tamaño de página del proveedor"
225
226#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2337
227msgid "Provider scrolling page size"
228msgstr "Tamaño de página de desplazamiento del proveedor"
229
230#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2352
231msgid "Proposal Page Size"
232msgstr "Tamaño de página de la propuesta"
233
234#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
235msgid "Proposal scrolling page size"
236msgstr "Tamaño de página de desplazamiento de la propuesta"
237
238#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2691
239msgid "Provider"
240msgstr "Proveedor"
241
242#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
243#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
244msgid "Completion"
245msgstr "Completado"
246
247#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
248msgid "The completion object to which the context belongs"
249msgstr "El objeto de completado al que pertenece el contexto"
250
251#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
252#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
253msgid "Iterator"
254msgstr "Iterador"
255
256#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
257msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
258msgstr "El GtkTextIter en el que se invocó el completado"
259
260#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
261msgid "Activation"
262msgstr "Activación"
263
264#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
265msgid "The type of activation"
266msgstr "El tipo de activación"
267
268#. Tooltip style
269#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174
270msgid "Completion Info"
271msgstr "Información de completado"
272
273#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342
274msgid "Maximum width"
275msgstr "Anchura máxima"
276
277#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343
278msgid "The maximum allowed width"
279msgstr "La anchura máxima permitida"
280
281#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
282msgid "Maximum height"
283msgstr "Altura máxima"
284
285#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353
286msgid "The maximum allowed height"
287msgstr "La altura máxima permitida"
288
289#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363
290msgid "Shrink width"
291msgstr "Encoger anchura"
292
293#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364
294msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
295msgstr ""
296"Indica si la ventana se debe encoger en anchura para ajustarse al contenido"
297
298#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
299msgid "Shrink height"
300msgstr "Encoger altura"
301
302#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
303msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
304msgstr ""
305"Indica si la ventana se debe encoger en altura para ajustarse al contenido"
306
307#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
308msgid "Label"
309msgstr "Etiqueta"
310
311#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
312msgid "Label to be shown for this item"
313msgstr "Etiqueta que mostrar para este elemento"
314
315#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
316#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4
317#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
318#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
319#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
320#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
321#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
322#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
323#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4
324#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
325#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
326#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
327#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
328msgid "Markup"
329msgstr "Marcado"
330
331#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
332msgid "Markup to be shown for this item"
333msgstr "Marcado que mostrar para este elemento"
334
335#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
336msgid "Text"
337msgstr "Texto"
338
339#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
340msgid "Item text"
341msgstr "Texto del elemento"
342
343#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
344msgid "Icon to be shown for this item"
345msgstr "Icono que mostrar para este elemento"
346
347#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
348msgid "Info"
349msgstr "Información"
350
351#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
352msgid "Info to be shown for this item"
353msgstr "Información que mostrar para este elemento"
354
355#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2965
356msgid "using \\C is not supported in language definitions"
357msgstr "el uso de \\C no está soportado en las definiciones del lenguaje"
358
359#. regex_new could fail, for instance if there are different
360#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
361#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
362#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
363#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3589
364#, c-format
365msgid ""
366"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
367"process will be slower than usual.\n"
368"The error was: %s"
369msgstr ""
370"No se puede crear una expresión regular para todas las transiciones, el "
371"proceso de resaltado de sintaxis será más lento de lo habitual.\n"
372"El error fue: %s"
373
374#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4924
375msgid ""
376"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
377"disabled"
378msgstr ""
379"El resaltado de una linea llevó mucho tiempo, se desactivará el resaltado de "
380"sintaxis"
381
382#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
383#, c-format
384msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
385msgstr "el contexto «%s» no puede contener un comando \\%%{...@start} command"
386
387#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6311
388#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6400
389#, c-format
390msgid "duplicated context id '%s'"
391msgstr "id de contexto duplicado «%s»"
392
393#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6515
394#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6575
395#, c-format
396msgid ""
397"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
398"'%s'"
399msgstr ""
400"el salto de estilo se usó con comodín de contexto de referencia en el "
401"lenguaje «%s» referencia «%s»"
402
403#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589
404#, c-format
405msgid "invalid context reference '%s'"
406msgstr "referencia de contexto inválida «%s»"
407
408#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6608
409#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6618
410#, c-format
411msgid "unknown context '%s'"
412msgstr "contexto desconocido «%s»"
413
414#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6718
415#, c-format
416msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
417msgstr "Falta la definición de lenguaje principal (id = «%s».)"
418
419#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370
420msgid "The gutters' GtkSourceView"
421msgstr "Los canales de GtkSourceView"
422
423#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
424msgid "Window Type"
425msgstr "Tipo de ventana"
426
427#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383
428msgid "The gutters text window type"
429msgstr "Los canales de texto del tipo de ventana"
430
431#. *
432#. * SECTION:language
433#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
434#. * @Title: GtkSourceLanguage
435#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
436#. *
437#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
438#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
439#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
440#. * to a #GtkSourceBuffer.
441#.
442#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
443#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
444#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
445#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
446#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
447#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
448#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6
449#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
450#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
451#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
452#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
453#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
454#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4
455#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
456#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
457#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
458#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
459#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
460#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
461#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
462msgid "Others"
463msgstr "Otros"
464
465#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
466#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
467msgid "Language id"
468msgstr "ID del lenguaje"
469
470#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
471#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
472msgid "Language name"
473msgstr "Nombre del lenguaje"
474
475#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
476#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
477msgid "Language section"
478msgstr "Sección del lenguaje"
479
480#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
481msgid "Hidden"
482msgstr "Oculto"
483
484#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
485msgid "Whether the language should be hidden from the user"
486msgstr "Indica si se debería ocultar el lenguaje al usuario"
487
488#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
489msgid "Language specification directories"
490msgstr "Directorios de especificaciones de lenguajes"
491
492#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
493msgid ""
494"List of directories where the language specification files (.lang) are "
495"located"
496msgstr ""
497"Lista de directorios en los que se hallan los archivo de especificación de "
498"lenguajes (.lang)"
499
500#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
501msgid "Language ids"
502msgstr "ID del lenguaje"
503
504#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
505msgid "List of the ids of the available languages"
506msgstr "Lista de los identificadores de los lenguajes disponibles"
507
508#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948
509#, c-format
510msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
511msgstr "Id «%s» desconocido en la expresión regular «%s»"
512
513#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176
514#, c-format
515msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
516msgstr "en la expresión regular «%s»: las retroreferencias no se soportan"
517
518#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
519msgid "category"
520msgstr "categoría"
521
522#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
523msgid "The mark category"
524msgstr "La marca de la categoría"
525
526#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
527msgid "Source Buffer"
528msgstr "Búfer de origen"
529
530#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447
531msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
532msgstr "El objeto GtkSourceBuffer que imprimir"
533
534#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
535#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
536msgid "Tab Width"
537msgstr "Ancho de la tabulación"
538
539#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
540#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
541msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
542msgstr "Anchura de una carácter tabulación expresado en espacios"
543
544#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
545msgid "Wrap Mode"
546msgstr "Modo de ajuste"
547
548#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486
549msgid ""
550"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
551msgstr ""
552"Indica si nunca se debe ajustar a las líneas, en los límites de las palabras "
553"o en los límites de los caracteres."
554
555#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507
556msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
557msgstr "Indica si se imprimirá el documento con sintaxis resaltada"
558
559#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
560msgid "Print Line Numbers"
561msgstr "Imprimir números de línea"
562
563#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
564msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
565msgstr "Intervalo de los números de línea imprimidos (0 indica sin números)"
566
567#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
568msgid "Print Header"
569msgstr "Imprimir cabecera"
570
571#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552
572msgid "Whether to print a header in each page"
573msgstr "Indica si se imprimirá una cabecera en cada página"
574
575#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
576msgid "Print Footer"
577msgstr "Imprimir pie"
578
579#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575
580msgid "Whether to print a footer in each page"
581msgstr "Indica si se imprimirá un pie en cada página"
582
583#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
584msgid "Body Font Name"
585msgstr "Nombre de la tipografía del cuerpo"
586
587#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598
588msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
589msgstr ""
590"Nombre de la tipografía que usar para el cuerpo del texto (ej. «Monospace 10»)"
591
592#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
593msgid "Line Numbers Font Name"
594msgstr "Nombre de la tipografía de los números de línea"
595
596#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622
597msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
598msgstr ""
599"Nombre de la tipografía que usar para los números de línea (ej. «Monospace "
600"10»)"
601
602#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
603msgid "Header Font Name"
604msgstr "Nombre de la tipografía de la cabecera"
605
606#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646
607msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
608msgstr ""
609"Nombre de la tipografía que usar para la cabecera de la página (ej. "
610"«Monospace 10»)"
611
612#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
613msgid "Footer Font Name"
614msgstr "Nombre de la tipografía del pie"
615
616#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670
617msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
618msgstr ""
619"Nombre de la tipografía que usar para el pie de la página (ej. «Monospace 10»)"
620
621#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
622msgid "Number of pages"
623msgstr "Número de páginas"
624
625#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687
626msgid ""
627"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
628"completely paginated)."
629msgstr ""
630"El número de páginas en el documento (-1 indica que el documento no ha sido "
631"paginado completamente)."
632
633#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
634msgid "Line background"
635msgstr "Fondo de línea"
636
637#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
638msgid "Line background color"
639msgstr "Color de fondo de línea"
640
641#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
642msgid "Background"
643msgstr "Fondo"
644
645#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
646msgid "Background color"
647msgstr "Color de fondo"
648
649#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
650msgid "Foreground"
651msgstr "Primer plano"
652
653#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
654msgid "Foreground color"
655msgstr "Color de primer plano"
656
657#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
658#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2
659msgid "Bold"
660msgstr "Negrita"
661
662#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
663#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5
664msgid "Italic"
665msgstr "Cursiva"
666
667#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
668msgid "Underline"
669msgstr "Subrayado"
670
671#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
672msgid "Strikethrough"
673msgstr "Tachar"
674
675#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
676msgid "Line background set"
677msgstr "Conjunto del fondo de línea"
678
679#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
680msgid "Whether line background color is set"
681msgstr "Indica si el color de fondo de línea está establecido"
682
683#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
684msgid "Foreground set"
685msgstr "Establece el primer plano"
686
687#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
688msgid "Whether foreground color is set"
689msgstr "Indica si el color de primer plano está establecido"
690
691#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
692msgid "Background set"
693msgstr "Conjunto de fondo"
694
695#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
696msgid "Whether background color is set"
697msgstr "Indica si el color de fondo está establecido"
698
699#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
700msgid "Bold set"
701msgstr "Establecer negrita"
702
703#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
704msgid "Whether bold attribute is set"
705msgstr "Indica si el atributo negrita está establecido"
706
707#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
708msgid "Italic set"
709msgstr "Establecer cursiva"
710
711#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
712msgid "Whether italic attribute is set"
713msgstr "Indica si el atributo cursiva está establecido"
714
715#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
716msgid "Underline set"
717msgstr "Establecer subrayado"
718
719#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
720msgid "Whether underline attribute is set"
721msgstr "Indica si el atributo subrayado está establecido"
722
723#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
724msgid "Strikethrough set"
725msgstr "Establecer tachado"
726
727#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
728msgid "Whether strikethrough attribute is set"
729msgstr "Indica si el atributo tachado está establecido"
730
731#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186
732#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
733msgid "Style scheme id"
734msgstr "ID del estilo"
735
736#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199
737#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
738msgid "Style scheme name"
739msgstr "Nombre del estilo"
740
741#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
742#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
743msgid "Style scheme description"
744msgstr "Descripción del estilo"
745
746#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
747#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
748msgid "Style scheme filename"
749msgstr "Nombre del archivo de estilo"
750
751#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151
752msgid "Style scheme search path"
753msgstr "Ruta de búsqueda del estilo"
754
755#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
756msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
757msgstr ""
758"Lista de directorios y archivos en los que se hallan los archivos de estilos"
759
760#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160
761msgid "Scheme ids"
762msgstr "Identificadores de esquema"
763
764#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
765msgid "List of the ids of the available style schemes"
766msgstr "Lista de los identificadores de los estilos disponibles"
767
768#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:390
769#| msgid "Source Buffer"
770msgid "Buffer"
771msgstr "Búfer"
772
773#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:391
774msgid "The text buffer to add undo support on"
775msgstr "El búfer de texto para añadir soporte para deshacer"
776
777#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325
778msgid "The completion object associated with the view"
779msgstr "El objeto de completado asociado con la vista"
780
781#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
782msgid "Show Line Numbers"
783msgstr "Mostrar número de línea"
784
785#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
786msgid "Whether to display line numbers"
787msgstr "Indica si se mostrarán los números de las líneas"
788
789#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
790msgid "Show Line Marks"
791msgstr "Mostrar marcadores de líneas"
792
793#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
794msgid "Whether to display line mark pixbufs"
795msgstr "Indica si se mostrarán los búfer de píxeles de marcadores de líneas"
796
797#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
798msgid "Indent Width"
799msgstr "Anchura del sangrado"
800
801#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
802msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
803msgstr "Número de espacios a usar para cada paso de sangrado"
804
805#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
806msgid "Auto Indentation"
807msgstr "Sangría automática"
808
809#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
810msgid "Whether to enable auto indentation"
811msgstr "Indica si se habilita el sangrado automático"
812
813#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
814msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
815msgstr "Insertar espacios en vez de tabuladores"
816
817#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
818msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
819msgstr "Indica si se insertarán espacios en vez de tabuladores"
820
821#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
822msgid "Show Right Margin"
823msgstr "Mostrar margen derecho"
824
825#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409
826msgid "Whether to display the right margin"
827msgstr "Indica si se mostrará el margen derecho"
828
829#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421
830msgid "Right Margin Position"
831msgstr "Posición del margen derecho"
832
833#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
834msgid "Position of the right margin"
835msgstr "Posición del margen derecho"
836
837#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438
838msgid "Smart Home/End"
839msgstr "Inicio/fin inteligente"
840
841#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
842msgid ""
843"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
844"before going to the start/end of the line"
845msgstr ""
846"Las teclas «Inicio» y «Fin» situarán el cursor en el primer/último carácter no "
847"blanco de la línea antes de ir al inicio/fin de la línea"
848
849#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449
850msgid "Highlight current line"
851msgstr "Resaltar la línea actual"
852
853#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450
854msgid "Whether to highlight the current line"
855msgstr "Indica si se resalta la línea actual"
856
857#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
858msgid "Indent on tab"
859msgstr "Sangrar al pulsar tabulador"
860
861#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
862msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
863msgstr ""
864"Indica si se debe sangrar el texto seleccionado cuando se pulse la tecla "
865"tabulador"
866
867#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472
868msgid "Draw Spaces"
869msgstr "Dibujar espacios"
870
871#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473
872msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
873msgstr "Establecer si se deben visualizar los espacios y cómo"
874
875#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
876msgid "translator-credits"
877msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010"
878
879#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
880msgid "Ada"
881msgstr "Ada"
882
883#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
884msgid "Arbitrary base number"
885msgstr "Número base arbitrario"
886
887#. A boolean constant: TRUE, false
888#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
889#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3
890#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
891#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:2
892#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
893#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
894#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2
895#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
896#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
897#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
898#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
899#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
900#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
901#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
902#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:1
903#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
904#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
905#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
906#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
907#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
908#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
909msgid "Boolean value"
910msgstr "Valor booleano"
911
912#. Any comment
913#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
914#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4
915#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
916#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
917#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:5
918#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
919#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
920#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
921#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
922#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2
923#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
924#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
925#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
926#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2
927#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
928#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
929#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4
930#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
931#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
932#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
933#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
934#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
935#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
936#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
937#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
938#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
939#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
940#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
941#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1
942#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
943#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
944#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
945#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:2
946#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
947#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
948#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
949#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
950#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1
951#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
952#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
953#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
954#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
955#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3
956#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
957#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
958#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
959#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
960#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
961#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
962msgid "Comment"
963msgstr "Comentario"
964
965#. map-to="def:others"
966#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
967#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5
968#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
969#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
970#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:6
971#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
972#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
973#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2
974#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
975#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
976#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
977#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
978#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
979#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
980#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
981#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
982#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
983#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
984#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
985#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
986#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
987#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
988#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
989#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
990#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:3
991#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
992#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
993#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3
994#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
995#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
996#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
997msgid "Data Type"
998msgstr "Tipo de dato"
999
1000#. A decimal number: 1234
1001#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
1002#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
1003#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:7
1004#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
1005#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
1006#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
1007#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
1008#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
1009#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6
1010#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
1011#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
1012#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:4
1013#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
1014#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
1015#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
1016#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
1017msgid "Decimal number"
1018msgstr "Número decimal"
1019
1020#. map to nothing
1021#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
1022#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
1023#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:9
1024#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
1025#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
1026#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7
1027#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
1028#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
1029#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
1030#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
1031#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:7
1032#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
1033#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
1034#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
1035#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
1036#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1037msgid "Escaped Character"
1038msgstr "Carácter de escape"
1039
1040#. keywords: "if", "for", "while", etc.
1041#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
1042#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7
1043#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
1044#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
1045#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
1046#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:14
1047#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
1048#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
1049#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
1050#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6
1051#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
1052#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
1053#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
1054#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
1055#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
1056#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
1057#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6
1058#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
1059#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
1060#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
1061#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
1062#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
1063#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
1064#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
1065#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
1066#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
1067#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
1068#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
1069#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
1070#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
1071#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
1072#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
1073#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
1074#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
1075#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:12
1076#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
1077#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
1078#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
1079#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
1080#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4
1081#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
1082#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
1083#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
1084#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
1085#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
1086#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7
1087#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
1088#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
1089#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
1090#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
1091#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
1092#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
1093#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
1094msgid "Keyword"
1095msgstr "Palabra reservada"
1096
1097#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
1098#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10
1099#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
1100#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:16
1101#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
1102#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
1103#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
1104#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
1105#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
1106#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
1107#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
1108#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
1109#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
1110msgid "Preprocessor"
1111msgstr "Preprocesador"
1112
1113#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
1114#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
1115#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
1116#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
1117msgid "Real number"
1118msgstr "Número real"
1119
1120#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
1121#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11
1122#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
1123#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
1124#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
1125#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:17
1126#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
1127#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
1128#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7
1129#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
1130#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
1131#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
1132#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
1133#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
1134#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
1135#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
1136#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
1137#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
1138#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
1139#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
1140#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
1141#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
1142#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
1143#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
1144#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:17
1145#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
1146#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
1147#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
1148#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14
1149#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
1150#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
1151#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
1152#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
1153#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
1154msgid "Sources"
1155msgstr "Fuentes"
1156
1157#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
1158#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
1159#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18
1160#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
1161#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:18
1162msgid "Storage Class"
1163msgstr "Clase de almacenamiento"
1164
1165#. A string constant: "this is a string"
1166#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
1167#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13
1168#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
1169#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
1170#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
1171#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
1172#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
1173#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
1174#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
1175#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
1176#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
1177#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
1178#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17
1179#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
1180#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
1181#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
1182#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
1183#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17
1184#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
1185#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
1186#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
1187#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5
1188#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
1189#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
1190#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
1191#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
1192#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:19
1193#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
1194#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
1195#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
1196#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
1197#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9
1198#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
1199#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
1200#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
1201#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
1202#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
1203#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1204#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
1205#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
1206#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
1207msgid "String"
1208msgstr "Cadena"
1209
1210#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1
1211msgid "ASP"
1212msgstr "ASP"
1213
1214#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2
1215msgid "ASP Object"
1216msgstr "Objeto ASP"
1217
1218#. A function name (also: methods for classes)
1219#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6
1220#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
1221#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:11
1222#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
1223#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
1224#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4
1225#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
1226#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
1227#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
1228#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
1229#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
1230#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
1231#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4
1232#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
1233msgid "Function"
1234msgstr "Función"
1235
1236#. A generic number constant
1237#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8
1238#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
1239#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
1240#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
1241#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
1242#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
1243#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5
1244#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
1245msgid "Number"
1246msgstr "Número"
1247
1248#. Operators: "+", "*", etc.
1249#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9
1250#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6
1251#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
1252#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
1253#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3
1254#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
1255#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
1256#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
1257#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10
1258msgid "Operator"
1259msgstr "Operador"
1260
1261#. A special constant like NULL in C or null in Java
1262#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12
1263#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
1264#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
1265msgid "Special constant"
1266msgstr "Constante especial"
1267
1268#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14
1269msgid "VBScript and ADO constants"
1270msgstr "Constantes en VBScript y ADO"
1271
1272#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
1273#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
1274#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2
1275#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
1276#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
1277msgid "Builtin Function"
1278msgstr "Función integrada"
1279
1280#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
1281msgid "Pattern"
1282msgstr "Patrón"
1283
1284#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
1285#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5
1286#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
1287#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
1288#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3
1289#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
1290#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
1291#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
1292#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
1293#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
1294#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
1295msgid "Scripts"
1296msgstr "Scripts"
1297
1298#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
1299#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8
1300#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
1301#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
1302#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
1303#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6
1304#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
1305#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
1306#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
1307#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10
1308#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
1309#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
1310#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15
1311#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
1312msgid "Variable"
1313msgstr "Variable"
1314
1315#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6
1316msgid "awk"
1317msgstr "awk"
1318
1319#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1
1320msgid "BibTeX"
1321msgstr "BibTeX"
1322
1323#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2
1324msgid "Entries"
1325msgstr "Entradas"
1326
1327#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3
1328msgid "Field"
1329msgstr "Campo"
1330
1331#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
1332msgid "Boo"
1333msgstr "Boo"
1334
1335#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
1336#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
1337#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
1338#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
1339#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
1340#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
1341#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
1342#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1
1343msgid "Boolean"
1344msgstr "Booleano"
1345
1346#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
1347msgid "Definition"
1348msgstr "Definición"
1349
1350#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
1351#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
1352msgid "Multiline string"
1353msgstr "Cadena multilínea"
1354
1355#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
1356#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9
1357#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
1358#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3
1359msgid "Namespace"
1360msgstr "Espacio de nombres"
1361
1362#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
1363#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
1364#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
1365#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13
1366#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
1367#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
1368#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
1369#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:13
1370#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
1371#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
1372msgid "Null Value"
1373msgstr "Valor nulo"
1374
1375#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
1376#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
1377#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
1378msgid "Regular Expression"
1379msgstr "Expresión regular"
1380
1381#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
1382#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
1383#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
1384#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
1385msgid "Special Variable"
1386msgstr "Variable especial"
1387
1388#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
1389msgid "Bullet"
1390msgstr "Punto"
1391
1392#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
1393msgid "ChangeLog"
1394msgstr "ChangeLog"
1395
1396#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
1397#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
1398msgid "Date"
1399msgstr "Fecha"
1400
1401#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
1402msgid "E-mail address"
1403msgstr "Dirección de correo-e"
1404
1405#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
1406msgid "File"
1407msgstr "Archivo"
1408
1409#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
1410msgid "Release"
1411msgstr "Publicación"
1412
1413#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
1414msgid "C/C++/ObjC Header"
1415msgstr "Cabecera C/C++/ObjC"
1416
1417#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
1418msgid "C"
1419msgstr "C"
1420
1421#. A character constant: 'c'
1422#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
1423#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
1424#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
1425#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
1426#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
1427#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
1428#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
1429#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
1430msgid "Character"
1431msgstr "Carácter"
1432
1433#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
1434#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
1435#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
1436msgid "Common Defines"
1437msgstr "Definiciones comunes"
1438
1439#. Any erroneous construct
1440#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
1441#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:8
1442#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
1443#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
1444#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
1445#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
1446#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3
1447#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
1448#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
1449#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
1450#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
1451#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
1452#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:6
1453#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
1454#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
1455#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2
1456#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
1457#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
1458#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
1459msgid "Error"
1460msgstr "Error"
1461
1462#. A floating point constant: 2.3e10
1463#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
1464#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:10
1465#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
1466#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
1467#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
1468#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
1469#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:9
1470#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
1471#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
1472#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
1473#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
1474msgid "Floating point number"
1475msgstr "Número en coma flotante"
1476
1477#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
1478#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:12
1479#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
1480#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
1481#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
1482#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
1483#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:11
1484#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
1485#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
1486msgid "Hexadecimal number"
1487msgstr "Número hexadecimal"
1488
1489#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
1490#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:13
1491msgid "Included File"
1492msgstr "Archivo incluido"
1493
1494#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
1495#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15
1496#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
1497#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
1498#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:15
1499#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
1500msgid "Octal number"
1501msgstr "Número octal"
1502
1503#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
1504msgid "printf Conversion"
1505msgstr "Conversión printf"
1506
1507#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1
1508msgid "Bindings"
1509msgstr "Vinculaciones"
1510
1511#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3
1512#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
1513#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1514msgid "Builtin"
1515msgstr "Integrado"
1516
1517#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4
1518msgid "CG Shader Language"
1519msgstr "Lenguaje de sombras CG"
1520
1521#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19
1522msgid "Swizzle operator"
1523msgstr "Operador de reorganización («swizzle»)"
1524
1525#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
1526msgid "Classic"
1527msgstr "Clásico"
1528
1529#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
1530msgid "Classic color scheme"
1531msgstr "Esquema de color clásico"
1532
1533#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1
1534msgid "Builtin Command"
1535msgstr "Comando integrado"
1536
1537#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
1538msgid "Builtin Variable"
1539msgstr "Variable integrada"
1540
1541#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3
1542msgid "CMake"
1543msgstr "CMake"
1544
1545#. Any constant
1546#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4
1547#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
1548#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
1549#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
1550#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
1551msgid "Constant"
1552msgstr "Constante"
1553
1554#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5
1555msgid "Control Keyword"
1556msgstr "Palabra clave de control"
1557
1558#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1
1559msgid "Blue based color scheme"
1560msgstr "Esquema de color basado en el azul"
1561
1562#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2
1563msgid "Cobalt"
1564msgstr "Cobalto"
1565
1566#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
1567msgid "C++"
1568msgstr "C++"
1569
1570#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
1571msgid "C#"
1572msgstr "C#"
1573
1574#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
1575msgid "String Format"
1576msgstr "Formato de cadena"
1577
1578#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
1579msgid "CSS"
1580msgstr "CSS"
1581
1582#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
1583msgid "Color"
1584msgstr "Color"
1585
1586#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
1587#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3
1588#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
1589#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
1590#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
1591#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
1592#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
1593#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
1594#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1595#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1596msgid "Decimal"
1597msgstr "Decimal"
1598
1599#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
1600msgid "Dimension"
1601msgstr "Dimensión"
1602
1603#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
1604msgid "Known Property Value"
1605msgstr "Valor de propiedad conocido"
1606
1607#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
1608msgid "Others 2"
1609msgstr "Otros 2"
1610
1611#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
1612msgid "Others 3"
1613msgstr "Otros 3"
1614
1615#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
1616msgid "at-rules"
1617msgstr "Reglas at"
1618
1619#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1
1620msgid "CUDA"
1621msgstr "CUDA"
1622
1623#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3
1624msgid "Device Functions"
1625msgstr "Funciones del dispositivo"
1626
1627#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4
1628msgid "Global Functions"
1629msgstr "Funciones globales"
1630
1631#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5
1632msgid "Global Variables"
1633msgstr "Variables globales"
1634
1635#. A base-N number: 0xFFFF
1636#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
1637#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1638#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1639msgid "Base-N number"
1640msgstr "Entero en base-N"
1641
1642#. A builtin name: like __import__, abs in Python
1643#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
1644#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
1645msgid "Built-in identifier"
1646msgstr "Identificador integrado"
1647
1648#. A complex number
1649#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
1650#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
1651msgid "Complex number"
1652msgstr "Número complejo"
1653
1654#. A primitive data type: int, long, char, etc.
1655#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
1656msgid "Data type"
1657msgstr "Tipo de dato"
1658
1659#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
1660msgid "Defaults"
1661msgstr "Predeterminados"
1662
1663#. A special comment containing documentation like in javadoc or
1664#. gtk-doc
1665#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
1666msgid "Documentation comment"
1667msgstr "Comentario de la documentación"
1668
1669#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1670#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
1671#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
1672msgid "Documentation comment element"
1673msgstr "Elemento de tipo comentario de la documentación"
1674
1675#. Any variable name
1676#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
1677#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
1678msgid "Identifier"
1679msgstr "Identificador"
1680
1681#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
1682#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
1683msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
1684msgstr "Nota (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
1685
1686#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
1687#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
1688msgid "Preprocessor directive"
1689msgstr "Directivas del preprocesador"
1690
1691#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
1692#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
1693msgid "Reserved keyword"
1694msgstr "Palabra clave reservada"
1695
1696#. A shebang: #!/bin/sh
1697#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
1698#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
1699msgid "Shebang"
1700msgstr "Shebang (#!)"
1701
1702#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1703#. style for text which is already styled as a "string"
1704#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
1705msgid "Special character (inside a string)"
1706msgstr "Carácter especial (dentro de una cadena)"
1707
1708#. Any statement
1709#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
1710msgid "Statement"
1711msgstr "Declaración"
1712
1713#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
1714#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
1715msgid "Underlined"
1716msgstr "Subrayado"
1717
1718#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
1719msgid ".desktop"
1720msgstr ".desktop"
1721
1722#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
1723msgid "Additional Category"
1724msgstr "Categoría adicional"
1725
1726#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
1727msgid "Encoding"
1728msgstr "Codificación"
1729
1730#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
1731msgid "Exec parameter"
1732msgstr "Parámetro de ejecución"
1733
1734#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
1735msgid "Group"
1736msgstr "Grupo"
1737
1738#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
1739#. side in a myoption=something line in a .desktop file
1740#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
1741msgid "Key"
1742msgstr "Clave"
1743
1744#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
1745msgid "Main Category"
1746msgstr "Categoría principal"
1747
1748#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13
1749msgid "Reserved Category"
1750msgstr "Categoría reservada"
1751
1752#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14
1753msgid "Translation"
1754msgstr "Traducción"
1755
1756#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
1757msgid "Added line"
1758msgstr "Línea añadida"
1759
1760#. Others 3
1761#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
1762msgid "Changed line"
1763msgstr "Línea cambiada"
1764
1765#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
1766msgid "Diff"
1767msgstr "Diff"
1768
1769#. Keyword
1770#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
1771msgid "Ignore"
1772msgstr "Ignorar"
1773
1774#. String
1775#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
1776#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
1777msgid "Location"
1778msgstr "Localización"
1779
1780#. Others 2
1781#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
1782msgid "Removed line"
1783msgstr "Línea eliminada"
1784
1785#. Preprocessor
1786#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
1787msgid "Special case"
1788msgstr "Caso especial"
1789
1790#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
1791#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
1792msgid "Binary number"
1793msgstr "Número binario"
1794
1795#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
1796msgid "D"
1797msgstr "D"
1798
1799#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
1800msgid "Special Token"
1801msgstr "Token especiales"
1802
1803#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
1804msgid "Docbook"
1805msgstr "Docbook"
1806
1807#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
1808msgid "Formatting Elements"
1809msgstr "Elementos de formato"
1810
1811#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
1812msgid "GUI Elements"
1813msgstr "Elementos de IU"
1814
1815#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
1816msgid "Header Elements"
1817msgstr "Elementos de encabezado"
1818
1819#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
1820msgid "Structural Elements"
1821msgstr "Elementos estructurales"
1822
1823#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1
1824#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1825msgid "Command"
1826msgstr "Comando"
1827
1828#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3
1829msgid "Dos Batch"
1830msgstr "Batch de DOS"
1831
1832#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1
1833#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
1834msgid "Attribute name"
1835msgstr "Nombre del atributo"
1836
1837#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4
1838msgid "Graphviz Dot"
1839msgstr "Punto de Graphviz"
1840
1841#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
1842msgid "DPatch"
1843msgstr "DPatch"
1844
1845#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
1846msgid "patch-start"
1847msgstr "patch-start"
1848
1849#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
1850#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
1851msgid "DTD"
1852msgstr "DTD"
1853
1854#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3
1855msgid "decl"
1856msgstr "decl"
1857
1858#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4
1859msgid "entity"
1860msgstr "entidad"
1861
1862#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5
1863msgid "error"
1864msgstr "error"
1865
1866#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6
1867msgid "quoted-value"
1868msgstr "valor entre comillas"
1869
1870#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
1871msgid "Assertion"
1872msgstr "Comprobación"
1873
1874#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
1875msgid "Boolean Value"
1876msgstr "Valor booleano"
1877
1878#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
1879msgid "Debug"
1880msgstr "Depuración"
1881
1882#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
1883msgid "Design by Contract"
1884msgstr "Diseño por contrato"
1885
1886#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
1887msgid "Eiffel"
1888msgstr "Eiffel"
1889
1890#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
1891msgid "Exception Handling"
1892msgstr "Gestión de excepciones"
1893
1894#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
1895#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1896msgid "Predefined Variable"
1897msgstr "Variable predefinida"
1898
1899#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16
1900msgid "Void Value"
1901msgstr "Valor vacío (void)"
1902
1903#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
1904msgid "Atom"
1905msgstr "Atom"
1906
1907#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
1908#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1
1909#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
1910#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
1911#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1912#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
1913msgid "Base-N Integer"
1914msgstr "Entero en base-N"
1915
1916#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
1917#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
1918#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1919msgid "Compiler Directive"
1920msgstr "Directiva del compilador"
1921
1922#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
1923msgid "Erlang"
1924msgstr "Erlang"
1925
1926#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1
1927msgid "Block"
1928msgstr "Bloque"
1929
1930#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4
1931msgid "FCL"
1932msgstr "FCL"
1933
1934#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5
1935#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
1936#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1937#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
1938#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1939msgid "Floating Point"
1940msgstr "Coma flotante"
1941
1942#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7
1943#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1944msgid "Reserved Constant"
1945msgstr "Constante reservada"
1946
1947#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8
1948#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
1949#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
1950#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
1951msgid "Scientific"
1952msgstr "Científico"
1953
1954#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
1955msgid "Debug Code"
1956msgstr "Código de depuración"
1957
1958#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
1959msgid "Error Text"
1960msgstr "Texto del error"
1961
1962#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
1963msgid "Forth"
1964msgstr "Forth"
1965
1966#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
1967msgid "BOZ Literal"
1968msgstr "BOZ literal"
1969
1970#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
1971msgid "Fortran 95"
1972msgstr "Fortran 95"
1973
1974#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
1975msgid "Intrinsic function"
1976msgstr "Función intrínseca"
1977
1978#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3
1979#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
1980msgid "Builtin-function keyword"
1981msgstr "Palabra clave con función integrada"
1982
1983#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8
1984msgid "F#"
1985msgstr "F#"
1986
1987#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9
1988#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
1989msgid "Floating Point number"
1990msgstr "Número en coma flotante"
1991
1992#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11
1993#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
1994msgid "Labeled argument"
1995msgstr "Argumento etiquetado"
1996
1997#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12
1998#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
1999msgid "Module Path"
2000msgstr "Ruta del módulo"
2001
2002#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14
2003#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
2004msgid "Polymorphic Variant"
2005msgstr "Variante polimórfica"
2006
2007#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18
2008#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
2009msgid "Type Variable"
2010msgstr "Tipo de variable"
2011
2012#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19
2013#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
2014msgid "Type, module or object keyword"
2015msgstr "Tipo, módulo o palabra clave del objeto"
2016
2017#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20
2018#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
2019msgid "Variant Constructor"
2020msgstr "Constructor de la variante"
2021
2022#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
2023msgid "GAP"
2024msgstr "GAP"
2025
2026#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1
2027#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
2028msgid "Builtin Constant"
2029msgstr "Constante integrada"
2030
2031#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
2032msgid "OpenGL Shading Language"
2033msgstr "Lenguaje de sombras OpenGL"
2034
2035#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
2036msgid "Reserved Keywords"
2037msgstr "Palabras clave reservadas"
2038
2039#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
2040msgid "Deprecated"
2041msgstr "Obsoleto"
2042
2043#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
2044msgid "Function Name"
2045msgstr "Nombre de la función"
2046
2047#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
2048msgid "Inline Documentation Section"
2049msgstr "Sección de documentación en línea"
2050
2051#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
2052msgid "Parameter"
2053msgstr "Parámetro"
2054
2055#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
2056msgid "Property Name"
2057msgstr "Nombre de la propiedad"
2058
2059#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
2060msgid "Return"
2061msgstr "Devolver"
2062
2063#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
2064msgid "Signal Name"
2065msgstr "Nombre de la señal"
2066
2067#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
2068msgid "Since"
2069msgstr "Desde"
2070
2071#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
2072#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
2073#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
2074msgid "Type"
2075msgstr "Tipo"
2076
2077#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
2078msgid "gtk-doc"
2079msgstr "gtk-doc"
2080
2081#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
2082msgid "GtkRC"
2083msgstr "GtkRC"
2084
2085#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
2086msgid "Include directive"
2087msgstr "Directiva include"
2088
2089#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
2090msgid "Widget State"
2091msgstr "Estado del widget"
2092
2093#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
2094#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1
2095msgid "Anchor"
2096msgstr "Anclaje"
2097
2098#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
2099msgid "Code Block"
2100msgstr "Bloque de código"
2101
2102#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
2103msgid "Definition list"
2104msgstr "Lista de definición"
2105
2106#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
2107msgid "Emphasis"
2108msgstr "Énfasis"
2109
2110#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
2111msgid "Enumerated list"
2112msgstr "Lista enumerada"
2113
2114#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
2115msgid "Escape"
2116msgstr "Escape"
2117
2118#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
2119msgid "Haddock"
2120msgstr "Haddock"
2121
2122#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
2123msgid "Haddock Directive"
2124msgstr "Directiva haddock"
2125
2126#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
2127msgid "Header Property"
2128msgstr "Propiedad de cabecera"
2129
2130#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
2131msgid "Hyperlinked Identifier"
2132msgstr "Identificador hiperenlazado"
2133
2134#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
2135msgid "Hyperlinked Module Name"
2136msgstr "Nombre del módulo hiperenlazado"
2137
2138#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
2139msgid "Inline Haddock Section"
2140msgstr "Sección de haddock en línea"
2141
2142#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
2143msgid "Itemized list"
2144msgstr "Lista de elementos"
2145
2146#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
2147msgid "Monospace"
2148msgstr "Monoespacio"
2149
2150#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
2151msgid "URL"
2152msgstr "URL"
2153
2154#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
2155msgid "Float"
2156msgstr "Coma flotante"
2157
2158#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
2159msgid "Haskell"
2160msgstr "Haskell"
2161
2162#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
2163msgid "Hex"
2164msgstr "Hexadecimal"
2165
2166#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
2167msgid "Octal"
2168msgstr "Octal"
2169
2170#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
2171#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
2172msgid "Symbol"
2173msgstr "Símbolo"
2174
2175#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
2176msgid "Literate Haskell"
2177msgstr "Haskell literario"
2178
2179#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
2180msgid "Attribute Name"
2181msgstr "Nombre del atributo"
2182
2183#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
2184msgid "Attribute Value"
2185msgstr "Valor del atributo"
2186
2187#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
2188msgid "HTML"
2189msgstr "HTML"
2190
2191#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
2192#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
2193msgid "Tag"
2194msgstr "Marca"
2195
2196#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
2197msgid "IDL"
2198msgstr "IDL"
2199
2200#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
2201msgid ".ini"
2202msgstr ".ini"
2203
2204#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
2205#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:5
2206msgid "Declaration"
2207msgstr "Declaración"
2208
2209#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
2210#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:8
2211msgid "External"
2212msgstr "Externo"
2213
2214#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
2215#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
2216#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:10
2217msgid "Future Reserved Keywords"
2218msgstr "Futura palabra clave reservada"
2219
2220#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
2221msgid "Java"
2222msgstr "Java"
2223
2224#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
2225#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:16
2226msgid "Scope Declaration"
2227msgstr "Ámbito de la declaración"
2228
2229#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
2230msgid "Constructors"
2231msgstr "Constructores"
2232
2233#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
2234msgid "Javascript"
2235msgstr "JavaScript"
2236
2237#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
2238msgid "Object"
2239msgstr "Objeto"
2240
2241#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
2242msgid "Properties"
2243msgstr "Propiedades"
2244
2245#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
2246msgid "Undefined Value"
2247msgstr "Variable sin definir"
2248
2249#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
2250msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
2251msgstr "Esquema de colores usado en el editor de textos Kate"
2252
2253#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
2254msgid "Kate"
2255msgstr "Kate"
2256
2257#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
2258#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
2259msgid "Include"
2260msgstr "Include"
2261
2262#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
2263msgid "Inline Math Mode"
2264msgstr "Modo matemático en línea"
2265
2266#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
2267msgid "LaTeX"
2268msgstr "LaTeX"
2269
2270#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
2271msgid "Math Mode"
2272msgstr "Modo matemático"
2273
2274#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
2275#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16
2276msgid "Verbatim"
2277msgstr "Verbatim"
2278
2279#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
2280msgid "math-bound"
2281msgstr "math-bound"
2282
2283#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
2284msgid "libtool"
2285msgstr "libtool"
2286
2287#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
2288msgid "Lua"
2289msgstr "Lua"
2290
2291#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
2292#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
2293msgid "Nil Constant"
2294msgstr "Constante nula"
2295
2296#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
2297msgid "Reserved Identifier"
2298msgstr "Identificador reservado"
2299
2300#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
2301msgid "Autoconf Macro"
2302msgstr "Macro de autoconf"
2303
2304#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
2305msgid "Obsolete Autoconf Macro"
2306msgstr "Macro de autoconf obsoleto"
2307
2308#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4
2309msgid "m4"
2310msgstr "m4"
2311
2312#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5
2313msgid "m4 Macro"
2314msgstr "Macro m4"
2315
2316#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6
2317msgid "m4-comment"
2318msgstr "comentario de m4"
2319
2320#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
2321msgid "Assignment Left Hand Side"
2322msgstr "Asignación a mano izquierda"
2323
2324#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
2325msgid "Assignment Right Hand Side"
2326msgstr "Asignación a mano derecha"
2327
2328#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
2329msgid "Makefile"
2330msgstr "Makefile"
2331
2332#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
2333#. the end of the line
2334#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
2335msgid "Trailing Tab"
2336msgstr "Tabuladores sobrantes"
2337
2338#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
2339msgid "command"
2340msgstr "comando"
2341
2342#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
2343msgid "function"
2344msgstr "función"
2345
2346#. FIXME make it better names, and make them translatable
2347#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
2348#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
2349msgid "keyword"
2350msgstr "palabra clave"
2351
2352#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
2353msgid "prereq"
2354msgstr "prerequisitos"
2355
2356#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13
2357msgid "targets"
2358msgstr "objetivos"
2359
2360#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1
2361msgid "Block Elements"
2362msgstr "Bloquear elementos"
2363
2364#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2
2365msgid "Inline Elements"
2366msgstr "Elementos en línea"
2367
2368#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3
2369msgid "Mallard"
2370msgstr "Malla"
2371
2372#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5
2373msgid "Page Elements"
2374msgstr "Elementos de la página"
2375
2376#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6
2377msgid "Section Elements"
2378msgstr "Elementos de la sección"
2379
2380#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
2381msgid "MSIL"
2382msgstr "MSIL"
2383
2384#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
2385msgid "Nemerle"
2386msgstr "Nemerle"
2387
2388#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2
2389msgid "NSIS"
2390msgstr "NSIS"
2391
2392#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
2393msgid "Objective-C"
2394msgstr "Objective-C"
2395
2396#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
2397msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
2398msgstr "Esquema de colores oscuro usando la paleta de colores de Tango"
2399
2400#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
2401msgid "Oblivion"
2402msgstr "Oblivion"
2403
2404#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
2405msgid "Objective Caml"
2406msgstr "Objective Caml"
2407
2408#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
2409msgid "Ocamldoc Comments"
2410msgstr "Comentario Ocamldoc"
2411
2412#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
2413msgid "Standart Modules"
2414msgstr "Módulos estándar"
2415
2416#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
2417msgid "OCL"
2418msgstr "OCL"
2419
2420#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
2421msgid "Operation operator"
2422msgstr "Operador de la operación"
2423
2424#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
2425msgid "Type Operators"
2426msgstr "Tipo de operadores"
2427
2428#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
2429msgid "Octave"
2430msgstr "Octave"
2431
2432#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:14
2433msgid "OOC"
2434msgstr "OOC"
2435
2436#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
2437msgid "Pascal"
2438msgstr "Pascal"
2439
2440#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
2441msgid "Control"
2442msgstr "Control"
2443
2444#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
2445msgid "File Descriptor"
2446msgstr "Descriptor de archivo"
2447
2448#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
2449#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
2450#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
2451msgid "Heredoc"
2452msgstr "Documento-aquí (Heredoc)"
2453
2454#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
2455#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
2456#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
2457#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
2458msgid "Heredoc Bound"
2459msgstr "Documento-aquí (Heredoc) vinculado"
2460
2461#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
2462msgid "Include Statement"
2463msgstr "Sentencias include"
2464
2465#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
2466msgid "Line Directive"
2467msgstr "Directiva de línea"
2468
2469#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
2470msgid "POD"
2471msgstr "POD"
2472
2473#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
2474msgid "POD Escape"
2475msgstr "Escape POD"
2476
2477#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
2478msgid "POD heading"
2479msgstr "Encabezado POD"
2480
2481#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
2482msgid "POD keyword"
2483msgstr "Palabra clave POD"
2484
2485#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
2486msgid "Perl"
2487msgstr "Perl"
2488
2489#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
2490msgid "System Command"
2491msgstr "Comando del sistema"
2492
2493#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
2494msgid "PHP"
2495msgstr "PHP"
2496
2497#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
2498msgid "Package Info"
2499msgstr "Información del paquete"
2500
2501#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
2502msgid "pkg-config"
2503msgstr "pkg-config"
2504
2505#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
2506msgid "Fuzzy"
2507msgstr "Difuso"
2508
2509#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
2510#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
2511msgid "Special"
2512msgstr "Especial"
2513
2514#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9
2515msgid "gettext translation"
2516msgstr "traducción gettext"
2517
2518#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
2519msgid "Prolog"
2520msgstr "Prolog"
2521
2522#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
2523msgid "Builtin Object"
2524msgstr "Objeto integrado"
2525
2526#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
2527msgid "Format"
2528msgstr "Formato"
2529
2530#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
2531msgid "Module Handler"
2532msgstr "Manejador de módulo"
2533
2534#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
2535msgid "Python"
2536msgstr "Python"
2537
2538#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
2539msgid "string-conversion"
2540msgstr "string-conversion"
2541
2542#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
2543msgid "Assignment Operator"
2544msgstr "Operador de asignación"
2545
2546#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
2547msgid "Delimiter"
2548msgstr "Delimitador"
2549
2550#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
2551msgid "Integer Number"
2552msgstr "Número entero"
2553
2554#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
2555msgid "R"
2556msgstr "R"
2557
2558#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
2559msgid "Reserved Class"
2560msgstr "Clase reservada"
2561
2562#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
2563msgid "Special Constant"
2564msgstr "Constante especial"
2565
2566#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
2567msgid "Command Macro"
2568msgstr "Macro de comando"
2569
2570#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
2571msgid "Conditional Macro"
2572msgstr "Macro condicional"
2573
2574#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
2575msgid "Define"
2576msgstr "Definición"
2577
2578#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
2579msgid "Directory Macro"
2580msgstr "Macro de directorio"
2581
2582#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
2583msgid "Email"
2584msgstr "Correo-e"
2585
2586#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
2587msgid "Flow Conditional"
2588msgstr "Condición de flujo"
2589
2590#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
2591#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4
2592msgid "Header"
2593msgstr "Cabecera"
2594
2595#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
2596msgid "Other Macro"
2597msgstr "Otra macro"
2598
2599#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
2600msgid "RPM Variable"
2601msgstr "Variable RPM"
2602
2603#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
2604msgid "RPM spec"
2605msgstr "Especificación de RPM"
2606
2607#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
2608#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9
2609msgid "Section"
2610msgstr "Sección"
2611
2612#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
2613msgid "Spec Macro"
2614msgstr "Macro de especificación"
2615
2616#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
2617msgid "Switch"
2618msgstr "Elección"
2619
2620#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
2621msgid "Attribute Definition"
2622msgstr "Definición del atributo"
2623
2624#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
2625msgid "Module handler"
2626msgstr "Manejador de módulo"
2627
2628#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
2629msgid "Numeric literal"
2630msgstr "Numérico literal"
2631
2632#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
2633msgid "Ruby"
2634msgstr "Ruby"
2635
2636#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
2637msgid "Scheme"
2638msgstr "Esquema"
2639
2640#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
2641msgid "Common Commands"
2642msgstr "Comandos comunes"
2643
2644#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
2645msgid "Subshell"
2646msgstr "Subshell"
2647
2648#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
2649#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
2650msgid "Variable Definition"
2651msgstr "Definición de variable"
2652
2653#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
2654msgid "sh"
2655msgstr "sh"
2656
2657#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2
2658msgid "Class"
2659msgstr "Clase"
2660
2661#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5
2662msgid "IRI"
2663msgstr "IRI"
2664
2665#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6
2666msgid "Individual"
2667msgstr "Individual"
2668
2669#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8
2670msgid "Literal"
2671msgstr "Literal"
2672
2673#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11
2674msgid "Predicate"
2675msgstr "Predicado"
2676
2677#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12
2678msgid "QName"
2679msgstr "QName"
2680
2681#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13
2682msgid "SPARQL"
2683msgstr "SPARQL"
2684
2685#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
2686msgid "No idea what it is"
2687msgstr "Ni idea de lo que es"
2688
2689#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
2690msgid "SQL"
2691msgstr "SQL"
2692
2693#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7
2694msgid "Option"
2695msgstr "Opción"
2696
2697#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8
2698msgid "Option Name"
2699msgstr "Nombre de la opción"
2700
2701#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
2702msgid "Section 1"
2703msgstr "Sección 1"
2704
2705#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11
2706msgid "Section 2"
2707msgstr "Sección 2"
2708
2709#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12
2710msgid "Section 3"
2711msgstr "Sección 3"
2712
2713#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13
2714msgid "Section 4"
2715msgstr "Sección 4"
2716
2717#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14
2718msgid "Section 5"
2719msgstr "Sección 5"
2720
2721#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15
2722msgid "Text2Tags"
2723msgstr "txt2tags"
2724
2725#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17
2726msgid "Verbatim Block"
2727msgstr "Bloque verbatim"
2728
2729#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
2730msgid "Color scheme using Tango color palette"
2731msgstr "Esquema de colores usando la paleta de colores de Tango"
2732
2733#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
2734msgid "Tango"
2735msgstr "Tango"
2736
2737#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
2738msgid "Tcl"
2739msgstr "Tcl"
2740
2741#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
2742msgid "File Attributes"
2743msgstr "Atributos del archivo"
2744
2745#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
2746msgid "Generated Content"
2747msgstr "Contenido generado"
2748
2749#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
2750msgid "Macros"
2751msgstr "Macros"
2752
2753#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
2754msgid "Texinfo"
2755msgstr "Texinfo"
2756
2757#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12
2758msgid "Vala"
2759msgstr "Vala"
2760
2761#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
2762msgid "VB.NET"
2763msgstr "VB.NET"
2764
2765#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
2766msgid "Gate"
2767msgstr "Puerta"
2768
2769#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
2770msgid "Verilog"
2771msgstr "Verilog"
2772
2773#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
2774msgid "VHDL"
2775msgstr "VHDL"
2776
2777#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
2778msgid "Attribute value"
2779msgstr "Valor del atributo"
2780
2781#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
2782msgid "CDATA delimiter"
2783msgstr "Delimitadores CDATA"
2784
2785#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
2786msgid "DOCTYPE"
2787msgstr "TIPODOC"
2788
2789#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
2790msgid "Element name"
2791msgstr "Nombre del elemento"
2792
2793#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
2794msgid "Entity"
2795msgstr "Entidad"
2796
2797#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
2798msgid "Processing instruction"
2799msgstr "Instrucción de procesamiento"
2800
2801#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
2802msgid "XML"
2803msgstr "XML"
2804
2805#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
2806msgid "Element"
2807msgstr "Elemento"
2808
2809#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4
2810msgid "XSLT"
2811msgstr "XSLT"
2812
2813#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
2814msgid "Yacc"
2815msgstr "Yacc"
2816
2817#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
2818msgid "rule"
2819msgstr "regla"
2820
2821#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
2822msgid "token-type"
2823msgstr "tipo de token"
2824
2825#~ msgid "The GtkSourceView"
2826#~ msgstr "La GtkSourceView"
2827