1# translation of gtksourceview.HEAD.po to Español 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 9"product=gtksourceview&component=general\n" 10"POT-Creation-Date: 2010-02-22 20:43+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-02-22 22:02+0100\n" 12"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" 13"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379 21msgid "Document Words" 22msgstr "Palabras del documento" 23 24#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463 25#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7 26msgid "Name" 27msgstr "Nombre" 28 29#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464 30msgid "The provider name" 31msgstr "El nombre del proveedor" 32 33#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471 34#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268 35msgid "Icon" 36msgstr "Icono" 37 38#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472 39msgid "The provider icon" 40msgstr "El icono del proveedor" 41 42#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479 43msgid "Proposals Batch Size" 44msgstr "Tamaño del lote propuesto" 45 46#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480 47msgid "Number of proposals added in one batch" 48msgstr "Número de propuestas añadidas en un lote" 49 50#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489 51msgid "Scan Batch Size" 52msgstr "Analizar el tamaño del lote" 53 54#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490 55msgid "Number of lines scanned in one batch" 56msgstr "Número de líneas analizadas en un lote" 57 58#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499 59msgid "Minimum Word Size" 60msgstr "Tamaño mínimo de palabra" 61 62#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500 63msgid "The minimum word size to complete" 64msgstr "El tamaño mínimo de palabra para completar" 65 66#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509 67msgid "Interactive Delay" 68msgstr "Retardo interactivo" 69 70#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510 71msgid "The delay before initiating interactive completion" 72msgstr "El retardo antes de iniciar el completado interactivo" 73 74#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519 75msgid "Priority" 76msgstr "Prioridad" 77 78#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520 79msgid "Provider priority" 80msgstr "Prioridad del proveedor" 81 82#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211 83#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506 84msgid "Highlight Syntax" 85msgstr "Resaltar sintaxis" 86 87#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:212 88msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" 89msgstr "Indica si se resalta la sintaxis en el búfer" 90 91#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225 92msgid "Highlight Matching Brackets" 93msgstr "Resaltar corchetes coincidentes" 94 95#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:226 96msgid "Whether to highlight matching brackets" 97msgstr "Indica si resaltan los corchetes coincidentes" 98 99#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239 100#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:398 101msgid "Maximum Undo Levels" 102msgstr "Nivel máximo de deshacer" 103 104#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:240 105#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:399 106msgid "Number of undo levels for the buffer" 107msgstr "Número de niveles de deshacer para el búfer" 108 109#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands 110#. * for "programming language", not "spoken language" 111#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252 112msgid "Language" 113msgstr "Lenguaje" 114 115#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253 116msgid "Language object to get highlighting patterns from" 117msgstr "El objeto de lenguaje del que se obtienen los patrones de resaltado" 118 119#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:261 120msgid "Can undo" 121msgstr "Se puede deshacer" 122 123#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262 124msgid "Whether Undo operation is possible" 125msgstr "Indica si la operación de deshacer está disponible" 126 127#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:269 128msgid "Can redo" 129msgstr "Se puede rehacer" 130 131#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:270 132msgid "Whether Redo operation is possible" 133msgstr "Indica si la operación de rehacer está disponible" 134 135#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284 136#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285 137msgid "Style scheme" 138msgstr "Estilo" 139 140#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292 141msgid "Undo manager" 142msgstr "Gestor de deshacer" 143 144#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293 145msgid "The buffer undo manager" 146msgstr "El búfer de gestión de deshacer" 147 148#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the 149#. popup, telling that all completion pages are shown 150#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649 151msgid "All" 152msgstr "Todo" 153 154#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940 155#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963 156msgid "No extra information available" 157msgstr "No existe información adicional" 158 159#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229 160#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369 161msgid "View" 162msgstr "Ver" 163 164#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230 165msgid "The GtkSourceView bound to the completion" 166msgstr "La GtkSourceView vinculada con el completado" 167 168#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2245 169msgid "Remember Info Visibility" 170msgstr "Recordar la información de visibiliadd" 171 172#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2246 173msgid "Remember the last info window visibility state" 174msgstr "Recordar el último estado de visibilidad de información de la ventana" 175 176#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259 177msgid "Select on Show" 178msgstr "Seleccionar al mostrar" 179 180#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2260 181msgid "Select first proposal when completion is shown" 182msgstr "Seleccionar la primera propuesta al mostrar el completado" 183 184#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274 185msgid "Show Headers" 186msgstr "Mostrar cabeceras" 187 188#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275 189msgid "" 190"Show provider headers when proposals from multiple providers are available" 191msgstr "" 192"Mostrar las cabeceras del proveedor cuando existan propuestas de múltiples " 193"proveedores" 194 195#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289 196msgid "Show Icons" 197msgstr "Mostrar iconos" 198 199#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2290 200msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup" 201msgstr "" 202"Mostrar el proveedor y los iconos propuestos en la ventana emergente de " 203"completado" 204 205#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2303 206msgid "Accelerators" 207msgstr "Aceleradores" 208 209#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2304 210msgid "Number of proposal accelerators to show" 211msgstr "Número de aceleradores propuestos que mostrar" 212 213#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2320 214msgid "Auto Complete Delay" 215msgstr "Retardo de autocompletado" 216 217#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2321 218msgid "Completion popup delay for interactive completion" 219msgstr "" 220"Retardo de la ventana emergente de completado para el completado interactivo" 221 222#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2336 223msgid "Provider Page Size" 224msgstr "Tamaño de página del proveedor" 225 226#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2337 227msgid "Provider scrolling page size" 228msgstr "Tamaño de página de desplazamiento del proveedor" 229 230#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2352 231msgid "Proposal Page Size" 232msgstr "Tamaño de página de la propuesta" 233 234#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353 235msgid "Proposal scrolling page size" 236msgstr "Tamaño de página de desplazamiento de la propuesta" 237 238#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2691 239msgid "Provider" 240msgstr "Proveedor" 241 242#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244 243#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324 244msgid "Completion" 245msgstr "Completado" 246 247#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245 248msgid "The completion object to which the context belongs" 249msgstr "El objeto de completado al que pertenece el contexto" 250 251#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked 252#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258 253msgid "Iterator" 254msgstr "Iterador" 255 256#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259 257msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked" 258msgstr "El GtkTextIter en el que se invocó el completado" 259 260#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271 261msgid "Activation" 262msgstr "Activación" 263 264#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272 265msgid "The type of activation" 266msgstr "El tipo de activación" 267 268#. Tooltip style 269#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174 270msgid "Completion Info" 271msgstr "Información de completado" 272 273#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342 274msgid "Maximum width" 275msgstr "Anchura máxima" 276 277#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343 278msgid "The maximum allowed width" 279msgstr "La anchura máxima permitida" 280 281#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352 282msgid "Maximum height" 283msgstr "Altura máxima" 284 285#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353 286msgid "The maximum allowed height" 287msgstr "La altura máxima permitida" 288 289#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363 290msgid "Shrink width" 291msgstr "Encoger anchura" 292 293#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364 294msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents" 295msgstr "" 296"Indica si la ventana se debe encoger en anchura para ajustarse al contenido" 297 298#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371 299msgid "Shrink height" 300msgstr "Encoger altura" 301 302#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372 303msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents" 304msgstr "" 305"Indica si la ventana se debe encoger en altura para ajustarse al contenido" 306 307#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229 308msgid "Label" 309msgstr "Etiqueta" 310 311#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230 312msgid "Label to be shown for this item" 313msgstr "Etiqueta que mostrar para este elemento" 314 315#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242 316#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4 317#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5 318#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2 319#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6 320#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14 321#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 322#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 323#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4 324#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6 325#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 326#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 327#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2 328msgid "Markup" 329msgstr "Marcado" 330 331#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243 332msgid "Markup to be shown for this item" 333msgstr "Marcado que mostrar para este elemento" 334 335#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255 336msgid "Text" 337msgstr "Texto" 338 339#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256 340msgid "Item text" 341msgstr "Texto del elemento" 342 343#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269 344msgid "Icon to be shown for this item" 345msgstr "Icono que mostrar para este elemento" 346 347#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281 348msgid "Info" 349msgstr "Información" 350 351#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282 352msgid "Info to be shown for this item" 353msgstr "Información que mostrar para este elemento" 354 355#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2965 356msgid "using \\C is not supported in language definitions" 357msgstr "el uso de \\C no está soportado en las definiciones del lenguaje" 358 359#. regex_new could fail, for instance if there are different 360#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is 361#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming 362#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) 363#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3589 364#, c-format 365msgid "" 366"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " 367"process will be slower than usual.\n" 368"The error was: %s" 369msgstr "" 370"No se puede crear una expresión regular para todas las transiciones, el " 371"proceso de resaltado de sintaxis será más lento de lo habitual.\n" 372"El error fue: %s" 373 374#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4924 375msgid "" 376"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " 377"disabled" 378msgstr "" 379"El resaltado de una linea llevó mucho tiempo, se desactivará el resaltado de " 380"sintaxis" 381 382#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149 383#, c-format 384msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" 385msgstr "el contexto «%s» no puede contener un comando \\%%{...@start} command" 386 387#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6311 388#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6400 389#, c-format 390msgid "duplicated context id '%s'" 391msgstr "id de contexto duplicado «%s»" 392 393#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6515 394#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6575 395#, c-format 396msgid "" 397"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " 398"'%s'" 399msgstr "" 400"el salto de estilo se usó con comodín de contexto de referencia en el " 401"lenguaje «%s» referencia «%s»" 402 403#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589 404#, c-format 405msgid "invalid context reference '%s'" 406msgstr "referencia de contexto inválida «%s»" 407 408#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6608 409#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6618 410#, c-format 411msgid "unknown context '%s'" 412msgstr "contexto desconocido «%s»" 413 414#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6718 415#, c-format 416msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" 417msgstr "Falta la definición de lenguaje principal (id = «%s».)" 418 419#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370 420msgid "The gutters' GtkSourceView" 421msgstr "Los canales de GtkSourceView" 422 423#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382 424msgid "Window Type" 425msgstr "Tipo de ventana" 426 427#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383 428msgid "The gutters text window type" 429msgstr "Los canales de texto del tipo de ventana" 430 431#. * 432#. * SECTION:language 433#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language 434#. * @Title: GtkSourceLanguage 435#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager 436#. * 437#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a 438#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a 439#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it 440#. * to a #GtkSourceBuffer. 441#. 442#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54 443#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8 444#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7 445#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10 446#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12 447#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 448#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6 449#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2 450#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 451#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 452#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3 453#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 454#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4 455#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6 456#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 457#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 458#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10 459#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 460#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 461#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1 462msgid "Others" 463msgstr "Otros" 464 465#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227 466#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228 467msgid "Language id" 468msgstr "ID del lenguaje" 469 470#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235 471#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236 472msgid "Language name" 473msgstr "Nombre del lenguaje" 474 475#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243 476#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244 477msgid "Language section" 478msgstr "Sección del lenguaje" 479 480#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251 481msgid "Hidden" 482msgstr "Oculto" 483 484#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252 485msgid "Whether the language should be hidden from the user" 486msgstr "Indica si se debería ocultar el lenguaje al usuario" 487 488#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149 489msgid "Language specification directories" 490msgstr "Directorios de especificaciones de lenguajes" 491 492#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150 493msgid "" 494"List of directories where the language specification files (.lang) are " 495"located" 496msgstr "" 497"Lista de directorios en los que se hallan los archivo de especificación de " 498"lenguajes (.lang)" 499 500#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159 501msgid "Language ids" 502msgstr "ID del lenguaje" 503 504#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160 505msgid "List of the ids of the available languages" 506msgstr "Lista de los identificadores de los lenguajes disponibles" 507 508#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948 509#, c-format 510msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" 511msgstr "Id «%s» desconocido en la expresión regular «%s»" 512 513#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176 514#, c-format 515msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" 516msgstr "en la expresión regular «%s»: las retroreferencias no se soportan" 517 518#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140 519msgid "category" 520msgstr "categoría" 521 522#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141 523msgid "The mark category" 524msgstr "La marca de la categoría" 525 526#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446 527msgid "Source Buffer" 528msgstr "Búfer de origen" 529 530#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447 531msgid "The GtkSourceBuffer object to print" 532msgstr "El objeto GtkSourceBuffer que imprimir" 533 534#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464 535#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362 536msgid "Tab Width" 537msgstr "Ancho de la tabulación" 538 539#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465 540#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363 541msgid "Width of a tab character expressed in spaces" 542msgstr "Anchura de una carácter tabulación expresado en espacios" 543 544#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485 545msgid "Wrap Mode" 546msgstr "Modo de ajuste" 547 548#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486 549msgid "" 550"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries." 551msgstr "" 552"Indica si nunca se debe ajustar a las líneas, en los límites de las palabras " 553"o en los límites de los caracteres." 554 555#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507 556msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" 557msgstr "Indica si se imprimirá el documento con sintaxis resaltada" 558 559#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528 560msgid "Print Line Numbers" 561msgstr "Imprimir números de línea" 562 563#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529 564msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" 565msgstr "Intervalo de los números de línea imprimidos (0 indica sin números)" 566 567#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551 568msgid "Print Header" 569msgstr "Imprimir cabecera" 570 571#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552 572msgid "Whether to print a header in each page" 573msgstr "Indica si se imprimirá una cabecera en cada página" 574 575#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574 576msgid "Print Footer" 577msgstr "Imprimir pie" 578 579#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575 580msgid "Whether to print a footer in each page" 581msgstr "Indica si se imprimirá un pie en cada página" 582 583#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597 584msgid "Body Font Name" 585msgstr "Nombre de la tipografía del cuerpo" 586 587#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598 588msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")" 589msgstr "" 590"Nombre de la tipografía que usar para el cuerpo del texto (ej. «Monospace 10»)" 591 592#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621 593msgid "Line Numbers Font Name" 594msgstr "Nombre de la tipografía de los números de línea" 595 596#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622 597msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")" 598msgstr "" 599"Nombre de la tipografía que usar para los números de línea (ej. «Monospace " 600"10»)" 601 602#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645 603msgid "Header Font Name" 604msgstr "Nombre de la tipografía de la cabecera" 605 606#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646 607msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")" 608msgstr "" 609"Nombre de la tipografía que usar para la cabecera de la página (ej. " 610"«Monospace 10»)" 611 612#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669 613msgid "Footer Font Name" 614msgstr "Nombre de la tipografía del pie" 615 616#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670 617msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")" 618msgstr "" 619"Nombre de la tipografía que usar para el pie de la página (ej. «Monospace 10»)" 620 621#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686 622msgid "Number of pages" 623msgstr "Número de páginas" 624 625#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687 626msgid "" 627"The number of pages in the document (-1 means the document has not been " 628"completely paginated)." 629msgstr "" 630"El número de páginas en el documento (-1 indica que el documento no ha sido " 631"paginado completamente)." 632 633#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79 634msgid "Line background" 635msgstr "Fondo de línea" 636 637#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80 638msgid "Line background color" 639msgstr "Color de fondo de línea" 640 641#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87 642msgid "Background" 643msgstr "Fondo" 644 645#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88 646msgid "Background color" 647msgstr "Color de fondo" 648 649#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95 650msgid "Foreground" 651msgstr "Primer plano" 652 653#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96 654msgid "Foreground color" 655msgstr "Color de primer plano" 656 657#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104 658#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2 659msgid "Bold" 660msgstr "Negrita" 661 662#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112 663#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5 664msgid "Italic" 665msgstr "Cursiva" 666 667#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 668msgid "Underline" 669msgstr "Subrayado" 670 671#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 672msgid "Strikethrough" 673msgstr "Tachar" 674 675#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135 676msgid "Line background set" 677msgstr "Conjunto del fondo de línea" 678 679#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136 680msgid "Whether line background color is set" 681msgstr "Indica si el color de fondo de línea está establecido" 682 683#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143 684msgid "Foreground set" 685msgstr "Establece el primer plano" 686 687#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144 688msgid "Whether foreground color is set" 689msgstr "Indica si el color de primer plano está establecido" 690 691#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151 692msgid "Background set" 693msgstr "Conjunto de fondo" 694 695#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152 696msgid "Whether background color is set" 697msgstr "Indica si el color de fondo está establecido" 698 699#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159 700msgid "Bold set" 701msgstr "Establecer negrita" 702 703#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160 704msgid "Whether bold attribute is set" 705msgstr "Indica si el atributo negrita está establecido" 706 707#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167 708msgid "Italic set" 709msgstr "Establecer cursiva" 710 711#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168 712msgid "Whether italic attribute is set" 713msgstr "Indica si el atributo cursiva está establecido" 714 715#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175 716msgid "Underline set" 717msgstr "Establecer subrayado" 718 719#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176 720msgid "Whether underline attribute is set" 721msgstr "Indica si el atributo subrayado está establecido" 722 723#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183 724msgid "Strikethrough set" 725msgstr "Establecer tachado" 726 727#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184 728msgid "Whether strikethrough attribute is set" 729msgstr "Indica si el atributo tachado está establecido" 730 731#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186 732#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187 733msgid "Style scheme id" 734msgstr "ID del estilo" 735 736#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199 737#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200 738msgid "Style scheme name" 739msgstr "Nombre del estilo" 740 741#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212 742#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213 743msgid "Style scheme description" 744msgstr "Descripción del estilo" 745 746#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225 747#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226 748msgid "Style scheme filename" 749msgstr "Nombre del archivo de estilo" 750 751#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151 752msgid "Style scheme search path" 753msgstr "Ruta de búsqueda del estilo" 754 755#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152 756msgid "List of directories and files where the style schemes are located" 757msgstr "" 758"Lista de directorios y archivos en los que se hallan los archivos de estilos" 759 760#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160 761msgid "Scheme ids" 762msgstr "Identificadores de esquema" 763 764#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161 765msgid "List of the ids of the available style schemes" 766msgstr "Lista de los identificadores de los estilos disponibles" 767 768#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:390 769#| msgid "Source Buffer" 770msgid "Buffer" 771msgstr "Búfer" 772 773#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:391 774msgid "The text buffer to add undo support on" 775msgstr "El búfer de texto para añadir soporte para deshacer" 776 777#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325 778msgid "The completion object associated with the view" 779msgstr "El objeto de completado asociado con la vista" 780 781#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337 782msgid "Show Line Numbers" 783msgstr "Mostrar número de línea" 784 785#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338 786msgid "Whether to display line numbers" 787msgstr "Indica si se mostrarán los números de las líneas" 788 789#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349 790msgid "Show Line Marks" 791msgstr "Mostrar marcadores de líneas" 792 793#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350 794msgid "Whether to display line mark pixbufs" 795msgstr "Indica si se mostrarán los búfer de píxeles de marcadores de líneas" 796 797#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377 798msgid "Indent Width" 799msgstr "Anchura del sangrado" 800 801#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378 802msgid "Number of spaces to use for each step of indent" 803msgstr "Número de espacios a usar para cada paso de sangrado" 804 805#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387 806msgid "Auto Indentation" 807msgstr "Sangría automática" 808 809#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388 810msgid "Whether to enable auto indentation" 811msgstr "Indica si se habilita el sangrado automático" 812 813#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395 814msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" 815msgstr "Insertar espacios en vez de tabuladores" 816 817#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396 818msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" 819msgstr "Indica si se insertarán espacios en vez de tabuladores" 820 821#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408 822msgid "Show Right Margin" 823msgstr "Mostrar margen derecho" 824 825#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409 826msgid "Whether to display the right margin" 827msgstr "Indica si se mostrará el margen derecho" 828 829#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421 830msgid "Right Margin Position" 831msgstr "Posición del margen derecho" 832 833#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422 834msgid "Position of the right margin" 835msgstr "Posición del margen derecho" 836 837#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438 838msgid "Smart Home/End" 839msgstr "Inicio/fin inteligente" 840 841#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439 842msgid "" 843"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " 844"before going to the start/end of the line" 845msgstr "" 846"Las teclas «Inicio» y «Fin» situarán el cursor en el primer/último carácter no " 847"blanco de la línea antes de ir al inicio/fin de la línea" 848 849#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449 850msgid "Highlight current line" 851msgstr "Resaltar la línea actual" 852 853#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450 854msgid "Whether to highlight the current line" 855msgstr "Indica si se resalta la línea actual" 856 857#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457 858msgid "Indent on tab" 859msgstr "Sangrar al pulsar tabulador" 860 861#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458 862msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" 863msgstr "" 864"Indica si se debe sangrar el texto seleccionado cuando se pulse la tecla " 865"tabulador" 866 867#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472 868msgid "Draw Spaces" 869msgstr "Dibujar espacios" 870 871#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473 872msgid "Set if and how the spaces should be visualized" 873msgstr "Establecer si se deben visualizar los espacios y cómo" 874 875#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74 876msgid "translator-credits" 877msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010" 878 879#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 880msgid "Ada" 881msgstr "Ada" 882 883#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 884msgid "Arbitrary base number" 885msgstr "Número base arbitrario" 886 887#. A boolean constant: TRUE, false 888#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 889#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3 890#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 891#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:2 892#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 893#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4 894#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2 895#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 896#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 897#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 898#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 899#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 900#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 901#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2 902#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:1 903#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 904#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2 905#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 906#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1 907#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 908#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 909msgid "Boolean value" 910msgstr "Valor booleano" 911 912#. Any comment 913#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 914#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4 915#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4 916#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 917#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:5 918#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 919#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3 920#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11 921#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3 922#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2 923#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2 924#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3 925#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4 926#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2 927#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1 928#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 929#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4 930#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2 931#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 932#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 933#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 934#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 935#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 936#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 937#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 938#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 939#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 940#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 941#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1 942#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4 943#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1 944#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 945#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:2 946#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 947#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 948#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2 949#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 950#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1 951#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 952#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2 953#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 954#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 955#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3 956#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 957#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2 958#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2 959#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 960#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 961#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 962msgid "Comment" 963msgstr "Comentario" 964 965#. map-to="def:others" 966#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 967#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5 968#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5 969#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 970#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:6 971#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 972#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 973#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2 974#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5 975#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4 976#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3 977#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 978#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5 979#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3 980#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 981#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 982#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 983#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 984#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 985#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 986#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 987#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2 988#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5 989#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2 990#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:3 991#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 992#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 993#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3 994#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2 995#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3 996#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3 997msgid "Data Type" 998msgstr "Tipo de dato" 999 1000#. A decimal number: 1234 1001#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 1002#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 1003#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:7 1004#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 1005#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19 1006#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6 1007#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6 1008#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6 1009#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6 1010#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 1011#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6 1012#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:4 1013#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4 1014#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 1015#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 1016#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4 1017msgid "Decimal number" 1018msgstr "Número decimal" 1019 1020#. map to nothing 1021#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 1022#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 1023#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:9 1024#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 1025#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9 1026#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7 1027#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 1028#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 1029#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 1030#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8 1031#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:7 1032#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 1033#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3 1034#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 1035#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 1036#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 1037msgid "Escaped Character" 1038msgstr "Carácter de escape" 1039 1040#. keywords: "if", "for", "while", etc. 1041#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 1042#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7 1043#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2 1044#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7 1045#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 1046#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:14 1047#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 1048#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 1049#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 1050#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6 1051#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36 1052#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10 1053#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4 1054#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5 1055#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12 1056#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9 1057#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6 1058#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7 1059#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8 1060#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10 1061#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6 1062#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4 1063#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 1064#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 1065#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 1066#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 1067#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 1068#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 1069#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 1070#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 1071#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3 1072#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10 1073#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3 1074#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 1075#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:12 1076#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 1077#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 1078#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13 1079#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 1080#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4 1081#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 1082#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 1083#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 1084#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4 1085#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5 1086#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7 1087#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 1088#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 1089#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 1090#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7 1091#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4 1092#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 1093#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 1094msgid "Keyword" 1095msgstr "Palabra reservada" 1096 1097#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 1098#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10 1099#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 1100#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:16 1101#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12 1102#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9 1103#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15 1104#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6 1105#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 1106#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 1107#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 1108#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 1109#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5 1110msgid "Preprocessor" 1111msgstr "Preprocesador" 1112 1113#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 1114#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13 1115#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9 1116#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7 1117msgid "Real number" 1118msgstr "Número real" 1119 1120#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 1121#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11 1122#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13 1123#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2 1124#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 1125#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:17 1126#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 1127#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14 1128#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7 1129#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13 1130#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14 1131#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11 1132#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10 1133#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9 1134#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16 1135#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8 1136#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 1137#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2 1138#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 1139#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15 1140#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4 1141#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 1142#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5 1143#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16 1144#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:17 1145#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 1146#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8 1147#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6 1148#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14 1149#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 1150#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10 1151#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 1152#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 1153#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 1154msgid "Sources" 1155msgstr "Fuentes" 1156 1157#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12 1158#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17 1159#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18 1160#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16 1161#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:18 1162msgid "Storage Class" 1163msgstr "Clase de almacenamiento" 1164 1165#. A string constant: "this is a string" 1166#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13 1167#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13 1168#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15 1169#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18 1170#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15 1171#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 1172#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57 1173#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15 1174#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6 1175#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15 1176#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12 1177#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11 1178#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17 1179#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 1180#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 1181#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 1182#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 1183#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17 1184#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 1185#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 1186#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16 1187#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5 1188#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6 1189#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18 1190#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7 1191#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11 1192#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:19 1193#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 1194#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19 1195#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19 1196#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8 1197#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9 1198#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17 1199#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21 1200#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7 1201#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9 1202#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 1203#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 1204#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11 1205#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 1206#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9 1207msgid "String" 1208msgstr "Cadena" 1209 1210#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1 1211msgid "ASP" 1212msgstr "ASP" 1213 1214#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2 1215msgid "ASP Object" 1216msgstr "Objeto ASP" 1217 1218#. A function name (also: methods for classes) 1219#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6 1220#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6 1221#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:11 1222#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7 1223#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32 1224#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4 1225#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 1226#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 1227#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 1228#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 1229#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3 1230#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3 1231#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4 1232#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 1233msgid "Function" 1234msgstr "Función" 1235 1236#. A generic number constant 1237#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8 1238#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11 1239#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40 1240#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 1241#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8 1242#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13 1243#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5 1244#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 1245msgid "Number" 1246msgstr "Número" 1247 1248#. Operators: "+", "*", etc. 1249#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9 1250#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6 1251#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42 1252#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10 1253#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3 1254#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 1255#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 1256#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6 1257#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10 1258msgid "Operator" 1259msgstr "Operador" 1260 1261#. A special constant like NULL in C or null in Java 1262#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12 1263#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53 1264#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 1265msgid "Special constant" 1266msgstr "Constante especial" 1267 1268#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14 1269msgid "VBScript and ADO constants" 1270msgstr "Constantes en VBScript y ADO" 1271 1272#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1 1273#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3 1274#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2 1275#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 1276#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 1277msgid "Builtin Function" 1278msgstr "Función integrada" 1279 1280#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3 1281msgid "Pattern" 1282msgstr "Patrón" 1283 1284#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4 1285#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5 1286#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 1287#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 1288#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3 1289#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18 1290#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18 1291#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 1292#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19 1293#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7 1294#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 1295msgid "Scripts" 1296msgstr "Scripts" 1297 1298#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5 1299#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8 1300#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 1301#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 1302#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8 1303#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6 1304#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21 1305#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20 1306#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 1307#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10 1308#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23 1309#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11 1310#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15 1311#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 1312msgid "Variable" 1313msgstr "Variable" 1314 1315#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6 1316msgid "awk" 1317msgstr "awk" 1318 1319#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1 1320msgid "BibTeX" 1321msgstr "BibTeX" 1322 1323#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2 1324msgid "Entries" 1325msgstr "Entradas" 1326 1327#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3 1328msgid "Field" 1329msgstr "Campo" 1330 1331#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 1332msgid "Boo" 1333msgstr "Boo" 1334 1335#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2 1336#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 1337#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2 1338#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1 1339#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 1340#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 1341#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 1342#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1 1343msgid "Boolean" 1344msgstr "Booleano" 1345 1346#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6 1347msgid "Definition" 1348msgstr "Definición" 1349 1350#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8 1351#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 1352msgid "Multiline string" 1353msgstr "Cadena multilínea" 1354 1355#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9 1356#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9 1357#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10 1358#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3 1359msgid "Namespace" 1360msgstr "Espacio de nombres" 1361 1362#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10 1363#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11 1364#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11 1365#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13 1366#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 1367#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 1368#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 1369#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:13 1370#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 1371#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8 1372msgid "Null Value" 1373msgstr "Valor nulo" 1374 1375#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12 1376#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17 1377#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 1378msgid "Regular Expression" 1379msgstr "Expresión regular" 1380 1381#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14 1382#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9 1383#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16 1384#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20 1385msgid "Special Variable" 1386msgstr "Variable especial" 1387 1388#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1 1389msgid "Bullet" 1390msgstr "Punto" 1391 1392#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2 1393msgid "ChangeLog" 1394msgstr "ChangeLog" 1395 1396#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3 1397#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3 1398msgid "Date" 1399msgstr "Fecha" 1400 1401#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4 1402msgid "E-mail address" 1403msgstr "Dirección de correo-e" 1404 1405#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5 1406msgid "File" 1407msgstr "Archivo" 1408 1409#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9 1410msgid "Release" 1411msgstr "Publicación" 1412 1413#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1 1414msgid "C/C++/ObjC Header" 1415msgstr "Cabecera C/C++/ObjC" 1416 1417#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 1418msgid "C" 1419msgstr "C" 1420 1421#. A character constant: 'c' 1422#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 1423#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 1424#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9 1425#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1 1426#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 1427#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 1428#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 1429#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 1430msgid "Character" 1431msgstr "Carácter" 1432 1433#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 1434#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 1435#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1 1436msgid "Common Defines" 1437msgstr "Definiciones comunes" 1438 1439#. Any erroneous construct 1440#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 1441#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:8 1442#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 1443#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6 1444#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28 1445#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7 1446#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3 1447#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 1448#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 1449#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 1450#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 1451#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7 1452#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:6 1453#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 1454#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 1455#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2 1456#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5 1457#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 1458#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 1459msgid "Error" 1460msgstr "Error" 1461 1462#. A floating point constant: 2.3e10 1463#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 1464#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:10 1465#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30 1466#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8 1467#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8 1468#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 1469#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:9 1470#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8 1471#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 1472#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 1473#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 1474msgid "Floating point number" 1475msgstr "Número en coma flotante" 1476 1477#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 1478#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:12 1479#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 1480#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9 1481#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11 1482#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 1483#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:11 1484#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11 1485#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6 1486msgid "Hexadecimal number" 1487msgstr "Número hexadecimal" 1488 1489#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 1490#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:13 1491msgid "Included File" 1492msgstr "Archivo incluido" 1493 1494#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 1495#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15 1496#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12 1497#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 1498#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:15 1499#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15 1500msgid "Octal number" 1501msgstr "Número octal" 1502 1503#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19 1504msgid "printf Conversion" 1505msgstr "Conversión printf" 1506 1507#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1 1508msgid "Bindings" 1509msgstr "Vinculaciones" 1510 1511#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3 1512#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3 1513#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 1514msgid "Builtin" 1515msgstr "Integrado" 1516 1517#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4 1518msgid "CG Shader Language" 1519msgstr "Lenguaje de sombras CG" 1520 1521#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19 1522msgid "Swizzle operator" 1523msgstr "Operador de reorganización («swizzle»)" 1524 1525#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1 1526msgid "Classic" 1527msgstr "Clásico" 1528 1529#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2 1530msgid "Classic color scheme" 1531msgstr "Esquema de color clásico" 1532 1533#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1 1534msgid "Builtin Command" 1535msgstr "Comando integrado" 1536 1537#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2 1538msgid "Builtin Variable" 1539msgstr "Variable integrada" 1540 1541#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3 1542msgid "CMake" 1543msgstr "CMake" 1544 1545#. Any constant 1546#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4 1547#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15 1548#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 1549#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2 1550#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 1551msgid "Constant" 1552msgstr "Constante" 1553 1554#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5 1555msgid "Control Keyword" 1556msgstr "Palabra clave de control" 1557 1558#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1 1559msgid "Blue based color scheme" 1560msgstr "Esquema de color basado en el azul" 1561 1562#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2 1563msgid "Cobalt" 1564msgstr "Cobalto" 1565 1566#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 1567msgid "C++" 1568msgstr "C++" 1569 1570#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 1571msgid "C#" 1572msgstr "C#" 1573 1574#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16 1575msgid "String Format" 1576msgstr "Formato de cadena" 1577 1578#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1 1579msgid "CSS" 1580msgstr "CSS" 1581 1582#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2 1583msgid "Color" 1584msgstr "Color" 1585 1586#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 1587#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3 1588#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 1589#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3 1590#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 1591#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 1592#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 1593#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 1594#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 1595#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 1596msgid "Decimal" 1597msgstr "Decimal" 1598 1599#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5 1600msgid "Dimension" 1601msgstr "Dimensión" 1602 1603#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 1604msgid "Known Property Value" 1605msgstr "Valor de propiedad conocido" 1606 1607#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11 1608msgid "Others 2" 1609msgstr "Otros 2" 1610 1611#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12 1612msgid "Others 3" 1613msgstr "Otros 3" 1614 1615#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14 1616msgid "at-rules" 1617msgstr "Reglas at" 1618 1619#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1 1620msgid "CUDA" 1621msgstr "CUDA" 1622 1623#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3 1624msgid "Device Functions" 1625msgstr "Funciones del dispositivo" 1626 1627#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4 1628msgid "Global Functions" 1629msgstr "Funciones globales" 1630 1631#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5 1632msgid "Global Variables" 1633msgstr "Variables globales" 1634 1635#. A base-N number: 0xFFFF 1636#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2 1637#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 1638#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 1639msgid "Base-N number" 1640msgstr "Entero en base-N" 1641 1642#. A builtin name: like __import__, abs in Python 1643#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html) 1644#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7 1645msgid "Built-in identifier" 1646msgstr "Identificador integrado" 1647 1648#. A complex number 1649#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13 1650#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 1651msgid "Complex number" 1652msgstr "Número complejo" 1653 1654#. A primitive data type: int, long, char, etc. 1655#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17 1656msgid "Data type" 1657msgstr "Tipo de dato" 1658 1659#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20 1660msgid "Defaults" 1661msgstr "Predeterminados" 1662 1663#. A special comment containing documentation like in javadoc or 1664#. gtk-doc 1665#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23 1666msgid "Documentation comment" 1667msgstr "Comentario de la documentación" 1668 1669#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional 1670#. style for text which is already styled as a "doc-comment" 1671#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26 1672msgid "Documentation comment element" 1673msgstr "Elemento de tipo comentario de la documentación" 1674 1675#. Any variable name 1676#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34 1677#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 1678msgid "Identifier" 1679msgstr "Identificador" 1680 1681#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX 1682#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38 1683msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)" 1684msgstr "Nota (FIXME, TODO, XXX, etc.)" 1685 1686#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc.. 1687#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44 1688msgid "Preprocessor directive" 1689msgstr "Directivas del preprocesador" 1690 1691#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java 1692#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46 1693msgid "Reserved keyword" 1694msgstr "Palabra clave reservada" 1695 1696#. A shebang: #!/bin/sh 1697#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48 1698#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8 1699msgid "Shebang" 1700msgstr "Shebang (#!)" 1701 1702#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional 1703#. style for text which is already styled as a "string" 1704#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51 1705msgid "Special character (inside a string)" 1706msgstr "Carácter especial (dentro de una cadena)" 1707 1708#. Any statement 1709#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55 1710msgid "Statement" 1711msgstr "Declaración" 1712 1713#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc. 1714#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59 1715msgid "Underlined" 1716msgstr "Subrayado" 1717 1718#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 1719msgid ".desktop" 1720msgstr ".desktop" 1721 1722#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 1723msgid "Additional Category" 1724msgstr "Categoría adicional" 1725 1726#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 1727msgid "Encoding" 1728msgstr "Codificación" 1729 1730#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 1731msgid "Exec parameter" 1732msgstr "Parámetro de ejecución" 1733 1734#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 1735msgid "Group" 1736msgstr "Grupo" 1737 1738#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand 1739#. side in a myoption=something line in a .desktop file 1740#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 1741msgid "Key" 1742msgstr "Clave" 1743 1744#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 1745msgid "Main Category" 1746msgstr "Categoría principal" 1747 1748#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13 1749msgid "Reserved Category" 1750msgstr "Categoría reservada" 1751 1752#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14 1753msgid "Translation" 1754msgstr "Traducción" 1755 1756#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 1757msgid "Added line" 1758msgstr "Línea añadida" 1759 1760#. Others 3 1761#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 1762msgid "Changed line" 1763msgstr "Línea cambiada" 1764 1765#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 1766msgid "Diff" 1767msgstr "Diff" 1768 1769#. Keyword 1770#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 1771msgid "Ignore" 1772msgstr "Ignorar" 1773 1774#. String 1775#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 1776#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 1777msgid "Location" 1778msgstr "Localización" 1779 1780#. Others 2 1781#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11 1782msgid "Removed line" 1783msgstr "Línea eliminada" 1784 1785#. Preprocessor 1786#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13 1787msgid "Special case" 1788msgstr "Caso especial" 1789 1790#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1 1791#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 1792msgid "Binary number" 1793msgstr "Número binario" 1794 1795#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4 1796msgid "D" 1797msgstr "D" 1798 1799#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14 1800msgid "Special Token" 1801msgstr "Token especiales" 1802 1803#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1 1804msgid "Docbook" 1805msgstr "Docbook" 1806 1807#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2 1808msgid "Formatting Elements" 1809msgstr "Elementos de formato" 1810 1811#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3 1812msgid "GUI Elements" 1813msgstr "Elementos de IU" 1814 1815#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4 1816msgid "Header Elements" 1817msgstr "Elementos de encabezado" 1818 1819#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6 1820msgid "Structural Elements" 1821msgstr "Elementos estructurales" 1822 1823#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1 1824#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 1825msgid "Command" 1826msgstr "Comando" 1827 1828#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3 1829msgid "Dos Batch" 1830msgstr "Batch de DOS" 1831 1832#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1 1833#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 1834msgid "Attribute name" 1835msgstr "Nombre del atributo" 1836 1837#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4 1838msgid "Graphviz Dot" 1839msgstr "Punto de Graphviz" 1840 1841#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1 1842msgid "DPatch" 1843msgstr "DPatch" 1844 1845#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3 1846msgid "patch-start" 1847msgstr "patch-start" 1848 1849#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1 1850#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 1851msgid "DTD" 1852msgstr "DTD" 1853 1854#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3 1855msgid "decl" 1856msgstr "decl" 1857 1858#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4 1859msgid "entity" 1860msgstr "entidad" 1861 1862#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5 1863msgid "error" 1864msgstr "error" 1865 1866#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6 1867msgid "quoted-value" 1868msgstr "valor entre comillas" 1869 1870#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1 1871msgid "Assertion" 1872msgstr "Comprobación" 1873 1874#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2 1875msgid "Boolean Value" 1876msgstr "Valor booleano" 1877 1878#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5 1879msgid "Debug" 1880msgstr "Depuración" 1881 1882#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7 1883msgid "Design by Contract" 1884msgstr "Diseño por contrato" 1885 1886#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8 1887msgid "Eiffel" 1888msgstr "Eiffel" 1889 1890#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10 1891msgid "Exception Handling" 1892msgstr "Gestión de excepciones" 1893 1894#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13 1895#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 1896msgid "Predefined Variable" 1897msgstr "Variable predefinida" 1898 1899#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16 1900msgid "Void Value" 1901msgstr "Valor vacío (void)" 1902 1903#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1 1904msgid "Atom" 1905msgstr "Atom" 1906 1907#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2 1908#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1 1909#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1 1910#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 1911#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 1912#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 1913msgid "Base-N Integer" 1914msgstr "Entero en base-N" 1915 1916#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5 1917#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2 1918#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 1919msgid "Compiler Directive" 1920msgstr "Directiva del compilador" 1921 1922#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7 1923msgid "Erlang" 1924msgstr "Erlang" 1925 1926#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1 1927msgid "Block" 1928msgstr "Bloque" 1929 1930#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4 1931msgid "FCL" 1932msgstr "FCL" 1933 1934#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5 1935#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 1936#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 1937#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 1938#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 1939msgid "Floating Point" 1940msgstr "Coma flotante" 1941 1942#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7 1943#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 1944msgid "Reserved Constant" 1945msgstr "Constante reservada" 1946 1947#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8 1948#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7 1949#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 1950#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 1951msgid "Scientific" 1952msgstr "Científico" 1953 1954#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4 1955msgid "Debug Code" 1956msgstr "Código de depuración" 1957 1958#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5 1959msgid "Error Text" 1960msgstr "Texto del error" 1961 1962#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6 1963msgid "Forth" 1964msgstr "Forth" 1965 1966#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 1967msgid "BOZ Literal" 1968msgstr "BOZ literal" 1969 1970#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 1971msgid "Fortran 95" 1972msgstr "Fortran 95" 1973 1974#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 1975msgid "Intrinsic function" 1976msgstr "Función intrínseca" 1977 1978#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3 1979#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3 1980msgid "Builtin-function keyword" 1981msgstr "Palabra clave con función integrada" 1982 1983#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8 1984msgid "F#" 1985msgstr "F#" 1986 1987#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9 1988#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9 1989msgid "Floating Point number" 1990msgstr "Número en coma flotante" 1991 1992#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11 1993#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11 1994msgid "Labeled argument" 1995msgstr "Argumento etiquetado" 1996 1997#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12 1998#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12 1999msgid "Module Path" 2000msgstr "Ruta del módulo" 2001 2002#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14 2003#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15 2004msgid "Polymorphic Variant" 2005msgstr "Variante polimórfica" 2006 2007#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18 2008#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19 2009msgid "Type Variable" 2010msgstr "Tipo de variable" 2011 2012#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19 2013#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20 2014msgid "Type, module or object keyword" 2015msgstr "Tipo, módulo o palabra clave del objeto" 2016 2017#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20 2018#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21 2019msgid "Variant Constructor" 2020msgstr "Constructor de la variante" 2021 2022#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5 2023msgid "GAP" 2024msgstr "GAP" 2025 2026#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1 2027#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 2028msgid "Builtin Constant" 2029msgstr "Constante integrada" 2030 2031#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5 2032msgid "OpenGL Shading Language" 2033msgstr "Lenguaje de sombras OpenGL" 2034 2035#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7 2036msgid "Reserved Keywords" 2037msgstr "Palabras clave reservadas" 2038 2039#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 2040msgid "Deprecated" 2041msgstr "Obsoleto" 2042 2043#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4 2044msgid "Function Name" 2045msgstr "Nombre de la función" 2046 2047#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5 2048msgid "Inline Documentation Section" 2049msgstr "Sección de documentación en línea" 2050 2051#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7 2052msgid "Parameter" 2053msgstr "Parámetro" 2054 2055#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 2056msgid "Property Name" 2057msgstr "Nombre de la propiedad" 2058 2059#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9 2060msgid "Return" 2061msgstr "Devolver" 2062 2063#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 2064msgid "Signal Name" 2065msgstr "Nombre de la señal" 2066 2067#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11 2068msgid "Since" 2069msgstr "Desde" 2070 2071#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12 2072#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 2073#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10 2074msgid "Type" 2075msgstr "Tipo" 2076 2077#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13 2078msgid "gtk-doc" 2079msgstr "gtk-doc" 2080 2081#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 2082msgid "GtkRC" 2083msgstr "GtkRC" 2084 2085#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 2086msgid "Include directive" 2087msgstr "Directiva include" 2088 2089#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 2090msgid "Widget State" 2091msgstr "Estado del widget" 2092 2093#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1 2094#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1 2095msgid "Anchor" 2096msgstr "Anclaje" 2097 2098#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2 2099msgid "Code Block" 2100msgstr "Bloque de código" 2101 2102#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3 2103msgid "Definition list" 2104msgstr "Lista de definición" 2105 2106#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4 2107msgid "Emphasis" 2108msgstr "Énfasis" 2109 2110#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5 2111msgid "Enumerated list" 2112msgstr "Lista enumerada" 2113 2114#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6 2115msgid "Escape" 2116msgstr "Escape" 2117 2118#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7 2119msgid "Haddock" 2120msgstr "Haddock" 2121 2122#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8 2123msgid "Haddock Directive" 2124msgstr "Directiva haddock" 2125 2126#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9 2127msgid "Header Property" 2128msgstr "Propiedad de cabecera" 2129 2130#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10 2131msgid "Hyperlinked Identifier" 2132msgstr "Identificador hiperenlazado" 2133 2134#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11 2135msgid "Hyperlinked Module Name" 2136msgstr "Nombre del módulo hiperenlazado" 2137 2138#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12 2139msgid "Inline Haddock Section" 2140msgstr "Sección de haddock en línea" 2141 2142#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13 2143msgid "Itemized list" 2144msgstr "Lista de elementos" 2145 2146#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15 2147msgid "Monospace" 2148msgstr "Monoespacio" 2149 2150#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16 2151msgid "URL" 2152msgstr "URL" 2153 2154#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 2155msgid "Float" 2156msgstr "Coma flotante" 2157 2158#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 2159msgid "Haskell" 2160msgstr "Haskell" 2161 2162#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 2163msgid "Hex" 2164msgstr "Hexadecimal" 2165 2166#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 2167msgid "Octal" 2168msgstr "Octal" 2169 2170#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14 2171#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22 2172msgid "Symbol" 2173msgstr "Símbolo" 2174 2175#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 2176msgid "Literate Haskell" 2177msgstr "Haskell literario" 2178 2179#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 2180msgid "Attribute Name" 2181msgstr "Nombre del atributo" 2182 2183#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 2184msgid "Attribute Value" 2185msgstr "Valor del atributo" 2186 2187#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 2188msgid "HTML" 2189msgstr "HTML" 2190 2191#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 2192#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12 2193msgid "Tag" 2194msgstr "Marca" 2195 2196#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 2197msgid "IDL" 2198msgstr "IDL" 2199 2200#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1 2201msgid ".ini" 2202msgstr ".ini" 2203 2204#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 2205#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:5 2206msgid "Declaration" 2207msgstr "Declaración" 2208 2209#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 2210#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:8 2211msgid "External" 2212msgstr "Externo" 2213 2214#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 2215#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 2216#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:10 2217msgid "Future Reserved Keywords" 2218msgstr "Futura palabra clave reservada" 2219 2220#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 2221msgid "Java" 2222msgstr "Java" 2223 2224#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14 2225#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:16 2226msgid "Scope Declaration" 2227msgstr "Ámbito de la declaración" 2228 2229#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 2230msgid "Constructors" 2231msgstr "Constructores" 2232 2233#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 2234msgid "Javascript" 2235msgstr "JavaScript" 2236 2237#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 2238msgid "Object" 2239msgstr "Objeto" 2240 2241#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 2242msgid "Properties" 2243msgstr "Propiedades" 2244 2245#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16 2246msgid "Undefined Value" 2247msgstr "Variable sin definir" 2248 2249#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1 2250msgid "Color scheme used in the Kate text editor" 2251msgstr "Esquema de colores usado en el editor de textos Kate" 2252 2253#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2 2254msgid "Kate" 2255msgstr "Kate" 2256 2257#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 2258#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 2259msgid "Include" 2260msgstr "Include" 2261 2262#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 2263msgid "Inline Math Mode" 2264msgstr "Modo matemático en línea" 2265 2266#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 2267msgid "LaTeX" 2268msgstr "LaTeX" 2269 2270#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 2271msgid "Math Mode" 2272msgstr "Modo matemático" 2273 2274#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 2275#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16 2276msgid "Verbatim" 2277msgstr "Verbatim" 2278 2279#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9 2280msgid "math-bound" 2281msgstr "math-bound" 2282 2283#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4 2284msgid "libtool" 2285msgstr "libtool" 2286 2287#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 2288msgid "Lua" 2289msgstr "Lua" 2290 2291#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 2292#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 2293msgid "Nil Constant" 2294msgstr "Constante nula" 2295 2296#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 2297msgid "Reserved Identifier" 2298msgstr "Identificador reservado" 2299 2300#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1 2301msgid "Autoconf Macro" 2302msgstr "Macro de autoconf" 2303 2304#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2 2305msgid "Obsolete Autoconf Macro" 2306msgstr "Macro de autoconf obsoleto" 2307 2308#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4 2309msgid "m4" 2310msgstr "m4" 2311 2312#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5 2313msgid "m4 Macro" 2314msgstr "Macro m4" 2315 2316#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6 2317msgid "m4-comment" 2318msgstr "comentario de m4" 2319 2320#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 2321msgid "Assignment Left Hand Side" 2322msgstr "Asignación a mano izquierda" 2323 2324#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 2325msgid "Assignment Right Hand Side" 2326msgstr "Asignación a mano derecha" 2327 2328#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3 2329msgid "Makefile" 2330msgstr "Makefile" 2331 2332#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at 2333#. the end of the line 2334#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7 2335msgid "Trailing Tab" 2336msgstr "Tabuladores sobrantes" 2337 2338#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9 2339msgid "command" 2340msgstr "comando" 2341 2342#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10 2343msgid "function" 2344msgstr "función" 2345 2346#. FIXME make it better names, and make them translatable 2347#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11 2348#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4 2349msgid "keyword" 2350msgstr "palabra clave" 2351 2352#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12 2353msgid "prereq" 2354msgstr "prerequisitos" 2355 2356#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13 2357msgid "targets" 2358msgstr "objetivos" 2359 2360#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1 2361msgid "Block Elements" 2362msgstr "Bloquear elementos" 2363 2364#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2 2365msgid "Inline Elements" 2366msgstr "Elementos en línea" 2367 2368#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3 2369msgid "Mallard" 2370msgstr "Malla" 2371 2372#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5 2373msgid "Page Elements" 2374msgstr "Elementos de la página" 2375 2376#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6 2377msgid "Section Elements" 2378msgstr "Elementos de la sección" 2379 2380#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1 2381msgid "MSIL" 2382msgstr "MSIL" 2383 2384#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 2385msgid "Nemerle" 2386msgstr "Nemerle" 2387 2388#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2 2389msgid "NSIS" 2390msgstr "NSIS" 2391 2392#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4 2393msgid "Objective-C" 2394msgstr "Objective-C" 2395 2396#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1 2397msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" 2398msgstr "Esquema de colores oscuro usando la paleta de colores de Tango" 2399 2400#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2 2401msgid "Oblivion" 2402msgstr "Oblivion" 2403 2404#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13 2405msgid "Objective Caml" 2406msgstr "Objective Caml" 2407 2408#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14 2409msgid "Ocamldoc Comments" 2410msgstr "Comentario Ocamldoc" 2411 2412#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17 2413msgid "Standart Modules" 2414msgstr "Módulos estándar" 2415 2416#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4 2417msgid "OCL" 2418msgstr "OCL" 2419 2420#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5 2421msgid "Operation operator" 2422msgstr "Operador de la operación" 2423 2424#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8 2425msgid "Type Operators" 2426msgstr "Tipo de operadores" 2427 2428#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 2429msgid "Octave" 2430msgstr "Octave" 2431 2432#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:14 2433msgid "OOC" 2434msgstr "OOC" 2435 2436#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 2437msgid "Pascal" 2438msgstr "Pascal" 2439 2440#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 2441msgid "Control" 2442msgstr "Control" 2443 2444#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 2445msgid "File Descriptor" 2446msgstr "Descriptor de archivo" 2447 2448#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 2449#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 2450#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 2451msgid "Heredoc" 2452msgstr "Documento-aquí (Heredoc)" 2453 2454#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 2455#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 2456#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 2457#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 2458msgid "Heredoc Bound" 2459msgstr "Documento-aquí (Heredoc) vinculado" 2460 2461#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 2462msgid "Include Statement" 2463msgstr "Sentencias include" 2464 2465#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 2466msgid "Line Directive" 2467msgstr "Directiva de línea" 2468 2469#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12 2470msgid "POD" 2471msgstr "POD" 2472 2473#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13 2474msgid "POD Escape" 2475msgstr "Escape POD" 2476 2477#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14 2478msgid "POD heading" 2479msgstr "Encabezado POD" 2480 2481#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15 2482msgid "POD keyword" 2483msgstr "Palabra clave POD" 2484 2485#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16 2486msgid "Perl" 2487msgstr "Perl" 2488 2489#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20 2490msgid "System Command" 2491msgstr "Comando del sistema" 2492 2493#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17 2494msgid "PHP" 2495msgstr "PHP" 2496 2497#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2 2498msgid "Package Info" 2499msgstr "Información del paquete" 2500 2501#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4 2502msgid "pkg-config" 2503msgstr "pkg-config" 2504 2505#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 2506msgid "Fuzzy" 2507msgstr "Difuso" 2508 2509#. FIXME make it some nice name and mark it translatable 2510#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7 2511msgid "Special" 2512msgstr "Especial" 2513 2514#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9 2515msgid "gettext translation" 2516msgstr "traducción gettext" 2517 2518#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7 2519msgid "Prolog" 2520msgstr "Prolog" 2521 2522#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 2523msgid "Builtin Object" 2524msgstr "Objeto integrado" 2525 2526#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 2527msgid "Format" 2528msgstr "Formato" 2529 2530#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 2531msgid "Module Handler" 2532msgstr "Manejador de módulo" 2533 2534#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 2535msgid "Python" 2536msgstr "Python" 2537 2538#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18 2539msgid "string-conversion" 2540msgstr "string-conversion" 2541 2542#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1 2543msgid "Assignment Operator" 2544msgstr "Operador de asignación" 2545 2546#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 2547msgid "Delimiter" 2548msgstr "Delimitador" 2549 2550#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5 2551msgid "Integer Number" 2552msgstr "Número entero" 2553 2554#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 2555msgid "R" 2556msgstr "R" 2557 2558#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8 2559msgid "Reserved Class" 2560msgstr "Clase reservada" 2561 2562#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 2563msgid "Special Constant" 2564msgstr "Constante especial" 2565 2566#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1 2567msgid "Command Macro" 2568msgstr "Macro de comando" 2569 2570#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2 2571msgid "Conditional Macro" 2572msgstr "Macro condicional" 2573 2574#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4 2575msgid "Define" 2576msgstr "Definición" 2577 2578#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5 2579msgid "Directory Macro" 2580msgstr "Macro de directorio" 2581 2582#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6 2583msgid "Email" 2584msgstr "Correo-e" 2585 2586#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7 2587msgid "Flow Conditional" 2588msgstr "Condición de flujo" 2589 2590#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8 2591#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4 2592msgid "Header" 2593msgstr "Cabecera" 2594 2595#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9 2596msgid "Other Macro" 2597msgstr "Otra macro" 2598 2599#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11 2600msgid "RPM Variable" 2601msgstr "Variable RPM" 2602 2603#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12 2604msgid "RPM spec" 2605msgstr "Especificación de RPM" 2606 2607#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13 2608#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9 2609msgid "Section" 2610msgstr "Sección" 2611 2612#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14 2613msgid "Spec Macro" 2614msgstr "Macro de especificación" 2615 2616#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15 2617msgid "Switch" 2618msgstr "Elección" 2619 2620#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 2621msgid "Attribute Definition" 2622msgstr "Definición del atributo" 2623 2624#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 2625msgid "Module handler" 2626msgstr "Manejador de módulo" 2627 2628#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 2629msgid "Numeric literal" 2630msgstr "Numérico literal" 2631 2632#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 2633msgid "Ruby" 2634msgstr "Ruby" 2635 2636#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5 2637msgid "Scheme" 2638msgstr "Esquema" 2639 2640#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2 2641msgid "Common Commands" 2642msgstr "Comandos comunes" 2643 2644#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10 2645msgid "Subshell" 2646msgstr "Subshell" 2647 2648#. FIXME: need to sort out proper styles for variables 2649#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13 2650msgid "Variable Definition" 2651msgstr "Definición de variable" 2652 2653#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14 2654msgid "sh" 2655msgstr "sh" 2656 2657#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2 2658msgid "Class" 2659msgstr "Clase" 2660 2661#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5 2662msgid "IRI" 2663msgstr "IRI" 2664 2665#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6 2666msgid "Individual" 2667msgstr "Individual" 2668 2669#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8 2670msgid "Literal" 2671msgstr "Literal" 2672 2673#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11 2674msgid "Predicate" 2675msgstr "Predicado" 2676 2677#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12 2678msgid "QName" 2679msgstr "QName" 2680 2681#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13 2682msgid "SPARQL" 2683msgstr "SPARQL" 2684 2685#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 2686msgid "No idea what it is" 2687msgstr "Ni idea de lo que es" 2688 2689#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8 2690msgid "SQL" 2691msgstr "SQL" 2692 2693#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7 2694msgid "Option" 2695msgstr "Opción" 2696 2697#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8 2698msgid "Option Name" 2699msgstr "Nombre de la opción" 2700 2701#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10 2702msgid "Section 1" 2703msgstr "Sección 1" 2704 2705#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11 2706msgid "Section 2" 2707msgstr "Sección 2" 2708 2709#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12 2710msgid "Section 3" 2711msgstr "Sección 3" 2712 2713#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13 2714msgid "Section 4" 2715msgstr "Sección 4" 2716 2717#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14 2718msgid "Section 5" 2719msgstr "Sección 5" 2720 2721#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15 2722msgid "Text2Tags" 2723msgstr "txt2tags" 2724 2725#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17 2726msgid "Verbatim Block" 2727msgstr "Bloque verbatim" 2728 2729#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1 2730msgid "Color scheme using Tango color palette" 2731msgstr "Esquema de colores usando la paleta de colores de Tango" 2732 2733#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2 2734msgid "Tango" 2735msgstr "Tango" 2736 2737#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 2738msgid "Tcl" 2739msgstr "Tcl" 2740 2741#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 2742msgid "File Attributes" 2743msgstr "Atributos del archivo" 2744 2745#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 2746msgid "Generated Content" 2747msgstr "Contenido generado" 2748 2749#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 2750msgid "Macros" 2751msgstr "Macros" 2752 2753#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11 2754msgid "Texinfo" 2755msgstr "Texinfo" 2756 2757#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12 2758msgid "Vala" 2759msgstr "Vala" 2760 2761#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 2762msgid "VB.NET" 2763msgstr "VB.NET" 2764 2765#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 2766msgid "Gate" 2767msgstr "Puerta" 2768 2769#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 2770msgid "Verilog" 2771msgstr "Verilog" 2772 2773#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11 2774msgid "VHDL" 2775msgstr "VHDL" 2776 2777#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 2778msgid "Attribute value" 2779msgstr "Valor del atributo" 2780 2781#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 2782msgid "CDATA delimiter" 2783msgstr "Delimitadores CDATA" 2784 2785#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 2786msgid "DOCTYPE" 2787msgstr "TIPODOC" 2788 2789#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 2790msgid "Element name" 2791msgstr "Nombre del elemento" 2792 2793#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 2794msgid "Entity" 2795msgstr "Entidad" 2796 2797#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11 2798msgid "Processing instruction" 2799msgstr "Instrucción de procesamiento" 2800 2801#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13 2802msgid "XML" 2803msgstr "XML" 2804 2805#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1 2806msgid "Element" 2807msgstr "Elemento" 2808 2809#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4 2810msgid "XSLT" 2811msgstr "XSLT" 2812 2813#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2 2814msgid "Yacc" 2815msgstr "Yacc" 2816 2817#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5 2818msgid "rule" 2819msgstr "regla" 2820 2821#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6 2822msgid "token-type" 2823msgstr "tipo de token" 2824 2825#~ msgid "The GtkSourceView" 2826#~ msgstr "La GtkSourceView" 2827