1# Slovenian translation of gtksourcereview. 2# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the gtksourcereview package. 4# 5# Matjaž Horvat <m@owca.info>, 2006. 6# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2010. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: gtksourcereview\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksourceview&component=general\n" 12"POT-Creation-Date: 2010-02-23 05:54+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2010-02-23 10:06+0100\n" 14"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" 15"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" 20"X-Poedit-Language: Slovenian\n" 21"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" 22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 23 24#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379 25msgid "Document Words" 26msgstr "Besede dokumenta" 27 28#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463 29#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7 30msgid "Name" 31msgstr "Ime" 32 33#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464 34msgid "The provider name" 35msgstr "Ime ponudnika" 36 37#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471 38#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268 39msgid "Icon" 40msgstr "Ikona" 41 42#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472 43msgid "The provider icon" 44msgstr "Ikona ponudnika" 45 46#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479 47msgid "Proposals Batch Size" 48msgstr "Paketna velikost ponudb" 49 50#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480 51msgid "Number of proposals added in one batch" 52msgstr "Število ponudb dodanih enemu paketu" 53 54#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489 55msgid "Scan Batch Size" 56msgstr "Paketna velikost proučevanja" 57 58#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490 59msgid "Number of lines scanned in one batch" 60msgstr "Število preučenih vrstic enega paketa" 61 62#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499 63msgid "Minimum Word Size" 64msgstr "Najmanjša velikost besede" 65 66#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500 67msgid "The minimum word size to complete" 68msgstr "Najmanjša velikost besede za dopolnjevanje" 69 70#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509 71msgid "Interactive Delay" 72msgstr "Časovni zamik dopolnjevanja" 73 74#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510 75msgid "The delay before initiating interactive completion" 76msgstr "Časovni zamik pred prikazom možnosti dopolnjevanja" 77 78#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519 79msgid "Priority" 80msgstr "Prednost" 81 82#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520 83msgid "Provider priority" 84msgstr "Prednost ponudnika" 85 86#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211 87#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506 88msgid "Highlight Syntax" 89msgstr "Poudarjanje skladnje" 90 91#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:212 92msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" 93msgstr "Ali naj se poudarja skladnja v medpomnilniku" 94 95#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225 96msgid "Highlight Matching Brackets" 97msgstr "Poudari pripadajoče oklepaje" 98 99#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:226 100msgid "Whether to highlight matching brackets" 101msgstr "Ali naj se poudarijo pari oklepaja (uklepaj - zaklepaj)" 102 103#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239 104#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:398 105msgid "Maximum Undo Levels" 106msgstr "Največje število razveljavitev" 107 108#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:240 109#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:399 110msgid "Number of undo levels for the buffer" 111msgstr "Število razveljavitev v medpomnilniku" 112 113#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands 114#. * for "programming language", not "spoken language" 115#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252 116msgid "Language" 117msgstr "Jezik" 118 119#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253 120msgid "Language object to get highlighting patterns from" 121msgstr "Predmet za pridobivanje vzorcev jezikov za poudarjanje" 122 123#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:261 124msgid "Can undo" 125msgstr "Možnost razveljavitve" 126 127#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262 128msgid "Whether Undo operation is possible" 129msgstr "Ali je mogoče razveljaviti dejanje" 130 131#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:269 132msgid "Can redo" 133msgstr "Možnost ponovne naloge" 134 135#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:270 136msgid "Whether Redo operation is possible" 137msgstr "Ali je mogoče dejanje ponovno uporabiti po razveljavitvi" 138 139#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284 140#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285 141msgid "Style scheme" 142msgstr "Oblika sheme" 143 144#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292 145msgid "Undo manager" 146msgstr "Upravljalnik razveljavitev" 147 148#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293 149msgid "The buffer undo manager" 150msgstr "Upravljalnik medpomnilnika razveljavitev" 151 152#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the 153#. popup, telling that all completion pages are shown 154#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649 155msgid "All" 156msgstr "Vse" 157 158#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940 159#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963 160msgid "No extra information available" 161msgstr "Na voljo ni dodatnih podrobnosti" 162 163#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229 164#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369 165msgid "View" 166msgstr "Pogled" 167 168#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230 169msgid "The GtkSourceView bound to the completion" 170msgstr "GtkSourceView vez z dopolnjevanjem" 171 172#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2245 173msgid "Remember Info Visibility" 174msgstr "Zapomni si podrobnosti vidnosti" 175 176#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2246 177msgid "Remember the last info window visibility state" 178msgstr "Zapomni si podrobnosti zadnjega stanja vidnosti okna" 179 180#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259 181msgid "Select on Show" 182msgstr "Izbor ob prikazu" 183 184#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2260 185msgid "Select first proposal when completion is shown" 186msgstr "Izberi prvi predlog, ko se pokaže dopolnjevanje" 187 188#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274 189msgid "Show Headers" 190msgstr "Pokaži glave" 191 192#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275 193msgid "Show provider headers when proposals from multiple providers are available" 194msgstr "Pokaži glave ponudnikov, ko so na voljo različne ponudbe " 195 196#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289 197msgid "Show Icons" 198msgstr "Pokaži ikone" 199 200#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2290 201msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup" 202msgstr "Pokaži ikono ponudnika in ponudbe v pojavnem oknu dopolnjevanja" 203 204#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2303 205msgid "Accelerators" 206msgstr "Pospeševalniki" 207 208#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2304 209msgid "Number of proposal accelerators to show" 210msgstr "Število prikazanih pospeševalnikov ponudb" 211 212#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2320 213msgid "Auto Complete Delay" 214msgstr "Zamik samodejnega dopolnjevanja" 215 216#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2321 217msgid "Completion popup delay for interactive completion" 218msgstr "Zamik pojavnega okna dopolnjevanja" 219 220#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2336 221msgid "Provider Page Size" 222msgstr "Velikost strani ponudnika" 223 224#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2337 225msgid "Provider scrolling page size" 226msgstr "Velikost drsne strani ponudnikov" 227 228#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2352 229msgid "Proposal Page Size" 230msgstr "Predlog velikosti strani" 231 232#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353 233msgid "Proposal scrolling page size" 234msgstr "Predlog drsenja velikosti strani" 235 236#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2691 237msgid "Provider" 238msgstr "Ponudnik" 239 240#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244 241#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324 242msgid "Completion" 243msgstr "Dopolnjevanje" 244 245#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245 246msgid "The completion object to which the context belongs" 247msgstr "Predmet dopolnjevanja, ki mu pripada vsebina" 248 249#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked 250#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258 251msgid "Iterator" 252msgstr "Ponavljalnik" 253 254#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259 255msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked" 256msgstr "GtkTextIter pri katerem se je prikazala možnost dopolnjevanja" 257 258#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271 259msgid "Activation" 260msgstr "Zagon" 261 262#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272 263msgid "The type of activation" 264msgstr "Vrsta zagona" 265 266#. Tooltip style 267#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174 268msgid "Completion Info" 269msgstr "Podrobnosti dopolnjevanja" 270 271#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342 272msgid "Maximum width" 273msgstr "Največja širina" 274 275#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343 276msgid "The maximum allowed width" 277msgstr "Največja dovoljena širina" 278 279#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352 280msgid "Maximum height" 281msgstr "Največja višina" 282 283#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353 284msgid "The maximum allowed height" 285msgstr "Največja dovoljena višina" 286 287#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363 288msgid "Shrink width" 289msgstr "Skrči širino" 290 291#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364 292msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents" 293msgstr "Ali naj se širina okna prilagodi vsebini" 294 295#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371 296msgid "Shrink height" 297msgstr "Skrči višino" 298 299#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372 300msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents" 301msgstr "Ali naj se višina okna prilagodi vsebini" 302 303#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229 304msgid "Label" 305msgstr "Oznaka" 306 307#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230 308msgid "Label to be shown for this item" 309msgstr "Oznaka tega predmeta" 310 311#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242 312#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4 313#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5 314#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2 315#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6 316#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14 317#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 318#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 319#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4 320#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6 321#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 322#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 323#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2 324msgid "Markup" 325msgstr "Označevanje" 326 327#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243 328msgid "Markup to be shown for this item" 329msgstr "Kodni jezik tega predmeta" 330 331#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255 332msgid "Text" 333msgstr "Besedilo" 334 335#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256 336msgid "Item text" 337msgstr "Besedilo predmeta" 338 339#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269 340msgid "Icon to be shown for this item" 341msgstr "Ikona tega predmeta" 342 343#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281 344msgid "Info" 345msgstr "Podrobnosti" 346 347#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282 348msgid "Info to be shown for this item" 349msgstr "Podrobnosti tega predmeta" 350 351#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2965 352msgid "using \\C is not supported in language definitions" 353msgstr "uporaba \\C ni podprta v določilih jezika" 354 355#. regex_new could fail, for instance if there are different 356#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is 357#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming 358#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) 359#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3589 360#, c-format 361msgid "" 362"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.\n" 363"The error was: %s" 364msgstr "" 365"Ni mogoče ustvariti logičnega izraza za vse prehode; poudarjanje skladnje bo počasnejše kot običajno.\n" 366"Javljena napaka: %s" 367 368#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4924 369msgid "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabled" 370msgstr "Poudarjanje ene vrstice je bilo časovno predolgo. Poudarjanje skladnje bo onemogočeno." 371 372#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149 373#, c-format 374msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" 375msgstr "vsebina '%s' ne sme vsebovati \\%%{...@start} ukaza" 376 377#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6311 378#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6400 379#, c-format 380msgid "duplicated context id '%s'" 381msgstr "podvojen ID vsebine '%s'" 382 383#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6515 384#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6575 385#, c-format 386msgid "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'" 387msgstr "prepis sloga uporabljen s posebnimi določilnimi znaki (wildcards) v jeziku '%s' v referenci '%s'" 388 389#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589 390#, c-format 391msgid "invalid context reference '%s'" 392msgstr "neveljavna vsebinska povezava '%s'" 393 394#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6608 395#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6618 396#, c-format 397msgid "unknown context '%s'" 398msgstr "neznana vsebina '%s'" 399 400#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6718 401#, c-format 402msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" 403msgstr "Manjka določilo glavnega jezika (id = \"%s\".)" 404 405#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370 406msgid "The gutters' GtkSourceView" 407msgstr "Gutter GtkSourceView" 408 409#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382 410msgid "Window Type" 411msgstr "Vrsta okna" 412 413#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383 414msgid "The gutters text window type" 415msgstr "Gutter vrsta okna" 416 417#. * 418#. * SECTION:language 419#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language 420#. * @Title: GtkSourceLanguage 421#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager 422#. * 423#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a 424#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a 425#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it 426#. * to a #GtkSourceBuffer. 427#. 428#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54 429#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8 430#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7 431#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10 432#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12 433#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 434#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6 435#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2 436#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 437#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 438#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3 439#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 440#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4 441#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6 442#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 443#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 444#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10 445#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 446#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 447#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1 448msgid "Others" 449msgstr "Ostalo" 450 451#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227 452#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228 453msgid "Language id" 454msgstr "ID jezika" 455 456#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235 457#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236 458msgid "Language name" 459msgstr "Ime jezika" 460 461#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243 462#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244 463msgid "Language section" 464msgstr "Oddelek jezika" 465 466#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251 467msgid "Hidden" 468msgstr "Skrito" 469 470#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252 471msgid "Whether the language should be hidden from the user" 472msgstr "Ali naj bo jezik skrit pred uporabnikom" 473 474#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149 475msgid "Language specification directories" 476msgstr "Mape z določili jezikov" 477 478#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150 479msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located" 480msgstr "Seznam map, v katerih se nahajajo datoteke (.lang) z določili jezikov" 481 482#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159 483msgid "Language ids" 484msgstr "ID jezikov" 485 486#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160 487msgid "List of the ids of the available languages" 488msgstr "Seznam ID vrednosti jezikov, ki so na voljo" 489 490#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948 491#, c-format 492msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" 493msgstr "Naznan ID '%s' v logičnem izrazu '%s'" 494 495#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176 496#, c-format 497msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" 498msgstr "logični izraz '%s': povratne naveze niso podprte" 499 500#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140 501msgid "category" 502msgstr "kategorija" 503 504#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141 505msgid "The mark category" 506msgstr "Kategorija oznake" 507 508#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446 509msgid "Source Buffer" 510msgstr "Medpomnilnik vira" 511 512#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447 513msgid "The GtkSourceBuffer object to print" 514msgstr "Predmet GtkSourceBuffer za tiskanje" 515 516#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464 517#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362 518msgid "Tab Width" 519msgstr "Širina tabulatorja" 520 521#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465 522#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363 523msgid "Width of a tab character expressed in spaces" 524msgstr "Širina tabulatorja določena v presledkih" 525 526#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485 527msgid "Wrap Mode" 528msgstr "Način preloma" 529 530#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486 531msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries." 532msgstr "Ali naj bodo vrstice prelomljene na besedah ali na znakih." 533 534#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507 535msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" 536msgstr "Ali naj se dokument natisne s poudarjanjem skladnje" 537 538#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528 539msgid "Print Line Numbers" 540msgstr "Natisni številke vrstic" 541 542#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529 543msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" 544msgstr "Razmik natisnjenih številk vrstic (0 pomeni brez številk)" 545 546#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551 547msgid "Print Header" 548msgstr "Natisni glavo strani" 549 550#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552 551msgid "Whether to print a header in each page" 552msgstr "Ali naj se na vsaki strani natisne glava" 553 554#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574 555msgid "Print Footer" 556msgstr "Natisni nogo strani" 557 558#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575 559msgid "Whether to print a footer in each page" 560msgstr "Ali naj se na vsaki strani natisne noga" 561 562#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597 563msgid "Body Font Name" 564msgstr "Ime pisave besedila strani" 565 566#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598 567msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")" 568msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljen za telo besedila (e.g. \"Monospace 10\")" 569 570#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621 571msgid "Line Numbers Font Name" 572msgstr "Ime pisave številk vrstic" 573 574#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622 575msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")" 576msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljen za številke vrstic (e.g. \"Monospace 10\")" 577 578#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645 579msgid "Header Font Name" 580msgstr "Ime pisave glave strani" 581 582#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646 583msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")" 584msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljen za glavo strani (e.g. \"Monospace 10\")" 585 586#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669 587msgid "Footer Font Name" 588msgstr "Ime pisave noge strani" 589 590#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670 591msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")" 592msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljen za nogo strani (e.g. \"Monospace 10\")" 593 594#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686 595msgid "Number of pages" 596msgstr "Število strani" 597 598#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687 599msgid "The number of pages in the document (-1 means the document has not been completely paginated)." 600msgstr "Število strani v dokumentu (-1 pomeni, da dokument nima popolno določenih strani)." 601 602#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79 603msgid "Line background" 604msgstr "Ozadje črte" 605 606#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80 607msgid "Line background color" 608msgstr "Barva ozadja črte" 609 610#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87 611msgid "Background" 612msgstr "Ozadje" 613 614#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88 615msgid "Background color" 616msgstr "Barva ozadja" 617 618#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95 619msgid "Foreground" 620msgstr "Ospredje" 621 622#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96 623msgid "Foreground color" 624msgstr "Barva pisave" 625 626#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 627#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104 628#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2 629msgid "Bold" 630msgstr "Krepko" 631 632#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 633#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112 634#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5 635msgid "Italic" 636msgstr "Ležeče" 637 638#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 639#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 640msgid "Underline" 641msgstr "Podčrtano" 642 643#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 644#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 645msgid "Strikethrough" 646msgstr "Prečrtano" 647 648#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135 649msgid "Line background set" 650msgstr "Nastavitev ozadja črte" 651 652#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136 653msgid "Whether line background color is set" 654msgstr "Določa ali je določena barva ozadja črte" 655 656#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143 657msgid "Foreground set" 658msgstr "Nastavi ospredje" 659 660#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144 661msgid "Whether foreground color is set" 662msgstr "Določa ali je določena barva pisave" 663 664#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151 665msgid "Background set" 666msgstr "Nastavi ozadje" 667 668#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152 669msgid "Whether background color is set" 670msgstr "Določa ali je določena barva ozadja" 671 672#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159 673msgid "Bold set" 674msgstr "Niz krepko" 675 676#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160 677msgid "Whether bold attribute is set" 678msgstr "Določa ali je določena odebeljena pisava" 679 680#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167 681msgid "Italic set" 682msgstr "Niz ležeče" 683 684#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168 685msgid "Whether italic attribute is set" 686msgstr "Določa ali je določena ležečaa pisava" 687 688#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175 689msgid "Underline set" 690msgstr "Nastavi podčrtavo" 691 692#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176 693msgid "Whether underline attribute is set" 694msgstr "Določa ali je določena podčrtana pisava" 695 696#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183 697msgid "Strikethrough set" 698msgstr "Nastavi prečrtanost" 699 700#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184 701msgid "Whether strikethrough attribute is set" 702msgstr "Določa ali je določena prečrtana pisava" 703 704#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186 705#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187 706msgid "Style scheme id" 707msgstr "ID sloga sheme" 708 709#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199 710#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200 711msgid "Style scheme name" 712msgstr "Ime sloga sheme" 713 714#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212 715#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213 716msgid "Style scheme description" 717msgstr "Opis sloga sheme" 718 719#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225 720#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226 721msgid "Style scheme filename" 722msgstr "Ime datoteke sloga sheme" 723 724#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151 725msgid "Style scheme search path" 726msgstr "Pot iskanja slogov shem" 727 728#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152 729msgid "List of directories and files where the style schemes are located" 730msgstr "Seznam map, v katerih se nahajajo datoteke slogov shem" 731 732#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160 733msgid "Scheme ids" 734msgstr "ID sheme" 735 736#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161 737msgid "List of the ids of the available style schemes" 738msgstr "Seznam ID vrednosti slogov shem, ki so na voljo" 739 740#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:390 741msgid "Buffer" 742msgstr "Medpomnilnik" 743 744#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:391 745msgid "The text buffer to add undo support on" 746msgstr "Medpomnilnik besedila za podporo razveljavitvam" 747 748#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325 749msgid "The completion object associated with the view" 750msgstr "Predmet dopolnjevanja povezan s pogledom" 751 752#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337 753msgid "Show Line Numbers" 754msgstr "Pokaži številke vrstic" 755 756#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338 757msgid "Whether to display line numbers" 758msgstr "Ali naj bodo prikazane številke vrstic" 759 760#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349 761msgid "Show Line Marks" 762msgstr "Pokaži zaznamovalce vrstic" 763 764#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350 765msgid "Whether to display line mark pixbufs" 766msgstr "Ali naj bodo prikazane pike ob vrsticah" 767 768#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377 769msgid "Indent Width" 770msgstr "Širina zamika" 771 772#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378 773msgid "Number of spaces to use for each step of indent" 774msgstr "Število presledkov za vsak korak zamika" 775 776#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387 777msgid "Auto Indentation" 778msgstr "Samodejno zamikanje" 779 780#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388 781msgid "Whether to enable auto indentation" 782msgstr "Ali naj bo omogočeno samodejno zamikanje" 783 784#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395 785msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" 786msgstr "Vstavi presledke namesto tabulatorjev" 787 788#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396 789msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" 790msgstr "Ali naj se namesto tabulatorjev vstavijo presledki" 791 792#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408 793msgid "Show Right Margin" 794msgstr "Pokaži desni rob" 795 796#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409 797msgid "Whether to display the right margin" 798msgstr "Ali naj se na desni prikaže rob" 799 800#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421 801msgid "Right Margin Position" 802msgstr "Položaj desnega odmika" 803 804#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422 805msgid "Position of the right margin" 806msgstr "Položaj desnega roba" 807 808#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438 809msgid "Smart Home/End" 810msgstr "Pametni tipki HOME in END" 811 812#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439 813msgid "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line before going to the start/end of the line" 814msgstr "Tipki HOME in END pomakneta kazalec na prvi/zadnji znak v vrstici, ki ni presledni znak, preden gresta na začetek/konec vrstice" 815 816#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449 817msgid "Highlight current line" 818msgstr "Poudari trenutno vrstico" 819 820#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450 821msgid "Whether to highlight the current line" 822msgstr "Ali naj bo trenutna vrstica poudarjena ali ne" 823 824#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457 825msgid "Indent on tab" 826msgstr "Zamik ob tabulatorju" 827 828#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458 829msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" 830msgstr "Ali naj se izbrano besedilo zamakne ob pritisku na tabulator" 831 832#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472 833msgid "Draw Spaces" 834msgstr "Izris presledkov" 835 836#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473 837msgid "Set if and how the spaces should be visualized" 838msgstr "Določitev načina prikaza presledkov" 839 840#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74 841msgid "translator-credits" 842msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>" 843 844#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 845msgid "Ada" 846msgstr "Ada" 847 848#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 849msgid "Arbitrary base number" 850msgstr "Privzeta številčna osnova" 851 852#. A boolean constant: TRUE, false 853#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 854#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3 855#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 856#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:2 857#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 858#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4 859#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2 860#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 861#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 862#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 863#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 864#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 865#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 866#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2 867#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:1 868#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 869#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2 870#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 871#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1 872#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 873#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 874msgid "Boolean value" 875msgstr "Boolova vrednost" 876 877#. Any comment 878#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 879#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4 880#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4 881#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 882#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:5 883#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 884#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3 885#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11 886#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3 887#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2 888#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2 889#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3 890#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4 891#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2 892#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1 893#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 894#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4 895#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2 896#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 897#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 898#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 899#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 900#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 901#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 902#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 903#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 904#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 905#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 906#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1 907#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4 908#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1 909#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 910#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:2 911#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 912#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 913#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2 914#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 915#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1 916#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 917#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2 918#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 919#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 920#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3 921#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 922#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2 923#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2 924#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 925#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 926#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 927msgid "Comment" 928msgstr "Opomba" 929 930#. map-to="def:others" 931#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 932#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5 933#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5 934#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 935#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:6 936#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 937#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 938#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2 939#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5 940#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4 941#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3 942#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 943#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5 944#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3 945#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 946#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 947#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 948#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 949#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 950#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 951#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 952#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2 953#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5 954#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2 955#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:3 956#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 957#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 958#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3 959#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2 960#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3 961#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3 962msgid "Data Type" 963msgstr "Podatkovna vrsta" 964 965#. A decimal number: 1234 966#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 967#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 968#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:7 969#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 970#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19 971#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6 972#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6 973#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6 974#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6 975#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 976#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6 977#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:4 978#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4 979#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 980#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 981#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4 982msgid "Decimal number" 983msgstr "Decimalno število" 984 985#. map to nothing 986#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 987#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 988#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:9 989#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 990#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9 991#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7 992#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 993#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 994#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 995#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8 996#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:7 997#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 998#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3 999#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 1000#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 1001#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 1002msgid "Escaped Character" 1003msgstr "Ubežni znak" 1004 1005#. keywords: "if", "for", "while", etc. 1006#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 1007#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7 1008#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2 1009#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7 1010#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 1011#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:14 1012#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 1013#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 1014#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 1015#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6 1016#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36 1017#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10 1018#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4 1019#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5 1020#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12 1021#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9 1022#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6 1023#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7 1024#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8 1025#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10 1026#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6 1027#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4 1028#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 1029#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 1030#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 1031#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 1032#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 1033#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 1034#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 1035#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 1036#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3 1037#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10 1038#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3 1039#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 1040#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:12 1041#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 1042#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 1043#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13 1044#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 1045#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4 1046#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 1047#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 1048#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 1049#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4 1050#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5 1051#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7 1052#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 1053#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 1054#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 1055#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7 1056#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4 1057#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 1058#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 1059msgid "Keyword" 1060msgstr "Ključna beseda" 1061 1062#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 1063#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10 1064#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 1065#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:16 1066#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12 1067#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9 1068#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15 1069#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6 1070#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 1071#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 1072#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 1073#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 1074#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5 1075msgid "Preprocessor" 1076msgstr "Predprocesor" 1077 1078#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 1079#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13 1080#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9 1081#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7 1082msgid "Real number" 1083msgstr "Realno število" 1084 1085#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 1086#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11 1087#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13 1088#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2 1089#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 1090#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:17 1091#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 1092#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14 1093#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7 1094#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13 1095#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14 1096#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11 1097#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10 1098#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9 1099#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16 1100#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8 1101#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 1102#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2 1103#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 1104#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15 1105#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4 1106#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 1107#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5 1108#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16 1109#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:17 1110#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 1111#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8 1112#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6 1113#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14 1114#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 1115#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10 1116#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 1117#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 1118#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 1119msgid "Sources" 1120msgstr "Viri" 1121 1122#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12 1123#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17 1124#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18 1125#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16 1126#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:18 1127msgid "Storage Class" 1128msgstr "Razred shranjevanja" 1129 1130#. A string constant: "this is a string" 1131#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13 1132#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13 1133#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15 1134#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18 1135#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15 1136#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 1137#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57 1138#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15 1139#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6 1140#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15 1141#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12 1142#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11 1143#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17 1144#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 1145#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 1146#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 1147#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 1148#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17 1149#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 1150#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 1151#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16 1152#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5 1153#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6 1154#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18 1155#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7 1156#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11 1157#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:19 1158#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 1159#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19 1160#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19 1161#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8 1162#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9 1163#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17 1164#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21 1165#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7 1166#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9 1167#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 1168#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 1169#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11 1170#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 1171#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9 1172msgid "String" 1173msgstr "Niz" 1174 1175#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1 1176msgid "ASP" 1177msgstr "ASP" 1178 1179#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2 1180msgid "ASP Object" 1181msgstr "Predmet ASP" 1182 1183#. A function name (also: methods for classes) 1184#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6 1185#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6 1186#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:11 1187#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7 1188#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32 1189#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4 1190#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3 1191#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 1192#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 1193#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 1194#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3 1195#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3 1196#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4 1197#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 1198msgid "Function" 1199msgstr "Funkcija" 1200 1201#. A generic number constant 1202#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8 1203#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11 1204#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40 1205#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 1206#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8 1207#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13 1208#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5 1209#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 1210msgid "Number" 1211msgstr "Številka" 1212 1213#. Operators: "+", "*", etc. 1214#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9 1215#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6 1216#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42 1217#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10 1218#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3 1219#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 1220#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 1221#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6 1222#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10 1223msgid "Operator" 1224msgstr "Operator" 1225 1226#. A special constant like NULL in C or null in Java 1227#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12 1228#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53 1229#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 1230msgid "Special constant" 1231msgstr "Posebna konstanta" 1232 1233#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14 1234msgid "VBScript and ADO constants" 1235msgstr "VBScript in ADO konstante" 1236 1237#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1 1238#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3 1239#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2 1240#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 1241#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 1242msgid "Builtin Function" 1243msgstr "Vgrajene funkcije" 1244 1245#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3 1246msgid "Pattern" 1247msgstr "Vzorec" 1248 1249#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4 1250#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5 1251#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 1252#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 1253#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3 1254#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18 1255#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18 1256#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 1257#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19 1258#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7 1259#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 1260msgid "Scripts" 1261msgstr "Skripte" 1262 1263#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5 1264#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8 1265#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 1266#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 1267#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8 1268#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6 1269#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21 1270#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20 1271#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 1272#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10 1273#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23 1274#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11 1275#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15 1276#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 1277msgid "Variable" 1278msgstr "Spremenljivka" 1279 1280#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6 1281msgid "awk" 1282msgstr "awk" 1283 1284#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1 1285msgid "BibTeX" 1286msgstr "BibTeX" 1287 1288#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2 1289msgid "Entries" 1290msgstr "Vnosi" 1291 1292#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3 1293msgid "Field" 1294msgstr "Polje" 1295 1296#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 1297msgid "Boo" 1298msgstr "Boo" 1299 1300#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2 1301#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 1302#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2 1303#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1 1304#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 1305#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 1306#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 1307#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1 1308msgid "Boolean" 1309msgstr "Boolova vrednost" 1310 1311#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6 1312msgid "Definition" 1313msgstr "Definicija" 1314 1315#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8 1316#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 1317msgid "Multiline string" 1318msgstr "Niz v več vrsticah" 1319 1320#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9 1321#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9 1322#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10 1323#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3 1324msgid "Namespace" 1325msgstr "Imenski prostor" 1326 1327#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10 1328#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11 1329#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11 1330#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13 1331#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 1332#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 1333#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 1334#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:13 1335#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 1336#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8 1337msgid "Null Value" 1338msgstr "Nična vrednost" 1339 1340#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12 1341#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17 1342#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 1343msgid "Regular Expression" 1344msgstr "Logični izraz" 1345 1346#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14 1347#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9 1348#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16 1349#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20 1350msgid "Special Variable" 1351msgstr "Posebna spremenljivka" 1352 1353#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1 1354msgid "Bullet" 1355msgstr "vrstična oznaka" 1356 1357#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2 1358msgid "ChangeLog" 1359msgstr "Dnevnik sprememb" 1360 1361#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3 1362#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3 1363msgid "Date" 1364msgstr "Datum" 1365 1366#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4 1367msgid "E-mail address" 1368msgstr "Elektronski naslov" 1369 1370#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5 1371msgid "File" 1372msgstr "Datoteka" 1373 1374#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9 1375msgid "Release" 1376msgstr "Objava" 1377 1378#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1 1379msgid "C/C++/ObjC Header" 1380msgstr "C/C++/ObjC glava" 1381 1382#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 1383msgid "C" 1384msgstr "C" 1385 1386#. A character constant: 'c' 1387#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 1388#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 1389#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9 1390#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1 1391#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 1392#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 1393#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 1394#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 1395msgid "Character" 1396msgstr "Znak" 1397 1398#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 1399#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 1400#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1 1401msgid "Common Defines" 1402msgstr "Običajna določila" 1403 1404#. Any erroneous construct 1405#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 1406#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:8 1407#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 1408#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6 1409#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28 1410#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7 1411#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3 1412#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 1413#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 1414#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 1415#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 1416#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7 1417#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:6 1418#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 1419#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 1420#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2 1421#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5 1422#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 1423#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 1424msgid "Error" 1425msgstr "Napaka" 1426 1427#. A floating point constant: 2.3e10 1428#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 1429#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:10 1430#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30 1431#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8 1432#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8 1433#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 1434#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:9 1435#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8 1436#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 1437#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 1438#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 1439msgid "Floating point number" 1440msgstr "Število s plavajočo vejico" 1441 1442#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 1443#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:12 1444#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 1445#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9 1446#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11 1447#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 1448#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:11 1449#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11 1450#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6 1451msgid "Hexadecimal number" 1452msgstr "Šestnajstiško število" 1453 1454#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 1455#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:13 1456msgid "Included File" 1457msgstr "Vključena datoteka" 1458 1459#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 1460#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15 1461#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12 1462#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 1463#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:15 1464#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15 1465msgid "Octal number" 1466msgstr "Osmiško število" 1467 1468#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19 1469msgid "printf Conversion" 1470msgstr "printf pretvorba" 1471 1472#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1 1473msgid "Bindings" 1474msgstr "Tipkovne povezave" 1475 1476#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3 1477#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3 1478#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 1479msgid "Builtin" 1480msgstr "Vgrajeno" 1481 1482#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4 1483msgid "CG Shader Language" 1484msgstr "Jezik CG Shader" 1485 1486#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19 1487msgid "Swizzle operator" 1488msgstr "Operater Swizzle" 1489 1490#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1 1491msgid "Classic" 1492msgstr "Običajno" 1493 1494#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2 1495msgid "Classic color scheme" 1496msgstr "Običajna barvna shema" 1497 1498#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1 1499msgid "Builtin Command" 1500msgstr "Vgrajen ukaz" 1501 1502#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2 1503msgid "Builtin Variable" 1504msgstr "Vgrajena spremenljivka" 1505 1506#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3 1507msgid "CMake" 1508msgstr "CMake" 1509 1510#. Any constant 1511#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4 1512#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15 1513#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 1514#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2 1515#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 1516msgid "Constant" 1517msgstr "Konstanta" 1518 1519#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5 1520msgid "Control Keyword" 1521msgstr "Nadzorna beseda" 1522 1523#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1 1524msgid "Blue based color scheme" 1525msgstr "Običajna modra barvna shema" 1526 1527#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2 1528msgid "Cobalt" 1529msgstr "Kobalt" 1530 1531#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 1532msgid "C++" 1533msgstr "C++" 1534 1535#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 1536msgid "C#" 1537msgstr "C#" 1538 1539#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16 1540msgid "String Format" 1541msgstr "Zapis niti" 1542 1543#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1 1544msgid "CSS" 1545msgstr "CSS" 1546 1547#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2 1548msgid "Color" 1549msgstr "Barva" 1550 1551#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 1552#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3 1553#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 1554#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3 1555#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 1556#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 1557#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 1558#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 1559#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 1560#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 1561msgid "Decimal" 1562msgstr "Desetiško" 1563 1564#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5 1565msgid "Dimension" 1566msgstr "Mere" 1567 1568#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 1569msgid "Known Property Value" 1570msgstr "Znane vrednosti lastnosti" 1571 1572#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11 1573msgid "Others 2" 1574msgstr "Drugo 2" 1575 1576#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12 1577msgid "Others 3" 1578msgstr "Drugo 3" 1579 1580#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14 1581msgid "at-rules" 1582msgstr "at-pravila" 1583 1584#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1 1585msgid "CUDA" 1586msgstr "CUDA" 1587 1588#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3 1589msgid "Device Functions" 1590msgstr "Funkcije naprave" 1591 1592#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4 1593msgid "Global Functions" 1594msgstr "Splošne funkcije" 1595 1596#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5 1597msgid "Global Variables" 1598msgstr "Splošne spremenljivke" 1599 1600#. A base-N number: 0xFFFF 1601#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2 1602#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 1603#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 1604msgid "Base-N number" 1605msgstr "Število z osnovo N" 1606 1607#. A builtin name: like __import__, abs in Python 1608#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html) 1609#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7 1610msgid "Built-in identifier" 1611msgstr "Vgrajeno določilo" 1612 1613#. A complex number 1614#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13 1615#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 1616msgid "Complex number" 1617msgstr "Kompleksno število" 1618 1619#. A primitive data type: int, long, char, etc. 1620#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17 1621msgid "Data type" 1622msgstr "Podatkovna vrsta" 1623 1624#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20 1625msgid "Defaults" 1626msgstr "Privzeto" 1627 1628#. A special comment containing documentation like in javadoc or 1629#. gtk-doc 1630#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23 1631msgid "Documentation comment" 1632msgstr "Opomba dokumentacije" 1633 1634#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional 1635#. style for text which is already styled as a "doc-comment" 1636#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26 1637msgid "Documentation comment element" 1638msgstr "Element opombe dokumentacije" 1639 1640#. Any variable name 1641#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34 1642#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 1643msgid "Identifier" 1644msgstr "Določilo" 1645 1646#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX 1647#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38 1648msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)" 1649msgstr "Opomba (PopraviMe, Naloge, XXX, etc.)" 1650 1651#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc.. 1652#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44 1653msgid "Preprocessor directive" 1654msgstr "Določilo predprocesorja" 1655 1656#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java 1657#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46 1658msgid "Reserved keyword" 1659msgstr "Rezervirana beseda" 1660 1661#. A shebang: #!/bin/sh 1662#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48 1663#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8 1664msgid "Shebang" 1665msgstr "Shebang" 1666 1667#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional 1668#. style for text which is already styled as a "string" 1669#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51 1670msgid "Special character (inside a string)" 1671msgstr "Poseben znak (znotraj niza)" 1672 1673#. Any statement 1674#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55 1675msgid "Statement" 1676msgstr "Izjava" 1677 1678#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc. 1679#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59 1680msgid "Underlined" 1681msgstr "Podčrtano" 1682 1683#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 1684msgid ".desktop" 1685msgstr ".desktop" 1686 1687#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 1688msgid "Additional Category" 1689msgstr "Dodatna kategorija" 1690 1691#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 1692msgid "Encoding" 1693msgstr "Šifriranje" 1694 1695#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 1696msgid "Exec parameter" 1697msgstr "Parameter Exec" 1698 1699#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 1700msgid "Group" 1701msgstr "Skupina" 1702 1703#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand 1704#. side in a myoption=something line in a .desktop file 1705#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 1706msgid "Key" 1707msgstr "Ključ" 1708 1709#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 1710msgid "Main Category" 1711msgstr "Glavna kategorija" 1712 1713#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13 1714msgid "Reserved Category" 1715msgstr "Rezervirana kategorija" 1716 1717#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14 1718msgid "Translation" 1719msgstr "Prevod" 1720 1721#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 1722msgid "Added line" 1723msgstr "Dodana vrstica" 1724 1725#. Others 3 1726#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 1727msgid "Changed line" 1728msgstr "Spremenjena vrstica" 1729 1730#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 1731msgid "Diff" 1732msgstr "Primerjava" 1733 1734#. Keyword 1735#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 1736msgid "Ignore" 1737msgstr "Prezri" 1738 1739#. String 1740#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 1741#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 1742msgid "Location" 1743msgstr "Mesto" 1744 1745#. Others 2 1746#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11 1747msgid "Removed line" 1748msgstr "Odstranjena vrstica" 1749 1750#. Preprocessor 1751#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13 1752msgid "Special case" 1753msgstr "Posebna velikost" 1754 1755#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1 1756#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 1757msgid "Binary number" 1758msgstr "Dvojiško številoBinarno število" 1759 1760#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4 1761msgid "D" 1762msgstr "D" 1763 1764#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14 1765msgid "Special Token" 1766msgstr "Posebni žetoni" 1767 1768#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1 1769msgid "Docbook" 1770msgstr "Docbook" 1771 1772#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2 1773msgid "Formatting Elements" 1774msgstr "Oblikovni elemeni" 1775 1776#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3 1777msgid "GUI Elements" 1778msgstr "GUI elementi" 1779 1780#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4 1781msgid "Header Elements" 1782msgstr "Elementi glave" 1783 1784#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6 1785msgid "Structural Elements" 1786msgstr "Strukturni elementi" 1787 1788#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1 1789#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 1790msgid "Command" 1791msgstr "Ukaz" 1792 1793#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3 1794msgid "Dos Batch" 1795msgstr "Dos Batch" 1796 1797#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1 1798#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 1799msgid "Attribute name" 1800msgstr "Ime atributa" 1801 1802#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4 1803msgid "Graphviz Dot" 1804msgstr "Graphviz Dot" 1805 1806#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1 1807msgid "DPatch" 1808msgstr "DPatch" 1809 1810#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3 1811msgid "patch-start" 1812msgstr "patch-start" 1813 1814#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1 1815#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 1816msgid "DTD" 1817msgstr "DTD" 1818 1819#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3 1820msgid "decl" 1821msgstr "decl" 1822 1823#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4 1824msgid "entity" 1825msgstr "Entiteta" 1826 1827#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5 1828msgid "error" 1829msgstr "napaka" 1830 1831#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6 1832msgid "quoted-value" 1833msgstr "citirana-vrednost" 1834 1835#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1 1836msgid "Assertion" 1837msgstr "Napoved" 1838 1839#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2 1840msgid "Boolean Value" 1841msgstr "Boolova vrednost" 1842 1843#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5 1844msgid "Debug" 1845msgstr "Razhroščevanje" 1846 1847#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7 1848msgid "Design by Contract" 1849msgstr "Oblikovanje po pogodbi" 1850 1851#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8 1852msgid "Eiffel" 1853msgstr "Eiffel" 1854 1855#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10 1856msgid "Exception Handling" 1857msgstr "Upravljanje z izjemami" 1858 1859#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13 1860#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 1861msgid "Predefined Variable" 1862msgstr "Predhodno določene spremenljivke" 1863 1864#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16 1865msgid "Void Value" 1866msgstr "Nična vrednost" 1867 1868#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1 1869msgid "Atom" 1870msgstr "Atom" 1871 1872#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2 1873#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1 1874#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1 1875#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 1876#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 1877#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 1878msgid "Base-N Integer" 1879msgstr "Številka Base-N" 1880 1881#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5 1882#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2 1883#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 1884msgid "Compiler Directive" 1885msgstr "Direktiva prevajalca kode" 1886 1887#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7 1888msgid "Erlang" 1889msgstr "Erlang" 1890 1891#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1 1892msgid "Block" 1893msgstr "Blok" 1894 1895#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4 1896msgid "FCL" 1897msgstr "FCL" 1898 1899#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5 1900#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 1901#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 1902#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 1903#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 1904msgid "Floating Point" 1905msgstr "Plavajoča vejica" 1906 1907#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7 1908#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 1909msgid "Reserved Constant" 1910msgstr "Rezervirana konstanta" 1911 1912#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8 1913#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7 1914#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 1915#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 1916msgid "Scientific" 1917msgstr "Znanstven" 1918 1919#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4 1920msgid "Debug Code" 1921msgstr "Koda razhrščevanja" 1922 1923#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5 1924msgid "Error Text" 1925msgstr "Besedilo napake" 1926 1927#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6 1928msgid "Forth" 1929msgstr "Forth" 1930 1931#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 1932msgid "BOZ Literal" 1933msgstr "BOZ Literal" 1934 1935#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 1936msgid "Fortran 95" 1937msgstr "Fortran 95" 1938 1939#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 1940msgid "Intrinsic function" 1941msgstr "Notranje funkcije" 1942 1943#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3 1944#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3 1945msgid "Builtin-function keyword" 1946msgstr "Vgrajene ključne besede funkcije" 1947 1948#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8 1949msgid "F#" 1950msgstr "F#" 1951 1952#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9 1953#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9 1954msgid "Floating Point number" 1955msgstr "Število s plavajočo vejico" 1956 1957#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11 1958#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11 1959msgid "Labeled argument" 1960msgstr "Označen argument" 1961 1962#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12 1963#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12 1964msgid "Module Path" 1965msgstr "Pot modula" 1966 1967#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14 1968#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15 1969msgid "Polymorphic Variant" 1970msgstr "Polimorfna različica" 1971 1972#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18 1973#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19 1974msgid "Type Variable" 1975msgstr "Vrsta spremenljivke" 1976 1977#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19 1978#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20 1979msgid "Type, module or object keyword" 1980msgstr "Ključna beseda vrste, enote ali predmeta" 1981 1982#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20 1983#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21 1984msgid "Variant Constructor" 1985msgstr "izgradnja različic" 1986 1987#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5 1988msgid "GAP" 1989msgstr "GAP" 1990 1991#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1 1992#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 1993msgid "Builtin Constant" 1994msgstr "Vgrajena konstanta" 1995 1996#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5 1997msgid "OpenGL Shading Language" 1998msgstr "Jezik OpenGL Shading" 1999 2000#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7 2001msgid "Reserved Keywords" 2002msgstr "Izbirne ključne besede" 2003 2004#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 2005msgid "Deprecated" 2006msgstr "Zastarelo" 2007 2008#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4 2009msgid "Function Name" 2010msgstr "Ime funkcije" 2011 2012#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5 2013msgid "Inline Documentation Section" 2014msgstr "Medvrstično območje dokumentacije" 2015 2016#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7 2017msgid "Parameter" 2018msgstr "Parameter" 2019 2020#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 2021msgid "Property Name" 2022msgstr "Ime lastnosti" 2023 2024#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9 2025msgid "Return" 2026msgstr "Vrni" 2027 2028#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 2029msgid "Signal Name" 2030msgstr "Ime signala" 2031 2032#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11 2033msgid "Since" 2034msgstr "Odkar" 2035 2036#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12 2037#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 2038#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10 2039msgid "Type" 2040msgstr "Vrsta" 2041 2042#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13 2043msgid "gtk-doc" 2044msgstr "gtk-doc" 2045 2046#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 2047msgid "GtkRC" 2048msgstr "GtkRC" 2049 2050#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 2051msgid "Include directive" 2052msgstr "Vključi direktivo" 2053 2054#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 2055msgid "Widget State" 2056msgstr "Stanje gradnika" 2057 2058#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1 2059#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1 2060msgid "Anchor" 2061msgstr "Sidro" 2062 2063#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2 2064msgid "Code Block" 2065msgstr "Enota kode" 2066 2067#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3 2068msgid "Definition list" 2069msgstr "Seznam definicij" 2070 2071#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4 2072msgid "Emphasis" 2073msgstr "Poudarek" 2074 2075#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5 2076msgid "Enumerated list" 2077msgstr "Oštevilčen seznam" 2078 2079#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6 2080msgid "Escape" 2081msgstr "Ubežni znak" 2082 2083#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7 2084msgid "Haddock" 2085msgstr "Haddock" 2086 2087#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8 2088msgid "Haddock Directive" 2089msgstr "Direktiva Haddock" 2090 2091#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9 2092msgid "Header Property" 2093msgstr "Lastnost glave" 2094 2095#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10 2096msgid "Hyperlinked Identifier" 2097msgstr "Določilo hiper-povezave" 2098 2099#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11 2100msgid "Hyperlinked Module Name" 2101msgstr "Ime hiper-povezane enote" 2102 2103#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12 2104msgid "Inline Haddock Section" 2105msgstr "medvrstični Haddock predel" 2106 2107#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13 2108msgid "Itemized list" 2109msgstr "Opredmeten seznam" 2110 2111#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15 2112msgid "Monospace" 2113msgstr "Monospace" 2114 2115#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16 2116msgid "URL" 2117msgstr "URL" 2118 2119#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 2120msgid "Float" 2121msgstr "Plavajoče" 2122 2123#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 2124msgid "Haskell" 2125msgstr "Haskell" 2126 2127#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 2128msgid "Hex" 2129msgstr "Hex" 2130 2131#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 2132msgid "Octal" 2133msgstr "Osmiško" 2134 2135#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14 2136#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22 2137msgid "Symbol" 2138msgstr "Simbol" 2139 2140#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 2141msgid "Literate Haskell" 2142msgstr "Haskell območje" 2143 2144#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 2145msgid "Attribute Name" 2146msgstr "Ime atributa" 2147 2148#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 2149msgid "Attribute Value" 2150msgstr "Vrednost atributa" 2151 2152#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 2153msgid "HTML" 2154msgstr "HTML" 2155 2156#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 2157#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12 2158msgid "Tag" 2159msgstr "Oznaka" 2160 2161#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 2162msgid "IDL" 2163msgstr "IDL" 2164 2165#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1 2166msgid ".ini" 2167msgstr ".ini" 2168 2169#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 2170#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:5 2171msgid "Declaration" 2172msgstr "Deklaracija" 2173 2174#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 2175#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:8 2176msgid "External" 2177msgstr "Zunanje" 2178 2179#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 2180#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 2181#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:10 2182msgid "Future Reserved Keywords" 2183msgstr "Prihodnje rezervirane besede" 2184 2185#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 2186msgid "Java" 2187msgstr "Java" 2188 2189#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14 2190#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:16 2191msgid "Scope Declaration" 2192msgstr "Deklaracije obsega" 2193 2194#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 2195msgid "Constructors" 2196msgstr "Konstruktorji" 2197 2198#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 2199msgid "Javascript" 2200msgstr "JavaScript" 2201 2202#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 2203msgid "Object" 2204msgstr "Predmet" 2205 2206#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 2207msgid "Properties" 2208msgstr "Lastnosti" 2209 2210#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16 2211msgid "Undefined Value" 2212msgstr "Nedoločena vrednost" 2213 2214#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1 2215msgid "Color scheme used in the Kate text editor" 2216msgstr "Barvna shema uporabljena v Kate urejevalniku besedil" 2217 2218#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2 2219msgid "Kate" 2220msgstr "Kate" 2221 2222#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 2223#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 2224msgid "Include" 2225msgstr "Vključi" 2226 2227#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 2228msgid "Inline Math Mode" 2229msgstr "medvrstični matematični način" 2230 2231#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 2232msgid "LaTeX" 2233msgstr "LaTeX" 2234 2235#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 2236msgid "Math Mode" 2237msgstr "Matematični način" 2238 2239#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 2240#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16 2241msgid "Verbatim" 2242msgstr "Verbatim" 2243 2244#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9 2245msgid "math-bound" 2246msgstr "math-bound" 2247 2248#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4 2249msgid "libtool" 2250msgstr "libtool" 2251 2252#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 2253msgid "Lua" 2254msgstr "Lua" 2255 2256#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 2257#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 2258msgid "Nil Constant" 2259msgstr "Nična konstanta" 2260 2261#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 2262msgid "Reserved Identifier" 2263msgstr "Rezervirano določilo" 2264 2265#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1 2266msgid "Autoconf Macro" 2267msgstr "Autoconf makro" 2268 2269#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2 2270msgid "Obsolete Autoconf Macro" 2271msgstr "Odvečni autoconf makro" 2272 2273#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4 2274msgid "m4" 2275msgstr "m4" 2276 2277#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5 2278msgid "m4 Macro" 2279msgstr "m4 makro" 2280 2281#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6 2282msgid "m4-comment" 2283msgstr "m4-opomba" 2284 2285#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 2286msgid "Assignment Left Hand Side" 2287msgstr "Dodelitev levoročne strani" 2288 2289#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 2290msgid "Assignment Right Hand Side" 2291msgstr "Dodelitev desnoročne strani" 2292 2293#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3 2294msgid "Makefile" 2295msgstr "Makefile" 2296 2297#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at 2298#. the end of the line 2299#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7 2300msgid "Trailing Tab" 2301msgstr "Sledni zavihek" 2302 2303#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9 2304msgid "command" 2305msgstr "ukaz" 2306 2307#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10 2308msgid "function" 2309msgstr "funkcija" 2310 2311#. FIXME make it better names, and make them translatable 2312#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11 2313#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4 2314msgid "keyword" 2315msgstr "ključna beseda" 2316 2317#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12 2318msgid "prereq" 2319msgstr "prereq" 2320 2321#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13 2322msgid "targets" 2323msgstr "cilji" 2324 2325#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1 2326msgid "Block Elements" 2327msgstr "Elementi bloka" 2328 2329#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2 2330msgid "Inline Elements" 2331msgstr "Elementi besedila" 2332 2333#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3 2334msgid "Mallard" 2335msgstr "Mallard" 2336 2337#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5 2338msgid "Page Elements" 2339msgstr "Elementi strani" 2340 2341#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6 2342msgid "Section Elements" 2343msgstr "Elemeni oddelka" 2344 2345#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1 2346msgid "MSIL" 2347msgstr "MSIL" 2348 2349#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 2350msgid "Nemerle" 2351msgstr "Nemerle" 2352 2353#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2 2354msgid "NSIS" 2355msgstr "NSIS" 2356 2357#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4 2358msgid "Objective-C" 2359msgstr "Predmetni-C" 2360 2361#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1 2362msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" 2363msgstr "Temna barvna shema s tango barvno paleto" 2364 2365#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2 2366msgid "Oblivion" 2367msgstr "Pozaba" 2368 2369#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13 2370msgid "Objective Caml" 2371msgstr "Predmetni Caml" 2372 2373#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14 2374msgid "Ocamldoc Comments" 2375msgstr "Opomba Ocamldoc" 2376 2377#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17 2378msgid "Standart Modules" 2379msgstr "Standart moduli" 2380 2381#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4 2382msgid "OCL" 2383msgstr "OCL" 2384 2385#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5 2386msgid "Operation operator" 2387msgstr "Operator opravil" 2388 2389#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8 2390msgid "Type Operators" 2391msgstr "Operatorji vrste" 2392 2393#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 2394msgid "Octave" 2395msgstr "Octave" 2396 2397#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:14 2398msgid "OOC" 2399msgstr "OOC" 2400 2401#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 2402msgid "Pascal" 2403msgstr "Pascal" 2404 2405#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 2406msgid "Control" 2407msgstr "Nadzor" 2408 2409#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 2410msgid "File Descriptor" 2411msgstr "Opisovalnik datotek" 2412 2413#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 2414#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 2415#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 2416msgid "Heredoc" 2417msgstr "Heredoc" 2418 2419#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 2420#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 2421#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 2422#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 2423msgid "Heredoc Bound" 2424msgstr "Heredoc" 2425 2426#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 2427msgid "Include Statement" 2428msgstr "Vključi stavek" 2429 2430#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 2431msgid "Line Directive" 2432msgstr "Direktiva vrstice" 2433 2434#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12 2435msgid "POD" 2436msgstr "POD" 2437 2438#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13 2439msgid "POD Escape" 2440msgstr "POD Escape" 2441 2442#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14 2443msgid "POD heading" 2444msgstr "POD glava" 2445 2446#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15 2447msgid "POD keyword" 2448msgstr "POD ključna beseda" 2449 2450#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16 2451msgid "Perl" 2452msgstr "Perl" 2453 2454#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20 2455msgid "System Command" 2456msgstr "Sistemski ukaz" 2457 2458#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17 2459msgid "PHP" 2460msgstr "PHP" 2461 2462#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2 2463msgid "Package Info" 2464msgstr "Podrobnosti paketa" 2465 2466#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4 2467msgid "pkg-config" 2468msgstr "pkg-config" 2469 2470#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 2471msgid "Fuzzy" 2472msgstr "Ohlapno" 2473 2474#. FIXME make it some nice name and mark it translatable 2475#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7 2476msgid "Special" 2477msgstr "Posebno" 2478 2479#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9 2480msgid "gettext translation" 2481msgstr "prevod gettext" 2482 2483#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7 2484msgid "Prolog" 2485msgstr "Prolog" 2486 2487#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 2488msgid "Builtin Object" 2489msgstr "Vgrajeni predmet" 2490 2491#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 2492msgid "Format" 2493msgstr "Format" 2494 2495#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 2496msgid "Module Handler" 2497msgstr "Upravljalnik modulov" 2498 2499#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 2500msgid "Python" 2501msgstr "Python" 2502 2503#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18 2504msgid "string-conversion" 2505msgstr "pretvorba-niti" 2506 2507#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1 2508msgid "Assignment Operator" 2509msgstr "Dodeljen operator" 2510 2511#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 2512msgid "Delimiter" 2513msgstr "Ločevalo" 2514 2515#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5 2516msgid "Integer Number" 2517msgstr "Celo število" 2518 2519#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 2520msgid "R" 2521msgstr "R" 2522 2523#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8 2524msgid "Reserved Class" 2525msgstr "Rezerviran razred" 2526 2527#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 2528msgid "Special Constant" 2529msgstr "Posebna konstanta" 2530 2531#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1 2532msgid "Command Macro" 2533msgstr "Ukazni makro" 2534 2535#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2 2536msgid "Conditional Macro" 2537msgstr "Pogojni makro" 2538 2539#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4 2540msgid "Define" 2541msgstr "Določi" 2542 2543#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5 2544msgid "Directory Macro" 2545msgstr "Makro imenika" 2546 2547#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6 2548msgid "Email" 2549msgstr "e-Pošta" 2550 2551#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7 2552msgid "Flow Conditional" 2553msgstr "Pogojnik pretoka" 2554 2555#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8 2556#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4 2557msgid "Header" 2558msgstr "Glava" 2559 2560#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9 2561msgid "Other Macro" 2562msgstr "Drugi makro" 2563 2564#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11 2565msgid "RPM Variable" 2566msgstr "RPM spremenljivka" 2567 2568#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12 2569msgid "RPM spec" 2570msgstr "RPM določila" 2571 2572#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13 2573#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9 2574msgid "Section" 2575msgstr "Odsek" 2576 2577#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14 2578msgid "Spec Macro" 2579msgstr "Makro določila" 2580 2581#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15 2582msgid "Switch" 2583msgstr "Preklopi" 2584 2585#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 2586msgid "Attribute Definition" 2587msgstr "Določilo atributa" 2588 2589#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 2590msgid "Module handler" 2591msgstr "Upravljalnik modulov" 2592 2593#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 2594msgid "Numeric literal" 2595msgstr "Številčno območje" 2596 2597#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 2598msgid "Ruby" 2599msgstr "Ruby" 2600 2601#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5 2602msgid "Scheme" 2603msgstr "Shema" 2604 2605#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2 2606msgid "Common Commands" 2607msgstr "Splošni ukazi" 2608 2609#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10 2610msgid "Subshell" 2611msgstr "Podlupina" 2612 2613#. FIXME: need to sort out proper styles for variables 2614#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13 2615msgid "Variable Definition" 2616msgstr "Določilo spremenljivke" 2617 2618#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14 2619msgid "sh" 2620msgstr "sh" 2621 2622#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2 2623msgid "Class" 2624msgstr "Razred" 2625 2626#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5 2627msgid "IRI" 2628msgstr "IRI" 2629 2630#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6 2631msgid "Individual" 2632msgstr "Posamezno" 2633 2634#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8 2635msgid "Literal" 2636msgstr "Dosledno" 2637 2638#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11 2639msgid "Predicate" 2640msgstr "Povedno" 2641 2642#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12 2643msgid "QName" 2644msgstr "QName" 2645 2646#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13 2647msgid "SPARQL" 2648msgstr "SPARQL" 2649 2650#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 2651msgid "No idea what it is" 2652msgstr "Neznan dogodek brez prave osnove" 2653 2654#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8 2655msgid "SQL" 2656msgstr "SQL" 2657 2658#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7 2659msgid "Option" 2660msgstr "Možnost" 2661 2662#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8 2663msgid "Option Name" 2664msgstr "Ime možnosti" 2665 2666#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10 2667msgid "Section 1" 2668msgstr "Oddelek 1" 2669 2670#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11 2671msgid "Section 2" 2672msgstr "Odsek 2" 2673 2674#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12 2675msgid "Section 3" 2676msgstr "Oddelek 3" 2677 2678#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13 2679msgid "Section 4" 2680msgstr "Odsek 4" 2681 2682#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14 2683msgid "Section 5" 2684msgstr "Odsek 5" 2685 2686#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15 2687msgid "Text2Tags" 2688msgstr "Text2Tags" 2689 2690#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17 2691msgid "Verbatim Block" 2692msgstr "Verbatim blok" 2693 2694#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1 2695msgid "Color scheme using Tango color palette" 2696msgstr "Barvna shema s tango barvno paleto" 2697 2698#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2 2699msgid "Tango" 2700msgstr "Tango" 2701 2702#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 2703msgid "Tcl" 2704msgstr "Tcl" 2705 2706#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 2707msgid "File Attributes" 2708msgstr "Atributi datoteke" 2709 2710#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 2711msgid "Generated Content" 2712msgstr "Ustvarjena vsebina" 2713 2714#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 2715msgid "Macros" 2716msgstr "Makri" 2717 2718#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11 2719msgid "Texinfo" 2720msgstr "Texinfo" 2721 2722#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12 2723msgid "Vala" 2724msgstr "Vala" 2725 2726#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 2727msgid "VB.NET" 2728msgstr "VB.NET" 2729 2730#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 2731msgid "Gate" 2732msgstr "Vrata" 2733 2734#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 2735msgid "Verilog" 2736msgstr "Verilog" 2737 2738#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11 2739msgid "VHDL" 2740msgstr "VHDL" 2741 2742#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 2743msgid "Attribute value" 2744msgstr "Vrednost atributa" 2745 2746#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 2747msgid "CDATA delimiter" 2748msgstr "CDATA ločevalo" 2749 2750#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 2751msgid "DOCTYPE" 2752msgstr "DOCTYPE" 2753 2754#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 2755msgid "Element name" 2756msgstr "Ime elementa" 2757 2758#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 2759msgid "Entity" 2760msgstr "Entiteta" 2761 2762#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11 2763msgid "Processing instruction" 2764msgstr "Navodila obdelave" 2765 2766#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13 2767msgid "XML" 2768msgstr "XML" 2769 2770#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1 2771msgid "Element" 2772msgstr "Element" 2773 2774#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4 2775msgid "XSLT" 2776msgstr "XSLT" 2777 2778#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2 2779msgid "Yacc" 2780msgstr "Yacc" 2781 2782#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5 2783msgid "rule" 2784msgstr "pravilo" 2785 2786#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6 2787msgid "token-type" 2788msgstr "vrsta-vsebine" 2789 2790#~ msgid "The GtkSourceView" 2791#~ msgstr "GtkSourceView" 2792#~ msgid "assignment-lhs" 2793#~ msgstr "naloga-lhs" 2794#~ msgid "assignment-rhs" 2795#~ msgstr "naloga-rhs" 2796#~ msgid "Inline C Code" 2797#~ msgstr "medvrstična koda C" 2798#~ msgid "grammar" 2799#~ msgstr "slovnica" 2800 2801