1# Slovenian translation of gtksourcereview.
2# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gtksourcereview package.
4#
5# Matjaž Horvat <m@owca.info>, 2006.
6# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2010.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gtksourcereview\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksourceview&component=general\n"
12"POT-Creation-Date: 2010-02-23 05:54+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-02-23 10:06+0100\n"
14"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
15"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
20"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
21"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
24#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379
25msgid "Document Words"
26msgstr "Besede dokumenta"
27
28#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
29#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
30msgid "Name"
31msgstr "Ime"
32
33#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
34msgid "The provider name"
35msgstr "Ime ponudnika"
36
37#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
38#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
39msgid "Icon"
40msgstr "Ikona"
41
42#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
43msgid "The provider icon"
44msgstr "Ikona ponudnika"
45
46#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
47msgid "Proposals Batch Size"
48msgstr "Paketna velikost ponudb"
49
50#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
51msgid "Number of proposals added in one batch"
52msgstr "Število ponudb dodanih enemu paketu"
53
54#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
55msgid "Scan Batch Size"
56msgstr "Paketna velikost proučevanja"
57
58#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
59msgid "Number of lines scanned in one batch"
60msgstr "Število preučenih vrstic enega paketa"
61
62#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
63msgid "Minimum Word Size"
64msgstr "Najmanjša velikost besede"
65
66#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
67msgid "The minimum word size to complete"
68msgstr "Najmanjša velikost besede za dopolnjevanje"
69
70#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
71msgid "Interactive Delay"
72msgstr "Časovni zamik dopolnjevanja"
73
74#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
75msgid "The delay before initiating interactive completion"
76msgstr "Časovni zamik  pred prikazom možnosti dopolnjevanja"
77
78#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
79msgid "Priority"
80msgstr "Prednost"
81
82#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
83msgid "Provider priority"
84msgstr "Prednost ponudnika"
85
86#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211
87#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
88msgid "Highlight Syntax"
89msgstr "Poudarjanje skladnje"
90
91#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:212
92msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
93msgstr "Ali naj se poudarja skladnja v medpomnilniku"
94
95#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
96msgid "Highlight Matching Brackets"
97msgstr "Poudari pripadajoče oklepaje"
98
99#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:226
100msgid "Whether to highlight matching brackets"
101msgstr "Ali naj se poudarijo pari oklepaja (uklepaj - zaklepaj)"
102
103#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:239
104#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:398
105msgid "Maximum Undo Levels"
106msgstr "Največje število razveljavitev"
107
108#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:240
109#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:399
110msgid "Number of undo levels for the buffer"
111msgstr "Število razveljavitev v medpomnilniku"
112
113#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
114#. * for "programming language", not "spoken language"
115#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
116msgid "Language"
117msgstr "Jezik"
118
119#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253
120msgid "Language object to get highlighting patterns from"
121msgstr "Predmet za pridobivanje vzorcev jezikov za poudarjanje"
122
123#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:261
124msgid "Can undo"
125msgstr "Možnost razveljavitve"
126
127#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262
128msgid "Whether Undo operation is possible"
129msgstr "Ali je mogoče razveljaviti dejanje"
130
131#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:269
132msgid "Can redo"
133msgstr "Možnost ponovne naloge"
134
135#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:270
136msgid "Whether Redo operation is possible"
137msgstr "Ali je mogoče dejanje ponovno uporabiti po razveljavitvi"
138
139#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284
140#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285
141msgid "Style scheme"
142msgstr "Oblika sheme"
143
144#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292
145msgid "Undo manager"
146msgstr "Upravljalnik razveljavitev"
147
148#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
149msgid "The buffer undo manager"
150msgstr "Upravljalnik medpomnilnika razveljavitev"
151
152#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
153#. popup, telling that all completion pages are shown
154#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
155msgid "All"
156msgstr "Vse"
157
158#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940
159#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
160msgid "No extra information available"
161msgstr "Na voljo ni dodatnih podrobnosti"
162
163#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
164#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
165msgid "View"
166msgstr "Pogled"
167
168#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230
169msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
170msgstr "GtkSourceView vez z dopolnjevanjem"
171
172#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2245
173msgid "Remember Info Visibility"
174msgstr "Zapomni si podrobnosti vidnosti"
175
176#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2246
177msgid "Remember the last info window visibility state"
178msgstr "Zapomni si podrobnosti zadnjega stanja vidnosti okna"
179
180#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
181msgid "Select on Show"
182msgstr "Izbor ob prikazu"
183
184#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2260
185msgid "Select first proposal when completion is shown"
186msgstr "Izberi prvi predlog, ko se pokaže dopolnjevanje"
187
188#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274
189msgid "Show Headers"
190msgstr "Pokaži glave"
191
192#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275
193msgid "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
194msgstr "Pokaži glave ponudnikov, ko so na voljo različne ponudbe "
195
196#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
197msgid "Show Icons"
198msgstr "Pokaži ikone"
199
200#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2290
201msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
202msgstr "Pokaži ikono ponudnika in ponudbe v pojavnem oknu dopolnjevanja"
203
204#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2303
205msgid "Accelerators"
206msgstr "Pospeševalniki"
207
208#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2304
209msgid "Number of proposal accelerators to show"
210msgstr "Število prikazanih pospeševalnikov ponudb"
211
212#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2320
213msgid "Auto Complete Delay"
214msgstr "Zamik samodejnega dopolnjevanja"
215
216#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2321
217msgid "Completion popup delay for interactive completion"
218msgstr "Zamik pojavnega okna dopolnjevanja"
219
220#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2336
221msgid "Provider Page Size"
222msgstr "Velikost strani ponudnika"
223
224#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2337
225msgid "Provider scrolling page size"
226msgstr "Velikost drsne strani ponudnikov"
227
228#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2352
229msgid "Proposal Page Size"
230msgstr "Predlog velikosti strani"
231
232#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
233msgid "Proposal scrolling page size"
234msgstr "Predlog drsenja velikosti strani"
235
236#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2691
237msgid "Provider"
238msgstr "Ponudnik"
239
240#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
241#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
242msgid "Completion"
243msgstr "Dopolnjevanje"
244
245#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
246msgid "The completion object to which the context belongs"
247msgstr "Predmet dopolnjevanja, ki mu pripada vsebina"
248
249#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
250#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
251msgid "Iterator"
252msgstr "Ponavljalnik"
253
254#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
255msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
256msgstr "GtkTextIter pri katerem se je prikazala možnost dopolnjevanja"
257
258#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
259msgid "Activation"
260msgstr "Zagon"
261
262#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
263msgid "The type of activation"
264msgstr "Vrsta zagona"
265
266#. Tooltip style
267#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174
268msgid "Completion Info"
269msgstr "Podrobnosti dopolnjevanja"
270
271#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342
272msgid "Maximum width"
273msgstr "Največja širina"
274
275#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343
276msgid "The maximum allowed width"
277msgstr "Največja dovoljena širina"
278
279#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
280msgid "Maximum height"
281msgstr "Največja višina"
282
283#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353
284msgid "The maximum allowed height"
285msgstr "Največja dovoljena višina"
286
287#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363
288msgid "Shrink width"
289msgstr "Skrči širino"
290
291#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364
292msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
293msgstr "Ali naj se širina okna prilagodi vsebini"
294
295#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
296msgid "Shrink height"
297msgstr "Skrči višino"
298
299#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
300msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
301msgstr "Ali naj se višina okna prilagodi vsebini"
302
303#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
304msgid "Label"
305msgstr "Oznaka"
306
307#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
308msgid "Label to be shown for this item"
309msgstr "Oznaka tega predmeta"
310
311#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
312#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4
313#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
314#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
315#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
316#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
317#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
318#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
319#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4
320#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
321#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
322#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
323#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
324msgid "Markup"
325msgstr "Označevanje"
326
327#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
328msgid "Markup to be shown for this item"
329msgstr "Kodni jezik tega predmeta"
330
331#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
332msgid "Text"
333msgstr "Besedilo"
334
335#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
336msgid "Item text"
337msgstr "Besedilo predmeta"
338
339#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
340msgid "Icon to be shown for this item"
341msgstr "Ikona tega predmeta"
342
343#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
344msgid "Info"
345msgstr "Podrobnosti"
346
347#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
348msgid "Info to be shown for this item"
349msgstr "Podrobnosti tega predmeta"
350
351#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2965
352msgid "using \\C is not supported in language definitions"
353msgstr "uporaba \\C ni podprta v določilih jezika"
354
355#. regex_new could fail, for instance if there are different
356#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
357#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
358#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
359#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3589
360#, c-format
361msgid ""
362"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.\n"
363"The error was: %s"
364msgstr ""
365"Ni mogoče ustvariti logičnega izraza za vse prehode; poudarjanje skladnje bo počasnejše kot običajno.\n"
366"Javljena napaka: %s"
367
368#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4924
369msgid "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabled"
370msgstr "Poudarjanje ene vrstice je bilo časovno predolgo. Poudarjanje skladnje bo onemogočeno."
371
372#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
373#, c-format
374msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
375msgstr "vsebina '%s' ne sme vsebovati \\%%{...@start} ukaza"
376
377#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6311
378#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6400
379#, c-format
380msgid "duplicated context id '%s'"
381msgstr "podvojen ID vsebine '%s'"
382
383#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6515
384#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6575
385#, c-format
386msgid "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'"
387msgstr "prepis sloga uporabljen s posebnimi določilnimi znaki (wildcards) v jeziku '%s' v referenci '%s'"
388
389#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589
390#, c-format
391msgid "invalid context reference '%s'"
392msgstr "neveljavna vsebinska povezava '%s'"
393
394#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6608
395#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6618
396#, c-format
397msgid "unknown context '%s'"
398msgstr "neznana vsebina '%s'"
399
400#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6718
401#, c-format
402msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
403msgstr "Manjka določilo glavnega jezika (id = \"%s\".)"
404
405#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370
406msgid "The gutters' GtkSourceView"
407msgstr "Gutter GtkSourceView"
408
409#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
410msgid "Window Type"
411msgstr "Vrsta okna"
412
413#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383
414msgid "The gutters text window type"
415msgstr "Gutter vrsta okna"
416
417#. *
418#. * SECTION:language
419#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
420#. * @Title: GtkSourceLanguage
421#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
422#. *
423#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
424#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
425#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
426#. * to a #GtkSourceBuffer.
427#.
428#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
429#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
430#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
431#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
432#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
433#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
434#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6
435#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
436#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
437#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
438#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
439#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
440#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4
441#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
442#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
443#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
444#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
445#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
446#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
447#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
448msgid "Others"
449msgstr "Ostalo"
450
451#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
452#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
453msgid "Language id"
454msgstr "ID jezika"
455
456#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
457#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
458msgid "Language name"
459msgstr "Ime jezika"
460
461#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
462#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
463msgid "Language section"
464msgstr "Oddelek jezika"
465
466#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
467msgid "Hidden"
468msgstr "Skrito"
469
470#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
471msgid "Whether the language should be hidden from the user"
472msgstr "Ali naj bo jezik skrit pred uporabnikom"
473
474#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
475msgid "Language specification directories"
476msgstr "Mape z določili jezikov"
477
478#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
479msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
480msgstr "Seznam map, v katerih se nahajajo datoteke (.lang) z določili jezikov"
481
482#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
483msgid "Language ids"
484msgstr "ID jezikov"
485
486#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
487msgid "List of the ids of the available languages"
488msgstr "Seznam ID vrednosti jezikov, ki so na voljo"
489
490#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948
491#, c-format
492msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
493msgstr "Naznan ID '%s' v logičnem izrazu '%s'"
494
495#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176
496#, c-format
497msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
498msgstr "logični izraz '%s': povratne naveze niso podprte"
499
500#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
501msgid "category"
502msgstr "kategorija"
503
504#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
505msgid "The mark category"
506msgstr "Kategorija oznake"
507
508#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
509msgid "Source Buffer"
510msgstr "Medpomnilnik vira"
511
512#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447
513msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
514msgstr "Predmet GtkSourceBuffer za tiskanje"
515
516#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
517#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
518msgid "Tab Width"
519msgstr "Širina tabulatorja"
520
521#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
522#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
523msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
524msgstr "Širina tabulatorja določena v presledkih"
525
526#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
527msgid "Wrap Mode"
528msgstr "Način preloma"
529
530#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486
531msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
532msgstr "Ali naj bodo vrstice prelomljene na besedah ali na znakih."
533
534#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507
535msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
536msgstr "Ali naj se dokument natisne s poudarjanjem skladnje"
537
538#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
539msgid "Print Line Numbers"
540msgstr "Natisni številke vrstic"
541
542#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
543msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
544msgstr "Razmik natisnjenih številk vrstic (0 pomeni brez številk)"
545
546#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
547msgid "Print Header"
548msgstr "Natisni glavo strani"
549
550#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552
551msgid "Whether to print a header in each page"
552msgstr "Ali naj se na vsaki strani natisne glava"
553
554#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
555msgid "Print Footer"
556msgstr "Natisni nogo strani"
557
558#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575
559msgid "Whether to print a footer in each page"
560msgstr "Ali naj se na vsaki strani natisne noga"
561
562#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
563msgid "Body Font Name"
564msgstr "Ime pisave besedila strani"
565
566#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598
567msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
568msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljen za telo besedila (e.g. \"Monospace 10\")"
569
570#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
571msgid "Line Numbers Font Name"
572msgstr "Ime pisave številk vrstic"
573
574#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622
575msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
576msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljen za številke vrstic (e.g. \"Monospace 10\")"
577
578#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
579msgid "Header Font Name"
580msgstr "Ime pisave glave strani"
581
582#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646
583msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
584msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljen za glavo strani (e.g. \"Monospace 10\")"
585
586#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
587msgid "Footer Font Name"
588msgstr "Ime pisave noge strani"
589
590#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670
591msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
592msgstr "Ime pisave, ki bo uporabljen za nogo strani (e.g. \"Monospace 10\")"
593
594#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
595msgid "Number of pages"
596msgstr "Število strani"
597
598#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687
599msgid "The number of pages in the document (-1 means the document has not been completely paginated)."
600msgstr "Število strani v dokumentu (-1 pomeni, da dokument nima popolno določenih strani)."
601
602#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
603msgid "Line background"
604msgstr "Ozadje črte"
605
606#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
607msgid "Line background color"
608msgstr "Barva ozadja črte"
609
610#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
611msgid "Background"
612msgstr "Ozadje"
613
614#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
615msgid "Background color"
616msgstr "Barva ozadja"
617
618#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
619msgid "Foreground"
620msgstr "Ospredje"
621
622#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
623msgid "Foreground color"
624msgstr "Barva pisave"
625
626#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
627#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
628#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2
629msgid "Bold"
630msgstr "Krepko"
631
632#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
633#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
634#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5
635msgid "Italic"
636msgstr "Ležeče"
637
638#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
639#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
640msgid "Underline"
641msgstr "Podčrtano"
642
643#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
644#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
645msgid "Strikethrough"
646msgstr "Prečrtano"
647
648#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
649msgid "Line background set"
650msgstr "Nastavitev ozadja črte"
651
652#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
653msgid "Whether line background color is set"
654msgstr "Določa ali je določena barva ozadja črte"
655
656#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
657msgid "Foreground set"
658msgstr "Nastavi ospredje"
659
660#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
661msgid "Whether foreground color is set"
662msgstr "Določa ali je določena barva pisave"
663
664#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
665msgid "Background set"
666msgstr "Nastavi ozadje"
667
668#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
669msgid "Whether background color is set"
670msgstr "Določa ali je določena barva ozadja"
671
672#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
673msgid "Bold set"
674msgstr "Niz krepko"
675
676#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
677msgid "Whether bold attribute is set"
678msgstr "Določa ali je določena odebeljena pisava"
679
680#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
681msgid "Italic set"
682msgstr "Niz ležeče"
683
684#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
685msgid "Whether italic attribute is set"
686msgstr "Določa ali je določena ležečaa pisava"
687
688#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
689msgid "Underline set"
690msgstr "Nastavi podčrtavo"
691
692#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
693msgid "Whether underline attribute is set"
694msgstr "Določa ali je določena podčrtana pisava"
695
696#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
697msgid "Strikethrough set"
698msgstr "Nastavi prečrtanost"
699
700#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
701msgid "Whether strikethrough attribute is set"
702msgstr "Določa ali je določena prečrtana pisava"
703
704#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186
705#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
706msgid "Style scheme id"
707msgstr "ID sloga sheme"
708
709#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199
710#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
711msgid "Style scheme name"
712msgstr "Ime sloga sheme"
713
714#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
715#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
716msgid "Style scheme description"
717msgstr "Opis sloga sheme"
718
719#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
720#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
721msgid "Style scheme filename"
722msgstr "Ime datoteke sloga sheme"
723
724#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151
725msgid "Style scheme search path"
726msgstr "Pot iskanja slogov shem"
727
728#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
729msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
730msgstr "Seznam map, v katerih se nahajajo datoteke slogov shem"
731
732#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160
733msgid "Scheme ids"
734msgstr "ID sheme"
735
736#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
737msgid "List of the ids of the available style schemes"
738msgstr "Seznam ID vrednosti slogov shem, ki so na voljo"
739
740#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:390
741msgid "Buffer"
742msgstr "Medpomnilnik"
743
744#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:391
745msgid "The text buffer to add undo support on"
746msgstr "Medpomnilnik besedila za podporo razveljavitvam"
747
748#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325
749msgid "The completion object associated with the view"
750msgstr "Predmet dopolnjevanja povezan s pogledom"
751
752#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
753msgid "Show Line Numbers"
754msgstr "Pokaži številke vrstic"
755
756#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
757msgid "Whether to display line numbers"
758msgstr "Ali naj bodo prikazane številke vrstic"
759
760#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
761msgid "Show Line Marks"
762msgstr "Pokaži zaznamovalce vrstic"
763
764#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
765msgid "Whether to display line mark pixbufs"
766msgstr "Ali naj bodo prikazane pike ob vrsticah"
767
768#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
769msgid "Indent Width"
770msgstr "Širina zamika"
771
772#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
773msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
774msgstr "Število presledkov za vsak korak zamika"
775
776#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
777msgid "Auto Indentation"
778msgstr "Samodejno zamikanje"
779
780#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
781msgid "Whether to enable auto indentation"
782msgstr "Ali naj bo omogočeno samodejno zamikanje"
783
784#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
785msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
786msgstr "Vstavi presledke namesto tabulatorjev"
787
788#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
789msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
790msgstr "Ali naj se namesto tabulatorjev vstavijo presledki"
791
792#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
793msgid "Show Right Margin"
794msgstr "Pokaži desni rob"
795
796#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409
797msgid "Whether to display the right margin"
798msgstr "Ali naj se na desni prikaže rob"
799
800#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421
801msgid "Right Margin Position"
802msgstr "Položaj desnega odmika"
803
804#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
805msgid "Position of the right margin"
806msgstr "Položaj desnega roba"
807
808#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438
809msgid "Smart Home/End"
810msgstr "Pametni tipki HOME in END"
811
812#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
813msgid "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line before going to the start/end of the line"
814msgstr "Tipki HOME in END pomakneta kazalec na prvi/zadnji znak v vrstici, ki ni presledni znak, preden gresta na začetek/konec vrstice"
815
816#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449
817msgid "Highlight current line"
818msgstr "Poudari trenutno vrstico"
819
820#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450
821msgid "Whether to highlight the current line"
822msgstr "Ali naj bo trenutna vrstica poudarjena ali ne"
823
824#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
825msgid "Indent on tab"
826msgstr "Zamik ob tabulatorju"
827
828#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
829msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
830msgstr "Ali naj se izbrano besedilo zamakne ob pritisku na tabulator"
831
832#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472
833msgid "Draw Spaces"
834msgstr "Izris presledkov"
835
836#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473
837msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
838msgstr "Določitev načina prikaza presledkov"
839
840#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
841msgid "translator-credits"
842msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>"
843
844#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
845msgid "Ada"
846msgstr "Ada"
847
848#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
849msgid "Arbitrary base number"
850msgstr "Privzeta številčna osnova"
851
852#. A boolean constant: TRUE, false
853#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
854#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3
855#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
856#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:2
857#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
858#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
859#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2
860#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
861#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
862#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
863#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
864#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
865#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
866#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
867#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:1
868#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
869#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
870#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
871#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
872#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
873#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
874msgid "Boolean value"
875msgstr "Boolova vrednost"
876
877#. Any comment
878#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
879#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4
880#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
881#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
882#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:5
883#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
884#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
885#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
886#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
887#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2
888#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
889#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
890#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
891#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2
892#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
893#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
894#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4
895#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
896#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
897#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
898#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
899#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
900#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
901#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
902#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
903#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
904#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
905#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
906#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1
907#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
908#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
909#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
910#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:2
911#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
912#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
913#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
914#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
915#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1
916#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
917#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
918#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
919#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
920#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3
921#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
922#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
923#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
924#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
925#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
926#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
927msgid "Comment"
928msgstr "Opomba"
929
930#. map-to="def:others"
931#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
932#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5
933#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
934#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
935#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:6
936#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
937#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
938#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2
939#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
940#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
941#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
942#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
943#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
944#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
945#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
946#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
947#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
948#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
949#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
950#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
951#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
952#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
953#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
954#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
955#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:3
956#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
957#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
958#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3
959#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
960#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
961#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
962msgid "Data Type"
963msgstr "Podatkovna vrsta"
964
965#. A decimal number: 1234
966#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
967#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
968#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:7
969#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
970#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
971#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
972#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
973#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
974#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6
975#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
976#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
977#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:4
978#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
979#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
980#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
981#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
982msgid "Decimal number"
983msgstr "Decimalno število"
984
985#. map to nothing
986#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
987#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
988#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:9
989#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
990#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
991#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7
992#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
993#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
994#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
995#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
996#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:7
997#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
998#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
999#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
1000#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
1001#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1002msgid "Escaped Character"
1003msgstr "Ubežni znak"
1004
1005#. keywords: "if", "for", "while", etc.
1006#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
1007#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7
1008#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
1009#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
1010#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
1011#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:14
1012#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
1013#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
1014#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
1015#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6
1016#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
1017#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
1018#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
1019#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
1020#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
1021#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
1022#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6
1023#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
1024#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
1025#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
1026#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
1027#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
1028#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
1029#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
1030#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
1031#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
1032#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
1033#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
1034#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
1035#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
1036#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
1037#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
1038#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
1039#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
1040#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:12
1041#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
1042#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
1043#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
1044#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
1045#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4
1046#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
1047#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
1048#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
1049#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
1050#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
1051#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7
1052#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
1053#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
1054#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
1055#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
1056#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
1057#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
1058#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
1059msgid "Keyword"
1060msgstr "Ključna beseda"
1061
1062#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
1063#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10
1064#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
1065#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:16
1066#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
1067#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
1068#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
1069#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
1070#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
1071#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
1072#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
1073#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
1074#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
1075msgid "Preprocessor"
1076msgstr "Predprocesor"
1077
1078#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
1079#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
1080#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
1081#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
1082msgid "Real number"
1083msgstr "Realno število"
1084
1085#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
1086#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11
1087#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
1088#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
1089#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
1090#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:17
1091#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
1092#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
1093#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7
1094#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
1095#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
1096#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
1097#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
1098#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
1099#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
1100#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
1101#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
1102#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
1103#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
1104#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
1105#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
1106#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
1107#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
1108#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
1109#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:17
1110#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
1111#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
1112#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
1113#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14
1114#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
1115#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
1116#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
1117#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
1118#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
1119msgid "Sources"
1120msgstr "Viri"
1121
1122#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
1123#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
1124#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18
1125#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
1126#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:18
1127msgid "Storage Class"
1128msgstr "Razred shranjevanja"
1129
1130#. A string constant: "this is a string"
1131#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
1132#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13
1133#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
1134#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
1135#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
1136#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
1137#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
1138#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
1139#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
1140#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
1141#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
1142#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
1143#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17
1144#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
1145#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
1146#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
1147#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
1148#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17
1149#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
1150#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
1151#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
1152#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5
1153#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
1154#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
1155#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
1156#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
1157#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:19
1158#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
1159#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
1160#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
1161#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
1162#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9
1163#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
1164#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
1165#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
1166#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
1167#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
1168#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1169#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
1170#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
1171#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
1172msgid "String"
1173msgstr "Niz"
1174
1175#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1
1176msgid "ASP"
1177msgstr "ASP"
1178
1179#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2
1180msgid "ASP Object"
1181msgstr "Predmet ASP"
1182
1183#. A function name (also: methods for classes)
1184#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6
1185#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
1186#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:11
1187#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
1188#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
1189#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4
1190#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
1191#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
1192#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
1193#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
1194#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
1195#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
1196#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4
1197#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
1198msgid "Function"
1199msgstr "Funkcija"
1200
1201#. A generic number constant
1202#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8
1203#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
1204#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
1205#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
1206#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
1207#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
1208#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5
1209#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
1210msgid "Number"
1211msgstr "Številka"
1212
1213#. Operators: "+", "*", etc.
1214#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9
1215#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6
1216#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
1217#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
1218#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3
1219#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
1220#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
1221#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
1222#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10
1223msgid "Operator"
1224msgstr "Operator"
1225
1226#. A special constant like NULL in C or null in Java
1227#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12
1228#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
1229#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
1230msgid "Special constant"
1231msgstr "Posebna konstanta"
1232
1233#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14
1234msgid "VBScript and ADO constants"
1235msgstr "VBScript in ADO konstante"
1236
1237#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
1238#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
1239#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2
1240#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
1241#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
1242msgid "Builtin Function"
1243msgstr "Vgrajene funkcije"
1244
1245#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
1246msgid "Pattern"
1247msgstr "Vzorec"
1248
1249#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
1250#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5
1251#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
1252#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
1253#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3
1254#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
1255#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
1256#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
1257#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
1258#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
1259#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
1260msgid "Scripts"
1261msgstr "Skripte"
1262
1263#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
1264#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8
1265#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
1266#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
1267#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
1268#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6
1269#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
1270#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
1271#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
1272#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10
1273#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
1274#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
1275#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15
1276#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
1277msgid "Variable"
1278msgstr "Spremenljivka"
1279
1280#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6
1281msgid "awk"
1282msgstr "awk"
1283
1284#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1
1285msgid "BibTeX"
1286msgstr "BibTeX"
1287
1288#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2
1289msgid "Entries"
1290msgstr "Vnosi"
1291
1292#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3
1293msgid "Field"
1294msgstr "Polje"
1295
1296#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
1297msgid "Boo"
1298msgstr "Boo"
1299
1300#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
1301#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
1302#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
1303#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
1304#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
1305#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
1306#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
1307#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1
1308msgid "Boolean"
1309msgstr "Boolova vrednost"
1310
1311#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
1312msgid "Definition"
1313msgstr "Definicija"
1314
1315#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
1316#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
1317msgid "Multiline string"
1318msgstr "Niz v več vrsticah"
1319
1320#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
1321#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9
1322#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
1323#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3
1324msgid "Namespace"
1325msgstr "Imenski prostor"
1326
1327#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
1328#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
1329#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
1330#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13
1331#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
1332#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
1333#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
1334#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:13
1335#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
1336#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
1337msgid "Null Value"
1338msgstr "Nična vrednost"
1339
1340#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
1341#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
1342#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
1343msgid "Regular Expression"
1344msgstr "Logični izraz"
1345
1346#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
1347#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
1348#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
1349#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
1350msgid "Special Variable"
1351msgstr "Posebna spremenljivka"
1352
1353#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
1354msgid "Bullet"
1355msgstr "vrstična oznaka"
1356
1357#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
1358msgid "ChangeLog"
1359msgstr "Dnevnik sprememb"
1360
1361#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
1362#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
1363msgid "Date"
1364msgstr "Datum"
1365
1366#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
1367msgid "E-mail address"
1368msgstr "Elektronski naslov"
1369
1370#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
1371msgid "File"
1372msgstr "Datoteka"
1373
1374#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
1375msgid "Release"
1376msgstr "Objava"
1377
1378#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
1379msgid "C/C++/ObjC Header"
1380msgstr "C/C++/ObjC glava"
1381
1382#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
1383msgid "C"
1384msgstr "C"
1385
1386#. A character constant: 'c'
1387#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
1388#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
1389#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
1390#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
1391#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
1392#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
1393#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
1394#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
1395msgid "Character"
1396msgstr "Znak"
1397
1398#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
1399#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
1400#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
1401msgid "Common Defines"
1402msgstr "Običajna določila"
1403
1404#. Any erroneous construct
1405#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
1406#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:8
1407#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
1408#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
1409#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
1410#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
1411#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3
1412#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
1413#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
1414#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
1415#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
1416#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
1417#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:6
1418#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
1419#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
1420#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2
1421#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
1422#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
1423#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
1424msgid "Error"
1425msgstr "Napaka"
1426
1427#. A floating point constant: 2.3e10
1428#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
1429#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:10
1430#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
1431#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
1432#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
1433#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
1434#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:9
1435#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
1436#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
1437#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
1438#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
1439msgid "Floating point number"
1440msgstr "Število s plavajočo vejico"
1441
1442#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
1443#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:12
1444#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
1445#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
1446#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
1447#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
1448#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:11
1449#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
1450#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
1451msgid "Hexadecimal number"
1452msgstr "Šestnajstiško število"
1453
1454#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
1455#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:13
1456msgid "Included File"
1457msgstr "Vključena datoteka"
1458
1459#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
1460#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15
1461#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
1462#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
1463#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:15
1464#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
1465msgid "Octal number"
1466msgstr "Osmiško število"
1467
1468#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
1469msgid "printf Conversion"
1470msgstr "printf pretvorba"
1471
1472#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1
1473msgid "Bindings"
1474msgstr "Tipkovne povezave"
1475
1476#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3
1477#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
1478#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1479msgid "Builtin"
1480msgstr "Vgrajeno"
1481
1482#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4
1483msgid "CG Shader Language"
1484msgstr "Jezik CG Shader"
1485
1486#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19
1487msgid "Swizzle operator"
1488msgstr "Operater Swizzle"
1489
1490#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
1491msgid "Classic"
1492msgstr "Običajno"
1493
1494#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
1495msgid "Classic color scheme"
1496msgstr "Običajna barvna shema"
1497
1498#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1
1499msgid "Builtin Command"
1500msgstr "Vgrajen ukaz"
1501
1502#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
1503msgid "Builtin Variable"
1504msgstr "Vgrajena spremenljivka"
1505
1506#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3
1507msgid "CMake"
1508msgstr "CMake"
1509
1510#. Any constant
1511#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4
1512#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
1513#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
1514#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
1515#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
1516msgid "Constant"
1517msgstr "Konstanta"
1518
1519#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5
1520msgid "Control Keyword"
1521msgstr "Nadzorna beseda"
1522
1523#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1
1524msgid "Blue based color scheme"
1525msgstr "Običajna modra barvna shema"
1526
1527#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2
1528msgid "Cobalt"
1529msgstr "Kobalt"
1530
1531#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
1532msgid "C++"
1533msgstr "C++"
1534
1535#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
1536msgid "C#"
1537msgstr "C#"
1538
1539#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
1540msgid "String Format"
1541msgstr "Zapis niti"
1542
1543#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
1544msgid "CSS"
1545msgstr "CSS"
1546
1547#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
1548msgid "Color"
1549msgstr "Barva"
1550
1551#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
1552#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3
1553#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
1554#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
1555#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
1556#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
1557#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
1558#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
1559#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1560#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1561msgid "Decimal"
1562msgstr "Desetiško"
1563
1564#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
1565msgid "Dimension"
1566msgstr "Mere"
1567
1568#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
1569msgid "Known Property Value"
1570msgstr "Znane vrednosti lastnosti"
1571
1572#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
1573msgid "Others 2"
1574msgstr "Drugo 2"
1575
1576#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
1577msgid "Others 3"
1578msgstr "Drugo 3"
1579
1580#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
1581msgid "at-rules"
1582msgstr "at-pravila"
1583
1584#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1
1585msgid "CUDA"
1586msgstr "CUDA"
1587
1588#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3
1589msgid "Device Functions"
1590msgstr "Funkcije naprave"
1591
1592#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4
1593msgid "Global Functions"
1594msgstr "Splošne funkcije"
1595
1596#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5
1597msgid "Global Variables"
1598msgstr "Splošne spremenljivke"
1599
1600#. A base-N number: 0xFFFF
1601#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
1602#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1603#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1604msgid "Base-N number"
1605msgstr "Število z osnovo N"
1606
1607#. A builtin name: like __import__, abs in Python
1608#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
1609#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
1610msgid "Built-in identifier"
1611msgstr "Vgrajeno določilo"
1612
1613#. A complex number
1614#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
1615#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
1616msgid "Complex number"
1617msgstr "Kompleksno število"
1618
1619#. A primitive data type: int, long, char, etc.
1620#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
1621msgid "Data type"
1622msgstr "Podatkovna vrsta"
1623
1624#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
1625msgid "Defaults"
1626msgstr "Privzeto"
1627
1628#. A special comment containing documentation like in javadoc or
1629#. gtk-doc
1630#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
1631msgid "Documentation comment"
1632msgstr "Opomba dokumentacije"
1633
1634#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1635#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
1636#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
1637msgid "Documentation comment element"
1638msgstr "Element opombe dokumentacije"
1639
1640#. Any variable name
1641#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
1642#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
1643msgid "Identifier"
1644msgstr "Določilo"
1645
1646#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
1647#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
1648msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
1649msgstr "Opomba (PopraviMe, Naloge, XXX, etc.)"
1650
1651#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
1652#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
1653msgid "Preprocessor directive"
1654msgstr "Določilo predprocesorja"
1655
1656#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
1657#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
1658msgid "Reserved keyword"
1659msgstr "Rezervirana beseda"
1660
1661#. A shebang: #!/bin/sh
1662#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
1663#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
1664msgid "Shebang"
1665msgstr "Shebang"
1666
1667#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1668#. style for text which is already styled as a "string"
1669#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
1670msgid "Special character (inside a string)"
1671msgstr "Poseben znak (znotraj niza)"
1672
1673#. Any statement
1674#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
1675msgid "Statement"
1676msgstr "Izjava"
1677
1678#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
1679#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
1680msgid "Underlined"
1681msgstr "Podčrtano"
1682
1683#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
1684msgid ".desktop"
1685msgstr ".desktop"
1686
1687#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
1688msgid "Additional Category"
1689msgstr "Dodatna kategorija"
1690
1691#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
1692msgid "Encoding"
1693msgstr "Šifriranje"
1694
1695#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
1696msgid "Exec parameter"
1697msgstr "Parameter Exec"
1698
1699#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
1700msgid "Group"
1701msgstr "Skupina"
1702
1703#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
1704#. side in a myoption=something line in a .desktop file
1705#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
1706msgid "Key"
1707msgstr "Ključ"
1708
1709#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
1710msgid "Main Category"
1711msgstr "Glavna kategorija"
1712
1713#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13
1714msgid "Reserved Category"
1715msgstr "Rezervirana kategorija"
1716
1717#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14
1718msgid "Translation"
1719msgstr "Prevod"
1720
1721#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
1722msgid "Added line"
1723msgstr "Dodana vrstica"
1724
1725#. Others 3
1726#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
1727msgid "Changed line"
1728msgstr "Spremenjena vrstica"
1729
1730#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
1731msgid "Diff"
1732msgstr "Primerjava"
1733
1734#. Keyword
1735#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
1736msgid "Ignore"
1737msgstr "Prezri"
1738
1739#. String
1740#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
1741#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
1742msgid "Location"
1743msgstr "Mesto"
1744
1745#. Others 2
1746#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
1747msgid "Removed line"
1748msgstr "Odstranjena vrstica"
1749
1750#. Preprocessor
1751#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
1752msgid "Special case"
1753msgstr "Posebna velikost"
1754
1755#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
1756#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
1757msgid "Binary number"
1758msgstr "Dvojiško številoBinarno število"
1759
1760#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
1761msgid "D"
1762msgstr "D"
1763
1764#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
1765msgid "Special Token"
1766msgstr "Posebni žetoni"
1767
1768#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
1769msgid "Docbook"
1770msgstr "Docbook"
1771
1772#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
1773msgid "Formatting Elements"
1774msgstr "Oblikovni elemeni"
1775
1776#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
1777msgid "GUI Elements"
1778msgstr "GUI elementi"
1779
1780#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
1781msgid "Header Elements"
1782msgstr "Elementi glave"
1783
1784#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
1785msgid "Structural Elements"
1786msgstr "Strukturni elementi"
1787
1788#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1
1789#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1790msgid "Command"
1791msgstr "Ukaz"
1792
1793#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3
1794msgid "Dos Batch"
1795msgstr "Dos Batch"
1796
1797#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1
1798#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
1799msgid "Attribute name"
1800msgstr "Ime atributa"
1801
1802#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4
1803msgid "Graphviz Dot"
1804msgstr "Graphviz Dot"
1805
1806#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
1807msgid "DPatch"
1808msgstr "DPatch"
1809
1810#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
1811msgid "patch-start"
1812msgstr "patch-start"
1813
1814#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
1815#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
1816msgid "DTD"
1817msgstr "DTD"
1818
1819#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3
1820msgid "decl"
1821msgstr "decl"
1822
1823#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4
1824msgid "entity"
1825msgstr "Entiteta"
1826
1827#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5
1828msgid "error"
1829msgstr "napaka"
1830
1831#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6
1832msgid "quoted-value"
1833msgstr "citirana-vrednost"
1834
1835#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
1836msgid "Assertion"
1837msgstr "Napoved"
1838
1839#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
1840msgid "Boolean Value"
1841msgstr "Boolova vrednost"
1842
1843#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
1844msgid "Debug"
1845msgstr "Razhroščevanje"
1846
1847#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
1848msgid "Design by Contract"
1849msgstr "Oblikovanje po pogodbi"
1850
1851#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
1852msgid "Eiffel"
1853msgstr "Eiffel"
1854
1855#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
1856msgid "Exception Handling"
1857msgstr "Upravljanje z izjemami"
1858
1859#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
1860#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1861msgid "Predefined Variable"
1862msgstr "Predhodno določene spremenljivke"
1863
1864#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16
1865msgid "Void Value"
1866msgstr "Nična vrednost"
1867
1868#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
1869msgid "Atom"
1870msgstr "Atom"
1871
1872#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
1873#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1
1874#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
1875#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
1876#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1877#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
1878msgid "Base-N Integer"
1879msgstr "Številka Base-N"
1880
1881#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
1882#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
1883#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1884msgid "Compiler Directive"
1885msgstr "Direktiva prevajalca kode"
1886
1887#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
1888msgid "Erlang"
1889msgstr "Erlang"
1890
1891#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1
1892msgid "Block"
1893msgstr "Blok"
1894
1895#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4
1896msgid "FCL"
1897msgstr "FCL"
1898
1899#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5
1900#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
1901#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1902#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
1903#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1904msgid "Floating Point"
1905msgstr "Plavajoča vejica"
1906
1907#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7
1908#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1909msgid "Reserved Constant"
1910msgstr "Rezervirana konstanta"
1911
1912#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8
1913#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
1914#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
1915#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
1916msgid "Scientific"
1917msgstr "Znanstven"
1918
1919#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
1920msgid "Debug Code"
1921msgstr "Koda razhrščevanja"
1922
1923#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
1924msgid "Error Text"
1925msgstr "Besedilo napake"
1926
1927#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
1928msgid "Forth"
1929msgstr "Forth"
1930
1931#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
1932msgid "BOZ Literal"
1933msgstr "BOZ Literal"
1934
1935#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
1936msgid "Fortran 95"
1937msgstr "Fortran 95"
1938
1939#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
1940msgid "Intrinsic function"
1941msgstr "Notranje funkcije"
1942
1943#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3
1944#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
1945msgid "Builtin-function keyword"
1946msgstr "Vgrajene ključne besede funkcije"
1947
1948#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8
1949msgid "F#"
1950msgstr "F#"
1951
1952#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9
1953#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
1954msgid "Floating Point number"
1955msgstr "Število s plavajočo vejico"
1956
1957#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11
1958#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
1959msgid "Labeled argument"
1960msgstr "Označen argument"
1961
1962#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12
1963#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
1964msgid "Module Path"
1965msgstr "Pot modula"
1966
1967#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14
1968#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
1969msgid "Polymorphic Variant"
1970msgstr "Polimorfna različica"
1971
1972#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18
1973#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
1974msgid "Type Variable"
1975msgstr "Vrsta spremenljivke"
1976
1977#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19
1978#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
1979msgid "Type, module or object keyword"
1980msgstr "Ključna beseda vrste, enote ali predmeta"
1981
1982#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20
1983#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
1984msgid "Variant Constructor"
1985msgstr "izgradnja različic"
1986
1987#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
1988msgid "GAP"
1989msgstr "GAP"
1990
1991#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1
1992#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
1993msgid "Builtin Constant"
1994msgstr "Vgrajena konstanta"
1995
1996#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
1997msgid "OpenGL Shading Language"
1998msgstr "Jezik OpenGL Shading"
1999
2000#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
2001msgid "Reserved Keywords"
2002msgstr "Izbirne ključne besede"
2003
2004#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
2005msgid "Deprecated"
2006msgstr "Zastarelo"
2007
2008#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
2009msgid "Function Name"
2010msgstr "Ime funkcije"
2011
2012#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
2013msgid "Inline Documentation Section"
2014msgstr "Medvrstično območje dokumentacije"
2015
2016#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
2017msgid "Parameter"
2018msgstr "Parameter"
2019
2020#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
2021msgid "Property Name"
2022msgstr "Ime lastnosti"
2023
2024#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
2025msgid "Return"
2026msgstr "Vrni"
2027
2028#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
2029msgid "Signal Name"
2030msgstr "Ime signala"
2031
2032#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
2033msgid "Since"
2034msgstr "Odkar"
2035
2036#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
2037#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
2038#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
2039msgid "Type"
2040msgstr "Vrsta"
2041
2042#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
2043msgid "gtk-doc"
2044msgstr "gtk-doc"
2045
2046#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
2047msgid "GtkRC"
2048msgstr "GtkRC"
2049
2050#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
2051msgid "Include directive"
2052msgstr "Vključi direktivo"
2053
2054#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
2055msgid "Widget State"
2056msgstr "Stanje gradnika"
2057
2058#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
2059#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1
2060msgid "Anchor"
2061msgstr "Sidro"
2062
2063#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
2064msgid "Code Block"
2065msgstr "Enota kode"
2066
2067#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
2068msgid "Definition list"
2069msgstr "Seznam definicij"
2070
2071#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
2072msgid "Emphasis"
2073msgstr "Poudarek"
2074
2075#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
2076msgid "Enumerated list"
2077msgstr "Oštevilčen seznam"
2078
2079#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
2080msgid "Escape"
2081msgstr "Ubežni znak"
2082
2083#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
2084msgid "Haddock"
2085msgstr "Haddock"
2086
2087#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
2088msgid "Haddock Directive"
2089msgstr "Direktiva Haddock"
2090
2091#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
2092msgid "Header Property"
2093msgstr "Lastnost glave"
2094
2095#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
2096msgid "Hyperlinked Identifier"
2097msgstr "Določilo hiper-povezave"
2098
2099#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
2100msgid "Hyperlinked Module Name"
2101msgstr "Ime hiper-povezane enote"
2102
2103#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
2104msgid "Inline Haddock Section"
2105msgstr "medvrstični Haddock predel"
2106
2107#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
2108msgid "Itemized list"
2109msgstr "Opredmeten seznam"
2110
2111#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
2112msgid "Monospace"
2113msgstr "Monospace"
2114
2115#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
2116msgid "URL"
2117msgstr "URL"
2118
2119#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
2120msgid "Float"
2121msgstr "Plavajoče"
2122
2123#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
2124msgid "Haskell"
2125msgstr "Haskell"
2126
2127#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
2128msgid "Hex"
2129msgstr "Hex"
2130
2131#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
2132msgid "Octal"
2133msgstr "Osmiško"
2134
2135#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
2136#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
2137msgid "Symbol"
2138msgstr "Simbol"
2139
2140#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
2141msgid "Literate Haskell"
2142msgstr "Haskell območje"
2143
2144#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
2145msgid "Attribute Name"
2146msgstr "Ime atributa"
2147
2148#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
2149msgid "Attribute Value"
2150msgstr "Vrednost atributa"
2151
2152#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
2153msgid "HTML"
2154msgstr "HTML"
2155
2156#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
2157#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
2158msgid "Tag"
2159msgstr "Oznaka"
2160
2161#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
2162msgid "IDL"
2163msgstr "IDL"
2164
2165#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
2166msgid ".ini"
2167msgstr ".ini"
2168
2169#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
2170#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:5
2171msgid "Declaration"
2172msgstr "Deklaracija"
2173
2174#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
2175#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:8
2176msgid "External"
2177msgstr "Zunanje"
2178
2179#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
2180#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
2181#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:10
2182msgid "Future Reserved Keywords"
2183msgstr "Prihodnje rezervirane besede"
2184
2185#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
2186msgid "Java"
2187msgstr "Java"
2188
2189#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
2190#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:16
2191msgid "Scope Declaration"
2192msgstr "Deklaracije obsega"
2193
2194#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
2195msgid "Constructors"
2196msgstr "Konstruktorji"
2197
2198#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
2199msgid "Javascript"
2200msgstr "JavaScript"
2201
2202#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
2203msgid "Object"
2204msgstr "Predmet"
2205
2206#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
2207msgid "Properties"
2208msgstr "Lastnosti"
2209
2210#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
2211msgid "Undefined Value"
2212msgstr "Nedoločena vrednost"
2213
2214#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
2215msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
2216msgstr "Barvna shema uporabljena v Kate urejevalniku besedil"
2217
2218#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
2219msgid "Kate"
2220msgstr "Kate"
2221
2222#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
2223#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
2224msgid "Include"
2225msgstr "Vključi"
2226
2227#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
2228msgid "Inline Math Mode"
2229msgstr "medvrstični matematični način"
2230
2231#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
2232msgid "LaTeX"
2233msgstr "LaTeX"
2234
2235#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
2236msgid "Math Mode"
2237msgstr "Matematični način"
2238
2239#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
2240#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16
2241msgid "Verbatim"
2242msgstr "Verbatim"
2243
2244#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
2245msgid "math-bound"
2246msgstr "math-bound"
2247
2248#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
2249msgid "libtool"
2250msgstr "libtool"
2251
2252#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
2253msgid "Lua"
2254msgstr "Lua"
2255
2256#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
2257#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
2258msgid "Nil Constant"
2259msgstr "Nična konstanta"
2260
2261#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
2262msgid "Reserved Identifier"
2263msgstr "Rezervirano določilo"
2264
2265#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
2266msgid "Autoconf Macro"
2267msgstr "Autoconf makro"
2268
2269#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
2270msgid "Obsolete Autoconf Macro"
2271msgstr "Odvečni autoconf makro"
2272
2273#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4
2274msgid "m4"
2275msgstr "m4"
2276
2277#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5
2278msgid "m4 Macro"
2279msgstr "m4 makro"
2280
2281#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6
2282msgid "m4-comment"
2283msgstr "m4-opomba"
2284
2285#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
2286msgid "Assignment Left Hand Side"
2287msgstr "Dodelitev levoročne strani"
2288
2289#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
2290msgid "Assignment Right Hand Side"
2291msgstr "Dodelitev desnoročne strani"
2292
2293#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
2294msgid "Makefile"
2295msgstr "Makefile"
2296
2297#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
2298#. the end of the line
2299#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
2300msgid "Trailing Tab"
2301msgstr "Sledni zavihek"
2302
2303#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
2304msgid "command"
2305msgstr "ukaz"
2306
2307#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
2308msgid "function"
2309msgstr "funkcija"
2310
2311#. FIXME make it better names, and make them translatable
2312#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
2313#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
2314msgid "keyword"
2315msgstr "ključna beseda"
2316
2317#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
2318msgid "prereq"
2319msgstr "prereq"
2320
2321#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13
2322msgid "targets"
2323msgstr "cilji"
2324
2325#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1
2326msgid "Block Elements"
2327msgstr "Elementi bloka"
2328
2329#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2
2330msgid "Inline Elements"
2331msgstr "Elementi besedila"
2332
2333#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3
2334msgid "Mallard"
2335msgstr "Mallard"
2336
2337#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5
2338msgid "Page Elements"
2339msgstr "Elementi strani"
2340
2341#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6
2342msgid "Section Elements"
2343msgstr "Elemeni oddelka"
2344
2345#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
2346msgid "MSIL"
2347msgstr "MSIL"
2348
2349#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
2350msgid "Nemerle"
2351msgstr "Nemerle"
2352
2353#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2
2354msgid "NSIS"
2355msgstr "NSIS"
2356
2357#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
2358msgid "Objective-C"
2359msgstr "Predmetni-C"
2360
2361#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
2362msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
2363msgstr "Temna barvna shema s tango barvno paleto"
2364
2365#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
2366msgid "Oblivion"
2367msgstr "Pozaba"
2368
2369#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
2370msgid "Objective Caml"
2371msgstr "Predmetni Caml"
2372
2373#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
2374msgid "Ocamldoc Comments"
2375msgstr "Opomba Ocamldoc"
2376
2377#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
2378msgid "Standart Modules"
2379msgstr "Standart moduli"
2380
2381#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
2382msgid "OCL"
2383msgstr "OCL"
2384
2385#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
2386msgid "Operation operator"
2387msgstr "Operator opravil"
2388
2389#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
2390msgid "Type Operators"
2391msgstr "Operatorji vrste"
2392
2393#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
2394msgid "Octave"
2395msgstr "Octave"
2396
2397#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:14
2398msgid "OOC"
2399msgstr "OOC"
2400
2401#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
2402msgid "Pascal"
2403msgstr "Pascal"
2404
2405#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
2406msgid "Control"
2407msgstr "Nadzor"
2408
2409#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
2410msgid "File Descriptor"
2411msgstr "Opisovalnik datotek"
2412
2413#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
2414#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
2415#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
2416msgid "Heredoc"
2417msgstr "Heredoc"
2418
2419#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
2420#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
2421#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
2422#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
2423msgid "Heredoc Bound"
2424msgstr "Heredoc"
2425
2426#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
2427msgid "Include Statement"
2428msgstr "Vključi stavek"
2429
2430#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
2431msgid "Line Directive"
2432msgstr "Direktiva vrstice"
2433
2434#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
2435msgid "POD"
2436msgstr "POD"
2437
2438#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
2439msgid "POD Escape"
2440msgstr "POD Escape"
2441
2442#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
2443msgid "POD heading"
2444msgstr "POD glava"
2445
2446#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
2447msgid "POD keyword"
2448msgstr "POD ključna beseda"
2449
2450#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
2451msgid "Perl"
2452msgstr "Perl"
2453
2454#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
2455msgid "System Command"
2456msgstr "Sistemski ukaz"
2457
2458#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
2459msgid "PHP"
2460msgstr "PHP"
2461
2462#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
2463msgid "Package Info"
2464msgstr "Podrobnosti paketa"
2465
2466#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
2467msgid "pkg-config"
2468msgstr "pkg-config"
2469
2470#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
2471msgid "Fuzzy"
2472msgstr "Ohlapno"
2473
2474#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
2475#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
2476msgid "Special"
2477msgstr "Posebno"
2478
2479#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9
2480msgid "gettext translation"
2481msgstr "prevod gettext"
2482
2483#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
2484msgid "Prolog"
2485msgstr "Prolog"
2486
2487#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
2488msgid "Builtin Object"
2489msgstr "Vgrajeni predmet"
2490
2491#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
2492msgid "Format"
2493msgstr "Format"
2494
2495#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
2496msgid "Module Handler"
2497msgstr "Upravljalnik modulov"
2498
2499#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
2500msgid "Python"
2501msgstr "Python"
2502
2503#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
2504msgid "string-conversion"
2505msgstr "pretvorba-niti"
2506
2507#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
2508msgid "Assignment Operator"
2509msgstr "Dodeljen operator"
2510
2511#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
2512msgid "Delimiter"
2513msgstr "Ločevalo"
2514
2515#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
2516msgid "Integer Number"
2517msgstr "Celo število"
2518
2519#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
2520msgid "R"
2521msgstr "R"
2522
2523#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
2524msgid "Reserved Class"
2525msgstr "Rezerviran razred"
2526
2527#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
2528msgid "Special Constant"
2529msgstr "Posebna konstanta"
2530
2531#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
2532msgid "Command Macro"
2533msgstr "Ukazni makro"
2534
2535#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
2536msgid "Conditional Macro"
2537msgstr "Pogojni makro"
2538
2539#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
2540msgid "Define"
2541msgstr "Določi"
2542
2543#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
2544msgid "Directory Macro"
2545msgstr "Makro imenika"
2546
2547#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
2548msgid "Email"
2549msgstr "e-Pošta"
2550
2551#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
2552msgid "Flow Conditional"
2553msgstr "Pogojnik pretoka"
2554
2555#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
2556#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4
2557msgid "Header"
2558msgstr "Glava"
2559
2560#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
2561msgid "Other Macro"
2562msgstr "Drugi makro"
2563
2564#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
2565msgid "RPM Variable"
2566msgstr "RPM spremenljivka"
2567
2568#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
2569msgid "RPM spec"
2570msgstr "RPM določila"
2571
2572#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
2573#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9
2574msgid "Section"
2575msgstr "Odsek"
2576
2577#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
2578msgid "Spec Macro"
2579msgstr "Makro določila"
2580
2581#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
2582msgid "Switch"
2583msgstr "Preklopi"
2584
2585#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
2586msgid "Attribute Definition"
2587msgstr "Določilo atributa"
2588
2589#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
2590msgid "Module handler"
2591msgstr "Upravljalnik modulov"
2592
2593#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
2594msgid "Numeric literal"
2595msgstr "Številčno območje"
2596
2597#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
2598msgid "Ruby"
2599msgstr "Ruby"
2600
2601#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
2602msgid "Scheme"
2603msgstr "Shema"
2604
2605#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
2606msgid "Common Commands"
2607msgstr "Splošni ukazi"
2608
2609#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
2610msgid "Subshell"
2611msgstr "Podlupina"
2612
2613#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
2614#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
2615msgid "Variable Definition"
2616msgstr "Določilo spremenljivke"
2617
2618#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
2619msgid "sh"
2620msgstr "sh"
2621
2622#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2
2623msgid "Class"
2624msgstr "Razred"
2625
2626#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5
2627msgid "IRI"
2628msgstr "IRI"
2629
2630#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6
2631msgid "Individual"
2632msgstr "Posamezno"
2633
2634#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8
2635msgid "Literal"
2636msgstr "Dosledno"
2637
2638#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11
2639msgid "Predicate"
2640msgstr "Povedno"
2641
2642#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12
2643msgid "QName"
2644msgstr "QName"
2645
2646#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13
2647msgid "SPARQL"
2648msgstr "SPARQL"
2649
2650#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
2651msgid "No idea what it is"
2652msgstr "Neznan dogodek brez prave osnove"
2653
2654#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
2655msgid "SQL"
2656msgstr "SQL"
2657
2658#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7
2659msgid "Option"
2660msgstr "Možnost"
2661
2662#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8
2663msgid "Option Name"
2664msgstr "Ime možnosti"
2665
2666#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
2667msgid "Section 1"
2668msgstr "Oddelek 1"
2669
2670#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11
2671msgid "Section 2"
2672msgstr "Odsek 2"
2673
2674#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12
2675msgid "Section 3"
2676msgstr "Oddelek 3"
2677
2678#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13
2679msgid "Section 4"
2680msgstr "Odsek 4"
2681
2682#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14
2683msgid "Section 5"
2684msgstr "Odsek 5"
2685
2686#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15
2687msgid "Text2Tags"
2688msgstr "Text2Tags"
2689
2690#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17
2691msgid "Verbatim Block"
2692msgstr "Verbatim blok"
2693
2694#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
2695msgid "Color scheme using Tango color palette"
2696msgstr "Barvna shema s tango barvno paleto"
2697
2698#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
2699msgid "Tango"
2700msgstr "Tango"
2701
2702#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
2703msgid "Tcl"
2704msgstr "Tcl"
2705
2706#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
2707msgid "File Attributes"
2708msgstr "Atributi datoteke"
2709
2710#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
2711msgid "Generated Content"
2712msgstr "Ustvarjena vsebina"
2713
2714#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
2715msgid "Macros"
2716msgstr "Makri"
2717
2718#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
2719msgid "Texinfo"
2720msgstr "Texinfo"
2721
2722#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12
2723msgid "Vala"
2724msgstr "Vala"
2725
2726#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
2727msgid "VB.NET"
2728msgstr "VB.NET"
2729
2730#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
2731msgid "Gate"
2732msgstr "Vrata"
2733
2734#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
2735msgid "Verilog"
2736msgstr "Verilog"
2737
2738#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
2739msgid "VHDL"
2740msgstr "VHDL"
2741
2742#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
2743msgid "Attribute value"
2744msgstr "Vrednost atributa"
2745
2746#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
2747msgid "CDATA delimiter"
2748msgstr "CDATA ločevalo"
2749
2750#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
2751msgid "DOCTYPE"
2752msgstr "DOCTYPE"
2753
2754#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
2755msgid "Element name"
2756msgstr "Ime elementa"
2757
2758#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
2759msgid "Entity"
2760msgstr "Entiteta"
2761
2762#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
2763msgid "Processing instruction"
2764msgstr "Navodila obdelave"
2765
2766#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
2767msgid "XML"
2768msgstr "XML"
2769
2770#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
2771msgid "Element"
2772msgstr "Element"
2773
2774#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4
2775msgid "XSLT"
2776msgstr "XSLT"
2777
2778#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
2779msgid "Yacc"
2780msgstr "Yacc"
2781
2782#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
2783msgid "rule"
2784msgstr "pravilo"
2785
2786#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
2787msgid "token-type"
2788msgstr "vrsta-vsebine"
2789
2790#~ msgid "The GtkSourceView"
2791#~ msgstr "GtkSourceView"
2792#~ msgid "assignment-lhs"
2793#~ msgstr "naloga-lhs"
2794#~ msgid "assignment-rhs"
2795#~ msgstr "naloga-rhs"
2796#~ msgid "Inline C Code"
2797#~ msgstr "medvrstična koda C"
2798#~ msgid "grammar"
2799#~ msgstr "slovnica"
2800
2801