1# Polish translation for lxsession package.
2# Copyright (C) 2006 the lxde team
3# This file is distributed under the same license as the lxsession package.
4# Artur Kruszewski <mazdac@gmail.com>, 2009.
5# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxsession 0.4.4\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-10-11 15:47+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-03-23 08:47+0000\n"
12"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
13"Language-Team: Polish <>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.7\n"
21"X-Poedit-Bookmarks: 19,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
22"X-POOTLE-MTIME: 1427100433.000000\n"
23
24#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:48
25msgid "Custom message to show on the dialog"
26msgstr "Określa komunikat okna dialogowego"
27
28#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:48
29msgid "message"
30msgstr "KOMUNIKAT"
31
32#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:49
33msgid "Banner to show on the dialog"
34msgstr "Określa obraz wyświetlany w oknie dialogowym"
35
36#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:49
37msgid "image file"
38msgstr "PLIK"
39
40#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:50
41msgid "Position of the banner"
42msgstr "Określa położenie obrazu"
43
44#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:460
45#, c-format
46msgid "Error: %s\n"
47msgstr "Błąd: %s\n"
48
49#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:694
50#, c-format
51msgid "<b><big>Logout %s %s session ?</big></b>"
52msgstr "<b><big>Wylogować %s %s sesję?</big></b>"
53
54#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:702
55msgid "Sh_utdown"
56msgstr "_Wyłącz"
57
58#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:713
59msgid "_Reboot"
60msgstr "U_ruchom ponownie"
61
62#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:724
63msgid "_Suspend"
64msgstr "W_strzymaj"
65
66#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:735
67msgid "_Hibernate"
68msgstr "Za_hibernuj"
69
70#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:746
71msgid "S_witch User"
72msgstr "_Przełącz użytkownika"
73
74#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:757
75msgid "L_ock Screen"
76msgstr "Zabl_okuj ekran"
77
78#. Create the Logout button.
79#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:766
80msgid "_Logout"
81msgstr "Wy_loguj"
82
83#: ../lxsession-edit/lxsession-edit-common.c:385
84msgid "Enabled"
85msgstr "Włączone"
86
87#: ../lxsession-edit/lxsession-edit-common.c:390
88msgid "Application"
89msgstr "Program"
90
91#: ../lxpolkit/lxpolkit.c:43
92msgid "Error"
93msgstr "Błąd"
94
95#: ../lxpolkit/lxpolkit.c:46
96msgid "Information"
97msgstr "Informacja"
98
99#: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:88
100msgid ""
101"Authentication failed!\n"
102"Wrong password?"
103msgstr ""
104"Błąd uwierzytelniania!\n"
105"Błędne hasło?"
106
107#: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:106
108msgid "Password: "
109msgstr "Hasło: "
110
111#: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:251
112#, c-format
113msgid "Group: %s"
114msgstr "Grupa: %s"
115
116#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:1 ../data/lxsession-edit.desktop.in.h:1
117msgid "Desktop Session Settings"
118msgstr "Ustawienia sesji"
119
120#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:2
121msgid "Applications automatically started after entering desktop:"
122msgstr "Programy, które automatycznie są uruchamiane po wyświetleniu pulpitu:"
123
124#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:3
125msgid "Automatically Started Applications"
126msgstr "Automatycznie uruchamiane programy"
127
128#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:4
129msgid "Window Manager:"
130msgstr "Menedżer okien:"
131
132#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:5
133msgid ""
134"Command line used to launch window manager\n"
135"(The default window manager command for LXDE should be openbox-lxde)"
136msgstr ""
137"Wiersz poleceń używany do uruchomienia menedżera okien\n"
138"(Domyślnym poleceniem dla menedżera okien LXDE powinno być openbox-lxde)"
139
140#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:7
141msgid ""
142"<b>Warning:</b> Do <b>NOT</b> touch this unless you know exactly what you "
143"are doing.\n"
144"\n"
145"<b>NOTE:</b> This setting will take effect on next login."
146msgstr ""
147"<b>Ostrzeżenie:</b> <b>NIE</b> dotykaj tego, chyba że dokładnie wiesz co "
148"robisz.\n"
149"\n"
150"<b>UWAGA:</b> To ustawienie zadziała po następnym zalogowaniu."
151
152#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:10
153msgid "Advanced Options"
154msgstr "Zaawansowane opcje"
155
156#: ../data/ui/lxpolkit.ui.h:1
157msgid "Authentication"
158msgstr "Uwierzytelnienie"
159
160#: ../data/ui/lxpolkit.ui.h:2
161msgid "Identity:"
162msgstr "Tożsamość:"
163
164#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:1
165msgid "File Manager"
166msgstr "Menedżer plików"
167
168#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:2
169msgid "Reload"
170msgstr "Wczytaj ponownie"
171
172#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:3
173msgid "More"
174msgstr "Więcej"
175
176#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:4
177msgid "Terminal manager"
178msgstr "Menedżer terminala"
179
180#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:5
181msgid "Webbrowser"
182msgstr "Przeglądarka sieciowa"
183
184#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:6
185msgid "Email"
186msgstr "E-mail"
187
188#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:7
189msgid "Communication 1"
190msgstr "Komunikacja 1"
191
192#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:8
193msgid "Communication 2"
194msgstr "Komunikacja 2"
195
196#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:9
197msgid "Widget 1"
198msgstr "Widżet 1"
199
200#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:10
201msgid "Launcher manager"
202msgstr "Menedżer aktywatorów"
203
204#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:11
205msgid "Screenshot manager"
206msgstr "Menedżer wygaszacza ekranu"
207
208#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:12
209msgid "PDF Reader"
210msgstr "Przeglądarka plików PDF"
211
212#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:13
213msgid "Video player"
214msgstr "Odtwarzacz filmów"
215
216#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:14
217msgid "Audio player"
218msgstr "Odtwarzacz dźwięków"
219
220#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:15
221msgid "Image viewer"
222msgstr "Przeglądarka obrazów"
223
224#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:16
225msgid "Text editor"
226msgstr "Edytor tekstowy"
227
228#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:17
229msgid "Archive"
230msgstr "Archiwum"
231
232#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:18
233msgid "Charmap"
234msgstr "Tablica znaków"
235
236#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:19
237msgid "Calculator"
238msgstr "Kalkulator"
239
240#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:20
241msgid "Spreadsheet"
242msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
243
244#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:21
245msgid "Bittorent"
246msgstr "BitTorrent"
247
248#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:22
249msgid "Document"
250msgstr "Dokument"
251
252#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:23
253msgid "Webcam"
254msgstr "Kamera internetowa"
255
256#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:24
257msgid "Burning utility"
258msgstr "Narzędzie do wypalania płyt"
259
260#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:25
261msgid "Notes utility"
262msgstr "Narzędzie do robienia notatek"
263
264#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:26
265msgid "Disks utility"
266msgstr "Narzędzie dyskowe"
267
268#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:27
269msgid "Tasks monitor"
270msgstr "Monitor zadań"
271
272#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:28
273msgid "Launching applications"
274msgstr "Uruchamianie programów"
275
276#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:29
277msgid "Windows Manager"
278msgstr "Menedżer okien"
279
280#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:30
281msgid "Panel"
282msgstr "Panel"
283
284#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:31
285msgid "Dock"
286msgstr "Dok"
287
288#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:32
289msgid "Composite Manager"
290msgstr "Menedżer kompozycji"
291
292#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:33
293msgid "Desktop Manager"
294msgstr "Menedżer pulpitu"
295
296#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:34
297msgid "Screensaver"
298msgstr "Wygaszacz ekranu"
299
300#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:35
301msgid "Power Manager"
302msgstr "Menedżer zasilania"
303
304#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:36
305msgid "Polkit agent"
306msgstr "Agent zestawu polityk"
307
308#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:37
309msgid "Network GUI"
310msgstr "Interfejs graficzny sieci"
311
312#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:38
313msgid "Lock screen manager"
314msgstr "Menedżer blokady ekranu"
315
316#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:39
317msgid "Audio manager"
318msgstr "Menedżer dźwięku"
319
320#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:40
321msgid "Workspace manager"
322msgstr "Menedżer obszarów roboczych"
323
324#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:41
325msgid "Quit manager"
326msgstr "Menedżer zamykania"
327
328#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:42
329msgid "Upgrade manager"
330msgstr "Menedżer aktualizacji"
331
332#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:43
333msgid "Clipboard manager"
334msgstr "Menedżer schowka"
335
336#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:44
337msgid "Security (keyring)"
338msgstr "Bezpieczeństwo (zestaw kluczy)"
339
340#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:45
341msgid "A11y"
342msgstr "A11y"
343
344#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:46
345msgid "Proxy"
346msgstr "Pośrednik"
347
348#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:47
349msgid "Xrandr"
350msgstr "Xrandr"
351
352#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:48
353msgid "Core applications"
354msgstr "Główne programy"
355
356#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:49
357msgid "Disable autostarted applications ?"
358msgstr "Wyłączyć automatycznie uruchamiające się programy?"
359
360#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:50
361msgid "<b>Settings</b>"
362msgstr "<b>Ustawienia</b>"
363
364#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:51
365msgid "<b>Manual autostarted applications</b>"
366msgstr "<b>Ręcznie dodane automatycznie uruchamiające się programy</b>"
367
368#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:52
369msgid "<b>Known Applications </b>"
370msgstr "<b>Znane programy</b>"
371
372#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:53
373msgid "Autostart"
374msgstr "Autostart"
375
376#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:54
377msgid "Laptop mode"
378msgstr "Tryb laptopa"
379
380#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:55
381msgid "<b>General settings</b>"
382msgstr "<b>Ustawienia ogólne</b>"
383
384#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:56
385msgid "<b>Dbus</b>"
386msgstr "<b>Dbus</b>"
387
388#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:57
389msgid "Type"
390msgstr "Rodzaj"
391
392#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:58
393msgid "Menu prefix"
394msgstr "Prefiks menu"
395
396#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:59
397#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:168
398#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:284
399msgid "Apply"
400msgstr "Zastosuj"
401
402#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:60
403msgid "<b>Environment</b>"
404msgstr "<b>Środowisko</b>"
405
406#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:61
407msgid "Mode"
408msgstr "Tryb"
409
410#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:62
411msgid "Model"
412msgstr "Model"
413
414#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:63
415msgid "Layout"
416msgstr "Układ"
417
418#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:64
419msgid "Variant"
420msgstr "Wariant"
421
422#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:65
423msgid "Options"
424msgstr "Opcje"
425
426#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:66
427msgid "<b>Keymap</b>"
428msgstr "<b>Mapa znaków</b>"
429
430#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:67
431msgid "Settings"
432msgstr "Ustawienia"
433
434#: ../data/lxsession-edit.desktop.in.h:2
435msgid "Manage applications loaded in desktop session"
436msgstr "Zarządzaj programami uruchamianymi wraz z sesją"
437
438#: ../data/lxsession-default-apps.desktop.in.h:1
439msgid "Default applications for LXSession"
440msgstr "Domyślne programy dla LXSession"
441
442#: ../data/lxsession-default-apps.desktop.in.h:2
443msgid "Change the default applications on LXDE"
444msgstr "Zmiana domyślnych programów w LXDE"
445
446#: ../data/lxpolkit.desktop.in.h:1
447msgid "LXPolKit"
448msgstr "Zestaw polityk LXPolKit"
449
450#: ../data/lxpolkit.desktop.in.h:2
451msgid "Policykit Authentication Agent"
452msgstr "Agent uwierzytelnienia zestawu polityk"
453
454#: ../lxsession-default-apps/main.vala:29
455msgid "Update lxsession database"
456msgstr "Aktualizacja bazy danych lxsession"
457
458#. Widget content:
459#: ../lxsession-default-apps/main.vala:42
460msgid "The database is updating, please wait"
461msgstr "Baza danych jest aktualizowana, prosimy czekać"
462
463#: ../lxsession-default-apps/main.vala:91
464msgid "LXSession configuration"
465msgstr "Konfiguracja LXSession"
466
467#. Common string
468#: ../lxsession-default-apps/main.vala:143
469msgid ""
470"Manual Settings: Manually sets the command (you need to restart lxsession-"
471"default-apps to see the change)\n"
472msgstr ""
473"Ustawienia ręczne: Ręcznie ustaw polecenie (musisz ponownie uruchomić "
474"lxsession-default-apps, aby zobaczyć zmiany)\n"
475
476#: ../lxsession-default-apps/main.vala:144
477msgid "Session : specify the session\n"
478msgstr "Sesja: określ sesję\n"
479
480#: ../lxsession-default-apps/main.vala:145
481msgid "Extra: Add an extra parameter to the launch option\n"
482msgstr "Dodatkowo: Dodaj dodatkowy parametr do opcji uruchamiania\n"
483
484#: ../lxsession-default-apps/main.vala:146
485msgid ""
486"Mime association: Automatically associates mime types to this application ?\n"
487msgstr ""
488"Powiązania MIME: Automatycznie powiązać określone rodzaje mime z ich "
489"programami?\n"
490
491#: ../lxsession-default-apps/main.vala:147
492msgid ""
493"Available applications : Applications of this type available on your "
494"repositories\n"
495msgstr ""
496"Dostępne programy: Programy tego rodzaju, dostępne w Twoich repozytoriach\n"
497
498#: ../lxsession-default-apps/main.vala:148
499msgid "Handle Desktop: Draw the desktop using the file manager ?\n"
500msgstr "Obsługa pulpitu: Wyświetlać pulpit używając menedżera plików?\n"
501
502#: ../lxsession-default-apps/main.vala:149
503msgid "Autostart the application ?\n"
504msgstr "Automatycznie uruchamiać program?\n"
505
506#: ../lxsession-default-apps/main.vala:150
507msgid ""
508"Set default program for Debian system (using update-alternatives, need root "
509"password)\n"
510msgstr ""
511"Ustaw domyślne programy dla systemu Debiana (użycie update-alternatives, "
512"potrzeba hasła administratora)\n"
513
514#. New inits
515#: ../lxsession-default-apps/main.vala:153
516msgid ""
517"Windows manager draws and manage the windows. \n"
518"You can choose openbox, openbox-custom (for a custom openbox configuration, "
519"see \"More\"), kwin, compiz ..."
520msgstr ""
521"Menedżer okien generuje i zarządza oknami.  \n"
522"Możesz wybrać openbox, openbox-custom (dla własnej konfiguracji openbox, "
523"zobacz \"Więcej\"), kwin, compiz ..."
524
525#: ../lxsession-default-apps/main.vala:158
526msgid ""
527"Panel is the component usually at the bottom of the screen which manages a "
528"list of opened windows, shortcuts, notification area ..."
529msgstr ""
530"Panel to element, który zwyczajowo znajduje się u dołu ekranu i zarządza "
531"listą otwartych okien, skrótami, obszarem powiadamiania ..."
532
533#: ../lxsession-default-apps/main.vala:163
534msgid ""
535"Dock is a second panel. It's used to launch a different program to handle a "
536"second type of panel."
537msgstr ""
538"Dok to drugi panel. Wcześniej uruchamiał inny program, aby obsłużyć drugi "
539"rodzaj panelu."
540
541#: ../lxsession-default-apps/main.vala:168
542msgid ""
543"File manager is the component which open the files.\n"
544"See \"More\" to add options to handle the desktop, or opening files "
545msgstr ""
546"Menedżer plików to element, który otwiera pliki.\n"
547"Zobacz \"Więcej\", aby dodać opcje obsługiwania pulpitu lub otwieranych "
548"plików "
549
550#: ../lxsession-default-apps/main.vala:173
551msgid ""
552"Composite manager enables graphics effects, like transpacency and shadows, "
553"if the windows manager doesn't handle it. \n"
554"Example: compton"
555msgstr ""
556"Menedżer kompozycji włącza efekty graficzne, takie jak przezroczystość i "
557"cienie, w sytuacji gdy menedżer okien ich nie obsługuje.  \n"
558"Przykład: compton"
559
560#: ../lxsession-default-apps/main.vala:178
561msgid ""
562"Desktop manager draws the desktop and manages the icons inside it.\n"
563"You can manage it with the file manager by setting \"filemanager\""
564msgstr ""
565"Menedżer pulpitu generuje pulpit i zarządza znajdującymi się na nim ikonami."
566"\n"
567"Możesz nim zarządzać poprzez menedżera plików poprzez ustawienie \""
568"filemanager\""
569
570#: ../lxsession-default-apps/main.vala:180
571msgid "Wallpaper: Set an image path to draw the wallpaper"
572msgstr "Tapeta: Ustaw ścieżkę do obrazu, aby stanowiła tło pulpitu"
573
574#: ../lxsession-default-apps/main.vala:183
575msgid ""
576"Screensaver is a program which displays animations when your computer is idle"
577msgstr ""
578"Wygaszacz ekranu to program, który wyświetla animację, gdy Twój komputer "
579"jest bezczynny"
580
581#: ../lxsession-default-apps/main.vala:188
582msgid ""
583"Power Manager helps you to reduce the usage of batteries. You probably don't "
584"need one if you have a desktop computer.\n"
585"Auto option will set it automatically, depending of the laptop mode option."
586msgstr ""
587"Menedżer zasilania pomaga Ci w redukcji zużywania baterii. Prawdopodobnie "
588"nie będziesz go potrzebować, jeśli używasz komputera stacjonarnego.\n"
589"Opcja automatyczna ustawi go automatycznie, w zależności od opcji trybu "
590"laptopa."
591
592#: ../lxsession-default-apps/main.vala:193
593msgid ""
594"Polkit agent provides authorisations to use some actions, like suspend, "
595"hibernate, using Consolekit ... It's not advised to make it blank."
596msgstr ""
597"Agent zestawu polityk Polkit zapewnia autoryzację i uwierzytelnianie dla "
598"wykonania niektórych czynności, takich jak uśpienie czy wstrzymanie, "
599"korzystając z zestawu konsolowego ... Nie jest polecanym pozostawianie go "
600"pustym."
601
602#: ../lxsession-default-apps/main.vala:198
603msgid "Set an utility to manager connections, such as nm-applet"
604msgstr "Ustawia narzędzie do zarządzania połączeniami, takie jak nm-applet"
605
606#: ../lxsession-default-apps/main.vala:203
607msgid "Use a communication software (an IRC client, an IM client ...)"
608msgstr ""
609"Użyj oprogramowania do komunikacji (klienta IRC, komunikatora "
610"internetowego...)"
611
612#: ../lxsession-default-apps/main.vala:208
613msgid "Use another communication software (an IRC client, an IM client ...)"
614msgstr ""
615"Użyj innego oprogramowania do komunikacji (klient IRC, komunikator "
616"internetowy...)"
617
618#: ../lxsession-default-apps/main.vala:213
619msgid "Terminal by default to launch command line."
620msgstr "Terminal domyślnie uruchamiający wiersz poleceń."
621
622#: ../lxsession-default-apps/main.vala:218
623msgid "Application to go to Internet, Google, Facebook, debian.org ..."
624msgstr "Program do korzystania z Internetu, Google, Facebooka, debian.org ..."
625
626#: ../lxsession-default-apps/main.vala:223
627msgid "Application to send mails"
628msgstr "Program do wysyłania e-maili"
629
630#: ../lxsession-default-apps/main.vala:228
631msgid "Utility to launch gadgets, like conky, screenlets ..."
632msgstr "Narzędzie do uruchamiania gadżetów, takich jak conky, screenlets..."
633
634#: ../lxsession-default-apps/main.vala:233
635msgid ""
636"Utility to launch application, like synapse, kupfer ... \n"
637"For using lxpanel or lxde default utility, use \"lxpanelctl\" "
638msgstr ""
639"Narzędzie do uruchamiania programów, takie jak synapse, kupfer... \n"
640"Aby używać lxpanel lub domyślne narzędzia lxde, użyj \"lxpanelctl\" "
641
642#: ../lxsession-default-apps/main.vala:238
643msgid "Application for taking screeshot of your desktop, like scrot ..."
644msgstr "Program do robienia zrzutu ekranu Twojego pulpitu, jak scrot..."
645
646#: ../lxsession-default-apps/main.vala:248
647msgid "Video application"
648msgstr "Program do oglądania filmów"
649
650#: ../lxsession-default-apps/main.vala:253
651msgid "Audio application"
652msgstr "Program do słuchania muzyki"
653
654#: ../lxsession-default-apps/main.vala:258
655msgid "Application to display images"
656msgstr "Program do wyświetlania obrazów"
657
658#: ../lxsession-default-apps/main.vala:263
659msgid "Application to edit text"
660msgstr "Program do edycji tekstu"
661
662#: ../lxsession-default-apps/main.vala:268
663msgid "Application to create archives, like file-roller"
664msgstr "Program do tworzenia archiwów, podobny do file-roller"
665
666#: ../lxsession-default-apps/main.vala:273
667msgid "Charmap application"
668msgstr "Program tablicy znaków"
669
670#: ../lxsession-default-apps/main.vala:278
671msgid "Calculator application"
672msgstr "Program kalkulacyjny"
673
674#: ../lxsession-default-apps/main.vala:283
675msgid "Application to create spreedsheet, like gnumeric"
676msgstr "Program do tworzenia arkuszy kalkulacyjnych, podobny do gnumeric"
677
678#: ../lxsession-default-apps/main.vala:288
679msgid "Application to manage bittorent, like transmission"
680msgstr "Program do zarządzania siecią BitTorrent, jak transmission"
681
682#: ../lxsession-default-apps/main.vala:293
683msgid "Application to manage office text, like abiword"
684msgstr "Program do zarządzania profesjonalnymi tekstami, jak abiword"
685
686#: ../lxsession-default-apps/main.vala:298
687msgid "Application to manage webcam"
688msgstr "Program do zarządzania kamerką internetową"
689
690#: ../lxsession-default-apps/main.vala:303
691msgid "Application to manage burning CD/DVD utilty "
692msgstr "Program do zarządzania narzędziami wypalania płyt CD/DVD "
693
694#: ../lxsession-default-apps/main.vala:308
695msgid "Application to manage notes utility"
696msgstr "Program do zarządzania narzędziami do robienia notatek"
697
698#: ../lxsession-default-apps/main.vala:313
699msgid "Application to manage disks"
700msgstr "Program do zarządzania dyskami"
701
702#: ../lxsession-default-apps/main.vala:318
703msgid "Application to monitor tasks running on your system"
704msgstr "Program do monitorowania zadań uruchomionych w Twoim systemie"
705
706#: ../lxsession-default-apps/main.vala:323
707msgid "Application to lock your screen"
708msgstr "Program do blokowania Twojego ekranu"
709
710#: ../lxsession-default-apps/main.vala:328
711msgid "Managing your audio configuration"
712msgstr "Zarządzanie Twoją konfiguracją dźwięku"
713
714#: ../lxsession-default-apps/main.vala:333
715msgid "Managing your workspace configuration"
716msgstr "Zarządzanie Twoją konfiguracją przestrzeni roboczych"
717
718#: ../lxsession-default-apps/main.vala:338
719msgid "Managing the application to quit your session"
720msgstr "Zarządzanie programami kończącymi Twoją sesję"
721
722#: ../lxsession-default-apps/main.vala:343
723msgid "Managing the application to update and upgrade your system"
724msgstr "Zarządzanie programami do aktualizacji systemu"
725
726#: ../lxsession-default-apps/main.vala:348
727msgid "Managing clipboard support"
728msgstr "Zarządzanie schowkiem systemowym"
729
730#: ../lxsession-default-apps/main.vala:353
731msgid ""
732"Managing keyring support.\n"
733"Standard options available \"gnome\" for gnome-keyring support  or \"ssh-"
734"agent\" for ssh-agent support"
735msgstr ""
736"Zarządzanie zestawem kluczy.\n"
737"Standardowe opcje dostępne są jako \"gnome\" dla obsługi gnome-keyring  lub "
738"\"ssh-agent\" dla obsługi ssh-agent"
739
740#: ../lxsession-default-apps/main.vala:358
741msgid ""
742"Managing support for accessibility.\n"
743"Stardart option are gnome, for stardart gnome support."
744msgstr ""
745"Zarządzanie obsługą rozszerzonej dostępności.\n"
746"Standardową opcją jest gnome dla standardowej obsługi gnome."
747
748#: ../lxsession-default-apps/main.vala:363
749msgid "Managing proxy support"
750msgstr "Zarządzanie pośrednikiem sieciowym"
751
752#: ../lxsession-default-apps/main.vala:368
753msgid "Managing XRandr parameters. Use a command like xrandr --something"
754msgstr "Zarządzanie parametrami XRandr. Użyj polecenia typu xrandr --something"
755
756#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:145
757msgid "Manual setting"
758msgstr "Ręczne ustawienia"
759
760#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:165
761msgid "Mime Association"
762msgstr "Powiązania MIME"
763
764#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:194
765msgid "Available applications"
766msgstr "Dostępne programy"
767
768#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:240
769msgid "Autostart the application ?"
770msgstr "Automatycznie uruchamiać program?"
771
772#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:261
773msgid "Handle the desktop with it ?"
774msgstr "Obsługiwać pulpit tym programem?"
775
776#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:281
777msgid "Set debian default programs"
778msgstr "Ustaw domyślne programy Debian"
779
780#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:425
781msgid "Disable"
782msgstr "Wyłącz"
783
784#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:564
785msgid "Do you want to assiociate the following Mimetype ?\n"
786msgstr "Czy chcesz powiązać następujące rodzaje mime?\n"
787
788#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:612
789msgid "Cancel"
790msgstr "Anuluj"
791
792#~ msgid "Command"
793#~ msgstr "Polecenie"
794
795#~ msgid "Session"
796#~ msgstr "Sesja"
797
798#~ msgid "<b>Panel</b>"
799#~ msgstr "<b>Panel</b>"
800
801#~ msgid "Extras"
802#~ msgstr "Dodatki"
803
804#~ msgid "<b>Window Manager</b>"
805#~ msgstr "<b>Menedżer okien</b>"
806
807#~ msgid "<b>Dock</b>"
808#~ msgstr "<b>Dok</b>"
809
810#~ msgid "Wallpaper"
811#~ msgstr "Tapeta"
812
813#~ msgid "<b>Desktop</b>"
814#~ msgstr "<b>Pulpit</b>"
815
816#~ msgid "Running applications"
817#~ msgstr "Uruchomione programy"
818
819#~ msgid "Image"
820#~ msgstr "Obraz"
821
822#~ msgid "<b>XRandr</b>"
823#~ msgstr "<b>XRandr</b>"
824
825#~ msgid "Keyring"
826#~ msgstr "Baza kluczy"
827
828#~ msgid "<b>Security</b>"
829#~ msgstr "<b>Bezpieczeństwo</b>"
830
831#~ msgid "<b>a11y</b>"
832#~ msgstr "<b>a11y</b>"
833
834#~ msgid "Activate updates"
835#~ msgstr "Aktywuj aktualizacje"
836
837#~ msgid "<b>Updates</b>"
838#~ msgstr "<b>Aktualizacje</b>"
839
840#~ msgid "Http"
841#~ msgstr "Http"
842
843#~ msgid "<b>Proxy</b>"
844#~ msgstr "<b>Pośrednik</b>"
845
846#~ msgid "LXSession is not running."
847#~ msgstr "Program LXSession nie jest uruchomiony."
848
849#~ msgid "<b><big>Logout %s session?</big></b>"
850#~ msgstr "<b><big>Zakończyć sesję %s?</big></b>"
851
852#~ msgid "Logout"
853#~ msgstr "Wyloguj"
854
855#~ msgid "Save current session"
856#~ msgstr "Zapisz bieżącą sesję"
857