1# Polish translation for lxsession package. 2# Copyright (C) 2006 the lxde team 3# This file is distributed under the same license as the lxsession package. 4# Artur Kruszewski <mazdac@gmail.com>, 2009. 5# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2011. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: lxsession 0.4.4\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2014-10-11 15:47+0300\n" 11"PO-Revision-Date: 2015-03-23 08:47+0000\n" 12"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n" 13"Language-Team: Polish <>\n" 14"Language: pl\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 19"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20"X-Generator: Pootle 2.7\n" 21"X-Poedit-Bookmarks: 19,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" 22"X-POOTLE-MTIME: 1427100433.000000\n" 23 24#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:48 25msgid "Custom message to show on the dialog" 26msgstr "Określa komunikat okna dialogowego" 27 28#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:48 29msgid "message" 30msgstr "KOMUNIKAT" 31 32#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:49 33msgid "Banner to show on the dialog" 34msgstr "Określa obraz wyświetlany w oknie dialogowym" 35 36#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:49 37msgid "image file" 38msgstr "PLIK" 39 40#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:50 41msgid "Position of the banner" 42msgstr "Określa położenie obrazu" 43 44#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:460 45#, c-format 46msgid "Error: %s\n" 47msgstr "Błąd: %s\n" 48 49#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:694 50#, c-format 51msgid "<b><big>Logout %s %s session ?</big></b>" 52msgstr "<b><big>Wylogować %s %s sesję?</big></b>" 53 54#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:702 55msgid "Sh_utdown" 56msgstr "_Wyłącz" 57 58#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:713 59msgid "_Reboot" 60msgstr "U_ruchom ponownie" 61 62#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:724 63msgid "_Suspend" 64msgstr "W_strzymaj" 65 66#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:735 67msgid "_Hibernate" 68msgstr "Za_hibernuj" 69 70#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:746 71msgid "S_witch User" 72msgstr "_Przełącz użytkownika" 73 74#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:757 75msgid "L_ock Screen" 76msgstr "Zabl_okuj ekran" 77 78#. Create the Logout button. 79#: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:766 80msgid "_Logout" 81msgstr "Wy_loguj" 82 83#: ../lxsession-edit/lxsession-edit-common.c:385 84msgid "Enabled" 85msgstr "Włączone" 86 87#: ../lxsession-edit/lxsession-edit-common.c:390 88msgid "Application" 89msgstr "Program" 90 91#: ../lxpolkit/lxpolkit.c:43 92msgid "Error" 93msgstr "Błąd" 94 95#: ../lxpolkit/lxpolkit.c:46 96msgid "Information" 97msgstr "Informacja" 98 99#: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:88 100msgid "" 101"Authentication failed!\n" 102"Wrong password?" 103msgstr "" 104"Błąd uwierzytelniania!\n" 105"Błędne hasło?" 106 107#: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:106 108msgid "Password: " 109msgstr "Hasło: " 110 111#: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:251 112#, c-format 113msgid "Group: %s" 114msgstr "Grupa: %s" 115 116#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:1 ../data/lxsession-edit.desktop.in.h:1 117msgid "Desktop Session Settings" 118msgstr "Ustawienia sesji" 119 120#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:2 121msgid "Applications automatically started after entering desktop:" 122msgstr "Programy, które automatycznie są uruchamiane po wyświetleniu pulpitu:" 123 124#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:3 125msgid "Automatically Started Applications" 126msgstr "Automatycznie uruchamiane programy" 127 128#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:4 129msgid "Window Manager:" 130msgstr "Menedżer okien:" 131 132#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:5 133msgid "" 134"Command line used to launch window manager\n" 135"(The default window manager command for LXDE should be openbox-lxde)" 136msgstr "" 137"Wiersz poleceń używany do uruchomienia menedżera okien\n" 138"(Domyślnym poleceniem dla menedżera okien LXDE powinno być openbox-lxde)" 139 140#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:7 141msgid "" 142"<b>Warning:</b> Do <b>NOT</b> touch this unless you know exactly what you " 143"are doing.\n" 144"\n" 145"<b>NOTE:</b> This setting will take effect on next login." 146msgstr "" 147"<b>Ostrzeżenie:</b> <b>NIE</b> dotykaj tego, chyba że dokładnie wiesz co " 148"robisz.\n" 149"\n" 150"<b>UWAGA:</b> To ustawienie zadziała po następnym zalogowaniu." 151 152#: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:10 153msgid "Advanced Options" 154msgstr "Zaawansowane opcje" 155 156#: ../data/ui/lxpolkit.ui.h:1 157msgid "Authentication" 158msgstr "Uwierzytelnienie" 159 160#: ../data/ui/lxpolkit.ui.h:2 161msgid "Identity:" 162msgstr "Tożsamość:" 163 164#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:1 165msgid "File Manager" 166msgstr "Menedżer plików" 167 168#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:2 169msgid "Reload" 170msgstr "Wczytaj ponownie" 171 172#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:3 173msgid "More" 174msgstr "Więcej" 175 176#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:4 177msgid "Terminal manager" 178msgstr "Menedżer terminala" 179 180#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:5 181msgid "Webbrowser" 182msgstr "Przeglądarka sieciowa" 183 184#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:6 185msgid "Email" 186msgstr "E-mail" 187 188#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:7 189msgid "Communication 1" 190msgstr "Komunikacja 1" 191 192#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:8 193msgid "Communication 2" 194msgstr "Komunikacja 2" 195 196#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:9 197msgid "Widget 1" 198msgstr "Widżet 1" 199 200#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:10 201msgid "Launcher manager" 202msgstr "Menedżer aktywatorów" 203 204#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:11 205msgid "Screenshot manager" 206msgstr "Menedżer wygaszacza ekranu" 207 208#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:12 209msgid "PDF Reader" 210msgstr "Przeglądarka plików PDF" 211 212#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:13 213msgid "Video player" 214msgstr "Odtwarzacz filmów" 215 216#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:14 217msgid "Audio player" 218msgstr "Odtwarzacz dźwięków" 219 220#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:15 221msgid "Image viewer" 222msgstr "Przeglądarka obrazów" 223 224#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:16 225msgid "Text editor" 226msgstr "Edytor tekstowy" 227 228#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:17 229msgid "Archive" 230msgstr "Archiwum" 231 232#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:18 233msgid "Charmap" 234msgstr "Tablica znaków" 235 236#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:19 237msgid "Calculator" 238msgstr "Kalkulator" 239 240#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:20 241msgid "Spreadsheet" 242msgstr "Arkusz kalkulacyjny" 243 244#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:21 245msgid "Bittorent" 246msgstr "BitTorrent" 247 248#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:22 249msgid "Document" 250msgstr "Dokument" 251 252#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:23 253msgid "Webcam" 254msgstr "Kamera internetowa" 255 256#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:24 257msgid "Burning utility" 258msgstr "Narzędzie do wypalania płyt" 259 260#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:25 261msgid "Notes utility" 262msgstr "Narzędzie do robienia notatek" 263 264#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:26 265msgid "Disks utility" 266msgstr "Narzędzie dyskowe" 267 268#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:27 269msgid "Tasks monitor" 270msgstr "Monitor zadań" 271 272#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:28 273msgid "Launching applications" 274msgstr "Uruchamianie programów" 275 276#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:29 277msgid "Windows Manager" 278msgstr "Menedżer okien" 279 280#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:30 281msgid "Panel" 282msgstr "Panel" 283 284#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:31 285msgid "Dock" 286msgstr "Dok" 287 288#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:32 289msgid "Composite Manager" 290msgstr "Menedżer kompozycji" 291 292#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:33 293msgid "Desktop Manager" 294msgstr "Menedżer pulpitu" 295 296#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:34 297msgid "Screensaver" 298msgstr "Wygaszacz ekranu" 299 300#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:35 301msgid "Power Manager" 302msgstr "Menedżer zasilania" 303 304#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:36 305msgid "Polkit agent" 306msgstr "Agent zestawu polityk" 307 308#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:37 309msgid "Network GUI" 310msgstr "Interfejs graficzny sieci" 311 312#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:38 313msgid "Lock screen manager" 314msgstr "Menedżer blokady ekranu" 315 316#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:39 317msgid "Audio manager" 318msgstr "Menedżer dźwięku" 319 320#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:40 321msgid "Workspace manager" 322msgstr "Menedżer obszarów roboczych" 323 324#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:41 325msgid "Quit manager" 326msgstr "Menedżer zamykania" 327 328#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:42 329msgid "Upgrade manager" 330msgstr "Menedżer aktualizacji" 331 332#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:43 333msgid "Clipboard manager" 334msgstr "Menedżer schowka" 335 336#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:44 337msgid "Security (keyring)" 338msgstr "Bezpieczeństwo (zestaw kluczy)" 339 340#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:45 341msgid "A11y" 342msgstr "A11y" 343 344#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:46 345msgid "Proxy" 346msgstr "Pośrednik" 347 348#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:47 349msgid "Xrandr" 350msgstr "Xrandr" 351 352#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:48 353msgid "Core applications" 354msgstr "Główne programy" 355 356#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:49 357msgid "Disable autostarted applications ?" 358msgstr "Wyłączyć automatycznie uruchamiające się programy?" 359 360#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:50 361msgid "<b>Settings</b>" 362msgstr "<b>Ustawienia</b>" 363 364#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:51 365msgid "<b>Manual autostarted applications</b>" 366msgstr "<b>Ręcznie dodane automatycznie uruchamiające się programy</b>" 367 368#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:52 369msgid "<b>Known Applications </b>" 370msgstr "<b>Znane programy</b>" 371 372#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:53 373msgid "Autostart" 374msgstr "Autostart" 375 376#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:54 377msgid "Laptop mode" 378msgstr "Tryb laptopa" 379 380#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:55 381msgid "<b>General settings</b>" 382msgstr "<b>Ustawienia ogólne</b>" 383 384#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:56 385msgid "<b>Dbus</b>" 386msgstr "<b>Dbus</b>" 387 388#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:57 389msgid "Type" 390msgstr "Rodzaj" 391 392#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:58 393msgid "Menu prefix" 394msgstr "Prefiks menu" 395 396#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:59 397#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:168 398#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:284 399msgid "Apply" 400msgstr "Zastosuj" 401 402#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:60 403msgid "<b>Environment</b>" 404msgstr "<b>Środowisko</b>" 405 406#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:61 407msgid "Mode" 408msgstr "Tryb" 409 410#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:62 411msgid "Model" 412msgstr "Model" 413 414#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:63 415msgid "Layout" 416msgstr "Układ" 417 418#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:64 419msgid "Variant" 420msgstr "Wariant" 421 422#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:65 423msgid "Options" 424msgstr "Opcje" 425 426#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:66 427msgid "<b>Keymap</b>" 428msgstr "<b>Mapa znaków</b>" 429 430#: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:67 431msgid "Settings" 432msgstr "Ustawienia" 433 434#: ../data/lxsession-edit.desktop.in.h:2 435msgid "Manage applications loaded in desktop session" 436msgstr "Zarządzaj programami uruchamianymi wraz z sesją" 437 438#: ../data/lxsession-default-apps.desktop.in.h:1 439msgid "Default applications for LXSession" 440msgstr "Domyślne programy dla LXSession" 441 442#: ../data/lxsession-default-apps.desktop.in.h:2 443msgid "Change the default applications on LXDE" 444msgstr "Zmiana domyślnych programów w LXDE" 445 446#: ../data/lxpolkit.desktop.in.h:1 447msgid "LXPolKit" 448msgstr "Zestaw polityk LXPolKit" 449 450#: ../data/lxpolkit.desktop.in.h:2 451msgid "Policykit Authentication Agent" 452msgstr "Agent uwierzytelnienia zestawu polityk" 453 454#: ../lxsession-default-apps/main.vala:29 455msgid "Update lxsession database" 456msgstr "Aktualizacja bazy danych lxsession" 457 458#. Widget content: 459#: ../lxsession-default-apps/main.vala:42 460msgid "The database is updating, please wait" 461msgstr "Baza danych jest aktualizowana, prosimy czekać" 462 463#: ../lxsession-default-apps/main.vala:91 464msgid "LXSession configuration" 465msgstr "Konfiguracja LXSession" 466 467#. Common string 468#: ../lxsession-default-apps/main.vala:143 469msgid "" 470"Manual Settings: Manually sets the command (you need to restart lxsession-" 471"default-apps to see the change)\n" 472msgstr "" 473"Ustawienia ręczne: Ręcznie ustaw polecenie (musisz ponownie uruchomić " 474"lxsession-default-apps, aby zobaczyć zmiany)\n" 475 476#: ../lxsession-default-apps/main.vala:144 477msgid "Session : specify the session\n" 478msgstr "Sesja: określ sesję\n" 479 480#: ../lxsession-default-apps/main.vala:145 481msgid "Extra: Add an extra parameter to the launch option\n" 482msgstr "Dodatkowo: Dodaj dodatkowy parametr do opcji uruchamiania\n" 483 484#: ../lxsession-default-apps/main.vala:146 485msgid "" 486"Mime association: Automatically associates mime types to this application ?\n" 487msgstr "" 488"Powiązania MIME: Automatycznie powiązać określone rodzaje mime z ich " 489"programami?\n" 490 491#: ../lxsession-default-apps/main.vala:147 492msgid "" 493"Available applications : Applications of this type available on your " 494"repositories\n" 495msgstr "" 496"Dostępne programy: Programy tego rodzaju, dostępne w Twoich repozytoriach\n" 497 498#: ../lxsession-default-apps/main.vala:148 499msgid "Handle Desktop: Draw the desktop using the file manager ?\n" 500msgstr "Obsługa pulpitu: Wyświetlać pulpit używając menedżera plików?\n" 501 502#: ../lxsession-default-apps/main.vala:149 503msgid "Autostart the application ?\n" 504msgstr "Automatycznie uruchamiać program?\n" 505 506#: ../lxsession-default-apps/main.vala:150 507msgid "" 508"Set default program for Debian system (using update-alternatives, need root " 509"password)\n" 510msgstr "" 511"Ustaw domyślne programy dla systemu Debiana (użycie update-alternatives, " 512"potrzeba hasła administratora)\n" 513 514#. New inits 515#: ../lxsession-default-apps/main.vala:153 516msgid "" 517"Windows manager draws and manage the windows. \n" 518"You can choose openbox, openbox-custom (for a custom openbox configuration, " 519"see \"More\"), kwin, compiz ..." 520msgstr "" 521"Menedżer okien generuje i zarządza oknami. \n" 522"Możesz wybrać openbox, openbox-custom (dla własnej konfiguracji openbox, " 523"zobacz \"Więcej\"), kwin, compiz ..." 524 525#: ../lxsession-default-apps/main.vala:158 526msgid "" 527"Panel is the component usually at the bottom of the screen which manages a " 528"list of opened windows, shortcuts, notification area ..." 529msgstr "" 530"Panel to element, który zwyczajowo znajduje się u dołu ekranu i zarządza " 531"listą otwartych okien, skrótami, obszarem powiadamiania ..." 532 533#: ../lxsession-default-apps/main.vala:163 534msgid "" 535"Dock is a second panel. It's used to launch a different program to handle a " 536"second type of panel." 537msgstr "" 538"Dok to drugi panel. Wcześniej uruchamiał inny program, aby obsłużyć drugi " 539"rodzaj panelu." 540 541#: ../lxsession-default-apps/main.vala:168 542msgid "" 543"File manager is the component which open the files.\n" 544"See \"More\" to add options to handle the desktop, or opening files " 545msgstr "" 546"Menedżer plików to element, który otwiera pliki.\n" 547"Zobacz \"Więcej\", aby dodać opcje obsługiwania pulpitu lub otwieranych " 548"plików " 549 550#: ../lxsession-default-apps/main.vala:173 551msgid "" 552"Composite manager enables graphics effects, like transpacency and shadows, " 553"if the windows manager doesn't handle it. \n" 554"Example: compton" 555msgstr "" 556"Menedżer kompozycji włącza efekty graficzne, takie jak przezroczystość i " 557"cienie, w sytuacji gdy menedżer okien ich nie obsługuje. \n" 558"Przykład: compton" 559 560#: ../lxsession-default-apps/main.vala:178 561msgid "" 562"Desktop manager draws the desktop and manages the icons inside it.\n" 563"You can manage it with the file manager by setting \"filemanager\"" 564msgstr "" 565"Menedżer pulpitu generuje pulpit i zarządza znajdującymi się na nim ikonami." 566"\n" 567"Możesz nim zarządzać poprzez menedżera plików poprzez ustawienie \"" 568"filemanager\"" 569 570#: ../lxsession-default-apps/main.vala:180 571msgid "Wallpaper: Set an image path to draw the wallpaper" 572msgstr "Tapeta: Ustaw ścieżkę do obrazu, aby stanowiła tło pulpitu" 573 574#: ../lxsession-default-apps/main.vala:183 575msgid "" 576"Screensaver is a program which displays animations when your computer is idle" 577msgstr "" 578"Wygaszacz ekranu to program, który wyświetla animację, gdy Twój komputer " 579"jest bezczynny" 580 581#: ../lxsession-default-apps/main.vala:188 582msgid "" 583"Power Manager helps you to reduce the usage of batteries. You probably don't " 584"need one if you have a desktop computer.\n" 585"Auto option will set it automatically, depending of the laptop mode option." 586msgstr "" 587"Menedżer zasilania pomaga Ci w redukcji zużywania baterii. Prawdopodobnie " 588"nie będziesz go potrzebować, jeśli używasz komputera stacjonarnego.\n" 589"Opcja automatyczna ustawi go automatycznie, w zależności od opcji trybu " 590"laptopa." 591 592#: ../lxsession-default-apps/main.vala:193 593msgid "" 594"Polkit agent provides authorisations to use some actions, like suspend, " 595"hibernate, using Consolekit ... It's not advised to make it blank." 596msgstr "" 597"Agent zestawu polityk Polkit zapewnia autoryzację i uwierzytelnianie dla " 598"wykonania niektórych czynności, takich jak uśpienie czy wstrzymanie, " 599"korzystając z zestawu konsolowego ... Nie jest polecanym pozostawianie go " 600"pustym." 601 602#: ../lxsession-default-apps/main.vala:198 603msgid "Set an utility to manager connections, such as nm-applet" 604msgstr "Ustawia narzędzie do zarządzania połączeniami, takie jak nm-applet" 605 606#: ../lxsession-default-apps/main.vala:203 607msgid "Use a communication software (an IRC client, an IM client ...)" 608msgstr "" 609"Użyj oprogramowania do komunikacji (klienta IRC, komunikatora " 610"internetowego...)" 611 612#: ../lxsession-default-apps/main.vala:208 613msgid "Use another communication software (an IRC client, an IM client ...)" 614msgstr "" 615"Użyj innego oprogramowania do komunikacji (klient IRC, komunikator " 616"internetowy...)" 617 618#: ../lxsession-default-apps/main.vala:213 619msgid "Terminal by default to launch command line." 620msgstr "Terminal domyślnie uruchamiający wiersz poleceń." 621 622#: ../lxsession-default-apps/main.vala:218 623msgid "Application to go to Internet, Google, Facebook, debian.org ..." 624msgstr "Program do korzystania z Internetu, Google, Facebooka, debian.org ..." 625 626#: ../lxsession-default-apps/main.vala:223 627msgid "Application to send mails" 628msgstr "Program do wysyłania e-maili" 629 630#: ../lxsession-default-apps/main.vala:228 631msgid "Utility to launch gadgets, like conky, screenlets ..." 632msgstr "Narzędzie do uruchamiania gadżetów, takich jak conky, screenlets..." 633 634#: ../lxsession-default-apps/main.vala:233 635msgid "" 636"Utility to launch application, like synapse, kupfer ... \n" 637"For using lxpanel or lxde default utility, use \"lxpanelctl\" " 638msgstr "" 639"Narzędzie do uruchamiania programów, takie jak synapse, kupfer... \n" 640"Aby używać lxpanel lub domyślne narzędzia lxde, użyj \"lxpanelctl\" " 641 642#: ../lxsession-default-apps/main.vala:238 643msgid "Application for taking screeshot of your desktop, like scrot ..." 644msgstr "Program do robienia zrzutu ekranu Twojego pulpitu, jak scrot..." 645 646#: ../lxsession-default-apps/main.vala:248 647msgid "Video application" 648msgstr "Program do oglądania filmów" 649 650#: ../lxsession-default-apps/main.vala:253 651msgid "Audio application" 652msgstr "Program do słuchania muzyki" 653 654#: ../lxsession-default-apps/main.vala:258 655msgid "Application to display images" 656msgstr "Program do wyświetlania obrazów" 657 658#: ../lxsession-default-apps/main.vala:263 659msgid "Application to edit text" 660msgstr "Program do edycji tekstu" 661 662#: ../lxsession-default-apps/main.vala:268 663msgid "Application to create archives, like file-roller" 664msgstr "Program do tworzenia archiwów, podobny do file-roller" 665 666#: ../lxsession-default-apps/main.vala:273 667msgid "Charmap application" 668msgstr "Program tablicy znaków" 669 670#: ../lxsession-default-apps/main.vala:278 671msgid "Calculator application" 672msgstr "Program kalkulacyjny" 673 674#: ../lxsession-default-apps/main.vala:283 675msgid "Application to create spreedsheet, like gnumeric" 676msgstr "Program do tworzenia arkuszy kalkulacyjnych, podobny do gnumeric" 677 678#: ../lxsession-default-apps/main.vala:288 679msgid "Application to manage bittorent, like transmission" 680msgstr "Program do zarządzania siecią BitTorrent, jak transmission" 681 682#: ../lxsession-default-apps/main.vala:293 683msgid "Application to manage office text, like abiword" 684msgstr "Program do zarządzania profesjonalnymi tekstami, jak abiword" 685 686#: ../lxsession-default-apps/main.vala:298 687msgid "Application to manage webcam" 688msgstr "Program do zarządzania kamerką internetową" 689 690#: ../lxsession-default-apps/main.vala:303 691msgid "Application to manage burning CD/DVD utilty " 692msgstr "Program do zarządzania narzędziami wypalania płyt CD/DVD " 693 694#: ../lxsession-default-apps/main.vala:308 695msgid "Application to manage notes utility" 696msgstr "Program do zarządzania narzędziami do robienia notatek" 697 698#: ../lxsession-default-apps/main.vala:313 699msgid "Application to manage disks" 700msgstr "Program do zarządzania dyskami" 701 702#: ../lxsession-default-apps/main.vala:318 703msgid "Application to monitor tasks running on your system" 704msgstr "Program do monitorowania zadań uruchomionych w Twoim systemie" 705 706#: ../lxsession-default-apps/main.vala:323 707msgid "Application to lock your screen" 708msgstr "Program do blokowania Twojego ekranu" 709 710#: ../lxsession-default-apps/main.vala:328 711msgid "Managing your audio configuration" 712msgstr "Zarządzanie Twoją konfiguracją dźwięku" 713 714#: ../lxsession-default-apps/main.vala:333 715msgid "Managing your workspace configuration" 716msgstr "Zarządzanie Twoją konfiguracją przestrzeni roboczych" 717 718#: ../lxsession-default-apps/main.vala:338 719msgid "Managing the application to quit your session" 720msgstr "Zarządzanie programami kończącymi Twoją sesję" 721 722#: ../lxsession-default-apps/main.vala:343 723msgid "Managing the application to update and upgrade your system" 724msgstr "Zarządzanie programami do aktualizacji systemu" 725 726#: ../lxsession-default-apps/main.vala:348 727msgid "Managing clipboard support" 728msgstr "Zarządzanie schowkiem systemowym" 729 730#: ../lxsession-default-apps/main.vala:353 731msgid "" 732"Managing keyring support.\n" 733"Standard options available \"gnome\" for gnome-keyring support or \"ssh-" 734"agent\" for ssh-agent support" 735msgstr "" 736"Zarządzanie zestawem kluczy.\n" 737"Standardowe opcje dostępne są jako \"gnome\" dla obsługi gnome-keyring lub " 738"\"ssh-agent\" dla obsługi ssh-agent" 739 740#: ../lxsession-default-apps/main.vala:358 741msgid "" 742"Managing support for accessibility.\n" 743"Stardart option are gnome, for stardart gnome support." 744msgstr "" 745"Zarządzanie obsługą rozszerzonej dostępności.\n" 746"Standardową opcją jest gnome dla standardowej obsługi gnome." 747 748#: ../lxsession-default-apps/main.vala:363 749msgid "Managing proxy support" 750msgstr "Zarządzanie pośrednikiem sieciowym" 751 752#: ../lxsession-default-apps/main.vala:368 753msgid "Managing XRandr parameters. Use a command like xrandr --something" 754msgstr "Zarządzanie parametrami XRandr. Użyj polecenia typu xrandr --something" 755 756#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:145 757msgid "Manual setting" 758msgstr "Ręczne ustawienia" 759 760#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:165 761msgid "Mime Association" 762msgstr "Powiązania MIME" 763 764#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:194 765msgid "Available applications" 766msgstr "Dostępne programy" 767 768#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:240 769msgid "Autostart the application ?" 770msgstr "Automatycznie uruchamiać program?" 771 772#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:261 773msgid "Handle the desktop with it ?" 774msgstr "Obsługiwać pulpit tym programem?" 775 776#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:281 777msgid "Set debian default programs" 778msgstr "Ustaw domyślne programy Debian" 779 780#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:425 781msgid "Disable" 782msgstr "Wyłącz" 783 784#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:564 785msgid "Do you want to assiociate the following Mimetype ?\n" 786msgstr "Czy chcesz powiązać następujące rodzaje mime?\n" 787 788#: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:612 789msgid "Cancel" 790msgstr "Anuluj" 791 792#~ msgid "Command" 793#~ msgstr "Polecenie" 794 795#~ msgid "Session" 796#~ msgstr "Sesja" 797 798#~ msgid "<b>Panel</b>" 799#~ msgstr "<b>Panel</b>" 800 801#~ msgid "Extras" 802#~ msgstr "Dodatki" 803 804#~ msgid "<b>Window Manager</b>" 805#~ msgstr "<b>Menedżer okien</b>" 806 807#~ msgid "<b>Dock</b>" 808#~ msgstr "<b>Dok</b>" 809 810#~ msgid "Wallpaper" 811#~ msgstr "Tapeta" 812 813#~ msgid "<b>Desktop</b>" 814#~ msgstr "<b>Pulpit</b>" 815 816#~ msgid "Running applications" 817#~ msgstr "Uruchomione programy" 818 819#~ msgid "Image" 820#~ msgstr "Obraz" 821 822#~ msgid "<b>XRandr</b>" 823#~ msgstr "<b>XRandr</b>" 824 825#~ msgid "Keyring" 826#~ msgstr "Baza kluczy" 827 828#~ msgid "<b>Security</b>" 829#~ msgstr "<b>Bezpieczeństwo</b>" 830 831#~ msgid "<b>a11y</b>" 832#~ msgstr "<b>a11y</b>" 833 834#~ msgid "Activate updates" 835#~ msgstr "Aktywuj aktualizacje" 836 837#~ msgid "<b>Updates</b>" 838#~ msgstr "<b>Aktualizacje</b>" 839 840#~ msgid "Http" 841#~ msgstr "Http" 842 843#~ msgid "<b>Proxy</b>" 844#~ msgstr "<b>Pośrednik</b>" 845 846#~ msgid "LXSession is not running." 847#~ msgstr "Program LXSession nie jest uruchomiony." 848 849#~ msgid "<b><big>Logout %s session?</big></b>" 850#~ msgstr "<b><big>Zakończyć sesję %s?</big></b>" 851 852#~ msgid "Logout" 853#~ msgstr "Wyloguj" 854 855#~ msgid "Save current session" 856#~ msgstr "Zapisz bieżącą sesję" 857