1# translation of kdelibs4.po to Karakh
2#
3# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
4# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
5# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-06-20 03:41+0600\n"
12"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
13"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: kk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"\n"
21"\n"
22"\n"
23"\n"
24"\n"
25
26#, kde-format
27msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28msgid "Your names"
29msgstr "Сайран Киккарин"
30
31#, kde-format
32msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
33msgid "Your emails"
34msgstr "sairan@computer.org"
35
36#, kde-format
37msgctxt "color"
38msgid "AliceBlue"
39msgstr "БозаңКөк"
40
41#, kde-format
42msgctxt "color"
43msgid "AntiqueWhite"
44msgstr "АнтиктікАқ"
45
46#, kde-format
47msgctxt "color"
48msgid "AntiqueWhite1"
49msgstr "АнтиктікАқ1"
50
51#, kde-format
52msgctxt "color"
53msgid "AntiqueWhite2"
54msgstr "АнтиктікАқ2"
55
56#, kde-format
57msgctxt "color"
58msgid "AntiqueWhite3"
59msgstr "АнтиктікАқ3"
60
61#, kde-format
62msgctxt "color"
63msgid "AntiqueWhite4"
64msgstr "АнтиктікАқ4"
65
66#, kde-format
67msgctxt "color"
68msgid "BlanchedAlmond"
69msgstr "АғарғанБадам"
70
71#, kde-format
72msgctxt "color"
73msgid "BlueViolet"
74msgstr "КөкшілКүлгін"
75
76#, kde-format
77msgctxt "color"
78msgid "CadetBlue"
79msgstr "СұрғылтКөк"
80
81#, kde-format
82msgctxt "color"
83msgid "CadetBlue1"
84msgstr "СұрғылтКөк1"
85
86#, kde-format
87msgctxt "color"
88msgid "CadetBlue2"
89msgstr "СұрғылтКөк2"
90
91#, kde-format
92msgctxt "color"
93msgid "CadetBlue3"
94msgstr "СұрғылтКөк3"
95
96#, kde-format
97msgctxt "color"
98msgid "CadetBlue4"
99msgstr "СұрғылтКөк4"
100
101#, kde-format
102msgctxt "color"
103msgid "CornflowerBlue"
104msgstr "ГүлкекіреКөк"
105
106#, kde-format
107msgctxt "color"
108msgid "DarkBlue"
109msgstr "КоюКөк"
110
111#, kde-format
112msgctxt "color"
113msgid "DarkCyan"
114msgstr "ҚоюЦиан"
115
116#, kde-format
117msgctxt "color"
118msgid "DarkGoldenrod"
119msgstr "ҚоюАлтын"
120
121#, kde-format
122msgctxt "color"
123msgid "DarkGoldenrod1"
124msgstr "ҚоюАлтын1"
125
126#, kde-format
127msgctxt "color"
128msgid "DarkGoldenrod2"
129msgstr "ҚоюАлтын2"
130
131#, kde-format
132msgctxt "color"
133msgid "DarkGoldenrod3"
134msgstr "ҚоюАлтын3"
135
136#, kde-format
137msgctxt "color"
138msgid "DarkGoldenrod4"
139msgstr "ҚоюАлтын4"
140
141#, kde-format
142msgctxt "color"
143msgid "DarkGray"
144msgstr "ҚоюСұр"
145
146#, kde-format
147msgctxt "color"
148msgid "DarkGreen"
149msgstr "ҚоюЖасыл"
150
151#, kde-format
152msgctxt "color"
153msgid "DarkGrey"
154msgstr "ҚоюСұр"
155
156#, kde-format
157msgctxt "color"
158msgid "DarkKhaki"
159msgstr "ҚоюХаки"
160
161#, kde-format
162msgctxt "color"
163msgid "DarkMagenta"
164msgstr "ҚоюМаджента"
165
166#, kde-format
167msgctxt "color"
168msgid "DarkOliveGreen"
169msgstr "ҚоюЗәйтүнЖасыл"
170
171#, kde-format
172msgctxt "color"
173msgid "DarkOliveGreen1"
174msgstr "ҚоюЗәйтүнЖасыл1"
175
176#, kde-format
177msgctxt "color"
178msgid "DarkOliveGreen2"
179msgstr "ҚоюЗәйтүнЖасыл2"
180
181#, kde-format
182msgctxt "color"
183msgid "DarkOliveGreen3"
184msgstr "ҚоюЗәйтүнЖасыл3"
185
186#, kde-format
187msgctxt "color"
188msgid "DarkOliveGreen4"
189msgstr "ҚоюЗәйтүнЖасыл4"
190
191#, kde-format
192msgctxt "color"
193msgid "DarkOrange"
194msgstr "ҚоюҚызғылтСары"
195
196#, kde-format
197msgctxt "color"
198msgid "DarkOrange1"
199msgstr "ҚоюҚызғылтСары1"
200
201#, kde-format
202msgctxt "color"
203msgid "DarkOrange2"
204msgstr "ҚоюҚызғылтСары2"
205
206#, kde-format
207msgctxt "color"
208msgid "DarkOrange3"
209msgstr "ҚоюҚызғылтСары3"
210
211#, kde-format
212msgctxt "color"
213msgid "DarkOrange4"
214msgstr "ҚоюҚызғылтСары4"
215
216#, kde-format
217msgctxt "color"
218msgid "DarkOrchid"
219msgstr "ҚоюОрхидея"
220
221#, kde-format
222msgctxt "color"
223msgid "DarkOrchid1"
224msgstr "ҚоюОрхидея1"
225
226#, kde-format
227msgctxt "color"
228msgid "DarkOrchid2"
229msgstr "ҚоюОрхидея2"
230
231#, kde-format
232msgctxt "color"
233msgid "DarkOrchid3"
234msgstr "ҚоюОрхидея3"
235
236#, kde-format
237msgctxt "color"
238msgid "DarkOrchid4"
239msgstr "ҚоюОрхидея4"
240
241#, kde-format
242msgctxt "color"
243msgid "DarkRed"
244msgstr "ҚоюҚызыл"
245
246#, kde-format
247msgctxt "color"
248msgid "DarkSalmon"
249msgstr "ҚоюАлбырт"
250
251#, kde-format
252msgctxt "color"
253msgid "DarkSeaGreen"
254msgstr "ҚоюЖасылТеңіз"
255
256#, kde-format
257msgctxt "color"
258msgid "DarkSeaGreen1"
259msgstr "ҚоюЖасылТеңіз1"
260
261#, kde-format
262msgctxt "color"
263msgid "DarkSeaGreen2"
264msgstr "ҚоюЖасылТеңіз2"
265
266#, kde-format
267msgctxt "color"
268msgid "DarkSeaGreen3"
269msgstr "ҚоюЖасылТеңіз3"
270
271#, kde-format
272msgctxt "color"
273msgid "DarkSeaGreen4"
274msgstr "ҚоюЖасылТеңіз4"
275
276#, kde-format
277msgctxt "color"
278msgid "DarkSlateBlue"
279msgstr "ҚоюСұрғылтКөк"
280
281#, kde-format
282msgctxt "color"
283msgid "DarkSlateGray"
284msgstr "ҚоюКөкшілСұр"
285
286#, kde-format
287msgctxt "color"
288msgid "DarkSlateGray1"
289msgstr "ҚоюКөкшілСұр"
290
291#, kde-format
292msgctxt "color"
293msgid "DarkSlateGray2"
294msgstr "ҚоюКөкшілСұр"
295
296#, kde-format
297msgctxt "color"
298msgid "DarkSlateGray3"
299msgstr "ҚоюКөкшілСұр3"
300
301#, kde-format
302msgctxt "color"
303msgid "DarkSlateGray4"
304msgstr "ҚоюКөкшілСұр"
305
306#, kde-format
307msgctxt "color"
308msgid "DarkSlateGrey"
309msgstr "ҚоюКөкшілСұр"
310
311#, kde-format
312msgctxt "color"
313msgid "DarkTurquoise"
314msgstr "ҚоюФеруза"
315
316#, kde-format
317msgctxt "color"
318msgid "DarkViolet"
319msgstr "ҚоюКүлгін"
320
321#, kde-format
322msgctxt "color"
323msgid "DeepPink"
324msgstr "ҚанықҚызғылт"
325
326#, kde-format
327msgctxt "color"
328msgid "DeepPink1"
329msgstr "ҚанықҚызғылт1"
330
331#, kde-format
332msgctxt "color"
333msgid "DeepPink2"
334msgstr "ҚанықҚызғылт2"
335
336#, kde-format
337msgctxt "color"
338msgid "DeepPink3"
339msgstr "ҚанықҚызғылт3"
340
341#, kde-format
342msgctxt "color"
343msgid "DeepPink4"
344msgstr "ҚанықҚызғылт4"
345
346#, kde-format
347msgctxt "color"
348msgid "DeepSkyBlue"
349msgstr "ҚанықАспанКөк"
350
351#, kde-format
352msgctxt "color"
353msgid "DeepSkyBlue1"
354msgstr "ҚанықАспанКөк1"
355
356#, kde-format
357msgctxt "color"
358msgid "DeepSkyBlue2"
359msgstr "ҚанықАспанКөк2"
360
361#, kde-format
362msgctxt "color"
363msgid "DeepSkyBlue3"
364msgstr "ҚанықАспанКөк3"
365
366#, kde-format
367msgctxt "color"
368msgid "DeepSkyBlue4"
369msgstr "ҚанықАспанКөк4"
370
371#, kde-format
372msgctxt "color"
373msgid "DimGray"
374msgstr "КүңгіртСұр"
375
376#, kde-format
377msgctxt "color"
378msgid "DimGrey"
379msgstr "КүңгіртСұрғылт"
380
381#, kde-format
382msgctxt "color"
383msgid "DodgerBlue"
384msgstr "КүнгіртКөкшіл"
385
386#, kde-format
387msgctxt "color"
388msgid "DodgerBlue1"
389msgstr "КүнгіртКөкшіл1"
390
391#, kde-format
392msgctxt "color"
393msgid "DodgerBlue2"
394msgstr "КүнгіртКөкшіл2"
395
396#, kde-format
397msgctxt "color"
398msgid "DodgerBlue3"
399msgstr "КүнгіртКөкшіл3"
400
401#, kde-format
402msgctxt "color"
403msgid "DodgerBlue4"
404msgstr "КүнгіртКөкшіл4"
405
406#, kde-format
407msgctxt "color"
408msgid "FloralWhite"
409msgstr "АқГүл"
410
411#, kde-format
412msgctxt "color"
413msgid "ForestGreen"
414msgstr "ЖасылОрман"
415
416#, kde-format
417msgctxt "color"
418msgid "GhostWhite"
419msgstr "БұлдырАқ"
420
421#, kde-format
422msgctxt "color"
423msgid "GreenYellow"
424msgstr "ЖасылСары"
425
426#, kde-format
427msgctxt "color"
428msgid "HotPink"
429msgstr "АшықҚызғылт"
430
431#, kde-format
432msgctxt "color"
433msgid "HotPink1"
434msgstr "АшықҚызғылт1"
435
436#, kde-format
437msgctxt "color"
438msgid "HotPink2"
439msgstr "АшықҚызғылт2"
440
441#, kde-format
442msgctxt "color"
443msgid "HotPink3"
444msgstr "АшықҚызғылт3"
445
446#, kde-format
447msgctxt "color"
448msgid "HotPink4"
449msgstr "АшықҚызғылт4"
450
451#, kde-format
452msgctxt "color"
453msgid "IndianRed"
454msgstr "ҮндіҚызыл"
455
456#, kde-format
457msgctxt "color"
458msgid "IndianRed1"
459msgstr "ҮндіҚызыл1"
460
461#, kde-format
462msgctxt "color"
463msgid "IndianRed2"
464msgstr "ҮндіҚызыл2"
465
466#, kde-format
467msgctxt "color"
468msgid "IndianRed3"
469msgstr "ҮндіҚызыл3"
470
471#, kde-format
472msgctxt "color"
473msgid "IndianRed4"
474msgstr "ҮндіҚызыл4"
475
476#, kde-format
477msgctxt "color"
478msgid "LavenderBlush"
479msgstr "ҚызғылтЛаванда"
480
481#, kde-format
482msgctxt "color"
483msgid "LavenderBlush1"
484msgstr "ҚызғылтЛаванда1"
485
486#, kde-format
487msgctxt "color"
488msgid "LavenderBlush2"
489msgstr "ҚызғылтЛаванда2"
490
491#, kde-format
492msgctxt "color"
493msgid "LavenderBlush3"
494msgstr "ҚызғылтЛаванда3"
495
496#, kde-format
497msgctxt "color"
498msgid "LavenderBlush4"
499msgstr "ҚызғылтЛаванда4"
500
501#, kde-format
502msgctxt "color"
503msgid "LawnGreen"
504msgstr "ЖасылКөгал"
505
506#, kde-format
507msgctxt "color"
508msgid "LemonChiffon"
509msgstr "ЛимондыМата"
510
511#, kde-format
512msgctxt "color"
513msgid "LemonChiffon1"
514msgstr "ЛимондыМата1"
515
516#, kde-format
517msgctxt "color"
518msgid "LemonChiffon2"
519msgstr "ЛимондыМата2"
520
521#, kde-format
522msgctxt "color"
523msgid "LemonChiffon3"
524msgstr "ЛимондыМата3"
525
526#, kde-format
527msgctxt "color"
528msgid "LemonChiffon4"
529msgstr "ЛимондыМата4"
530
531#, kde-format
532msgctxt "color"
533msgid "LightBlue"
534msgstr "АшықКөк"
535
536#, kde-format
537msgctxt "color"
538msgid "LightBlue1"
539msgstr "АшықКөк1"
540
541#, kde-format
542msgctxt "color"
543msgid "LightBlue2"
544msgstr "АшықКөк2"
545
546#, kde-format
547msgctxt "color"
548msgid "LightBlue3"
549msgstr "АшықКөк3"
550
551#, kde-format
552msgctxt "color"
553msgid "LightBlue4"
554msgstr "АшықКөк4"
555
556#, kde-format
557msgctxt "color"
558msgid "LightCoral"
559msgstr "АшықМаржан"
560
561#, kde-format
562msgctxt "color"
563msgid "LightCyan"
564msgstr "АшықЦиан"
565
566#, kde-format
567msgctxt "color"
568msgid "LightCyan1"
569msgstr "АшықЦиан1"
570
571#, kde-format
572msgctxt "color"
573msgid "LightCyan2"
574msgstr "АшықЦиан2"
575
576#, kde-format
577msgctxt "color"
578msgid "LightCyan3"
579msgstr "АшықЦиан3"
580
581#, kde-format
582msgctxt "color"
583msgid "LightCyan4"
584msgstr "АшықЦиан4"
585
586#, kde-format
587msgctxt "color"
588msgid "LightGoldenrod"
589msgstr "АқшылАлтын"
590
591#, kde-format
592msgctxt "color"
593msgid "LightGoldenrod1"
594msgstr "АқшылАлтын1"
595
596#, kde-format
597msgctxt "color"
598msgid "LightGoldenrod2"
599msgstr "АқшылАлтын2"
600
601#, kde-format
602msgctxt "color"
603msgid "LightGoldenrod3"
604msgstr "АқшылАлтын3"
605
606#, kde-format
607msgctxt "color"
608msgid "LightGoldenrod4"
609msgstr "АқшылАлтын4"
610
611#, kde-format
612msgctxt "color"
613msgid "LightGoldenrodYellow"
614msgstr "АқшылАлтынСары"
615
616#, kde-format
617msgctxt "color"
618msgid "LightGray"
619msgstr "АқшылСұр"
620
621#, kde-format
622msgctxt "color"
623msgid "LightGreen"
624msgstr "АқшылЖасыл"
625
626#, kde-format
627msgctxt "color"
628msgid "LightGrey"
629msgstr "АқшылСұр"
630
631#, kde-format
632msgctxt "color"
633msgid "LightPink"
634msgstr "АқшылҚызғылт"
635
636#, kde-format
637msgctxt "color"
638msgid "LightPink1"
639msgstr "АқшылҚызғылт1"
640
641#, kde-format
642msgctxt "color"
643msgid "LightPink2"
644msgstr "АқшылҚызғылт2"
645
646#, kde-format
647msgctxt "color"
648msgid "LightPink3"
649msgstr "АқшылҚызғылт3"
650
651#, kde-format
652msgctxt "color"
653msgid "LightPink4"
654msgstr "АқшылҚызғылт4"
655
656#, kde-format
657msgctxt "color"
658msgid "LightSalmon"
659msgstr "АқшылАлбырт"
660
661#, kde-format
662msgctxt "color"
663msgid "LightSalmon1"
664msgstr "АқшылАлбырт1"
665
666#, kde-format
667msgctxt "color"
668msgid "LightSalmon2"
669msgstr "АқшылАлбырт2"
670
671#, kde-format
672msgctxt "color"
673msgid "LightSalmon3"
674msgstr "АқшылАлбырт3"
675
676#, kde-format
677msgctxt "color"
678msgid "LightSalmon4"
679msgstr "АқшылАлбырт4"
680
681#, kde-format
682msgctxt "color"
683msgid "LightSeaGreen"
684msgstr "АқшылЖасылТеңіз"
685
686#, kde-format
687msgctxt "color"
688msgid "LightSkyBlue"
689msgstr "АқшылАспанКөк"
690
691#, kde-format
692msgctxt "color"
693msgid "LightSkyBlue1"
694msgstr "АқшылАспанКөк"
695
696#, kde-format
697msgctxt "color"
698msgid "LightSkyBlue2"
699msgstr "АқшылАспанКөк"
700
701#, kde-format
702msgctxt "color"
703msgid "LightSkyBlue3"
704msgstr "АқшылАспанКөк3"
705
706#, kde-format
707msgctxt "color"
708msgid "LightSkyBlue4"
709msgstr "АқшылАспанКөк4"
710
711#, kde-format
712msgctxt "color"
713msgid "LightSlateBlue"
714msgstr "АқшылСұрғылтКөк"
715
716#, kde-format
717msgctxt "color"
718msgid "LightSlateGray"
719msgstr "АқшылКөкшілСұр"
720
721#, kde-format
722msgctxt "color"
723msgid "LightSlateGrey"
724msgstr "АқшылКөкшілСұрғылт"
725
726#, kde-format
727msgctxt "color"
728msgid "LightSteelBlue"
729msgstr "КөкшілБолат"
730
731#, kde-format
732msgctxt "color"
733msgid "LightSteelBlue1"
734msgstr "КөкшілБолат1"
735
736#, kde-format
737msgctxt "color"
738msgid "LightSteelBlue2"
739msgstr "КөкшілБолат2"
740
741#, kde-format
742msgctxt "color"
743msgid "LightSteelBlue3"
744msgstr "КөкшілБолат3"
745
746#, kde-format
747msgctxt "color"
748msgid "LightSteelBlue4"
749msgstr "КөкшілБолат4"
750
751#, kde-format
752msgctxt "color"
753msgid "LightYellow"
754msgstr "АқшылСары"
755
756#, kde-format
757msgctxt "color"
758msgid "LightYellow1"
759msgstr "АқшылСары1"
760
761#, kde-format
762msgctxt "color"
763msgid "LightYellow2"
764msgstr "АқшылСары2"
765
766#, kde-format
767msgctxt "color"
768msgid "LightYellow3"
769msgstr "АқшылСары3"
770
771#, kde-format
772msgctxt "color"
773msgid "LightYellow4"
774msgstr "АқшылСары4"
775
776#, kde-format
777msgctxt "color"
778msgid "LimeGreen"
779msgstr "ЖөкеЖасыл"
780
781#, kde-format
782msgctxt "color"
783msgid "MediumAquamarine"
784msgstr "ҚалыптыАквамарин"
785
786#, kde-format
787msgctxt "color"
788msgid "MediumBlue"
789msgstr "ҚалыптыКөк"
790
791#, kde-format
792msgctxt "color"
793msgid "MediumOrchid"
794msgstr "ҚалыптыОрхидея"
795
796#, kde-format
797msgctxt "color"
798msgid "MediumOrchid1"
799msgstr "ҚалыптыОрхидея1"
800
801#, kde-format
802msgctxt "color"
803msgid "MediumOrchid2"
804msgstr "ҚалыптыОрхидея2"
805
806#, kde-format
807msgctxt "color"
808msgid "MediumOrchid3"
809msgstr "ҚалыптыОрхидея3"
810
811#, kde-format
812msgctxt "color"
813msgid "MediumOrchid4"
814msgstr "ҚалыптыОрхидея4"
815
816#, kde-format
817msgctxt "color"
818msgid "MediumPurple"
819msgstr "ҚалыптыҚанҚызыл"
820
821#, kde-format
822msgctxt "color"
823msgid "MediumPurple1"
824msgstr "ҚалыптыҚанҚызыл1"
825
826#, kde-format
827msgctxt "color"
828msgid "MediumPurple2"
829msgstr "ҚалыптыҚанҚызыл2"
830
831#, kde-format
832msgctxt "color"
833msgid "MediumPurple3"
834msgstr "ҚалыптыҚанҚызыл3"
835
836#, kde-format
837msgctxt "color"
838msgid "MediumPurple4"
839msgstr "ҚалыптыҚанҚызыл4"
840
841#, kde-format
842msgctxt "color"
843msgid "MediumSeaGreen"
844msgstr "ҚалыптыТеңізКөк"
845
846#, kde-format
847msgctxt "color"
848msgid "MediumSlateBlue"
849msgstr "ҚалыптыСұрғылтКөк"
850
851#, kde-format
852msgctxt "color"
853msgid "MediumSpringGreen"
854msgstr "ҚалыптыКөктемЖасыл"
855
856#, kde-format
857msgctxt "color"
858msgid "MediumTurquoise"
859msgstr "ҚалыптыФеруза"
860
861#, kde-format
862msgctxt "color"
863msgid "MediumVioletRed"
864msgstr "ҚалыптыКүлгінҚызыл"
865
866#, kde-format
867msgctxt "color"
868msgid "MidnightBlue"
869msgstr "ҚараңғыКөк"
870
871#, kde-format
872msgctxt "color"
873msgid "MintCream"
874msgstr "АқшылЖасыл"
875
876#, kde-format
877msgctxt "color"
878msgid "MistyRose"
879msgstr "БұлдырРаушан"
880
881#, kde-format
882msgctxt "color"
883msgid "MistyRose1"
884msgstr "БұлдырРаушан1"
885
886#, kde-format
887msgctxt "color"
888msgid "MistyRose2"
889msgstr "БұлдырРаушан2"
890
891#, kde-format
892msgctxt "color"
893msgid "MistyRose3"
894msgstr "БұлдырРаушан3"
895
896#, kde-format
897msgctxt "color"
898msgid "MistyRose4"
899msgstr "БұлдырРаушан4"
900
901#, kde-format
902msgctxt "color"
903msgid "NavajoWhite"
904msgstr "АқНавахо"
905
906#, kde-format
907msgctxt "color"
908msgid "NavajoWhite1"
909msgstr "АқНавахо1"
910
911#, kde-format
912msgctxt "color"
913msgid "NavajoWhite2"
914msgstr "АқНавахо2"
915
916#, kde-format
917msgctxt "color"
918msgid "NavajoWhite3"
919msgstr "АқНавахо3"
920
921#, kde-format
922msgctxt "color"
923msgid "NavajoWhite4"
924msgstr "АқНавахо4"
925
926#, kde-format
927msgctxt "color"
928msgid "NavyBlue"
929msgstr "КөкТеңізші"
930
931#, kde-format
932msgctxt "color"
933msgid "OldLace"
934msgstr "КөнеОқа"
935
936#, kde-format
937msgctxt "color"
938msgid "OliveDrab"
939msgstr "ҚоңырЗәйтүн"
940
941#, kde-format
942msgctxt "color"
943msgid "OliveDrab1"
944msgstr "ҚоңырЗәйтүн1"
945
946#, kde-format
947msgctxt "color"
948msgid "OliveDrab2"
949msgstr "ҚоңырЗәйтүн2"
950
951#, kde-format
952msgctxt "color"
953msgid "OliveDrab3"
954msgstr "ҚоңырЗәйтүн3"
955
956#, kde-format
957msgctxt "color"
958msgid "OliveDrab4"
959msgstr "ҚоңырЗәйтүн4"
960
961#, kde-format
962msgctxt "color"
963msgid "OrangeRed"
964msgstr "ҚызылСары"
965
966#, kde-format
967msgctxt "color"
968msgid "OrangeRed1"
969msgstr "ҚызылСары1"
970
971#, kde-format
972msgctxt "color"
973msgid "OrangeRed2"
974msgstr "ҚызылСары2"
975
976#, kde-format
977msgctxt "color"
978msgid "OrangeRed3"
979msgstr "ҚызылСары3"
980
981#, kde-format
982msgctxt "color"
983msgid "OrangeRed4"
984msgstr "ҚызылСары4"
985
986#, kde-format
987msgctxt "color"
988msgid "PaleGoldenrod"
989msgstr "БозаңАлтын"
990
991#, kde-format
992msgctxt "color"
993msgid "PaleGreen"
994msgstr "БозаңЖасыл"
995
996#, kde-format
997msgctxt "color"
998msgid "PaleGreen1"
999msgstr "БозаңЖасыл1"
1000
1001#, kde-format
1002msgctxt "color"
1003msgid "PaleGreen2"
1004msgstr "БозаңЖасыл2"
1005
1006#, kde-format
1007msgctxt "color"
1008msgid "PaleGreen3"
1009msgstr "БозаңЖасыл3"
1010
1011#, kde-format
1012msgctxt "color"
1013msgid "PaleGreen4"
1014msgstr "БозаңЖасыл4"
1015
1016#, kde-format
1017msgctxt "color"
1018msgid "PaleTurquoise"
1019msgstr "БозаңФеруза"
1020
1021#, kde-format
1022msgctxt "color"
1023msgid "PaleTurquoise1"
1024msgstr "БозаңФеруза1"
1025
1026#, kde-format
1027msgctxt "color"
1028msgid "PaleTurquoise2"
1029msgstr "БозаңФеруза2"
1030
1031#, kde-format
1032msgctxt "color"
1033msgid "PaleTurquoise3"
1034msgstr "БозаңФеруза3"
1035
1036#, kde-format
1037msgctxt "color"
1038msgid "PaleTurquoise4"
1039msgstr "БозаңФеруза4"
1040
1041#, kde-format
1042msgctxt "color"
1043msgid "PaleVioletRed"
1044msgstr "БозаңКүлгінҚызыл"
1045
1046#, kde-format
1047msgctxt "color"
1048msgid "PaleVioletRed1"
1049msgstr "БозаңКүлгінҚызыл1"
1050
1051#, kde-format
1052msgctxt "color"
1053msgid "PaleVioletRed2"
1054msgstr "БозаңКүлгінҚызыл2"
1055
1056#, kde-format
1057msgctxt "color"
1058msgid "PaleVioletRed3"
1059msgstr "БозаңКүлгінҚызыл3"
1060
1061#, kde-format
1062msgctxt "color"
1063msgid "PaleVioletRed4"
1064msgstr "БозаңКүлгінҚызыл4"
1065
1066#, kde-format
1067msgctxt "color"
1068msgid "PapayaWhip"
1069msgstr "Папайя"
1070
1071#, kde-format
1072msgctxt "color"
1073msgid "PeachPuff"
1074msgstr "Шабдалы"
1075
1076#, kde-format
1077msgctxt "color"
1078msgid "PeachPuff1"
1079msgstr "Шабдалы1"
1080
1081#, kde-format
1082msgctxt "color"
1083msgid "PeachPuff2"
1084msgstr "Шабдалы2"
1085
1086#, kde-format
1087msgctxt "color"
1088msgid "PeachPuff3"
1089msgstr "Шабдалы3"
1090
1091#, kde-format
1092msgctxt "color"
1093msgid "PeachPuff4"
1094msgstr "Шабдалы4"
1095
1096#, kde-format
1097msgctxt "color"
1098msgid "PowderBlue"
1099msgstr "ШұбарКөк"
1100
1101#, kde-format
1102msgctxt "color"
1103msgid "RosyBrown"
1104msgstr "ҚызғылтҚоңыр"
1105
1106#, kde-format
1107msgctxt "color"
1108msgid "RosyBrown1"
1109msgstr "ҚызғылтҚоңыр1"
1110
1111#, kde-format
1112msgctxt "color"
1113msgid "RosyBrown2"
1114msgstr "ҚызғылтҚоңыр2"
1115
1116#, kde-format
1117msgctxt "color"
1118msgid "RosyBrown3"
1119msgstr "ҚызғылтҚоңыр3"
1120
1121#, kde-format
1122msgctxt "color"
1123msgid "RosyBrown4"
1124msgstr "ҚызғылтҚоңыр4"
1125
1126#, kde-format
1127msgctxt "color"
1128msgid "RoyalBlue"
1129msgstr "РойялКөк"
1130
1131#, kde-format
1132msgctxt "color"
1133msgid "RoyalBlue1"
1134msgstr "РойялКөк1"
1135
1136#, kde-format
1137msgctxt "color"
1138msgid "RoyalBlue2"
1139msgstr "РойялКөк2"
1140
1141#, kde-format
1142msgctxt "color"
1143msgid "RoyalBlue3"
1144msgstr "РойялКөк3"
1145
1146#, kde-format
1147msgctxt "color"
1148msgid "RoyalBlue4"
1149msgstr "РойялКөк4"
1150
1151#, kde-format
1152msgctxt "color"
1153msgid "SaddleBrown"
1154msgstr "ҚоңырБылғары"
1155
1156#, kde-format
1157msgctxt "color"
1158msgid "SandyBrown"
1159msgstr "КүмҚоңыр"
1160
1161#, kde-format
1162msgctxt "color"
1163msgid "SeaGreen"
1164msgstr "ЖасылТеңіз"
1165
1166#, kde-format
1167msgctxt "color"
1168msgid "SeaGreen1"
1169msgstr "ЖасылТеңіз1"
1170
1171#, kde-format
1172msgctxt "color"
1173msgid "SeaGreen2"
1174msgstr "ЖасылТеңіз2"
1175
1176#, kde-format
1177msgctxt "color"
1178msgid "SeaGreen3"
1179msgstr "ЖасылТеңіз3"
1180
1181#, kde-format
1182msgctxt "color"
1183msgid "SeaGreen4"
1184msgstr "ЖасылТеңіз4"
1185
1186#, kde-format
1187msgctxt "color"
1188msgid "SkyBlue"
1189msgstr "АспанКөк"
1190
1191#, kde-format
1192msgctxt "color"
1193msgid "SkyBlue1"
1194msgstr "АспанКөк1"
1195
1196#, kde-format
1197msgctxt "color"
1198msgid "SkyBlue2"
1199msgstr "АспанКөк2"
1200
1201#, kde-format
1202msgctxt "color"
1203msgid "SkyBlue3"
1204msgstr "АспанКөк3"
1205
1206#, kde-format
1207msgctxt "color"
1208msgid "SkyBlue4"
1209msgstr "АспанКөк4"
1210
1211#, kde-format
1212msgctxt "color"
1213msgid "SlateBlue"
1214msgstr "СұрғылтКөк"
1215
1216#, kde-format
1217msgctxt "color"
1218msgid "SlateBlue1"
1219msgstr "СұрғылтКөк1"
1220
1221#, kde-format
1222msgctxt "color"
1223msgid "SlateBlue2"
1224msgstr "СұрғылтКөк2"
1225
1226#, kde-format
1227msgctxt "color"
1228msgid "SlateBlue3"
1229msgstr "СұрғылтКөк1"
1230
1231#, kde-format
1232msgctxt "color"
1233msgid "SlateBlue4"
1234msgstr "СұрғылтКөк4"
1235
1236#, kde-format
1237msgctxt "color"
1238msgid "SlateGray"
1239msgstr "КөкшілСұр"
1240
1241#, kde-format
1242msgctxt "color"
1243msgid "SlateGray1"
1244msgstr "КөкшілСұр1"
1245
1246#, kde-format
1247msgctxt "color"
1248msgid "SlateGray2"
1249msgstr "КөкшілСұр2"
1250
1251#, kde-format
1252msgctxt "color"
1253msgid "SlateGray3"
1254msgstr "КөкшілСұр3"
1255
1256#, kde-format
1257msgctxt "color"
1258msgid "SlateGray4"
1259msgstr "КөкшілСұр4"
1260
1261#, kde-format
1262msgctxt "color"
1263msgid "SlateGrey"
1264msgstr "КөкшілСұр"
1265
1266#, kde-format
1267msgctxt "color"
1268msgid "SpringGreen"
1269msgstr "КөктемЖасыл"
1270
1271#, kde-format
1272msgctxt "color"
1273msgid "SpringGreen1"
1274msgstr "КөктемЖасыл1"
1275
1276#, kde-format
1277msgctxt "color"
1278msgid "SpringGreen2"
1279msgstr "КөктемЖасыл2"
1280
1281#, kde-format
1282msgctxt "color"
1283msgid "SpringGreen3"
1284msgstr "КөктемЖасыл3"
1285
1286#, kde-format
1287msgctxt "color"
1288msgid "SpringGreen4"
1289msgstr "КөктемЖасыл4"
1290
1291#, kde-format
1292msgctxt "color"
1293msgid "SteelBlue"
1294msgstr "КөкшілБолат"
1295
1296#, kde-format
1297msgctxt "color"
1298msgid "SteelBlue1"
1299msgstr "КөкшілБолат1"
1300
1301#, kde-format
1302msgctxt "color"
1303msgid "SteelBlue2"
1304msgstr "КөкшілБолат2"
1305
1306#, kde-format
1307msgctxt "color"
1308msgid "SteelBlue3"
1309msgstr "КөкшілБолат3"
1310
1311#, kde-format
1312msgctxt "color"
1313msgid "SteelBlue4"
1314msgstr "КөкшілБолат4"
1315
1316#, kde-format
1317msgctxt "color"
1318msgid "VioletRed"
1319msgstr "ҚызылКүлгін"
1320
1321#, kde-format
1322msgctxt "color"
1323msgid "VioletRed1"
1324msgstr "ҚызылКүлгін1"
1325
1326#, kde-format
1327msgctxt "color"
1328msgid "VioletRed2"
1329msgstr "ҚызылКүлгін2"
1330
1331#, kde-format
1332msgctxt "color"
1333msgid "VioletRed3"
1334msgstr "ҚызылКүлгін3"
1335
1336#, kde-format
1337msgctxt "color"
1338msgid "VioletRed4"
1339msgstr "ҚызылКүлгін4"
1340
1341#, kde-format
1342msgctxt "color"
1343msgid "WhiteSmoke"
1344msgstr "АқТүтін"
1345
1346#, kde-format
1347msgctxt "color"
1348msgid "YellowGreen"
1349msgstr "СарыЖасыл"
1350
1351#, kde-format
1352msgctxt "color"
1353msgid "aquamarine"
1354msgstr "аквамарин"
1355
1356#, kde-format
1357msgctxt "color"
1358msgid "aquamarine1"
1359msgstr "аквамарин1"
1360
1361#, kde-format
1362msgctxt "color"
1363msgid "aquamarine2"
1364msgstr "аквамарин2"
1365
1366#, kde-format
1367msgctxt "color"
1368msgid "aquamarine3"
1369msgstr "аквамарин3"
1370
1371#, kde-format
1372msgctxt "color"
1373msgid "aquamarine4"
1374msgstr "аквамарин4"
1375
1376#, kde-format
1377msgctxt "color"
1378msgid "azure"
1379msgstr "көктас"
1380
1381#, kde-format
1382msgctxt "color"
1383msgid "azure1"
1384msgstr "көктас1"
1385
1386#, kde-format
1387msgctxt "color"
1388msgid "azure2"
1389msgstr "көктас2"
1390
1391#, kde-format
1392msgctxt "color"
1393msgid "azure3"
1394msgstr "көктас3"
1395
1396#, kde-format
1397msgctxt "color"
1398msgid "azure4"
1399msgstr "көктас4"
1400
1401#, kde-format
1402msgctxt "color"
1403msgid "beige"
1404msgstr "сарғылт"
1405
1406#, kde-format
1407msgctxt "color"
1408msgid "bisque"
1409msgstr "ақшылқоңыр"
1410
1411#, kde-format
1412msgctxt "color"
1413msgid "bisque1"
1414msgstr "ақшылқоңыр1"
1415
1416#, kde-format
1417msgctxt "color"
1418msgid "bisque2"
1419msgstr "ақшылқоңыр2"
1420
1421#, kde-format
1422msgctxt "color"
1423msgid "bisque3"
1424msgstr "ақшылқоңыр3"
1425
1426#, kde-format
1427msgctxt "color"
1428msgid "bisque4"
1429msgstr "ақшылқоңыр4"
1430
1431#, kde-format
1432msgctxt "color"
1433msgid "black"
1434msgstr "қара"
1435
1436#, kde-format
1437msgctxt "color"
1438msgid "blue"
1439msgstr "көк"
1440
1441#, kde-format
1442msgctxt "color"
1443msgid "blue1"
1444msgstr "көк1"
1445
1446#, kde-format
1447msgctxt "color"
1448msgid "blue2"
1449msgstr "көк2"
1450
1451#, kde-format
1452msgctxt "color"
1453msgid "blue3"
1454msgstr "көк3"
1455
1456#, kde-format
1457msgctxt "color"
1458msgid "blue4"
1459msgstr "көк4"
1460
1461#, kde-format
1462msgctxt "color"
1463msgid "brown"
1464msgstr "қоңыр"
1465
1466#, kde-format
1467msgctxt "color"
1468msgid "brown1"
1469msgstr "қоңыр1"
1470
1471#, kde-format
1472msgctxt "color"
1473msgid "brown2"
1474msgstr "қоңыр2"
1475
1476#, kde-format
1477msgctxt "color"
1478msgid "brown3"
1479msgstr "қоңыр3"
1480
1481#, kde-format
1482msgctxt "color"
1483msgid "brown4"
1484msgstr "қоңыр4"
1485
1486#, kde-format
1487msgctxt "color"
1488msgid "burlywood"
1489msgstr "ағаш"
1490
1491#, kde-format
1492msgctxt "color"
1493msgid "burlywood1"
1494msgstr "ағаш1"
1495
1496#, kde-format
1497msgctxt "color"
1498msgid "burlywood2"
1499msgstr "ағаш2"
1500
1501#, kde-format
1502msgctxt "color"
1503msgid "burlywood3"
1504msgstr "ағаш3"
1505
1506#, kde-format
1507msgctxt "color"
1508msgid "burlywood4"
1509msgstr "ағаш4"
1510
1511#, kde-format
1512msgctxt "color"
1513msgid "chartreuse"
1514msgstr "шартрез"
1515
1516#, kde-format
1517msgctxt "color"
1518msgid "chartreuse1"
1519msgstr "шартрез1"
1520
1521#, kde-format
1522msgctxt "color"
1523msgid "chartreuse2"
1524msgstr "шартрез2"
1525
1526#, kde-format
1527msgctxt "color"
1528msgid "chartreuse3"
1529msgstr "шартрез3"
1530
1531#, kde-format
1532msgctxt "color"
1533msgid "chartreuse4"
1534msgstr "шартрез4"
1535
1536#, kde-format
1537msgctxt "color"
1538msgid "chocolate"
1539msgstr "шоколад"
1540
1541#, kde-format
1542msgctxt "color"
1543msgid "chocolate1"
1544msgstr "шоколад1"
1545
1546#, kde-format
1547msgctxt "color"
1548msgid "chocolate2"
1549msgstr "шоколад2"
1550
1551#, kde-format
1552msgctxt "color"
1553msgid "chocolate3"
1554msgstr "шоколад3"
1555
1556#, kde-format
1557msgctxt "color"
1558msgid "chocolate4"
1559msgstr "шоколад4"
1560
1561#, kde-format
1562msgctxt "color"
1563msgid "coral"
1564msgstr "маржан"
1565
1566#, kde-format
1567msgctxt "color"
1568msgid "coral1"
1569msgstr "маржан1"
1570
1571#, kde-format
1572msgctxt "color"
1573msgid "coral2"
1574msgstr "маржан2"
1575
1576#, kde-format
1577msgctxt "color"
1578msgid "coral3"
1579msgstr "маржан3"
1580
1581#, kde-format
1582msgctxt "color"
1583msgid "coral4"
1584msgstr "маржан4"
1585
1586#, kde-format
1587msgctxt "color"
1588msgid "cornsilk"
1589msgstr "жібек"
1590
1591#, kde-format
1592msgctxt "color"
1593msgid "cornsilk1"
1594msgstr "жібек1"
1595
1596#, kde-format
1597msgctxt "color"
1598msgid "cornsilk2"
1599msgstr "жібек2"
1600
1601#, kde-format
1602msgctxt "color"
1603msgid "cornsilk3"
1604msgstr "жібек3"
1605
1606#, kde-format
1607msgctxt "color"
1608msgid "cornsilk4"
1609msgstr "жібек4"
1610
1611#, kde-format
1612msgctxt "color"
1613msgid "cyan"
1614msgstr "циан"
1615
1616#, kde-format
1617msgctxt "color"
1618msgid "cyan1"
1619msgstr "циан1"
1620
1621#, kde-format
1622msgctxt "color"
1623msgid "cyan2"
1624msgstr "циан2"
1625
1626#, kde-format
1627msgctxt "color"
1628msgid "cyan3"
1629msgstr "циан3"
1630
1631#, kde-format
1632msgctxt "color"
1633msgid "cyan4"
1634msgstr "циан4"
1635
1636#, kde-format
1637msgctxt "color"
1638msgid "firebrick"
1639msgstr "отқа төзімді кірпіш"
1640
1641#, kde-format
1642msgctxt "color"
1643msgid "firebrick1"
1644msgstr "отқа төзімді кірпіш1"
1645
1646#, kde-format
1647msgctxt "color"
1648msgid "firebrick2"
1649msgstr "отқа төзімді кірпіш2"
1650
1651#, kde-format
1652msgctxt "color"
1653msgid "firebrick3"
1654msgstr "отқа төзімді кірпіш3"
1655
1656#, kde-format
1657msgctxt "color"
1658msgid "firebrick4"
1659msgstr "отқа төзімді кірпіш4"
1660
1661#, kde-format
1662msgctxt "color"
1663msgid "gainsboro"
1664msgstr "гейнсборо"
1665
1666#, kde-format
1667msgctxt "color"
1668msgid "gold"
1669msgstr "алтындай"
1670
1671#, kde-format
1672msgctxt "color"
1673msgid "gold1"
1674msgstr "алтындай1"
1675
1676#, kde-format
1677msgctxt "color"
1678msgid "gold2"
1679msgstr "алтындай2"
1680
1681#, kde-format
1682msgctxt "color"
1683msgid "gold3"
1684msgstr "алтындай3"
1685
1686#, kde-format
1687msgctxt "color"
1688msgid "gold4"
1689msgstr "алтындай4"
1690
1691#, kde-format
1692msgctxt "color"
1693msgid "goldenrod"
1694msgstr "алтын"
1695
1696#, kde-format
1697msgctxt "color"
1698msgid "goldenrod1"
1699msgstr "алтын1"
1700
1701#, kde-format
1702msgctxt "color"
1703msgid "goldenrod2"
1704msgstr "алтын2"
1705
1706#, kde-format
1707msgctxt "color"
1708msgid "goldenrod3"
1709msgstr "алтын3"
1710
1711#, kde-format
1712msgctxt "color"
1713msgid "goldenrod4"
1714msgstr "алтын4"
1715
1716#, kde-format
1717msgctxt "color"
1718msgid "green"
1719msgstr "жасыл"
1720
1721#, kde-format
1722msgctxt "color"
1723msgid "green1"
1724msgstr "жасыл1"
1725
1726#, kde-format
1727msgctxt "color"
1728msgid "green2"
1729msgstr "жасыл2"
1730
1731#, kde-format
1732msgctxt "color"
1733msgid "green3"
1734msgstr "жасыл3"
1735
1736#, kde-format
1737msgctxt "color"
1738msgid "green4"
1739msgstr "жасыл4"
1740
1741#, kde-format
1742msgctxt "color"
1743msgid "honeydew"
1744msgstr "балтамшы"
1745
1746#, kde-format
1747msgctxt "color"
1748msgid "honeydew1"
1749msgstr "балтамшы1"
1750
1751#, kde-format
1752msgctxt "color"
1753msgid "honeydew2"
1754msgstr "балтамшы2"
1755
1756#, kde-format
1757msgctxt "color"
1758msgid "honeydew3"
1759msgstr "балтамшы3"
1760
1761#, kde-format
1762msgctxt "color"
1763msgid "honeydew4"
1764msgstr "балтамшы4"
1765
1766#, kde-format
1767msgctxt "color"
1768msgid "ivory"
1769msgstr "пілсүйегі"
1770
1771#, kde-format
1772msgctxt "color"
1773msgid "ivory1"
1774msgstr "пілсүйегі1"
1775
1776#, kde-format
1777msgctxt "color"
1778msgid "ivory2"
1779msgstr "пілсүйегі2"
1780
1781#, kde-format
1782msgctxt "color"
1783msgid "ivory3"
1784msgstr "пілсүйегі3"
1785
1786#, kde-format
1787msgctxt "color"
1788msgid "ivory4"
1789msgstr "пілсүйегі4"
1790
1791#, kde-format
1792msgctxt "color"
1793msgid "khaki"
1794msgstr "хаки"
1795
1796#, kde-format
1797msgctxt "color"
1798msgid "khaki1"
1799msgstr "хаки1"
1800
1801#, kde-format
1802msgctxt "color"
1803msgid "khaki2"
1804msgstr "хаки2"
1805
1806#, kde-format
1807msgctxt "color"
1808msgid "khaki3"
1809msgstr "хаки3"
1810
1811#, kde-format
1812msgctxt "color"
1813msgid "khaki4"
1814msgstr "хаки4"
1815
1816#, kde-format
1817msgctxt "color"
1818msgid "lavender"
1819msgstr "лаванда"
1820
1821#, kde-format
1822msgctxt "color"
1823msgid "linen"
1824msgstr "зығыр"
1825
1826#, kde-format
1827msgctxt "color"
1828msgid "magenta"
1829msgstr "маджента"
1830
1831#, kde-format
1832msgctxt "color"
1833msgid "magenta1"
1834msgstr "маджента2"
1835
1836#, kde-format
1837msgctxt "color"
1838msgid "magenta2"
1839msgstr "маджента2"
1840
1841#, kde-format
1842msgctxt "color"
1843msgid "magenta3"
1844msgstr "маджента3"
1845
1846#, kde-format
1847msgctxt "color"
1848msgid "magenta4"
1849msgstr "маджента4"
1850
1851#, kde-format
1852msgctxt "color"
1853msgid "maroon"
1854msgstr "қызыл-қоңыр"
1855
1856#, kde-format
1857msgctxt "color"
1858msgid "maroon1"
1859msgstr "қызыл-қоңыр1"
1860
1861#, kde-format
1862msgctxt "color"
1863msgid "maroon2"
1864msgstr "қызыл-қоңыр2"
1865
1866#, kde-format
1867msgctxt "color"
1868msgid "maroon3"
1869msgstr "қызыл-қоңыр3"
1870
1871#, kde-format
1872msgctxt "color"
1873msgid "maroon4"
1874msgstr "қызыл-қоңыр4"
1875
1876#, kde-format
1877msgctxt "color"
1878msgid "moccasin"
1879msgstr "шалшықты"
1880
1881#, kde-format
1882msgctxt "color"
1883msgid "navy"
1884msgstr "теңізші"
1885
1886#, kde-format
1887msgctxt "color"
1888msgid "orange"
1889msgstr "қызғылт-сары"
1890
1891#, kde-format
1892msgctxt "color"
1893msgid "orange1"
1894msgstr "қызғылт-сары1"
1895
1896#, kde-format
1897msgctxt "color"
1898msgid "orange2"
1899msgstr "қызғылт-сары2"
1900
1901#, kde-format
1902msgctxt "color"
1903msgid "orange3"
1904msgstr "қызғылт-сары3"
1905
1906#, kde-format
1907msgctxt "color"
1908msgid "orange4"
1909msgstr "қызғылт-сары4"
1910
1911#, kde-format
1912msgctxt "color"
1913msgid "orchid"
1914msgstr "орхидея"
1915
1916#, kde-format
1917msgctxt "color"
1918msgid "orchid1"
1919msgstr "орхидея1"
1920
1921#, kde-format
1922msgctxt "color"
1923msgid "orchid2"
1924msgstr "орхидея2"
1925
1926#, kde-format
1927msgctxt "color"
1928msgid "orchid3"
1929msgstr "орхидея3"
1930
1931#, kde-format
1932msgctxt "color"
1933msgid "orchid4"
1934msgstr "орхидея4"
1935
1936#, kde-format
1937msgctxt "color"
1938msgid "peru"
1939msgstr "перу"
1940
1941#, kde-format
1942msgctxt "color"
1943msgid "pink"
1944msgstr "қызғылт"
1945
1946#, kde-format
1947msgctxt "color"
1948msgid "pink1"
1949msgstr "қызғылт1"
1950
1951#, kde-format
1952msgctxt "color"
1953msgid "pink2"
1954msgstr "қызғылт2"
1955
1956#, kde-format
1957msgctxt "color"
1958msgid "pink3"
1959msgstr "қызғылт3"
1960
1961#, kde-format
1962msgctxt "color"
1963msgid "pink4"
1964msgstr "қызғылт4"
1965
1966#, kde-format
1967msgctxt "color"
1968msgid "plum"
1969msgstr "алхоры"
1970
1971#, kde-format
1972msgctxt "color"
1973msgid "plum1"
1974msgstr "алхоры1"
1975
1976#, kde-format
1977msgctxt "color"
1978msgid "plum2"
1979msgstr "алхоры2"
1980
1981#, kde-format
1982msgctxt "color"
1983msgid "plum3"
1984msgstr "алхоры3"
1985
1986#, kde-format
1987msgctxt "color"
1988msgid "plum4"
1989msgstr "алхоры4"
1990
1991#, kde-format
1992msgctxt "color"
1993msgid "purple"
1994msgstr "қан-қызыл"
1995
1996#, kde-format
1997msgctxt "color"
1998msgid "purple1"
1999msgstr "қан-қызыл1"
2000
2001#, kde-format
2002msgctxt "color"
2003msgid "purple2"
2004msgstr "қан-қызыл2"
2005
2006#, kde-format
2007msgctxt "color"
2008msgid "purple3"
2009msgstr "қан-қызыл3"
2010
2011#, kde-format
2012msgctxt "color"
2013msgid "purple4"
2014msgstr "қан-қызыл4"
2015
2016#, fuzzy, kde-format
2017#| msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
2018#| msgid "Hed"
2019msgctxt "color"
2020msgid "red"
2021msgstr "Хед"
2022
2023#, kde-format
2024msgctxt "color"
2025msgid "red1"
2026msgstr "қызыл1"
2027
2028#, kde-format
2029msgctxt "color"
2030msgid "red2"
2031msgstr "қызыл2"
2032
2033#, kde-format
2034msgctxt "color"
2035msgid "red3"
2036msgstr "қызыл3"
2037
2038#, kde-format
2039msgctxt "color"
2040msgid "red4"
2041msgstr "қызыл4"
2042
2043#, kde-format
2044msgctxt "color"
2045msgid "salmon"
2046msgstr "албырт"
2047
2048#, kde-format
2049msgctxt "color"
2050msgid "salmon1"
2051msgstr "албырт1"
2052
2053#, kde-format
2054msgctxt "color"
2055msgid "salmon2"
2056msgstr "албырт2"
2057
2058#, kde-format
2059msgctxt "color"
2060msgid "salmon3"
2061msgstr "албырт3"
2062
2063#, kde-format
2064msgctxt "color"
2065msgid "salmon4"
2066msgstr "албырт4"
2067
2068#, kde-format
2069msgctxt "color"
2070msgid "seashell"
2071msgstr "бақалшақ"
2072
2073#, kde-format
2074msgctxt "color"
2075msgid "seashell1"
2076msgstr "бақалшақ1"
2077
2078#, kde-format
2079msgctxt "color"
2080msgid "seashell2"
2081msgstr "бақалшақ2"
2082
2083#, kde-format
2084msgctxt "color"
2085msgid "seashell3"
2086msgstr "бақалшақ3"
2087
2088#, kde-format
2089msgctxt "color"
2090msgid "seashell4"
2091msgstr "бақалшақ4"
2092
2093#, kde-format
2094msgctxt "color"
2095msgid "sienna"
2096msgstr "жоса"
2097
2098#, kde-format
2099msgctxt "color"
2100msgid "sienna1"
2101msgstr "жоса1"
2102
2103#, kde-format
2104msgctxt "color"
2105msgid "sienna2"
2106msgstr "жоса2"
2107
2108#, kde-format
2109msgctxt "color"
2110msgid "sienna3"
2111msgstr "жоса3"
2112
2113#, kde-format
2114msgctxt "color"
2115msgid "sienna4"
2116msgstr "жоса4"
2117
2118#, kde-format
2119msgctxt "color"
2120msgid "snow"
2121msgstr "қар"
2122
2123#, kde-format
2124msgctxt "color"
2125msgid "snow1"
2126msgstr "қар1"
2127
2128#, kde-format
2129msgctxt "color"
2130msgid "snow2"
2131msgstr "қар2"
2132
2133#, kde-format
2134msgctxt "color"
2135msgid "snow3"
2136msgstr "қар3"
2137
2138#, kde-format
2139msgctxt "color"
2140msgid "snow4"
2141msgstr "қар4"
2142
2143#, fuzzy, kde-format
2144#| msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
2145#| msgid "Pan"
2146msgctxt "color"
2147msgid "tan"
2148msgstr "Пао"
2149
2150#, kde-format
2151msgctxt "color"
2152msgid "tan1"
2153msgstr "қоңырсары1"
2154
2155#, kde-format
2156msgctxt "color"
2157msgid "tan2"
2158msgstr "қоңырсары2"
2159
2160#, kde-format
2161msgctxt "color"
2162msgid "tan3"
2163msgstr "қоңырсары3"
2164
2165#, kde-format
2166msgctxt "color"
2167msgid "tan4"
2168msgstr "қоңырсары4"
2169
2170#, kde-format
2171msgctxt "color"
2172msgid "thistle"
2173msgstr "түйетікен"
2174
2175#, kde-format
2176msgctxt "color"
2177msgid "thistle1"
2178msgstr "түйетікен1"
2179
2180#, kde-format
2181msgctxt "color"
2182msgid "thistle2"
2183msgstr "түйетікен2"
2184
2185#, kde-format
2186msgctxt "color"
2187msgid "thistle3"
2188msgstr "түйетікен3"
2189
2190#, kde-format
2191msgctxt "color"
2192msgid "thistle4"
2193msgstr "түйетікен4"
2194
2195#, kde-format
2196msgctxt "color"
2197msgid "tomato"
2198msgstr "қызанақ"
2199
2200#, kde-format
2201msgctxt "color"
2202msgid "tomato1"
2203msgstr "қызанақ1"
2204
2205#, kde-format
2206msgctxt "color"
2207msgid "tomato2"
2208msgstr "қызанақ2"
2209
2210#, kde-format
2211msgctxt "color"
2212msgid "tomato3"
2213msgstr "қызанақ3"
2214
2215#, kde-format
2216msgctxt "color"
2217msgid "tomato4"
2218msgstr "қызанақ4"
2219
2220#, kde-format
2221msgctxt "color"
2222msgid "turquoise"
2223msgstr "феруза"
2224
2225#, kde-format
2226msgctxt "color"
2227msgid "turquoise1"
2228msgstr "феруза1"
2229
2230#, kde-format
2231msgctxt "color"
2232msgid "turquoise2"
2233msgstr "феруза2"
2234
2235#, kde-format
2236msgctxt "color"
2237msgid "turquoise3"
2238msgstr "феруза3"
2239
2240#, kde-format
2241msgctxt "color"
2242msgid "turquoise4"
2243msgstr "феруза4"
2244
2245#, kde-format
2246msgctxt "color"
2247msgid "violet"
2248msgstr "күлгін"
2249
2250#, kde-format
2251msgctxt "color"
2252msgid "wheat"
2253msgstr "бидай"
2254
2255#, kde-format
2256msgctxt "color"
2257msgid "wheat1"
2258msgstr "бидай1"
2259
2260#, kde-format
2261msgctxt "color"
2262msgid "wheat2"
2263msgstr "бидай2"
2264
2265#, kde-format
2266msgctxt "color"
2267msgid "wheat3"
2268msgstr "бидай3"
2269
2270#, kde-format
2271msgctxt "color"
2272msgid "wheat4"
2273msgstr "бидай4"
2274
2275#, kde-format
2276msgctxt "color"
2277msgid "white"
2278msgstr "ақ"
2279
2280#, kde-format
2281msgctxt "color"
2282msgid "yellow"
2283msgstr "сары"
2284
2285#, kde-format
2286msgctxt "color"
2287msgid "yellow1"
2288msgstr "сары1"
2289
2290#, kde-format
2291msgctxt "color"
2292msgid "yellow2"
2293msgstr "сары2"
2294
2295#, kde-format
2296msgctxt "color"
2297msgid "yellow3"
2298msgstr "сары3"
2299
2300#, kde-format
2301msgctxt "color"
2302msgid "yellow4"
2303msgstr "сары4"
2304
2305#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:43 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:37
2306#, kde-format
2307msgid "Debug Settings"
2308msgstr "Жөндеу баптаулары"
2309
2310#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:58
2311#, kde-format
2312msgid "File"
2313msgstr "Файл"
2314
2315#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2316#, kde-format
2317msgid "Message Box"
2318msgstr "Хабар терезесі"
2319
2320#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2321#, kde-format
2322msgid "Shell"
2323msgstr "Қоршау-орта"
2324
2325#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2326#, kde-format
2327msgid "Syslog"
2328msgstr "Жүйелік журналы"
2329
2330#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2331#, kde-format
2332msgid "None"
2333msgstr "Жоқ"
2334
2335#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2336#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2337#, kde-format
2338msgid "Information"
2339msgstr "Мәлімет"
2340
2341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2345#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2346#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2347#, kde-format
2348msgid "Output to:"
2349msgstr "Келесіге шығару:"
2350
2351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2355#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2356#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2357#, kde-format
2358msgid "Filename:"
2359msgstr "Файл атауы:"
2360
2361#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2362#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2363#, kde-format
2364msgid "Error"
2365msgstr "Қате"
2366
2367#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2368#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2369#, kde-format
2370msgid "Abort on fatal errors"
2371msgstr "Түзелмейтін қатеде доғару"
2372
2373#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2374#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:77
2375#, kde-format
2376msgid "Disable all debug output"
2377msgstr "Барлық жөндеу шығысын бұғаттау"
2378
2379#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2380#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2381#, kde-format
2382msgid "Warning"
2383msgstr "Ескерту"
2384
2385#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2386#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2387#, kde-format
2388msgid "Fatal Error"
2389msgstr "Түзелмейтін қате"
2390
2391#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:68
2392#, kde-format
2393msgid "&Select All"
2394msgstr "Барлығын &таңдау"
2395
2396#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2397#, kde-format
2398msgid "&Deselect All"
2399msgstr "Барлық таңдаудан &айну"
2400
2401#: kdebugdialog/main.cpp:100
2402#, kde-format
2403msgid "KDebugDialog"
2404msgstr "KDebugDialog"
2405
2406#: kdebugdialog/main.cpp:101
2407#, kde-format
2408msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2409msgstr "Жөндеу шығарылымын баптау диалогы"
2410
2411#: kdebugdialog/main.cpp:102
2412#, fuzzy, kde-format
2413#| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2414msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2415msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2416
2417#: kdebugdialog/main.cpp:103
2418#, kde-format
2419msgid "David Faure"
2420msgstr "David Faure"
2421
2422#: kdebugdialog/main.cpp:103
2423#, kde-format
2424msgid "Maintainer"
2425msgstr "Жетілдіруші"
2426
2427#: kdebugdialog/main.cpp:108
2428#, kde-format
2429msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2430msgstr "Әдетті диалогтың орнына толық диалог көрсетілсін"
2431
2432#: kdebugdialog/main.cpp:109
2433#, kde-format
2434msgid "Turn area on"
2435msgstr "Аумағы болсын"
2436
2437#: kdebugdialog/main.cpp:110
2438#, kde-format
2439msgid "Turn area off"
2440msgstr "Аумағы болмасын"
2441
2442#: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2443#, kde-format
2444msgid "no error"
2445msgstr "қате жоқ"
2446
2447#: kdecore/k3resolver.cpp:534
2448#, kde-format
2449msgid "requested family not supported for this host name"
2450msgstr "сұралған шоғырының бұл хост атауы үшін қолдауы жоқ"
2451
2452#: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2453#, kde-format
2454msgid "temporary failure in name resolution"
2455msgstr "атуларды айыруының уақытша жаңылысы"
2456
2457#: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2458#, kde-format
2459msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2460msgstr "атауларды айыруының жөнделмейтін жаңылысы"
2461
2462#: kdecore/k3resolver.cpp:537
2463#, kde-format
2464msgid "invalid flags"
2465msgstr "жарамсыз жалаушалар"
2466
2467#: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2468#, kde-format
2469msgid "memory allocation failure"
2470msgstr "жадын арнау жаңылысы"
2471
2472#: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2473#, kde-format
2474msgid "name or service not known"
2475msgstr "беймәлім атау не қызмет"
2476
2477#: kdecore/k3resolver.cpp:540
2478#, kde-format
2479msgid "requested family not supported"
2480msgstr "сұралған шоғырдың қолдауы жоқ"
2481
2482#: kdecore/k3resolver.cpp:541
2483#, kde-format
2484msgid "requested service not supported for this socket type"
2485msgstr "сұралған қызмет сокеттің бұл түрінің қолдауы жоқ"
2486
2487#: kdecore/k3resolver.cpp:542
2488#, kde-format
2489msgid "requested socket type not supported"
2490msgstr "сұралған сокеттің түрінің қолдауы жоқ"
2491
2492#: kdecore/k3resolver.cpp:543
2493#, kde-format
2494msgid "unknown error"
2495msgstr "беймәлім қате"
2496
2497#: kdecore/k3resolver.cpp:545
2498#, kde-format
2499msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2500msgid "system error: %1"
2501msgstr "жүйелік кате: %1"
2502
2503#: kdecore/k3resolver.cpp:556
2504#, kde-format
2505msgid "request was canceled"
2506msgstr "сұраудан бас тартылды"
2507
2508#: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2509#, kde-format
2510msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2511msgid "Unknown family %1"
2512msgstr "%1 деген беймәлім шоғыр"
2513
2514#: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2515#, kde-format
2516msgctxt "Socket error code NoError"
2517msgid "no error"
2518msgstr "қате жоқ"
2519
2520#: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2521#, kde-format
2522msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2523msgid "name lookup has failed"
2524msgstr "атауын қарастыру қатесі"
2525
2526#: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2527#, kde-format
2528msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2529msgid "address already in use"
2530msgstr "адрес қолданыста ғой"
2531
2532#: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2533#, kde-format
2534msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2535msgid "socket is already bound"
2536msgstr "сокеті байланыстырған ғой"
2537
2538#: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2539#, kde-format
2540msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2541msgid "socket is already created"
2542msgstr "сокеті құрылған ғой"
2543
2544#: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2545#, kde-format
2546msgctxt "Socket error code NotBound"
2547msgid "socket is not bound"
2548msgstr "сокет байланыстырылмаған"
2549
2550#: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2551#, kde-format
2552msgctxt "Socket error code NotCreated"
2553msgid "socket has not been created"
2554msgstr "сокет кұрылмаған"
2555
2556#: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2557#, kde-format
2558msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2559msgid "operation would block"
2560msgstr "операция бұғатталады"
2561
2562#: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2563#, kde-format
2564msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2565msgid "connection actively refused"
2566msgstr "байланыс қабылданбады"
2567
2568#: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2569#, kde-format
2570msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2571msgid "connection timed out"
2572msgstr "байланысты күту мерзімі бітті"
2573
2574#: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2575#, kde-format
2576msgctxt "Socket error code InProgress"
2577msgid "operation is already in progress"
2578msgstr "операция орындалуда ғой"
2579
2580#: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2581#, kde-format
2582msgctxt "Socket error code NetFailure"
2583msgid "network failure occurred"
2584msgstr "желідегі жаңылыс"
2585
2586#: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2587#, kde-format
2588msgctxt "Socket error code NotSupported"
2589msgid "operation is not supported"
2590msgstr "операцияның қолдауы жоқ"
2591
2592#: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2593#, kde-format
2594msgctxt "Socket error code Timeout"
2595msgid "timed operation timed out"
2596msgstr "операцияны күту мерзімі бітті"
2597
2598#: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2599#, kde-format
2600msgctxt "Socket error code UnknownError"
2601msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2602msgstr "беймәлім не күтпеген қате"
2603
2604#: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2605#, kde-format
2606msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2607msgid "remote host closed connection"
2608msgstr "қашықтағы хост байланысты жапты"
2609
2610#: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2611#, kde-format
2612msgid ""
2613"No licensing terms for this program have been specified.\n"
2614"Please check the documentation or the source for any\n"
2615"licensing terms.\n"
2616msgstr ""
2617
2618#: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2619#, kde-format
2620msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2621msgstr ""
2622
2623#: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2624#, kde-format
2625msgctxt "@item license (short name)"
2626msgid "GPL v2"
2627msgstr "GPL v2"
2628
2629#: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2630#, kde-format
2631msgctxt "@item license"
2632msgid "GNU General Public License Version 2"
2633msgstr "GNU GPL лицензиясының 2-нұсқасы"
2634
2635#: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2636#, kde-format
2637msgctxt "@item license (short name)"
2638msgid "LGPL v2"
2639msgstr "LGPL v2"
2640
2641#: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2642#, kde-format
2643msgctxt "@item license"
2644msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2645msgstr "GNU Lesser GPL лицензиясының 2-нұсқасы"
2646
2647#: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2648#, kde-format
2649msgctxt "@item license (short name)"
2650msgid "BSD License"
2651msgstr "BSD лицензиясы"
2652
2653#: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2654#, kde-format
2655msgctxt "@item license"
2656msgid "BSD License"
2657msgstr "BSD лицензиясы"
2658
2659#: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2660#, kde-format
2661msgctxt "@item license (short name)"
2662msgid "Artistic License"
2663msgstr "Көркемдік лицензия"
2664
2665#: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2666#, kde-format
2667msgctxt "@item license"
2668msgid "Artistic License"
2669msgstr "Көркемдік лицензия"
2670
2671#: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2672#, kde-format
2673msgctxt "@item license (short name)"
2674msgid "QPL v1.0"
2675msgstr "QPL v1.0"
2676
2677#: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2678#, kde-format
2679msgctxt "@item license"
2680msgid "Q Public License"
2681msgstr "Q Public License"
2682
2683#: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2684#, kde-format
2685msgctxt "@item license (short name)"
2686msgid "GPL v3"
2687msgstr "GPL v3"
2688
2689#: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2690#, kde-format
2691msgctxt "@item license"
2692msgid "GNU General Public License Version 3"
2693msgstr "GNU GPL лицензиясының 3-нұсқасы"
2694
2695#: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2696#, kde-format
2697msgctxt "@item license (short name)"
2698msgid "LGPL v3"
2699msgstr "LGPL v3"
2700
2701#: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2702#, kde-format
2703msgctxt "@item license"
2704msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2705msgstr "GNU Lesser GPL лицензиясының 3-нұсқасы"
2706
2707#: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2708#, kde-format
2709msgctxt "@item license"
2710msgid "Custom"
2711msgstr "Басқа"
2712
2713#: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2714#, kde-format
2715msgctxt "@item license"
2716msgid "Not specified"
2717msgstr "Келтірілмеген"
2718
2719#: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2720#, kde-format
2721msgctxt "replace this with information about your translation team"
2722msgid ""
2723"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2724"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2725"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2726"org</a></p>"
2727msgstr ""
2728"<p>Дүниежүзіндегі аударушылар тобтарының арқасында KDE көп тілдерге "
2729"аударылған.</p><p>KDE жергілікті тілдерге аудару туралы <a href=\"http://"
2730"l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a> деген сайтты қараңыз.</p>"
2731
2732#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2733#, kde-format
2734msgctxt "@item Calendar system"
2735msgid "Gregorian"
2736msgstr "Григориан"
2737
2738#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2739#, kde-format
2740msgctxt "@item Calendar system"
2741msgid "Coptic"
2742msgstr "Копт"
2743
2744#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2745#, kde-format
2746msgctxt "@item Calendar system"
2747msgid "Ethiopian"
2748msgstr "Эфиопиялық"
2749
2750#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2751#, kde-format
2752msgctxt "@item Calendar system"
2753msgid "Hebrew"
2754msgstr "Яһуди"
2755
2756#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2757#, kde-format
2758msgctxt "@item Calendar system"
2759msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2760msgstr "Мұсылмандық/Хижра"
2761
2762#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2763#, kde-format
2764msgctxt "@item Calendar system"
2765msgid "Indian National"
2766msgstr "Үндістан ұлттық"
2767
2768#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2769#, kde-format
2770msgctxt "@item Calendar system"
2771msgid "Jalali"
2772msgstr "Жәләли"
2773
2774#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2775#, kde-format
2776msgctxt "@item Calendar system"
2777msgid "Japanese"
2778msgstr "Жапон"
2779
2780#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2781#, kde-format
2782msgctxt "@item Calendar system"
2783msgid "Julian"
2784msgstr "Юлиан"
2785
2786#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2787#, kde-format
2788msgctxt "@item Calendar system"
2789msgid "Taiwanese"
2790msgstr "Тайвандық"
2791
2792#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2793#, kde-format
2794msgctxt "@item Calendar system"
2795msgid "Thai"
2796msgstr "Тай"
2797
2798#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2799#, kde-format
2800msgctxt "@item Calendar system"
2801msgid "Invalid Calendar Type"
2802msgstr "Дұрыс емес күнтізбе түрі"
2803
2804#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2805#, kde-format
2806msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2807msgid "-"
2808msgstr "-"
2809
2810#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2811#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2812#, kde-format
2813msgid "Today"
2814msgstr "Бүгін"
2815
2816#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2817#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2818#, kde-format
2819msgid "Yesterday"
2820msgstr "Кеше"
2821
2822#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2823#, kde-format
2824msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2825msgid "Anno Martyrum"
2826msgstr "Диоклетан дәуірі"
2827
2828#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2829#, kde-format
2830msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2831msgid "AM"
2832msgstr "Д.д."
2833
2834#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2835#, kde-format
2836msgctxt ""
2837"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2838msgid "%Ey %EC"
2839msgstr "%Ey ж. %EC"
2840
2841#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2842#, kde-format
2843msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2844msgid "T"
2845msgstr "Т"
2846
2847#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2848#, kde-format
2849msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2850msgid "P"
2851msgstr "П"
2852
2853#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2854#, kde-format
2855msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2856msgid "H"
2857msgstr "Х"
2858
2859#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2860#, kde-format
2861msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2862msgid "K"
2863msgstr "К"
2864
2865#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2866#, kde-format
2867msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2868msgid "T"
2869msgstr "Т"
2870
2871#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2872#, kde-format
2873msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2874msgid "M"
2875msgstr "М"
2876
2877#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2878#, kde-format
2879msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2880msgid "P"
2881msgstr "П"
2882
2883#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2884#, kde-format
2885msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2886msgid "P"
2887msgstr "П"
2888
2889#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2890#, kde-format
2891msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2892msgid "P"
2893msgstr "П"
2894
2895#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2896#, kde-format
2897msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2898msgid "P"
2899msgstr "П"
2900
2901#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2902#, kde-format
2903msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2904msgid "E"
2905msgstr "Е"
2906
2907#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2908#, kde-format
2909msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2910msgid "M"
2911msgstr "М"
2912
2913#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2914#, kde-format
2915msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2916msgid "K"
2917msgstr "К"
2918
2919#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2920#, kde-format
2921msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2922msgid "of Tho"
2923msgstr "Тот"
2924
2925#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2926#, kde-format
2927msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2928msgid "of Pao"
2929msgstr "Пео"
2930
2931#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2932#, kde-format
2933msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2934msgid "of Hat"
2935msgstr "Хат"
2936
2937#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2938#, kde-format
2939msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2940msgid "of Kia"
2941msgstr "Кия"
2942
2943#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2944#, kde-format
2945msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2946msgid "of Tob"
2947msgstr "Тоб"
2948
2949#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2950#, kde-format
2951msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2952msgid "of Mes"
2953msgstr "Мес"
2954
2955#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2956#, kde-format
2957msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2958msgid "of Par"
2959msgstr "Пар"
2960
2961#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2962#, kde-format
2963msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2964msgid "of Pam"
2965msgstr "Пам"
2966
2967#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2968#, kde-format
2969msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2970msgid "of Pas"
2971msgstr "Пас"
2972
2973#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2974#, kde-format
2975msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2976msgid "of Pan"
2977msgstr "Пао"
2978
2979#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2980#, kde-format
2981msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2982msgid "of Epe"
2983msgstr "Епе"
2984
2985#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2986#, kde-format
2987msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2988msgid "of Meo"
2989msgstr "Мес"
2990
2991#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2992#, kde-format
2993msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2994msgid "of Kou"
2995msgstr "Кож"
2996
2997#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2998#, kde-format
2999msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
3000msgid "Tho"
3001msgstr "Тот"
3002
3003#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3004#, kde-format
3005msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3006msgid "Pao"
3007msgstr "Пео"
3008
3009#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3010#, kde-format
3011msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3012msgid "Hat"
3013msgstr "Хат"
3014
3015#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3016#, kde-format
3017msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3018msgid "Kia"
3019msgstr "Кия"
3020
3021#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3022#, kde-format
3023msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3024msgid "Tob"
3025msgstr "Тоб"
3026
3027#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3028#, kde-format
3029msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3030msgid "Mes"
3031msgstr "Мес"
3032
3033#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3034#, kde-format
3035msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3036msgid "Par"
3037msgstr "Пар"
3038
3039#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3040#, kde-format
3041msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3042msgid "Pam"
3043msgstr "Пам"
3044
3045#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3046#, kde-format
3047msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3048msgid "Pas"
3049msgstr "Пас"
3050
3051#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3052#, kde-format
3053msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3054msgid "Pan"
3055msgstr "Пао"
3056
3057#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3058#, kde-format
3059msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3060msgid "Epe"
3061msgstr "Епе"
3062
3063#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3064#, kde-format
3065msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3066msgid "Meo"
3067msgstr "Мес"
3068
3069#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3070#, kde-format
3071msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3072msgid "Kou"
3073msgstr "Кож"
3074
3075#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3076#, kde-format
3077msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3078msgid "of Thoout"
3079msgstr "Тот"
3080
3081#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3082#, kde-format
3083msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3084msgid "of Paope"
3085msgstr "Пеопи"
3086
3087#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3088#, kde-format
3089msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3090msgid "of Hathor"
3091msgstr "Хатор"
3092
3093#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3094#, kde-format
3095msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3096msgid "of Kiahk"
3097msgstr "Кияк"
3098
3099#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3100#, kde-format
3101msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3102msgid "of Tobe"
3103msgstr "Тоби"
3104
3105#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3106#, kde-format
3107msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3108msgid "of Meshir"
3109msgstr "Месхир"
3110
3111#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3112#, kde-format
3113msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3114msgid "of Paremhotep"
3115msgstr "Паремхотеп"
3116
3117#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3118#, kde-format
3119msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3120msgid "of Parmoute"
3121msgstr "Памути"
3122
3123#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3124#, kde-format
3125msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3126msgid "of Pashons"
3127msgstr "Пасхонс"
3128
3129#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3130#, kde-format
3131msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3132msgid "of Paone"
3133msgstr "Паони"
3134
3135#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3136#, kde-format
3137msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3138msgid "of Epep"
3139msgstr "Епеп"
3140
3141#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3142#, kde-format
3143msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3144msgid "of Mesore"
3145msgstr "Месори"
3146
3147#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3148#, kde-format
3149msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3150msgid "of Kouji nabot"
3151msgstr "Кожи набот"
3152
3153#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3154#, kde-format
3155msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3156msgid "Thoout"
3157msgstr "Тот"
3158
3159#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3160#, kde-format
3161msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3162msgid "Paope"
3163msgstr "Пеопи"
3164
3165#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3166#, kde-format
3167msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3168msgid "Hathor"
3169msgstr "Хатор"
3170
3171#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3172#, kde-format
3173msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3174msgid "Kiahk"
3175msgstr "Кияк"
3176
3177#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3178#, kde-format
3179msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3180msgid "Tobe"
3181msgstr "Тоби"
3182
3183#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3184#, kde-format
3185msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3186msgid "Meshir"
3187msgstr "Месхир"
3188
3189#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3190#, kde-format
3191msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3192msgid "Paremhotep"
3193msgstr "Паремхотеп"
3194
3195#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3196#, kde-format
3197msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3198msgid "Parmoute"
3199msgstr "Памути"
3200
3201#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3202#, kde-format
3203msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3204msgid "Pashons"
3205msgstr "Пасхонс"
3206
3207#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3208#, kde-format
3209msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3210msgid "Paone"
3211msgstr "Паони"
3212
3213#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3214#, kde-format
3215msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3216msgid "Epep"
3217msgstr "Епеп"
3218
3219#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3220#, kde-format
3221msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3222msgid "Mesore"
3223msgstr "Месори"
3224
3225#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3226#, kde-format
3227msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3228msgid "Kouji nabot"
3229msgstr "Кожи набот"
3230
3231#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3232#, kde-format
3233msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3234msgid "P"
3235msgstr "П"
3236
3237#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3238#, kde-format
3239msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3240msgid "P"
3241msgstr "П"
3242
3243#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3244#, kde-format
3245msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3246msgid "P"
3247msgstr "П"
3248
3249#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3250#, kde-format
3251msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3252msgid "P"
3253msgstr "П"
3254
3255#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3256#, kde-format
3257msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3258msgid "P"
3259msgstr "П"
3260
3261#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3262#, kde-format
3263msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3264msgid "P"
3265msgstr "П"
3266
3267#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3268#, kde-format
3269msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3270msgid "T"
3271msgstr "Т"
3272
3273#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3274#, kde-format
3275msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3276msgid "Pes"
3277msgstr "Пес"
3278
3279#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3280#, kde-format
3281msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3282msgid "Psh"
3283msgstr "Псх"
3284
3285#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3286#, kde-format
3287msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3288msgid "Pef"
3289msgstr "Пеф"
3290
3291#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3292#, kde-format
3293msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3294msgid "Pti"
3295msgstr "Пти"
3296
3297#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3298#, kde-format
3299msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3300msgid "Pso"
3301msgstr "Псо"
3302
3303#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3304#, kde-format
3305msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3306msgid "Psa"
3307msgstr "Пса"
3308
3309#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3310#, kde-format
3311msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3312msgid "Tky"
3313msgstr "Тки"
3314
3315#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3316#, kde-format
3317msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3318msgid "Pesnau"
3319msgstr "Песнау"
3320
3321#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3322#, kde-format
3323msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3324msgid "Pshoment"
3325msgstr "Псхомент"
3326
3327#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3328#, kde-format
3329msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3330msgid "Peftoou"
3331msgstr "Пефту"
3332
3333#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3334#, kde-format
3335msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3336msgid "Ptiou"
3337msgstr "Птиу"
3338
3339#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3340#, kde-format
3341msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3342msgid "Psoou"
3343msgstr "Псоу"
3344
3345#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3346#, kde-format
3347msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3348msgid "Psabbaton"
3349msgstr "Псабатон"
3350
3351#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3352#, kde-format
3353msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3354msgid "Tkyriakē"
3355msgstr "Ткириаке"
3356
3357#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3358#, kde-format
3359msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3360msgid "Amata Mehrat"
3361msgstr "Шапағат дәуірі"
3362
3363#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3364#, kde-format
3365msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3366msgid "AM"
3367msgstr "ш.д."
3368
3369#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3370#, kde-format
3371msgctxt ""
3372"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3373msgid "%Ey %EC"
3374msgstr "%Ey ж. %EC"
3375
3376#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3377#, kde-format
3378msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3379msgid "M"
3380msgstr "М"
3381
3382#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3383#, kde-format
3384msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3385msgid "T"
3386msgstr "Т"
3387
3388#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3389#, kde-format
3390msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3391msgid "H"
3392msgstr "Х"
3393
3394#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3395#, kde-format
3396msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3397msgid "T"
3398msgstr "Т"
3399
3400#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3401#, kde-format
3402msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3403msgid "T"
3404msgstr "Т"
3405
3406#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3407#, kde-format
3408msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3409msgid "Y"
3410msgstr "Я"
3411
3412#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3413#, kde-format
3414msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3415msgid "M"
3416msgstr "М"
3417
3418#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3419#, kde-format
3420msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3421msgid "M"
3422msgstr "М"
3423
3424#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3425#, kde-format
3426msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3427msgid "G"
3428msgstr "Г"
3429
3430#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3431#, kde-format
3432msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3433msgid "S"
3434msgstr "С"
3435
3436#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3437#, kde-format
3438msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3439msgid "H"
3440msgstr "Х"
3441
3442#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3443#, kde-format
3444msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3445msgid "N"
3446msgstr "Н"
3447
3448#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3449#, kde-format
3450msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3451msgid "P"
3452msgstr "П"
3453
3454#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3455#, kde-format
3456msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3457msgid "of Mes"
3458msgstr "Мес"
3459
3460#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3461#, kde-format
3462msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3463msgid "of Teq"
3464msgstr "Тек"
3465
3466#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3467#, kde-format
3468msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3469msgid "of Hed"
3470msgstr "Хед"
3471
3472#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3473#, kde-format
3474msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3475msgid "of Tah"
3476msgstr "Тах"
3477
3478#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3479#, kde-format
3480msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3481msgid "of Ter"
3482msgstr "Тер"
3483
3484#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3485#, kde-format
3486msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3487msgid "of Yak"
3488msgstr "Яка"
3489
3490#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3491#, kde-format
3492msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3493msgid "of Mag"
3494msgstr "Маг"
3495
3496#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3497#, kde-format
3498msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3499msgid "of Miy"
3500msgstr "Мия"
3501
3502#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3503#, kde-format
3504msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3505msgid "of Gen"
3506msgstr "Ген"
3507
3508#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3509#, kde-format
3510msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3511msgid "of Sen"
3512msgstr "Сен"
3513
3514#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3515#, kde-format
3516msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3517msgid "of Ham"
3518msgstr "Хам"
3519
3520#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3521#, kde-format
3522msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3523msgid "of Neh"
3524msgstr "Нех"
3525
3526#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3527#, kde-format
3528msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3529msgid "of Pag"
3530msgstr "Паг"
3531
3532#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3533#, kde-format
3534msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3535msgid "Mes"
3536msgstr "Мес"
3537
3538#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3539#, kde-format
3540msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3541msgid "Teq"
3542msgstr "Тек"
3543
3544#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3545#, kde-format
3546msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3547msgid "Hed"
3548msgstr "Хед"
3549
3550#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3551#, kde-format
3552msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3553msgid "Tah"
3554msgstr "Тах"
3555
3556#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3557#, kde-format
3558msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3559msgid "Ter"
3560msgstr "Тер"
3561
3562#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3563#, kde-format
3564msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3565msgid "Yak"
3566msgstr "Яка"
3567
3568#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3569#, kde-format
3570msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3571msgid "Mag"
3572msgstr "Маг"
3573
3574#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3575#, kde-format
3576msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3577msgid "Miy"
3578msgstr "Мия"
3579
3580#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3581#, kde-format
3582msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3583msgid "Gen"
3584msgstr "Ген"
3585
3586#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3587#, kde-format
3588msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3589msgid "Sen"
3590msgstr "Сен"
3591
3592#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3593#, kde-format
3594msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3595msgid "Ham"
3596msgstr "Хам"
3597
3598#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3599#, kde-format
3600msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3601msgid "Neh"
3602msgstr "Нех"
3603
3604#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3605#, kde-format
3606msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3607msgid "Pag"
3608msgstr "Паг"
3609
3610#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3611#, kde-format
3612msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3613msgid "of Meskerem"
3614msgstr "Мескерем"
3615
3616#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3617#, kde-format
3618msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3619msgid "of Tequemt"
3620msgstr "Такуемт"
3621
3622#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3623#, kde-format
3624msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3625msgid "of Hedar"
3626msgstr "Хедар"
3627
3628#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3629#, kde-format
3630msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3631msgid "of Tahsas"
3632msgstr "Тахзас"
3633
3634#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3635#, kde-format
3636msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3637msgid "of Ter"
3638msgstr "Тер"
3639
3640#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3641#, kde-format
3642msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3643msgid "of Yakatit"
3644msgstr "Якатит"
3645
3646#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3647#, kde-format
3648msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3649msgid "of Magabit"
3650msgstr "Магабит"
3651
3652#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3653#, kde-format
3654msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3655msgid "of Miyazya"
3656msgstr "Мияза"
3657
3658#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3659#, kde-format
3660msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3661msgid "of Genbot"
3662msgstr "Генбот"
3663
3664#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3665#, kde-format
3666msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3667msgid "of Sene"
3668msgstr "Сене"
3669
3670#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3671#, kde-format
3672msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3673msgid "of Hamle"
3674msgstr "Хамле"
3675
3676#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3677#, kde-format
3678msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3679msgid "of Nehase"
3680msgstr "Нехазе"
3681
3682#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3683#, kde-format
3684msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3685msgid "of Pagumen"
3686msgstr "Пагумент"
3687
3688#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3689#, kde-format
3690msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3691msgid "Meskerem"
3692msgstr "Мескерем"
3693
3694#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3695#, kde-format
3696msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3697msgid "Tequemt"
3698msgstr "Текуемт"
3699
3700#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3701#, kde-format
3702msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3703msgid "Hedar"
3704msgstr "Хедар"
3705
3706#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3707#, kde-format
3708msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3709msgid "Tahsas"
3710msgstr "Тахзас"
3711
3712#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3713#, kde-format
3714msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3715msgid "Ter"
3716msgstr "Тер"
3717
3718#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3719#, kde-format
3720msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3721msgid "Yakatit"
3722msgstr "Якатит"
3723
3724#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3725#, kde-format
3726msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3727msgid "Magabit"
3728msgstr "Магабит"
3729
3730#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3731#, kde-format
3732msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3733msgid "Miyazya"
3734msgstr "Мияза"
3735
3736#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3737#, kde-format
3738msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3739msgid "Genbot"
3740msgstr "Генбот"
3741
3742#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3743#, kde-format
3744msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3745msgid "Sene"
3746msgstr "Сене"
3747
3748#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3749#, kde-format
3750msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3751msgid "Hamle"
3752msgstr "Хамле"
3753
3754#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3755#, kde-format
3756msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3757msgid "Nehase"
3758msgstr "Нехазе"
3759
3760#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3761#, kde-format
3762msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3763msgid "Pagumen"
3764msgstr "Пагумен"
3765
3766#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3767#, kde-format
3768msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3769msgid "S"
3770msgstr "С"
3771
3772#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3773#, kde-format
3774msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3775msgid "M"
3776msgstr "М"
3777
3778#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3779#, kde-format
3780msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3781msgid "R"
3782msgstr "Р"
3783
3784#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3785#, kde-format
3786msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3787msgid "H"
3788msgstr "Х"
3789
3790#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3791#, kde-format
3792msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3793msgid "A"
3794msgstr "А"
3795
3796#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3797#, kde-format
3798msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3799msgid "Q"
3800msgstr "К"
3801
3802#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3803#, kde-format
3804msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3805msgid "E"
3806msgstr "Е"
3807
3808#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3809#, kde-format
3810msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3811msgid "Seg"
3812msgstr "Сег"
3813
3814#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3815#, kde-format
3816msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3817msgid "Mak"
3818msgstr "Мак"
3819
3820#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3821#, kde-format
3822msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3823msgid "Rob"
3824msgstr "Роб"
3825
3826#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3827#, kde-format
3828msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3829msgid "Ham"
3830msgstr "Хам"
3831
3832#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3833#, kde-format
3834msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3835msgid "Arb"
3836msgstr "Арб"
3837
3838#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3839#, kde-format
3840msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3841msgid "Qed"
3842msgstr "Кед"
3843
3844#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3845#, kde-format
3846msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3847msgid "Ehu"
3848msgstr "Еху"
3849
3850#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3851#, kde-format
3852msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3853msgid "Segno"
3854msgstr "Сегно"
3855
3856#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3857#, kde-format
3858msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3859msgid "Maksegno"
3860msgstr "Максегно"
3861
3862#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3863#, kde-format
3864msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3865msgid "Rob"
3866msgstr "Роб"
3867
3868#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3869#, kde-format
3870msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3871msgid "Hamus"
3872msgstr "Хамус"
3873
3874#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3875#, kde-format
3876msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3877msgid "Arb"
3878msgstr "Ср"
3879
3880#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3881#, kde-format
3882msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3883msgid "Qedame"
3884msgstr "Кедаме"
3885
3886#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3887#, kde-format
3888msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3889msgid "Ehud"
3890msgstr "Ехуд"
3891
3892#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3893#, kde-format
3894msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3895msgid "Before Common Era"
3896msgstr "біздің заманға дейін"
3897
3898#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3899#, kde-format
3900msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3901msgid "BCE"
3902msgstr "б.з.д."
3903
3904#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3905#, kde-format
3906msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3907msgid "Before Christ"
3908msgstr "біздің заманға дейін"
3909
3910#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3911#, kde-format
3912msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3913msgid "BC"
3914msgstr "б.з.д."
3915
3916#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3917#, kde-format
3918msgctxt ""
3919"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3920msgid "%Ey %EC"
3921msgstr "%Ey ж. %EC"
3922
3923#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3924#, kde-format
3925msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3926msgid "Common Era"
3927msgstr "біздің заман"
3928
3929#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3930#, kde-format
3931msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3932msgid "CE"
3933msgstr "б.з."
3934
3935#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3936#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3937#, kde-format
3938msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3939msgid "Anno Domini"
3940msgstr "біздің заман"
3941
3942#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3943#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3944#, kde-format
3945msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3946msgid "AD"
3947msgstr "б.з."
3948
3949#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3950#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3951#, kde-format
3952msgctxt ""
3953"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3954msgid "%Ey %EC"
3955msgstr "%Ey ж. %EC"
3956
3957#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3958#, kde-format
3959msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3960msgid "J"
3961msgstr "Қ"
3962
3963#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3964#, kde-format
3965msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3966msgid "F"
3967msgstr "А"
3968
3969#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3970#, kde-format
3971msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3972msgid "M"
3973msgstr "Н"
3974
3975#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3976#, kde-format
3977msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3978msgid "A"
3979msgstr "С"
3980
3981#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3982#, kde-format
3983msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3984msgid "M"
3985msgstr "М"
3986
3987#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3988#, kde-format
3989msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3990msgid "J"
3991msgstr "М"
3992
3993#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3994#, kde-format
3995msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3996msgid "J"
3997msgstr "Ш"
3998
3999#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
4000#, kde-format
4001msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4002msgid "A"
4003msgstr "Т"
4004
4005#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4006#, kde-format
4007msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4008msgid "S"
4009msgstr "Қ"
4010
4011#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4012#, kde-format
4013msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4014msgid "O"
4015msgstr "Қ"
4016
4017#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4018#, kde-format
4019msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4020msgid "N"
4021msgstr "Қ"
4022
4023#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4024#, kde-format
4025msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4026msgid "D"
4027msgstr "Ж"
4028
4029#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4030#, kde-format
4031msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4032msgid "of Jan"
4033msgstr "Қаң"
4034
4035#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4036#, kde-format
4037msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4038msgid "of Feb"
4039msgstr "Ақп"
4040
4041#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4042#, kde-format
4043msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4044msgid "of Mar"
4045msgstr "Нау"
4046
4047#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4048#, kde-format
4049msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4050msgid "of Apr"
4051msgstr "Сәу"
4052
4053#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4054#, kde-format
4055msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4056msgid "of May"
4057msgstr "Мам"
4058
4059#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4060#, kde-format
4061msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4062msgid "of Jun"
4063msgstr "Мау"
4064
4065#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4066#, kde-format
4067msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4068msgid "of Jul"
4069msgstr "Шіл"
4070
4071#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4072#, kde-format
4073msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4074msgid "of Aug"
4075msgstr "Там"
4076
4077#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4078#, kde-format
4079msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4080msgid "of Sep"
4081msgstr "Қыр"
4082
4083#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4084#, kde-format
4085msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4086msgid "of Oct"
4087msgstr "Қаз"
4088
4089#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4090#, kde-format
4091msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4092msgid "of Nov"
4093msgstr "Қар"
4094
4095#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4096#, kde-format
4097msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4098msgid "of Dec"
4099msgstr "Жел"
4100
4101#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4102#, kde-format
4103msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4104msgid "Jan"
4105msgstr "Қаң"
4106
4107#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4108#, kde-format
4109msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4110msgid "Feb"
4111msgstr "Ақп"
4112
4113#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4114#, kde-format
4115msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4116msgid "Mar"
4117msgstr "Нау"
4118
4119#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4120#, kde-format
4121msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4122msgid "Apr"
4123msgstr "Сәу"
4124
4125#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4126#, kde-format
4127msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4128msgid "May"
4129msgstr "Мам"
4130
4131#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4132#, kde-format
4133msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4134msgid "Jun"
4135msgstr "Мау"
4136
4137#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4138#, kde-format
4139msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4140msgid "Jul"
4141msgstr "Шіл"
4142
4143#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4144#, kde-format
4145msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4146msgid "Aug"
4147msgstr "Там"
4148
4149#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4150#, kde-format
4151msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4152msgid "Sep"
4153msgstr "Қыр"
4154
4155#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4156#, kde-format
4157msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4158msgid "Oct"
4159msgstr "Қаз"
4160
4161#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4162#, kde-format
4163msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4164msgid "Nov"
4165msgstr "Қар"
4166
4167#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4168#, kde-format
4169msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4170msgid "Dec"
4171msgstr "Жел"
4172
4173#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4174#, kde-format
4175msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4176msgid "of January"
4177msgstr "Қаңтар"
4178
4179#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4180#, kde-format
4181msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4182msgid "of February"
4183msgstr "Ақпан"
4184
4185#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4186#, kde-format
4187msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4188msgid "of March"
4189msgstr "Наурыз"
4190
4191#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4192#, kde-format
4193msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4194msgid "of April"
4195msgstr "Сәуір"
4196
4197#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4198#, kde-format
4199msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4200msgid "of May"
4201msgstr "Мамыр"
4202
4203#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4204#, kde-format
4205msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4206msgid "of June"
4207msgstr "Маусым"
4208
4209#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4210#, kde-format
4211msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4212msgid "of July"
4213msgstr "Шілде"
4214
4215#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4216#, kde-format
4217msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4218msgid "of August"
4219msgstr "Тамыз"
4220
4221#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4222#, kde-format
4223msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4224msgid "of September"
4225msgstr "Қыркүйек"
4226
4227#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4228#, kde-format
4229msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4230msgid "of October"
4231msgstr "Қазан"
4232
4233#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4234#, kde-format
4235msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4236msgid "of November"
4237msgstr "Қараша"
4238
4239#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4240#, kde-format
4241msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4242msgid "of December"
4243msgstr "Желтоқсан"
4244
4245#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4246#, kde-format
4247msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4248msgid "January"
4249msgstr "Қаңтар"
4250
4251#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4252#, kde-format
4253msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4254msgid "February"
4255msgstr "Ақпан"
4256
4257#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4258#, kde-format
4259msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4260msgid "March"
4261msgstr "Наурыз"
4262
4263#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4264#, kde-format
4265msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4266msgid "April"
4267msgstr "Сәуір"
4268
4269#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4270#, kde-format
4271msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4272msgid "May"
4273msgstr "Мамыр"
4274
4275#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4276#, kde-format
4277msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4278msgid "June"
4279msgstr "Маусым"
4280
4281#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4282#, kde-format
4283msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4284msgid "July"
4285msgstr "Шілде"
4286
4287#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4288#, kde-format
4289msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4290msgid "August"
4291msgstr "Тамыз"
4292
4293#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4294#, kde-format
4295msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4296msgid "September"
4297msgstr "Қыркүйек"
4298
4299#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4300#, kde-format
4301msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4302msgid "October"
4303msgstr "Қазан"
4304
4305#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4306#, kde-format
4307msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4308msgid "November"
4309msgstr "Қараша"
4310
4311#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4312#, kde-format
4313msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4314msgid "December"
4315msgstr "Желтоқсан"
4316
4317#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4318#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4319#, kde-format
4320msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4321msgid "M"
4322msgstr "д"
4323
4324#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4325#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4326#, kde-format
4327msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4328msgid "T"
4329msgstr "с"
4330
4331#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4332#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4333#, kde-format
4334msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4335msgid "W"
4336msgstr "с"
4337
4338#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4339#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4340#, kde-format
4341msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4342msgid "T"
4343msgstr "б"
4344
4345#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4346#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4347#, kde-format
4348msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4349msgid "F"
4350msgstr "ж"
4351
4352#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4353#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4354#, kde-format
4355msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4356msgid "S"
4357msgstr "с"
4358
4359#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4360#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4361#, kde-format
4362msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4363msgid "S"
4364msgstr "ж"
4365
4366#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4367#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4368#, kde-format
4369msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4370msgid "Mon"
4371msgstr "Дс"
4372
4373#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4374#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4375#, kde-format
4376msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4377msgid "Tue"
4378msgstr "Сс"
4379
4380#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4381#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4382#, kde-format
4383msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4384msgid "Wed"
4385msgstr "Ср"
4386
4387#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4388#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4389#, kde-format
4390msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4391msgid "Thu"
4392msgstr "Бс"
4393
4394#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4395#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4396#, kde-format
4397msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4398msgid "Fri"
4399msgstr "Жм"
4400
4401#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4402#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4403#, kde-format
4404msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4405msgid "Sat"
4406msgstr "Сн"
4407
4408#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4409#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4410#, kde-format
4411msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4412msgid "Sun"
4413msgstr "Жк"
4414
4415#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4416#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4417#, kde-format
4418msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4419msgid "Monday"
4420msgstr "Дүйсенбі"
4421
4422#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4423#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4424#, kde-format
4425msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4426msgid "Tuesday"
4427msgstr "Сейсенбі"
4428
4429#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4430#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4431#, kde-format
4432msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4433msgid "Wednesday"
4434msgstr "Сәрсенбі"
4435
4436#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4437#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4438#, kde-format
4439msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4440msgid "Thursday"
4441msgstr "Бейсенбі"
4442
4443#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4444#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4445#, kde-format
4446msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4447msgid "Friday"
4448msgstr "Жұма"
4449
4450#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4451#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4452#, kde-format
4453msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4454msgid "Saturday"
4455msgstr "Сенбі"
4456
4457#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4458#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4459#, kde-format
4460msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4461msgid "Sunday"
4462msgstr "Жексенбі"
4463
4464#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4465#, kde-format
4466msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4467msgid "Anno Mundi"
4468msgstr "дүние жаратылуынан бері"
4469
4470#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4471#, kde-format
4472msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4473msgid "AM"
4474msgstr "д.ж.б."
4475
4476#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4477#, kde-format
4478msgctxt ""
4479"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4480msgid "%Ey %EC"
4481msgstr "%Ey ж. %EC"
4482
4483#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4484#, kde-format
4485msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4486msgid "T"
4487msgstr "т"
4488
4489#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4490#, kde-format
4491msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4492msgid "H"
4493msgstr "х"
4494
4495#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4496#, kde-format
4497msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4498msgid "K"
4499msgstr "к"
4500
4501#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4502#, kde-format
4503msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4504msgid "T"
4505msgstr "т"
4506
4507#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4508#, kde-format
4509msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4510msgid "S"
4511msgstr "ш"
4512
4513#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4514#, kde-format
4515msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4516msgid "A"
4517msgstr "а"
4518
4519#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4520#, kde-format
4521msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4522msgid "N"
4523msgstr "н"
4524
4525#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4526#, kde-format
4527msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4528msgid "I"
4529msgstr "и"
4530
4531#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4532#, kde-format
4533msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4534msgid "S"
4535msgstr "с"
4536
4537#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4538#, kde-format
4539msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4540msgid "T"
4541msgstr "т"
4542
4543#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4544#, kde-format
4545msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4546msgid "A"
4547msgstr "а"
4548
4549#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4550#, kde-format
4551msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4552msgid "E"
4553msgstr "е"
4554
4555#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4556#, kde-format
4557msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4558msgid "A"
4559msgstr "а"
4560
4561#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4562#, kde-format
4563msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4564msgid "A"
4565msgstr "а"
4566
4567#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4568#, kde-format
4569msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4570msgid "of Tis"
4571msgstr "Тиш"
4572
4573#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4574#, kde-format
4575msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4576msgid "of Hes"
4577msgstr "Хес"
4578
4579#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4580#, kde-format
4581msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4582msgid "of Kis"
4583msgstr "Кис"
4584
4585#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4586#, kde-format
4587msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4588msgid "of Tev"
4589msgstr "Тев"
4590
4591#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4592#, kde-format
4593msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4594msgid "of Shv"
4595msgstr "Шва"
4596
4597#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4598#, kde-format
4599msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4600msgid "of Ada"
4601msgstr "Ада"
4602
4603#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4604#, kde-format
4605msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4606msgid "of Nis"
4607msgstr "Нис"
4608
4609#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4610#, kde-format
4611msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4612msgid "of Iya"
4613msgstr "Ияр"
4614
4615#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4616#, kde-format
4617msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4618msgid "of Siv"
4619msgstr "Сив"
4620
4621#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4622#, kde-format
4623msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4624msgid "of Tam"
4625msgstr "Там"
4626
4627#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4628#, kde-format
4629msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4630msgid "of Av"
4631msgstr "Ав"
4632
4633#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4634#, kde-format
4635msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4636msgid "of Elu"
4637msgstr "Елу"
4638
4639#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4640#, kde-format
4641msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4642msgid "of Ad1"
4643msgstr "Ад1"
4644
4645#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4646#, kde-format
4647msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4648msgid "of Ad2"
4649msgstr "Ад2"
4650
4651#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4652#, kde-format
4653msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4654msgid "Tis"
4655msgstr "Тис"
4656
4657#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4658#, kde-format
4659msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4660msgid "Hes"
4661msgstr "Хеш"
4662
4663#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4664#, kde-format
4665msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4666msgid "Kis"
4667msgstr "Кис"
4668
4669#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4670#, kde-format
4671msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4672msgid "Tev"
4673msgstr "Тев"
4674
4675#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4676#, kde-format
4677msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4678msgid "Shv"
4679msgstr "Шва"
4680
4681#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4682#, kde-format
4683msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4684msgid "Ada"
4685msgstr "Ада"
4686
4687#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4688#, kde-format
4689msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4690msgid "Nis"
4691msgstr "Нис"
4692
4693#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4694#, kde-format
4695msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4696msgid "Iya"
4697msgstr "Ияр"
4698
4699#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4700#, kde-format
4701msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4702msgid "Siv"
4703msgstr "Сив"
4704
4705#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4706#, kde-format
4707msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4708msgid "Tam"
4709msgstr "Там"
4710
4711#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4712#, kde-format
4713msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4714msgid "Av"
4715msgstr "Ав"
4716
4717#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4718#, kde-format
4719msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4720msgid "Elu"
4721msgstr "Елу"
4722
4723#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4724#, kde-format
4725msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4726msgid "Ad1"
4727msgstr "Ад1"
4728
4729#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4730#, kde-format
4731msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4732msgid "Ad2"
4733msgstr "Ад2"
4734
4735#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4736#, kde-format
4737msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4738msgid "of Tishrey"
4739msgstr "Тишрей"
4740
4741#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4742#, kde-format
4743msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4744msgid "of Heshvan"
4745msgstr "Хешван"
4746
4747#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4748#, kde-format
4749msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4750msgid "of Kislev"
4751msgstr "Кислев"
4752
4753#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4754#, kde-format
4755msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4756msgid "of Tevet"
4757msgstr "Тевет"
4758
4759#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4760#, kde-format
4761msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4762msgid "of Shvat"
4763msgstr "Шват"
4764
4765#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4766#, kde-format
4767msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4768msgid "of Adar"
4769msgstr "Адар"
4770
4771#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4772#, kde-format
4773msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4774msgid "of Nisan"
4775msgstr "Нисан"
4776
4777#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4778#, kde-format
4779msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4780msgid "of Iyar"
4781msgstr "Ияр"
4782
4783#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4784#, kde-format
4785msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4786msgid "of Sivan"
4787msgstr "Сиван"
4788
4789#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4790#, kde-format
4791msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4792msgid "of Tamuz"
4793msgstr "Тамуз"
4794
4795#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4796#, kde-format
4797msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4798msgid "of Av"
4799msgstr "Ав"
4800
4801#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4802#, kde-format
4803msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4804msgid "of Elul"
4805msgstr "Елул"
4806
4807#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4808#, kde-format
4809msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4810msgid "of Adar I"
4811msgstr "Адар I"
4812
4813#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4814#, kde-format
4815msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4816msgid "of Adar II"
4817msgstr "Адар II"
4818
4819#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4820#, kde-format
4821msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4822msgid "Tishrey"
4823msgstr "Тишрей"
4824
4825#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4826#, kde-format
4827msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4828msgid "Heshvan"
4829msgstr "Хешван"
4830
4831#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4832#, kde-format
4833msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4834msgid "Kislev"
4835msgstr "Кислев"
4836
4837#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4838#, kde-format
4839msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4840msgid "Tevet"
4841msgstr "Тевет"
4842
4843#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4844#, kde-format
4845msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4846msgid "Shvat"
4847msgstr "Шват"
4848
4849#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4850#, kde-format
4851msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
4852msgid "Adar"
4853msgstr "Адар"
4854
4855#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
4856#, kde-format
4857msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
4858msgid "Nisan"
4859msgstr "Нисан"
4860
4861#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
4862#, kde-format
4863msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
4864msgid "Iyar"
4865msgstr "Ияр"
4866
4867#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
4868#, kde-format
4869msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
4870msgid "Sivan"
4871msgstr "Сиван"
4872
4873#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
4874#, kde-format
4875msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
4876msgid "Tamuz"
4877msgstr "Тамуз"
4878
4879#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
4880#, kde-format
4881msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
4882msgid "Av"
4883msgstr "Ав"
4884
4885#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
4886#, kde-format
4887msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
4888msgid "Elul"
4889msgstr "Елул"
4890
4891#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
4892#, kde-format
4893msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
4894msgid "Adar I"
4895msgstr "Адар I"
4896
4897#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
4898#, kde-format
4899msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
4900msgid "Adar II"
4901msgstr "Адар II"
4902
4903#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
4904#, kde-format
4905msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
4906msgid "Saka Era"
4907msgstr "сака дәуірі"
4908
4909#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
4910#, kde-format
4911msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
4912msgid "SE"
4913msgstr "с.д."
4914
4915#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
4916#, kde-format
4917msgctxt ""
4918"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
4919"2000 SE"
4920msgid "%Ey %EC"
4921msgstr "%Ey ж. %EC"
4922
4923#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
4924#, kde-format
4925msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
4926msgid "C"
4927msgstr "Ч"
4928
4929#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
4930#, kde-format
4931msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
4932msgid "V"
4933msgstr "В"
4934
4935#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
4936#, kde-format
4937msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
4938msgid "J"
4939msgstr "Д"
4940
4941#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
4942#, kde-format
4943msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
4944msgid "Ā"
4945msgstr "А"
4946
4947#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
4948#, kde-format
4949msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
4950msgid "S"
4951msgstr "С"
4952
4953#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
4954#, kde-format
4955msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
4956msgid "B"
4957msgstr "Б"
4958
4959#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
4960#, kde-format
4961msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
4962msgid "Ā"
4963msgstr "А"
4964
4965#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
4966#, kde-format
4967msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
4968msgid "K"
4969msgstr "К"
4970
4971#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
4972#, kde-format
4973msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
4974msgid "A"
4975msgstr "А"
4976
4977#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
4978#, kde-format
4979msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
4980msgid "P"
4981msgstr "П"
4982
4983#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
4984#, kde-format
4985msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
4986msgid "M"
4987msgstr "М"
4988
4989#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
4990#, kde-format
4991msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
4992msgid "P"
4993msgstr "П"
4994
4995#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
4996#, kde-format
4997msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4998msgid "of Cha"
4999msgstr "Чай"
5000
5001#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5002#, kde-format
5003msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5004msgid "of Vai"
5005msgstr "Вай"
5006
5007#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5008#, kde-format
5009msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5010msgid "of Jya"
5011msgstr "Жай"
5012
5013#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5014#, kde-format
5015msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5016msgid "of Āsh"
5017msgstr "Аса"
5018
5019#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5020#, kde-format
5021msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5022msgid "of Shr"
5023msgstr "Сра"
5024
5025#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5026#, kde-format
5027msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5028msgid "of Bhā"
5029msgstr "Бха"
5030
5031#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5032#, kde-format
5033msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5034msgid "of Āsw"
5035msgstr "Азу"
5036
5037#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5038#, kde-format
5039msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5040msgid "of Kār"
5041msgstr "Кар"
5042
5043#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5044#, kde-format
5045msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5046msgid "of Agr"
5047msgstr "Агр"
5048
5049#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5050#, kde-format
5051msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5052msgid "of Pau"
5053msgstr "Пау"
5054
5055#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5056#, kde-format
5057msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5058msgid "of Māg"
5059msgstr "Маг"
5060
5061#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5062#, kde-format
5063msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5064msgid "of Phā"
5065msgstr "Пха"
5066
5067#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5068#, kde-format
5069msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5070msgid "Cha"
5071msgstr "Чай"
5072
5073#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5074#, kde-format
5075msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5076msgid "Vai"
5077msgstr "Вай"
5078
5079#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5080#, kde-format
5081msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5082msgid "Jya"
5083msgstr "Жай"
5084
5085#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5086#, kde-format
5087msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5088msgid "Āsh"
5089msgstr "Аса"
5090
5091#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5092#, kde-format
5093msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5094msgid "Shr"
5095msgstr "Сра"
5096
5097#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5098#, kde-format
5099msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5100msgid "Bhā"
5101msgstr "Бха"
5102
5103#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5104#, kde-format
5105msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5106msgid "Āsw"
5107msgstr "Азу"
5108
5109#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5110#, kde-format
5111msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5112msgid "Kār"
5113msgstr "Кар"
5114
5115#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5116#, kde-format
5117msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5118msgid "Agr"
5119msgstr "Агр"
5120
5121#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5122#, kde-format
5123msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5124msgid "Pau"
5125msgstr "Пау"
5126
5127#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5128#, kde-format
5129msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5130msgid "Māg"
5131msgstr "Маг"
5132
5133#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5134#, kde-format
5135msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5136msgid "Phā"
5137msgstr "Пха"
5138
5139#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5140#, kde-format
5141msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5142msgid "of Chaitra"
5143msgstr "Чайтра"
5144
5145#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5146#, kde-format
5147msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5148msgid "of Vaishākh"
5149msgstr "Вайсагх"
5150
5151#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5152#, kde-format
5153msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5154msgid "of Jyaishtha"
5155msgstr "Жайстха"
5156
5157#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5158#, kde-format
5159msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5160msgid "of Āshādha"
5161msgstr "Асадха"
5162
5163#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5164#, kde-format
5165msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5166msgid "of Shrāvana"
5167msgstr "Сравана"
5168
5169#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5170#, kde-format
5171msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5172msgid "of Bhādrapad"
5173msgstr "Бхадрапад"
5174
5175#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5176#, kde-format
5177msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5178msgid "of Āshwin"
5179msgstr "Азуин"
5180
5181#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5182#, kde-format
5183msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5184msgid "of Kārtik"
5185msgstr "Картик"
5186
5187#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5188#, kde-format
5189msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5190msgid "of Agrahayana"
5191msgstr "Аграхайана"
5192
5193#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5194#, kde-format
5195msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5196msgid "of Paush"
5197msgstr "Пауз"
5198
5199#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5200#, kde-format
5201msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5202msgid "of Māgh"
5203msgstr "Магх"
5204
5205#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5206#, kde-format
5207msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5208msgid "of Phālgun"
5209msgstr "Пхалгун"
5210
5211#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5212#, kde-format
5213msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5214msgid "Chaitra"
5215msgstr "Чайтра"
5216
5217#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5218#, kde-format
5219msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5220msgid "Vaishākh"
5221msgstr "Вайсагх"
5222
5223#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5224#, kde-format
5225msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5226msgid "Jyaishtha"
5227msgstr "Жайстха"
5228
5229#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5230#, kde-format
5231msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5232msgid "Āshādha"
5233msgstr "Асадха"
5234
5235#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5236#, kde-format
5237msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5238msgid "Shrāvana"
5239msgstr "Шравана"
5240
5241#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5242#, kde-format
5243msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5244msgid "Bhādrapad"
5245msgstr "Бхадрапад"
5246
5247#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5248#, kde-format
5249msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5250msgid "Āshwin"
5251msgstr "Азуин"
5252
5253#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5254#, kde-format
5255msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5256msgid "Kārtik"
5257msgstr "Катрик"
5258
5259#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5260#, kde-format
5261msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5262msgid "Agrahayana"
5263msgstr "Аграхайана"
5264
5265#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5266#, kde-format
5267msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5268msgid "Paush"
5269msgstr "Пауз"
5270
5271#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5272#, kde-format
5273msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5274msgid "Māgh"
5275msgstr "Магх"
5276
5277#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5278#, kde-format
5279msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5280msgid "Phālgun"
5281msgstr "Пхалгун"
5282
5283#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5284#, kde-format
5285msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5286msgid "S"
5287msgstr "С"
5288
5289#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5290#, kde-format
5291msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5292msgid "M"
5293msgstr "М"
5294
5295#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5296#, kde-format
5297msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5298msgid "B"
5299msgstr "Б"
5300
5301#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5302#, kde-format
5303msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5304msgid "G"
5305msgstr "Г"
5306
5307#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5308#, kde-format
5309msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5310msgid "S"
5311msgstr "С"
5312
5313#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5314#, kde-format
5315msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5316msgid "S"
5317msgstr "С"
5318
5319#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5320#, kde-format
5321msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5322msgid "R"
5323msgstr "Р"
5324
5325#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5326#, kde-format
5327msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5328msgid "Som"
5329msgstr "Сом"
5330
5331#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5332#, kde-format
5333msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5334msgid "Mañ"
5335msgstr "Ман"
5336
5337#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5338#, kde-format
5339msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5340msgid "Bud"
5341msgstr "Буд"
5342
5343#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5344#, kde-format
5345msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5346msgid "Gur"
5347msgstr "Гур"
5348
5349#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5350#, kde-format
5351msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5352msgid "Suk"
5353msgstr "Сук"
5354
5355#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5356#, kde-format
5357msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5358msgid "San"
5359msgstr "Сан"
5360
5361#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5362#, kde-format
5363msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5364msgid "Rav"
5365msgstr "Рав"
5366
5367#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5368#, kde-format
5369msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5370msgid "Somavãra"
5371msgstr "Сомавара"
5372
5373#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5374#, kde-format
5375msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5376msgid "Mañgalvã"
5377msgstr "Мангалва"
5378
5379#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5380#, kde-format
5381msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5382msgid "Budhavãra"
5383msgstr "Будхавара"
5384
5385#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5386#, kde-format
5387msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5388msgid "Guruvãra"
5389msgstr "Гурувара"
5390
5391#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5392#, kde-format
5393msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5394msgid "Sukravãra"
5395msgstr "Сукравара"
5396
5397#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5398#, kde-format
5399msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5400msgid "Sanivãra"
5401msgstr "Санивара"
5402
5403#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5404#, kde-format
5405msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5406msgid "Raviãra"
5407msgstr "Радивара"
5408
5409#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5410#, kde-format
5411msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5412msgid "Anno Hegirae"
5413msgstr "Хижра дәуірі"
5414
5415#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5416#, kde-format
5417msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5418msgid "AH"
5419msgstr "х.д."
5420
5421#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5422#, kde-format
5423msgctxt ""
5424"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5425msgid "%Ey %EC"
5426msgstr "%Ey ж. %EC"
5427
5428#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5429#, kde-format
5430msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5431msgid "M"
5432msgstr "М"
5433
5434#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5435#, kde-format
5436msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5437msgid "S"
5438msgstr "С"
5439
5440#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5441#, kde-format
5442msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5443msgid "A"
5444msgstr "Р"
5445
5446#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5447#, kde-format
5448msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5449msgid "T"
5450msgstr "Р"
5451
5452#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5453#, kde-format
5454msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5455msgid "A"
5456msgstr "Ж"
5457
5458#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5459#, kde-format
5460msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5461msgid "T"
5462msgstr "Ж"
5463
5464#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5465#, kde-format
5466msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5467msgid "R"
5468msgstr "Р"
5469
5470#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5471#, kde-format
5472msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5473msgid "S"
5474msgstr "Ш"
5475
5476#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5477#, kde-format
5478msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5479msgid "R"
5480msgstr "Р"
5481
5482#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5483#, kde-format
5484msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5485msgid "S"
5486msgstr "Ш"
5487
5488#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5489#, kde-format
5490msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5491msgid "Q"
5492msgstr "З"
5493
5494#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5495#, kde-format
5496msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5497msgid "H"
5498msgstr "З."
5499
5500#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5501#, kde-format
5502msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5503msgid "of Muh"
5504msgstr "Мұх"
5505
5506#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5507#, kde-format
5508msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5509msgid "of Saf"
5510msgstr "Саф"
5511
5512#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5513#, kde-format
5514msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5515msgid "of R.A"
5516msgstr "РАу"
5517
5518#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5519#, kde-format
5520msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5521msgid "of R.T"
5522msgstr "РАх"
5523
5524#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5525#, kde-format
5526msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5527msgid "of J.A"
5528msgstr "ЖАу"
5529
5530#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5531#, kde-format
5532msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5533msgid "of J.T"
5534msgstr "ЖАх"
5535
5536#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5537#, kde-format
5538msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5539msgid "of Raj"
5540msgstr "Раж"
5541
5542#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5543#, kde-format
5544msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5545msgid "of Sha"
5546msgstr "Шах"
5547
5548#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5549#, kde-format
5550msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5551msgid "of Ram"
5552msgstr "Рам"
5553
5554#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5555#, kde-format
5556msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5557msgid "of Shw"
5558msgstr "Шағ"
5559
5560#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5561#, kde-format
5562msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5563msgid "of Qid"
5564msgstr "Зқа"
5565
5566#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5567#, kde-format
5568msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5569msgid "of Hij"
5570msgstr "Зқи"
5571
5572#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5573#, kde-format
5574msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5575msgid "Muh"
5576msgstr "Мұх"
5577
5578#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5579#, kde-format
5580msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5581msgid "Saf"
5582msgstr "Саф"
5583
5584#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5585#, kde-format
5586msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5587msgid "R.A"
5588msgstr "РАу"
5589
5590#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5591#, kde-format
5592msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5593msgid "R.T"
5594msgstr "РАх"
5595
5596#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5597#, kde-format
5598msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5599msgid "J.A"
5600msgstr "ЖАу"
5601
5602#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5603#, kde-format
5604msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5605msgid "J.T"
5606msgstr "ЖАх"
5607
5608#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5609#, kde-format
5610msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5611msgid "Raj"
5612msgstr "Раж"
5613
5614#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5615#, kde-format
5616msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5617msgid "Sha"
5618msgstr "Шах"
5619
5620#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5621#, kde-format
5622msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5623msgid "Ram"
5624msgstr "Рам"
5625
5626#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5627#, kde-format
5628msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5629msgid "Shw"
5630msgstr "Шағ"
5631
5632#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5633#, kde-format
5634msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5635msgid "Qid"
5636msgstr "Зқа"
5637
5638#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5639#, kde-format
5640msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5641msgid "Hij"
5642msgstr "Зқи"
5643
5644#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5645#, kde-format
5646msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5647msgid "of Muharram"
5648msgstr "Мұхаррам"
5649
5650#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5651#, kde-format
5652msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5653msgid "of Safar"
5654msgstr "Сафар"
5655
5656#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5657#, kde-format
5658msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5659msgid "of Rabi` al-Awal"
5660msgstr "Рабиғул аууал"
5661
5662#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5663#, kde-format
5664msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5665msgid "of Rabi` al-Thaani"
5666msgstr "Рабиғул ахир"
5667
5668#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5669#, kde-format
5670msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5671msgid "of Jumaada al-Awal"
5672msgstr "Жумада аууал"
5673
5674#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5675#, kde-format
5676msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5677msgid "of Jumaada al-Thaani"
5678msgstr "Жумада ахир"
5679
5680#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5681#, kde-format
5682msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5683msgid "of Rajab"
5684msgstr "Ражаб"
5685
5686#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5687#, kde-format
5688msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5689msgid "of Sha`ban"
5690msgstr "Шағбан"
5691
5692#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5693#, kde-format
5694msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5695msgid "of Ramadan"
5696msgstr "Рамазан"
5697
5698#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5699#, kde-format
5700msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5701msgid "of Shawwal"
5702msgstr "Шәууәл"
5703
5704#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5705#, kde-format
5706msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5707msgid "of Thu al-Qi`dah"
5708msgstr "Зулқағда"
5709
5710#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5711#, kde-format
5712msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5713msgid "of Thu al-Hijjah"
5714msgstr "Зулқижа"
5715
5716#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5717#, kde-format
5718msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5719msgid "Muharram"
5720msgstr "Мұхаррам"
5721
5722#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5723#, kde-format
5724msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5725msgid "Safar"
5726msgstr "Сафар"
5727
5728#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5729#, kde-format
5730msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5731msgid "Rabi` al-Awal"
5732msgstr "Рабиғул аууал"
5733
5734#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5735#, kde-format
5736msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5737msgid "Rabi` al-Thaani"
5738msgstr "Рабиғул ахир"
5739
5740#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5741#, kde-format
5742msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5743msgid "Jumaada al-Awal"
5744msgstr "Жумада аууал"
5745
5746#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5747#, kde-format
5748msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5749msgid "Jumaada al-Thaani"
5750msgstr "Жумада ахир"
5751
5752#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5753#, kde-format
5754msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5755msgid "Rajab"
5756msgstr "Ражаб"
5757
5758#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5759#, kde-format
5760msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5761msgid "Sha`ban"
5762msgstr "Шағбан"
5763
5764#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5765#, kde-format
5766msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5767msgid "Ramadan"
5768msgstr "Рамазан"
5769
5770#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5771#, kde-format
5772msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5773msgid "Shawwal"
5774msgstr "Шәууәл"
5775
5776#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5777#, kde-format
5778msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5779msgid "Thu al-Qi`dah"
5780msgstr "Зулқағда"
5781
5782#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5783#, kde-format
5784msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5785msgid "Thu al-Hijjah"
5786msgstr "Зулқижа"
5787
5788#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5789#, kde-format
5790msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5791msgid "I"
5792msgstr "Д"
5793
5794#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
5795#, kde-format
5796msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5797msgid "T"
5798msgstr "С"
5799
5800#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
5801#, kde-format
5802msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5803msgid "A"
5804msgstr "С"
5805
5806#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
5807#, kde-format
5808msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5809msgid "K"
5810msgstr "Б"
5811
5812#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
5813#, kde-format
5814msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5815msgid "J"
5816msgstr "Ж"
5817
5818#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
5819#, kde-format
5820msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5821msgid "S"
5822msgstr "С"
5823
5824#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
5825#, kde-format
5826msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5827msgid "A"
5828msgstr "Ж"
5829
5830#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
5831#, kde-format
5832msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
5833msgid "Ith"
5834msgstr "Дс"
5835
5836#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
5837#, kde-format
5838msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
5839msgid "Thl"
5840msgstr "Сс"
5841
5842#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
5843#, kde-format
5844msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
5845msgid "Arb"
5846msgstr "Ср"
5847
5848#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
5849#, kde-format
5850msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
5851msgid "Kha"
5852msgstr "Бс"
5853
5854#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
5855#, kde-format
5856msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
5857msgid "Jum"
5858msgstr "Жм"
5859
5860#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
5861#, kde-format
5862msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
5863msgid "Sab"
5864msgstr "Сб"
5865
5866#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
5867#, kde-format
5868msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
5869msgid "Ahd"
5870msgstr "Жс"
5871
5872#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
5873#, kde-format
5874msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
5875msgid "Yaum al-Ithnain"
5876msgstr "Дүйсенбі"
5877
5878#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
5879#, kde-format
5880msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
5881msgid "Yau al-Thulatha"
5882msgstr "Сейсенбі"
5883
5884#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
5885#, kde-format
5886msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
5887msgid "Yaum al-Arbi'a"
5888msgstr "Сәрсенбі"
5889
5890#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
5891#, kde-format
5892msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
5893msgid "Yaum al-Khamees"
5894msgstr "Бейсенбі"
5895
5896#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
5897#, kde-format
5898msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
5899msgid "Yaum al-Jumma"
5900msgstr "Жұма"
5901
5902#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
5903#, kde-format
5904msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
5905msgid "Yaum al-Sabt"
5906msgstr "Сенбі"
5907
5908#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
5909#, kde-format
5910msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
5911msgid "Yaum al-Ahad"
5912msgstr "Жексенбі"
5913
5914#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
5915#, kde-format
5916msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5917msgid "Anno Persico"
5918msgstr "Күн хижрасы"
5919
5920#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
5921#, kde-format
5922msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5923msgid "AP"
5924msgstr "к.х."
5925
5926#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
5927#, kde-format
5928msgctxt ""
5929"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
5930msgid "%Ey %EC"
5931msgstr "%Ey ж. %EC"
5932
5933#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
5934#, kde-format
5935msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
5936msgid "F"
5937msgstr "Ф"
5938
5939#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
5940#, kde-format
5941msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
5942msgid "O"
5943msgstr "О"
5944
5945#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
5946#, kde-format
5947msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
5948msgid "K"
5949msgstr "К"
5950
5951#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
5952#, kde-format
5953msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
5954msgid "T"
5955msgstr "Т"
5956
5957#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
5958#, kde-format
5959msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
5960msgid "M"
5961msgstr "М"
5962
5963#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
5964#, kde-format
5965msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
5966msgid "S"
5967msgstr "Ш"
5968
5969#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
5970#, kde-format
5971msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
5972msgid "M"
5973msgstr "М"
5974
5975#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
5976#, kde-format
5977msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
5978msgid "A"
5979msgstr "А"
5980
5981#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
5982#, kde-format
5983msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
5984msgid "A"
5985msgstr "А"
5986
5987#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
5988#, kde-format
5989msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
5990msgid "D"
5991msgstr "Д"
5992
5993#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
5994#, kde-format
5995msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
5996msgid "B"
5997msgstr "Б"
5998
5999#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
6000#, kde-format
6001msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6002msgid "E"
6003msgstr "Ә"
6004
6005#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6006#, kde-format
6007msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6008msgid "of Far"
6009msgstr "Фер"
6010
6011#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6012#, kde-format
6013msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6014msgid "of Ord"
6015msgstr "Өрд"
6016
6017#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6018#, kde-format
6019msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6020msgid "of Kho"
6021msgstr "Хор"
6022
6023#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6024#, kde-format
6025msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6026msgid "of Tir"
6027msgstr "Тир"
6028
6029#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6030#, kde-format
6031msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6032msgid "of Mor"
6033msgstr "Мор"
6034
6035#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6036#, kde-format
6037msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6038msgid "of Sha"
6039msgstr "Шах"
6040
6041#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6042#, kde-format
6043msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6044msgid "of Meh"
6045msgstr "Меһ"
6046
6047#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6048#, kde-format
6049msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6050msgid "of Aba"
6051msgstr "Аба"
6052
6053#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6054#, kde-format
6055msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6056msgid "of Aza"
6057msgstr "Аза"
6058
6059#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6060#, kde-format
6061msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6062msgid "of Dei"
6063msgstr "Дәй"
6064
6065#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6066#, kde-format
6067msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6068msgid "of Bah"
6069msgstr "Бах"
6070
6071#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6072#, kde-format
6073msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6074msgid "of Esf"
6075msgstr "Әсф"
6076
6077#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6078#, kde-format
6079msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6080msgid "Far"
6081msgstr "Фер"
6082
6083#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6084#, kde-format
6085msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6086msgid "Ord"
6087msgstr "Өрд"
6088
6089#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6090#, kde-format
6091msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6092msgid "Kho"
6093msgstr "Хор"
6094
6095#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6096#, kde-format
6097msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6098msgid "Tir"
6099msgstr "Тир"
6100
6101#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6102#, kde-format
6103msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6104msgid "Mor"
6105msgstr "Мор"
6106
6107#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6108#, kde-format
6109msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6110msgid "Sha"
6111msgstr "Шах"
6112
6113#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6114#, kde-format
6115msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6116msgid "Meh"
6117msgstr "Меһ"
6118
6119#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6120#, kde-format
6121msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6122msgid "Aba"
6123msgstr "Аба"
6124
6125#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6126#, kde-format
6127msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6128msgid "Aza"
6129msgstr "Аза"
6130
6131#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6132#, kde-format
6133msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6134msgid "Dei"
6135msgstr "Дәй"
6136
6137#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6138#, kde-format
6139msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6140msgid "Bah"
6141msgstr "Бах"
6142
6143#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6144#, kde-format
6145msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6146msgid "Esf"
6147msgstr "Әсф"
6148
6149#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6150#, kde-format
6151msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6152msgid "of Farvardin"
6153msgstr "Фервердин"
6154
6155#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6156#, kde-format
6157msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6158msgid "of Ordibehesht"
6159msgstr "Өрдібеһишт"
6160
6161#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6162#, kde-format
6163msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6164msgid "of Khordad"
6165msgstr "Хордад"
6166
6167#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6168#, kde-format
6169msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6170msgid "of Tir"
6171msgstr "Тир"
6172
6173#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6174#, kde-format
6175msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6176msgid "of Mordad"
6177msgstr "Мордад"
6178
6179#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6180#, kde-format
6181msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6182msgid "of Shahrivar"
6183msgstr "Шахривар"
6184
6185#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6186#, kde-format
6187msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6188msgid "of Mehr"
6189msgstr "Меһр"
6190
6191#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6192#, kde-format
6193msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6194msgid "of Aban"
6195msgstr "Абан"
6196
6197#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6198#, kde-format
6199msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6200msgid "of Azar"
6201msgstr "Азар"
6202
6203#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6204#, kde-format
6205msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6206msgid "of Dei"
6207msgstr "Дәй"
6208
6209#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6210#, kde-format
6211msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6212msgid "of Bahman"
6213msgstr "Бахман"
6214
6215#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6216#, kde-format
6217msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6218msgid "of Esfand"
6219msgstr "Әсфендармуз"
6220
6221#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6222#, kde-format
6223msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6224msgid "Farvardin"
6225msgstr "Фервердин"
6226
6227#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6228#, kde-format
6229msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6230msgid "Ordibehesht"
6231msgstr "Өрдібеһишт"
6232
6233#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6234#, kde-format
6235msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6236msgid "Khordad"
6237msgstr "Хордад"
6238
6239#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6240#, kde-format
6241msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6242msgid "Tir"
6243msgstr "Тир"
6244
6245#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6246#, kde-format
6247msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6248msgid "Mordad"
6249msgstr "Мордад"
6250
6251#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6252#, kde-format
6253msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6254msgid "Shahrivar"
6255msgstr "Шахривар"
6256
6257#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6258#, kde-format
6259msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6260msgid "Mehr"
6261msgstr "Меһр"
6262
6263#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6264#, kde-format
6265msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6266msgid "Aban"
6267msgstr "Абан"
6268
6269#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6270#, kde-format
6271msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6272msgid "Azar"
6273msgstr "Азар"
6274
6275#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6276#, kde-format
6277msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6278msgid "Dei"
6279msgstr "Дәй"
6280
6281#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6282#, kde-format
6283msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6284msgid "Bahman"
6285msgstr "Бахман"
6286
6287#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6288#, kde-format
6289msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6290msgid "Esfand"
6291msgstr "Әсфендармуз"
6292
6293#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6294#, kde-format
6295msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6296msgid "2"
6297msgstr "2"
6298
6299#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6300#, kde-format
6301msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6302msgid "3"
6303msgstr "3"
6304
6305#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6306#, kde-format
6307msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6308msgid "4"
6309msgstr "4"
6310
6311#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6312#, kde-format
6313msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6314msgid "5"
6315msgstr "5"
6316
6317#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6318#, kde-format
6319msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6320msgid "J"
6321msgstr "Ж"
6322
6323#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6324#, kde-format
6325msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6326msgid "S"
6327msgstr "С"
6328
6329#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6330#, kde-format
6331msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6332msgid "1"
6333msgstr "1"
6334
6335#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6336#, kde-format
6337msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6338msgid "2sh"
6339msgstr "2ш"
6340
6341#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6342#, kde-format
6343msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6344msgid "3sh"
6345msgstr "3ш"
6346
6347#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6348#, kde-format
6349msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6350msgid "4sh"
6351msgstr "4ш"
6352
6353#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6354#, kde-format
6355msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6356msgid "5sh"
6357msgstr "5ш"
6358
6359#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6360#, kde-format
6361msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6362msgid "Jom"
6363msgstr "Йом"
6364
6365#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6366#, kde-format
6367msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6368msgid "Shn"
6369msgstr "Шен"
6370
6371#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6372#, kde-format
6373msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6374msgid "1sh"
6375msgstr "1ш"
6376
6377#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6378#, kde-format
6379msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6380msgid "Do shanbe"
6381msgstr "Дүйсенбі"
6382
6383#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6384#, kde-format
6385msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6386msgid "Se shanbe"
6387msgstr "Сейсенбі"
6388
6389#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6390#, kde-format
6391msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6392msgid "Chahar shanbe"
6393msgstr "Сәрсенбі"
6394
6395#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6396#, kde-format
6397msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6398msgid "Panj shanbe"
6399msgstr "Бейсенбі"
6400
6401#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6402#, kde-format
6403msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6404msgid "Jumee"
6405msgstr "Жұма"
6406
6407#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6408#, kde-format
6409msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6410msgid "Shanbe"
6411msgstr "Сенбі"
6412
6413#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6414#, kde-format
6415msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6416msgid "Yek-shanbe"
6417msgstr "Жексенбі"
6418
6419#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6420#, kde-format
6421msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6422msgid "Meiji"
6423msgstr "Мейдзи"
6424
6425#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6426#, kde-format
6427msgctxt ""
6428"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6429"e.g. Meiji 1"
6430msgid "%EC Gannen"
6431msgstr "%EC бірінші жылы"
6432
6433#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6434#, kde-format
6435msgctxt ""
6436"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6437"e.g. Meiji 22"
6438msgid "%EC %Ey"
6439msgstr "%EC %Ey-жылы"
6440
6441#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6442#, kde-format
6443msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6444msgid "Taishō"
6445msgstr "Тайсё"
6446
6447#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6448#, kde-format
6449msgctxt ""
6450"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6451"1, e.g. Taishō 1"
6452msgid "%EC Gannen"
6453msgstr "%EC бірінші жылы"
6454
6455#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6456#, kde-format
6457msgctxt ""
6458"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6459"1, e.g. Taishō 22"
6460msgid "%EC %Ey"
6461msgstr "%EC %Ey-жылы"
6462
6463#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6464#, kde-format
6465msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6466msgid "Shōwa"
6467msgstr "Сёва"
6468
6469#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6470#, kde-format
6471msgctxt ""
6472"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6473"e.g. Shōwa 1"
6474msgid "%EC Gannen"
6475msgstr "%EC бірінші жылы"
6476
6477#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6478#, kde-format
6479msgctxt ""
6480"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6481"e.g. Shōwa 22"
6482msgid "%EC %Ey"
6483msgstr "%EC %Ey-жылы"
6484
6485#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6486#, kde-format
6487msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6488msgid "Heisei"
6489msgstr "Хейсей"
6490
6491#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6492#, kde-format
6493msgctxt ""
6494"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6495"1, e.g. Heisei 1"
6496msgid "%EC Gannen"
6497msgstr "%EC бірінші жылы"
6498
6499#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6500#, kde-format
6501msgctxt ""
6502"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6503"1, e.g. Heisei 22"
6504msgid "%EC %Ey"
6505msgstr "%EC %Ey-жылы"
6506
6507#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6508#, kde-format
6509msgctxt "Japanese year 1 of era"
6510msgid "Gannen"
6511msgstr "Бірінші жылы"
6512
6513#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6514#, kde-format
6515msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6516msgid "Before Common Era"
6517msgstr "біздің заманға дейін"
6518
6519#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6520#, kde-format
6521msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6522msgid "BCE"
6523msgstr "б.з.д."
6524
6525#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6526#, kde-format
6527msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6528msgid "Before Christ"
6529msgstr "біздің заманға дейін"
6530
6531#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6532#, kde-format
6533msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6534msgid "BC"
6535msgstr "б.з.д."
6536
6537#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6538#, kde-format
6539msgctxt ""
6540"(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6541msgid "%Ey %EC"
6542msgstr "%Ey ж. %EC"
6543
6544#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6545#, kde-format
6546msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6547msgid "Common Era"
6548msgstr "біздің заман"
6549
6550#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6551#, kde-format
6552msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6553msgid "CE"
6554msgstr "б.з."
6555
6556#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6557#, kde-format
6558msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6559msgid "Anno Domini"
6560msgstr "біздің заман"
6561
6562#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6563#, kde-format
6564msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6565msgid "AD"
6566msgstr "б.з."
6567
6568#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6569#, kde-format
6570msgctxt ""
6571"(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6572msgid "%Ey %EC"
6573msgstr "%Ey ж. %EC"
6574
6575#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6576#, kde-format
6577msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6578msgid "J"
6579msgstr "Қ"
6580
6581#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6582#, kde-format
6583msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6584msgid "F"
6585msgstr "А"
6586
6587#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6588#, kde-format
6589msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6590msgid "M"
6591msgstr "Н"
6592
6593#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6594#, kde-format
6595msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6596msgid "A"
6597msgstr "С"
6598
6599#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6600#, kde-format
6601msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6602msgid "M"
6603msgstr "М"
6604
6605#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6606#, kde-format
6607msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6608msgid "J"
6609msgstr "М"
6610
6611#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6612#, kde-format
6613msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6614msgid "J"
6615msgstr "Ш"
6616
6617#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6618#, kde-format
6619msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6620msgid "A"
6621msgstr "Т"
6622
6623#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6624#, kde-format
6625msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6626msgid "S"
6627msgstr "Қ"
6628
6629#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6630#, kde-format
6631msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6632msgid "O"
6633msgstr "Қ"
6634
6635#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6636#, kde-format
6637msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6638msgid "N"
6639msgstr "Қ"
6640
6641#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6642#, kde-format
6643msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6644msgid "D"
6645msgstr "Ж"
6646
6647#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6648#, kde-format
6649msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6650msgid "of Jan"
6651msgstr "Қаң"
6652
6653#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6654#, kde-format
6655msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6656msgid "of Feb"
6657msgstr "Ақп"
6658
6659#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6660#, kde-format
6661msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6662msgid "of Mar"
6663msgstr "Нау"
6664
6665#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6666#, kde-format
6667msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6668msgid "of Apr"
6669msgstr "Сәу"
6670
6671#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
6672#, kde-format
6673msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6674msgid "of May"
6675msgstr "Мам"
6676
6677#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
6678#, kde-format
6679msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6680msgid "of Jun"
6681msgstr "Мау"
6682
6683#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
6684#, kde-format
6685msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6686msgid "of Jul"
6687msgstr "Шіл"
6688
6689#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
6690#, kde-format
6691msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6692msgid "of Aug"
6693msgstr "Там"
6694
6695#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
6696#, kde-format
6697msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6698msgid "of Sep"
6699msgstr "Қыр"
6700
6701#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
6702#, kde-format
6703msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6704msgid "of Oct"
6705msgstr "Қаз"
6706
6707#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
6708#, kde-format
6709msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6710msgid "of Nov"
6711msgstr "Қар"
6712
6713#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
6714#, kde-format
6715msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6716msgid "of Dec"
6717msgstr "Жел"
6718
6719#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
6720#, kde-format
6721msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
6722msgid "Jan"
6723msgstr "Қаң"
6724
6725#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
6726#, kde-format
6727msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
6728msgid "Feb"
6729msgstr "Ақп"
6730
6731#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
6732#, kde-format
6733msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
6734msgid "Mar"
6735msgstr "Нау"
6736
6737#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
6738#, kde-format
6739msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
6740msgid "Apr"
6741msgstr "Сәу"
6742
6743#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
6744#, kde-format
6745msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
6746msgid "May"
6747msgstr "Мам"
6748
6749#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
6750#, kde-format
6751msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
6752msgid "Jun"
6753msgstr "Мау"
6754
6755#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
6756#, kde-format
6757msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
6758msgid "Jul"
6759msgstr "Шіл"
6760
6761#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
6762#, kde-format
6763msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
6764msgid "Aug"
6765msgstr "Там"
6766
6767#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
6768#, kde-format
6769msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
6770msgid "Sep"
6771msgstr "Қыр"
6772
6773#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
6774#, kde-format
6775msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
6776msgid "Oct"
6777msgstr "Қаз"
6778
6779#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
6780#, kde-format
6781msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
6782msgid "Nov"
6783msgstr "Қар"
6784
6785#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
6786#, kde-format
6787msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
6788msgid "Dec"
6789msgstr "Жел"
6790
6791#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
6792#, kde-format
6793msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6794msgid "of January"
6795msgstr "Қаңтар"
6796
6797#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
6798#, kde-format
6799msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6800msgid "of February"
6801msgstr "Ақпан"
6802
6803#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
6804#, kde-format
6805msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6806msgid "of March"
6807msgstr "Наурыз"
6808
6809#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
6810#, kde-format
6811msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6812msgid "of April"
6813msgstr "Сәуір"
6814
6815#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
6816#, kde-format
6817msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6818msgid "of May"
6819msgstr "Мамыр"
6820
6821#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
6822#, kde-format
6823msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6824msgid "of June"
6825msgstr "Маусым"
6826
6827#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
6828#, kde-format
6829msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6830msgid "of July"
6831msgstr "Шілде"
6832
6833#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
6834#, kde-format
6835msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6836msgid "of August"
6837msgstr "Тамыз"
6838
6839#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
6840#, kde-format
6841msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6842msgid "of September"
6843msgstr "Қыркүйек"
6844
6845#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
6846#, kde-format
6847msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6848msgid "of October"
6849msgstr "Қазан"
6850
6851#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
6852#, kde-format
6853msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6854msgid "of November"
6855msgstr "Қараша"
6856
6857#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
6858#, kde-format
6859msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6860msgid "of December"
6861msgstr "Желтоқсан"
6862
6863#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
6864#, kde-format
6865msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
6866msgid "January"
6867msgstr "Қаңтар"
6868
6869#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
6870#, kde-format
6871msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
6872msgid "February"
6873msgstr "Ақпан"
6874
6875#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
6876#, kde-format
6877msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
6878msgid "March"
6879msgstr "Наурыз"
6880
6881#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
6882#, kde-format
6883msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
6884msgid "April"
6885msgstr "Сәуір"
6886
6887#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
6888#, kde-format
6889msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
6890msgid "May"
6891msgstr "Мам"
6892
6893#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
6894#, kde-format
6895msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
6896msgid "June"
6897msgstr "Маусым"
6898
6899#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
6900#, kde-format
6901msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
6902msgid "July"
6903msgstr "Шілде"
6904
6905#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
6906#, kde-format
6907msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
6908msgid "August"
6909msgstr "Тамыз"
6910
6911#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
6912#, kde-format
6913msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
6914msgid "September"
6915msgstr "Қыркүйек"
6916
6917#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
6918#, kde-format
6919msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
6920msgid "October"
6921msgstr "Қазан"
6922
6923#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
6924#, kde-format
6925msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
6926msgid "November"
6927msgstr "Қараша"
6928
6929#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
6930#, kde-format
6931msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
6932msgid "December"
6933msgstr "Желтоқсан"
6934
6935#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
6936#, kde-format
6937msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6938msgid "M"
6939msgstr "Д"
6940
6941#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
6942#, kde-format
6943msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6944msgid "T"
6945msgstr "С"
6946
6947#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
6948#, kde-format
6949msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6950msgid "W"
6951msgstr "С"
6952
6953#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
6954#, kde-format
6955msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6956msgid "T"
6957msgstr "Б"
6958
6959#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
6960#, kde-format
6961msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6962msgid "F"
6963msgstr "Ж"
6964
6965#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
6966#, kde-format
6967msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6968msgid "S"
6969msgstr "С"
6970
6971#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
6972#, kde-format
6973msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6974msgid "S"
6975msgstr "Ж"
6976
6977#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
6978#, kde-format
6979msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
6980msgid "Mon"
6981msgstr "Дс"
6982
6983#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
6984#, kde-format
6985msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
6986msgid "Tue"
6987msgstr "Сс"
6988
6989#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
6990#, kde-format
6991msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
6992msgid "Wed"
6993msgstr "Ср"
6994
6995#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
6996#, kde-format
6997msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
6998msgid "Thu"
6999msgstr "Бс"
7000
7001#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7002#, kde-format
7003msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7004msgid "Fri"
7005msgstr "Жм"
7006
7007#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7008#, kde-format
7009msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7010msgid "Sat"
7011msgstr "Сн"
7012
7013#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7014#, kde-format
7015msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7016msgid "Sun"
7017msgstr "Жк"
7018
7019#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7020#, kde-format
7021msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7022msgid "Monday"
7023msgstr "Дүйсенбі"
7024
7025#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7026#, kde-format
7027msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7028msgid "Tuesday"
7029msgstr "Сейсенбі"
7030
7031#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7032#, kde-format
7033msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7034msgid "Wednesday"
7035msgstr "Сәрсенбі"
7036
7037#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7038#, kde-format
7039msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7040msgid "Thursday"
7041msgstr "Бейсенбі"
7042
7043#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7044#, kde-format
7045msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7046msgid "Friday"
7047msgstr "Жұма"
7048
7049#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7050#, kde-format
7051msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7052msgid "Saturday"
7053msgstr "Сенбі"
7054
7055#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7056#, kde-format
7057msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7058msgid "Sunday"
7059msgstr "Жексенбі"
7060
7061#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7062#, kde-format
7063msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7064msgid "Republic of China Era"
7065msgstr "Қытай республиканың дәуірі"
7066
7067#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7068#, kde-format
7069msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7070msgid "ROC"
7071msgstr "ҚРД"
7072
7073#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7074#, kde-format
7075msgctxt ""
7076"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7077msgid "%EC %Ey"
7078msgstr "%EC %Ey ж."
7079
7080#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7081#, kde-format
7082msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7083msgid "Buddhist Era"
7084msgstr "Будда дәуірі"
7085
7086#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7087#, kde-format
7088msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7089msgid "BE"
7090msgstr "Б.д."
7091
7092#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7093#, kde-format
7094msgctxt ""
7095"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7096msgid "%Ey %EC"
7097msgstr "%Ey ж. %EC"
7098
7099#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7100#, kde-format
7101msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7102msgstr "X-сервердің 'displayname' дисплейін пайдалану"
7103
7104#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7105#, kde-format
7106msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7107msgstr "Келтірілген 'sessionId' бойынша қолданбаны қалпына келтіру"
7108
7109#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7110#, kde-format
7111msgid ""
7112"Causes the application to install a private color\n"
7113"map on an 8-bit display"
7114msgstr ""
7115"Дисплейі 8-биттік болса, қолданба\n"
7116"өзінің түстер кестесін орнатады"
7117
7118#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7119#, kde-format
7120msgid ""
7121"Limits the number of colors allocated in the color\n"
7122"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7123"using the QApplication::ManyColor color\n"
7124"specification"
7125msgstr ""
7126"Дисплейі 8-биттік болса, QApplication::ManyColor\n"
7127"режімін пайдаланатын қолданбалар үшін\n"
7128"түстерінің саны шектелсін"
7129
7130#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7131#, kde-format
7132msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7133msgstr "Qt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады"
7134
7135#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7136#, kde-format
7137msgid ""
7138"running under a debugger can cause an implicit\n"
7139"-nograb, use -dograb to override"
7140msgstr ""
7141"жөндеушіде орындау үшін -nograb параметрін қолданыңыз,\n"
7142"ал бұны өзгерту үшін -dograb"
7143
7144#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7145#, kde-format
7146msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7147msgstr "жөндеу үшін қадамдас режімге ауыстырады"
7148
7149#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7150#, kde-format
7151msgid "defines the application font"
7152msgstr "қолданбаның қаріпін анықтайды"
7153
7154#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7155#, kde-format
7156msgid ""
7157"sets the default background color and an\n"
7158"application palette (light and dark shades are\n"
7159"calculated)"
7160msgstr ""
7161"әдетті ая түсін және қолданбаның палитрасын\n"
7162"орнатады (жарық және қараңғы көлеңкелер\n"
7163"есептеледі)"
7164
7165#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7166#, kde-format
7167msgid "sets the default foreground color"
7168msgstr "әдетті мәтіннің түсін орнатады"
7169
7170#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7171#, kde-format
7172msgid "sets the default button color"
7173msgstr "әдетті батырмалардың түсін орнатады"
7174
7175#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7176#, kde-format
7177msgid "sets the application name"
7178msgstr "қолданбаның атауын орнатады"
7179
7180#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7181#, kde-format
7182msgid "sets the application title (caption)"
7183msgstr "қолданбаның (айдар) атауын орнатады"
7184
7185#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7186#, kde-format
7187msgid "load the testability framework"
7188msgstr "сынақа арналған құрылымды жүктеу"
7189
7190#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7191#, kde-format
7192msgid ""
7193"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7194"an 8-bit display"
7195msgstr "қолданба 8-биттік дисплейді толық түсті секілді пайдаланады"
7196
7197#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7198#, kde-format
7199msgid ""
7200"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7201"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7202"root"
7203msgstr ""
7204"енгізу тәртібін XIM (X Input Method) қылып орнатады.\n"
7205"Мүмкін мәндері: onthespot, overthespot, offthespot және \n"
7206"root"
7207
7208#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7209#, kde-format
7210msgid "set XIM server"
7211msgstr "XIM серверді орнатады"
7212
7213#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7214#, kde-format
7215msgid "disable XIM"
7216msgstr "XIM дегенді рұқсат етпеу"
7217
7218#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7219#, kde-format
7220msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7221msgstr "интерфейс бөлшектерінің бүкіл орналасуын бейнелейді"
7222
7223#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7224#, kde-format
7225msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7226msgstr "қолданбаның виджеттеріне Qt стильдер кестесі қолданылады"
7227
7228#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7229#, kde-format
7230msgid ""
7231"use a different graphics system instead of the default one, options are "
7232"raster and opengl (experimental)"
7233msgstr ""
7234"әдетті графика жүйесінің орнына басқасы пайдаланады, оның екеуі бар растрлық "
7235"және opengl (эксперименттік)"
7236
7237#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7238#, kde-format
7239msgid ""
7240"QML JS debugger information. Application must be\n"
7241"built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7242"enabled"
7243msgstr ""
7244"QML JS жөндегіш мәліметі: Бағдарлама жөндегіш істеушін-DQT_DECLARATIVE_DEBUG "
7245"деген кілтімен құрылу керек."
7246
7247#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7248#, kde-format
7249msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7250msgstr ""
7251
7252#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7253#, kde-format
7254msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7255msgstr "'caption' атауын айдары ретінде қолдану"
7256
7257#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7258#, kde-format
7259msgid "Use 'icon' as the application icon"
7260msgstr "'icon' таңбашасын қолданбаның таңбашасы ретінде қолдану"
7261
7262#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7263#, kde-format
7264msgid "Use alternative configuration file"
7265msgstr "Баламалы конфигурация файлын қолдану"
7266
7267#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7268#, kde-format
7269msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7270msgstr "Жаңылыста core dump алу үшін жаңылыс өңдеушіні өшіріп қою"
7271
7272#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7273#, kde-format
7274msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7275msgstr "WM_NET үйлесімді терезе менеджерін күту"
7276
7277#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7278#, kde-format
7279msgid "sets the application GUI style"
7280msgstr "қолданбаның GUI стилін орнатады"
7281
7282#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7283#, kde-format
7284msgid ""
7285"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7286"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7287msgstr ""
7288"виджеттің басты терезесінің орналастырады - аргумент пішімін man X "
7289"анықтамасынан қараңыз (әдетте бұл WidthxHeight+XPos+YPos)"
7290
7291#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7292#, kde-format
7293msgid "KDE Application"
7294msgstr "KDE қолданбасы"
7295
7296#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7297#, fuzzy, kde-format
7298#| msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
7299#| msgid "Q"
7300msgid "Qt"
7301msgstr "К"
7302
7303#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7304#, kde-format
7305msgid "KDE"
7306msgstr "KDE"
7307
7308#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7309#, fuzzy, kde-format
7310#| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
7311msgid "Unknown option '%1'."
7312msgstr "ҚАТЕ: '%1' деген протоколы беймәлім"
7313
7314#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7315#, kde-format
7316msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7317msgid "'%1' missing."
7318msgstr "'%1' деген жоқ."
7319
7320#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7321#, fuzzy, kde-format
7322#| msgctxt ""
7323#| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7324#| "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7325#| msgid ""
7326#| "Qt: %1\n"
7327#| "KDE Development Platform: %2\n"
7328#| "%3: %4\n"
7329msgctxt ""
7330"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7331"Platform'%3 application name, other %n version strings"
7332msgid ""
7333"Qt: %1\n"
7334"KDE Frameworks: %2\n"
7335"%3: %4\n"
7336msgstr ""
7337"Qt: %1\n"
7338"KDE Жасау Платформасы: %2\n"
7339"%3: %4\n"
7340
7341#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7342#, kde-format
7343msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7344msgid ""
7345"%1 was written by\n"
7346"%2"
7347msgstr ""
7348"%1 дегеннің автор(лар)ы\n"
7349"%2"
7350
7351#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7352#, kde-format
7353msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7354msgstr ""
7355
7356#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7357#, kde-format
7358msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7359msgstr ""
7360
7361#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7362#, kde-format
7363msgid "Please report bugs to %1.\n"
7364msgstr ""
7365
7366#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7367#, kde-format
7368msgid "Unexpected argument '%1'."
7369msgstr ""
7370
7371#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7372#, kde-format
7373msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7374msgstr ""
7375
7376#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7377#, kde-format
7378msgid "[options] "
7379msgstr ""
7380
7381#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7382#, kde-format
7383msgid "[%1-options]"
7384msgstr ""
7385
7386#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7387#, kde-format
7388msgid "Usage: %1 %2\n"
7389msgstr ""
7390
7391#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7392#, kde-format
7393msgid ""
7394"\n"
7395"Generic options:\n"
7396msgstr ""
7397
7398#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7399#, kde-format
7400msgid "Show help about options"
7401msgstr ""
7402
7403#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7404#, kde-format
7405msgid "Show %1 specific options"
7406msgstr ""
7407
7408#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7409#, fuzzy, kde-format
7410#| msgid "most locations"
7411msgid "Show all options"
7412msgstr "елдердің көпшілігі"
7413
7414#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7415#, kde-format
7416msgid "Show author information"
7417msgstr ""
7418
7419#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7420#, kde-format
7421msgid "Show version information"
7422msgstr ""
7423
7424#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7425#, kde-format
7426msgid "Show license information"
7427msgstr ""
7428
7429#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7430#, kde-format
7431msgid "End of options"
7432msgstr ""
7433
7434#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7435#, kde-format
7436msgid ""
7437"\n"
7438"%1 options:\n"
7439msgstr ""
7440
7441#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7442#, kde-format
7443msgid ""
7444"\n"
7445"Options:\n"
7446msgstr ""
7447
7448#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7449#, kde-format
7450msgid ""
7451"\n"
7452"Arguments:\n"
7453msgstr ""
7454
7455#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7456#, kde-format
7457msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7458msgstr "Қолданба ашқан файлдар мен URL-дер қолданғаннан кейін жойылады"
7459
7460#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7461#, kde-format
7462msgid "KDE-tempfile"
7463msgstr "KDE-уқытша файлы"
7464
7465#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7466#: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7467#, fuzzy, kde-format
7468#| msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
7469#| msgid "Pam"
7470msgid "am"
7471msgstr "Пам"
7472
7473#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7474#: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7475#, kde-format
7476msgid "pm"
7477msgstr "pm"
7478
7479#: kdecore/klibloader.cpp:100
7480#, kde-format
7481msgid "Library \"%1\" not found"
7482msgstr "\"%1\" жиыны табылған жоқ"
7483
7484#: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7485#, kde-format
7486msgctxt "digit set"
7487msgid "Arabic-Indic"
7488msgstr "Араб-Үнді"
7489
7490#: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7491#, kde-format
7492msgctxt "digit set"
7493msgid "Bengali"
7494msgstr "Бенгали"
7495
7496#: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7497#, kde-format
7498msgctxt "digit set"
7499msgid "Devanagari"
7500msgstr "Девангари"
7501
7502#: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7503#, kde-format
7504msgctxt "digit set"
7505msgid "Eastern Arabic-Indic"
7506msgstr "Шығыс Араб-Үнді"
7507
7508#: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7509#, kde-format
7510msgctxt "digit set"
7511msgid "Gujarati"
7512msgstr "Гуджарати"
7513
7514#: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7515#, kde-format
7516msgctxt "digit set"
7517msgid "Gurmukhi"
7518msgstr "Гурмухи"
7519
7520#: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7521#, kde-format
7522msgctxt "digit set"
7523msgid "Kannada"
7524msgstr "Каннада"
7525
7526#: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7527#, kde-format
7528msgctxt "digit set"
7529msgid "Khmer"
7530msgstr "Кхмер"
7531
7532#: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7533#, kde-format
7534msgctxt "digit set"
7535msgid "Malayalam"
7536msgstr "Малайям"
7537
7538#: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7539#, kde-format
7540msgctxt "digit set"
7541msgid "Oriya"
7542msgstr "Ория"
7543
7544#: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7545#, kde-format
7546msgctxt "digit set"
7547msgid "Tamil"
7548msgstr "Тамил"
7549
7550#: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7551#, kde-format
7552msgctxt "digit set"
7553msgid "Telugu"
7554msgstr "Телугу"
7555
7556#: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7557#, fuzzy, kde-format
7558#| msgctxt "@item Calendar system"
7559#| msgid "Thai"
7560msgctxt "digit set"
7561msgid "Thai"
7562msgstr "Тай"
7563
7564#: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7565#, kde-format
7566msgctxt "digit set"
7567msgid "Arabic"
7568msgstr "Араб"
7569
7570#: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7571#, kde-format
7572msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7573msgid "%1 (%2)"
7574msgstr "%1 (%2)"
7575
7576#. i18n: comments below, they are used by the
7577#. translators.
7578#. This prefix is shared by all current dialects.
7579#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7580#: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7581#, kde-format
7582msgctxt "size in bytes"
7583msgid "%1 B"
7584msgstr "%1 Б"
7585
7586#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7587#: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7588#, kde-format
7589msgctxt "size in 1000 bytes"
7590msgid "%1 kB"
7591msgstr "%1 кБ"
7592
7593#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7594#: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7595#, kde-format
7596msgctxt "size in 10^6 bytes"
7597msgid "%1 MB"
7598msgstr "%1 МБ"
7599
7600#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7601#: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7602#, kde-format
7603msgctxt "size in 10^9 bytes"
7604msgid "%1 GB"
7605msgstr "%1 ГБ"
7606
7607#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7608#: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7609#, kde-format
7610msgctxt "size in 10^12 bytes"
7611msgid "%1 TB"
7612msgstr "%1 ТБ"
7613
7614#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7615#: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7616#, kde-format
7617msgctxt "size in 10^15 bytes"
7618msgid "%1 PB"
7619msgstr "%1 ПБ"
7620
7621#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7622#: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7623#, kde-format
7624msgctxt "size in 10^18 bytes"
7625msgid "%1 EB"
7626msgstr "%1 ЕБ"
7627
7628#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7629#: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7630#, kde-format
7631msgctxt "size in 10^21 bytes"
7632msgid "%1 ZB"
7633msgstr "%1 ЗБ"
7634
7635#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7636#: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7637#, kde-format
7638msgctxt "size in 10^24 bytes"
7639msgid "%1 YB"
7640msgstr "%1 ЙБ"
7641
7642#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7643#: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
7644#, kde-format
7645msgctxt "memory size in 1024 bytes"
7646msgid "%1 KB"
7647msgstr "%1 КБ"
7648
7649#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7650#: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
7651#, kde-format
7652msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
7653msgid "%1 MB"
7654msgstr "%1 МБ"
7655
7656#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7657#: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
7658#, kde-format
7659msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
7660msgid "%1 GB"
7661msgstr "%1 ГБ"
7662
7663#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7664#: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
7665#, kde-format
7666msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
7667msgid "%1 TB"
7668msgstr "%1 ТБ"
7669
7670#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7671#: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
7672#, kde-format
7673msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
7674msgid "%1 PB"
7675msgstr "%1 ПБ"
7676
7677#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7678#: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
7679#, kde-format
7680msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
7681msgid "%1 EB"
7682msgstr "%1 ЕБ"
7683
7684#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7685#: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
7686#, kde-format
7687msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
7688msgid "%1 ZB"
7689msgstr "%1 ЗБ"
7690
7691#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7692#: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
7693#, kde-format
7694msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
7695msgid "%1 YB"
7696msgstr "%1 ЙБ"
7697
7698#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7699#: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
7700#, kde-format
7701msgctxt "size in 1024 bytes"
7702msgid "%1 KiB"
7703msgstr "%1 КиБ"
7704
7705#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7706#: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
7707#, kde-format
7708msgctxt "size in 2^20 bytes"
7709msgid "%1 MiB"
7710msgstr "%1 МиБ"
7711
7712#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7713#: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
7714#, kde-format
7715msgctxt "size in 2^30 bytes"
7716msgid "%1 GiB"
7717msgstr "%1 ГиБ"
7718
7719#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7720#: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
7721#, kde-format
7722msgctxt "size in 2^40 bytes"
7723msgid "%1 TiB"
7724msgstr "%1 ТиБ"
7725
7726#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7727#: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
7728#, kde-format
7729msgctxt "size in 2^50 bytes"
7730msgid "%1 PiB"
7731msgstr "%1 ПиБ"
7732
7733#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7734#: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
7735#, kde-format
7736msgctxt "size in 2^60 bytes"
7737msgid "%1 EiB"
7738msgstr "%1 ЕиБ"
7739
7740#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7741#: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
7742#, kde-format
7743msgctxt "size in 2^70 bytes"
7744msgid "%1 ZiB"
7745msgstr "%1 ЗиБ"
7746
7747#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7748#: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
7749#, kde-format
7750msgctxt "size in 2^80 bytes"
7751msgid "%1 YiB"
7752msgstr "%1 ЙиБ"
7753
7754#: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
7755#, kde-format
7756msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
7757msgid "%1 days"
7758msgstr "%1 күн"
7759
7760#: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
7761#, kde-format
7762msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
7763msgid "%1 hours"
7764msgstr "%1 сағат"
7765
7766#: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
7767#, kde-format
7768msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
7769msgid "%1 minutes"
7770msgstr "%1 минут"
7771
7772#: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
7773#, kde-format
7774msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
7775msgid "%1 seconds"
7776msgstr "%1 секунд"
7777
7778#: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
7779#, kde-format
7780msgctxt "@item:intext"
7781msgid "%1 millisecond"
7782msgid_plural "%1 milliseconds"
7783msgstr[0] "%1 милисекунд"
7784
7785#: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
7786#, kde-format
7787msgctxt "@item:intext"
7788msgid "1 day"
7789msgid_plural "%1 days"
7790msgstr[0] "%1 күн"
7791
7792#: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
7793#, kde-format
7794msgctxt "@item:intext"
7795msgid "1 hour"
7796msgid_plural "%1 hours"
7797msgstr[0] "%1 сағат"
7798
7799#: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
7800#, kde-format
7801msgctxt "@item:intext"
7802msgid "1 minute"
7803msgid_plural "%1 minutes"
7804msgstr[0] "%1 минут"
7805
7806#: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
7807#, kde-format
7808msgctxt "@item:intext"
7809msgid "1 second"
7810msgid_plural "%1 seconds"
7811msgstr[0] "%1 секунд"
7812
7813#: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
7814#, kde-format
7815msgctxt ""
7816"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
7817"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
7818"to solve the problem"
7819msgid "%1 and %2"
7820msgstr "%1 %2"
7821
7822#: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
7823#, kde-format
7824msgctxt ""
7825"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
7826"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
7827"team to solve the problem"
7828msgid "%1 and %2"
7829msgstr "%1 %2"
7830
7831#: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
7832#, kde-format
7833msgctxt ""
7834"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
7835"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
7836"the i18n team to solve the problem"
7837msgid "%1 and %2"
7838msgstr "%1 %2"
7839
7840#: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
7841#, kde-format
7842msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
7843msgid "Ante Meridiem"
7844msgstr "Түске Дейін"
7845
7846#: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
7847#, fuzzy, kde-format
7848#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
7849#| msgid "AM"
7850msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
7851msgid "AM"
7852msgstr "Д.д."
7853
7854#: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
7855#, fuzzy, kde-format
7856#| msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
7857#| msgid "A"
7858msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
7859msgid "A"
7860msgstr "А"
7861
7862#: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
7863#, kde-format
7864msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
7865msgid "Post Meridiem"
7866msgstr "Түстен Кейін"
7867
7868#: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
7869#, fuzzy, kde-format
7870#| msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
7871#| msgid "P"
7872msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
7873msgid "PM"
7874msgstr "П"
7875
7876#: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
7877#, fuzzy, kde-format
7878#| msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
7879#| msgid "P"
7880msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
7881msgid "P"
7882msgstr "П"
7883
7884#: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
7885#, kde-format
7886msgctxt "concatenation of dates and time"
7887msgid "%1 %2"
7888msgstr "%1 %2"
7889
7890#: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
7891#, kde-format
7892msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
7893msgid "%1 %2"
7894msgstr "%1 %2"
7895
7896#: kdecore/ksavefile.cpp:99
7897#, kde-format
7898msgid "No target filename has been given."
7899msgstr ""
7900
7901#: kdecore/ksavefile.cpp:106
7902#, kde-format
7903msgid "Already opened."
7904msgstr ""
7905
7906#: kdecore/ksavefile.cpp:135
7907#, kde-format
7908msgid "Insufficient permissions in target directory."
7909msgstr ""
7910
7911#: kdecore/ksavefile.cpp:139
7912#, kde-format
7913msgid "Unable to open temporary file."
7914msgstr ""
7915
7916#: kdecore/ksavefile.cpp:249
7917#, kde-format
7918msgid "Synchronization to disk failed"
7919msgstr ""
7920
7921#: kdecore/ksavefile.cpp:280
7922#, kde-format
7923msgid "Error during rename."
7924msgstr ""
7925
7926#: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
7927#, kde-format
7928msgid "Timed out trying to connect to remote host"
7929msgstr "Қашықтағы хостқа қосылуын күту уақыты өтті"
7930
7931#: kdecore/netsupp.cpp:866
7932#, kde-format
7933msgid "address family for nodename not supported"
7934msgstr "торап атауы үшін адрес шоғырының қолдауы жоқ"
7935
7936#: kdecore/netsupp.cpp:868
7937#, kde-format
7938msgid "invalid value for 'ai_flags'"
7939msgstr "'ai_flags' мәні жарамсыз"
7940
7941#: kdecore/netsupp.cpp:870
7942#, kde-format
7943msgid "'ai_family' not supported"
7944msgstr "'ai_family' қолдауы жоқ"
7945
7946#: kdecore/netsupp.cpp:872
7947#, kde-format
7948msgid "no address associated with nodename"
7949msgstr "бұл торап атауымен ешбір адрес сәйкес келмейді"
7950
7951#: kdecore/netsupp.cpp:874
7952#, kde-format
7953msgid "servname not supported for ai_socktype"
7954msgstr "servname бұл ai_socktype түрі үшін қолданбайды"
7955
7956#: kdecore/netsupp.cpp:875
7957#, kde-format
7958msgid "'ai_socktype' not supported"
7959msgstr "'ai_socktype' түрінің қолдауы жоқ"
7960
7961#: kdecore/netsupp.cpp:876
7962#, kde-format
7963msgid "system error"
7964msgstr "жүйе қатесі"
7965
7966#: kdecore/qtest_kde.h:82 kdecore/qtest_kde.h:133
7967#, kde-format
7968msgid "KDE Test Program"
7969msgstr "KDE сынақ бағдарламасы"
7970
7971#: kdecore/TIMEZONES:1
7972#, kde-format
7973msgid "Africa/Abidjan"
7974msgstr "Африка/Абиджан"
7975
7976#: kdecore/TIMEZONES:2
7977#, kde-format
7978msgid "Africa/Accra"
7979msgstr "Африка/Аккра"
7980
7981#: kdecore/TIMEZONES:3
7982#, kde-format
7983msgid "Africa/Addis_Ababa"
7984msgstr "Африка/Аддис-Абеба"
7985
7986#: kdecore/TIMEZONES:4
7987#, kde-format
7988msgid "Africa/Algiers"
7989msgstr "Африка/Алжир"
7990
7991#: kdecore/TIMEZONES:5
7992#, kde-format
7993msgid "Africa/Asmara"
7994msgstr "Африка/Асмара"
7995
7996#: kdecore/TIMEZONES:6
7997#, kde-format
7998msgid "Africa/Asmera"
7999msgstr "Африка/Асмара"
8000
8001#: kdecore/TIMEZONES:7
8002#, kde-format
8003msgid "Africa/Bamako"
8004msgstr "Африка/Бамако"
8005
8006#: kdecore/TIMEZONES:8
8007#, kde-format
8008msgid "Africa/Bangui"
8009msgstr "Африка/Банги"
8010
8011#: kdecore/TIMEZONES:9
8012#, kde-format
8013msgid "Africa/Banjul"
8014msgstr "Африка/Банжул"
8015
8016#: kdecore/TIMEZONES:10
8017#, kde-format
8018msgid "Africa/Bissau"
8019msgstr "Африка/Бисау"
8020
8021#: kdecore/TIMEZONES:11
8022#, kde-format
8023msgid "Africa/Blantyre"
8024msgstr "Африка/Блантир"
8025
8026#: kdecore/TIMEZONES:12
8027#, kde-format
8028msgid "Africa/Brazzaville"
8029msgstr "Африка/Браззавиль"
8030
8031#: kdecore/TIMEZONES:13
8032#, kde-format
8033msgid "Africa/Bujumbura"
8034msgstr "Африка/Бужумбура"
8035
8036#: kdecore/TIMEZONES:14
8037#, kde-format
8038msgid "Africa/Cairo"
8039msgstr "Африка/Каир"
8040
8041#: kdecore/TIMEZONES:15
8042#, kde-format
8043msgid "Africa/Casablanca"
8044msgstr "Африка/Касабланка"
8045
8046#: kdecore/TIMEZONES:16
8047#, kde-format
8048msgid "Africa/Ceuta"
8049msgstr "Африка/Сеута"
8050
8051#. i18n: comment to the previous timezone
8052#: kdecore/TIMEZONES:18
8053#, kde-format
8054msgid "Ceuta & Melilla"
8055msgstr "Сеута мен Мелилла"
8056
8057#. i18n: comment to the previous timezone
8058#: kdecore/TIMEZONES:20
8059#, fuzzy, kde-format
8060#| msgid "Ceuta & Melilla"
8061msgid "Ceuta, Melilla"
8062msgstr "Сеута мен Мелилла"
8063
8064#: kdecore/TIMEZONES:21
8065#, kde-format
8066msgid "Africa/Conakry"
8067msgstr "Африка/Конакри"
8068
8069#: kdecore/TIMEZONES:22
8070#, kde-format
8071msgid "Africa/Dakar"
8072msgstr "Африка/Дакар"
8073
8074#: kdecore/TIMEZONES:23
8075#, kde-format
8076msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8077msgstr "Африка/Дар-эс-Салам"
8078
8079#: kdecore/TIMEZONES:24
8080#, kde-format
8081msgid "Africa/Djibouti"
8082msgstr "Африка/Джибути"
8083
8084#: kdecore/TIMEZONES:25
8085#, kde-format
8086msgid "Africa/Douala"
8087msgstr "Африка/Дуала"
8088
8089#: kdecore/TIMEZONES:26
8090#, kde-format
8091msgid "Africa/El_Aaiun"
8092msgstr "Африка/Эль-Ааиун"
8093
8094#: kdecore/TIMEZONES:27
8095#, kde-format
8096msgid "Africa/Freetown"
8097msgstr "Африка/Фритаун"
8098
8099#: kdecore/TIMEZONES:28
8100#, kde-format
8101msgid "Africa/Gaborone"
8102msgstr "Африка/Габороне"
8103
8104#: kdecore/TIMEZONES:29
8105#, kde-format
8106msgid "Africa/Harare"
8107msgstr "Африка/Хараре"
8108
8109#: kdecore/TIMEZONES:30
8110#, kde-format
8111msgid "Africa/Johannesburg"
8112msgstr "Африка/Йоханнесбург"
8113
8114#: kdecore/TIMEZONES:31
8115#, kde-format
8116msgid "Africa/Juba"
8117msgstr "Африка/Джуба"
8118
8119#: kdecore/TIMEZONES:32
8120#, kde-format
8121msgid "Africa/Kampala"
8122msgstr "Африка/Кампала"
8123
8124#: kdecore/TIMEZONES:33
8125#, kde-format
8126msgid "Africa/Khartoum"
8127msgstr "Африка/Хартум"
8128
8129#: kdecore/TIMEZONES:34
8130#, kde-format
8131msgid "Africa/Kigali"
8132msgstr "Африка/Кигали"
8133
8134#: kdecore/TIMEZONES:35
8135#, kde-format
8136msgid "Africa/Kinshasa"
8137msgstr "Африка/Киншаса"
8138
8139#. i18n: comment to the previous timezone
8140#: kdecore/TIMEZONES:37
8141#, kde-format
8142msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8143msgstr "Конго Дем. Респ. батысы"
8144
8145#. i18n: comment to the previous timezone
8146#: kdecore/TIMEZONES:39
8147#, fuzzy, kde-format
8148#| msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8149msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8150msgstr "Конго Дем. Респ. батысы"
8151
8152#: kdecore/TIMEZONES:40
8153#, kde-format
8154msgid "Africa/Lagos"
8155msgstr "Африка/Лагос"
8156
8157#: kdecore/TIMEZONES:41
8158#, kde-format
8159msgid "Africa/Libreville"
8160msgstr "Африка/Либревиль"
8161
8162#: kdecore/TIMEZONES:42
8163#, kde-format
8164msgid "Africa/Lome"
8165msgstr "Африка/Ломе"
8166
8167#: kdecore/TIMEZONES:43
8168#, kde-format
8169msgid "Africa/Luanda"
8170msgstr "Африка/Луанда"
8171
8172#: kdecore/TIMEZONES:44
8173#, kde-format
8174msgid "Africa/Lubumbashi"
8175msgstr "Африка/Лубумбаши"
8176
8177#. i18n: comment to the previous timezone
8178#: kdecore/TIMEZONES:46
8179#, kde-format
8180msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8181msgstr "Конго Дем. Респ. шығысы"
8182
8183#. i18n: comment to the previous timezone
8184#: kdecore/TIMEZONES:48
8185#, fuzzy, kde-format
8186#| msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8187msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8188msgstr "Конго Дем. Респ. шығысы"
8189
8190#: kdecore/TIMEZONES:49
8191#, kde-format
8192msgid "Africa/Lusaka"
8193msgstr "Африка/Лусака"
8194
8195#: kdecore/TIMEZONES:50
8196#, kde-format
8197msgid "Africa/Malabo"
8198msgstr "Африка/Малабо"
8199
8200#: kdecore/TIMEZONES:51
8201#, kde-format
8202msgid "Africa/Maputo"
8203msgstr "Африка/Мапуто"
8204
8205#: kdecore/TIMEZONES:52
8206#, kde-format
8207msgid "Africa/Maseru"
8208msgstr "Африка/Масеру"
8209
8210#: kdecore/TIMEZONES:53
8211#, kde-format
8212msgid "Africa/Mbabane"
8213msgstr "Африка/Мбабане"
8214
8215#: kdecore/TIMEZONES:54
8216#, kde-format
8217msgid "Africa/Mogadishu"
8218msgstr "Африка/Могадишу"
8219
8220#: kdecore/TIMEZONES:55
8221#, kde-format
8222msgid "Africa/Monrovia"
8223msgstr "Африка/Монровия"
8224
8225#: kdecore/TIMEZONES:56
8226#, kde-format
8227msgid "Africa/Nairobi"
8228msgstr "Африка/Найроби"
8229
8230#: kdecore/TIMEZONES:57
8231#, kde-format
8232msgid "Africa/Ndjamena"
8233msgstr "Африка/Нджамена"
8234
8235#: kdecore/TIMEZONES:58
8236#, kde-format
8237msgid "Africa/Niamey"
8238msgstr "Африка/Ниамей"
8239
8240#: kdecore/TIMEZONES:59
8241#, kde-format
8242msgid "Africa/Nouakchott"
8243msgstr "Африка/Нуакшотт"
8244
8245#: kdecore/TIMEZONES:60
8246#, kde-format
8247msgid "Africa/Ouagadougou"
8248msgstr "Африка/Уагадугу"
8249
8250#: kdecore/TIMEZONES:61
8251#, kde-format
8252msgid "Africa/Porto-Novo"
8253msgstr "Африка/Порто-Ново"
8254
8255#: kdecore/TIMEZONES:62
8256#, kde-format
8257msgid "Africa/Pretoria"
8258msgstr "Африка/Претория"
8259
8260#: kdecore/TIMEZONES:63
8261#, kde-format
8262msgid "Africa/Sao_Tome"
8263msgstr "Африка/Сао-Томе"
8264
8265#: kdecore/TIMEZONES:64
8266#, kde-format
8267msgid "Africa/Timbuktu"
8268msgstr "Африка/Тимбукту"
8269
8270#: kdecore/TIMEZONES:65
8271#, kde-format
8272msgid "Africa/Tripoli"
8273msgstr "Африка/Триполи"
8274
8275#: kdecore/TIMEZONES:66
8276#, kde-format
8277msgid "Africa/Tunis"
8278msgstr "Африка/Тунис"
8279
8280#: kdecore/TIMEZONES:67
8281#, kde-format
8282msgid "Africa/Windhoek"
8283msgstr "Африка/Виндхук"
8284
8285#: kdecore/TIMEZONES:68
8286#, kde-format
8287msgid "America/Adak"
8288msgstr "Америка/Адак"
8289
8290#. i18n: comment to the previous timezone
8291#: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8292#, kde-format
8293msgid "Aleutian Islands"
8294msgstr "Алеут а-ры"
8295
8296#: kdecore/TIMEZONES:71
8297#, kde-format
8298msgid "America/Anchorage"
8299msgstr "Америка/Анкоридж"
8300
8301#. i18n: comment to the previous timezone
8302#: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8303#, kde-format
8304msgid "Alaska Time"
8305msgstr "Аляска уақыты"
8306
8307#. i18n: comment to the previous timezone
8308#: kdecore/TIMEZONES:75
8309#, fuzzy, kde-format
8310#| msgid "Alaska Time"
8311msgid "Alaska (most areas)"
8312msgstr "Аляска уақыты"
8313
8314#: kdecore/TIMEZONES:76
8315#, kde-format
8316msgid "America/Anguilla"
8317msgstr "Америка/Ангилья"
8318
8319#: kdecore/TIMEZONES:77
8320#, kde-format
8321msgid "America/Antigua"
8322msgstr "Америка/Антигуа"
8323
8324#: kdecore/TIMEZONES:78
8325#, kde-format
8326msgid "America/Araguaina"
8327msgstr "Америка/Арагуайна"
8328
8329#. i18n: comment to the previous timezone
8330#: kdecore/TIMEZONES:80
8331#, kde-format
8332msgid "Tocantins"
8333msgstr "Токантинс"
8334
8335#: kdecore/TIMEZONES:81
8336#, kde-format
8337msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8338msgstr "Америка/Аргентина/Буэнос-Айрес"
8339
8340#. i18n: comment to the previous timezone
8341#: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8342#, kde-format
8343msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8344msgstr "Буенос-Айрес (BA, CF)"
8345
8346#: kdecore/TIMEZONES:84
8347#, kde-format
8348msgid "America/Argentina/Catamarca"
8349msgstr "Америка/Аргентина/Катамарка"
8350
8351#. i18n: comment to the previous timezone
8352#: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8353#, kde-format
8354msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8355msgstr "Катамарка (CT), Чубут (CH)"
8356
8357#. i18n: comment to the previous timezone
8358#: kdecore/TIMEZONES:88
8359#, fuzzy, kde-format
8360#| msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8361msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8362msgstr "Катамарка (CT), Чубут (CH)"
8363
8364#: kdecore/TIMEZONES:89
8365#, kde-format
8366msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8367msgstr "Америка/Аргентина/Комодривадавья"
8368
8369#: kdecore/TIMEZONES:92
8370#, kde-format
8371msgid "America/Argentina/Cordoba"
8372msgstr "Америка/Аргентина/Кордоба"
8373
8374#. i18n: comment to the previous timezone
8375#: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8376#, kde-format
8377msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8378msgstr "елдердің көпшілігі (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8379
8380#. i18n: comment to the previous timezone
8381#: kdecore/TIMEZONES:96
8382#, kde-format
8383msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8384msgstr "елдердің көпшілігі (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8385
8386#. i18n: comment to the previous timezone
8387#: kdecore/TIMEZONES:98
8388#, fuzzy, kde-format
8389#| msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8390msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8391msgstr "елдердің көпшілігі (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8392
8393#: kdecore/TIMEZONES:99
8394#, kde-format
8395msgid "America/Argentina/Jujuy"
8396msgstr "Америка/Аргентина/Жужуй"
8397
8398#. i18n: comment to the previous timezone
8399#: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8400#, kde-format
8401msgid "Jujuy (JY)"
8402msgstr "Жужуй (JY)"
8403
8404#: kdecore/TIMEZONES:102
8405#, kde-format
8406msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8407msgstr "Америка/Аргентина/Ла-Риоя"
8408
8409#. i18n: comment to the previous timezone
8410#: kdecore/TIMEZONES:104
8411#, kde-format
8412msgid "La Rioja (LR)"
8413msgstr "Ла-Риоха (LR)"
8414
8415#: kdecore/TIMEZONES:105
8416#, kde-format
8417msgid "America/Argentina/Mendoza"
8418msgstr "Америка/Аргентина/Мендоза"
8419
8420#. i18n: comment to the previous timezone
8421#: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8422#, kde-format
8423msgid "Mendoza (MZ)"
8424msgstr "Мендоза (MZ)"
8425
8426#: kdecore/TIMEZONES:108
8427#, kde-format
8428msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8429msgstr "Америка/Аргентина/Рио-Гальегос"
8430
8431#. i18n: comment to the previous timezone
8432#: kdecore/TIMEZONES:110
8433#, kde-format
8434msgid "Santa Cruz (SC)"
8435msgstr "Санта-Круз (SC)"
8436
8437#: kdecore/TIMEZONES:111
8438#, kde-format
8439msgid "America/Argentina/Salta"
8440msgstr "Америка/Аргентина/Салта"
8441
8442#. i18n: comment to the previous timezone
8443#: kdecore/TIMEZONES:113
8444#, kde-format
8445msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8446msgstr "(SA, LP, NQ, RN)"
8447
8448#. i18n: comment to the previous timezone
8449#: kdecore/TIMEZONES:115
8450#, fuzzy, kde-format
8451#| msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8452msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8453msgstr "(SA, LP, NQ, RN)"
8454
8455#: kdecore/TIMEZONES:116
8456#, kde-format
8457msgid "America/Argentina/San_Juan"
8458msgstr "Америка/Аргентина/Сан-Жуан"
8459
8460#. i18n: comment to the previous timezone
8461#: kdecore/TIMEZONES:118
8462#, kde-format
8463msgid "San Juan (SJ)"
8464msgstr "Сан-Жуан (SJ)"
8465
8466#: kdecore/TIMEZONES:119
8467#, kde-format
8468msgid "America/Argentina/San_Luis"
8469msgstr "Америка/Аргентина/Сан-Луис"
8470
8471#. i18n: comment to the previous timezone
8472#: kdecore/TIMEZONES:121
8473#, kde-format
8474msgid "San Luis (SL)"
8475msgstr "Сан-Луис (SL)"
8476
8477#: kdecore/TIMEZONES:122
8478#, kde-format
8479msgid "America/Argentina/Tucuman"
8480msgstr "Америка/Аргентина/Тукуман"
8481
8482#. i18n: comment to the previous timezone
8483#: kdecore/TIMEZONES:124
8484#, kde-format
8485msgid "Tucuman (TM)"
8486msgstr "Тукуман (TM)"
8487
8488#: kdecore/TIMEZONES:125
8489#, kde-format
8490msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8491msgstr "Америка/Аргентина/Ушуая"
8492
8493#. i18n: comment to the previous timezone
8494#: kdecore/TIMEZONES:127
8495#, kde-format
8496msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8497msgstr "Тиерра дел Фуего (TF)"
8498
8499#: kdecore/TIMEZONES:128
8500#, kde-format
8501msgid "America/Aruba"
8502msgstr "Америка/Аруба"
8503
8504#: kdecore/TIMEZONES:129
8505#, kde-format
8506msgid "America/Asuncion"
8507msgstr "Америка/Асунсьон"
8508
8509#: kdecore/TIMEZONES:130
8510#, kde-format
8511msgid "America/Atikokan"
8512msgstr "Америка/Атиокан"
8513
8514#. i18n: comment to the previous timezone
8515#: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8516#, kde-format
8517msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8518msgstr "Шығыс стандартты уақыт - Атиокан, Онтарио және Саутамптон І, Нунаву"
8519
8520#. i18n: comment to the previous timezone
8521#: kdecore/TIMEZONES:134
8522#, kde-format
8523msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8524msgstr ""
8525
8526#: kdecore/TIMEZONES:135
8527#, kde-format
8528msgid "America/Atka"
8529msgstr "Америка/Атка"
8530
8531#: kdecore/TIMEZONES:138
8532#, kde-format
8533msgid "America/Bahia"
8534msgstr "Америка/Байя"
8535
8536#. i18n: comment to the previous timezone
8537#: kdecore/TIMEZONES:140
8538#, kde-format
8539msgid "Bahia"
8540msgstr "Байя"
8541
8542#: kdecore/TIMEZONES:141
8543#, kde-format
8544msgid "America/Bahia_Banderas"
8545msgstr "Америка/Байя-Бандерас"
8546
8547#. i18n: comment to the previous timezone
8548#: kdecore/TIMEZONES:143
8549#, kde-format
8550msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8551msgstr "Орталық Мексика уақыты - Байя-де-Бандерас"
8552
8553#. i18n: comment to the previous timezone
8554#: kdecore/TIMEZONES:145
8555#, fuzzy, kde-format
8556#| msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8557msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8558msgstr "Орталық Мексика уақыты - Байя-де-Бандерас"
8559
8560#: kdecore/TIMEZONES:146
8561#, kde-format
8562msgid "America/Barbados"
8563msgstr "Америка/Барбадос"
8564
8565#: kdecore/TIMEZONES:147
8566#, kde-format
8567msgid "America/Belem"
8568msgstr "Америка/Белем"
8569
8570#. i18n: comment to the previous timezone
8571#: kdecore/TIMEZONES:149
8572#, kde-format
8573msgid "Amapa, E Para"
8574msgstr "Амапа, Е-Пара"
8575
8576#. i18n: comment to the previous timezone
8577#: kdecore/TIMEZONES:151
8578#, kde-format
8579msgid "Para (east); Amapa"
8580msgstr ""
8581
8582#: kdecore/TIMEZONES:152
8583#, kde-format
8584msgid "America/Belize"
8585msgstr "Америка/Белиз"
8586
8587#: kdecore/TIMEZONES:153
8588#, kde-format
8589msgid "America/Blanc-Sablon"
8590msgstr "Америка/Бланк-Саблон"
8591
8592#. i18n: comment to the previous timezone
8593#: kdecore/TIMEZONES:155
8594#, kde-format
8595msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8596msgstr "Атлантикалық стандартты уақыт - Квебек - Төменгі солтүстік жағалауы"
8597
8598#. i18n: comment to the previous timezone
8599#: kdecore/TIMEZONES:157
8600#, fuzzy, kde-format
8601#| msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8602msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8603msgstr "Атлантикалық стандартты уақыт - Квебек - Төменгі солтүстік жағалауы"
8604
8605#: kdecore/TIMEZONES:158
8606#, kde-format
8607msgid "America/Boa_Vista"
8608msgstr "Америка/Боа-Виста"
8609
8610#. i18n: comment to the previous timezone
8611#: kdecore/TIMEZONES:160
8612#, kde-format
8613msgid "Roraima"
8614msgstr "Рорайма"
8615
8616#: kdecore/TIMEZONES:161
8617#, kde-format
8618msgid "America/Bogota"
8619msgstr "Америка/Богота"
8620
8621#: kdecore/TIMEZONES:162
8622#, kde-format
8623msgid "America/Boise"
8624msgstr "Америка/Бойсе"
8625
8626#. i18n: comment to the previous timezone
8627#: kdecore/TIMEZONES:164
8628#, kde-format
8629msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8630msgstr "Таулық уақыт - оңтүс. Айдахо мен шығыс Орегон"
8631
8632#. i18n: comment to the previous timezone
8633#: kdecore/TIMEZONES:166
8634#, fuzzy, kde-format
8635#| msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8636msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
8637msgstr "Таулық уақыт - оңтүс. Айдахо мен шығыс Орегон"
8638
8639#: kdecore/TIMEZONES:167
8640#, kde-format
8641msgid "America/Buenos_Aires"
8642msgstr "Америка/Буэнос-Айрес"
8643
8644#: kdecore/TIMEZONES:170
8645#, kde-format
8646msgid "America/Calgary"
8647msgstr "Америка/Калгари"
8648
8649#. i18n: comment to the previous timezone
8650#: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
8651#, kde-format
8652msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
8653msgstr "Таулық уақыт - Альберта, шығыс Брит. Колумбия және батыс Саскачеван"
8654
8655#: kdecore/TIMEZONES:173
8656#, kde-format
8657msgid "America/Cambridge_Bay"
8658msgstr "Америка/Кембридж-Бей"
8659
8660#. i18n: comment to the previous timezone
8661#: kdecore/TIMEZONES:175
8662#, kde-format
8663msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8664msgstr "Таулық уақыт - батыс Нанавут"
8665
8666#. i18n: comment to the previous timezone
8667#: kdecore/TIMEZONES:177
8668#, fuzzy, kde-format
8669#| msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8670msgid "Mountain - NU (west)"
8671msgstr "Таулық уақыт - батыс Нанавут"
8672
8673#: kdecore/TIMEZONES:178
8674#, kde-format
8675msgid "America/Campo_Grande"
8676msgstr "Америка/Кампо-Гранде"
8677
8678#. i18n: comment to the previous timezone
8679#: kdecore/TIMEZONES:180
8680#, kde-format
8681msgid "Mato Grosso do Sul"
8682msgstr "Мато-Гросо-до-Сул"
8683
8684#: kdecore/TIMEZONES:181
8685#, kde-format
8686msgid "America/Cancun"
8687msgstr "Америка/Канкун"
8688
8689#. i18n: comment to the previous timezone
8690#: kdecore/TIMEZONES:183
8691#, kde-format
8692msgid "Central Time - Quintana Roo"
8693msgstr "Орталық уақыты - Куинтана-Роо"
8694
8695#. i18n: comment to the previous timezone
8696#: kdecore/TIMEZONES:185
8697#, fuzzy, kde-format
8698#| msgid "Central Time - Quintana Roo"
8699msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
8700msgstr "Орталық уақыты - Куинтана-Роо"
8701
8702#: kdecore/TIMEZONES:186
8703#, kde-format
8704msgid "America/Caracas"
8705msgstr "Америка/Каракас"
8706
8707#: kdecore/TIMEZONES:187
8708#, kde-format
8709msgid "America/Catamarca"
8710msgstr "Америка/Катамарка"
8711
8712#: kdecore/TIMEZONES:190
8713#, kde-format
8714msgid "America/Cayenne"
8715msgstr "Америка/Кайенне"
8716
8717#: kdecore/TIMEZONES:191
8718#, kde-format
8719msgid "America/Cayman"
8720msgstr "Америка/Кайман"
8721
8722#: kdecore/TIMEZONES:192
8723#, kde-format
8724msgid "America/Chicago"
8725msgstr "Америка/Чикаго"
8726
8727#. i18n: comment to the previous timezone
8728#: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
8729#, kde-format
8730msgid "Central Time"
8731msgstr "Орталық уақыты"
8732
8733#. i18n: comment to the previous timezone
8734#: kdecore/TIMEZONES:196
8735#, fuzzy, kde-format
8736#| msgid "Central Time"
8737msgid "Central (most areas)"
8738msgstr "Орталық уақыты"
8739
8740#: kdecore/TIMEZONES:197
8741#, kde-format
8742msgid "America/Chihuahua"
8743msgstr "Америка/Чихуахуа"
8744
8745#. i18n: comment to the previous timezone
8746#: kdecore/TIMEZONES:199
8747#, kde-format
8748msgid "Mountain Time - Chihuahua"
8749msgstr "Таулық уақыты - Чихуахуа "
8750
8751#. i18n: comment to the previous timezone
8752#: kdecore/TIMEZONES:201
8753#, kde-format
8754msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
8755msgstr "Таулық Мексика уақыты - Чихуахуа АҚШ шекарасынан алыста"
8756
8757#. i18n: comment to the previous timezone
8758#: kdecore/TIMEZONES:203
8759#, fuzzy, kde-format
8760#| msgid "Mountain Time - Chihuahua"
8761msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
8762msgstr "Таулық уақыты - Чихуахуа "
8763
8764#: kdecore/TIMEZONES:204
8765#, kde-format
8766msgid "America/Coral_Harbour"
8767msgstr "Америка/Корал-Харбор"
8768
8769#: kdecore/TIMEZONES:207
8770#, kde-format
8771msgid "America/Cordoba"
8772msgstr "Америка/Кордоба"
8773
8774#: kdecore/TIMEZONES:210
8775#, kde-format
8776msgid "America/Costa_Rica"
8777msgstr "Америка/Коста-Рика"
8778
8779#: kdecore/TIMEZONES:211
8780#, kde-format
8781msgid "America/Creston"
8782msgstr "Америка/Крестон"
8783
8784#. i18n: comment to the previous timezone
8785#: kdecore/TIMEZONES:213
8786#, kde-format
8787msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
8788msgstr "Таулық стандартты уақыт - Крестон, Брит.Колумбия"
8789
8790#. i18n: comment to the previous timezone
8791#: kdecore/TIMEZONES:215
8792#, kde-format
8793msgid "MST - BC (Creston)"
8794msgstr ""
8795
8796#: kdecore/TIMEZONES:216
8797#, kde-format
8798msgid "America/Cuiaba"
8799msgstr "Америка/Куяба"
8800
8801#. i18n: comment to the previous timezone
8802#: kdecore/TIMEZONES:218
8803#, kde-format
8804msgid "Mato Grosso"
8805msgstr "Мато-Гроссо"
8806
8807#: kdecore/TIMEZONES:219
8808#, kde-format
8809msgid "America/Curacao"
8810msgstr "Америка/Кюрасао"
8811
8812#: kdecore/TIMEZONES:220
8813#, kde-format
8814msgid "America/Danmarkshavn"
8815msgstr "Америка/Данмаркшавн"
8816
8817#. i18n: comment to the previous timezone
8818#: kdecore/TIMEZONES:222
8819#, kde-format
8820msgid "east coast, north of Scoresbysund"
8821msgstr "шығыс жағалау. солтүстік Скоресбисунд"
8822
8823#. i18n: comment to the previous timezone
8824#: kdecore/TIMEZONES:224
8825#, kde-format
8826msgid "National Park (east coast)"
8827msgstr ""
8828
8829#: kdecore/TIMEZONES:225
8830#, kde-format
8831msgid "America/Dawson"
8832msgstr "Америка/Доусон"
8833
8834#. i18n: comment to the previous timezone
8835#: kdecore/TIMEZONES:227
8836#, kde-format
8837msgid "Pacific Time - north Yukon"
8838msgstr "Тынық мұхит уақыты - солтүстік Юкон"
8839
8840#. i18n: comment to the previous timezone
8841#: kdecore/TIMEZONES:229
8842#, kde-format
8843msgid "MST - Yukon (west)"
8844msgstr ""
8845
8846#: kdecore/TIMEZONES:230
8847#, kde-format
8848msgid "America/Dawson_Creek"
8849msgstr "Америка/Доусон-Крик"
8850
8851#. i18n: comment to the previous timezone
8852#: kdecore/TIMEZONES:232
8853#, kde-format
8854msgid ""
8855"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
8856msgstr ""
8857"Таулық стандартты уақыт - Доусон-крик және Форт Сент-Джон, Брит.Колумбия"
8858
8859#. i18n: comment to the previous timezone
8860#: kdecore/TIMEZONES:234
8861#, kde-format
8862msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
8863msgstr ""
8864
8865#: kdecore/TIMEZONES:235
8866#, kde-format
8867msgid "America/Denver"
8868msgstr "Америка/Денвер"
8869
8870#. i18n: comment to the previous timezone
8871#: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
8872#, kde-format
8873msgid "Mountain Time"
8874msgstr "Таулық уақыт"
8875
8876#. i18n: comment to the previous timezone
8877#: kdecore/TIMEZONES:239
8878#, fuzzy, kde-format
8879#| msgid "Mountain Time"
8880msgid "Mountain (most areas)"
8881msgstr "Таулық уақыт"
8882
8883#: kdecore/TIMEZONES:240
8884#, kde-format
8885msgid "America/Detroit"
8886msgstr "Америка/Детройт"
8887
8888#. i18n: comment to the previous timezone
8889#: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
8890#, kde-format
8891msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
8892msgstr "Шығыс уақыты - Мичиган - елдердің көпшілігі"
8893
8894#. i18n: comment to the previous timezone
8895#: kdecore/TIMEZONES:244
8896#, kde-format
8897msgid "Eastern - MI (most areas)"
8898msgstr ""
8899
8900#: kdecore/TIMEZONES:245
8901#, kde-format
8902msgid "America/Dominica"
8903msgstr "Америка/Доминика"
8904
8905#: kdecore/TIMEZONES:246
8906#, kde-format
8907msgid "America/Edmonton"
8908msgstr "Америка/Эдмонтон"
8909
8910#. i18n: comment to the previous timezone
8911#: kdecore/TIMEZONES:250
8912#, kde-format
8913msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
8914msgstr ""
8915
8916#: kdecore/TIMEZONES:251
8917#, kde-format
8918msgid "America/Eirunepe"
8919msgstr "Америка/Эйрунепе"
8920
8921#. i18n: comment to the previous timezone
8922#: kdecore/TIMEZONES:253
8923#, kde-format
8924msgid "W Amazonas"
8925msgstr "Батыс Амазонас"
8926
8927#. i18n: comment to the previous timezone
8928#: kdecore/TIMEZONES:255
8929#, fuzzy, kde-format
8930#| msgid "W Amazonas"
8931msgid "Amazonas (west)"
8932msgstr "Батыс Амазонас"
8933
8934#: kdecore/TIMEZONES:256
8935#, kde-format
8936msgid "America/El_Salvador"
8937msgstr "Америка/Эл Сальвадор"
8938
8939#: kdecore/TIMEZONES:257
8940#, kde-format
8941msgid "America/Ensenada"
8942msgstr "Америка/Есенада"
8943
8944#. i18n: comment to the previous timezone
8945#: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
8946#: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
8947#, kde-format
8948msgid "Pacific Time"
8949msgstr "Тынық мұхит уақыты"
8950
8951#: kdecore/TIMEZONES:260
8952#, fuzzy, kde-format
8953#| msgid "America/Porto_Velho"
8954msgid "America/Fort_Nelson"
8955msgstr "Америка/Порто-Велью"
8956
8957#. i18n: comment to the previous timezone
8958#: kdecore/TIMEZONES:262
8959#, kde-format
8960msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
8961msgstr ""
8962
8963#: kdecore/TIMEZONES:263
8964#, kde-format
8965msgid "America/Fort_Wayne"
8966msgstr "Америка/Форт-Вейн"
8967
8968#. i18n: comment to the previous timezone
8969#: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
8970#: kdecore/TIMEZONES:1419
8971#, kde-format
8972msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
8973msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - елдердің көпшілігі"
8974
8975#: kdecore/TIMEZONES:266
8976#, kde-format
8977msgid "America/Fortaleza"
8978msgstr "Америка/Форталеза"
8979
8980#. i18n: comment to the previous timezone
8981#: kdecore/TIMEZONES:268
8982#, kde-format
8983msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
8984msgstr "Солт.-Шығ. Бразилия (MA, PI, CE, RN, PB)"
8985
8986#. i18n: comment to the previous timezone
8987#: kdecore/TIMEZONES:270
8988#, fuzzy, kde-format
8989#| msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
8990msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
8991msgstr "Солт.-Шығ. Бразилия (MA, PI, CE, RN, PB)"
8992
8993#: kdecore/TIMEZONES:271
8994#, kde-format
8995msgid "America/Fredericton"
8996msgstr "Африка/Фредериктон"
8997
8998#. i18n: comment to the previous timezone
8999#: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
9000#, kde-format
9001msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9002msgstr "Атлантика уақыты - Жаңа Шотландия (көпшілігі), Ханзада Эдуард ар."
9003
9004#: kdecore/TIMEZONES:274
9005#, kde-format
9006msgid "America/Glace_Bay"
9007msgstr "Америка/Глейс-Бей"
9008
9009#. i18n: comment to the previous timezone
9010#: kdecore/TIMEZONES:276
9011#, kde-format
9012msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9013msgstr ""
9014"Атлантика уақыты - Жаңа Шотландия - 1966-1971 жазғы уақытқа ауыспаған елдер"
9015
9016#. i18n: comment to the previous timezone
9017#: kdecore/TIMEZONES:278
9018#, fuzzy, kde-format
9019#| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9020msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9021msgstr "Атлант мұхиты/Кабо-Верде"
9022
9023#: kdecore/TIMEZONES:279
9024#, kde-format
9025msgid "America/Godthab"
9026msgstr "Америка/Готтаб"
9027
9028#. i18n: comment to the previous timezone
9029#: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9030#: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9031#: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9032#: kdecore/TIMEZONES:1350
9033#, kde-format
9034msgid "most locations"
9035msgstr "елдердің көпшілігі"
9036
9037#: kdecore/TIMEZONES:282
9038#, kde-format
9039msgid "America/Goose_Bay"
9040msgstr "Америка/Гус-Бей"
9041
9042#. i18n: comment to the previous timezone
9043#: kdecore/TIMEZONES:284
9044#, kde-format
9045msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9046msgstr "Атлантик уақыт - Лабрадор - елдердің көпшілігі"
9047
9048#. i18n: comment to the previous timezone
9049#: kdecore/TIMEZONES:286
9050#, fuzzy, kde-format
9051#| msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9052msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9053msgstr "Атлантик уақыт - Лабрадор - елдердің көпшілігі"
9054
9055#: kdecore/TIMEZONES:287
9056#, kde-format
9057msgid "America/Grand_Turk"
9058msgstr "Америка/Гранд-Турк"
9059
9060#: kdecore/TIMEZONES:288
9061#, kde-format
9062msgid "America/Grenada"
9063msgstr "Америка/Гренада"
9064
9065#: kdecore/TIMEZONES:289
9066#, kde-format
9067msgid "America/Guadeloupe"
9068msgstr "Америка/Гваделупе"
9069
9070#: kdecore/TIMEZONES:290
9071#, kde-format
9072msgid "America/Guatemala"
9073msgstr "Америка/Гватемала"
9074
9075#: kdecore/TIMEZONES:291
9076#, kde-format
9077msgid "America/Guayaquil"
9078msgstr "Америка/Гуаякиль"
9079
9080#. i18n: comment to the previous timezone
9081#: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9082#: kdecore/TIMEZONES:1400
9083#, kde-format
9084msgid "mainland"
9085msgstr "құрылық"
9086
9087#. i18n: comment to the previous timezone
9088#: kdecore/TIMEZONES:295
9089#, fuzzy, kde-format
9090#| msgid "mainland"
9091msgid "Ecuador (mainland)"
9092msgstr "құрылық"
9093
9094#: kdecore/TIMEZONES:296
9095#, kde-format
9096msgid "America/Guyana"
9097msgstr "Америка/Гайана"
9098
9099#: kdecore/TIMEZONES:297
9100#, kde-format
9101msgid "America/Halifax"
9102msgstr "Америка/Галифакс"
9103
9104#. i18n: comment to the previous timezone
9105#: kdecore/TIMEZONES:301
9106#, fuzzy, kde-format
9107#| msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9108msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9109msgstr "Атлантика уақыты - Жаңа Шотландия (көпшілігі), Ханзада Эдуард ар."
9110
9111#: kdecore/TIMEZONES:302
9112#, kde-format
9113msgid "America/Havana"
9114msgstr "Америка/Гавана"
9115
9116#: kdecore/TIMEZONES:303
9117#, kde-format
9118msgid "America/Hermosillo"
9119msgstr "Америка/Гермосилло"
9120
9121#. i18n: comment to the previous timezone
9122#: kdecore/TIMEZONES:305
9123#, kde-format
9124msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9125msgstr "Таулық стандартты уақыт -Сонора"
9126
9127#: kdecore/TIMEZONES:306
9128#, kde-format
9129msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9130msgstr "Америка/Индиана/Индианаполис"
9131
9132#. i18n: comment to the previous timezone
9133#: kdecore/TIMEZONES:310
9134#, kde-format
9135msgid "Eastern - IN (most areas)"
9136msgstr ""
9137
9138#: kdecore/TIMEZONES:311
9139#, kde-format
9140msgid "America/Indiana/Knox"
9141msgstr "Америка/Индиана/Нокс"
9142
9143#. i18n: comment to the previous timezone
9144#: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9145#, kde-format
9146msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9147msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Старк аймағы"
9148
9149#. i18n: comment to the previous timezone
9150#: kdecore/TIMEZONES:315
9151#, kde-format
9152msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9153msgstr "Орталық уақыты - Индиана - Старк аймағы"
9154
9155#. i18n: comment to the previous timezone
9156#: kdecore/TIMEZONES:317
9157#, fuzzy, kde-format
9158#| msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9159msgid "Central - IN (Starke)"
9160msgstr "Орталық уақыты - Индиана - Старк аймағы"
9161
9162#: kdecore/TIMEZONES:318
9163#, kde-format
9164msgid "America/Indiana/Marengo"
9165msgstr "Америка/Индиана/Маренго"
9166
9167#. i18n: comment to the previous timezone
9168#: kdecore/TIMEZONES:320
9169#, kde-format
9170msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9171msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Кроуфорд аймағы"
9172
9173#. i18n: comment to the previous timezone
9174#: kdecore/TIMEZONES:322
9175#, fuzzy, kde-format
9176#| msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9177msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9178msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Кроуфорд аймағы"
9179
9180#: kdecore/TIMEZONES:323
9181#, kde-format
9182msgid "America/Indiana/Petersburg"
9183msgstr "Америка/Индиана/Петерсбург"
9184
9185#. i18n: comment to the previous timezone
9186#: kdecore/TIMEZONES:325
9187#, kde-format
9188msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9189msgstr "Орталық уақыты - Индиана - Пайк аймағы"
9190
9191#. i18n: comment to the previous timezone
9192#: kdecore/TIMEZONES:327
9193#, kde-format
9194msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9195msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Пайк аймағы"
9196
9197#. i18n: comment to the previous timezone
9198#: kdecore/TIMEZONES:329
9199#, fuzzy, kde-format
9200#| msgid "Eastern Time"
9201msgid "Eastern - IN (Pike)"
9202msgstr "Шығыс уақыты"
9203
9204#: kdecore/TIMEZONES:330
9205#, kde-format
9206msgid "America/Indiana/Tell_City"
9207msgstr "Америка/Индиана/Телл-Сити"
9208
9209#. i18n: comment to the previous timezone
9210#: kdecore/TIMEZONES:332
9211#, kde-format
9212msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9213msgstr "Орталық уақыты - Индиана - Перри аймағы"
9214
9215#. i18n: comment to the previous timezone
9216#: kdecore/TIMEZONES:334
9217#, kde-format
9218msgid "Central - IN (Perry)"
9219msgstr ""
9220
9221#: kdecore/TIMEZONES:335
9222#, kde-format
9223msgid "America/Indiana/Vevay"
9224msgstr "Америка/Индиана/Вивей"
9225
9226#. i18n: comment to the previous timezone
9227#: kdecore/TIMEZONES:337
9228#, kde-format
9229msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9230msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Свитзерленд аймағы"
9231
9232#. i18n: comment to the previous timezone
9233#: kdecore/TIMEZONES:339
9234#, fuzzy, kde-format
9235#| msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9236msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9237msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Свитзерленд аймағы"
9238
9239#: kdecore/TIMEZONES:340
9240#, kde-format
9241msgid "America/Indiana/Vincennes"
9242msgstr "Америка/Индиана/Винсенс"
9243
9244#. i18n: comment to the previous timezone
9245#: kdecore/TIMEZONES:342
9246#, kde-format
9247msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9248msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Дейвиес, Дюбуа, Нокс, Мартин аймақтары"
9249
9250#. i18n: comment to the previous timezone
9251#: kdecore/TIMEZONES:344
9252#, kde-format
9253msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9254msgstr ""
9255
9256#: kdecore/TIMEZONES:345
9257#, kde-format
9258msgid "America/Indiana/Winamac"
9259msgstr "Америка/Индиана/Винамак"
9260
9261#. i18n: comment to the previous timezone
9262#: kdecore/TIMEZONES:347
9263#, kde-format
9264msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9265msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Пуласки аймағы"
9266
9267#. i18n: comment to the previous timezone
9268#: kdecore/TIMEZONES:349
9269#, fuzzy, kde-format
9270#| msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9271msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9272msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Пуласки аймағы"
9273
9274#: kdecore/TIMEZONES:350
9275#, kde-format
9276msgid "America/Indianapolis"
9277msgstr "Америка/Индианаполис"
9278
9279#: kdecore/TIMEZONES:353
9280#, kde-format
9281msgid "America/Inuvik"
9282msgstr "Америка/Инувик"
9283
9284#. i18n: comment to the previous timezone
9285#: kdecore/TIMEZONES:355
9286#, kde-format
9287msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9288msgstr "Таулық уақыты - батыс Солтүстік-Батыстағы жерлері"
9289
9290#. i18n: comment to the previous timezone
9291#: kdecore/TIMEZONES:357
9292#, fuzzy, kde-format
9293#| msgid "Mountain Time"
9294msgid "Mountain - NT (west)"
9295msgstr "Таулық уақыт"
9296
9297#: kdecore/TIMEZONES:358
9298#, kde-format
9299msgid "America/Iqaluit"
9300msgstr "Америка/Икалуит"
9301
9302#. i18n: comment to the previous timezone
9303#: kdecore/TIMEZONES:360
9304#, kde-format
9305msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9306msgstr "Шығыс уақыты - шығыс Нунавут - елдердің көпшілігі"
9307
9308#. i18n: comment to the previous timezone
9309#: kdecore/TIMEZONES:362
9310#, kde-format
9311msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9312msgstr ""
9313
9314#: kdecore/TIMEZONES:363
9315#, kde-format
9316msgid "America/Jamaica"
9317msgstr "Америка/Ямайка"
9318
9319#: kdecore/TIMEZONES:364
9320#, kde-format
9321msgid "America/Jujuy"
9322msgstr "Америка/Жужуй"
9323
9324#: kdecore/TIMEZONES:367
9325#, kde-format
9326msgid "America/Juneau"
9327msgstr "Америка/Джуно"
9328
9329#. i18n: comment to the previous timezone
9330#: kdecore/TIMEZONES:369
9331#, kde-format
9332msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9333msgstr "Аляска уақыты - Аляска \"тұтқасы\""
9334
9335#. i18n: comment to the previous timezone
9336#: kdecore/TIMEZONES:371
9337#, kde-format
9338msgid "Alaska - Juneau area"
9339msgstr ""
9340
9341#: kdecore/TIMEZONES:372
9342#, kde-format
9343msgid "America/Kentucky/Louisville"
9344msgstr "Америка//Кентуки/Луивилл"
9345
9346#. i18n: comment to the previous timezone
9347#: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9348#, kde-format
9349msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9350msgstr "Шығыс уақыты - Кентуки - Луивилл аумағы"
9351
9352#. i18n: comment to the previous timezone
9353#: kdecore/TIMEZONES:376
9354#, fuzzy, kde-format
9355#| msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9356msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9357msgstr "Шығыс уақыты - Кентуки - Луивилл аумағы"
9358
9359#: kdecore/TIMEZONES:377
9360#, kde-format
9361msgid "America/Kentucky/Monticello"
9362msgstr "Америка/Кентуки/Монтицелло"
9363
9364#. i18n: comment to the previous timezone
9365#: kdecore/TIMEZONES:379
9366#, kde-format
9367msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9368msgstr "Шығыс уақыты - Кентукки - Уейн аймағы"
9369
9370#. i18n: comment to the previous timezone
9371#: kdecore/TIMEZONES:381
9372#, kde-format
9373msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9374msgstr ""
9375
9376#: kdecore/TIMEZONES:382
9377#, kde-format
9378msgid "America/Knox_IN"
9379msgstr "Америка/Нокс (Индиана)"
9380
9381#: kdecore/TIMEZONES:385
9382#, kde-format
9383msgid "America/Kralendijk"
9384msgstr "Америка/Кралендейк"
9385
9386#: kdecore/TIMEZONES:386
9387#, kde-format
9388msgid "America/La_Paz"
9389msgstr "Америка/Ла-Пас"
9390
9391#: kdecore/TIMEZONES:387
9392#, kde-format
9393msgid "America/Lima"
9394msgstr "Америка/Лима"
9395
9396#: kdecore/TIMEZONES:388
9397#, kde-format
9398msgid "America/Los_Angeles"
9399msgstr "Америка/Лос-Анджелес"
9400
9401#. i18n: comment to the previous timezone
9402#: kdecore/TIMEZONES:392
9403#, fuzzy, kde-format
9404#| msgid "US/Pacific"
9405msgid "Pacific"
9406msgstr "АҚШ/Тынық мұхит"
9407
9408#: kdecore/TIMEZONES:393
9409#, kde-format
9410msgid "America/Louisville"
9411msgstr "Америка/Луисвилл"
9412
9413#: kdecore/TIMEZONES:396
9414#, kde-format
9415msgid "America/Lower_Princes"
9416msgstr "Америка/Лоуер-Принсес"
9417
9418#: kdecore/TIMEZONES:397
9419#, kde-format
9420msgid "America/Maceio"
9421msgstr "Америка/Масейо"
9422
9423#. i18n: comment to the previous timezone
9424#: kdecore/TIMEZONES:399
9425#, kde-format
9426msgid "Alagoas, Sergipe"
9427msgstr "Алагоас, Сержипи"
9428
9429#: kdecore/TIMEZONES:400
9430#, kde-format
9431msgid "America/Managua"
9432msgstr "Америка/Манагуа"
9433
9434#: kdecore/TIMEZONES:401
9435#, kde-format
9436msgid "America/Manaus"
9437msgstr "Америка/Манаус"
9438
9439#. i18n: comment to the previous timezone
9440#: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9441#, kde-format
9442msgid "E Amazonas"
9443msgstr "Шығыс Амазонас"
9444
9445#. i18n: comment to the previous timezone
9446#: kdecore/TIMEZONES:405
9447#, fuzzy, kde-format
9448#| msgid "W Amazonas"
9449msgid "Amazonas (east)"
9450msgstr "Батыс Амазонас"
9451
9452#: kdecore/TIMEZONES:406
9453#, kde-format
9454msgid "America/Marigot"
9455msgstr "Америка/Мариго"
9456
9457#: kdecore/TIMEZONES:407
9458#, kde-format
9459msgid "America/Martinique"
9460msgstr "Америка/Мартиника"
9461
9462#: kdecore/TIMEZONES:408
9463#, kde-format
9464msgid "America/Matamoros"
9465msgstr "Америка/Матаморос"
9466
9467#. i18n: comment to the previous timezone
9468#: kdecore/TIMEZONES:410
9469#, kde-format
9470msgid ""
9471"US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9472msgstr ""
9473"Орталық АҚШ уақыты - Коауила, Дуранго, Нуэво-Леон, Тамаулипас АҚШ шекараға "
9474"жуық"
9475
9476#. i18n: comment to the previous timezone
9477#: kdecore/TIMEZONES:412
9478#, fuzzy, kde-format
9479#| msgid ""
9480#| "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9481msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9482msgstr ""
9483"Орталық АҚШ уақыты - Коауила, Дуранго, Нуэво-Леон, Тамаулипас АҚШ шекараға "
9484"жуық"
9485
9486#: kdecore/TIMEZONES:413
9487#, kde-format
9488msgid "America/Mazatlan"
9489msgstr "Америка/Мазатлан"
9490
9491#. i18n: comment to the previous timezone
9492#: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9493#, kde-format
9494msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9495msgstr "Таулық уақыты - оңтүс.Байя, Наярит, Синалоа"
9496
9497#. i18n: comment to the previous timezone
9498#: kdecore/TIMEZONES:417
9499#, fuzzy, kde-format
9500#| msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9501msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9502msgstr "Таулық уақыты - оңтүс.Байя, Наярит, Синалоа"
9503
9504#: kdecore/TIMEZONES:418
9505#, kde-format
9506msgid "America/Mendoza"
9507msgstr "Америка/Мендоза"
9508
9509#: kdecore/TIMEZONES:421
9510#, kde-format
9511msgid "America/Menominee"
9512msgstr "Америка/Меномини"
9513
9514#. i18n: comment to the previous timezone
9515#: kdecore/TIMEZONES:423
9516#, kde-format
9517msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9518msgstr ""
9519"Орталық уақыты - Мичиган - Дикинсон, Гожебик, Айрон, Меномини аймақтары"
9520
9521#. i18n: comment to the previous timezone
9522#: kdecore/TIMEZONES:425
9523#, kde-format
9524msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9525msgstr ""
9526
9527#: kdecore/TIMEZONES:426
9528#, kde-format
9529msgid "America/Merida"
9530msgstr "Америка/Мерида"
9531
9532#. i18n: comment to the previous timezone
9533#: kdecore/TIMEZONES:428
9534#, kde-format
9535msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9536msgstr "Орталық уақыты - Кампече, Юкатан"
9537
9538#: kdecore/TIMEZONES:429
9539#, kde-format
9540msgid "America/Metlakatla"
9541msgstr "Америка/Метлакатла"
9542
9543#. i18n: comment to the previous timezone
9544#: kdecore/TIMEZONES:431
9545#, kde-format
9546msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9547msgstr "Метлакатла уақыты - Аннетт ар-ы"
9548
9549#. i18n: comment to the previous timezone
9550#: kdecore/TIMEZONES:433
9551#, fuzzy, kde-format
9552#| msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9553msgid "Alaska - Annette Island"
9554msgstr "Метлакатла уақыты - Аннетт ар-ы"
9555
9556#: kdecore/TIMEZONES:434
9557#, kde-format
9558msgid "America/Mexico_City"
9559msgstr "Америка/Мехико-сити"
9560
9561#. i18n: comment to the previous timezone
9562#: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9563#, kde-format
9564msgid "Central Time - most locations"
9565msgstr "Орталық уақыты - елдердің көпшілігі"
9566
9567#: kdecore/TIMEZONES:439
9568#, kde-format
9569msgid "America/Miquelon"
9570msgstr "Америка/Микелон"
9571
9572#: kdecore/TIMEZONES:440
9573#, kde-format
9574msgid "America/Moncton"
9575msgstr "Америка/Монктон"
9576
9577#. i18n: comment to the previous timezone
9578#: kdecore/TIMEZONES:442
9579#, kde-format
9580msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9581msgstr "Атлантика уақыты - Нью-Брансуик"
9582
9583#. i18n: comment to the previous timezone
9584#: kdecore/TIMEZONES:444
9585#, fuzzy, kde-format
9586#| msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9587msgid "Atlantic - New Brunswick"
9588msgstr "Атлантика уақыты - Нью-Брансуик"
9589
9590#: kdecore/TIMEZONES:445
9591#, kde-format
9592msgid "America/Monterrey"
9593msgstr "Америка/Монтеррей"
9594
9595#. i18n: comment to the previous timezone
9596#: kdecore/TIMEZONES:447
9597#, kde-format
9598msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9599msgstr "Орталық уақыты - Коауила, Дуранго, Нуэво-Леон, Тамаулипас"
9600
9601#. i18n: comment to the previous timezone
9602#: kdecore/TIMEZONES:449
9603#, kde-format
9604msgid ""
9605"Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9606"US border"
9607msgstr ""
9608"Орталық Мексика уақыты - Коауила, Дуранго, Нуэво-Леон, Тамаулипас АҚШ-тан "
9609"алыс"
9610
9611#. i18n: comment to the previous timezone
9612#: kdecore/TIMEZONES:451
9613#, fuzzy, kde-format
9614#| msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9615msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9616msgstr "Орталық уақыты - Коауила, Дуранго, Нуэво-Леон, Тамаулипас"
9617
9618#: kdecore/TIMEZONES:452
9619#, kde-format
9620msgid "America/Montevideo"
9621msgstr "Америка/Монтевидео"
9622
9623#: kdecore/TIMEZONES:453
9624#, kde-format
9625msgid "America/Montreal"
9626msgstr "Америка/Монреаль"
9627
9628#. i18n: comment to the previous timezone
9629#: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9630#, kde-format
9631msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9632msgstr "Шығыс уақыты - Квебек - елдердің көпшілігі"
9633
9634#: kdecore/TIMEZONES:456
9635#, kde-format
9636msgid "America/Montserrat"
9637msgstr "Америка/Монтсеррат"
9638
9639#: kdecore/TIMEZONES:457
9640#, kde-format
9641msgid "America/Nassau"
9642msgstr "Америка/Нассау"
9643
9644#: kdecore/TIMEZONES:458
9645#, kde-format
9646msgid "America/New_York"
9647msgstr "Америка/Нью-Йорк"
9648
9649#. i18n: comment to the previous timezone
9650#: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
9651#, kde-format
9652msgid "Eastern Time"
9653msgstr "Шығыс уақыты"
9654
9655#. i18n: comment to the previous timezone
9656#: kdecore/TIMEZONES:462
9657#, fuzzy, kde-format
9658#| msgid "Eastern Time"
9659msgid "Eastern (most areas)"
9660msgstr "Шығыс уақыты"
9661
9662#: kdecore/TIMEZONES:463
9663#, kde-format
9664msgid "America/Nipigon"
9665msgstr "Америка/Нипигон"
9666
9667#. i18n: comment to the previous timezone
9668#: kdecore/TIMEZONES:465
9669#, kde-format
9670msgid ""
9671"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
9672msgstr ""
9673"Шығыс уақыты - Онтарио, Квебек - 1967-1973 жазғы уақытқа ауыспаған елдер"
9674
9675#. i18n: comment to the previous timezone
9676#: kdecore/TIMEZONES:467
9677#, kde-format
9678msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
9679msgstr ""
9680
9681#: kdecore/TIMEZONES:468
9682#, kde-format
9683msgid "America/Nome"
9684msgstr "Америка/Ном"
9685
9686#. i18n: comment to the previous timezone
9687#: kdecore/TIMEZONES:470
9688#, kde-format
9689msgid "Alaska Time - west Alaska"
9690msgstr "Аляска уақыты - батыс Аляска"
9691
9692#. i18n: comment to the previous timezone
9693#: kdecore/TIMEZONES:472
9694#, fuzzy, kde-format
9695#| msgid "Alaska Time"
9696msgid "Alaska (west)"
9697msgstr "Аляска уақыты"
9698
9699#: kdecore/TIMEZONES:473
9700#, kde-format
9701msgid "America/Noronha"
9702msgstr "Америка/Норонха"
9703
9704#. i18n: comment to the previous timezone
9705#: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
9706#, kde-format
9707msgid "Atlantic islands"
9708msgstr "Атлант мұхиттағы аралдары"
9709
9710#: kdecore/TIMEZONES:476
9711#, kde-format
9712msgid "America/North_Dakota/Beulah"
9713msgstr "Америка/Солтүстік Дакота/Беулах"
9714
9715#. i18n: comment to the previous timezone
9716#: kdecore/TIMEZONES:478
9717#, kde-format
9718msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
9719msgstr "Орталық уақыты - Солтүстік Дакота - Мерсер аймағы"
9720
9721#. i18n: comment to the previous timezone
9722#: kdecore/TIMEZONES:480
9723#, kde-format
9724msgid "Central - ND (Mercer)"
9725msgstr ""
9726
9727#: kdecore/TIMEZONES:481
9728#, kde-format
9729msgid "America/North_Dakota/Center"
9730msgstr "Америка/Солтүстік Дакота/Орталық"
9731
9732#. i18n: comment to the previous timezone
9733#: kdecore/TIMEZONES:483
9734#, kde-format
9735msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
9736msgstr "Орталық уақыты - Солтүстік Дакота - Оливер аймағы"
9737
9738#. i18n: comment to the previous timezone
9739#: kdecore/TIMEZONES:485
9740#, fuzzy, kde-format
9741#| msgid "Central Time"
9742msgid "Central - ND (Oliver)"
9743msgstr "Орталық уақыты"
9744
9745#: kdecore/TIMEZONES:486
9746#, kde-format
9747msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
9748msgstr "Америка/Солтүстік Дакота/Нью-Салем"
9749
9750#. i18n: comment to the previous timezone
9751#: kdecore/TIMEZONES:488
9752#, kde-format
9753msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
9754msgstr "Орталық уақыты - Солтүс.Дакота - Мортон аймағы (Мандан аумағысыз)"
9755
9756#. i18n: comment to the previous timezone
9757#: kdecore/TIMEZONES:490
9758#, kde-format
9759msgid "Central - ND (Morton rural)"
9760msgstr ""
9761
9762#: kdecore/TIMEZONES:491
9763#, fuzzy, kde-format
9764#| msgid "America/Jujuy"
9765msgid "America/Nuuk"
9766msgstr "Америка/Жужуй"
9767
9768#. i18n: comment to the previous timezone
9769#: kdecore/TIMEZONES:493
9770#, fuzzy, kde-format
9771#| msgid "Queensland - most locations"
9772msgid "Greenland (most areas)"
9773msgstr "Куинсланд - елдердің көпшілігі"
9774
9775#: kdecore/TIMEZONES:494
9776#, kde-format
9777msgid "America/Ojinaga"
9778msgstr "Америка/Оджинага"
9779
9780#. i18n: comment to the previous timezone
9781#: kdecore/TIMEZONES:496
9782#, kde-format
9783msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
9784msgstr "Таулық АҚШ уақыты - Чихуахуа  АҚШ-қа жақында"
9785
9786#. i18n: comment to the previous timezone
9787#: kdecore/TIMEZONES:498
9788#, fuzzy, kde-format
9789#| msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
9790msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
9791msgstr "Таулық АҚШ уақыты - Чихуахуа  АҚШ-қа жақында"
9792
9793#: kdecore/TIMEZONES:499
9794#, kde-format
9795msgid "America/Ontario"
9796msgstr "Америка/Онтарио"
9797
9798#: kdecore/TIMEZONES:502
9799#, kde-format
9800msgid "America/Panama"
9801msgstr "Америка/Панама"
9802
9803#: kdecore/TIMEZONES:503
9804#, kde-format
9805msgid "America/Pangnirtung"
9806msgstr "Америка/Пангниртанг"
9807
9808#. i18n: comment to the previous timezone
9809#: kdecore/TIMEZONES:505
9810#, kde-format
9811msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
9812msgstr "Шығыс уақыты - Пангниртунг, Нунавут"
9813
9814#. i18n: comment to the previous timezone
9815#: kdecore/TIMEZONES:507
9816#, fuzzy, kde-format
9817#| msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
9818msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
9819msgstr "Шығыс уақыты - Пангниртунг, Нунавут"
9820
9821#: kdecore/TIMEZONES:508
9822#, kde-format
9823msgid "America/Paramaribo"
9824msgstr "Америка/Парамарибо"
9825
9826#: kdecore/TIMEZONES:509
9827#, kde-format
9828msgid "America/Phoenix"
9829msgstr "Америка/Феникс"
9830
9831#. i18n: comment to the previous timezone
9832#: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
9833#, kde-format
9834msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
9835msgstr "Таулық стандартты уақыт - Аризона"
9836
9837#. i18n: comment to the previous timezone
9838#: kdecore/TIMEZONES:513
9839#, kde-format
9840msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
9841msgstr ""
9842
9843#: kdecore/TIMEZONES:514
9844#, kde-format
9845msgid "America/Port-au-Prince"
9846msgstr "Америка/Порт-о-Пренс"
9847
9848#: kdecore/TIMEZONES:515
9849#, kde-format
9850msgid "America/Port_of_Spain"
9851msgstr "Америка/Порт-оф-Спейн"
9852
9853#: kdecore/TIMEZONES:516
9854#, kde-format
9855msgid "America/Porto_Acre"
9856msgstr "Америка/Порто-Акре"
9857
9858#. i18n: comment to the previous timezone
9859#: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
9860#, kde-format
9861msgid "Acre"
9862msgstr "Акре"
9863
9864#: kdecore/TIMEZONES:519
9865#, kde-format
9866msgid "America/Porto_Velho"
9867msgstr "Америка/Порто-Велью"
9868
9869#. i18n: comment to the previous timezone
9870#: kdecore/TIMEZONES:521
9871#, kde-format
9872msgid "Rondonia"
9873msgstr "Рондониа"
9874
9875#: kdecore/TIMEZONES:522
9876#, kde-format
9877msgid "America/Puerto_Rico"
9878msgstr "Америка/Пуэрто-Рико"
9879
9880#: kdecore/TIMEZONES:523
9881#, fuzzy, kde-format
9882#| msgid "America/Buenos_Aires"
9883msgid "America/Punta_Arenas"
9884msgstr "Америка/Буэнос-Айрес"
9885
9886#. i18n: comment to the previous timezone
9887#: kdecore/TIMEZONES:525
9888#, kde-format
9889msgid "Region of Magallanes"
9890msgstr ""
9891
9892#: kdecore/TIMEZONES:526
9893#, kde-format
9894msgid "America/Rainy_River"
9895msgstr "Америка/Рэйни-Ривер"
9896
9897#. i18n: comment to the previous timezone
9898#: kdecore/TIMEZONES:528
9899#, kde-format
9900msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
9901msgstr "Орталық уақыты - Рейни Ривер және Форт Франс, Онтарио"
9902
9903#. i18n: comment to the previous timezone
9904#: kdecore/TIMEZONES:530
9905#, fuzzy, kde-format
9906#| msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
9907msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
9908msgstr "Орталық уақыты - Рейни Ривер және Форт Франс, Онтарио"
9909
9910#: kdecore/TIMEZONES:531
9911#, kde-format
9912msgid "America/Rankin_Inlet"
9913msgstr "Америка/Рэнкин-Инлет"
9914
9915#. i18n: comment to the previous timezone
9916#: kdecore/TIMEZONES:533
9917#, kde-format
9918msgid "Central Time - central Nunavut"
9919msgstr "Орталық уақыты - орталық Нунавут"
9920
9921#. i18n: comment to the previous timezone
9922#: kdecore/TIMEZONES:535
9923#, fuzzy, kde-format
9924#| msgid "Central Time - central Nunavut"
9925msgid "Central - NU (central)"
9926msgstr "Орталық уақыты - орталық Нунавут"
9927
9928#: kdecore/TIMEZONES:536
9929#, kde-format
9930msgid "America/Recife"
9931msgstr "Америка/Ресифи"
9932
9933#. i18n: comment to the previous timezone
9934#: kdecore/TIMEZONES:538
9935#, kde-format
9936msgid "Pernambuco"
9937msgstr "Пернамбуко"
9938
9939#: kdecore/TIMEZONES:539
9940#, kde-format
9941msgid "America/Regina"
9942msgstr "Америка/Регина"
9943
9944#. i18n: comment to the previous timezone
9945#: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
9946#: kdecore/TIMEZONES:1123
9947#, kde-format
9948msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
9949msgstr "Орталық стандартты уақыт - Саскачеван - елдердің көпшілігі"
9950
9951#. i18n: comment to the previous timezone
9952#: kdecore/TIMEZONES:543
9953#, kde-format
9954msgid "CST - SK (most areas)"
9955msgstr ""
9956
9957#: kdecore/TIMEZONES:544
9958#, kde-format
9959msgid "America/Resolute"
9960msgstr "Америка/Ресолюте"
9961
9962#. i18n: comment to the previous timezone
9963#: kdecore/TIMEZONES:546
9964#, kde-format
9965msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
9966msgstr "Шығыс уақыты - Резолют, Нунавут"
9967
9968#. i18n: comment to the previous timezone
9969#: kdecore/TIMEZONES:548
9970#, kde-format
9971msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
9972msgstr "Орталық стандартты уақыты - Резолют, Нунавут"
9973
9974#. i18n: comment to the previous timezone
9975#: kdecore/TIMEZONES:550
9976#, kde-format
9977msgid "Central - NU (Resolute)"
9978msgstr ""
9979
9980#: kdecore/TIMEZONES:551
9981#, kde-format
9982msgid "America/Rio_Branco"
9983msgstr "Америка/Рио-Бранко"
9984
9985#: kdecore/TIMEZONES:554
9986#, kde-format
9987msgid "America/Rosario"
9988msgstr "Америка/Розарио"
9989
9990#: kdecore/TIMEZONES:557
9991#, kde-format
9992msgid "America/Santa_Isabel"
9993msgstr "Америка/Санта-Исабел"
9994
9995#. i18n: comment to the previous timezone
9996#: kdecore/TIMEZONES:559
9997#, kde-format
9998msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
9999msgstr "Мексика Тынық мұхит уақыты - Байя Калифорния АҚШ-тан алыс"
10000
10001#: kdecore/TIMEZONES:560
10002#, kde-format
10003msgid "America/Santarem"
10004msgstr "Америка/Сантарем"
10005
10006#. i18n: comment to the previous timezone
10007#: kdecore/TIMEZONES:562
10008#, fuzzy, kde-format
10009#| msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
10010#| msgid "of Par"
10011msgid "W Para"
10012msgstr "Пар"
10013
10014#. i18n: comment to the previous timezone
10015#: kdecore/TIMEZONES:564
10016#, kde-format
10017msgid "Para (west)"
10018msgstr ""
10019
10020#: kdecore/TIMEZONES:565
10021#, kde-format
10022msgid "America/Santiago"
10023msgstr "Америка/Сантьяго"
10024
10025#. i18n: comment to the previous timezone
10026#: kdecore/TIMEZONES:569
10027#, kde-format
10028msgid "Chile (most areas)"
10029msgstr ""
10030
10031#: kdecore/TIMEZONES:570
10032#, kde-format
10033msgid "America/Santo_Domingo"
10034msgstr "Америка/Санто-Доминго"
10035
10036#: kdecore/TIMEZONES:571
10037#, kde-format
10038msgid "America/Sao_Paulo"
10039msgstr "Америка/Сан-Паулу"
10040
10041#. i18n: comment to the previous timezone
10042#: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10043#, kde-format
10044msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10045msgstr "Оңтүс. және Оңтүс.-Шығыс Бразилия (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10046
10047#. i18n: comment to the previous timezone
10048#: kdecore/TIMEZONES:575
10049#, fuzzy, kde-format
10050#| msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10051msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10052msgstr "Оңтүс. және Оңтүс.-Шығыс Бразилия (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10053
10054#: kdecore/TIMEZONES:576
10055#, kde-format
10056msgid "America/Saskatoon"
10057msgstr "Америка/Саскатун"
10058
10059#: kdecore/TIMEZONES:579
10060#, kde-format
10061msgid "America/Scoresbysund"
10062msgstr "Америка/Скорсбисунд"
10063
10064#. i18n: comment to the previous timezone
10065#: kdecore/TIMEZONES:581
10066#, kde-format
10067msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10068msgstr "Скорсбисунд / Иттоккортоормиит"
10069
10070#. i18n: comment to the previous timezone
10071#: kdecore/TIMEZONES:583
10072#, fuzzy, kde-format
10073#| msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10074msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10075msgstr "Скорсбисунд / Иттоккортоормиит"
10076
10077#: kdecore/TIMEZONES:584
10078#, kde-format
10079msgid "America/Shiprock"
10080msgstr "Америка/Шипрок"
10081
10082#. i18n: comment to the previous timezone
10083#: kdecore/TIMEZONES:586
10084#, kde-format
10085msgid "Mountain Time - Navajo"
10086msgstr "Таулық уақыт - Навахо"
10087
10088#: kdecore/TIMEZONES:587
10089#, kde-format
10090msgid "America/Sitka"
10091msgstr "Америка/Ситка"
10092
10093#. i18n: comment to the previous timezone
10094#: kdecore/TIMEZONES:589
10095#, kde-format
10096msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10097msgstr "Аляска уақыты - Оңтүстік-шығыс Аляска \"тұтқасы\""
10098
10099#. i18n: comment to the previous timezone
10100#: kdecore/TIMEZONES:591
10101#, fuzzy, kde-format
10102#| msgid "Alaska Time"
10103msgid "Alaska - Sitka area"
10104msgstr "Аляска уақыты"
10105
10106#: kdecore/TIMEZONES:592
10107#, kde-format
10108msgid "America/St_Barthelemy"
10109msgstr "Америка/Сен-Бартелми"
10110
10111#: kdecore/TIMEZONES:593
10112#, kde-format
10113msgid "America/St_Johns"
10114msgstr "Америка/Сент-Джонс"
10115
10116#. i18n: comment to the previous timezone
10117#: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10118#, kde-format
10119msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10120msgstr "Ньюфаундленд, Лабрадордың оңтүс.-шығысы қоса"
10121
10122#. i18n: comment to the previous timezone
10123#: kdecore/TIMEZONES:597
10124#, kde-format
10125msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10126msgstr ""
10127
10128#: kdecore/TIMEZONES:598
10129#, kde-format
10130msgid "America/St_Kitts"
10131msgstr "Америка/Сент-Китс"
10132
10133#: kdecore/TIMEZONES:599
10134#, kde-format
10135msgid "America/St_Lucia"
10136msgstr "Америка/Сент-Люсия"
10137
10138#: kdecore/TIMEZONES:600
10139#, kde-format
10140msgid "America/St_Thomas"
10141msgstr "Америка/Сент-Томас"
10142
10143#: kdecore/TIMEZONES:601
10144#, kde-format
10145msgid "America/St_Vincent"
10146msgstr "Америка/Сент-Винсент"
10147
10148#: kdecore/TIMEZONES:602
10149#, kde-format
10150msgid "America/Swift_Current"
10151msgstr "Америка/Свифт-Каррент"
10152
10153#. i18n: comment to the previous timezone
10154#: kdecore/TIMEZONES:604
10155#, kde-format
10156msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10157msgstr "Орталық стандартты уақыт - Саскачеван - батыс. ортасы"
10158
10159#. i18n: comment to the previous timezone
10160#: kdecore/TIMEZONES:606
10161#, kde-format
10162msgid "CST - SK (midwest)"
10163msgstr ""
10164
10165#: kdecore/TIMEZONES:607
10166#, kde-format
10167msgid "America/Tegucigalpa"
10168msgstr "Америка/Тегусигальпа"
10169
10170#: kdecore/TIMEZONES:608
10171#, kde-format
10172msgid "America/Thule"
10173msgstr "Америка/Туле"
10174
10175#. i18n: comment to the previous timezone
10176#: kdecore/TIMEZONES:610
10177#, kde-format
10178msgid "Thule / Pituffik"
10179msgstr "Туле / Питуффик"
10180
10181#. i18n: comment to the previous timezone
10182#: kdecore/TIMEZONES:612
10183#, fuzzy, kde-format
10184#| msgid "Thule / Pituffik"
10185msgid "Thule/Pituffik"
10186msgstr "Туле / Питуффик"
10187
10188#: kdecore/TIMEZONES:613
10189#, kde-format
10190msgid "America/Thunder_Bay"
10191msgstr "Америка/Сандер-Бей"
10192
10193#. i18n: comment to the previous timezone
10194#: kdecore/TIMEZONES:615
10195#, kde-format
10196msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10197msgstr "Шығыс уақыты - Сандер-Бей, Онтарио"
10198
10199#. i18n: comment to the previous timezone
10200#: kdecore/TIMEZONES:617
10201#, fuzzy, kde-format
10202#| msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10203msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10204msgstr "Шығыс уақыты - Сандер-Бей, Онтарио"
10205
10206#: kdecore/TIMEZONES:618
10207#, kde-format
10208msgid "America/Tijuana"
10209msgstr "Америка/Тиюана"
10210
10211#. i18n: comment to the previous timezone
10212#: kdecore/TIMEZONES:622
10213#, kde-format
10214msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10215msgstr "АҚШ Тынық мұхит уақыты - Байя Калифорния АҚШ-қа жуық"
10216
10217#. i18n: comment to the previous timezone
10218#: kdecore/TIMEZONES:624
10219#, fuzzy, kde-format
10220#| msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10221msgid "Pacific Time US - Baja California"
10222msgstr "АҚШ Тынық мұхит уақыты - Байя Калифорния АҚШ-қа жуық"
10223
10224#: kdecore/TIMEZONES:625
10225#, kde-format
10226msgid "America/Toronto"
10227msgstr "Америка/Торонто"
10228
10229#. i18n: comment to the previous timezone
10230#: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10231#, kde-format
10232msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10233msgstr "Шығыс уақыты - Онтарио - елдердің көпшілігі"
10234
10235#. i18n: comment to the previous timezone
10236#: kdecore/TIMEZONES:629
10237#, kde-format
10238msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10239msgstr ""
10240
10241#: kdecore/TIMEZONES:630
10242#, kde-format
10243msgid "America/Tortola"
10244msgstr "Америка/Тортола"
10245
10246#: kdecore/TIMEZONES:631
10247#, kde-format
10248msgid "America/Vancouver"
10249msgstr "Америка/Ванкувер"
10250
10251#. i18n: comment to the previous timezone
10252#: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10253#, kde-format
10254msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10255msgstr "Тынық мұхит уақыты - батыс Британдық Колумбия"
10256
10257#. i18n: comment to the previous timezone
10258#: kdecore/TIMEZONES:635
10259#, kde-format
10260msgid "Pacific - BC (most areas)"
10261msgstr ""
10262
10263#: kdecore/TIMEZONES:636
10264#, kde-format
10265msgid "America/Virgin"
10266msgstr "Америка/Виргин аралдары"
10267
10268#: kdecore/TIMEZONES:637
10269#, kde-format
10270msgid "America/Whitehorse"
10271msgstr "Америка/Вайтхорс"
10272
10273#. i18n: comment to the previous timezone
10274#: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10275#, kde-format
10276msgid "Pacific Time - south Yukon"
10277msgstr "Тынық мұхит уақыты - оңтүс. Юкон"
10278
10279#. i18n: comment to the previous timezone
10280#: kdecore/TIMEZONES:641
10281#, kde-format
10282msgid "MST - Yukon (east)"
10283msgstr ""
10284
10285#: kdecore/TIMEZONES:642
10286#, kde-format
10287msgid "America/Winnipeg"
10288msgstr "Америка/Виннипег"
10289
10290#. i18n: comment to the previous timezone
10291#: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10292#, kde-format
10293msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10294msgstr "Орталық уақыты - Манитоба мен батыс Онтарио"
10295
10296#. i18n: comment to the previous timezone
10297#: kdecore/TIMEZONES:646
10298#, kde-format
10299msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10300msgstr ""
10301
10302#: kdecore/TIMEZONES:647
10303#, kde-format
10304msgid "America/Yakutat"
10305msgstr "Америка/Якутат"
10306
10307#. i18n: comment to the previous timezone
10308#: kdecore/TIMEZONES:649
10309#, kde-format
10310msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10311msgstr "Аляска уақыты - Аляска \"тұтқасының сағағы\""
10312
10313#. i18n: comment to the previous timezone
10314#: kdecore/TIMEZONES:651
10315#, kde-format
10316msgid "Alaska - Yakutat"
10317msgstr ""
10318
10319#: kdecore/TIMEZONES:652
10320#, kde-format
10321msgid "America/Yellowknife"
10322msgstr "Америка/Йеллоунайф"
10323
10324#. i18n: comment to the previous timezone
10325#: kdecore/TIMEZONES:654
10326#, kde-format
10327msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10328msgstr "Таулық уақыты - орталық Солт.-Батыс жерлері"
10329
10330#. i18n: comment to the previous timezone
10331#: kdecore/TIMEZONES:656
10332#, fuzzy, kde-format
10333#| msgid "Mountain Time"
10334msgid "Mountain - NT (central)"
10335msgstr "Таулық уақыт"
10336
10337#: kdecore/TIMEZONES:657
10338#, kde-format
10339msgid "Antarctica/Casey"
10340msgstr "Антарктида/Кэйси"
10341
10342#. i18n: comment to the previous timezone
10343#: kdecore/TIMEZONES:659
10344#, kde-format
10345msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10346msgstr "Кейси станциясы,  Бэйли түбегі"
10347
10348#. i18n: comment to the previous timezone
10349#: kdecore/TIMEZONES:661
10350#, kde-format
10351msgid "Casey"
10352msgstr ""
10353
10354#: kdecore/TIMEZONES:662
10355#, kde-format
10356msgid "Antarctica/Davis"
10357msgstr "Антарктика/Дэвис"
10358
10359#. i18n: comment to the previous timezone
10360#: kdecore/TIMEZONES:664
10361#, kde-format
10362msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10363msgstr "Дэвис станциясы, Вестфолд-Хиллз"
10364
10365#. i18n: comment to the previous timezone
10366#: kdecore/TIMEZONES:666
10367#, kde-format
10368msgid "Davis"
10369msgstr ""
10370
10371#: kdecore/TIMEZONES:667
10372#, kde-format
10373msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10374msgstr "Антарктика/Дюмон-д'Юрвил"
10375
10376#. i18n: comment to the previous timezone
10377#: kdecore/TIMEZONES:669
10378#, kde-format
10379msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10380msgstr "Дюмон-д'Юрвил станциясы, Адел жері"
10381
10382#. i18n: comment to the previous timezone
10383#: kdecore/TIMEZONES:671
10384#, fuzzy, kde-format
10385#| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10386msgid "Dumont-d'Urville"
10387msgstr "Антарктика/Дюмон-д'Юрвил"
10388
10389#: kdecore/TIMEZONES:672
10390#, kde-format
10391msgid "Antarctica/Macquarie"
10392msgstr "Антарктика/Маккуори"
10393
10394#. i18n: comment to the previous timezone
10395#: kdecore/TIMEZONES:674
10396#, kde-format
10397msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10398msgstr "Маккуори станциясы, Маккуори аралы"
10399
10400#. i18n: comment to the previous timezone
10401#: kdecore/TIMEZONES:676
10402#, fuzzy, kde-format
10403#| msgid "Marquesas Islands"
10404msgid "Macquarie Island"
10405msgstr "Макизас аралдары"
10406
10407#: kdecore/TIMEZONES:677
10408#, kde-format
10409msgid "Antarctica/Mawson"
10410msgstr "Антарктика/Моусон"
10411
10412#. i18n: comment to the previous timezone
10413#: kdecore/TIMEZONES:679
10414#, kde-format
10415msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10416msgstr "Моусон станциясы, Холм бұғазы"
10417
10418#. i18n: comment to the previous timezone
10419#: kdecore/TIMEZONES:681
10420#, kde-format
10421msgid "Mawson"
10422msgstr ""
10423
10424#: kdecore/TIMEZONES:682
10425#, kde-format
10426msgid "Antarctica/McMurdo"
10427msgstr "Антарктика/Мак-Мердо"
10428
10429#. i18n: comment to the previous timezone
10430#: kdecore/TIMEZONES:684
10431#, kde-format
10432msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10433msgstr "Мак-Мердо станциясы, Росс аралы"
10434
10435#. i18n: comment to the previous timezone
10436#: kdecore/TIMEZONES:686
10437#, kde-format
10438msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10439msgstr ""
10440
10441#: kdecore/TIMEZONES:687
10442#, kde-format
10443msgid "Antarctica/Palmer"
10444msgstr "Антарктика/Палмер"
10445
10446#. i18n: comment to the previous timezone
10447#: kdecore/TIMEZONES:689
10448#, kde-format
10449msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10450msgstr "Палмер станциясы, Анверс аралы"
10451
10452#. i18n: comment to the previous timezone
10453#: kdecore/TIMEZONES:691
10454#, kde-format
10455msgid "Palmer"
10456msgstr ""
10457
10458#: kdecore/TIMEZONES:692
10459#, kde-format
10460msgid "Antarctica/Rothera"
10461msgstr "Антарктика/Ротера"
10462
10463#. i18n: comment to the previous timezone
10464#: kdecore/TIMEZONES:694
10465#, kde-format
10466msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10467msgstr "Ротера станциясы, Аделаида аралы"
10468
10469#. i18n: comment to the previous timezone
10470#: kdecore/TIMEZONES:696
10471#, kde-format
10472msgid "Rothera"
10473msgstr ""
10474
10475#: kdecore/TIMEZONES:697
10476#, kde-format
10477msgid "Antarctica/South_Pole"
10478msgstr "Антарктика/Оңтүстік полюс"
10479
10480#. i18n: comment to the previous timezone
10481#: kdecore/TIMEZONES:699
10482#, kde-format
10483msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10484msgstr "Амудсен-Скотт станциясы, Оңтүстік полюс"
10485
10486#: kdecore/TIMEZONES:700
10487#, kde-format
10488msgid "Antarctica/Syowa"
10489msgstr "Антарктика/Сева"
10490
10491#. i18n: comment to the previous timezone
10492#: kdecore/TIMEZONES:702
10493#, kde-format
10494msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10495msgstr "Сева станциясы, Ист-Онгул аралы"
10496
10497#. i18n: comment to the previous timezone
10498#: kdecore/TIMEZONES:704
10499#, kde-format
10500msgid "Syowa"
10501msgstr ""
10502
10503#: kdecore/TIMEZONES:705
10504#, fuzzy, kde-format
10505#| msgid "Antarctica/McMurdo"
10506msgid "Antarctica/Troll"
10507msgstr "Антарктика/Мак-Мердо"
10508
10509#. i18n: comment to the previous timezone
10510#: kdecore/TIMEZONES:707
10511#, kde-format
10512msgid "Troll"
10513msgstr ""
10514
10515#: kdecore/TIMEZONES:708
10516#, kde-format
10517msgid "Antarctica/Vostok"
10518msgstr "Антарктика/Восток"
10519
10520#. i18n: comment to the previous timezone
10521#: kdecore/TIMEZONES:710
10522#, kde-format
10523msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10524msgstr "Восток станциясы, Оңтүс.магниттік полюсы"
10525
10526#. i18n: comment to the previous timezone
10527#: kdecore/TIMEZONES:712
10528#, kde-format
10529msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10530msgstr "Восток станциясы, Восток көлі"
10531
10532#. i18n: comment to the previous timezone
10533#: kdecore/TIMEZONES:714
10534#, kde-format
10535msgid "Vostok"
10536msgstr ""
10537
10538#: kdecore/TIMEZONES:715
10539#, kde-format
10540msgid "Arctic/Longyearbyen"
10541msgstr "Арктика/Лонгйербиен"
10542
10543#: kdecore/TIMEZONES:716
10544#, kde-format
10545msgid "Asia/Aden"
10546msgstr "Азия/Аден"
10547
10548#: kdecore/TIMEZONES:717
10549#, kde-format
10550msgid "Asia/Almaty"
10551msgstr "Азия/Алматы"
10552
10553#. i18n: comment to the previous timezone
10554#: kdecore/TIMEZONES:721
10555#, kde-format
10556msgid "Kazakhstan (most areas)"
10557msgstr ""
10558
10559#: kdecore/TIMEZONES:722
10560#, kde-format
10561msgid "Asia/Amman"
10562msgstr "Азия/Амман"
10563
10564#: kdecore/TIMEZONES:723
10565#, kde-format
10566msgid "Asia/Anadyr"
10567msgstr "Азия/Анадырь"
10568
10569#. i18n: comment to the previous timezone
10570#: kdecore/TIMEZONES:725
10571#, kde-format
10572msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10573msgstr "Мәскеу+10 - Беринг теңізі"
10574
10575#. i18n: comment to the previous timezone
10576#: kdecore/TIMEZONES:727
10577#, kde-format
10578msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10579msgstr "Мәскеу+08 - Беринг теңізі"
10580
10581#. i18n: comment to the previous timezone
10582#: kdecore/TIMEZONES:729
10583#, fuzzy, kde-format
10584#| msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10585msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10586msgstr "Мәскеу+10 - Беринг теңізі"
10587
10588#: kdecore/TIMEZONES:730
10589#, kde-format
10590msgid "Asia/Aqtau"
10591msgstr "Азия/Ақтау"
10592
10593#. i18n: comment to the previous timezone
10594#: kdecore/TIMEZONES:732
10595#, kde-format
10596msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10597msgstr "Атырау, Маңғыстау"
10598
10599#. i18n: comment to the previous timezone
10600#: kdecore/TIMEZONES:734
10601#, kde-format
10602msgid "Mangghystau/Mankistau"
10603msgstr ""
10604
10605#: kdecore/TIMEZONES:735
10606#, kde-format
10607msgid "Asia/Aqtobe"
10608msgstr "Азия/Ақтөбе"
10609
10610#. i18n: comment to the previous timezone
10611#: kdecore/TIMEZONES:737
10612#, kde-format
10613msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10614msgstr "Ақтөбе"
10615
10616#. i18n: comment to the previous timezone
10617#: kdecore/TIMEZONES:739
10618#, fuzzy, kde-format
10619#| msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10620msgid "Aqtobe/Aktobe"
10621msgstr "Ақтөбе"
10622
10623#: kdecore/TIMEZONES:740
10624#, kde-format
10625msgid "Asia/Ashgabat"
10626msgstr "Азия/Ашхабад"
10627
10628#: kdecore/TIMEZONES:741
10629#, kde-format
10630msgid "Asia/Ashkhabad"
10631msgstr "Азия/Ашғабад"
10632
10633#: kdecore/TIMEZONES:742
10634#, fuzzy, kde-format
10635#| msgid "Asia/Aqtau"
10636msgid "Asia/Atyrau"
10637msgstr "Азия/Ақтау"
10638
10639#. i18n: comment to the previous timezone
10640#: kdecore/TIMEZONES:744
10641#, kde-format
10642msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10643msgstr ""
10644
10645#: kdecore/TIMEZONES:745
10646#, kde-format
10647msgid "Asia/Baghdad"
10648msgstr "Азия/Багдад"
10649
10650#: kdecore/TIMEZONES:746
10651#, kde-format
10652msgid "Asia/Bahrain"
10653msgstr "Азия/Бахрейн"
10654
10655#: kdecore/TIMEZONES:747
10656#, kde-format
10657msgid "Asia/Baku"
10658msgstr "Азия/Баку"
10659
10660#: kdecore/TIMEZONES:748
10661#, kde-format
10662msgid "Asia/Bangkok"
10663msgstr "Азия/Бангкок"
10664
10665#: kdecore/TIMEZONES:749
10666#, fuzzy, kde-format
10667#| msgid "Asia/Baku"
10668msgid "Asia/Barnaul"
10669msgstr "Азия/Баку"
10670
10671#. i18n: comment to the previous timezone
10672#: kdecore/TIMEZONES:751
10673#, kde-format
10674msgid "MSK+04 - Altai"
10675msgstr ""
10676
10677#: kdecore/TIMEZONES:752
10678#, kde-format
10679msgid "Asia/Beijing"
10680msgstr "Азия/Бейжің"
10681
10682#. i18n: comment to the previous timezone
10683#: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
10684#, kde-format
10685msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
10686msgstr "Шығыс Қытай - Бейжің, Гуандун, Шанхай, т.б."
10687
10688#. i18n: comment to the previous timezone
10689#: kdecore/TIMEZONES:756
10690#, kde-format
10691msgid "China Standard Time"
10692msgstr "Қытай стандартты уақыты"
10693
10694#: kdecore/TIMEZONES:757
10695#, kde-format
10696msgid "Asia/Beirut"
10697msgstr "Азия/Бейрут"
10698
10699#: kdecore/TIMEZONES:758
10700#, kde-format
10701msgid "Asia/Bishkek"
10702msgstr "Азия/Бішкек"
10703
10704#: kdecore/TIMEZONES:759
10705#, kde-format
10706msgid "Asia/Brunei"
10707msgstr "Азия/Бруней"
10708
10709#: kdecore/TIMEZONES:760
10710#, kde-format
10711msgid "Asia/Calcutta"
10712msgstr "Азия/Калькутта"
10713
10714#: kdecore/TIMEZONES:761
10715#, fuzzy, kde-format
10716#| msgid "Asia/Choibalsan"
10717msgid "Asia/Chita"
10718msgstr "Азия/Чойбалсан"
10719
10720#. i18n: comment to the previous timezone
10721#: kdecore/TIMEZONES:763
10722#, kde-format
10723msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
10724msgstr ""
10725
10726#: kdecore/TIMEZONES:764
10727#, kde-format
10728msgid "Asia/Choibalsan"
10729msgstr "Азия/Чойбалсан"
10730
10731#. i18n: comment to the previous timezone
10732#: kdecore/TIMEZONES:766
10733#, kde-format
10734msgid "Dornod, Sukhbaatar"
10735msgstr "Дорнод, Сухэ-Батор"
10736
10737#: kdecore/TIMEZONES:767
10738#, kde-format
10739msgid "Asia/Chongqing"
10740msgstr "Азия/Чунцин"
10741
10742#. i18n: comment to the previous timezone
10743#: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
10744#, kde-format
10745msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
10746msgstr "Орталық Қытай - Сычуань, Юньнань, Гуанси, Шаньси, Гуйчжоу, т.б."
10747
10748#. i18n: comment to the previous timezone
10749#: kdecore/TIMEZONES:771
10750#, kde-format
10751msgid "China mountains"
10752msgstr "Қытай таулы өңірі"
10753
10754#: kdecore/TIMEZONES:772
10755#, kde-format
10756msgid "Asia/Chungking"
10757msgstr "Азия/Чунцин"
10758
10759#: kdecore/TIMEZONES:775
10760#, kde-format
10761msgid "Asia/Colombo"
10762msgstr "Азия/Коломбо"
10763
10764#: kdecore/TIMEZONES:776
10765#, kde-format
10766msgid "Asia/Dacca"
10767msgstr "Азия/Дакка"
10768
10769#: kdecore/TIMEZONES:777
10770#, kde-format
10771msgid "Asia/Damascus"
10772msgstr "Азия/Дамаск"
10773
10774#: kdecore/TIMEZONES:778
10775#, kde-format
10776msgid "Asia/Dhaka"
10777msgstr "Азия/Дакка"
10778
10779#: kdecore/TIMEZONES:779
10780#, kde-format
10781msgid "Asia/Dili"
10782msgstr "Азия/Дили"
10783
10784#: kdecore/TIMEZONES:780
10785#, kde-format
10786msgid "Asia/Dubai"
10787msgstr "Азия/Дубай"
10788
10789#: kdecore/TIMEZONES:781
10790#, fuzzy, kde-format
10791#| msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
10792#| msgid "Do shanbe"
10793msgid "Asia/Dushanbe"
10794msgstr "Дүйсенбі"
10795
10796#: kdecore/TIMEZONES:782
10797#, fuzzy, kde-format
10798#| msgid "Asia/Damascus"
10799msgid "Asia/Famagusta"
10800msgstr "Азия/Дамаск"
10801
10802#. i18n: comment to the previous timezone
10803#: kdecore/TIMEZONES:784
10804#, fuzzy, kde-format
10805#| msgid "Northern Territory"
10806msgid "Northern Cyprus"
10807msgstr "Солтүстік аумағы"
10808
10809#: kdecore/TIMEZONES:785
10810#, kde-format
10811msgid "Asia/Gaza"
10812msgstr "Азия/Газа"
10813
10814#. i18n: comment to the previous timezone
10815#: kdecore/TIMEZONES:787
10816#, kde-format
10817msgid "Gaza Strip"
10818msgstr "Газа жолағы"
10819
10820#: kdecore/TIMEZONES:788
10821#, kde-format
10822msgid "Asia/Harbin"
10823msgstr "Азия/Харбин"
10824
10825#. i18n: comment to the previous timezone
10826#: kdecore/TIMEZONES:790
10827#, kde-format
10828msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
10829msgstr "Хэйлунцзян (Мохе кірмейді), Цзилинь"
10830
10831#. i18n: comment to the previous timezone
10832#: kdecore/TIMEZONES:792
10833#, kde-format
10834msgid "China north"
10835msgstr "Солтүстік Қытай"
10836
10837#: kdecore/TIMEZONES:793
10838#, kde-format
10839msgid "Asia/Hebron"
10840msgstr "Азия/Хеврон"
10841
10842#. i18n: comment to the previous timezone
10843#: kdecore/TIMEZONES:795
10844#, kde-format
10845msgid "West Bank"
10846msgstr "Батыс Жағалауы"
10847
10848#: kdecore/TIMEZONES:796
10849#, kde-format
10850msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
10851msgstr "Азия/Хошимин"
10852
10853#: kdecore/TIMEZONES:797
10854#, kde-format
10855msgid "Asia/Hong_Kong"
10856msgstr "Азия/Сянган (Гонконг)"
10857
10858#: kdecore/TIMEZONES:798
10859#, kde-format
10860msgid "Asia/Hovd"
10861msgstr "Азия/Қобд"
10862
10863#. i18n: comment to the previous timezone
10864#: kdecore/TIMEZONES:800
10865#, kde-format
10866msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
10867msgstr "Баян-Өлгей, Гоби-Алтай, Қобд, Увс, Завхан аймақтары"
10868
10869#: kdecore/TIMEZONES:801
10870#, kde-format
10871msgid "Asia/Irkutsk"
10872msgstr "Азия/Иркутск"
10873
10874#. i18n: comment to the previous timezone
10875#: kdecore/TIMEZONES:803
10876#, kde-format
10877msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
10878msgstr "Мәскеу+05 - Байкал көлі"
10879
10880#. i18n: comment to the previous timezone
10881#: kdecore/TIMEZONES:805
10882#, kde-format
10883msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
10884msgstr ""
10885
10886#: kdecore/TIMEZONES:806
10887#, kde-format
10888msgid "Asia/Jakarta"
10889msgstr "Азия/Джакарта"
10890
10891#. i18n: comment to the previous timezone
10892#: kdecore/TIMEZONES:808
10893#, kde-format
10894msgid "Java & Sumatra"
10895msgstr "Ява мен Суматра"
10896
10897#. i18n: comment to the previous timezone
10898#: kdecore/TIMEZONES:810
10899#, fuzzy, kde-format
10900#| msgid "Java & Sumatra"
10901msgid "Java, Sumatra"
10902msgstr "Ява мен Суматра"
10903
10904#: kdecore/TIMEZONES:811
10905#, kde-format
10906msgid "Asia/Jayapura"
10907msgstr "Азия/Джаяпура"
10908
10909#. i18n: comment to the previous timezone
10910#: kdecore/TIMEZONES:813
10911#, kde-format
10912msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
10913msgstr "Батыс Папуа мен Молукк аралдары"
10914
10915#. i18n: comment to the previous timezone
10916#: kdecore/TIMEZONES:815
10917#, kde-format
10918msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
10919msgstr "Батыс Жаңа Гвинея (Ириан Жая) мен Молукк аралдары"
10920
10921#. i18n: comment to the previous timezone
10922#: kdecore/TIMEZONES:817
10923#, fuzzy, kde-format
10924#| msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
10925msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
10926msgstr "Батыс Жаңа Гвинея (Ириан Жая) мен Молукк аралдары"
10927
10928#: kdecore/TIMEZONES:818
10929#, kde-format
10930msgid "Asia/Jerusalem"
10931msgstr "Азия/Иерусалим"
10932
10933#: kdecore/TIMEZONES:819
10934#, kde-format
10935msgid "Asia/Kabul"
10936msgstr "Азия/Қабул"
10937
10938#: kdecore/TIMEZONES:820
10939#, kde-format
10940msgid "Asia/Kamchatka"
10941msgstr "Азия/Камчатка"
10942
10943#. i18n: comment to the previous timezone
10944#: kdecore/TIMEZONES:822
10945#, kde-format
10946msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
10947msgstr "Мәскеу+09 - Камчатка"
10948
10949#. i18n: comment to the previous timezone
10950#: kdecore/TIMEZONES:824
10951#, kde-format
10952msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
10953msgstr "Мәскеу+08 - Камчатка"
10954
10955#. i18n: comment to the previous timezone
10956#: kdecore/TIMEZONES:826
10957#, fuzzy, kde-format
10958#| msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
10959msgid "MSK+09 - Kamchatka"
10960msgstr "Мәскеу+09 - Камчатка"
10961
10962#: kdecore/TIMEZONES:827
10963#, kde-format
10964msgid "Asia/Karachi"
10965msgstr "Азия/Карачи"
10966
10967#: kdecore/TIMEZONES:828
10968#, kde-format
10969msgid "Asia/Kashgar"
10970msgstr "Азия/Кашгар"
10971
10972#. i18n: comment to the previous timezone
10973#: kdecore/TIMEZONES:830
10974#, kde-format
10975msgid "west Tibet & Xinjiang"
10976msgstr "Батыс Тибет пен Шыңжаң"
10977
10978#. i18n: comment to the previous timezone
10979#: kdecore/TIMEZONES:832
10980#, kde-format
10981msgid "China west Xinjiang"
10982msgstr "Батыс Қытай Шыңжаң"
10983
10984#: kdecore/TIMEZONES:833
10985#, kde-format
10986msgid "Asia/Kathmandu"
10987msgstr "Азия/Катманду"
10988
10989#: kdecore/TIMEZONES:834
10990#, kde-format
10991msgid "Asia/Katmandu"
10992msgstr "Азия/Катманду"
10993
10994#: kdecore/TIMEZONES:835
10995#, fuzzy, kde-format
10996#| msgid "Asia/Shanghai"
10997msgid "Asia/Khandyga"
10998msgstr "Азия/Шанхай"
10999
11000#. i18n: comment to the previous timezone
11001#: kdecore/TIMEZONES:837
11002#, kde-format
11003msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
11004msgstr ""
11005
11006#: kdecore/TIMEZONES:838
11007#, kde-format
11008msgid "Asia/Kolkata"
11009msgstr "Азия/Калькутта"
11010
11011#: kdecore/TIMEZONES:839
11012#, kde-format
11013msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11014msgstr "Азия/Красноярск"
11015
11016#. i18n: comment to the previous timezone
11017#: kdecore/TIMEZONES:841
11018#, kde-format
11019msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11020msgstr "Мәскеу+04 - Енисей өзен бойы"
11021
11022#. i18n: comment to the previous timezone
11023#: kdecore/TIMEZONES:843
11024#, kde-format
11025msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11026msgstr ""
11027
11028#: kdecore/TIMEZONES:844
11029#, kde-format
11030msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11031msgstr "Азия/Куала-Лумпур"
11032
11033#. i18n: comment to the previous timezone
11034#: kdecore/TIMEZONES:846
11035#, kde-format
11036msgid "peninsular Malaysia"
11037msgstr "Малайзия түбегі"
11038
11039#. i18n: comment to the previous timezone
11040#: kdecore/TIMEZONES:848
11041#, kde-format
11042msgid "Malaysia (peninsula)"
11043msgstr ""
11044
11045#: kdecore/TIMEZONES:849
11046#, kde-format
11047msgid "Asia/Kuching"
11048msgstr "Азия/Кучинг"
11049
11050#. i18n: comment to the previous timezone
11051#: kdecore/TIMEZONES:851
11052#, kde-format
11053msgid "Sabah & Sarawak"
11054msgstr "Сабах пен Саравак"
11055
11056#. i18n: comment to the previous timezone
11057#: kdecore/TIMEZONES:853
11058#, fuzzy, kde-format
11059#| msgid "Sabah & Sarawak"
11060msgid "Sabah, Sarawak"
11061msgstr "Сабах пен Саравак"
11062
11063#: kdecore/TIMEZONES:854
11064#, kde-format
11065msgid "Asia/Kuwait"
11066msgstr "Азия/Кувейт"
11067
11068#: kdecore/TIMEZONES:855
11069#, kde-format
11070msgid "Asia/Macao"
11071msgstr "Азия/Аомын (Макао)"
11072
11073#: kdecore/TIMEZONES:856
11074#, kde-format
11075msgid "Asia/Macau"
11076msgstr "Азия/Макау"
11077
11078#: kdecore/TIMEZONES:857
11079#, kde-format
11080msgid "Asia/Magadan"
11081msgstr "Азия/Магадан"
11082
11083#. i18n: comment to the previous timezone
11084#: kdecore/TIMEZONES:859
11085#, kde-format
11086msgid "Moscow+08 - Magadan"
11087msgstr "Мәскеу+08 - Магадан"
11088
11089#. i18n: comment to the previous timezone
11090#: kdecore/TIMEZONES:861
11091#, fuzzy, kde-format
11092#| msgid "Moscow+08 - Magadan"
11093msgid "MSK+08 - Magadan"
11094msgstr "Мәскеу+08 - Магадан"
11095
11096#: kdecore/TIMEZONES:862
11097#, kde-format
11098msgid "Asia/Makassar"
11099msgstr "Азия/Макассар"
11100
11101#. i18n: comment to the previous timezone
11102#: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11103#, fuzzy, kde-format
11104#| msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
11105msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11106msgstr "Шығыс және оңтүс. Борнео, Сулавеси, Бали, Нуса Тенгарра, батыс Тимор"
11107
11108#. i18n: comment to the previous timezone
11109#: kdecore/TIMEZONES:866
11110#, fuzzy, kde-format
11111#| msgid ""
11112#| "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
11113msgid ""
11114"east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11115msgstr ""
11116"Шығыс және оңтүс. Борнео, Сулавеси (Селебес), Бали, Нуса Тенгарра, батыс "
11117"Тимор"
11118
11119#. i18n: comment to the previous timezone
11120#: kdecore/TIMEZONES:868
11121#, fuzzy, kde-format
11122#| msgid ""
11123#| "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
11124msgid ""
11125"Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11126msgstr ""
11127"Шығыс және оңтүс. Борнео, Сулавеси (Селебес), Бали, Нуса Тенгарра, батыс "
11128"Тимор"
11129
11130#: kdecore/TIMEZONES:869
11131#, kde-format
11132msgid "Asia/Manila"
11133msgstr "Азия/Манила"
11134
11135#: kdecore/TIMEZONES:870
11136#, kde-format
11137msgid "Asia/Muscat"
11138msgstr "Азия/Мускат"
11139
11140#: kdecore/TIMEZONES:871
11141#, kde-format
11142msgid "Asia/Nicosia"
11143msgstr "Азия/Никозия"
11144
11145#. i18n: comment to the previous timezone
11146#: kdecore/TIMEZONES:873
11147#, kde-format
11148msgid "Cyprus (most areas)"
11149msgstr ""
11150
11151#: kdecore/TIMEZONES:874
11152#, kde-format
11153msgid "Asia/Novokuznetsk"
11154msgstr "Азия/Новокузнецк"
11155
11156#. i18n: comment to the previous timezone
11157#: kdecore/TIMEZONES:876
11158#, kde-format
11159msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11160msgstr "Мәскеу+03 - Новокузнецк"
11161
11162#. i18n: comment to the previous timezone
11163#: kdecore/TIMEZONES:878
11164#, kde-format
11165msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11166msgstr ""
11167
11168#: kdecore/TIMEZONES:879
11169#, kde-format
11170msgid "Asia/Novosibirsk"
11171msgstr "Азия/Новосибирск"
11172
11173#. i18n: comment to the previous timezone
11174#: kdecore/TIMEZONES:881
11175#, kde-format
11176msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11177msgstr "Мәскеу+03 - Новосибирск"
11178
11179#. i18n: comment to the previous timezone
11180#: kdecore/TIMEZONES:883
11181#, fuzzy, kde-format
11182#| msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11183msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11184msgstr "Мәскеу+03 - Новосибирск"
11185
11186#: kdecore/TIMEZONES:884
11187#, kde-format
11188msgid "Asia/Omsk"
11189msgstr "Азия/Омбы"
11190
11191#. i18n: comment to the previous timezone
11192#: kdecore/TIMEZONES:886
11193#, kde-format
11194msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11195msgstr "Мәскеу+03 - батыс Сібір"
11196
11197#. i18n: comment to the previous timezone
11198#: kdecore/TIMEZONES:888
11199#, kde-format
11200msgid "MSK+03 - Omsk"
11201msgstr ""
11202
11203#: kdecore/TIMEZONES:889
11204#, kde-format
11205msgid "Asia/Oral"
11206msgstr "Азия/Орал"
11207
11208#. i18n: comment to the previous timezone
11209#: kdecore/TIMEZONES:891
11210#, kde-format
11211msgid "West Kazakhstan"
11212msgstr "Батыс Қазақстан"
11213
11214#: kdecore/TIMEZONES:892
11215#, kde-format
11216msgid "Asia/Phnom_Penh"
11217msgstr "Азия/Пномпень"
11218
11219#: kdecore/TIMEZONES:893
11220#, kde-format
11221msgid "Asia/Pontianak"
11222msgstr "Азия/Понтианак"
11223
11224#. i18n: comment to the previous timezone
11225#: kdecore/TIMEZONES:895
11226#, kde-format
11227msgid "west & central Borneo"
11228msgstr "Батыс және орталық Борнео"
11229
11230#. i18n: comment to the previous timezone
11231#: kdecore/TIMEZONES:897
11232#, kde-format
11233msgid "Borneo (west, central)"
11234msgstr ""
11235
11236#: kdecore/TIMEZONES:898
11237#, kde-format
11238msgid "Asia/Pyongyang"
11239msgstr "Азия/Пхеньян"
11240
11241#: kdecore/TIMEZONES:899
11242#, kde-format
11243msgid "Asia/Qatar"
11244msgstr "Азия/Катар"
11245
11246#: kdecore/TIMEZONES:900
11247#, fuzzy, kde-format
11248#| msgid "Asia/Pontianak"
11249msgid "Asia/Qostanay"
11250msgstr "Азия/Понтианак"
11251
11252#. i18n: comment to the previous timezone
11253#: kdecore/TIMEZONES:902
11254#, kde-format
11255msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11256msgstr ""
11257
11258#: kdecore/TIMEZONES:903
11259#, kde-format
11260msgid "Asia/Qyzylorda"
11261msgstr "Азия/Қызылорда"
11262
11263#. i18n: comment to the previous timezone
11264#: kdecore/TIMEZONES:905
11265#, kde-format
11266msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11267msgstr "Қызылорда"
11268
11269#. i18n: comment to the previous timezone
11270#: kdecore/TIMEZONES:907
11271#, fuzzy, kde-format
11272#| msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11273msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11274msgstr "Қызылорда"
11275
11276#: kdecore/TIMEZONES:908
11277#, kde-format
11278msgid "Asia/Rangoon"
11279msgstr "Азия/Рангун"
11280
11281#: kdecore/TIMEZONES:909
11282#, kde-format
11283msgid "Asia/Riyadh"
11284msgstr "Азия/Эр-Рияд"
11285
11286#: kdecore/TIMEZONES:910
11287#, kde-format
11288msgid "Asia/Saigon"
11289msgstr "Азия/Хошимин"
11290
11291#: kdecore/TIMEZONES:911
11292#, kde-format
11293msgid "Asia/Sakhalin"
11294msgstr "Азия/Сахалин"
11295
11296#. i18n: comment to the previous timezone
11297#: kdecore/TIMEZONES:913
11298#, kde-format
11299msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11300msgstr "Мәскеу07 - Сахалин аралы"
11301
11302#. i18n: comment to the previous timezone
11303#: kdecore/TIMEZONES:915
11304#, fuzzy, kde-format
11305#| msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11306msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11307msgstr "Мәскеу07 - Сахалин аралы"
11308
11309#: kdecore/TIMEZONES:916
11310#, kde-format
11311msgid "Asia/Samarkand"
11312msgstr "Азия/Самаркант"
11313
11314#. i18n: comment to the previous timezone
11315#: kdecore/TIMEZONES:918
11316#, kde-format
11317msgid "west Uzbekistan"
11318msgstr "Батыс Өзбекстан"
11319
11320#. i18n: comment to the previous timezone
11321#: kdecore/TIMEZONES:920
11322#, fuzzy, kde-format
11323#| msgid "west Uzbekistan"
11324msgid "Uzbekistan (west)"
11325msgstr "Батыс Өзбекстан"
11326
11327#: kdecore/TIMEZONES:921
11328#, kde-format
11329msgid "Asia/Seoul"
11330msgstr "Азия/Сеул"
11331
11332#: kdecore/TIMEZONES:922
11333#, kde-format
11334msgid "Asia/Shanghai"
11335msgstr "Азия/Шанхай"
11336
11337#. i18n: comment to the previous timezone
11338#: kdecore/TIMEZONES:926
11339#, kde-format
11340msgid "China east"
11341msgstr "Шығыс Қытай"
11342
11343#. i18n: comment to the previous timezone
11344#: kdecore/TIMEZONES:928
11345#, kde-format
11346msgid "Beijing Time"
11347msgstr ""
11348
11349#: kdecore/TIMEZONES:929
11350#, kde-format
11351msgid "Asia/Singapore"
11352msgstr "Азия/Сингапур"
11353
11354#: kdecore/TIMEZONES:930
11355#, fuzzy, kde-format
11356#| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11357msgid "Asia/Srednekolymsk"
11358msgstr "Азия/Красноярск"
11359
11360#. i18n: comment to the previous timezone
11361#: kdecore/TIMEZONES:932
11362#, kde-format
11363msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11364msgstr ""
11365
11366#: kdecore/TIMEZONES:933
11367#, kde-format
11368msgid "Asia/Taipei"
11369msgstr "Азия/Тайбей"
11370
11371#: kdecore/TIMEZONES:934
11372#, kde-format
11373msgid "Asia/Tashkent"
11374msgstr "Азия/Ташкент"
11375
11376#. i18n: comment to the previous timezone
11377#: kdecore/TIMEZONES:936
11378#, kde-format
11379msgid "east Uzbekistan"
11380msgstr "Шығыс Өзбекстан"
11381
11382#. i18n: comment to the previous timezone
11383#: kdecore/TIMEZONES:938
11384#, fuzzy, kde-format
11385#| msgid "east Uzbekistan"
11386msgid "Uzbekistan (east)"
11387msgstr "Шығыс Өзбекстан"
11388
11389#: kdecore/TIMEZONES:939
11390#, kde-format
11391msgid "Asia/Tbilisi"
11392msgstr "Азия/Тбилиси"
11393
11394#: kdecore/TIMEZONES:940
11395#, kde-format
11396msgid "Asia/Tehran"
11397msgstr "Азия/Теһран"
11398
11399#: kdecore/TIMEZONES:941
11400#, kde-format
11401msgid "Asia/Tel_Aviv"
11402msgstr "Азия/Тель-Авив"
11403
11404#: kdecore/TIMEZONES:942
11405#, kde-format
11406msgid "Asia/Thimbu"
11407msgstr "Азия/Тхимбу"
11408
11409#: kdecore/TIMEZONES:943
11410#, kde-format
11411msgid "Asia/Thimphu"
11412msgstr "Азия/Тхимпху"
11413
11414#: kdecore/TIMEZONES:944
11415#, kde-format
11416msgid "Asia/Tokyo"
11417msgstr "Азия/Токио"
11418
11419#: kdecore/TIMEZONES:945
11420#, fuzzy, kde-format
11421#| msgid "Asia/Omsk"
11422msgid "Asia/Tomsk"
11423msgstr "Азия/Омбы"
11424
11425#. i18n: comment to the previous timezone
11426#: kdecore/TIMEZONES:947
11427#, kde-format
11428msgid "MSK+04 - Tomsk"
11429msgstr ""
11430
11431#: kdecore/TIMEZONES:948
11432#, kde-format
11433msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11434msgstr "Азия/Уджунг-Панданг"
11435
11436#: kdecore/TIMEZONES:951
11437#, kde-format
11438msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11439msgstr "Азия/Улан-Батор"
11440
11441#. i18n: comment to the previous timezone
11442#: kdecore/TIMEZONES:955
11443#, kde-format
11444msgid "Mongolia (most areas)"
11445msgstr ""
11446
11447#: kdecore/TIMEZONES:956
11448#, kde-format
11449msgid "Asia/Ulan_Bator"
11450msgstr "Азия/Улан-Батор"
11451
11452#: kdecore/TIMEZONES:959
11453#, kde-format
11454msgid "Asia/Urumqi"
11455msgstr "Азия/Ұрымжы"
11456
11457#. i18n: comment to the previous timezone
11458#: kdecore/TIMEZONES:961
11459#, kde-format
11460msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11461msgstr "Тибеттің қөпшілігі мен Шыңжаң"
11462
11463#. i18n: comment to the previous timezone
11464#: kdecore/TIMEZONES:963
11465#, kde-format
11466msgid "China Xinjiang-Tibet"
11467msgstr "Қытай Шыңжаң-Тибет"
11468
11469#. i18n: comment to the previous timezone
11470#: kdecore/TIMEZONES:965
11471#, fuzzy, kde-format
11472#| msgid "China Xinjiang-Tibet"
11473msgid "Xinjiang Time"
11474msgstr "Қытай Шыңжаң-Тибет"
11475
11476#: kdecore/TIMEZONES:966
11477#, fuzzy, kde-format
11478#| msgid "Asia/Tehran"
11479msgid "Asia/Ust-Nera"
11480msgstr "Азия/Теһран"
11481
11482#. i18n: comment to the previous timezone
11483#: kdecore/TIMEZONES:968
11484#, kde-format
11485msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11486msgstr ""
11487
11488#: kdecore/TIMEZONES:969
11489#, kde-format
11490msgid "Asia/Vientiane"
11491msgstr "Азия/Вьентьян"
11492
11493#: kdecore/TIMEZONES:970
11494#, kde-format
11495msgid "Asia/Vladivostok"
11496msgstr "Азия/Владивосток"
11497
11498#. i18n: comment to the previous timezone
11499#: kdecore/TIMEZONES:972
11500#, kde-format
11501msgid "Moscow+07 - Amur River"
11502msgstr "Мәскеу+07 - Амур өз. бойы"
11503
11504#. i18n: comment to the previous timezone
11505#: kdecore/TIMEZONES:974
11506#, fuzzy, kde-format
11507#| msgid "Moscow+07 - Amur River"
11508msgid "MSK+07 - Amur River"
11509msgstr "Мәскеу+07 - Амур өз. бойы"
11510
11511#: kdecore/TIMEZONES:975
11512#, kde-format
11513msgid "Asia/Yakutsk"
11514msgstr "Азия/Якутск"
11515
11516#. i18n: comment to the previous timezone
11517#: kdecore/TIMEZONES:977
11518#, kde-format
11519msgid "Moscow+06 - Lena River"
11520msgstr "Мәскеу+06 - Лена өз. бойы"
11521
11522#. i18n: comment to the previous timezone
11523#: kdecore/TIMEZONES:979
11524#, fuzzy, kde-format
11525#| msgid "Moscow+06 - Lena River"
11526msgid "MSK+06 - Lena River"
11527msgstr "Мәскеу+06 - Лена өз. бойы"
11528
11529#: kdecore/TIMEZONES:980
11530#, fuzzy, kde-format
11531#| msgid "Asia/Rangoon"
11532msgid "Asia/Yangon"
11533msgstr "Азия/Рангун"
11534
11535#: kdecore/TIMEZONES:981
11536#, kde-format
11537msgid "Asia/Yekaterinburg"
11538msgstr "Азия/Екатеринбург"
11539
11540#. i18n: comment to the previous timezone
11541#: kdecore/TIMEZONES:983
11542#, kde-format
11543msgid "Moscow+02 - Urals"
11544msgstr "Мәскеу+02 - Орал өңірі"
11545
11546#. i18n: comment to the previous timezone
11547#: kdecore/TIMEZONES:985
11548#, fuzzy, kde-format
11549#| msgid "Moscow+02 - Urals"
11550msgid "MSK+02 - Urals"
11551msgstr "Мәскеу+02 - Орал өңірі"
11552
11553#: kdecore/TIMEZONES:986
11554#, kde-format
11555msgid "Asia/Yerevan"
11556msgstr "Азия/Ереван"
11557
11558#: kdecore/TIMEZONES:987
11559#, kde-format
11560msgid "Atlantic/Azores"
11561msgstr "Атлант мұхиты/Азор"
11562
11563#. i18n: comment to the previous timezone
11564#: kdecore/TIMEZONES:989
11565#, kde-format
11566msgid "Azores"
11567msgstr "Азор аралдары"
11568
11569#: kdecore/TIMEZONES:990
11570#, kde-format
11571msgid "Atlantic/Bermuda"
11572msgstr "Атлант мұхиты/Бермуда"
11573
11574#: kdecore/TIMEZONES:991
11575#, kde-format
11576msgid "Atlantic/Canary"
11577msgstr "Атлант мұхиты/Канар"
11578
11579#. i18n: comment to the previous timezone
11580#: kdecore/TIMEZONES:993
11581#, kde-format
11582msgid "Canary Islands"
11583msgstr "Канар аралдары"
11584
11585#: kdecore/TIMEZONES:994
11586#, kde-format
11587msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11588msgstr "Атлант мұхиты/Кабо-Верде"
11589
11590#: kdecore/TIMEZONES:995
11591#, kde-format
11592msgid "Atlantic/Faeroe"
11593msgstr "Атлант мұхиты/Фаэро"
11594
11595#: kdecore/TIMEZONES:996
11596#, kde-format
11597msgid "Atlantic/Faroe"
11598msgstr "Атлант мұхиты/Фароэ"
11599
11600#: kdecore/TIMEZONES:997
11601#, kde-format
11602msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11603msgstr "Атлант мұхиты/Ян-Майен"
11604
11605#: kdecore/TIMEZONES:998
11606#, kde-format
11607msgid "Atlantic/Madeira"
11608msgstr "Атлант мұхиты/Мадейра"
11609
11610#. i18n: comment to the previous timezone
11611#: kdecore/TIMEZONES:1000
11612#, kde-format
11613msgid "Madeira Islands"
11614msgstr "Мадейра аралдары"
11615
11616#: kdecore/TIMEZONES:1001
11617#, kde-format
11618msgid "Atlantic/Reykjavik"
11619msgstr "Атлант мұхиты/Рейкъявик"
11620
11621#: kdecore/TIMEZONES:1002
11622#, kde-format
11623msgid "Atlantic/South_Georgia"
11624msgstr "Атлант мұхиты/Оңтүстік Георгия"
11625
11626#: kdecore/TIMEZONES:1003
11627#, kde-format
11628msgid "Atlantic/St_Helena"
11629msgstr "Атлант мұхиты/Әулие Елена"
11630
11631#: kdecore/TIMEZONES:1004
11632#, kde-format
11633msgid "Atlantic/Stanley"
11634msgstr "Атлант мұхиты/Стэнли"
11635
11636#: kdecore/TIMEZONES:1005
11637#, kde-format
11638msgid "Australia/ACT"
11639msgstr "Аустралия/Аустралияның астаналық аумағы"
11640
11641#. i18n: comment to the previous timezone
11642#: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11643#: kdecore/TIMEZONES:1073
11644#, kde-format
11645msgid "New South Wales - most locations"
11646msgstr "Нью Саут Уелс - елдердің көпшілігі"
11647
11648#: kdecore/TIMEZONES:1008
11649#, kde-format
11650msgid "Australia/Adelaide"
11651msgstr "Аустралия/Аделаида"
11652
11653#. i18n: comment to the previous timezone
11654#: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11655#, kde-format
11656msgid "South Australia"
11657msgstr "Оңтүстік Аустралия"
11658
11659#: kdecore/TIMEZONES:1011
11660#, kde-format
11661msgid "Australia/Brisbane"
11662msgstr "Аустралия/Брисбен"
11663
11664#. i18n: comment to the previous timezone
11665#: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11666#, kde-format
11667msgid "Queensland - most locations"
11668msgstr "Куинсланд - елдердің көпшілігі"
11669
11670#. i18n: comment to the previous timezone
11671#: kdecore/TIMEZONES:1015
11672#, fuzzy, kde-format
11673#| msgid "Queensland - most locations"
11674msgid "Queensland (most areas)"
11675msgstr "Куинсланд - елдердің көпшілігі"
11676
11677#: kdecore/TIMEZONES:1016
11678#, kde-format
11679msgid "Australia/Broken_Hill"
11680msgstr "Аустралия/Брокен-Хилл"
11681
11682#. i18n: comment to the previous timezone
11683#: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
11684#, kde-format
11685msgid "New South Wales - Yancowinna"
11686msgstr "Жаңа Оңтүстік Уэльс - Янковинна"
11687
11688#. i18n: comment to the previous timezone
11689#: kdecore/TIMEZONES:1020
11690#, fuzzy, kde-format
11691#| msgid "New South Wales - Yancowinna"
11692msgid "New South Wales (Yancowinna)"
11693msgstr "Жаңа Оңтүстік Уэльс - Янковинна"
11694
11695#: kdecore/TIMEZONES:1021
11696#, kde-format
11697msgid "Australia/Canberra"
11698msgstr "Аустралия/Канберра"
11699
11700#: kdecore/TIMEZONES:1024
11701#, kde-format
11702msgid "Australia/Currie"
11703msgstr "Аустралия/Курри"
11704
11705#. i18n: comment to the previous timezone
11706#: kdecore/TIMEZONES:1026
11707#, kde-format
11708msgid "Tasmania - King Island"
11709msgstr "Тасмания - Кинг аралы"
11710
11711#: kdecore/TIMEZONES:1027
11712#, kde-format
11713msgid "Australia/Darwin"
11714msgstr "Аустралия/Дарвин"
11715
11716#. i18n: comment to the previous timezone
11717#: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
11718#, kde-format
11719msgid "Northern Territory"
11720msgstr "Солтүстік аумағы"
11721
11722#: kdecore/TIMEZONES:1030
11723#, kde-format
11724msgid "Australia/Eucla"
11725msgstr "Аустралия/Эукла"
11726
11727#. i18n: comment to the previous timezone
11728#: kdecore/TIMEZONES:1032
11729#, kde-format
11730msgid "Western Australia - Eucla area"
11731msgstr "Батыс Аустралия - Эукла аумағы"
11732
11733#. i18n: comment to the previous timezone
11734#: kdecore/TIMEZONES:1034
11735#, fuzzy, kde-format
11736#| msgid "Western Australia - Eucla area"
11737msgid "Western Australia (Eucla)"
11738msgstr "Батыс Аустралия - Эукла аумағы"
11739
11740#: kdecore/TIMEZONES:1035
11741#, kde-format
11742msgid "Australia/Hobart"
11743msgstr "Аустралия/Хобарт"
11744
11745#. i18n: comment to the previous timezone
11746#: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
11747#, kde-format
11748msgid "Tasmania - most locations"
11749msgstr "Тасмания - елдердің көпшілігі"
11750
11751#. i18n: comment to the previous timezone
11752#: kdecore/TIMEZONES:1039
11753#, fuzzy, kde-format
11754#| msgid "Australia/Tasmania"
11755msgid "Tasmania"
11756msgstr "Аустралия/Тасмания"
11757
11758#: kdecore/TIMEZONES:1040
11759#, kde-format
11760msgid "Australia/LHI"
11761msgstr "Аустралия/Лорд-Хау ар."
11762
11763#. i18n: comment to the previous timezone
11764#: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
11765#, kde-format
11766msgid "Lord Howe Island"
11767msgstr "Лорд-Хау аралы"
11768
11769#: kdecore/TIMEZONES:1043
11770#, kde-format
11771msgid "Australia/Lindeman"
11772msgstr "Аустралия/Линдеман"
11773
11774#. i18n: comment to the previous timezone
11775#: kdecore/TIMEZONES:1045
11776#, kde-format
11777msgid "Queensland - Holiday Islands"
11778msgstr "Куинсленд - Холидей аралдары"
11779
11780#. i18n: comment to the previous timezone
11781#: kdecore/TIMEZONES:1047
11782#, fuzzy, kde-format
11783#| msgid "Queensland - Holiday Islands"
11784msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
11785msgstr "Куинсленд - Холидей аралдары"
11786
11787#: kdecore/TIMEZONES:1048
11788#, kde-format
11789msgid "Australia/Lord_Howe"
11790msgstr "Аустралия/Лорд-Хау"
11791
11792#: kdecore/TIMEZONES:1051
11793#, kde-format
11794msgid "Australia/Melbourne"
11795msgstr "Аустралия/Мельбурн"
11796
11797#. i18n: comment to the previous timezone
11798#: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
11799#, kde-format
11800msgid "Victoria"
11801msgstr "Виктория"
11802
11803#: kdecore/TIMEZONES:1054
11804#, kde-format
11805msgid "Australia/NSW"
11806msgstr "Аустралия/Жаңа Оңтус.Уэльс"
11807
11808#: kdecore/TIMEZONES:1057
11809#, kde-format
11810msgid "Australia/North"
11811msgstr "Аустралия/Солтүстік"
11812
11813#: kdecore/TIMEZONES:1060
11814#, kde-format
11815msgid "Australia/Perth"
11816msgstr "Аустралия/Перт"
11817
11818#. i18n: comment to the previous timezone
11819#: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
11820#, kde-format
11821msgid "Western Australia - most locations"
11822msgstr "Батыс Аустралия - елдердің көпшілігі"
11823
11824#. i18n: comment to the previous timezone
11825#: kdecore/TIMEZONES:1064
11826#, fuzzy, kde-format
11827#| msgid "Western Australia - most locations"
11828msgid "Western Australia (most areas)"
11829msgstr "Батыс Аустралия - елдердің көпшілігі"
11830
11831#: kdecore/TIMEZONES:1065
11832#, kde-format
11833msgid "Australia/Queensland"
11834msgstr "Аустралия/Куинсленд"
11835
11836#: kdecore/TIMEZONES:1068
11837#, kde-format
11838msgid "Australia/South"
11839msgstr "Аустралия/Оңтүстік"
11840
11841#: kdecore/TIMEZONES:1071
11842#, kde-format
11843msgid "Australia/Sydney"
11844msgstr "Аустралия/Сидней"
11845
11846#. i18n: comment to the previous timezone
11847#: kdecore/TIMEZONES:1075
11848#, fuzzy, kde-format
11849#| msgid "New South Wales - most locations"
11850msgid "New South Wales (most areas)"
11851msgstr "Нью Саут Уелс - елдердің көпшілігі"
11852
11853#: kdecore/TIMEZONES:1076
11854#, kde-format
11855msgid "Australia/Tasmania"
11856msgstr "Аустралия/Тасмания"
11857
11858#: kdecore/TIMEZONES:1079
11859#, kde-format
11860msgid "Australia/Victoria"
11861msgstr "Аустралия/Виктория"
11862
11863#: kdecore/TIMEZONES:1082
11864#, kde-format
11865msgid "Australia/West"
11866msgstr "Аустралия/Батыс"
11867
11868#: kdecore/TIMEZONES:1085
11869#, kde-format
11870msgid "Australia/Yancowinna"
11871msgstr "Аустралия/Янковинна"
11872
11873#: kdecore/TIMEZONES:1088
11874#, kde-format
11875msgid "Brazil/Acre"
11876msgstr "Бразилия/Акре"
11877
11878#: kdecore/TIMEZONES:1091
11879#, kde-format
11880msgid "Brazil/DeNoronha"
11881msgstr "Бразилия/Де-Норонха"
11882
11883#: kdecore/TIMEZONES:1094
11884#, kde-format
11885msgid "Brazil/East"
11886msgstr "Бразилия/Шығыс"
11887
11888#: kdecore/TIMEZONES:1097
11889#, kde-format
11890msgid "Brazil/West"
11891msgstr "Бразилия/Батыс"
11892
11893#: kdecore/TIMEZONES:1100
11894#, kde-format
11895msgid "Canada/Atlantic"
11896msgstr "Канада/Атлантика жағалауы"
11897
11898#: kdecore/TIMEZONES:1103
11899#, kde-format
11900msgid "Canada/Central"
11901msgstr "Канада/Орталық"
11902
11903#: kdecore/TIMEZONES:1106
11904#, kde-format
11905msgid "Canada/East-Saskatchewan"
11906msgstr "Канада/Шығыс Саскачеван"
11907
11908#: kdecore/TIMEZONES:1109
11909#, kde-format
11910msgid "Canada/Eastern"
11911msgstr "Канада/Шығыс"
11912
11913#: kdecore/TIMEZONES:1112
11914#, kde-format
11915msgid "Canada/Mountain"
11916msgstr "Канада/Таулы өңір"
11917
11918#: kdecore/TIMEZONES:1115
11919#, kde-format
11920msgid "Canada/Newfoundland"
11921msgstr "Канада/Ньюфаундленд"
11922
11923#: kdecore/TIMEZONES:1118
11924#, kde-format
11925msgid "Canada/Pacific"
11926msgstr "Канада/Тынық мұхит жағалауы"
11927
11928#: kdecore/TIMEZONES:1121
11929#, kde-format
11930msgid "Canada/Saskatchewan"
11931msgstr "Канада/Саскачеван"
11932
11933#: kdecore/TIMEZONES:1124
11934#, kde-format
11935msgid "Canada/Yukon"
11936msgstr "Канада/Юкон"
11937
11938#: kdecore/TIMEZONES:1127
11939#, kde-format
11940msgid "Chile/Continental"
11941msgstr "Чили/Құрылық"
11942
11943#: kdecore/TIMEZONES:1130
11944#, kde-format
11945msgid "Chile/EasterIsland"
11946msgstr "Чили/Пасха аралы"
11947
11948#. i18n: comment to the previous timezone
11949#: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
11950#, kde-format
11951msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
11952msgstr "Пасха аралы мен Сала-и-Гомес"
11953
11954#: kdecore/TIMEZONES:1133
11955#, kde-format
11956msgid "Cuba"
11957msgstr "Куба"
11958
11959#: kdecore/TIMEZONES:1134
11960#, kde-format
11961msgid "Egypt"
11962msgstr "Мысыр"
11963
11964#: kdecore/TIMEZONES:1135
11965#, kde-format
11966msgid "Eire"
11967msgstr "Ирландия"
11968
11969#: kdecore/TIMEZONES:1136
11970#, kde-format
11971msgid "Europe/Amsterdam"
11972msgstr "Еуропа/Амстердам"
11973
11974#: kdecore/TIMEZONES:1137
11975#, kde-format
11976msgid "Europe/Andorra"
11977msgstr "Еуропа/Андорра"
11978
11979#: kdecore/TIMEZONES:1138
11980#, fuzzy, kde-format
11981#| msgid "Europe/Athens"
11982msgid "Europe/Astrakhan"
11983msgstr "Еуропа/Афин"
11984
11985#. i18n: comment to the previous timezone
11986#: kdecore/TIMEZONES:1140
11987#, kde-format
11988msgid "MSK+01 - Astrakhan"
11989msgstr ""
11990
11991#: kdecore/TIMEZONES:1141
11992#, kde-format
11993msgid "Europe/Athens"
11994msgstr "Еуропа/Афин"
11995
11996#: kdecore/TIMEZONES:1142
11997#, kde-format
11998msgid "Europe/Belfast"
11999msgstr "Еуропа/Белфаст"
12000
12001#: kdecore/TIMEZONES:1143
12002#, kde-format
12003msgid "Europe/Belgrade"
12004msgstr "Еуропа/Белград"
12005
12006#: kdecore/TIMEZONES:1144
12007#, kde-format
12008msgid "Europe/Berlin"
12009msgstr "Еуропа/Берлин"
12010
12011#. i18n: comment to the previous timezone
12012#: kdecore/TIMEZONES:1146
12013#, kde-format
12014msgid "Germany (most areas)"
12015msgstr ""
12016
12017#: kdecore/TIMEZONES:1147
12018#, kde-format
12019msgid "Europe/Bratislava"
12020msgstr "Еуропа/Братислава"
12021
12022#: kdecore/TIMEZONES:1148
12023#, kde-format
12024msgid "Europe/Brussels"
12025msgstr "Еуропа/Брюссель"
12026
12027#: kdecore/TIMEZONES:1149
12028#, kde-format
12029msgid "Europe/Bucharest"
12030msgstr "Еуропа/Бухарест"
12031
12032#: kdecore/TIMEZONES:1150
12033#, kde-format
12034msgid "Europe/Budapest"
12035msgstr "Еуропа/Будапешт"
12036
12037#: kdecore/TIMEZONES:1151
12038#, fuzzy, kde-format
12039#| msgid "Europe/Brussels"
12040msgid "Europe/Busingen"
12041msgstr "Еуропа/Брюссель"
12042
12043#. i18n: comment to the previous timezone
12044#: kdecore/TIMEZONES:1153
12045#, kde-format
12046msgid "Busingen"
12047msgstr ""
12048
12049#: kdecore/TIMEZONES:1154
12050#, kde-format
12051msgid "Europe/Chisinau"
12052msgstr "Еуропа/Кишинеу"
12053
12054#: kdecore/TIMEZONES:1155
12055#, kde-format
12056msgid "Europe/Copenhagen"
12057msgstr "Еуропа/Копенгаген"
12058
12059#: kdecore/TIMEZONES:1156
12060#, kde-format
12061msgid "Europe/Dublin"
12062msgstr "Еуропа/Дублин"
12063
12064#: kdecore/TIMEZONES:1157
12065#, kde-format
12066msgid "Europe/Gibraltar"
12067msgstr "Еуропа/Гибралтар"
12068
12069#: kdecore/TIMEZONES:1158
12070#, kde-format
12071msgid "Europe/Guernsey"
12072msgstr "Еуропа/Гуемсей"
12073
12074#: kdecore/TIMEZONES:1159
12075#, kde-format
12076msgid "Europe/Helsinki"
12077msgstr "Еуропа/Хельсинки"
12078
12079#: kdecore/TIMEZONES:1160
12080#, kde-format
12081msgid "Europe/Isle_of_Man"
12082msgstr "Еуропа/Мэн аралы"
12083
12084#: kdecore/TIMEZONES:1161
12085#, kde-format
12086msgid "Europe/Istanbul"
12087msgstr "Еуропа/Ыстанбол"
12088
12089#: kdecore/TIMEZONES:1162
12090#, kde-format
12091msgid "Europe/Jersey"
12092msgstr "Еуропа/Джерси"
12093
12094#: kdecore/TIMEZONES:1163
12095#, kde-format
12096msgid "Europe/Kaliningrad"
12097msgstr "Еуропа/Калининград"
12098
12099#. i18n: comment to the previous timezone
12100#: kdecore/TIMEZONES:1165
12101#, kde-format
12102msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12103msgstr "Мәскеу-01 - Калининград"
12104
12105#. i18n: comment to the previous timezone
12106#: kdecore/TIMEZONES:1167
12107#, fuzzy, kde-format
12108#| msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12109msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12110msgstr "Мәскеу-01 - Калининград"
12111
12112#: kdecore/TIMEZONES:1168
12113#, kde-format
12114msgid "Europe/Kiev"
12115msgstr "Еуропа/Киев"
12116
12117#. i18n: comment to the previous timezone
12118#: kdecore/TIMEZONES:1172
12119#, kde-format
12120msgid "Ukraine (most areas)"
12121msgstr ""
12122
12123#: kdecore/TIMEZONES:1173
12124#, fuzzy, kde-format
12125#| msgid "Europe/Kiev"
12126msgid "Europe/Kirov"
12127msgstr "Еуропа/Киев"
12128
12129#. i18n: comment to the previous timezone
12130#: kdecore/TIMEZONES:1175
12131#, kde-format
12132msgid "MSK+00 - Kirov"
12133msgstr ""
12134
12135#: kdecore/TIMEZONES:1176
12136#, kde-format
12137msgid "Europe/Lisbon"
12138msgstr "Еуропа/Лиссабон"
12139
12140#. i18n: comment to the previous timezone
12141#: kdecore/TIMEZONES:1180
12142#, kde-format
12143msgid "Portugal (mainland)"
12144msgstr ""
12145
12146#: kdecore/TIMEZONES:1181
12147#, kde-format
12148msgid "Europe/Ljubljana"
12149msgstr "Еуропа/Любляна"
12150
12151#: kdecore/TIMEZONES:1182
12152#, kde-format
12153msgid "Europe/London"
12154msgstr "Еуропа/Лондон"
12155
12156#: kdecore/TIMEZONES:1183
12157#, kde-format
12158msgid "Europe/Luxembourg"
12159msgstr "Еуропа/Люксембург"
12160
12161#: kdecore/TIMEZONES:1184
12162#, kde-format
12163msgid "Europe/Madrid"
12164msgstr "Еуропа/Мадрид"
12165
12166#. i18n: comment to the previous timezone
12167#: kdecore/TIMEZONES:1188
12168#, fuzzy, kde-format
12169#| msgid "mainland"
12170msgid "Spain (mainland)"
12171msgstr "құрылық"
12172
12173#: kdecore/TIMEZONES:1189
12174#, kde-format
12175msgid "Europe/Malta"
12176msgstr "Еуропа/Мальта"
12177
12178#: kdecore/TIMEZONES:1190
12179#, kde-format
12180msgid "Europe/Mariehamn"
12181msgstr "Еуропа/Мариехамн"
12182
12183#: kdecore/TIMEZONES:1191
12184#, kde-format
12185msgid "Europe/Minsk"
12186msgstr "Еуропа/Минск"
12187
12188#: kdecore/TIMEZONES:1192
12189#, kde-format
12190msgid "Europe/Monaco"
12191msgstr "Еуропа/Монако"
12192
12193#: kdecore/TIMEZONES:1193
12194#, kde-format
12195msgid "Europe/Moscow"
12196msgstr "Еуропа/Мәскеу"
12197
12198#. i18n: comment to the previous timezone
12199#: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12200#, kde-format
12201msgid "Moscow+00 - west Russia"
12202msgstr "Мәскеу+00 - Батыс Ресей"
12203
12204#. i18n: comment to the previous timezone
12205#: kdecore/TIMEZONES:1197
12206#, kde-format
12207msgid "MSK+00 - Moscow area"
12208msgstr ""
12209
12210#: kdecore/TIMEZONES:1198
12211#, kde-format
12212msgid "Europe/Oslo"
12213msgstr "Еуропа/Осло"
12214
12215#: kdecore/TIMEZONES:1199
12216#, kde-format
12217msgid "Europe/Paris"
12218msgstr "Еуропа/Париж"
12219
12220#: kdecore/TIMEZONES:1200
12221#, kde-format
12222msgid "Europe/Podgorica"
12223msgstr "Еуропа/Подгорица"
12224
12225#: kdecore/TIMEZONES:1201
12226#, kde-format
12227msgid "Europe/Prague"
12228msgstr "Еуропа/Прага"
12229
12230#: kdecore/TIMEZONES:1202
12231#, kde-format
12232msgid "Europe/Riga"
12233msgstr "Еуропа/Рига"
12234
12235#: kdecore/TIMEZONES:1203
12236#, kde-format
12237msgid "Europe/Rome"
12238msgstr "Еуропа/Рим"
12239
12240#: kdecore/TIMEZONES:1204
12241#, kde-format
12242msgid "Europe/Samara"
12243msgstr "Еуропа/Самара"
12244
12245#. i18n: comment to the previous timezone
12246#: kdecore/TIMEZONES:1206
12247#, kde-format
12248msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12249msgstr "Мәскеу+01 - Самара, Удмуртия"
12250
12251#. i18n: comment to the previous timezone
12252#: kdecore/TIMEZONES:1208
12253#, kde-format
12254msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12255msgstr "Мәскеу+00 - Самара, Удмуртия"
12256
12257#. i18n: comment to the previous timezone
12258#: kdecore/TIMEZONES:1210
12259#, fuzzy, kde-format
12260#| msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12261msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12262msgstr "Мәскеу+01 - Самара, Удмуртия"
12263
12264#: kdecore/TIMEZONES:1211
12265#, kde-format
12266msgid "Europe/San_Marino"
12267msgstr "Еуропа/Сан-Марино"
12268
12269#: kdecore/TIMEZONES:1212
12270#, kde-format
12271msgid "Europe/Sarajevo"
12272msgstr "Еуропа/Сараево"
12273
12274#: kdecore/TIMEZONES:1213
12275#, fuzzy, kde-format
12276#| msgid "Europe/Sarajevo"
12277msgid "Europe/Saratov"
12278msgstr "Еуропа/Сараево"
12279
12280#. i18n: comment to the previous timezone
12281#: kdecore/TIMEZONES:1215
12282#, kde-format
12283msgid "MSK+01 - Saratov"
12284msgstr ""
12285
12286#: kdecore/TIMEZONES:1216
12287#, kde-format
12288msgid "Europe/Simferopol"
12289msgstr "Еуропа/Симферополь"
12290
12291#. i18n: comment to the previous timezone
12292#: kdecore/TIMEZONES:1218
12293#, kde-format
12294msgid "central Crimea"
12295msgstr "Орталық Қырым"
12296
12297#. i18n: comment to the previous timezone
12298#: kdecore/TIMEZONES:1220
12299#, fuzzy, kde-format
12300#| msgid "Prime: "
12301msgid "Crimea"
12302msgstr "Алғы: "
12303
12304#: kdecore/TIMEZONES:1221
12305#, kde-format
12306msgid "Europe/Skopje"
12307msgstr "Еуропа/Скопье"
12308
12309#: kdecore/TIMEZONES:1222
12310#, kde-format
12311msgid "Europe/Sofia"
12312msgstr "Еуропа/София"
12313
12314#: kdecore/TIMEZONES:1223
12315#, kde-format
12316msgid "Europe/Stockholm"
12317msgstr "Еуропа/Стокгольм"
12318
12319#: kdecore/TIMEZONES:1224
12320#, kde-format
12321msgid "Europe/Tallinn"
12322msgstr "Еуропа/Таллинн"
12323
12324#: kdecore/TIMEZONES:1225
12325#, kde-format
12326msgid "Europe/Tirane"
12327msgstr "Еуропа/Тирана"
12328
12329#: kdecore/TIMEZONES:1226
12330#, kde-format
12331msgid "Europe/Tiraspol"
12332msgstr "Еуропа/Тирасполь"
12333
12334#: kdecore/TIMEZONES:1227
12335#, fuzzy, kde-format
12336#| msgid "Europe/Minsk"
12337msgid "Europe/Ulyanovsk"
12338msgstr "Еуропа/Минск"
12339
12340#. i18n: comment to the previous timezone
12341#: kdecore/TIMEZONES:1229
12342#, kde-format
12343msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12344msgstr ""
12345
12346#: kdecore/TIMEZONES:1230
12347#, kde-format
12348msgid "Europe/Uzhgorod"
12349msgstr "Еуропа/Ужгород"
12350
12351#. i18n: comment to the previous timezone
12352#: kdecore/TIMEZONES:1232
12353#, kde-format
12354msgid "Ruthenia"
12355msgstr "Рутения"
12356
12357#. i18n: comment to the previous timezone
12358#: kdecore/TIMEZONES:1234
12359#, kde-format
12360msgid "Transcarpathia"
12361msgstr ""
12362
12363#: kdecore/TIMEZONES:1235
12364#, kde-format
12365msgid "Europe/Vaduz"
12366msgstr "Еуропа/Вадуц"
12367
12368#: kdecore/TIMEZONES:1236
12369#, kde-format
12370msgid "Europe/Vatican"
12371msgstr "Еуропа/Ватикан"
12372
12373#: kdecore/TIMEZONES:1237
12374#, kde-format
12375msgid "Europe/Vienna"
12376msgstr "Еуропа/Вена"
12377
12378#: kdecore/TIMEZONES:1238
12379#, kde-format
12380msgid "Europe/Vilnius"
12381msgstr "Еуропа/Вильнюс"
12382
12383#: kdecore/TIMEZONES:1239
12384#, kde-format
12385msgid "Europe/Volgograd"
12386msgstr "Еуропа/Волгоград"
12387
12388#. i18n: comment to the previous timezone
12389#: kdecore/TIMEZONES:1241
12390#, kde-format
12391msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12392msgstr "Мәскеу+00 - Каспий теңізі"
12393
12394#. i18n: comment to the previous timezone
12395#: kdecore/TIMEZONES:1243
12396#, kde-format
12397msgid "MSK+00 - Volgograd"
12398msgstr ""
12399
12400#: kdecore/TIMEZONES:1244
12401#, kde-format
12402msgid "Europe/Warsaw"
12403msgstr "Еуропа/Варшава"
12404
12405#: kdecore/TIMEZONES:1245
12406#, kde-format
12407msgid "Europe/Zagreb"
12408msgstr "Еуропа/Загреб"
12409
12410#: kdecore/TIMEZONES:1246
12411#, kde-format
12412msgid "Europe/Zaporozhye"
12413msgstr "Еуропа/Запорожье"
12414
12415#. i18n: comment to the previous timezone
12416#: kdecore/TIMEZONES:1248
12417#, kde-format
12418msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12419msgstr "Запорожье, Шығ.Луганск"
12420
12421#. i18n: comment to the previous timezone
12422#: kdecore/TIMEZONES:1250
12423#, fuzzy, kde-format
12424#| msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12425msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12426msgstr "Запорожье, Шығ.Луганск"
12427
12428#: kdecore/TIMEZONES:1251
12429#, kde-format
12430msgid "Europe/Zurich"
12431msgstr "Еуропа/Цюрих"
12432
12433#: kdecore/TIMEZONES:1252
12434#, fuzzy, kde-format
12435#| msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
12436#| msgid "G"
12437msgid "GB"
12438msgstr "Г"
12439
12440#: kdecore/TIMEZONES:1253
12441#, kde-format
12442msgid "GB-Eire"
12443msgstr "Ұлыбритания-Ирландия"
12444
12445#: kdecore/TIMEZONES:1254
12446#, kde-format
12447msgid "Hongkong"
12448msgstr "Сянган (Гонконг)"
12449
12450#: kdecore/TIMEZONES:1255
12451#, kde-format
12452msgid "Iceland"
12453msgstr "Исландия"
12454
12455#: kdecore/TIMEZONES:1256
12456#, kde-format
12457msgid "Indian/Antananarivo"
12458msgstr "Үнді мұхиты/Антананариву"
12459
12460#: kdecore/TIMEZONES:1257
12461#, kde-format
12462msgid "Indian/Chagos"
12463msgstr "Үнді мұхиты/Чагос"
12464
12465#: kdecore/TIMEZONES:1258
12466#, kde-format
12467msgid "Indian/Christmas"
12468msgstr "Үнді мұхиты/Милад ар."
12469
12470#: kdecore/TIMEZONES:1259
12471#, kde-format
12472msgid "Indian/Cocos"
12473msgstr "Үнді мұхиты/Кокос а-ры"
12474
12475#: kdecore/TIMEZONES:1260
12476#, kde-format
12477msgid "Indian/Comoro"
12478msgstr "Үнді мұхиты/Комор а-ры"
12479
12480#: kdecore/TIMEZONES:1261
12481#, kde-format
12482msgid "Indian/Kerguelen"
12483msgstr "Үнді мұхиты/Кергелен"
12484
12485#: kdecore/TIMEZONES:1262
12486#, kde-format
12487msgid "Indian/Mahe"
12488msgstr "Үнді мұхиты/Махе"
12489
12490#: kdecore/TIMEZONES:1263
12491#, kde-format
12492msgid "Indian/Maldives"
12493msgstr "Үнді мұхиты/Мальдив а-ры"
12494
12495#: kdecore/TIMEZONES:1264
12496#, kde-format
12497msgid "Indian/Mauritius"
12498msgstr "Үнді мұхиты/Маврикий"
12499
12500#: kdecore/TIMEZONES:1265
12501#, kde-format
12502msgid "Indian/Mayotte"
12503msgstr "Үнді мұхиты/Мариотт"
12504
12505#: kdecore/TIMEZONES:1266
12506#, fuzzy, kde-format
12507#| msgctxt "@item Calendar system"
12508#| msgid "Indian National"
12509msgid "Indian/Reunion"
12510msgstr "Үндістан ұлттық"
12511
12512#: kdecore/TIMEZONES:1267
12513#, kde-format
12514msgid "Iran"
12515msgstr "Иран"
12516
12517#: kdecore/TIMEZONES:1268
12518#, kde-format
12519msgid "Israel"
12520msgstr "Израиль"
12521
12522#: kdecore/TIMEZONES:1269
12523#, kde-format
12524msgid "Jamaica"
12525msgstr "Ямайка"
12526
12527#: kdecore/TIMEZONES:1270
12528#, fuzzy, kde-format
12529#| msgctxt "@item Calendar system"
12530#| msgid "Japanese"
12531msgid "Japan"
12532msgstr "Жапон"
12533
12534#. i18n: comment to the previous timezone
12535#: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12536#, kde-format
12537msgid "Kwajalein"
12538msgstr "Кваялейн"
12539
12540#: kdecore/TIMEZONES:1274
12541#, kde-format
12542msgid "Libya"
12543msgstr "Ливия"
12544
12545#: kdecore/TIMEZONES:1275
12546#, kde-format
12547msgid "Mexico/BajaNorte"
12548msgstr "Мексика/БайяНорте"
12549
12550#: kdecore/TIMEZONES:1278
12551#, kde-format
12552msgid "Mexico/BajaSur"
12553msgstr "Мексика/БайяСур"
12554
12555#: kdecore/TIMEZONES:1281
12556#, kde-format
12557msgid "Mexico/General"
12558msgstr "Мексика/Жалпы"
12559
12560#: kdecore/TIMEZONES:1284
12561#, fuzzy, kde-format
12562#| msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
12563#| msgid "N"
12564msgid "NZ"
12565msgstr "Н"
12566
12567#: kdecore/TIMEZONES:1287
12568#, kde-format
12569msgid "NZ-CHAT"
12570msgstr "Жаңа Зеландия - Чатем"
12571
12572#. i18n: comment to the previous timezone
12573#: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12574#, kde-format
12575msgid "Chatham Islands"
12576msgstr "Чатем аралдары"
12577
12578#: kdecore/TIMEZONES:1290
12579#, kde-format
12580msgid "Navajo"
12581msgstr "Навахо"
12582
12583#: kdecore/TIMEZONES:1293
12584#, fuzzy, kde-format
12585#| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
12586#| msgid "ROC"
12587msgid "PRC"
12588msgstr "ҚРД"
12589
12590#: kdecore/TIMEZONES:1296
12591#, kde-format
12592msgid "Pacific/Apia"
12593msgstr "Тынық мұхит/Апиа"
12594
12595#: kdecore/TIMEZONES:1297
12596#, kde-format
12597msgid "Pacific/Auckland"
12598msgstr "Тынық мұхит/Окленд"
12599
12600#. i18n: comment to the previous timezone
12601#: kdecore/TIMEZONES:1301
12602#, kde-format
12603msgid "New Zealand (most areas)"
12604msgstr ""
12605
12606#: kdecore/TIMEZONES:1302
12607#, fuzzy, kde-format
12608#| msgid "Pacific/Honolulu"
12609msgid "Pacific/Bougainville"
12610msgstr "Тынық мұхит/Гонолулу"
12611
12612#. i18n: comment to the previous timezone
12613#: kdecore/TIMEZONES:1304
12614#, kde-format
12615msgid "Bougainville"
12616msgstr ""
12617
12618#: kdecore/TIMEZONES:1305
12619#, kde-format
12620msgid "Pacific/Chatham"
12621msgstr "Тынық мұхит/Чатем"
12622
12623#: kdecore/TIMEZONES:1308
12624#, kde-format
12625msgid "Pacific/Chuuk"
12626msgstr "Тынық мұхит/Чуук"
12627
12628#. i18n: comment to the previous timezone
12629#: kdecore/TIMEZONES:1310
12630#, kde-format
12631msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12632msgstr "Трук (Чуук) пен Яп"
12633
12634#. i18n: comment to the previous timezone
12635#: kdecore/TIMEZONES:1312
12636#, fuzzy, kde-format
12637#| msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12638msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12639msgstr "Трук (Чуук) пен Яп"
12640
12641#: kdecore/TIMEZONES:1313
12642#, kde-format
12643msgid "Pacific/Easter"
12644msgstr "Тынық мұхит/Пасха ар."
12645
12646#. i18n: comment to the previous timezone
12647#: kdecore/TIMEZONES:1317
12648#, fuzzy, kde-format
12649#| msgid "Chile/EasterIsland"
12650msgid "Easter Island"
12651msgstr "Чили/Пасха аралы"
12652
12653#: kdecore/TIMEZONES:1318
12654#, kde-format
12655msgid "Pacific/Efate"
12656msgstr "Тынық мұхит/Эфате"
12657
12658#: kdecore/TIMEZONES:1319
12659#, kde-format
12660msgid "Pacific/Enderbury"
12661msgstr "Тынық мұхит/Эндербури"
12662
12663#. i18n: comment to the previous timezone
12664#: kdecore/TIMEZONES:1321
12665#, kde-format
12666msgid "Phoenix Islands"
12667msgstr "Феникс аралдары"
12668
12669#: kdecore/TIMEZONES:1322
12670#, kde-format
12671msgid "Pacific/Fakaofo"
12672msgstr "Тынық мұхит/Факаофо"
12673
12674#: kdecore/TIMEZONES:1323
12675#, kde-format
12676msgid "Pacific/Fiji"
12677msgstr "Тынық мұхит/Фиджи"
12678
12679#: kdecore/TIMEZONES:1324
12680#, kde-format
12681msgid "Pacific/Funafuti"
12682msgstr "Тынық мұхит/Фунафути"
12683
12684#: kdecore/TIMEZONES:1325
12685#, kde-format
12686msgid "Pacific/Galapagos"
12687msgstr "Тынық мұхит/Галапагос а-ры"
12688
12689#. i18n: comment to the previous timezone
12690#: kdecore/TIMEZONES:1327
12691#, kde-format
12692msgid "Galapagos Islands"
12693msgstr "Галапагос аралдары"
12694
12695#: kdecore/TIMEZONES:1328
12696#, kde-format
12697msgid "Pacific/Gambier"
12698msgstr "Тынық мұхит/Гамбье"
12699
12700#. i18n: comment to the previous timezone
12701#: kdecore/TIMEZONES:1330
12702#, kde-format
12703msgid "Gambier Islands"
12704msgstr "Гамбье аралдары"
12705
12706#: kdecore/TIMEZONES:1331
12707#, kde-format
12708msgid "Pacific/Guadalcanal"
12709msgstr "Тынық мұхит/Гуадалканал"
12710
12711#: kdecore/TIMEZONES:1332
12712#, kde-format
12713msgid "Pacific/Guam"
12714msgstr "Тынық мұхит/Гуам"
12715
12716#: kdecore/TIMEZONES:1333
12717#, kde-format
12718msgid "Pacific/Honolulu"
12719msgstr "Тынық мұхит/Гонолулу"
12720
12721#. i18n: comment to the previous timezone
12722#: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
12723#, kde-format
12724msgid "Hawaii"
12725msgstr "Гавайи"
12726
12727#: kdecore/TIMEZONES:1336
12728#, kde-format
12729msgid "Pacific/Johnston"
12730msgstr "Тынық мұхит/Джонстон"
12731
12732#. i18n: comment to the previous timezone
12733#: kdecore/TIMEZONES:1338
12734#, kde-format
12735msgid "Johnston Atoll"
12736msgstr "Джонстон атоллы"
12737
12738#: kdecore/TIMEZONES:1339
12739#, kde-format
12740msgid "Pacific/Kiritimati"
12741msgstr "Тынық мұхит/Киритимати"
12742
12743#. i18n: comment to the previous timezone
12744#: kdecore/TIMEZONES:1341
12745#, kde-format
12746msgid "Line Islands"
12747msgstr "Лайн аралдары"
12748
12749#: kdecore/TIMEZONES:1342
12750#, kde-format
12751msgid "Pacific/Kosrae"
12752msgstr "Тынық мұхит/Косрае"
12753
12754#. i18n: comment to the previous timezone
12755#: kdecore/TIMEZONES:1344
12756#, kde-format
12757msgid "Kosrae"
12758msgstr "Косрае"
12759
12760#: kdecore/TIMEZONES:1345
12761#, kde-format
12762msgid "Pacific/Kwajalein"
12763msgstr "Тынық мұхит/Кваялейн"
12764
12765#: kdecore/TIMEZONES:1348
12766#, kde-format
12767msgid "Pacific/Majuro"
12768msgstr "Тынық мұхит/Маюро"
12769
12770#. i18n: comment to the previous timezone
12771#: kdecore/TIMEZONES:1352
12772#, kde-format
12773msgid "Marshall Islands (most areas)"
12774msgstr ""
12775
12776#: kdecore/TIMEZONES:1353
12777#, kde-format
12778msgid "Pacific/Marquesas"
12779msgstr "Тынық мұхит/Маркизас"
12780
12781#. i18n: comment to the previous timezone
12782#: kdecore/TIMEZONES:1355
12783#, kde-format
12784msgid "Marquesas Islands"
12785msgstr "Макизас аралдары"
12786
12787#: kdecore/TIMEZONES:1356
12788#, kde-format
12789msgid "Pacific/Midway"
12790msgstr "Тынық мұхит/Мидуэй"
12791
12792#. i18n: comment to the previous timezone
12793#: kdecore/TIMEZONES:1358
12794#, kde-format
12795msgid "Midway Islands"
12796msgstr "Мидуэй аралдары"
12797
12798#: kdecore/TIMEZONES:1359
12799#, kde-format
12800msgid "Pacific/Nauru"
12801msgstr "Тынық мұхит/Науру"
12802
12803#: kdecore/TIMEZONES:1360
12804#, kde-format
12805msgid "Pacific/Niue"
12806msgstr "Тынық мұхит/Нуе"
12807
12808#: kdecore/TIMEZONES:1361
12809#, kde-format
12810msgid "Pacific/Norfolk"
12811msgstr "Тынық мұхит/Норфолк"
12812
12813#: kdecore/TIMEZONES:1362
12814#, kde-format
12815msgid "Pacific/Noumea"
12816msgstr "Тынық мұхит/Нумеа"
12817
12818#: kdecore/TIMEZONES:1363
12819#, kde-format
12820msgid "Pacific/Pago_Pago"
12821msgstr "Тынық мұхит/Паго-Паго"
12822
12823#: kdecore/TIMEZONES:1364
12824#, kde-format
12825msgid "Pacific/Palau"
12826msgstr "Тынық мұхит/Палау"
12827
12828#: kdecore/TIMEZONES:1365
12829#, kde-format
12830msgid "Pacific/Pitcairn"
12831msgstr "Тынық мұхит/Питкарн"
12832
12833#: kdecore/TIMEZONES:1366
12834#, kde-format
12835msgid "Pacific/Pohnpei"
12836msgstr "Тынық мұхит/Понпей"
12837
12838#. i18n: comment to the previous timezone
12839#: kdecore/TIMEZONES:1368
12840#, kde-format
12841msgid "Pohnpei (Ponape)"
12842msgstr "Понпей (Понапе)"
12843
12844#. i18n: comment to the previous timezone
12845#: kdecore/TIMEZONES:1370
12846#, fuzzy, kde-format
12847#| msgid "Pohnpei (Ponape)"
12848msgid "Pohnpei/Ponape"
12849msgstr "Понпей (Понапе)"
12850
12851#: kdecore/TIMEZONES:1371
12852#, kde-format
12853msgid "Pacific/Ponape"
12854msgstr "Тынық мұхит/Понапе"
12855
12856#. i18n: comment to the previous timezone
12857#: kdecore/TIMEZONES:1373
12858#, kde-format
12859msgid "Ponape (Pohnpei)"
12860msgstr "Понапе (Понпей)"
12861
12862#: kdecore/TIMEZONES:1374
12863#, kde-format
12864msgid "Pacific/Port_Moresby"
12865msgstr "Тынық мұхит/Порт-Морсби"
12866
12867#. i18n: comment to the previous timezone
12868#: kdecore/TIMEZONES:1376
12869#, kde-format
12870msgid "Papua New Guinea (most areas)"
12871msgstr ""
12872
12873#: kdecore/TIMEZONES:1377
12874#, kde-format
12875msgid "Pacific/Rarotonga"
12876msgstr "Тынық мұхит/Раротонга"
12877
12878#: kdecore/TIMEZONES:1378
12879#, kde-format
12880msgid "Pacific/Saipan"
12881msgstr "Тынық мұхит/Сайпан"
12882
12883#: kdecore/TIMEZONES:1379
12884#, kde-format
12885msgid "Pacific/Samoa"
12886msgstr "Тынық мұхит/Самоа"
12887
12888#: kdecore/TIMEZONES:1380
12889#, kde-format
12890msgid "Pacific/Tahiti"
12891msgstr "Тынық мұхит/Таити"
12892
12893#. i18n: comment to the previous timezone
12894#: kdecore/TIMEZONES:1382
12895#, kde-format
12896msgid "Society Islands"
12897msgstr "Cесайти аралдары"
12898
12899#: kdecore/TIMEZONES:1383
12900#, kde-format
12901msgid "Pacific/Tarawa"
12902msgstr "Тынық мұхит/Тарава"
12903
12904#. i18n: comment to the previous timezone
12905#: kdecore/TIMEZONES:1385
12906#, kde-format
12907msgid "Gilbert Islands"
12908msgstr "Гилберт аралдары"
12909
12910#: kdecore/TIMEZONES:1386
12911#, kde-format
12912msgid "Pacific/Tongatapu"
12913msgstr "Тынық мұхит/Тонгатапу"
12914
12915#: kdecore/TIMEZONES:1387
12916#, kde-format
12917msgid "Pacific/Truk"
12918msgstr "Тынық мұхит/Трук"
12919
12920#. i18n: comment to the previous timezone
12921#: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
12922#, kde-format
12923msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
12924msgstr "Трук (Чуук) пен Яп"
12925
12926#: kdecore/TIMEZONES:1390
12927#, kde-format
12928msgid "Pacific/Wake"
12929msgstr "Тынық мұхит/Уаке"
12930
12931#. i18n: comment to the previous timezone
12932#: kdecore/TIMEZONES:1392
12933#, kde-format
12934msgid "Wake Island"
12935msgstr "Уаке аралы"
12936
12937#: kdecore/TIMEZONES:1393
12938#, kde-format
12939msgid "Pacific/Wallis"
12940msgstr "Тынық мұхит/Уаллис"
12941
12942#: kdecore/TIMEZONES:1394
12943#, kde-format
12944msgid "Pacific/Yap"
12945msgstr "Тынық мұхит/Яп"
12946
12947#: kdecore/TIMEZONES:1397
12948#, kde-format
12949msgid "Poland"
12950msgstr "Польша"
12951
12952#: kdecore/TIMEZONES:1398
12953#, kde-format
12954msgid "Portugal"
12955msgstr "Португалия"
12956
12957#: kdecore/TIMEZONES:1401
12958#, fuzzy, kde-format
12959#| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
12960#| msgid "ROC"
12961msgid "ROC"
12962msgstr "ҚРД"
12963
12964#: kdecore/TIMEZONES:1402
12965#, fuzzy, kde-format
12966#| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
12967#| msgid "ROC"
12968msgid "ROK"
12969msgstr "ҚРД"
12970
12971#: kdecore/TIMEZONES:1403
12972#, kde-format
12973msgid "Singapore"
12974msgstr "Сингапур"
12975
12976#: kdecore/TIMEZONES:1404
12977#, kde-format
12978msgid "Turkey"
12979msgstr "Түркия"
12980
12981#: kdecore/TIMEZONES:1405
12982#, kde-format
12983msgid "US/Alaska"
12984msgstr "АҚШ/Аляска"
12985
12986#: kdecore/TIMEZONES:1408
12987#, kde-format
12988msgid "US/Aleutian"
12989msgstr "АҚШ/Алеут а-ры"
12990
12991#: kdecore/TIMEZONES:1411
12992#, kde-format
12993msgid "US/Arizona"
12994msgstr "АҚШ/Аризона"
12995
12996#: kdecore/TIMEZONES:1414
12997#, kde-format
12998msgid "US/Central"
12999msgstr "АҚШ/Орталық"
13000
13001#: kdecore/TIMEZONES:1417
13002#, kde-format
13003msgid "US/East-Indiana"
13004msgstr "АҚШ/Шығыс-Индиана"
13005
13006#: kdecore/TIMEZONES:1420
13007#, kde-format
13008msgid "US/Eastern"
13009msgstr "АҚШ/Шығыс"
13010
13011#: kdecore/TIMEZONES:1423
13012#, kde-format
13013msgid "US/Hawaii"
13014msgstr "АҚШ/Гавайи"
13015
13016#: kdecore/TIMEZONES:1426
13017#, kde-format
13018msgid "US/Indiana-Starke"
13019msgstr "АҚШ/Индиана-Старк"
13020
13021#: kdecore/TIMEZONES:1429
13022#, kde-format
13023msgid "US/Michigan"
13024msgstr "АҚШ/Мичиган"
13025
13026#: kdecore/TIMEZONES:1432
13027#, kde-format
13028msgid "US/Mountain"
13029msgstr "АҚШ/Таулы өңірі"
13030
13031#: kdecore/TIMEZONES:1435
13032#, kde-format
13033msgid "US/Pacific"
13034msgstr "АҚШ/Тынық мұхит"
13035
13036#: kdecore/TIMEZONES:1438
13037#, kde-format
13038msgid "US/Samoa"
13039msgstr "АҚШ/Самоа"
13040
13041#: kdecore/TIMEZONES:1439
13042#, kde-format
13043msgid "W-SU"
13044msgstr "Бұрынғы СО батысы"
13045
13046#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13047#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13048#: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13049#, kde-format
13050msgctxt "@item Font name"
13051msgid "Sans Serif"
13052msgstr "Sans Serif"
13053
13054#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13055#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13056#: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13057#, kde-format
13058msgctxt "@item Font name"
13059msgid "Serif"
13060msgstr "Serif"
13061
13062#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13063#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13064#: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13065#, kde-format
13066msgctxt "@item Font name"
13067msgid "Monospace"
13068msgstr "Бірқадамды"
13069
13070#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13071#, kde-format
13072msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13073msgid "Area"
13074msgstr "Аумақ"
13075
13076#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13077#, kde-format
13078msgctxt "Time zone"
13079msgid "Region"
13080msgstr "Өлке"
13081
13082#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13083#, fuzzy, kde-format
13084#| msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
13085#| msgid "Pshoment"
13086msgid "Comment"
13087msgstr "Псхомент"
13088
13089#: kdeui/kapplication.cpp:741
13090#, kde-format
13091msgid "The style '%1' was not found"
13092msgstr "'%1' стилі табылмады"
13093
13094#: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13095#, kde-format
13096msgctxt "palette name"
13097msgid "* Recent Colors *"
13098msgstr "* Жуырдағы түстер *"
13099
13100#: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13101#, kde-format
13102msgctxt "palette name"
13103msgid "* Custom Colors *"
13104msgstr "* Қалаған түстер *"
13105
13106#: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13107#, kde-format
13108msgctxt "palette name"
13109msgid "Forty Colors"
13110msgstr "Қырық түстер"
13111
13112#: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13113#, kde-format
13114msgctxt "palette name"
13115msgid "Oxygen Colors"
13116msgstr "Oxygen түстері"
13117
13118#: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13119#, kde-format
13120msgctxt "palette name"
13121msgid "Rainbow Colors"
13122msgstr "Кемпірқосақ түстер"
13123
13124#: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13125#, kde-format
13126msgctxt "palette name"
13127msgid "Royal Colors"
13128msgstr "Роял түстер"
13129
13130#: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13131#, kde-format
13132msgctxt "palette name"
13133msgid "Web Colors"
13134msgstr "Веб түстер"
13135
13136#: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13137#, kde-format
13138msgid "Named Colors"
13139msgstr "Аталған түстер"
13140
13141#: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13142#, kde-format
13143msgctxt ""
13144"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13145"them)"
13146msgid ""
13147"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13148"examined:\n"
13149"%2"
13150msgid_plural ""
13151"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13152"examined:\n"
13153"%2"
13154msgstr[0] ""
13155"X11 RGB түстер жолдары оқылмады. Келесі орын(дар) қаралған:\n"
13156"%2"
13157
13158#: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13159#, kde-format
13160msgid "Select Color"
13161msgstr "Түсті таңдау"
13162
13163#: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13164#, kde-format
13165msgid "Hue:"
13166msgstr "Реңкі:"
13167
13168#: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13169#, kde-format
13170msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13171msgid "°"
13172msgstr "°"
13173
13174#: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13175#, fuzzy, kde-format
13176#| msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
13177#| msgid "Saturday"
13178msgid "Saturation:"
13179msgstr "Сенбі"
13180
13181#: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13182#, kde-format
13183msgctxt "This is the V of HSV"
13184msgid "Value:"
13185msgstr "Мәні:"
13186
13187#: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13188#, kde-format
13189msgid "Red:"
13190msgstr "Қызыл:"
13191
13192#: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13193#, kde-format
13194msgid "Green:"
13195msgstr "Жасыл:"
13196
13197#: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13198#, kde-format
13199msgid "Blue:"
13200msgstr "Көк:"
13201
13202#: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13203#, kde-format
13204msgid "Alpha:"
13205msgstr "Альфа"
13206
13207#: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13208#, kde-format
13209msgid "&Add to Custom Colors"
13210msgstr "Қалаған түстерге қ&осу"
13211
13212#: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13213#, kde-format
13214msgid "Name:"
13215msgstr "Атауы:"
13216
13217#: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13218#, kde-format
13219msgid "HTML:"
13220msgstr "HTML:"
13221
13222#: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13223#, kde-format
13224msgid "Default color"
13225msgstr "Әдетті түсі"
13226
13227#: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13228#, kde-format
13229msgid "-default-"
13230msgstr "-әдетті-"
13231
13232#: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13233#, kde-format
13234msgid "-unnamed-"
13235msgstr "-аталмаған-"
13236
13237#: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13238#, kde-format
13239msgctxt "@title:window"
13240msgid "Print"
13241msgstr "Басып шығару"
13242
13243#: kdeui/kdialog.cpp:271
13244#, kde-format
13245msgid "&Try"
13246msgstr "&Етіп көру"
13247
13248#: kdeui/kdialog.cpp:484
13249#, kde-format
13250msgid "modified"
13251msgstr "өзгертілген"
13252
13253#: kdeui/kdialog.cpp:495
13254#, kde-format
13255msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13256msgid " – "
13257msgstr " – "
13258
13259#: kdeui/kdialog.cpp:896
13260#, kde-format
13261msgid "&Details"
13262msgstr "&Егжей-тегжелер"
13263
13264#: kdeui/kdialog.cpp:1054
13265#, kde-format
13266msgid "Get help..."
13267msgstr "Көмек..."
13268
13269#: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13270#, kde-format
13271msgid "&Add"
13272msgstr "Қ&осу"
13273
13274#: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13275#, kde-format
13276msgid "&Remove"
13277msgstr "Ө&шіру"
13278
13279#: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13280#, kde-format
13281msgid "Move &Up"
13282msgstr "&Жоғарлату"
13283
13284#: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13285#, kde-format
13286msgid "Move &Down"
13287msgstr "&Төмендету"
13288
13289#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13290#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13291#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13292#. to 60 or so proportional Latin characters.
13293#: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13294#, kde-format
13295msgctxt "short"
13296msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13297msgstr ""
13298"Училищесінің шеберханасында революция: объективті коэффициенттерін көтеру "
13299"үшін кәсіпке яғни автомодельдеудің орнына үйге жиһаз құруға кірісті"
13300
13301#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13302#. for font previews in your language. For the possible values, see
13303#. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13304#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13305#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13306#: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13307#, fuzzy, kde-format
13308#| msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
13309#| msgid "1"
13310msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13311msgid "1"
13312msgstr "1"
13313
13314#: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13315#, kde-format
13316msgid "Select Font"
13317msgstr "Қаріпті таңдау"
13318
13319#: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13320#, kde-format
13321msgid "Could not load print preview part"
13322msgstr "Басатынды қапап шығатын бөлшек жүктелмейді"
13323
13324#: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13325#, kde-format
13326msgid "Print Preview"
13327msgstr "Алдын-ала қарап шығу"
13328
13329#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13330#, kde-format
13331msgid "Minimize"
13332msgstr "Түю"
13333
13334#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13335#, kde-format
13336msgid "&Minimize"
13337msgstr "&Түю"
13338
13339#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13340#, kde-format
13341msgid "&Restore"
13342msgstr "&Орнына қайтару"
13343
13344#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13345#, kde-format
13346msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13347msgstr "<qt><b>%1</b> дегеннен шыққыңыз келгені рас па?</qt>"
13348
13349#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13350#, kde-format
13351msgid "Confirm Quit From System Tray"
13352msgstr "Жүйелік сөресінен шығаруыңызды құптау"
13353
13354#: kdeui/kundostack.cpp:47
13355#, kde-format
13356msgid "Redo"
13357msgstr "Қайталау"
13358
13359#: kdeui/kundostack.cpp:66
13360#, kde-format
13361msgid "Undo"
13362msgstr "Қайту"
13363
13364#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13365#, kde-format
13366msgid "Do not run in the background."
13367msgstr "Аясында жегілмейді."
13368
13369#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13370#, kde-format
13371msgid "Internally added if launched from Finder"
13372msgstr "Тапқыштан жегілсе ішінде қосылған"
13373
13374#: kio/kcommentwidget.cpp:68
13375#, kde-format
13376msgctxt "@label"
13377msgid "Add Comment..."
13378msgstr "Түсініктемені қосу..."
13379
13380#: kio/kcommentwidget.cpp:74
13381#, kde-format
13382msgctxt "@label"
13383msgid "Change..."
13384msgstr "Өзгерту..."
13385
13386#: kio/kcommentwidget.cpp:128
13387#, kde-format
13388msgctxt "@title:window"
13389msgid "Change Comment"
13390msgstr "Түсініктемені өзгерту"
13391
13392#: kio/kcommentwidget.cpp:129
13393#, kde-format
13394msgctxt "@title:window"
13395msgid "Add Comment"
13396msgstr "Түсініктемені қосу"
13397
13398#: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13399#, kde-format
13400msgid "Device name"
13401msgstr "Құрылғының атауы"
13402
13403#: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13404#, kde-format
13405msgctxt "folder name"
13406msgid "New Folder"
13407msgstr "Жаңа қапшық"
13408
13409#: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13410#, kde-format
13411msgctxt "@title:window"
13412msgid "New Folder"
13413msgstr "Жаңа қапшық"
13414
13415#: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13416#, kde-format
13417msgctxt "@label:textbox"
13418msgid ""
13419"Create new folder in:\n"
13420"%1"
13421msgstr ""
13422"Жаңа қапшықтын орны:\n"
13423"%1"
13424
13425#: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13426#, kde-format
13427msgid "A file or folder named %1 already exists."
13428msgstr "%1 деген атауы қолданыста бар екен."
13429
13430#: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13431#, kde-format
13432msgid "You do not have permission to create that folder."
13433msgstr "Бұл қапшықты құруға рұқсатыңыз жоқ."
13434
13435#: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13436#, kde-format
13437msgctxt "@title:window"
13438msgid "Select Folder"
13439msgstr "Қапшықты таңдау"
13440
13441#: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13442#, kde-format
13443msgctxt "@action:button"
13444msgid "New Folder..."
13445msgstr "Жаңа қапшық..."
13446
13447#: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13448#, kde-format
13449msgctxt "@action:inmenu"
13450msgid "New Folder..."
13451msgstr "Жаңа қапшық..."
13452
13453#: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13454#, kde-format
13455msgctxt "@action:inmenu"
13456msgid "Move to Trash"
13457msgstr "Шелекке тастау"
13458
13459#: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13460#, kde-format
13461msgctxt "@action:inmenu"
13462msgid "Delete"
13463msgstr "Өшіру"
13464
13465#: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13466#, kde-format
13467msgctxt "@option:check"
13468msgid "Show Hidden Folders"
13469msgstr "Жасырын қапшықтар көрсетілсін"
13470
13471#: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13472#, kde-format
13473msgctxt "@action:inmenu"
13474msgid "Properties"
13475msgstr "Қасиеттері"
13476
13477#: kio/kfiledialog.cpp:132
13478#, kde-format
13479msgid "*|All files"
13480msgstr "*|Барлық файлдар"
13481
13482#: kio/kfiledialog.cpp:332
13483#, kde-format
13484msgid "All Supported Files"
13485msgstr "Барлық қолдайтын файлдар"
13486
13487#: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13488#: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13489#: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13490#, kde-format
13491msgid "Open"
13492msgstr "Ашу"
13493
13494#: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13495#: kio/kfiledialog.cpp:838
13496#, kde-format
13497msgid "Save As"
13498msgstr "Былай сақтау"
13499
13500#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13501#, kde-format
13502msgctxt "@item:intable"
13503msgid "%1 item"
13504msgid_plural "%1 items"
13505msgstr[0] "%1 аталым"
13506
13507#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13508#, fuzzy, kde-format
13509#| msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
13510#| msgid "Pshoment"
13511msgctxt "@label"
13512msgid "Comment"
13513msgstr "Псхомент"
13514
13515#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13516#, kde-format
13517msgctxt "@label"
13518msgid "Modified"
13519msgstr "Өзгертілген"
13520
13521#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13522#, kde-format
13523msgctxt "@label"
13524msgid "Owner"
13525msgstr "Иесі"
13526
13527#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13528#, kde-format
13529msgctxt "@label"
13530msgid "Permissions"
13531msgstr "Рұқсаттары"
13532
13533#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13534#, kde-format
13535msgctxt "@label"
13536msgid "Rating"
13537msgstr "Бағалауы"
13538
13539#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13540#, kde-format
13541msgctxt "@label"
13542msgid "Size"
13543msgstr "Өлшемі"
13544
13545#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13546#, kde-format
13547msgctxt "@label"
13548msgid "Tags"
13549msgstr "Белгілері"
13550
13551#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13552#, kde-format
13553msgctxt "@label"
13554msgid "Total Size"
13555msgstr "Жалпы өлшемі"
13556
13557#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13558#, kde-format
13559msgctxt "@label"
13560msgid "Type"
13561msgstr "Түрі"
13562
13563#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13564#, kde-format
13565msgid "KFileMetaDataReader"
13566msgstr "KFileMetaDataReader"
13567
13568#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13569#, kde-format
13570msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13571msgstr "Файлдан метадеректі оқу үшін KFileMetaDataReader қолдануға келеді"
13572
13573#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13574#, kde-format
13575msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13576msgstr "(C) 2011, Peter Penz"
13577
13578#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13579#, kde-format
13580msgid "Peter Penz"
13581msgstr "Peter Penz"
13582
13583#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13584#, kde-format
13585msgid "Current maintainer"
13586msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
13587
13588#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13589#, kde-format
13590msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13591msgstr "Тек файлдың бөлігі болып табылатыны оқылдаы "
13592
13593#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13594#, kde-format
13595msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13596msgstr "Мета деректер оқылатын ULR-лер тізімі"
13597
13598#: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13599#, kde-format
13600msgid "<Error>"
13601msgstr "<Қате>"
13602
13603#: kio/kfiletreeview.cpp:192
13604#, kde-format
13605msgid "Show Hidden Folders"
13606msgstr "Жасырын қапшықтар көрсетілсін"
13607
13608#: kio/kimageio.cpp:46
13609#, kde-format
13610msgid "All Pictures"
13611msgstr "Барлық суреттер"
13612
13613#: kio/kmetaprops.cpp:57
13614#, kde-format
13615msgctxt "@title:window"
13616msgid "Configure Shown Data"
13617msgstr "Көрсететін деректерін баптау"
13618
13619#: kio/kmetaprops.cpp:60
13620#, kde-format
13621msgctxt "@label::textbox"
13622msgid "Select which data should be shown:"
13623msgstr "Қандай деректер көрсетілетінін таңдаңыз:"
13624
13625#: kio/kmetaprops.cpp:123
13626#, kde-format
13627msgctxt "@action:button"
13628msgid "Configure..."
13629msgstr "Баптау..."
13630
13631#: kio/kmetaprops.cpp:133
13632#, kde-format
13633msgctxt "@title:tab"
13634msgid "Information"
13635msgstr "Мәлімет"
13636
13637#: kio/knfotranslator.cpp:40
13638#, kde-format
13639msgctxt "@label creation date"
13640msgid "Created"
13641msgstr "Құрылған кезі"
13642
13643#: kio/knfotranslator.cpp:41
13644#, kde-format
13645msgctxt "@label file content size"
13646msgid "Size"
13647msgstr "Өлшемі"
13648
13649#: kio/knfotranslator.cpp:42
13650#, kde-format
13651msgctxt "@label file depends from"
13652msgid "Depends"
13653msgstr "Тәуелді"
13654
13655#: kio/knfotranslator.cpp:43
13656#, kde-format
13657msgctxt "@label"
13658msgid "Description"
13659msgstr "Сипаттамасы"
13660
13661#: kio/knfotranslator.cpp:44
13662#, kde-format
13663msgctxt "@label Software used to generate content"
13664msgid "Generator"
13665msgstr "Мамұның құрушысы"
13666
13667#: kio/knfotranslator.cpp:45
13668#, kde-format
13669msgctxt ""
13670"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13671msgid "Has Part"
13672msgstr "Бөлігі бар"
13673
13674#: kio/knfotranslator.cpp:46
13675#, kde-format
13676msgctxt ""
13677"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13678"nie#hasLogicalPart"
13679msgid "Has Logical Part"
13680msgstr "Логикалық бөлігі бар"
13681
13682#: kio/knfotranslator.cpp:47
13683#, kde-format
13684msgctxt "@label parent directory"
13685msgid "Part of"
13686msgstr "Аталық қапшығы"
13687
13688#: kio/knfotranslator.cpp:48
13689#, kde-format
13690msgctxt "@label"
13691msgid "Keyword"
13692msgstr "Түйінді сөз"
13693
13694#: kio/knfotranslator.cpp:49
13695#, kde-format
13696msgctxt "@label modified date of file"
13697msgid "Modified"
13698msgstr "Өзгертілген"
13699
13700#: kio/knfotranslator.cpp:50
13701#, kde-format
13702msgctxt "@label"
13703msgid "MIME Type"
13704msgstr "MIME түрі"
13705
13706#: kio/knfotranslator.cpp:51
13707#, kde-format
13708msgctxt "@label"
13709msgid "Content"
13710msgstr "Мазмұны"
13711
13712#: kio/knfotranslator.cpp:52
13713#, kde-format
13714msgctxt "@label"
13715msgid "Related To"
13716msgstr "Мынаған қатысты:"
13717
13718#: kio/knfotranslator.cpp:53
13719#, kde-format
13720msgctxt "@label"
13721msgid "Subject"
13722msgstr "Тақырыбы"
13723
13724#: kio/knfotranslator.cpp:54
13725#, kde-format
13726msgctxt "@label music title"
13727msgid "Title"
13728msgstr "Атауы"
13729
13730#: kio/knfotranslator.cpp:55
13731#, kde-format
13732msgctxt "@label file URL"
13733msgid "File Location"
13734msgstr ""
13735
13736#: kio/knfotranslator.cpp:56
13737#, kde-format
13738msgctxt "@label"
13739msgid "Creator"
13740msgstr "Құрғаны"
13741
13742#: kio/knfotranslator.cpp:57
13743#, kde-format
13744msgctxt "@label"
13745msgid "Average Bitrate"
13746msgstr "Орташа битлек жылдамдығы"
13747
13748#: kio/knfotranslator.cpp:58
13749#, kde-format
13750msgctxt "@label"
13751msgid "Channels"
13752msgstr "Арналары"
13753
13754#: kio/knfotranslator.cpp:59
13755#, kde-format
13756msgctxt "@label number of characters"
13757msgid "Characters"
13758msgstr "Таңбалар саны"
13759
13760#: kio/knfotranslator.cpp:60
13761#, kde-format
13762msgctxt "@label"
13763msgid "Codec"
13764msgstr "Кодек"
13765
13766#: kio/knfotranslator.cpp:61
13767#, kde-format
13768msgctxt "@label"
13769msgid "Color Depth"
13770msgstr "Түстер байлығы"
13771
13772#: kio/knfotranslator.cpp:62
13773#, kde-format
13774msgctxt "@label"
13775msgid "Duration"
13776msgstr "Ұзақтық"
13777
13778#: kio/knfotranslator.cpp:63
13779#, kde-format
13780msgctxt "@label"
13781msgid "Filename"
13782msgstr "Файл атауы"
13783
13784#: kio/knfotranslator.cpp:64
13785#, kde-format
13786msgctxt "@label"
13787msgid "Hash"
13788msgstr "Хеш"
13789
13790#: kio/knfotranslator.cpp:65
13791#, kde-format
13792msgctxt "@label"
13793msgid "Height"
13794msgstr "Биіктік"
13795
13796#: kio/knfotranslator.cpp:66
13797#, kde-format
13798msgctxt "@label"
13799msgid "Interlace Mode"
13800msgstr "Ішінаралау режімі"
13801
13802#: kio/knfotranslator.cpp:67
13803#, kde-format
13804msgctxt "@label number of lines"
13805msgid "Lines"
13806msgstr "Жолдар"
13807
13808#: kio/knfotranslator.cpp:68
13809#, kde-format
13810msgctxt "@label"
13811msgid "Programming Language"
13812msgstr "Программалау тілі"
13813
13814#: kio/knfotranslator.cpp:69
13815#, kde-format
13816msgctxt "@label"
13817msgid "Sample Rate"
13818msgstr "Дискретизациясы"
13819
13820#: kio/knfotranslator.cpp:70
13821#, kde-format
13822msgctxt "@label"
13823msgid "Width"
13824msgstr "Ені"
13825
13826#: kio/knfotranslator.cpp:71
13827#, kde-format
13828msgctxt "@label number of words"
13829msgid "Words"
13830msgstr "Сөздер саны"
13831
13832#: kio/knfotranslator.cpp:72
13833#, kde-format
13834msgctxt "@label EXIF aperture value"
13835msgid "Aperture"
13836msgstr "Апертурасы"
13837
13838#: kio/knfotranslator.cpp:73
13839#, kde-format
13840msgctxt "@label EXIF"
13841msgid "Exposure Bias Value"
13842msgstr "Экспозицияның ығысуы"
13843
13844#: kio/knfotranslator.cpp:74
13845#, kde-format
13846msgctxt "@label EXIF"
13847msgid "Exposure Time"
13848msgstr "Экспозиция уақыты"
13849
13850#: kio/knfotranslator.cpp:75
13851#, kde-format
13852msgctxt "@label EXIF"
13853msgid "Flash"
13854msgstr "Жарқыл"
13855
13856#: kio/knfotranslator.cpp:76
13857#, kde-format
13858msgctxt "@label EXIF"
13859msgid "Focal Length"
13860msgstr "Тоғыс қашықтығы"
13861
13862#: kio/knfotranslator.cpp:77
13863#, kde-format
13864msgctxt "@label EXIF"
13865msgid "Focal Length 35 mm"
13866msgstr "Тоғыс қашықтығы 35 мм"
13867
13868#: kio/knfotranslator.cpp:78
13869#, kde-format
13870msgctxt "@label EXIF"
13871msgid "ISO Speed Ratings"
13872msgstr "ISO жарыққа сезімділігі"
13873
13874#: kio/knfotranslator.cpp:79
13875#, kde-format
13876msgctxt "@label EXIF"
13877msgid "Make"
13878msgstr "Жасап шығару"
13879
13880#: kio/knfotranslator.cpp:80
13881#, kde-format
13882msgctxt "@label EXIF"
13883msgid "Metering Mode"
13884msgstr "Өлшеу режімі"
13885
13886#: kio/knfotranslator.cpp:81
13887#, kde-format
13888msgctxt "@label EXIF"
13889msgid "Model"
13890msgstr "Моделі"
13891
13892#: kio/knfotranslator.cpp:82
13893#, kde-format
13894msgctxt "@label EXIF"
13895msgid "Orientation"
13896msgstr "Бағыты"
13897
13898#: kio/knfotranslator.cpp:83
13899#, kde-format
13900msgctxt "@label EXIF"
13901msgid "White Balance"
13902msgstr "Ақтың деңгейі"
13903
13904#: kio/knfotranslator.cpp:84
13905#, kde-format
13906msgctxt "@label video director"
13907msgid "Director"
13908msgstr "Режисері"
13909
13910#: kio/knfotranslator.cpp:85
13911#, kde-format
13912msgctxt "@label music genre"
13913msgid "Genre"
13914msgstr "Жанры"
13915
13916#: kio/knfotranslator.cpp:86
13917#, kde-format
13918msgctxt "@label music album"
13919msgid "Album"
13920msgstr "Альбомы"
13921
13922#: kio/knfotranslator.cpp:87
13923#, kde-format
13924msgctxt "@label"
13925msgid "Performer"
13926msgstr "Орындаушысы"
13927
13928#: kio/knfotranslator.cpp:88
13929#, kde-format
13930msgctxt "@label"
13931msgid "Release Date"
13932msgstr "Шығарылған күні "
13933
13934#: kio/knfotranslator.cpp:89
13935#, kde-format
13936msgctxt "@label music track number"
13937msgid "Track"
13938msgstr "Жолсызығы"
13939
13940#: kio/knfotranslator.cpp:90
13941#, kde-format
13942msgctxt "@label resource created time"
13943msgid "Resource Created"
13944msgstr "Құрылған кезі"
13945
13946#: kio/knfotranslator.cpp:91
13947#, kde-format
13948msgctxt "@label"
13949msgid "Sub Resource"
13950msgstr "Ішкі көзі"
13951
13952#: kio/knfotranslator.cpp:92
13953#, kde-format
13954msgctxt "@label resource last modified"
13955msgid "Resource Modified"
13956msgstr "Өзгертілген"
13957
13958#: kio/knfotranslator.cpp:93
13959#, kde-format
13960msgctxt "@label"
13961msgid "Numeric Rating"
13962msgstr "Бағалауы (сан)"
13963
13964#: kio/knfotranslator.cpp:94
13965#, kde-format
13966msgctxt "@label"
13967msgid "Copied From"
13968msgstr "Мынаның көшірмесі:"
13969
13970#: kio/knfotranslator.cpp:95
13971#, kde-format
13972msgctxt "@label"
13973msgid "First Usage"
13974msgstr "Бірінші қолданғаны"
13975
13976#: kio/knfotranslator.cpp:96
13977#, kde-format
13978msgctxt "@label"
13979msgid "Last Usage"
13980msgstr "Соңғы қолданғаны"
13981
13982#: kio/knfotranslator.cpp:97
13983#, kde-format
13984msgctxt "@label"
13985msgid "Usage Count"
13986msgstr "Неше рет қолданғаны"
13987
13988#: kio/knfotranslator.cpp:98
13989#, kde-format
13990msgctxt "@label"
13991msgid "Unix File Group"
13992msgstr "Unix файл тобы"
13993
13994#: kio/knfotranslator.cpp:99
13995#, kde-format
13996msgctxt "@label"
13997msgid "Unix File Mode"
13998msgstr "Unix файл рұқсаттары"
13999
14000#: kio/knfotranslator.cpp:100
14001#, kde-format
14002msgctxt "@label"
14003msgid "Unix File Owner"
14004msgstr "Unix файл иесі"
14005
14006#: kio/knfotranslator.cpp:101
14007#, kde-format
14008msgctxt "@label file type"
14009msgid "Type"
14010msgstr "Түрі"
14011
14012#: kio/knfotranslator.cpp:102
14013#, kde-format
14014msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
14015msgid "Fuzzy Translations"
14016msgstr "Дүмбілездер саны"
14017
14018#: kio/knfotranslator.cpp:103
14019#, kde-format
14020msgctxt "@label Name of last translator"
14021msgid "Last Translator"
14022msgstr "Соңғы аударушысы"
14023
14024#: kio/knfotranslator.cpp:104
14025#, kde-format
14026msgctxt "@label Number of obsolete translations"
14027msgid "Obsolete Translations"
14028msgstr "Ескіргендер саны"
14029
14030#: kio/knfotranslator.cpp:105
14031#, kde-format
14032msgctxt "@label"
14033msgid "Translation Source Date"
14034msgstr "Аударатының шыққан кезі"
14035
14036#: kio/knfotranslator.cpp:106
14037#, kde-format
14038msgctxt "@label Number of total translations"
14039msgid "Total Translations"
14040msgstr "Жалпы саны"
14041
14042#: kio/knfotranslator.cpp:107
14043#, kde-format
14044msgctxt "@label Number of translated strings"
14045msgid "Translated"
14046msgstr "Аударылған"
14047
14048#: kio/knfotranslator.cpp:108
14049#, kde-format
14050msgctxt "@label"
14051msgid "Translation Date"
14052msgstr "Аударылған кезі"
14053
14054#: kio/knfotranslator.cpp:109
14055#, kde-format
14056msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14057msgid "Untranslated"
14058msgstr "Аударылмаған"
14059
14060#: kio/kpreviewprops.cpp:51
14061#, kde-format
14062msgid "P&review"
14063msgstr "Но&байлау"
14064
14065#: kio/kscan.cpp:49
14066#, kde-format
14067msgid "Acquire Image"
14068msgstr "Кескінді түсіру"
14069
14070#: kio/kscan.cpp:97
14071#, kde-format
14072msgid "OCR Image"
14073msgstr "Кескінді танып-талдау"
14074
14075#: kio/netaccess.cpp:103
14076#, kde-format
14077msgid "File '%1' is not readable"
14078msgstr "'%1' деген файл оқылмайды"
14079
14080#: kio/netaccess.cpp:437
14081#, kde-format
14082msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14083msgstr "ҚАТЕ: '%1' деген протоколы беймәлім"
14084
14085#: kio/passworddialog.cpp:56
14086#, kde-format
14087msgid "Authorization Dialog"
14088msgstr "Авторизация диалогы"
14089
14090#: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14091#, kde-format
14092msgid "No metainfo for %1"
14093msgstr "%1 метадеректері жоқ"
14094
14095#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14096#: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14097#, kde-format
14098msgid "Organization / Common Name"
14099msgstr "Ұйым/Жалпы атауы"
14100
14101#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14102#: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14103#, kde-format
14104msgid "Organizational Unit"
14105msgstr "Ұйым бөлімі"
14106
14107#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14108#: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14109#, kde-format
14110msgid "Display..."
14111msgstr "Көрсету..."
14112
14113#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14114#: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14115#, kde-format
14116msgid "Disable"
14117msgstr "Бұғаттау"
14118
14119#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14120#: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14121#, kde-format
14122msgid "Enable"
14123msgstr "Рұқсат ету"
14124
14125#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14126#: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14127#, kde-format
14128msgid "Remove"
14129msgstr "Кетіру"
14130
14131#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14132#: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14133#, kde-format
14134msgid "Add..."
14135msgstr "Қосу..."
14136
14137#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14138#, kde-format
14139msgid "System certificates"
14140msgstr "Жүйелік куәліктер"
14141
14142#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14143#, kde-format
14144msgid "User-added certificates"
14145msgstr "Пайдаланушы қосқан куәліктер"
14146
14147#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14148#, kde-format
14149msgid "Pick Certificates"
14150msgstr "Куәліктерін таңдау"
14151
14152#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14153#: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14154#, kde-format
14155msgid "<b>Subject Information</b>"
14156msgstr "<b>Тақырып мәліметі</b>"
14157
14158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14159#: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14160#, kde-format
14161msgid "<b>Issuer Information</b>"
14162msgstr "<b>Шығарушы туралы мәлімет</b>"
14163
14164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14165#: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14166#, kde-format
14167msgid "<b>Other</b>"
14168msgstr "<b>Басқа</b>"
14169
14170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14171#: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14172#, kde-format
14173msgid "Validity period"
14174msgstr "Жарамдылық басы:"
14175
14176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14177#: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14178#, kde-format
14179msgid "Serial number"
14180msgstr "Тізбекті нөмірі"
14181
14182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14183#: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14184#, kde-format
14185msgid "MD5 digest"
14186msgstr "MD5 дайджесті"
14187
14188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14189#: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14190#, kde-format
14191msgid "SHA1 digest"
14192msgstr "SHA1 дайджесті"
14193
14194#: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14195#, kde-format
14196msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14197msgid "%1 to %2"
14198msgstr "%1 бастап %2 дейін"
14199
14200#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14201#, kde-format
14202msgid "SSL Configuration Module"
14203msgstr "SSL баптау модулі"
14204
14205#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14206#, kde-format
14207msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14208msgstr "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14209
14210#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14211#, kde-format
14212msgid "Andreas Hartmetz"
14213msgstr "Andreas Hartmetz"
14214
14215#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14216#, kde-format
14217msgid "SSL Signers"
14218msgstr "SSL растаушылары"
14219
14220#: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14221#, kde-format
14222msgid "Signature Algorithm: "
14223msgstr "Қолтаңба алгоритмі: "
14224
14225#: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14226#, kde-format
14227msgid "Unknown"
14228msgstr "Беймәлім"
14229
14230#: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14231#, kde-format
14232msgid "Signature Contents:"
14233msgstr "Қолтаңба мазмұны:"
14234
14235#: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14236#, kde-format
14237msgctxt "Unknown"
14238msgid "Unknown key algorithm"
14239msgstr "Беймәлім кілт алгоритмі"
14240
14241#: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14242#, kde-format
14243msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14244msgstr "Кілттің түрі: RSA (%1 бит)"
14245
14246#: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14247#, kde-format
14248msgid "Modulus: "
14249msgstr "Moдульдері: "
14250
14251#: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14252#, kde-format
14253msgid "Exponent: 0x"
14254msgstr "Экспонента: 0x"
14255
14256#: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14257#, kde-format
14258msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14259msgstr "Кілттің түрі: DSA (%1 бит)"
14260
14261#: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14262#, kde-format
14263msgid "Prime: "
14264msgstr "Алғы: "
14265
14266#: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14267#, kde-format
14268msgid "160 bit prime factor: "
14269msgstr "160 bit алғы факторы: "
14270
14271#: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14272#, kde-format
14273msgid "Public key: "
14274msgstr "Ашық кілт: "
14275
14276#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14277#, kde-format
14278msgid "The certificate is valid."
14279msgstr "Куәлік жарамды."
14280
14281#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14282#, kde-format
14283msgid ""
14284"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14285"Authority) certificate can not be found."
14286msgstr ""
14287"Шығарушы куәлігі алынбады. КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігі табылмады "
14288"дегені."
14289
14290#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14291#, kde-format
14292msgid ""
14293"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14294"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14295msgstr ""
14296"ҚКТ (Қайтарылған Куәлітер Тізімі) алынбады. КО-ның (Куәліктер Орталығының) "
14297"ҚКТ-і табылмады дегені."
14298
14299#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14300#, kde-format
14301msgid ""
14302"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14303"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14304msgstr "Куәлік колтаңбасының шифрын шешу жаңылысы."
14305
14306#: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14307#, kde-format
14308msgid ""
14309"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14310"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14311"the expected result."
14312msgstr ""
14313"ҚКТ-нің (Қайтарылған Куәлітер Тізімінің) қолтаңбасының шифрын шешу жаңылысы."
14314
14315#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14316#, kde-format
14317msgid ""
14318"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14319"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14320"certificate you wanted to use."
14321msgstr ""
14322"Шығарушының ашық кілтінің шифрын шешу жаңылысы. Қолданам деген куәлікті "
14323"тексеру үшін керек КО-нің (Куәлік Орталығының) куәлігінің өзі қолдануға "
14324"келмейді дегені."
14325
14326#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14327#, kde-format
14328msgid ""
14329"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14330"not be verified."
14331msgstr "Куәліктің қолтаңбасы дұрыс емес. Куәлік растауға келмейді дегені."
14332
14333#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14334#, kde-format
14335msgid ""
14336"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14337"that the CRL can not be verified."
14338msgstr ""
14339"ҚКТ (Қайтарылған куәлітер тізімінің) қолтаңбасы дұрыс емес. ҚКТ растауға "
14340"келмейді дегені."
14341
14342#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14343#, kde-format
14344msgid "The certificate is not valid, yet."
14345msgstr "Куәлік әзірше жарамсыз."
14346
14347#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14348#, kde-format
14349msgid "The certificate is not valid, any more."
14350msgstr "Куәлік енді жарамсыз."
14351
14352#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14353#, kde-format
14354msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14355msgstr "ҚКР (Қайтарылған Куәлітер Тізімі) әзірше жарамсыз."
14356
14357#: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14358#, kde-format
14359msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14360msgstr "Куәліктің 'notBefore' өріснде уақыт дұрыс келтірілмеген."
14361
14362#: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14363#, kde-format
14364msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14365msgstr "Куәліктің 'notAfter' өріснде уақыт дұрыс келтірілмеген."
14366
14367#: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14368#, kde-format
14369msgid ""
14370"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14371"field is invalid."
14372msgstr ""
14373"ҚКТ-нің (Қайтарылған Куәлітер Тізімінің) 'lastUpdate' өріснде уақыт дұрыс "
14374"келтірілмеген."
14375
14376#: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14377#, kde-format
14378msgid ""
14379"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14380"field is invalid."
14381msgstr ""
14382"ҚКТ-нің (Қайтарылған Куәлітер Тізімінің) 'nextUpdate' өріснде уақыт дұрыс "
14383"келтірілмеген."
14384
14385#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14386#, kde-format
14387msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14388msgstr "OpenSSL процесі жад тапшылыта."
14389
14390#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14391#, kde-format
14392msgid ""
14393"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14394"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14395"certificates."
14396msgstr ""
14397"Куәлік өзі-қолтаңбалаған және сенім артылған куәліктер тізіміне кірмеген. "
14398"Оны қабылдау үшін сенім артылған куәліктер тізіміне импорттаңыз."
14399
14400#: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14401#, kde-format
14402msgid ""
14403"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14404"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14405msgstr ""
14406"Куәлік өзі-қолтаңбалаған. Сенім тізбегін құруға болады, бірақ түбір КО-ның "
14407"(Куәліктер Орталығының) куәлігі табылмады."
14408
14409#: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14410#, kde-format
14411msgid ""
14412"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14413"your trust chain is broken."
14414msgstr ""
14415"КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігі табылмады. Сенім тізбегіңіз бұзылғаны "
14416"әбден мүмкін."
14417
14418#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14419#, kde-format
14420msgid ""
14421"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14422"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14423"to import it into the list of trusted certificates."
14424msgstr ""
14425"Куәлік тексеруге келмейді, өйткені ол сенім тізбегінде жалғыз және өзі-"
14426"қолтаңбаланбаған. Куәлікті өзіңіз қолтаңбаласаңыз, оны сенім артылған "
14427"куәліктер тізіміне импорттауды ұмытпаңыз."
14428
14429#: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14430#, kde-format
14431msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14432msgstr "Куәліктер тізбегі рұқсат етілген ұзындығынан асады."
14433
14434#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14435#, kde-format
14436msgid "The certificate has been revoked."
14437msgstr "Куәлік қайтарылып алынған."
14438
14439#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14440#, kde-format
14441msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14442msgstr "КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігі жарамсыз."
14443
14444#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14445#, kde-format
14446msgid ""
14447"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14448"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14449msgstr ""
14450"Сенім тізбегінің ұзындығы КО-ның (Куәліктер Орталығының) 'pathlength' "
14451"параметрінен асып, келесілерінің қолтаңбаларын жарамсыз қылады."
14452
14453#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14454#, kde-format
14455msgid ""
14456"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14457"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14458msgstr ""
14459"Куәлік көздеген мақсатыңызға жарамайды. КО (Куәліктер Орталығы) бұндайға "
14460"рұқсат бермейді."
14461
14462#: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14463#, kde-format
14464msgid ""
14465"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14466"to use this certificate for."
14467msgstr ""
14468"Түбір КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігі көздеген мақсатыңызға жарамайды."
14469
14470#: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14471#, kde-format
14472msgid ""
14473"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14474"purpose you tried to use it for."
14475msgstr ""
14476"Түбір КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігі көздеген мақсатыңызға рұқсат "
14477"бермейді деп белгіленген."
14478
14479#: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14480#, kde-format
14481msgid ""
14482"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14483"the certificate."
14484msgstr ""
14485"Куәлікті берген КО (Куәліктер Орталығы), куәлікте көрсетілген КО-ның "
14486"атауымен келіспейді."
14487
14488#: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14489#, kde-format
14490msgid ""
14491"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14492"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14493msgstr ""
14494"КО (Куәліктер Орталығының) куәлігіндегі кілт ID-і, пайдаланам деген "
14495"куәлігіңіздегі 'issuer' (шығарушы) бөліміндегі көрсетілген кілт ID-імен "
14496"келіспейді."
14497
14498#: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14499#, kde-format
14500msgid ""
14501"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14502"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14503"trying to use."
14504msgstr ""
14505"КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігіндегі кілт ID-і мен атауы, пайдаланам "
14506"деген куәлігіңіздегі 'issuer' (шығарушы) бөліміндегі көрсетілген кілт ID "
14507"мен  атауымен келіспейді."
14508
14509#: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14510#, kde-format
14511msgid ""
14512"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14513"certificates."
14514msgstr ""
14515"КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігі куәліктерді қолтаңбалауды рұқсат "
14516"етпейді."
14517
14518#: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14519#, kde-format
14520msgid "OpenSSL could not be verified."
14521msgstr "OpenSSL растауға келмейді."
14522
14523#: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14524#, kde-format
14525msgid ""
14526"The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14527"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14528"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14529"verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14530"are using know that he or she should use the new, more specific error "
14531"messages."
14532msgstr ""
14533"Бұл куәліктің қолтанбасы тексеруден өтпеді. Куәліктің қолтаңбасы, немесе "
14534"куәліктер тізбегіндегі кез-келгені жарамсыз не шифры, шешілмейді, немесе ҚКТ "
14535"(Қайтарылған Куәлітер Тізімі) тексеруге келмейді. Егер осы хабарламаны оқып "
14536"тұрсаңыз, қолданып жатқан бағдарламаның авторына, қате хабарламасы дәлірек "
14537"мағлумат беретін болсын деп қатынаңыз."
14538
14539#: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14540#, kde-format
14541msgid ""
14542"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14543"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14544"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14545"author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14546"more specific error messages."
14547msgstr ""
14548"Бұл куәлік,  тізбегіндегі кез-келгені не КО-ның (Куәліктер Орталығының) ҚКТ "
14549"(Қайтарылған Куәлітер Тізімі) жарамсыз. Олардың кез-келгені әлі не енді "
14550"жарамсыз болуы мүмкін. Егер осы хабарламаны оқып тұрсаңыз, қолданып жатқан "
14551"бағдарламаның авторына, қате хабарламасы дәлірек мағлумат беретін болсын деп "
14552"қатынаңыз."
14553
14554#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14555#, kde-format
14556msgid ""
14557"Certificate signing authority root files could not be found so the "
14558"certificate is not verified."
14559msgstr ""
14560"Куәлікті қолтаңбалайтын орталықтың түбір файлдары табылмай, куәлік "
14561"тексерілмеген."
14562
14563#: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14564#, kde-format
14565msgid "SSL support was not found."
14566msgstr "SSL қолдауы табылмады."
14567
14568#: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14569#, kde-format
14570msgid "Private key test failed."
14571msgstr "Жеке кілті тексеруден өтпеді."
14572
14573#: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14574#, kde-format
14575msgid "The certificate has not been issued for this host."
14576msgstr "Куәлік бұл хост үшін шығарылған емес."
14577
14578#: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14579#, kde-format
14580msgid "This certificate is not relevant."
14581msgstr "Куәліктің іске қатысы жоқ."
14582
14583#: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14584#, kde-format
14585msgid "The certificate is invalid."
14586msgstr "Куәлік жарамсыз."
14587
14588#: kssl/ksslutils.cpp:90
14589#, kde-format
14590msgid "GMT"
14591msgstr "Гринвич уақыты"
14592