1# translation of kdelibs4.po to Karakh 2# 3# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. 4# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011. 5# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: kdelibs4\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-06-20 03:41+0600\n" 12"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" 13"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14"Language: kk\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Lokalize 1.1\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"\n" 21"\n" 22"\n" 23"\n" 24"\n" 25 26#, kde-format 27msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 28msgid "Your names" 29msgstr "Сайран Киккарин" 30 31#, kde-format 32msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 33msgid "Your emails" 34msgstr "sairan@computer.org" 35 36#, kde-format 37msgctxt "color" 38msgid "AliceBlue" 39msgstr "БозаңКөк" 40 41#, kde-format 42msgctxt "color" 43msgid "AntiqueWhite" 44msgstr "АнтиктікАқ" 45 46#, kde-format 47msgctxt "color" 48msgid "AntiqueWhite1" 49msgstr "АнтиктікАқ1" 50 51#, kde-format 52msgctxt "color" 53msgid "AntiqueWhite2" 54msgstr "АнтиктікАқ2" 55 56#, kde-format 57msgctxt "color" 58msgid "AntiqueWhite3" 59msgstr "АнтиктікАқ3" 60 61#, kde-format 62msgctxt "color" 63msgid "AntiqueWhite4" 64msgstr "АнтиктікАқ4" 65 66#, kde-format 67msgctxt "color" 68msgid "BlanchedAlmond" 69msgstr "АғарғанБадам" 70 71#, kde-format 72msgctxt "color" 73msgid "BlueViolet" 74msgstr "КөкшілКүлгін" 75 76#, kde-format 77msgctxt "color" 78msgid "CadetBlue" 79msgstr "СұрғылтКөк" 80 81#, kde-format 82msgctxt "color" 83msgid "CadetBlue1" 84msgstr "СұрғылтКөк1" 85 86#, kde-format 87msgctxt "color" 88msgid "CadetBlue2" 89msgstr "СұрғылтКөк2" 90 91#, kde-format 92msgctxt "color" 93msgid "CadetBlue3" 94msgstr "СұрғылтКөк3" 95 96#, kde-format 97msgctxt "color" 98msgid "CadetBlue4" 99msgstr "СұрғылтКөк4" 100 101#, kde-format 102msgctxt "color" 103msgid "CornflowerBlue" 104msgstr "ГүлкекіреКөк" 105 106#, kde-format 107msgctxt "color" 108msgid "DarkBlue" 109msgstr "КоюКөк" 110 111#, kde-format 112msgctxt "color" 113msgid "DarkCyan" 114msgstr "ҚоюЦиан" 115 116#, kde-format 117msgctxt "color" 118msgid "DarkGoldenrod" 119msgstr "ҚоюАлтын" 120 121#, kde-format 122msgctxt "color" 123msgid "DarkGoldenrod1" 124msgstr "ҚоюАлтын1" 125 126#, kde-format 127msgctxt "color" 128msgid "DarkGoldenrod2" 129msgstr "ҚоюАлтын2" 130 131#, kde-format 132msgctxt "color" 133msgid "DarkGoldenrod3" 134msgstr "ҚоюАлтын3" 135 136#, kde-format 137msgctxt "color" 138msgid "DarkGoldenrod4" 139msgstr "ҚоюАлтын4" 140 141#, kde-format 142msgctxt "color" 143msgid "DarkGray" 144msgstr "ҚоюСұр" 145 146#, kde-format 147msgctxt "color" 148msgid "DarkGreen" 149msgstr "ҚоюЖасыл" 150 151#, kde-format 152msgctxt "color" 153msgid "DarkGrey" 154msgstr "ҚоюСұр" 155 156#, kde-format 157msgctxt "color" 158msgid "DarkKhaki" 159msgstr "ҚоюХаки" 160 161#, kde-format 162msgctxt "color" 163msgid "DarkMagenta" 164msgstr "ҚоюМаджента" 165 166#, kde-format 167msgctxt "color" 168msgid "DarkOliveGreen" 169msgstr "ҚоюЗәйтүнЖасыл" 170 171#, kde-format 172msgctxt "color" 173msgid "DarkOliveGreen1" 174msgstr "ҚоюЗәйтүнЖасыл1" 175 176#, kde-format 177msgctxt "color" 178msgid "DarkOliveGreen2" 179msgstr "ҚоюЗәйтүнЖасыл2" 180 181#, kde-format 182msgctxt "color" 183msgid "DarkOliveGreen3" 184msgstr "ҚоюЗәйтүнЖасыл3" 185 186#, kde-format 187msgctxt "color" 188msgid "DarkOliveGreen4" 189msgstr "ҚоюЗәйтүнЖасыл4" 190 191#, kde-format 192msgctxt "color" 193msgid "DarkOrange" 194msgstr "ҚоюҚызғылтСары" 195 196#, kde-format 197msgctxt "color" 198msgid "DarkOrange1" 199msgstr "ҚоюҚызғылтСары1" 200 201#, kde-format 202msgctxt "color" 203msgid "DarkOrange2" 204msgstr "ҚоюҚызғылтСары2" 205 206#, kde-format 207msgctxt "color" 208msgid "DarkOrange3" 209msgstr "ҚоюҚызғылтСары3" 210 211#, kde-format 212msgctxt "color" 213msgid "DarkOrange4" 214msgstr "ҚоюҚызғылтСары4" 215 216#, kde-format 217msgctxt "color" 218msgid "DarkOrchid" 219msgstr "ҚоюОрхидея" 220 221#, kde-format 222msgctxt "color" 223msgid "DarkOrchid1" 224msgstr "ҚоюОрхидея1" 225 226#, kde-format 227msgctxt "color" 228msgid "DarkOrchid2" 229msgstr "ҚоюОрхидея2" 230 231#, kde-format 232msgctxt "color" 233msgid "DarkOrchid3" 234msgstr "ҚоюОрхидея3" 235 236#, kde-format 237msgctxt "color" 238msgid "DarkOrchid4" 239msgstr "ҚоюОрхидея4" 240 241#, kde-format 242msgctxt "color" 243msgid "DarkRed" 244msgstr "ҚоюҚызыл" 245 246#, kde-format 247msgctxt "color" 248msgid "DarkSalmon" 249msgstr "ҚоюАлбырт" 250 251#, kde-format 252msgctxt "color" 253msgid "DarkSeaGreen" 254msgstr "ҚоюЖасылТеңіз" 255 256#, kde-format 257msgctxt "color" 258msgid "DarkSeaGreen1" 259msgstr "ҚоюЖасылТеңіз1" 260 261#, kde-format 262msgctxt "color" 263msgid "DarkSeaGreen2" 264msgstr "ҚоюЖасылТеңіз2" 265 266#, kde-format 267msgctxt "color" 268msgid "DarkSeaGreen3" 269msgstr "ҚоюЖасылТеңіз3" 270 271#, kde-format 272msgctxt "color" 273msgid "DarkSeaGreen4" 274msgstr "ҚоюЖасылТеңіз4" 275 276#, kde-format 277msgctxt "color" 278msgid "DarkSlateBlue" 279msgstr "ҚоюСұрғылтКөк" 280 281#, kde-format 282msgctxt "color" 283msgid "DarkSlateGray" 284msgstr "ҚоюКөкшілСұр" 285 286#, kde-format 287msgctxt "color" 288msgid "DarkSlateGray1" 289msgstr "ҚоюКөкшілСұр" 290 291#, kde-format 292msgctxt "color" 293msgid "DarkSlateGray2" 294msgstr "ҚоюКөкшілСұр" 295 296#, kde-format 297msgctxt "color" 298msgid "DarkSlateGray3" 299msgstr "ҚоюКөкшілСұр3" 300 301#, kde-format 302msgctxt "color" 303msgid "DarkSlateGray4" 304msgstr "ҚоюКөкшілСұр" 305 306#, kde-format 307msgctxt "color" 308msgid "DarkSlateGrey" 309msgstr "ҚоюКөкшілСұр" 310 311#, kde-format 312msgctxt "color" 313msgid "DarkTurquoise" 314msgstr "ҚоюФеруза" 315 316#, kde-format 317msgctxt "color" 318msgid "DarkViolet" 319msgstr "ҚоюКүлгін" 320 321#, kde-format 322msgctxt "color" 323msgid "DeepPink" 324msgstr "ҚанықҚызғылт" 325 326#, kde-format 327msgctxt "color" 328msgid "DeepPink1" 329msgstr "ҚанықҚызғылт1" 330 331#, kde-format 332msgctxt "color" 333msgid "DeepPink2" 334msgstr "ҚанықҚызғылт2" 335 336#, kde-format 337msgctxt "color" 338msgid "DeepPink3" 339msgstr "ҚанықҚызғылт3" 340 341#, kde-format 342msgctxt "color" 343msgid "DeepPink4" 344msgstr "ҚанықҚызғылт4" 345 346#, kde-format 347msgctxt "color" 348msgid "DeepSkyBlue" 349msgstr "ҚанықАспанКөк" 350 351#, kde-format 352msgctxt "color" 353msgid "DeepSkyBlue1" 354msgstr "ҚанықАспанКөк1" 355 356#, kde-format 357msgctxt "color" 358msgid "DeepSkyBlue2" 359msgstr "ҚанықАспанКөк2" 360 361#, kde-format 362msgctxt "color" 363msgid "DeepSkyBlue3" 364msgstr "ҚанықАспанКөк3" 365 366#, kde-format 367msgctxt "color" 368msgid "DeepSkyBlue4" 369msgstr "ҚанықАспанКөк4" 370 371#, kde-format 372msgctxt "color" 373msgid "DimGray" 374msgstr "КүңгіртСұр" 375 376#, kde-format 377msgctxt "color" 378msgid "DimGrey" 379msgstr "КүңгіртСұрғылт" 380 381#, kde-format 382msgctxt "color" 383msgid "DodgerBlue" 384msgstr "КүнгіртКөкшіл" 385 386#, kde-format 387msgctxt "color" 388msgid "DodgerBlue1" 389msgstr "КүнгіртКөкшіл1" 390 391#, kde-format 392msgctxt "color" 393msgid "DodgerBlue2" 394msgstr "КүнгіртКөкшіл2" 395 396#, kde-format 397msgctxt "color" 398msgid "DodgerBlue3" 399msgstr "КүнгіртКөкшіл3" 400 401#, kde-format 402msgctxt "color" 403msgid "DodgerBlue4" 404msgstr "КүнгіртКөкшіл4" 405 406#, kde-format 407msgctxt "color" 408msgid "FloralWhite" 409msgstr "АқГүл" 410 411#, kde-format 412msgctxt "color" 413msgid "ForestGreen" 414msgstr "ЖасылОрман" 415 416#, kde-format 417msgctxt "color" 418msgid "GhostWhite" 419msgstr "БұлдырАқ" 420 421#, kde-format 422msgctxt "color" 423msgid "GreenYellow" 424msgstr "ЖасылСары" 425 426#, kde-format 427msgctxt "color" 428msgid "HotPink" 429msgstr "АшықҚызғылт" 430 431#, kde-format 432msgctxt "color" 433msgid "HotPink1" 434msgstr "АшықҚызғылт1" 435 436#, kde-format 437msgctxt "color" 438msgid "HotPink2" 439msgstr "АшықҚызғылт2" 440 441#, kde-format 442msgctxt "color" 443msgid "HotPink3" 444msgstr "АшықҚызғылт3" 445 446#, kde-format 447msgctxt "color" 448msgid "HotPink4" 449msgstr "АшықҚызғылт4" 450 451#, kde-format 452msgctxt "color" 453msgid "IndianRed" 454msgstr "ҮндіҚызыл" 455 456#, kde-format 457msgctxt "color" 458msgid "IndianRed1" 459msgstr "ҮндіҚызыл1" 460 461#, kde-format 462msgctxt "color" 463msgid "IndianRed2" 464msgstr "ҮндіҚызыл2" 465 466#, kde-format 467msgctxt "color" 468msgid "IndianRed3" 469msgstr "ҮндіҚызыл3" 470 471#, kde-format 472msgctxt "color" 473msgid "IndianRed4" 474msgstr "ҮндіҚызыл4" 475 476#, kde-format 477msgctxt "color" 478msgid "LavenderBlush" 479msgstr "ҚызғылтЛаванда" 480 481#, kde-format 482msgctxt "color" 483msgid "LavenderBlush1" 484msgstr "ҚызғылтЛаванда1" 485 486#, kde-format 487msgctxt "color" 488msgid "LavenderBlush2" 489msgstr "ҚызғылтЛаванда2" 490 491#, kde-format 492msgctxt "color" 493msgid "LavenderBlush3" 494msgstr "ҚызғылтЛаванда3" 495 496#, kde-format 497msgctxt "color" 498msgid "LavenderBlush4" 499msgstr "ҚызғылтЛаванда4" 500 501#, kde-format 502msgctxt "color" 503msgid "LawnGreen" 504msgstr "ЖасылКөгал" 505 506#, kde-format 507msgctxt "color" 508msgid "LemonChiffon" 509msgstr "ЛимондыМата" 510 511#, kde-format 512msgctxt "color" 513msgid "LemonChiffon1" 514msgstr "ЛимондыМата1" 515 516#, kde-format 517msgctxt "color" 518msgid "LemonChiffon2" 519msgstr "ЛимондыМата2" 520 521#, kde-format 522msgctxt "color" 523msgid "LemonChiffon3" 524msgstr "ЛимондыМата3" 525 526#, kde-format 527msgctxt "color" 528msgid "LemonChiffon4" 529msgstr "ЛимондыМата4" 530 531#, kde-format 532msgctxt "color" 533msgid "LightBlue" 534msgstr "АшықКөк" 535 536#, kde-format 537msgctxt "color" 538msgid "LightBlue1" 539msgstr "АшықКөк1" 540 541#, kde-format 542msgctxt "color" 543msgid "LightBlue2" 544msgstr "АшықКөк2" 545 546#, kde-format 547msgctxt "color" 548msgid "LightBlue3" 549msgstr "АшықКөк3" 550 551#, kde-format 552msgctxt "color" 553msgid "LightBlue4" 554msgstr "АшықКөк4" 555 556#, kde-format 557msgctxt "color" 558msgid "LightCoral" 559msgstr "АшықМаржан" 560 561#, kde-format 562msgctxt "color" 563msgid "LightCyan" 564msgstr "АшықЦиан" 565 566#, kde-format 567msgctxt "color" 568msgid "LightCyan1" 569msgstr "АшықЦиан1" 570 571#, kde-format 572msgctxt "color" 573msgid "LightCyan2" 574msgstr "АшықЦиан2" 575 576#, kde-format 577msgctxt "color" 578msgid "LightCyan3" 579msgstr "АшықЦиан3" 580 581#, kde-format 582msgctxt "color" 583msgid "LightCyan4" 584msgstr "АшықЦиан4" 585 586#, kde-format 587msgctxt "color" 588msgid "LightGoldenrod" 589msgstr "АқшылАлтын" 590 591#, kde-format 592msgctxt "color" 593msgid "LightGoldenrod1" 594msgstr "АқшылАлтын1" 595 596#, kde-format 597msgctxt "color" 598msgid "LightGoldenrod2" 599msgstr "АқшылАлтын2" 600 601#, kde-format 602msgctxt "color" 603msgid "LightGoldenrod3" 604msgstr "АқшылАлтын3" 605 606#, kde-format 607msgctxt "color" 608msgid "LightGoldenrod4" 609msgstr "АқшылАлтын4" 610 611#, kde-format 612msgctxt "color" 613msgid "LightGoldenrodYellow" 614msgstr "АқшылАлтынСары" 615 616#, kde-format 617msgctxt "color" 618msgid "LightGray" 619msgstr "АқшылСұр" 620 621#, kde-format 622msgctxt "color" 623msgid "LightGreen" 624msgstr "АқшылЖасыл" 625 626#, kde-format 627msgctxt "color" 628msgid "LightGrey" 629msgstr "АқшылСұр" 630 631#, kde-format 632msgctxt "color" 633msgid "LightPink" 634msgstr "АқшылҚызғылт" 635 636#, kde-format 637msgctxt "color" 638msgid "LightPink1" 639msgstr "АқшылҚызғылт1" 640 641#, kde-format 642msgctxt "color" 643msgid "LightPink2" 644msgstr "АқшылҚызғылт2" 645 646#, kde-format 647msgctxt "color" 648msgid "LightPink3" 649msgstr "АқшылҚызғылт3" 650 651#, kde-format 652msgctxt "color" 653msgid "LightPink4" 654msgstr "АқшылҚызғылт4" 655 656#, kde-format 657msgctxt "color" 658msgid "LightSalmon" 659msgstr "АқшылАлбырт" 660 661#, kde-format 662msgctxt "color" 663msgid "LightSalmon1" 664msgstr "АқшылАлбырт1" 665 666#, kde-format 667msgctxt "color" 668msgid "LightSalmon2" 669msgstr "АқшылАлбырт2" 670 671#, kde-format 672msgctxt "color" 673msgid "LightSalmon3" 674msgstr "АқшылАлбырт3" 675 676#, kde-format 677msgctxt "color" 678msgid "LightSalmon4" 679msgstr "АқшылАлбырт4" 680 681#, kde-format 682msgctxt "color" 683msgid "LightSeaGreen" 684msgstr "АқшылЖасылТеңіз" 685 686#, kde-format 687msgctxt "color" 688msgid "LightSkyBlue" 689msgstr "АқшылАспанКөк" 690 691#, kde-format 692msgctxt "color" 693msgid "LightSkyBlue1" 694msgstr "АқшылАспанКөк" 695 696#, kde-format 697msgctxt "color" 698msgid "LightSkyBlue2" 699msgstr "АқшылАспанКөк" 700 701#, kde-format 702msgctxt "color" 703msgid "LightSkyBlue3" 704msgstr "АқшылАспанКөк3" 705 706#, kde-format 707msgctxt "color" 708msgid "LightSkyBlue4" 709msgstr "АқшылАспанКөк4" 710 711#, kde-format 712msgctxt "color" 713msgid "LightSlateBlue" 714msgstr "АқшылСұрғылтКөк" 715 716#, kde-format 717msgctxt "color" 718msgid "LightSlateGray" 719msgstr "АқшылКөкшілСұр" 720 721#, kde-format 722msgctxt "color" 723msgid "LightSlateGrey" 724msgstr "АқшылКөкшілСұрғылт" 725 726#, kde-format 727msgctxt "color" 728msgid "LightSteelBlue" 729msgstr "КөкшілБолат" 730 731#, kde-format 732msgctxt "color" 733msgid "LightSteelBlue1" 734msgstr "КөкшілБолат1" 735 736#, kde-format 737msgctxt "color" 738msgid "LightSteelBlue2" 739msgstr "КөкшілБолат2" 740 741#, kde-format 742msgctxt "color" 743msgid "LightSteelBlue3" 744msgstr "КөкшілБолат3" 745 746#, kde-format 747msgctxt "color" 748msgid "LightSteelBlue4" 749msgstr "КөкшілБолат4" 750 751#, kde-format 752msgctxt "color" 753msgid "LightYellow" 754msgstr "АқшылСары" 755 756#, kde-format 757msgctxt "color" 758msgid "LightYellow1" 759msgstr "АқшылСары1" 760 761#, kde-format 762msgctxt "color" 763msgid "LightYellow2" 764msgstr "АқшылСары2" 765 766#, kde-format 767msgctxt "color" 768msgid "LightYellow3" 769msgstr "АқшылСары3" 770 771#, kde-format 772msgctxt "color" 773msgid "LightYellow4" 774msgstr "АқшылСары4" 775 776#, kde-format 777msgctxt "color" 778msgid "LimeGreen" 779msgstr "ЖөкеЖасыл" 780 781#, kde-format 782msgctxt "color" 783msgid "MediumAquamarine" 784msgstr "ҚалыптыАквамарин" 785 786#, kde-format 787msgctxt "color" 788msgid "MediumBlue" 789msgstr "ҚалыптыКөк" 790 791#, kde-format 792msgctxt "color" 793msgid "MediumOrchid" 794msgstr "ҚалыптыОрхидея" 795 796#, kde-format 797msgctxt "color" 798msgid "MediumOrchid1" 799msgstr "ҚалыптыОрхидея1" 800 801#, kde-format 802msgctxt "color" 803msgid "MediumOrchid2" 804msgstr "ҚалыптыОрхидея2" 805 806#, kde-format 807msgctxt "color" 808msgid "MediumOrchid3" 809msgstr "ҚалыптыОрхидея3" 810 811#, kde-format 812msgctxt "color" 813msgid "MediumOrchid4" 814msgstr "ҚалыптыОрхидея4" 815 816#, kde-format 817msgctxt "color" 818msgid "MediumPurple" 819msgstr "ҚалыптыҚанҚызыл" 820 821#, kde-format 822msgctxt "color" 823msgid "MediumPurple1" 824msgstr "ҚалыптыҚанҚызыл1" 825 826#, kde-format 827msgctxt "color" 828msgid "MediumPurple2" 829msgstr "ҚалыптыҚанҚызыл2" 830 831#, kde-format 832msgctxt "color" 833msgid "MediumPurple3" 834msgstr "ҚалыптыҚанҚызыл3" 835 836#, kde-format 837msgctxt "color" 838msgid "MediumPurple4" 839msgstr "ҚалыптыҚанҚызыл4" 840 841#, kde-format 842msgctxt "color" 843msgid "MediumSeaGreen" 844msgstr "ҚалыптыТеңізКөк" 845 846#, kde-format 847msgctxt "color" 848msgid "MediumSlateBlue" 849msgstr "ҚалыптыСұрғылтКөк" 850 851#, kde-format 852msgctxt "color" 853msgid "MediumSpringGreen" 854msgstr "ҚалыптыКөктемЖасыл" 855 856#, kde-format 857msgctxt "color" 858msgid "MediumTurquoise" 859msgstr "ҚалыптыФеруза" 860 861#, kde-format 862msgctxt "color" 863msgid "MediumVioletRed" 864msgstr "ҚалыптыКүлгінҚызыл" 865 866#, kde-format 867msgctxt "color" 868msgid "MidnightBlue" 869msgstr "ҚараңғыКөк" 870 871#, kde-format 872msgctxt "color" 873msgid "MintCream" 874msgstr "АқшылЖасыл" 875 876#, kde-format 877msgctxt "color" 878msgid "MistyRose" 879msgstr "БұлдырРаушан" 880 881#, kde-format 882msgctxt "color" 883msgid "MistyRose1" 884msgstr "БұлдырРаушан1" 885 886#, kde-format 887msgctxt "color" 888msgid "MistyRose2" 889msgstr "БұлдырРаушан2" 890 891#, kde-format 892msgctxt "color" 893msgid "MistyRose3" 894msgstr "БұлдырРаушан3" 895 896#, kde-format 897msgctxt "color" 898msgid "MistyRose4" 899msgstr "БұлдырРаушан4" 900 901#, kde-format 902msgctxt "color" 903msgid "NavajoWhite" 904msgstr "АқНавахо" 905 906#, kde-format 907msgctxt "color" 908msgid "NavajoWhite1" 909msgstr "АқНавахо1" 910 911#, kde-format 912msgctxt "color" 913msgid "NavajoWhite2" 914msgstr "АқНавахо2" 915 916#, kde-format 917msgctxt "color" 918msgid "NavajoWhite3" 919msgstr "АқНавахо3" 920 921#, kde-format 922msgctxt "color" 923msgid "NavajoWhite4" 924msgstr "АқНавахо4" 925 926#, kde-format 927msgctxt "color" 928msgid "NavyBlue" 929msgstr "КөкТеңізші" 930 931#, kde-format 932msgctxt "color" 933msgid "OldLace" 934msgstr "КөнеОқа" 935 936#, kde-format 937msgctxt "color" 938msgid "OliveDrab" 939msgstr "ҚоңырЗәйтүн" 940 941#, kde-format 942msgctxt "color" 943msgid "OliveDrab1" 944msgstr "ҚоңырЗәйтүн1" 945 946#, kde-format 947msgctxt "color" 948msgid "OliveDrab2" 949msgstr "ҚоңырЗәйтүн2" 950 951#, kde-format 952msgctxt "color" 953msgid "OliveDrab3" 954msgstr "ҚоңырЗәйтүн3" 955 956#, kde-format 957msgctxt "color" 958msgid "OliveDrab4" 959msgstr "ҚоңырЗәйтүн4" 960 961#, kde-format 962msgctxt "color" 963msgid "OrangeRed" 964msgstr "ҚызылСары" 965 966#, kde-format 967msgctxt "color" 968msgid "OrangeRed1" 969msgstr "ҚызылСары1" 970 971#, kde-format 972msgctxt "color" 973msgid "OrangeRed2" 974msgstr "ҚызылСары2" 975 976#, kde-format 977msgctxt "color" 978msgid "OrangeRed3" 979msgstr "ҚызылСары3" 980 981#, kde-format 982msgctxt "color" 983msgid "OrangeRed4" 984msgstr "ҚызылСары4" 985 986#, kde-format 987msgctxt "color" 988msgid "PaleGoldenrod" 989msgstr "БозаңАлтын" 990 991#, kde-format 992msgctxt "color" 993msgid "PaleGreen" 994msgstr "БозаңЖасыл" 995 996#, kde-format 997msgctxt "color" 998msgid "PaleGreen1" 999msgstr "БозаңЖасыл1" 1000 1001#, kde-format 1002msgctxt "color" 1003msgid "PaleGreen2" 1004msgstr "БозаңЖасыл2" 1005 1006#, kde-format 1007msgctxt "color" 1008msgid "PaleGreen3" 1009msgstr "БозаңЖасыл3" 1010 1011#, kde-format 1012msgctxt "color" 1013msgid "PaleGreen4" 1014msgstr "БозаңЖасыл4" 1015 1016#, kde-format 1017msgctxt "color" 1018msgid "PaleTurquoise" 1019msgstr "БозаңФеруза" 1020 1021#, kde-format 1022msgctxt "color" 1023msgid "PaleTurquoise1" 1024msgstr "БозаңФеруза1" 1025 1026#, kde-format 1027msgctxt "color" 1028msgid "PaleTurquoise2" 1029msgstr "БозаңФеруза2" 1030 1031#, kde-format 1032msgctxt "color" 1033msgid "PaleTurquoise3" 1034msgstr "БозаңФеруза3" 1035 1036#, kde-format 1037msgctxt "color" 1038msgid "PaleTurquoise4" 1039msgstr "БозаңФеруза4" 1040 1041#, kde-format 1042msgctxt "color" 1043msgid "PaleVioletRed" 1044msgstr "БозаңКүлгінҚызыл" 1045 1046#, kde-format 1047msgctxt "color" 1048msgid "PaleVioletRed1" 1049msgstr "БозаңКүлгінҚызыл1" 1050 1051#, kde-format 1052msgctxt "color" 1053msgid "PaleVioletRed2" 1054msgstr "БозаңКүлгінҚызыл2" 1055 1056#, kde-format 1057msgctxt "color" 1058msgid "PaleVioletRed3" 1059msgstr "БозаңКүлгінҚызыл3" 1060 1061#, kde-format 1062msgctxt "color" 1063msgid "PaleVioletRed4" 1064msgstr "БозаңКүлгінҚызыл4" 1065 1066#, kde-format 1067msgctxt "color" 1068msgid "PapayaWhip" 1069msgstr "Папайя" 1070 1071#, kde-format 1072msgctxt "color" 1073msgid "PeachPuff" 1074msgstr "Шабдалы" 1075 1076#, kde-format 1077msgctxt "color" 1078msgid "PeachPuff1" 1079msgstr "Шабдалы1" 1080 1081#, kde-format 1082msgctxt "color" 1083msgid "PeachPuff2" 1084msgstr "Шабдалы2" 1085 1086#, kde-format 1087msgctxt "color" 1088msgid "PeachPuff3" 1089msgstr "Шабдалы3" 1090 1091#, kde-format 1092msgctxt "color" 1093msgid "PeachPuff4" 1094msgstr "Шабдалы4" 1095 1096#, kde-format 1097msgctxt "color" 1098msgid "PowderBlue" 1099msgstr "ШұбарКөк" 1100 1101#, kde-format 1102msgctxt "color" 1103msgid "RosyBrown" 1104msgstr "ҚызғылтҚоңыр" 1105 1106#, kde-format 1107msgctxt "color" 1108msgid "RosyBrown1" 1109msgstr "ҚызғылтҚоңыр1" 1110 1111#, kde-format 1112msgctxt "color" 1113msgid "RosyBrown2" 1114msgstr "ҚызғылтҚоңыр2" 1115 1116#, kde-format 1117msgctxt "color" 1118msgid "RosyBrown3" 1119msgstr "ҚызғылтҚоңыр3" 1120 1121#, kde-format 1122msgctxt "color" 1123msgid "RosyBrown4" 1124msgstr "ҚызғылтҚоңыр4" 1125 1126#, kde-format 1127msgctxt "color" 1128msgid "RoyalBlue" 1129msgstr "РойялКөк" 1130 1131#, kde-format 1132msgctxt "color" 1133msgid "RoyalBlue1" 1134msgstr "РойялКөк1" 1135 1136#, kde-format 1137msgctxt "color" 1138msgid "RoyalBlue2" 1139msgstr "РойялКөк2" 1140 1141#, kde-format 1142msgctxt "color" 1143msgid "RoyalBlue3" 1144msgstr "РойялКөк3" 1145 1146#, kde-format 1147msgctxt "color" 1148msgid "RoyalBlue4" 1149msgstr "РойялКөк4" 1150 1151#, kde-format 1152msgctxt "color" 1153msgid "SaddleBrown" 1154msgstr "ҚоңырБылғары" 1155 1156#, kde-format 1157msgctxt "color" 1158msgid "SandyBrown" 1159msgstr "КүмҚоңыр" 1160 1161#, kde-format 1162msgctxt "color" 1163msgid "SeaGreen" 1164msgstr "ЖасылТеңіз" 1165 1166#, kde-format 1167msgctxt "color" 1168msgid "SeaGreen1" 1169msgstr "ЖасылТеңіз1" 1170 1171#, kde-format 1172msgctxt "color" 1173msgid "SeaGreen2" 1174msgstr "ЖасылТеңіз2" 1175 1176#, kde-format 1177msgctxt "color" 1178msgid "SeaGreen3" 1179msgstr "ЖасылТеңіз3" 1180 1181#, kde-format 1182msgctxt "color" 1183msgid "SeaGreen4" 1184msgstr "ЖасылТеңіз4" 1185 1186#, kde-format 1187msgctxt "color" 1188msgid "SkyBlue" 1189msgstr "АспанКөк" 1190 1191#, kde-format 1192msgctxt "color" 1193msgid "SkyBlue1" 1194msgstr "АспанКөк1" 1195 1196#, kde-format 1197msgctxt "color" 1198msgid "SkyBlue2" 1199msgstr "АспанКөк2" 1200 1201#, kde-format 1202msgctxt "color" 1203msgid "SkyBlue3" 1204msgstr "АспанКөк3" 1205 1206#, kde-format 1207msgctxt "color" 1208msgid "SkyBlue4" 1209msgstr "АспанКөк4" 1210 1211#, kde-format 1212msgctxt "color" 1213msgid "SlateBlue" 1214msgstr "СұрғылтКөк" 1215 1216#, kde-format 1217msgctxt "color" 1218msgid "SlateBlue1" 1219msgstr "СұрғылтКөк1" 1220 1221#, kde-format 1222msgctxt "color" 1223msgid "SlateBlue2" 1224msgstr "СұрғылтКөк2" 1225 1226#, kde-format 1227msgctxt "color" 1228msgid "SlateBlue3" 1229msgstr "СұрғылтКөк1" 1230 1231#, kde-format 1232msgctxt "color" 1233msgid "SlateBlue4" 1234msgstr "СұрғылтКөк4" 1235 1236#, kde-format 1237msgctxt "color" 1238msgid "SlateGray" 1239msgstr "КөкшілСұр" 1240 1241#, kde-format 1242msgctxt "color" 1243msgid "SlateGray1" 1244msgstr "КөкшілСұр1" 1245 1246#, kde-format 1247msgctxt "color" 1248msgid "SlateGray2" 1249msgstr "КөкшілСұр2" 1250 1251#, kde-format 1252msgctxt "color" 1253msgid "SlateGray3" 1254msgstr "КөкшілСұр3" 1255 1256#, kde-format 1257msgctxt "color" 1258msgid "SlateGray4" 1259msgstr "КөкшілСұр4" 1260 1261#, kde-format 1262msgctxt "color" 1263msgid "SlateGrey" 1264msgstr "КөкшілСұр" 1265 1266#, kde-format 1267msgctxt "color" 1268msgid "SpringGreen" 1269msgstr "КөктемЖасыл" 1270 1271#, kde-format 1272msgctxt "color" 1273msgid "SpringGreen1" 1274msgstr "КөктемЖасыл1" 1275 1276#, kde-format 1277msgctxt "color" 1278msgid "SpringGreen2" 1279msgstr "КөктемЖасыл2" 1280 1281#, kde-format 1282msgctxt "color" 1283msgid "SpringGreen3" 1284msgstr "КөктемЖасыл3" 1285 1286#, kde-format 1287msgctxt "color" 1288msgid "SpringGreen4" 1289msgstr "КөктемЖасыл4" 1290 1291#, kde-format 1292msgctxt "color" 1293msgid "SteelBlue" 1294msgstr "КөкшілБолат" 1295 1296#, kde-format 1297msgctxt "color" 1298msgid "SteelBlue1" 1299msgstr "КөкшілБолат1" 1300 1301#, kde-format 1302msgctxt "color" 1303msgid "SteelBlue2" 1304msgstr "КөкшілБолат2" 1305 1306#, kde-format 1307msgctxt "color" 1308msgid "SteelBlue3" 1309msgstr "КөкшілБолат3" 1310 1311#, kde-format 1312msgctxt "color" 1313msgid "SteelBlue4" 1314msgstr "КөкшілБолат4" 1315 1316#, kde-format 1317msgctxt "color" 1318msgid "VioletRed" 1319msgstr "ҚызылКүлгін" 1320 1321#, kde-format 1322msgctxt "color" 1323msgid "VioletRed1" 1324msgstr "ҚызылКүлгін1" 1325 1326#, kde-format 1327msgctxt "color" 1328msgid "VioletRed2" 1329msgstr "ҚызылКүлгін2" 1330 1331#, kde-format 1332msgctxt "color" 1333msgid "VioletRed3" 1334msgstr "ҚызылКүлгін3" 1335 1336#, kde-format 1337msgctxt "color" 1338msgid "VioletRed4" 1339msgstr "ҚызылКүлгін4" 1340 1341#, kde-format 1342msgctxt "color" 1343msgid "WhiteSmoke" 1344msgstr "АқТүтін" 1345 1346#, kde-format 1347msgctxt "color" 1348msgid "YellowGreen" 1349msgstr "СарыЖасыл" 1350 1351#, kde-format 1352msgctxt "color" 1353msgid "aquamarine" 1354msgstr "аквамарин" 1355 1356#, kde-format 1357msgctxt "color" 1358msgid "aquamarine1" 1359msgstr "аквамарин1" 1360 1361#, kde-format 1362msgctxt "color" 1363msgid "aquamarine2" 1364msgstr "аквамарин2" 1365 1366#, kde-format 1367msgctxt "color" 1368msgid "aquamarine3" 1369msgstr "аквамарин3" 1370 1371#, kde-format 1372msgctxt "color" 1373msgid "aquamarine4" 1374msgstr "аквамарин4" 1375 1376#, kde-format 1377msgctxt "color" 1378msgid "azure" 1379msgstr "көктас" 1380 1381#, kde-format 1382msgctxt "color" 1383msgid "azure1" 1384msgstr "көктас1" 1385 1386#, kde-format 1387msgctxt "color" 1388msgid "azure2" 1389msgstr "көктас2" 1390 1391#, kde-format 1392msgctxt "color" 1393msgid "azure3" 1394msgstr "көктас3" 1395 1396#, kde-format 1397msgctxt "color" 1398msgid "azure4" 1399msgstr "көктас4" 1400 1401#, kde-format 1402msgctxt "color" 1403msgid "beige" 1404msgstr "сарғылт" 1405 1406#, kde-format 1407msgctxt "color" 1408msgid "bisque" 1409msgstr "ақшылқоңыр" 1410 1411#, kde-format 1412msgctxt "color" 1413msgid "bisque1" 1414msgstr "ақшылқоңыр1" 1415 1416#, kde-format 1417msgctxt "color" 1418msgid "bisque2" 1419msgstr "ақшылқоңыр2" 1420 1421#, kde-format 1422msgctxt "color" 1423msgid "bisque3" 1424msgstr "ақшылқоңыр3" 1425 1426#, kde-format 1427msgctxt "color" 1428msgid "bisque4" 1429msgstr "ақшылқоңыр4" 1430 1431#, kde-format 1432msgctxt "color" 1433msgid "black" 1434msgstr "қара" 1435 1436#, kde-format 1437msgctxt "color" 1438msgid "blue" 1439msgstr "көк" 1440 1441#, kde-format 1442msgctxt "color" 1443msgid "blue1" 1444msgstr "көк1" 1445 1446#, kde-format 1447msgctxt "color" 1448msgid "blue2" 1449msgstr "көк2" 1450 1451#, kde-format 1452msgctxt "color" 1453msgid "blue3" 1454msgstr "көк3" 1455 1456#, kde-format 1457msgctxt "color" 1458msgid "blue4" 1459msgstr "көк4" 1460 1461#, kde-format 1462msgctxt "color" 1463msgid "brown" 1464msgstr "қоңыр" 1465 1466#, kde-format 1467msgctxt "color" 1468msgid "brown1" 1469msgstr "қоңыр1" 1470 1471#, kde-format 1472msgctxt "color" 1473msgid "brown2" 1474msgstr "қоңыр2" 1475 1476#, kde-format 1477msgctxt "color" 1478msgid "brown3" 1479msgstr "қоңыр3" 1480 1481#, kde-format 1482msgctxt "color" 1483msgid "brown4" 1484msgstr "қоңыр4" 1485 1486#, kde-format 1487msgctxt "color" 1488msgid "burlywood" 1489msgstr "ағаш" 1490 1491#, kde-format 1492msgctxt "color" 1493msgid "burlywood1" 1494msgstr "ағаш1" 1495 1496#, kde-format 1497msgctxt "color" 1498msgid "burlywood2" 1499msgstr "ағаш2" 1500 1501#, kde-format 1502msgctxt "color" 1503msgid "burlywood3" 1504msgstr "ағаш3" 1505 1506#, kde-format 1507msgctxt "color" 1508msgid "burlywood4" 1509msgstr "ағаш4" 1510 1511#, kde-format 1512msgctxt "color" 1513msgid "chartreuse" 1514msgstr "шартрез" 1515 1516#, kde-format 1517msgctxt "color" 1518msgid "chartreuse1" 1519msgstr "шартрез1" 1520 1521#, kde-format 1522msgctxt "color" 1523msgid "chartreuse2" 1524msgstr "шартрез2" 1525 1526#, kde-format 1527msgctxt "color" 1528msgid "chartreuse3" 1529msgstr "шартрез3" 1530 1531#, kde-format 1532msgctxt "color" 1533msgid "chartreuse4" 1534msgstr "шартрез4" 1535 1536#, kde-format 1537msgctxt "color" 1538msgid "chocolate" 1539msgstr "шоколад" 1540 1541#, kde-format 1542msgctxt "color" 1543msgid "chocolate1" 1544msgstr "шоколад1" 1545 1546#, kde-format 1547msgctxt "color" 1548msgid "chocolate2" 1549msgstr "шоколад2" 1550 1551#, kde-format 1552msgctxt "color" 1553msgid "chocolate3" 1554msgstr "шоколад3" 1555 1556#, kde-format 1557msgctxt "color" 1558msgid "chocolate4" 1559msgstr "шоколад4" 1560 1561#, kde-format 1562msgctxt "color" 1563msgid "coral" 1564msgstr "маржан" 1565 1566#, kde-format 1567msgctxt "color" 1568msgid "coral1" 1569msgstr "маржан1" 1570 1571#, kde-format 1572msgctxt "color" 1573msgid "coral2" 1574msgstr "маржан2" 1575 1576#, kde-format 1577msgctxt "color" 1578msgid "coral3" 1579msgstr "маржан3" 1580 1581#, kde-format 1582msgctxt "color" 1583msgid "coral4" 1584msgstr "маржан4" 1585 1586#, kde-format 1587msgctxt "color" 1588msgid "cornsilk" 1589msgstr "жібек" 1590 1591#, kde-format 1592msgctxt "color" 1593msgid "cornsilk1" 1594msgstr "жібек1" 1595 1596#, kde-format 1597msgctxt "color" 1598msgid "cornsilk2" 1599msgstr "жібек2" 1600 1601#, kde-format 1602msgctxt "color" 1603msgid "cornsilk3" 1604msgstr "жібек3" 1605 1606#, kde-format 1607msgctxt "color" 1608msgid "cornsilk4" 1609msgstr "жібек4" 1610 1611#, kde-format 1612msgctxt "color" 1613msgid "cyan" 1614msgstr "циан" 1615 1616#, kde-format 1617msgctxt "color" 1618msgid "cyan1" 1619msgstr "циан1" 1620 1621#, kde-format 1622msgctxt "color" 1623msgid "cyan2" 1624msgstr "циан2" 1625 1626#, kde-format 1627msgctxt "color" 1628msgid "cyan3" 1629msgstr "циан3" 1630 1631#, kde-format 1632msgctxt "color" 1633msgid "cyan4" 1634msgstr "циан4" 1635 1636#, kde-format 1637msgctxt "color" 1638msgid "firebrick" 1639msgstr "отқа төзімді кірпіш" 1640 1641#, kde-format 1642msgctxt "color" 1643msgid "firebrick1" 1644msgstr "отқа төзімді кірпіш1" 1645 1646#, kde-format 1647msgctxt "color" 1648msgid "firebrick2" 1649msgstr "отқа төзімді кірпіш2" 1650 1651#, kde-format 1652msgctxt "color" 1653msgid "firebrick3" 1654msgstr "отқа төзімді кірпіш3" 1655 1656#, kde-format 1657msgctxt "color" 1658msgid "firebrick4" 1659msgstr "отқа төзімді кірпіш4" 1660 1661#, kde-format 1662msgctxt "color" 1663msgid "gainsboro" 1664msgstr "гейнсборо" 1665 1666#, kde-format 1667msgctxt "color" 1668msgid "gold" 1669msgstr "алтындай" 1670 1671#, kde-format 1672msgctxt "color" 1673msgid "gold1" 1674msgstr "алтындай1" 1675 1676#, kde-format 1677msgctxt "color" 1678msgid "gold2" 1679msgstr "алтындай2" 1680 1681#, kde-format 1682msgctxt "color" 1683msgid "gold3" 1684msgstr "алтындай3" 1685 1686#, kde-format 1687msgctxt "color" 1688msgid "gold4" 1689msgstr "алтындай4" 1690 1691#, kde-format 1692msgctxt "color" 1693msgid "goldenrod" 1694msgstr "алтын" 1695 1696#, kde-format 1697msgctxt "color" 1698msgid "goldenrod1" 1699msgstr "алтын1" 1700 1701#, kde-format 1702msgctxt "color" 1703msgid "goldenrod2" 1704msgstr "алтын2" 1705 1706#, kde-format 1707msgctxt "color" 1708msgid "goldenrod3" 1709msgstr "алтын3" 1710 1711#, kde-format 1712msgctxt "color" 1713msgid "goldenrod4" 1714msgstr "алтын4" 1715 1716#, kde-format 1717msgctxt "color" 1718msgid "green" 1719msgstr "жасыл" 1720 1721#, kde-format 1722msgctxt "color" 1723msgid "green1" 1724msgstr "жасыл1" 1725 1726#, kde-format 1727msgctxt "color" 1728msgid "green2" 1729msgstr "жасыл2" 1730 1731#, kde-format 1732msgctxt "color" 1733msgid "green3" 1734msgstr "жасыл3" 1735 1736#, kde-format 1737msgctxt "color" 1738msgid "green4" 1739msgstr "жасыл4" 1740 1741#, kde-format 1742msgctxt "color" 1743msgid "honeydew" 1744msgstr "балтамшы" 1745 1746#, kde-format 1747msgctxt "color" 1748msgid "honeydew1" 1749msgstr "балтамшы1" 1750 1751#, kde-format 1752msgctxt "color" 1753msgid "honeydew2" 1754msgstr "балтамшы2" 1755 1756#, kde-format 1757msgctxt "color" 1758msgid "honeydew3" 1759msgstr "балтамшы3" 1760 1761#, kde-format 1762msgctxt "color" 1763msgid "honeydew4" 1764msgstr "балтамшы4" 1765 1766#, kde-format 1767msgctxt "color" 1768msgid "ivory" 1769msgstr "пілсүйегі" 1770 1771#, kde-format 1772msgctxt "color" 1773msgid "ivory1" 1774msgstr "пілсүйегі1" 1775 1776#, kde-format 1777msgctxt "color" 1778msgid "ivory2" 1779msgstr "пілсүйегі2" 1780 1781#, kde-format 1782msgctxt "color" 1783msgid "ivory3" 1784msgstr "пілсүйегі3" 1785 1786#, kde-format 1787msgctxt "color" 1788msgid "ivory4" 1789msgstr "пілсүйегі4" 1790 1791#, kde-format 1792msgctxt "color" 1793msgid "khaki" 1794msgstr "хаки" 1795 1796#, kde-format 1797msgctxt "color" 1798msgid "khaki1" 1799msgstr "хаки1" 1800 1801#, kde-format 1802msgctxt "color" 1803msgid "khaki2" 1804msgstr "хаки2" 1805 1806#, kde-format 1807msgctxt "color" 1808msgid "khaki3" 1809msgstr "хаки3" 1810 1811#, kde-format 1812msgctxt "color" 1813msgid "khaki4" 1814msgstr "хаки4" 1815 1816#, kde-format 1817msgctxt "color" 1818msgid "lavender" 1819msgstr "лаванда" 1820 1821#, kde-format 1822msgctxt "color" 1823msgid "linen" 1824msgstr "зығыр" 1825 1826#, kde-format 1827msgctxt "color" 1828msgid "magenta" 1829msgstr "маджента" 1830 1831#, kde-format 1832msgctxt "color" 1833msgid "magenta1" 1834msgstr "маджента2" 1835 1836#, kde-format 1837msgctxt "color" 1838msgid "magenta2" 1839msgstr "маджента2" 1840 1841#, kde-format 1842msgctxt "color" 1843msgid "magenta3" 1844msgstr "маджента3" 1845 1846#, kde-format 1847msgctxt "color" 1848msgid "magenta4" 1849msgstr "маджента4" 1850 1851#, kde-format 1852msgctxt "color" 1853msgid "maroon" 1854msgstr "қызыл-қоңыр" 1855 1856#, kde-format 1857msgctxt "color" 1858msgid "maroon1" 1859msgstr "қызыл-қоңыр1" 1860 1861#, kde-format 1862msgctxt "color" 1863msgid "maroon2" 1864msgstr "қызыл-қоңыр2" 1865 1866#, kde-format 1867msgctxt "color" 1868msgid "maroon3" 1869msgstr "қызыл-қоңыр3" 1870 1871#, kde-format 1872msgctxt "color" 1873msgid "maroon4" 1874msgstr "қызыл-қоңыр4" 1875 1876#, kde-format 1877msgctxt "color" 1878msgid "moccasin" 1879msgstr "шалшықты" 1880 1881#, kde-format 1882msgctxt "color" 1883msgid "navy" 1884msgstr "теңізші" 1885 1886#, kde-format 1887msgctxt "color" 1888msgid "orange" 1889msgstr "қызғылт-сары" 1890 1891#, kde-format 1892msgctxt "color" 1893msgid "orange1" 1894msgstr "қызғылт-сары1" 1895 1896#, kde-format 1897msgctxt "color" 1898msgid "orange2" 1899msgstr "қызғылт-сары2" 1900 1901#, kde-format 1902msgctxt "color" 1903msgid "orange3" 1904msgstr "қызғылт-сары3" 1905 1906#, kde-format 1907msgctxt "color" 1908msgid "orange4" 1909msgstr "қызғылт-сары4" 1910 1911#, kde-format 1912msgctxt "color" 1913msgid "orchid" 1914msgstr "орхидея" 1915 1916#, kde-format 1917msgctxt "color" 1918msgid "orchid1" 1919msgstr "орхидея1" 1920 1921#, kde-format 1922msgctxt "color" 1923msgid "orchid2" 1924msgstr "орхидея2" 1925 1926#, kde-format 1927msgctxt "color" 1928msgid "orchid3" 1929msgstr "орхидея3" 1930 1931#, kde-format 1932msgctxt "color" 1933msgid "orchid4" 1934msgstr "орхидея4" 1935 1936#, kde-format 1937msgctxt "color" 1938msgid "peru" 1939msgstr "перу" 1940 1941#, kde-format 1942msgctxt "color" 1943msgid "pink" 1944msgstr "қызғылт" 1945 1946#, kde-format 1947msgctxt "color" 1948msgid "pink1" 1949msgstr "қызғылт1" 1950 1951#, kde-format 1952msgctxt "color" 1953msgid "pink2" 1954msgstr "қызғылт2" 1955 1956#, kde-format 1957msgctxt "color" 1958msgid "pink3" 1959msgstr "қызғылт3" 1960 1961#, kde-format 1962msgctxt "color" 1963msgid "pink4" 1964msgstr "қызғылт4" 1965 1966#, kde-format 1967msgctxt "color" 1968msgid "plum" 1969msgstr "алхоры" 1970 1971#, kde-format 1972msgctxt "color" 1973msgid "plum1" 1974msgstr "алхоры1" 1975 1976#, kde-format 1977msgctxt "color" 1978msgid "plum2" 1979msgstr "алхоры2" 1980 1981#, kde-format 1982msgctxt "color" 1983msgid "plum3" 1984msgstr "алхоры3" 1985 1986#, kde-format 1987msgctxt "color" 1988msgid "plum4" 1989msgstr "алхоры4" 1990 1991#, kde-format 1992msgctxt "color" 1993msgid "purple" 1994msgstr "қан-қызыл" 1995 1996#, kde-format 1997msgctxt "color" 1998msgid "purple1" 1999msgstr "қан-қызыл1" 2000 2001#, kde-format 2002msgctxt "color" 2003msgid "purple2" 2004msgstr "қан-қызыл2" 2005 2006#, kde-format 2007msgctxt "color" 2008msgid "purple3" 2009msgstr "қан-қызыл3" 2010 2011#, kde-format 2012msgctxt "color" 2013msgid "purple4" 2014msgstr "қан-қызыл4" 2015 2016#, fuzzy, kde-format 2017#| msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 2018#| msgid "Hed" 2019msgctxt "color" 2020msgid "red" 2021msgstr "Хед" 2022 2023#, kde-format 2024msgctxt "color" 2025msgid "red1" 2026msgstr "қызыл1" 2027 2028#, kde-format 2029msgctxt "color" 2030msgid "red2" 2031msgstr "қызыл2" 2032 2033#, kde-format 2034msgctxt "color" 2035msgid "red3" 2036msgstr "қызыл3" 2037 2038#, kde-format 2039msgctxt "color" 2040msgid "red4" 2041msgstr "қызыл4" 2042 2043#, kde-format 2044msgctxt "color" 2045msgid "salmon" 2046msgstr "албырт" 2047 2048#, kde-format 2049msgctxt "color" 2050msgid "salmon1" 2051msgstr "албырт1" 2052 2053#, kde-format 2054msgctxt "color" 2055msgid "salmon2" 2056msgstr "албырт2" 2057 2058#, kde-format 2059msgctxt "color" 2060msgid "salmon3" 2061msgstr "албырт3" 2062 2063#, kde-format 2064msgctxt "color" 2065msgid "salmon4" 2066msgstr "албырт4" 2067 2068#, kde-format 2069msgctxt "color" 2070msgid "seashell" 2071msgstr "бақалшақ" 2072 2073#, kde-format 2074msgctxt "color" 2075msgid "seashell1" 2076msgstr "бақалшақ1" 2077 2078#, kde-format 2079msgctxt "color" 2080msgid "seashell2" 2081msgstr "бақалшақ2" 2082 2083#, kde-format 2084msgctxt "color" 2085msgid "seashell3" 2086msgstr "бақалшақ3" 2087 2088#, kde-format 2089msgctxt "color" 2090msgid "seashell4" 2091msgstr "бақалшақ4" 2092 2093#, kde-format 2094msgctxt "color" 2095msgid "sienna" 2096msgstr "жоса" 2097 2098#, kde-format 2099msgctxt "color" 2100msgid "sienna1" 2101msgstr "жоса1" 2102 2103#, kde-format 2104msgctxt "color" 2105msgid "sienna2" 2106msgstr "жоса2" 2107 2108#, kde-format 2109msgctxt "color" 2110msgid "sienna3" 2111msgstr "жоса3" 2112 2113#, kde-format 2114msgctxt "color" 2115msgid "sienna4" 2116msgstr "жоса4" 2117 2118#, kde-format 2119msgctxt "color" 2120msgid "snow" 2121msgstr "қар" 2122 2123#, kde-format 2124msgctxt "color" 2125msgid "snow1" 2126msgstr "қар1" 2127 2128#, kde-format 2129msgctxt "color" 2130msgid "snow2" 2131msgstr "қар2" 2132 2133#, kde-format 2134msgctxt "color" 2135msgid "snow3" 2136msgstr "қар3" 2137 2138#, kde-format 2139msgctxt "color" 2140msgid "snow4" 2141msgstr "қар4" 2142 2143#, fuzzy, kde-format 2144#| msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 2145#| msgid "Pan" 2146msgctxt "color" 2147msgid "tan" 2148msgstr "Пао" 2149 2150#, kde-format 2151msgctxt "color" 2152msgid "tan1" 2153msgstr "қоңырсары1" 2154 2155#, kde-format 2156msgctxt "color" 2157msgid "tan2" 2158msgstr "қоңырсары2" 2159 2160#, kde-format 2161msgctxt "color" 2162msgid "tan3" 2163msgstr "қоңырсары3" 2164 2165#, kde-format 2166msgctxt "color" 2167msgid "tan4" 2168msgstr "қоңырсары4" 2169 2170#, kde-format 2171msgctxt "color" 2172msgid "thistle" 2173msgstr "түйетікен" 2174 2175#, kde-format 2176msgctxt "color" 2177msgid "thistle1" 2178msgstr "түйетікен1" 2179 2180#, kde-format 2181msgctxt "color" 2182msgid "thistle2" 2183msgstr "түйетікен2" 2184 2185#, kde-format 2186msgctxt "color" 2187msgid "thistle3" 2188msgstr "түйетікен3" 2189 2190#, kde-format 2191msgctxt "color" 2192msgid "thistle4" 2193msgstr "түйетікен4" 2194 2195#, kde-format 2196msgctxt "color" 2197msgid "tomato" 2198msgstr "қызанақ" 2199 2200#, kde-format 2201msgctxt "color" 2202msgid "tomato1" 2203msgstr "қызанақ1" 2204 2205#, kde-format 2206msgctxt "color" 2207msgid "tomato2" 2208msgstr "қызанақ2" 2209 2210#, kde-format 2211msgctxt "color" 2212msgid "tomato3" 2213msgstr "қызанақ3" 2214 2215#, kde-format 2216msgctxt "color" 2217msgid "tomato4" 2218msgstr "қызанақ4" 2219 2220#, kde-format 2221msgctxt "color" 2222msgid "turquoise" 2223msgstr "феруза" 2224 2225#, kde-format 2226msgctxt "color" 2227msgid "turquoise1" 2228msgstr "феруза1" 2229 2230#, kde-format 2231msgctxt "color" 2232msgid "turquoise2" 2233msgstr "феруза2" 2234 2235#, kde-format 2236msgctxt "color" 2237msgid "turquoise3" 2238msgstr "феруза3" 2239 2240#, kde-format 2241msgctxt "color" 2242msgid "turquoise4" 2243msgstr "феруза4" 2244 2245#, kde-format 2246msgctxt "color" 2247msgid "violet" 2248msgstr "күлгін" 2249 2250#, kde-format 2251msgctxt "color" 2252msgid "wheat" 2253msgstr "бидай" 2254 2255#, kde-format 2256msgctxt "color" 2257msgid "wheat1" 2258msgstr "бидай1" 2259 2260#, kde-format 2261msgctxt "color" 2262msgid "wheat2" 2263msgstr "бидай2" 2264 2265#, kde-format 2266msgctxt "color" 2267msgid "wheat3" 2268msgstr "бидай3" 2269 2270#, kde-format 2271msgctxt "color" 2272msgid "wheat4" 2273msgstr "бидай4" 2274 2275#, kde-format 2276msgctxt "color" 2277msgid "white" 2278msgstr "ақ" 2279 2280#, kde-format 2281msgctxt "color" 2282msgid "yellow" 2283msgstr "сары" 2284 2285#, kde-format 2286msgctxt "color" 2287msgid "yellow1" 2288msgstr "сары1" 2289 2290#, kde-format 2291msgctxt "color" 2292msgid "yellow2" 2293msgstr "сары2" 2294 2295#, kde-format 2296msgctxt "color" 2297msgid "yellow3" 2298msgstr "сары3" 2299 2300#, kde-format 2301msgctxt "color" 2302msgid "yellow4" 2303msgstr "сары4" 2304 2305#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:43 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:37 2306#, kde-format 2307msgid "Debug Settings" 2308msgstr "Жөндеу баптаулары" 2309 2310#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:58 2311#, kde-format 2312msgid "File" 2313msgstr "Файл" 2314 2315#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2316#, kde-format 2317msgid "Message Box" 2318msgstr "Хабар терезесі" 2319 2320#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2321#, kde-format 2322msgid "Shell" 2323msgstr "Қоршау-орта" 2324 2325#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2326#, kde-format 2327msgid "Syslog" 2328msgstr "Жүйелік журналы" 2329 2330#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2331#, kde-format 2332msgid "None" 2333msgstr "Жоқ" 2334 2335#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2336#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2337#, kde-format 2338msgid "Information" 2339msgstr "Мәлімет" 2340 2341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2345#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2346#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2347#, kde-format 2348msgid "Output to:" 2349msgstr "Келесіге шығару:" 2350 2351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2355#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2356#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2357#, kde-format 2358msgid "Filename:" 2359msgstr "Файл атауы:" 2360 2361#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2362#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2363#, kde-format 2364msgid "Error" 2365msgstr "Қате" 2366 2367#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2368#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2369#, kde-format 2370msgid "Abort on fatal errors" 2371msgstr "Түзелмейтін қатеде доғару" 2372 2373#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2374#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:77 2375#, kde-format 2376msgid "Disable all debug output" 2377msgstr "Барлық жөндеу шығысын бұғаттау" 2378 2379#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2380#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2381#, kde-format 2382msgid "Warning" 2383msgstr "Ескерту" 2384 2385#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2386#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2387#, kde-format 2388msgid "Fatal Error" 2389msgstr "Түзелмейтін қате" 2390 2391#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:68 2392#, kde-format 2393msgid "&Select All" 2394msgstr "Барлығын &таңдау" 2395 2396#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2397#, kde-format 2398msgid "&Deselect All" 2399msgstr "Барлық таңдаудан &айну" 2400 2401#: kdebugdialog/main.cpp:100 2402#, kde-format 2403msgid "KDebugDialog" 2404msgstr "KDebugDialog" 2405 2406#: kdebugdialog/main.cpp:101 2407#, kde-format 2408msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2409msgstr "Жөндеу шығарылымын баптау диалогы" 2410 2411#: kdebugdialog/main.cpp:102 2412#, fuzzy, kde-format 2413#| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>" 2414msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2415msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>" 2416 2417#: kdebugdialog/main.cpp:103 2418#, kde-format 2419msgid "David Faure" 2420msgstr "David Faure" 2421 2422#: kdebugdialog/main.cpp:103 2423#, kde-format 2424msgid "Maintainer" 2425msgstr "Жетілдіруші" 2426 2427#: kdebugdialog/main.cpp:108 2428#, kde-format 2429msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2430msgstr "Әдетті диалогтың орнына толық диалог көрсетілсін" 2431 2432#: kdebugdialog/main.cpp:109 2433#, kde-format 2434msgid "Turn area on" 2435msgstr "Аумағы болсын" 2436 2437#: kdebugdialog/main.cpp:110 2438#, kde-format 2439msgid "Turn area off" 2440msgstr "Аумағы болмасын" 2441 2442#: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2443#, kde-format 2444msgid "no error" 2445msgstr "қате жоқ" 2446 2447#: kdecore/k3resolver.cpp:534 2448#, kde-format 2449msgid "requested family not supported for this host name" 2450msgstr "сұралған шоғырының бұл хост атауы үшін қолдауы жоқ" 2451 2452#: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2453#, kde-format 2454msgid "temporary failure in name resolution" 2455msgstr "атуларды айыруының уақытша жаңылысы" 2456 2457#: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2458#, kde-format 2459msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2460msgstr "атауларды айыруының жөнделмейтін жаңылысы" 2461 2462#: kdecore/k3resolver.cpp:537 2463#, kde-format 2464msgid "invalid flags" 2465msgstr "жарамсыз жалаушалар" 2466 2467#: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2468#, kde-format 2469msgid "memory allocation failure" 2470msgstr "жадын арнау жаңылысы" 2471 2472#: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2473#, kde-format 2474msgid "name or service not known" 2475msgstr "беймәлім атау не қызмет" 2476 2477#: kdecore/k3resolver.cpp:540 2478#, kde-format 2479msgid "requested family not supported" 2480msgstr "сұралған шоғырдың қолдауы жоқ" 2481 2482#: kdecore/k3resolver.cpp:541 2483#, kde-format 2484msgid "requested service not supported for this socket type" 2485msgstr "сұралған қызмет сокеттің бұл түрінің қолдауы жоқ" 2486 2487#: kdecore/k3resolver.cpp:542 2488#, kde-format 2489msgid "requested socket type not supported" 2490msgstr "сұралған сокеттің түрінің қолдауы жоқ" 2491 2492#: kdecore/k3resolver.cpp:543 2493#, kde-format 2494msgid "unknown error" 2495msgstr "беймәлім қате" 2496 2497#: kdecore/k3resolver.cpp:545 2498#, kde-format 2499msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2500msgid "system error: %1" 2501msgstr "жүйелік кате: %1" 2502 2503#: kdecore/k3resolver.cpp:556 2504#, kde-format 2505msgid "request was canceled" 2506msgstr "сұраудан бас тартылды" 2507 2508#: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2509#, kde-format 2510msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2511msgid "Unknown family %1" 2512msgstr "%1 деген беймәлім шоғыр" 2513 2514#: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2515#, kde-format 2516msgctxt "Socket error code NoError" 2517msgid "no error" 2518msgstr "қате жоқ" 2519 2520#: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2521#, kde-format 2522msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2523msgid "name lookup has failed" 2524msgstr "атауын қарастыру қатесі" 2525 2526#: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2527#, kde-format 2528msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2529msgid "address already in use" 2530msgstr "адрес қолданыста ғой" 2531 2532#: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2533#, kde-format 2534msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2535msgid "socket is already bound" 2536msgstr "сокеті байланыстырған ғой" 2537 2538#: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2539#, kde-format 2540msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2541msgid "socket is already created" 2542msgstr "сокеті құрылған ғой" 2543 2544#: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2545#, kde-format 2546msgctxt "Socket error code NotBound" 2547msgid "socket is not bound" 2548msgstr "сокет байланыстырылмаған" 2549 2550#: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2551#, kde-format 2552msgctxt "Socket error code NotCreated" 2553msgid "socket has not been created" 2554msgstr "сокет кұрылмаған" 2555 2556#: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2557#, kde-format 2558msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2559msgid "operation would block" 2560msgstr "операция бұғатталады" 2561 2562#: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2563#, kde-format 2564msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2565msgid "connection actively refused" 2566msgstr "байланыс қабылданбады" 2567 2568#: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2569#, kde-format 2570msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2571msgid "connection timed out" 2572msgstr "байланысты күту мерзімі бітті" 2573 2574#: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2575#, kde-format 2576msgctxt "Socket error code InProgress" 2577msgid "operation is already in progress" 2578msgstr "операция орындалуда ғой" 2579 2580#: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2581#, kde-format 2582msgctxt "Socket error code NetFailure" 2583msgid "network failure occurred" 2584msgstr "желідегі жаңылыс" 2585 2586#: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2587#, kde-format 2588msgctxt "Socket error code NotSupported" 2589msgid "operation is not supported" 2590msgstr "операцияның қолдауы жоқ" 2591 2592#: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2593#, kde-format 2594msgctxt "Socket error code Timeout" 2595msgid "timed operation timed out" 2596msgstr "операцияны күту мерзімі бітті" 2597 2598#: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2599#, kde-format 2600msgctxt "Socket error code UnknownError" 2601msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2602msgstr "беймәлім не күтпеген қате" 2603 2604#: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2605#, kde-format 2606msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2607msgid "remote host closed connection" 2608msgstr "қашықтағы хост байланысты жапты" 2609 2610#: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2611#, kde-format 2612msgid "" 2613"No licensing terms for this program have been specified.\n" 2614"Please check the documentation or the source for any\n" 2615"licensing terms.\n" 2616msgstr "" 2617 2618#: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2619#, kde-format 2620msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2621msgstr "" 2622 2623#: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2624#, kde-format 2625msgctxt "@item license (short name)" 2626msgid "GPL v2" 2627msgstr "GPL v2" 2628 2629#: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2630#, kde-format 2631msgctxt "@item license" 2632msgid "GNU General Public License Version 2" 2633msgstr "GNU GPL лицензиясының 2-нұсқасы" 2634 2635#: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2636#, kde-format 2637msgctxt "@item license (short name)" 2638msgid "LGPL v2" 2639msgstr "LGPL v2" 2640 2641#: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2642#, kde-format 2643msgctxt "@item license" 2644msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2645msgstr "GNU Lesser GPL лицензиясының 2-нұсқасы" 2646 2647#: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2648#, kde-format 2649msgctxt "@item license (short name)" 2650msgid "BSD License" 2651msgstr "BSD лицензиясы" 2652 2653#: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2654#, kde-format 2655msgctxt "@item license" 2656msgid "BSD License" 2657msgstr "BSD лицензиясы" 2658 2659#: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2660#, kde-format 2661msgctxt "@item license (short name)" 2662msgid "Artistic License" 2663msgstr "Көркемдік лицензия" 2664 2665#: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2666#, kde-format 2667msgctxt "@item license" 2668msgid "Artistic License" 2669msgstr "Көркемдік лицензия" 2670 2671#: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2672#, kde-format 2673msgctxt "@item license (short name)" 2674msgid "QPL v1.0" 2675msgstr "QPL v1.0" 2676 2677#: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2678#, kde-format 2679msgctxt "@item license" 2680msgid "Q Public License" 2681msgstr "Q Public License" 2682 2683#: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2684#, kde-format 2685msgctxt "@item license (short name)" 2686msgid "GPL v3" 2687msgstr "GPL v3" 2688 2689#: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2690#, kde-format 2691msgctxt "@item license" 2692msgid "GNU General Public License Version 3" 2693msgstr "GNU GPL лицензиясының 3-нұсқасы" 2694 2695#: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2696#, kde-format 2697msgctxt "@item license (short name)" 2698msgid "LGPL v3" 2699msgstr "LGPL v3" 2700 2701#: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2702#, kde-format 2703msgctxt "@item license" 2704msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2705msgstr "GNU Lesser GPL лицензиясының 3-нұсқасы" 2706 2707#: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2708#, kde-format 2709msgctxt "@item license" 2710msgid "Custom" 2711msgstr "Басқа" 2712 2713#: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2714#, kde-format 2715msgctxt "@item license" 2716msgid "Not specified" 2717msgstr "Келтірілмеген" 2718 2719#: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2720#, kde-format 2721msgctxt "replace this with information about your translation team" 2722msgid "" 2723"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2724"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2725"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2726"org</a></p>" 2727msgstr "" 2728"<p>Дүниежүзіндегі аударушылар тобтарының арқасында KDE көп тілдерге " 2729"аударылған.</p><p>KDE жергілікті тілдерге аудару туралы <a href=\"http://" 2730"l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a> деген сайтты қараңыз.</p>" 2731 2732#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2733#, kde-format 2734msgctxt "@item Calendar system" 2735msgid "Gregorian" 2736msgstr "Григориан" 2737 2738#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2739#, kde-format 2740msgctxt "@item Calendar system" 2741msgid "Coptic" 2742msgstr "Копт" 2743 2744#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2745#, kde-format 2746msgctxt "@item Calendar system" 2747msgid "Ethiopian" 2748msgstr "Эфиопиялық" 2749 2750#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2751#, kde-format 2752msgctxt "@item Calendar system" 2753msgid "Hebrew" 2754msgstr "Яһуди" 2755 2756#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2757#, kde-format 2758msgctxt "@item Calendar system" 2759msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2760msgstr "Мұсылмандық/Хижра" 2761 2762#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2763#, kde-format 2764msgctxt "@item Calendar system" 2765msgid "Indian National" 2766msgstr "Үндістан ұлттық" 2767 2768#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2769#, kde-format 2770msgctxt "@item Calendar system" 2771msgid "Jalali" 2772msgstr "Жәләли" 2773 2774#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2775#, kde-format 2776msgctxt "@item Calendar system" 2777msgid "Japanese" 2778msgstr "Жапон" 2779 2780#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2781#, kde-format 2782msgctxt "@item Calendar system" 2783msgid "Julian" 2784msgstr "Юлиан" 2785 2786#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2787#, kde-format 2788msgctxt "@item Calendar system" 2789msgid "Taiwanese" 2790msgstr "Тайвандық" 2791 2792#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2793#, kde-format 2794msgctxt "@item Calendar system" 2795msgid "Thai" 2796msgstr "Тай" 2797 2798#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2799#, kde-format 2800msgctxt "@item Calendar system" 2801msgid "Invalid Calendar Type" 2802msgstr "Дұрыс емес күнтізбе түрі" 2803 2804#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2805#, kde-format 2806msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2807msgid "-" 2808msgstr "-" 2809 2810#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2811#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2812#, kde-format 2813msgid "Today" 2814msgstr "Бүгін" 2815 2816#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2817#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2818#, kde-format 2819msgid "Yesterday" 2820msgstr "Кеше" 2821 2822#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2823#, kde-format 2824msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2825msgid "Anno Martyrum" 2826msgstr "Диоклетан дәуірі" 2827 2828#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2829#, kde-format 2830msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2831msgid "AM" 2832msgstr "Д.д." 2833 2834#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2835#, kde-format 2836msgctxt "" 2837"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2838msgid "%Ey %EC" 2839msgstr "%Ey ж. %EC" 2840 2841#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2842#, kde-format 2843msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2844msgid "T" 2845msgstr "Т" 2846 2847#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2848#, kde-format 2849msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2850msgid "P" 2851msgstr "П" 2852 2853#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2854#, kde-format 2855msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2856msgid "H" 2857msgstr "Х" 2858 2859#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2860#, kde-format 2861msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2862msgid "K" 2863msgstr "К" 2864 2865#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2866#, kde-format 2867msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2868msgid "T" 2869msgstr "Т" 2870 2871#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2872#, kde-format 2873msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2874msgid "M" 2875msgstr "М" 2876 2877#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2878#, kde-format 2879msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2880msgid "P" 2881msgstr "П" 2882 2883#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2884#, kde-format 2885msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2886msgid "P" 2887msgstr "П" 2888 2889#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2890#, kde-format 2891msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2892msgid "P" 2893msgstr "П" 2894 2895#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2896#, kde-format 2897msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2898msgid "P" 2899msgstr "П" 2900 2901#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2902#, kde-format 2903msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2904msgid "E" 2905msgstr "Е" 2906 2907#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2908#, kde-format 2909msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2910msgid "M" 2911msgstr "М" 2912 2913#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2914#, kde-format 2915msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2916msgid "K" 2917msgstr "К" 2918 2919#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2920#, kde-format 2921msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2922msgid "of Tho" 2923msgstr "Тот" 2924 2925#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2926#, kde-format 2927msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2928msgid "of Pao" 2929msgstr "Пео" 2930 2931#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2932#, kde-format 2933msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2934msgid "of Hat" 2935msgstr "Хат" 2936 2937#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2938#, kde-format 2939msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2940msgid "of Kia" 2941msgstr "Кия" 2942 2943#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2944#, kde-format 2945msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2946msgid "of Tob" 2947msgstr "Тоб" 2948 2949#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2950#, kde-format 2951msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2952msgid "of Mes" 2953msgstr "Мес" 2954 2955#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2956#, kde-format 2957msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2958msgid "of Par" 2959msgstr "Пар" 2960 2961#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2962#, kde-format 2963msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2964msgid "of Pam" 2965msgstr "Пам" 2966 2967#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2968#, kde-format 2969msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2970msgid "of Pas" 2971msgstr "Пас" 2972 2973#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2974#, kde-format 2975msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2976msgid "of Pan" 2977msgstr "Пао" 2978 2979#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2980#, kde-format 2981msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2982msgid "of Epe" 2983msgstr "Епе" 2984 2985#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2986#, kde-format 2987msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2988msgid "of Meo" 2989msgstr "Мес" 2990 2991#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2992#, kde-format 2993msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2994msgid "of Kou" 2995msgstr "Кож" 2996 2997#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 2998#, kde-format 2999msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 3000msgid "Tho" 3001msgstr "Тот" 3002 3003#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3004#, kde-format 3005msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3006msgid "Pao" 3007msgstr "Пео" 3008 3009#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3010#, kde-format 3011msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3012msgid "Hat" 3013msgstr "Хат" 3014 3015#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3016#, kde-format 3017msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3018msgid "Kia" 3019msgstr "Кия" 3020 3021#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3022#, kde-format 3023msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3024msgid "Tob" 3025msgstr "Тоб" 3026 3027#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3028#, kde-format 3029msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3030msgid "Mes" 3031msgstr "Мес" 3032 3033#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3034#, kde-format 3035msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3036msgid "Par" 3037msgstr "Пар" 3038 3039#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3040#, kde-format 3041msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3042msgid "Pam" 3043msgstr "Пам" 3044 3045#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3046#, kde-format 3047msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3048msgid "Pas" 3049msgstr "Пас" 3050 3051#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3052#, kde-format 3053msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3054msgid "Pan" 3055msgstr "Пао" 3056 3057#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3058#, kde-format 3059msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3060msgid "Epe" 3061msgstr "Епе" 3062 3063#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3064#, kde-format 3065msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3066msgid "Meo" 3067msgstr "Мес" 3068 3069#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3070#, kde-format 3071msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3072msgid "Kou" 3073msgstr "Кож" 3074 3075#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3076#, kde-format 3077msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3078msgid "of Thoout" 3079msgstr "Тот" 3080 3081#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3082#, kde-format 3083msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3084msgid "of Paope" 3085msgstr "Пеопи" 3086 3087#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3088#, kde-format 3089msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3090msgid "of Hathor" 3091msgstr "Хатор" 3092 3093#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3094#, kde-format 3095msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3096msgid "of Kiahk" 3097msgstr "Кияк" 3098 3099#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3100#, kde-format 3101msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3102msgid "of Tobe" 3103msgstr "Тоби" 3104 3105#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3106#, kde-format 3107msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3108msgid "of Meshir" 3109msgstr "Месхир" 3110 3111#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3112#, kde-format 3113msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3114msgid "of Paremhotep" 3115msgstr "Паремхотеп" 3116 3117#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3118#, kde-format 3119msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3120msgid "of Parmoute" 3121msgstr "Памути" 3122 3123#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3124#, kde-format 3125msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3126msgid "of Pashons" 3127msgstr "Пасхонс" 3128 3129#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3130#, kde-format 3131msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3132msgid "of Paone" 3133msgstr "Паони" 3134 3135#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3136#, kde-format 3137msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3138msgid "of Epep" 3139msgstr "Епеп" 3140 3141#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3142#, kde-format 3143msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3144msgid "of Mesore" 3145msgstr "Месори" 3146 3147#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3148#, kde-format 3149msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3150msgid "of Kouji nabot" 3151msgstr "Кожи набот" 3152 3153#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3154#, kde-format 3155msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3156msgid "Thoout" 3157msgstr "Тот" 3158 3159#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3160#, kde-format 3161msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3162msgid "Paope" 3163msgstr "Пеопи" 3164 3165#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3166#, kde-format 3167msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3168msgid "Hathor" 3169msgstr "Хатор" 3170 3171#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3172#, kde-format 3173msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3174msgid "Kiahk" 3175msgstr "Кияк" 3176 3177#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3178#, kde-format 3179msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3180msgid "Tobe" 3181msgstr "Тоби" 3182 3183#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3184#, kde-format 3185msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3186msgid "Meshir" 3187msgstr "Месхир" 3188 3189#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3190#, kde-format 3191msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3192msgid "Paremhotep" 3193msgstr "Паремхотеп" 3194 3195#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3196#, kde-format 3197msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3198msgid "Parmoute" 3199msgstr "Памути" 3200 3201#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3202#, kde-format 3203msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3204msgid "Pashons" 3205msgstr "Пасхонс" 3206 3207#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3208#, kde-format 3209msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3210msgid "Paone" 3211msgstr "Паони" 3212 3213#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3214#, kde-format 3215msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3216msgid "Epep" 3217msgstr "Епеп" 3218 3219#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3220#, kde-format 3221msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3222msgid "Mesore" 3223msgstr "Месори" 3224 3225#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3226#, kde-format 3227msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3228msgid "Kouji nabot" 3229msgstr "Кожи набот" 3230 3231#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3232#, kde-format 3233msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3234msgid "P" 3235msgstr "П" 3236 3237#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3238#, kde-format 3239msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3240msgid "P" 3241msgstr "П" 3242 3243#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3244#, kde-format 3245msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3246msgid "P" 3247msgstr "П" 3248 3249#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3250#, kde-format 3251msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3252msgid "P" 3253msgstr "П" 3254 3255#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3256#, kde-format 3257msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3258msgid "P" 3259msgstr "П" 3260 3261#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3262#, kde-format 3263msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3264msgid "P" 3265msgstr "П" 3266 3267#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3268#, kde-format 3269msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3270msgid "T" 3271msgstr "Т" 3272 3273#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3274#, kde-format 3275msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3276msgid "Pes" 3277msgstr "Пес" 3278 3279#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3280#, kde-format 3281msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3282msgid "Psh" 3283msgstr "Псх" 3284 3285#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3286#, kde-format 3287msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3288msgid "Pef" 3289msgstr "Пеф" 3290 3291#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3292#, kde-format 3293msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3294msgid "Pti" 3295msgstr "Пти" 3296 3297#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3298#, kde-format 3299msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3300msgid "Pso" 3301msgstr "Псо" 3302 3303#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3304#, kde-format 3305msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3306msgid "Psa" 3307msgstr "Пса" 3308 3309#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3310#, kde-format 3311msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3312msgid "Tky" 3313msgstr "Тки" 3314 3315#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3316#, kde-format 3317msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3318msgid "Pesnau" 3319msgstr "Песнау" 3320 3321#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3322#, kde-format 3323msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3324msgid "Pshoment" 3325msgstr "Псхомент" 3326 3327#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3328#, kde-format 3329msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3330msgid "Peftoou" 3331msgstr "Пефту" 3332 3333#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3334#, kde-format 3335msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3336msgid "Ptiou" 3337msgstr "Птиу" 3338 3339#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3340#, kde-format 3341msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3342msgid "Psoou" 3343msgstr "Псоу" 3344 3345#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3346#, kde-format 3347msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3348msgid "Psabbaton" 3349msgstr "Псабатон" 3350 3351#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3352#, kde-format 3353msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3354msgid "Tkyriakē" 3355msgstr "Ткириаке" 3356 3357#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3358#, kde-format 3359msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3360msgid "Amata Mehrat" 3361msgstr "Шапағат дәуірі" 3362 3363#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3364#, kde-format 3365msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3366msgid "AM" 3367msgstr "ш.д." 3368 3369#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3370#, kde-format 3371msgctxt "" 3372"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3373msgid "%Ey %EC" 3374msgstr "%Ey ж. %EC" 3375 3376#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3377#, kde-format 3378msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3379msgid "M" 3380msgstr "М" 3381 3382#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3383#, kde-format 3384msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3385msgid "T" 3386msgstr "Т" 3387 3388#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3389#, kde-format 3390msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3391msgid "H" 3392msgstr "Х" 3393 3394#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3395#, kde-format 3396msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3397msgid "T" 3398msgstr "Т" 3399 3400#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3401#, kde-format 3402msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3403msgid "T" 3404msgstr "Т" 3405 3406#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3407#, kde-format 3408msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3409msgid "Y" 3410msgstr "Я" 3411 3412#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3413#, kde-format 3414msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3415msgid "M" 3416msgstr "М" 3417 3418#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3419#, kde-format 3420msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3421msgid "M" 3422msgstr "М" 3423 3424#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3425#, kde-format 3426msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3427msgid "G" 3428msgstr "Г" 3429 3430#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3431#, kde-format 3432msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3433msgid "S" 3434msgstr "С" 3435 3436#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3437#, kde-format 3438msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3439msgid "H" 3440msgstr "Х" 3441 3442#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3443#, kde-format 3444msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3445msgid "N" 3446msgstr "Н" 3447 3448#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3449#, kde-format 3450msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3451msgid "P" 3452msgstr "П" 3453 3454#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3455#, kde-format 3456msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3457msgid "of Mes" 3458msgstr "Мес" 3459 3460#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3461#, kde-format 3462msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3463msgid "of Teq" 3464msgstr "Тек" 3465 3466#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3467#, kde-format 3468msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3469msgid "of Hed" 3470msgstr "Хед" 3471 3472#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3473#, kde-format 3474msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3475msgid "of Tah" 3476msgstr "Тах" 3477 3478#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3479#, kde-format 3480msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3481msgid "of Ter" 3482msgstr "Тер" 3483 3484#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3485#, kde-format 3486msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3487msgid "of Yak" 3488msgstr "Яка" 3489 3490#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3491#, kde-format 3492msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3493msgid "of Mag" 3494msgstr "Маг" 3495 3496#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3497#, kde-format 3498msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3499msgid "of Miy" 3500msgstr "Мия" 3501 3502#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3503#, kde-format 3504msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3505msgid "of Gen" 3506msgstr "Ген" 3507 3508#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3509#, kde-format 3510msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3511msgid "of Sen" 3512msgstr "Сен" 3513 3514#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3515#, kde-format 3516msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3517msgid "of Ham" 3518msgstr "Хам" 3519 3520#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3521#, kde-format 3522msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3523msgid "of Neh" 3524msgstr "Нех" 3525 3526#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3527#, kde-format 3528msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3529msgid "of Pag" 3530msgstr "Паг" 3531 3532#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3533#, kde-format 3534msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3535msgid "Mes" 3536msgstr "Мес" 3537 3538#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3539#, kde-format 3540msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3541msgid "Teq" 3542msgstr "Тек" 3543 3544#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3545#, kde-format 3546msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3547msgid "Hed" 3548msgstr "Хед" 3549 3550#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3551#, kde-format 3552msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3553msgid "Tah" 3554msgstr "Тах" 3555 3556#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3557#, kde-format 3558msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3559msgid "Ter" 3560msgstr "Тер" 3561 3562#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3563#, kde-format 3564msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3565msgid "Yak" 3566msgstr "Яка" 3567 3568#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3569#, kde-format 3570msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3571msgid "Mag" 3572msgstr "Маг" 3573 3574#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3575#, kde-format 3576msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3577msgid "Miy" 3578msgstr "Мия" 3579 3580#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3581#, kde-format 3582msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3583msgid "Gen" 3584msgstr "Ген" 3585 3586#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3587#, kde-format 3588msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3589msgid "Sen" 3590msgstr "Сен" 3591 3592#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3593#, kde-format 3594msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3595msgid "Ham" 3596msgstr "Хам" 3597 3598#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3599#, kde-format 3600msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3601msgid "Neh" 3602msgstr "Нех" 3603 3604#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3605#, kde-format 3606msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3607msgid "Pag" 3608msgstr "Паг" 3609 3610#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3611#, kde-format 3612msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3613msgid "of Meskerem" 3614msgstr "Мескерем" 3615 3616#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3617#, kde-format 3618msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3619msgid "of Tequemt" 3620msgstr "Такуемт" 3621 3622#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3623#, kde-format 3624msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3625msgid "of Hedar" 3626msgstr "Хедар" 3627 3628#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3629#, kde-format 3630msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3631msgid "of Tahsas" 3632msgstr "Тахзас" 3633 3634#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3635#, kde-format 3636msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3637msgid "of Ter" 3638msgstr "Тер" 3639 3640#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3641#, kde-format 3642msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3643msgid "of Yakatit" 3644msgstr "Якатит" 3645 3646#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3647#, kde-format 3648msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3649msgid "of Magabit" 3650msgstr "Магабит" 3651 3652#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3653#, kde-format 3654msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3655msgid "of Miyazya" 3656msgstr "Мияза" 3657 3658#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3659#, kde-format 3660msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3661msgid "of Genbot" 3662msgstr "Генбот" 3663 3664#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3665#, kde-format 3666msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3667msgid "of Sene" 3668msgstr "Сене" 3669 3670#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3671#, kde-format 3672msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3673msgid "of Hamle" 3674msgstr "Хамле" 3675 3676#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3677#, kde-format 3678msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3679msgid "of Nehase" 3680msgstr "Нехазе" 3681 3682#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3683#, kde-format 3684msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3685msgid "of Pagumen" 3686msgstr "Пагумент" 3687 3688#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3689#, kde-format 3690msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3691msgid "Meskerem" 3692msgstr "Мескерем" 3693 3694#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3695#, kde-format 3696msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3697msgid "Tequemt" 3698msgstr "Текуемт" 3699 3700#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3701#, kde-format 3702msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3703msgid "Hedar" 3704msgstr "Хедар" 3705 3706#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3707#, kde-format 3708msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3709msgid "Tahsas" 3710msgstr "Тахзас" 3711 3712#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3713#, kde-format 3714msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3715msgid "Ter" 3716msgstr "Тер" 3717 3718#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3719#, kde-format 3720msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3721msgid "Yakatit" 3722msgstr "Якатит" 3723 3724#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3725#, kde-format 3726msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3727msgid "Magabit" 3728msgstr "Магабит" 3729 3730#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3731#, kde-format 3732msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3733msgid "Miyazya" 3734msgstr "Мияза" 3735 3736#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3737#, kde-format 3738msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3739msgid "Genbot" 3740msgstr "Генбот" 3741 3742#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3743#, kde-format 3744msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3745msgid "Sene" 3746msgstr "Сене" 3747 3748#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3749#, kde-format 3750msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3751msgid "Hamle" 3752msgstr "Хамле" 3753 3754#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3755#, kde-format 3756msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3757msgid "Nehase" 3758msgstr "Нехазе" 3759 3760#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3761#, kde-format 3762msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3763msgid "Pagumen" 3764msgstr "Пагумен" 3765 3766#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3767#, kde-format 3768msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3769msgid "S" 3770msgstr "С" 3771 3772#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3773#, kde-format 3774msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3775msgid "M" 3776msgstr "М" 3777 3778#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3779#, kde-format 3780msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3781msgid "R" 3782msgstr "Р" 3783 3784#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3785#, kde-format 3786msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3787msgid "H" 3788msgstr "Х" 3789 3790#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3791#, kde-format 3792msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3793msgid "A" 3794msgstr "А" 3795 3796#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3797#, kde-format 3798msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3799msgid "Q" 3800msgstr "К" 3801 3802#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3803#, kde-format 3804msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3805msgid "E" 3806msgstr "Е" 3807 3808#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3809#, kde-format 3810msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3811msgid "Seg" 3812msgstr "Сег" 3813 3814#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3815#, kde-format 3816msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3817msgid "Mak" 3818msgstr "Мак" 3819 3820#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3821#, kde-format 3822msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3823msgid "Rob" 3824msgstr "Роб" 3825 3826#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3827#, kde-format 3828msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3829msgid "Ham" 3830msgstr "Хам" 3831 3832#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3833#, kde-format 3834msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3835msgid "Arb" 3836msgstr "Арб" 3837 3838#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3839#, kde-format 3840msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3841msgid "Qed" 3842msgstr "Кед" 3843 3844#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3845#, kde-format 3846msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3847msgid "Ehu" 3848msgstr "Еху" 3849 3850#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3851#, kde-format 3852msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3853msgid "Segno" 3854msgstr "Сегно" 3855 3856#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3857#, kde-format 3858msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3859msgid "Maksegno" 3860msgstr "Максегно" 3861 3862#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3863#, kde-format 3864msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3865msgid "Rob" 3866msgstr "Роб" 3867 3868#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3869#, kde-format 3870msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3871msgid "Hamus" 3872msgstr "Хамус" 3873 3874#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3875#, kde-format 3876msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3877msgid "Arb" 3878msgstr "Ср" 3879 3880#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3881#, kde-format 3882msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3883msgid "Qedame" 3884msgstr "Кедаме" 3885 3886#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3887#, kde-format 3888msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3889msgid "Ehud" 3890msgstr "Ехуд" 3891 3892#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3893#, kde-format 3894msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3895msgid "Before Common Era" 3896msgstr "біздің заманға дейін" 3897 3898#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3899#, kde-format 3900msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3901msgid "BCE" 3902msgstr "б.з.д." 3903 3904#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3905#, kde-format 3906msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3907msgid "Before Christ" 3908msgstr "біздің заманға дейін" 3909 3910#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3911#, kde-format 3912msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3913msgid "BC" 3914msgstr "б.з.д." 3915 3916#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3917#, kde-format 3918msgctxt "" 3919"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3920msgid "%Ey %EC" 3921msgstr "%Ey ж. %EC" 3922 3923#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3924#, kde-format 3925msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3926msgid "Common Era" 3927msgstr "біздің заман" 3928 3929#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3930#, kde-format 3931msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3932msgid "CE" 3933msgstr "б.з." 3934 3935#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3936#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3937#, kde-format 3938msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3939msgid "Anno Domini" 3940msgstr "біздің заман" 3941 3942#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3943#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3944#, kde-format 3945msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3946msgid "AD" 3947msgstr "б.з." 3948 3949#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3950#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3951#, kde-format 3952msgctxt "" 3953"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3954msgid "%Ey %EC" 3955msgstr "%Ey ж. %EC" 3956 3957#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3958#, kde-format 3959msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3960msgid "J" 3961msgstr "Қ" 3962 3963#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3964#, kde-format 3965msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3966msgid "F" 3967msgstr "А" 3968 3969#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3970#, kde-format 3971msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3972msgid "M" 3973msgstr "Н" 3974 3975#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3976#, kde-format 3977msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3978msgid "A" 3979msgstr "С" 3980 3981#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3982#, kde-format 3983msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3984msgid "M" 3985msgstr "М" 3986 3987#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3988#, kde-format 3989msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3990msgid "J" 3991msgstr "М" 3992 3993#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3994#, kde-format 3995msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3996msgid "J" 3997msgstr "Ш" 3998 3999#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 4000#, kde-format 4001msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4002msgid "A" 4003msgstr "Т" 4004 4005#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4006#, kde-format 4007msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4008msgid "S" 4009msgstr "Қ" 4010 4011#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4012#, kde-format 4013msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4014msgid "O" 4015msgstr "Қ" 4016 4017#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4018#, kde-format 4019msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4020msgid "N" 4021msgstr "Қ" 4022 4023#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4024#, kde-format 4025msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4026msgid "D" 4027msgstr "Ж" 4028 4029#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4030#, kde-format 4031msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4032msgid "of Jan" 4033msgstr "Қаң" 4034 4035#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4036#, kde-format 4037msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4038msgid "of Feb" 4039msgstr "Ақп" 4040 4041#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4042#, kde-format 4043msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4044msgid "of Mar" 4045msgstr "Нау" 4046 4047#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4048#, kde-format 4049msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4050msgid "of Apr" 4051msgstr "Сәу" 4052 4053#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4054#, kde-format 4055msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4056msgid "of May" 4057msgstr "Мам" 4058 4059#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4060#, kde-format 4061msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4062msgid "of Jun" 4063msgstr "Мау" 4064 4065#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4066#, kde-format 4067msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4068msgid "of Jul" 4069msgstr "Шіл" 4070 4071#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4072#, kde-format 4073msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4074msgid "of Aug" 4075msgstr "Там" 4076 4077#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4078#, kde-format 4079msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4080msgid "of Sep" 4081msgstr "Қыр" 4082 4083#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4084#, kde-format 4085msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4086msgid "of Oct" 4087msgstr "Қаз" 4088 4089#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4090#, kde-format 4091msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4092msgid "of Nov" 4093msgstr "Қар" 4094 4095#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4096#, kde-format 4097msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4098msgid "of Dec" 4099msgstr "Жел" 4100 4101#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4102#, kde-format 4103msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4104msgid "Jan" 4105msgstr "Қаң" 4106 4107#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4108#, kde-format 4109msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4110msgid "Feb" 4111msgstr "Ақп" 4112 4113#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4114#, kde-format 4115msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4116msgid "Mar" 4117msgstr "Нау" 4118 4119#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4120#, kde-format 4121msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4122msgid "Apr" 4123msgstr "Сәу" 4124 4125#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4126#, kde-format 4127msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4128msgid "May" 4129msgstr "Мам" 4130 4131#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4132#, kde-format 4133msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4134msgid "Jun" 4135msgstr "Мау" 4136 4137#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4138#, kde-format 4139msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4140msgid "Jul" 4141msgstr "Шіл" 4142 4143#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4144#, kde-format 4145msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4146msgid "Aug" 4147msgstr "Там" 4148 4149#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4150#, kde-format 4151msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4152msgid "Sep" 4153msgstr "Қыр" 4154 4155#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4156#, kde-format 4157msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4158msgid "Oct" 4159msgstr "Қаз" 4160 4161#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4162#, kde-format 4163msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4164msgid "Nov" 4165msgstr "Қар" 4166 4167#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4168#, kde-format 4169msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4170msgid "Dec" 4171msgstr "Жел" 4172 4173#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4174#, kde-format 4175msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4176msgid "of January" 4177msgstr "Қаңтар" 4178 4179#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4180#, kde-format 4181msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4182msgid "of February" 4183msgstr "Ақпан" 4184 4185#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4186#, kde-format 4187msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4188msgid "of March" 4189msgstr "Наурыз" 4190 4191#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4192#, kde-format 4193msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4194msgid "of April" 4195msgstr "Сәуір" 4196 4197#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4198#, kde-format 4199msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4200msgid "of May" 4201msgstr "Мамыр" 4202 4203#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4204#, kde-format 4205msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4206msgid "of June" 4207msgstr "Маусым" 4208 4209#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4210#, kde-format 4211msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4212msgid "of July" 4213msgstr "Шілде" 4214 4215#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4216#, kde-format 4217msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4218msgid "of August" 4219msgstr "Тамыз" 4220 4221#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4222#, kde-format 4223msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4224msgid "of September" 4225msgstr "Қыркүйек" 4226 4227#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4228#, kde-format 4229msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4230msgid "of October" 4231msgstr "Қазан" 4232 4233#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4234#, kde-format 4235msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4236msgid "of November" 4237msgstr "Қараша" 4238 4239#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4240#, kde-format 4241msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4242msgid "of December" 4243msgstr "Желтоқсан" 4244 4245#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4246#, kde-format 4247msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4248msgid "January" 4249msgstr "Қаңтар" 4250 4251#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4252#, kde-format 4253msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4254msgid "February" 4255msgstr "Ақпан" 4256 4257#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4258#, kde-format 4259msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4260msgid "March" 4261msgstr "Наурыз" 4262 4263#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4264#, kde-format 4265msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4266msgid "April" 4267msgstr "Сәуір" 4268 4269#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4270#, kde-format 4271msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4272msgid "May" 4273msgstr "Мамыр" 4274 4275#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4276#, kde-format 4277msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4278msgid "June" 4279msgstr "Маусым" 4280 4281#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4282#, kde-format 4283msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4284msgid "July" 4285msgstr "Шілде" 4286 4287#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4288#, kde-format 4289msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4290msgid "August" 4291msgstr "Тамыз" 4292 4293#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4294#, kde-format 4295msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4296msgid "September" 4297msgstr "Қыркүйек" 4298 4299#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4300#, kde-format 4301msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4302msgid "October" 4303msgstr "Қазан" 4304 4305#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4306#, kde-format 4307msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4308msgid "November" 4309msgstr "Қараша" 4310 4311#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4312#, kde-format 4313msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4314msgid "December" 4315msgstr "Желтоқсан" 4316 4317#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4318#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4319#, kde-format 4320msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4321msgid "M" 4322msgstr "д" 4323 4324#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4325#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4326#, kde-format 4327msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4328msgid "T" 4329msgstr "с" 4330 4331#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4332#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4333#, kde-format 4334msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4335msgid "W" 4336msgstr "с" 4337 4338#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4339#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4340#, kde-format 4341msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4342msgid "T" 4343msgstr "б" 4344 4345#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4346#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4347#, kde-format 4348msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4349msgid "F" 4350msgstr "ж" 4351 4352#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4353#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4354#, kde-format 4355msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4356msgid "S" 4357msgstr "с" 4358 4359#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4360#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4361#, kde-format 4362msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4363msgid "S" 4364msgstr "ж" 4365 4366#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4367#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4368#, kde-format 4369msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4370msgid "Mon" 4371msgstr "Дс" 4372 4373#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4374#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4375#, kde-format 4376msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4377msgid "Tue" 4378msgstr "Сс" 4379 4380#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4381#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4382#, kde-format 4383msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4384msgid "Wed" 4385msgstr "Ср" 4386 4387#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4388#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4389#, kde-format 4390msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4391msgid "Thu" 4392msgstr "Бс" 4393 4394#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4395#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4396#, kde-format 4397msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4398msgid "Fri" 4399msgstr "Жм" 4400 4401#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4402#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4403#, kde-format 4404msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4405msgid "Sat" 4406msgstr "Сн" 4407 4408#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4409#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4410#, kde-format 4411msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4412msgid "Sun" 4413msgstr "Жк" 4414 4415#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4416#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4417#, kde-format 4418msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4419msgid "Monday" 4420msgstr "Дүйсенбі" 4421 4422#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4423#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4424#, kde-format 4425msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4426msgid "Tuesday" 4427msgstr "Сейсенбі" 4428 4429#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4430#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4431#, kde-format 4432msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4433msgid "Wednesday" 4434msgstr "Сәрсенбі" 4435 4436#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4437#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4438#, kde-format 4439msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4440msgid "Thursday" 4441msgstr "Бейсенбі" 4442 4443#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4444#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4445#, kde-format 4446msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4447msgid "Friday" 4448msgstr "Жұма" 4449 4450#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4451#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4452#, kde-format 4453msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4454msgid "Saturday" 4455msgstr "Сенбі" 4456 4457#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4458#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4459#, kde-format 4460msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4461msgid "Sunday" 4462msgstr "Жексенбі" 4463 4464#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4465#, kde-format 4466msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4467msgid "Anno Mundi" 4468msgstr "дүние жаратылуынан бері" 4469 4470#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4471#, kde-format 4472msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4473msgid "AM" 4474msgstr "д.ж.б." 4475 4476#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4477#, kde-format 4478msgctxt "" 4479"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4480msgid "%Ey %EC" 4481msgstr "%Ey ж. %EC" 4482 4483#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4484#, kde-format 4485msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4486msgid "T" 4487msgstr "т" 4488 4489#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4490#, kde-format 4491msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4492msgid "H" 4493msgstr "х" 4494 4495#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4496#, kde-format 4497msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4498msgid "K" 4499msgstr "к" 4500 4501#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4502#, kde-format 4503msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4504msgid "T" 4505msgstr "т" 4506 4507#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4508#, kde-format 4509msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4510msgid "S" 4511msgstr "ш" 4512 4513#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4514#, kde-format 4515msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4516msgid "A" 4517msgstr "а" 4518 4519#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4520#, kde-format 4521msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4522msgid "N" 4523msgstr "н" 4524 4525#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4526#, kde-format 4527msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4528msgid "I" 4529msgstr "и" 4530 4531#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4532#, kde-format 4533msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4534msgid "S" 4535msgstr "с" 4536 4537#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4538#, kde-format 4539msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4540msgid "T" 4541msgstr "т" 4542 4543#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4544#, kde-format 4545msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4546msgid "A" 4547msgstr "а" 4548 4549#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4550#, kde-format 4551msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4552msgid "E" 4553msgstr "е" 4554 4555#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4556#, kde-format 4557msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4558msgid "A" 4559msgstr "а" 4560 4561#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4562#, kde-format 4563msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4564msgid "A" 4565msgstr "а" 4566 4567#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4568#, kde-format 4569msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4570msgid "of Tis" 4571msgstr "Тиш" 4572 4573#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4574#, kde-format 4575msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4576msgid "of Hes" 4577msgstr "Хес" 4578 4579#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4580#, kde-format 4581msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4582msgid "of Kis" 4583msgstr "Кис" 4584 4585#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4586#, kde-format 4587msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4588msgid "of Tev" 4589msgstr "Тев" 4590 4591#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4592#, kde-format 4593msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4594msgid "of Shv" 4595msgstr "Шва" 4596 4597#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4598#, kde-format 4599msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4600msgid "of Ada" 4601msgstr "Ада" 4602 4603#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4604#, kde-format 4605msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4606msgid "of Nis" 4607msgstr "Нис" 4608 4609#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4610#, kde-format 4611msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4612msgid "of Iya" 4613msgstr "Ияр" 4614 4615#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4616#, kde-format 4617msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4618msgid "of Siv" 4619msgstr "Сив" 4620 4621#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4622#, kde-format 4623msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4624msgid "of Tam" 4625msgstr "Там" 4626 4627#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4628#, kde-format 4629msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4630msgid "of Av" 4631msgstr "Ав" 4632 4633#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4634#, kde-format 4635msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4636msgid "of Elu" 4637msgstr "Елу" 4638 4639#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4640#, kde-format 4641msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4642msgid "of Ad1" 4643msgstr "Ад1" 4644 4645#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4646#, kde-format 4647msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4648msgid "of Ad2" 4649msgstr "Ад2" 4650 4651#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4652#, kde-format 4653msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4654msgid "Tis" 4655msgstr "Тис" 4656 4657#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4658#, kde-format 4659msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4660msgid "Hes" 4661msgstr "Хеш" 4662 4663#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4664#, kde-format 4665msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4666msgid "Kis" 4667msgstr "Кис" 4668 4669#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4670#, kde-format 4671msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4672msgid "Tev" 4673msgstr "Тев" 4674 4675#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4676#, kde-format 4677msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4678msgid "Shv" 4679msgstr "Шва" 4680 4681#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4682#, kde-format 4683msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4684msgid "Ada" 4685msgstr "Ада" 4686 4687#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4688#, kde-format 4689msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4690msgid "Nis" 4691msgstr "Нис" 4692 4693#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4694#, kde-format 4695msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4696msgid "Iya" 4697msgstr "Ияр" 4698 4699#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4700#, kde-format 4701msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4702msgid "Siv" 4703msgstr "Сив" 4704 4705#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4706#, kde-format 4707msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4708msgid "Tam" 4709msgstr "Там" 4710 4711#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4712#, kde-format 4713msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4714msgid "Av" 4715msgstr "Ав" 4716 4717#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4718#, kde-format 4719msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4720msgid "Elu" 4721msgstr "Елу" 4722 4723#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4724#, kde-format 4725msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4726msgid "Ad1" 4727msgstr "Ад1" 4728 4729#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4730#, kde-format 4731msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4732msgid "Ad2" 4733msgstr "Ад2" 4734 4735#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4736#, kde-format 4737msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4738msgid "of Tishrey" 4739msgstr "Тишрей" 4740 4741#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4742#, kde-format 4743msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4744msgid "of Heshvan" 4745msgstr "Хешван" 4746 4747#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4748#, kde-format 4749msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4750msgid "of Kislev" 4751msgstr "Кислев" 4752 4753#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4754#, kde-format 4755msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4756msgid "of Tevet" 4757msgstr "Тевет" 4758 4759#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4760#, kde-format 4761msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4762msgid "of Shvat" 4763msgstr "Шват" 4764 4765#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4766#, kde-format 4767msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4768msgid "of Adar" 4769msgstr "Адар" 4770 4771#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4772#, kde-format 4773msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4774msgid "of Nisan" 4775msgstr "Нисан" 4776 4777#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4778#, kde-format 4779msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4780msgid "of Iyar" 4781msgstr "Ияр" 4782 4783#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4784#, kde-format 4785msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4786msgid "of Sivan" 4787msgstr "Сиван" 4788 4789#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4790#, kde-format 4791msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4792msgid "of Tamuz" 4793msgstr "Тамуз" 4794 4795#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4796#, kde-format 4797msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4798msgid "of Av" 4799msgstr "Ав" 4800 4801#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4802#, kde-format 4803msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4804msgid "of Elul" 4805msgstr "Елул" 4806 4807#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4808#, kde-format 4809msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4810msgid "of Adar I" 4811msgstr "Адар I" 4812 4813#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4814#, kde-format 4815msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4816msgid "of Adar II" 4817msgstr "Адар II" 4818 4819#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4820#, kde-format 4821msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4822msgid "Tishrey" 4823msgstr "Тишрей" 4824 4825#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4826#, kde-format 4827msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4828msgid "Heshvan" 4829msgstr "Хешван" 4830 4831#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4832#, kde-format 4833msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4834msgid "Kislev" 4835msgstr "Кислев" 4836 4837#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4838#, kde-format 4839msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4840msgid "Tevet" 4841msgstr "Тевет" 4842 4843#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4844#, kde-format 4845msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4846msgid "Shvat" 4847msgstr "Шват" 4848 4849#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4850#, kde-format 4851msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 4852msgid "Adar" 4853msgstr "Адар" 4854 4855#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 4856#, kde-format 4857msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 4858msgid "Nisan" 4859msgstr "Нисан" 4860 4861#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 4862#, kde-format 4863msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 4864msgid "Iyar" 4865msgstr "Ияр" 4866 4867#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 4868#, kde-format 4869msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 4870msgid "Sivan" 4871msgstr "Сиван" 4872 4873#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 4874#, kde-format 4875msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 4876msgid "Tamuz" 4877msgstr "Тамуз" 4878 4879#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 4880#, kde-format 4881msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 4882msgid "Av" 4883msgstr "Ав" 4884 4885#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 4886#, kde-format 4887msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 4888msgid "Elul" 4889msgstr "Елул" 4890 4891#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 4892#, kde-format 4893msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 4894msgid "Adar I" 4895msgstr "Адар I" 4896 4897#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 4898#, kde-format 4899msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 4900msgid "Adar II" 4901msgstr "Адар II" 4902 4903#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 4904#, kde-format 4905msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 4906msgid "Saka Era" 4907msgstr "сака дәуірі" 4908 4909#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 4910#, kde-format 4911msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 4912msgid "SE" 4913msgstr "с.д." 4914 4915#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 4916#, kde-format 4917msgctxt "" 4918"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 4919"2000 SE" 4920msgid "%Ey %EC" 4921msgstr "%Ey ж. %EC" 4922 4923#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 4924#, kde-format 4925msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 4926msgid "C" 4927msgstr "Ч" 4928 4929#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 4930#, kde-format 4931msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 4932msgid "V" 4933msgstr "В" 4934 4935#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 4936#, kde-format 4937msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 4938msgid "J" 4939msgstr "Д" 4940 4941#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 4942#, kde-format 4943msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 4944msgid "Ā" 4945msgstr "А" 4946 4947#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 4948#, kde-format 4949msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 4950msgid "S" 4951msgstr "С" 4952 4953#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 4954#, kde-format 4955msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 4956msgid "B" 4957msgstr "Б" 4958 4959#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 4960#, kde-format 4961msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 4962msgid "Ā" 4963msgstr "А" 4964 4965#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 4966#, kde-format 4967msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 4968msgid "K" 4969msgstr "К" 4970 4971#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 4972#, kde-format 4973msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 4974msgid "A" 4975msgstr "А" 4976 4977#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 4978#, kde-format 4979msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 4980msgid "P" 4981msgstr "П" 4982 4983#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 4984#, kde-format 4985msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 4986msgid "M" 4987msgstr "М" 4988 4989#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 4990#, kde-format 4991msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 4992msgid "P" 4993msgstr "П" 4994 4995#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 4996#, kde-format 4997msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4998msgid "of Cha" 4999msgstr "Чай" 5000 5001#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5002#, kde-format 5003msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5004msgid "of Vai" 5005msgstr "Вай" 5006 5007#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5008#, kde-format 5009msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5010msgid "of Jya" 5011msgstr "Жай" 5012 5013#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5014#, kde-format 5015msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5016msgid "of Āsh" 5017msgstr "Аса" 5018 5019#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5020#, kde-format 5021msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5022msgid "of Shr" 5023msgstr "Сра" 5024 5025#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5026#, kde-format 5027msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5028msgid "of Bhā" 5029msgstr "Бха" 5030 5031#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5032#, kde-format 5033msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5034msgid "of Āsw" 5035msgstr "Азу" 5036 5037#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5038#, kde-format 5039msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5040msgid "of Kār" 5041msgstr "Кар" 5042 5043#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5044#, kde-format 5045msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5046msgid "of Agr" 5047msgstr "Агр" 5048 5049#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5050#, kde-format 5051msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5052msgid "of Pau" 5053msgstr "Пау" 5054 5055#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5056#, kde-format 5057msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5058msgid "of Māg" 5059msgstr "Маг" 5060 5061#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5062#, kde-format 5063msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5064msgid "of Phā" 5065msgstr "Пха" 5066 5067#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5068#, kde-format 5069msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5070msgid "Cha" 5071msgstr "Чай" 5072 5073#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5074#, kde-format 5075msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5076msgid "Vai" 5077msgstr "Вай" 5078 5079#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5080#, kde-format 5081msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5082msgid "Jya" 5083msgstr "Жай" 5084 5085#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5086#, kde-format 5087msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5088msgid "Āsh" 5089msgstr "Аса" 5090 5091#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5092#, kde-format 5093msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5094msgid "Shr" 5095msgstr "Сра" 5096 5097#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5098#, kde-format 5099msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5100msgid "Bhā" 5101msgstr "Бха" 5102 5103#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5104#, kde-format 5105msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5106msgid "Āsw" 5107msgstr "Азу" 5108 5109#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5110#, kde-format 5111msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5112msgid "Kār" 5113msgstr "Кар" 5114 5115#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5116#, kde-format 5117msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5118msgid "Agr" 5119msgstr "Агр" 5120 5121#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5122#, kde-format 5123msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5124msgid "Pau" 5125msgstr "Пау" 5126 5127#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5128#, kde-format 5129msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5130msgid "Māg" 5131msgstr "Маг" 5132 5133#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5134#, kde-format 5135msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5136msgid "Phā" 5137msgstr "Пха" 5138 5139#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5140#, kde-format 5141msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5142msgid "of Chaitra" 5143msgstr "Чайтра" 5144 5145#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5146#, kde-format 5147msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5148msgid "of Vaishākh" 5149msgstr "Вайсагх" 5150 5151#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5152#, kde-format 5153msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5154msgid "of Jyaishtha" 5155msgstr "Жайстха" 5156 5157#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5158#, kde-format 5159msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5160msgid "of Āshādha" 5161msgstr "Асадха" 5162 5163#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5164#, kde-format 5165msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5166msgid "of Shrāvana" 5167msgstr "Сравана" 5168 5169#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5170#, kde-format 5171msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5172msgid "of Bhādrapad" 5173msgstr "Бхадрапад" 5174 5175#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5176#, kde-format 5177msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5178msgid "of Āshwin" 5179msgstr "Азуин" 5180 5181#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5182#, kde-format 5183msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5184msgid "of Kārtik" 5185msgstr "Картик" 5186 5187#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5188#, kde-format 5189msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5190msgid "of Agrahayana" 5191msgstr "Аграхайана" 5192 5193#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5194#, kde-format 5195msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5196msgid "of Paush" 5197msgstr "Пауз" 5198 5199#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5200#, kde-format 5201msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5202msgid "of Māgh" 5203msgstr "Магх" 5204 5205#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5206#, kde-format 5207msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5208msgid "of Phālgun" 5209msgstr "Пхалгун" 5210 5211#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5212#, kde-format 5213msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5214msgid "Chaitra" 5215msgstr "Чайтра" 5216 5217#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5218#, kde-format 5219msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5220msgid "Vaishākh" 5221msgstr "Вайсагх" 5222 5223#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5224#, kde-format 5225msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5226msgid "Jyaishtha" 5227msgstr "Жайстха" 5228 5229#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5230#, kde-format 5231msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5232msgid "Āshādha" 5233msgstr "Асадха" 5234 5235#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5236#, kde-format 5237msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5238msgid "Shrāvana" 5239msgstr "Шравана" 5240 5241#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5242#, kde-format 5243msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5244msgid "Bhādrapad" 5245msgstr "Бхадрапад" 5246 5247#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5248#, kde-format 5249msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5250msgid "Āshwin" 5251msgstr "Азуин" 5252 5253#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5254#, kde-format 5255msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5256msgid "Kārtik" 5257msgstr "Катрик" 5258 5259#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5260#, kde-format 5261msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5262msgid "Agrahayana" 5263msgstr "Аграхайана" 5264 5265#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5266#, kde-format 5267msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5268msgid "Paush" 5269msgstr "Пауз" 5270 5271#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5272#, kde-format 5273msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5274msgid "Māgh" 5275msgstr "Магх" 5276 5277#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5278#, kde-format 5279msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5280msgid "Phālgun" 5281msgstr "Пхалгун" 5282 5283#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5284#, kde-format 5285msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5286msgid "S" 5287msgstr "С" 5288 5289#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5290#, kde-format 5291msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5292msgid "M" 5293msgstr "М" 5294 5295#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5296#, kde-format 5297msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5298msgid "B" 5299msgstr "Б" 5300 5301#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5302#, kde-format 5303msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5304msgid "G" 5305msgstr "Г" 5306 5307#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5308#, kde-format 5309msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5310msgid "S" 5311msgstr "С" 5312 5313#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5314#, kde-format 5315msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5316msgid "S" 5317msgstr "С" 5318 5319#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5320#, kde-format 5321msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5322msgid "R" 5323msgstr "Р" 5324 5325#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5326#, kde-format 5327msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5328msgid "Som" 5329msgstr "Сом" 5330 5331#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5332#, kde-format 5333msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5334msgid "Mañ" 5335msgstr "Ман" 5336 5337#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5338#, kde-format 5339msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5340msgid "Bud" 5341msgstr "Буд" 5342 5343#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5344#, kde-format 5345msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5346msgid "Gur" 5347msgstr "Гур" 5348 5349#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5350#, kde-format 5351msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5352msgid "Suk" 5353msgstr "Сук" 5354 5355#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5356#, kde-format 5357msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5358msgid "San" 5359msgstr "Сан" 5360 5361#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5362#, kde-format 5363msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5364msgid "Rav" 5365msgstr "Рав" 5366 5367#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5368#, kde-format 5369msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5370msgid "Somavãra" 5371msgstr "Сомавара" 5372 5373#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5374#, kde-format 5375msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5376msgid "Mañgalvã" 5377msgstr "Мангалва" 5378 5379#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5380#, kde-format 5381msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5382msgid "Budhavãra" 5383msgstr "Будхавара" 5384 5385#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5386#, kde-format 5387msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5388msgid "Guruvãra" 5389msgstr "Гурувара" 5390 5391#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5392#, kde-format 5393msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5394msgid "Sukravãra" 5395msgstr "Сукравара" 5396 5397#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5398#, kde-format 5399msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5400msgid "Sanivãra" 5401msgstr "Санивара" 5402 5403#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5404#, kde-format 5405msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5406msgid "Raviãra" 5407msgstr "Радивара" 5408 5409#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5410#, kde-format 5411msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5412msgid "Anno Hegirae" 5413msgstr "Хижра дәуірі" 5414 5415#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5416#, kde-format 5417msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5418msgid "AH" 5419msgstr "х.д." 5420 5421#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5422#, kde-format 5423msgctxt "" 5424"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5425msgid "%Ey %EC" 5426msgstr "%Ey ж. %EC" 5427 5428#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5429#, kde-format 5430msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5431msgid "M" 5432msgstr "М" 5433 5434#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5435#, kde-format 5436msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5437msgid "S" 5438msgstr "С" 5439 5440#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5441#, kde-format 5442msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5443msgid "A" 5444msgstr "Р" 5445 5446#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5447#, kde-format 5448msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5449msgid "T" 5450msgstr "Р" 5451 5452#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5453#, kde-format 5454msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5455msgid "A" 5456msgstr "Ж" 5457 5458#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5459#, kde-format 5460msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5461msgid "T" 5462msgstr "Ж" 5463 5464#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5465#, kde-format 5466msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5467msgid "R" 5468msgstr "Р" 5469 5470#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5471#, kde-format 5472msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5473msgid "S" 5474msgstr "Ш" 5475 5476#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5477#, kde-format 5478msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5479msgid "R" 5480msgstr "Р" 5481 5482#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5483#, kde-format 5484msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5485msgid "S" 5486msgstr "Ш" 5487 5488#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5489#, kde-format 5490msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5491msgid "Q" 5492msgstr "З" 5493 5494#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5495#, kde-format 5496msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5497msgid "H" 5498msgstr "З." 5499 5500#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5501#, kde-format 5502msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5503msgid "of Muh" 5504msgstr "Мұх" 5505 5506#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5507#, kde-format 5508msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5509msgid "of Saf" 5510msgstr "Саф" 5511 5512#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5513#, kde-format 5514msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5515msgid "of R.A" 5516msgstr "РАу" 5517 5518#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5519#, kde-format 5520msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5521msgid "of R.T" 5522msgstr "РАх" 5523 5524#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5525#, kde-format 5526msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5527msgid "of J.A" 5528msgstr "ЖАу" 5529 5530#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5531#, kde-format 5532msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5533msgid "of J.T" 5534msgstr "ЖАх" 5535 5536#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5537#, kde-format 5538msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5539msgid "of Raj" 5540msgstr "Раж" 5541 5542#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5543#, kde-format 5544msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5545msgid "of Sha" 5546msgstr "Шах" 5547 5548#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5549#, kde-format 5550msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5551msgid "of Ram" 5552msgstr "Рам" 5553 5554#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5555#, kde-format 5556msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5557msgid "of Shw" 5558msgstr "Шағ" 5559 5560#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5561#, kde-format 5562msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5563msgid "of Qid" 5564msgstr "Зқа" 5565 5566#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5567#, kde-format 5568msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5569msgid "of Hij" 5570msgstr "Зқи" 5571 5572#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5573#, kde-format 5574msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5575msgid "Muh" 5576msgstr "Мұх" 5577 5578#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5579#, kde-format 5580msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5581msgid "Saf" 5582msgstr "Саф" 5583 5584#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5585#, kde-format 5586msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5587msgid "R.A" 5588msgstr "РАу" 5589 5590#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5591#, kde-format 5592msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5593msgid "R.T" 5594msgstr "РАх" 5595 5596#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5597#, kde-format 5598msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5599msgid "J.A" 5600msgstr "ЖАу" 5601 5602#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5603#, kde-format 5604msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5605msgid "J.T" 5606msgstr "ЖАх" 5607 5608#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5609#, kde-format 5610msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5611msgid "Raj" 5612msgstr "Раж" 5613 5614#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5615#, kde-format 5616msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5617msgid "Sha" 5618msgstr "Шах" 5619 5620#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5621#, kde-format 5622msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5623msgid "Ram" 5624msgstr "Рам" 5625 5626#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5627#, kde-format 5628msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5629msgid "Shw" 5630msgstr "Шағ" 5631 5632#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5633#, kde-format 5634msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5635msgid "Qid" 5636msgstr "Зқа" 5637 5638#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5639#, kde-format 5640msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5641msgid "Hij" 5642msgstr "Зқи" 5643 5644#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5645#, kde-format 5646msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5647msgid "of Muharram" 5648msgstr "Мұхаррам" 5649 5650#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5651#, kde-format 5652msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5653msgid "of Safar" 5654msgstr "Сафар" 5655 5656#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5657#, kde-format 5658msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5659msgid "of Rabi` al-Awal" 5660msgstr "Рабиғул аууал" 5661 5662#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5663#, kde-format 5664msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5665msgid "of Rabi` al-Thaani" 5666msgstr "Рабиғул ахир" 5667 5668#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5669#, kde-format 5670msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5671msgid "of Jumaada al-Awal" 5672msgstr "Жумада аууал" 5673 5674#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5675#, kde-format 5676msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5677msgid "of Jumaada al-Thaani" 5678msgstr "Жумада ахир" 5679 5680#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5681#, kde-format 5682msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5683msgid "of Rajab" 5684msgstr "Ражаб" 5685 5686#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5687#, kde-format 5688msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5689msgid "of Sha`ban" 5690msgstr "Шағбан" 5691 5692#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5693#, kde-format 5694msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5695msgid "of Ramadan" 5696msgstr "Рамазан" 5697 5698#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5699#, kde-format 5700msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5701msgid "of Shawwal" 5702msgstr "Шәууәл" 5703 5704#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5705#, kde-format 5706msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5707msgid "of Thu al-Qi`dah" 5708msgstr "Зулқағда" 5709 5710#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5711#, kde-format 5712msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5713msgid "of Thu al-Hijjah" 5714msgstr "Зулқижа" 5715 5716#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5717#, kde-format 5718msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5719msgid "Muharram" 5720msgstr "Мұхаррам" 5721 5722#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5723#, kde-format 5724msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5725msgid "Safar" 5726msgstr "Сафар" 5727 5728#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5729#, kde-format 5730msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5731msgid "Rabi` al-Awal" 5732msgstr "Рабиғул аууал" 5733 5734#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5735#, kde-format 5736msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5737msgid "Rabi` al-Thaani" 5738msgstr "Рабиғул ахир" 5739 5740#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5741#, kde-format 5742msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5743msgid "Jumaada al-Awal" 5744msgstr "Жумада аууал" 5745 5746#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5747#, kde-format 5748msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5749msgid "Jumaada al-Thaani" 5750msgstr "Жумада ахир" 5751 5752#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5753#, kde-format 5754msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5755msgid "Rajab" 5756msgstr "Ражаб" 5757 5758#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5759#, kde-format 5760msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5761msgid "Sha`ban" 5762msgstr "Шағбан" 5763 5764#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5765#, kde-format 5766msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5767msgid "Ramadan" 5768msgstr "Рамазан" 5769 5770#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5771#, kde-format 5772msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5773msgid "Shawwal" 5774msgstr "Шәууәл" 5775 5776#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5777#, kde-format 5778msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5779msgid "Thu al-Qi`dah" 5780msgstr "Зулқағда" 5781 5782#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5783#, kde-format 5784msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5785msgid "Thu al-Hijjah" 5786msgstr "Зулқижа" 5787 5788#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 5789#, kde-format 5790msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5791msgid "I" 5792msgstr "Д" 5793 5794#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 5795#, kde-format 5796msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5797msgid "T" 5798msgstr "С" 5799 5800#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 5801#, kde-format 5802msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5803msgid "A" 5804msgstr "С" 5805 5806#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 5807#, kde-format 5808msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5809msgid "K" 5810msgstr "Б" 5811 5812#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 5813#, kde-format 5814msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5815msgid "J" 5816msgstr "Ж" 5817 5818#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 5819#, kde-format 5820msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5821msgid "S" 5822msgstr "С" 5823 5824#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 5825#, kde-format 5826msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5827msgid "A" 5828msgstr "Ж" 5829 5830#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 5831#, kde-format 5832msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 5833msgid "Ith" 5834msgstr "Дс" 5835 5836#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 5837#, kde-format 5838msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 5839msgid "Thl" 5840msgstr "Сс" 5841 5842#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 5843#, kde-format 5844msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 5845msgid "Arb" 5846msgstr "Ср" 5847 5848#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 5849#, kde-format 5850msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 5851msgid "Kha" 5852msgstr "Бс" 5853 5854#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 5855#, kde-format 5856msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 5857msgid "Jum" 5858msgstr "Жм" 5859 5860#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 5861#, kde-format 5862msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 5863msgid "Sab" 5864msgstr "Сб" 5865 5866#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 5867#, kde-format 5868msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 5869msgid "Ahd" 5870msgstr "Жс" 5871 5872#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 5873#, kde-format 5874msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 5875msgid "Yaum al-Ithnain" 5876msgstr "Дүйсенбі" 5877 5878#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 5879#, kde-format 5880msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 5881msgid "Yau al-Thulatha" 5882msgstr "Сейсенбі" 5883 5884#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 5885#, kde-format 5886msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 5887msgid "Yaum al-Arbi'a" 5888msgstr "Сәрсенбі" 5889 5890#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 5891#, kde-format 5892msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 5893msgid "Yaum al-Khamees" 5894msgstr "Бейсенбі" 5895 5896#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 5897#, kde-format 5898msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 5899msgid "Yaum al-Jumma" 5900msgstr "Жұма" 5901 5902#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 5903#, kde-format 5904msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 5905msgid "Yaum al-Sabt" 5906msgstr "Сенбі" 5907 5908#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 5909#, kde-format 5910msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 5911msgid "Yaum al-Ahad" 5912msgstr "Жексенбі" 5913 5914#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 5915#, kde-format 5916msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5917msgid "Anno Persico" 5918msgstr "Күн хижрасы" 5919 5920#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 5921#, kde-format 5922msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5923msgid "AP" 5924msgstr "к.х." 5925 5926#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 5927#, kde-format 5928msgctxt "" 5929"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 5930msgid "%Ey %EC" 5931msgstr "%Ey ж. %EC" 5932 5933#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 5934#, kde-format 5935msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 5936msgid "F" 5937msgstr "Ф" 5938 5939#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 5940#, kde-format 5941msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 5942msgid "O" 5943msgstr "О" 5944 5945#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 5946#, kde-format 5947msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 5948msgid "K" 5949msgstr "К" 5950 5951#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 5952#, kde-format 5953msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 5954msgid "T" 5955msgstr "Т" 5956 5957#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 5958#, kde-format 5959msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 5960msgid "M" 5961msgstr "М" 5962 5963#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 5964#, kde-format 5965msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 5966msgid "S" 5967msgstr "Ш" 5968 5969#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 5970#, kde-format 5971msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 5972msgid "M" 5973msgstr "М" 5974 5975#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 5976#, kde-format 5977msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 5978msgid "A" 5979msgstr "А" 5980 5981#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 5982#, kde-format 5983msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 5984msgid "A" 5985msgstr "А" 5986 5987#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 5988#, kde-format 5989msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 5990msgid "D" 5991msgstr "Д" 5992 5993#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 5994#, kde-format 5995msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 5996msgid "B" 5997msgstr "Б" 5998 5999#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 6000#, kde-format 6001msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6002msgid "E" 6003msgstr "Ә" 6004 6005#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6006#, kde-format 6007msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6008msgid "of Far" 6009msgstr "Фер" 6010 6011#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6012#, kde-format 6013msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6014msgid "of Ord" 6015msgstr "Өрд" 6016 6017#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6018#, kde-format 6019msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6020msgid "of Kho" 6021msgstr "Хор" 6022 6023#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6024#, kde-format 6025msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6026msgid "of Tir" 6027msgstr "Тир" 6028 6029#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6030#, kde-format 6031msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6032msgid "of Mor" 6033msgstr "Мор" 6034 6035#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6036#, kde-format 6037msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6038msgid "of Sha" 6039msgstr "Шах" 6040 6041#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6042#, kde-format 6043msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6044msgid "of Meh" 6045msgstr "Меһ" 6046 6047#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6048#, kde-format 6049msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6050msgid "of Aba" 6051msgstr "Аба" 6052 6053#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6054#, kde-format 6055msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6056msgid "of Aza" 6057msgstr "Аза" 6058 6059#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6060#, kde-format 6061msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6062msgid "of Dei" 6063msgstr "Дәй" 6064 6065#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6066#, kde-format 6067msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6068msgid "of Bah" 6069msgstr "Бах" 6070 6071#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6072#, kde-format 6073msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6074msgid "of Esf" 6075msgstr "Әсф" 6076 6077#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6078#, kde-format 6079msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6080msgid "Far" 6081msgstr "Фер" 6082 6083#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6084#, kde-format 6085msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6086msgid "Ord" 6087msgstr "Өрд" 6088 6089#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6090#, kde-format 6091msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6092msgid "Kho" 6093msgstr "Хор" 6094 6095#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6096#, kde-format 6097msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6098msgid "Tir" 6099msgstr "Тир" 6100 6101#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6102#, kde-format 6103msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6104msgid "Mor" 6105msgstr "Мор" 6106 6107#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6108#, kde-format 6109msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6110msgid "Sha" 6111msgstr "Шах" 6112 6113#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6114#, kde-format 6115msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6116msgid "Meh" 6117msgstr "Меһ" 6118 6119#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6120#, kde-format 6121msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6122msgid "Aba" 6123msgstr "Аба" 6124 6125#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6126#, kde-format 6127msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6128msgid "Aza" 6129msgstr "Аза" 6130 6131#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6132#, kde-format 6133msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6134msgid "Dei" 6135msgstr "Дәй" 6136 6137#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6138#, kde-format 6139msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6140msgid "Bah" 6141msgstr "Бах" 6142 6143#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6144#, kde-format 6145msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6146msgid "Esf" 6147msgstr "Әсф" 6148 6149#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6150#, kde-format 6151msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6152msgid "of Farvardin" 6153msgstr "Фервердин" 6154 6155#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6156#, kde-format 6157msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6158msgid "of Ordibehesht" 6159msgstr "Өрдібеһишт" 6160 6161#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6162#, kde-format 6163msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6164msgid "of Khordad" 6165msgstr "Хордад" 6166 6167#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6168#, kde-format 6169msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6170msgid "of Tir" 6171msgstr "Тир" 6172 6173#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6174#, kde-format 6175msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6176msgid "of Mordad" 6177msgstr "Мордад" 6178 6179#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6180#, kde-format 6181msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6182msgid "of Shahrivar" 6183msgstr "Шахривар" 6184 6185#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6186#, kde-format 6187msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6188msgid "of Mehr" 6189msgstr "Меһр" 6190 6191#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6192#, kde-format 6193msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6194msgid "of Aban" 6195msgstr "Абан" 6196 6197#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6198#, kde-format 6199msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6200msgid "of Azar" 6201msgstr "Азар" 6202 6203#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6204#, kde-format 6205msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6206msgid "of Dei" 6207msgstr "Дәй" 6208 6209#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6210#, kde-format 6211msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6212msgid "of Bahman" 6213msgstr "Бахман" 6214 6215#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6216#, kde-format 6217msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6218msgid "of Esfand" 6219msgstr "Әсфендармуз" 6220 6221#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6222#, kde-format 6223msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6224msgid "Farvardin" 6225msgstr "Фервердин" 6226 6227#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6228#, kde-format 6229msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6230msgid "Ordibehesht" 6231msgstr "Өрдібеһишт" 6232 6233#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6234#, kde-format 6235msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6236msgid "Khordad" 6237msgstr "Хордад" 6238 6239#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6240#, kde-format 6241msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6242msgid "Tir" 6243msgstr "Тир" 6244 6245#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6246#, kde-format 6247msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6248msgid "Mordad" 6249msgstr "Мордад" 6250 6251#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6252#, kde-format 6253msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6254msgid "Shahrivar" 6255msgstr "Шахривар" 6256 6257#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6258#, kde-format 6259msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6260msgid "Mehr" 6261msgstr "Меһр" 6262 6263#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6264#, kde-format 6265msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6266msgid "Aban" 6267msgstr "Абан" 6268 6269#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6270#, kde-format 6271msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6272msgid "Azar" 6273msgstr "Азар" 6274 6275#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6276#, kde-format 6277msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6278msgid "Dei" 6279msgstr "Дәй" 6280 6281#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6282#, kde-format 6283msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6284msgid "Bahman" 6285msgstr "Бахман" 6286 6287#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6288#, kde-format 6289msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6290msgid "Esfand" 6291msgstr "Әсфендармуз" 6292 6293#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6294#, kde-format 6295msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6296msgid "2" 6297msgstr "2" 6298 6299#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6300#, kde-format 6301msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6302msgid "3" 6303msgstr "3" 6304 6305#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6306#, kde-format 6307msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6308msgid "4" 6309msgstr "4" 6310 6311#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6312#, kde-format 6313msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6314msgid "5" 6315msgstr "5" 6316 6317#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6318#, kde-format 6319msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6320msgid "J" 6321msgstr "Ж" 6322 6323#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6324#, kde-format 6325msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6326msgid "S" 6327msgstr "С" 6328 6329#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6330#, kde-format 6331msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6332msgid "1" 6333msgstr "1" 6334 6335#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6336#, kde-format 6337msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6338msgid "2sh" 6339msgstr "2ш" 6340 6341#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6342#, kde-format 6343msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6344msgid "3sh" 6345msgstr "3ш" 6346 6347#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6348#, kde-format 6349msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6350msgid "4sh" 6351msgstr "4ш" 6352 6353#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6354#, kde-format 6355msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6356msgid "5sh" 6357msgstr "5ш" 6358 6359#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6360#, kde-format 6361msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6362msgid "Jom" 6363msgstr "Йом" 6364 6365#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6366#, kde-format 6367msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6368msgid "Shn" 6369msgstr "Шен" 6370 6371#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6372#, kde-format 6373msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6374msgid "1sh" 6375msgstr "1ш" 6376 6377#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6378#, kde-format 6379msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6380msgid "Do shanbe" 6381msgstr "Дүйсенбі" 6382 6383#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6384#, kde-format 6385msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6386msgid "Se shanbe" 6387msgstr "Сейсенбі" 6388 6389#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6390#, kde-format 6391msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6392msgid "Chahar shanbe" 6393msgstr "Сәрсенбі" 6394 6395#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6396#, kde-format 6397msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6398msgid "Panj shanbe" 6399msgstr "Бейсенбі" 6400 6401#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6402#, kde-format 6403msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6404msgid "Jumee" 6405msgstr "Жұма" 6406 6407#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6408#, kde-format 6409msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6410msgid "Shanbe" 6411msgstr "Сенбі" 6412 6413#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6414#, kde-format 6415msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6416msgid "Yek-shanbe" 6417msgstr "Жексенбі" 6418 6419#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6420#, kde-format 6421msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6422msgid "Meiji" 6423msgstr "Мейдзи" 6424 6425#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6426#, kde-format 6427msgctxt "" 6428"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6429"e.g. Meiji 1" 6430msgid "%EC Gannen" 6431msgstr "%EC бірінші жылы" 6432 6433#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6434#, kde-format 6435msgctxt "" 6436"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6437"e.g. Meiji 22" 6438msgid "%EC %Ey" 6439msgstr "%EC %Ey-жылы" 6440 6441#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6442#, kde-format 6443msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6444msgid "Taishō" 6445msgstr "Тайсё" 6446 6447#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6448#, kde-format 6449msgctxt "" 6450"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6451"1, e.g. Taishō 1" 6452msgid "%EC Gannen" 6453msgstr "%EC бірінші жылы" 6454 6455#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6456#, kde-format 6457msgctxt "" 6458"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6459"1, e.g. Taishō 22" 6460msgid "%EC %Ey" 6461msgstr "%EC %Ey-жылы" 6462 6463#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6464#, kde-format 6465msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6466msgid "Shōwa" 6467msgstr "Сёва" 6468 6469#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6470#, kde-format 6471msgctxt "" 6472"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6473"e.g. Shōwa 1" 6474msgid "%EC Gannen" 6475msgstr "%EC бірінші жылы" 6476 6477#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6478#, kde-format 6479msgctxt "" 6480"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6481"e.g. Shōwa 22" 6482msgid "%EC %Ey" 6483msgstr "%EC %Ey-жылы" 6484 6485#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6486#, kde-format 6487msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6488msgid "Heisei" 6489msgstr "Хейсей" 6490 6491#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6492#, kde-format 6493msgctxt "" 6494"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6495"1, e.g. Heisei 1" 6496msgid "%EC Gannen" 6497msgstr "%EC бірінші жылы" 6498 6499#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6500#, kde-format 6501msgctxt "" 6502"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6503"1, e.g. Heisei 22" 6504msgid "%EC %Ey" 6505msgstr "%EC %Ey-жылы" 6506 6507#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6508#, kde-format 6509msgctxt "Japanese year 1 of era" 6510msgid "Gannen" 6511msgstr "Бірінші жылы" 6512 6513#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6514#, kde-format 6515msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6516msgid "Before Common Era" 6517msgstr "біздің заманға дейін" 6518 6519#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6520#, kde-format 6521msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6522msgid "BCE" 6523msgstr "б.з.д." 6524 6525#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6526#, kde-format 6527msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6528msgid "Before Christ" 6529msgstr "біздің заманға дейін" 6530 6531#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6532#, kde-format 6533msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6534msgid "BC" 6535msgstr "б.з.д." 6536 6537#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6538#, kde-format 6539msgctxt "" 6540"(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6541msgid "%Ey %EC" 6542msgstr "%Ey ж. %EC" 6543 6544#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6545#, kde-format 6546msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6547msgid "Common Era" 6548msgstr "біздің заман" 6549 6550#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6551#, kde-format 6552msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6553msgid "CE" 6554msgstr "б.з." 6555 6556#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6557#, kde-format 6558msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6559msgid "Anno Domini" 6560msgstr "біздің заман" 6561 6562#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6563#, kde-format 6564msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6565msgid "AD" 6566msgstr "б.з." 6567 6568#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6569#, kde-format 6570msgctxt "" 6571"(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6572msgid "%Ey %EC" 6573msgstr "%Ey ж. %EC" 6574 6575#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6576#, kde-format 6577msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6578msgid "J" 6579msgstr "Қ" 6580 6581#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6582#, kde-format 6583msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6584msgid "F" 6585msgstr "А" 6586 6587#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6588#, kde-format 6589msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6590msgid "M" 6591msgstr "Н" 6592 6593#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6594#, kde-format 6595msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6596msgid "A" 6597msgstr "С" 6598 6599#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6600#, kde-format 6601msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6602msgid "M" 6603msgstr "М" 6604 6605#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6606#, kde-format 6607msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6608msgid "J" 6609msgstr "М" 6610 6611#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6612#, kde-format 6613msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6614msgid "J" 6615msgstr "Ш" 6616 6617#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6618#, kde-format 6619msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6620msgid "A" 6621msgstr "Т" 6622 6623#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6624#, kde-format 6625msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6626msgid "S" 6627msgstr "Қ" 6628 6629#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6630#, kde-format 6631msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6632msgid "O" 6633msgstr "Қ" 6634 6635#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6636#, kde-format 6637msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6638msgid "N" 6639msgstr "Қ" 6640 6641#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6642#, kde-format 6643msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6644msgid "D" 6645msgstr "Ж" 6646 6647#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6648#, kde-format 6649msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6650msgid "of Jan" 6651msgstr "Қаң" 6652 6653#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6654#, kde-format 6655msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6656msgid "of Feb" 6657msgstr "Ақп" 6658 6659#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6660#, kde-format 6661msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6662msgid "of Mar" 6663msgstr "Нау" 6664 6665#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 6666#, kde-format 6667msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6668msgid "of Apr" 6669msgstr "Сәу" 6670 6671#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 6672#, kde-format 6673msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6674msgid "of May" 6675msgstr "Мам" 6676 6677#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 6678#, kde-format 6679msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6680msgid "of Jun" 6681msgstr "Мау" 6682 6683#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 6684#, kde-format 6685msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6686msgid "of Jul" 6687msgstr "Шіл" 6688 6689#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 6690#, kde-format 6691msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6692msgid "of Aug" 6693msgstr "Там" 6694 6695#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 6696#, kde-format 6697msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6698msgid "of Sep" 6699msgstr "Қыр" 6700 6701#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 6702#, kde-format 6703msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6704msgid "of Oct" 6705msgstr "Қаз" 6706 6707#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 6708#, kde-format 6709msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6710msgid "of Nov" 6711msgstr "Қар" 6712 6713#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 6714#, kde-format 6715msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6716msgid "of Dec" 6717msgstr "Жел" 6718 6719#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 6720#, kde-format 6721msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 6722msgid "Jan" 6723msgstr "Қаң" 6724 6725#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 6726#, kde-format 6727msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 6728msgid "Feb" 6729msgstr "Ақп" 6730 6731#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 6732#, kde-format 6733msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 6734msgid "Mar" 6735msgstr "Нау" 6736 6737#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 6738#, kde-format 6739msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 6740msgid "Apr" 6741msgstr "Сәу" 6742 6743#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 6744#, kde-format 6745msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 6746msgid "May" 6747msgstr "Мам" 6748 6749#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 6750#, kde-format 6751msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 6752msgid "Jun" 6753msgstr "Мау" 6754 6755#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 6756#, kde-format 6757msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 6758msgid "Jul" 6759msgstr "Шіл" 6760 6761#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 6762#, kde-format 6763msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 6764msgid "Aug" 6765msgstr "Там" 6766 6767#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 6768#, kde-format 6769msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 6770msgid "Sep" 6771msgstr "Қыр" 6772 6773#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 6774#, kde-format 6775msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 6776msgid "Oct" 6777msgstr "Қаз" 6778 6779#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 6780#, kde-format 6781msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 6782msgid "Nov" 6783msgstr "Қар" 6784 6785#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 6786#, kde-format 6787msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 6788msgid "Dec" 6789msgstr "Жел" 6790 6791#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 6792#, kde-format 6793msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6794msgid "of January" 6795msgstr "Қаңтар" 6796 6797#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 6798#, kde-format 6799msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6800msgid "of February" 6801msgstr "Ақпан" 6802 6803#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 6804#, kde-format 6805msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6806msgid "of March" 6807msgstr "Наурыз" 6808 6809#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 6810#, kde-format 6811msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6812msgid "of April" 6813msgstr "Сәуір" 6814 6815#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 6816#, kde-format 6817msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6818msgid "of May" 6819msgstr "Мамыр" 6820 6821#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 6822#, kde-format 6823msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6824msgid "of June" 6825msgstr "Маусым" 6826 6827#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 6828#, kde-format 6829msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6830msgid "of July" 6831msgstr "Шілде" 6832 6833#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 6834#, kde-format 6835msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6836msgid "of August" 6837msgstr "Тамыз" 6838 6839#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 6840#, kde-format 6841msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6842msgid "of September" 6843msgstr "Қыркүйек" 6844 6845#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 6846#, kde-format 6847msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6848msgid "of October" 6849msgstr "Қазан" 6850 6851#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 6852#, kde-format 6853msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6854msgid "of November" 6855msgstr "Қараша" 6856 6857#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 6858#, kde-format 6859msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6860msgid "of December" 6861msgstr "Желтоқсан" 6862 6863#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 6864#, kde-format 6865msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 6866msgid "January" 6867msgstr "Қаңтар" 6868 6869#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 6870#, kde-format 6871msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 6872msgid "February" 6873msgstr "Ақпан" 6874 6875#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 6876#, kde-format 6877msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 6878msgid "March" 6879msgstr "Наурыз" 6880 6881#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 6882#, kde-format 6883msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 6884msgid "April" 6885msgstr "Сәуір" 6886 6887#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 6888#, kde-format 6889msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 6890msgid "May" 6891msgstr "Мам" 6892 6893#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 6894#, kde-format 6895msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 6896msgid "June" 6897msgstr "Маусым" 6898 6899#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 6900#, kde-format 6901msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 6902msgid "July" 6903msgstr "Шілде" 6904 6905#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 6906#, kde-format 6907msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 6908msgid "August" 6909msgstr "Тамыз" 6910 6911#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 6912#, kde-format 6913msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 6914msgid "September" 6915msgstr "Қыркүйек" 6916 6917#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 6918#, kde-format 6919msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 6920msgid "October" 6921msgstr "Қазан" 6922 6923#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 6924#, kde-format 6925msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 6926msgid "November" 6927msgstr "Қараша" 6928 6929#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 6930#, kde-format 6931msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 6932msgid "December" 6933msgstr "Желтоқсан" 6934 6935#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 6936#, kde-format 6937msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6938msgid "M" 6939msgstr "Д" 6940 6941#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 6942#, kde-format 6943msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6944msgid "T" 6945msgstr "С" 6946 6947#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 6948#, kde-format 6949msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6950msgid "W" 6951msgstr "С" 6952 6953#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 6954#, kde-format 6955msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6956msgid "T" 6957msgstr "Б" 6958 6959#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 6960#, kde-format 6961msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6962msgid "F" 6963msgstr "Ж" 6964 6965#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 6966#, kde-format 6967msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6968msgid "S" 6969msgstr "С" 6970 6971#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 6972#, kde-format 6973msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6974msgid "S" 6975msgstr "Ж" 6976 6977#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 6978#, kde-format 6979msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 6980msgid "Mon" 6981msgstr "Дс" 6982 6983#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 6984#, kde-format 6985msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 6986msgid "Tue" 6987msgstr "Сс" 6988 6989#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 6990#, kde-format 6991msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 6992msgid "Wed" 6993msgstr "Ср" 6994 6995#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 6996#, kde-format 6997msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 6998msgid "Thu" 6999msgstr "Бс" 7000 7001#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7002#, kde-format 7003msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7004msgid "Fri" 7005msgstr "Жм" 7006 7007#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7008#, kde-format 7009msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7010msgid "Sat" 7011msgstr "Сн" 7012 7013#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7014#, kde-format 7015msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7016msgid "Sun" 7017msgstr "Жк" 7018 7019#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7020#, kde-format 7021msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7022msgid "Monday" 7023msgstr "Дүйсенбі" 7024 7025#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7026#, kde-format 7027msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7028msgid "Tuesday" 7029msgstr "Сейсенбі" 7030 7031#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7032#, kde-format 7033msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7034msgid "Wednesday" 7035msgstr "Сәрсенбі" 7036 7037#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7038#, kde-format 7039msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7040msgid "Thursday" 7041msgstr "Бейсенбі" 7042 7043#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7044#, kde-format 7045msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7046msgid "Friday" 7047msgstr "Жұма" 7048 7049#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7050#, kde-format 7051msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7052msgid "Saturday" 7053msgstr "Сенбі" 7054 7055#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7056#, kde-format 7057msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7058msgid "Sunday" 7059msgstr "Жексенбі" 7060 7061#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7062#, kde-format 7063msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7064msgid "Republic of China Era" 7065msgstr "Қытай республиканың дәуірі" 7066 7067#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7068#, kde-format 7069msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7070msgid "ROC" 7071msgstr "ҚРД" 7072 7073#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7074#, kde-format 7075msgctxt "" 7076"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7077msgid "%EC %Ey" 7078msgstr "%EC %Ey ж." 7079 7080#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7081#, kde-format 7082msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7083msgid "Buddhist Era" 7084msgstr "Будда дәуірі" 7085 7086#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7087#, kde-format 7088msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7089msgid "BE" 7090msgstr "Б.д." 7091 7092#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7093#, kde-format 7094msgctxt "" 7095"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7096msgid "%Ey %EC" 7097msgstr "%Ey ж. %EC" 7098 7099#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7100#, kde-format 7101msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7102msgstr "X-сервердің 'displayname' дисплейін пайдалану" 7103 7104#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7105#, kde-format 7106msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7107msgstr "Келтірілген 'sessionId' бойынша қолданбаны қалпына келтіру" 7108 7109#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7110#, kde-format 7111msgid "" 7112"Causes the application to install a private color\n" 7113"map on an 8-bit display" 7114msgstr "" 7115"Дисплейі 8-биттік болса, қолданба\n" 7116"өзінің түстер кестесін орнатады" 7117 7118#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7119#, kde-format 7120msgid "" 7121"Limits the number of colors allocated in the color\n" 7122"cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7123"using the QApplication::ManyColor color\n" 7124"specification" 7125msgstr "" 7126"Дисплейі 8-биттік болса, QApplication::ManyColor\n" 7127"режімін пайдаланатын қолданбалар үшін\n" 7128"түстерінің саны шектелсін" 7129 7130#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7131#, kde-format 7132msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7133msgstr "Qt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады" 7134 7135#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7136#, kde-format 7137msgid "" 7138"running under a debugger can cause an implicit\n" 7139"-nograb, use -dograb to override" 7140msgstr "" 7141"жөндеушіде орындау үшін -nograb параметрін қолданыңыз,\n" 7142"ал бұны өзгерту үшін -dograb" 7143 7144#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7145#, kde-format 7146msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7147msgstr "жөндеу үшін қадамдас режімге ауыстырады" 7148 7149#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7150#, kde-format 7151msgid "defines the application font" 7152msgstr "қолданбаның қаріпін анықтайды" 7153 7154#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7155#, kde-format 7156msgid "" 7157"sets the default background color and an\n" 7158"application palette (light and dark shades are\n" 7159"calculated)" 7160msgstr "" 7161"әдетті ая түсін және қолданбаның палитрасын\n" 7162"орнатады (жарық және қараңғы көлеңкелер\n" 7163"есептеледі)" 7164 7165#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7166#, kde-format 7167msgid "sets the default foreground color" 7168msgstr "әдетті мәтіннің түсін орнатады" 7169 7170#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7171#, kde-format 7172msgid "sets the default button color" 7173msgstr "әдетті батырмалардың түсін орнатады" 7174 7175#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7176#, kde-format 7177msgid "sets the application name" 7178msgstr "қолданбаның атауын орнатады" 7179 7180#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7181#, kde-format 7182msgid "sets the application title (caption)" 7183msgstr "қолданбаның (айдар) атауын орнатады" 7184 7185#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7186#, kde-format 7187msgid "load the testability framework" 7188msgstr "сынақа арналған құрылымды жүктеу" 7189 7190#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7191#, kde-format 7192msgid "" 7193"forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7194"an 8-bit display" 7195msgstr "қолданба 8-биттік дисплейді толық түсті секілді пайдаланады" 7196 7197#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7198#, kde-format 7199msgid "" 7200"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7201"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7202"root" 7203msgstr "" 7204"енгізу тәртібін XIM (X Input Method) қылып орнатады.\n" 7205"Мүмкін мәндері: onthespot, overthespot, offthespot және \n" 7206"root" 7207 7208#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7209#, kde-format 7210msgid "set XIM server" 7211msgstr "XIM серверді орнатады" 7212 7213#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7214#, kde-format 7215msgid "disable XIM" 7216msgstr "XIM дегенді рұқсат етпеу" 7217 7218#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7219#, kde-format 7220msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7221msgstr "интерфейс бөлшектерінің бүкіл орналасуын бейнелейді" 7222 7223#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7224#, kde-format 7225msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7226msgstr "қолданбаның виджеттеріне Qt стильдер кестесі қолданылады" 7227 7228#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7229#, kde-format 7230msgid "" 7231"use a different graphics system instead of the default one, options are " 7232"raster and opengl (experimental)" 7233msgstr "" 7234"әдетті графика жүйесінің орнына басқасы пайдаланады, оның екеуі бар растрлық " 7235"және opengl (эксперименттік)" 7236 7237#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7238#, kde-format 7239msgid "" 7240"QML JS debugger information. Application must be\n" 7241"built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7242"enabled" 7243msgstr "" 7244"QML JS жөндегіш мәліметі: Бағдарлама жөндегіш істеушін-DQT_DECLARATIVE_DEBUG " 7245"деген кілтімен құрылу керек." 7246 7247#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7248#, kde-format 7249msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7250msgstr "" 7251 7252#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7253#, kde-format 7254msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7255msgstr "'caption' атауын айдары ретінде қолдану" 7256 7257#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7258#, kde-format 7259msgid "Use 'icon' as the application icon" 7260msgstr "'icon' таңбашасын қолданбаның таңбашасы ретінде қолдану" 7261 7262#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7263#, kde-format 7264msgid "Use alternative configuration file" 7265msgstr "Баламалы конфигурация файлын қолдану" 7266 7267#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7268#, kde-format 7269msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7270msgstr "Жаңылыста core dump алу үшін жаңылыс өңдеушіні өшіріп қою" 7271 7272#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7273#, kde-format 7274msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7275msgstr "WM_NET үйлесімді терезе менеджерін күту" 7276 7277#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7278#, kde-format 7279msgid "sets the application GUI style" 7280msgstr "қолданбаның GUI стилін орнатады" 7281 7282#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7283#, kde-format 7284msgid "" 7285"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7286"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7287msgstr "" 7288"виджеттің басты терезесінің орналастырады - аргумент пішімін man X " 7289"анықтамасынан қараңыз (әдетте бұл WidthxHeight+XPos+YPos)" 7290 7291#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7292#, kde-format 7293msgid "KDE Application" 7294msgstr "KDE қолданбасы" 7295 7296#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7297#, fuzzy, kde-format 7298#| msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 7299#| msgid "Q" 7300msgid "Qt" 7301msgstr "К" 7302 7303#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7304#, kde-format 7305msgid "KDE" 7306msgstr "KDE" 7307 7308#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7309#, fuzzy, kde-format 7310#| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 7311msgid "Unknown option '%1'." 7312msgstr "ҚАТЕ: '%1' деген протоколы беймәлім" 7313 7314#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7315#, kde-format 7316msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7317msgid "'%1' missing." 7318msgstr "'%1' деген жоқ." 7319 7320#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7321#, fuzzy, kde-format 7322#| msgctxt "" 7323#| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7324#| "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7325#| msgid "" 7326#| "Qt: %1\n" 7327#| "KDE Development Platform: %2\n" 7328#| "%3: %4\n" 7329msgctxt "" 7330"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7331"Platform'%3 application name, other %n version strings" 7332msgid "" 7333"Qt: %1\n" 7334"KDE Frameworks: %2\n" 7335"%3: %4\n" 7336msgstr "" 7337"Qt: %1\n" 7338"KDE Жасау Платформасы: %2\n" 7339"%3: %4\n" 7340 7341#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7342#, kde-format 7343msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7344msgid "" 7345"%1 was written by\n" 7346"%2" 7347msgstr "" 7348"%1 дегеннің автор(лар)ы\n" 7349"%2" 7350 7351#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7352#, kde-format 7353msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7354msgstr "" 7355 7356#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7357#, kde-format 7358msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7359msgstr "" 7360 7361#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7362#, kde-format 7363msgid "Please report bugs to %1.\n" 7364msgstr "" 7365 7366#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7367#, kde-format 7368msgid "Unexpected argument '%1'." 7369msgstr "" 7370 7371#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7372#, kde-format 7373msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7374msgstr "" 7375 7376#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7377#, kde-format 7378msgid "[options] " 7379msgstr "" 7380 7381#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7382#, kde-format 7383msgid "[%1-options]" 7384msgstr "" 7385 7386#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7387#, kde-format 7388msgid "Usage: %1 %2\n" 7389msgstr "" 7390 7391#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7392#, kde-format 7393msgid "" 7394"\n" 7395"Generic options:\n" 7396msgstr "" 7397 7398#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7399#, kde-format 7400msgid "Show help about options" 7401msgstr "" 7402 7403#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7404#, kde-format 7405msgid "Show %1 specific options" 7406msgstr "" 7407 7408#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7409#, fuzzy, kde-format 7410#| msgid "most locations" 7411msgid "Show all options" 7412msgstr "елдердің көпшілігі" 7413 7414#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7415#, kde-format 7416msgid "Show author information" 7417msgstr "" 7418 7419#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7420#, kde-format 7421msgid "Show version information" 7422msgstr "" 7423 7424#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7425#, kde-format 7426msgid "Show license information" 7427msgstr "" 7428 7429#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7430#, kde-format 7431msgid "End of options" 7432msgstr "" 7433 7434#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7435#, kde-format 7436msgid "" 7437"\n" 7438"%1 options:\n" 7439msgstr "" 7440 7441#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7442#, kde-format 7443msgid "" 7444"\n" 7445"Options:\n" 7446msgstr "" 7447 7448#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7449#, kde-format 7450msgid "" 7451"\n" 7452"Arguments:\n" 7453msgstr "" 7454 7455#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7456#, kde-format 7457msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7458msgstr "Қолданба ашқан файлдар мен URL-дер қолданғаннан кейін жойылады" 7459 7460#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7461#, kde-format 7462msgid "KDE-tempfile" 7463msgstr "KDE-уқытша файлы" 7464 7465#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7466#: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7467#, fuzzy, kde-format 7468#| msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 7469#| msgid "Pam" 7470msgid "am" 7471msgstr "Пам" 7472 7473#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7474#: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7475#, kde-format 7476msgid "pm" 7477msgstr "pm" 7478 7479#: kdecore/klibloader.cpp:100 7480#, kde-format 7481msgid "Library \"%1\" not found" 7482msgstr "\"%1\" жиыны табылған жоқ" 7483 7484#: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7485#, kde-format 7486msgctxt "digit set" 7487msgid "Arabic-Indic" 7488msgstr "Араб-Үнді" 7489 7490#: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7491#, kde-format 7492msgctxt "digit set" 7493msgid "Bengali" 7494msgstr "Бенгали" 7495 7496#: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7497#, kde-format 7498msgctxt "digit set" 7499msgid "Devanagari" 7500msgstr "Девангари" 7501 7502#: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7503#, kde-format 7504msgctxt "digit set" 7505msgid "Eastern Arabic-Indic" 7506msgstr "Шығыс Араб-Үнді" 7507 7508#: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7509#, kde-format 7510msgctxt "digit set" 7511msgid "Gujarati" 7512msgstr "Гуджарати" 7513 7514#: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7515#, kde-format 7516msgctxt "digit set" 7517msgid "Gurmukhi" 7518msgstr "Гурмухи" 7519 7520#: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7521#, kde-format 7522msgctxt "digit set" 7523msgid "Kannada" 7524msgstr "Каннада" 7525 7526#: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7527#, kde-format 7528msgctxt "digit set" 7529msgid "Khmer" 7530msgstr "Кхмер" 7531 7532#: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7533#, kde-format 7534msgctxt "digit set" 7535msgid "Malayalam" 7536msgstr "Малайям" 7537 7538#: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7539#, kde-format 7540msgctxt "digit set" 7541msgid "Oriya" 7542msgstr "Ория" 7543 7544#: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7545#, kde-format 7546msgctxt "digit set" 7547msgid "Tamil" 7548msgstr "Тамил" 7549 7550#: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7551#, kde-format 7552msgctxt "digit set" 7553msgid "Telugu" 7554msgstr "Телугу" 7555 7556#: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7557#, fuzzy, kde-format 7558#| msgctxt "@item Calendar system" 7559#| msgid "Thai" 7560msgctxt "digit set" 7561msgid "Thai" 7562msgstr "Тай" 7563 7564#: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7565#, kde-format 7566msgctxt "digit set" 7567msgid "Arabic" 7568msgstr "Араб" 7569 7570#: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7571#, kde-format 7572msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7573msgid "%1 (%2)" 7574msgstr "%1 (%2)" 7575 7576#. i18n: comments below, they are used by the 7577#. translators. 7578#. This prefix is shared by all current dialects. 7579#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7580#: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 7581#, kde-format 7582msgctxt "size in bytes" 7583msgid "%1 B" 7584msgstr "%1 Б" 7585 7586#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7587#: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 7588#, kde-format 7589msgctxt "size in 1000 bytes" 7590msgid "%1 kB" 7591msgstr "%1 кБ" 7592 7593#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7594#: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 7595#, kde-format 7596msgctxt "size in 10^6 bytes" 7597msgid "%1 MB" 7598msgstr "%1 МБ" 7599 7600#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7601#: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 7602#, kde-format 7603msgctxt "size in 10^9 bytes" 7604msgid "%1 GB" 7605msgstr "%1 ГБ" 7606 7607#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7608#: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 7609#, kde-format 7610msgctxt "size in 10^12 bytes" 7611msgid "%1 TB" 7612msgstr "%1 ТБ" 7613 7614#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7615#: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 7616#, kde-format 7617msgctxt "size in 10^15 bytes" 7618msgid "%1 PB" 7619msgstr "%1 ПБ" 7620 7621#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7622#: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 7623#, kde-format 7624msgctxt "size in 10^18 bytes" 7625msgid "%1 EB" 7626msgstr "%1 ЕБ" 7627 7628#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7629#: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 7630#, kde-format 7631msgctxt "size in 10^21 bytes" 7632msgid "%1 ZB" 7633msgstr "%1 ЗБ" 7634 7635#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7636#: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 7637#, kde-format 7638msgctxt "size in 10^24 bytes" 7639msgid "%1 YB" 7640msgstr "%1 ЙБ" 7641 7642#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7643#: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 7644#, kde-format 7645msgctxt "memory size in 1024 bytes" 7646msgid "%1 KB" 7647msgstr "%1 КБ" 7648 7649#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7650#: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 7651#, kde-format 7652msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 7653msgid "%1 MB" 7654msgstr "%1 МБ" 7655 7656#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7657#: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 7658#, kde-format 7659msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 7660msgid "%1 GB" 7661msgstr "%1 ГБ" 7662 7663#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7664#: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 7665#, kde-format 7666msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 7667msgid "%1 TB" 7668msgstr "%1 ТБ" 7669 7670#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7671#: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 7672#, kde-format 7673msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 7674msgid "%1 PB" 7675msgstr "%1 ПБ" 7676 7677#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7678#: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 7679#, kde-format 7680msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 7681msgid "%1 EB" 7682msgstr "%1 ЕБ" 7683 7684#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7685#: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 7686#, kde-format 7687msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 7688msgid "%1 ZB" 7689msgstr "%1 ЗБ" 7690 7691#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7692#: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 7693#, kde-format 7694msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 7695msgid "%1 YB" 7696msgstr "%1 ЙБ" 7697 7698#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7699#: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 7700#, kde-format 7701msgctxt "size in 1024 bytes" 7702msgid "%1 KiB" 7703msgstr "%1 КиБ" 7704 7705#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7706#: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 7707#, kde-format 7708msgctxt "size in 2^20 bytes" 7709msgid "%1 MiB" 7710msgstr "%1 МиБ" 7711 7712#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7713#: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 7714#, kde-format 7715msgctxt "size in 2^30 bytes" 7716msgid "%1 GiB" 7717msgstr "%1 ГиБ" 7718 7719#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7720#: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 7721#, kde-format 7722msgctxt "size in 2^40 bytes" 7723msgid "%1 TiB" 7724msgstr "%1 ТиБ" 7725 7726#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7727#: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 7728#, kde-format 7729msgctxt "size in 2^50 bytes" 7730msgid "%1 PiB" 7731msgstr "%1 ПиБ" 7732 7733#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7734#: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 7735#, kde-format 7736msgctxt "size in 2^60 bytes" 7737msgid "%1 EiB" 7738msgstr "%1 ЕиБ" 7739 7740#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7741#: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 7742#, kde-format 7743msgctxt "size in 2^70 bytes" 7744msgid "%1 ZiB" 7745msgstr "%1 ЗиБ" 7746 7747#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7748#: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 7749#, kde-format 7750msgctxt "size in 2^80 bytes" 7751msgid "%1 YiB" 7752msgstr "%1 ЙиБ" 7753 7754#: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 7755#, kde-format 7756msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 7757msgid "%1 days" 7758msgstr "%1 күн" 7759 7760#: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 7761#, kde-format 7762msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 7763msgid "%1 hours" 7764msgstr "%1 сағат" 7765 7766#: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 7767#, kde-format 7768msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 7769msgid "%1 minutes" 7770msgstr "%1 минут" 7771 7772#: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 7773#, kde-format 7774msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 7775msgid "%1 seconds" 7776msgstr "%1 секунд" 7777 7778#: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 7779#, kde-format 7780msgctxt "@item:intext" 7781msgid "%1 millisecond" 7782msgid_plural "%1 milliseconds" 7783msgstr[0] "%1 милисекунд" 7784 7785#: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 7786#, kde-format 7787msgctxt "@item:intext" 7788msgid "1 day" 7789msgid_plural "%1 days" 7790msgstr[0] "%1 күн" 7791 7792#: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 7793#, kde-format 7794msgctxt "@item:intext" 7795msgid "1 hour" 7796msgid_plural "%1 hours" 7797msgstr[0] "%1 сағат" 7798 7799#: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 7800#, kde-format 7801msgctxt "@item:intext" 7802msgid "1 minute" 7803msgid_plural "%1 minutes" 7804msgstr[0] "%1 минут" 7805 7806#: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 7807#, kde-format 7808msgctxt "@item:intext" 7809msgid "1 second" 7810msgid_plural "%1 seconds" 7811msgstr[0] "%1 секунд" 7812 7813#: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 7814#, kde-format 7815msgctxt "" 7816"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 7817"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 7818"to solve the problem" 7819msgid "%1 and %2" 7820msgstr "%1 %2" 7821 7822#: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 7823#, kde-format 7824msgctxt "" 7825"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 7826"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 7827"team to solve the problem" 7828msgid "%1 and %2" 7829msgstr "%1 %2" 7830 7831#: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 7832#, kde-format 7833msgctxt "" 7834"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 7835"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 7836"the i18n team to solve the problem" 7837msgid "%1 and %2" 7838msgstr "%1 %2" 7839 7840#: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 7841#, kde-format 7842msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 7843msgid "Ante Meridiem" 7844msgstr "Түске Дейін" 7845 7846#: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 7847#, fuzzy, kde-format 7848#| msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 7849#| msgid "AM" 7850msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 7851msgid "AM" 7852msgstr "Д.д." 7853 7854#: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 7855#, fuzzy, kde-format 7856#| msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 7857#| msgid "A" 7858msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 7859msgid "A" 7860msgstr "А" 7861 7862#: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 7863#, kde-format 7864msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 7865msgid "Post Meridiem" 7866msgstr "Түстен Кейін" 7867 7868#: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 7869#, fuzzy, kde-format 7870#| msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 7871#| msgid "P" 7872msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 7873msgid "PM" 7874msgstr "П" 7875 7876#: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 7877#, fuzzy, kde-format 7878#| msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 7879#| msgid "P" 7880msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 7881msgid "P" 7882msgstr "П" 7883 7884#: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 7885#, kde-format 7886msgctxt "concatenation of dates and time" 7887msgid "%1 %2" 7888msgstr "%1 %2" 7889 7890#: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 7891#, kde-format 7892msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 7893msgid "%1 %2" 7894msgstr "%1 %2" 7895 7896#: kdecore/ksavefile.cpp:99 7897#, kde-format 7898msgid "No target filename has been given." 7899msgstr "" 7900 7901#: kdecore/ksavefile.cpp:106 7902#, kde-format 7903msgid "Already opened." 7904msgstr "" 7905 7906#: kdecore/ksavefile.cpp:135 7907#, kde-format 7908msgid "Insufficient permissions in target directory." 7909msgstr "" 7910 7911#: kdecore/ksavefile.cpp:139 7912#, kde-format 7913msgid "Unable to open temporary file." 7914msgstr "" 7915 7916#: kdecore/ksavefile.cpp:249 7917#, kde-format 7918msgid "Synchronization to disk failed" 7919msgstr "" 7920 7921#: kdecore/ksavefile.cpp:280 7922#, kde-format 7923msgid "Error during rename." 7924msgstr "" 7925 7926#: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 7927#, kde-format 7928msgid "Timed out trying to connect to remote host" 7929msgstr "Қашықтағы хостқа қосылуын күту уақыты өтті" 7930 7931#: kdecore/netsupp.cpp:866 7932#, kde-format 7933msgid "address family for nodename not supported" 7934msgstr "торап атауы үшін адрес шоғырының қолдауы жоқ" 7935 7936#: kdecore/netsupp.cpp:868 7937#, kde-format 7938msgid "invalid value for 'ai_flags'" 7939msgstr "'ai_flags' мәні жарамсыз" 7940 7941#: kdecore/netsupp.cpp:870 7942#, kde-format 7943msgid "'ai_family' not supported" 7944msgstr "'ai_family' қолдауы жоқ" 7945 7946#: kdecore/netsupp.cpp:872 7947#, kde-format 7948msgid "no address associated with nodename" 7949msgstr "бұл торап атауымен ешбір адрес сәйкес келмейді" 7950 7951#: kdecore/netsupp.cpp:874 7952#, kde-format 7953msgid "servname not supported for ai_socktype" 7954msgstr "servname бұл ai_socktype түрі үшін қолданбайды" 7955 7956#: kdecore/netsupp.cpp:875 7957#, kde-format 7958msgid "'ai_socktype' not supported" 7959msgstr "'ai_socktype' түрінің қолдауы жоқ" 7960 7961#: kdecore/netsupp.cpp:876 7962#, kde-format 7963msgid "system error" 7964msgstr "жүйе қатесі" 7965 7966#: kdecore/qtest_kde.h:82 kdecore/qtest_kde.h:133 7967#, kde-format 7968msgid "KDE Test Program" 7969msgstr "KDE сынақ бағдарламасы" 7970 7971#: kdecore/TIMEZONES:1 7972#, kde-format 7973msgid "Africa/Abidjan" 7974msgstr "Африка/Абиджан" 7975 7976#: kdecore/TIMEZONES:2 7977#, kde-format 7978msgid "Africa/Accra" 7979msgstr "Африка/Аккра" 7980 7981#: kdecore/TIMEZONES:3 7982#, kde-format 7983msgid "Africa/Addis_Ababa" 7984msgstr "Африка/Аддис-Абеба" 7985 7986#: kdecore/TIMEZONES:4 7987#, kde-format 7988msgid "Africa/Algiers" 7989msgstr "Африка/Алжир" 7990 7991#: kdecore/TIMEZONES:5 7992#, kde-format 7993msgid "Africa/Asmara" 7994msgstr "Африка/Асмара" 7995 7996#: kdecore/TIMEZONES:6 7997#, kde-format 7998msgid "Africa/Asmera" 7999msgstr "Африка/Асмара" 8000 8001#: kdecore/TIMEZONES:7 8002#, kde-format 8003msgid "Africa/Bamako" 8004msgstr "Африка/Бамако" 8005 8006#: kdecore/TIMEZONES:8 8007#, kde-format 8008msgid "Africa/Bangui" 8009msgstr "Африка/Банги" 8010 8011#: kdecore/TIMEZONES:9 8012#, kde-format 8013msgid "Africa/Banjul" 8014msgstr "Африка/Банжул" 8015 8016#: kdecore/TIMEZONES:10 8017#, kde-format 8018msgid "Africa/Bissau" 8019msgstr "Африка/Бисау" 8020 8021#: kdecore/TIMEZONES:11 8022#, kde-format 8023msgid "Africa/Blantyre" 8024msgstr "Африка/Блантир" 8025 8026#: kdecore/TIMEZONES:12 8027#, kde-format 8028msgid "Africa/Brazzaville" 8029msgstr "Африка/Браззавиль" 8030 8031#: kdecore/TIMEZONES:13 8032#, kde-format 8033msgid "Africa/Bujumbura" 8034msgstr "Африка/Бужумбура" 8035 8036#: kdecore/TIMEZONES:14 8037#, kde-format 8038msgid "Africa/Cairo" 8039msgstr "Африка/Каир" 8040 8041#: kdecore/TIMEZONES:15 8042#, kde-format 8043msgid "Africa/Casablanca" 8044msgstr "Африка/Касабланка" 8045 8046#: kdecore/TIMEZONES:16 8047#, kde-format 8048msgid "Africa/Ceuta" 8049msgstr "Африка/Сеута" 8050 8051#. i18n: comment to the previous timezone 8052#: kdecore/TIMEZONES:18 8053#, kde-format 8054msgid "Ceuta & Melilla" 8055msgstr "Сеута мен Мелилла" 8056 8057#. i18n: comment to the previous timezone 8058#: kdecore/TIMEZONES:20 8059#, fuzzy, kde-format 8060#| msgid "Ceuta & Melilla" 8061msgid "Ceuta, Melilla" 8062msgstr "Сеута мен Мелилла" 8063 8064#: kdecore/TIMEZONES:21 8065#, kde-format 8066msgid "Africa/Conakry" 8067msgstr "Африка/Конакри" 8068 8069#: kdecore/TIMEZONES:22 8070#, kde-format 8071msgid "Africa/Dakar" 8072msgstr "Африка/Дакар" 8073 8074#: kdecore/TIMEZONES:23 8075#, kde-format 8076msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8077msgstr "Африка/Дар-эс-Салам" 8078 8079#: kdecore/TIMEZONES:24 8080#, kde-format 8081msgid "Africa/Djibouti" 8082msgstr "Африка/Джибути" 8083 8084#: kdecore/TIMEZONES:25 8085#, kde-format 8086msgid "Africa/Douala" 8087msgstr "Африка/Дуала" 8088 8089#: kdecore/TIMEZONES:26 8090#, kde-format 8091msgid "Africa/El_Aaiun" 8092msgstr "Африка/Эль-Ааиун" 8093 8094#: kdecore/TIMEZONES:27 8095#, kde-format 8096msgid "Africa/Freetown" 8097msgstr "Африка/Фритаун" 8098 8099#: kdecore/TIMEZONES:28 8100#, kde-format 8101msgid "Africa/Gaborone" 8102msgstr "Африка/Габороне" 8103 8104#: kdecore/TIMEZONES:29 8105#, kde-format 8106msgid "Africa/Harare" 8107msgstr "Африка/Хараре" 8108 8109#: kdecore/TIMEZONES:30 8110#, kde-format 8111msgid "Africa/Johannesburg" 8112msgstr "Африка/Йоханнесбург" 8113 8114#: kdecore/TIMEZONES:31 8115#, kde-format 8116msgid "Africa/Juba" 8117msgstr "Африка/Джуба" 8118 8119#: kdecore/TIMEZONES:32 8120#, kde-format 8121msgid "Africa/Kampala" 8122msgstr "Африка/Кампала" 8123 8124#: kdecore/TIMEZONES:33 8125#, kde-format 8126msgid "Africa/Khartoum" 8127msgstr "Африка/Хартум" 8128 8129#: kdecore/TIMEZONES:34 8130#, kde-format 8131msgid "Africa/Kigali" 8132msgstr "Африка/Кигали" 8133 8134#: kdecore/TIMEZONES:35 8135#, kde-format 8136msgid "Africa/Kinshasa" 8137msgstr "Африка/Киншаса" 8138 8139#. i18n: comment to the previous timezone 8140#: kdecore/TIMEZONES:37 8141#, kde-format 8142msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8143msgstr "Конго Дем. Респ. батысы" 8144 8145#. i18n: comment to the previous timezone 8146#: kdecore/TIMEZONES:39 8147#, fuzzy, kde-format 8148#| msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8149msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8150msgstr "Конго Дем. Респ. батысы" 8151 8152#: kdecore/TIMEZONES:40 8153#, kde-format 8154msgid "Africa/Lagos" 8155msgstr "Африка/Лагос" 8156 8157#: kdecore/TIMEZONES:41 8158#, kde-format 8159msgid "Africa/Libreville" 8160msgstr "Африка/Либревиль" 8161 8162#: kdecore/TIMEZONES:42 8163#, kde-format 8164msgid "Africa/Lome" 8165msgstr "Африка/Ломе" 8166 8167#: kdecore/TIMEZONES:43 8168#, kde-format 8169msgid "Africa/Luanda" 8170msgstr "Африка/Луанда" 8171 8172#: kdecore/TIMEZONES:44 8173#, kde-format 8174msgid "Africa/Lubumbashi" 8175msgstr "Африка/Лубумбаши" 8176 8177#. i18n: comment to the previous timezone 8178#: kdecore/TIMEZONES:46 8179#, kde-format 8180msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8181msgstr "Конго Дем. Респ. шығысы" 8182 8183#. i18n: comment to the previous timezone 8184#: kdecore/TIMEZONES:48 8185#, fuzzy, kde-format 8186#| msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8187msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8188msgstr "Конго Дем. Респ. шығысы" 8189 8190#: kdecore/TIMEZONES:49 8191#, kde-format 8192msgid "Africa/Lusaka" 8193msgstr "Африка/Лусака" 8194 8195#: kdecore/TIMEZONES:50 8196#, kde-format 8197msgid "Africa/Malabo" 8198msgstr "Африка/Малабо" 8199 8200#: kdecore/TIMEZONES:51 8201#, kde-format 8202msgid "Africa/Maputo" 8203msgstr "Африка/Мапуто" 8204 8205#: kdecore/TIMEZONES:52 8206#, kde-format 8207msgid "Africa/Maseru" 8208msgstr "Африка/Масеру" 8209 8210#: kdecore/TIMEZONES:53 8211#, kde-format 8212msgid "Africa/Mbabane" 8213msgstr "Африка/Мбабане" 8214 8215#: kdecore/TIMEZONES:54 8216#, kde-format 8217msgid "Africa/Mogadishu" 8218msgstr "Африка/Могадишу" 8219 8220#: kdecore/TIMEZONES:55 8221#, kde-format 8222msgid "Africa/Monrovia" 8223msgstr "Африка/Монровия" 8224 8225#: kdecore/TIMEZONES:56 8226#, kde-format 8227msgid "Africa/Nairobi" 8228msgstr "Африка/Найроби" 8229 8230#: kdecore/TIMEZONES:57 8231#, kde-format 8232msgid "Africa/Ndjamena" 8233msgstr "Африка/Нджамена" 8234 8235#: kdecore/TIMEZONES:58 8236#, kde-format 8237msgid "Africa/Niamey" 8238msgstr "Африка/Ниамей" 8239 8240#: kdecore/TIMEZONES:59 8241#, kde-format 8242msgid "Africa/Nouakchott" 8243msgstr "Африка/Нуакшотт" 8244 8245#: kdecore/TIMEZONES:60 8246#, kde-format 8247msgid "Africa/Ouagadougou" 8248msgstr "Африка/Уагадугу" 8249 8250#: kdecore/TIMEZONES:61 8251#, kde-format 8252msgid "Africa/Porto-Novo" 8253msgstr "Африка/Порто-Ново" 8254 8255#: kdecore/TIMEZONES:62 8256#, kde-format 8257msgid "Africa/Pretoria" 8258msgstr "Африка/Претория" 8259 8260#: kdecore/TIMEZONES:63 8261#, kde-format 8262msgid "Africa/Sao_Tome" 8263msgstr "Африка/Сао-Томе" 8264 8265#: kdecore/TIMEZONES:64 8266#, kde-format 8267msgid "Africa/Timbuktu" 8268msgstr "Африка/Тимбукту" 8269 8270#: kdecore/TIMEZONES:65 8271#, kde-format 8272msgid "Africa/Tripoli" 8273msgstr "Африка/Триполи" 8274 8275#: kdecore/TIMEZONES:66 8276#, kde-format 8277msgid "Africa/Tunis" 8278msgstr "Африка/Тунис" 8279 8280#: kdecore/TIMEZONES:67 8281#, kde-format 8282msgid "Africa/Windhoek" 8283msgstr "Африка/Виндхук" 8284 8285#: kdecore/TIMEZONES:68 8286#, kde-format 8287msgid "America/Adak" 8288msgstr "Америка/Адак" 8289 8290#. i18n: comment to the previous timezone 8291#: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8292#, kde-format 8293msgid "Aleutian Islands" 8294msgstr "Алеут а-ры" 8295 8296#: kdecore/TIMEZONES:71 8297#, kde-format 8298msgid "America/Anchorage" 8299msgstr "Америка/Анкоридж" 8300 8301#. i18n: comment to the previous timezone 8302#: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8303#, kde-format 8304msgid "Alaska Time" 8305msgstr "Аляска уақыты" 8306 8307#. i18n: comment to the previous timezone 8308#: kdecore/TIMEZONES:75 8309#, fuzzy, kde-format 8310#| msgid "Alaska Time" 8311msgid "Alaska (most areas)" 8312msgstr "Аляска уақыты" 8313 8314#: kdecore/TIMEZONES:76 8315#, kde-format 8316msgid "America/Anguilla" 8317msgstr "Америка/Ангилья" 8318 8319#: kdecore/TIMEZONES:77 8320#, kde-format 8321msgid "America/Antigua" 8322msgstr "Америка/Антигуа" 8323 8324#: kdecore/TIMEZONES:78 8325#, kde-format 8326msgid "America/Araguaina" 8327msgstr "Америка/Арагуайна" 8328 8329#. i18n: comment to the previous timezone 8330#: kdecore/TIMEZONES:80 8331#, kde-format 8332msgid "Tocantins" 8333msgstr "Токантинс" 8334 8335#: kdecore/TIMEZONES:81 8336#, kde-format 8337msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8338msgstr "Америка/Аргентина/Буэнос-Айрес" 8339 8340#. i18n: comment to the previous timezone 8341#: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8342#, kde-format 8343msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8344msgstr "Буенос-Айрес (BA, CF)" 8345 8346#: kdecore/TIMEZONES:84 8347#, kde-format 8348msgid "America/Argentina/Catamarca" 8349msgstr "Америка/Аргентина/Катамарка" 8350 8351#. i18n: comment to the previous timezone 8352#: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8353#, kde-format 8354msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8355msgstr "Катамарка (CT), Чубут (CH)" 8356 8357#. i18n: comment to the previous timezone 8358#: kdecore/TIMEZONES:88 8359#, fuzzy, kde-format 8360#| msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8361msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8362msgstr "Катамарка (CT), Чубут (CH)" 8363 8364#: kdecore/TIMEZONES:89 8365#, kde-format 8366msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8367msgstr "Америка/Аргентина/Комодривадавья" 8368 8369#: kdecore/TIMEZONES:92 8370#, kde-format 8371msgid "America/Argentina/Cordoba" 8372msgstr "Америка/Аргентина/Кордоба" 8373 8374#. i18n: comment to the previous timezone 8375#: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8376#, kde-format 8377msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8378msgstr "елдердің көпшілігі (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8379 8380#. i18n: comment to the previous timezone 8381#: kdecore/TIMEZONES:96 8382#, kde-format 8383msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8384msgstr "елдердің көпшілігі (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8385 8386#. i18n: comment to the previous timezone 8387#: kdecore/TIMEZONES:98 8388#, fuzzy, kde-format 8389#| msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8390msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8391msgstr "елдердің көпшілігі (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8392 8393#: kdecore/TIMEZONES:99 8394#, kde-format 8395msgid "America/Argentina/Jujuy" 8396msgstr "Америка/Аргентина/Жужуй" 8397 8398#. i18n: comment to the previous timezone 8399#: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8400#, kde-format 8401msgid "Jujuy (JY)" 8402msgstr "Жужуй (JY)" 8403 8404#: kdecore/TIMEZONES:102 8405#, kde-format 8406msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8407msgstr "Америка/Аргентина/Ла-Риоя" 8408 8409#. i18n: comment to the previous timezone 8410#: kdecore/TIMEZONES:104 8411#, kde-format 8412msgid "La Rioja (LR)" 8413msgstr "Ла-Риоха (LR)" 8414 8415#: kdecore/TIMEZONES:105 8416#, kde-format 8417msgid "America/Argentina/Mendoza" 8418msgstr "Америка/Аргентина/Мендоза" 8419 8420#. i18n: comment to the previous timezone 8421#: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8422#, kde-format 8423msgid "Mendoza (MZ)" 8424msgstr "Мендоза (MZ)" 8425 8426#: kdecore/TIMEZONES:108 8427#, kde-format 8428msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8429msgstr "Америка/Аргентина/Рио-Гальегос" 8430 8431#. i18n: comment to the previous timezone 8432#: kdecore/TIMEZONES:110 8433#, kde-format 8434msgid "Santa Cruz (SC)" 8435msgstr "Санта-Круз (SC)" 8436 8437#: kdecore/TIMEZONES:111 8438#, kde-format 8439msgid "America/Argentina/Salta" 8440msgstr "Америка/Аргентина/Салта" 8441 8442#. i18n: comment to the previous timezone 8443#: kdecore/TIMEZONES:113 8444#, kde-format 8445msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8446msgstr "(SA, LP, NQ, RN)" 8447 8448#. i18n: comment to the previous timezone 8449#: kdecore/TIMEZONES:115 8450#, fuzzy, kde-format 8451#| msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8452msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8453msgstr "(SA, LP, NQ, RN)" 8454 8455#: kdecore/TIMEZONES:116 8456#, kde-format 8457msgid "America/Argentina/San_Juan" 8458msgstr "Америка/Аргентина/Сан-Жуан" 8459 8460#. i18n: comment to the previous timezone 8461#: kdecore/TIMEZONES:118 8462#, kde-format 8463msgid "San Juan (SJ)" 8464msgstr "Сан-Жуан (SJ)" 8465 8466#: kdecore/TIMEZONES:119 8467#, kde-format 8468msgid "America/Argentina/San_Luis" 8469msgstr "Америка/Аргентина/Сан-Луис" 8470 8471#. i18n: comment to the previous timezone 8472#: kdecore/TIMEZONES:121 8473#, kde-format 8474msgid "San Luis (SL)" 8475msgstr "Сан-Луис (SL)" 8476 8477#: kdecore/TIMEZONES:122 8478#, kde-format 8479msgid "America/Argentina/Tucuman" 8480msgstr "Америка/Аргентина/Тукуман" 8481 8482#. i18n: comment to the previous timezone 8483#: kdecore/TIMEZONES:124 8484#, kde-format 8485msgid "Tucuman (TM)" 8486msgstr "Тукуман (TM)" 8487 8488#: kdecore/TIMEZONES:125 8489#, kde-format 8490msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8491msgstr "Америка/Аргентина/Ушуая" 8492 8493#. i18n: comment to the previous timezone 8494#: kdecore/TIMEZONES:127 8495#, kde-format 8496msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8497msgstr "Тиерра дел Фуего (TF)" 8498 8499#: kdecore/TIMEZONES:128 8500#, kde-format 8501msgid "America/Aruba" 8502msgstr "Америка/Аруба" 8503 8504#: kdecore/TIMEZONES:129 8505#, kde-format 8506msgid "America/Asuncion" 8507msgstr "Америка/Асунсьон" 8508 8509#: kdecore/TIMEZONES:130 8510#, kde-format 8511msgid "America/Atikokan" 8512msgstr "Америка/Атиокан" 8513 8514#. i18n: comment to the previous timezone 8515#: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8516#, kde-format 8517msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8518msgstr "Шығыс стандартты уақыт - Атиокан, Онтарио және Саутамптон І, Нунаву" 8519 8520#. i18n: comment to the previous timezone 8521#: kdecore/TIMEZONES:134 8522#, kde-format 8523msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8524msgstr "" 8525 8526#: kdecore/TIMEZONES:135 8527#, kde-format 8528msgid "America/Atka" 8529msgstr "Америка/Атка" 8530 8531#: kdecore/TIMEZONES:138 8532#, kde-format 8533msgid "America/Bahia" 8534msgstr "Америка/Байя" 8535 8536#. i18n: comment to the previous timezone 8537#: kdecore/TIMEZONES:140 8538#, kde-format 8539msgid "Bahia" 8540msgstr "Байя" 8541 8542#: kdecore/TIMEZONES:141 8543#, kde-format 8544msgid "America/Bahia_Banderas" 8545msgstr "Америка/Байя-Бандерас" 8546 8547#. i18n: comment to the previous timezone 8548#: kdecore/TIMEZONES:143 8549#, kde-format 8550msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8551msgstr "Орталық Мексика уақыты - Байя-де-Бандерас" 8552 8553#. i18n: comment to the previous timezone 8554#: kdecore/TIMEZONES:145 8555#, fuzzy, kde-format 8556#| msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8557msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8558msgstr "Орталық Мексика уақыты - Байя-де-Бандерас" 8559 8560#: kdecore/TIMEZONES:146 8561#, kde-format 8562msgid "America/Barbados" 8563msgstr "Америка/Барбадос" 8564 8565#: kdecore/TIMEZONES:147 8566#, kde-format 8567msgid "America/Belem" 8568msgstr "Америка/Белем" 8569 8570#. i18n: comment to the previous timezone 8571#: kdecore/TIMEZONES:149 8572#, kde-format 8573msgid "Amapa, E Para" 8574msgstr "Амапа, Е-Пара" 8575 8576#. i18n: comment to the previous timezone 8577#: kdecore/TIMEZONES:151 8578#, kde-format 8579msgid "Para (east); Amapa" 8580msgstr "" 8581 8582#: kdecore/TIMEZONES:152 8583#, kde-format 8584msgid "America/Belize" 8585msgstr "Америка/Белиз" 8586 8587#: kdecore/TIMEZONES:153 8588#, kde-format 8589msgid "America/Blanc-Sablon" 8590msgstr "Америка/Бланк-Саблон" 8591 8592#. i18n: comment to the previous timezone 8593#: kdecore/TIMEZONES:155 8594#, kde-format 8595msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8596msgstr "Атлантикалық стандартты уақыт - Квебек - Төменгі солтүстік жағалауы" 8597 8598#. i18n: comment to the previous timezone 8599#: kdecore/TIMEZONES:157 8600#, fuzzy, kde-format 8601#| msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8602msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 8603msgstr "Атлантикалық стандартты уақыт - Квебек - Төменгі солтүстік жағалауы" 8604 8605#: kdecore/TIMEZONES:158 8606#, kde-format 8607msgid "America/Boa_Vista" 8608msgstr "Америка/Боа-Виста" 8609 8610#. i18n: comment to the previous timezone 8611#: kdecore/TIMEZONES:160 8612#, kde-format 8613msgid "Roraima" 8614msgstr "Рорайма" 8615 8616#: kdecore/TIMEZONES:161 8617#, kde-format 8618msgid "America/Bogota" 8619msgstr "Америка/Богота" 8620 8621#: kdecore/TIMEZONES:162 8622#, kde-format 8623msgid "America/Boise" 8624msgstr "Америка/Бойсе" 8625 8626#. i18n: comment to the previous timezone 8627#: kdecore/TIMEZONES:164 8628#, kde-format 8629msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8630msgstr "Таулық уақыт - оңтүс. Айдахо мен шығыс Орегон" 8631 8632#. i18n: comment to the previous timezone 8633#: kdecore/TIMEZONES:166 8634#, fuzzy, kde-format 8635#| msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8636msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 8637msgstr "Таулық уақыт - оңтүс. Айдахо мен шығыс Орегон" 8638 8639#: kdecore/TIMEZONES:167 8640#, kde-format 8641msgid "America/Buenos_Aires" 8642msgstr "Америка/Буэнос-Айрес" 8643 8644#: kdecore/TIMEZONES:170 8645#, kde-format 8646msgid "America/Calgary" 8647msgstr "Америка/Калгари" 8648 8649#. i18n: comment to the previous timezone 8650#: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 8651#, kde-format 8652msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 8653msgstr "Таулық уақыт - Альберта, шығыс Брит. Колумбия және батыс Саскачеван" 8654 8655#: kdecore/TIMEZONES:173 8656#, kde-format 8657msgid "America/Cambridge_Bay" 8658msgstr "Америка/Кембридж-Бей" 8659 8660#. i18n: comment to the previous timezone 8661#: kdecore/TIMEZONES:175 8662#, kde-format 8663msgid "Mountain Time - west Nunavut" 8664msgstr "Таулық уақыт - батыс Нанавут" 8665 8666#. i18n: comment to the previous timezone 8667#: kdecore/TIMEZONES:177 8668#, fuzzy, kde-format 8669#| msgid "Mountain Time - west Nunavut" 8670msgid "Mountain - NU (west)" 8671msgstr "Таулық уақыт - батыс Нанавут" 8672 8673#: kdecore/TIMEZONES:178 8674#, kde-format 8675msgid "America/Campo_Grande" 8676msgstr "Америка/Кампо-Гранде" 8677 8678#. i18n: comment to the previous timezone 8679#: kdecore/TIMEZONES:180 8680#, kde-format 8681msgid "Mato Grosso do Sul" 8682msgstr "Мато-Гросо-до-Сул" 8683 8684#: kdecore/TIMEZONES:181 8685#, kde-format 8686msgid "America/Cancun" 8687msgstr "Америка/Канкун" 8688 8689#. i18n: comment to the previous timezone 8690#: kdecore/TIMEZONES:183 8691#, kde-format 8692msgid "Central Time - Quintana Roo" 8693msgstr "Орталық уақыты - Куинтана-Роо" 8694 8695#. i18n: comment to the previous timezone 8696#: kdecore/TIMEZONES:185 8697#, fuzzy, kde-format 8698#| msgid "Central Time - Quintana Roo" 8699msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 8700msgstr "Орталық уақыты - Куинтана-Роо" 8701 8702#: kdecore/TIMEZONES:186 8703#, kde-format 8704msgid "America/Caracas" 8705msgstr "Америка/Каракас" 8706 8707#: kdecore/TIMEZONES:187 8708#, kde-format 8709msgid "America/Catamarca" 8710msgstr "Америка/Катамарка" 8711 8712#: kdecore/TIMEZONES:190 8713#, kde-format 8714msgid "America/Cayenne" 8715msgstr "Америка/Кайенне" 8716 8717#: kdecore/TIMEZONES:191 8718#, kde-format 8719msgid "America/Cayman" 8720msgstr "Америка/Кайман" 8721 8722#: kdecore/TIMEZONES:192 8723#, kde-format 8724msgid "America/Chicago" 8725msgstr "Америка/Чикаго" 8726 8727#. i18n: comment to the previous timezone 8728#: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 8729#, kde-format 8730msgid "Central Time" 8731msgstr "Орталық уақыты" 8732 8733#. i18n: comment to the previous timezone 8734#: kdecore/TIMEZONES:196 8735#, fuzzy, kde-format 8736#| msgid "Central Time" 8737msgid "Central (most areas)" 8738msgstr "Орталық уақыты" 8739 8740#: kdecore/TIMEZONES:197 8741#, kde-format 8742msgid "America/Chihuahua" 8743msgstr "Америка/Чихуахуа" 8744 8745#. i18n: comment to the previous timezone 8746#: kdecore/TIMEZONES:199 8747#, kde-format 8748msgid "Mountain Time - Chihuahua" 8749msgstr "Таулық уақыты - Чихуахуа " 8750 8751#. i18n: comment to the previous timezone 8752#: kdecore/TIMEZONES:201 8753#, kde-format 8754msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 8755msgstr "Таулық Мексика уақыты - Чихуахуа АҚШ шекарасынан алыста" 8756 8757#. i18n: comment to the previous timezone 8758#: kdecore/TIMEZONES:203 8759#, fuzzy, kde-format 8760#| msgid "Mountain Time - Chihuahua" 8761msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 8762msgstr "Таулық уақыты - Чихуахуа " 8763 8764#: kdecore/TIMEZONES:204 8765#, kde-format 8766msgid "America/Coral_Harbour" 8767msgstr "Америка/Корал-Харбор" 8768 8769#: kdecore/TIMEZONES:207 8770#, kde-format 8771msgid "America/Cordoba" 8772msgstr "Америка/Кордоба" 8773 8774#: kdecore/TIMEZONES:210 8775#, kde-format 8776msgid "America/Costa_Rica" 8777msgstr "Америка/Коста-Рика" 8778 8779#: kdecore/TIMEZONES:211 8780#, kde-format 8781msgid "America/Creston" 8782msgstr "Америка/Крестон" 8783 8784#. i18n: comment to the previous timezone 8785#: kdecore/TIMEZONES:213 8786#, kde-format 8787msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 8788msgstr "Таулық стандартты уақыт - Крестон, Брит.Колумбия" 8789 8790#. i18n: comment to the previous timezone 8791#: kdecore/TIMEZONES:215 8792#, kde-format 8793msgid "MST - BC (Creston)" 8794msgstr "" 8795 8796#: kdecore/TIMEZONES:216 8797#, kde-format 8798msgid "America/Cuiaba" 8799msgstr "Америка/Куяба" 8800 8801#. i18n: comment to the previous timezone 8802#: kdecore/TIMEZONES:218 8803#, kde-format 8804msgid "Mato Grosso" 8805msgstr "Мато-Гроссо" 8806 8807#: kdecore/TIMEZONES:219 8808#, kde-format 8809msgid "America/Curacao" 8810msgstr "Америка/Кюрасао" 8811 8812#: kdecore/TIMEZONES:220 8813#, kde-format 8814msgid "America/Danmarkshavn" 8815msgstr "Америка/Данмаркшавн" 8816 8817#. i18n: comment to the previous timezone 8818#: kdecore/TIMEZONES:222 8819#, kde-format 8820msgid "east coast, north of Scoresbysund" 8821msgstr "шығыс жағалау. солтүстік Скоресбисунд" 8822 8823#. i18n: comment to the previous timezone 8824#: kdecore/TIMEZONES:224 8825#, kde-format 8826msgid "National Park (east coast)" 8827msgstr "" 8828 8829#: kdecore/TIMEZONES:225 8830#, kde-format 8831msgid "America/Dawson" 8832msgstr "Америка/Доусон" 8833 8834#. i18n: comment to the previous timezone 8835#: kdecore/TIMEZONES:227 8836#, kde-format 8837msgid "Pacific Time - north Yukon" 8838msgstr "Тынық мұхит уақыты - солтүстік Юкон" 8839 8840#. i18n: comment to the previous timezone 8841#: kdecore/TIMEZONES:229 8842#, kde-format 8843msgid "MST - Yukon (west)" 8844msgstr "" 8845 8846#: kdecore/TIMEZONES:230 8847#, kde-format 8848msgid "America/Dawson_Creek" 8849msgstr "Америка/Доусон-Крик" 8850 8851#. i18n: comment to the previous timezone 8852#: kdecore/TIMEZONES:232 8853#, kde-format 8854msgid "" 8855"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 8856msgstr "" 8857"Таулық стандартты уақыт - Доусон-крик және Форт Сент-Джон, Брит.Колумбия" 8858 8859#. i18n: comment to the previous timezone 8860#: kdecore/TIMEZONES:234 8861#, kde-format 8862msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 8863msgstr "" 8864 8865#: kdecore/TIMEZONES:235 8866#, kde-format 8867msgid "America/Denver" 8868msgstr "Америка/Денвер" 8869 8870#. i18n: comment to the previous timezone 8871#: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 8872#, kde-format 8873msgid "Mountain Time" 8874msgstr "Таулық уақыт" 8875 8876#. i18n: comment to the previous timezone 8877#: kdecore/TIMEZONES:239 8878#, fuzzy, kde-format 8879#| msgid "Mountain Time" 8880msgid "Mountain (most areas)" 8881msgstr "Таулық уақыт" 8882 8883#: kdecore/TIMEZONES:240 8884#, kde-format 8885msgid "America/Detroit" 8886msgstr "Америка/Детройт" 8887 8888#. i18n: comment to the previous timezone 8889#: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 8890#, kde-format 8891msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 8892msgstr "Шығыс уақыты - Мичиган - елдердің көпшілігі" 8893 8894#. i18n: comment to the previous timezone 8895#: kdecore/TIMEZONES:244 8896#, kde-format 8897msgid "Eastern - MI (most areas)" 8898msgstr "" 8899 8900#: kdecore/TIMEZONES:245 8901#, kde-format 8902msgid "America/Dominica" 8903msgstr "Америка/Доминика" 8904 8905#: kdecore/TIMEZONES:246 8906#, kde-format 8907msgid "America/Edmonton" 8908msgstr "Америка/Эдмонтон" 8909 8910#. i18n: comment to the previous timezone 8911#: kdecore/TIMEZONES:250 8912#, kde-format 8913msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 8914msgstr "" 8915 8916#: kdecore/TIMEZONES:251 8917#, kde-format 8918msgid "America/Eirunepe" 8919msgstr "Америка/Эйрунепе" 8920 8921#. i18n: comment to the previous timezone 8922#: kdecore/TIMEZONES:253 8923#, kde-format 8924msgid "W Amazonas" 8925msgstr "Батыс Амазонас" 8926 8927#. i18n: comment to the previous timezone 8928#: kdecore/TIMEZONES:255 8929#, fuzzy, kde-format 8930#| msgid "W Amazonas" 8931msgid "Amazonas (west)" 8932msgstr "Батыс Амазонас" 8933 8934#: kdecore/TIMEZONES:256 8935#, kde-format 8936msgid "America/El_Salvador" 8937msgstr "Америка/Эл Сальвадор" 8938 8939#: kdecore/TIMEZONES:257 8940#, kde-format 8941msgid "America/Ensenada" 8942msgstr "Америка/Есенада" 8943 8944#. i18n: comment to the previous timezone 8945#: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 8946#: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 8947#, kde-format 8948msgid "Pacific Time" 8949msgstr "Тынық мұхит уақыты" 8950 8951#: kdecore/TIMEZONES:260 8952#, fuzzy, kde-format 8953#| msgid "America/Porto_Velho" 8954msgid "America/Fort_Nelson" 8955msgstr "Америка/Порто-Велью" 8956 8957#. i18n: comment to the previous timezone 8958#: kdecore/TIMEZONES:262 8959#, kde-format 8960msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 8961msgstr "" 8962 8963#: kdecore/TIMEZONES:263 8964#, kde-format 8965msgid "America/Fort_Wayne" 8966msgstr "Америка/Форт-Вейн" 8967 8968#. i18n: comment to the previous timezone 8969#: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 8970#: kdecore/TIMEZONES:1419 8971#, kde-format 8972msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 8973msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - елдердің көпшілігі" 8974 8975#: kdecore/TIMEZONES:266 8976#, kde-format 8977msgid "America/Fortaleza" 8978msgstr "Америка/Форталеза" 8979 8980#. i18n: comment to the previous timezone 8981#: kdecore/TIMEZONES:268 8982#, kde-format 8983msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 8984msgstr "Солт.-Шығ. Бразилия (MA, PI, CE, RN, PB)" 8985 8986#. i18n: comment to the previous timezone 8987#: kdecore/TIMEZONES:270 8988#, fuzzy, kde-format 8989#| msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 8990msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 8991msgstr "Солт.-Шығ. Бразилия (MA, PI, CE, RN, PB)" 8992 8993#: kdecore/TIMEZONES:271 8994#, kde-format 8995msgid "America/Fredericton" 8996msgstr "Африка/Фредериктон" 8997 8998#. i18n: comment to the previous timezone 8999#: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 9000#, kde-format 9001msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9002msgstr "Атлантика уақыты - Жаңа Шотландия (көпшілігі), Ханзада Эдуард ар." 9003 9004#: kdecore/TIMEZONES:274 9005#, kde-format 9006msgid "America/Glace_Bay" 9007msgstr "Америка/Глейс-Бей" 9008 9009#. i18n: comment to the previous timezone 9010#: kdecore/TIMEZONES:276 9011#, kde-format 9012msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9013msgstr "" 9014"Атлантика уақыты - Жаңа Шотландия - 1966-1971 жазғы уақытқа ауыспаған елдер" 9015 9016#. i18n: comment to the previous timezone 9017#: kdecore/TIMEZONES:278 9018#, fuzzy, kde-format 9019#| msgid "Atlantic/Cape_Verde" 9020msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9021msgstr "Атлант мұхиты/Кабо-Верде" 9022 9023#: kdecore/TIMEZONES:279 9024#, kde-format 9025msgid "America/Godthab" 9026msgstr "Америка/Готтаб" 9027 9028#. i18n: comment to the previous timezone 9029#: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9030#: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9031#: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9032#: kdecore/TIMEZONES:1350 9033#, kde-format 9034msgid "most locations" 9035msgstr "елдердің көпшілігі" 9036 9037#: kdecore/TIMEZONES:282 9038#, kde-format 9039msgid "America/Goose_Bay" 9040msgstr "Америка/Гус-Бей" 9041 9042#. i18n: comment to the previous timezone 9043#: kdecore/TIMEZONES:284 9044#, kde-format 9045msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9046msgstr "Атлантик уақыт - Лабрадор - елдердің көпшілігі" 9047 9048#. i18n: comment to the previous timezone 9049#: kdecore/TIMEZONES:286 9050#, fuzzy, kde-format 9051#| msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9052msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9053msgstr "Атлантик уақыт - Лабрадор - елдердің көпшілігі" 9054 9055#: kdecore/TIMEZONES:287 9056#, kde-format 9057msgid "America/Grand_Turk" 9058msgstr "Америка/Гранд-Турк" 9059 9060#: kdecore/TIMEZONES:288 9061#, kde-format 9062msgid "America/Grenada" 9063msgstr "Америка/Гренада" 9064 9065#: kdecore/TIMEZONES:289 9066#, kde-format 9067msgid "America/Guadeloupe" 9068msgstr "Америка/Гваделупе" 9069 9070#: kdecore/TIMEZONES:290 9071#, kde-format 9072msgid "America/Guatemala" 9073msgstr "Америка/Гватемала" 9074 9075#: kdecore/TIMEZONES:291 9076#, kde-format 9077msgid "America/Guayaquil" 9078msgstr "Америка/Гуаякиль" 9079 9080#. i18n: comment to the previous timezone 9081#: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9082#: kdecore/TIMEZONES:1400 9083#, kde-format 9084msgid "mainland" 9085msgstr "құрылық" 9086 9087#. i18n: comment to the previous timezone 9088#: kdecore/TIMEZONES:295 9089#, fuzzy, kde-format 9090#| msgid "mainland" 9091msgid "Ecuador (mainland)" 9092msgstr "құрылық" 9093 9094#: kdecore/TIMEZONES:296 9095#, kde-format 9096msgid "America/Guyana" 9097msgstr "Америка/Гайана" 9098 9099#: kdecore/TIMEZONES:297 9100#, kde-format 9101msgid "America/Halifax" 9102msgstr "Америка/Галифакс" 9103 9104#. i18n: comment to the previous timezone 9105#: kdecore/TIMEZONES:301 9106#, fuzzy, kde-format 9107#| msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9108msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9109msgstr "Атлантика уақыты - Жаңа Шотландия (көпшілігі), Ханзада Эдуард ар." 9110 9111#: kdecore/TIMEZONES:302 9112#, kde-format 9113msgid "America/Havana" 9114msgstr "Америка/Гавана" 9115 9116#: kdecore/TIMEZONES:303 9117#, kde-format 9118msgid "America/Hermosillo" 9119msgstr "Америка/Гермосилло" 9120 9121#. i18n: comment to the previous timezone 9122#: kdecore/TIMEZONES:305 9123#, kde-format 9124msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9125msgstr "Таулық стандартты уақыт -Сонора" 9126 9127#: kdecore/TIMEZONES:306 9128#, kde-format 9129msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9130msgstr "Америка/Индиана/Индианаполис" 9131 9132#. i18n: comment to the previous timezone 9133#: kdecore/TIMEZONES:310 9134#, kde-format 9135msgid "Eastern - IN (most areas)" 9136msgstr "" 9137 9138#: kdecore/TIMEZONES:311 9139#, kde-format 9140msgid "America/Indiana/Knox" 9141msgstr "Америка/Индиана/Нокс" 9142 9143#. i18n: comment to the previous timezone 9144#: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9145#, kde-format 9146msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9147msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Старк аймағы" 9148 9149#. i18n: comment to the previous timezone 9150#: kdecore/TIMEZONES:315 9151#, kde-format 9152msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9153msgstr "Орталық уақыты - Индиана - Старк аймағы" 9154 9155#. i18n: comment to the previous timezone 9156#: kdecore/TIMEZONES:317 9157#, fuzzy, kde-format 9158#| msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9159msgid "Central - IN (Starke)" 9160msgstr "Орталық уақыты - Индиана - Старк аймағы" 9161 9162#: kdecore/TIMEZONES:318 9163#, kde-format 9164msgid "America/Indiana/Marengo" 9165msgstr "Америка/Индиана/Маренго" 9166 9167#. i18n: comment to the previous timezone 9168#: kdecore/TIMEZONES:320 9169#, kde-format 9170msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9171msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Кроуфорд аймағы" 9172 9173#. i18n: comment to the previous timezone 9174#: kdecore/TIMEZONES:322 9175#, fuzzy, kde-format 9176#| msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9177msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9178msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Кроуфорд аймағы" 9179 9180#: kdecore/TIMEZONES:323 9181#, kde-format 9182msgid "America/Indiana/Petersburg" 9183msgstr "Америка/Индиана/Петерсбург" 9184 9185#. i18n: comment to the previous timezone 9186#: kdecore/TIMEZONES:325 9187#, kde-format 9188msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9189msgstr "Орталық уақыты - Индиана - Пайк аймағы" 9190 9191#. i18n: comment to the previous timezone 9192#: kdecore/TIMEZONES:327 9193#, kde-format 9194msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9195msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Пайк аймағы" 9196 9197#. i18n: comment to the previous timezone 9198#: kdecore/TIMEZONES:329 9199#, fuzzy, kde-format 9200#| msgid "Eastern Time" 9201msgid "Eastern - IN (Pike)" 9202msgstr "Шығыс уақыты" 9203 9204#: kdecore/TIMEZONES:330 9205#, kde-format 9206msgid "America/Indiana/Tell_City" 9207msgstr "Америка/Индиана/Телл-Сити" 9208 9209#. i18n: comment to the previous timezone 9210#: kdecore/TIMEZONES:332 9211#, kde-format 9212msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9213msgstr "Орталық уақыты - Индиана - Перри аймағы" 9214 9215#. i18n: comment to the previous timezone 9216#: kdecore/TIMEZONES:334 9217#, kde-format 9218msgid "Central - IN (Perry)" 9219msgstr "" 9220 9221#: kdecore/TIMEZONES:335 9222#, kde-format 9223msgid "America/Indiana/Vevay" 9224msgstr "Америка/Индиана/Вивей" 9225 9226#. i18n: comment to the previous timezone 9227#: kdecore/TIMEZONES:337 9228#, kde-format 9229msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9230msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Свитзерленд аймағы" 9231 9232#. i18n: comment to the previous timezone 9233#: kdecore/TIMEZONES:339 9234#, fuzzy, kde-format 9235#| msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9236msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9237msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Свитзерленд аймағы" 9238 9239#: kdecore/TIMEZONES:340 9240#, kde-format 9241msgid "America/Indiana/Vincennes" 9242msgstr "Америка/Индиана/Винсенс" 9243 9244#. i18n: comment to the previous timezone 9245#: kdecore/TIMEZONES:342 9246#, kde-format 9247msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9248msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Дейвиес, Дюбуа, Нокс, Мартин аймақтары" 9249 9250#. i18n: comment to the previous timezone 9251#: kdecore/TIMEZONES:344 9252#, kde-format 9253msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9254msgstr "" 9255 9256#: kdecore/TIMEZONES:345 9257#, kde-format 9258msgid "America/Indiana/Winamac" 9259msgstr "Америка/Индиана/Винамак" 9260 9261#. i18n: comment to the previous timezone 9262#: kdecore/TIMEZONES:347 9263#, kde-format 9264msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9265msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Пуласки аймағы" 9266 9267#. i18n: comment to the previous timezone 9268#: kdecore/TIMEZONES:349 9269#, fuzzy, kde-format 9270#| msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9271msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9272msgstr "Шығыс уақыты - Индиана - Пуласки аймағы" 9273 9274#: kdecore/TIMEZONES:350 9275#, kde-format 9276msgid "America/Indianapolis" 9277msgstr "Америка/Индианаполис" 9278 9279#: kdecore/TIMEZONES:353 9280#, kde-format 9281msgid "America/Inuvik" 9282msgstr "Америка/Инувик" 9283 9284#. i18n: comment to the previous timezone 9285#: kdecore/TIMEZONES:355 9286#, kde-format 9287msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9288msgstr "Таулық уақыты - батыс Солтүстік-Батыстағы жерлері" 9289 9290#. i18n: comment to the previous timezone 9291#: kdecore/TIMEZONES:357 9292#, fuzzy, kde-format 9293#| msgid "Mountain Time" 9294msgid "Mountain - NT (west)" 9295msgstr "Таулық уақыт" 9296 9297#: kdecore/TIMEZONES:358 9298#, kde-format 9299msgid "America/Iqaluit" 9300msgstr "Америка/Икалуит" 9301 9302#. i18n: comment to the previous timezone 9303#: kdecore/TIMEZONES:360 9304#, kde-format 9305msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9306msgstr "Шығыс уақыты - шығыс Нунавут - елдердің көпшілігі" 9307 9308#. i18n: comment to the previous timezone 9309#: kdecore/TIMEZONES:362 9310#, kde-format 9311msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9312msgstr "" 9313 9314#: kdecore/TIMEZONES:363 9315#, kde-format 9316msgid "America/Jamaica" 9317msgstr "Америка/Ямайка" 9318 9319#: kdecore/TIMEZONES:364 9320#, kde-format 9321msgid "America/Jujuy" 9322msgstr "Америка/Жужуй" 9323 9324#: kdecore/TIMEZONES:367 9325#, kde-format 9326msgid "America/Juneau" 9327msgstr "Америка/Джуно" 9328 9329#. i18n: comment to the previous timezone 9330#: kdecore/TIMEZONES:369 9331#, kde-format 9332msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9333msgstr "Аляска уақыты - Аляска \"тұтқасы\"" 9334 9335#. i18n: comment to the previous timezone 9336#: kdecore/TIMEZONES:371 9337#, kde-format 9338msgid "Alaska - Juneau area" 9339msgstr "" 9340 9341#: kdecore/TIMEZONES:372 9342#, kde-format 9343msgid "America/Kentucky/Louisville" 9344msgstr "Америка//Кентуки/Луивилл" 9345 9346#. i18n: comment to the previous timezone 9347#: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9348#, kde-format 9349msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9350msgstr "Шығыс уақыты - Кентуки - Луивилл аумағы" 9351 9352#. i18n: comment to the previous timezone 9353#: kdecore/TIMEZONES:376 9354#, fuzzy, kde-format 9355#| msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9356msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9357msgstr "Шығыс уақыты - Кентуки - Луивилл аумағы" 9358 9359#: kdecore/TIMEZONES:377 9360#, kde-format 9361msgid "America/Kentucky/Monticello" 9362msgstr "Америка/Кентуки/Монтицелло" 9363 9364#. i18n: comment to the previous timezone 9365#: kdecore/TIMEZONES:379 9366#, kde-format 9367msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9368msgstr "Шығыс уақыты - Кентукки - Уейн аймағы" 9369 9370#. i18n: comment to the previous timezone 9371#: kdecore/TIMEZONES:381 9372#, kde-format 9373msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9374msgstr "" 9375 9376#: kdecore/TIMEZONES:382 9377#, kde-format 9378msgid "America/Knox_IN" 9379msgstr "Америка/Нокс (Индиана)" 9380 9381#: kdecore/TIMEZONES:385 9382#, kde-format 9383msgid "America/Kralendijk" 9384msgstr "Америка/Кралендейк" 9385 9386#: kdecore/TIMEZONES:386 9387#, kde-format 9388msgid "America/La_Paz" 9389msgstr "Америка/Ла-Пас" 9390 9391#: kdecore/TIMEZONES:387 9392#, kde-format 9393msgid "America/Lima" 9394msgstr "Америка/Лима" 9395 9396#: kdecore/TIMEZONES:388 9397#, kde-format 9398msgid "America/Los_Angeles" 9399msgstr "Америка/Лос-Анджелес" 9400 9401#. i18n: comment to the previous timezone 9402#: kdecore/TIMEZONES:392 9403#, fuzzy, kde-format 9404#| msgid "US/Pacific" 9405msgid "Pacific" 9406msgstr "АҚШ/Тынық мұхит" 9407 9408#: kdecore/TIMEZONES:393 9409#, kde-format 9410msgid "America/Louisville" 9411msgstr "Америка/Луисвилл" 9412 9413#: kdecore/TIMEZONES:396 9414#, kde-format 9415msgid "America/Lower_Princes" 9416msgstr "Америка/Лоуер-Принсес" 9417 9418#: kdecore/TIMEZONES:397 9419#, kde-format 9420msgid "America/Maceio" 9421msgstr "Америка/Масейо" 9422 9423#. i18n: comment to the previous timezone 9424#: kdecore/TIMEZONES:399 9425#, kde-format 9426msgid "Alagoas, Sergipe" 9427msgstr "Алагоас, Сержипи" 9428 9429#: kdecore/TIMEZONES:400 9430#, kde-format 9431msgid "America/Managua" 9432msgstr "Америка/Манагуа" 9433 9434#: kdecore/TIMEZONES:401 9435#, kde-format 9436msgid "America/Manaus" 9437msgstr "Америка/Манаус" 9438 9439#. i18n: comment to the previous timezone 9440#: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9441#, kde-format 9442msgid "E Amazonas" 9443msgstr "Шығыс Амазонас" 9444 9445#. i18n: comment to the previous timezone 9446#: kdecore/TIMEZONES:405 9447#, fuzzy, kde-format 9448#| msgid "W Amazonas" 9449msgid "Amazonas (east)" 9450msgstr "Батыс Амазонас" 9451 9452#: kdecore/TIMEZONES:406 9453#, kde-format 9454msgid "America/Marigot" 9455msgstr "Америка/Мариго" 9456 9457#: kdecore/TIMEZONES:407 9458#, kde-format 9459msgid "America/Martinique" 9460msgstr "Америка/Мартиника" 9461 9462#: kdecore/TIMEZONES:408 9463#, kde-format 9464msgid "America/Matamoros" 9465msgstr "Америка/Матаморос" 9466 9467#. i18n: comment to the previous timezone 9468#: kdecore/TIMEZONES:410 9469#, kde-format 9470msgid "" 9471"US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9472msgstr "" 9473"Орталық АҚШ уақыты - Коауила, Дуранго, Нуэво-Леон, Тамаулипас АҚШ шекараға " 9474"жуық" 9475 9476#. i18n: comment to the previous timezone 9477#: kdecore/TIMEZONES:412 9478#, fuzzy, kde-format 9479#| msgid "" 9480#| "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9481msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9482msgstr "" 9483"Орталық АҚШ уақыты - Коауила, Дуранго, Нуэво-Леон, Тамаулипас АҚШ шекараға " 9484"жуық" 9485 9486#: kdecore/TIMEZONES:413 9487#, kde-format 9488msgid "America/Mazatlan" 9489msgstr "Америка/Мазатлан" 9490 9491#. i18n: comment to the previous timezone 9492#: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9493#, kde-format 9494msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9495msgstr "Таулық уақыты - оңтүс.Байя, Наярит, Синалоа" 9496 9497#. i18n: comment to the previous timezone 9498#: kdecore/TIMEZONES:417 9499#, fuzzy, kde-format 9500#| msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9501msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9502msgstr "Таулық уақыты - оңтүс.Байя, Наярит, Синалоа" 9503 9504#: kdecore/TIMEZONES:418 9505#, kde-format 9506msgid "America/Mendoza" 9507msgstr "Америка/Мендоза" 9508 9509#: kdecore/TIMEZONES:421 9510#, kde-format 9511msgid "America/Menominee" 9512msgstr "Америка/Меномини" 9513 9514#. i18n: comment to the previous timezone 9515#: kdecore/TIMEZONES:423 9516#, kde-format 9517msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9518msgstr "" 9519"Орталық уақыты - Мичиган - Дикинсон, Гожебик, Айрон, Меномини аймақтары" 9520 9521#. i18n: comment to the previous timezone 9522#: kdecore/TIMEZONES:425 9523#, kde-format 9524msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9525msgstr "" 9526 9527#: kdecore/TIMEZONES:426 9528#, kde-format 9529msgid "America/Merida" 9530msgstr "Америка/Мерида" 9531 9532#. i18n: comment to the previous timezone 9533#: kdecore/TIMEZONES:428 9534#, kde-format 9535msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9536msgstr "Орталық уақыты - Кампече, Юкатан" 9537 9538#: kdecore/TIMEZONES:429 9539#, kde-format 9540msgid "America/Metlakatla" 9541msgstr "Америка/Метлакатла" 9542 9543#. i18n: comment to the previous timezone 9544#: kdecore/TIMEZONES:431 9545#, kde-format 9546msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9547msgstr "Метлакатла уақыты - Аннетт ар-ы" 9548 9549#. i18n: comment to the previous timezone 9550#: kdecore/TIMEZONES:433 9551#, fuzzy, kde-format 9552#| msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9553msgid "Alaska - Annette Island" 9554msgstr "Метлакатла уақыты - Аннетт ар-ы" 9555 9556#: kdecore/TIMEZONES:434 9557#, kde-format 9558msgid "America/Mexico_City" 9559msgstr "Америка/Мехико-сити" 9560 9561#. i18n: comment to the previous timezone 9562#: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9563#, kde-format 9564msgid "Central Time - most locations" 9565msgstr "Орталық уақыты - елдердің көпшілігі" 9566 9567#: kdecore/TIMEZONES:439 9568#, kde-format 9569msgid "America/Miquelon" 9570msgstr "Америка/Микелон" 9571 9572#: kdecore/TIMEZONES:440 9573#, kde-format 9574msgid "America/Moncton" 9575msgstr "Америка/Монктон" 9576 9577#. i18n: comment to the previous timezone 9578#: kdecore/TIMEZONES:442 9579#, kde-format 9580msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9581msgstr "Атлантика уақыты - Нью-Брансуик" 9582 9583#. i18n: comment to the previous timezone 9584#: kdecore/TIMEZONES:444 9585#, fuzzy, kde-format 9586#| msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9587msgid "Atlantic - New Brunswick" 9588msgstr "Атлантика уақыты - Нью-Брансуик" 9589 9590#: kdecore/TIMEZONES:445 9591#, kde-format 9592msgid "America/Monterrey" 9593msgstr "Америка/Монтеррей" 9594 9595#. i18n: comment to the previous timezone 9596#: kdecore/TIMEZONES:447 9597#, kde-format 9598msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9599msgstr "Орталық уақыты - Коауила, Дуранго, Нуэво-Леон, Тамаулипас" 9600 9601#. i18n: comment to the previous timezone 9602#: kdecore/TIMEZONES:449 9603#, kde-format 9604msgid "" 9605"Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9606"US border" 9607msgstr "" 9608"Орталық Мексика уақыты - Коауила, Дуранго, Нуэво-Леон, Тамаулипас АҚШ-тан " 9609"алыс" 9610 9611#. i18n: comment to the previous timezone 9612#: kdecore/TIMEZONES:451 9613#, fuzzy, kde-format 9614#| msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9615msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9616msgstr "Орталық уақыты - Коауила, Дуранго, Нуэво-Леон, Тамаулипас" 9617 9618#: kdecore/TIMEZONES:452 9619#, kde-format 9620msgid "America/Montevideo" 9621msgstr "Америка/Монтевидео" 9622 9623#: kdecore/TIMEZONES:453 9624#, kde-format 9625msgid "America/Montreal" 9626msgstr "Америка/Монреаль" 9627 9628#. i18n: comment to the previous timezone 9629#: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 9630#, kde-format 9631msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 9632msgstr "Шығыс уақыты - Квебек - елдердің көпшілігі" 9633 9634#: kdecore/TIMEZONES:456 9635#, kde-format 9636msgid "America/Montserrat" 9637msgstr "Америка/Монтсеррат" 9638 9639#: kdecore/TIMEZONES:457 9640#, kde-format 9641msgid "America/Nassau" 9642msgstr "Америка/Нассау" 9643 9644#: kdecore/TIMEZONES:458 9645#, kde-format 9646msgid "America/New_York" 9647msgstr "Америка/Нью-Йорк" 9648 9649#. i18n: comment to the previous timezone 9650#: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 9651#, kde-format 9652msgid "Eastern Time" 9653msgstr "Шығыс уақыты" 9654 9655#. i18n: comment to the previous timezone 9656#: kdecore/TIMEZONES:462 9657#, fuzzy, kde-format 9658#| msgid "Eastern Time" 9659msgid "Eastern (most areas)" 9660msgstr "Шығыс уақыты" 9661 9662#: kdecore/TIMEZONES:463 9663#, kde-format 9664msgid "America/Nipigon" 9665msgstr "Америка/Нипигон" 9666 9667#. i18n: comment to the previous timezone 9668#: kdecore/TIMEZONES:465 9669#, kde-format 9670msgid "" 9671"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 9672msgstr "" 9673"Шығыс уақыты - Онтарио, Квебек - 1967-1973 жазғы уақытқа ауыспаған елдер" 9674 9675#. i18n: comment to the previous timezone 9676#: kdecore/TIMEZONES:467 9677#, kde-format 9678msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 9679msgstr "" 9680 9681#: kdecore/TIMEZONES:468 9682#, kde-format 9683msgid "America/Nome" 9684msgstr "Америка/Ном" 9685 9686#. i18n: comment to the previous timezone 9687#: kdecore/TIMEZONES:470 9688#, kde-format 9689msgid "Alaska Time - west Alaska" 9690msgstr "Аляска уақыты - батыс Аляска" 9691 9692#. i18n: comment to the previous timezone 9693#: kdecore/TIMEZONES:472 9694#, fuzzy, kde-format 9695#| msgid "Alaska Time" 9696msgid "Alaska (west)" 9697msgstr "Аляска уақыты" 9698 9699#: kdecore/TIMEZONES:473 9700#, kde-format 9701msgid "America/Noronha" 9702msgstr "Америка/Норонха" 9703 9704#. i18n: comment to the previous timezone 9705#: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 9706#, kde-format 9707msgid "Atlantic islands" 9708msgstr "Атлант мұхиттағы аралдары" 9709 9710#: kdecore/TIMEZONES:476 9711#, kde-format 9712msgid "America/North_Dakota/Beulah" 9713msgstr "Америка/Солтүстік Дакота/Беулах" 9714 9715#. i18n: comment to the previous timezone 9716#: kdecore/TIMEZONES:478 9717#, kde-format 9718msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 9719msgstr "Орталық уақыты - Солтүстік Дакота - Мерсер аймағы" 9720 9721#. i18n: comment to the previous timezone 9722#: kdecore/TIMEZONES:480 9723#, kde-format 9724msgid "Central - ND (Mercer)" 9725msgstr "" 9726 9727#: kdecore/TIMEZONES:481 9728#, kde-format 9729msgid "America/North_Dakota/Center" 9730msgstr "Америка/Солтүстік Дакота/Орталық" 9731 9732#. i18n: comment to the previous timezone 9733#: kdecore/TIMEZONES:483 9734#, kde-format 9735msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 9736msgstr "Орталық уақыты - Солтүстік Дакота - Оливер аймағы" 9737 9738#. i18n: comment to the previous timezone 9739#: kdecore/TIMEZONES:485 9740#, fuzzy, kde-format 9741#| msgid "Central Time" 9742msgid "Central - ND (Oliver)" 9743msgstr "Орталық уақыты" 9744 9745#: kdecore/TIMEZONES:486 9746#, kde-format 9747msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 9748msgstr "Америка/Солтүстік Дакота/Нью-Салем" 9749 9750#. i18n: comment to the previous timezone 9751#: kdecore/TIMEZONES:488 9752#, kde-format 9753msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 9754msgstr "Орталық уақыты - Солтүс.Дакота - Мортон аймағы (Мандан аумағысыз)" 9755 9756#. i18n: comment to the previous timezone 9757#: kdecore/TIMEZONES:490 9758#, kde-format 9759msgid "Central - ND (Morton rural)" 9760msgstr "" 9761 9762#: kdecore/TIMEZONES:491 9763#, fuzzy, kde-format 9764#| msgid "America/Jujuy" 9765msgid "America/Nuuk" 9766msgstr "Америка/Жужуй" 9767 9768#. i18n: comment to the previous timezone 9769#: kdecore/TIMEZONES:493 9770#, fuzzy, kde-format 9771#| msgid "Queensland - most locations" 9772msgid "Greenland (most areas)" 9773msgstr "Куинсланд - елдердің көпшілігі" 9774 9775#: kdecore/TIMEZONES:494 9776#, kde-format 9777msgid "America/Ojinaga" 9778msgstr "Америка/Оджинага" 9779 9780#. i18n: comment to the previous timezone 9781#: kdecore/TIMEZONES:496 9782#, kde-format 9783msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 9784msgstr "Таулық АҚШ уақыты - Чихуахуа АҚШ-қа жақында" 9785 9786#. i18n: comment to the previous timezone 9787#: kdecore/TIMEZONES:498 9788#, fuzzy, kde-format 9789#| msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 9790msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 9791msgstr "Таулық АҚШ уақыты - Чихуахуа АҚШ-қа жақында" 9792 9793#: kdecore/TIMEZONES:499 9794#, kde-format 9795msgid "America/Ontario" 9796msgstr "Америка/Онтарио" 9797 9798#: kdecore/TIMEZONES:502 9799#, kde-format 9800msgid "America/Panama" 9801msgstr "Америка/Панама" 9802 9803#: kdecore/TIMEZONES:503 9804#, kde-format 9805msgid "America/Pangnirtung" 9806msgstr "Америка/Пангниртанг" 9807 9808#. i18n: comment to the previous timezone 9809#: kdecore/TIMEZONES:505 9810#, kde-format 9811msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 9812msgstr "Шығыс уақыты - Пангниртунг, Нунавут" 9813 9814#. i18n: comment to the previous timezone 9815#: kdecore/TIMEZONES:507 9816#, fuzzy, kde-format 9817#| msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 9818msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 9819msgstr "Шығыс уақыты - Пангниртунг, Нунавут" 9820 9821#: kdecore/TIMEZONES:508 9822#, kde-format 9823msgid "America/Paramaribo" 9824msgstr "Америка/Парамарибо" 9825 9826#: kdecore/TIMEZONES:509 9827#, kde-format 9828msgid "America/Phoenix" 9829msgstr "Америка/Феникс" 9830 9831#. i18n: comment to the previous timezone 9832#: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 9833#, kde-format 9834msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 9835msgstr "Таулық стандартты уақыт - Аризона" 9836 9837#. i18n: comment to the previous timezone 9838#: kdecore/TIMEZONES:513 9839#, kde-format 9840msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 9841msgstr "" 9842 9843#: kdecore/TIMEZONES:514 9844#, kde-format 9845msgid "America/Port-au-Prince" 9846msgstr "Америка/Порт-о-Пренс" 9847 9848#: kdecore/TIMEZONES:515 9849#, kde-format 9850msgid "America/Port_of_Spain" 9851msgstr "Америка/Порт-оф-Спейн" 9852 9853#: kdecore/TIMEZONES:516 9854#, kde-format 9855msgid "America/Porto_Acre" 9856msgstr "Америка/Порто-Акре" 9857 9858#. i18n: comment to the previous timezone 9859#: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 9860#, kde-format 9861msgid "Acre" 9862msgstr "Акре" 9863 9864#: kdecore/TIMEZONES:519 9865#, kde-format 9866msgid "America/Porto_Velho" 9867msgstr "Америка/Порто-Велью" 9868 9869#. i18n: comment to the previous timezone 9870#: kdecore/TIMEZONES:521 9871#, kde-format 9872msgid "Rondonia" 9873msgstr "Рондониа" 9874 9875#: kdecore/TIMEZONES:522 9876#, kde-format 9877msgid "America/Puerto_Rico" 9878msgstr "Америка/Пуэрто-Рико" 9879 9880#: kdecore/TIMEZONES:523 9881#, fuzzy, kde-format 9882#| msgid "America/Buenos_Aires" 9883msgid "America/Punta_Arenas" 9884msgstr "Америка/Буэнос-Айрес" 9885 9886#. i18n: comment to the previous timezone 9887#: kdecore/TIMEZONES:525 9888#, kde-format 9889msgid "Region of Magallanes" 9890msgstr "" 9891 9892#: kdecore/TIMEZONES:526 9893#, kde-format 9894msgid "America/Rainy_River" 9895msgstr "Америка/Рэйни-Ривер" 9896 9897#. i18n: comment to the previous timezone 9898#: kdecore/TIMEZONES:528 9899#, kde-format 9900msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 9901msgstr "Орталық уақыты - Рейни Ривер және Форт Франс, Онтарио" 9902 9903#. i18n: comment to the previous timezone 9904#: kdecore/TIMEZONES:530 9905#, fuzzy, kde-format 9906#| msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 9907msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 9908msgstr "Орталық уақыты - Рейни Ривер және Форт Франс, Онтарио" 9909 9910#: kdecore/TIMEZONES:531 9911#, kde-format 9912msgid "America/Rankin_Inlet" 9913msgstr "Америка/Рэнкин-Инлет" 9914 9915#. i18n: comment to the previous timezone 9916#: kdecore/TIMEZONES:533 9917#, kde-format 9918msgid "Central Time - central Nunavut" 9919msgstr "Орталық уақыты - орталық Нунавут" 9920 9921#. i18n: comment to the previous timezone 9922#: kdecore/TIMEZONES:535 9923#, fuzzy, kde-format 9924#| msgid "Central Time - central Nunavut" 9925msgid "Central - NU (central)" 9926msgstr "Орталық уақыты - орталық Нунавут" 9927 9928#: kdecore/TIMEZONES:536 9929#, kde-format 9930msgid "America/Recife" 9931msgstr "Америка/Ресифи" 9932 9933#. i18n: comment to the previous timezone 9934#: kdecore/TIMEZONES:538 9935#, kde-format 9936msgid "Pernambuco" 9937msgstr "Пернамбуко" 9938 9939#: kdecore/TIMEZONES:539 9940#, kde-format 9941msgid "America/Regina" 9942msgstr "Америка/Регина" 9943 9944#. i18n: comment to the previous timezone 9945#: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 9946#: kdecore/TIMEZONES:1123 9947#, kde-format 9948msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 9949msgstr "Орталық стандартты уақыт - Саскачеван - елдердің көпшілігі" 9950 9951#. i18n: comment to the previous timezone 9952#: kdecore/TIMEZONES:543 9953#, kde-format 9954msgid "CST - SK (most areas)" 9955msgstr "" 9956 9957#: kdecore/TIMEZONES:544 9958#, kde-format 9959msgid "America/Resolute" 9960msgstr "Америка/Ресолюте" 9961 9962#. i18n: comment to the previous timezone 9963#: kdecore/TIMEZONES:546 9964#, kde-format 9965msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 9966msgstr "Шығыс уақыты - Резолют, Нунавут" 9967 9968#. i18n: comment to the previous timezone 9969#: kdecore/TIMEZONES:548 9970#, kde-format 9971msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 9972msgstr "Орталық стандартты уақыты - Резолют, Нунавут" 9973 9974#. i18n: comment to the previous timezone 9975#: kdecore/TIMEZONES:550 9976#, kde-format 9977msgid "Central - NU (Resolute)" 9978msgstr "" 9979 9980#: kdecore/TIMEZONES:551 9981#, kde-format 9982msgid "America/Rio_Branco" 9983msgstr "Америка/Рио-Бранко" 9984 9985#: kdecore/TIMEZONES:554 9986#, kde-format 9987msgid "America/Rosario" 9988msgstr "Америка/Розарио" 9989 9990#: kdecore/TIMEZONES:557 9991#, kde-format 9992msgid "America/Santa_Isabel" 9993msgstr "Америка/Санта-Исабел" 9994 9995#. i18n: comment to the previous timezone 9996#: kdecore/TIMEZONES:559 9997#, kde-format 9998msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 9999msgstr "Мексика Тынық мұхит уақыты - Байя Калифорния АҚШ-тан алыс" 10000 10001#: kdecore/TIMEZONES:560 10002#, kde-format 10003msgid "America/Santarem" 10004msgstr "Америка/Сантарем" 10005 10006#. i18n: comment to the previous timezone 10007#: kdecore/TIMEZONES:562 10008#, fuzzy, kde-format 10009#| msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 10010#| msgid "of Par" 10011msgid "W Para" 10012msgstr "Пар" 10013 10014#. i18n: comment to the previous timezone 10015#: kdecore/TIMEZONES:564 10016#, kde-format 10017msgid "Para (west)" 10018msgstr "" 10019 10020#: kdecore/TIMEZONES:565 10021#, kde-format 10022msgid "America/Santiago" 10023msgstr "Америка/Сантьяго" 10024 10025#. i18n: comment to the previous timezone 10026#: kdecore/TIMEZONES:569 10027#, kde-format 10028msgid "Chile (most areas)" 10029msgstr "" 10030 10031#: kdecore/TIMEZONES:570 10032#, kde-format 10033msgid "America/Santo_Domingo" 10034msgstr "Америка/Санто-Доминго" 10035 10036#: kdecore/TIMEZONES:571 10037#, kde-format 10038msgid "America/Sao_Paulo" 10039msgstr "Америка/Сан-Паулу" 10040 10041#. i18n: comment to the previous timezone 10042#: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10043#, kde-format 10044msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10045msgstr "Оңтүс. және Оңтүс.-Шығыс Бразилия (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10046 10047#. i18n: comment to the previous timezone 10048#: kdecore/TIMEZONES:575 10049#, fuzzy, kde-format 10050#| msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10051msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10052msgstr "Оңтүс. және Оңтүс.-Шығыс Бразилия (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10053 10054#: kdecore/TIMEZONES:576 10055#, kde-format 10056msgid "America/Saskatoon" 10057msgstr "Америка/Саскатун" 10058 10059#: kdecore/TIMEZONES:579 10060#, kde-format 10061msgid "America/Scoresbysund" 10062msgstr "Америка/Скорсбисунд" 10063 10064#. i18n: comment to the previous timezone 10065#: kdecore/TIMEZONES:581 10066#, kde-format 10067msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10068msgstr "Скорсбисунд / Иттоккортоормиит" 10069 10070#. i18n: comment to the previous timezone 10071#: kdecore/TIMEZONES:583 10072#, fuzzy, kde-format 10073#| msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10074msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10075msgstr "Скорсбисунд / Иттоккортоормиит" 10076 10077#: kdecore/TIMEZONES:584 10078#, kde-format 10079msgid "America/Shiprock" 10080msgstr "Америка/Шипрок" 10081 10082#. i18n: comment to the previous timezone 10083#: kdecore/TIMEZONES:586 10084#, kde-format 10085msgid "Mountain Time - Navajo" 10086msgstr "Таулық уақыт - Навахо" 10087 10088#: kdecore/TIMEZONES:587 10089#, kde-format 10090msgid "America/Sitka" 10091msgstr "Америка/Ситка" 10092 10093#. i18n: comment to the previous timezone 10094#: kdecore/TIMEZONES:589 10095#, kde-format 10096msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10097msgstr "Аляска уақыты - Оңтүстік-шығыс Аляска \"тұтқасы\"" 10098 10099#. i18n: comment to the previous timezone 10100#: kdecore/TIMEZONES:591 10101#, fuzzy, kde-format 10102#| msgid "Alaska Time" 10103msgid "Alaska - Sitka area" 10104msgstr "Аляска уақыты" 10105 10106#: kdecore/TIMEZONES:592 10107#, kde-format 10108msgid "America/St_Barthelemy" 10109msgstr "Америка/Сен-Бартелми" 10110 10111#: kdecore/TIMEZONES:593 10112#, kde-format 10113msgid "America/St_Johns" 10114msgstr "Америка/Сент-Джонс" 10115 10116#. i18n: comment to the previous timezone 10117#: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10118#, kde-format 10119msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10120msgstr "Ньюфаундленд, Лабрадордың оңтүс.-шығысы қоса" 10121 10122#. i18n: comment to the previous timezone 10123#: kdecore/TIMEZONES:597 10124#, kde-format 10125msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10126msgstr "" 10127 10128#: kdecore/TIMEZONES:598 10129#, kde-format 10130msgid "America/St_Kitts" 10131msgstr "Америка/Сент-Китс" 10132 10133#: kdecore/TIMEZONES:599 10134#, kde-format 10135msgid "America/St_Lucia" 10136msgstr "Америка/Сент-Люсия" 10137 10138#: kdecore/TIMEZONES:600 10139#, kde-format 10140msgid "America/St_Thomas" 10141msgstr "Америка/Сент-Томас" 10142 10143#: kdecore/TIMEZONES:601 10144#, kde-format 10145msgid "America/St_Vincent" 10146msgstr "Америка/Сент-Винсент" 10147 10148#: kdecore/TIMEZONES:602 10149#, kde-format 10150msgid "America/Swift_Current" 10151msgstr "Америка/Свифт-Каррент" 10152 10153#. i18n: comment to the previous timezone 10154#: kdecore/TIMEZONES:604 10155#, kde-format 10156msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10157msgstr "Орталық стандартты уақыт - Саскачеван - батыс. ортасы" 10158 10159#. i18n: comment to the previous timezone 10160#: kdecore/TIMEZONES:606 10161#, kde-format 10162msgid "CST - SK (midwest)" 10163msgstr "" 10164 10165#: kdecore/TIMEZONES:607 10166#, kde-format 10167msgid "America/Tegucigalpa" 10168msgstr "Америка/Тегусигальпа" 10169 10170#: kdecore/TIMEZONES:608 10171#, kde-format 10172msgid "America/Thule" 10173msgstr "Америка/Туле" 10174 10175#. i18n: comment to the previous timezone 10176#: kdecore/TIMEZONES:610 10177#, kde-format 10178msgid "Thule / Pituffik" 10179msgstr "Туле / Питуффик" 10180 10181#. i18n: comment to the previous timezone 10182#: kdecore/TIMEZONES:612 10183#, fuzzy, kde-format 10184#| msgid "Thule / Pituffik" 10185msgid "Thule/Pituffik" 10186msgstr "Туле / Питуффик" 10187 10188#: kdecore/TIMEZONES:613 10189#, kde-format 10190msgid "America/Thunder_Bay" 10191msgstr "Америка/Сандер-Бей" 10192 10193#. i18n: comment to the previous timezone 10194#: kdecore/TIMEZONES:615 10195#, kde-format 10196msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10197msgstr "Шығыс уақыты - Сандер-Бей, Онтарио" 10198 10199#. i18n: comment to the previous timezone 10200#: kdecore/TIMEZONES:617 10201#, fuzzy, kde-format 10202#| msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10203msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10204msgstr "Шығыс уақыты - Сандер-Бей, Онтарио" 10205 10206#: kdecore/TIMEZONES:618 10207#, kde-format 10208msgid "America/Tijuana" 10209msgstr "Америка/Тиюана" 10210 10211#. i18n: comment to the previous timezone 10212#: kdecore/TIMEZONES:622 10213#, kde-format 10214msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10215msgstr "АҚШ Тынық мұхит уақыты - Байя Калифорния АҚШ-қа жуық" 10216 10217#. i18n: comment to the previous timezone 10218#: kdecore/TIMEZONES:624 10219#, fuzzy, kde-format 10220#| msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10221msgid "Pacific Time US - Baja California" 10222msgstr "АҚШ Тынық мұхит уақыты - Байя Калифорния АҚШ-қа жуық" 10223 10224#: kdecore/TIMEZONES:625 10225#, kde-format 10226msgid "America/Toronto" 10227msgstr "Америка/Торонто" 10228 10229#. i18n: comment to the previous timezone 10230#: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10231#, kde-format 10232msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10233msgstr "Шығыс уақыты - Онтарио - елдердің көпшілігі" 10234 10235#. i18n: comment to the previous timezone 10236#: kdecore/TIMEZONES:629 10237#, kde-format 10238msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10239msgstr "" 10240 10241#: kdecore/TIMEZONES:630 10242#, kde-format 10243msgid "America/Tortola" 10244msgstr "Америка/Тортола" 10245 10246#: kdecore/TIMEZONES:631 10247#, kde-format 10248msgid "America/Vancouver" 10249msgstr "Америка/Ванкувер" 10250 10251#. i18n: comment to the previous timezone 10252#: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10253#, kde-format 10254msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10255msgstr "Тынық мұхит уақыты - батыс Британдық Колумбия" 10256 10257#. i18n: comment to the previous timezone 10258#: kdecore/TIMEZONES:635 10259#, kde-format 10260msgid "Pacific - BC (most areas)" 10261msgstr "" 10262 10263#: kdecore/TIMEZONES:636 10264#, kde-format 10265msgid "America/Virgin" 10266msgstr "Америка/Виргин аралдары" 10267 10268#: kdecore/TIMEZONES:637 10269#, kde-format 10270msgid "America/Whitehorse" 10271msgstr "Америка/Вайтхорс" 10272 10273#. i18n: comment to the previous timezone 10274#: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10275#, kde-format 10276msgid "Pacific Time - south Yukon" 10277msgstr "Тынық мұхит уақыты - оңтүс. Юкон" 10278 10279#. i18n: comment to the previous timezone 10280#: kdecore/TIMEZONES:641 10281#, kde-format 10282msgid "MST - Yukon (east)" 10283msgstr "" 10284 10285#: kdecore/TIMEZONES:642 10286#, kde-format 10287msgid "America/Winnipeg" 10288msgstr "Америка/Виннипег" 10289 10290#. i18n: comment to the previous timezone 10291#: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10292#, kde-format 10293msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10294msgstr "Орталық уақыты - Манитоба мен батыс Онтарио" 10295 10296#. i18n: comment to the previous timezone 10297#: kdecore/TIMEZONES:646 10298#, kde-format 10299msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10300msgstr "" 10301 10302#: kdecore/TIMEZONES:647 10303#, kde-format 10304msgid "America/Yakutat" 10305msgstr "Америка/Якутат" 10306 10307#. i18n: comment to the previous timezone 10308#: kdecore/TIMEZONES:649 10309#, kde-format 10310msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10311msgstr "Аляска уақыты - Аляска \"тұтқасының сағағы\"" 10312 10313#. i18n: comment to the previous timezone 10314#: kdecore/TIMEZONES:651 10315#, kde-format 10316msgid "Alaska - Yakutat" 10317msgstr "" 10318 10319#: kdecore/TIMEZONES:652 10320#, kde-format 10321msgid "America/Yellowknife" 10322msgstr "Америка/Йеллоунайф" 10323 10324#. i18n: comment to the previous timezone 10325#: kdecore/TIMEZONES:654 10326#, kde-format 10327msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10328msgstr "Таулық уақыты - орталық Солт.-Батыс жерлері" 10329 10330#. i18n: comment to the previous timezone 10331#: kdecore/TIMEZONES:656 10332#, fuzzy, kde-format 10333#| msgid "Mountain Time" 10334msgid "Mountain - NT (central)" 10335msgstr "Таулық уақыт" 10336 10337#: kdecore/TIMEZONES:657 10338#, kde-format 10339msgid "Antarctica/Casey" 10340msgstr "Антарктида/Кэйси" 10341 10342#. i18n: comment to the previous timezone 10343#: kdecore/TIMEZONES:659 10344#, kde-format 10345msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10346msgstr "Кейси станциясы, Бэйли түбегі" 10347 10348#. i18n: comment to the previous timezone 10349#: kdecore/TIMEZONES:661 10350#, kde-format 10351msgid "Casey" 10352msgstr "" 10353 10354#: kdecore/TIMEZONES:662 10355#, kde-format 10356msgid "Antarctica/Davis" 10357msgstr "Антарктика/Дэвис" 10358 10359#. i18n: comment to the previous timezone 10360#: kdecore/TIMEZONES:664 10361#, kde-format 10362msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10363msgstr "Дэвис станциясы, Вестфолд-Хиллз" 10364 10365#. i18n: comment to the previous timezone 10366#: kdecore/TIMEZONES:666 10367#, kde-format 10368msgid "Davis" 10369msgstr "" 10370 10371#: kdecore/TIMEZONES:667 10372#, kde-format 10373msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10374msgstr "Антарктика/Дюмон-д'Юрвил" 10375 10376#. i18n: comment to the previous timezone 10377#: kdecore/TIMEZONES:669 10378#, kde-format 10379msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10380msgstr "Дюмон-д'Юрвил станциясы, Адел жері" 10381 10382#. i18n: comment to the previous timezone 10383#: kdecore/TIMEZONES:671 10384#, fuzzy, kde-format 10385#| msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10386msgid "Dumont-d'Urville" 10387msgstr "Антарктика/Дюмон-д'Юрвил" 10388 10389#: kdecore/TIMEZONES:672 10390#, kde-format 10391msgid "Antarctica/Macquarie" 10392msgstr "Антарктика/Маккуори" 10393 10394#. i18n: comment to the previous timezone 10395#: kdecore/TIMEZONES:674 10396#, kde-format 10397msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10398msgstr "Маккуори станциясы, Маккуори аралы" 10399 10400#. i18n: comment to the previous timezone 10401#: kdecore/TIMEZONES:676 10402#, fuzzy, kde-format 10403#| msgid "Marquesas Islands" 10404msgid "Macquarie Island" 10405msgstr "Макизас аралдары" 10406 10407#: kdecore/TIMEZONES:677 10408#, kde-format 10409msgid "Antarctica/Mawson" 10410msgstr "Антарктика/Моусон" 10411 10412#. i18n: comment to the previous timezone 10413#: kdecore/TIMEZONES:679 10414#, kde-format 10415msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10416msgstr "Моусон станциясы, Холм бұғазы" 10417 10418#. i18n: comment to the previous timezone 10419#: kdecore/TIMEZONES:681 10420#, kde-format 10421msgid "Mawson" 10422msgstr "" 10423 10424#: kdecore/TIMEZONES:682 10425#, kde-format 10426msgid "Antarctica/McMurdo" 10427msgstr "Антарктика/Мак-Мердо" 10428 10429#. i18n: comment to the previous timezone 10430#: kdecore/TIMEZONES:684 10431#, kde-format 10432msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10433msgstr "Мак-Мердо станциясы, Росс аралы" 10434 10435#. i18n: comment to the previous timezone 10436#: kdecore/TIMEZONES:686 10437#, kde-format 10438msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10439msgstr "" 10440 10441#: kdecore/TIMEZONES:687 10442#, kde-format 10443msgid "Antarctica/Palmer" 10444msgstr "Антарктика/Палмер" 10445 10446#. i18n: comment to the previous timezone 10447#: kdecore/TIMEZONES:689 10448#, kde-format 10449msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10450msgstr "Палмер станциясы, Анверс аралы" 10451 10452#. i18n: comment to the previous timezone 10453#: kdecore/TIMEZONES:691 10454#, kde-format 10455msgid "Palmer" 10456msgstr "" 10457 10458#: kdecore/TIMEZONES:692 10459#, kde-format 10460msgid "Antarctica/Rothera" 10461msgstr "Антарктика/Ротера" 10462 10463#. i18n: comment to the previous timezone 10464#: kdecore/TIMEZONES:694 10465#, kde-format 10466msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10467msgstr "Ротера станциясы, Аделаида аралы" 10468 10469#. i18n: comment to the previous timezone 10470#: kdecore/TIMEZONES:696 10471#, kde-format 10472msgid "Rothera" 10473msgstr "" 10474 10475#: kdecore/TIMEZONES:697 10476#, kde-format 10477msgid "Antarctica/South_Pole" 10478msgstr "Антарктика/Оңтүстік полюс" 10479 10480#. i18n: comment to the previous timezone 10481#: kdecore/TIMEZONES:699 10482#, kde-format 10483msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10484msgstr "Амудсен-Скотт станциясы, Оңтүстік полюс" 10485 10486#: kdecore/TIMEZONES:700 10487#, kde-format 10488msgid "Antarctica/Syowa" 10489msgstr "Антарктика/Сева" 10490 10491#. i18n: comment to the previous timezone 10492#: kdecore/TIMEZONES:702 10493#, kde-format 10494msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10495msgstr "Сева станциясы, Ист-Онгул аралы" 10496 10497#. i18n: comment to the previous timezone 10498#: kdecore/TIMEZONES:704 10499#, kde-format 10500msgid "Syowa" 10501msgstr "" 10502 10503#: kdecore/TIMEZONES:705 10504#, fuzzy, kde-format 10505#| msgid "Antarctica/McMurdo" 10506msgid "Antarctica/Troll" 10507msgstr "Антарктика/Мак-Мердо" 10508 10509#. i18n: comment to the previous timezone 10510#: kdecore/TIMEZONES:707 10511#, kde-format 10512msgid "Troll" 10513msgstr "" 10514 10515#: kdecore/TIMEZONES:708 10516#, kde-format 10517msgid "Antarctica/Vostok" 10518msgstr "Антарктика/Восток" 10519 10520#. i18n: comment to the previous timezone 10521#: kdecore/TIMEZONES:710 10522#, kde-format 10523msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10524msgstr "Восток станциясы, Оңтүс.магниттік полюсы" 10525 10526#. i18n: comment to the previous timezone 10527#: kdecore/TIMEZONES:712 10528#, kde-format 10529msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10530msgstr "Восток станциясы, Восток көлі" 10531 10532#. i18n: comment to the previous timezone 10533#: kdecore/TIMEZONES:714 10534#, kde-format 10535msgid "Vostok" 10536msgstr "" 10537 10538#: kdecore/TIMEZONES:715 10539#, kde-format 10540msgid "Arctic/Longyearbyen" 10541msgstr "Арктика/Лонгйербиен" 10542 10543#: kdecore/TIMEZONES:716 10544#, kde-format 10545msgid "Asia/Aden" 10546msgstr "Азия/Аден" 10547 10548#: kdecore/TIMEZONES:717 10549#, kde-format 10550msgid "Asia/Almaty" 10551msgstr "Азия/Алматы" 10552 10553#. i18n: comment to the previous timezone 10554#: kdecore/TIMEZONES:721 10555#, kde-format 10556msgid "Kazakhstan (most areas)" 10557msgstr "" 10558 10559#: kdecore/TIMEZONES:722 10560#, kde-format 10561msgid "Asia/Amman" 10562msgstr "Азия/Амман" 10563 10564#: kdecore/TIMEZONES:723 10565#, kde-format 10566msgid "Asia/Anadyr" 10567msgstr "Азия/Анадырь" 10568 10569#. i18n: comment to the previous timezone 10570#: kdecore/TIMEZONES:725 10571#, kde-format 10572msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10573msgstr "Мәскеу+10 - Беринг теңізі" 10574 10575#. i18n: comment to the previous timezone 10576#: kdecore/TIMEZONES:727 10577#, kde-format 10578msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10579msgstr "Мәскеу+08 - Беринг теңізі" 10580 10581#. i18n: comment to the previous timezone 10582#: kdecore/TIMEZONES:729 10583#, fuzzy, kde-format 10584#| msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10585msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10586msgstr "Мәскеу+10 - Беринг теңізі" 10587 10588#: kdecore/TIMEZONES:730 10589#, kde-format 10590msgid "Asia/Aqtau" 10591msgstr "Азия/Ақтау" 10592 10593#. i18n: comment to the previous timezone 10594#: kdecore/TIMEZONES:732 10595#, kde-format 10596msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10597msgstr "Атырау, Маңғыстау" 10598 10599#. i18n: comment to the previous timezone 10600#: kdecore/TIMEZONES:734 10601#, kde-format 10602msgid "Mangghystau/Mankistau" 10603msgstr "" 10604 10605#: kdecore/TIMEZONES:735 10606#, kde-format 10607msgid "Asia/Aqtobe" 10608msgstr "Азия/Ақтөбе" 10609 10610#. i18n: comment to the previous timezone 10611#: kdecore/TIMEZONES:737 10612#, kde-format 10613msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10614msgstr "Ақтөбе" 10615 10616#. i18n: comment to the previous timezone 10617#: kdecore/TIMEZONES:739 10618#, fuzzy, kde-format 10619#| msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10620msgid "Aqtobe/Aktobe" 10621msgstr "Ақтөбе" 10622 10623#: kdecore/TIMEZONES:740 10624#, kde-format 10625msgid "Asia/Ashgabat" 10626msgstr "Азия/Ашхабад" 10627 10628#: kdecore/TIMEZONES:741 10629#, kde-format 10630msgid "Asia/Ashkhabad" 10631msgstr "Азия/Ашғабад" 10632 10633#: kdecore/TIMEZONES:742 10634#, fuzzy, kde-format 10635#| msgid "Asia/Aqtau" 10636msgid "Asia/Atyrau" 10637msgstr "Азия/Ақтау" 10638 10639#. i18n: comment to the previous timezone 10640#: kdecore/TIMEZONES:744 10641#, kde-format 10642msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10643msgstr "" 10644 10645#: kdecore/TIMEZONES:745 10646#, kde-format 10647msgid "Asia/Baghdad" 10648msgstr "Азия/Багдад" 10649 10650#: kdecore/TIMEZONES:746 10651#, kde-format 10652msgid "Asia/Bahrain" 10653msgstr "Азия/Бахрейн" 10654 10655#: kdecore/TIMEZONES:747 10656#, kde-format 10657msgid "Asia/Baku" 10658msgstr "Азия/Баку" 10659 10660#: kdecore/TIMEZONES:748 10661#, kde-format 10662msgid "Asia/Bangkok" 10663msgstr "Азия/Бангкок" 10664 10665#: kdecore/TIMEZONES:749 10666#, fuzzy, kde-format 10667#| msgid "Asia/Baku" 10668msgid "Asia/Barnaul" 10669msgstr "Азия/Баку" 10670 10671#. i18n: comment to the previous timezone 10672#: kdecore/TIMEZONES:751 10673#, kde-format 10674msgid "MSK+04 - Altai" 10675msgstr "" 10676 10677#: kdecore/TIMEZONES:752 10678#, kde-format 10679msgid "Asia/Beijing" 10680msgstr "Азия/Бейжің" 10681 10682#. i18n: comment to the previous timezone 10683#: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 10684#, kde-format 10685msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 10686msgstr "Шығыс Қытай - Бейжің, Гуандун, Шанхай, т.б." 10687 10688#. i18n: comment to the previous timezone 10689#: kdecore/TIMEZONES:756 10690#, kde-format 10691msgid "China Standard Time" 10692msgstr "Қытай стандартты уақыты" 10693 10694#: kdecore/TIMEZONES:757 10695#, kde-format 10696msgid "Asia/Beirut" 10697msgstr "Азия/Бейрут" 10698 10699#: kdecore/TIMEZONES:758 10700#, kde-format 10701msgid "Asia/Bishkek" 10702msgstr "Азия/Бішкек" 10703 10704#: kdecore/TIMEZONES:759 10705#, kde-format 10706msgid "Asia/Brunei" 10707msgstr "Азия/Бруней" 10708 10709#: kdecore/TIMEZONES:760 10710#, kde-format 10711msgid "Asia/Calcutta" 10712msgstr "Азия/Калькутта" 10713 10714#: kdecore/TIMEZONES:761 10715#, fuzzy, kde-format 10716#| msgid "Asia/Choibalsan" 10717msgid "Asia/Chita" 10718msgstr "Азия/Чойбалсан" 10719 10720#. i18n: comment to the previous timezone 10721#: kdecore/TIMEZONES:763 10722#, kde-format 10723msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 10724msgstr "" 10725 10726#: kdecore/TIMEZONES:764 10727#, kde-format 10728msgid "Asia/Choibalsan" 10729msgstr "Азия/Чойбалсан" 10730 10731#. i18n: comment to the previous timezone 10732#: kdecore/TIMEZONES:766 10733#, kde-format 10734msgid "Dornod, Sukhbaatar" 10735msgstr "Дорнод, Сухэ-Батор" 10736 10737#: kdecore/TIMEZONES:767 10738#, kde-format 10739msgid "Asia/Chongqing" 10740msgstr "Азия/Чунцин" 10741 10742#. i18n: comment to the previous timezone 10743#: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 10744#, kde-format 10745msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 10746msgstr "Орталық Қытай - Сычуань, Юньнань, Гуанси, Шаньси, Гуйчжоу, т.б." 10747 10748#. i18n: comment to the previous timezone 10749#: kdecore/TIMEZONES:771 10750#, kde-format 10751msgid "China mountains" 10752msgstr "Қытай таулы өңірі" 10753 10754#: kdecore/TIMEZONES:772 10755#, kde-format 10756msgid "Asia/Chungking" 10757msgstr "Азия/Чунцин" 10758 10759#: kdecore/TIMEZONES:775 10760#, kde-format 10761msgid "Asia/Colombo" 10762msgstr "Азия/Коломбо" 10763 10764#: kdecore/TIMEZONES:776 10765#, kde-format 10766msgid "Asia/Dacca" 10767msgstr "Азия/Дакка" 10768 10769#: kdecore/TIMEZONES:777 10770#, kde-format 10771msgid "Asia/Damascus" 10772msgstr "Азия/Дамаск" 10773 10774#: kdecore/TIMEZONES:778 10775#, kde-format 10776msgid "Asia/Dhaka" 10777msgstr "Азия/Дакка" 10778 10779#: kdecore/TIMEZONES:779 10780#, kde-format 10781msgid "Asia/Dili" 10782msgstr "Азия/Дили" 10783 10784#: kdecore/TIMEZONES:780 10785#, kde-format 10786msgid "Asia/Dubai" 10787msgstr "Азия/Дубай" 10788 10789#: kdecore/TIMEZONES:781 10790#, fuzzy, kde-format 10791#| msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 10792#| msgid "Do shanbe" 10793msgid "Asia/Dushanbe" 10794msgstr "Дүйсенбі" 10795 10796#: kdecore/TIMEZONES:782 10797#, fuzzy, kde-format 10798#| msgid "Asia/Damascus" 10799msgid "Asia/Famagusta" 10800msgstr "Азия/Дамаск" 10801 10802#. i18n: comment to the previous timezone 10803#: kdecore/TIMEZONES:784 10804#, fuzzy, kde-format 10805#| msgid "Northern Territory" 10806msgid "Northern Cyprus" 10807msgstr "Солтүстік аумағы" 10808 10809#: kdecore/TIMEZONES:785 10810#, kde-format 10811msgid "Asia/Gaza" 10812msgstr "Азия/Газа" 10813 10814#. i18n: comment to the previous timezone 10815#: kdecore/TIMEZONES:787 10816#, kde-format 10817msgid "Gaza Strip" 10818msgstr "Газа жолағы" 10819 10820#: kdecore/TIMEZONES:788 10821#, kde-format 10822msgid "Asia/Harbin" 10823msgstr "Азия/Харбин" 10824 10825#. i18n: comment to the previous timezone 10826#: kdecore/TIMEZONES:790 10827#, kde-format 10828msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 10829msgstr "Хэйлунцзян (Мохе кірмейді), Цзилинь" 10830 10831#. i18n: comment to the previous timezone 10832#: kdecore/TIMEZONES:792 10833#, kde-format 10834msgid "China north" 10835msgstr "Солтүстік Қытай" 10836 10837#: kdecore/TIMEZONES:793 10838#, kde-format 10839msgid "Asia/Hebron" 10840msgstr "Азия/Хеврон" 10841 10842#. i18n: comment to the previous timezone 10843#: kdecore/TIMEZONES:795 10844#, kde-format 10845msgid "West Bank" 10846msgstr "Батыс Жағалауы" 10847 10848#: kdecore/TIMEZONES:796 10849#, kde-format 10850msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 10851msgstr "Азия/Хошимин" 10852 10853#: kdecore/TIMEZONES:797 10854#, kde-format 10855msgid "Asia/Hong_Kong" 10856msgstr "Азия/Сянган (Гонконг)" 10857 10858#: kdecore/TIMEZONES:798 10859#, kde-format 10860msgid "Asia/Hovd" 10861msgstr "Азия/Қобд" 10862 10863#. i18n: comment to the previous timezone 10864#: kdecore/TIMEZONES:800 10865#, kde-format 10866msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 10867msgstr "Баян-Өлгей, Гоби-Алтай, Қобд, Увс, Завхан аймақтары" 10868 10869#: kdecore/TIMEZONES:801 10870#, kde-format 10871msgid "Asia/Irkutsk" 10872msgstr "Азия/Иркутск" 10873 10874#. i18n: comment to the previous timezone 10875#: kdecore/TIMEZONES:803 10876#, kde-format 10877msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 10878msgstr "Мәскеу+05 - Байкал көлі" 10879 10880#. i18n: comment to the previous timezone 10881#: kdecore/TIMEZONES:805 10882#, kde-format 10883msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 10884msgstr "" 10885 10886#: kdecore/TIMEZONES:806 10887#, kde-format 10888msgid "Asia/Jakarta" 10889msgstr "Азия/Джакарта" 10890 10891#. i18n: comment to the previous timezone 10892#: kdecore/TIMEZONES:808 10893#, kde-format 10894msgid "Java & Sumatra" 10895msgstr "Ява мен Суматра" 10896 10897#. i18n: comment to the previous timezone 10898#: kdecore/TIMEZONES:810 10899#, fuzzy, kde-format 10900#| msgid "Java & Sumatra" 10901msgid "Java, Sumatra" 10902msgstr "Ява мен Суматра" 10903 10904#: kdecore/TIMEZONES:811 10905#, kde-format 10906msgid "Asia/Jayapura" 10907msgstr "Азия/Джаяпура" 10908 10909#. i18n: comment to the previous timezone 10910#: kdecore/TIMEZONES:813 10911#, kde-format 10912msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 10913msgstr "Батыс Папуа мен Молукк аралдары" 10914 10915#. i18n: comment to the previous timezone 10916#: kdecore/TIMEZONES:815 10917#, kde-format 10918msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 10919msgstr "Батыс Жаңа Гвинея (Ириан Жая) мен Молукк аралдары" 10920 10921#. i18n: comment to the previous timezone 10922#: kdecore/TIMEZONES:817 10923#, fuzzy, kde-format 10924#| msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 10925msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 10926msgstr "Батыс Жаңа Гвинея (Ириан Жая) мен Молукк аралдары" 10927 10928#: kdecore/TIMEZONES:818 10929#, kde-format 10930msgid "Asia/Jerusalem" 10931msgstr "Азия/Иерусалим" 10932 10933#: kdecore/TIMEZONES:819 10934#, kde-format 10935msgid "Asia/Kabul" 10936msgstr "Азия/Қабул" 10937 10938#: kdecore/TIMEZONES:820 10939#, kde-format 10940msgid "Asia/Kamchatka" 10941msgstr "Азия/Камчатка" 10942 10943#. i18n: comment to the previous timezone 10944#: kdecore/TIMEZONES:822 10945#, kde-format 10946msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 10947msgstr "Мәскеу+09 - Камчатка" 10948 10949#. i18n: comment to the previous timezone 10950#: kdecore/TIMEZONES:824 10951#, kde-format 10952msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 10953msgstr "Мәскеу+08 - Камчатка" 10954 10955#. i18n: comment to the previous timezone 10956#: kdecore/TIMEZONES:826 10957#, fuzzy, kde-format 10958#| msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 10959msgid "MSK+09 - Kamchatka" 10960msgstr "Мәскеу+09 - Камчатка" 10961 10962#: kdecore/TIMEZONES:827 10963#, kde-format 10964msgid "Asia/Karachi" 10965msgstr "Азия/Карачи" 10966 10967#: kdecore/TIMEZONES:828 10968#, kde-format 10969msgid "Asia/Kashgar" 10970msgstr "Азия/Кашгар" 10971 10972#. i18n: comment to the previous timezone 10973#: kdecore/TIMEZONES:830 10974#, kde-format 10975msgid "west Tibet & Xinjiang" 10976msgstr "Батыс Тибет пен Шыңжаң" 10977 10978#. i18n: comment to the previous timezone 10979#: kdecore/TIMEZONES:832 10980#, kde-format 10981msgid "China west Xinjiang" 10982msgstr "Батыс Қытай Шыңжаң" 10983 10984#: kdecore/TIMEZONES:833 10985#, kde-format 10986msgid "Asia/Kathmandu" 10987msgstr "Азия/Катманду" 10988 10989#: kdecore/TIMEZONES:834 10990#, kde-format 10991msgid "Asia/Katmandu" 10992msgstr "Азия/Катманду" 10993 10994#: kdecore/TIMEZONES:835 10995#, fuzzy, kde-format 10996#| msgid "Asia/Shanghai" 10997msgid "Asia/Khandyga" 10998msgstr "Азия/Шанхай" 10999 11000#. i18n: comment to the previous timezone 11001#: kdecore/TIMEZONES:837 11002#, kde-format 11003msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 11004msgstr "" 11005 11006#: kdecore/TIMEZONES:838 11007#, kde-format 11008msgid "Asia/Kolkata" 11009msgstr "Азия/Калькутта" 11010 11011#: kdecore/TIMEZONES:839 11012#, kde-format 11013msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11014msgstr "Азия/Красноярск" 11015 11016#. i18n: comment to the previous timezone 11017#: kdecore/TIMEZONES:841 11018#, kde-format 11019msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 11020msgstr "Мәскеу+04 - Енисей өзен бойы" 11021 11022#. i18n: comment to the previous timezone 11023#: kdecore/TIMEZONES:843 11024#, kde-format 11025msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 11026msgstr "" 11027 11028#: kdecore/TIMEZONES:844 11029#, kde-format 11030msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 11031msgstr "Азия/Куала-Лумпур" 11032 11033#. i18n: comment to the previous timezone 11034#: kdecore/TIMEZONES:846 11035#, kde-format 11036msgid "peninsular Malaysia" 11037msgstr "Малайзия түбегі" 11038 11039#. i18n: comment to the previous timezone 11040#: kdecore/TIMEZONES:848 11041#, kde-format 11042msgid "Malaysia (peninsula)" 11043msgstr "" 11044 11045#: kdecore/TIMEZONES:849 11046#, kde-format 11047msgid "Asia/Kuching" 11048msgstr "Азия/Кучинг" 11049 11050#. i18n: comment to the previous timezone 11051#: kdecore/TIMEZONES:851 11052#, kde-format 11053msgid "Sabah & Sarawak" 11054msgstr "Сабах пен Саравак" 11055 11056#. i18n: comment to the previous timezone 11057#: kdecore/TIMEZONES:853 11058#, fuzzy, kde-format 11059#| msgid "Sabah & Sarawak" 11060msgid "Sabah, Sarawak" 11061msgstr "Сабах пен Саравак" 11062 11063#: kdecore/TIMEZONES:854 11064#, kde-format 11065msgid "Asia/Kuwait" 11066msgstr "Азия/Кувейт" 11067 11068#: kdecore/TIMEZONES:855 11069#, kde-format 11070msgid "Asia/Macao" 11071msgstr "Азия/Аомын (Макао)" 11072 11073#: kdecore/TIMEZONES:856 11074#, kde-format 11075msgid "Asia/Macau" 11076msgstr "Азия/Макау" 11077 11078#: kdecore/TIMEZONES:857 11079#, kde-format 11080msgid "Asia/Magadan" 11081msgstr "Азия/Магадан" 11082 11083#. i18n: comment to the previous timezone 11084#: kdecore/TIMEZONES:859 11085#, kde-format 11086msgid "Moscow+08 - Magadan" 11087msgstr "Мәскеу+08 - Магадан" 11088 11089#. i18n: comment to the previous timezone 11090#: kdecore/TIMEZONES:861 11091#, fuzzy, kde-format 11092#| msgid "Moscow+08 - Magadan" 11093msgid "MSK+08 - Magadan" 11094msgstr "Мәскеу+08 - Магадан" 11095 11096#: kdecore/TIMEZONES:862 11097#, kde-format 11098msgid "Asia/Makassar" 11099msgstr "Азия/Макассар" 11100 11101#. i18n: comment to the previous timezone 11102#: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11103#, fuzzy, kde-format 11104#| msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" 11105msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11106msgstr "Шығыс және оңтүс. Борнео, Сулавеси, Бали, Нуса Тенгарра, батыс Тимор" 11107 11108#. i18n: comment to the previous timezone 11109#: kdecore/TIMEZONES:866 11110#, fuzzy, kde-format 11111#| msgid "" 11112#| "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tengarra, west Timor" 11113msgid "" 11114"east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11115msgstr "" 11116"Шығыс және оңтүс. Борнео, Сулавеси (Селебес), Бали, Нуса Тенгарра, батыс " 11117"Тимор" 11118 11119#. i18n: comment to the previous timezone 11120#: kdecore/TIMEZONES:868 11121#, fuzzy, kde-format 11122#| msgid "" 11123#| "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tengarra, west Timor" 11124msgid "" 11125"Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11126msgstr "" 11127"Шығыс және оңтүс. Борнео, Сулавеси (Селебес), Бали, Нуса Тенгарра, батыс " 11128"Тимор" 11129 11130#: kdecore/TIMEZONES:869 11131#, kde-format 11132msgid "Asia/Manila" 11133msgstr "Азия/Манила" 11134 11135#: kdecore/TIMEZONES:870 11136#, kde-format 11137msgid "Asia/Muscat" 11138msgstr "Азия/Мускат" 11139 11140#: kdecore/TIMEZONES:871 11141#, kde-format 11142msgid "Asia/Nicosia" 11143msgstr "Азия/Никозия" 11144 11145#. i18n: comment to the previous timezone 11146#: kdecore/TIMEZONES:873 11147#, kde-format 11148msgid "Cyprus (most areas)" 11149msgstr "" 11150 11151#: kdecore/TIMEZONES:874 11152#, kde-format 11153msgid "Asia/Novokuznetsk" 11154msgstr "Азия/Новокузнецк" 11155 11156#. i18n: comment to the previous timezone 11157#: kdecore/TIMEZONES:876 11158#, kde-format 11159msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11160msgstr "Мәскеу+03 - Новокузнецк" 11161 11162#. i18n: comment to the previous timezone 11163#: kdecore/TIMEZONES:878 11164#, kde-format 11165msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11166msgstr "" 11167 11168#: kdecore/TIMEZONES:879 11169#, kde-format 11170msgid "Asia/Novosibirsk" 11171msgstr "Азия/Новосибирск" 11172 11173#. i18n: comment to the previous timezone 11174#: kdecore/TIMEZONES:881 11175#, kde-format 11176msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11177msgstr "Мәскеу+03 - Новосибирск" 11178 11179#. i18n: comment to the previous timezone 11180#: kdecore/TIMEZONES:883 11181#, fuzzy, kde-format 11182#| msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11183msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11184msgstr "Мәскеу+03 - Новосибирск" 11185 11186#: kdecore/TIMEZONES:884 11187#, kde-format 11188msgid "Asia/Omsk" 11189msgstr "Азия/Омбы" 11190 11191#. i18n: comment to the previous timezone 11192#: kdecore/TIMEZONES:886 11193#, kde-format 11194msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11195msgstr "Мәскеу+03 - батыс Сібір" 11196 11197#. i18n: comment to the previous timezone 11198#: kdecore/TIMEZONES:888 11199#, kde-format 11200msgid "MSK+03 - Omsk" 11201msgstr "" 11202 11203#: kdecore/TIMEZONES:889 11204#, kde-format 11205msgid "Asia/Oral" 11206msgstr "Азия/Орал" 11207 11208#. i18n: comment to the previous timezone 11209#: kdecore/TIMEZONES:891 11210#, kde-format 11211msgid "West Kazakhstan" 11212msgstr "Батыс Қазақстан" 11213 11214#: kdecore/TIMEZONES:892 11215#, kde-format 11216msgid "Asia/Phnom_Penh" 11217msgstr "Азия/Пномпень" 11218 11219#: kdecore/TIMEZONES:893 11220#, kde-format 11221msgid "Asia/Pontianak" 11222msgstr "Азия/Понтианак" 11223 11224#. i18n: comment to the previous timezone 11225#: kdecore/TIMEZONES:895 11226#, kde-format 11227msgid "west & central Borneo" 11228msgstr "Батыс және орталық Борнео" 11229 11230#. i18n: comment to the previous timezone 11231#: kdecore/TIMEZONES:897 11232#, kde-format 11233msgid "Borneo (west, central)" 11234msgstr "" 11235 11236#: kdecore/TIMEZONES:898 11237#, kde-format 11238msgid "Asia/Pyongyang" 11239msgstr "Азия/Пхеньян" 11240 11241#: kdecore/TIMEZONES:899 11242#, kde-format 11243msgid "Asia/Qatar" 11244msgstr "Азия/Катар" 11245 11246#: kdecore/TIMEZONES:900 11247#, fuzzy, kde-format 11248#| msgid "Asia/Pontianak" 11249msgid "Asia/Qostanay" 11250msgstr "Азия/Понтианак" 11251 11252#. i18n: comment to the previous timezone 11253#: kdecore/TIMEZONES:902 11254#, kde-format 11255msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11256msgstr "" 11257 11258#: kdecore/TIMEZONES:903 11259#, kde-format 11260msgid "Asia/Qyzylorda" 11261msgstr "Азия/Қызылорда" 11262 11263#. i18n: comment to the previous timezone 11264#: kdecore/TIMEZONES:905 11265#, kde-format 11266msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11267msgstr "Қызылорда" 11268 11269#. i18n: comment to the previous timezone 11270#: kdecore/TIMEZONES:907 11271#, fuzzy, kde-format 11272#| msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11273msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11274msgstr "Қызылорда" 11275 11276#: kdecore/TIMEZONES:908 11277#, kde-format 11278msgid "Asia/Rangoon" 11279msgstr "Азия/Рангун" 11280 11281#: kdecore/TIMEZONES:909 11282#, kde-format 11283msgid "Asia/Riyadh" 11284msgstr "Азия/Эр-Рияд" 11285 11286#: kdecore/TIMEZONES:910 11287#, kde-format 11288msgid "Asia/Saigon" 11289msgstr "Азия/Хошимин" 11290 11291#: kdecore/TIMEZONES:911 11292#, kde-format 11293msgid "Asia/Sakhalin" 11294msgstr "Азия/Сахалин" 11295 11296#. i18n: comment to the previous timezone 11297#: kdecore/TIMEZONES:913 11298#, kde-format 11299msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11300msgstr "Мәскеу07 - Сахалин аралы" 11301 11302#. i18n: comment to the previous timezone 11303#: kdecore/TIMEZONES:915 11304#, fuzzy, kde-format 11305#| msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11306msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11307msgstr "Мәскеу07 - Сахалин аралы" 11308 11309#: kdecore/TIMEZONES:916 11310#, kde-format 11311msgid "Asia/Samarkand" 11312msgstr "Азия/Самаркант" 11313 11314#. i18n: comment to the previous timezone 11315#: kdecore/TIMEZONES:918 11316#, kde-format 11317msgid "west Uzbekistan" 11318msgstr "Батыс Өзбекстан" 11319 11320#. i18n: comment to the previous timezone 11321#: kdecore/TIMEZONES:920 11322#, fuzzy, kde-format 11323#| msgid "west Uzbekistan" 11324msgid "Uzbekistan (west)" 11325msgstr "Батыс Өзбекстан" 11326 11327#: kdecore/TIMEZONES:921 11328#, kde-format 11329msgid "Asia/Seoul" 11330msgstr "Азия/Сеул" 11331 11332#: kdecore/TIMEZONES:922 11333#, kde-format 11334msgid "Asia/Shanghai" 11335msgstr "Азия/Шанхай" 11336 11337#. i18n: comment to the previous timezone 11338#: kdecore/TIMEZONES:926 11339#, kde-format 11340msgid "China east" 11341msgstr "Шығыс Қытай" 11342 11343#. i18n: comment to the previous timezone 11344#: kdecore/TIMEZONES:928 11345#, kde-format 11346msgid "Beijing Time" 11347msgstr "" 11348 11349#: kdecore/TIMEZONES:929 11350#, kde-format 11351msgid "Asia/Singapore" 11352msgstr "Азия/Сингапур" 11353 11354#: kdecore/TIMEZONES:930 11355#, fuzzy, kde-format 11356#| msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11357msgid "Asia/Srednekolymsk" 11358msgstr "Азия/Красноярск" 11359 11360#. i18n: comment to the previous timezone 11361#: kdecore/TIMEZONES:932 11362#, kde-format 11363msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11364msgstr "" 11365 11366#: kdecore/TIMEZONES:933 11367#, kde-format 11368msgid "Asia/Taipei" 11369msgstr "Азия/Тайбей" 11370 11371#: kdecore/TIMEZONES:934 11372#, kde-format 11373msgid "Asia/Tashkent" 11374msgstr "Азия/Ташкент" 11375 11376#. i18n: comment to the previous timezone 11377#: kdecore/TIMEZONES:936 11378#, kde-format 11379msgid "east Uzbekistan" 11380msgstr "Шығыс Өзбекстан" 11381 11382#. i18n: comment to the previous timezone 11383#: kdecore/TIMEZONES:938 11384#, fuzzy, kde-format 11385#| msgid "east Uzbekistan" 11386msgid "Uzbekistan (east)" 11387msgstr "Шығыс Өзбекстан" 11388 11389#: kdecore/TIMEZONES:939 11390#, kde-format 11391msgid "Asia/Tbilisi" 11392msgstr "Азия/Тбилиси" 11393 11394#: kdecore/TIMEZONES:940 11395#, kde-format 11396msgid "Asia/Tehran" 11397msgstr "Азия/Теһран" 11398 11399#: kdecore/TIMEZONES:941 11400#, kde-format 11401msgid "Asia/Tel_Aviv" 11402msgstr "Азия/Тель-Авив" 11403 11404#: kdecore/TIMEZONES:942 11405#, kde-format 11406msgid "Asia/Thimbu" 11407msgstr "Азия/Тхимбу" 11408 11409#: kdecore/TIMEZONES:943 11410#, kde-format 11411msgid "Asia/Thimphu" 11412msgstr "Азия/Тхимпху" 11413 11414#: kdecore/TIMEZONES:944 11415#, kde-format 11416msgid "Asia/Tokyo" 11417msgstr "Азия/Токио" 11418 11419#: kdecore/TIMEZONES:945 11420#, fuzzy, kde-format 11421#| msgid "Asia/Omsk" 11422msgid "Asia/Tomsk" 11423msgstr "Азия/Омбы" 11424 11425#. i18n: comment to the previous timezone 11426#: kdecore/TIMEZONES:947 11427#, kde-format 11428msgid "MSK+04 - Tomsk" 11429msgstr "" 11430 11431#: kdecore/TIMEZONES:948 11432#, kde-format 11433msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11434msgstr "Азия/Уджунг-Панданг" 11435 11436#: kdecore/TIMEZONES:951 11437#, kde-format 11438msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11439msgstr "Азия/Улан-Батор" 11440 11441#. i18n: comment to the previous timezone 11442#: kdecore/TIMEZONES:955 11443#, kde-format 11444msgid "Mongolia (most areas)" 11445msgstr "" 11446 11447#: kdecore/TIMEZONES:956 11448#, kde-format 11449msgid "Asia/Ulan_Bator" 11450msgstr "Азия/Улан-Батор" 11451 11452#: kdecore/TIMEZONES:959 11453#, kde-format 11454msgid "Asia/Urumqi" 11455msgstr "Азия/Ұрымжы" 11456 11457#. i18n: comment to the previous timezone 11458#: kdecore/TIMEZONES:961 11459#, kde-format 11460msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11461msgstr "Тибеттің қөпшілігі мен Шыңжаң" 11462 11463#. i18n: comment to the previous timezone 11464#: kdecore/TIMEZONES:963 11465#, kde-format 11466msgid "China Xinjiang-Tibet" 11467msgstr "Қытай Шыңжаң-Тибет" 11468 11469#. i18n: comment to the previous timezone 11470#: kdecore/TIMEZONES:965 11471#, fuzzy, kde-format 11472#| msgid "China Xinjiang-Tibet" 11473msgid "Xinjiang Time" 11474msgstr "Қытай Шыңжаң-Тибет" 11475 11476#: kdecore/TIMEZONES:966 11477#, fuzzy, kde-format 11478#| msgid "Asia/Tehran" 11479msgid "Asia/Ust-Nera" 11480msgstr "Азия/Теһран" 11481 11482#. i18n: comment to the previous timezone 11483#: kdecore/TIMEZONES:968 11484#, kde-format 11485msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11486msgstr "" 11487 11488#: kdecore/TIMEZONES:969 11489#, kde-format 11490msgid "Asia/Vientiane" 11491msgstr "Азия/Вьентьян" 11492 11493#: kdecore/TIMEZONES:970 11494#, kde-format 11495msgid "Asia/Vladivostok" 11496msgstr "Азия/Владивосток" 11497 11498#. i18n: comment to the previous timezone 11499#: kdecore/TIMEZONES:972 11500#, kde-format 11501msgid "Moscow+07 - Amur River" 11502msgstr "Мәскеу+07 - Амур өз. бойы" 11503 11504#. i18n: comment to the previous timezone 11505#: kdecore/TIMEZONES:974 11506#, fuzzy, kde-format 11507#| msgid "Moscow+07 - Amur River" 11508msgid "MSK+07 - Amur River" 11509msgstr "Мәскеу+07 - Амур өз. бойы" 11510 11511#: kdecore/TIMEZONES:975 11512#, kde-format 11513msgid "Asia/Yakutsk" 11514msgstr "Азия/Якутск" 11515 11516#. i18n: comment to the previous timezone 11517#: kdecore/TIMEZONES:977 11518#, kde-format 11519msgid "Moscow+06 - Lena River" 11520msgstr "Мәскеу+06 - Лена өз. бойы" 11521 11522#. i18n: comment to the previous timezone 11523#: kdecore/TIMEZONES:979 11524#, fuzzy, kde-format 11525#| msgid "Moscow+06 - Lena River" 11526msgid "MSK+06 - Lena River" 11527msgstr "Мәскеу+06 - Лена өз. бойы" 11528 11529#: kdecore/TIMEZONES:980 11530#, fuzzy, kde-format 11531#| msgid "Asia/Rangoon" 11532msgid "Asia/Yangon" 11533msgstr "Азия/Рангун" 11534 11535#: kdecore/TIMEZONES:981 11536#, kde-format 11537msgid "Asia/Yekaterinburg" 11538msgstr "Азия/Екатеринбург" 11539 11540#. i18n: comment to the previous timezone 11541#: kdecore/TIMEZONES:983 11542#, kde-format 11543msgid "Moscow+02 - Urals" 11544msgstr "Мәскеу+02 - Орал өңірі" 11545 11546#. i18n: comment to the previous timezone 11547#: kdecore/TIMEZONES:985 11548#, fuzzy, kde-format 11549#| msgid "Moscow+02 - Urals" 11550msgid "MSK+02 - Urals" 11551msgstr "Мәскеу+02 - Орал өңірі" 11552 11553#: kdecore/TIMEZONES:986 11554#, kde-format 11555msgid "Asia/Yerevan" 11556msgstr "Азия/Ереван" 11557 11558#: kdecore/TIMEZONES:987 11559#, kde-format 11560msgid "Atlantic/Azores" 11561msgstr "Атлант мұхиты/Азор" 11562 11563#. i18n: comment to the previous timezone 11564#: kdecore/TIMEZONES:989 11565#, kde-format 11566msgid "Azores" 11567msgstr "Азор аралдары" 11568 11569#: kdecore/TIMEZONES:990 11570#, kde-format 11571msgid "Atlantic/Bermuda" 11572msgstr "Атлант мұхиты/Бермуда" 11573 11574#: kdecore/TIMEZONES:991 11575#, kde-format 11576msgid "Atlantic/Canary" 11577msgstr "Атлант мұхиты/Канар" 11578 11579#. i18n: comment to the previous timezone 11580#: kdecore/TIMEZONES:993 11581#, kde-format 11582msgid "Canary Islands" 11583msgstr "Канар аралдары" 11584 11585#: kdecore/TIMEZONES:994 11586#, kde-format 11587msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11588msgstr "Атлант мұхиты/Кабо-Верде" 11589 11590#: kdecore/TIMEZONES:995 11591#, kde-format 11592msgid "Atlantic/Faeroe" 11593msgstr "Атлант мұхиты/Фаэро" 11594 11595#: kdecore/TIMEZONES:996 11596#, kde-format 11597msgid "Atlantic/Faroe" 11598msgstr "Атлант мұхиты/Фароэ" 11599 11600#: kdecore/TIMEZONES:997 11601#, kde-format 11602msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11603msgstr "Атлант мұхиты/Ян-Майен" 11604 11605#: kdecore/TIMEZONES:998 11606#, kde-format 11607msgid "Atlantic/Madeira" 11608msgstr "Атлант мұхиты/Мадейра" 11609 11610#. i18n: comment to the previous timezone 11611#: kdecore/TIMEZONES:1000 11612#, kde-format 11613msgid "Madeira Islands" 11614msgstr "Мадейра аралдары" 11615 11616#: kdecore/TIMEZONES:1001 11617#, kde-format 11618msgid "Atlantic/Reykjavik" 11619msgstr "Атлант мұхиты/Рейкъявик" 11620 11621#: kdecore/TIMEZONES:1002 11622#, kde-format 11623msgid "Atlantic/South_Georgia" 11624msgstr "Атлант мұхиты/Оңтүстік Георгия" 11625 11626#: kdecore/TIMEZONES:1003 11627#, kde-format 11628msgid "Atlantic/St_Helena" 11629msgstr "Атлант мұхиты/Әулие Елена" 11630 11631#: kdecore/TIMEZONES:1004 11632#, kde-format 11633msgid "Atlantic/Stanley" 11634msgstr "Атлант мұхиты/Стэнли" 11635 11636#: kdecore/TIMEZONES:1005 11637#, kde-format 11638msgid "Australia/ACT" 11639msgstr "Аустралия/Аустралияның астаналық аумағы" 11640 11641#. i18n: comment to the previous timezone 11642#: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11643#: kdecore/TIMEZONES:1073 11644#, kde-format 11645msgid "New South Wales - most locations" 11646msgstr "Нью Саут Уелс - елдердің көпшілігі" 11647 11648#: kdecore/TIMEZONES:1008 11649#, kde-format 11650msgid "Australia/Adelaide" 11651msgstr "Аустралия/Аделаида" 11652 11653#. i18n: comment to the previous timezone 11654#: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11655#, kde-format 11656msgid "South Australia" 11657msgstr "Оңтүстік Аустралия" 11658 11659#: kdecore/TIMEZONES:1011 11660#, kde-format 11661msgid "Australia/Brisbane" 11662msgstr "Аустралия/Брисбен" 11663 11664#. i18n: comment to the previous timezone 11665#: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 11666#, kde-format 11667msgid "Queensland - most locations" 11668msgstr "Куинсланд - елдердің көпшілігі" 11669 11670#. i18n: comment to the previous timezone 11671#: kdecore/TIMEZONES:1015 11672#, fuzzy, kde-format 11673#| msgid "Queensland - most locations" 11674msgid "Queensland (most areas)" 11675msgstr "Куинсланд - елдердің көпшілігі" 11676 11677#: kdecore/TIMEZONES:1016 11678#, kde-format 11679msgid "Australia/Broken_Hill" 11680msgstr "Аустралия/Брокен-Хилл" 11681 11682#. i18n: comment to the previous timezone 11683#: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 11684#, kde-format 11685msgid "New South Wales - Yancowinna" 11686msgstr "Жаңа Оңтүстік Уэльс - Янковинна" 11687 11688#. i18n: comment to the previous timezone 11689#: kdecore/TIMEZONES:1020 11690#, fuzzy, kde-format 11691#| msgid "New South Wales - Yancowinna" 11692msgid "New South Wales (Yancowinna)" 11693msgstr "Жаңа Оңтүстік Уэльс - Янковинна" 11694 11695#: kdecore/TIMEZONES:1021 11696#, kde-format 11697msgid "Australia/Canberra" 11698msgstr "Аустралия/Канберра" 11699 11700#: kdecore/TIMEZONES:1024 11701#, kde-format 11702msgid "Australia/Currie" 11703msgstr "Аустралия/Курри" 11704 11705#. i18n: comment to the previous timezone 11706#: kdecore/TIMEZONES:1026 11707#, kde-format 11708msgid "Tasmania - King Island" 11709msgstr "Тасмания - Кинг аралы" 11710 11711#: kdecore/TIMEZONES:1027 11712#, kde-format 11713msgid "Australia/Darwin" 11714msgstr "Аустралия/Дарвин" 11715 11716#. i18n: comment to the previous timezone 11717#: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 11718#, kde-format 11719msgid "Northern Territory" 11720msgstr "Солтүстік аумағы" 11721 11722#: kdecore/TIMEZONES:1030 11723#, kde-format 11724msgid "Australia/Eucla" 11725msgstr "Аустралия/Эукла" 11726 11727#. i18n: comment to the previous timezone 11728#: kdecore/TIMEZONES:1032 11729#, kde-format 11730msgid "Western Australia - Eucla area" 11731msgstr "Батыс Аустралия - Эукла аумағы" 11732 11733#. i18n: comment to the previous timezone 11734#: kdecore/TIMEZONES:1034 11735#, fuzzy, kde-format 11736#| msgid "Western Australia - Eucla area" 11737msgid "Western Australia (Eucla)" 11738msgstr "Батыс Аустралия - Эукла аумағы" 11739 11740#: kdecore/TIMEZONES:1035 11741#, kde-format 11742msgid "Australia/Hobart" 11743msgstr "Аустралия/Хобарт" 11744 11745#. i18n: comment to the previous timezone 11746#: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 11747#, kde-format 11748msgid "Tasmania - most locations" 11749msgstr "Тасмания - елдердің көпшілігі" 11750 11751#. i18n: comment to the previous timezone 11752#: kdecore/TIMEZONES:1039 11753#, fuzzy, kde-format 11754#| msgid "Australia/Tasmania" 11755msgid "Tasmania" 11756msgstr "Аустралия/Тасмания" 11757 11758#: kdecore/TIMEZONES:1040 11759#, kde-format 11760msgid "Australia/LHI" 11761msgstr "Аустралия/Лорд-Хау ар." 11762 11763#. i18n: comment to the previous timezone 11764#: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 11765#, kde-format 11766msgid "Lord Howe Island" 11767msgstr "Лорд-Хау аралы" 11768 11769#: kdecore/TIMEZONES:1043 11770#, kde-format 11771msgid "Australia/Lindeman" 11772msgstr "Аустралия/Линдеман" 11773 11774#. i18n: comment to the previous timezone 11775#: kdecore/TIMEZONES:1045 11776#, kde-format 11777msgid "Queensland - Holiday Islands" 11778msgstr "Куинсленд - Холидей аралдары" 11779 11780#. i18n: comment to the previous timezone 11781#: kdecore/TIMEZONES:1047 11782#, fuzzy, kde-format 11783#| msgid "Queensland - Holiday Islands" 11784msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 11785msgstr "Куинсленд - Холидей аралдары" 11786 11787#: kdecore/TIMEZONES:1048 11788#, kde-format 11789msgid "Australia/Lord_Howe" 11790msgstr "Аустралия/Лорд-Хау" 11791 11792#: kdecore/TIMEZONES:1051 11793#, kde-format 11794msgid "Australia/Melbourne" 11795msgstr "Аустралия/Мельбурн" 11796 11797#. i18n: comment to the previous timezone 11798#: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 11799#, kde-format 11800msgid "Victoria" 11801msgstr "Виктория" 11802 11803#: kdecore/TIMEZONES:1054 11804#, kde-format 11805msgid "Australia/NSW" 11806msgstr "Аустралия/Жаңа Оңтус.Уэльс" 11807 11808#: kdecore/TIMEZONES:1057 11809#, kde-format 11810msgid "Australia/North" 11811msgstr "Аустралия/Солтүстік" 11812 11813#: kdecore/TIMEZONES:1060 11814#, kde-format 11815msgid "Australia/Perth" 11816msgstr "Аустралия/Перт" 11817 11818#. i18n: comment to the previous timezone 11819#: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 11820#, kde-format 11821msgid "Western Australia - most locations" 11822msgstr "Батыс Аустралия - елдердің көпшілігі" 11823 11824#. i18n: comment to the previous timezone 11825#: kdecore/TIMEZONES:1064 11826#, fuzzy, kde-format 11827#| msgid "Western Australia - most locations" 11828msgid "Western Australia (most areas)" 11829msgstr "Батыс Аустралия - елдердің көпшілігі" 11830 11831#: kdecore/TIMEZONES:1065 11832#, kde-format 11833msgid "Australia/Queensland" 11834msgstr "Аустралия/Куинсленд" 11835 11836#: kdecore/TIMEZONES:1068 11837#, kde-format 11838msgid "Australia/South" 11839msgstr "Аустралия/Оңтүстік" 11840 11841#: kdecore/TIMEZONES:1071 11842#, kde-format 11843msgid "Australia/Sydney" 11844msgstr "Аустралия/Сидней" 11845 11846#. i18n: comment to the previous timezone 11847#: kdecore/TIMEZONES:1075 11848#, fuzzy, kde-format 11849#| msgid "New South Wales - most locations" 11850msgid "New South Wales (most areas)" 11851msgstr "Нью Саут Уелс - елдердің көпшілігі" 11852 11853#: kdecore/TIMEZONES:1076 11854#, kde-format 11855msgid "Australia/Tasmania" 11856msgstr "Аустралия/Тасмания" 11857 11858#: kdecore/TIMEZONES:1079 11859#, kde-format 11860msgid "Australia/Victoria" 11861msgstr "Аустралия/Виктория" 11862 11863#: kdecore/TIMEZONES:1082 11864#, kde-format 11865msgid "Australia/West" 11866msgstr "Аустралия/Батыс" 11867 11868#: kdecore/TIMEZONES:1085 11869#, kde-format 11870msgid "Australia/Yancowinna" 11871msgstr "Аустралия/Янковинна" 11872 11873#: kdecore/TIMEZONES:1088 11874#, kde-format 11875msgid "Brazil/Acre" 11876msgstr "Бразилия/Акре" 11877 11878#: kdecore/TIMEZONES:1091 11879#, kde-format 11880msgid "Brazil/DeNoronha" 11881msgstr "Бразилия/Де-Норонха" 11882 11883#: kdecore/TIMEZONES:1094 11884#, kde-format 11885msgid "Brazil/East" 11886msgstr "Бразилия/Шығыс" 11887 11888#: kdecore/TIMEZONES:1097 11889#, kde-format 11890msgid "Brazil/West" 11891msgstr "Бразилия/Батыс" 11892 11893#: kdecore/TIMEZONES:1100 11894#, kde-format 11895msgid "Canada/Atlantic" 11896msgstr "Канада/Атлантика жағалауы" 11897 11898#: kdecore/TIMEZONES:1103 11899#, kde-format 11900msgid "Canada/Central" 11901msgstr "Канада/Орталық" 11902 11903#: kdecore/TIMEZONES:1106 11904#, kde-format 11905msgid "Canada/East-Saskatchewan" 11906msgstr "Канада/Шығыс Саскачеван" 11907 11908#: kdecore/TIMEZONES:1109 11909#, kde-format 11910msgid "Canada/Eastern" 11911msgstr "Канада/Шығыс" 11912 11913#: kdecore/TIMEZONES:1112 11914#, kde-format 11915msgid "Canada/Mountain" 11916msgstr "Канада/Таулы өңір" 11917 11918#: kdecore/TIMEZONES:1115 11919#, kde-format 11920msgid "Canada/Newfoundland" 11921msgstr "Канада/Ньюфаундленд" 11922 11923#: kdecore/TIMEZONES:1118 11924#, kde-format 11925msgid "Canada/Pacific" 11926msgstr "Канада/Тынық мұхит жағалауы" 11927 11928#: kdecore/TIMEZONES:1121 11929#, kde-format 11930msgid "Canada/Saskatchewan" 11931msgstr "Канада/Саскачеван" 11932 11933#: kdecore/TIMEZONES:1124 11934#, kde-format 11935msgid "Canada/Yukon" 11936msgstr "Канада/Юкон" 11937 11938#: kdecore/TIMEZONES:1127 11939#, kde-format 11940msgid "Chile/Continental" 11941msgstr "Чили/Құрылық" 11942 11943#: kdecore/TIMEZONES:1130 11944#, kde-format 11945msgid "Chile/EasterIsland" 11946msgstr "Чили/Пасха аралы" 11947 11948#. i18n: comment to the previous timezone 11949#: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 11950#, kde-format 11951msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 11952msgstr "Пасха аралы мен Сала-и-Гомес" 11953 11954#: kdecore/TIMEZONES:1133 11955#, kde-format 11956msgid "Cuba" 11957msgstr "Куба" 11958 11959#: kdecore/TIMEZONES:1134 11960#, kde-format 11961msgid "Egypt" 11962msgstr "Мысыр" 11963 11964#: kdecore/TIMEZONES:1135 11965#, kde-format 11966msgid "Eire" 11967msgstr "Ирландия" 11968 11969#: kdecore/TIMEZONES:1136 11970#, kde-format 11971msgid "Europe/Amsterdam" 11972msgstr "Еуропа/Амстердам" 11973 11974#: kdecore/TIMEZONES:1137 11975#, kde-format 11976msgid "Europe/Andorra" 11977msgstr "Еуропа/Андорра" 11978 11979#: kdecore/TIMEZONES:1138 11980#, fuzzy, kde-format 11981#| msgid "Europe/Athens" 11982msgid "Europe/Astrakhan" 11983msgstr "Еуропа/Афин" 11984 11985#. i18n: comment to the previous timezone 11986#: kdecore/TIMEZONES:1140 11987#, kde-format 11988msgid "MSK+01 - Astrakhan" 11989msgstr "" 11990 11991#: kdecore/TIMEZONES:1141 11992#, kde-format 11993msgid "Europe/Athens" 11994msgstr "Еуропа/Афин" 11995 11996#: kdecore/TIMEZONES:1142 11997#, kde-format 11998msgid "Europe/Belfast" 11999msgstr "Еуропа/Белфаст" 12000 12001#: kdecore/TIMEZONES:1143 12002#, kde-format 12003msgid "Europe/Belgrade" 12004msgstr "Еуропа/Белград" 12005 12006#: kdecore/TIMEZONES:1144 12007#, kde-format 12008msgid "Europe/Berlin" 12009msgstr "Еуропа/Берлин" 12010 12011#. i18n: comment to the previous timezone 12012#: kdecore/TIMEZONES:1146 12013#, kde-format 12014msgid "Germany (most areas)" 12015msgstr "" 12016 12017#: kdecore/TIMEZONES:1147 12018#, kde-format 12019msgid "Europe/Bratislava" 12020msgstr "Еуропа/Братислава" 12021 12022#: kdecore/TIMEZONES:1148 12023#, kde-format 12024msgid "Europe/Brussels" 12025msgstr "Еуропа/Брюссель" 12026 12027#: kdecore/TIMEZONES:1149 12028#, kde-format 12029msgid "Europe/Bucharest" 12030msgstr "Еуропа/Бухарест" 12031 12032#: kdecore/TIMEZONES:1150 12033#, kde-format 12034msgid "Europe/Budapest" 12035msgstr "Еуропа/Будапешт" 12036 12037#: kdecore/TIMEZONES:1151 12038#, fuzzy, kde-format 12039#| msgid "Europe/Brussels" 12040msgid "Europe/Busingen" 12041msgstr "Еуропа/Брюссель" 12042 12043#. i18n: comment to the previous timezone 12044#: kdecore/TIMEZONES:1153 12045#, kde-format 12046msgid "Busingen" 12047msgstr "" 12048 12049#: kdecore/TIMEZONES:1154 12050#, kde-format 12051msgid "Europe/Chisinau" 12052msgstr "Еуропа/Кишинеу" 12053 12054#: kdecore/TIMEZONES:1155 12055#, kde-format 12056msgid "Europe/Copenhagen" 12057msgstr "Еуропа/Копенгаген" 12058 12059#: kdecore/TIMEZONES:1156 12060#, kde-format 12061msgid "Europe/Dublin" 12062msgstr "Еуропа/Дублин" 12063 12064#: kdecore/TIMEZONES:1157 12065#, kde-format 12066msgid "Europe/Gibraltar" 12067msgstr "Еуропа/Гибралтар" 12068 12069#: kdecore/TIMEZONES:1158 12070#, kde-format 12071msgid "Europe/Guernsey" 12072msgstr "Еуропа/Гуемсей" 12073 12074#: kdecore/TIMEZONES:1159 12075#, kde-format 12076msgid "Europe/Helsinki" 12077msgstr "Еуропа/Хельсинки" 12078 12079#: kdecore/TIMEZONES:1160 12080#, kde-format 12081msgid "Europe/Isle_of_Man" 12082msgstr "Еуропа/Мэн аралы" 12083 12084#: kdecore/TIMEZONES:1161 12085#, kde-format 12086msgid "Europe/Istanbul" 12087msgstr "Еуропа/Ыстанбол" 12088 12089#: kdecore/TIMEZONES:1162 12090#, kde-format 12091msgid "Europe/Jersey" 12092msgstr "Еуропа/Джерси" 12093 12094#: kdecore/TIMEZONES:1163 12095#, kde-format 12096msgid "Europe/Kaliningrad" 12097msgstr "Еуропа/Калининград" 12098 12099#. i18n: comment to the previous timezone 12100#: kdecore/TIMEZONES:1165 12101#, kde-format 12102msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12103msgstr "Мәскеу-01 - Калининград" 12104 12105#. i18n: comment to the previous timezone 12106#: kdecore/TIMEZONES:1167 12107#, fuzzy, kde-format 12108#| msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12109msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12110msgstr "Мәскеу-01 - Калининград" 12111 12112#: kdecore/TIMEZONES:1168 12113#, kde-format 12114msgid "Europe/Kiev" 12115msgstr "Еуропа/Киев" 12116 12117#. i18n: comment to the previous timezone 12118#: kdecore/TIMEZONES:1172 12119#, kde-format 12120msgid "Ukraine (most areas)" 12121msgstr "" 12122 12123#: kdecore/TIMEZONES:1173 12124#, fuzzy, kde-format 12125#| msgid "Europe/Kiev" 12126msgid "Europe/Kirov" 12127msgstr "Еуропа/Киев" 12128 12129#. i18n: comment to the previous timezone 12130#: kdecore/TIMEZONES:1175 12131#, kde-format 12132msgid "MSK+00 - Kirov" 12133msgstr "" 12134 12135#: kdecore/TIMEZONES:1176 12136#, kde-format 12137msgid "Europe/Lisbon" 12138msgstr "Еуропа/Лиссабон" 12139 12140#. i18n: comment to the previous timezone 12141#: kdecore/TIMEZONES:1180 12142#, kde-format 12143msgid "Portugal (mainland)" 12144msgstr "" 12145 12146#: kdecore/TIMEZONES:1181 12147#, kde-format 12148msgid "Europe/Ljubljana" 12149msgstr "Еуропа/Любляна" 12150 12151#: kdecore/TIMEZONES:1182 12152#, kde-format 12153msgid "Europe/London" 12154msgstr "Еуропа/Лондон" 12155 12156#: kdecore/TIMEZONES:1183 12157#, kde-format 12158msgid "Europe/Luxembourg" 12159msgstr "Еуропа/Люксембург" 12160 12161#: kdecore/TIMEZONES:1184 12162#, kde-format 12163msgid "Europe/Madrid" 12164msgstr "Еуропа/Мадрид" 12165 12166#. i18n: comment to the previous timezone 12167#: kdecore/TIMEZONES:1188 12168#, fuzzy, kde-format 12169#| msgid "mainland" 12170msgid "Spain (mainland)" 12171msgstr "құрылық" 12172 12173#: kdecore/TIMEZONES:1189 12174#, kde-format 12175msgid "Europe/Malta" 12176msgstr "Еуропа/Мальта" 12177 12178#: kdecore/TIMEZONES:1190 12179#, kde-format 12180msgid "Europe/Mariehamn" 12181msgstr "Еуропа/Мариехамн" 12182 12183#: kdecore/TIMEZONES:1191 12184#, kde-format 12185msgid "Europe/Minsk" 12186msgstr "Еуропа/Минск" 12187 12188#: kdecore/TIMEZONES:1192 12189#, kde-format 12190msgid "Europe/Monaco" 12191msgstr "Еуропа/Монако" 12192 12193#: kdecore/TIMEZONES:1193 12194#, kde-format 12195msgid "Europe/Moscow" 12196msgstr "Еуропа/Мәскеу" 12197 12198#. i18n: comment to the previous timezone 12199#: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12200#, kde-format 12201msgid "Moscow+00 - west Russia" 12202msgstr "Мәскеу+00 - Батыс Ресей" 12203 12204#. i18n: comment to the previous timezone 12205#: kdecore/TIMEZONES:1197 12206#, kde-format 12207msgid "MSK+00 - Moscow area" 12208msgstr "" 12209 12210#: kdecore/TIMEZONES:1198 12211#, kde-format 12212msgid "Europe/Oslo" 12213msgstr "Еуропа/Осло" 12214 12215#: kdecore/TIMEZONES:1199 12216#, kde-format 12217msgid "Europe/Paris" 12218msgstr "Еуропа/Париж" 12219 12220#: kdecore/TIMEZONES:1200 12221#, kde-format 12222msgid "Europe/Podgorica" 12223msgstr "Еуропа/Подгорица" 12224 12225#: kdecore/TIMEZONES:1201 12226#, kde-format 12227msgid "Europe/Prague" 12228msgstr "Еуропа/Прага" 12229 12230#: kdecore/TIMEZONES:1202 12231#, kde-format 12232msgid "Europe/Riga" 12233msgstr "Еуропа/Рига" 12234 12235#: kdecore/TIMEZONES:1203 12236#, kde-format 12237msgid "Europe/Rome" 12238msgstr "Еуропа/Рим" 12239 12240#: kdecore/TIMEZONES:1204 12241#, kde-format 12242msgid "Europe/Samara" 12243msgstr "Еуропа/Самара" 12244 12245#. i18n: comment to the previous timezone 12246#: kdecore/TIMEZONES:1206 12247#, kde-format 12248msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12249msgstr "Мәскеу+01 - Самара, Удмуртия" 12250 12251#. i18n: comment to the previous timezone 12252#: kdecore/TIMEZONES:1208 12253#, kde-format 12254msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12255msgstr "Мәскеу+00 - Самара, Удмуртия" 12256 12257#. i18n: comment to the previous timezone 12258#: kdecore/TIMEZONES:1210 12259#, fuzzy, kde-format 12260#| msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12261msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12262msgstr "Мәскеу+01 - Самара, Удмуртия" 12263 12264#: kdecore/TIMEZONES:1211 12265#, kde-format 12266msgid "Europe/San_Marino" 12267msgstr "Еуропа/Сан-Марино" 12268 12269#: kdecore/TIMEZONES:1212 12270#, kde-format 12271msgid "Europe/Sarajevo" 12272msgstr "Еуропа/Сараево" 12273 12274#: kdecore/TIMEZONES:1213 12275#, fuzzy, kde-format 12276#| msgid "Europe/Sarajevo" 12277msgid "Europe/Saratov" 12278msgstr "Еуропа/Сараево" 12279 12280#. i18n: comment to the previous timezone 12281#: kdecore/TIMEZONES:1215 12282#, kde-format 12283msgid "MSK+01 - Saratov" 12284msgstr "" 12285 12286#: kdecore/TIMEZONES:1216 12287#, kde-format 12288msgid "Europe/Simferopol" 12289msgstr "Еуропа/Симферополь" 12290 12291#. i18n: comment to the previous timezone 12292#: kdecore/TIMEZONES:1218 12293#, kde-format 12294msgid "central Crimea" 12295msgstr "Орталық Қырым" 12296 12297#. i18n: comment to the previous timezone 12298#: kdecore/TIMEZONES:1220 12299#, fuzzy, kde-format 12300#| msgid "Prime: " 12301msgid "Crimea" 12302msgstr "Алғы: " 12303 12304#: kdecore/TIMEZONES:1221 12305#, kde-format 12306msgid "Europe/Skopje" 12307msgstr "Еуропа/Скопье" 12308 12309#: kdecore/TIMEZONES:1222 12310#, kde-format 12311msgid "Europe/Sofia" 12312msgstr "Еуропа/София" 12313 12314#: kdecore/TIMEZONES:1223 12315#, kde-format 12316msgid "Europe/Stockholm" 12317msgstr "Еуропа/Стокгольм" 12318 12319#: kdecore/TIMEZONES:1224 12320#, kde-format 12321msgid "Europe/Tallinn" 12322msgstr "Еуропа/Таллинн" 12323 12324#: kdecore/TIMEZONES:1225 12325#, kde-format 12326msgid "Europe/Tirane" 12327msgstr "Еуропа/Тирана" 12328 12329#: kdecore/TIMEZONES:1226 12330#, kde-format 12331msgid "Europe/Tiraspol" 12332msgstr "Еуропа/Тирасполь" 12333 12334#: kdecore/TIMEZONES:1227 12335#, fuzzy, kde-format 12336#| msgid "Europe/Minsk" 12337msgid "Europe/Ulyanovsk" 12338msgstr "Еуропа/Минск" 12339 12340#. i18n: comment to the previous timezone 12341#: kdecore/TIMEZONES:1229 12342#, kde-format 12343msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12344msgstr "" 12345 12346#: kdecore/TIMEZONES:1230 12347#, kde-format 12348msgid "Europe/Uzhgorod" 12349msgstr "Еуропа/Ужгород" 12350 12351#. i18n: comment to the previous timezone 12352#: kdecore/TIMEZONES:1232 12353#, kde-format 12354msgid "Ruthenia" 12355msgstr "Рутения" 12356 12357#. i18n: comment to the previous timezone 12358#: kdecore/TIMEZONES:1234 12359#, kde-format 12360msgid "Transcarpathia" 12361msgstr "" 12362 12363#: kdecore/TIMEZONES:1235 12364#, kde-format 12365msgid "Europe/Vaduz" 12366msgstr "Еуропа/Вадуц" 12367 12368#: kdecore/TIMEZONES:1236 12369#, kde-format 12370msgid "Europe/Vatican" 12371msgstr "Еуропа/Ватикан" 12372 12373#: kdecore/TIMEZONES:1237 12374#, kde-format 12375msgid "Europe/Vienna" 12376msgstr "Еуропа/Вена" 12377 12378#: kdecore/TIMEZONES:1238 12379#, kde-format 12380msgid "Europe/Vilnius" 12381msgstr "Еуропа/Вильнюс" 12382 12383#: kdecore/TIMEZONES:1239 12384#, kde-format 12385msgid "Europe/Volgograd" 12386msgstr "Еуропа/Волгоград" 12387 12388#. i18n: comment to the previous timezone 12389#: kdecore/TIMEZONES:1241 12390#, kde-format 12391msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12392msgstr "Мәскеу+00 - Каспий теңізі" 12393 12394#. i18n: comment to the previous timezone 12395#: kdecore/TIMEZONES:1243 12396#, kde-format 12397msgid "MSK+00 - Volgograd" 12398msgstr "" 12399 12400#: kdecore/TIMEZONES:1244 12401#, kde-format 12402msgid "Europe/Warsaw" 12403msgstr "Еуропа/Варшава" 12404 12405#: kdecore/TIMEZONES:1245 12406#, kde-format 12407msgid "Europe/Zagreb" 12408msgstr "Еуропа/Загреб" 12409 12410#: kdecore/TIMEZONES:1246 12411#, kde-format 12412msgid "Europe/Zaporozhye" 12413msgstr "Еуропа/Запорожье" 12414 12415#. i18n: comment to the previous timezone 12416#: kdecore/TIMEZONES:1248 12417#, kde-format 12418msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12419msgstr "Запорожье, Шығ.Луганск" 12420 12421#. i18n: comment to the previous timezone 12422#: kdecore/TIMEZONES:1250 12423#, fuzzy, kde-format 12424#| msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12425msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12426msgstr "Запорожье, Шығ.Луганск" 12427 12428#: kdecore/TIMEZONES:1251 12429#, kde-format 12430msgid "Europe/Zurich" 12431msgstr "Еуропа/Цюрих" 12432 12433#: kdecore/TIMEZONES:1252 12434#, fuzzy, kde-format 12435#| msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 12436#| msgid "G" 12437msgid "GB" 12438msgstr "Г" 12439 12440#: kdecore/TIMEZONES:1253 12441#, kde-format 12442msgid "GB-Eire" 12443msgstr "Ұлыбритания-Ирландия" 12444 12445#: kdecore/TIMEZONES:1254 12446#, kde-format 12447msgid "Hongkong" 12448msgstr "Сянган (Гонконг)" 12449 12450#: kdecore/TIMEZONES:1255 12451#, kde-format 12452msgid "Iceland" 12453msgstr "Исландия" 12454 12455#: kdecore/TIMEZONES:1256 12456#, kde-format 12457msgid "Indian/Antananarivo" 12458msgstr "Үнді мұхиты/Антананариву" 12459 12460#: kdecore/TIMEZONES:1257 12461#, kde-format 12462msgid "Indian/Chagos" 12463msgstr "Үнді мұхиты/Чагос" 12464 12465#: kdecore/TIMEZONES:1258 12466#, kde-format 12467msgid "Indian/Christmas" 12468msgstr "Үнді мұхиты/Милад ар." 12469 12470#: kdecore/TIMEZONES:1259 12471#, kde-format 12472msgid "Indian/Cocos" 12473msgstr "Үнді мұхиты/Кокос а-ры" 12474 12475#: kdecore/TIMEZONES:1260 12476#, kde-format 12477msgid "Indian/Comoro" 12478msgstr "Үнді мұхиты/Комор а-ры" 12479 12480#: kdecore/TIMEZONES:1261 12481#, kde-format 12482msgid "Indian/Kerguelen" 12483msgstr "Үнді мұхиты/Кергелен" 12484 12485#: kdecore/TIMEZONES:1262 12486#, kde-format 12487msgid "Indian/Mahe" 12488msgstr "Үнді мұхиты/Махе" 12489 12490#: kdecore/TIMEZONES:1263 12491#, kde-format 12492msgid "Indian/Maldives" 12493msgstr "Үнді мұхиты/Мальдив а-ры" 12494 12495#: kdecore/TIMEZONES:1264 12496#, kde-format 12497msgid "Indian/Mauritius" 12498msgstr "Үнді мұхиты/Маврикий" 12499 12500#: kdecore/TIMEZONES:1265 12501#, kde-format 12502msgid "Indian/Mayotte" 12503msgstr "Үнді мұхиты/Мариотт" 12504 12505#: kdecore/TIMEZONES:1266 12506#, fuzzy, kde-format 12507#| msgctxt "@item Calendar system" 12508#| msgid "Indian National" 12509msgid "Indian/Reunion" 12510msgstr "Үндістан ұлттық" 12511 12512#: kdecore/TIMEZONES:1267 12513#, kde-format 12514msgid "Iran" 12515msgstr "Иран" 12516 12517#: kdecore/TIMEZONES:1268 12518#, kde-format 12519msgid "Israel" 12520msgstr "Израиль" 12521 12522#: kdecore/TIMEZONES:1269 12523#, kde-format 12524msgid "Jamaica" 12525msgstr "Ямайка" 12526 12527#: kdecore/TIMEZONES:1270 12528#, fuzzy, kde-format 12529#| msgctxt "@item Calendar system" 12530#| msgid "Japanese" 12531msgid "Japan" 12532msgstr "Жапон" 12533 12534#. i18n: comment to the previous timezone 12535#: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12536#, kde-format 12537msgid "Kwajalein" 12538msgstr "Кваялейн" 12539 12540#: kdecore/TIMEZONES:1274 12541#, kde-format 12542msgid "Libya" 12543msgstr "Ливия" 12544 12545#: kdecore/TIMEZONES:1275 12546#, kde-format 12547msgid "Mexico/BajaNorte" 12548msgstr "Мексика/БайяНорте" 12549 12550#: kdecore/TIMEZONES:1278 12551#, kde-format 12552msgid "Mexico/BajaSur" 12553msgstr "Мексика/БайяСур" 12554 12555#: kdecore/TIMEZONES:1281 12556#, kde-format 12557msgid "Mexico/General" 12558msgstr "Мексика/Жалпы" 12559 12560#: kdecore/TIMEZONES:1284 12561#, fuzzy, kde-format 12562#| msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 12563#| msgid "N" 12564msgid "NZ" 12565msgstr "Н" 12566 12567#: kdecore/TIMEZONES:1287 12568#, kde-format 12569msgid "NZ-CHAT" 12570msgstr "Жаңа Зеландия - Чатем" 12571 12572#. i18n: comment to the previous timezone 12573#: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12574#, kde-format 12575msgid "Chatham Islands" 12576msgstr "Чатем аралдары" 12577 12578#: kdecore/TIMEZONES:1290 12579#, kde-format 12580msgid "Navajo" 12581msgstr "Навахо" 12582 12583#: kdecore/TIMEZONES:1293 12584#, fuzzy, kde-format 12585#| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 12586#| msgid "ROC" 12587msgid "PRC" 12588msgstr "ҚРД" 12589 12590#: kdecore/TIMEZONES:1296 12591#, kde-format 12592msgid "Pacific/Apia" 12593msgstr "Тынық мұхит/Апиа" 12594 12595#: kdecore/TIMEZONES:1297 12596#, kde-format 12597msgid "Pacific/Auckland" 12598msgstr "Тынық мұхит/Окленд" 12599 12600#. i18n: comment to the previous timezone 12601#: kdecore/TIMEZONES:1301 12602#, kde-format 12603msgid "New Zealand (most areas)" 12604msgstr "" 12605 12606#: kdecore/TIMEZONES:1302 12607#, fuzzy, kde-format 12608#| msgid "Pacific/Honolulu" 12609msgid "Pacific/Bougainville" 12610msgstr "Тынық мұхит/Гонолулу" 12611 12612#. i18n: comment to the previous timezone 12613#: kdecore/TIMEZONES:1304 12614#, kde-format 12615msgid "Bougainville" 12616msgstr "" 12617 12618#: kdecore/TIMEZONES:1305 12619#, kde-format 12620msgid "Pacific/Chatham" 12621msgstr "Тынық мұхит/Чатем" 12622 12623#: kdecore/TIMEZONES:1308 12624#, kde-format 12625msgid "Pacific/Chuuk" 12626msgstr "Тынық мұхит/Чуук" 12627 12628#. i18n: comment to the previous timezone 12629#: kdecore/TIMEZONES:1310 12630#, kde-format 12631msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12632msgstr "Трук (Чуук) пен Яп" 12633 12634#. i18n: comment to the previous timezone 12635#: kdecore/TIMEZONES:1312 12636#, fuzzy, kde-format 12637#| msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12638msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12639msgstr "Трук (Чуук) пен Яп" 12640 12641#: kdecore/TIMEZONES:1313 12642#, kde-format 12643msgid "Pacific/Easter" 12644msgstr "Тынық мұхит/Пасха ар." 12645 12646#. i18n: comment to the previous timezone 12647#: kdecore/TIMEZONES:1317 12648#, fuzzy, kde-format 12649#| msgid "Chile/EasterIsland" 12650msgid "Easter Island" 12651msgstr "Чили/Пасха аралы" 12652 12653#: kdecore/TIMEZONES:1318 12654#, kde-format 12655msgid "Pacific/Efate" 12656msgstr "Тынық мұхит/Эфате" 12657 12658#: kdecore/TIMEZONES:1319 12659#, kde-format 12660msgid "Pacific/Enderbury" 12661msgstr "Тынық мұхит/Эндербури" 12662 12663#. i18n: comment to the previous timezone 12664#: kdecore/TIMEZONES:1321 12665#, kde-format 12666msgid "Phoenix Islands" 12667msgstr "Феникс аралдары" 12668 12669#: kdecore/TIMEZONES:1322 12670#, kde-format 12671msgid "Pacific/Fakaofo" 12672msgstr "Тынық мұхит/Факаофо" 12673 12674#: kdecore/TIMEZONES:1323 12675#, kde-format 12676msgid "Pacific/Fiji" 12677msgstr "Тынық мұхит/Фиджи" 12678 12679#: kdecore/TIMEZONES:1324 12680#, kde-format 12681msgid "Pacific/Funafuti" 12682msgstr "Тынық мұхит/Фунафути" 12683 12684#: kdecore/TIMEZONES:1325 12685#, kde-format 12686msgid "Pacific/Galapagos" 12687msgstr "Тынық мұхит/Галапагос а-ры" 12688 12689#. i18n: comment to the previous timezone 12690#: kdecore/TIMEZONES:1327 12691#, kde-format 12692msgid "Galapagos Islands" 12693msgstr "Галапагос аралдары" 12694 12695#: kdecore/TIMEZONES:1328 12696#, kde-format 12697msgid "Pacific/Gambier" 12698msgstr "Тынық мұхит/Гамбье" 12699 12700#. i18n: comment to the previous timezone 12701#: kdecore/TIMEZONES:1330 12702#, kde-format 12703msgid "Gambier Islands" 12704msgstr "Гамбье аралдары" 12705 12706#: kdecore/TIMEZONES:1331 12707#, kde-format 12708msgid "Pacific/Guadalcanal" 12709msgstr "Тынық мұхит/Гуадалканал" 12710 12711#: kdecore/TIMEZONES:1332 12712#, kde-format 12713msgid "Pacific/Guam" 12714msgstr "Тынық мұхит/Гуам" 12715 12716#: kdecore/TIMEZONES:1333 12717#, kde-format 12718msgid "Pacific/Honolulu" 12719msgstr "Тынық мұхит/Гонолулу" 12720 12721#. i18n: comment to the previous timezone 12722#: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 12723#, kde-format 12724msgid "Hawaii" 12725msgstr "Гавайи" 12726 12727#: kdecore/TIMEZONES:1336 12728#, kde-format 12729msgid "Pacific/Johnston" 12730msgstr "Тынық мұхит/Джонстон" 12731 12732#. i18n: comment to the previous timezone 12733#: kdecore/TIMEZONES:1338 12734#, kde-format 12735msgid "Johnston Atoll" 12736msgstr "Джонстон атоллы" 12737 12738#: kdecore/TIMEZONES:1339 12739#, kde-format 12740msgid "Pacific/Kiritimati" 12741msgstr "Тынық мұхит/Киритимати" 12742 12743#. i18n: comment to the previous timezone 12744#: kdecore/TIMEZONES:1341 12745#, kde-format 12746msgid "Line Islands" 12747msgstr "Лайн аралдары" 12748 12749#: kdecore/TIMEZONES:1342 12750#, kde-format 12751msgid "Pacific/Kosrae" 12752msgstr "Тынық мұхит/Косрае" 12753 12754#. i18n: comment to the previous timezone 12755#: kdecore/TIMEZONES:1344 12756#, kde-format 12757msgid "Kosrae" 12758msgstr "Косрае" 12759 12760#: kdecore/TIMEZONES:1345 12761#, kde-format 12762msgid "Pacific/Kwajalein" 12763msgstr "Тынық мұхит/Кваялейн" 12764 12765#: kdecore/TIMEZONES:1348 12766#, kde-format 12767msgid "Pacific/Majuro" 12768msgstr "Тынық мұхит/Маюро" 12769 12770#. i18n: comment to the previous timezone 12771#: kdecore/TIMEZONES:1352 12772#, kde-format 12773msgid "Marshall Islands (most areas)" 12774msgstr "" 12775 12776#: kdecore/TIMEZONES:1353 12777#, kde-format 12778msgid "Pacific/Marquesas" 12779msgstr "Тынық мұхит/Маркизас" 12780 12781#. i18n: comment to the previous timezone 12782#: kdecore/TIMEZONES:1355 12783#, kde-format 12784msgid "Marquesas Islands" 12785msgstr "Макизас аралдары" 12786 12787#: kdecore/TIMEZONES:1356 12788#, kde-format 12789msgid "Pacific/Midway" 12790msgstr "Тынық мұхит/Мидуэй" 12791 12792#. i18n: comment to the previous timezone 12793#: kdecore/TIMEZONES:1358 12794#, kde-format 12795msgid "Midway Islands" 12796msgstr "Мидуэй аралдары" 12797 12798#: kdecore/TIMEZONES:1359 12799#, kde-format 12800msgid "Pacific/Nauru" 12801msgstr "Тынық мұхит/Науру" 12802 12803#: kdecore/TIMEZONES:1360 12804#, kde-format 12805msgid "Pacific/Niue" 12806msgstr "Тынық мұхит/Нуе" 12807 12808#: kdecore/TIMEZONES:1361 12809#, kde-format 12810msgid "Pacific/Norfolk" 12811msgstr "Тынық мұхит/Норфолк" 12812 12813#: kdecore/TIMEZONES:1362 12814#, kde-format 12815msgid "Pacific/Noumea" 12816msgstr "Тынық мұхит/Нумеа" 12817 12818#: kdecore/TIMEZONES:1363 12819#, kde-format 12820msgid "Pacific/Pago_Pago" 12821msgstr "Тынық мұхит/Паго-Паго" 12822 12823#: kdecore/TIMEZONES:1364 12824#, kde-format 12825msgid "Pacific/Palau" 12826msgstr "Тынық мұхит/Палау" 12827 12828#: kdecore/TIMEZONES:1365 12829#, kde-format 12830msgid "Pacific/Pitcairn" 12831msgstr "Тынық мұхит/Питкарн" 12832 12833#: kdecore/TIMEZONES:1366 12834#, kde-format 12835msgid "Pacific/Pohnpei" 12836msgstr "Тынық мұхит/Понпей" 12837 12838#. i18n: comment to the previous timezone 12839#: kdecore/TIMEZONES:1368 12840#, kde-format 12841msgid "Pohnpei (Ponape)" 12842msgstr "Понпей (Понапе)" 12843 12844#. i18n: comment to the previous timezone 12845#: kdecore/TIMEZONES:1370 12846#, fuzzy, kde-format 12847#| msgid "Pohnpei (Ponape)" 12848msgid "Pohnpei/Ponape" 12849msgstr "Понпей (Понапе)" 12850 12851#: kdecore/TIMEZONES:1371 12852#, kde-format 12853msgid "Pacific/Ponape" 12854msgstr "Тынық мұхит/Понапе" 12855 12856#. i18n: comment to the previous timezone 12857#: kdecore/TIMEZONES:1373 12858#, kde-format 12859msgid "Ponape (Pohnpei)" 12860msgstr "Понапе (Понпей)" 12861 12862#: kdecore/TIMEZONES:1374 12863#, kde-format 12864msgid "Pacific/Port_Moresby" 12865msgstr "Тынық мұхит/Порт-Морсби" 12866 12867#. i18n: comment to the previous timezone 12868#: kdecore/TIMEZONES:1376 12869#, kde-format 12870msgid "Papua New Guinea (most areas)" 12871msgstr "" 12872 12873#: kdecore/TIMEZONES:1377 12874#, kde-format 12875msgid "Pacific/Rarotonga" 12876msgstr "Тынық мұхит/Раротонга" 12877 12878#: kdecore/TIMEZONES:1378 12879#, kde-format 12880msgid "Pacific/Saipan" 12881msgstr "Тынық мұхит/Сайпан" 12882 12883#: kdecore/TIMEZONES:1379 12884#, kde-format 12885msgid "Pacific/Samoa" 12886msgstr "Тынық мұхит/Самоа" 12887 12888#: kdecore/TIMEZONES:1380 12889#, kde-format 12890msgid "Pacific/Tahiti" 12891msgstr "Тынық мұхит/Таити" 12892 12893#. i18n: comment to the previous timezone 12894#: kdecore/TIMEZONES:1382 12895#, kde-format 12896msgid "Society Islands" 12897msgstr "Cесайти аралдары" 12898 12899#: kdecore/TIMEZONES:1383 12900#, kde-format 12901msgid "Pacific/Tarawa" 12902msgstr "Тынық мұхит/Тарава" 12903 12904#. i18n: comment to the previous timezone 12905#: kdecore/TIMEZONES:1385 12906#, kde-format 12907msgid "Gilbert Islands" 12908msgstr "Гилберт аралдары" 12909 12910#: kdecore/TIMEZONES:1386 12911#, kde-format 12912msgid "Pacific/Tongatapu" 12913msgstr "Тынық мұхит/Тонгатапу" 12914 12915#: kdecore/TIMEZONES:1387 12916#, kde-format 12917msgid "Pacific/Truk" 12918msgstr "Тынық мұхит/Трук" 12919 12920#. i18n: comment to the previous timezone 12921#: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 12922#, kde-format 12923msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 12924msgstr "Трук (Чуук) пен Яп" 12925 12926#: kdecore/TIMEZONES:1390 12927#, kde-format 12928msgid "Pacific/Wake" 12929msgstr "Тынық мұхит/Уаке" 12930 12931#. i18n: comment to the previous timezone 12932#: kdecore/TIMEZONES:1392 12933#, kde-format 12934msgid "Wake Island" 12935msgstr "Уаке аралы" 12936 12937#: kdecore/TIMEZONES:1393 12938#, kde-format 12939msgid "Pacific/Wallis" 12940msgstr "Тынық мұхит/Уаллис" 12941 12942#: kdecore/TIMEZONES:1394 12943#, kde-format 12944msgid "Pacific/Yap" 12945msgstr "Тынық мұхит/Яп" 12946 12947#: kdecore/TIMEZONES:1397 12948#, kde-format 12949msgid "Poland" 12950msgstr "Польша" 12951 12952#: kdecore/TIMEZONES:1398 12953#, kde-format 12954msgid "Portugal" 12955msgstr "Португалия" 12956 12957#: kdecore/TIMEZONES:1401 12958#, fuzzy, kde-format 12959#| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 12960#| msgid "ROC" 12961msgid "ROC" 12962msgstr "ҚРД" 12963 12964#: kdecore/TIMEZONES:1402 12965#, fuzzy, kde-format 12966#| msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 12967#| msgid "ROC" 12968msgid "ROK" 12969msgstr "ҚРД" 12970 12971#: kdecore/TIMEZONES:1403 12972#, kde-format 12973msgid "Singapore" 12974msgstr "Сингапур" 12975 12976#: kdecore/TIMEZONES:1404 12977#, kde-format 12978msgid "Turkey" 12979msgstr "Түркия" 12980 12981#: kdecore/TIMEZONES:1405 12982#, kde-format 12983msgid "US/Alaska" 12984msgstr "АҚШ/Аляска" 12985 12986#: kdecore/TIMEZONES:1408 12987#, kde-format 12988msgid "US/Aleutian" 12989msgstr "АҚШ/Алеут а-ры" 12990 12991#: kdecore/TIMEZONES:1411 12992#, kde-format 12993msgid "US/Arizona" 12994msgstr "АҚШ/Аризона" 12995 12996#: kdecore/TIMEZONES:1414 12997#, kde-format 12998msgid "US/Central" 12999msgstr "АҚШ/Орталық" 13000 13001#: kdecore/TIMEZONES:1417 13002#, kde-format 13003msgid "US/East-Indiana" 13004msgstr "АҚШ/Шығыс-Индиана" 13005 13006#: kdecore/TIMEZONES:1420 13007#, kde-format 13008msgid "US/Eastern" 13009msgstr "АҚШ/Шығыс" 13010 13011#: kdecore/TIMEZONES:1423 13012#, kde-format 13013msgid "US/Hawaii" 13014msgstr "АҚШ/Гавайи" 13015 13016#: kdecore/TIMEZONES:1426 13017#, kde-format 13018msgid "US/Indiana-Starke" 13019msgstr "АҚШ/Индиана-Старк" 13020 13021#: kdecore/TIMEZONES:1429 13022#, kde-format 13023msgid "US/Michigan" 13024msgstr "АҚШ/Мичиган" 13025 13026#: kdecore/TIMEZONES:1432 13027#, kde-format 13028msgid "US/Mountain" 13029msgstr "АҚШ/Таулы өңірі" 13030 13031#: kdecore/TIMEZONES:1435 13032#, kde-format 13033msgid "US/Pacific" 13034msgstr "АҚШ/Тынық мұхит" 13035 13036#: kdecore/TIMEZONES:1438 13037#, kde-format 13038msgid "US/Samoa" 13039msgstr "АҚШ/Самоа" 13040 13041#: kdecore/TIMEZONES:1439 13042#, kde-format 13043msgid "W-SU" 13044msgstr "Бұрынғы СО батысы" 13045 13046#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 13047#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13048#: kdeui/fonthelpers.cpp:29 13049#, kde-format 13050msgctxt "@item Font name" 13051msgid "Sans Serif" 13052msgstr "Sans Serif" 13053 13054#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 13055#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13056#: kdeui/fonthelpers.cpp:32 13057#, kde-format 13058msgctxt "@item Font name" 13059msgid "Serif" 13060msgstr "Serif" 13061 13062#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13063#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13064#: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13065#, kde-format 13066msgctxt "@item Font name" 13067msgid "Monospace" 13068msgstr "Бірқадамды" 13069 13070#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13071#, kde-format 13072msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13073msgid "Area" 13074msgstr "Аумақ" 13075 13076#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13077#, kde-format 13078msgctxt "Time zone" 13079msgid "Region" 13080msgstr "Өлке" 13081 13082#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13083#, fuzzy, kde-format 13084#| msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 13085#| msgid "Pshoment" 13086msgid "Comment" 13087msgstr "Псхомент" 13088 13089#: kdeui/kapplication.cpp:741 13090#, kde-format 13091msgid "The style '%1' was not found" 13092msgstr "'%1' стилі табылмады" 13093 13094#: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13095#, kde-format 13096msgctxt "palette name" 13097msgid "* Recent Colors *" 13098msgstr "* Жуырдағы түстер *" 13099 13100#: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13101#, kde-format 13102msgctxt "palette name" 13103msgid "* Custom Colors *" 13104msgstr "* Қалаған түстер *" 13105 13106#: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13107#, kde-format 13108msgctxt "palette name" 13109msgid "Forty Colors" 13110msgstr "Қырық түстер" 13111 13112#: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13113#, kde-format 13114msgctxt "palette name" 13115msgid "Oxygen Colors" 13116msgstr "Oxygen түстері" 13117 13118#: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13119#, kde-format 13120msgctxt "palette name" 13121msgid "Rainbow Colors" 13122msgstr "Кемпірқосақ түстер" 13123 13124#: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13125#, kde-format 13126msgctxt "palette name" 13127msgid "Royal Colors" 13128msgstr "Роял түстер" 13129 13130#: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13131#, kde-format 13132msgctxt "palette name" 13133msgid "Web Colors" 13134msgstr "Веб түстер" 13135 13136#: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13137#, kde-format 13138msgid "Named Colors" 13139msgstr "Аталған түстер" 13140 13141#: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13142#, kde-format 13143msgctxt "" 13144"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13145"them)" 13146msgid "" 13147"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13148"examined:\n" 13149"%2" 13150msgid_plural "" 13151"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13152"examined:\n" 13153"%2" 13154msgstr[0] "" 13155"X11 RGB түстер жолдары оқылмады. Келесі орын(дар) қаралған:\n" 13156"%2" 13157 13158#: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13159#, kde-format 13160msgid "Select Color" 13161msgstr "Түсті таңдау" 13162 13163#: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13164#, kde-format 13165msgid "Hue:" 13166msgstr "Реңкі:" 13167 13168#: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13169#, kde-format 13170msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13171msgid "°" 13172msgstr "°" 13173 13174#: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13175#, fuzzy, kde-format 13176#| msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 13177#| msgid "Saturday" 13178msgid "Saturation:" 13179msgstr "Сенбі" 13180 13181#: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13182#, kde-format 13183msgctxt "This is the V of HSV" 13184msgid "Value:" 13185msgstr "Мәні:" 13186 13187#: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13188#, kde-format 13189msgid "Red:" 13190msgstr "Қызыл:" 13191 13192#: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13193#, kde-format 13194msgid "Green:" 13195msgstr "Жасыл:" 13196 13197#: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13198#, kde-format 13199msgid "Blue:" 13200msgstr "Көк:" 13201 13202#: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13203#, kde-format 13204msgid "Alpha:" 13205msgstr "Альфа" 13206 13207#: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13208#, kde-format 13209msgid "&Add to Custom Colors" 13210msgstr "Қалаған түстерге қ&осу" 13211 13212#: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13213#, kde-format 13214msgid "Name:" 13215msgstr "Атауы:" 13216 13217#: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13218#, kde-format 13219msgid "HTML:" 13220msgstr "HTML:" 13221 13222#: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13223#, kde-format 13224msgid "Default color" 13225msgstr "Әдетті түсі" 13226 13227#: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13228#, kde-format 13229msgid "-default-" 13230msgstr "-әдетті-" 13231 13232#: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13233#, kde-format 13234msgid "-unnamed-" 13235msgstr "-аталмаған-" 13236 13237#: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13238#, kde-format 13239msgctxt "@title:window" 13240msgid "Print" 13241msgstr "Басып шығару" 13242 13243#: kdeui/kdialog.cpp:271 13244#, kde-format 13245msgid "&Try" 13246msgstr "&Етіп көру" 13247 13248#: kdeui/kdialog.cpp:484 13249#, kde-format 13250msgid "modified" 13251msgstr "өзгертілген" 13252 13253#: kdeui/kdialog.cpp:495 13254#, kde-format 13255msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13256msgid " – " 13257msgstr " – " 13258 13259#: kdeui/kdialog.cpp:896 13260#, kde-format 13261msgid "&Details" 13262msgstr "&Егжей-тегжелер" 13263 13264#: kdeui/kdialog.cpp:1054 13265#, kde-format 13266msgid "Get help..." 13267msgstr "Көмек..." 13268 13269#: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13270#, kde-format 13271msgid "&Add" 13272msgstr "Қ&осу" 13273 13274#: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13275#, kde-format 13276msgid "&Remove" 13277msgstr "Ө&шіру" 13278 13279#: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13280#, kde-format 13281msgid "Move &Up" 13282msgstr "&Жоғарлату" 13283 13284#: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13285#, kde-format 13286msgid "Move &Down" 13287msgstr "&Төмендету" 13288 13289#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13290#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13291#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13292#. to 60 or so proportional Latin characters. 13293#: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13294#, kde-format 13295msgctxt "short" 13296msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13297msgstr "" 13298"Училищесінің шеберханасында революция: объективті коэффициенттерін көтеру " 13299"үшін кәсіпке яғни автомодельдеудің орнына үйге жиһаз құруға кірісті" 13300 13301#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13302#. for font previews in your language. For the possible values, see 13303#. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13304#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13305#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13306#: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13307#, fuzzy, kde-format 13308#| msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 13309#| msgid "1" 13310msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13311msgid "1" 13312msgstr "1" 13313 13314#: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13315#, kde-format 13316msgid "Select Font" 13317msgstr "Қаріпті таңдау" 13318 13319#: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13320#, kde-format 13321msgid "Could not load print preview part" 13322msgstr "Басатынды қапап шығатын бөлшек жүктелмейді" 13323 13324#: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13325#, kde-format 13326msgid "Print Preview" 13327msgstr "Алдын-ала қарап шығу" 13328 13329#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13330#, kde-format 13331msgid "Minimize" 13332msgstr "Түю" 13333 13334#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13335#, kde-format 13336msgid "&Minimize" 13337msgstr "&Түю" 13338 13339#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13340#, kde-format 13341msgid "&Restore" 13342msgstr "&Орнына қайтару" 13343 13344#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13345#, kde-format 13346msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13347msgstr "<qt><b>%1</b> дегеннен шыққыңыз келгені рас па?</qt>" 13348 13349#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13350#, kde-format 13351msgid "Confirm Quit From System Tray" 13352msgstr "Жүйелік сөресінен шығаруыңызды құптау" 13353 13354#: kdeui/kundostack.cpp:47 13355#, kde-format 13356msgid "Redo" 13357msgstr "Қайталау" 13358 13359#: kdeui/kundostack.cpp:66 13360#, kde-format 13361msgid "Undo" 13362msgstr "Қайту" 13363 13364#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13365#, kde-format 13366msgid "Do not run in the background." 13367msgstr "Аясында жегілмейді." 13368 13369#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13370#, kde-format 13371msgid "Internally added if launched from Finder" 13372msgstr "Тапқыштан жегілсе ішінде қосылған" 13373 13374#: kio/kcommentwidget.cpp:68 13375#, kde-format 13376msgctxt "@label" 13377msgid "Add Comment..." 13378msgstr "Түсініктемені қосу..." 13379 13380#: kio/kcommentwidget.cpp:74 13381#, kde-format 13382msgctxt "@label" 13383msgid "Change..." 13384msgstr "Өзгерту..." 13385 13386#: kio/kcommentwidget.cpp:128 13387#, kde-format 13388msgctxt "@title:window" 13389msgid "Change Comment" 13390msgstr "Түсініктемені өзгерту" 13391 13392#: kio/kcommentwidget.cpp:129 13393#, kde-format 13394msgctxt "@title:window" 13395msgid "Add Comment" 13396msgstr "Түсініктемені қосу" 13397 13398#: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13399#, kde-format 13400msgid "Device name" 13401msgstr "Құрылғының атауы" 13402 13403#: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13404#, kde-format 13405msgctxt "folder name" 13406msgid "New Folder" 13407msgstr "Жаңа қапшық" 13408 13409#: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13410#, kde-format 13411msgctxt "@title:window" 13412msgid "New Folder" 13413msgstr "Жаңа қапшық" 13414 13415#: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13416#, kde-format 13417msgctxt "@label:textbox" 13418msgid "" 13419"Create new folder in:\n" 13420"%1" 13421msgstr "" 13422"Жаңа қапшықтын орны:\n" 13423"%1" 13424 13425#: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13426#, kde-format 13427msgid "A file or folder named %1 already exists." 13428msgstr "%1 деген атауы қолданыста бар екен." 13429 13430#: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13431#, kde-format 13432msgid "You do not have permission to create that folder." 13433msgstr "Бұл қапшықты құруға рұқсатыңыз жоқ." 13434 13435#: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13436#, kde-format 13437msgctxt "@title:window" 13438msgid "Select Folder" 13439msgstr "Қапшықты таңдау" 13440 13441#: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13442#, kde-format 13443msgctxt "@action:button" 13444msgid "New Folder..." 13445msgstr "Жаңа қапшық..." 13446 13447#: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13448#, kde-format 13449msgctxt "@action:inmenu" 13450msgid "New Folder..." 13451msgstr "Жаңа қапшық..." 13452 13453#: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13454#, kde-format 13455msgctxt "@action:inmenu" 13456msgid "Move to Trash" 13457msgstr "Шелекке тастау" 13458 13459#: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13460#, kde-format 13461msgctxt "@action:inmenu" 13462msgid "Delete" 13463msgstr "Өшіру" 13464 13465#: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13466#, kde-format 13467msgctxt "@option:check" 13468msgid "Show Hidden Folders" 13469msgstr "Жасырын қапшықтар көрсетілсін" 13470 13471#: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13472#, kde-format 13473msgctxt "@action:inmenu" 13474msgid "Properties" 13475msgstr "Қасиеттері" 13476 13477#: kio/kfiledialog.cpp:132 13478#, kde-format 13479msgid "*|All files" 13480msgstr "*|Барлық файлдар" 13481 13482#: kio/kfiledialog.cpp:332 13483#, kde-format 13484msgid "All Supported Files" 13485msgstr "Барлық қолдайтын файлдар" 13486 13487#: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13488#: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13489#: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13490#, kde-format 13491msgid "Open" 13492msgstr "Ашу" 13493 13494#: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13495#: kio/kfiledialog.cpp:838 13496#, kde-format 13497msgid "Save As" 13498msgstr "Былай сақтау" 13499 13500#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13501#, kde-format 13502msgctxt "@item:intable" 13503msgid "%1 item" 13504msgid_plural "%1 items" 13505msgstr[0] "%1 аталым" 13506 13507#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13508#, fuzzy, kde-format 13509#| msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 13510#| msgid "Pshoment" 13511msgctxt "@label" 13512msgid "Comment" 13513msgstr "Псхомент" 13514 13515#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13516#, kde-format 13517msgctxt "@label" 13518msgid "Modified" 13519msgstr "Өзгертілген" 13520 13521#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13522#, kde-format 13523msgctxt "@label" 13524msgid "Owner" 13525msgstr "Иесі" 13526 13527#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13528#, kde-format 13529msgctxt "@label" 13530msgid "Permissions" 13531msgstr "Рұқсаттары" 13532 13533#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13534#, kde-format 13535msgctxt "@label" 13536msgid "Rating" 13537msgstr "Бағалауы" 13538 13539#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13540#, kde-format 13541msgctxt "@label" 13542msgid "Size" 13543msgstr "Өлшемі" 13544 13545#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13546#, kde-format 13547msgctxt "@label" 13548msgid "Tags" 13549msgstr "Белгілері" 13550 13551#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13552#, kde-format 13553msgctxt "@label" 13554msgid "Total Size" 13555msgstr "Жалпы өлшемі" 13556 13557#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13558#, kde-format 13559msgctxt "@label" 13560msgid "Type" 13561msgstr "Түрі" 13562 13563#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13564#, kde-format 13565msgid "KFileMetaDataReader" 13566msgstr "KFileMetaDataReader" 13567 13568#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13569#, kde-format 13570msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13571msgstr "Файлдан метадеректі оқу үшін KFileMetaDataReader қолдануға келеді" 13572 13573#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13574#, kde-format 13575msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13576msgstr "(C) 2011, Peter Penz" 13577 13578#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13579#, kde-format 13580msgid "Peter Penz" 13581msgstr "Peter Penz" 13582 13583#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13584#, kde-format 13585msgid "Current maintainer" 13586msgstr "Қазіргі жетілдірушісі" 13587 13588#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13589#, kde-format 13590msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13591msgstr "Тек файлдың бөлігі болып табылатыны оқылдаы " 13592 13593#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13594#, kde-format 13595msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13596msgstr "Мета деректер оқылатын ULR-лер тізімі" 13597 13598#: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13599#, kde-format 13600msgid "<Error>" 13601msgstr "<Қате>" 13602 13603#: kio/kfiletreeview.cpp:192 13604#, kde-format 13605msgid "Show Hidden Folders" 13606msgstr "Жасырын қапшықтар көрсетілсін" 13607 13608#: kio/kimageio.cpp:46 13609#, kde-format 13610msgid "All Pictures" 13611msgstr "Барлық суреттер" 13612 13613#: kio/kmetaprops.cpp:57 13614#, kde-format 13615msgctxt "@title:window" 13616msgid "Configure Shown Data" 13617msgstr "Көрсететін деректерін баптау" 13618 13619#: kio/kmetaprops.cpp:60 13620#, kde-format 13621msgctxt "@label::textbox" 13622msgid "Select which data should be shown:" 13623msgstr "Қандай деректер көрсетілетінін таңдаңыз:" 13624 13625#: kio/kmetaprops.cpp:123 13626#, kde-format 13627msgctxt "@action:button" 13628msgid "Configure..." 13629msgstr "Баптау..." 13630 13631#: kio/kmetaprops.cpp:133 13632#, kde-format 13633msgctxt "@title:tab" 13634msgid "Information" 13635msgstr "Мәлімет" 13636 13637#: kio/knfotranslator.cpp:40 13638#, kde-format 13639msgctxt "@label creation date" 13640msgid "Created" 13641msgstr "Құрылған кезі" 13642 13643#: kio/knfotranslator.cpp:41 13644#, kde-format 13645msgctxt "@label file content size" 13646msgid "Size" 13647msgstr "Өлшемі" 13648 13649#: kio/knfotranslator.cpp:42 13650#, kde-format 13651msgctxt "@label file depends from" 13652msgid "Depends" 13653msgstr "Тәуелді" 13654 13655#: kio/knfotranslator.cpp:43 13656#, kde-format 13657msgctxt "@label" 13658msgid "Description" 13659msgstr "Сипаттамасы" 13660 13661#: kio/knfotranslator.cpp:44 13662#, kde-format 13663msgctxt "@label Software used to generate content" 13664msgid "Generator" 13665msgstr "Мамұның құрушысы" 13666 13667#: kio/knfotranslator.cpp:45 13668#, kde-format 13669msgctxt "" 13670"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13671msgid "Has Part" 13672msgstr "Бөлігі бар" 13673 13674#: kio/knfotranslator.cpp:46 13675#, kde-format 13676msgctxt "" 13677"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13678"nie#hasLogicalPart" 13679msgid "Has Logical Part" 13680msgstr "Логикалық бөлігі бар" 13681 13682#: kio/knfotranslator.cpp:47 13683#, kde-format 13684msgctxt "@label parent directory" 13685msgid "Part of" 13686msgstr "Аталық қапшығы" 13687 13688#: kio/knfotranslator.cpp:48 13689#, kde-format 13690msgctxt "@label" 13691msgid "Keyword" 13692msgstr "Түйінді сөз" 13693 13694#: kio/knfotranslator.cpp:49 13695#, kde-format 13696msgctxt "@label modified date of file" 13697msgid "Modified" 13698msgstr "Өзгертілген" 13699 13700#: kio/knfotranslator.cpp:50 13701#, kde-format 13702msgctxt "@label" 13703msgid "MIME Type" 13704msgstr "MIME түрі" 13705 13706#: kio/knfotranslator.cpp:51 13707#, kde-format 13708msgctxt "@label" 13709msgid "Content" 13710msgstr "Мазмұны" 13711 13712#: kio/knfotranslator.cpp:52 13713#, kde-format 13714msgctxt "@label" 13715msgid "Related To" 13716msgstr "Мынаған қатысты:" 13717 13718#: kio/knfotranslator.cpp:53 13719#, kde-format 13720msgctxt "@label" 13721msgid "Subject" 13722msgstr "Тақырыбы" 13723 13724#: kio/knfotranslator.cpp:54 13725#, kde-format 13726msgctxt "@label music title" 13727msgid "Title" 13728msgstr "Атауы" 13729 13730#: kio/knfotranslator.cpp:55 13731#, kde-format 13732msgctxt "@label file URL" 13733msgid "File Location" 13734msgstr "" 13735 13736#: kio/knfotranslator.cpp:56 13737#, kde-format 13738msgctxt "@label" 13739msgid "Creator" 13740msgstr "Құрғаны" 13741 13742#: kio/knfotranslator.cpp:57 13743#, kde-format 13744msgctxt "@label" 13745msgid "Average Bitrate" 13746msgstr "Орташа битлек жылдамдығы" 13747 13748#: kio/knfotranslator.cpp:58 13749#, kde-format 13750msgctxt "@label" 13751msgid "Channels" 13752msgstr "Арналары" 13753 13754#: kio/knfotranslator.cpp:59 13755#, kde-format 13756msgctxt "@label number of characters" 13757msgid "Characters" 13758msgstr "Таңбалар саны" 13759 13760#: kio/knfotranslator.cpp:60 13761#, kde-format 13762msgctxt "@label" 13763msgid "Codec" 13764msgstr "Кодек" 13765 13766#: kio/knfotranslator.cpp:61 13767#, kde-format 13768msgctxt "@label" 13769msgid "Color Depth" 13770msgstr "Түстер байлығы" 13771 13772#: kio/knfotranslator.cpp:62 13773#, kde-format 13774msgctxt "@label" 13775msgid "Duration" 13776msgstr "Ұзақтық" 13777 13778#: kio/knfotranslator.cpp:63 13779#, kde-format 13780msgctxt "@label" 13781msgid "Filename" 13782msgstr "Файл атауы" 13783 13784#: kio/knfotranslator.cpp:64 13785#, kde-format 13786msgctxt "@label" 13787msgid "Hash" 13788msgstr "Хеш" 13789 13790#: kio/knfotranslator.cpp:65 13791#, kde-format 13792msgctxt "@label" 13793msgid "Height" 13794msgstr "Биіктік" 13795 13796#: kio/knfotranslator.cpp:66 13797#, kde-format 13798msgctxt "@label" 13799msgid "Interlace Mode" 13800msgstr "Ішінаралау режімі" 13801 13802#: kio/knfotranslator.cpp:67 13803#, kde-format 13804msgctxt "@label number of lines" 13805msgid "Lines" 13806msgstr "Жолдар" 13807 13808#: kio/knfotranslator.cpp:68 13809#, kde-format 13810msgctxt "@label" 13811msgid "Programming Language" 13812msgstr "Программалау тілі" 13813 13814#: kio/knfotranslator.cpp:69 13815#, kde-format 13816msgctxt "@label" 13817msgid "Sample Rate" 13818msgstr "Дискретизациясы" 13819 13820#: kio/knfotranslator.cpp:70 13821#, kde-format 13822msgctxt "@label" 13823msgid "Width" 13824msgstr "Ені" 13825 13826#: kio/knfotranslator.cpp:71 13827#, kde-format 13828msgctxt "@label number of words" 13829msgid "Words" 13830msgstr "Сөздер саны" 13831 13832#: kio/knfotranslator.cpp:72 13833#, kde-format 13834msgctxt "@label EXIF aperture value" 13835msgid "Aperture" 13836msgstr "Апертурасы" 13837 13838#: kio/knfotranslator.cpp:73 13839#, kde-format 13840msgctxt "@label EXIF" 13841msgid "Exposure Bias Value" 13842msgstr "Экспозицияның ығысуы" 13843 13844#: kio/knfotranslator.cpp:74 13845#, kde-format 13846msgctxt "@label EXIF" 13847msgid "Exposure Time" 13848msgstr "Экспозиция уақыты" 13849 13850#: kio/knfotranslator.cpp:75 13851#, kde-format 13852msgctxt "@label EXIF" 13853msgid "Flash" 13854msgstr "Жарқыл" 13855 13856#: kio/knfotranslator.cpp:76 13857#, kde-format 13858msgctxt "@label EXIF" 13859msgid "Focal Length" 13860msgstr "Тоғыс қашықтығы" 13861 13862#: kio/knfotranslator.cpp:77 13863#, kde-format 13864msgctxt "@label EXIF" 13865msgid "Focal Length 35 mm" 13866msgstr "Тоғыс қашықтығы 35 мм" 13867 13868#: kio/knfotranslator.cpp:78 13869#, kde-format 13870msgctxt "@label EXIF" 13871msgid "ISO Speed Ratings" 13872msgstr "ISO жарыққа сезімділігі" 13873 13874#: kio/knfotranslator.cpp:79 13875#, kde-format 13876msgctxt "@label EXIF" 13877msgid "Make" 13878msgstr "Жасап шығару" 13879 13880#: kio/knfotranslator.cpp:80 13881#, kde-format 13882msgctxt "@label EXIF" 13883msgid "Metering Mode" 13884msgstr "Өлшеу режімі" 13885 13886#: kio/knfotranslator.cpp:81 13887#, kde-format 13888msgctxt "@label EXIF" 13889msgid "Model" 13890msgstr "Моделі" 13891 13892#: kio/knfotranslator.cpp:82 13893#, kde-format 13894msgctxt "@label EXIF" 13895msgid "Orientation" 13896msgstr "Бағыты" 13897 13898#: kio/knfotranslator.cpp:83 13899#, kde-format 13900msgctxt "@label EXIF" 13901msgid "White Balance" 13902msgstr "Ақтың деңгейі" 13903 13904#: kio/knfotranslator.cpp:84 13905#, kde-format 13906msgctxt "@label video director" 13907msgid "Director" 13908msgstr "Режисері" 13909 13910#: kio/knfotranslator.cpp:85 13911#, kde-format 13912msgctxt "@label music genre" 13913msgid "Genre" 13914msgstr "Жанры" 13915 13916#: kio/knfotranslator.cpp:86 13917#, kde-format 13918msgctxt "@label music album" 13919msgid "Album" 13920msgstr "Альбомы" 13921 13922#: kio/knfotranslator.cpp:87 13923#, kde-format 13924msgctxt "@label" 13925msgid "Performer" 13926msgstr "Орындаушысы" 13927 13928#: kio/knfotranslator.cpp:88 13929#, kde-format 13930msgctxt "@label" 13931msgid "Release Date" 13932msgstr "Шығарылған күні " 13933 13934#: kio/knfotranslator.cpp:89 13935#, kde-format 13936msgctxt "@label music track number" 13937msgid "Track" 13938msgstr "Жолсызығы" 13939 13940#: kio/knfotranslator.cpp:90 13941#, kde-format 13942msgctxt "@label resource created time" 13943msgid "Resource Created" 13944msgstr "Құрылған кезі" 13945 13946#: kio/knfotranslator.cpp:91 13947#, kde-format 13948msgctxt "@label" 13949msgid "Sub Resource" 13950msgstr "Ішкі көзі" 13951 13952#: kio/knfotranslator.cpp:92 13953#, kde-format 13954msgctxt "@label resource last modified" 13955msgid "Resource Modified" 13956msgstr "Өзгертілген" 13957 13958#: kio/knfotranslator.cpp:93 13959#, kde-format 13960msgctxt "@label" 13961msgid "Numeric Rating" 13962msgstr "Бағалауы (сан)" 13963 13964#: kio/knfotranslator.cpp:94 13965#, kde-format 13966msgctxt "@label" 13967msgid "Copied From" 13968msgstr "Мынаның көшірмесі:" 13969 13970#: kio/knfotranslator.cpp:95 13971#, kde-format 13972msgctxt "@label" 13973msgid "First Usage" 13974msgstr "Бірінші қолданғаны" 13975 13976#: kio/knfotranslator.cpp:96 13977#, kde-format 13978msgctxt "@label" 13979msgid "Last Usage" 13980msgstr "Соңғы қолданғаны" 13981 13982#: kio/knfotranslator.cpp:97 13983#, kde-format 13984msgctxt "@label" 13985msgid "Usage Count" 13986msgstr "Неше рет қолданғаны" 13987 13988#: kio/knfotranslator.cpp:98 13989#, kde-format 13990msgctxt "@label" 13991msgid "Unix File Group" 13992msgstr "Unix файл тобы" 13993 13994#: kio/knfotranslator.cpp:99 13995#, kde-format 13996msgctxt "@label" 13997msgid "Unix File Mode" 13998msgstr "Unix файл рұқсаттары" 13999 14000#: kio/knfotranslator.cpp:100 14001#, kde-format 14002msgctxt "@label" 14003msgid "Unix File Owner" 14004msgstr "Unix файл иесі" 14005 14006#: kio/knfotranslator.cpp:101 14007#, kde-format 14008msgctxt "@label file type" 14009msgid "Type" 14010msgstr "Түрі" 14011 14012#: kio/knfotranslator.cpp:102 14013#, kde-format 14014msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 14015msgid "Fuzzy Translations" 14016msgstr "Дүмбілездер саны" 14017 14018#: kio/knfotranslator.cpp:103 14019#, kde-format 14020msgctxt "@label Name of last translator" 14021msgid "Last Translator" 14022msgstr "Соңғы аударушысы" 14023 14024#: kio/knfotranslator.cpp:104 14025#, kde-format 14026msgctxt "@label Number of obsolete translations" 14027msgid "Obsolete Translations" 14028msgstr "Ескіргендер саны" 14029 14030#: kio/knfotranslator.cpp:105 14031#, kde-format 14032msgctxt "@label" 14033msgid "Translation Source Date" 14034msgstr "Аударатының шыққан кезі" 14035 14036#: kio/knfotranslator.cpp:106 14037#, kde-format 14038msgctxt "@label Number of total translations" 14039msgid "Total Translations" 14040msgstr "Жалпы саны" 14041 14042#: kio/knfotranslator.cpp:107 14043#, kde-format 14044msgctxt "@label Number of translated strings" 14045msgid "Translated" 14046msgstr "Аударылған" 14047 14048#: kio/knfotranslator.cpp:108 14049#, kde-format 14050msgctxt "@label" 14051msgid "Translation Date" 14052msgstr "Аударылған кезі" 14053 14054#: kio/knfotranslator.cpp:109 14055#, kde-format 14056msgctxt "@label Number of untranslated strings" 14057msgid "Untranslated" 14058msgstr "Аударылмаған" 14059 14060#: kio/kpreviewprops.cpp:51 14061#, kde-format 14062msgid "P&review" 14063msgstr "Но&байлау" 14064 14065#: kio/kscan.cpp:49 14066#, kde-format 14067msgid "Acquire Image" 14068msgstr "Кескінді түсіру" 14069 14070#: kio/kscan.cpp:97 14071#, kde-format 14072msgid "OCR Image" 14073msgstr "Кескінді танып-талдау" 14074 14075#: kio/netaccess.cpp:103 14076#, kde-format 14077msgid "File '%1' is not readable" 14078msgstr "'%1' деген файл оқылмайды" 14079 14080#: kio/netaccess.cpp:437 14081#, kde-format 14082msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14083msgstr "ҚАТЕ: '%1' деген протоколы беймәлім" 14084 14085#: kio/passworddialog.cpp:56 14086#, kde-format 14087msgid "Authorization Dialog" 14088msgstr "Авторизация диалогы" 14089 14090#: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14091#, kde-format 14092msgid "No metainfo for %1" 14093msgstr "%1 метадеректері жоқ" 14094 14095#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14096#: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14097#, kde-format 14098msgid "Organization / Common Name" 14099msgstr "Ұйым/Жалпы атауы" 14100 14101#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14102#: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14103#, kde-format 14104msgid "Organizational Unit" 14105msgstr "Ұйым бөлімі" 14106 14107#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14108#: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14109#, kde-format 14110msgid "Display..." 14111msgstr "Көрсету..." 14112 14113#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14114#: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14115#, kde-format 14116msgid "Disable" 14117msgstr "Бұғаттау" 14118 14119#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14120#: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14121#, kde-format 14122msgid "Enable" 14123msgstr "Рұқсат ету" 14124 14125#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14126#: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14127#, kde-format 14128msgid "Remove" 14129msgstr "Кетіру" 14130 14131#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14132#: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14133#, kde-format 14134msgid "Add..." 14135msgstr "Қосу..." 14136 14137#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14138#, kde-format 14139msgid "System certificates" 14140msgstr "Жүйелік куәліктер" 14141 14142#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14143#, kde-format 14144msgid "User-added certificates" 14145msgstr "Пайдаланушы қосқан куәліктер" 14146 14147#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14148#, kde-format 14149msgid "Pick Certificates" 14150msgstr "Куәліктерін таңдау" 14151 14152#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14153#: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14154#, kde-format 14155msgid "<b>Subject Information</b>" 14156msgstr "<b>Тақырып мәліметі</b>" 14157 14158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14159#: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14160#, kde-format 14161msgid "<b>Issuer Information</b>" 14162msgstr "<b>Шығарушы туралы мәлімет</b>" 14163 14164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14165#: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14166#, kde-format 14167msgid "<b>Other</b>" 14168msgstr "<b>Басқа</b>" 14169 14170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14171#: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14172#, kde-format 14173msgid "Validity period" 14174msgstr "Жарамдылық басы:" 14175 14176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14177#: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14178#, kde-format 14179msgid "Serial number" 14180msgstr "Тізбекті нөмірі" 14181 14182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14183#: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14184#, kde-format 14185msgid "MD5 digest" 14186msgstr "MD5 дайджесті" 14187 14188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14189#: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14190#, kde-format 14191msgid "SHA1 digest" 14192msgstr "SHA1 дайджесті" 14193 14194#: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14195#, kde-format 14196msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14197msgid "%1 to %2" 14198msgstr "%1 бастап %2 дейін" 14199 14200#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14201#, kde-format 14202msgid "SSL Configuration Module" 14203msgstr "SSL баптау модулі" 14204 14205#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14206#, kde-format 14207msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14208msgstr "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14209 14210#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14211#, kde-format 14212msgid "Andreas Hartmetz" 14213msgstr "Andreas Hartmetz" 14214 14215#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14216#, kde-format 14217msgid "SSL Signers" 14218msgstr "SSL растаушылары" 14219 14220#: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14221#, kde-format 14222msgid "Signature Algorithm: " 14223msgstr "Қолтаңба алгоритмі: " 14224 14225#: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14226#, kde-format 14227msgid "Unknown" 14228msgstr "Беймәлім" 14229 14230#: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14231#, kde-format 14232msgid "Signature Contents:" 14233msgstr "Қолтаңба мазмұны:" 14234 14235#: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14236#, kde-format 14237msgctxt "Unknown" 14238msgid "Unknown key algorithm" 14239msgstr "Беймәлім кілт алгоритмі" 14240 14241#: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14242#, kde-format 14243msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14244msgstr "Кілттің түрі: RSA (%1 бит)" 14245 14246#: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14247#, kde-format 14248msgid "Modulus: " 14249msgstr "Moдульдері: " 14250 14251#: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14252#, kde-format 14253msgid "Exponent: 0x" 14254msgstr "Экспонента: 0x" 14255 14256#: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14257#, kde-format 14258msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14259msgstr "Кілттің түрі: DSA (%1 бит)" 14260 14261#: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14262#, kde-format 14263msgid "Prime: " 14264msgstr "Алғы: " 14265 14266#: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14267#, kde-format 14268msgid "160 bit prime factor: " 14269msgstr "160 bit алғы факторы: " 14270 14271#: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14272#, kde-format 14273msgid "Public key: " 14274msgstr "Ашық кілт: " 14275 14276#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14277#, kde-format 14278msgid "The certificate is valid." 14279msgstr "Куәлік жарамды." 14280 14281#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14282#, kde-format 14283msgid "" 14284"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14285"Authority) certificate can not be found." 14286msgstr "" 14287"Шығарушы куәлігі алынбады. КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігі табылмады " 14288"дегені." 14289 14290#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14291#, kde-format 14292msgid "" 14293"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14294"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14295msgstr "" 14296"ҚКТ (Қайтарылған Куәлітер Тізімі) алынбады. КО-ның (Куәліктер Орталығының) " 14297"ҚКТ-і табылмады дегені." 14298 14299#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14300#, kde-format 14301msgid "" 14302"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14303"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14304msgstr "Куәлік колтаңбасының шифрын шешу жаңылысы." 14305 14306#: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14307#, kde-format 14308msgid "" 14309"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14310"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14311"the expected result." 14312msgstr "" 14313"ҚКТ-нің (Қайтарылған Куәлітер Тізімінің) қолтаңбасының шифрын шешу жаңылысы." 14314 14315#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14316#, kde-format 14317msgid "" 14318"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14319"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14320"certificate you wanted to use." 14321msgstr "" 14322"Шығарушының ашық кілтінің шифрын шешу жаңылысы. Қолданам деген куәлікті " 14323"тексеру үшін керек КО-нің (Куәлік Орталығының) куәлігінің өзі қолдануға " 14324"келмейді дегені." 14325 14326#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14327#, kde-format 14328msgid "" 14329"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14330"not be verified." 14331msgstr "Куәліктің қолтаңбасы дұрыс емес. Куәлік растауға келмейді дегені." 14332 14333#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14334#, kde-format 14335msgid "" 14336"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14337"that the CRL can not be verified." 14338msgstr "" 14339"ҚКТ (Қайтарылған куәлітер тізімінің) қолтаңбасы дұрыс емес. ҚКТ растауға " 14340"келмейді дегені." 14341 14342#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14343#, kde-format 14344msgid "The certificate is not valid, yet." 14345msgstr "Куәлік әзірше жарамсыз." 14346 14347#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14348#, kde-format 14349msgid "The certificate is not valid, any more." 14350msgstr "Куәлік енді жарамсыз." 14351 14352#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14353#, kde-format 14354msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14355msgstr "ҚКР (Қайтарылған Куәлітер Тізімі) әзірше жарамсыз." 14356 14357#: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14358#, kde-format 14359msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14360msgstr "Куәліктің 'notBefore' өріснде уақыт дұрыс келтірілмеген." 14361 14362#: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14363#, kde-format 14364msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14365msgstr "Куәліктің 'notAfter' өріснде уақыт дұрыс келтірілмеген." 14366 14367#: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14368#, kde-format 14369msgid "" 14370"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14371"field is invalid." 14372msgstr "" 14373"ҚКТ-нің (Қайтарылған Куәлітер Тізімінің) 'lastUpdate' өріснде уақыт дұрыс " 14374"келтірілмеген." 14375 14376#: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14377#, kde-format 14378msgid "" 14379"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14380"field is invalid." 14381msgstr "" 14382"ҚКТ-нің (Қайтарылған Куәлітер Тізімінің) 'nextUpdate' өріснде уақыт дұрыс " 14383"келтірілмеген." 14384 14385#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14386#, kde-format 14387msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14388msgstr "OpenSSL процесі жад тапшылыта." 14389 14390#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14391#, kde-format 14392msgid "" 14393"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14394"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14395"certificates." 14396msgstr "" 14397"Куәлік өзі-қолтаңбалаған және сенім артылған куәліктер тізіміне кірмеген. " 14398"Оны қабылдау үшін сенім артылған куәліктер тізіміне импорттаңыз." 14399 14400#: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14401#, kde-format 14402msgid "" 14403"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14404"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14405msgstr "" 14406"Куәлік өзі-қолтаңбалаған. Сенім тізбегін құруға болады, бірақ түбір КО-ның " 14407"(Куәліктер Орталығының) куәлігі табылмады." 14408 14409#: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14410#, kde-format 14411msgid "" 14412"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14413"your trust chain is broken." 14414msgstr "" 14415"КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігі табылмады. Сенім тізбегіңіз бұзылғаны " 14416"әбден мүмкін." 14417 14418#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14419#, kde-format 14420msgid "" 14421"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14422"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14423"to import it into the list of trusted certificates." 14424msgstr "" 14425"Куәлік тексеруге келмейді, өйткені ол сенім тізбегінде жалғыз және өзі-" 14426"қолтаңбаланбаған. Куәлікті өзіңіз қолтаңбаласаңыз, оны сенім артылған " 14427"куәліктер тізіміне импорттауды ұмытпаңыз." 14428 14429#: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14430#, kde-format 14431msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14432msgstr "Куәліктер тізбегі рұқсат етілген ұзындығынан асады." 14433 14434#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14435#, kde-format 14436msgid "The certificate has been revoked." 14437msgstr "Куәлік қайтарылып алынған." 14438 14439#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14440#, kde-format 14441msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14442msgstr "КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігі жарамсыз." 14443 14444#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14445#, kde-format 14446msgid "" 14447"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14448"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14449msgstr "" 14450"Сенім тізбегінің ұзындығы КО-ның (Куәліктер Орталығының) 'pathlength' " 14451"параметрінен асып, келесілерінің қолтаңбаларын жарамсыз қылады." 14452 14453#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14454#, kde-format 14455msgid "" 14456"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14457"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14458msgstr "" 14459"Куәлік көздеген мақсатыңызға жарамайды. КО (Куәліктер Орталығы) бұндайға " 14460"рұқсат бермейді." 14461 14462#: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14463#, kde-format 14464msgid "" 14465"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14466"to use this certificate for." 14467msgstr "" 14468"Түбір КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігі көздеген мақсатыңызға жарамайды." 14469 14470#: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14471#, kde-format 14472msgid "" 14473"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14474"purpose you tried to use it for." 14475msgstr "" 14476"Түбір КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігі көздеген мақсатыңызға рұқсат " 14477"бермейді деп белгіленген." 14478 14479#: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14480#, kde-format 14481msgid "" 14482"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14483"the certificate." 14484msgstr "" 14485"Куәлікті берген КО (Куәліктер Орталығы), куәлікте көрсетілген КО-ның " 14486"атауымен келіспейді." 14487 14488#: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14489#, kde-format 14490msgid "" 14491"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14492"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14493msgstr "" 14494"КО (Куәліктер Орталығының) куәлігіндегі кілт ID-і, пайдаланам деген " 14495"куәлігіңіздегі 'issuer' (шығарушы) бөліміндегі көрсетілген кілт ID-імен " 14496"келіспейді." 14497 14498#: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14499#, kde-format 14500msgid "" 14501"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14502"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14503"trying to use." 14504msgstr "" 14505"КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігіндегі кілт ID-і мен атауы, пайдаланам " 14506"деген куәлігіңіздегі 'issuer' (шығарушы) бөліміндегі көрсетілген кілт ID " 14507"мен атауымен келіспейді." 14508 14509#: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14510#, kde-format 14511msgid "" 14512"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14513"certificates." 14514msgstr "" 14515"КО-ның (Куәліктер Орталығының) куәлігі куәліктерді қолтаңбалауды рұқсат " 14516"етпейді." 14517 14518#: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14519#, kde-format 14520msgid "OpenSSL could not be verified." 14521msgstr "OpenSSL растауға келмейді." 14522 14523#: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14524#, kde-format 14525msgid "" 14526"The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14527"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14528"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14529"verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14530"are using know that he or she should use the new, more specific error " 14531"messages." 14532msgstr "" 14533"Бұл куәліктің қолтанбасы тексеруден өтпеді. Куәліктің қолтаңбасы, немесе " 14534"куәліктер тізбегіндегі кез-келгені жарамсыз не шифры, шешілмейді, немесе ҚКТ " 14535"(Қайтарылған Куәлітер Тізімі) тексеруге келмейді. Егер осы хабарламаны оқып " 14536"тұрсаңыз, қолданып жатқан бағдарламаның авторына, қате хабарламасы дәлірек " 14537"мағлумат беретін болсын деп қатынаңыз." 14538 14539#: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14540#, kde-format 14541msgid "" 14542"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14543"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14544"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14545"author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14546"more specific error messages." 14547msgstr "" 14548"Бұл куәлік, тізбегіндегі кез-келгені не КО-ның (Куәліктер Орталығының) ҚКТ " 14549"(Қайтарылған Куәлітер Тізімі) жарамсыз. Олардың кез-келгені әлі не енді " 14550"жарамсыз болуы мүмкін. Егер осы хабарламаны оқып тұрсаңыз, қолданып жатқан " 14551"бағдарламаның авторына, қате хабарламасы дәлірек мағлумат беретін болсын деп " 14552"қатынаңыз." 14553 14554#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14555#, kde-format 14556msgid "" 14557"Certificate signing authority root files could not be found so the " 14558"certificate is not verified." 14559msgstr "" 14560"Куәлікті қолтаңбалайтын орталықтың түбір файлдары табылмай, куәлік " 14561"тексерілмеген." 14562 14563#: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14564#, kde-format 14565msgid "SSL support was not found." 14566msgstr "SSL қолдауы табылмады." 14567 14568#: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14569#, kde-format 14570msgid "Private key test failed." 14571msgstr "Жеке кілті тексеруден өтпеді." 14572 14573#: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14574#, kde-format 14575msgid "The certificate has not been issued for this host." 14576msgstr "Куәлік бұл хост үшін шығарылған емес." 14577 14578#: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14579#, kde-format 14580msgid "This certificate is not relevant." 14581msgstr "Куәліктің іске қатысы жоқ." 14582 14583#: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14584#, kde-format 14585msgid "The certificate is invalid." 14586msgstr "Куәлік жарамсыз." 14587 14588#: kssl/ksslutils.cpp:90 14589#, kde-format 14590msgid "GMT" 14591msgstr "Гринвич уақыты" 14592