1# translation of kdelibs4.po to marathi
2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008, 2009.
6# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013, 2014.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-10-29 10:52+0530\n"
13"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
14"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15"Language: mr\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
22#, kde-format
23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24msgid "Your names"
25msgstr ""
26"संदिप शेडमाके, \n"
27"चेतन खोना"
28
29#, kde-format
30msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31msgid "Your emails"
32msgstr ""
33"sandeep.shedmake@gmail.com, \n"
34"chetan@kompkin.com"
35
36#, kde-format
37msgctxt "color"
38msgid "AliceBlue"
39msgstr ""
40
41#, kde-format
42msgctxt "color"
43msgid "AntiqueWhite"
44msgstr "एन्टीक-सफेद"
45
46#, kde-format
47msgctxt "color"
48msgid "AntiqueWhite1"
49msgstr "एन्टीक-सफेद1"
50
51#, kde-format
52msgctxt "color"
53msgid "AntiqueWhite2"
54msgstr "एन्टीक-सफेद2"
55
56#, kde-format
57msgctxt "color"
58msgid "AntiqueWhite3"
59msgstr "एन्टीक-सफेद3"
60
61#, kde-format
62msgctxt "color"
63msgid "AntiqueWhite4"
64msgstr "एन्टीक-सफेद4 "
65
66#, kde-format
67msgctxt "color"
68msgid "BlanchedAlmond"
69msgstr "ब्लाँच्ड-बादामी"
70
71#, kde-format
72msgctxt "color"
73msgid "BlueViolet"
74msgstr "बैंगनी"
75
76#, kde-format
77msgctxt "color"
78msgid "CadetBlue"
79msgstr "केडेट-नीला"
80
81#, kde-format
82msgctxt "color"
83msgid "CadetBlue1"
84msgstr "केडेट-नीला"
85
86#, kde-format
87msgctxt "color"
88msgid "CadetBlue2"
89msgstr "केडेट-नीला2"
90
91#, kde-format
92msgctxt "color"
93msgid "CadetBlue3"
94msgstr "केडेट-नीला3"
95
96#, kde-format
97msgctxt "color"
98msgid "CadetBlue4"
99msgstr "केडेट-नीला"
100
101#, kde-format
102msgctxt "color"
103msgid "CornflowerBlue"
104msgstr "कॉर्नफ्लावर-नीला"
105
106#, kde-format
107msgctxt "color"
108msgid "DarkBlue"
109msgstr "गहरा नीलाः"
110
111#, kde-format
112msgctxt "color"
113msgid "DarkCyan"
114msgstr "गहरा क्यानः"
115
116#, kde-format
117msgctxt "color"
118msgid "DarkGoldenrod"
119msgstr ""
120
121#, kde-format
122msgctxt "color"
123msgid "DarkGoldenrod1"
124msgstr ""
125
126#, kde-format
127msgctxt "color"
128msgid "DarkGoldenrod2"
129msgstr ""
130
131#, kde-format
132msgctxt "color"
133msgid "DarkGoldenrod3"
134msgstr ""
135
136#, kde-format
137msgctxt "color"
138msgid "DarkGoldenrod4"
139msgstr ""
140
141#, kde-format
142msgctxt "color"
143msgid "DarkGray"
144msgstr "गाढ़ा धूसर"
145
146#, kde-format
147msgctxt "color"
148msgid "DarkGreen"
149msgstr "गहरा हराः"
150
151#, kde-format
152msgctxt "color"
153msgid "DarkGrey"
154msgstr "गाढ़ा धूसर"
155
156#, kde-format
157msgctxt "color"
158msgid "DarkKhaki"
159msgstr "गहरा-खाकी"
160
161#, kde-format
162msgctxt "color"
163msgid "DarkMagenta"
164msgstr "मजेंटा"
165
166#, kde-format
167msgctxt "color"
168msgid "DarkOliveGreen"
169msgstr "गहरा-जैतूनी-हरा1"
170
171#, kde-format
172msgctxt "color"
173msgid "DarkOliveGreen1"
174msgstr "गहरा-जैतूनी-हरा1"
175
176#, kde-format
177msgctxt "color"
178msgid "DarkOliveGreen2"
179msgstr "गहरा-जैतूनी-हरा2"
180
181#, kde-format
182msgctxt "color"
183msgid "DarkOliveGreen3"
184msgstr "गहरा-जैतूनी-हरा1"
185
186#, kde-format
187msgctxt "color"
188msgid "DarkOliveGreen4"
189msgstr "गहरा-जैतूनी-हरा1"
190
191#, kde-format
192msgctxt "color"
193msgid "DarkOrange"
194msgstr "नारंगी"
195
196#, kde-format
197msgctxt "color"
198msgid "DarkOrange1"
199msgstr "नारंगी"
200
201#, kde-format
202msgctxt "color"
203msgid "DarkOrange2"
204msgstr "नारंगी"
205
206#, kde-format
207msgctxt "color"
208msgid "DarkOrange3"
209msgstr "नारंगी"
210
211#, kde-format
212msgctxt "color"
213msgid "DarkOrange4"
214msgstr "नारंगी"
215
216#, kde-format
217msgctxt "color"
218msgid "DarkOrchid"
219msgstr "ज्यादा गहरा"
220
221#, kde-format
222msgctxt "color"
223msgid "DarkOrchid1"
224msgstr ""
225
226#, kde-format
227msgctxt "color"
228msgid "DarkOrchid2"
229msgstr ""
230
231#, kde-format
232msgctxt "color"
233msgid "DarkOrchid3"
234msgstr ""
235
236#, kde-format
237msgctxt "color"
238msgid "DarkOrchid4"
239msgstr ""
240
241#, kde-format
242msgctxt "color"
243msgid "DarkRed"
244msgstr "ज्यादा गहरा"
245
246#, kde-format
247msgctxt "color"
248msgid "DarkSalmon"
249msgstr "गहरा-गेरूऑ"
250
251#, kde-format
252msgctxt "color"
253msgid "DarkSeaGreen"
254msgstr "गहरा-समुद्री-हरा"
255
256#, kde-format
257msgctxt "color"
258msgid "DarkSeaGreen1"
259msgstr "गहरा-समुद्री-हरा1"
260
261#, kde-format
262msgctxt "color"
263msgid "DarkSeaGreen2"
264msgstr "गहरा-समुद्री-हरा2"
265
266#, kde-format
267msgctxt "color"
268msgid "DarkSeaGreen3"
269msgstr "गहरा-समुद्री-हरा3"
270
271#, kde-format
272msgctxt "color"
273msgid "DarkSeaGreen4"
274msgstr "गहरा-समुद्री-हरा4"
275
276#, kde-format
277msgctxt "color"
278msgid "DarkSlateBlue"
279msgstr "स्लेटी-नीला1"
280
281#, kde-format
282msgctxt "color"
283msgid "DarkSlateGray"
284msgstr "गाढ़ा धूसर"
285
286#, kde-format
287msgctxt "color"
288msgid "DarkSlateGray1"
289msgstr "गहरा-स्लेटी-ग्रे1"
290
291#, kde-format
292msgctxt "color"
293msgid "DarkSlateGray2"
294msgstr "गहरा-स्लेटी-ग्रे2"
295
296#, kde-format
297msgctxt "color"
298msgid "DarkSlateGray3"
299msgstr "गहरा-स्लेटी-ग्रे3"
300
301#, kde-format
302msgctxt "color"
303msgid "DarkSlateGray4"
304msgstr "गहरा-स्लेटी-ग्रे1"
305
306#, kde-format
307msgctxt "color"
308msgid "DarkSlateGrey"
309msgstr "गहरा-स्लेटी-ग्रे1"
310
311#, kde-format
312msgctxt "color"
313msgid "DarkTurquoise"
314msgstr ""
315
316#, kde-format
317msgctxt "color"
318msgid "DarkViolet"
319msgstr "बैंगनी"
320
321#, kde-format
322msgctxt "color"
323msgid "DeepPink"
324msgstr "गहरा"
325
326#, kde-format
327msgctxt "color"
328msgid "DeepPink1"
329msgstr "गहरा"
330
331#, kde-format
332msgctxt "color"
333msgid "DeepPink2"
334msgstr "गहरा"
335
336#, kde-format
337msgctxt "color"
338msgid "DeepPink3"
339msgstr "गहरा"
340
341#, kde-format
342msgctxt "color"
343msgid "DeepPink4"
344msgstr "गहरा"
345
346#, kde-format
347msgctxt "color"
348msgid "DeepSkyBlue"
349msgstr "गहरा नीला"
350
351#, kde-format
352msgctxt "color"
353msgid "DeepSkyBlue1"
354msgstr "गहरा नीला"
355
356#, kde-format
357msgctxt "color"
358msgid "DeepSkyBlue2"
359msgstr "गहरा नीला"
360
361#, kde-format
362msgctxt "color"
363msgid "DeepSkyBlue3"
364msgstr "गहरा नीला"
365
366#, kde-format
367msgctxt "color"
368msgid "DeepSkyBlue4"
369msgstr "गहरा नीला"
370
371#, kde-format
372msgctxt "color"
373msgid "DimGray"
374msgstr "धूसर"
375
376#, kde-format
377msgctxt "color"
378msgid "DimGrey"
379msgstr "डिम-ग्रे"
380
381#, kde-format
382msgctxt "color"
383msgid "DodgerBlue"
384msgstr "गहरा नीला"
385
386#, kde-format
387msgctxt "color"
388msgid "DodgerBlue1"
389msgstr "गहरा नीला"
390
391#, kde-format
392msgctxt "color"
393msgid "DodgerBlue2"
394msgstr "गहरा नीला"
395
396#, kde-format
397msgctxt "color"
398msgid "DodgerBlue3"
399msgstr "गहरा नीला"
400
401#, kde-format
402msgctxt "color"
403msgid "DodgerBlue4"
404msgstr "गहरा नीला"
405
406#, kde-format
407msgctxt "color"
408msgid "FloralWhite"
409msgstr "फ्लोरल-सफेद"
410
411#, kde-format
412msgctxt "color"
413msgid "ForestGreen"
414msgstr "जंगल"
415
416#, kde-format
417msgctxt "color"
418msgid "GhostWhite"
419msgstr "के-घोस्ट-व्यू"
420
421#, kde-format
422msgctxt "color"
423msgid "GreenYellow"
424msgstr "पीला"
425
426#, kde-format
427msgctxt "color"
428msgid "HotPink"
429msgstr "गर्म-गुलाबी"
430
431#, kde-format
432msgctxt "color"
433msgid "HotPink1"
434msgstr "गर्म-गुलाबी1"
435
436#, kde-format
437msgctxt "color"
438msgid "HotPink2"
439msgstr "गर्म-गुलाबी2"
440
441#, kde-format
442msgctxt "color"
443msgid "HotPink3"
444msgstr "गर्म-गुलाबी3"
445
446#, kde-format
447msgctxt "color"
448msgid "HotPink4"
449msgstr "गर्म-गुलाबी4"
450
451#, kde-format
452msgctxt "color"
453msgid "IndianRed"
454msgstr "इंडियन-रेड"
455
456#, kde-format
457msgctxt "color"
458msgid "IndianRed1"
459msgstr "इंडियन-रेड1"
460
461#, kde-format
462msgctxt "color"
463msgid "IndianRed2"
464msgstr "इंडियन-रेड2"
465
466#, kde-format
467msgctxt "color"
468msgid "IndianRed3"
469msgstr "इंडियन-रेड3"
470
471#, kde-format
472msgctxt "color"
473msgid "IndianRed4"
474msgstr "इंडियन-रेड4"
475
476#, kde-format
477msgctxt "color"
478msgid "LavenderBlush"
479msgstr "लैवेण्डर-ब्लश"
480
481#, kde-format
482msgctxt "color"
483msgid "LavenderBlush1"
484msgstr "लैवेण्डर-ब्लश1"
485
486#, kde-format
487msgctxt "color"
488msgid "LavenderBlush2"
489msgstr "लैवेण्डर-ब्लश2"
490
491#, kde-format
492msgctxt "color"
493msgid "LavenderBlush3"
494msgstr "लैवेण्डर-ब्लश3"
495
496#, kde-format
497msgctxt "color"
498msgid "LavenderBlush4"
499msgstr "लैवेण्डर-ब्लश4"
500
501#, kde-format
502msgctxt "color"
503msgid "LawnGreen"
504msgstr "हरा"
505
506#, kde-format
507msgctxt "color"
508msgid "LemonChiffon"
509msgstr "लेमन-शिफॉन"
510
511#, kde-format
512msgctxt "color"
513msgid "LemonChiffon1"
514msgstr "लेमन-शिफॉन1"
515
516#, kde-format
517msgctxt "color"
518msgid "LemonChiffon2"
519msgstr "लेमन-शिफॉन2"
520
521#, kde-format
522msgctxt "color"
523msgid "LemonChiffon3"
524msgstr "लेमन-शिफॉन3"
525
526#, kde-format
527msgctxt "color"
528msgid "LemonChiffon4"
529msgstr "लेमन-शिफॉन4"
530
531#, kde-format
532msgctxt "color"
533msgid "LightBlue"
534msgstr "हल्का"
535
536#, kde-format
537msgctxt "color"
538msgid "LightBlue1"
539msgstr "हल्का"
540
541#, kde-format
542msgctxt "color"
543msgid "LightBlue2"
544msgstr "हल्का"
545
546#, kde-format
547msgctxt "color"
548msgid "LightBlue3"
549msgstr "हल्का"
550
551#, kde-format
552msgctxt "color"
553msgid "LightBlue4"
554msgstr "हल्का"
555
556#, kde-format
557msgctxt "color"
558msgid "LightCoral"
559msgstr "हल्के रंग"
560
561#, kde-format
562msgctxt "color"
563msgid "LightCyan"
564msgstr "हल्का"
565
566#, kde-format
567msgctxt "color"
568msgid "LightCyan1"
569msgstr "हल्का-स्यान1"
570
571#, kde-format
572msgctxt "color"
573msgid "LightCyan2"
574msgstr "हल्का-स्यान2"
575
576#, kde-format
577msgctxt "color"
578msgid "LightCyan3"
579msgstr "हल्का-स्यान3"
580
581#, kde-format
582msgctxt "color"
583msgid "LightCyan4"
584msgstr "हल्का-स्यान4"
585
586#, kde-format
587msgctxt "color"
588msgid "LightGoldenrod"
589msgstr "हल्का-सुनहरादंड"
590
591#, kde-format
592msgctxt "color"
593msgid "LightGoldenrod1"
594msgstr "हल्का-सुनहरादंड1"
595
596#, kde-format
597msgctxt "color"
598msgid "LightGoldenrod2"
599msgstr "हल्का-सुनहरादंड2"
600
601#, kde-format
602msgctxt "color"
603msgid "LightGoldenrod3"
604msgstr "हल्का-सुनहरादंड3"
605
606#, kde-format
607msgctxt "color"
608msgid "LightGoldenrod4"
609msgstr "हल्का-सुनहरादंड"
610
611#, kde-format
612msgctxt "color"
613msgid "LightGoldenrodYellow"
614msgstr "हल्का-सुनहरादंड-पीला"
615
616#, kde-format
617msgctxt "color"
618msgid "LightGray"
619msgstr "हल्का धूसर"
620
621#, kde-format
622msgctxt "color"
623msgid "LightGreen"
624msgstr "हल्का हरा"
625
626#, kde-format
627msgctxt "color"
628msgid "LightGrey"
629msgstr "हल्का धूसर"
630
631#, kde-format
632msgctxt "color"
633msgid "LightPink"
634msgstr "बिजली-गिरना"
635
636#, kde-format
637msgctxt "color"
638msgid "LightPink1"
639msgstr "बिजली-गिरना"
640
641#, kde-format
642msgctxt "color"
643msgid "LightPink2"
644msgstr "बिजली-गिरना"
645
646#, kde-format
647msgctxt "color"
648msgid "LightPink3"
649msgstr "बिजली-गिरना"
650
651#, kde-format
652msgctxt "color"
653msgid "LightPink4"
654msgstr "बिजली-गिरना"
655
656#, kde-format
657msgctxt "color"
658msgid "LightSalmon"
659msgstr "हल्का-गेरूऑ"
660
661#, kde-format
662msgctxt "color"
663msgid "LightSalmon1"
664msgstr "हल्का-गेरूऑ1"
665
666#, kde-format
667msgctxt "color"
668msgid "LightSalmon2"
669msgstr "हल्का-गेरूऑ2"
670
671#, kde-format
672msgctxt "color"
673msgid "LightSalmon3"
674msgstr "हल्का-गेरूऑ"
675
676#, kde-format
677msgctxt "color"
678msgid "LightSalmon4"
679msgstr "हल्का-गेरूऑ"
680
681#, kde-format
682msgctxt "color"
683msgid "LightSeaGreen"
684msgstr "हल्का हरा"
685
686#, kde-format
687msgctxt "color"
688msgid "LightSkyBlue"
689msgstr "हल्का-आसमानी"
690
691#, kde-format
692msgctxt "color"
693msgid "LightSkyBlue1"
694msgstr "हल्का-आसमानी1"
695
696#, kde-format
697msgctxt "color"
698msgid "LightSkyBlue2"
699msgstr "हल्का-आसमानी2"
700
701#, kde-format
702msgctxt "color"
703msgid "LightSkyBlue3"
704msgstr "हल्का-आसमानी3"
705
706#, kde-format
707msgctxt "color"
708msgid "LightSkyBlue4"
709msgstr "हल्का-आसमानी"
710
711#, kde-format
712msgctxt "color"
713msgid "LightSlateBlue"
714msgstr "हल्का-स्लेटी-नीला"
715
716#, kde-format
717msgctxt "color"
718msgid "LightSlateGray"
719msgstr "हल्का-स्लेटी-ग्रे"
720
721#, kde-format
722msgctxt "color"
723msgid "LightSlateGrey"
724msgstr "हल्का-स्लेटी-ग्रे"
725
726#, kde-format
727msgctxt "color"
728msgid "LightSteelBlue"
729msgstr "हल्का-स्टील-ब्लू"
730
731#, kde-format
732msgctxt "color"
733msgid "LightSteelBlue1"
734msgstr "हल्का-स्टील-ब्लू1"
735
736#, kde-format
737msgctxt "color"
738msgid "LightSteelBlue2"
739msgstr "हल्का-स्टील-ब्लू12"
740
741#, kde-format
742msgctxt "color"
743msgid "LightSteelBlue3"
744msgstr "हल्का-स्टील-ब्लू13"
745
746#, kde-format
747msgctxt "color"
748msgid "LightSteelBlue4"
749msgstr "हल्का-स्टील-ब्लू14"
750
751#, kde-format
752msgctxt "color"
753msgid "LightYellow"
754msgstr "हल्का-पीला"
755
756#, kde-format
757msgctxt "color"
758msgid "LightYellow1"
759msgstr "हल्का-पीला1"
760
761#, kde-format
762msgctxt "color"
763msgid "LightYellow2"
764msgstr "हल्का-पीला2"
765
766#, kde-format
767msgctxt "color"
768msgid "LightYellow3"
769msgstr "हल्का-पीला3"
770
771#, kde-format
772msgctxt "color"
773msgid "LightYellow4"
774msgstr "हल्का-पीला4"
775
776#, kde-format
777msgctxt "color"
778msgid "LimeGreen"
779msgstr "हरा"
780
781#, kde-format
782msgctxt "color"
783msgid "MediumAquamarine"
784msgstr "मध्यम-अक्वॉमरीन"
785
786#, kde-format
787msgctxt "color"
788msgid "MediumBlue"
789msgstr "मध्यमनीला"
790
791#, kde-format
792msgctxt "color"
793msgid "MediumOrchid"
794msgstr "मध्यम-ऑर्चिड"
795
796#, kde-format
797msgctxt "color"
798msgid "MediumOrchid1"
799msgstr "मध्यम-ऑर्चिड"
800
801#, kde-format
802msgctxt "color"
803msgid "MediumOrchid2"
804msgstr "मध्यम-ऑर्चिड"
805
806#, kde-format
807msgctxt "color"
808msgid "MediumOrchid3"
809msgstr "मध्यम-ऑर्चिड"
810
811#, kde-format
812msgctxt "color"
813msgid "MediumOrchid4"
814msgstr "मध्यम-ऑर्चिड"
815
816#, kde-format
817msgctxt "color"
818msgid "MediumPurple"
819msgstr "मध्यम-जामुनी"
820
821#, kde-format
822msgctxt "color"
823msgid "MediumPurple1"
824msgstr "मध्यम-जामुनी1"
825
826#, kde-format
827msgctxt "color"
828msgid "MediumPurple2"
829msgstr "मध्यम-जामुनी2"
830
831#, kde-format
832msgctxt "color"
833msgid "MediumPurple3"
834msgstr "मध्यम-जामुनी3"
835
836#, kde-format
837msgctxt "color"
838msgid "MediumPurple4"
839msgstr "मध्यम-जामुनी"
840
841#, kde-format
842msgctxt "color"
843msgid "MediumSeaGreen"
844msgstr "प्रसंग चयन"
845
846#, kde-format
847msgctxt "color"
848msgid "MediumSlateBlue"
849msgstr "मध्यम-स्लेटी-नीला"
850
851#, kde-format
852msgctxt "color"
853msgid "MediumSpringGreen"
854msgstr "प्रसंग चयन"
855
856#, kde-format
857msgctxt "color"
858msgid "MediumTurquoise"
859msgstr "मध्यम आउटलाइन"
860
861#, kde-format
862msgctxt "color"
863msgid "MediumVioletRed"
864msgstr "मध्यम फ़ॉन्ट"
865
866#, kde-format
867msgctxt "color"
868msgid "MidnightBlue"
869msgstr "मध्यरात्रि (&M)"
870
871#, kde-format
872msgctxt "color"
873msgid "MintCream"
874msgstr "मिंट-क्रीम"
875
876#, kde-format
877msgctxt "color"
878msgid "MistyRose"
879msgstr "मिस्टी-रोज़"
880
881#, kde-format
882msgctxt "color"
883msgid "MistyRose1"
884msgstr "मिस्टी-रोज़1"
885
886#, kde-format
887msgctxt "color"
888msgid "MistyRose2"
889msgstr "मिस्टी-रोज़2"
890
891#, kde-format
892msgctxt "color"
893msgid "MistyRose3"
894msgstr "मिस्टी-रोज़3"
895
896#, kde-format
897msgctxt "color"
898msgid "MistyRose4"
899msgstr "मिस्टी-रोज़4"
900
901#, kde-format
902msgctxt "color"
903msgid "NavajoWhite"
904msgstr "नवाजो-सफेद"
905
906#, kde-format
907msgctxt "color"
908msgid "NavajoWhite1"
909msgstr "नवाजो-सफेद1"
910
911#, kde-format
912msgctxt "color"
913msgid "NavajoWhite2"
914msgstr "नवाजो-सफेद1"
915
916#, kde-format
917msgctxt "color"
918msgid "NavajoWhite3"
919msgstr "नवाजो-सफेद1"
920
921#, kde-format
922msgctxt "color"
923msgid "NavajoWhite4"
924msgstr "नवाजो-सफेद"
925
926#, kde-format
927msgctxt "color"
928msgid "NavyBlue"
929msgstr "नीला"
930
931#, kde-format
932msgctxt "color"
933msgid "OldLace"
934msgstr "ओल्ड-लेस"
935
936#, kde-format
937msgctxt "color"
938msgid "OliveDrab"
939msgstr ""
940
941#, kde-format
942msgctxt "color"
943msgid "OliveDrab1"
944msgstr ""
945
946#, kde-format
947msgctxt "color"
948msgid "OliveDrab2"
949msgstr ""
950
951#, kde-format
952msgctxt "color"
953msgid "OliveDrab3"
954msgstr ""
955
956#, kde-format
957msgctxt "color"
958msgid "OliveDrab4"
959msgstr ""
960
961#, kde-format
962msgctxt "color"
963msgid "OrangeRed"
964msgstr "नारंगी"
965
966#, kde-format
967msgctxt "color"
968msgid "OrangeRed1"
969msgstr "नारंगी"
970
971#, kde-format
972msgctxt "color"
973msgid "OrangeRed2"
974msgstr "नारंगी"
975
976#, kde-format
977msgctxt "color"
978msgid "OrangeRed3"
979msgstr "नारंगी"
980
981#, kde-format
982msgctxt "color"
983msgid "OrangeRed4"
984msgstr "नारंगी"
985
986#, kde-format
987msgctxt "color"
988msgid "PaleGoldenrod"
989msgstr "फ़ीका-स्वर्णदण्ड"
990
991#, kde-format
992msgctxt "color"
993msgid "PaleGreen"
994msgstr "हरा"
995
996#, kde-format
997msgctxt "color"
998msgid "PaleGreen1"
999msgstr "फ़ीका-हरा1"
1000
1001#, kde-format
1002msgctxt "color"
1003msgid "PaleGreen2"
1004msgstr "फ़ीका-हरा2"
1005
1006#, kde-format
1007msgctxt "color"
1008msgid "PaleGreen3"
1009msgstr "फ़ीका-हरा3"
1010
1011#, kde-format
1012msgctxt "color"
1013msgid "PaleGreen4"
1014msgstr "हरा"
1015
1016#, kde-format
1017msgctxt "color"
1018msgid "PaleTurquoise"
1019msgstr "फ़ीका-टर्किश"
1020
1021#, kde-format
1022msgctxt "color"
1023msgid "PaleTurquoise1"
1024msgstr "फ़ीका-टर्किश"
1025
1026#, kde-format
1027msgctxt "color"
1028msgid "PaleTurquoise2"
1029msgstr "फ़ीका-टर्किश"
1030
1031#, kde-format
1032msgctxt "color"
1033msgid "PaleTurquoise3"
1034msgstr "फ़ीका-टर्किश"
1035
1036#, kde-format
1037msgctxt "color"
1038msgid "PaleTurquoise4"
1039msgstr "फ़ीका-टर्किश"
1040
1041#, kde-format
1042msgctxt "color"
1043msgid "PaleVioletRed"
1044msgstr "फ़ीका-बैंगनी-लाल"
1045
1046#, kde-format
1047msgctxt "color"
1048msgid "PaleVioletRed1"
1049msgstr "फ़ीका-बैंगनी-लाल1"
1050
1051#, kde-format
1052msgctxt "color"
1053msgid "PaleVioletRed2"
1054msgstr "फ़ीका-बैंगनी-लाल2"
1055
1056#, kde-format
1057msgctxt "color"
1058msgid "PaleVioletRed3"
1059msgstr "फ़ीका-बैंगनी-लाल3"
1060
1061#, kde-format
1062msgctxt "color"
1063msgid "PaleVioletRed4"
1064msgstr "फ़ीका-बैंगनी-लाल"
1065
1066#, kde-format
1067msgctxt "color"
1068msgid "PapayaWhip"
1069msgstr "पापाया-व्हिप"
1070
1071#, kde-format
1072msgctxt "color"
1073msgid "PeachPuff"
1074msgstr "पीच-पफ़"
1075
1076#, kde-format
1077msgctxt "color"
1078msgid "PeachPuff1"
1079msgstr "पीच-पफ़1"
1080
1081#, kde-format
1082msgctxt "color"
1083msgid "PeachPuff2"
1084msgstr "पीच-पफ़2"
1085
1086#, kde-format
1087msgctxt "color"
1088msgid "PeachPuff3"
1089msgstr "पीच-पफ़3"
1090
1091#, kde-format
1092msgctxt "color"
1093msgid "PeachPuff4"
1094msgstr "पीच-पफ़4"
1095
1096#, kde-format
1097msgctxt "color"
1098msgid "PowderBlue"
1099msgstr "पाउडर-नीला"
1100
1101#, kde-format
1102msgctxt "color"
1103msgid "RosyBrown"
1104msgstr "रोजी-ब्राउन"
1105
1106#, kde-format
1107msgctxt "color"
1108msgid "RosyBrown1"
1109msgstr "रोजी-ब्राउन1"
1110
1111#, kde-format
1112msgctxt "color"
1113msgid "RosyBrown2"
1114msgstr "रोजी-ब्राउन2"
1115
1116#, kde-format
1117msgctxt "color"
1118msgid "RosyBrown3"
1119msgstr "रोजी-ब्राउन3"
1120
1121#, kde-format
1122msgctxt "color"
1123msgid "RosyBrown4"
1124msgstr "रोजी-ब्राउन4"
1125
1126#, kde-format
1127msgctxt "color"
1128msgid "RoyalBlue"
1129msgstr "रॉयल फ्लश"
1130
1131#, kde-format
1132msgctxt "color"
1133msgid "RoyalBlue1"
1134msgstr "रॉयल फ्लश"
1135
1136#, kde-format
1137msgctxt "color"
1138msgid "RoyalBlue2"
1139msgstr "रॉयल फ्लश"
1140
1141#, kde-format
1142msgctxt "color"
1143msgid "RoyalBlue3"
1144msgstr "रॉयल फ्लश"
1145
1146#, kde-format
1147msgctxt "color"
1148msgid "RoyalBlue4"
1149msgstr "रॉयल फ्लश"
1150
1151#, kde-format
1152msgctxt "color"
1153msgid "SaddleBrown"
1154msgstr ""
1155
1156#, kde-format
1157msgctxt "color"
1158msgid "SandyBrown"
1159msgstr "भूराः"
1160
1161#, kde-format
1162msgctxt "color"
1163msgid "SeaGreen"
1164msgstr "हरा"
1165
1166#, kde-format
1167msgctxt "color"
1168msgid "SeaGreen1"
1169msgstr "हरा"
1170
1171#, kde-format
1172msgctxt "color"
1173msgid "SeaGreen2"
1174msgstr "हरा"
1175
1176#, kde-format
1177msgctxt "color"
1178msgid "SeaGreen3"
1179msgstr "हरा"
1180
1181#, kde-format
1182msgctxt "color"
1183msgid "SeaGreen4"
1184msgstr "हरा"
1185
1186#, kde-format
1187msgctxt "color"
1188msgid "SkyBlue"
1189msgstr "नीला"
1190
1191#, kde-format
1192msgctxt "color"
1193msgid "SkyBlue1"
1194msgstr "नीला"
1195
1196#, kde-format
1197msgctxt "color"
1198msgid "SkyBlue2"
1199msgstr "नीला"
1200
1201#, kde-format
1202msgctxt "color"
1203msgid "SkyBlue3"
1204msgstr "नीला"
1205
1206#, kde-format
1207msgctxt "color"
1208msgid "SkyBlue4"
1209msgstr "नीला"
1210
1211#, kde-format
1212msgctxt "color"
1213msgid "SlateBlue"
1214msgstr "स्लेटी-नीला1"
1215
1216#, kde-format
1217msgctxt "color"
1218msgid "SlateBlue1"
1219msgstr "स्लेटी-नीला1"
1220
1221#, kde-format
1222msgctxt "color"
1223msgid "SlateBlue2"
1224msgstr "स्लेटी-नीला2"
1225
1226#, kde-format
1227msgctxt "color"
1228msgid "SlateBlue3"
1229msgstr "स्लेटी-नीला1"
1230
1231#, kde-format
1232msgctxt "color"
1233msgid "SlateBlue4"
1234msgstr "स्लेटी-नीला1"
1235
1236#, kde-format
1237msgctxt "color"
1238msgid "SlateGray"
1239msgstr "स्लेटी-ग्रे"
1240
1241#, kde-format
1242msgctxt "color"
1243msgid "SlateGray1"
1244msgstr "स्लेटी-ग्रे1"
1245
1246#, kde-format
1247msgctxt "color"
1248msgid "SlateGray2"
1249msgstr "स्लेटी-ग्रे2"
1250
1251#, kde-format
1252msgctxt "color"
1253msgid "SlateGray3"
1254msgstr "स्लेटी-ग्रे3"
1255
1256#, kde-format
1257msgctxt "color"
1258msgid "SlateGray4"
1259msgstr "स्लेटी-ग्रे4"
1260
1261#, kde-format
1262msgctxt "color"
1263msgid "SlateGrey"
1264msgstr "स्लेटी-ग्रे"
1265
1266#, kde-format
1267msgctxt "color"
1268msgid "SpringGreen"
1269msgstr "स्प्रिंगीनेस"
1270
1271#, kde-format
1272msgctxt "color"
1273msgid "SpringGreen1"
1274msgstr "स्प्रिंगीनेस"
1275
1276#, kde-format
1277msgctxt "color"
1278msgid "SpringGreen2"
1279msgstr "स्प्रिंगीनेस"
1280
1281#, kde-format
1282msgctxt "color"
1283msgid "SpringGreen3"
1284msgstr "स्प्रिंगीनेस"
1285
1286#, kde-format
1287msgctxt "color"
1288msgid "SpringGreen4"
1289msgstr "स्प्रिंगीनेस"
1290
1291#, kde-format
1292msgctxt "color"
1293msgid "SteelBlue"
1294msgstr "गहरा नीला"
1295
1296#, kde-format
1297msgctxt "color"
1298msgid "SteelBlue1"
1299msgstr "गहरा नीला"
1300
1301#, kde-format
1302msgctxt "color"
1303msgid "SteelBlue2"
1304msgstr "गहरा नीला"
1305
1306#, kde-format
1307msgctxt "color"
1308msgid "SteelBlue3"
1309msgstr "गहरा नीला"
1310
1311#, kde-format
1312msgctxt "color"
1313msgid "SteelBlue4"
1314msgstr "गहरा नीला"
1315
1316#, kde-format
1317msgctxt "color"
1318msgid "VioletRed"
1319msgstr "बैंगनी"
1320
1321#, kde-format
1322msgctxt "color"
1323msgid "VioletRed1"
1324msgstr "बैंगनी"
1325
1326#, kde-format
1327msgctxt "color"
1328msgid "VioletRed2"
1329msgstr "बैंगनी"
1330
1331#, kde-format
1332msgctxt "color"
1333msgid "VioletRed3"
1334msgstr "बैंगनी"
1335
1336#, kde-format
1337msgctxt "color"
1338msgid "VioletRed4"
1339msgstr "बैंगनी"
1340
1341#, kde-format
1342msgctxt "color"
1343msgid "WhiteSmoke"
1344msgstr "धुँधला-सफेद"
1345
1346#, kde-format
1347msgctxt "color"
1348msgid "YellowGreen"
1349msgstr "पीला"
1350
1351#, kde-format
1352msgctxt "color"
1353msgid "aquamarine"
1354msgstr "अक्वॉमरीन"
1355
1356#, kde-format
1357msgctxt "color"
1358msgid "aquamarine1"
1359msgstr "अक्वॉमरीन1"
1360
1361#, kde-format
1362msgctxt "color"
1363msgid "aquamarine2"
1364msgstr "अक्वॉमरीन2"
1365
1366#, kde-format
1367msgctxt "color"
1368msgid "aquamarine3"
1369msgstr "अक्वॉमरीन3"
1370
1371#, kde-format
1372msgctxt "color"
1373msgid "aquamarine4"
1374msgstr "अक्वॉमरीन"
1375
1376#, kde-format
1377msgctxt "color"
1378msgid "azure"
1379msgstr ""
1380
1381#, kde-format
1382msgctxt "color"
1383msgid "azure1"
1384msgstr ""
1385
1386#, kde-format
1387msgctxt "color"
1388msgid "azure2"
1389msgstr ""
1390
1391#, kde-format
1392msgctxt "color"
1393msgid "azure3"
1394msgstr ""
1395
1396#, kde-format
1397msgctxt "color"
1398msgid "azure4"
1399msgstr ""
1400
1401#, kde-format
1402msgctxt "color"
1403msgid "beige"
1404msgstr ""
1405
1406#, kde-format
1407msgctxt "color"
1408msgid "bisque"
1409msgstr "बास्क"
1410
1411#, kde-format
1412msgctxt "color"
1413msgid "bisque1"
1414msgstr "बास्क"
1415
1416#, kde-format
1417msgctxt "color"
1418msgid "bisque2"
1419msgstr "बास्क"
1420
1421#, kde-format
1422msgctxt "color"
1423msgid "bisque3"
1424msgstr "बास्क"
1425
1426#, kde-format
1427msgctxt "color"
1428msgid "bisque4"
1429msgstr "बास्क"
1430
1431#, kde-format
1432msgctxt "color"
1433msgid "black"
1434msgstr "काला"
1435
1436#, kde-format
1437msgctxt "color"
1438msgid "blue"
1439msgstr "नीलाः"
1440
1441#, kde-format
1442msgctxt "color"
1443msgid "blue1"
1444msgstr "नीलाः"
1445
1446#, kde-format
1447msgctxt "color"
1448msgid "blue2"
1449msgstr "नीलाः"
1450
1451#, kde-format
1452msgctxt "color"
1453msgid "blue3"
1454msgstr "नीलाः"
1455
1456#, kde-format
1457msgctxt "color"
1458msgid "blue4"
1459msgstr "नीलाः"
1460
1461#, kde-format
1462msgctxt "color"
1463msgid "brown"
1464msgstr "भूराः"
1465
1466#, kde-format
1467msgctxt "color"
1468msgid "brown1"
1469msgstr "भूराः"
1470
1471#, kde-format
1472msgctxt "color"
1473msgid "brown2"
1474msgstr "भूराः"
1475
1476#, kde-format
1477msgctxt "color"
1478msgid "brown3"
1479msgstr "भूराः"
1480
1481#, kde-format
1482msgctxt "color"
1483msgid "brown4"
1484msgstr "भूराः"
1485
1486#, kde-format
1487msgctxt "color"
1488msgid "burlywood"
1489msgstr "बर्ली-वुड"
1490
1491#, kde-format
1492msgctxt "color"
1493msgid "burlywood1"
1494msgstr "बर्ली-वुड1"
1495
1496#, kde-format
1497msgctxt "color"
1498msgid "burlywood2"
1499msgstr "बर्ली-वुड2"
1500
1501#, kde-format
1502msgctxt "color"
1503msgid "burlywood3"
1504msgstr "बर्ली-वुड3"
1505
1506#, kde-format
1507msgctxt "color"
1508msgid "burlywood4"
1509msgstr "बर्ली-वुड"
1510
1511#, kde-format
1512msgctxt "color"
1513msgid "chartreuse"
1514msgstr ""
1515
1516#, kde-format
1517msgctxt "color"
1518msgid "chartreuse1"
1519msgstr ""
1520
1521#, kde-format
1522msgctxt "color"
1523msgid "chartreuse2"
1524msgstr ""
1525
1526#, kde-format
1527msgctxt "color"
1528msgid "chartreuse3"
1529msgstr ""
1530
1531#, kde-format
1532msgctxt "color"
1533msgid "chartreuse4"
1534msgstr ""
1535
1536#, kde-format
1537msgctxt "color"
1538msgid "chocolate"
1539msgstr ""
1540
1541#, kde-format
1542msgctxt "color"
1543msgid "chocolate1"
1544msgstr ""
1545
1546#, kde-format
1547msgctxt "color"
1548msgid "chocolate2"
1549msgstr ""
1550
1551#, kde-format
1552msgctxt "color"
1553msgid "chocolate3"
1554msgstr ""
1555
1556#, kde-format
1557msgctxt "color"
1558msgid "chocolate4"
1559msgstr ""
1560
1561#, kde-format
1562msgctxt "color"
1563msgid "coral"
1564msgstr "मूंगा"
1565
1566#, kde-format
1567msgctxt "color"
1568msgid "coral1"
1569msgstr "मूंगा"
1570
1571#, kde-format
1572msgctxt "color"
1573msgid "coral2"
1574msgstr "मूंगा"
1575
1576#, kde-format
1577msgctxt "color"
1578msgid "coral3"
1579msgstr "मूंगा"
1580
1581#, kde-format
1582msgctxt "color"
1583msgid "coral4"
1584msgstr "मूंगा"
1585
1586#, kde-format
1587msgctxt "color"
1588msgid "cornsilk"
1589msgstr "कॉर्न-सिल्क"
1590
1591#, kde-format
1592msgctxt "color"
1593msgid "cornsilk1"
1594msgstr "कॉर्न-सिल्क1"
1595
1596#, kde-format
1597msgctxt "color"
1598msgid "cornsilk2"
1599msgstr "कॉर्न-सिल्क2"
1600
1601#, kde-format
1602msgctxt "color"
1603msgid "cornsilk3"
1604msgstr "कॉर्न-सिल्क3"
1605
1606#, kde-format
1607msgctxt "color"
1608msgid "cornsilk4"
1609msgstr "कॉर्न-सिल्क4"
1610
1611#, kde-format
1612msgctxt "color"
1613msgid "cyan"
1614msgstr ""
1615
1616#, kde-format
1617msgctxt "color"
1618msgid "cyan1"
1619msgstr ""
1620
1621#, kde-format
1622msgctxt "color"
1623msgid "cyan2"
1624msgstr ""
1625
1626#, kde-format
1627msgctxt "color"
1628msgid "cyan3"
1629msgstr ""
1630
1631#, kde-format
1632msgctxt "color"
1633msgid "cyan4"
1634msgstr ""
1635
1636#, kde-format
1637msgctxt "color"
1638msgid "firebrick"
1639msgstr ""
1640
1641#, kde-format
1642msgctxt "color"
1643msgid "firebrick1"
1644msgstr ""
1645
1646#, kde-format
1647msgctxt "color"
1648msgid "firebrick2"
1649msgstr ""
1650
1651#, kde-format
1652msgctxt "color"
1653msgid "firebrick3"
1654msgstr ""
1655
1656#, kde-format
1657msgctxt "color"
1658msgid "firebrick4"
1659msgstr ""
1660
1661#, kde-format
1662msgctxt "color"
1663msgid "gainsboro"
1664msgstr "गेन्स-बोरो"
1665
1666#, kde-format
1667msgctxt "color"
1668msgid "gold"
1669msgstr "सोनेरी"
1670
1671#, kde-format
1672msgctxt "color"
1673msgid "gold1"
1674msgstr "सोनेरी1"
1675
1676#, kde-format
1677msgctxt "color"
1678msgid "gold2"
1679msgstr "सोनेरी2"
1680
1681#, kde-format
1682msgctxt "color"
1683msgid "gold3"
1684msgstr "सोनेरी3"
1685
1686#, kde-format
1687msgctxt "color"
1688msgid "gold4"
1689msgstr "सोनेरी4"
1690
1691#, kde-format
1692msgctxt "color"
1693msgid "goldenrod"
1694msgstr "फ़ोल्डर (&F)"
1695
1696#, kde-format
1697msgctxt "color"
1698msgid "goldenrod1"
1699msgstr ""
1700
1701#, kde-format
1702msgctxt "color"
1703msgid "goldenrod2"
1704msgstr ""
1705
1706#, kde-format
1707msgctxt "color"
1708msgid "goldenrod3"
1709msgstr ""
1710
1711#, kde-format
1712msgctxt "color"
1713msgid "goldenrod4"
1714msgstr ""
1715
1716#, kde-format
1717msgctxt "color"
1718msgid "green"
1719msgstr "हराः"
1720
1721#, kde-format
1722msgctxt "color"
1723msgid "green1"
1724msgstr "हराः"
1725
1726#, kde-format
1727msgctxt "color"
1728msgid "green2"
1729msgstr "हराः"
1730
1731#, kde-format
1732msgctxt "color"
1733msgid "green3"
1734msgstr "हराः"
1735
1736#, kde-format
1737msgctxt "color"
1738msgid "green4"
1739msgstr "हराः"
1740
1741#, kde-format
1742msgctxt "color"
1743msgid "honeydew"
1744msgstr "हनी-ड्यू"
1745
1746#, kde-format
1747msgctxt "color"
1748msgid "honeydew1"
1749msgstr "हनी-ड्यू1"
1750
1751#, kde-format
1752msgctxt "color"
1753msgid "honeydew2"
1754msgstr "हनी-ड्यू2"
1755
1756#, kde-format
1757msgctxt "color"
1758msgid "honeydew3"
1759msgstr "हनी-ड्यू3"
1760
1761#, kde-format
1762msgctxt "color"
1763msgid "honeydew4"
1764msgstr "हनी-ड्यू4"
1765
1766#, kde-format
1767msgctxt "color"
1768msgid "ivory"
1769msgstr "डी-वाइस"
1770
1771#, kde-format
1772msgctxt "color"
1773msgid "ivory1"
1774msgstr ""
1775
1776#, kde-format
1777msgctxt "color"
1778msgid "ivory2"
1779msgstr ""
1780
1781#, kde-format
1782msgctxt "color"
1783msgid "ivory3"
1784msgstr ""
1785
1786#, kde-format
1787msgctxt "color"
1788msgid "ivory4"
1789msgstr ""
1790
1791#, kde-format
1792msgctxt "color"
1793msgid "khaki"
1794msgstr ""
1795
1796#, kde-format
1797msgctxt "color"
1798msgid "khaki1"
1799msgstr ""
1800
1801#, kde-format
1802msgctxt "color"
1803msgid "khaki2"
1804msgstr ""
1805
1806#, kde-format
1807msgctxt "color"
1808msgid "khaki3"
1809msgstr ""
1810
1811#, kde-format
1812msgctxt "color"
1813msgid "khaki4"
1814msgstr ""
1815
1816#, kde-format
1817msgctxt "color"
1818msgid "lavender"
1819msgstr ""
1820
1821#, kde-format
1822msgctxt "color"
1823msgid "linen"
1824msgstr ""
1825
1826#, kde-format
1827msgctxt "color"
1828msgid "magenta"
1829msgstr "मजेंटा"
1830
1831#, kde-format
1832msgctxt "color"
1833msgid "magenta1"
1834msgstr "मजेंटा"
1835
1836#, kde-format
1837msgctxt "color"
1838msgid "magenta2"
1839msgstr "मजेंटा"
1840
1841#, kde-format
1842msgctxt "color"
1843msgid "magenta3"
1844msgstr "मजेंटा"
1845
1846#, kde-format
1847msgctxt "color"
1848msgid "magenta4"
1849msgstr "मजेंटा"
1850
1851#, kde-format
1852msgctxt "color"
1853msgid "maroon"
1854msgstr "कैमरून"
1855
1856#, kde-format
1857msgctxt "color"
1858msgid "maroon1"
1859msgstr "कैमरून"
1860
1861#, kde-format
1862msgctxt "color"
1863msgid "maroon2"
1864msgstr "कैमरून"
1865
1866#, kde-format
1867msgctxt "color"
1868msgid "maroon3"
1869msgstr "कैमरून"
1870
1871#, kde-format
1872msgctxt "color"
1873msgid "maroon4"
1874msgstr "कैमरून"
1875
1876#, kde-format
1877msgctxt "color"
1878msgid "moccasin"
1879msgstr "मोकासिन"
1880
1881#, kde-format
1882msgctxt "color"
1883msgid "navy"
1884msgstr ""
1885
1886#, kde-format
1887msgctxt "color"
1888msgid "orange"
1889msgstr "नारंगी"
1890
1891#, kde-format
1892msgctxt "color"
1893msgid "orange1"
1894msgstr "नारंगी1"
1895
1896#, kde-format
1897msgctxt "color"
1898msgid "orange2"
1899msgstr "नारंगी2"
1900
1901#, kde-format
1902msgctxt "color"
1903msgid "orange3"
1904msgstr "नारंगी3"
1905
1906#, kde-format
1907msgctxt "color"
1908msgid "orange4"
1909msgstr "नारंगी4"
1910
1911#, kde-format
1912msgctxt "color"
1913msgid "orchid"
1914msgstr "अभिलेखित (&A)"
1915
1916#, kde-format
1917msgctxt "color"
1918msgid "orchid1"
1919msgstr "अभिलेखित (&A)"
1920
1921#, kde-format
1922msgctxt "color"
1923msgid "orchid2"
1924msgstr "अभिलेखित (&A)"
1925
1926#, kde-format
1927msgctxt "color"
1928msgid "orchid3"
1929msgstr "अभिलेखित (&A)"
1930
1931#, kde-format
1932msgctxt "color"
1933msgid "orchid4"
1934msgstr "अभिलेखित (&A)"
1935
1936#, kde-format
1937msgctxt "color"
1938msgid "peru"
1939msgstr "पेरू"
1940
1941#, kde-format
1942msgctxt "color"
1943msgid "pink"
1944msgstr "गुलाबी"
1945
1946#, kde-format
1947msgctxt "color"
1948msgid "pink1"
1949msgstr "गुलाबी1"
1950
1951#, kde-format
1952msgctxt "color"
1953msgid "pink2"
1954msgstr "गुलाबी2"
1955
1956#, kde-format
1957msgctxt "color"
1958msgid "pink3"
1959msgstr "गुलाबी3"
1960
1961#, kde-format
1962msgctxt "color"
1963msgid "pink4"
1964msgstr "गुलाबी4"
1965
1966#, kde-format
1967msgctxt "color"
1968msgid "plum"
1969msgstr ""
1970
1971#, kde-format
1972msgctxt "color"
1973msgid "plum1"
1974msgstr ""
1975
1976#, kde-format
1977msgctxt "color"
1978msgid "plum2"
1979msgstr ""
1980
1981#, kde-format
1982msgctxt "color"
1983msgid "plum3"
1984msgstr ""
1985
1986#, kde-format
1987msgctxt "color"
1988msgid "plum4"
1989msgstr ""
1990
1991#, kde-format
1992msgctxt "color"
1993msgid "purple"
1994msgstr "जांभळा"
1995
1996#, kde-format
1997msgctxt "color"
1998msgid "purple1"
1999msgstr "जांभळा1"
2000
2001#, kde-format
2002msgctxt "color"
2003msgid "purple2"
2004msgstr "जांभळा2"
2005
2006#, kde-format
2007msgctxt "color"
2008msgid "purple3"
2009msgstr "जांभळा3"
2010
2011#, kde-format
2012msgctxt "color"
2013msgid "purple4"
2014msgstr "जांभळा4"
2015
2016#, kde-format
2017msgctxt "color"
2018msgid "red"
2019msgstr "लाल"
2020
2021#, kde-format
2022msgctxt "color"
2023msgid "red1"
2024msgstr "लाल1"
2025
2026#, kde-format
2027msgctxt "color"
2028msgid "red2"
2029msgstr "लाल2"
2030
2031#, kde-format
2032msgctxt "color"
2033msgid "red3"
2034msgstr "लाल3"
2035
2036#, kde-format
2037msgctxt "color"
2038msgid "red4"
2039msgstr "लाल4"
2040
2041#, kde-format
2042msgctxt "color"
2043msgid "salmon"
2044msgstr ""
2045
2046#, kde-format
2047msgctxt "color"
2048msgid "salmon1"
2049msgstr "गेरूऑ1"
2050
2051#, kde-format
2052msgctxt "color"
2053msgid "salmon2"
2054msgstr ""
2055
2056#, kde-format
2057msgctxt "color"
2058msgid "salmon3"
2059msgstr ""
2060
2061#, kde-format
2062msgctxt "color"
2063msgid "salmon4"
2064msgstr ""
2065
2066#, kde-format
2067msgctxt "color"
2068msgid "seashell"
2069msgstr "सी-शैल"
2070
2071#, kde-format
2072msgctxt "color"
2073msgid "seashell1"
2074msgstr "सी-शैल1"
2075
2076#, kde-format
2077msgctxt "color"
2078msgid "seashell2"
2079msgstr "सी-शैल2"
2080
2081#, kde-format
2082msgctxt "color"
2083msgid "seashell3"
2084msgstr "सी-शैल3"
2085
2086#, kde-format
2087msgctxt "color"
2088msgid "seashell4"
2089msgstr "सी-शैल4"
2090
2091#, kde-format
2092msgctxt "color"
2093msgid "sienna"
2094msgstr ""
2095
2096#, kde-format
2097msgctxt "color"
2098msgid "sienna1"
2099msgstr ""
2100
2101#, kde-format
2102msgctxt "color"
2103msgid "sienna2"
2104msgstr ""
2105
2106#, kde-format
2107msgctxt "color"
2108msgid "sienna3"
2109msgstr ""
2110
2111#, kde-format
2112msgctxt "color"
2113msgid "sienna4"
2114msgstr ""
2115
2116#, kde-format
2117msgctxt "color"
2118msgid "snow"
2119msgstr "एक्स-स्नो"
2120
2121#, kde-format
2122msgctxt "color"
2123msgid "snow1"
2124msgstr "एक्स-स्नो1"
2125
2126#, kde-format
2127msgctxt "color"
2128msgid "snow2"
2129msgstr "एक्स-स्नो2"
2130
2131#, kde-format
2132msgctxt "color"
2133msgid "snow3"
2134msgstr "एक्स-स्नो3"
2135
2136#, kde-format
2137msgctxt "color"
2138msgid "snow4"
2139msgstr "एक्स-स्नो4"
2140
2141#, fuzzy, kde-format
2142#| msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
2143#| msgid "Pan"
2144msgctxt "color"
2145msgid "tan"
2146msgstr "Pan"
2147
2148#, kde-format
2149msgctxt "color"
2150msgid "tan1"
2151msgstr ""
2152
2153#, kde-format
2154msgctxt "color"
2155msgid "tan2"
2156msgstr ""
2157
2158#, kde-format
2159msgctxt "color"
2160msgid "tan3"
2161msgstr ""
2162
2163#, kde-format
2164msgctxt "color"
2165msgid "tan4"
2166msgstr ""
2167
2168#, kde-format
2169msgctxt "color"
2170msgid "thistle"
2171msgstr "सीटी"
2172
2173#, kde-format
2174msgctxt "color"
2175msgid "thistle1"
2176msgstr "सीटी1"
2177
2178#, kde-format
2179msgctxt "color"
2180msgid "thistle2"
2181msgstr "सीटी2"
2182
2183#, kde-format
2184msgctxt "color"
2185msgid "thistle3"
2186msgstr "सीटी3"
2187
2188#, kde-format
2189msgctxt "color"
2190msgid "thistle4"
2191msgstr "सीटी4"
2192
2193#, kde-format
2194msgctxt "color"
2195msgid "tomato"
2196msgstr "स्वचलन"
2197
2198#, kde-format
2199msgctxt "color"
2200msgid "tomato1"
2201msgstr "स्वचलन"
2202
2203#, kde-format
2204msgctxt "color"
2205msgid "tomato2"
2206msgstr "स्वचलन"
2207
2208#, kde-format
2209msgctxt "color"
2210msgid "tomato3"
2211msgstr "स्वचलन"
2212
2213#, kde-format
2214msgctxt "color"
2215msgid "tomato4"
2216msgstr "स्वचलन"
2217
2218#, kde-format
2219msgctxt "color"
2220msgid "turquoise"
2221msgstr ""
2222
2223#, kde-format
2224msgctxt "color"
2225msgid "turquoise1"
2226msgstr ""
2227
2228#, kde-format
2229msgctxt "color"
2230msgid "turquoise2"
2231msgstr ""
2232
2233#, kde-format
2234msgctxt "color"
2235msgid "turquoise3"
2236msgstr ""
2237
2238#, kde-format
2239msgctxt "color"
2240msgid "turquoise4"
2241msgstr ""
2242
2243#, kde-format
2244msgctxt "color"
2245msgid "violet"
2246msgstr "जांभळा"
2247
2248#, kde-format
2249msgctxt "color"
2250msgid "wheat"
2251msgstr "चीट (&C)"
2252
2253#, kde-format
2254msgctxt "color"
2255msgid "wheat1"
2256msgstr "चीट (&C)"
2257
2258#, kde-format
2259msgctxt "color"
2260msgid "wheat2"
2261msgstr "चीट (&C)"
2262
2263#, kde-format
2264msgctxt "color"
2265msgid "wheat3"
2266msgstr "चीट (&C)"
2267
2268#, kde-format
2269msgctxt "color"
2270msgid "wheat4"
2271msgstr "चीट (&C)"
2272
2273#, kde-format
2274msgctxt "color"
2275msgid "white"
2276msgstr "पांढरा"
2277
2278#, kde-format
2279msgctxt "color"
2280msgid "yellow"
2281msgstr "पिवळा"
2282
2283#, kde-format
2284msgctxt "color"
2285msgid "yellow1"
2286msgstr "पिवळा1"
2287
2288#, kde-format
2289msgctxt "color"
2290msgid "yellow2"
2291msgstr "पिवळा2"
2292
2293#, kde-format
2294msgctxt "color"
2295msgid "yellow3"
2296msgstr "पिवळा3"
2297
2298#, kde-format
2299msgctxt "color"
2300msgid "yellow4"
2301msgstr "पिवळा4"
2302
2303#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:43 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:37
2304#, kde-format
2305msgid "Debug Settings"
2306msgstr "संयोजना डिबग करा"
2307
2308#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:58
2309#, kde-format
2310msgid "File"
2311msgstr "फाईल"
2312
2313#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2314#, kde-format
2315msgid "Message Box"
2316msgstr "संदेश पेटी"
2317
2318#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2319#, kde-format
2320msgid "Shell"
2321msgstr "शेल"
2322
2323#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2324#, kde-format
2325msgid "Syslog"
2326msgstr "Syslog"
2327
2328#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2329#, kde-format
2330msgid "None"
2331msgstr "काही नाही"
2332
2333#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2334#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2335#, kde-format
2336msgid "Information"
2337msgstr "माहिती"
2338
2339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2343#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2344#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2345#, kde-format
2346msgid "Output to:"
2347msgstr "येथे आऊटपुट पाठवा:"
2348
2349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2353#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2354#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2355#, kde-format
2356msgid "Filename:"
2357msgstr "फाईलनाव:"
2358
2359#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2360#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2361#, kde-format
2362msgid "Error"
2363msgstr "त्रुटी"
2364
2365#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2366#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2367#, kde-format
2368msgid "Abort on fatal errors"
2369msgstr "गंभीर त्रुटी आढळल्यास रद्द करा"
2370
2371#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2372#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:77
2373#, kde-format
2374msgid "Disable all debug output"
2375msgstr "सर्व डिबग आऊटपुट बंद करा"
2376
2377#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2378#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2379#, kde-format
2380msgid "Warning"
2381msgstr "इशारा"
2382
2383#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2384#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2385#, kde-format
2386msgid "Fatal Error"
2387msgstr "गंभीर त्रुटी"
2388
2389#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:68
2390#, kde-format
2391msgid "&Select All"
2392msgstr "सर्व निवडा (&S)"
2393
2394#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2395#, kde-format
2396msgid "&Deselect All"
2397msgstr "सर्व निवडू नका (&D)"
2398
2399#: kdebugdialog/main.cpp:100
2400#, kde-format
2401msgid "KDebugDialog"
2402msgstr "KDebugDialog"
2403
2404#: kdebugdialog/main.cpp:101
2405#, kde-format
2406msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2407msgstr "डिबग आऊटपुट करिता प्राधान्यता संयोजीत करण्याकरिता संवाद पेटी"
2408
2409#: kdebugdialog/main.cpp:102
2410#, fuzzy, kde-format
2411#| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2412msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2413msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
2414
2415#: kdebugdialog/main.cpp:103
2416#, kde-format
2417msgid "David Faure"
2418msgstr "डेविड फ़ॉउर"
2419
2420#: kdebugdialog/main.cpp:103
2421#, kde-format
2422msgid "Maintainer"
2423msgstr "पालक"
2424
2425#: kdebugdialog/main.cpp:108
2426#, kde-format
2427msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2428msgstr "मूलभूत यादी संवाद ऐवजी पूर्णतया-सज्ज संवाद दर्शवा"
2429
2430#: kdebugdialog/main.cpp:109
2431#, kde-format
2432msgid "Turn area on"
2433msgstr "क्षेत्र सक्रिय करा"
2434
2435#: kdebugdialog/main.cpp:110
2436#, kde-format
2437msgid "Turn area off"
2438msgstr "क्षेत्र निष्क्रिय करा"
2439
2440#: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2441#, kde-format
2442msgid "no error"
2443msgstr "त्रुटी नाही"
2444
2445#: kdecore/k3resolver.cpp:534
2446#, kde-format
2447msgid "requested family not supported for this host name"
2448msgstr "या यजमान नावाकरिता विनंतीकृत समूह समर्थीत नाही"
2449
2450#: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2451#, kde-format
2452msgid "temporary failure in name resolution"
2453msgstr "नाव निर्धारण मध्ये तात्पूरते अपयश आढळले"
2454
2455#: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2456#, kde-format
2457msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2458msgstr "नाव निर्धारण करताना विना-पुन्हा-प्राप्त अपयश"
2459
2460#: kdecore/k3resolver.cpp:537
2461#, kde-format
2462msgid "invalid flags"
2463msgstr "अवैध बाब"
2464
2465#: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2466#, kde-format
2467msgid "memory allocation failure"
2468msgstr "स्मृती वाटप अपयश"
2469
2470#: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2471#, kde-format
2472msgid "name or service not known"
2473msgstr "नाव किंवा सेवा परिचीत नाही"
2474
2475#: kdecore/k3resolver.cpp:540
2476#, kde-format
2477msgid "requested family not supported"
2478msgstr "विनंतीकृत समूह समर्थीत नाही"
2479
2480#: kdecore/k3resolver.cpp:541
2481#, kde-format
2482msgid "requested service not supported for this socket type"
2483msgstr "या सॉकेट प्रकार करिता विनंतीकृत सेवा समर्थीत नाही"
2484
2485#: kdecore/k3resolver.cpp:542
2486#, kde-format
2487msgid "requested socket type not supported"
2488msgstr "विनंतीकृत सॉकेट प्रकार समर्थीत नाही"
2489
2490#: kdecore/k3resolver.cpp:543
2491#, kde-format
2492msgid "unknown error"
2493msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
2494
2495#: kdecore/k3resolver.cpp:545
2496#, kde-format
2497msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2498msgid "system error: %1"
2499msgstr "प्रणाली त्रुटी : %1"
2500
2501#: kdecore/k3resolver.cpp:556
2502#, kde-format
2503msgid "request was canceled"
2504msgstr "विनंती रद्द केली"
2505
2506#: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2507#, kde-format
2508msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2509msgid "Unknown family %1"
2510msgstr "अपरिचीत परिवार %1"
2511
2512#: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2513#, kde-format
2514msgctxt "Socket error code NoError"
2515msgid "no error"
2516msgstr "त्रुटी नाही"
2517
2518#: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2519#, kde-format
2520msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2521msgid "name lookup has failed"
2522msgstr "नाव लुकअप अपयशी"
2523
2524#: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2525#, kde-format
2526msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2527msgid "address already in use"
2528msgstr "पत्ता आधीपासूनच वापरात आहे"
2529
2530#: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2531#, kde-format
2532msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2533msgid "socket is already bound"
2534msgstr "सॉकेट आधीपासूनच बांधलेला आहे"
2535
2536#: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2537#, kde-format
2538msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2539msgid "socket is already created"
2540msgstr "सॉकेट आधीपासूनच बणविला आहे"
2541
2542#: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2543#, kde-format
2544msgctxt "Socket error code NotBound"
2545msgid "socket is not bound"
2546msgstr "सॉकेट बांधलेला नाही"
2547
2548#: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2549#, kde-format
2550msgctxt "Socket error code NotCreated"
2551msgid "socket has not been created"
2552msgstr "सॉकेट बनविला गेला नाही"
2553
2554#: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2555#, kde-format
2556msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2557msgid "operation would block"
2558msgstr "कार्यपध्दती बाधीत करेल"
2559
2560#: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2561#, kde-format
2562msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2563msgid "connection actively refused"
2564msgstr "जुळवणी सक्रियपणे नकरले गेले"
2565
2566#: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2567#, kde-format
2568msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2569msgid "connection timed out"
2570msgstr "जुळवणीची वेळ संपली"
2571
2572#: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2573#, kde-format
2574msgctxt "Socket error code InProgress"
2575msgid "operation is already in progress"
2576msgstr "कार्यपध्दती आधीपासूनच प्रगतीशील आहे"
2577
2578#: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2579#, kde-format
2580msgctxt "Socket error code NetFailure"
2581msgid "network failure occurred"
2582msgstr "संजाळ अपयश आढळले"
2583
2584#: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2585#, kde-format
2586msgctxt "Socket error code NotSupported"
2587msgid "operation is not supported"
2588msgstr "कार्यपध्दती समर्थीत नाही"
2589
2590#: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2591#, kde-format
2592msgctxt "Socket error code Timeout"
2593msgid "timed operation timed out"
2594msgstr "काळक्षम कार्यपध्दतीची वेळ संपली"
2595
2596#: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2597#, kde-format
2598msgctxt "Socket error code UnknownError"
2599msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2600msgstr "अपरिचीत/अनपेक्षीत त्रुटी घडली"
2601
2602#: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2603#, kde-format
2604msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2605msgid "remote host closed connection"
2606msgstr "दूर्रस्थ यजमानाने जुळवणी बंद केली"
2607
2608#: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2609#, kde-format
2610msgid ""
2611"No licensing terms for this program have been specified.\n"
2612"Please check the documentation or the source for any\n"
2613"licensing terms.\n"
2614msgstr ""
2615
2616#: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2617#, kde-format
2618msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2619msgstr ""
2620
2621#: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2622#, kde-format
2623msgctxt "@item license (short name)"
2624msgid "GPL v2"
2625msgstr "GPL v2"
2626
2627#: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2628#, kde-format
2629msgctxt "@item license"
2630msgid "GNU General Public License Version 2"
2631msgstr "GNU General Public License Version 2"
2632
2633#: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2634#, kde-format
2635msgctxt "@item license (short name)"
2636msgid "LGPL v2"
2637msgstr "LGPL v2"
2638
2639#: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2640#, kde-format
2641msgctxt "@item license"
2642msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2643msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2"
2644
2645#: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2646#, kde-format
2647msgctxt "@item license (short name)"
2648msgid "BSD License"
2649msgstr "BSD परवाना"
2650
2651#: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2652#, kde-format
2653msgctxt "@item license"
2654msgid "BSD License"
2655msgstr "BSD परवाना"
2656
2657#: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2658#, kde-format
2659msgctxt "@item license (short name)"
2660msgid "Artistic License"
2661msgstr "आर्टिस्टिक परवाना"
2662
2663#: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2664#, kde-format
2665msgctxt "@item license"
2666msgid "Artistic License"
2667msgstr "आर्टिस्टिक परवाना"
2668
2669#: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2670#, kde-format
2671msgctxt "@item license (short name)"
2672msgid "QPL v1.0"
2673msgstr "QPL v1.0"
2674
2675#: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2676#, kde-format
2677msgctxt "@item license"
2678msgid "Q Public License"
2679msgstr "Q Public License"
2680
2681#: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2682#, kde-format
2683msgctxt "@item license (short name)"
2684msgid "GPL v3"
2685msgstr "GPL v3"
2686
2687#: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2688#, kde-format
2689msgctxt "@item license"
2690msgid "GNU General Public License Version 3"
2691msgstr "GNU General Public License Version 3"
2692
2693#: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2694#, kde-format
2695msgctxt "@item license (short name)"
2696msgid "LGPL v3"
2697msgstr "LGPL v3"
2698
2699#: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2700#, kde-format
2701msgctxt "@item license"
2702msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2703msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3"
2704
2705#: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2706#, kde-format
2707msgctxt "@item license"
2708msgid "Custom"
2709msgstr "ऐच्छिक"
2710
2711#: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2712#, kde-format
2713msgctxt "@item license"
2714msgid "Not specified"
2715msgstr "निश्चित नाही"
2716
2717#: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2718#, kde-format
2719msgctxt "replace this with information about your translation team"
2720msgid ""
2721"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2722"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2723"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2724"org</a></p>"
2725msgstr ""
2726"<p>केडीई अनेक भाषांमध्ये भाषांतरीत आहे याकरिता जग भरातील सर्व अनुवादकांना हार्दिक शुभेच्छा."
2727"</p><p>केडीई आंतर्राष्ट्रीयीकरणा विषयी अधिक माहिती करिता <a href=\"http://l10n."
2728"kde.org\">http://l10n.kde.org</a> येथे जा</p>"
2729
2730#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2731#, kde-format
2732msgctxt "@item Calendar system"
2733msgid "Gregorian"
2734msgstr "ग्रेगोरियन"
2735
2736#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2737#, kde-format
2738msgctxt "@item Calendar system"
2739msgid "Coptic"
2740msgstr "कॉप्टीक"
2741
2742#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2743#, kde-format
2744msgctxt "@item Calendar system"
2745msgid "Ethiopian"
2746msgstr "इथियोपियन"
2747
2748#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2749#, kde-format
2750msgctxt "@item Calendar system"
2751msgid "Hebrew"
2752msgstr "हिब्रू"
2753
2754#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2755#, kde-format
2756msgctxt "@item Calendar system"
2757msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2758msgstr "इस्लामी / हिजरी (नागरिक)"
2759
2760#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2761#, kde-format
2762msgctxt "@item Calendar system"
2763msgid "Indian National"
2764msgstr "भारतीय राष्ट्रीय"
2765
2766#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2767#, kde-format
2768msgctxt "@item Calendar system"
2769msgid "Jalali"
2770msgstr "जलाली"
2771
2772#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2773#, kde-format
2774msgctxt "@item Calendar system"
2775msgid "Japanese"
2776msgstr "जपानीज"
2777
2778#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2779#, kde-format
2780msgctxt "@item Calendar system"
2781msgid "Julian"
2782msgstr "ज्युलियन"
2783
2784#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2785#, kde-format
2786msgctxt "@item Calendar system"
2787msgid "Taiwanese"
2788msgstr "तैवानीज"
2789
2790#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2791#, kde-format
2792msgctxt "@item Calendar system"
2793msgid "Thai"
2794msgstr "थाई"
2795
2796#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2797#, kde-format
2798msgctxt "@item Calendar system"
2799msgid "Invalid Calendar Type"
2800msgstr "अवैध दिनदर्शिका प्रकार"
2801
2802#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2803#, kde-format
2804msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2805msgid "-"
2806msgstr "-"
2807
2808#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2809#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2810#, kde-format
2811msgid "Today"
2812msgstr "आज"
2813
2814#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2815#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2816#, kde-format
2817msgid "Yesterday"
2818msgstr "काल"
2819
2820#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2821#, kde-format
2822msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2823msgid "Anno Martyrum"
2824msgstr "अन्नो मार्टीरम"
2825
2826#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2827#, kde-format
2828msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2829msgid "AM"
2830msgstr "AM"
2831
2832#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2833#, kde-format
2834msgctxt ""
2835"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2836msgid "%Ey %EC"
2837msgstr "%Ey %EC"
2838
2839#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2840#, kde-format
2841msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2842msgid "T"
2843msgstr "T"
2844
2845#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2846#, kde-format
2847msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2848msgid "P"
2849msgstr "P"
2850
2851#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2852#, kde-format
2853msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2854msgid "H"
2855msgstr "H"
2856
2857#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2858#, kde-format
2859msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2860msgid "K"
2861msgstr "K"
2862
2863#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2864#, kde-format
2865msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2866msgid "T"
2867msgstr "T"
2868
2869#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2870#, kde-format
2871msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2872msgid "M"
2873msgstr "M"
2874
2875#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2876#, kde-format
2877msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2878msgid "P"
2879msgstr "P"
2880
2881#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2882#, kde-format
2883msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2884msgid "P"
2885msgstr "P"
2886
2887#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2888#, kde-format
2889msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2890msgid "P"
2891msgstr "P"
2892
2893#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2894#, kde-format
2895msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2896msgid "P"
2897msgstr "P"
2898
2899#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2900#, kde-format
2901msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2902msgid "E"
2903msgstr "E"
2904
2905#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2906#, kde-format
2907msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2908msgid "M"
2909msgstr "M"
2910
2911#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2912#, kde-format
2913msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2914msgid "K"
2915msgstr "K"
2916
2917#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2918#, kde-format
2919msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2920msgid "of Tho"
2921msgstr "of Tho"
2922
2923#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2924#, kde-format
2925msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2926msgid "of Pao"
2927msgstr "of Pao"
2928
2929#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2930#, kde-format
2931msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2932msgid "of Hat"
2933msgstr "of Hat"
2934
2935#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2936#, kde-format
2937msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2938msgid "of Kia"
2939msgstr "of Kia"
2940
2941#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2942#, kde-format
2943msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2944msgid "of Tob"
2945msgstr "of Tob"
2946
2947#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2948#, kde-format
2949msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2950msgid "of Mes"
2951msgstr "of Mes"
2952
2953#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2954#, kde-format
2955msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2956msgid "of Par"
2957msgstr "of Par"
2958
2959#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2960#, kde-format
2961msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2962msgid "of Pam"
2963msgstr "of Pam"
2964
2965#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2966#, kde-format
2967msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2968msgid "of Pas"
2969msgstr "of Pas"
2970
2971#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2972#, kde-format
2973msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2974msgid "of Pan"
2975msgstr "of Pan"
2976
2977#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2978#, kde-format
2979msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2980msgid "of Epe"
2981msgstr "of Epe"
2982
2983#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2984#, kde-format
2985msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2986msgid "of Meo"
2987msgstr "of Meo"
2988
2989#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2990#, kde-format
2991msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2992msgid "of Kou"
2993msgstr "of Kou"
2994
2995#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2996#, kde-format
2997msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2998msgid "Tho"
2999msgstr "Tho"
3000
3001#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3002#, kde-format
3003msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3004msgid "Pao"
3005msgstr "Pao"
3006
3007#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3008#, kde-format
3009msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3010msgid "Hat"
3011msgstr "Hat"
3012
3013#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3014#, kde-format
3015msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3016msgid "Kia"
3017msgstr "Kia"
3018
3019#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3020#, kde-format
3021msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3022msgid "Tob"
3023msgstr "Tob"
3024
3025#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3026#, kde-format
3027msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3028msgid "Mes"
3029msgstr "Mes"
3030
3031#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3032#, kde-format
3033msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3034msgid "Par"
3035msgstr "Par"
3036
3037#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3038#, kde-format
3039msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3040msgid "Pam"
3041msgstr "Pam"
3042
3043#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3044#, kde-format
3045msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3046msgid "Pas"
3047msgstr "Pas"
3048
3049#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3050#, kde-format
3051msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3052msgid "Pan"
3053msgstr "Pan"
3054
3055#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3056#, kde-format
3057msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3058msgid "Epe"
3059msgstr "Epe"
3060
3061#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3062#, kde-format
3063msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3064msgid "Meo"
3065msgstr "Meo"
3066
3067#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3068#, kde-format
3069msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3070msgid "Kou"
3071msgstr "Kou"
3072
3073#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3074#, kde-format
3075msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3076msgid "of Thoout"
3077msgstr "of Thoout"
3078
3079#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3080#, kde-format
3081msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3082msgid "of Paope"
3083msgstr "of Paope"
3084
3085#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3086#, kde-format
3087msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3088msgid "of Hathor"
3089msgstr "of Hathor"
3090
3091#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3092#, kde-format
3093msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3094msgid "of Kiahk"
3095msgstr "of Kiahk"
3096
3097#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3098#, kde-format
3099msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3100msgid "of Tobe"
3101msgstr "of Tobe"
3102
3103#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3104#, kde-format
3105msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3106msgid "of Meshir"
3107msgstr "of Meshir"
3108
3109#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3110#, kde-format
3111msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3112msgid "of Paremhotep"
3113msgstr "of Paremhotep"
3114
3115#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3116#, kde-format
3117msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3118msgid "of Parmoute"
3119msgstr "of Parmoute"
3120
3121#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3122#, kde-format
3123msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3124msgid "of Pashons"
3125msgstr "of Pashons"
3126
3127#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3128#, kde-format
3129msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3130msgid "of Paone"
3131msgstr "of Paone"
3132
3133#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3134#, kde-format
3135msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3136msgid "of Epep"
3137msgstr "of Epep"
3138
3139#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3140#, kde-format
3141msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3142msgid "of Mesore"
3143msgstr "of Mesore"
3144
3145#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3146#, kde-format
3147msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3148msgid "of Kouji nabot"
3149msgstr "of Kouji nabot"
3150
3151#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3152#, kde-format
3153msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3154msgid "Thoout"
3155msgstr "Thoout"
3156
3157#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3158#, kde-format
3159msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3160msgid "Paope"
3161msgstr "Paope"
3162
3163#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3164#, kde-format
3165msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3166msgid "Hathor"
3167msgstr "Hathor"
3168
3169#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3170#, kde-format
3171msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3172msgid "Kiahk"
3173msgstr "Kiahk"
3174
3175#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3176#, kde-format
3177msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3178msgid "Tobe"
3179msgstr "Tobe"
3180
3181#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3182#, kde-format
3183msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3184msgid "Meshir"
3185msgstr "Meshir"
3186
3187#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3188#, kde-format
3189msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3190msgid "Paremhotep"
3191msgstr "Paremhotep"
3192
3193#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3194#, kde-format
3195msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3196msgid "Parmoute"
3197msgstr "Parmoute"
3198
3199#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3200#, kde-format
3201msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3202msgid "Pashons"
3203msgstr "Pashons"
3204
3205#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3206#, kde-format
3207msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3208msgid "Paone"
3209msgstr "Paone"
3210
3211#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3212#, kde-format
3213msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3214msgid "Epep"
3215msgstr "Epep"
3216
3217#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3218#, kde-format
3219msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3220msgid "Mesore"
3221msgstr "Mesore"
3222
3223#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3224#, kde-format
3225msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3226msgid "Kouji nabot"
3227msgstr "Kouji nabot"
3228
3229#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3230#, kde-format
3231msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3232msgid "P"
3233msgstr "P"
3234
3235#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3236#, kde-format
3237msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3238msgid "P"
3239msgstr "P"
3240
3241#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3242#, kde-format
3243msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3244msgid "P"
3245msgstr "P"
3246
3247#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3248#, kde-format
3249msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3250msgid "P"
3251msgstr "P"
3252
3253#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3254#, kde-format
3255msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3256msgid "P"
3257msgstr "P"
3258
3259#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3260#, kde-format
3261msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3262msgid "P"
3263msgstr "P"
3264
3265#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3266#, kde-format
3267msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3268msgid "T"
3269msgstr "T"
3270
3271#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3272#, kde-format
3273msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3274msgid "Pes"
3275msgstr "Pes"
3276
3277#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3278#, kde-format
3279msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3280msgid "Psh"
3281msgstr "Psh"
3282
3283#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3284#, kde-format
3285msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3286msgid "Pef"
3287msgstr "Pef"
3288
3289#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3290#, kde-format
3291msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3292msgid "Pti"
3293msgstr "Pti"
3294
3295#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3296#, kde-format
3297msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3298msgid "Pso"
3299msgstr "Pso"
3300
3301#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3302#, kde-format
3303msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3304msgid "Psa"
3305msgstr "Psa"
3306
3307#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3308#, kde-format
3309msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3310msgid "Tky"
3311msgstr "Tky"
3312
3313#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3314#, kde-format
3315msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3316msgid "Pesnau"
3317msgstr "Pesnau"
3318
3319#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3320#, kde-format
3321msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3322msgid "Pshoment"
3323msgstr "Pshoment"
3324
3325#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3326#, kde-format
3327msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3328msgid "Peftoou"
3329msgstr "Peftoou"
3330
3331#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3332#, kde-format
3333msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3334msgid "Ptiou"
3335msgstr "Ptiou"
3336
3337#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3338#, kde-format
3339msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3340msgid "Psoou"
3341msgstr "Psoou"
3342
3343#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3344#, kde-format
3345msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3346msgid "Psabbaton"
3347msgstr "Psabbaton"
3348
3349#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3350#, kde-format
3351msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3352msgid "Tkyriakē"
3353msgstr "Tkyriakē"
3354
3355#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3356#, kde-format
3357msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3358msgid "Amata Mehrat"
3359msgstr "Amata Mehrat"
3360
3361#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3362#, kde-format
3363msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3364msgid "AM"
3365msgstr "AM"
3366
3367#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3368#, kde-format
3369msgctxt ""
3370"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3371msgid "%Ey %EC"
3372msgstr "%Ey %EC"
3373
3374#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3375#, kde-format
3376msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3377msgid "M"
3378msgstr "M"
3379
3380#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3381#, kde-format
3382msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3383msgid "T"
3384msgstr "T"
3385
3386#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3387#, kde-format
3388msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3389msgid "H"
3390msgstr "H"
3391
3392#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3393#, kde-format
3394msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3395msgid "T"
3396msgstr "T"
3397
3398#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3399#, kde-format
3400msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3401msgid "T"
3402msgstr "T"
3403
3404#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3405#, kde-format
3406msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3407msgid "Y"
3408msgstr "Y"
3409
3410#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3411#, kde-format
3412msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3413msgid "M"
3414msgstr "M"
3415
3416#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3417#, kde-format
3418msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3419msgid "M"
3420msgstr "M"
3421
3422#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3423#, kde-format
3424msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3425msgid "G"
3426msgstr "G"
3427
3428#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3429#, kde-format
3430msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3431msgid "S"
3432msgstr "S"
3433
3434#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3435#, kde-format
3436msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3437msgid "H"
3438msgstr "H"
3439
3440#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3441#, kde-format
3442msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3443msgid "N"
3444msgstr "N"
3445
3446#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3447#, kde-format
3448msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3449msgid "P"
3450msgstr "P"
3451
3452#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3453#, kde-format
3454msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3455msgid "of Mes"
3456msgstr "of Mes"
3457
3458#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3459#, kde-format
3460msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3461msgid "of Teq"
3462msgstr "of Teq"
3463
3464#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3465#, kde-format
3466msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3467msgid "of Hed"
3468msgstr "of Hed"
3469
3470#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3471#, kde-format
3472msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3473msgid "of Tah"
3474msgstr "of Tah"
3475
3476#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3477#, kde-format
3478msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3479msgid "of Ter"
3480msgstr "of Ter"
3481
3482#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3483#, kde-format
3484msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3485msgid "of Yak"
3486msgstr "of Yak"
3487
3488#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3489#, kde-format
3490msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3491msgid "of Mag"
3492msgstr "of Mag"
3493
3494#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3495#, kde-format
3496msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3497msgid "of Miy"
3498msgstr "of Miy"
3499
3500#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3501#, kde-format
3502msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3503msgid "of Gen"
3504msgstr "of Gen"
3505
3506#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3507#, kde-format
3508msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3509msgid "of Sen"
3510msgstr "of Sen"
3511
3512#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3513#, kde-format
3514msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3515msgid "of Ham"
3516msgstr "of Ham"
3517
3518#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3519#, kde-format
3520msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3521msgid "of Neh"
3522msgstr "of Neh"
3523
3524#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3525#, kde-format
3526msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3527msgid "of Pag"
3528msgstr "of Pag"
3529
3530#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3531#, kde-format
3532msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3533msgid "Mes"
3534msgstr "Mes"
3535
3536#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3537#, kde-format
3538msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3539msgid "Teq"
3540msgstr "Teq"
3541
3542#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3543#, kde-format
3544msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3545msgid "Hed"
3546msgstr "Hed"
3547
3548#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3549#, kde-format
3550msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3551msgid "Tah"
3552msgstr "Tah"
3553
3554#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3555#, kde-format
3556msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3557msgid "Ter"
3558msgstr "Ter"
3559
3560#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3561#, kde-format
3562msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3563msgid "Yak"
3564msgstr "Yak"
3565
3566#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3567#, kde-format
3568msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3569msgid "Mag"
3570msgstr "Mag"
3571
3572#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3573#, kde-format
3574msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3575msgid "Miy"
3576msgstr "Miy"
3577
3578#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3579#, kde-format
3580msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3581msgid "Gen"
3582msgstr "Gen"
3583
3584#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3585#, kde-format
3586msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3587msgid "Sen"
3588msgstr "Sen"
3589
3590#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3591#, kde-format
3592msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3593msgid "Ham"
3594msgstr "Ham"
3595
3596#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3597#, kde-format
3598msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3599msgid "Neh"
3600msgstr "Neh"
3601
3602#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3603#, kde-format
3604msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3605msgid "Pag"
3606msgstr "Pag"
3607
3608#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3609#, kde-format
3610msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3611msgid "of Meskerem"
3612msgstr "of Meskerem"
3613
3614#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3615#, kde-format
3616msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3617msgid "of Tequemt"
3618msgstr "of Tequemt"
3619
3620#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3621#, kde-format
3622msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3623msgid "of Hedar"
3624msgstr "of Hedar"
3625
3626#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3627#, kde-format
3628msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3629msgid "of Tahsas"
3630msgstr "of Tahsas"
3631
3632#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3633#, kde-format
3634msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3635msgid "of Ter"
3636msgstr "of Ter"
3637
3638#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3639#, kde-format
3640msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3641msgid "of Yakatit"
3642msgstr "of Yakatit"
3643
3644#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3645#, kde-format
3646msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3647msgid "of Magabit"
3648msgstr "of Magabit"
3649
3650#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3651#, kde-format
3652msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3653msgid "of Miyazya"
3654msgstr "of Miyazya"
3655
3656#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3657#, kde-format
3658msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3659msgid "of Genbot"
3660msgstr "of Genbot"
3661
3662#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3663#, kde-format
3664msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3665msgid "of Sene"
3666msgstr "of Sene"
3667
3668#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3669#, kde-format
3670msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3671msgid "of Hamle"
3672msgstr "of Hamle"
3673
3674#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3675#, kde-format
3676msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3677msgid "of Nehase"
3678msgstr "of Nehase"
3679
3680#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3681#, kde-format
3682msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3683msgid "of Pagumen"
3684msgstr "of Pagumen"
3685
3686#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3687#, kde-format
3688msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3689msgid "Meskerem"
3690msgstr "Meskerem"
3691
3692#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3693#, kde-format
3694msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3695msgid "Tequemt"
3696msgstr "Tequemt"
3697
3698#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3699#, kde-format
3700msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3701msgid "Hedar"
3702msgstr "Hedar"
3703
3704#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3705#, kde-format
3706msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3707msgid "Tahsas"
3708msgstr "Tahsas"
3709
3710#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3711#, kde-format
3712msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3713msgid "Ter"
3714msgstr "Ter"
3715
3716#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3717#, kde-format
3718msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3719msgid "Yakatit"
3720msgstr "Yakatit"
3721
3722#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3723#, kde-format
3724msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3725msgid "Magabit"
3726msgstr "Magabit"
3727
3728#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3729#, kde-format
3730msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3731msgid "Miyazya"
3732msgstr "Miyazya"
3733
3734#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3735#, kde-format
3736msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3737msgid "Genbot"
3738msgstr "Genbot"
3739
3740#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3741#, kde-format
3742msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3743msgid "Sene"
3744msgstr "Sene"
3745
3746#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3747#, kde-format
3748msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3749msgid "Hamle"
3750msgstr "Hamle"
3751
3752#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3753#, kde-format
3754msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3755msgid "Nehase"
3756msgstr "Nehase"
3757
3758#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3759#, kde-format
3760msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3761msgid "Pagumen"
3762msgstr "Pagumen"
3763
3764#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3765#, kde-format
3766msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3767msgid "S"
3768msgstr "S"
3769
3770#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3771#, kde-format
3772msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3773msgid "M"
3774msgstr "M"
3775
3776#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3777#, kde-format
3778msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3779msgid "R"
3780msgstr "R"
3781
3782#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3783#, kde-format
3784msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3785msgid "H"
3786msgstr "H"
3787
3788#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3789#, kde-format
3790msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3791msgid "A"
3792msgstr "A"
3793
3794#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3795#, kde-format
3796msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3797msgid "Q"
3798msgstr "Q"
3799
3800#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3801#, kde-format
3802msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3803msgid "E"
3804msgstr "E"
3805
3806#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3807#, kde-format
3808msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3809msgid "Seg"
3810msgstr "Seg"
3811
3812#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3813#, kde-format
3814msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3815msgid "Mak"
3816msgstr "Mak"
3817
3818#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3819#, kde-format
3820msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3821msgid "Rob"
3822msgstr "Rob"
3823
3824#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3825#, kde-format
3826msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3827msgid "Ham"
3828msgstr "Ham"
3829
3830#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3831#, kde-format
3832msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3833msgid "Arb"
3834msgstr "Arb"
3835
3836#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3837#, kde-format
3838msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3839msgid "Qed"
3840msgstr "Qed"
3841
3842#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3843#, kde-format
3844msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3845msgid "Ehu"
3846msgstr "Ehu"
3847
3848#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3849#, kde-format
3850msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3851msgid "Segno"
3852msgstr "Segno"
3853
3854#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3855#, kde-format
3856msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3857msgid "Maksegno"
3858msgstr "Maksegno"
3859
3860#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3861#, kde-format
3862msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3863msgid "Rob"
3864msgstr "Rob"
3865
3866#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3867#, kde-format
3868msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3869msgid "Hamus"
3870msgstr "Hamus"
3871
3872#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3873#, kde-format
3874msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3875msgid "Arb"
3876msgstr "Arb"
3877
3878#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3879#, kde-format
3880msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3881msgid "Qedame"
3882msgstr "Qedame"
3883
3884#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3885#, kde-format
3886msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3887msgid "Ehud"
3888msgstr "Ehud"
3889
3890#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3891#, kde-format
3892msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3893msgid "Before Common Era"
3894msgstr "सामान्य काल पूर्व"
3895
3896#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3897#, kde-format
3898msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3899msgid "BCE"
3900msgstr "BCE"
3901
3902#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3903#, kde-format
3904msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3905msgid "Before Christ"
3906msgstr "ख्रिस्त पूर्व काल"
3907
3908#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3909#, kde-format
3910msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3911msgid "BC"
3912msgstr "BC"
3913
3914#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3915#, kde-format
3916msgctxt ""
3917"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3918msgid "%Ey %EC"
3919msgstr "%Ey %EC"
3920
3921#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3922#, kde-format
3923msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3924msgid "Common Era"
3925msgstr "सामान्य काल"
3926
3927#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3928#, kde-format
3929msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3930msgid "CE"
3931msgstr "CE"
3932
3933#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3934#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3935#, kde-format
3936msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3937msgid "Anno Domini"
3938msgstr "इसविसन"
3939
3940#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3941#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3942#, kde-format
3943msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3944msgid "AD"
3945msgstr "इस"
3946
3947#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3948#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3949#, kde-format
3950msgctxt ""
3951"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3952msgid "%Ey %EC"
3953msgstr "%Ey %EC"
3954
3955#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3956#, kde-format
3957msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3958msgid "J"
3959msgstr "जा"
3960
3961#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3962#, kde-format
3963msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3964msgid "F"
3965msgstr "फे"
3966
3967#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3968#, kde-format
3969msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3970msgid "M"
3971msgstr "मा"
3972
3973#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3974#, kde-format
3975msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3976msgid "A"
3977msgstr "ए"
3978
3979#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3980#, kde-format
3981msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3982msgid "M"
3983msgstr "मे"
3984
3985#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3986#, kde-format
3987msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3988msgid "J"
3989msgstr "जू"
3990
3991#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3992#, kde-format
3993msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3994msgid "J"
3995msgstr "जु"
3996
3997#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
3998#, kde-format
3999msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
4000msgid "A"
4001msgstr "ऑ"
4002
4003#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4004#, kde-format
4005msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4006msgid "S"
4007msgstr "स"
4008
4009#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4010#, kde-format
4011msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4012msgid "O"
4013msgstr "ऑ"
4014
4015#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4016#, kde-format
4017msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4018msgid "N"
4019msgstr "नो"
4020
4021#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4022#, kde-format
4023msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4024msgid "D"
4025msgstr "डि"
4026
4027#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4028#, kde-format
4029msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4030msgid "of Jan"
4031msgstr "जाने चा"
4032
4033#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4034#, kde-format
4035msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4036msgid "of Feb"
4037msgstr "फेब्रु चा"
4038
4039#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4040#, kde-format
4041msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4042msgid "of Mar"
4043msgstr "मार्च चा"
4044
4045#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4046#, kde-format
4047msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4048msgid "of Apr"
4049msgstr "एप्री चा"
4050
4051#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4052#, kde-format
4053msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4054msgid "of May"
4055msgstr "मे चा"
4056
4057#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4058#, kde-format
4059msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4060msgid "of Jun"
4061msgstr "जून चा"
4062
4063#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4064#, kde-format
4065msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4066msgid "of Jul"
4067msgstr "जुलै चा"
4068
4069#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4070#, kde-format
4071msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4072msgid "of Aug"
4073msgstr "ऑग चा"
4074
4075#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4076#, kde-format
4077msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4078msgid "of Sep"
4079msgstr "सप्टें चा"
4080
4081#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4082#, kde-format
4083msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4084msgid "of Oct"
4085msgstr "ऑक्ट चा"
4086
4087#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4088#, kde-format
4089msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4090msgid "of Nov"
4091msgstr "नोव्हें चा"
4092
4093#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4094#, kde-format
4095msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4096msgid "of Dec"
4097msgstr "डिसें चा"
4098
4099#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4100#, kde-format
4101msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4102msgid "Jan"
4103msgstr "जाने"
4104
4105#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4106#, kde-format
4107msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4108msgid "Feb"
4109msgstr "फेब्रु"
4110
4111#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4112#, kde-format
4113msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4114msgid "Mar"
4115msgstr "मार्च"
4116
4117#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4118#, kde-format
4119msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4120msgid "Apr"
4121msgstr "एप्री"
4122
4123#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4124#, kde-format
4125msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4126msgid "May"
4127msgstr "मे"
4128
4129#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4130#, kde-format
4131msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4132msgid "Jun"
4133msgstr "जून"
4134
4135#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4136#, kde-format
4137msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4138msgid "Jul"
4139msgstr "जुलै"
4140
4141#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4142#, kde-format
4143msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4144msgid "Aug"
4145msgstr "ऑग"
4146
4147#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4148#, kde-format
4149msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4150msgid "Sep"
4151msgstr "सप्टें"
4152
4153#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4154#, kde-format
4155msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4156msgid "Oct"
4157msgstr "ऑक्ट"
4158
4159#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4160#, kde-format
4161msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4162msgid "Nov"
4163msgstr "नोव्हें"
4164
4165#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4166#, kde-format
4167msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4168msgid "Dec"
4169msgstr "डिसें"
4170
4171#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4172#, kde-format
4173msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4174msgid "of January"
4175msgstr "जानेवारी चा"
4176
4177#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4178#, kde-format
4179msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4180msgid "of February"
4181msgstr "फेब्रुवारी चा"
4182
4183#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4184#, kde-format
4185msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4186msgid "of March"
4187msgstr "मार्च चा"
4188
4189#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4190#, kde-format
4191msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4192msgid "of April"
4193msgstr "एप्रील चा"
4194
4195#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4196#, kde-format
4197msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4198msgid "of May"
4199msgstr "मे चा"
4200
4201#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4202#, kde-format
4203msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4204msgid "of June"
4205msgstr "जून चा"
4206
4207#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4208#, kde-format
4209msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4210msgid "of July"
4211msgstr "जुलै चा"
4212
4213#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4214#, kde-format
4215msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4216msgid "of August"
4217msgstr "ऑगस्ट चा"
4218
4219#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4220#, kde-format
4221msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4222msgid "of September"
4223msgstr "सप्टेंबर चा"
4224
4225#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4226#, kde-format
4227msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4228msgid "of October"
4229msgstr "ऑक्टोबर चा"
4230
4231#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4232#, kde-format
4233msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4234msgid "of November"
4235msgstr "नोव्हेंबर चा"
4236
4237#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4238#, kde-format
4239msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4240msgid "of December"
4241msgstr "डिसेंबर चा"
4242
4243#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4244#, kde-format
4245msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4246msgid "January"
4247msgstr "जानेवारी"
4248
4249#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4250#, kde-format
4251msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4252msgid "February"
4253msgstr "फेब्रुवारी"
4254
4255#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4256#, kde-format
4257msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4258msgid "March"
4259msgstr "मार्च"
4260
4261#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4262#, kde-format
4263msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4264msgid "April"
4265msgstr "एप्रील"
4266
4267#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4268#, kde-format
4269msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4270msgid "May"
4271msgstr "मे"
4272
4273#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4274#, kde-format
4275msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4276msgid "June"
4277msgstr "जून"
4278
4279#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4280#, kde-format
4281msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4282msgid "July"
4283msgstr "जुलै"
4284
4285#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4286#, kde-format
4287msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4288msgid "August"
4289msgstr "ऑगस्ट"
4290
4291#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4292#, kde-format
4293msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4294msgid "September"
4295msgstr "सप्टेंबर"
4296
4297#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4298#, kde-format
4299msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4300msgid "October"
4301msgstr "ऑक्टोबर"
4302
4303#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4304#, kde-format
4305msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4306msgid "November"
4307msgstr "नोव्हेंबर"
4308
4309#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4310#, kde-format
4311msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4312msgid "December"
4313msgstr "डिसेंबर"
4314
4315#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4316#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4317#, kde-format
4318msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4319msgid "M"
4320msgstr "सो"
4321
4322#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4323#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4324#, kde-format
4325msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4326msgid "T"
4327msgstr "मं"
4328
4329#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4330#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4331#, kde-format
4332msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4333msgid "W"
4334msgstr "बु"
4335
4336#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4337#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4338#, kde-format
4339msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4340msgid "T"
4341msgstr "गु"
4342
4343#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4344#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4345#, kde-format
4346msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4347msgid "F"
4348msgstr "शु"
4349
4350#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4351#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4352#, kde-format
4353msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4354msgid "S"
4355msgstr "श"
4356
4357#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4358#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4359#, kde-format
4360msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4361msgid "S"
4362msgstr "र"
4363
4364#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4365#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4366#, kde-format
4367msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4368msgid "Mon"
4369msgstr "सोम"
4370
4371#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4372#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4373#, kde-format
4374msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4375msgid "Tue"
4376msgstr "मंगळ"
4377
4378#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4379#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4380#, kde-format
4381msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4382msgid "Wed"
4383msgstr "बुध"
4384
4385#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4386#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4387#, kde-format
4388msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4389msgid "Thu"
4390msgstr "गुरू"
4391
4392#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4393#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4394#, kde-format
4395msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4396msgid "Fri"
4397msgstr "शुक्र"
4398
4399#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4400#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4401#, kde-format
4402msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4403msgid "Sat"
4404msgstr "शनि"
4405
4406#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4407#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4408#, kde-format
4409msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4410msgid "Sun"
4411msgstr "रवि"
4412
4413#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4414#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4415#, kde-format
4416msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4417msgid "Monday"
4418msgstr "सोमवार"
4419
4420#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4421#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4422#, kde-format
4423msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4424msgid "Tuesday"
4425msgstr "मंगळवार"
4426
4427#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4428#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4429#, kde-format
4430msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4431msgid "Wednesday"
4432msgstr "बुधवार"
4433
4434#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4435#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4436#, kde-format
4437msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4438msgid "Thursday"
4439msgstr "गुरूवार"
4440
4441#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4442#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4443#, kde-format
4444msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4445msgid "Friday"
4446msgstr "शुक्रवार"
4447
4448#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4449#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4450#, kde-format
4451msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4452msgid "Saturday"
4453msgstr "शनिवार"
4454
4455#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4456#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4457#, kde-format
4458msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4459msgid "Sunday"
4460msgstr "रविवार"
4461
4462#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4463#, kde-format
4464msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4465msgid "Anno Mundi"
4466msgstr "अन्नो मुंडि"
4467
4468#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4469#, kde-format
4470msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4471msgid "AM"
4472msgstr "AM"
4473
4474#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4475#, kde-format
4476msgctxt ""
4477"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4478msgid "%Ey %EC"
4479msgstr "%Ey %EC"
4480
4481#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4482#, kde-format
4483msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4484msgid "T"
4485msgstr "T"
4486
4487#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4488#, kde-format
4489msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4490msgid "H"
4491msgstr "H"
4492
4493#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4494#, kde-format
4495msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4496msgid "K"
4497msgstr "K"
4498
4499#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4500#, kde-format
4501msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4502msgid "T"
4503msgstr "T"
4504
4505#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4506#, kde-format
4507msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4508msgid "S"
4509msgstr "S"
4510
4511#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4512#, kde-format
4513msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4514msgid "A"
4515msgstr "A"
4516
4517#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4518#, kde-format
4519msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4520msgid "N"
4521msgstr "N"
4522
4523#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4524#, kde-format
4525msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4526msgid "I"
4527msgstr "I"
4528
4529#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4530#, kde-format
4531msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4532msgid "S"
4533msgstr "S"
4534
4535#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4536#, kde-format
4537msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4538msgid "T"
4539msgstr "T"
4540
4541#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4542#, kde-format
4543msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4544msgid "A"
4545msgstr "A"
4546
4547#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4548#, kde-format
4549msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4550msgid "E"
4551msgstr "E"
4552
4553#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4554#, kde-format
4555msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4556msgid "A"
4557msgstr "A"
4558
4559#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4560#, kde-format
4561msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4562msgid "A"
4563msgstr "A"
4564
4565#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4566#, kde-format
4567msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4568msgid "of Tis"
4569msgstr "of Tis"
4570
4571#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4572#, kde-format
4573msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4574msgid "of Hes"
4575msgstr "of Hes"
4576
4577#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4578#, kde-format
4579msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4580msgid "of Kis"
4581msgstr "of Kis"
4582
4583#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4584#, kde-format
4585msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4586msgid "of Tev"
4587msgstr "of Tev"
4588
4589#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4590#, kde-format
4591msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4592msgid "of Shv"
4593msgstr "of Shv"
4594
4595#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4596#, kde-format
4597msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4598msgid "of Ada"
4599msgstr "of Ada"
4600
4601#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4602#, kde-format
4603msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4604msgid "of Nis"
4605msgstr "of Nis"
4606
4607#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4608#, kde-format
4609msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4610msgid "of Iya"
4611msgstr "of Iya"
4612
4613#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4614#, kde-format
4615msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4616msgid "of Siv"
4617msgstr "of Siv"
4618
4619#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4620#, kde-format
4621msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4622msgid "of Tam"
4623msgstr "of Tam"
4624
4625#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4626#, kde-format
4627msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4628msgid "of Av"
4629msgstr "of Av"
4630
4631#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4632#, kde-format
4633msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4634msgid "of Elu"
4635msgstr "of Elu"
4636
4637#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4638#, kde-format
4639msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4640msgid "of Ad1"
4641msgstr "of Ad1"
4642
4643#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4644#, kde-format
4645msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4646msgid "of Ad2"
4647msgstr "of Ad2"
4648
4649#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4650#, kde-format
4651msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4652msgid "Tis"
4653msgstr "Tis"
4654
4655#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4656#, kde-format
4657msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4658msgid "Hes"
4659msgstr "Hes"
4660
4661#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4662#, kde-format
4663msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4664msgid "Kis"
4665msgstr "Kis"
4666
4667#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4668#, kde-format
4669msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4670msgid "Tev"
4671msgstr "Tev"
4672
4673#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4674#, kde-format
4675msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4676msgid "Shv"
4677msgstr "Shv"
4678
4679#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4680#, kde-format
4681msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4682msgid "Ada"
4683msgstr "Ada"
4684
4685#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4686#, kde-format
4687msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4688msgid "Nis"
4689msgstr "Nis"
4690
4691#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4692#, kde-format
4693msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4694msgid "Iya"
4695msgstr "Iya"
4696
4697#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4698#, kde-format
4699msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4700msgid "Siv"
4701msgstr "Siv"
4702
4703#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4704#, kde-format
4705msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4706msgid "Tam"
4707msgstr "Tam"
4708
4709#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4710#, kde-format
4711msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4712msgid "Av"
4713msgstr "Av"
4714
4715#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4716#, kde-format
4717msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4718msgid "Elu"
4719msgstr "Elu"
4720
4721#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4722#, kde-format
4723msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4724msgid "Ad1"
4725msgstr "Ad1"
4726
4727#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4728#, kde-format
4729msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4730msgid "Ad2"
4731msgstr "Ad2"
4732
4733#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4734#, kde-format
4735msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4736msgid "of Tishrey"
4737msgstr "तिशरे चा"
4738
4739#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4740#, kde-format
4741msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4742msgid "of Heshvan"
4743msgstr "हेशवान चा"
4744
4745#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4746#, kde-format
4747msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4748msgid "of Kislev"
4749msgstr "किसलेव चा"
4750
4751#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4752#, kde-format
4753msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4754msgid "of Tevet"
4755msgstr "तेवेत चा"
4756
4757#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4758#, kde-format
4759msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4760msgid "of Shvat"
4761msgstr "शवत चा"
4762
4763#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4764#, kde-format
4765msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4766msgid "of Adar"
4767msgstr "अदार चा"
4768
4769#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4770#, kde-format
4771msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4772msgid "of Nisan"
4773msgstr "निसान चा"
4774
4775#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4776#, kde-format
4777msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4778msgid "of Iyar"
4779msgstr "इयार चा"
4780
4781#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4782#, kde-format
4783msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4784msgid "of Sivan"
4785msgstr "सिवान चा"
4786
4787#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4788#, kde-format
4789msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4790msgid "of Tamuz"
4791msgstr "तमुज चा"
4792
4793#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4794#, kde-format
4795msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4796msgid "of Av"
4797msgstr "एव चा"
4798
4799#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4800#, kde-format
4801msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4802msgid "of Elul"
4803msgstr "एलुल चा"
4804
4805#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4806#, kde-format
4807msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4808msgid "of Adar I"
4809msgstr "अदार I चा"
4810
4811#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4812#, kde-format
4813msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4814msgid "of Adar II"
4815msgstr "अदार II चा"
4816
4817#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4818#, kde-format
4819msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4820msgid "Tishrey"
4821msgstr "तिशरे"
4822
4823#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4824#, kde-format
4825msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4826msgid "Heshvan"
4827msgstr "हेश्वान"
4828
4829#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4830#, kde-format
4831msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4832msgid "Kislev"
4833msgstr "किस्लेव"
4834
4835#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4836#, kde-format
4837msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4838msgid "Tevet"
4839msgstr "तेवत"
4840
4841#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4842#, kde-format
4843msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4844msgid "Shvat"
4845msgstr "श्वत"
4846
4847#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4848#, kde-format
4849msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
4850msgid "Adar"
4851msgstr "अदर"
4852
4853#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
4854#, kde-format
4855msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
4856msgid "Nisan"
4857msgstr "निसान"
4858
4859#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
4860#, kde-format
4861msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
4862msgid "Iyar"
4863msgstr "इयार"
4864
4865#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
4866#, kde-format
4867msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
4868msgid "Sivan"
4869msgstr "सिवान"
4870
4871#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
4872#, kde-format
4873msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
4874msgid "Tamuz"
4875msgstr "तामुज"
4876
4877#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
4878#, kde-format
4879msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
4880msgid "Av"
4881msgstr "एव"
4882
4883#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
4884#, kde-format
4885msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
4886msgid "Elul"
4887msgstr "एलुल"
4888
4889#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
4890#, kde-format
4891msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
4892msgid "Adar I"
4893msgstr "अदर I"
4894
4895#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
4896#, kde-format
4897msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
4898msgid "Adar II"
4899msgstr "अदर II"
4900
4901#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
4902#, kde-format
4903msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
4904msgid "Saka Era"
4905msgstr "शके"
4906
4907#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
4908#, kde-format
4909msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
4910msgid "SE"
4911msgstr "शके"
4912
4913#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
4914#, kde-format
4915msgctxt ""
4916"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
4917"2000 SE"
4918msgid "%Ey %EC"
4919msgstr "%Ey %EC"
4920
4921#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
4922#, kde-format
4923msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
4924msgid "C"
4925msgstr "चै"
4926
4927#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
4928#, kde-format
4929msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
4930msgid "V"
4931msgstr "वै"
4932
4933#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
4934#, kde-format
4935msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
4936msgid "J"
4937msgstr "ज्ये"
4938
4939#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
4940#, kde-format
4941msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
4942msgid "Ā"
4943msgstr "आ"
4944
4945#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
4946#, kde-format
4947msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
4948msgid "S"
4949msgstr "श्रा"
4950
4951#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
4952#, kde-format
4953msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
4954msgid "B"
4955msgstr "भा"
4956
4957#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
4958#, kde-format
4959msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
4960msgid "Ā"
4961msgstr "अ"
4962
4963#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
4964#, kde-format
4965msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
4966msgid "K"
4967msgstr "का"
4968
4969#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
4970#, kde-format
4971msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
4972msgid "A"
4973msgstr "अ"
4974
4975#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
4976#, kde-format
4977msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
4978msgid "P"
4979msgstr "पौ"
4980
4981#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
4982#, kde-format
4983msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
4984msgid "M"
4985msgstr "मा"
4986
4987#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
4988#, kde-format
4989msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
4990msgid "P"
4991msgstr "फा"
4992
4993#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
4994#, kde-format
4995msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4996msgid "of Cha"
4997msgstr "चैत्र चा"
4998
4999#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
5000#, kde-format
5001msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5002msgid "of Vai"
5003msgstr "वैशा चा"
5004
5005#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5006#, kde-format
5007msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5008msgid "of Jya"
5009msgstr "ज्येष्ठ चा"
5010
5011#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5012#, kde-format
5013msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5014msgid "of Āsh"
5015msgstr "आषा चा"
5016
5017#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5018#, kde-format
5019msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5020msgid "of Shr"
5021msgstr "श्राव चा"
5022
5023#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5024#, kde-format
5025msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5026msgid "of Bhā"
5027msgstr "भाद्र चा"
5028
5029#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5030#, kde-format
5031msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5032msgid "of Āsw"
5033msgstr "अश्वि चा"
5034
5035#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5036#, kde-format
5037msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5038msgid "of Kār"
5039msgstr "कार्ति चा"
5040
5041#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5042#, kde-format
5043msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5044msgid "of Agr"
5045msgstr "अग्र चा"
5046
5047#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5048#, kde-format
5049msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5050msgid "of Pau"
5051msgstr "पौष चा"
5052
5053#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5054#, kde-format
5055msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5056msgid "of Māg"
5057msgstr "मार्ग चा"
5058
5059#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5060#, kde-format
5061msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5062msgid "of Phā"
5063msgstr "फाल्गु चा"
5064
5065#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5066#, kde-format
5067msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5068msgid "Cha"
5069msgstr "चैत्र"
5070
5071#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5072#, kde-format
5073msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5074msgid "Vai"
5075msgstr "वैशा"
5076
5077#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5078#, kde-format
5079msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5080msgid "Jya"
5081msgstr "ज्येष्ठ"
5082
5083#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5084#, kde-format
5085msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5086msgid "Āsh"
5087msgstr "आषा"
5088
5089#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5090#, kde-format
5091msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5092msgid "Shr"
5093msgstr "श्राव"
5094
5095#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5096#, kde-format
5097msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5098msgid "Bhā"
5099msgstr "भाद्र"
5100
5101#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5102#, kde-format
5103msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5104msgid "Āsw"
5105msgstr "अश्वि"
5106
5107#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5108#, kde-format
5109msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5110msgid "Kār"
5111msgstr "कार्ति"
5112
5113#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5114#, kde-format
5115msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5116msgid "Agr"
5117msgstr "अग्र"
5118
5119#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5120#, kde-format
5121msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5122msgid "Pau"
5123msgstr "पौष"
5124
5125#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5126#, kde-format
5127msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5128msgid "Māg"
5129msgstr "मार्ग"
5130
5131#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5132#, kde-format
5133msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5134msgid "Phā"
5135msgstr "फाल्गु"
5136
5137#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5138#, kde-format
5139msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5140msgid "of Chaitra"
5141msgstr "चैत्र चा"
5142
5143#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5144#, kde-format
5145msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5146msgid "of Vaishākh"
5147msgstr "वैशाख चा"
5148
5149#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5150#, kde-format
5151msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5152msgid "of Jyaishtha"
5153msgstr "ज्येष्ठ चा"
5154
5155#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5156#, kde-format
5157msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5158msgid "of Āshādha"
5159msgstr "आषाढ चा"
5160
5161#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5162#, kde-format
5163msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5164msgid "of Shrāvana"
5165msgstr "श्रावण चा"
5166
5167#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5168#, kde-format
5169msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5170msgid "of Bhādrapad"
5171msgstr "भाद्रपद चा"
5172
5173#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5174#, kde-format
5175msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5176msgid "of Āshwin"
5177msgstr "अश्विन चा"
5178
5179#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5180#, kde-format
5181msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5182msgid "of Kārtik"
5183msgstr "कार्तिक चा"
5184
5185#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5186#, kde-format
5187msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5188msgid "of Agrahayana"
5189msgstr "अग्रहयण चा"
5190
5191#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5192#, kde-format
5193msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5194msgid "of Paush"
5195msgstr "पौष चा"
5196
5197#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5198#, kde-format
5199msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5200msgid "of Māgh"
5201msgstr "माघ चा"
5202
5203#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5204#, kde-format
5205msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5206msgid "of Phālgun"
5207msgstr "फाल्गुन चा"
5208
5209#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5210#, kde-format
5211msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5212msgid "Chaitra"
5213msgstr "चैत्र"
5214
5215#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5216#, kde-format
5217msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5218msgid "Vaishākh"
5219msgstr "वैशाख"
5220
5221#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5222#, kde-format
5223msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5224msgid "Jyaishtha"
5225msgstr "ज्येष्ठ"
5226
5227#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5228#, kde-format
5229msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5230msgid "Āshādha"
5231msgstr "आषाढ"
5232
5233#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5234#, kde-format
5235msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5236msgid "Shrāvana"
5237msgstr "श्रावण"
5238
5239#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5240#, kde-format
5241msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5242msgid "Bhādrapad"
5243msgstr "भाद्रपद"
5244
5245#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5246#, kde-format
5247msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5248msgid "Āshwin"
5249msgstr "अश्विन"
5250
5251#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5252#, kde-format
5253msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5254msgid "Kārtik"
5255msgstr "कार्तिक"
5256
5257#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5258#, kde-format
5259msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5260msgid "Agrahayana"
5261msgstr "अग्रहयण"
5262
5263#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5264#, kde-format
5265msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5266msgid "Paush"
5267msgstr "पौष"
5268
5269#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5270#, kde-format
5271msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5272msgid "Māgh"
5273msgstr "माघ"
5274
5275#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5276#, kde-format
5277msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5278msgid "Phālgun"
5279msgstr "फाल्गुन"
5280
5281#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5282#, kde-format
5283msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5284msgid "S"
5285msgstr "सो"
5286
5287#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5288#, kde-format
5289msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5290msgid "M"
5291msgstr "मं"
5292
5293#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5294#, kde-format
5295msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5296msgid "B"
5297msgstr "बु"
5298
5299#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5300#, kde-format
5301msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5302msgid "G"
5303msgstr "गु"
5304
5305#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5306#, kde-format
5307msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5308msgid "S"
5309msgstr "शु"
5310
5311#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5312#, kde-format
5313msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5314msgid "S"
5315msgstr "श"
5316
5317#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5318#, kde-format
5319msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5320msgid "R"
5321msgstr "र"
5322
5323#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5324#, kde-format
5325msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5326msgid "Som"
5327msgstr "सोम"
5328
5329#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5330#, kde-format
5331msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5332msgid "Mañ"
5333msgstr "मंग"
5334
5335#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5336#, kde-format
5337msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5338msgid "Bud"
5339msgstr "बुध"
5340
5341#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5342#, kde-format
5343msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5344msgid "Gur"
5345msgstr "गुरु"
5346
5347#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5348#, kde-format
5349msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5350msgid "Suk"
5351msgstr "शुक्र"
5352
5353#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5354#, kde-format
5355msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5356msgid "San"
5357msgstr "शनि"
5358
5359#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5360#, kde-format
5361msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5362msgid "Rav"
5363msgstr "रवि"
5364
5365#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5366#, kde-format
5367msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5368msgid "Somavãra"
5369msgstr "सोमवार"
5370
5371#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5372#, kde-format
5373msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5374msgid "Mañgalvã"
5375msgstr "मंगळवार"
5376
5377#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5378#, kde-format
5379msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5380msgid "Budhavãra"
5381msgstr "बुधवार"
5382
5383#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5384#, kde-format
5385msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5386msgid "Guruvãra"
5387msgstr "गुरुवार"
5388
5389#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5390#, kde-format
5391msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5392msgid "Sukravãra"
5393msgstr "शुक्रवार"
5394
5395#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5396#, kde-format
5397msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5398msgid "Sanivãra"
5399msgstr "शनिवार"
5400
5401#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5402#, kde-format
5403msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5404msgid "Raviãra"
5405msgstr "रविवार"
5406
5407#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5408#, kde-format
5409msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5410msgid "Anno Hegirae"
5411msgstr "Anno Hegirae"
5412
5413#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5414#, kde-format
5415msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5416msgid "AH"
5417msgstr "AH"
5418
5419#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5420#, kde-format
5421msgctxt ""
5422"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5423msgid "%Ey %EC"
5424msgstr "%Ey %EC"
5425
5426#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5427#, kde-format
5428msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5429msgid "M"
5430msgstr "M"
5431
5432#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5433#, kde-format
5434msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5435msgid "S"
5436msgstr "S"
5437
5438#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5439#, kde-format
5440msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5441msgid "A"
5442msgstr "A"
5443
5444#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5445#, kde-format
5446msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5447msgid "T"
5448msgstr "T"
5449
5450#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5451#, kde-format
5452msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5453msgid "A"
5454msgstr "A"
5455
5456#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5457#, kde-format
5458msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5459msgid "T"
5460msgstr "T"
5461
5462#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5463#, kde-format
5464msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5465msgid "R"
5466msgstr "R"
5467
5468#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5469#, kde-format
5470msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5471msgid "S"
5472msgstr "S"
5473
5474#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5475#, kde-format
5476msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5477msgid "R"
5478msgstr "R"
5479
5480#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5481#, kde-format
5482msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5483msgid "S"
5484msgstr "S"
5485
5486#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5487#, kde-format
5488msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5489msgid "Q"
5490msgstr "Q"
5491
5492#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5493#, kde-format
5494msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5495msgid "H"
5496msgstr "H"
5497
5498#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5499#, kde-format
5500msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5501msgid "of Muh"
5502msgstr "of Muh"
5503
5504#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5505#, kde-format
5506msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5507msgid "of Saf"
5508msgstr "of Saf"
5509
5510#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5511#, kde-format
5512msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5513msgid "of R.A"
5514msgstr "of R.A"
5515
5516#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5517#, kde-format
5518msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5519msgid "of R.T"
5520msgstr "of R.T"
5521
5522#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5523#, kde-format
5524msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5525msgid "of J.A"
5526msgstr "of J.A"
5527
5528#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5529#, kde-format
5530msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5531msgid "of J.T"
5532msgstr "of J.T"
5533
5534#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5535#, kde-format
5536msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5537msgid "of Raj"
5538msgstr "of Raj"
5539
5540#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5541#, kde-format
5542msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5543msgid "of Sha"
5544msgstr "of Sha"
5545
5546#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5547#, kde-format
5548msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5549msgid "of Ram"
5550msgstr "of Ram"
5551
5552#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5553#, kde-format
5554msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5555msgid "of Shw"
5556msgstr "of Shw"
5557
5558#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5559#, kde-format
5560msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5561msgid "of Qid"
5562msgstr "of Qid"
5563
5564#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5565#, kde-format
5566msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5567msgid "of Hij"
5568msgstr "of Hij"
5569
5570#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5571#, kde-format
5572msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5573msgid "Muh"
5574msgstr "Muh"
5575
5576#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5577#, kde-format
5578msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5579msgid "Saf"
5580msgstr "Saf"
5581
5582#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5583#, kde-format
5584msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5585msgid "R.A"
5586msgstr "R.A"
5587
5588#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5589#, kde-format
5590msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5591msgid "R.T"
5592msgstr "R.T"
5593
5594#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5595#, kde-format
5596msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5597msgid "J.A"
5598msgstr "J.A"
5599
5600#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5601#, kde-format
5602msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5603msgid "J.T"
5604msgstr "J.T"
5605
5606#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5607#, kde-format
5608msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5609msgid "Raj"
5610msgstr "Raj"
5611
5612#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5613#, kde-format
5614msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5615msgid "Sha"
5616msgstr "Sha"
5617
5618#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5619#, kde-format
5620msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5621msgid "Ram"
5622msgstr "Ram"
5623
5624#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5625#, kde-format
5626msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5627msgid "Shw"
5628msgstr "Shw"
5629
5630#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5631#, kde-format
5632msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5633msgid "Qid"
5634msgstr "Qid"
5635
5636#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5637#, kde-format
5638msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5639msgid "Hij"
5640msgstr "Hij"
5641
5642#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5643#, kde-format
5644msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5645msgid "of Muharram"
5646msgstr "मोहर्रम चा"
5647
5648#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5649#, kde-format
5650msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5651msgid "of Safar"
5652msgstr "सफर चा"
5653
5654#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5655#, kde-format
5656msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5657msgid "of Rabi` al-Awal"
5658msgstr "रबी उल-अव्वल चा"
5659
5660#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5661#, kde-format
5662msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5663msgid "of Rabi` al-Thaani"
5664msgstr "रबी उल-थानी चा"
5665
5666#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5667#, kde-format
5668msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5669msgid "of Jumaada al-Awal"
5670msgstr "जमादिल अव्वल चा"
5671
5672#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5673#, kde-format
5674msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5675msgid "of Jumaada al-Thaani"
5676msgstr "जमादिल थानी चा"
5677
5678#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5679#, kde-format
5680msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5681msgid "of Rajab"
5682msgstr "रज्जब चा"
5683
5684#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5685#, kde-format
5686msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5687msgid "of Sha`ban"
5688msgstr "शाबान चा"
5689
5690#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5691#, kde-format
5692msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5693msgid "of Ramadan"
5694msgstr "रमज़ान चा"
5695
5696#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5697#, kde-format
5698msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5699msgid "of Shawwal"
5700msgstr "शब्बाल चा"
5701
5702#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5703#, kde-format
5704msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5705msgid "of Thu al-Qi`dah"
5706msgstr "तू उल-की चा"
5707
5708#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5709#, kde-format
5710msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5711msgid "of Thu al-Hijjah"
5712msgstr "तू हिज्जा चा"
5713
5714#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5715#, kde-format
5716msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5717msgid "Muharram"
5718msgstr "मोहर्रम"
5719
5720#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5721#, kde-format
5722msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5723msgid "Safar"
5724msgstr "सफर"
5725
5726#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5727#, kde-format
5728msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5729msgid "Rabi` al-Awal"
5730msgstr "रबि उल-अव्वल"
5731
5732#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5733#, kde-format
5734msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5735msgid "Rabi` al-Thaani"
5736msgstr "रबि उल-थानी"
5737
5738#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5739#, kde-format
5740msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5741msgid "Jumaada al-Awal"
5742msgstr "जमादिल उल-अव्वल"
5743
5744#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5745#, kde-format
5746msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5747msgid "Jumaada al-Thaani"
5748msgstr "जमादिल उल-थानी"
5749
5750#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5751#, kde-format
5752msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5753msgid "Rajab"
5754msgstr "रज्जब"
5755
5756#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5757#, kde-format
5758msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5759msgid "Sha`ban"
5760msgstr "शाबान"
5761
5762#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5763#, kde-format
5764msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5765msgid "Ramadan"
5766msgstr "रमज़ान"
5767
5768#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5769#, kde-format
5770msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5771msgid "Shawwal"
5772msgstr "शब्बाल"
5773
5774#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5775#, kde-format
5776msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5777msgid "Thu al-Qi`dah"
5778msgstr "तू उल-जिल्काद"
5779
5780#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5781#, kde-format
5782msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5783msgid "Thu al-Hijjah"
5784msgstr "तू उल-हिज्जा"
5785
5786#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5787#, kde-format
5788msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5789msgid "I"
5790msgstr "I"
5791
5792#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
5793#, kde-format
5794msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5795msgid "T"
5796msgstr "T"
5797
5798#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
5799#, kde-format
5800msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5801msgid "A"
5802msgstr "A"
5803
5804#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
5805#, kde-format
5806msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5807msgid "K"
5808msgstr "K"
5809
5810#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
5811#, kde-format
5812msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5813msgid "J"
5814msgstr "J"
5815
5816#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
5817#, kde-format
5818msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5819msgid "S"
5820msgstr "S"
5821
5822#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
5823#, kde-format
5824msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5825msgid "A"
5826msgstr "A"
5827
5828#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
5829#, kde-format
5830msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
5831msgid "Ith"
5832msgstr "Ith"
5833
5834#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
5835#, kde-format
5836msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
5837msgid "Thl"
5838msgstr "Thl"
5839
5840#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
5841#, kde-format
5842msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
5843msgid "Arb"
5844msgstr "Arb"
5845
5846#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
5847#, kde-format
5848msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
5849msgid "Kha"
5850msgstr "Kha"
5851
5852#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
5853#, kde-format
5854msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
5855msgid "Jum"
5856msgstr "Jum"
5857
5858#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
5859#, kde-format
5860msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
5861msgid "Sab"
5862msgstr "Sab"
5863
5864#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
5865#, kde-format
5866msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
5867msgid "Ahd"
5868msgstr "Ahd"
5869
5870#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
5871#, kde-format
5872msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
5873msgid "Yaum al-Ithnain"
5874msgstr "यम अल-इथन"
5875
5876#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
5877#, kde-format
5878msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
5879msgid "Yau al-Thulatha"
5880msgstr "या अल-दलथ"
5881
5882#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
5883#, kde-format
5884msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
5885msgid "Yaum al-Arbi'a"
5886msgstr "यम अल-अरबिया"
5887
5888#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
5889#, kde-format
5890msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
5891msgid "Yaum al-Khamees"
5892msgstr "यम अल-खमीज़"
5893
5894#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
5895#, kde-format
5896msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
5897msgid "Yaum al-Jumma"
5898msgstr "यम अल-जुमा"
5899
5900#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
5901#, kde-format
5902msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
5903msgid "Yaum al-Sabt"
5904msgstr "यम अल-सब्त"
5905
5906#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
5907#, kde-format
5908msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
5909msgid "Yaum al-Ahad"
5910msgstr "यम अल-अहद"
5911
5912#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
5913#, kde-format
5914msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5915msgid "Anno Persico"
5916msgstr "अन्नो पर्सिको"
5917
5918#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
5919#, kde-format
5920msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5921msgid "AP"
5922msgstr "AP"
5923
5924#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
5925#, kde-format
5926msgctxt ""
5927"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
5928msgid "%Ey %EC"
5929msgstr "%Ey %EC"
5930
5931#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
5932#, kde-format
5933msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
5934msgid "F"
5935msgstr "F"
5936
5937#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
5938#, kde-format
5939msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
5940msgid "O"
5941msgstr "O"
5942
5943#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
5944#, kde-format
5945msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
5946msgid "K"
5947msgstr "K"
5948
5949#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
5950#, kde-format
5951msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
5952msgid "T"
5953msgstr "T"
5954
5955#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
5956#, kde-format
5957msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
5958msgid "M"
5959msgstr "M"
5960
5961#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
5962#, kde-format
5963msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
5964msgid "S"
5965msgstr "S"
5966
5967#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
5968#, kde-format
5969msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
5970msgid "M"
5971msgstr "M"
5972
5973#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
5974#, kde-format
5975msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
5976msgid "A"
5977msgstr "A"
5978
5979#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
5980#, kde-format
5981msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
5982msgid "A"
5983msgstr "A"
5984
5985#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
5986#, kde-format
5987msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
5988msgid "D"
5989msgstr "D"
5990
5991#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
5992#, kde-format
5993msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
5994msgid "B"
5995msgstr "B"
5996
5997#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
5998#, kde-format
5999msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
6000msgid "E"
6001msgstr "E"
6002
6003#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6004#, kde-format
6005msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6006msgid "of Far"
6007msgstr "of Far"
6008
6009#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6010#, kde-format
6011msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6012msgid "of Ord"
6013msgstr "of Ord"
6014
6015#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6016#, kde-format
6017msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6018msgid "of Kho"
6019msgstr "of Kho"
6020
6021#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6022#, kde-format
6023msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6024msgid "of Tir"
6025msgstr "of Tir"
6026
6027#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6028#, kde-format
6029msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6030msgid "of Mor"
6031msgstr "of Mor"
6032
6033#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6034#, kde-format
6035msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6036msgid "of Sha"
6037msgstr "of Sha"
6038
6039#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6040#, kde-format
6041msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6042msgid "of Meh"
6043msgstr "of Meh"
6044
6045#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6046#, kde-format
6047msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6048msgid "of Aba"
6049msgstr "of Aba"
6050
6051#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6052#, kde-format
6053msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6054msgid "of Aza"
6055msgstr "of Aza"
6056
6057#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6058#, kde-format
6059msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6060msgid "of Dei"
6061msgstr "of Dei"
6062
6063#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6064#, kde-format
6065msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6066msgid "of Bah"
6067msgstr "of Bah"
6068
6069#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6070#, kde-format
6071msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6072msgid "of Esf"
6073msgstr "of Esf"
6074
6075#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6076#, kde-format
6077msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6078msgid "Far"
6079msgstr "Far"
6080
6081#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6082#, kde-format
6083msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6084msgid "Ord"
6085msgstr "Ord"
6086
6087#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6088#, kde-format
6089msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6090msgid "Kho"
6091msgstr "Kho"
6092
6093#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6094#, kde-format
6095msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6096msgid "Tir"
6097msgstr "Tir"
6098
6099#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6100#, kde-format
6101msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6102msgid "Mor"
6103msgstr "Mor"
6104
6105#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6106#, kde-format
6107msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6108msgid "Sha"
6109msgstr "Sha"
6110
6111#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6112#, kde-format
6113msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6114msgid "Meh"
6115msgstr "Meh"
6116
6117#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6118#, kde-format
6119msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6120msgid "Aba"
6121msgstr "Aba"
6122
6123#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6124#, kde-format
6125msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6126msgid "Aza"
6127msgstr "Aza"
6128
6129#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6130#, kde-format
6131msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6132msgid "Dei"
6133msgstr "Dei"
6134
6135#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6136#, kde-format
6137msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6138msgid "Bah"
6139msgstr "Bah"
6140
6141#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6142#, kde-format
6143msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6144msgid "Esf"
6145msgstr "Esf"
6146
6147#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6148#, kde-format
6149msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6150msgid "of Farvardin"
6151msgstr "फवरदीन चा"
6152
6153#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6154#, kde-format
6155msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6156msgid "of Ordibehesht"
6157msgstr "ऑरदीबेहेस्त चा"
6158
6159#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6160#, kde-format
6161msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6162msgid "of Khordad"
6163msgstr "खोरदाद चा"
6164
6165#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6166#, kde-format
6167msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6168msgid "of Tir"
6169msgstr "तिर चा"
6170
6171#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6172#, kde-format
6173msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6174msgid "of Mordad"
6175msgstr "मोरदाद चा"
6176
6177#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6178#, kde-format
6179msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6180msgid "of Shahrivar"
6181msgstr "शाहहिरवार चा"
6182
6183#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6184#, kde-format
6185msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6186msgid "of Mehr"
6187msgstr "मेहर चा"
6188
6189#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6190#, kde-format
6191msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6192msgid "of Aban"
6193msgstr "अबान चा"
6194
6195#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6196#, kde-format
6197msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6198msgid "of Azar"
6199msgstr "अजर चा"
6200
6201#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6202#, kde-format
6203msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6204msgid "of Dei"
6205msgstr "देई चा"
6206
6207#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6208#, kde-format
6209msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6210msgid "of Bahman"
6211msgstr "बहमान चा"
6212
6213#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6214#, kde-format
6215msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6216msgid "of Esfand"
6217msgstr "एसफंद चा"
6218
6219#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6220#, kde-format
6221msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6222msgid "Farvardin"
6223msgstr "फरवरदीन"
6224
6225#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6226#, kde-format
6227msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6228msgid "Ordibehesht"
6229msgstr "ओरदीबेहेस्त"
6230
6231#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6232#, kde-format
6233msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6234msgid "Khordad"
6235msgstr "खोरदाद"
6236
6237#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6238#, kde-format
6239msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6240msgid "Tir"
6241msgstr "तिर"
6242
6243#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6244#, kde-format
6245msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6246msgid "Mordad"
6247msgstr "मोरदाद"
6248
6249#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6250#, kde-format
6251msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6252msgid "Shahrivar"
6253msgstr "शाहरिवार"
6254
6255#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6256#, kde-format
6257msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6258msgid "Mehr"
6259msgstr "मेहर"
6260
6261#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6262#, kde-format
6263msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6264msgid "Aban"
6265msgstr "अबान"
6266
6267#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6268#, kde-format
6269msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6270msgid "Azar"
6271msgstr "अजर"
6272
6273#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6274#, kde-format
6275msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6276msgid "Dei"
6277msgstr "देई"
6278
6279#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6280#, kde-format
6281msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6282msgid "Bahman"
6283msgstr "बहमान"
6284
6285#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6286#, kde-format
6287msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6288msgid "Esfand"
6289msgstr "एसफंद"
6290
6291#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6292#, kde-format
6293msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6294msgid "2"
6295msgstr "2"
6296
6297#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6298#, kde-format
6299msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6300msgid "3"
6301msgstr "3"
6302
6303#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6304#, kde-format
6305msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6306msgid "4"
6307msgstr "4"
6308
6309#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6310#, kde-format
6311msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6312msgid "5"
6313msgstr "5"
6314
6315#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6316#, kde-format
6317msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6318msgid "J"
6319msgstr "J"
6320
6321#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6322#, kde-format
6323msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6324msgid "S"
6325msgstr "S"
6326
6327#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6328#, kde-format
6329msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6330msgid "1"
6331msgstr "1"
6332
6333#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6334#, kde-format
6335msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6336msgid "2sh"
6337msgstr "2sh"
6338
6339#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6340#, kde-format
6341msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6342msgid "3sh"
6343msgstr "3sh"
6344
6345#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6346#, kde-format
6347msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6348msgid "4sh"
6349msgstr "4sh"
6350
6351#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6352#, kde-format
6353msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6354msgid "5sh"
6355msgstr "5sh"
6356
6357#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6358#, kde-format
6359msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6360msgid "Jom"
6361msgstr "Jom"
6362
6363#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6364#, kde-format
6365msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6366msgid "Shn"
6367msgstr "Shn"
6368
6369#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6370#, kde-format
6371msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6372msgid "1sh"
6373msgstr "1sh"
6374
6375#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6376#, kde-format
6377msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6378msgid "Do shanbe"
6379msgstr "दो शान्बे"
6380
6381#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6382#, kde-format
6383msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6384msgid "Se shanbe"
6385msgstr "से शान्बे"
6386
6387#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6388#, kde-format
6389msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6390msgid "Chahar shanbe"
6391msgstr "चहर शान्बे"
6392
6393#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6394#, kde-format
6395msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6396msgid "Panj shanbe"
6397msgstr "पंज शान्बे"
6398
6399#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6400#, kde-format
6401msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6402msgid "Jumee"
6403msgstr "जूमी"
6404
6405#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6406#, kde-format
6407msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6408msgid "Shanbe"
6409msgstr "शान्बे"
6410
6411#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6412#, kde-format
6413msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6414msgid "Yek-shanbe"
6415msgstr "येक-शान्बे"
6416
6417#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6418#, kde-format
6419msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6420msgid "Meiji"
6421msgstr "Meiji"
6422
6423#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6424#, kde-format
6425msgctxt ""
6426"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6427"e.g. Meiji 1"
6428msgid "%EC Gannen"
6429msgstr "%EC Gannen"
6430
6431#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6432#, kde-format
6433msgctxt ""
6434"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6435"e.g. Meiji 22"
6436msgid "%EC %Ey"
6437msgstr "%EC %Ey"
6438
6439#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6440#, kde-format
6441msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6442msgid "Taishō"
6443msgstr "Taishō"
6444
6445#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6446#, kde-format
6447msgctxt ""
6448"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6449"1, e.g. Taishō 1"
6450msgid "%EC Gannen"
6451msgstr "%EC Gannen"
6452
6453#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6454#, kde-format
6455msgctxt ""
6456"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6457"1, e.g. Taishō 22"
6458msgid "%EC %Ey"
6459msgstr "%EC %Ey"
6460
6461#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6462#, kde-format
6463msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6464msgid "Shōwa"
6465msgstr "Shōwa"
6466
6467#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6468#, kde-format
6469msgctxt ""
6470"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6471"e.g. Shōwa 1"
6472msgid "%EC Gannen"
6473msgstr "%EC Gannen"
6474
6475#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6476#, kde-format
6477msgctxt ""
6478"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6479"e.g. Shōwa 22"
6480msgid "%EC %Ey"
6481msgstr "%EC %Ey"
6482
6483#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6484#, kde-format
6485msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6486msgid "Heisei"
6487msgstr "Heisei"
6488
6489#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6490#, kde-format
6491msgctxt ""
6492"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6493"1, e.g. Heisei 1"
6494msgid "%EC Gannen"
6495msgstr "%EC Gannen"
6496
6497#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6498#, kde-format
6499msgctxt ""
6500"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6501"1, e.g. Heisei 22"
6502msgid "%EC %Ey"
6503msgstr "%EC %Ey"
6504
6505#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6506#, kde-format
6507msgctxt "Japanese year 1 of era"
6508msgid "Gannen"
6509msgstr "Gannen"
6510
6511#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6512#, kde-format
6513msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6514msgid "Before Common Era"
6515msgstr "सामान्य काल पूर्व"
6516
6517#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6518#, kde-format
6519msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6520msgid "BCE"
6521msgstr "BCE"
6522
6523#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6524#, kde-format
6525msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6526msgid "Before Christ"
6527msgstr "ख्रिस्त पूर्व काल"
6528
6529#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6530#, kde-format
6531msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6532msgid "BC"
6533msgstr "BC"
6534
6535#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6536#, kde-format
6537msgctxt ""
6538"(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6539msgid "%Ey %EC"
6540msgstr "%Ey %EC"
6541
6542#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6543#, kde-format
6544msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6545msgid "Common Era"
6546msgstr "सामान्य काल"
6547
6548#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6549#, kde-format
6550msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6551msgid "CE"
6552msgstr "CE"
6553
6554#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6555#, kde-format
6556msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6557msgid "Anno Domini"
6558msgstr "इसविसन"
6559
6560#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6561#, kde-format
6562msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6563msgid "AD"
6564msgstr "इस"
6565
6566#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6567#, kde-format
6568msgctxt ""
6569"(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6570msgid "%Ey %EC"
6571msgstr "%Ey %EC"
6572
6573#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6574#, kde-format
6575msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6576msgid "J"
6577msgstr "जा"
6578
6579#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6580#, kde-format
6581msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6582msgid "F"
6583msgstr "फे"
6584
6585#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6586#, kde-format
6587msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6588msgid "M"
6589msgstr "मा"
6590
6591#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6592#, kde-format
6593msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6594msgid "A"
6595msgstr "ए"
6596
6597#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6598#, kde-format
6599msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6600msgid "M"
6601msgstr "मे"
6602
6603#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6604#, kde-format
6605msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6606msgid "J"
6607msgstr "जू"
6608
6609#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6610#, kde-format
6611msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6612msgid "J"
6613msgstr "जु"
6614
6615#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6616#, kde-format
6617msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6618msgid "A"
6619msgstr "ऑ"
6620
6621#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6622#, kde-format
6623msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6624msgid "S"
6625msgstr "स"
6626
6627#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6628#, kde-format
6629msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6630msgid "O"
6631msgstr "ऑ"
6632
6633#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6634#, kde-format
6635msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6636msgid "N"
6637msgstr "नो"
6638
6639#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6640#, kde-format
6641msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6642msgid "D"
6643msgstr "डि"
6644
6645#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6646#, kde-format
6647msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6648msgid "of Jan"
6649msgstr "जाने चा"
6650
6651#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6652#, kde-format
6653msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6654msgid "of Feb"
6655msgstr "फेब्रु चा"
6656
6657#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6658#, kde-format
6659msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6660msgid "of Mar"
6661msgstr "मार्च चा"
6662
6663#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6664#, kde-format
6665msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6666msgid "of Apr"
6667msgstr "एप्री चा"
6668
6669#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
6670#, kde-format
6671msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6672msgid "of May"
6673msgstr "मे चा"
6674
6675#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
6676#, kde-format
6677msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6678msgid "of Jun"
6679msgstr "जून चा"
6680
6681#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
6682#, kde-format
6683msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6684msgid "of Jul"
6685msgstr "जुलै चा"
6686
6687#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
6688#, kde-format
6689msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6690msgid "of Aug"
6691msgstr "ऑग चा"
6692
6693#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
6694#, kde-format
6695msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6696msgid "of Sep"
6697msgstr "सप्टें चा"
6698
6699#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
6700#, kde-format
6701msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6702msgid "of Oct"
6703msgstr "ऑक्ट चा"
6704
6705#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
6706#, kde-format
6707msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6708msgid "of Nov"
6709msgstr "नोव्हें चा"
6710
6711#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
6712#, kde-format
6713msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6714msgid "of Dec"
6715msgstr "डिसें चा"
6716
6717#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
6718#, kde-format
6719msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
6720msgid "Jan"
6721msgstr "जाने"
6722
6723#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
6724#, kde-format
6725msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
6726msgid "Feb"
6727msgstr "फेब्रु"
6728
6729#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
6730#, kde-format
6731msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
6732msgid "Mar"
6733msgstr "मार्च"
6734
6735#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
6736#, kde-format
6737msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
6738msgid "Apr"
6739msgstr "एप्री"
6740
6741#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
6742#, kde-format
6743msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
6744msgid "May"
6745msgstr "मे"
6746
6747#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
6748#, kde-format
6749msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
6750msgid "Jun"
6751msgstr "जून"
6752
6753#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
6754#, kde-format
6755msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
6756msgid "Jul"
6757msgstr "जुलै"
6758
6759#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
6760#, kde-format
6761msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
6762msgid "Aug"
6763msgstr "ऑग"
6764
6765#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
6766#, kde-format
6767msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
6768msgid "Sep"
6769msgstr "सप्टें"
6770
6771#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
6772#, kde-format
6773msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
6774msgid "Oct"
6775msgstr "ऑक्ट"
6776
6777#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
6778#, kde-format
6779msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
6780msgid "Nov"
6781msgstr "नोव्हें"
6782
6783#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
6784#, kde-format
6785msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
6786msgid "Dec"
6787msgstr "डिसें"
6788
6789#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
6790#, kde-format
6791msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6792msgid "of January"
6793msgstr "जानेवारी चा"
6794
6795#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
6796#, kde-format
6797msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6798msgid "of February"
6799msgstr "फेब्रुवारी चा"
6800
6801#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
6802#, kde-format
6803msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6804msgid "of March"
6805msgstr "मार्च चा"
6806
6807#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
6808#, kde-format
6809msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6810msgid "of April"
6811msgstr "एप्रील चा"
6812
6813#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
6814#, kde-format
6815msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6816msgid "of May"
6817msgstr "मे चा"
6818
6819#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
6820#, kde-format
6821msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6822msgid "of June"
6823msgstr "जून चा"
6824
6825#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
6826#, kde-format
6827msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6828msgid "of July"
6829msgstr "जुलै चा"
6830
6831#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
6832#, kde-format
6833msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6834msgid "of August"
6835msgstr "ऑगस्ट चा"
6836
6837#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
6838#, kde-format
6839msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6840msgid "of September"
6841msgstr "सप्टेंबर चा"
6842
6843#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
6844#, kde-format
6845msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6846msgid "of October"
6847msgstr "ऑक्टोबर चा"
6848
6849#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
6850#, kde-format
6851msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6852msgid "of November"
6853msgstr "नोव्हेंबर चा"
6854
6855#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
6856#, kde-format
6857msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6858msgid "of December"
6859msgstr "डिसेंबर चा"
6860
6861#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
6862#, kde-format
6863msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
6864msgid "January"
6865msgstr "जानेवारी"
6866
6867#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
6868#, kde-format
6869msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
6870msgid "February"
6871msgstr "फेब्रुवारी"
6872
6873#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
6874#, kde-format
6875msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
6876msgid "March"
6877msgstr "मार्च"
6878
6879#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
6880#, kde-format
6881msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
6882msgid "April"
6883msgstr "एप्रील"
6884
6885#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
6886#, kde-format
6887msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
6888msgid "May"
6889msgstr "मे"
6890
6891#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
6892#, kde-format
6893msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
6894msgid "June"
6895msgstr "जून"
6896
6897#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
6898#, kde-format
6899msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
6900msgid "July"
6901msgstr "जुलै"
6902
6903#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
6904#, kde-format
6905msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
6906msgid "August"
6907msgstr "ऑगस्ट"
6908
6909#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
6910#, kde-format
6911msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
6912msgid "September"
6913msgstr "सप्टेंबर"
6914
6915#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
6916#, kde-format
6917msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
6918msgid "October"
6919msgstr "ऑक्टोबर"
6920
6921#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
6922#, kde-format
6923msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
6924msgid "November"
6925msgstr "नोव्हेंबर"
6926
6927#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
6928#, kde-format
6929msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
6930msgid "December"
6931msgstr "डिसेंबर"
6932
6933#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
6934#, kde-format
6935msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6936msgid "M"
6937msgstr "सो"
6938
6939#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
6940#, kde-format
6941msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6942msgid "T"
6943msgstr "मं"
6944
6945#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
6946#, kde-format
6947msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6948msgid "W"
6949msgstr "बु"
6950
6951#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
6952#, kde-format
6953msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6954msgid "T"
6955msgstr "गु"
6956
6957#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
6958#, kde-format
6959msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6960msgid "F"
6961msgstr "शु"
6962
6963#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
6964#, kde-format
6965msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6966msgid "S"
6967msgstr "श"
6968
6969#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
6970#, kde-format
6971msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6972msgid "S"
6973msgstr "र"
6974
6975#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
6976#, kde-format
6977msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
6978msgid "Mon"
6979msgstr "सोम"
6980
6981#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
6982#, kde-format
6983msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
6984msgid "Tue"
6985msgstr "मंगळ"
6986
6987#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
6988#, kde-format
6989msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
6990msgid "Wed"
6991msgstr "बुध"
6992
6993#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
6994#, kde-format
6995msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
6996msgid "Thu"
6997msgstr "गुरू"
6998
6999#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
7000#, kde-format
7001msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7002msgid "Fri"
7003msgstr "शुक्र"
7004
7005#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7006#, kde-format
7007msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7008msgid "Sat"
7009msgstr "शनि"
7010
7011#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7012#, kde-format
7013msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7014msgid "Sun"
7015msgstr "रवि"
7016
7017#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7018#, kde-format
7019msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7020msgid "Monday"
7021msgstr "सोमवार"
7022
7023#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7024#, kde-format
7025msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7026msgid "Tuesday"
7027msgstr "मंगळवार"
7028
7029#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7030#, kde-format
7031msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7032msgid "Wednesday"
7033msgstr "बुधवार"
7034
7035#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7036#, kde-format
7037msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7038msgid "Thursday"
7039msgstr "गुरूवार"
7040
7041#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7042#, kde-format
7043msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7044msgid "Friday"
7045msgstr "शुक्रवार"
7046
7047#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7048#, kde-format
7049msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7050msgid "Saturday"
7051msgstr "शनिवार"
7052
7053#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7054#, kde-format
7055msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7056msgid "Sunday"
7057msgstr "रविवार"
7058
7059#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7060#, kde-format
7061msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7062msgid "Republic of China Era"
7063msgstr "चीनचे प्रजासत्ताक काल"
7064
7065#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7066#, kde-format
7067msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7068msgid "ROC"
7069msgstr "ROC"
7070
7071#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7072#, kde-format
7073msgctxt ""
7074"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7075msgid "%EC %Ey"
7076msgstr "%EC %Ey"
7077
7078#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7079#, kde-format
7080msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7081msgid "Buddhist Era"
7082msgstr "बुद्ध काल"
7083
7084#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7085#, kde-format
7086msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7087msgid "BE"
7088msgstr "BE"
7089
7090#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7091#, kde-format
7092msgctxt ""
7093"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7094msgid "%Ey %EC"
7095msgstr "%Ey %EC"
7096
7097#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7098#, kde-format
7099msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7100msgstr "X-server दृश्य 'displayname' चा वापर करा"
7101
7102#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7103#, kde-format
7104msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7105msgstr "दाखल 'sessionId' करिता अनुप्रयोग पुन्हस्थापित करा"
7106
7107#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7108#, kde-format
7109msgid ""
7110"Causes the application to install a private color\n"
7111"map on an 8-bit display"
7112msgstr ""
7113"अनुप्रयोगाला 8-bit पडद्यावर खाजगी रंग मॅप प्रतिष्ठापीत\n"
7114"करण्यास सज्ज करतो"
7115
7116#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7117#, kde-format
7118msgid ""
7119"Limits the number of colors allocated in the color\n"
7120"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7121"using the QApplication::ManyColor color\n"
7122"specification"
7123msgstr ""
7124"रंगघनातील रंगांची संख्या ८-बिट डिस्प्लेवर मर्यादित करतो. \n"
7125"(जर अनुप्रयोग QApplication::ManyColor ही व्याख्या \n"
7126"वापरत असेल) "
7127
7128#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7129#, kde-format
7130msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7131msgstr "माऊस किंवा कळफलक न पकडण्यापासून Qt ला सावध करतो"
7132
7133#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7134#, kde-format
7135msgid ""
7136"running under a debugger can cause an implicit\n"
7137"-nograb, use -dograb to override"
7138msgstr ""
7139"डिबगर सोबत काम करताना -nograb पर्याय लागु होतो, तो रद्द करण्याकरिता -dograb "
7140"पर्याय वापरा"
7141
7142#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7143#, kde-format
7144msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7145msgstr "डिबगिंग करिता समजुळवणी पध्दतीचा वापर करतो"
7146
7147#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7148#, kde-format
7149msgid "defines the application font"
7150msgstr "अनुप्रयोग फॉन्टचे वर्णन करतो"
7151
7152#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7153#, kde-format
7154msgid ""
7155"sets the default background color and an\n"
7156"application palette (light and dark shades are\n"
7157"calculated)"
7158msgstr ""
7159"मूलभूत पार्श्वभूमीतील रंग व\n"
7160"अनुप्रयोग पॅलेट निश्चित करतो (हलके व गडद छटांचे मोजमाप\n"
7161"केले जाते)"
7162
7163#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7164#, kde-format
7165msgid "sets the default foreground color"
7166msgstr "मूलभूत पृष्ठभूमीतील रंग निश्चित करतो"
7167
7168#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7169#, kde-format
7170msgid "sets the default button color"
7171msgstr "मूलभूत बटन रंग निश्चित करतो"
7172
7173#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7174#, kde-format
7175msgid "sets the application name"
7176msgstr "अनुप्रयोग नाव निश्चित करतो"
7177
7178#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7179#, kde-format
7180msgid "sets the application title (caption)"
7181msgstr "अनुप्रयोग शिर्षक निश्चित करतो (कॅप्शन)"
7182
7183#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7184#, kde-format
7185msgid "load the testability framework"
7186msgstr "चाचणीचा साचा लोड करा"
7187
7188#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7189#, kde-format
7190msgid ""
7191"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7192"an 8-bit display"
7193msgstr ""
7194"8-बिट डिस्प्लेवर अनुप्रयोगास बळपूर्वक ट्रू-कलर विजुअल वापरण्यास\n"
7195"सज्ज करतो"
7196
7197#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7198#, kde-format
7199msgid ""
7200"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7201"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7202"root"
7203msgstr ""
7204"XIM (X Input Method) ही इनपुट शैली निश्चित करतो.\n"
7205"onthespot, overthespot, offthespot व root\n"
7206"ही संभवित मूल्ये आहेत"
7207
7208#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7209#, kde-format
7210msgid "set XIM server"
7211msgstr "XIM सर्व्हर निश्चित करा"
7212
7213#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7214#, kde-format
7215msgid "disable XIM"
7216msgstr "XIM अकार्यान्वित करा"
7217
7218#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7219#, kde-format
7220msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7221msgstr "विजेटच्या संपूर्ण रचनेचे प्रतिबिंब बनवितो"
7222
7223#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7224#, kde-format
7225msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7226msgstr "Qt शैलीतक्ता अनुप्रयोग विजेट्स साठी लागु होतो"
7227
7228#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7229#, kde-format
7230msgid ""
7231"use a different graphics system instead of the default one, options are "
7232"raster and opengl (experimental)"
7233msgstr ""
7234"मूलभूत ग्राफिक प्रणाली ऐवजी वेगळी ग्राफिक प्रणाली वापरा. raster व opengl (प्रायोगिक) "
7235"हे पर्याय आहेत."
7236
7237#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7238#, kde-format
7239msgid ""
7240"QML JS debugger information. Application must be\n"
7241"built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7242"enabled"
7243msgstr ""
7244"QML JS डिबगर माहिती. अनुप्रयोग बांधताना \n"
7245"-DQT_DECLARATIVE_DEBUG हे डिबगर साठी \n"
7246"कार्यान्वित करणे आवश्यक आहे"
7247
7248#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7249#, kde-format
7250msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7251msgstr ""
7252
7253#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7254#, kde-format
7255msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7256msgstr "शिर्षकपट्टी मध्ये 'कैप्शन' ला नावानुरूप वापरा"
7257
7258#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7259#, kde-format
7260msgid "Use 'icon' as the application icon"
7261msgstr "'चिन्ह' यांस अनुप्रयोगाचे चिन्ह म्हणून वापरा"
7262
7263#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7264#, kde-format
7265msgid "Use alternative configuration file"
7266msgstr "वैकल्पिक संयोजना फाईल वापर"
7267
7268#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7269#, kde-format
7270msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7271msgstr "कोर डंप प्राप्त करण्याकरिता, क्रॅश हॅन्डलर अकार्यान्वित करा"
7272
7273#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7274#, kde-format
7275msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7276msgstr "WM_NET अनुकूल चौकट प्रबंधक करिता प्रतीक्षा करतो"
7277
7278#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7279#, kde-format
7280msgid "sets the application GUI style"
7281msgstr "अनुप्रयोगाची GUI शैली निश्चित करतो"
7282
7283#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7284#, kde-format
7285msgid ""
7286"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7287"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7288msgstr ""
7289"मुख्य विजेटची ग्राहक भूमिती निश्चित करतो - बघा man X (शक्यतोवर WidthxHeight+XPos"
7290"+YPos)"
7291
7292#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7293#, kde-format
7294msgid "KDE Application"
7295msgstr "केडीई अनुप्रयोग"
7296
7297#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7298#, kde-format
7299msgid "Qt"
7300msgstr "Qt"
7301
7302#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7303#, kde-format
7304msgid "KDE"
7305msgstr "केडीई"
7306
7307#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7308#, fuzzy, kde-format
7309#| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
7310msgid "Unknown option '%1'."
7311msgstr "त्रुटी : अपरिचीत शिष्टाचार '%1'"
7312
7313#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7314#, kde-format
7315msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7316msgid "'%1' missing."
7317msgstr "'%1' आढाळला नाही."
7318
7319#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7320#, fuzzy, kde-format
7321#| msgctxt ""
7322#| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7323#| "Platform'%3 application name, other %n version strings"
7324#| msgid ""
7325#| "Qt: %1\n"
7326#| "KDE Development Platform: %2\n"
7327#| "%3: %4\n"
7328msgctxt ""
7329"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7330"Platform'%3 application name, other %n version strings"
7331msgid ""
7332"Qt: %1\n"
7333"KDE Frameworks: %2\n"
7334"%3: %4\n"
7335msgstr ""
7336"Qt: %1\n"
7337"केडीई विकास प्रणाली: %2\n"
7338"%3: %4\n"
7339
7340#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7341#, kde-format
7342msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7343msgid ""
7344"%1 was written by\n"
7345"%2"
7346msgstr ""
7347"%1 ला\n"
7348"%2 द्वारे लिहीले गेले"
7349
7350#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7351#, kde-format
7352msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7353msgstr ""
7354
7355#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7356#, kde-format
7357msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7358msgstr ""
7359
7360#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7361#, kde-format
7362msgid "Please report bugs to %1.\n"
7363msgstr ""
7364
7365#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7366#, kde-format
7367msgid "Unexpected argument '%1'."
7368msgstr ""
7369
7370#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7371#, kde-format
7372msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7373msgstr ""
7374
7375#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7376#, kde-format
7377msgid "[options] "
7378msgstr ""
7379
7380#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7381#, kde-format
7382msgid "[%1-options]"
7383msgstr ""
7384
7385#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7386#, kde-format
7387msgid "Usage: %1 %2\n"
7388msgstr ""
7389
7390#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7391#, kde-format
7392msgid ""
7393"\n"
7394"Generic options:\n"
7395msgstr ""
7396
7397#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7398#, kde-format
7399msgid "Show help about options"
7400msgstr ""
7401
7402#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7403#, kde-format
7404msgid "Show %1 specific options"
7405msgstr ""
7406
7407#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7408#, fuzzy, kde-format
7409#| msgid "most locations"
7410msgid "Show all options"
7411msgstr "बहुतेक स्थाने"
7412
7413#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7414#, kde-format
7415msgid "Show author information"
7416msgstr ""
7417
7418#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7419#, kde-format
7420msgid "Show version information"
7421msgstr ""
7422
7423#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7424#, kde-format
7425msgid "Show license information"
7426msgstr ""
7427
7428#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7429#, kde-format
7430msgid "End of options"
7431msgstr ""
7432
7433#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7434#, kde-format
7435msgid ""
7436"\n"
7437"%1 options:\n"
7438msgstr ""
7439
7440#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7441#, kde-format
7442msgid ""
7443"\n"
7444"Options:\n"
7445msgstr ""
7446
7447#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7448#, kde-format
7449msgid ""
7450"\n"
7451"Arguments:\n"
7452msgstr ""
7453
7454#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7455#, kde-format
7456msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7457msgstr "अनुप्रयोग द्वारे उघडले गेलेली फाईल/URL वापरणी केल्या नंतर रद्द केले जातील"
7458
7459#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7460#, kde-format
7461msgid "KDE-tempfile"
7462msgstr "केडीई-tempfile"
7463
7464#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7465#: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7466#, kde-format
7467msgid "am"
7468msgstr "am"
7469
7470#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7471#: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7472#, kde-format
7473msgid "pm"
7474msgstr "pm"
7475
7476#: kdecore/klibloader.cpp:100
7477#, kde-format
7478msgid "Library \"%1\" not found"
7479msgstr "लायब्ररी \"%1\" आढळली नाही"
7480
7481#: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7482#, kde-format
7483msgctxt "digit set"
7484msgid "Arabic-Indic"
7485msgstr "अरेबिक"
7486
7487#: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7488#, kde-format
7489msgctxt "digit set"
7490msgid "Bengali"
7491msgstr "बंगाली"
7492
7493#: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7494#, kde-format
7495msgctxt "digit set"
7496msgid "Devanagari"
7497msgstr "देवनागरी"
7498
7499#: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7500#, kde-format
7501msgctxt "digit set"
7502msgid "Eastern Arabic-Indic"
7503msgstr "पुर्व अरेबिक"
7504
7505#: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7506#, kde-format
7507msgctxt "digit set"
7508msgid "Gujarati"
7509msgstr "गुजराती"
7510
7511#: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7512#, kde-format
7513msgctxt "digit set"
7514msgid "Gurmukhi"
7515msgstr "गुरमुखी"
7516
7517#: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7518#, kde-format
7519msgctxt "digit set"
7520msgid "Kannada"
7521msgstr "कन्नड"
7522
7523#: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7524#, kde-format
7525msgctxt "digit set"
7526msgid "Khmer"
7527msgstr "ख्मेर"
7528
7529#: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7530#, kde-format
7531msgctxt "digit set"
7532msgid "Malayalam"
7533msgstr "मल्यालम"
7534
7535#: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7536#, kde-format
7537msgctxt "digit set"
7538msgid "Oriya"
7539msgstr "ओरिया"
7540
7541#: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7542#, kde-format
7543msgctxt "digit set"
7544msgid "Tamil"
7545msgstr "तामिळ"
7546
7547#: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7548#, kde-format
7549msgctxt "digit set"
7550msgid "Telugu"
7551msgstr "तेलुगु"
7552
7553#: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7554#, kde-format
7555msgctxt "digit set"
7556msgid "Thai"
7557msgstr "थाई"
7558
7559#: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7560#, kde-format
7561msgctxt "digit set"
7562msgid "Arabic"
7563msgstr "अरेबिक"
7564
7565#: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7566#, kde-format
7567msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7568msgid "%1 (%2)"
7569msgstr "%1 (%2)"
7570
7571#. i18n: comments below, they are used by the
7572#. translators.
7573#. This prefix is shared by all current dialects.
7574#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7575#: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7576#, kde-format
7577msgctxt "size in bytes"
7578msgid "%1 B"
7579msgstr "%1 B"
7580
7581#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7582#: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7583#, kde-format
7584msgctxt "size in 1000 bytes"
7585msgid "%1 kB"
7586msgstr "%1 kB"
7587
7588#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7589#: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7590#, kde-format
7591msgctxt "size in 10^6 bytes"
7592msgid "%1 MB"
7593msgstr "%1 MB"
7594
7595#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7596#: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7597#, kde-format
7598msgctxt "size in 10^9 bytes"
7599msgid "%1 GB"
7600msgstr "%1 GB"
7601
7602#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7603#: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7604#, kde-format
7605msgctxt "size in 10^12 bytes"
7606msgid "%1 TB"
7607msgstr "%1 TB"
7608
7609#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7610#: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7611#, kde-format
7612msgctxt "size in 10^15 bytes"
7613msgid "%1 PB"
7614msgstr "%1 PB"
7615
7616#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7617#: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7618#, kde-format
7619msgctxt "size in 10^18 bytes"
7620msgid "%1 EB"
7621msgstr "%1 EB"
7622
7623#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7624#: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7625#, kde-format
7626msgctxt "size in 10^21 bytes"
7627msgid "%1 ZB"
7628msgstr "%1 ZB"
7629
7630#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7631#: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7632#, kde-format
7633msgctxt "size in 10^24 bytes"
7634msgid "%1 YB"
7635msgstr "%1 YB"
7636
7637#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7638#: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
7639#, kde-format
7640msgctxt "memory size in 1024 bytes"
7641msgid "%1 KB"
7642msgstr "%1 KB"
7643
7644#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7645#: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
7646#, kde-format
7647msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
7648msgid "%1 MB"
7649msgstr "%1 MB"
7650
7651#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7652#: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
7653#, kde-format
7654msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
7655msgid "%1 GB"
7656msgstr "%1 GB"
7657
7658#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7659#: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
7660#, kde-format
7661msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
7662msgid "%1 TB"
7663msgstr "%1 TB"
7664
7665#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7666#: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
7667#, kde-format
7668msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
7669msgid "%1 PB"
7670msgstr "%1 PB"
7671
7672#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7673#: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
7674#, kde-format
7675msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
7676msgid "%1 EB"
7677msgstr "%1 EB"
7678
7679#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7680#: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
7681#, kde-format
7682msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
7683msgid "%1 ZB"
7684msgstr "%1 ZB"
7685
7686#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7687#: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
7688#, kde-format
7689msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
7690msgid "%1 YB"
7691msgstr "%1 YB"
7692
7693#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7694#: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
7695#, kde-format
7696msgctxt "size in 1024 bytes"
7697msgid "%1 KiB"
7698msgstr "%1 KiB"
7699
7700#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7701#: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
7702#, kde-format
7703msgctxt "size in 2^20 bytes"
7704msgid "%1 MiB"
7705msgstr "%1 MiB"
7706
7707#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7708#: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
7709#, kde-format
7710msgctxt "size in 2^30 bytes"
7711msgid "%1 GiB"
7712msgstr "%1 GiB"
7713
7714#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7715#: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
7716#, kde-format
7717msgctxt "size in 2^40 bytes"
7718msgid "%1 TiB"
7719msgstr "%1 TiB"
7720
7721#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7722#: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
7723#, kde-format
7724msgctxt "size in 2^50 bytes"
7725msgid "%1 PiB"
7726msgstr "%1 PiB"
7727
7728#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7729#: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
7730#, kde-format
7731msgctxt "size in 2^60 bytes"
7732msgid "%1 EiB"
7733msgstr "%1 EiB"
7734
7735#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7736#: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
7737#, kde-format
7738msgctxt "size in 2^70 bytes"
7739msgid "%1 ZiB"
7740msgstr "%1 ZiB"
7741
7742#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7743#: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
7744#, kde-format
7745msgctxt "size in 2^80 bytes"
7746msgid "%1 YiB"
7747msgstr "%1 YiB"
7748
7749#: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
7750#, kde-format
7751msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
7752msgid "%1 days"
7753msgstr "%1 दिवस"
7754
7755#: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
7756#, kde-format
7757msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
7758msgid "%1 hours"
7759msgstr "%1 तास"
7760
7761#: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
7762#, kde-format
7763msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
7764msgid "%1 minutes"
7765msgstr "%1 मिनीट"
7766
7767#: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
7768#, kde-format
7769msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
7770msgid "%1 seconds"
7771msgstr "%1 सेकंद"
7772
7773#: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
7774#, kde-format
7775msgctxt "@item:intext"
7776msgid "%1 millisecond"
7777msgid_plural "%1 milliseconds"
7778msgstr[0] ""
7779msgstr[1] ""
7780
7781#: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
7782#, kde-format
7783msgctxt "@item:intext"
7784msgid "1 day"
7785msgid_plural "%1 days"
7786msgstr[0] ""
7787msgstr[1] ""
7788
7789#: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
7790#, kde-format
7791msgctxt "@item:intext"
7792msgid "1 hour"
7793msgid_plural "%1 hours"
7794msgstr[0] ""
7795msgstr[1] ""
7796
7797#: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
7798#, kde-format
7799msgctxt "@item:intext"
7800msgid "1 minute"
7801msgid_plural "%1 minutes"
7802msgstr[0] ""
7803msgstr[1] ""
7804
7805#: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
7806#, kde-format
7807msgctxt "@item:intext"
7808msgid "1 second"
7809msgid_plural "%1 seconds"
7810msgstr[0] ""
7811msgstr[1] ""
7812
7813#: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
7814#, kde-format
7815msgctxt ""
7816"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
7817"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
7818"to solve the problem"
7819msgid "%1 and %2"
7820msgstr "%1 व %2"
7821
7822#: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
7823#, kde-format
7824msgctxt ""
7825"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
7826"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
7827"team to solve the problem"
7828msgid "%1 and %2"
7829msgstr "%1 व %2"
7830
7831#: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
7832#, kde-format
7833msgctxt ""
7834"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
7835"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
7836"the i18n team to solve the problem"
7837msgid "%1 and %2"
7838msgstr "%1 व %2"
7839
7840#: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
7841#, kde-format
7842msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
7843msgid "Ante Meridiem"
7844msgstr "दुपार पुर्व"
7845
7846#: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
7847#, kde-format
7848msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
7849msgid "AM"
7850msgstr "AM"
7851
7852#: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
7853#, kde-format
7854msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
7855msgid "A"
7856msgstr "A"
7857
7858#: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
7859#, kde-format
7860msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
7861msgid "Post Meridiem"
7862msgstr "दुपार नंतर"
7863
7864#: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
7865#, kde-format
7866msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
7867msgid "PM"
7868msgstr "PM"
7869
7870#: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
7871#, kde-format
7872msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
7873msgid "P"
7874msgstr "p"
7875
7876#: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
7877#, kde-format
7878msgctxt "concatenation of dates and time"
7879msgid "%1 %2"
7880msgstr "%1 %2"
7881
7882#: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
7883#, kde-format
7884msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
7885msgid "%1 %2"
7886msgstr "%1 %2"
7887
7888#: kdecore/ksavefile.cpp:99
7889#, kde-format
7890msgid "No target filename has been given."
7891msgstr ""
7892
7893#: kdecore/ksavefile.cpp:106
7894#, kde-format
7895msgid "Already opened."
7896msgstr ""
7897
7898#: kdecore/ksavefile.cpp:135
7899#, kde-format
7900msgid "Insufficient permissions in target directory."
7901msgstr ""
7902
7903#: kdecore/ksavefile.cpp:139
7904#, kde-format
7905msgid "Unable to open temporary file."
7906msgstr ""
7907
7908#: kdecore/ksavefile.cpp:249
7909#, kde-format
7910msgid "Synchronization to disk failed"
7911msgstr ""
7912
7913#: kdecore/ksavefile.cpp:280
7914#, kde-format
7915msgid "Error during rename."
7916msgstr ""
7917
7918#: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
7919#, kde-format
7920msgid "Timed out trying to connect to remote host"
7921msgstr "दूर्रस्थ यजमानाशी जुळवणी स्थपीत करण्याची वेळ संपली"
7922
7923#: kdecore/netsupp.cpp:866
7924#, kde-format
7925msgid "address family for nodename not supported"
7926msgstr "पत्त्यांचा परीवार या नोड नावाकरिता समर्थीत नाही"
7927
7928#: kdecore/netsupp.cpp:868
7929#, kde-format
7930msgid "invalid value for 'ai_flags'"
7931msgstr "'ai_flags' करिता अवैध मूल्य"
7932
7933#: kdecore/netsupp.cpp:870
7934#, kde-format
7935msgid "'ai_family' not supported"
7936msgstr "'ai_family' समर्थीत नाही"
7937
7938#: kdecore/netsupp.cpp:872
7939#, kde-format
7940msgid "no address associated with nodename"
7941msgstr "नोडनावासह पत्ता जुळलेला नाही"
7942
7943#: kdecore/netsupp.cpp:874
7944#, kde-format
7945msgid "servname not supported for ai_socktype"
7946msgstr "ai_socktype करिता servname समर्थीत नाही"
7947
7948#: kdecore/netsupp.cpp:875
7949#, kde-format
7950msgid "'ai_socktype' not supported"
7951msgstr "'ai_socktype' समर्थीत नाही"
7952
7953#: kdecore/netsupp.cpp:876
7954#, kde-format
7955msgid "system error"
7956msgstr "प्रणाली त्रुटी"
7957
7958#: kdecore/qtest_kde.h:82 kdecore/qtest_kde.h:133
7959#, kde-format
7960msgid "KDE Test Program"
7961msgstr "केडीई चाचणी कार्यक्रम"
7962
7963#: kdecore/TIMEZONES:1
7964#, kde-format
7965msgid "Africa/Abidjan"
7966msgstr "आफ्रीका/अबीदियन"
7967
7968#: kdecore/TIMEZONES:2
7969#, kde-format
7970msgid "Africa/Accra"
7971msgstr "आफ्रीका/एक्रा"
7972
7973#: kdecore/TIMEZONES:3
7974#, kde-format
7975msgid "Africa/Addis_Ababa"
7976msgstr "आफ्रीका/अदिस_अबाबा"
7977
7978#: kdecore/TIMEZONES:4
7979#, kde-format
7980msgid "Africa/Algiers"
7981msgstr "आफ्रीका/अलगियर्स"
7982
7983#: kdecore/TIMEZONES:5
7984#, kde-format
7985msgid "Africa/Asmara"
7986msgstr "आफ्रीका/असमेरा"
7987
7988#: kdecore/TIMEZONES:6
7989#, kde-format
7990msgid "Africa/Asmera"
7991msgstr "आफ्रीका/असमेरा"
7992
7993#: kdecore/TIMEZONES:7
7994#, kde-format
7995msgid "Africa/Bamako"
7996msgstr "आफ्रीका/बमाको"
7997
7998#: kdecore/TIMEZONES:8
7999#, kde-format
8000msgid "Africa/Bangui"
8001msgstr "आफ्रीका/बानगुइ"
8002
8003#: kdecore/TIMEZONES:9
8004#, kde-format
8005msgid "Africa/Banjul"
8006msgstr "आफ्रीका/बैनजुल"
8007
8008#: kdecore/TIMEZONES:10
8009#, kde-format
8010msgid "Africa/Bissau"
8011msgstr "आफ्रीका/बिसाउ"
8012
8013#: kdecore/TIMEZONES:11
8014#, kde-format
8015msgid "Africa/Blantyre"
8016msgstr "आफ्रीका/ब्लांटायर"
8017
8018#: kdecore/TIMEZONES:12
8019#, kde-format
8020msgid "Africa/Brazzaville"
8021msgstr "आफ्रीका/ब्राज़ावेल"
8022
8023#: kdecore/TIMEZONES:13
8024#, kde-format
8025msgid "Africa/Bujumbura"
8026msgstr "आफ्रीका/बुजुंबुरा"
8027
8028#: kdecore/TIMEZONES:14
8029#, kde-format
8030msgid "Africa/Cairo"
8031msgstr "आफ्रीका/कायरो"
8032
8033#: kdecore/TIMEZONES:15
8034#, kde-format
8035msgid "Africa/Casablanca"
8036msgstr "आफ्रीका/कैसबलंका"
8037
8038#: kdecore/TIMEZONES:16
8039#, kde-format
8040msgid "Africa/Ceuta"
8041msgstr "आफ्रीका/सेउटा"
8042
8043#. i18n: comment to the previous timezone
8044#: kdecore/TIMEZONES:18
8045#, kde-format
8046msgid "Ceuta & Melilla"
8047msgstr "सेउटा व मेलिल्ला"
8048
8049#. i18n: comment to the previous timezone
8050#: kdecore/TIMEZONES:20
8051#, fuzzy, kde-format
8052#| msgid "Ceuta & Melilla"
8053msgid "Ceuta, Melilla"
8054msgstr "सेउटा व मेलिल्ला"
8055
8056#: kdecore/TIMEZONES:21
8057#, kde-format
8058msgid "Africa/Conakry"
8059msgstr "आफ्रीका/कोनाक्री"
8060
8061#: kdecore/TIMEZONES:22
8062#, kde-format
8063msgid "Africa/Dakar"
8064msgstr "आफ्रीका/डकर"
8065
8066#: kdecore/TIMEZONES:23
8067#, kde-format
8068msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8069msgstr "आफ्रीका/डर_एस_सलाम"
8070
8071#: kdecore/TIMEZONES:24
8072#, kde-format
8073msgid "Africa/Djibouti"
8074msgstr "आफ्रीका/जिबोउटी"
8075
8076#: kdecore/TIMEZONES:25
8077#, kde-format
8078msgid "Africa/Douala"
8079msgstr "आफ्रीका/डॉउला"
8080
8081#: kdecore/TIMEZONES:26
8082#, kde-format
8083msgid "Africa/El_Aaiun"
8084msgstr "आफ्रीका/अल_आएउन"
8085
8086#: kdecore/TIMEZONES:27
8087#, kde-format
8088msgid "Africa/Freetown"
8089msgstr "आफ्रीका/फ्रीटाउन"
8090
8091#: kdecore/TIMEZONES:28
8092#, kde-format
8093msgid "Africa/Gaborone"
8094msgstr "आफ्रीका/गबोरोन"
8095
8096#: kdecore/TIMEZONES:29
8097#, kde-format
8098msgid "Africa/Harare"
8099msgstr "आफ्रीका/हरारे"
8100
8101#: kdecore/TIMEZONES:30
8102#, kde-format
8103msgid "Africa/Johannesburg"
8104msgstr "आफ्रीका/जॉनेसबर्ग"
8105
8106#: kdecore/TIMEZONES:31
8107#, kde-format
8108msgid "Africa/Juba"
8109msgstr "आफ्रीका/ज्युबा"
8110
8111#: kdecore/TIMEZONES:32
8112#, kde-format
8113msgid "Africa/Kampala"
8114msgstr "आफ्रीका/कमपाला"
8115
8116#: kdecore/TIMEZONES:33
8117#, kde-format
8118msgid "Africa/Khartoum"
8119msgstr "आफ्रीका/खार्टोउम"
8120
8121#: kdecore/TIMEZONES:34
8122#, kde-format
8123msgid "Africa/Kigali"
8124msgstr "आफ्रीका/किगाली"
8125
8126#: kdecore/TIMEZONES:35
8127#, kde-format
8128msgid "Africa/Kinshasa"
8129msgstr "आफ्रीका/किंसहासा"
8130
8131#. i18n: comment to the previous timezone
8132#: kdecore/TIMEZONES:37
8133#, kde-format
8134msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8135msgstr "पश्चिम कोंगोचे डेमोक्रेटिक रिपब्लिक"
8136
8137#. i18n: comment to the previous timezone
8138#: kdecore/TIMEZONES:39
8139#, fuzzy, kde-format
8140#| msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8141msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8142msgstr "पश्चिम कोंगोचे डेमोक्रेटिक रिपब्लिक"
8143
8144#: kdecore/TIMEZONES:40
8145#, kde-format
8146msgid "Africa/Lagos"
8147msgstr "आफ्रीका/लागोस"
8148
8149#: kdecore/TIMEZONES:41
8150#, kde-format
8151msgid "Africa/Libreville"
8152msgstr "आफ्रीका/लिब्रेवेल"
8153
8154#: kdecore/TIMEZONES:42
8155#, kde-format
8156msgid "Africa/Lome"
8157msgstr "आफ्रीका/लोम"
8158
8159#: kdecore/TIMEZONES:43
8160#, kde-format
8161msgid "Africa/Luanda"
8162msgstr "अफ्रिका/लुआंडा"
8163
8164#: kdecore/TIMEZONES:44
8165#, kde-format
8166msgid "Africa/Lubumbashi"
8167msgstr "आफ्रीका/लुबुंबाशी"
8168
8169#. i18n: comment to the previous timezone
8170#: kdecore/TIMEZONES:46
8171#, kde-format
8172msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8173msgstr "पूर्व कोंगोचे डेमोक्रेटिक रिपब्लिक"
8174
8175#. i18n: comment to the previous timezone
8176#: kdecore/TIMEZONES:48
8177#, fuzzy, kde-format
8178#| msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8179msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8180msgstr "पूर्व कोंगोचे डेमोक्रेटिक रिपब्लिक"
8181
8182#: kdecore/TIMEZONES:49
8183#, kde-format
8184msgid "Africa/Lusaka"
8185msgstr "आफ्रीका/लुसाका"
8186
8187#: kdecore/TIMEZONES:50
8188#, kde-format
8189msgid "Africa/Malabo"
8190msgstr "आफ्रीका/मालाबो"
8191
8192#: kdecore/TIMEZONES:51
8193#, kde-format
8194msgid "Africa/Maputo"
8195msgstr "आफ्रीका/मपुटो"
8196
8197#: kdecore/TIMEZONES:52
8198#, kde-format
8199msgid "Africa/Maseru"
8200msgstr "आफ्रीका/मासेरु"
8201
8202#: kdecore/TIMEZONES:53
8203#, kde-format
8204msgid "Africa/Mbabane"
8205msgstr "आफ्रीका/बाबने"
8206
8207#: kdecore/TIMEZONES:54
8208#, kde-format
8209msgid "Africa/Mogadishu"
8210msgstr "आफ्रीका/मॉगाडिशु"
8211
8212#: kdecore/TIMEZONES:55
8213#, kde-format
8214msgid "Africa/Monrovia"
8215msgstr "आफ्रीका/मॉनरोविया"
8216
8217#: kdecore/TIMEZONES:56
8218#, kde-format
8219msgid "Africa/Nairobi"
8220msgstr "आफ्रीका/नारौबी"
8221
8222#: kdecore/TIMEZONES:57
8223#, kde-format
8224msgid "Africa/Ndjamena"
8225msgstr "आफ्रीका/जमीना"
8226
8227#: kdecore/TIMEZONES:58
8228#, kde-format
8229msgid "Africa/Niamey"
8230msgstr "आफ्रीका/नियमये"
8231
8232#: kdecore/TIMEZONES:59
8233#, kde-format
8234msgid "Africa/Nouakchott"
8235msgstr "आफ्रीका/नाउआकोट"
8236
8237#: kdecore/TIMEZONES:60
8238#, kde-format
8239msgid "Africa/Ouagadougou"
8240msgstr "आफ्रीका/ओयूगाडॉउगॉउ"
8241
8242#: kdecore/TIMEZONES:61
8243#, kde-format
8244msgid "Africa/Porto-Novo"
8245msgstr "आफ्रीका/पॉर्टो_नोवो"
8246
8247#: kdecore/TIMEZONES:62
8248#, kde-format
8249msgid "Africa/Pretoria"
8250msgstr "आफ्रीका/प्रेटोरिया"
8251
8252#: kdecore/TIMEZONES:63
8253#, kde-format
8254msgid "Africa/Sao_Tome"
8255msgstr "आफ्रीका/साओ_टोम"
8256
8257#: kdecore/TIMEZONES:64
8258#, kde-format
8259msgid "Africa/Timbuktu"
8260msgstr "आफ्रीका/टिम्बुक्टू"
8261
8262#: kdecore/TIMEZONES:65
8263#, kde-format
8264msgid "Africa/Tripoli"
8265msgstr "आफ्रीका/ट्रिपोली"
8266
8267#: kdecore/TIMEZONES:66
8268#, kde-format
8269msgid "Africa/Tunis"
8270msgstr "आफ्रीका/तुनिस"
8271
8272#: kdecore/TIMEZONES:67
8273#, kde-format
8274msgid "Africa/Windhoek"
8275msgstr "आफ्रीका/विंडहोक"
8276
8277#: kdecore/TIMEZONES:68
8278#, kde-format
8279msgid "America/Adak"
8280msgstr "अमेरिका/अडाक"
8281
8282#. i18n: comment to the previous timezone
8283#: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8284#, kde-format
8285msgid "Aleutian Islands"
8286msgstr "अल्युशिआन द्वीप"
8287
8288#: kdecore/TIMEZONES:71
8289#, kde-format
8290msgid "America/Anchorage"
8291msgstr "अमेरिका/एंकोरेज"
8292
8293#. i18n: comment to the previous timezone
8294#: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8295#, kde-format
8296msgid "Alaska Time"
8297msgstr "अलास्का वेळ"
8298
8299#. i18n: comment to the previous timezone
8300#: kdecore/TIMEZONES:75
8301#, fuzzy, kde-format
8302#| msgid "Alaska Time"
8303msgid "Alaska (most areas)"
8304msgstr "अलास्का वेळ"
8305
8306#: kdecore/TIMEZONES:76
8307#, kde-format
8308msgid "America/Anguilla"
8309msgstr "अमेरिका/एंगुला"
8310
8311#: kdecore/TIMEZONES:77
8312#, kde-format
8313msgid "America/Antigua"
8314msgstr "अमेरिका/एंटिगुआ"
8315
8316#: kdecore/TIMEZONES:78
8317#, kde-format
8318msgid "America/Araguaina"
8319msgstr "अमेरिका/अरगुयेना"
8320
8321#. i18n: comment to the previous timezone
8322#: kdecore/TIMEZONES:80
8323#, kde-format
8324msgid "Tocantins"
8325msgstr "टोकान्टिन्स"
8326
8327#: kdecore/TIMEZONES:81
8328#, kde-format
8329msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8330msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/बुएनॉस_एरिस"
8331
8332#. i18n: comment to the previous timezone
8333#: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8334#, kde-format
8335msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8336msgstr "बुएनॉस एरिस (BA, CF)"
8337
8338#: kdecore/TIMEZONES:84
8339#, kde-format
8340msgid "America/Argentina/Catamarca"
8341msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/कैटामारका"
8342
8343#. i18n: comment to the previous timezone
8344#: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8345#, kde-format
8346msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8347msgstr "काटामार्का (CT), चुबुट (CH)"
8348
8349#. i18n: comment to the previous timezone
8350#: kdecore/TIMEZONES:88
8351#, fuzzy, kde-format
8352#| msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8353msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8354msgstr "काटामार्का (CT), चुबुट (CH)"
8355
8356#: kdecore/TIMEZONES:89
8357#, kde-format
8358msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8359msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/कोमोडरिवाडाविया"
8360
8361#: kdecore/TIMEZONES:92
8362#, kde-format
8363msgid "America/Argentina/Cordoba"
8364msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/कॉर्डोबा"
8365
8366#. i18n: comment to the previous timezone
8367#: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8368#, kde-format
8369msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8370msgstr "बहुतेक स्थाने (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8371
8372#. i18n: comment to the previous timezone
8373#: kdecore/TIMEZONES:96
8374#, kde-format
8375msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8376msgstr "बहुतेक स्थाने (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8377
8378#. i18n: comment to the previous timezone
8379#: kdecore/TIMEZONES:98
8380#, fuzzy, kde-format
8381#| msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8382msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8383msgstr "बहुतेक स्थाने (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8384
8385#: kdecore/TIMEZONES:99
8386#, kde-format
8387msgid "America/Argentina/Jujuy"
8388msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/जुजुई"
8389
8390#. i18n: comment to the previous timezone
8391#: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8392#, kde-format
8393msgid "Jujuy (JY)"
8394msgstr "जुजुई (JY)"
8395
8396#: kdecore/TIMEZONES:102
8397#, kde-format
8398msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8399msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/ला_रियोहा"
8400
8401#. i18n: comment to the previous timezone
8402#: kdecore/TIMEZONES:104
8403#, kde-format
8404msgid "La Rioja (LR)"
8405msgstr "ला_रियोहा (LR)"
8406
8407#: kdecore/TIMEZONES:105
8408#, kde-format
8409msgid "America/Argentina/Mendoza"
8410msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/मेंडोज़ा"
8411
8412#. i18n: comment to the previous timezone
8413#: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8414#, kde-format
8415msgid "Mendoza (MZ)"
8416msgstr "मेंडोज़ा (MZ)"
8417
8418#: kdecore/TIMEZONES:108
8419#, kde-format
8420msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8421msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/रियो_गेल्लेगोस"
8422
8423#. i18n: comment to the previous timezone
8424#: kdecore/TIMEZONES:110
8425#, kde-format
8426msgid "Santa Cruz (SC)"
8427msgstr "सान्ता क्रुझ (SC)"
8428
8429#: kdecore/TIMEZONES:111
8430#, kde-format
8431msgid "America/Argentina/Salta"
8432msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/साल्टा"
8433
8434#. i18n: comment to the previous timezone
8435#: kdecore/TIMEZONES:113
8436#, kde-format
8437msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8438msgstr "(SA, LP, NQ, RN)"
8439
8440#. i18n: comment to the previous timezone
8441#: kdecore/TIMEZONES:115
8442#, fuzzy, kde-format
8443#| msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8444msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8445msgstr "(SA, LP, NQ, RN)"
8446
8447#: kdecore/TIMEZONES:116
8448#, kde-format
8449msgid "America/Argentina/San_Juan"
8450msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/सान_जुआँ"
8451
8452#. i18n: comment to the previous timezone
8453#: kdecore/TIMEZONES:118
8454#, kde-format
8455msgid "San Juan (SJ)"
8456msgstr "सान जुआँ (SJ)"
8457
8458#: kdecore/TIMEZONES:119
8459#, kde-format
8460msgid "America/Argentina/San_Luis"
8461msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/सान_लुइस"
8462
8463#. i18n: comment to the previous timezone
8464#: kdecore/TIMEZONES:121
8465#, kde-format
8466msgid "San Luis (SL)"
8467msgstr "सान लुइस (SL)"
8468
8469#: kdecore/TIMEZONES:122
8470#, kde-format
8471msgid "America/Argentina/Tucuman"
8472msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/टुकुमन"
8473
8474#. i18n: comment to the previous timezone
8475#: kdecore/TIMEZONES:124
8476#, kde-format
8477msgid "Tucuman (TM)"
8478msgstr "टुकुमन (TM)"
8479
8480#: kdecore/TIMEZONES:125
8481#, kde-format
8482msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8483msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/युशुइया"
8484
8485#. i18n: comment to the previous timezone
8486#: kdecore/TIMEZONES:127
8487#, kde-format
8488msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8489msgstr "टिएर्रा डेल फ्युगो (TF)"
8490
8491#: kdecore/TIMEZONES:128
8492#, kde-format
8493msgid "America/Aruba"
8494msgstr "अमेरिका/अरुबा"
8495
8496#: kdecore/TIMEZONES:129
8497#, kde-format
8498msgid "America/Asuncion"
8499msgstr "अमेरिका/असुनसन"
8500
8501#: kdecore/TIMEZONES:130
8502#, kde-format
8503msgid "America/Atikokan"
8504msgstr "अमेरिका/आटिकोकान"
8505
8506#. i18n: comment to the previous timezone
8507#: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8508#, kde-format
8509msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8510msgstr "पूर्वीय प्रमाणित वेळ - आटिकोकान, ओन्टारिओ व साउथहेम्पटन I, नुनावुट"
8511
8512#. i18n: comment to the previous timezone
8513#: kdecore/TIMEZONES:134
8514#, kde-format
8515msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8516msgstr ""
8517
8518#: kdecore/TIMEZONES:135
8519#, kde-format
8520msgid "America/Atka"
8521msgstr "अमेरिका/अट्का"
8522
8523#: kdecore/TIMEZONES:138
8524#, kde-format
8525msgid "America/Bahia"
8526msgstr "अमेरिका/बाहिया"
8527
8528#. i18n: comment to the previous timezone
8529#: kdecore/TIMEZONES:140
8530#, kde-format
8531msgid "Bahia"
8532msgstr "बाहिया"
8533
8534#: kdecore/TIMEZONES:141
8535#, kde-format
8536msgid "America/Bahia_Banderas"
8537msgstr "अमेरिका/बाहिया_बांदेरास"
8538
8539#. i18n: comment to the previous timezone
8540#: kdecore/TIMEZONES:143
8541#, kde-format
8542msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8543msgstr "मेक्सिकन केंद्रीय वेळ - बाहिया डे बांदेरास"
8544
8545#. i18n: comment to the previous timezone
8546#: kdecore/TIMEZONES:145
8547#, fuzzy, kde-format
8548#| msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8549msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8550msgstr "मेक्सिकन केंद्रीय वेळ - बाहिया डे बांदेरास"
8551
8552#: kdecore/TIMEZONES:146
8553#, kde-format
8554msgid "America/Barbados"
8555msgstr "अमेरिका/बारबेडोस"
8556
8557#: kdecore/TIMEZONES:147
8558#, kde-format
8559msgid "America/Belem"
8560msgstr "अमेरिका/बेलेम"
8561
8562#. i18n: comment to the previous timezone
8563#: kdecore/TIMEZONES:149
8564#, kde-format
8565msgid "Amapa, E Para"
8566msgstr "अमापा, इ पारा"
8567
8568#. i18n: comment to the previous timezone
8569#: kdecore/TIMEZONES:151
8570#, kde-format
8571msgid "Para (east); Amapa"
8572msgstr ""
8573
8574#: kdecore/TIMEZONES:152
8575#, kde-format
8576msgid "America/Belize"
8577msgstr "अमेरिका/बेलाइज"
8578
8579#: kdecore/TIMEZONES:153
8580#, kde-format
8581msgid "America/Blanc-Sablon"
8582msgstr "अमेरिका/ब्लांक-साब्लोन"
8583
8584#. i18n: comment to the previous timezone
8585#: kdecore/TIMEZONES:155
8586#, kde-format
8587msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8588msgstr "अटलांटिक प्रमाणित वेळ - क्युबेक - लोअर नॉर्थ शोअर"
8589
8590#. i18n: comment to the previous timezone
8591#: kdecore/TIMEZONES:157
8592#, fuzzy, kde-format
8593#| msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8594msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8595msgstr "अटलांटिक प्रमाणित वेळ - क्युबेक - लोअर नॉर्थ शोअर"
8596
8597#: kdecore/TIMEZONES:158
8598#, kde-format
8599msgid "America/Boa_Vista"
8600msgstr "अमेरिका/बोआ_विस्टा"
8601
8602#. i18n: comment to the previous timezone
8603#: kdecore/TIMEZONES:160
8604#, kde-format
8605msgid "Roraima"
8606msgstr "रोराइमा"
8607
8608#: kdecore/TIMEZONES:161
8609#, kde-format
8610msgid "America/Bogota"
8611msgstr "अमेरिका/बोगोटा"
8612
8613#: kdecore/TIMEZONES:162
8614#, kde-format
8615msgid "America/Boise"
8616msgstr "अमेरिका/बोइज"
8617
8618#. i18n: comment to the previous timezone
8619#: kdecore/TIMEZONES:164
8620#, kde-format
8621msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8622msgstr "माऊंटन वेळ - साउथ इडाहो व ईस्ट ओरेगोन"
8623
8624#. i18n: comment to the previous timezone
8625#: kdecore/TIMEZONES:166
8626#, fuzzy, kde-format
8627#| msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8628msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
8629msgstr "माऊंटन वेळ - साउथ इडाहो व ईस्ट ओरेगोन"
8630
8631#: kdecore/TIMEZONES:167
8632#, kde-format
8633msgid "America/Buenos_Aires"
8634msgstr "अमेरिका/बुएनॉस_एरिस"
8635
8636#: kdecore/TIMEZONES:170
8637#, kde-format
8638msgid "America/Calgary"
8639msgstr "अमेरिका/केल्गारी"
8640
8641#. i18n: comment to the previous timezone
8642#: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
8643#, kde-format
8644msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
8645msgstr "माऊंटन वेळ - अल्बर्टा, ईस्ट ब्रिटिश कोलंबिया व वेस्ट सास्काट्चेवान"
8646
8647#: kdecore/TIMEZONES:173
8648#, kde-format
8649msgid "America/Cambridge_Bay"
8650msgstr "अमेरिका/कैमब्रिज_बे"
8651
8652#. i18n: comment to the previous timezone
8653#: kdecore/TIMEZONES:175
8654#, kde-format
8655msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8656msgstr "माऊंटन वेळ - वेस्ट नुनावुट"
8657
8658#. i18n: comment to the previous timezone
8659#: kdecore/TIMEZONES:177
8660#, fuzzy, kde-format
8661#| msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8662msgid "Mountain - NU (west)"
8663msgstr "माऊंटन वेळ - वेस्ट नुनावुट"
8664
8665#: kdecore/TIMEZONES:178
8666#, kde-format
8667msgid "America/Campo_Grande"
8668msgstr "अमेरिका/केम्पो_ग्रान्दे"
8669
8670#. i18n: comment to the previous timezone
8671#: kdecore/TIMEZONES:180
8672#, kde-format
8673msgid "Mato Grosso do Sul"
8674msgstr "माटो ग्रोस्सो डो सुल"
8675
8676#: kdecore/TIMEZONES:181
8677#, kde-format
8678msgid "America/Cancun"
8679msgstr "अमेरिका/कैनकुन"
8680
8681#. i18n: comment to the previous timezone
8682#: kdecore/TIMEZONES:183
8683#, kde-format
8684msgid "Central Time - Quintana Roo"
8685msgstr "सेंट्रल वेळ - क्विन्टाना रू"
8686
8687#. i18n: comment to the previous timezone
8688#: kdecore/TIMEZONES:185
8689#, fuzzy, kde-format
8690#| msgid "Central Time - Quintana Roo"
8691msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
8692msgstr "सेंट्रल वेळ - क्विन्टाना रू"
8693
8694#: kdecore/TIMEZONES:186
8695#, kde-format
8696msgid "America/Caracas"
8697msgstr "अमेरिका/कराकस"
8698
8699#: kdecore/TIMEZONES:187
8700#, kde-format
8701msgid "America/Catamarca"
8702msgstr "अमेरिका/कैटामारका"
8703
8704#: kdecore/TIMEZONES:190
8705#, kde-format
8706msgid "America/Cayenne"
8707msgstr "अमेरिका/सायेने"
8708
8709#: kdecore/TIMEZONES:191
8710#, kde-format
8711msgid "America/Cayman"
8712msgstr "अमेरिका/केमान"
8713
8714#: kdecore/TIMEZONES:192
8715#, kde-format
8716msgid "America/Chicago"
8717msgstr "अमेरिका/शिकागो"
8718
8719#. i18n: comment to the previous timezone
8720#: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
8721#, kde-format
8722msgid "Central Time"
8723msgstr "सेंट्रल वेळ"
8724
8725#. i18n: comment to the previous timezone
8726#: kdecore/TIMEZONES:196
8727#, fuzzy, kde-format
8728#| msgid "Central Time"
8729msgid "Central (most areas)"
8730msgstr "सेंट्रल वेळ"
8731
8732#: kdecore/TIMEZONES:197
8733#, kde-format
8734msgid "America/Chihuahua"
8735msgstr "अमेरिका/चिहुआहुआ"
8736
8737#. i18n: comment to the previous timezone
8738#: kdecore/TIMEZONES:199
8739#, kde-format
8740msgid "Mountain Time - Chihuahua"
8741msgstr "माऊंटन वेळ - चिहुआहुआ"
8742
8743#. i18n: comment to the previous timezone
8744#: kdecore/TIMEZONES:201
8745#, kde-format
8746msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
8747msgstr "मेक्सिकन माऊंटन वेळ - चिहुआहुआ US सीमारेषेपासून दूर"
8748
8749#. i18n: comment to the previous timezone
8750#: kdecore/TIMEZONES:203
8751#, fuzzy, kde-format
8752#| msgid "Mountain Time - Chihuahua"
8753msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
8754msgstr "माऊंटन वेळ - चिहुआहुआ"
8755
8756#: kdecore/TIMEZONES:204
8757#, kde-format
8758msgid "America/Coral_Harbour"
8759msgstr "अमेरिका/कोरल_हार्बर"
8760
8761#: kdecore/TIMEZONES:207
8762#, kde-format
8763msgid "America/Cordoba"
8764msgstr "अमेरिका/कॉर्डोबा"
8765
8766#: kdecore/TIMEZONES:210
8767#, kde-format
8768msgid "America/Costa_Rica"
8769msgstr "अमेरिका/कोस्टा_रिका"
8770
8771#: kdecore/TIMEZONES:211
8772#, kde-format
8773msgid "America/Creston"
8774msgstr "अमेरिका/क्रेस्टोन"
8775
8776#. i18n: comment to the previous timezone
8777#: kdecore/TIMEZONES:213
8778#, kde-format
8779msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
8780msgstr "माऊंटन प्रमाणित वेळ - क्रेस्टोन, ब्रिटिश कोलंबिया"
8781
8782#. i18n: comment to the previous timezone
8783#: kdecore/TIMEZONES:215
8784#, kde-format
8785msgid "MST - BC (Creston)"
8786msgstr ""
8787
8788#: kdecore/TIMEZONES:216
8789#, kde-format
8790msgid "America/Cuiaba"
8791msgstr "अमेरिका/कुएबा"
8792
8793#. i18n: comment to the previous timezone
8794#: kdecore/TIMEZONES:218
8795#, kde-format
8796msgid "Mato Grosso"
8797msgstr "माटो ग्रोस्सो"
8798
8799#: kdecore/TIMEZONES:219
8800#, kde-format
8801msgid "America/Curacao"
8802msgstr "अमेरिका/कुराकाओ"
8803
8804#: kdecore/TIMEZONES:220
8805#, kde-format
8806msgid "America/Danmarkshavn"
8807msgstr "अमेरिका/डेनमार्कशावन"
8808
8809#. i18n: comment to the previous timezone
8810#: kdecore/TIMEZONES:222
8811#, kde-format
8812msgid "east coast, north of Scoresbysund"
8813msgstr "ईस्ट कोस्ट, स्कोर्सबाइसुंड च्या उत्तरेस"
8814
8815#. i18n: comment to the previous timezone
8816#: kdecore/TIMEZONES:224
8817#, kde-format
8818msgid "National Park (east coast)"
8819msgstr ""
8820
8821#: kdecore/TIMEZONES:225
8822#, kde-format
8823msgid "America/Dawson"
8824msgstr "अमेरिका/डॉसन"
8825
8826#. i18n: comment to the previous timezone
8827#: kdecore/TIMEZONES:227
8828#, kde-format
8829msgid "Pacific Time - north Yukon"
8830msgstr "प्रशांत वेळ - नॉर्थ युकोन"
8831
8832#. i18n: comment to the previous timezone
8833#: kdecore/TIMEZONES:229
8834#, kde-format
8835msgid "MST - Yukon (west)"
8836msgstr ""
8837
8838#: kdecore/TIMEZONES:230
8839#, kde-format
8840msgid "America/Dawson_Creek"
8841msgstr "अमेरिका/डॉसन_क्रिक"
8842
8843#. i18n: comment to the previous timezone
8844#: kdecore/TIMEZONES:232
8845#, kde-format
8846msgid ""
8847"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
8848msgstr "माऊंटन प्रमाणित वेळ - डौसन क्रीक व फोर्ट सेंट जॉन, ब्रिटिश कोलंबिया"
8849
8850#. i18n: comment to the previous timezone
8851#: kdecore/TIMEZONES:234
8852#, kde-format
8853msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
8854msgstr ""
8855
8856#: kdecore/TIMEZONES:235
8857#, kde-format
8858msgid "America/Denver"
8859msgstr "अमेरिका/डेनवर"
8860
8861#. i18n: comment to the previous timezone
8862#: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
8863#, kde-format
8864msgid "Mountain Time"
8865msgstr "माऊंटन वेळ"
8866
8867#. i18n: comment to the previous timezone
8868#: kdecore/TIMEZONES:239
8869#, fuzzy, kde-format
8870#| msgid "Mountain Time"
8871msgid "Mountain (most areas)"
8872msgstr "माऊंटन वेळ"
8873
8874#: kdecore/TIMEZONES:240
8875#, kde-format
8876msgid "America/Detroit"
8877msgstr "अमेरिका/डैट्रिरॉइट"
8878
8879#. i18n: comment to the previous timezone
8880#: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
8881#, kde-format
8882msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
8883msgstr "ईस्टर्न वेळ - मिशिगन - बहुतेक स्थाने"
8884
8885#. i18n: comment to the previous timezone
8886#: kdecore/TIMEZONES:244
8887#, kde-format
8888msgid "Eastern - MI (most areas)"
8889msgstr ""
8890
8891#: kdecore/TIMEZONES:245
8892#, kde-format
8893msgid "America/Dominica"
8894msgstr "अमेरिका/डोमिनिका"
8895
8896#: kdecore/TIMEZONES:246
8897#, kde-format
8898msgid "America/Edmonton"
8899msgstr "अमेरिका/इडमॉनटॉन"
8900
8901#. i18n: comment to the previous timezone
8902#: kdecore/TIMEZONES:250
8903#, kde-format
8904msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
8905msgstr ""
8906
8907#: kdecore/TIMEZONES:251
8908#, kde-format
8909msgid "America/Eirunepe"
8910msgstr "अमेरिका/एयरुनपे"
8911
8912#. i18n: comment to the previous timezone
8913#: kdecore/TIMEZONES:253
8914#, kde-format
8915msgid "W Amazonas"
8916msgstr "वेस्ट अमेझोनाज"
8917
8918#. i18n: comment to the previous timezone
8919#: kdecore/TIMEZONES:255
8920#, fuzzy, kde-format
8921#| msgid "W Amazonas"
8922msgid "Amazonas (west)"
8923msgstr "वेस्ट अमेझोनाज"
8924
8925#: kdecore/TIMEZONES:256
8926#, kde-format
8927msgid "America/El_Salvador"
8928msgstr "अमेरिका/एल_सलवाडोर"
8929
8930#: kdecore/TIMEZONES:257
8931#, kde-format
8932msgid "America/Ensenada"
8933msgstr "अमेरिका/एन्सेनाडा"
8934
8935#. i18n: comment to the previous timezone
8936#: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
8937#: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
8938#, kde-format
8939msgid "Pacific Time"
8940msgstr "प्रशांत वेळ"
8941
8942#: kdecore/TIMEZONES:260
8943#, fuzzy, kde-format
8944#| msgid "America/Porto_Velho"
8945msgid "America/Fort_Nelson"
8946msgstr "अमेरिका/पॉर्टो_वेलहो"
8947
8948#. i18n: comment to the previous timezone
8949#: kdecore/TIMEZONES:262
8950#, kde-format
8951msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
8952msgstr ""
8953
8954#: kdecore/TIMEZONES:263
8955#, kde-format
8956msgid "America/Fort_Wayne"
8957msgstr "अमेरिका/फॉर्ट-वेइन"
8958
8959#. i18n: comment to the previous timezone
8960#: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
8961#: kdecore/TIMEZONES:1419
8962#, kde-format
8963msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
8964msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - बहुतेक स्थाने"
8965
8966#: kdecore/TIMEZONES:266
8967#, kde-format
8968msgid "America/Fortaleza"
8969msgstr "अमेरिका/फॉर्टलेज़ा"
8970
8971#. i18n: comment to the previous timezone
8972#: kdecore/TIMEZONES:268
8973#, kde-format
8974msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
8975msgstr "उत्तर पूर्व ब्राझील (MA, PI, CE, RN, PB)"
8976
8977#. i18n: comment to the previous timezone
8978#: kdecore/TIMEZONES:270
8979#, fuzzy, kde-format
8980#| msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
8981msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
8982msgstr "उत्तर पूर्व ब्राझील (MA, PI, CE, RN, PB)"
8983
8984#: kdecore/TIMEZONES:271
8985#, kde-format
8986msgid "America/Fredericton"
8987msgstr "अमेरिका/फ्रेडेरिक्टोन"
8988
8989#. i18n: comment to the previous timezone
8990#: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
8991#, kde-format
8992msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
8993msgstr "अटलांटिक वेळ - नोव्हा स्कोटिआ (बहुतेक स्थाने), PEI"
8994
8995#: kdecore/TIMEZONES:274
8996#, kde-format
8997msgid "America/Glace_Bay"
8998msgstr "अमेरिका/ग्लेस_बे"
8999
9000#. i18n: comment to the previous timezone
9001#: kdecore/TIMEZONES:276
9002#, kde-format
9003msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9004msgstr "अटलांटिक वेळ - नोव्हा स्कोटिआ - DST 1966-1971 मान्य न केलेली स्थाने"
9005
9006#. i18n: comment to the previous timezone
9007#: kdecore/TIMEZONES:278
9008#, fuzzy, kde-format
9009#| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9010msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9011msgstr "अमेरिका/केप_वर्डे"
9012
9013#: kdecore/TIMEZONES:279
9014#, kde-format
9015msgid "America/Godthab"
9016msgstr "अमेरिका/गॉडथब"
9017
9018#. i18n: comment to the previous timezone
9019#: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9020#: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9021#: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9022#: kdecore/TIMEZONES:1350
9023#, kde-format
9024msgid "most locations"
9025msgstr "बहुतेक स्थाने"
9026
9027#: kdecore/TIMEZONES:282
9028#, kde-format
9029msgid "America/Goose_Bay"
9030msgstr "अमेरिका/गूज_बे"
9031
9032#. i18n: comment to the previous timezone
9033#: kdecore/TIMEZONES:284
9034#, kde-format
9035msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9036msgstr "अटलांटिक वेळ - लेब्राडोर - बहुतेक स्थाने"
9037
9038#. i18n: comment to the previous timezone
9039#: kdecore/TIMEZONES:286
9040#, fuzzy, kde-format
9041#| msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9042msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9043msgstr "अटलांटिक वेळ - लेब्राडोर - बहुतेक स्थाने"
9044
9045#: kdecore/TIMEZONES:287
9046#, kde-format
9047msgid "America/Grand_Turk"
9048msgstr "अमेरिका/ग्रैंड_तुर्क"
9049
9050#: kdecore/TIMEZONES:288
9051#, kde-format
9052msgid "America/Grenada"
9053msgstr "अमेरिका/ग्रेनडा"
9054
9055#: kdecore/TIMEZONES:289
9056#, kde-format
9057msgid "America/Guadeloupe"
9058msgstr "अमेरिका/गुआडेलोउप"
9059
9060#: kdecore/TIMEZONES:290
9061#, kde-format
9062msgid "America/Guatemala"
9063msgstr "अमेरिका/गुआटेमाला"
9064
9065#: kdecore/TIMEZONES:291
9066#, kde-format
9067msgid "America/Guayaquil"
9068msgstr "अमेरिका/गुआयाक़्युल"
9069
9070#. i18n: comment to the previous timezone
9071#: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9072#: kdecore/TIMEZONES:1400
9073#, kde-format
9074msgid "mainland"
9075msgstr "मुख्य भूमी"
9076
9077#. i18n: comment to the previous timezone
9078#: kdecore/TIMEZONES:295
9079#, fuzzy, kde-format
9080#| msgid "mainland"
9081msgid "Ecuador (mainland)"
9082msgstr "मुख्य भूमी"
9083
9084#: kdecore/TIMEZONES:296
9085#, kde-format
9086msgid "America/Guyana"
9087msgstr "अमेरिका/गुयाना"
9088
9089#: kdecore/TIMEZONES:297
9090#, kde-format
9091msgid "America/Halifax"
9092msgstr "अमेरिका/हैलीफ़ैक्स"
9093
9094#. i18n: comment to the previous timezone
9095#: kdecore/TIMEZONES:301
9096#, fuzzy, kde-format
9097#| msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9098msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9099msgstr "अटलांटिक वेळ - नोव्हा स्कोटिआ (बहुतेक स्थाने), PEI"
9100
9101#: kdecore/TIMEZONES:302
9102#, kde-format
9103msgid "America/Havana"
9104msgstr "अमेरिका/हवाना"
9105
9106#: kdecore/TIMEZONES:303
9107#, kde-format
9108msgid "America/Hermosillo"
9109msgstr "अमेरिका/हरमॉसिलो"
9110
9111#. i18n: comment to the previous timezone
9112#: kdecore/TIMEZONES:305
9113#, kde-format
9114msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9115msgstr "माऊंटन प्रमाणित वेळ - सोनोरा"
9116
9117#: kdecore/TIMEZONES:306
9118#, kde-format
9119msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9120msgstr "अमेरिका/इंडियाना/इंडियानापॉलिस"
9121
9122#. i18n: comment to the previous timezone
9123#: kdecore/TIMEZONES:310
9124#, kde-format
9125msgid "Eastern - IN (most areas)"
9126msgstr ""
9127
9128#: kdecore/TIMEZONES:311
9129#, kde-format
9130msgid "America/Indiana/Knox"
9131msgstr "अमेरिका/इंडियाना/नॉक्स"
9132
9133#. i18n: comment to the previous timezone
9134#: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9135#, kde-format
9136msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9137msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - स्टार्क काऊंटी"
9138
9139#. i18n: comment to the previous timezone
9140#: kdecore/TIMEZONES:315
9141#, kde-format
9142msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9143msgstr "सेंट्रल वेळ - इंडियाना - स्टार्क काऊंटी"
9144
9145#. i18n: comment to the previous timezone
9146#: kdecore/TIMEZONES:317
9147#, fuzzy, kde-format
9148#| msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9149msgid "Central - IN (Starke)"
9150msgstr "सेंट्रल वेळ - इंडियाना - स्टार्क काऊंटी"
9151
9152#: kdecore/TIMEZONES:318
9153#, kde-format
9154msgid "America/Indiana/Marengo"
9155msgstr "अमेरिका/इंडियाना/मारेंगो"
9156
9157#. i18n: comment to the previous timezone
9158#: kdecore/TIMEZONES:320
9159#, kde-format
9160msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9161msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - क्रोफोर्ड काऊंटी"
9162
9163#. i18n: comment to the previous timezone
9164#: kdecore/TIMEZONES:322
9165#, fuzzy, kde-format
9166#| msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9167msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9168msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - क्रोफोर्ड काऊंटी"
9169
9170#: kdecore/TIMEZONES:323
9171#, kde-format
9172msgid "America/Indiana/Petersburg"
9173msgstr "अमेरिका/इंडियाना/पीटर्सबर्ग"
9174
9175#. i18n: comment to the previous timezone
9176#: kdecore/TIMEZONES:325
9177#, kde-format
9178msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9179msgstr "सेंट्रल वेळ - इंडियाना - पाइक काऊंटी"
9180
9181#. i18n: comment to the previous timezone
9182#: kdecore/TIMEZONES:327
9183#, kde-format
9184msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9185msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - पाइक काऊंटी"
9186
9187#. i18n: comment to the previous timezone
9188#: kdecore/TIMEZONES:329
9189#, kde-format
9190msgid "Eastern - IN (Pike)"
9191msgstr ""
9192
9193#: kdecore/TIMEZONES:330
9194#, kde-format
9195msgid "America/Indiana/Tell_City"
9196msgstr "अमेरिका/इंडियाना/टेल_सिटी"
9197
9198#. i18n: comment to the previous timezone
9199#: kdecore/TIMEZONES:332
9200#, kde-format
9201msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9202msgstr "सेंट्रल वेळ - इंडियाना - पेरी काऊंटी"
9203
9204#. i18n: comment to the previous timezone
9205#: kdecore/TIMEZONES:334
9206#, kde-format
9207msgid "Central - IN (Perry)"
9208msgstr ""
9209
9210#: kdecore/TIMEZONES:335
9211#, kde-format
9212msgid "America/Indiana/Vevay"
9213msgstr "अमेरिका/इंडियाना/वेवेय"
9214
9215#. i18n: comment to the previous timezone
9216#: kdecore/TIMEZONES:337
9217#, kde-format
9218msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9219msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - स्वित्झरलँड काऊंटी"
9220
9221#. i18n: comment to the previous timezone
9222#: kdecore/TIMEZONES:339
9223#, fuzzy, kde-format
9224#| msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9225msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9226msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - स्वित्झरलँड काऊंटी"
9227
9228#: kdecore/TIMEZONES:340
9229#, kde-format
9230msgid "America/Indiana/Vincennes"
9231msgstr "अमेरिका/इंडियाना/विन्सेन्नस"
9232
9233#. i18n: comment to the previous timezone
9234#: kdecore/TIMEZONES:342
9235#, kde-format
9236msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9237msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - डेव्हिएस्स, ड्युबोइस, नोक्स व मार्टिन काऊंटीज"
9238
9239#. i18n: comment to the previous timezone
9240#: kdecore/TIMEZONES:344
9241#, kde-format
9242msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9243msgstr ""
9244
9245#: kdecore/TIMEZONES:345
9246#, kde-format
9247msgid "America/Indiana/Winamac"
9248msgstr "अमेरिका/इंडियाना/विनामाक"
9249
9250#. i18n: comment to the previous timezone
9251#: kdecore/TIMEZONES:347
9252#, kde-format
9253msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9254msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - पुलास्की काऊंटी"
9255
9256#. i18n: comment to the previous timezone
9257#: kdecore/TIMEZONES:349
9258#, fuzzy, kde-format
9259#| msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9260msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9261msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - पुलास्की काऊंटी"
9262
9263#: kdecore/TIMEZONES:350
9264#, kde-format
9265msgid "America/Indianapolis"
9266msgstr "अमेरिका/इंडियापॉलिस"
9267
9268#: kdecore/TIMEZONES:353
9269#, kde-format
9270msgid "America/Inuvik"
9271msgstr "अमेरिका/इनुविक"
9272
9273#. i18n: comment to the previous timezone
9274#: kdecore/TIMEZONES:355
9275#, kde-format
9276msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9277msgstr "माऊंटन वेळ - पश्चिम उत्तर-पश्चिम क्षेत्रे"
9278
9279#. i18n: comment to the previous timezone
9280#: kdecore/TIMEZONES:357
9281#, fuzzy, kde-format
9282#| msgid "Mountain Time"
9283msgid "Mountain - NT (west)"
9284msgstr "माऊंटन वेळ"
9285
9286#: kdecore/TIMEZONES:358
9287#, kde-format
9288msgid "America/Iqaluit"
9289msgstr "अमेरिका/इक़्लुइट"
9290
9291#. i18n: comment to the previous timezone
9292#: kdecore/TIMEZONES:360
9293#, kde-format
9294msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9295msgstr "ईस्टर्न वेळ - ईस्ट नुनावुट - बहुतेक स्थाने"
9296
9297#. i18n: comment to the previous timezone
9298#: kdecore/TIMEZONES:362
9299#, kde-format
9300msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9301msgstr ""
9302
9303#: kdecore/TIMEZONES:363
9304#, kde-format
9305msgid "America/Jamaica"
9306msgstr "अमेरिका/जैमाएका"
9307
9308#: kdecore/TIMEZONES:364
9309#, kde-format
9310msgid "America/Jujuy"
9311msgstr "अमेरिका/जुजुई"
9312
9313#: kdecore/TIMEZONES:367
9314#, kde-format
9315msgid "America/Juneau"
9316msgstr "अमेरिका/जुनेआयू"
9317
9318#. i18n: comment to the previous timezone
9319#: kdecore/TIMEZONES:369
9320#, kde-format
9321msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9322msgstr "अलास्का वेळ - अलास्का पान्हान्डल"
9323
9324#. i18n: comment to the previous timezone
9325#: kdecore/TIMEZONES:371
9326#, kde-format
9327msgid "Alaska - Juneau area"
9328msgstr ""
9329
9330#: kdecore/TIMEZONES:372
9331#, kde-format
9332msgid "America/Kentucky/Louisville"
9333msgstr "अमेरिका/केन्टुकी/लुइसवेल"
9334
9335#. i18n: comment to the previous timezone
9336#: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9337#, kde-format
9338msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9339msgstr "पूर्व वेळ - केन्टुकी - लुइसवेल क्षेत्र"
9340
9341#. i18n: comment to the previous timezone
9342#: kdecore/TIMEZONES:376
9343#, fuzzy, kde-format
9344#| msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9345msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9346msgstr "पूर्व वेळ - केन्टुकी - लुइसवेल क्षेत्र"
9347
9348#: kdecore/TIMEZONES:377
9349#, kde-format
9350msgid "America/Kentucky/Monticello"
9351msgstr "अमेरिका/कैंटकी/मॉंटिसेलो"
9352
9353#. i18n: comment to the previous timezone
9354#: kdecore/TIMEZONES:379
9355#, kde-format
9356msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9357msgstr "ईस्टर्न वेळ - केंटुकी - वेइन काऊंटी"
9358
9359#. i18n: comment to the previous timezone
9360#: kdecore/TIMEZONES:381
9361#, kde-format
9362msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9363msgstr ""
9364
9365#: kdecore/TIMEZONES:382
9366#, kde-format
9367msgid "America/Knox_IN"
9368msgstr "अमेरिका/नॉक्स_इन"
9369
9370#: kdecore/TIMEZONES:385
9371#, kde-format
9372msgid "America/Kralendijk"
9373msgstr "अमेरिका/क्रेलेन्डीज्क"
9374
9375#: kdecore/TIMEZONES:386
9376#, kde-format
9377msgid "America/La_Paz"
9378msgstr "अमेरिका/ला_पाज"
9379
9380#: kdecore/TIMEZONES:387
9381#, kde-format
9382msgid "America/Lima"
9383msgstr "अमेरिका/लिमा"
9384
9385#: kdecore/TIMEZONES:388
9386#, kde-format
9387msgid "America/Los_Angeles"
9388msgstr "अमेरिका/लॉस_एंजेलिस"
9389
9390#. i18n: comment to the previous timezone
9391#: kdecore/TIMEZONES:392
9392#, fuzzy, kde-format
9393#| msgid "US/Pacific"
9394msgid "Pacific"
9395msgstr "युएस/प्रशांत"
9396
9397#: kdecore/TIMEZONES:393
9398#, kde-format
9399msgid "America/Louisville"
9400msgstr "अमेरिका/लुइसवेल"
9401
9402#: kdecore/TIMEZONES:396
9403#, kde-format
9404msgid "America/Lower_Princes"
9405msgstr "अमेरिका/लोअर_प्रिंसेस"
9406
9407#: kdecore/TIMEZONES:397
9408#, kde-format
9409msgid "America/Maceio"
9410msgstr "अमेरिका/मैसिओ"
9411
9412#. i18n: comment to the previous timezone
9413#: kdecore/TIMEZONES:399
9414#, kde-format
9415msgid "Alagoas, Sergipe"
9416msgstr "अलागोआस, सेर्गाइप"
9417
9418#: kdecore/TIMEZONES:400
9419#, kde-format
9420msgid "America/Managua"
9421msgstr "अमेरिका/मानागुआ"
9422
9423#: kdecore/TIMEZONES:401
9424#, kde-format
9425msgid "America/Manaus"
9426msgstr "अमेरिका/मनौअस"
9427
9428#. i18n: comment to the previous timezone
9429#: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9430#, kde-format
9431msgid "E Amazonas"
9432msgstr "ईस्ट अमेझोनाज"
9433
9434#. i18n: comment to the previous timezone
9435#: kdecore/TIMEZONES:405
9436#, fuzzy, kde-format
9437#| msgid "W Amazonas"
9438msgid "Amazonas (east)"
9439msgstr "वेस्ट अमेझोनाज"
9440
9441#: kdecore/TIMEZONES:406
9442#, kde-format
9443msgid "America/Marigot"
9444msgstr "अमेरिका/मेरिगोट"
9445
9446#: kdecore/TIMEZONES:407
9447#, kde-format
9448msgid "America/Martinique"
9449msgstr "अमेरिका/मार्टिनिक"
9450
9451#: kdecore/TIMEZONES:408
9452#, kde-format
9453msgid "America/Matamoros"
9454msgstr "अमेरिका/माटामोरोस"
9455
9456#. i18n: comment to the previous timezone
9457#: kdecore/TIMEZONES:410
9458#, kde-format
9459msgid ""
9460"US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9461msgstr ""
9462
9463#. i18n: comment to the previous timezone
9464#: kdecore/TIMEZONES:412
9465#, kde-format
9466msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9467msgstr ""
9468
9469#: kdecore/TIMEZONES:413
9470#, kde-format
9471msgid "America/Mazatlan"
9472msgstr "अमेरिका/मजाटलान"
9473
9474#. i18n: comment to the previous timezone
9475#: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9476#, kde-format
9477msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9478msgstr ""
9479
9480#. i18n: comment to the previous timezone
9481#: kdecore/TIMEZONES:417
9482#, kde-format
9483msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9484msgstr ""
9485
9486#: kdecore/TIMEZONES:418
9487#, kde-format
9488msgid "America/Mendoza"
9489msgstr "अमेरिका/मेंडोज़ा"
9490
9491#: kdecore/TIMEZONES:421
9492#, kde-format
9493msgid "America/Menominee"
9494msgstr "अमेरिका/मेनोमिनी"
9495
9496#. i18n: comment to the previous timezone
9497#: kdecore/TIMEZONES:423
9498#, kde-format
9499msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9500msgstr ""
9501
9502#. i18n: comment to the previous timezone
9503#: kdecore/TIMEZONES:425
9504#, kde-format
9505msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9506msgstr ""
9507
9508#: kdecore/TIMEZONES:426
9509#, kde-format
9510msgid "America/Merida"
9511msgstr "अमेरिका/मरिदा"
9512
9513#. i18n: comment to the previous timezone
9514#: kdecore/TIMEZONES:428
9515#, kde-format
9516msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9517msgstr ""
9518
9519#: kdecore/TIMEZONES:429
9520#, kde-format
9521msgid "America/Metlakatla"
9522msgstr "अमेरिका/मेटालाकाट्ला"
9523
9524#. i18n: comment to the previous timezone
9525#: kdecore/TIMEZONES:431
9526#, kde-format
9527msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9528msgstr ""
9529
9530#. i18n: comment to the previous timezone
9531#: kdecore/TIMEZONES:433
9532#, fuzzy, kde-format
9533#| msgid "Tasmania - King Island"
9534msgid "Alaska - Annette Island"
9535msgstr "टास्मानिया - किंग द्वीप"
9536
9537#: kdecore/TIMEZONES:434
9538#, kde-format
9539msgid "America/Mexico_City"
9540msgstr "अमेरिका/मैक्सिको_शहर"
9541
9542#. i18n: comment to the previous timezone
9543#: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9544#, kde-format
9545msgid "Central Time - most locations"
9546msgstr ""
9547
9548#: kdecore/TIMEZONES:439
9549#, kde-format
9550msgid "America/Miquelon"
9551msgstr "अमेरिका/मिक्यूलॉन"
9552
9553#: kdecore/TIMEZONES:440
9554#, kde-format
9555msgid "America/Moncton"
9556msgstr "अमेरिका/मोन्क्टोन"
9557
9558#. i18n: comment to the previous timezone
9559#: kdecore/TIMEZONES:442
9560#, kde-format
9561msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9562msgstr ""
9563
9564#. i18n: comment to the previous timezone
9565#: kdecore/TIMEZONES:444
9566#, kde-format
9567msgid "Atlantic - New Brunswick"
9568msgstr ""
9569
9570#: kdecore/TIMEZONES:445
9571#, kde-format
9572msgid "America/Monterrey"
9573msgstr "अमेरिका/मॉन्टेरेय"
9574
9575#. i18n: comment to the previous timezone
9576#: kdecore/TIMEZONES:447
9577#, kde-format
9578msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9579msgstr ""
9580
9581#. i18n: comment to the previous timezone
9582#: kdecore/TIMEZONES:449
9583#, kde-format
9584msgid ""
9585"Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9586"US border"
9587msgstr ""
9588
9589#. i18n: comment to the previous timezone
9590#: kdecore/TIMEZONES:451
9591#, kde-format
9592msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9593msgstr ""
9594
9595#: kdecore/TIMEZONES:452
9596#, kde-format
9597msgid "America/Montevideo"
9598msgstr "अमेरिका/मोंटेविडिओ"
9599
9600#: kdecore/TIMEZONES:453
9601#, kde-format
9602msgid "America/Montreal"
9603msgstr "अमेरिका/मॉंटरियल"
9604
9605#. i18n: comment to the previous timezone
9606#: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9607#, kde-format
9608msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9609msgstr ""
9610
9611#: kdecore/TIMEZONES:456
9612#, kde-format
9613msgid "America/Montserrat"
9614msgstr "अमेरिका/मॉन्टसेरट"
9615
9616#: kdecore/TIMEZONES:457
9617#, kde-format
9618msgid "America/Nassau"
9619msgstr "अमेरिका/नासाउ"
9620
9621#: kdecore/TIMEZONES:458
9622#, kde-format
9623msgid "America/New_York"
9624msgstr "अमेरिका/न्यूयॉर्क"
9625
9626#. i18n: comment to the previous timezone
9627#: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
9628#, kde-format
9629msgid "Eastern Time"
9630msgstr ""
9631
9632#. i18n: comment to the previous timezone
9633#: kdecore/TIMEZONES:462
9634#, kde-format
9635msgid "Eastern (most areas)"
9636msgstr ""
9637
9638#: kdecore/TIMEZONES:463
9639#, kde-format
9640msgid "America/Nipigon"
9641msgstr "अमेरिका/निपिगन"
9642
9643#. i18n: comment to the previous timezone
9644#: kdecore/TIMEZONES:465
9645#, kde-format
9646msgid ""
9647"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
9648msgstr ""
9649
9650#. i18n: comment to the previous timezone
9651#: kdecore/TIMEZONES:467
9652#, kde-format
9653msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
9654msgstr ""
9655
9656#: kdecore/TIMEZONES:468
9657#, kde-format
9658msgid "America/Nome"
9659msgstr "अमेरिका/नोम"
9660
9661#. i18n: comment to the previous timezone
9662#: kdecore/TIMEZONES:470
9663#, kde-format
9664msgid "Alaska Time - west Alaska"
9665msgstr ""
9666
9667#. i18n: comment to the previous timezone
9668#: kdecore/TIMEZONES:472
9669#, fuzzy, kde-format
9670#| msgid "Alaska Time"
9671msgid "Alaska (west)"
9672msgstr "अलास्का वेळ"
9673
9674#: kdecore/TIMEZONES:473
9675#, kde-format
9676msgid "America/Noronha"
9677msgstr "अमेरिका/नॉरॉनहा"
9678
9679#. i18n: comment to the previous timezone
9680#: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
9681#, kde-format
9682msgid "Atlantic islands"
9683msgstr "अटलांटिक द्वीप"
9684
9685#: kdecore/TIMEZONES:476
9686#, kde-format
9687msgid "America/North_Dakota/Beulah"
9688msgstr "अमेरिका/नॉर्थ_डकोटा/ब्युलाह"
9689
9690#. i18n: comment to the previous timezone
9691#: kdecore/TIMEZONES:478
9692#, kde-format
9693msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
9694msgstr ""
9695
9696#. i18n: comment to the previous timezone
9697#: kdecore/TIMEZONES:480
9698#, kde-format
9699msgid "Central - ND (Mercer)"
9700msgstr ""
9701
9702#: kdecore/TIMEZONES:481
9703#, kde-format
9704msgid "America/North_Dakota/Center"
9705msgstr "अमेरिका/नॉर्थ_डकोटा/सेंटर"
9706
9707#. i18n: comment to the previous timezone
9708#: kdecore/TIMEZONES:483
9709#, kde-format
9710msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
9711msgstr ""
9712
9713#. i18n: comment to the previous timezone
9714#: kdecore/TIMEZONES:485
9715#, fuzzy, kde-format
9716#| msgid "Central Time"
9717msgid "Central - ND (Oliver)"
9718msgstr "सेंट्रल वेळ"
9719
9720#: kdecore/TIMEZONES:486
9721#, kde-format
9722msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
9723msgstr "अमेरिका/नॉर्थ_डकोटा/न्यु_सालेम"
9724
9725#. i18n: comment to the previous timezone
9726#: kdecore/TIMEZONES:488
9727#, kde-format
9728msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
9729msgstr ""
9730
9731#. i18n: comment to the previous timezone
9732#: kdecore/TIMEZONES:490
9733#, kde-format
9734msgid "Central - ND (Morton rural)"
9735msgstr ""
9736
9737#: kdecore/TIMEZONES:491
9738#, fuzzy, kde-format
9739#| msgid "America/Jujuy"
9740msgid "America/Nuuk"
9741msgstr "अमेरिका/जुजुई"
9742
9743#. i18n: comment to the previous timezone
9744#: kdecore/TIMEZONES:493
9745#, fuzzy, kde-format
9746#| msgid "Queensland - most locations"
9747msgid "Greenland (most areas)"
9748msgstr "क्वीन्सलैंड - बहुतेक ठिकाणे"
9749
9750#: kdecore/TIMEZONES:494
9751#, kde-format
9752msgid "America/Ojinaga"
9753msgstr "अमेरिका/ओजिनागा"
9754
9755#. i18n: comment to the previous timezone
9756#: kdecore/TIMEZONES:496
9757#, kde-format
9758msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
9759msgstr ""
9760
9761#. i18n: comment to the previous timezone
9762#: kdecore/TIMEZONES:498
9763#, fuzzy, kde-format
9764#| msgid "Mountain Time - Chihuahua"
9765msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
9766msgstr "माऊंटन वेळ - चिहुआहुआ"
9767
9768#: kdecore/TIMEZONES:499
9769#, kde-format
9770msgid "America/Ontario"
9771msgstr "अमेरिका/ओन्टारिओ"
9772
9773#: kdecore/TIMEZONES:502
9774#, kde-format
9775msgid "America/Panama"
9776msgstr "अमेरिका/पनामा"
9777
9778#: kdecore/TIMEZONES:503
9779#, kde-format
9780msgid "America/Pangnirtung"
9781msgstr "अमेरिका/पांगनिर्टंग"
9782
9783#. i18n: comment to the previous timezone
9784#: kdecore/TIMEZONES:505
9785#, kde-format
9786msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
9787msgstr ""
9788
9789#. i18n: comment to the previous timezone
9790#: kdecore/TIMEZONES:507
9791#, kde-format
9792msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
9793msgstr ""
9794
9795#: kdecore/TIMEZONES:508
9796#, kde-format
9797msgid "America/Paramaribo"
9798msgstr "अमेरिका/पैरामारिबो"
9799
9800#: kdecore/TIMEZONES:509
9801#, kde-format
9802msgid "America/Phoenix"
9803msgstr "अमेरिका/फीनिक्स"
9804
9805#. i18n: comment to the previous timezone
9806#: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
9807#, kde-format
9808msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
9809msgstr ""
9810
9811#. i18n: comment to the previous timezone
9812#: kdecore/TIMEZONES:513
9813#, kde-format
9814msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
9815msgstr ""
9816
9817#: kdecore/TIMEZONES:514
9818#, kde-format
9819msgid "America/Port-au-Prince"
9820msgstr "अमेरिका/पॉर्ट_ऑ_प्रिंस"
9821
9822#: kdecore/TIMEZONES:515
9823#, kde-format
9824msgid "America/Port_of_Spain"
9825msgstr "अमेरिका/पॉर्ट_ऑफ_स्पेन"
9826
9827#: kdecore/TIMEZONES:516
9828#, kde-format
9829msgid "America/Porto_Acre"
9830msgstr "अमेरिका/पॉर्टो_आक्रे"
9831
9832#. i18n: comment to the previous timezone
9833#: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
9834#, kde-format
9835msgid "Acre"
9836msgstr "आक्रे"
9837
9838#: kdecore/TIMEZONES:519
9839#, kde-format
9840msgid "America/Porto_Velho"
9841msgstr "अमेरिका/पॉर्टो_वेलहो"
9842
9843#. i18n: comment to the previous timezone
9844#: kdecore/TIMEZONES:521
9845#, kde-format
9846msgid "Rondonia"
9847msgstr "रोन्डोनिया"
9848
9849#: kdecore/TIMEZONES:522
9850#, kde-format
9851msgid "America/Puerto_Rico"
9852msgstr "अमेरिका/पुएर्टो_रिको"
9853
9854#: kdecore/TIMEZONES:523
9855#, fuzzy, kde-format
9856#| msgid "America/Buenos_Aires"
9857msgid "America/Punta_Arenas"
9858msgstr "अमेरिका/बुएनॉस_एरिस"
9859
9860#. i18n: comment to the previous timezone
9861#: kdecore/TIMEZONES:525
9862#, kde-format
9863msgid "Region of Magallanes"
9864msgstr ""
9865
9866#: kdecore/TIMEZONES:526
9867#, kde-format
9868msgid "America/Rainy_River"
9869msgstr "अमेरिका/रेनी_रिवर"
9870
9871#. i18n: comment to the previous timezone
9872#: kdecore/TIMEZONES:528
9873#, kde-format
9874msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
9875msgstr ""
9876
9877#. i18n: comment to the previous timezone
9878#: kdecore/TIMEZONES:530
9879#, kde-format
9880msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
9881msgstr ""
9882
9883#: kdecore/TIMEZONES:531
9884#, kde-format
9885msgid "America/Rankin_Inlet"
9886msgstr "अमेरिका/रेंकिन_इंलेट"
9887
9888#. i18n: comment to the previous timezone
9889#: kdecore/TIMEZONES:533
9890#, kde-format
9891msgid "Central Time - central Nunavut"
9892msgstr "केंद्रीय वेळ - केंद्रीय नुनावुट"
9893
9894#. i18n: comment to the previous timezone
9895#: kdecore/TIMEZONES:535
9896#, fuzzy, kde-format
9897#| msgid "Central Time - central Nunavut"
9898msgid "Central - NU (central)"
9899msgstr "केंद्रीय वेळ - केंद्रीय नुनावुट"
9900
9901#: kdecore/TIMEZONES:536
9902#, kde-format
9903msgid "America/Recife"
9904msgstr "अमेरिका/रेसाइफ"
9905
9906#. i18n: comment to the previous timezone
9907#: kdecore/TIMEZONES:538
9908#, kde-format
9909msgid "Pernambuco"
9910msgstr "पर्नाम्बुको"
9911
9912#: kdecore/TIMEZONES:539
9913#, kde-format
9914msgid "America/Regina"
9915msgstr "अमेरिका/रेगिना"
9916
9917#. i18n: comment to the previous timezone
9918#: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
9919#: kdecore/TIMEZONES:1123
9920#, kde-format
9921msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
9922msgstr "केंद्रीय प्रमाणित वेळ - सास्काट्चेवान - बहुतेक स्थाने"
9923
9924#. i18n: comment to the previous timezone
9925#: kdecore/TIMEZONES:543
9926#, kde-format
9927msgid "CST - SK (most areas)"
9928msgstr ""
9929
9930#: kdecore/TIMEZONES:544
9931#, kde-format
9932msgid "America/Resolute"
9933msgstr "अमेरिका/रिझोल्युट"
9934
9935#. i18n: comment to the previous timezone
9936#: kdecore/TIMEZONES:546
9937#, kde-format
9938msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
9939msgstr "पूर्व वेळ - रेझोल्युट, नुनावुट"
9940
9941#. i18n: comment to the previous timezone
9942#: kdecore/TIMEZONES:548
9943#, kde-format
9944msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
9945msgstr "केंद्रीय प्रमाणित वेळ - रेझोल्युट, नुनावुट"
9946
9947#. i18n: comment to the previous timezone
9948#: kdecore/TIMEZONES:550
9949#, kde-format
9950msgid "Central - NU (Resolute)"
9951msgstr ""
9952
9953#: kdecore/TIMEZONES:551
9954#, kde-format
9955msgid "America/Rio_Branco"
9956msgstr "अमेरिका/रिओ_ब्रांको"
9957
9958#: kdecore/TIMEZONES:554
9959#, kde-format
9960msgid "America/Rosario"
9961msgstr "अमेरिका/रॉसरियो"
9962
9963#: kdecore/TIMEZONES:557
9964#, kde-format
9965msgid "America/Santa_Isabel"
9966msgstr "अमेरिका/सान्ता_इसाबेल"
9967
9968#. i18n: comment to the previous timezone
9969#: kdecore/TIMEZONES:559
9970#, kde-format
9971msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
9972msgstr ""
9973
9974#: kdecore/TIMEZONES:560
9975#, kde-format
9976msgid "America/Santarem"
9977msgstr "अमेरिका/सान्तारेम"
9978
9979#. i18n: comment to the previous timezone
9980#: kdecore/TIMEZONES:562
9981#, fuzzy, kde-format
9982#| msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
9983#| msgid "of Par"
9984msgid "W Para"
9985msgstr "of Par"
9986
9987#. i18n: comment to the previous timezone
9988#: kdecore/TIMEZONES:564
9989#, kde-format
9990msgid "Para (west)"
9991msgstr ""
9992
9993#: kdecore/TIMEZONES:565
9994#, kde-format
9995msgid "America/Santiago"
9996msgstr "अमेरिका/सेनिटिआगो"
9997
9998#. i18n: comment to the previous timezone
9999#: kdecore/TIMEZONES:569
10000#, kde-format
10001msgid "Chile (most areas)"
10002msgstr ""
10003
10004#: kdecore/TIMEZONES:570
10005#, kde-format
10006msgid "America/Santo_Domingo"
10007msgstr "अमेरिका/सेंटो_डोमिनिका"
10008
10009#: kdecore/TIMEZONES:571
10010#, kde-format
10011msgid "America/Sao_Paulo"
10012msgstr "अमेरिका/साओ_पालॉ"
10013
10014#. i18n: comment to the previous timezone
10015#: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10016#, kde-format
10017msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10018msgstr ""
10019
10020#. i18n: comment to the previous timezone
10021#: kdecore/TIMEZONES:575
10022#, kde-format
10023msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10024msgstr ""
10025
10026#: kdecore/TIMEZONES:576
10027#, kde-format
10028msgid "America/Saskatoon"
10029msgstr "अमेरिका/सास्काटून"
10030
10031#: kdecore/TIMEZONES:579
10032#, kde-format
10033msgid "America/Scoresbysund"
10034msgstr "अमेरिका/स्कोर्सबाइसुंड"
10035
10036#. i18n: comment to the previous timezone
10037#: kdecore/TIMEZONES:581
10038#, kde-format
10039msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10040msgstr ""
10041
10042#. i18n: comment to the previous timezone
10043#: kdecore/TIMEZONES:583
10044#, kde-format
10045msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10046msgstr ""
10047
10048#: kdecore/TIMEZONES:584
10049#, kde-format
10050msgid "America/Shiprock"
10051msgstr "अमेरिका/शिपरॉक"
10052
10053#. i18n: comment to the previous timezone
10054#: kdecore/TIMEZONES:586
10055#, kde-format
10056msgid "Mountain Time - Navajo"
10057msgstr ""
10058
10059#: kdecore/TIMEZONES:587
10060#, kde-format
10061msgid "America/Sitka"
10062msgstr "अमेरिका/सिट्का"
10063
10064#. i18n: comment to the previous timezone
10065#: kdecore/TIMEZONES:589
10066#, kde-format
10067msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10068msgstr ""
10069
10070#. i18n: comment to the previous timezone
10071#: kdecore/TIMEZONES:591
10072#, fuzzy, kde-format
10073#| msgid "Alaska Time"
10074msgid "Alaska - Sitka area"
10075msgstr "अलास्का वेळ"
10076
10077#: kdecore/TIMEZONES:592
10078#, kde-format
10079msgid "America/St_Barthelemy"
10080msgstr "अमेरिका/सेंट_बार्थेलेमी"
10081
10082#: kdecore/TIMEZONES:593
10083#, kde-format
10084msgid "America/St_Johns"
10085msgstr "अमेरिका/सेंट_जॉन्स"
10086
10087#. i18n: comment to the previous timezone
10088#: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10089#, kde-format
10090msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10091msgstr ""
10092
10093#. i18n: comment to the previous timezone
10094#: kdecore/TIMEZONES:597
10095#, kde-format
10096msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10097msgstr ""
10098
10099#: kdecore/TIMEZONES:598
10100#, kde-format
10101msgid "America/St_Kitts"
10102msgstr "अमेरिका/सेंट_किटस"
10103
10104#: kdecore/TIMEZONES:599
10105#, kde-format
10106msgid "America/St_Lucia"
10107msgstr "अमेरिका/सेंट_लुसिया"
10108
10109#: kdecore/TIMEZONES:600
10110#, kde-format
10111msgid "America/St_Thomas"
10112msgstr "अमेरिका/सेंट_थॉमस"
10113
10114#: kdecore/TIMEZONES:601
10115#, kde-format
10116msgid "America/St_Vincent"
10117msgstr "अमेरिका/सेंट_विंसेंट"
10118
10119#: kdecore/TIMEZONES:602
10120#, kde-format
10121msgid "America/Swift_Current"
10122msgstr "अमेरिका/स्फिट_करेंट"
10123
10124#. i18n: comment to the previous timezone
10125#: kdecore/TIMEZONES:604
10126#, kde-format
10127msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10128msgstr ""
10129
10130#. i18n: comment to the previous timezone
10131#: kdecore/TIMEZONES:606
10132#, kde-format
10133msgid "CST - SK (midwest)"
10134msgstr ""
10135
10136#: kdecore/TIMEZONES:607
10137#, kde-format
10138msgid "America/Tegucigalpa"
10139msgstr "अमेरिका/टेगुसिगलपा"
10140
10141#: kdecore/TIMEZONES:608
10142#, kde-format
10143msgid "America/Thule"
10144msgstr "अमेरिका/थूले"
10145
10146#. i18n: comment to the previous timezone
10147#: kdecore/TIMEZONES:610
10148#, kde-format
10149msgid "Thule / Pituffik"
10150msgstr ""
10151
10152#. i18n: comment to the previous timezone
10153#: kdecore/TIMEZONES:612
10154#, kde-format
10155msgid "Thule/Pituffik"
10156msgstr ""
10157
10158#: kdecore/TIMEZONES:613
10159#, kde-format
10160msgid "America/Thunder_Bay"
10161msgstr "अमेरिका/थंडर_बे"
10162
10163#. i18n: comment to the previous timezone
10164#: kdecore/TIMEZONES:615
10165#, kde-format
10166msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10167msgstr ""
10168
10169#. i18n: comment to the previous timezone
10170#: kdecore/TIMEZONES:617
10171#, kde-format
10172msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10173msgstr ""
10174
10175#: kdecore/TIMEZONES:618
10176#, kde-format
10177msgid "America/Tijuana"
10178msgstr "अमेरिका/टिजुआना"
10179
10180#. i18n: comment to the previous timezone
10181#: kdecore/TIMEZONES:622
10182#, kde-format
10183msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10184msgstr ""
10185
10186#. i18n: comment to the previous timezone
10187#: kdecore/TIMEZONES:624
10188#, fuzzy, kde-format
10189#| msgid "Pacific Time - north Yukon"
10190msgid "Pacific Time US - Baja California"
10191msgstr "प्रशांत वेळ - नॉर्थ युकोन"
10192
10193#: kdecore/TIMEZONES:625
10194#, kde-format
10195msgid "America/Toronto"
10196msgstr "अमेरिका/टोरंटो"
10197
10198#. i18n: comment to the previous timezone
10199#: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10200#, kde-format
10201msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10202msgstr ""
10203
10204#. i18n: comment to the previous timezone
10205#: kdecore/TIMEZONES:629
10206#, kde-format
10207msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10208msgstr ""
10209
10210#: kdecore/TIMEZONES:630
10211#, kde-format
10212msgid "America/Tortola"
10213msgstr "अमेरिका/टॉरटोला"
10214
10215#: kdecore/TIMEZONES:631
10216#, kde-format
10217msgid "America/Vancouver"
10218msgstr "अमेरिका/वनकाउवर"
10219
10220#. i18n: comment to the previous timezone
10221#: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10222#, kde-format
10223msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10224msgstr ""
10225
10226#. i18n: comment to the previous timezone
10227#: kdecore/TIMEZONES:635
10228#, kde-format
10229msgid "Pacific - BC (most areas)"
10230msgstr ""
10231
10232#: kdecore/TIMEZONES:636
10233#, kde-format
10234msgid "America/Virgin"
10235msgstr "अमेरिका/व्हर्जिन"
10236
10237#: kdecore/TIMEZONES:637
10238#, kde-format
10239msgid "America/Whitehorse"
10240msgstr "अमेरिका/वाइट_हॉर्स"
10241
10242#. i18n: comment to the previous timezone
10243#: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10244#, kde-format
10245msgid "Pacific Time - south Yukon"
10246msgstr ""
10247
10248#. i18n: comment to the previous timezone
10249#: kdecore/TIMEZONES:641
10250#, kde-format
10251msgid "MST - Yukon (east)"
10252msgstr ""
10253
10254#: kdecore/TIMEZONES:642
10255#, kde-format
10256msgid "America/Winnipeg"
10257msgstr "अमेरिका/विनीपेग"
10258
10259#. i18n: comment to the previous timezone
10260#: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10261#, kde-format
10262msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10263msgstr ""
10264
10265#. i18n: comment to the previous timezone
10266#: kdecore/TIMEZONES:646
10267#, kde-format
10268msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10269msgstr ""
10270
10271#: kdecore/TIMEZONES:647
10272#, kde-format
10273msgid "America/Yakutat"
10274msgstr "अमेरिका/यकुटट"
10275
10276#. i18n: comment to the previous timezone
10277#: kdecore/TIMEZONES:649
10278#, kde-format
10279msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10280msgstr ""
10281
10282#. i18n: comment to the previous timezone
10283#: kdecore/TIMEZONES:651
10284#, kde-format
10285msgid "Alaska - Yakutat"
10286msgstr ""
10287
10288#: kdecore/TIMEZONES:652
10289#, kde-format
10290msgid "America/Yellowknife"
10291msgstr "अमेरिका/येलोनाइफ"
10292
10293#. i18n: comment to the previous timezone
10294#: kdecore/TIMEZONES:654
10295#, kde-format
10296msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10297msgstr ""
10298
10299#. i18n: comment to the previous timezone
10300#: kdecore/TIMEZONES:656
10301#, fuzzy, kde-format
10302#| msgid "Mountain Time"
10303msgid "Mountain - NT (central)"
10304msgstr "माऊंटन वेळ"
10305
10306#: kdecore/TIMEZONES:657
10307#, kde-format
10308msgid "Antarctica/Casey"
10309msgstr "अंटार्क्टिका/कसेय"
10310
10311#. i18n: comment to the previous timezone
10312#: kdecore/TIMEZONES:659
10313#, kde-format
10314msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10315msgstr ""
10316
10317#. i18n: comment to the previous timezone
10318#: kdecore/TIMEZONES:661
10319#, kde-format
10320msgid "Casey"
10321msgstr ""
10322
10323#: kdecore/TIMEZONES:662
10324#, kde-format
10325msgid "Antarctica/Davis"
10326msgstr "अंटार्क्टिका/डेविस"
10327
10328#. i18n: comment to the previous timezone
10329#: kdecore/TIMEZONES:664
10330#, kde-format
10331msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10332msgstr ""
10333
10334#. i18n: comment to the previous timezone
10335#: kdecore/TIMEZONES:666
10336#, kde-format
10337msgid "Davis"
10338msgstr ""
10339
10340#: kdecore/TIMEZONES:667
10341#, kde-format
10342msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10343msgstr "अंटार्क्टिका/डुमॉंटडुवेल"
10344
10345#. i18n: comment to the previous timezone
10346#: kdecore/TIMEZONES:669
10347#, kde-format
10348msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10349msgstr ""
10350
10351#. i18n: comment to the previous timezone
10352#: kdecore/TIMEZONES:671
10353#, fuzzy, kde-format
10354#| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10355msgid "Dumont-d'Urville"
10356msgstr "अंटार्क्टिका/डुमॉंटडुवेल"
10357
10358#: kdecore/TIMEZONES:672
10359#, kde-format
10360msgid "Antarctica/Macquarie"
10361msgstr "अन्टार्क्टिका/मैक्क्वारी"
10362
10363#. i18n: comment to the previous timezone
10364#: kdecore/TIMEZONES:674
10365#, kde-format
10366msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10367msgstr ""
10368
10369#. i18n: comment to the previous timezone
10370#: kdecore/TIMEZONES:676
10371#, fuzzy, kde-format
10372#| msgid "Marquesas Islands"
10373msgid "Macquarie Island"
10374msgstr "मारक्यूसास द्वीप"
10375
10376#: kdecore/TIMEZONES:677
10377#, kde-format
10378msgid "Antarctica/Mawson"
10379msgstr "अंटार्क्टिका/माकसन"
10380
10381#. i18n: comment to the previous timezone
10382#: kdecore/TIMEZONES:679
10383#, kde-format
10384msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10385msgstr ""
10386
10387#. i18n: comment to the previous timezone
10388#: kdecore/TIMEZONES:681
10389#, kde-format
10390msgid "Mawson"
10391msgstr ""
10392
10393#: kdecore/TIMEZONES:682
10394#, kde-format
10395msgid "Antarctica/McMurdo"
10396msgstr "अंटार्क्टिका/मैकमुर्दो"
10397
10398#. i18n: comment to the previous timezone
10399#: kdecore/TIMEZONES:684
10400#, kde-format
10401msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10402msgstr ""
10403
10404#. i18n: comment to the previous timezone
10405#: kdecore/TIMEZONES:686
10406#, kde-format
10407msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10408msgstr ""
10409
10410#: kdecore/TIMEZONES:687
10411#, kde-format
10412msgid "Antarctica/Palmer"
10413msgstr "अंटार्क्टिका/पलमेर"
10414
10415#. i18n: comment to the previous timezone
10416#: kdecore/TIMEZONES:689
10417#, kde-format
10418msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10419msgstr ""
10420
10421#. i18n: comment to the previous timezone
10422#: kdecore/TIMEZONES:691
10423#, kde-format
10424msgid "Palmer"
10425msgstr ""
10426
10427#: kdecore/TIMEZONES:692
10428#, kde-format
10429msgid "Antarctica/Rothera"
10430msgstr "अंटार्क्टिका/राथेरा"
10431
10432#. i18n: comment to the previous timezone
10433#: kdecore/TIMEZONES:694
10434#, kde-format
10435msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10436msgstr ""
10437
10438#. i18n: comment to the previous timezone
10439#: kdecore/TIMEZONES:696
10440#, kde-format
10441msgid "Rothera"
10442msgstr ""
10443
10444#: kdecore/TIMEZONES:697
10445#, kde-format
10446msgid "Antarctica/South_Pole"
10447msgstr "अंटार्क्टिका/साउथपोल"
10448
10449#. i18n: comment to the previous timezone
10450#: kdecore/TIMEZONES:699
10451#, kde-format
10452msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10453msgstr ""
10454
10455#: kdecore/TIMEZONES:700
10456#, kde-format
10457msgid "Antarctica/Syowa"
10458msgstr "अंटार्क्टिका/स्योवा"
10459
10460#. i18n: comment to the previous timezone
10461#: kdecore/TIMEZONES:702
10462#, kde-format
10463msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10464msgstr ""
10465
10466#. i18n: comment to the previous timezone
10467#: kdecore/TIMEZONES:704
10468#, kde-format
10469msgid "Syowa"
10470msgstr ""
10471
10472#: kdecore/TIMEZONES:705
10473#, fuzzy, kde-format
10474#| msgid "Antarctica/McMurdo"
10475msgid "Antarctica/Troll"
10476msgstr "अंटार्क्टिका/मैकमुर्दो"
10477
10478#. i18n: comment to the previous timezone
10479#: kdecore/TIMEZONES:707
10480#, kde-format
10481msgid "Troll"
10482msgstr ""
10483
10484#: kdecore/TIMEZONES:708
10485#, kde-format
10486msgid "Antarctica/Vostok"
10487msgstr "अंटार्क्टिका/वॉस्टोक"
10488
10489#. i18n: comment to the previous timezone
10490#: kdecore/TIMEZONES:710
10491#, kde-format
10492msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10493msgstr "वॉस्टोक स्टेशन, दक्षिण चुंबकीय पोल"
10494
10495#. i18n: comment to the previous timezone
10496#: kdecore/TIMEZONES:712
10497#, kde-format
10498msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10499msgstr "वॉस्टोक स्टेशन, लेक वॉस्टोक"
10500
10501#. i18n: comment to the previous timezone
10502#: kdecore/TIMEZONES:714
10503#, kde-format
10504msgid "Vostok"
10505msgstr ""
10506
10507#: kdecore/TIMEZONES:715
10508#, kde-format
10509msgid "Arctic/Longyearbyen"
10510msgstr "आर्टिक/लॉगयेआर्वियन"
10511
10512#: kdecore/TIMEZONES:716
10513#, kde-format
10514msgid "Asia/Aden"
10515msgstr "आशिया/एडेन"
10516
10517#: kdecore/TIMEZONES:717
10518#, kde-format
10519msgid "Asia/Almaty"
10520msgstr "आशिया/अलमाती"
10521
10522#. i18n: comment to the previous timezone
10523#: kdecore/TIMEZONES:721
10524#, kde-format
10525msgid "Kazakhstan (most areas)"
10526msgstr ""
10527
10528#: kdecore/TIMEZONES:722
10529#, kde-format
10530msgid "Asia/Amman"
10531msgstr "आशिया/अमान"
10532
10533#: kdecore/TIMEZONES:723
10534#, kde-format
10535msgid "Asia/Anadyr"
10536msgstr "आशिया/अनादीर"
10537
10538#. i18n: comment to the previous timezone
10539#: kdecore/TIMEZONES:725
10540#, kde-format
10541msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10542msgstr "मोस्को+१० - बेअरिंग समुद्र"
10543
10544#. i18n: comment to the previous timezone
10545#: kdecore/TIMEZONES:727
10546#, kde-format
10547msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10548msgstr "मोस्को+०८ - बेअरिंग समुद्र"
10549
10550#. i18n: comment to the previous timezone
10551#: kdecore/TIMEZONES:729
10552#, fuzzy, kde-format
10553#| msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10554msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10555msgstr "मोस्को+१० - बेअरिंग समुद्र"
10556
10557#: kdecore/TIMEZONES:730
10558#, kde-format
10559msgid "Asia/Aqtau"
10560msgstr "आशिया/अक़्ताउ"
10561
10562#. i18n: comment to the previous timezone
10563#: kdecore/TIMEZONES:732
10564#, kde-format
10565msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10566msgstr ""
10567
10568#. i18n: comment to the previous timezone
10569#: kdecore/TIMEZONES:734
10570#, kde-format
10571msgid "Mangghystau/Mankistau"
10572msgstr ""
10573
10574#: kdecore/TIMEZONES:735
10575#, kde-format
10576msgid "Asia/Aqtobe"
10577msgstr "आशिया/अक़्टोब"
10578
10579#. i18n: comment to the previous timezone
10580#: kdecore/TIMEZONES:737
10581#, kde-format
10582msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10583msgstr "आक्टोबे"
10584
10585#. i18n: comment to the previous timezone
10586#: kdecore/TIMEZONES:739
10587#, fuzzy, kde-format
10588#| msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10589msgid "Aqtobe/Aktobe"
10590msgstr "आक्टोबे"
10591
10592#: kdecore/TIMEZONES:740
10593#, kde-format
10594msgid "Asia/Ashgabat"
10595msgstr "आशिया/अशगाबाट"
10596
10597#: kdecore/TIMEZONES:741
10598#, kde-format
10599msgid "Asia/Ashkhabad"
10600msgstr "आशिया/अश्खाबाद"
10601
10602#: kdecore/TIMEZONES:742
10603#, fuzzy, kde-format
10604#| msgid "Asia/Aqtau"
10605msgid "Asia/Atyrau"
10606msgstr "आशिया/अक़्ताउ"
10607
10608#. i18n: comment to the previous timezone
10609#: kdecore/TIMEZONES:744
10610#, kde-format
10611msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10612msgstr ""
10613
10614#: kdecore/TIMEZONES:745
10615#, kde-format
10616msgid "Asia/Baghdad"
10617msgstr "आशिया/बगदाद"
10618
10619#: kdecore/TIMEZONES:746
10620#, kde-format
10621msgid "Asia/Bahrain"
10622msgstr "एश्या/बहरिन"
10623
10624#: kdecore/TIMEZONES:747
10625#, kde-format
10626msgid "Asia/Baku"
10627msgstr "आशिया/बाकू"
10628
10629#: kdecore/TIMEZONES:748
10630#, kde-format
10631msgid "Asia/Bangkok"
10632msgstr "आशिया/बैंककॉक"
10633
10634#: kdecore/TIMEZONES:749
10635#, fuzzy, kde-format
10636#| msgid "Asia/Baku"
10637msgid "Asia/Barnaul"
10638msgstr "आशिया/बाकू"
10639
10640#. i18n: comment to the previous timezone
10641#: kdecore/TIMEZONES:751
10642#, kde-format
10643msgid "MSK+04 - Altai"
10644msgstr ""
10645
10646#: kdecore/TIMEZONES:752
10647#, kde-format
10648msgid "Asia/Beijing"
10649msgstr "आशिया/बिजिंग"
10650
10651#. i18n: comment to the previous timezone
10652#: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
10653#, kde-format
10654msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
10655msgstr ""
10656
10657#. i18n: comment to the previous timezone
10658#: kdecore/TIMEZONES:756
10659#, kde-format
10660msgid "China Standard Time"
10661msgstr "चीन प्रमाणित वेळ"
10662
10663#: kdecore/TIMEZONES:757
10664#, kde-format
10665msgid "Asia/Beirut"
10666msgstr "आशिया/बेरुत"
10667
10668#: kdecore/TIMEZONES:758
10669#, kde-format
10670msgid "Asia/Bishkek"
10671msgstr "आशिया/बिशकेक"
10672
10673#: kdecore/TIMEZONES:759
10674#, kde-format
10675msgid "Asia/Brunei"
10676msgstr "आशिया/ब्रुनइ"
10677
10678#: kdecore/TIMEZONES:760
10679#, kde-format
10680msgid "Asia/Calcutta"
10681msgstr "आशिया/कोलकाता"
10682
10683#: kdecore/TIMEZONES:761
10684#, fuzzy, kde-format
10685#| msgid "Asia/Choibalsan"
10686msgid "Asia/Chita"
10687msgstr "आशिया/चोइबालसन"
10688
10689#. i18n: comment to the previous timezone
10690#: kdecore/TIMEZONES:763
10691#, kde-format
10692msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
10693msgstr ""
10694
10695#: kdecore/TIMEZONES:764
10696#, kde-format
10697msgid "Asia/Choibalsan"
10698msgstr "आशिया/चोइबालसन"
10699
10700#. i18n: comment to the previous timezone
10701#: kdecore/TIMEZONES:766
10702#, kde-format
10703msgid "Dornod, Sukhbaatar"
10704msgstr ""
10705
10706#: kdecore/TIMEZONES:767
10707#, kde-format
10708msgid "Asia/Chongqing"
10709msgstr "आशिया/चोंगकिंग"
10710
10711#. i18n: comment to the previous timezone
10712#: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
10713#, kde-format
10714msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
10715msgstr ""
10716
10717#. i18n: comment to the previous timezone
10718#: kdecore/TIMEZONES:771
10719#, kde-format
10720msgid "China mountains"
10721msgstr "चीन माऊंटन"
10722
10723#: kdecore/TIMEZONES:772
10724#, kde-format
10725msgid "Asia/Chungking"
10726msgstr "आशिया/चुंगकिंग"
10727
10728#: kdecore/TIMEZONES:775
10729#, kde-format
10730msgid "Asia/Colombo"
10731msgstr "आशिया/कोलोंबो"
10732
10733#: kdecore/TIMEZONES:776
10734#, kde-format
10735msgid "Asia/Dacca"
10736msgstr "आशिया/ढाका"
10737
10738#: kdecore/TIMEZONES:777
10739#, kde-format
10740msgid "Asia/Damascus"
10741msgstr "आशिया/डमास्कस"
10742
10743#: kdecore/TIMEZONES:778
10744#, kde-format
10745msgid "Asia/Dhaka"
10746msgstr "आशिया/ढाका"
10747
10748#: kdecore/TIMEZONES:779
10749#, kde-format
10750msgid "Asia/Dili"
10751msgstr "आशिया/दिली"
10752
10753#: kdecore/TIMEZONES:780
10754#, kde-format
10755msgid "Asia/Dubai"
10756msgstr "आशिया/दुबई"
10757
10758#: kdecore/TIMEZONES:781
10759#, kde-format
10760msgid "Asia/Dushanbe"
10761msgstr "आशिया/दोशान्बे"
10762
10763#: kdecore/TIMEZONES:782
10764#, fuzzy, kde-format
10765#| msgid "Asia/Damascus"
10766msgid "Asia/Famagusta"
10767msgstr "आशिया/डमास्कस"
10768
10769#. i18n: comment to the previous timezone
10770#: kdecore/TIMEZONES:784
10771#, fuzzy, kde-format
10772#| msgid "Northern Territory"
10773msgid "Northern Cyprus"
10774msgstr "उत्तर क्षेत्र"
10775
10776#: kdecore/TIMEZONES:785
10777#, kde-format
10778msgid "Asia/Gaza"
10779msgstr "आशिया/गाज़ा"
10780
10781#. i18n: comment to the previous timezone
10782#: kdecore/TIMEZONES:787
10783#, kde-format
10784msgid "Gaza Strip"
10785msgstr "गाझा पट्टी"
10786
10787#: kdecore/TIMEZONES:788
10788#, kde-format
10789msgid "Asia/Harbin"
10790msgstr "आशिया/हरबिन"
10791
10792#. i18n: comment to the previous timezone
10793#: kdecore/TIMEZONES:790
10794#, kde-format
10795msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
10796msgstr ""
10797
10798#. i18n: comment to the previous timezone
10799#: kdecore/TIMEZONES:792
10800#, kde-format
10801msgid "China north"
10802msgstr "चीन उत्तर"
10803
10804#: kdecore/TIMEZONES:793
10805#, kde-format
10806msgid "Asia/Hebron"
10807msgstr "आशिया/हेब्रोन"
10808
10809#. i18n: comment to the previous timezone
10810#: kdecore/TIMEZONES:795
10811#, kde-format
10812msgid "West Bank"
10813msgstr ""
10814
10815#: kdecore/TIMEZONES:796
10816#, kde-format
10817msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
10818msgstr "आशिया/हो_चि_मिन्ह"
10819
10820#: kdecore/TIMEZONES:797
10821#, kde-format
10822msgid "Asia/Hong_Kong"
10823msgstr "आशिया/हॉंग_कॉंग"
10824
10825#: kdecore/TIMEZONES:798
10826#, kde-format
10827msgid "Asia/Hovd"
10828msgstr "आशिया/हावड"
10829
10830#. i18n: comment to the previous timezone
10831#: kdecore/TIMEZONES:800
10832#, kde-format
10833msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
10834msgstr ""
10835
10836#: kdecore/TIMEZONES:801
10837#, kde-format
10838msgid "Asia/Irkutsk"
10839msgstr "आशिया/इरकुटस्क"
10840
10841#. i18n: comment to the previous timezone
10842#: kdecore/TIMEZONES:803
10843#, kde-format
10844msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
10845msgstr "मोस्को+०५ - लेक बैकाल"
10846
10847#. i18n: comment to the previous timezone
10848#: kdecore/TIMEZONES:805
10849#, kde-format
10850msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
10851msgstr ""
10852
10853#: kdecore/TIMEZONES:806
10854#, kde-format
10855msgid "Asia/Jakarta"
10856msgstr "आशिया/जकार्ता"
10857
10858#. i18n: comment to the previous timezone
10859#: kdecore/TIMEZONES:808
10860#, kde-format
10861msgid "Java & Sumatra"
10862msgstr "जावा व सुमात्रा"
10863
10864#. i18n: comment to the previous timezone
10865#: kdecore/TIMEZONES:810
10866#, fuzzy, kde-format
10867#| msgid "Java & Sumatra"
10868msgid "Java, Sumatra"
10869msgstr "जावा व सुमात्रा"
10870
10871#: kdecore/TIMEZONES:811
10872#, kde-format
10873msgid "Asia/Jayapura"
10874msgstr "आशिया/जयापुरा"
10875
10876#. i18n: comment to the previous timezone
10877#: kdecore/TIMEZONES:813
10878#, kde-format
10879msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
10880msgstr ""
10881
10882#. i18n: comment to the previous timezone
10883#: kdecore/TIMEZONES:815
10884#, kde-format
10885msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
10886msgstr ""
10887
10888#. i18n: comment to the previous timezone
10889#: kdecore/TIMEZONES:817
10890#, kde-format
10891msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
10892msgstr ""
10893
10894#: kdecore/TIMEZONES:818
10895#, kde-format
10896msgid "Asia/Jerusalem"
10897msgstr "आशिया/जेरुशलम"
10898
10899#: kdecore/TIMEZONES:819
10900#, kde-format
10901msgid "Asia/Kabul"
10902msgstr "आशिया/काबुल"
10903
10904#: kdecore/TIMEZONES:820
10905#, kde-format
10906msgid "Asia/Kamchatka"
10907msgstr "आशिया/कैमचटका"
10908
10909#. i18n: comment to the previous timezone
10910#: kdecore/TIMEZONES:822
10911#, kde-format
10912msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
10913msgstr "मोस्को+०९ - कामचाटका"
10914
10915#. i18n: comment to the previous timezone
10916#: kdecore/TIMEZONES:824
10917#, kde-format
10918msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
10919msgstr "मोस्को+०८ - कामचाटका"
10920
10921#. i18n: comment to the previous timezone
10922#: kdecore/TIMEZONES:826
10923#, fuzzy, kde-format
10924#| msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
10925msgid "MSK+09 - Kamchatka"
10926msgstr "मोस्को+०९ - कामचाटका"
10927
10928#: kdecore/TIMEZONES:827
10929#, kde-format
10930msgid "Asia/Karachi"
10931msgstr "आशिया/कराची"
10932
10933#: kdecore/TIMEZONES:828
10934#, kde-format
10935msgid "Asia/Kashgar"
10936msgstr "आशिया/काशगर"
10937
10938#. i18n: comment to the previous timezone
10939#: kdecore/TIMEZONES:830
10940#, kde-format
10941msgid "west Tibet & Xinjiang"
10942msgstr "पश्चिम तिबेट व झिन्जिआन्ग"
10943
10944#. i18n: comment to the previous timezone
10945#: kdecore/TIMEZONES:832
10946#, kde-format
10947msgid "China west Xinjiang"
10948msgstr "चीन पश्चिम झिन्जिआन्ग"
10949
10950#: kdecore/TIMEZONES:833
10951#, kde-format
10952msgid "Asia/Kathmandu"
10953msgstr "आशिया/काठमांडू"
10954
10955#: kdecore/TIMEZONES:834
10956#, kde-format
10957msgid "Asia/Katmandu"
10958msgstr "आशिया/काठमांडू"
10959
10960#: kdecore/TIMEZONES:835
10961#, fuzzy, kde-format
10962#| msgid "Asia/Shanghai"
10963msgid "Asia/Khandyga"
10964msgstr "आशिया/शांघाई"
10965
10966#. i18n: comment to the previous timezone
10967#: kdecore/TIMEZONES:837
10968#, kde-format
10969msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
10970msgstr ""
10971
10972#: kdecore/TIMEZONES:838
10973#, kde-format
10974msgid "Asia/Kolkata"
10975msgstr "आशिया/कोलकाता"
10976
10977#: kdecore/TIMEZONES:839
10978#, kde-format
10979msgid "Asia/Krasnoyarsk"
10980msgstr "आशिया/क्रास्नोयार्सक"
10981
10982#. i18n: comment to the previous timezone
10983#: kdecore/TIMEZONES:841
10984#, kde-format
10985msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
10986msgstr "मोस्को+०४ - येनिसेइ नदी"
10987
10988#. i18n: comment to the previous timezone
10989#: kdecore/TIMEZONES:843
10990#, kde-format
10991msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
10992msgstr ""
10993
10994#: kdecore/TIMEZONES:844
10995#, kde-format
10996msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
10997msgstr "आशिया/कौला_लामपुर"
10998
10999#. i18n: comment to the previous timezone
11000#: kdecore/TIMEZONES:846
11001#, kde-format
11002msgid "peninsular Malaysia"
11003msgstr "पेनिन्सुलर मलेशिया"
11004
11005#. i18n: comment to the previous timezone
11006#: kdecore/TIMEZONES:848
11007#, kde-format
11008msgid "Malaysia (peninsula)"
11009msgstr ""
11010
11011#: kdecore/TIMEZONES:849
11012#, kde-format
11013msgid "Asia/Kuching"
11014msgstr "आशिया/कुचिंग"
11015
11016#. i18n: comment to the previous timezone
11017#: kdecore/TIMEZONES:851
11018#, kde-format
11019msgid "Sabah & Sarawak"
11020msgstr "साबाह व सारावाक"
11021
11022#. i18n: comment to the previous timezone
11023#: kdecore/TIMEZONES:853
11024#, fuzzy, kde-format
11025#| msgid "Sabah & Sarawak"
11026msgid "Sabah, Sarawak"
11027msgstr "साबाह व सारावाक"
11028
11029#: kdecore/TIMEZONES:854
11030#, kde-format
11031msgid "Asia/Kuwait"
11032msgstr "आशिया/कुबैत"
11033
11034#: kdecore/TIMEZONES:855
11035#, kde-format
11036msgid "Asia/Macao"
11037msgstr "आशिया/मकाओ"
11038
11039#: kdecore/TIMEZONES:856
11040#, kde-format
11041msgid "Asia/Macau"
11042msgstr "आशिया/मक्का"
11043
11044#: kdecore/TIMEZONES:857
11045#, kde-format
11046msgid "Asia/Magadan"
11047msgstr "आशिया/मगदान"
11048
11049#. i18n: comment to the previous timezone
11050#: kdecore/TIMEZONES:859
11051#, kde-format
11052msgid "Moscow+08 - Magadan"
11053msgstr "मोस्को+०८ - मागादान"
11054
11055#. i18n: comment to the previous timezone
11056#: kdecore/TIMEZONES:861
11057#, fuzzy, kde-format
11058#| msgid "Moscow+08 - Magadan"
11059msgid "MSK+08 - Magadan"
11060msgstr "मोस्को+०८ - मागादान"
11061
11062#: kdecore/TIMEZONES:862
11063#, kde-format
11064msgid "Asia/Makassar"
11065msgstr "आशिया/मकासार"
11066
11067#. i18n: comment to the previous timezone
11068#: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11069#, kde-format
11070msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11071msgstr ""
11072
11073#. i18n: comment to the previous timezone
11074#: kdecore/TIMEZONES:866
11075#, kde-format
11076msgid ""
11077"east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11078msgstr ""
11079
11080#. i18n: comment to the previous timezone
11081#: kdecore/TIMEZONES:868
11082#, kde-format
11083msgid ""
11084"Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11085msgstr ""
11086
11087#: kdecore/TIMEZONES:869
11088#, kde-format
11089msgid "Asia/Manila"
11090msgstr "आशिया/मनीला"
11091
11092#: kdecore/TIMEZONES:870
11093#, kde-format
11094msgid "Asia/Muscat"
11095msgstr "आशिया/मसकट"
11096
11097#: kdecore/TIMEZONES:871
11098#, kde-format
11099msgid "Asia/Nicosia"
11100msgstr "आशिया/निकोसिया"
11101
11102#. i18n: comment to the previous timezone
11103#: kdecore/TIMEZONES:873
11104#, kde-format
11105msgid "Cyprus (most areas)"
11106msgstr ""
11107
11108#: kdecore/TIMEZONES:874
11109#, kde-format
11110msgid "Asia/Novokuznetsk"
11111msgstr "आशिया/नोव्होकुझ्नेट्स्क"
11112
11113#. i18n: comment to the previous timezone
11114#: kdecore/TIMEZONES:876
11115#, kde-format
11116msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11117msgstr "मोस्को+०३ - नोव्होकुझ्नेट्स्क"
11118
11119#. i18n: comment to the previous timezone
11120#: kdecore/TIMEZONES:878
11121#, kde-format
11122msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11123msgstr ""
11124
11125#: kdecore/TIMEZONES:879
11126#, kde-format
11127msgid "Asia/Novosibirsk"
11128msgstr "आशिया/नोवोसिबिर्क"
11129
11130#. i18n: comment to the previous timezone
11131#: kdecore/TIMEZONES:881
11132#, kde-format
11133msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11134msgstr "मोस्को+०३ - नोव्होसिबिर्स्क"
11135
11136#. i18n: comment to the previous timezone
11137#: kdecore/TIMEZONES:883
11138#, fuzzy, kde-format
11139#| msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11140msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11141msgstr "मोस्को+०३ - नोव्होसिबिर्स्क"
11142
11143#: kdecore/TIMEZONES:884
11144#, kde-format
11145msgid "Asia/Omsk"
11146msgstr "आशिया/ओमस्क"
11147
11148#. i18n: comment to the previous timezone
11149#: kdecore/TIMEZONES:886
11150#, kde-format
11151msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11152msgstr "मोस्को+०३ - पश्चिम सायबेरिया"
11153
11154#. i18n: comment to the previous timezone
11155#: kdecore/TIMEZONES:888
11156#, kde-format
11157msgid "MSK+03 - Omsk"
11158msgstr ""
11159
11160#: kdecore/TIMEZONES:889
11161#, kde-format
11162msgid "Asia/Oral"
11163msgstr "आशिया/ऑराल"
11164
11165#. i18n: comment to the previous timezone
11166#: kdecore/TIMEZONES:891
11167#, kde-format
11168msgid "West Kazakhstan"
11169msgstr "पश्चिम कझाखस्तान"
11170
11171#: kdecore/TIMEZONES:892
11172#, kde-format
11173msgid "Asia/Phnom_Penh"
11174msgstr "आशिया/फेनॉम_पेनह"
11175
11176#: kdecore/TIMEZONES:893
11177#, kde-format
11178msgid "Asia/Pontianak"
11179msgstr "आशिया/पांटिआनाक"
11180
11181#. i18n: comment to the previous timezone
11182#: kdecore/TIMEZONES:895
11183#, kde-format
11184msgid "west & central Borneo"
11185msgstr "पश्चिम व मध्य बोर्निओ"
11186
11187#. i18n: comment to the previous timezone
11188#: kdecore/TIMEZONES:897
11189#, kde-format
11190msgid "Borneo (west, central)"
11191msgstr ""
11192
11193#: kdecore/TIMEZONES:898
11194#, kde-format
11195msgid "Asia/Pyongyang"
11196msgstr "आशिया/प्योंगयाग"
11197
11198#: kdecore/TIMEZONES:899
11199#, kde-format
11200msgid "Asia/Qatar"
11201msgstr "आशिया/क़तर"
11202
11203#: kdecore/TIMEZONES:900
11204#, fuzzy, kde-format
11205#| msgid "Asia/Pontianak"
11206msgid "Asia/Qostanay"
11207msgstr "आशिया/पांटिआनाक"
11208
11209#. i18n: comment to the previous timezone
11210#: kdecore/TIMEZONES:902
11211#, kde-format
11212msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11213msgstr ""
11214
11215#: kdecore/TIMEZONES:903
11216#, kde-format
11217msgid "Asia/Qyzylorda"
11218msgstr "आशिया/क़्योज़ाइलोर्डा"
11219
11220#. i18n: comment to the previous timezone
11221#: kdecore/TIMEZONES:905
11222#, kde-format
11223msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11224msgstr ""
11225
11226#. i18n: comment to the previous timezone
11227#: kdecore/TIMEZONES:907
11228#, kde-format
11229msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11230msgstr ""
11231
11232#: kdecore/TIMEZONES:908
11233#, kde-format
11234msgid "Asia/Rangoon"
11235msgstr "आशिया/रंगून"
11236
11237#: kdecore/TIMEZONES:909
11238#, kde-format
11239msgid "Asia/Riyadh"
11240msgstr "आशिया/रियाद"
11241
11242#: kdecore/TIMEZONES:910
11243#, kde-format
11244msgid "Asia/Saigon"
11245msgstr "आशिया/साइगॉन"
11246
11247#: kdecore/TIMEZONES:911
11248#, kde-format
11249msgid "Asia/Sakhalin"
11250msgstr "आशिया/सकहालिन"
11251
11252#. i18n: comment to the previous timezone
11253#: kdecore/TIMEZONES:913
11254#, kde-format
11255msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11256msgstr "मोस्को+०७ - साखालिन द्वीप"
11257
11258#. i18n: comment to the previous timezone
11259#: kdecore/TIMEZONES:915
11260#, fuzzy, kde-format
11261#| msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11262msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11263msgstr "मोस्को+०७ - साखालिन द्वीप"
11264
11265#: kdecore/TIMEZONES:916
11266#, kde-format
11267msgid "Asia/Samarkand"
11268msgstr "आशिया/समरकंद"
11269
11270#. i18n: comment to the previous timezone
11271#: kdecore/TIMEZONES:918
11272#, kde-format
11273msgid "west Uzbekistan"
11274msgstr "पश्चिम उझबेकिस्तान"
11275
11276#. i18n: comment to the previous timezone
11277#: kdecore/TIMEZONES:920
11278#, fuzzy, kde-format
11279#| msgid "west Uzbekistan"
11280msgid "Uzbekistan (west)"
11281msgstr "पश्चिम उझबेकिस्तान"
11282
11283#: kdecore/TIMEZONES:921
11284#, kde-format
11285msgid "Asia/Seoul"
11286msgstr "आशिया/सियोल"
11287
11288#: kdecore/TIMEZONES:922
11289#, kde-format
11290msgid "Asia/Shanghai"
11291msgstr "आशिया/शांघाई"
11292
11293#. i18n: comment to the previous timezone
11294#: kdecore/TIMEZONES:926
11295#, kde-format
11296msgid "China east"
11297msgstr "चीन पूर्व"
11298
11299#. i18n: comment to the previous timezone
11300#: kdecore/TIMEZONES:928
11301#, kde-format
11302msgid "Beijing Time"
11303msgstr ""
11304
11305#: kdecore/TIMEZONES:929
11306#, kde-format
11307msgid "Asia/Singapore"
11308msgstr "आशिया/सिंगापुर"
11309
11310#: kdecore/TIMEZONES:930
11311#, fuzzy, kde-format
11312#| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11313msgid "Asia/Srednekolymsk"
11314msgstr "आशिया/क्रास्नोयार्सक"
11315
11316#. i18n: comment to the previous timezone
11317#: kdecore/TIMEZONES:932
11318#, kde-format
11319msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11320msgstr ""
11321
11322#: kdecore/TIMEZONES:933
11323#, kde-format
11324msgid "Asia/Taipei"
11325msgstr "आशिया/ताइवान"
11326
11327#: kdecore/TIMEZONES:934
11328#, kde-format
11329msgid "Asia/Tashkent"
11330msgstr "आशिया/ताशकंद"
11331
11332#. i18n: comment to the previous timezone
11333#: kdecore/TIMEZONES:936
11334#, kde-format
11335msgid "east Uzbekistan"
11336msgstr "पूर्व उझबेकिस्तान"
11337
11338#. i18n: comment to the previous timezone
11339#: kdecore/TIMEZONES:938
11340#, fuzzy, kde-format
11341#| msgid "east Uzbekistan"
11342msgid "Uzbekistan (east)"
11343msgstr "पूर्व उझबेकिस्तान"
11344
11345#: kdecore/TIMEZONES:939
11346#, kde-format
11347msgid "Asia/Tbilisi"
11348msgstr "आशिया/बिलिसी"
11349
11350#: kdecore/TIMEZONES:940
11351#, kde-format
11352msgid "Asia/Tehran"
11353msgstr "आशिया/तेहरान"
11354
11355#: kdecore/TIMEZONES:941
11356#, kde-format
11357msgid "Asia/Tel_Aviv"
11358msgstr "आशिया/तेल_अव्हिव"
11359
11360#: kdecore/TIMEZONES:942
11361#, kde-format
11362msgid "Asia/Thimbu"
11363msgstr "आशिया/थिम्बु"
11364
11365#: kdecore/TIMEZONES:943
11366#, kde-format
11367msgid "Asia/Thimphu"
11368msgstr "आशिया/थिमफू"
11369
11370#: kdecore/TIMEZONES:944
11371#, kde-format
11372msgid "Asia/Tokyo"
11373msgstr "आशिया/टोक्यो"
11374
11375#: kdecore/TIMEZONES:945
11376#, fuzzy, kde-format
11377#| msgid "Asia/Omsk"
11378msgid "Asia/Tomsk"
11379msgstr "आशिया/ओमस्क"
11380
11381#. i18n: comment to the previous timezone
11382#: kdecore/TIMEZONES:947
11383#, kde-format
11384msgid "MSK+04 - Tomsk"
11385msgstr ""
11386
11387#: kdecore/TIMEZONES:948
11388#, kde-format
11389msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11390msgstr "आशिया/उजंग_पंगडांग"
11391
11392#: kdecore/TIMEZONES:951
11393#, kde-format
11394msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11395msgstr "आशिया/उलानबाटर"
11396
11397#. i18n: comment to the previous timezone
11398#: kdecore/TIMEZONES:955
11399#, kde-format
11400msgid "Mongolia (most areas)"
11401msgstr ""
11402
11403#: kdecore/TIMEZONES:956
11404#, kde-format
11405msgid "Asia/Ulan_Bator"
11406msgstr "आशिया/उलान_बाटोर"
11407
11408#: kdecore/TIMEZONES:959
11409#, kde-format
11410msgid "Asia/Urumqi"
11411msgstr "आशिया/उरुंगी"
11412
11413#. i18n: comment to the previous timezone
11414#: kdecore/TIMEZONES:961
11415#, kde-format
11416msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11417msgstr "झिन्जिआन्ग व तिबेट मधील बहुतांश"
11418
11419#. i18n: comment to the previous timezone
11420#: kdecore/TIMEZONES:963
11421#, kde-format
11422msgid "China Xinjiang-Tibet"
11423msgstr "चीन झिन्जिआन्ग-तिबेट"
11424
11425#. i18n: comment to the previous timezone
11426#: kdecore/TIMEZONES:965
11427#, fuzzy, kde-format
11428#| msgid "China Xinjiang-Tibet"
11429msgid "Xinjiang Time"
11430msgstr "चीन झिन्जिआन्ग-तिबेट"
11431
11432#: kdecore/TIMEZONES:966
11433#, fuzzy, kde-format
11434#| msgid "Asia/Tehran"
11435msgid "Asia/Ust-Nera"
11436msgstr "आशिया/तेहरान"
11437
11438#. i18n: comment to the previous timezone
11439#: kdecore/TIMEZONES:968
11440#, kde-format
11441msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11442msgstr ""
11443
11444#: kdecore/TIMEZONES:969
11445#, kde-format
11446msgid "Asia/Vientiane"
11447msgstr "आशिया/वियतनाम"
11448
11449#: kdecore/TIMEZONES:970
11450#, kde-format
11451msgid "Asia/Vladivostok"
11452msgstr "आशिया/वलादिवोस्टोक"
11453
11454#. i18n: comment to the previous timezone
11455#: kdecore/TIMEZONES:972
11456#, kde-format
11457msgid "Moscow+07 - Amur River"
11458msgstr "मोस्को+०७ - आमुर नदी"
11459
11460#. i18n: comment to the previous timezone
11461#: kdecore/TIMEZONES:974
11462#, fuzzy, kde-format
11463#| msgid "Moscow+07 - Amur River"
11464msgid "MSK+07 - Amur River"
11465msgstr "मोस्को+०७ - आमुर नदी"
11466
11467#: kdecore/TIMEZONES:975
11468#, kde-format
11469msgid "Asia/Yakutsk"
11470msgstr "आशिया/याकुटस्क"
11471
11472#. i18n: comment to the previous timezone
11473#: kdecore/TIMEZONES:977
11474#, kde-format
11475msgid "Moscow+06 - Lena River"
11476msgstr "मोस्को+०६ - लेना नदी"
11477
11478#. i18n: comment to the previous timezone
11479#: kdecore/TIMEZONES:979
11480#, fuzzy, kde-format
11481#| msgid "Moscow+06 - Lena River"
11482msgid "MSK+06 - Lena River"
11483msgstr "मोस्को+०६ - लेना नदी"
11484
11485#: kdecore/TIMEZONES:980
11486#, fuzzy, kde-format
11487#| msgid "Asia/Rangoon"
11488msgid "Asia/Yangon"
11489msgstr "आशिया/रंगून"
11490
11491#: kdecore/TIMEZONES:981
11492#, kde-format
11493msgid "Asia/Yekaterinburg"
11494msgstr "आशिया/येकाटेरिंबर्ग"
11495
11496#. i18n: comment to the previous timezone
11497#: kdecore/TIMEZONES:983
11498#, kde-format
11499msgid "Moscow+02 - Urals"
11500msgstr "मोस्को+०२ - उरल्स"
11501
11502#. i18n: comment to the previous timezone
11503#: kdecore/TIMEZONES:985
11504#, fuzzy, kde-format
11505#| msgid "Moscow+02 - Urals"
11506msgid "MSK+02 - Urals"
11507msgstr "मोस्को+०२ - उरल्स"
11508
11509#: kdecore/TIMEZONES:986
11510#, kde-format
11511msgid "Asia/Yerevan"
11512msgstr "आशिया/येरेवन"
11513
11514#: kdecore/TIMEZONES:987
11515#, kde-format
11516msgid "Atlantic/Azores"
11517msgstr "अटलांटिक/अज़ोरेस"
11518
11519#. i18n: comment to the previous timezone
11520#: kdecore/TIMEZONES:989
11521#, kde-format
11522msgid "Azores"
11523msgstr "आझोरेस"
11524
11525#: kdecore/TIMEZONES:990
11526#, kde-format
11527msgid "Atlantic/Bermuda"
11528msgstr "अटलांटिक/बरमुडा"
11529
11530#: kdecore/TIMEZONES:991
11531#, kde-format
11532msgid "Atlantic/Canary"
11533msgstr "अटलांटिक/केनेरी"
11534
11535#. i18n: comment to the previous timezone
11536#: kdecore/TIMEZONES:993
11537#, kde-format
11538msgid "Canary Islands"
11539msgstr "केनेरी द्वीप"
11540
11541#: kdecore/TIMEZONES:994
11542#, kde-format
11543msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11544msgstr "अमेरिका/केप_वर्डे"
11545
11546#: kdecore/TIMEZONES:995
11547#, kde-format
11548msgid "Atlantic/Faeroe"
11549msgstr "अटलांटिक/फाएरे"
11550
11551#: kdecore/TIMEZONES:996
11552#, kde-format
11553msgid "Atlantic/Faroe"
11554msgstr "अटलांटिक/फारोए"
11555
11556#: kdecore/TIMEZONES:997
11557#, kde-format
11558msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11559msgstr "अटलांटिक/जैन_मायेन"
11560
11561#: kdecore/TIMEZONES:998
11562#, kde-format
11563msgid "Atlantic/Madeira"
11564msgstr "अटलांटिक/मडैरा"
11565
11566#. i18n: comment to the previous timezone
11567#: kdecore/TIMEZONES:1000
11568#, kde-format
11569msgid "Madeira Islands"
11570msgstr "मडैरा द्वीप"
11571
11572#: kdecore/TIMEZONES:1001
11573#, kde-format
11574msgid "Atlantic/Reykjavik"
11575msgstr "अटलांटिक/रेकजाविक"
11576
11577#: kdecore/TIMEZONES:1002
11578#, kde-format
11579msgid "Atlantic/South_Georgia"
11580msgstr "अटलांटिक/साउथ_जोर्जिया"
11581
11582#: kdecore/TIMEZONES:1003
11583#, kde-format
11584msgid "Atlantic/St_Helena"
11585msgstr "अटलांटिक/सेंट_हेलेना"
11586
11587#: kdecore/TIMEZONES:1004
11588#, kde-format
11589msgid "Atlantic/Stanley"
11590msgstr "अटलांटिक/स्टांले"
11591
11592#: kdecore/TIMEZONES:1005
11593#, kde-format
11594msgid "Australia/ACT"
11595msgstr "ऑस्ट्रेलिया/ACT"
11596
11597#. i18n: comment to the previous timezone
11598#: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11599#: kdecore/TIMEZONES:1073
11600#, kde-format
11601msgid "New South Wales - most locations"
11602msgstr "न्यु साउथ वेल्स - बहुतेक ठिकाणे"
11603
11604#: kdecore/TIMEZONES:1008
11605#, kde-format
11606msgid "Australia/Adelaide"
11607msgstr "ऑस्ट्रेलिया/एडलेड"
11608
11609#. i18n: comment to the previous timezone
11610#: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11611#, kde-format
11612msgid "South Australia"
11613msgstr "साउथ ऑस्ट्रेलिया"
11614
11615#: kdecore/TIMEZONES:1011
11616#, kde-format
11617msgid "Australia/Brisbane"
11618msgstr "ऑस्ट्रेलिया/ब्रिसबन"
11619
11620#. i18n: comment to the previous timezone
11621#: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11622#, kde-format
11623msgid "Queensland - most locations"
11624msgstr "क्वीन्सलैंड - बहुतेक ठिकाणे"
11625
11626#. i18n: comment to the previous timezone
11627#: kdecore/TIMEZONES:1015
11628#, fuzzy, kde-format
11629#| msgid "Queensland - most locations"
11630msgid "Queensland (most areas)"
11631msgstr "क्वीन्सलैंड - बहुतेक ठिकाणे"
11632
11633#: kdecore/TIMEZONES:1016
11634#, kde-format
11635msgid "Australia/Broken_Hill"
11636msgstr "ऑस्ट्रेलिया/ब्रोकन_हिल"
11637
11638#. i18n: comment to the previous timezone
11639#: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
11640#, kde-format
11641msgid "New South Wales - Yancowinna"
11642msgstr "न्यु साऊथ वेल्स - यान्कोविन्ना"
11643
11644#. i18n: comment to the previous timezone
11645#: kdecore/TIMEZONES:1020
11646#, fuzzy, kde-format
11647#| msgid "New South Wales - Yancowinna"
11648msgid "New South Wales (Yancowinna)"
11649msgstr "न्यु साऊथ वेल्स - यान्कोविन्ना"
11650
11651#: kdecore/TIMEZONES:1021
11652#, kde-format
11653msgid "Australia/Canberra"
11654msgstr "ऑस्ट्रेलिया/केनबेर्रा"
11655
11656#: kdecore/TIMEZONES:1024
11657#, kde-format
11658msgid "Australia/Currie"
11659msgstr "ऑस्ट्रेलिया/क्युरी"
11660
11661#. i18n: comment to the previous timezone
11662#: kdecore/TIMEZONES:1026
11663#, kde-format
11664msgid "Tasmania - King Island"
11665msgstr "टास्मानिया - किंग द्वीप"
11666
11667#: kdecore/TIMEZONES:1027
11668#, kde-format
11669msgid "Australia/Darwin"
11670msgstr "ऑस्ट्रेलिया/डार्विन"
11671
11672#. i18n: comment to the previous timezone
11673#: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
11674#, kde-format
11675msgid "Northern Territory"
11676msgstr "उत्तर क्षेत्र"
11677
11678#: kdecore/TIMEZONES:1030
11679#, kde-format
11680msgid "Australia/Eucla"
11681msgstr "ऑस्ट्रेलिया/युक्ला"
11682
11683#. i18n: comment to the previous timezone
11684#: kdecore/TIMEZONES:1032
11685#, kde-format
11686msgid "Western Australia - Eucla area"
11687msgstr "वेस्टर्न ऑस्ट्रेलिया - युक्ला क्षेत्र"
11688
11689#. i18n: comment to the previous timezone
11690#: kdecore/TIMEZONES:1034
11691#, fuzzy, kde-format
11692#| msgid "Western Australia - Eucla area"
11693msgid "Western Australia (Eucla)"
11694msgstr "वेस्टर्न ऑस्ट्रेलिया - युक्ला क्षेत्र"
11695
11696#: kdecore/TIMEZONES:1035
11697#, kde-format
11698msgid "Australia/Hobart"
11699msgstr "ऑस्ट्रेलिया/हॉबर्ट"
11700
11701#. i18n: comment to the previous timezone
11702#: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
11703#, kde-format
11704msgid "Tasmania - most locations"
11705msgstr "टास्मानिया - बहुतेक ठिकाणे"
11706
11707#. i18n: comment to the previous timezone
11708#: kdecore/TIMEZONES:1039
11709#, fuzzy, kde-format
11710#| msgid "Australia/Tasmania"
11711msgid "Tasmania"
11712msgstr "ऑस्ट्रेलिया/टास्मानिया"
11713
11714#: kdecore/TIMEZONES:1040
11715#, kde-format
11716msgid "Australia/LHI"
11717msgstr "ऑस्ट्रेलिया/LHI"
11718
11719#. i18n: comment to the previous timezone
11720#: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
11721#, kde-format
11722msgid "Lord Howe Island"
11723msgstr ""
11724
11725#: kdecore/TIMEZONES:1043
11726#, kde-format
11727msgid "Australia/Lindeman"
11728msgstr "ऑस्ट्रेलिया/लिंडमन"
11729
11730#. i18n: comment to the previous timezone
11731#: kdecore/TIMEZONES:1045
11732#, kde-format
11733msgid "Queensland - Holiday Islands"
11734msgstr "क्वीन्सलैंड - होलिडे द्वीप"
11735
11736#. i18n: comment to the previous timezone
11737#: kdecore/TIMEZONES:1047
11738#, fuzzy, kde-format
11739#| msgid "Queensland - Holiday Islands"
11740msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
11741msgstr "क्वीन्सलैंड - होलिडे द्वीप"
11742
11743#: kdecore/TIMEZONES:1048
11744#, kde-format
11745msgid "Australia/Lord_Howe"
11746msgstr "ऑस्ट्रेलिया/लॉर्ड_हॉव"
11747
11748#: kdecore/TIMEZONES:1051
11749#, kde-format
11750msgid "Australia/Melbourne"
11751msgstr "ऑस्ट्रेलिया/मेलबर्न"
11752
11753#. i18n: comment to the previous timezone
11754#: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
11755#, kde-format
11756msgid "Victoria"
11757msgstr "व्हिक्टोरिया"
11758
11759#: kdecore/TIMEZONES:1054
11760#, kde-format
11761msgid "Australia/NSW"
11762msgstr "ऑस्ट्रेलिया/NSW"
11763
11764#: kdecore/TIMEZONES:1057
11765#, kde-format
11766msgid "Australia/North"
11767msgstr "ऑस्ट्रेलिया/नॉर्थ"
11768
11769#: kdecore/TIMEZONES:1060
11770#, kde-format
11771msgid "Australia/Perth"
11772msgstr "ऑस्ट्रेलिया/पर्थ"
11773
11774#. i18n: comment to the previous timezone
11775#: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
11776#, kde-format
11777msgid "Western Australia - most locations"
11778msgstr "वेस्टर्न ऑस्ट्रेलिया - बहुतेक ठिकाणे"
11779
11780#. i18n: comment to the previous timezone
11781#: kdecore/TIMEZONES:1064
11782#, fuzzy, kde-format
11783#| msgid "Western Australia - most locations"
11784msgid "Western Australia (most areas)"
11785msgstr "वेस्टर्न ऑस्ट्रेलिया - बहुतेक ठिकाणे"
11786
11787#: kdecore/TIMEZONES:1065
11788#, kde-format
11789msgid "Australia/Queensland"
11790msgstr "ऑस्ट्रेलिया/क्वीन्सलैंड"
11791
11792#: kdecore/TIMEZONES:1068
11793#, kde-format
11794msgid "Australia/South"
11795msgstr "ऑस्ट्रेलिया/साउथ"
11796
11797#: kdecore/TIMEZONES:1071
11798#, kde-format
11799msgid "Australia/Sydney"
11800msgstr "ऑस्ट्रेलिया/सिडनी"
11801
11802#. i18n: comment to the previous timezone
11803#: kdecore/TIMEZONES:1075
11804#, fuzzy, kde-format
11805#| msgid "New South Wales - most locations"
11806msgid "New South Wales (most areas)"
11807msgstr "न्यु साउथ वेल्स - बहुतेक ठिकाणे"
11808
11809#: kdecore/TIMEZONES:1076
11810#, kde-format
11811msgid "Australia/Tasmania"
11812msgstr "ऑस्ट्रेलिया/टास्मानिया"
11813
11814#: kdecore/TIMEZONES:1079
11815#, kde-format
11816msgid "Australia/Victoria"
11817msgstr "ऑस्ट्रेलिया/व्हिक्टोरिया"
11818
11819#: kdecore/TIMEZONES:1082
11820#, kde-format
11821msgid "Australia/West"
11822msgstr "ऑस्ट्रेलिया/वेस्ट"
11823
11824#: kdecore/TIMEZONES:1085
11825#, kde-format
11826msgid "Australia/Yancowinna"
11827msgstr "ऑस्ट्रेलिया/यान्कोविन्ना"
11828
11829#: kdecore/TIMEZONES:1088
11830#, kde-format
11831msgid "Brazil/Acre"
11832msgstr "ब्राझील/आक्रे"
11833
11834#: kdecore/TIMEZONES:1091
11835#, kde-format
11836msgid "Brazil/DeNoronha"
11837msgstr "ब्राझील/डेनॉरॉन्हा"
11838
11839#: kdecore/TIMEZONES:1094
11840#, kde-format
11841msgid "Brazil/East"
11842msgstr "ब्राझील/पूर्व"
11843
11844#: kdecore/TIMEZONES:1097
11845#, kde-format
11846msgid "Brazil/West"
11847msgstr "ब्राझील/पश्चिम"
11848
11849#: kdecore/TIMEZONES:1100
11850#, kde-format
11851msgid "Canada/Atlantic"
11852msgstr "कॅनडा/अटलांटिक"
11853
11854#: kdecore/TIMEZONES:1103
11855#, kde-format
11856msgid "Canada/Central"
11857msgstr "कॅनडा/मध्य"
11858
11859#: kdecore/TIMEZONES:1106
11860#, kde-format
11861msgid "Canada/East-Saskatchewan"
11862msgstr "कॅनडा/पूर्व-सास्काट्चेवान"
11863
11864#: kdecore/TIMEZONES:1109
11865#, kde-format
11866msgid "Canada/Eastern"
11867msgstr "कॅनडा/पूर्व"
11868
11869#: kdecore/TIMEZONES:1112
11870#, kde-format
11871msgid "Canada/Mountain"
11872msgstr "कॅनडा/माऊंटन"
11873
11874#: kdecore/TIMEZONES:1115
11875#, kde-format
11876msgid "Canada/Newfoundland"
11877msgstr "कॅनडा/न्यु फाउंडलँड"
11878
11879#: kdecore/TIMEZONES:1118
11880#, kde-format
11881msgid "Canada/Pacific"
11882msgstr "कॅनडा/प्रशांत"
11883
11884#: kdecore/TIMEZONES:1121
11885#, kde-format
11886msgid "Canada/Saskatchewan"
11887msgstr "कॅनडा/सास्काट्चेवान"
11888
11889#: kdecore/TIMEZONES:1124
11890#, kde-format
11891msgid "Canada/Yukon"
11892msgstr "कॅनडा/युकोन"
11893
11894#: kdecore/TIMEZONES:1127
11895#, kde-format
11896msgid "Chile/Continental"
11897msgstr "चिली/काँटिनेन्टल"
11898
11899#: kdecore/TIMEZONES:1130
11900#, kde-format
11901msgid "Chile/EasterIsland"
11902msgstr "चिली/इस्टर द्वीप"
11903
11904#. i18n: comment to the previous timezone
11905#: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
11906#, kde-format
11907msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
11908msgstr "इस्टर द्वीप व सला वाय गोमेझ"
11909
11910#: kdecore/TIMEZONES:1133
11911#, kde-format
11912msgid "Cuba"
11913msgstr "क्युबा"
11914
11915#: kdecore/TIMEZONES:1134
11916#, kde-format
11917msgid "Egypt"
11918msgstr "इजिप्त"
11919
11920#: kdecore/TIMEZONES:1135
11921#, kde-format
11922msgid "Eire"
11923msgstr "आइरे"
11924
11925#: kdecore/TIMEZONES:1136
11926#, kde-format
11927msgid "Europe/Amsterdam"
11928msgstr "यूरोप/एमस्टरडम"
11929
11930#: kdecore/TIMEZONES:1137
11931#, kde-format
11932msgid "Europe/Andorra"
11933msgstr "यूरोप/एंडोरा"
11934
11935#: kdecore/TIMEZONES:1138
11936#, fuzzy, kde-format
11937#| msgid "Europe/Athens"
11938msgid "Europe/Astrakhan"
11939msgstr "यूरोप/एथेंस"
11940
11941#. i18n: comment to the previous timezone
11942#: kdecore/TIMEZONES:1140
11943#, kde-format
11944msgid "MSK+01 - Astrakhan"
11945msgstr ""
11946
11947#: kdecore/TIMEZONES:1141
11948#, kde-format
11949msgid "Europe/Athens"
11950msgstr "यूरोप/एथेंस"
11951
11952#: kdecore/TIMEZONES:1142
11953#, kde-format
11954msgid "Europe/Belfast"
11955msgstr "यूरोप/बेलफास्ट"
11956
11957#: kdecore/TIMEZONES:1143
11958#, kde-format
11959msgid "Europe/Belgrade"
11960msgstr "यूरोप/बेलग्रेड"
11961
11962#: kdecore/TIMEZONES:1144
11963#, kde-format
11964msgid "Europe/Berlin"
11965msgstr "यूरोप/बर्लिन"
11966
11967#. i18n: comment to the previous timezone
11968#: kdecore/TIMEZONES:1146
11969#, kde-format
11970msgid "Germany (most areas)"
11971msgstr ""
11972
11973#: kdecore/TIMEZONES:1147
11974#, kde-format
11975msgid "Europe/Bratislava"
11976msgstr "यूरोप/ब्राटिस्लवा"
11977
11978#: kdecore/TIMEZONES:1148
11979#, kde-format
11980msgid "Europe/Brussels"
11981msgstr "यूरोप/ब्रुसल्स"
11982
11983#: kdecore/TIMEZONES:1149
11984#, kde-format
11985msgid "Europe/Bucharest"
11986msgstr "यूरोप/बुचारेस्ट"
11987
11988#: kdecore/TIMEZONES:1150
11989#, kde-format
11990msgid "Europe/Budapest"
11991msgstr "यूरोप/बुडापेस्ट"
11992
11993#: kdecore/TIMEZONES:1151
11994#, fuzzy, kde-format
11995#| msgid "Europe/Brussels"
11996msgid "Europe/Busingen"
11997msgstr "यूरोप/ब्रुसल्स"
11998
11999#. i18n: comment to the previous timezone
12000#: kdecore/TIMEZONES:1153
12001#, kde-format
12002msgid "Busingen"
12003msgstr ""
12004
12005#: kdecore/TIMEZONES:1154
12006#, kde-format
12007msgid "Europe/Chisinau"
12008msgstr "यूरोप/चिसिंनाउ"
12009
12010#: kdecore/TIMEZONES:1155
12011#, kde-format
12012msgid "Europe/Copenhagen"
12013msgstr "यूरोप/कोपेनहागन"
12014
12015#: kdecore/TIMEZONES:1156
12016#, kde-format
12017msgid "Europe/Dublin"
12018msgstr "यूरोप/डबलिन"
12019
12020#: kdecore/TIMEZONES:1157
12021#, kde-format
12022msgid "Europe/Gibraltar"
12023msgstr "यूरोप/गिब्रालटर"
12024
12025#: kdecore/TIMEZONES:1158
12026#, kde-format
12027msgid "Europe/Guernsey"
12028msgstr "यूरोप/ग्यूर्नसी"
12029
12030#: kdecore/TIMEZONES:1159
12031#, kde-format
12032msgid "Europe/Helsinki"
12033msgstr "यूरोप/हेलसिंकी"
12034
12035#: kdecore/TIMEZONES:1160
12036#, kde-format
12037msgid "Europe/Isle_of_Man"
12038msgstr "यूरोप/आइल_औफ_मान"
12039
12040#: kdecore/TIMEZONES:1161
12041#, kde-format
12042msgid "Europe/Istanbul"
12043msgstr "यूरोप/इस्तन्बुल"
12044
12045#: kdecore/TIMEZONES:1162
12046#, kde-format
12047msgid "Europe/Jersey"
12048msgstr "यूरोप/जर्सी"
12049
12050#: kdecore/TIMEZONES:1163
12051#, kde-format
12052msgid "Europe/Kaliningrad"
12053msgstr "यूरोप/कैलिनिंग्राद"
12054
12055#. i18n: comment to the previous timezone
12056#: kdecore/TIMEZONES:1165
12057#, kde-format
12058msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12059msgstr "मोस्को-०१ - कालिनिग्राड"
12060
12061#. i18n: comment to the previous timezone
12062#: kdecore/TIMEZONES:1167
12063#, fuzzy, kde-format
12064#| msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12065msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12066msgstr "मोस्को-०१ - कालिनिग्राड"
12067
12068#: kdecore/TIMEZONES:1168
12069#, kde-format
12070msgid "Europe/Kiev"
12071msgstr "यूरोप/केव"
12072
12073#. i18n: comment to the previous timezone
12074#: kdecore/TIMEZONES:1172
12075#, kde-format
12076msgid "Ukraine (most areas)"
12077msgstr ""
12078
12079#: kdecore/TIMEZONES:1173
12080#, fuzzy, kde-format
12081#| msgid "Europe/Kiev"
12082msgid "Europe/Kirov"
12083msgstr "यूरोप/केव"
12084
12085#. i18n: comment to the previous timezone
12086#: kdecore/TIMEZONES:1175
12087#, kde-format
12088msgid "MSK+00 - Kirov"
12089msgstr ""
12090
12091#: kdecore/TIMEZONES:1176
12092#, kde-format
12093msgid "Europe/Lisbon"
12094msgstr "यूरोप/लिस्बन"
12095
12096#. i18n: comment to the previous timezone
12097#: kdecore/TIMEZONES:1180
12098#, kde-format
12099msgid "Portugal (mainland)"
12100msgstr ""
12101
12102#: kdecore/TIMEZONES:1181
12103#, kde-format
12104msgid "Europe/Ljubljana"
12105msgstr "यूरोप/ज़ुबज़ाना"
12106
12107#: kdecore/TIMEZONES:1182
12108#, kde-format
12109msgid "Europe/London"
12110msgstr "यूरोप/लंडन"
12111
12112#: kdecore/TIMEZONES:1183
12113#, kde-format
12114msgid "Europe/Luxembourg"
12115msgstr "यूरोप/लक्सेमबर्ग"
12116
12117#: kdecore/TIMEZONES:1184
12118#, kde-format
12119msgid "Europe/Madrid"
12120msgstr "यूरोप/मैड्रिड"
12121
12122#. i18n: comment to the previous timezone
12123#: kdecore/TIMEZONES:1188
12124#, fuzzy, kde-format
12125#| msgid "mainland"
12126msgid "Spain (mainland)"
12127msgstr "मुख्य भूमी"
12128
12129#: kdecore/TIMEZONES:1189
12130#, kde-format
12131msgid "Europe/Malta"
12132msgstr "यूरोप/मालटा"
12133
12134#: kdecore/TIMEZONES:1190
12135#, kde-format
12136msgid "Europe/Mariehamn"
12137msgstr "यूरोप/मरेयहेम"
12138
12139#: kdecore/TIMEZONES:1191
12140#, kde-format
12141msgid "Europe/Minsk"
12142msgstr "यूरोप/मिंस्क"
12143
12144#: kdecore/TIMEZONES:1192
12145#, kde-format
12146msgid "Europe/Monaco"
12147msgstr "यूरोप/मोनाको"
12148
12149#: kdecore/TIMEZONES:1193
12150#, kde-format
12151msgid "Europe/Moscow"
12152msgstr "यूरोप/मोस्को"
12153
12154#. i18n: comment to the previous timezone
12155#: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12156#, kde-format
12157msgid "Moscow+00 - west Russia"
12158msgstr "मोस्को+०० - पश्चिम रशिया"
12159
12160#. i18n: comment to the previous timezone
12161#: kdecore/TIMEZONES:1197
12162#, kde-format
12163msgid "MSK+00 - Moscow area"
12164msgstr ""
12165
12166#: kdecore/TIMEZONES:1198
12167#, kde-format
12168msgid "Europe/Oslo"
12169msgstr "यूरोप/ओस्लो"
12170
12171#: kdecore/TIMEZONES:1199
12172#, kde-format
12173msgid "Europe/Paris"
12174msgstr "यूरोप/पेरिस"
12175
12176#: kdecore/TIMEZONES:1200
12177#, kde-format
12178msgid "Europe/Podgorica"
12179msgstr "यूरोप/पोड्गोरिका"
12180
12181#: kdecore/TIMEZONES:1201
12182#, kde-format
12183msgid "Europe/Prague"
12184msgstr "यूरोप/प्रग"
12185
12186#: kdecore/TIMEZONES:1202
12187#, kde-format
12188msgid "Europe/Riga"
12189msgstr "यूरोप/रिगा"
12190
12191#: kdecore/TIMEZONES:1203
12192#, kde-format
12193msgid "Europe/Rome"
12194msgstr "यूरोप/रोम"
12195
12196#: kdecore/TIMEZONES:1204
12197#, kde-format
12198msgid "Europe/Samara"
12199msgstr "यूरोप/समारा"
12200
12201#. i18n: comment to the previous timezone
12202#: kdecore/TIMEZONES:1206
12203#, kde-format
12204msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12205msgstr "मोस्को+०१ - समरा, उड्मुर्टिया"
12206
12207#. i18n: comment to the previous timezone
12208#: kdecore/TIMEZONES:1208
12209#, kde-format
12210msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12211msgstr "मोस्को+०० - समरा, उड्मुर्टिया"
12212
12213#. i18n: comment to the previous timezone
12214#: kdecore/TIMEZONES:1210
12215#, fuzzy, kde-format
12216#| msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12217msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12218msgstr "मोस्को+०१ - समरा, उड्मुर्टिया"
12219
12220#: kdecore/TIMEZONES:1211
12221#, kde-format
12222msgid "Europe/San_Marino"
12223msgstr "यूरोप/सेन_मेरिनो"
12224
12225#: kdecore/TIMEZONES:1212
12226#, kde-format
12227msgid "Europe/Sarajevo"
12228msgstr "यूरोप/साराजवो"
12229
12230#: kdecore/TIMEZONES:1213
12231#, fuzzy, kde-format
12232#| msgid "Europe/Sarajevo"
12233msgid "Europe/Saratov"
12234msgstr "यूरोप/साराजवो"
12235
12236#. i18n: comment to the previous timezone
12237#: kdecore/TIMEZONES:1215
12238#, kde-format
12239msgid "MSK+01 - Saratov"
12240msgstr ""
12241
12242#: kdecore/TIMEZONES:1216
12243#, kde-format
12244msgid "Europe/Simferopol"
12245msgstr "यूरोप/सिमफेरोपॉल"
12246
12247#. i18n: comment to the previous timezone
12248#: kdecore/TIMEZONES:1218
12249#, kde-format
12250msgid "central Crimea"
12251msgstr "सेन्ट्रल क्रिमीआ"
12252
12253#. i18n: comment to the previous timezone
12254#: kdecore/TIMEZONES:1220
12255#, fuzzy, kde-format
12256#| msgid "Prime: "
12257msgid "Crimea"
12258msgstr "प्राइम : "
12259
12260#: kdecore/TIMEZONES:1221
12261#, kde-format
12262msgid "Europe/Skopje"
12263msgstr "यूरोप/स्कोपज"
12264
12265#: kdecore/TIMEZONES:1222
12266#, kde-format
12267msgid "Europe/Sofia"
12268msgstr "यूरोप/सोफिया"
12269
12270#: kdecore/TIMEZONES:1223
12271#, kde-format
12272msgid "Europe/Stockholm"
12273msgstr "यूरोप/स्टॉकहॉम"
12274
12275#: kdecore/TIMEZONES:1224
12276#, kde-format
12277msgid "Europe/Tallinn"
12278msgstr "यूरोप/टलिन"
12279
12280#: kdecore/TIMEZONES:1225
12281#, kde-format
12282msgid "Europe/Tirane"
12283msgstr "यूरोप/तिराने"
12284
12285#: kdecore/TIMEZONES:1226
12286#, kde-format
12287msgid "Europe/Tiraspol"
12288msgstr "यूरोप/तिरास्पोल"
12289
12290#: kdecore/TIMEZONES:1227
12291#, fuzzy, kde-format
12292#| msgid "Europe/Minsk"
12293msgid "Europe/Ulyanovsk"
12294msgstr "यूरोप/मिंस्क"
12295
12296#. i18n: comment to the previous timezone
12297#: kdecore/TIMEZONES:1229
12298#, kde-format
12299msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12300msgstr ""
12301
12302#: kdecore/TIMEZONES:1230
12303#, kde-format
12304msgid "Europe/Uzhgorod"
12305msgstr "यूरोप/उज़गोरोड"
12306
12307#. i18n: comment to the previous timezone
12308#: kdecore/TIMEZONES:1232
12309#, kde-format
12310msgid "Ruthenia"
12311msgstr "रुथेनिया"
12312
12313#. i18n: comment to the previous timezone
12314#: kdecore/TIMEZONES:1234
12315#, kde-format
12316msgid "Transcarpathia"
12317msgstr ""
12318
12319#: kdecore/TIMEZONES:1235
12320#, kde-format
12321msgid "Europe/Vaduz"
12322msgstr "यूरोप/वदुज़"
12323
12324#: kdecore/TIMEZONES:1236
12325#, kde-format
12326msgid "Europe/Vatican"
12327msgstr "यूरोप/वेटिकन"
12328
12329#: kdecore/TIMEZONES:1237
12330#, kde-format
12331msgid "Europe/Vienna"
12332msgstr "यूरोप/वियना"
12333
12334#: kdecore/TIMEZONES:1238
12335#, kde-format
12336msgid "Europe/Vilnius"
12337msgstr "यूरोप/विलनियस"
12338
12339#: kdecore/TIMEZONES:1239
12340#, kde-format
12341msgid "Europe/Volgograd"
12342msgstr "यूरोप/वोल्गोग्राड"
12343
12344#. i18n: comment to the previous timezone
12345#: kdecore/TIMEZONES:1241
12346#, kde-format
12347msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12348msgstr "मोस्को+०० - कास्पिआन समुद्र"
12349
12350#. i18n: comment to the previous timezone
12351#: kdecore/TIMEZONES:1243
12352#, kde-format
12353msgid "MSK+00 - Volgograd"
12354msgstr ""
12355
12356#: kdecore/TIMEZONES:1244
12357#, kde-format
12358msgid "Europe/Warsaw"
12359msgstr "यूरोप/वारसॉ"
12360
12361#: kdecore/TIMEZONES:1245
12362#, kde-format
12363msgid "Europe/Zagreb"
12364msgstr "यूरोप/जग्रेब"
12365
12366#: kdecore/TIMEZONES:1246
12367#, kde-format
12368msgid "Europe/Zaporozhye"
12369msgstr "यूरोप/ज़पोरोज़ाय"
12370
12371#. i18n: comment to the previous timezone
12372#: kdecore/TIMEZONES:1248
12373#, kde-format
12374msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12375msgstr ""
12376
12377#. i18n: comment to the previous timezone
12378#: kdecore/TIMEZONES:1250
12379#, kde-format
12380msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12381msgstr ""
12382
12383#: kdecore/TIMEZONES:1251
12384#, kde-format
12385msgid "Europe/Zurich"
12386msgstr "यूरोप/जुरिच"
12387
12388#: kdecore/TIMEZONES:1252
12389#, kde-format
12390msgid "GB"
12391msgstr "GB"
12392
12393#: kdecore/TIMEZONES:1253
12394#, kde-format
12395msgid "GB-Eire"
12396msgstr "GB-आइर"
12397
12398#: kdecore/TIMEZONES:1254
12399#, kde-format
12400msgid "Hongkong"
12401msgstr "हाँगकाँग"
12402
12403#: kdecore/TIMEZONES:1255
12404#, kde-format
12405msgid "Iceland"
12406msgstr "आइसलैंड"
12407
12408#: kdecore/TIMEZONES:1256
12409#, kde-format
12410msgid "Indian/Antananarivo"
12411msgstr "इंडियन/एंटानानारिवो"
12412
12413#: kdecore/TIMEZONES:1257
12414#, kde-format
12415msgid "Indian/Chagos"
12416msgstr "इंडियन/चगोस"
12417
12418#: kdecore/TIMEZONES:1258
12419#, kde-format
12420msgid "Indian/Christmas"
12421msgstr "इंडियन/क्रिसमस"
12422
12423#: kdecore/TIMEZONES:1259
12424#, kde-format
12425msgid "Indian/Cocos"
12426msgstr "इंडियन/कोकोस"
12427
12428#: kdecore/TIMEZONES:1260
12429#, kde-format
12430msgid "Indian/Comoro"
12431msgstr "इंडियन/कोमोरो"
12432
12433#: kdecore/TIMEZONES:1261
12434#, kde-format
12435msgid "Indian/Kerguelen"
12436msgstr "इंडियन/केर्गुएलिन"
12437
12438#: kdecore/TIMEZONES:1262
12439#, kde-format
12440msgid "Indian/Mahe"
12441msgstr "इंडियन/माहे"
12442
12443#: kdecore/TIMEZONES:1263
12444#, kde-format
12445msgid "Indian/Maldives"
12446msgstr "इंडियन/मालद्वीप"
12447
12448#: kdecore/TIMEZONES:1264
12449#, kde-format
12450msgid "Indian/Mauritius"
12451msgstr "इंडियन/मौरिसस"
12452
12453#: kdecore/TIMEZONES:1265
12454#, kde-format
12455msgid "Indian/Mayotte"
12456msgstr "इंडियन/मयोट्टे"
12457
12458#: kdecore/TIMEZONES:1266
12459#, kde-format
12460msgid "Indian/Reunion"
12461msgstr "भारतीय राष्ट्रीय"
12462
12463#: kdecore/TIMEZONES:1267
12464#, kde-format
12465msgid "Iran"
12466msgstr "इराण"
12467
12468#: kdecore/TIMEZONES:1268
12469#, kde-format
12470msgid "Israel"
12471msgstr "इस्राएल"
12472
12473#: kdecore/TIMEZONES:1269
12474#, kde-format
12475msgid "Jamaica"
12476msgstr "जमैका"
12477
12478#: kdecore/TIMEZONES:1270
12479#, kde-format
12480msgid "Japan"
12481msgstr "जपान"
12482
12483#. i18n: comment to the previous timezone
12484#: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12485#, kde-format
12486msgid "Kwajalein"
12487msgstr "क्वाजलिन"
12488
12489#: kdecore/TIMEZONES:1274
12490#, kde-format
12491msgid "Libya"
12492msgstr "लिबिया"
12493
12494#: kdecore/TIMEZONES:1275
12495#, kde-format
12496msgid "Mexico/BajaNorte"
12497msgstr "मेक्सिको/बाजानोर्टे"
12498
12499#: kdecore/TIMEZONES:1278
12500#, kde-format
12501msgid "Mexico/BajaSur"
12502msgstr "मेक्सिको/बाजासुर"
12503
12504#: kdecore/TIMEZONES:1281
12505#, kde-format
12506msgid "Mexico/General"
12507msgstr "मेक्सिको/जनरल"
12508
12509#: kdecore/TIMEZONES:1284
12510#, kde-format
12511msgid "NZ"
12512msgstr "NZ"
12513
12514#: kdecore/TIMEZONES:1287
12515#, kde-format
12516msgid "NZ-CHAT"
12517msgstr "NZ-CHAT"
12518
12519#. i18n: comment to the previous timezone
12520#: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12521#, kde-format
12522msgid "Chatham Islands"
12523msgstr "चाथाम द्वीप"
12524
12525#: kdecore/TIMEZONES:1290
12526#, kde-format
12527msgid "Navajo"
12528msgstr "नाव्हाजो"
12529
12530#: kdecore/TIMEZONES:1293
12531#, kde-format
12532msgid "PRC"
12533msgstr "PRC"
12534
12535#: kdecore/TIMEZONES:1296
12536#, kde-format
12537msgid "Pacific/Apia"
12538msgstr "प्रशांत/एपिया"
12539
12540#: kdecore/TIMEZONES:1297
12541#, kde-format
12542msgid "Pacific/Auckland"
12543msgstr "प्रशांत/ऑकलैंड"
12544
12545#. i18n: comment to the previous timezone
12546#: kdecore/TIMEZONES:1301
12547#, kde-format
12548msgid "New Zealand (most areas)"
12549msgstr ""
12550
12551#: kdecore/TIMEZONES:1302
12552#, fuzzy, kde-format
12553#| msgid "Pacific/Honolulu"
12554msgid "Pacific/Bougainville"
12555msgstr "प्रशांत/होनोलूलू"
12556
12557#. i18n: comment to the previous timezone
12558#: kdecore/TIMEZONES:1304
12559#, kde-format
12560msgid "Bougainville"
12561msgstr ""
12562
12563#: kdecore/TIMEZONES:1305
12564#, kde-format
12565msgid "Pacific/Chatham"
12566msgstr "प्रशांत/चटहाम"
12567
12568#: kdecore/TIMEZONES:1308
12569#, kde-format
12570msgid "Pacific/Chuuk"
12571msgstr "प्रशांत/चूक"
12572
12573#. i18n: comment to the previous timezone
12574#: kdecore/TIMEZONES:1310
12575#, kde-format
12576msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12577msgstr "चूक (ट्रुक) व याप"
12578
12579#. i18n: comment to the previous timezone
12580#: kdecore/TIMEZONES:1312
12581#, fuzzy, kde-format
12582#| msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12583msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12584msgstr "चूक (ट्रुक) व याप"
12585
12586#: kdecore/TIMEZONES:1313
12587#, kde-format
12588msgid "Pacific/Easter"
12589msgstr "प्रशांत/इस्टर"
12590
12591#. i18n: comment to the previous timezone
12592#: kdecore/TIMEZONES:1317
12593#, fuzzy, kde-format
12594#| msgid "Chile/EasterIsland"
12595msgid "Easter Island"
12596msgstr "चिली/इस्टर द्वीप"
12597
12598#: kdecore/TIMEZONES:1318
12599#, kde-format
12600msgid "Pacific/Efate"
12601msgstr "प्रशांत/इफेट"
12602
12603#: kdecore/TIMEZONES:1319
12604#, kde-format
12605msgid "Pacific/Enderbury"
12606msgstr "प्रशांत/एंडरबरी"
12607
12608#. i18n: comment to the previous timezone
12609#: kdecore/TIMEZONES:1321
12610#, kde-format
12611msgid "Phoenix Islands"
12612msgstr "फिनिक्स द्वीप"
12613
12614#: kdecore/TIMEZONES:1322
12615#, kde-format
12616msgid "Pacific/Fakaofo"
12617msgstr "प्रशांत/फकाओफो"
12618
12619#: kdecore/TIMEZONES:1323
12620#, kde-format
12621msgid "Pacific/Fiji"
12622msgstr "प्रशांत/फिजी"
12623
12624#: kdecore/TIMEZONES:1324
12625#, kde-format
12626msgid "Pacific/Funafuti"
12627msgstr "प्रशांत/फुनाफुटी"
12628
12629#: kdecore/TIMEZONES:1325
12630#, kde-format
12631msgid "Pacific/Galapagos"
12632msgstr "प्रशांत/गलापगोस"
12633
12634#. i18n: comment to the previous timezone
12635#: kdecore/TIMEZONES:1327
12636#, kde-format
12637msgid "Galapagos Islands"
12638msgstr "गलापगोस द्वीप"
12639
12640#: kdecore/TIMEZONES:1328
12641#, kde-format
12642msgid "Pacific/Gambier"
12643msgstr "प्रशांत/गाम्बियार"
12644
12645#. i18n: comment to the previous timezone
12646#: kdecore/TIMEZONES:1330
12647#, kde-format
12648msgid "Gambier Islands"
12649msgstr "गाम्बियार द्वीप"
12650
12651#: kdecore/TIMEZONES:1331
12652#, kde-format
12653msgid "Pacific/Guadalcanal"
12654msgstr "प्रशांत/गुआडालकनल"
12655
12656#: kdecore/TIMEZONES:1332
12657#, kde-format
12658msgid "Pacific/Guam"
12659msgstr "प्रशांत/गुआम"
12660
12661#: kdecore/TIMEZONES:1333
12662#, kde-format
12663msgid "Pacific/Honolulu"
12664msgstr "प्रशांत/होनोलूलू"
12665
12666#. i18n: comment to the previous timezone
12667#: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
12668#, kde-format
12669msgid "Hawaii"
12670msgstr "हवाई"
12671
12672#: kdecore/TIMEZONES:1336
12673#, kde-format
12674msgid "Pacific/Johnston"
12675msgstr "प्रशांत/जॉनस्टन"
12676
12677#. i18n: comment to the previous timezone
12678#: kdecore/TIMEZONES:1338
12679#, kde-format
12680msgid "Johnston Atoll"
12681msgstr "जॉनस्टन अटोल"
12682
12683#: kdecore/TIMEZONES:1339
12684#, kde-format
12685msgid "Pacific/Kiritimati"
12686msgstr "प्रशांत/किरितिमाती"
12687
12688#. i18n: comment to the previous timezone
12689#: kdecore/TIMEZONES:1341
12690#, kde-format
12691msgid "Line Islands"
12692msgstr "लाइन द्वीप"
12693
12694#: kdecore/TIMEZONES:1342
12695#, kde-format
12696msgid "Pacific/Kosrae"
12697msgstr "प्रशांत/कोस्रे"
12698
12699#. i18n: comment to the previous timezone
12700#: kdecore/TIMEZONES:1344
12701#, kde-format
12702msgid "Kosrae"
12703msgstr "कोस्रे"
12704
12705#: kdecore/TIMEZONES:1345
12706#, kde-format
12707msgid "Pacific/Kwajalein"
12708msgstr "प्रशांत/क्वाजलिन"
12709
12710#: kdecore/TIMEZONES:1348
12711#, kde-format
12712msgid "Pacific/Majuro"
12713msgstr "प्रशांत/मजुरा"
12714
12715#. i18n: comment to the previous timezone
12716#: kdecore/TIMEZONES:1352
12717#, kde-format
12718msgid "Marshall Islands (most areas)"
12719msgstr ""
12720
12721#: kdecore/TIMEZONES:1353
12722#, kde-format
12723msgid "Pacific/Marquesas"
12724msgstr "प्रशांत/मारक्यूसास"
12725
12726#. i18n: comment to the previous timezone
12727#: kdecore/TIMEZONES:1355
12728#, kde-format
12729msgid "Marquesas Islands"
12730msgstr "मारक्यूसास द्वीप"
12731
12732#: kdecore/TIMEZONES:1356
12733#, kde-format
12734msgid "Pacific/Midway"
12735msgstr "प्रशांत/मिडवे"
12736
12737#. i18n: comment to the previous timezone
12738#: kdecore/TIMEZONES:1358
12739#, kde-format
12740msgid "Midway Islands"
12741msgstr "मिडवे द्वीप"
12742
12743#: kdecore/TIMEZONES:1359
12744#, kde-format
12745msgid "Pacific/Nauru"
12746msgstr "प्रशांत/नाउरू"
12747
12748#: kdecore/TIMEZONES:1360
12749#, kde-format
12750msgid "Pacific/Niue"
12751msgstr "प्रशांत/निउ"
12752
12753#: kdecore/TIMEZONES:1361
12754#, kde-format
12755msgid "Pacific/Norfolk"
12756msgstr "प्रशांत/नॉरफॉक"
12757
12758#: kdecore/TIMEZONES:1362
12759#, kde-format
12760msgid "Pacific/Noumea"
12761msgstr "प्रशांत/नाउमिया"
12762
12763#: kdecore/TIMEZONES:1363
12764#, kde-format
12765msgid "Pacific/Pago_Pago"
12766msgstr "प्रशांत/पागो_पादो"
12767
12768#: kdecore/TIMEZONES:1364
12769#, kde-format
12770msgid "Pacific/Palau"
12771msgstr "प्रशांत/पलाउ"
12772
12773#: kdecore/TIMEZONES:1365
12774#, kde-format
12775msgid "Pacific/Pitcairn"
12776msgstr "प्रशांत/पिटकैम"
12777
12778#: kdecore/TIMEZONES:1366
12779#, kde-format
12780msgid "Pacific/Pohnpei"
12781msgstr "प्रशांत/पोह्नपै"
12782
12783#. i18n: comment to the previous timezone
12784#: kdecore/TIMEZONES:1368
12785#, kde-format
12786msgid "Pohnpei (Ponape)"
12787msgstr "पोह्नपै (पोनेप)"
12788
12789#. i18n: comment to the previous timezone
12790#: kdecore/TIMEZONES:1370
12791#, fuzzy, kde-format
12792#| msgid "Pohnpei (Ponape)"
12793msgid "Pohnpei/Ponape"
12794msgstr "पोह्नपै (पोनेप)"
12795
12796#: kdecore/TIMEZONES:1371
12797#, kde-format
12798msgid "Pacific/Ponape"
12799msgstr "प्रशांत/पोनेप"
12800
12801#. i18n: comment to the previous timezone
12802#: kdecore/TIMEZONES:1373
12803#, kde-format
12804msgid "Ponape (Pohnpei)"
12805msgstr "पोनेप (पोह्नपै)"
12806
12807#: kdecore/TIMEZONES:1374
12808#, kde-format
12809msgid "Pacific/Port_Moresby"
12810msgstr "प्रशांत/पॉर्ट_मोरेस्बी"
12811
12812#. i18n: comment to the previous timezone
12813#: kdecore/TIMEZONES:1376
12814#, kde-format
12815msgid "Papua New Guinea (most areas)"
12816msgstr ""
12817
12818#: kdecore/TIMEZONES:1377
12819#, kde-format
12820msgid "Pacific/Rarotonga"
12821msgstr "प्रशांत/रारोटोंगा"
12822
12823#: kdecore/TIMEZONES:1378
12824#, kde-format
12825msgid "Pacific/Saipan"
12826msgstr "प्रशांत/सैपान"
12827
12828#: kdecore/TIMEZONES:1379
12829#, kde-format
12830msgid "Pacific/Samoa"
12831msgstr "प्रशांत/सामोआ"
12832
12833#: kdecore/TIMEZONES:1380
12834#, kde-format
12835msgid "Pacific/Tahiti"
12836msgstr "प्रशांत/तहिती"
12837
12838#. i18n: comment to the previous timezone
12839#: kdecore/TIMEZONES:1382
12840#, kde-format
12841msgid "Society Islands"
12842msgstr "सोसायटी द्वीप"
12843
12844#: kdecore/TIMEZONES:1383
12845#, kde-format
12846msgid "Pacific/Tarawa"
12847msgstr "प्रशांत/टरावा"
12848
12849#. i18n: comment to the previous timezone
12850#: kdecore/TIMEZONES:1385
12851#, kde-format
12852msgid "Gilbert Islands"
12853msgstr "गिल्बर्ट द्वीप"
12854
12855#: kdecore/TIMEZONES:1386
12856#, kde-format
12857msgid "Pacific/Tongatapu"
12858msgstr "प्रशांत/टॉन्गाटापु"
12859
12860#: kdecore/TIMEZONES:1387
12861#, kde-format
12862msgid "Pacific/Truk"
12863msgstr "प्रशांत/ट्रुक"
12864
12865#. i18n: comment to the previous timezone
12866#: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
12867#, kde-format
12868msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
12869msgstr "ट्रुक (चूक) व याप"
12870
12871#: kdecore/TIMEZONES:1390
12872#, kde-format
12873msgid "Pacific/Wake"
12874msgstr "प्रशांत/वेक"
12875
12876#. i18n: comment to the previous timezone
12877#: kdecore/TIMEZONES:1392
12878#, kde-format
12879msgid "Wake Island"
12880msgstr "वेक द्वीप"
12881
12882#: kdecore/TIMEZONES:1393
12883#, kde-format
12884msgid "Pacific/Wallis"
12885msgstr "प्रशांत/वालिस"
12886
12887#: kdecore/TIMEZONES:1394
12888#, kde-format
12889msgid "Pacific/Yap"
12890msgstr "प्रशांत/याप"
12891
12892#: kdecore/TIMEZONES:1397
12893#, kde-format
12894msgid "Poland"
12895msgstr "पोलंड"
12896
12897#: kdecore/TIMEZONES:1398
12898#, kde-format
12899msgid "Portugal"
12900msgstr "पोर्तुगाल"
12901
12902#: kdecore/TIMEZONES:1401
12903#, kde-format
12904msgid "ROC"
12905msgstr "ROC"
12906
12907#: kdecore/TIMEZONES:1402
12908#, kde-format
12909msgid "ROK"
12910msgstr "ROK"
12911
12912#: kdecore/TIMEZONES:1403
12913#, kde-format
12914msgid "Singapore"
12915msgstr "सिंगापुर"
12916
12917#: kdecore/TIMEZONES:1404
12918#, kde-format
12919msgid "Turkey"
12920msgstr "टर्की"
12921
12922#: kdecore/TIMEZONES:1405
12923#, kde-format
12924msgid "US/Alaska"
12925msgstr "युएस/अलास्का"
12926
12927#: kdecore/TIMEZONES:1408
12928#, kde-format
12929msgid "US/Aleutian"
12930msgstr "युएस/अल्युशिआन"
12931
12932#: kdecore/TIMEZONES:1411
12933#, kde-format
12934msgid "US/Arizona"
12935msgstr "युएस/आरिझोना"
12936
12937#: kdecore/TIMEZONES:1414
12938#, kde-format
12939msgid "US/Central"
12940msgstr "युएस/सेन्ट्रल"
12941
12942#: kdecore/TIMEZONES:1417
12943#, kde-format
12944msgid "US/East-Indiana"
12945msgstr "युएस/ईस्ट-इन्डियाना"
12946
12947#: kdecore/TIMEZONES:1420
12948#, kde-format
12949msgid "US/Eastern"
12950msgstr "युएस/ईस्टर्न"
12951
12952#: kdecore/TIMEZONES:1423
12953#, kde-format
12954msgid "US/Hawaii"
12955msgstr "युएस/हवाई"
12956
12957#: kdecore/TIMEZONES:1426
12958#, kde-format
12959msgid "US/Indiana-Starke"
12960msgstr "युएस/इन्डियाना-स्टार्क"
12961
12962#: kdecore/TIMEZONES:1429
12963#, kde-format
12964msgid "US/Michigan"
12965msgstr "युएस/मिशिगन"
12966
12967#: kdecore/TIMEZONES:1432
12968#, kde-format
12969msgid "US/Mountain"
12970msgstr "युएस/माउन्टेन"
12971
12972#: kdecore/TIMEZONES:1435
12973#, kde-format
12974msgid "US/Pacific"
12975msgstr "युएस/प्रशांत"
12976
12977#: kdecore/TIMEZONES:1438
12978#, kde-format
12979msgid "US/Samoa"
12980msgstr "युएस/सामोआ"
12981
12982#: kdecore/TIMEZONES:1439
12983#, kde-format
12984msgid "W-SU"
12985msgstr "W-SU"
12986
12987#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
12988#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12989#: kdeui/fonthelpers.cpp:29
12990#, kde-format
12991msgctxt "@item Font name"
12992msgid "Sans Serif"
12993msgstr "सॅन्स् सेरीफ"
12994
12995#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
12996#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
12997#: kdeui/fonthelpers.cpp:32
12998#, kde-format
12999msgctxt "@item Font name"
13000msgid "Serif"
13001msgstr "सेरीफ"
13002
13003#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13004#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13005#: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13006#, kde-format
13007msgctxt "@item Font name"
13008msgid "Monospace"
13009msgstr "मोनोस्पेस"
13010
13011#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13012#, kde-format
13013msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13014msgid "Area"
13015msgstr "क्षेत्र"
13016
13017#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13018#, kde-format
13019msgctxt "Time zone"
13020msgid "Region"
13021msgstr "विभाग"
13022
13023#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13024#, fuzzy, kde-format
13025#| msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
13026#| msgid "Pshoment"
13027msgid "Comment"
13028msgstr "Pshoment"
13029
13030#: kdeui/kapplication.cpp:741
13031#, kde-format
13032msgid "The style '%1' was not found"
13033msgstr "शैली '%1' आढळली नाही"
13034
13035#: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13036#, kde-format
13037msgctxt "palette name"
13038msgid "* Recent Colors *"
13039msgstr "* अलिकडील रंग *"
13040
13041#: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13042#, kde-format
13043msgctxt "palette name"
13044msgid "* Custom Colors *"
13045msgstr "* ऐच्छिक रंग *"
13046
13047#: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13048#, kde-format
13049msgctxt "palette name"
13050msgid "Forty Colors"
13051msgstr "फॉर्टी रंग"
13052
13053#: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13054#, kde-format
13055msgctxt "palette name"
13056msgid "Oxygen Colors"
13057msgstr "ऑक्सीजन रंग"
13058
13059#: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13060#, kde-format
13061msgctxt "palette name"
13062msgid "Rainbow Colors"
13063msgstr "इंद्रधनुषी रंग"
13064
13065#: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13066#, kde-format
13067msgctxt "palette name"
13068msgid "Royal Colors"
13069msgstr "राजेशाही रंग"
13070
13071#: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13072#, kde-format
13073msgctxt "palette name"
13074msgid "Web Colors"
13075msgstr "वेब रंग"
13076
13077#: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13078#, kde-format
13079msgid "Named Colors"
13080msgstr "नामांकीत रंग"
13081
13082#: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13083#, kde-format
13084msgctxt ""
13085"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13086"them)"
13087msgid ""
13088"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13089"examined:\n"
13090"%2"
13091msgid_plural ""
13092"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13093"examined:\n"
13094"%2"
13095msgstr[0] ""
13096msgstr[1] ""
13097
13098#: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13099#, kde-format
13100msgid "Select Color"
13101msgstr "रंग निवडा"
13102
13103#: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13104#, kde-format
13105msgid "Hue:"
13106msgstr "वर्ण:"
13107
13108#: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13109#, kde-format
13110msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13111msgid "°"
13112msgstr "°"
13113
13114#: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13115#, fuzzy, kde-format
13116#| msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
13117#| msgid "Saturday"
13118msgid "Saturation:"
13119msgstr "शनिवार"
13120
13121#: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13122#, kde-format
13123msgctxt "This is the V of HSV"
13124msgid "Value:"
13125msgstr "मूल्य:"
13126
13127#: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13128#, kde-format
13129msgid "Red:"
13130msgstr "लाल:"
13131
13132#: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13133#, kde-format
13134msgid "Green:"
13135msgstr "हिरवा:"
13136
13137#: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13138#, kde-format
13139msgid "Blue:"
13140msgstr "निळा:"
13141
13142#: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13143#, kde-format
13144msgid "Alpha:"
13145msgstr "अल्फा:"
13146
13147#: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13148#, kde-format
13149msgid "&Add to Custom Colors"
13150msgstr "ऐच्छिक रंग जोडा (&A)"
13151
13152#: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13153#, kde-format
13154msgid "Name:"
13155msgstr "नाव:"
13156
13157#: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13158#, kde-format
13159msgid "HTML:"
13160msgstr "HTML:"
13161
13162#: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13163#, kde-format
13164msgid "Default color"
13165msgstr "मूलभूत रंग"
13166
13167#: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13168#, kde-format
13169msgid "-default-"
13170msgstr "-मूलभूत-"
13171
13172#: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13173#, kde-format
13174msgid "-unnamed-"
13175msgstr "-निनावी-"
13176
13177#: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13178#, kde-format
13179msgctxt "@title:window"
13180msgid "Print"
13181msgstr "छापा"
13182
13183#: kdeui/kdialog.cpp:271
13184#, kde-format
13185msgid "&Try"
13186msgstr "प्रयत्न करा (&T)"
13187
13188#: kdeui/kdialog.cpp:484
13189#, kde-format
13190msgid "modified"
13191msgstr "संपादित"
13192
13193#: kdeui/kdialog.cpp:495
13194#, kde-format
13195msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13196msgid " – "
13197msgstr " – "
13198
13199#: kdeui/kdialog.cpp:896
13200#, kde-format
13201msgid "&Details"
13202msgstr "तपशील (&D)"
13203
13204#: kdeui/kdialog.cpp:1054
13205#, kde-format
13206msgid "Get help..."
13207msgstr "मदत मिळवा..."
13208
13209#: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13210#, kde-format
13211msgid "&Add"
13212msgstr "जोडा(&A)"
13213
13214#: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13215#, kde-format
13216msgid "&Remove"
13217msgstr "काढून टाका (&R)"
13218
13219#: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13220#, kde-format
13221msgid "Move &Up"
13222msgstr "वर हलवा (&U)"
13223
13224#: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13225#, kde-format
13226msgid "Move &Down"
13227msgstr "खाली हलवा (&D)"
13228
13229#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13230#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13231#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13232#. to 60 or so proportional Latin characters.
13233#: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13234#, kde-format
13235msgctxt "short"
13236msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13237msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13238
13239#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13240#. for font previews in your language. For the possible values, see
13241#. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13242#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13243#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13244#: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13245#, kde-format
13246msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13247msgid "1"
13248msgstr "1"
13249
13250#: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13251#, kde-format
13252msgid "Select Font"
13253msgstr "फॉन्ट निवडा"
13254
13255#: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13256#, kde-format
13257msgid "Could not load print preview part"
13258msgstr "छपाई पूर्वावलोकन भाग दाखल करू शकत नाही"
13259
13260#: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13261#, kde-format
13262msgid "Print Preview"
13263msgstr "छपाई पूर्वावलोकन"
13264
13265#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13266#, kde-format
13267msgid "Minimize"
13268msgstr "लहान करा"
13269
13270#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13271#, kde-format
13272msgid "&Minimize"
13273msgstr "लहान करा (&M)"
13274
13275#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13276#, kde-format
13277msgid "&Restore"
13278msgstr "पुन्हस्थापन (&R)"
13279
13280#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13281#, kde-format
13282msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13283msgstr "<qt><b>%1</b> : मधून तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे आहे का?</qt>"
13284
13285#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13286#, kde-format
13287msgid "Confirm Quit From System Tray"
13288msgstr "प्रणाली ट्रे जाण्याची पुष्टि करा"
13289
13290#: kdeui/kundostack.cpp:47
13291#, kde-format
13292msgid "Redo"
13293msgstr "पुन्हा करा"
13294
13295#: kdeui/kundostack.cpp:66
13296#, kde-format
13297msgid "Undo"
13298msgstr "पूर्ववत करा"
13299
13300#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13301#, kde-format
13302msgid "Do not run in the background."
13303msgstr "पार्श्वभूमीत चालवू नका."
13304
13305#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13306#, kde-format
13307msgid "Internally added if launched from Finder"
13308msgstr "शोधकापासून दाखल केले असल्यास आंतरिकरिती जोडले"
13309
13310#: kio/kcommentwidget.cpp:68
13311#, kde-format
13312msgctxt "@label"
13313msgid "Add Comment..."
13314msgstr "टीप जोडा..."
13315
13316#: kio/kcommentwidget.cpp:74
13317#, kde-format
13318msgctxt "@label"
13319msgid "Change..."
13320msgstr "बदला..."
13321
13322#: kio/kcommentwidget.cpp:128
13323#, kde-format
13324msgctxt "@title:window"
13325msgid "Change Comment"
13326msgstr "टीप बदला"
13327
13328#: kio/kcommentwidget.cpp:129
13329#, kde-format
13330msgctxt "@title:window"
13331msgid "Add Comment"
13332msgstr "टीप जोडा"
13333
13334#: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13335#, kde-format
13336msgid "Device name"
13337msgstr "साधन नाव"
13338
13339#: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13340#, kde-format
13341msgctxt "folder name"
13342msgid "New Folder"
13343msgstr "नवीन संचयीका"
13344
13345#: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13346#, kde-format
13347msgctxt "@title:window"
13348msgid "New Folder"
13349msgstr "नवीन संचयीका"
13350
13351#: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13352#, kde-format
13353msgctxt "@label:textbox"
13354msgid ""
13355"Create new folder in:\n"
13356"%1"
13357msgstr ""
13358"यामध्ये नवीन संचयीका तयार करा :\n"
13359"%1"
13360
13361#: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13362#, kde-format
13363msgid "A file or folder named %1 already exists."
13364msgstr "%1 नावाची फाईल किंवा संचयीका अगोदरच अस्तित्वात आहे."
13365
13366#: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13367#, kde-format
13368msgid "You do not have permission to create that folder."
13369msgstr "हि संचयीका तयार करण्याची तुम्हाला परवानगी नाही."
13370
13371#: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13372#, kde-format
13373msgctxt "@title:window"
13374msgid "Select Folder"
13375msgstr "संचयीका निवडा"
13376
13377#: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13378#, kde-format
13379msgctxt "@action:button"
13380msgid "New Folder..."
13381msgstr "नवीन संचयीका..."
13382
13383#: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13384#, kde-format
13385msgctxt "@action:inmenu"
13386msgid "New Folder..."
13387msgstr "नवीन संचयीका..."
13388
13389#: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13390#, kde-format
13391msgctxt "@action:inmenu"
13392msgid "Move to Trash"
13393msgstr "कचरापेटीत टाका"
13394
13395#: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13396#, kde-format
13397msgctxt "@action:inmenu"
13398msgid "Delete"
13399msgstr "काढून टाका"
13400
13401#: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13402#, kde-format
13403msgctxt "@option:check"
13404msgid "Show Hidden Folders"
13405msgstr "लपलेल्या संचयीका दर्शवा"
13406
13407#: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13408#, kde-format
13409msgctxt "@action:inmenu"
13410msgid "Properties"
13411msgstr "गुणधर्म"
13412
13413#: kio/kfiledialog.cpp:132
13414#, kde-format
13415msgid "*|All files"
13416msgstr "*|सर्व फाईल्स"
13417
13418#: kio/kfiledialog.cpp:332
13419#, kde-format
13420msgid "All Supported Files"
13421msgstr "सर्व समर्थीत फाईल्स"
13422
13423#: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13424#: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13425#: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13426#, kde-format
13427msgid "Open"
13428msgstr "उघडा"
13429
13430#: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13431#: kio/kfiledialog.cpp:838
13432#, kde-format
13433msgid "Save As"
13434msgstr "असे साठवा"
13435
13436#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13437#, kde-format
13438msgctxt "@item:intable"
13439msgid "%1 item"
13440msgid_plural "%1 items"
13441msgstr[0] ""
13442msgstr[1] ""
13443
13444#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13445#, fuzzy, kde-format
13446#| msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
13447#| msgid "Pshoment"
13448msgctxt "@label"
13449msgid "Comment"
13450msgstr "Pshoment"
13451
13452#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13453#, kde-format
13454msgctxt "@label"
13455msgid "Modified"
13456msgstr "बदल दिनांक"
13457
13458#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13459#, kde-format
13460msgctxt "@label"
13461msgid "Owner"
13462msgstr "मालक"
13463
13464#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13465#, kde-format
13466msgctxt "@label"
13467msgid "Permissions"
13468msgstr "परवानगी"
13469
13470#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13471#, kde-format
13472msgctxt "@label"
13473msgid "Rating"
13474msgstr "गुणवत्ताश्रेणी"
13475
13476#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13477#, kde-format
13478msgctxt "@label"
13479msgid "Size"
13480msgstr "आकार"
13481
13482#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13483#, kde-format
13484msgctxt "@label"
13485msgid "Tags"
13486msgstr "टॅग्स"
13487
13488#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13489#, kde-format
13490msgctxt "@label"
13491msgid "Total Size"
13492msgstr "एकूण आकार"
13493
13494#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13495#, kde-format
13496msgctxt "@label"
13497msgid "Type"
13498msgstr "प्रकार"
13499
13500#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13501#, kde-format
13502msgid "KFileMetaDataReader"
13503msgstr ""
13504
13505#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13506#, kde-format
13507msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13508msgstr ""
13509
13510#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13511#, kde-format
13512msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13513msgstr "(C) 2011, पीटर पेन्झ"
13514
13515#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13516#, kde-format
13517msgid "Peter Penz"
13518msgstr "पीटर पेन्झ"
13519
13520#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13521#, kde-format
13522msgid "Current maintainer"
13523msgstr "वर्तमान नियंत्रक"
13524
13525#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13526#, kde-format
13527msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13528msgstr ""
13529
13530#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13531#, kde-format
13532msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13533msgstr ""
13534
13535#: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13536#, kde-format
13537msgid "<Error>"
13538msgstr "<Error>"
13539
13540#: kio/kfiletreeview.cpp:192
13541#, kde-format
13542msgid "Show Hidden Folders"
13543msgstr "लपलेल्या संचयीका दर्शवा"
13544
13545#: kio/kimageio.cpp:46
13546#, kde-format
13547msgid "All Pictures"
13548msgstr ""
13549
13550#: kio/kmetaprops.cpp:57
13551#, kde-format
13552msgctxt "@title:window"
13553msgid "Configure Shown Data"
13554msgstr "दर्शविलेला डेटा संयोजीत करा"
13555
13556#: kio/kmetaprops.cpp:60
13557#, kde-format
13558msgctxt "@label::textbox"
13559msgid "Select which data should be shown:"
13560msgstr "कोणता डेटा दर्शविला पाहिजे ते निवडा :"
13561
13562#: kio/kmetaprops.cpp:123
13563#, kde-format
13564msgctxt "@action:button"
13565msgid "Configure..."
13566msgstr "संयोजीत करा..."
13567
13568#: kio/kmetaprops.cpp:133
13569#, kde-format
13570msgctxt "@title:tab"
13571msgid "Information"
13572msgstr "माहिती"
13573
13574#: kio/knfotranslator.cpp:40
13575#, kde-format
13576msgctxt "@label creation date"
13577msgid "Created"
13578msgstr "तयार केले"
13579
13580#: kio/knfotranslator.cpp:41
13581#, kde-format
13582msgctxt "@label file content size"
13583msgid "Size"
13584msgstr "आकार"
13585
13586#: kio/knfotranslator.cpp:42
13587#, kde-format
13588msgctxt "@label file depends from"
13589msgid "Depends"
13590msgstr "आधारित आहे"
13591
13592#: kio/knfotranslator.cpp:43
13593#, kde-format
13594msgctxt "@label"
13595msgid "Description"
13596msgstr "वर्णन"
13597
13598#: kio/knfotranslator.cpp:44
13599#, kde-format
13600msgctxt "@label Software used to generate content"
13601msgid "Generator"
13602msgstr "निर्माता"
13603
13604#: kio/knfotranslator.cpp:45
13605#, kde-format
13606msgctxt ""
13607"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13608msgid "Has Part"
13609msgstr "याचा भाग आहे"
13610
13611#: kio/knfotranslator.cpp:46
13612#, kde-format
13613msgctxt ""
13614"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13615"nie#hasLogicalPart"
13616msgid "Has Logical Part"
13617msgstr "याचा तार्किक भाग आहे"
13618
13619#: kio/knfotranslator.cpp:47
13620#, kde-format
13621msgctxt "@label parent directory"
13622msgid "Part of"
13623msgstr "चा भाग"
13624
13625#: kio/knfotranslator.cpp:48
13626#, kde-format
13627msgctxt "@label"
13628msgid "Keyword"
13629msgstr "कळीचा शब्द"
13630
13631#: kio/knfotranslator.cpp:49
13632#, kde-format
13633msgctxt "@label modified date of file"
13634msgid "Modified"
13635msgstr "बदल दिनांक"
13636
13637#: kio/knfotranslator.cpp:50
13638#, kde-format
13639msgctxt "@label"
13640msgid "MIME Type"
13641msgstr "MIME प्रकार"
13642
13643#: kio/knfotranslator.cpp:51
13644#, kde-format
13645msgctxt "@label"
13646msgid "Content"
13647msgstr "मजकूर"
13648
13649#: kio/knfotranslator.cpp:52
13650#, kde-format
13651msgctxt "@label"
13652msgid "Related To"
13653msgstr "याच्याशी संबंधित"
13654
13655#: kio/knfotranslator.cpp:53
13656#, kde-format
13657msgctxt "@label"
13658msgid "Subject"
13659msgstr "विषय"
13660
13661#: kio/knfotranslator.cpp:54
13662#, kde-format
13663msgctxt "@label music title"
13664msgid "Title"
13665msgstr "शिर्षक"
13666
13667#: kio/knfotranslator.cpp:55
13668#, kde-format
13669msgctxt "@label file URL"
13670msgid "File Location"
13671msgstr ""
13672
13673#: kio/knfotranslator.cpp:56
13674#, kde-format
13675msgctxt "@label"
13676msgid "Creator"
13677msgstr "निर्माता"
13678
13679#: kio/knfotranslator.cpp:57
13680#, kde-format
13681msgctxt "@label"
13682msgid "Average Bitrate"
13683msgstr "सरासरी बिट दर"
13684
13685#: kio/knfotranslator.cpp:58
13686#, kde-format
13687msgctxt "@label"
13688msgid "Channels"
13689msgstr "मार्ग"
13690
13691#: kio/knfotranslator.cpp:59
13692#, kde-format
13693msgctxt "@label number of characters"
13694msgid "Characters"
13695msgstr "अक्षरे"
13696
13697#: kio/knfotranslator.cpp:60
13698#, kde-format
13699msgctxt "@label"
13700msgid "Codec"
13701msgstr "कोडेक"
13702
13703#: kio/knfotranslator.cpp:61
13704#, kde-format
13705msgctxt "@label"
13706msgid "Color Depth"
13707msgstr "रंग खोली"
13708
13709#: kio/knfotranslator.cpp:62
13710#, kde-format
13711msgctxt "@label"
13712msgid "Duration"
13713msgstr "कालावधी"
13714
13715#: kio/knfotranslator.cpp:63
13716#, kde-format
13717msgctxt "@label"
13718msgid "Filename"
13719msgstr "फाईल नाव"
13720
13721#: kio/knfotranslator.cpp:64
13722#, kde-format
13723msgctxt "@label"
13724msgid "Hash"
13725msgstr "हैश"
13726
13727#: kio/knfotranslator.cpp:65
13728#, kde-format
13729msgctxt "@label"
13730msgid "Height"
13731msgstr "उंची"
13732
13733#: kio/knfotranslator.cpp:66
13734#, kde-format
13735msgctxt "@label"
13736msgid "Interlace Mode"
13737msgstr "इंटरलेस पद्धत"
13738
13739#: kio/knfotranslator.cpp:67
13740#, kde-format
13741msgctxt "@label number of lines"
13742msgid "Lines"
13743msgstr "ओळी"
13744
13745#: kio/knfotranslator.cpp:68
13746#, kde-format
13747msgctxt "@label"
13748msgid "Programming Language"
13749msgstr "प्रोग्रामींग भाषा"
13750
13751#: kio/knfotranslator.cpp:69
13752#, kde-format
13753msgctxt "@label"
13754msgid "Sample Rate"
13755msgstr "नमूना दर"
13756
13757#: kio/knfotranslator.cpp:70
13758#, kde-format
13759msgctxt "@label"
13760msgid "Width"
13761msgstr "रूंदी"
13762
13763#: kio/knfotranslator.cpp:71
13764#, kde-format
13765msgctxt "@label number of words"
13766msgid "Words"
13767msgstr "शब्द"
13768
13769#: kio/knfotranslator.cpp:72
13770#, kde-format
13771msgctxt "@label EXIF aperture value"
13772msgid "Aperture"
13773msgstr "अपेर्चर"
13774
13775#: kio/knfotranslator.cpp:73
13776#, kde-format
13777msgctxt "@label EXIF"
13778msgid "Exposure Bias Value"
13779msgstr "एक्सपोजर बायस मुल्य"
13780
13781#: kio/knfotranslator.cpp:74
13782#, kde-format
13783msgctxt "@label EXIF"
13784msgid "Exposure Time"
13785msgstr "एक्सपोजर काळ"
13786
13787#: kio/knfotranslator.cpp:75
13788#, kde-format
13789msgctxt "@label EXIF"
13790msgid "Flash"
13791msgstr "फ्लॅश"
13792
13793#: kio/knfotranslator.cpp:76
13794#, kde-format
13795msgctxt "@label EXIF"
13796msgid "Focal Length"
13797msgstr "फोकल लांबी"
13798
13799#: kio/knfotranslator.cpp:77
13800#, kde-format
13801msgctxt "@label EXIF"
13802msgid "Focal Length 35 mm"
13803msgstr "फोकल लांबी 35 mm"
13804
13805#: kio/knfotranslator.cpp:78
13806#, kde-format
13807msgctxt "@label EXIF"
13808msgid "ISO Speed Ratings"
13809msgstr "ISO वेग गुणवत्ताश्रेणी"
13810
13811#: kio/knfotranslator.cpp:79
13812#, kde-format
13813msgctxt "@label EXIF"
13814msgid "Make"
13815msgstr "बनावट"
13816
13817#: kio/knfotranslator.cpp:80
13818#, kde-format
13819msgctxt "@label EXIF"
13820msgid "Metering Mode"
13821msgstr "मीटरींग पद्धत"
13822
13823#: kio/knfotranslator.cpp:81
13824#, kde-format
13825msgctxt "@label EXIF"
13826msgid "Model"
13827msgstr "मॉडेल"
13828
13829#: kio/knfotranslator.cpp:82
13830#, kde-format
13831msgctxt "@label EXIF"
13832msgid "Orientation"
13833msgstr "कल"
13834
13835#: kio/knfotranslator.cpp:83
13836#, kde-format
13837msgctxt "@label EXIF"
13838msgid "White Balance"
13839msgstr "पांढरे संतुलन"
13840
13841#: kio/knfotranslator.cpp:84
13842#, kde-format
13843msgctxt "@label video director"
13844msgid "Director"
13845msgstr "दिग्दर्शक"
13846
13847#: kio/knfotranslator.cpp:85
13848#, kde-format
13849msgctxt "@label music genre"
13850msgid "Genre"
13851msgstr "शैली"
13852
13853#: kio/knfotranslator.cpp:86
13854#, kde-format
13855msgctxt "@label music album"
13856msgid "Album"
13857msgstr "अल्बम"
13858
13859#: kio/knfotranslator.cpp:87
13860#, kde-format
13861msgctxt "@label"
13862msgid "Performer"
13863msgstr "अदाकार"
13864
13865#: kio/knfotranslator.cpp:88
13866#, kde-format
13867msgctxt "@label"
13868msgid "Release Date"
13869msgstr "रीलीज दिनांक"
13870
13871#: kio/knfotranslator.cpp:89
13872#, kde-format
13873msgctxt "@label music track number"
13874msgid "Track"
13875msgstr "ट्रॅक"
13876
13877#: kio/knfotranslator.cpp:90
13878#, kde-format
13879msgctxt "@label resource created time"
13880msgid "Resource Created"
13881msgstr "संसाधन निर्माण दिनांक"
13882
13883#: kio/knfotranslator.cpp:91
13884#, kde-format
13885msgctxt "@label"
13886msgid "Sub Resource"
13887msgstr "उप संसाधन"
13888
13889#: kio/knfotranslator.cpp:92
13890#, kde-format
13891msgctxt "@label resource last modified"
13892msgid "Resource Modified"
13893msgstr "संसाधन बदल दिनांक"
13894
13895#: kio/knfotranslator.cpp:93
13896#, kde-format
13897msgctxt "@label"
13898msgid "Numeric Rating"
13899msgstr "सांख्यिक गुणवत्ताश्रेणी"
13900
13901#: kio/knfotranslator.cpp:94
13902#, kde-format
13903msgctxt "@label"
13904msgid "Copied From"
13905msgstr "या पासून प्रतिकृत केले"
13906
13907#: kio/knfotranslator.cpp:95
13908#, kde-format
13909msgctxt "@label"
13910msgid "First Usage"
13911msgstr "प्रथम वापर"
13912
13913#: kio/knfotranslator.cpp:96
13914#, kde-format
13915msgctxt "@label"
13916msgid "Last Usage"
13917msgstr "शेवटचा वापर"
13918
13919#: kio/knfotranslator.cpp:97
13920#, kde-format
13921msgctxt "@label"
13922msgid "Usage Count"
13923msgstr "वापर संख्या"
13924
13925#: kio/knfotranslator.cpp:98
13926#, kde-format
13927msgctxt "@label"
13928msgid "Unix File Group"
13929msgstr "युनिक्स फाईल समूह"
13930
13931#: kio/knfotranslator.cpp:99
13932#, kde-format
13933msgctxt "@label"
13934msgid "Unix File Mode"
13935msgstr "युनिक्स फाईल पद्धत"
13936
13937#: kio/knfotranslator.cpp:100
13938#, kde-format
13939msgctxt "@label"
13940msgid "Unix File Owner"
13941msgstr "युनिक्स फाईल मालक"
13942
13943#: kio/knfotranslator.cpp:101
13944#, kde-format
13945msgctxt "@label file type"
13946msgid "Type"
13947msgstr "प्रकार"
13948
13949#: kio/knfotranslator.cpp:102
13950#, kde-format
13951msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
13952msgid "Fuzzy Translations"
13953msgstr "अस्पष्ट भाषांतर"
13954
13955#: kio/knfotranslator.cpp:103
13956#, kde-format
13957msgctxt "@label Name of last translator"
13958msgid "Last Translator"
13959msgstr "शेवटचा अनुवादक"
13960
13961#: kio/knfotranslator.cpp:104
13962#, kde-format
13963msgctxt "@label Number of obsolete translations"
13964msgid "Obsolete Translations"
13965msgstr "अप्रचलित भाषांतर"
13966
13967#: kio/knfotranslator.cpp:105
13968#, kde-format
13969msgctxt "@label"
13970msgid "Translation Source Date"
13971msgstr "भाषांतर स्रोतदिनांक"
13972
13973#: kio/knfotranslator.cpp:106
13974#, kde-format
13975msgctxt "@label Number of total translations"
13976msgid "Total Translations"
13977msgstr "एकूण भाषांतर"
13978
13979#: kio/knfotranslator.cpp:107
13980#, kde-format
13981msgctxt "@label Number of translated strings"
13982msgid "Translated"
13983msgstr "भाषांतरीत"
13984
13985#: kio/knfotranslator.cpp:108
13986#, kde-format
13987msgctxt "@label"
13988msgid "Translation Date"
13989msgstr "भाषांतर दिनांक"
13990
13991#: kio/knfotranslator.cpp:109
13992#, kde-format
13993msgctxt "@label Number of untranslated strings"
13994msgid "Untranslated"
13995msgstr "अभाषांतरीत"
13996
13997#: kio/kpreviewprops.cpp:51
13998#, kde-format
13999msgid "P&review"
14000msgstr "पूर्वावलोकन (&R)"
14001
14002#: kio/kscan.cpp:49
14003#, kde-format
14004msgid "Acquire Image"
14005msgstr "प्रतिमा प्राप्त करा"
14006
14007#: kio/kscan.cpp:97
14008#, kde-format
14009msgid "OCR Image"
14010msgstr "ओसीआर प्रतिमा"
14011
14012#: kio/netaccess.cpp:103
14013#, kde-format
14014msgid "File '%1' is not readable"
14015msgstr "फाईल '%1' वाचण्यायोग्य नाही"
14016
14017#: kio/netaccess.cpp:437
14018#, kde-format
14019msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14020msgstr "त्रुटी : अपरिचीत शिष्टाचार '%1'"
14021
14022#: kio/passworddialog.cpp:56
14023#, kde-format
14024msgid "Authorization Dialog"
14025msgstr "अधिप्रमाण संवाद"
14026
14027#: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14028#, kde-format
14029msgid "No metainfo for %1"
14030msgstr ""
14031
14032#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14033#: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14034#, kde-format
14035msgid "Organization / Common Name"
14036msgstr "संस्था / सामान्य नाव"
14037
14038#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14039#: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14040#, kde-format
14041msgid "Organizational Unit"
14042msgstr "संस्था विभाग"
14043
14044#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14045#: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14046#, kde-format
14047msgid "Display..."
14048msgstr "दर्शवा..."
14049
14050#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14051#: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14052#, kde-format
14053msgid "Disable"
14054msgstr "अकार्यान्वित करा"
14055
14056#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14057#: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14058#, kde-format
14059msgid "Enable"
14060msgstr "कार्यान्वित करा"
14061
14062#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14063#: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14064#, kde-format
14065msgid "Remove"
14066msgstr "हटाएँ"
14067
14068#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14069#: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14070#, kde-format
14071msgid "Add..."
14072msgstr "जोड़ें..."
14073
14074#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14075#, kde-format
14076msgid "System certificates"
14077msgstr "प्रणाली प्रमाणपत्रे"
14078
14079#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14080#, kde-format
14081msgid "User-added certificates"
14082msgstr "वापरकर्त्याने जोडलेली प्रमाणपत्रे"
14083
14084#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14085#, kde-format
14086msgid "Pick Certificates"
14087msgstr "प्रमाणपत्रे निवडा"
14088
14089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14090#: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14091#, kde-format
14092msgid "<b>Subject Information</b>"
14093msgstr "<b>विषयाची माहिती</b>"
14094
14095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14096#: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14097#, kde-format
14098msgid "<b>Issuer Information</b>"
14099msgstr "<b>प्रमाणपत्र देणाऱ्याची माहिती</b>"
14100
14101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14102#: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14103#, kde-format
14104msgid "<b>Other</b>"
14105msgstr "<b>इतर</b>"
14106
14107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14108#: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14109#, kde-format
14110msgid "Validity period"
14111msgstr "वैधता कालावधी"
14112
14113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14114#: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14115#, kde-format
14116msgid "Serial number"
14117msgstr "सिरीयल क्रमांक"
14118
14119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14120#: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14121#, kde-format
14122msgid "MD5 digest"
14123msgstr "MD5 digest"
14124
14125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14126#: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14127#, kde-format
14128msgid "SHA1 digest"
14129msgstr "SHA1 digest"
14130
14131#: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14132#, kde-format
14133msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14134msgid "%1 to %2"
14135msgstr "%1 ते %2"
14136
14137#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14138#, kde-format
14139msgid "SSL Configuration Module"
14140msgstr "SSL संयोजना विभाग"
14141
14142#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14143#, kde-format
14144msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14145msgstr "सर्वाधिकार 2010 आन्द्रीआस हार्रमेट्झ"
14146
14147#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14148#, kde-format
14149msgid "Andreas Hartmetz"
14150msgstr "आन्द्रीआस हार्रमेट्झ"
14151
14152#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14153#, kde-format
14154msgid "SSL Signers"
14155msgstr "SSL स्वाक्षरी करणारे"
14156
14157#: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14158#, kde-format
14159msgid "Signature Algorithm: "
14160msgstr "स्वाक्षरी अल्गोरिथम : "
14161
14162#: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14163#, kde-format
14164msgid "Unknown"
14165msgstr "अपरिचीत"
14166
14167#: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14168#, kde-format
14169msgid "Signature Contents:"
14170msgstr "स्वाक्षरी मजकूर :"
14171
14172#: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14173#, kde-format
14174msgctxt "Unknown"
14175msgid "Unknown key algorithm"
14176msgstr "अपरिचीत कळ अल्गोरिथम"
14177
14178#: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14179#, kde-format
14180msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14181msgstr "कळ प्रकार : आरएसए (%1 बिट)"
14182
14183#: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14184#, kde-format
14185msgid "Modulus: "
14186msgstr "मॉड्युलस : "
14187
14188#: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14189#, kde-format
14190msgid "Exponent: 0x"
14191msgstr "एक्सपोनेंट : 0x"
14192
14193#: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14194#, kde-format
14195msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14196msgstr "कळ प्रकार : डीएसए (%1 बिट)"
14197
14198#: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14199#, kde-format
14200msgid "Prime: "
14201msgstr "प्राइम : "
14202
14203#: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14204#, kde-format
14205msgid "160 bit prime factor: "
14206msgstr "160 बिट प्राइम प्रमाण : "
14207
14208#: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14209#, kde-format
14210msgid "Public key: "
14211msgstr "सार्वजनिक कळ : "
14212
14213#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14214#, kde-format
14215msgid "The certificate is valid."
14216msgstr "प्रमाणपत्र वैध आहे."
14217
14218#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14219#, kde-format
14220msgid ""
14221"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14222"Authority) certificate can not be found."
14223msgstr ""
14224
14225#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14226#, kde-format
14227msgid ""
14228"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14229"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14230msgstr ""
14231
14232#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14233#, kde-format
14234msgid ""
14235"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14236"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14237msgstr ""
14238
14239#: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14240#, kde-format
14241msgid ""
14242"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14243"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14244"the expected result."
14245msgstr ""
14246
14247#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14248#, kde-format
14249msgid ""
14250"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14251"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14252"certificate you wanted to use."
14253msgstr ""
14254
14255#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14256#, kde-format
14257msgid ""
14258"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14259"not be verified."
14260msgstr ""
14261
14262#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14263#, kde-format
14264msgid ""
14265"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14266"that the CRL can not be verified."
14267msgstr ""
14268
14269#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14270#, kde-format
14271msgid "The certificate is not valid, yet."
14272msgstr ""
14273
14274#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14275#, kde-format
14276msgid "The certificate is not valid, any more."
14277msgstr ""
14278
14279#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14280#, kde-format
14281msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14282msgstr ""
14283
14284#: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14285#, kde-format
14286msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14287msgstr ""
14288
14289#: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14290#, kde-format
14291msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14292msgstr ""
14293
14294#: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14295#, kde-format
14296msgid ""
14297"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14298"field is invalid."
14299msgstr ""
14300
14301#: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14302#, kde-format
14303msgid ""
14304"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14305"field is invalid."
14306msgstr ""
14307
14308#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14309#, kde-format
14310msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14311msgstr ""
14312
14313#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14314#, kde-format
14315msgid ""
14316"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14317"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14318"certificates."
14319msgstr ""
14320
14321#: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14322#, kde-format
14323msgid ""
14324"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14325"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14326msgstr ""
14327
14328#: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14329#, kde-format
14330msgid ""
14331"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14332"your trust chain is broken."
14333msgstr ""
14334
14335#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14336#, kde-format
14337msgid ""
14338"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14339"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14340"to import it into the list of trusted certificates."
14341msgstr ""
14342
14343#: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14344#, kde-format
14345msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14346msgstr ""
14347
14348#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14349#, kde-format
14350msgid "The certificate has been revoked."
14351msgstr "प्रमाणपत्र रद्द केलेले आहे."
14352
14353#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14354#, kde-format
14355msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14356msgstr ""
14357
14358#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14359#, kde-format
14360msgid ""
14361"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14362"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14363msgstr ""
14364
14365#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14366#, kde-format
14367msgid ""
14368"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14369"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14370msgstr ""
14371
14372#: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14373#, kde-format
14374msgid ""
14375"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14376"to use this certificate for."
14377msgstr ""
14378
14379#: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14380#, kde-format
14381msgid ""
14382"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14383"purpose you tried to use it for."
14384msgstr ""
14385
14386#: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14387#, kde-format
14388msgid ""
14389"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14390"the certificate."
14391msgstr ""
14392
14393#: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14394#, kde-format
14395msgid ""
14396"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14397"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14398msgstr ""
14399
14400#: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14401#, kde-format
14402msgid ""
14403"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14404"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14405"trying to use."
14406msgstr ""
14407
14408#: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14409#, kde-format
14410msgid ""
14411"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14412"certificates."
14413msgstr ""
14414
14415#: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14416#, kde-format
14417msgid "OpenSSL could not be verified."
14418msgstr ""
14419
14420#: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14421#, kde-format
14422msgid ""
14423"The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14424"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14425"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14426"verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14427"are using know that he or she should use the new, more specific error "
14428"messages."
14429msgstr ""
14430
14431#: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14432#, kde-format
14433msgid ""
14434"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14435"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14436"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14437"author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14438"more specific error messages."
14439msgstr ""
14440
14441#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14442#, kde-format
14443msgid ""
14444"Certificate signing authority root files could not be found so the "
14445"certificate is not verified."
14446msgstr ""
14447
14448#: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14449#, kde-format
14450msgid "SSL support was not found."
14451msgstr "एसएसएल समर्थन मिळाले नाही."
14452
14453#: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14454#, kde-format
14455msgid "Private key test failed."
14456msgstr "वैयक्तिक कळ चाचणी अपयशी."
14457
14458#: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14459#, kde-format
14460msgid "The certificate has not been issued for this host."
14461msgstr ""
14462
14463#: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14464#, kde-format
14465msgid "This certificate is not relevant."
14466msgstr "हे प्रमाणपत्र संबंधित नाही."
14467
14468#: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14469#, kde-format
14470msgid "The certificate is invalid."
14471msgstr "प्रमाणपत्र अवैध आहे."
14472
14473#: kssl/ksslutils.cpp:90
14474#, kde-format
14475msgid "GMT"
14476msgstr "GMT"
14477