1# translation of kdelibs4.po to marathi 2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008, 2009. 6# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013, 2014. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: kdelibs4\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-10-29 10:52+0530\n" 13"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" 14"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15"Language: mr\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 20"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 21 22#, kde-format 23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 24msgid "Your names" 25msgstr "" 26"संदिप शेडमाके, \n" 27"चेतन खोना" 28 29#, kde-format 30msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 31msgid "Your emails" 32msgstr "" 33"sandeep.shedmake@gmail.com, \n" 34"chetan@kompkin.com" 35 36#, kde-format 37msgctxt "color" 38msgid "AliceBlue" 39msgstr "" 40 41#, kde-format 42msgctxt "color" 43msgid "AntiqueWhite" 44msgstr "एन्टीक-सफेद" 45 46#, kde-format 47msgctxt "color" 48msgid "AntiqueWhite1" 49msgstr "एन्टीक-सफेद1" 50 51#, kde-format 52msgctxt "color" 53msgid "AntiqueWhite2" 54msgstr "एन्टीक-सफेद2" 55 56#, kde-format 57msgctxt "color" 58msgid "AntiqueWhite3" 59msgstr "एन्टीक-सफेद3" 60 61#, kde-format 62msgctxt "color" 63msgid "AntiqueWhite4" 64msgstr "एन्टीक-सफेद4 " 65 66#, kde-format 67msgctxt "color" 68msgid "BlanchedAlmond" 69msgstr "ब्लाँच्ड-बादामी" 70 71#, kde-format 72msgctxt "color" 73msgid "BlueViolet" 74msgstr "बैंगनी" 75 76#, kde-format 77msgctxt "color" 78msgid "CadetBlue" 79msgstr "केडेट-नीला" 80 81#, kde-format 82msgctxt "color" 83msgid "CadetBlue1" 84msgstr "केडेट-नीला" 85 86#, kde-format 87msgctxt "color" 88msgid "CadetBlue2" 89msgstr "केडेट-नीला2" 90 91#, kde-format 92msgctxt "color" 93msgid "CadetBlue3" 94msgstr "केडेट-नीला3" 95 96#, kde-format 97msgctxt "color" 98msgid "CadetBlue4" 99msgstr "केडेट-नीला" 100 101#, kde-format 102msgctxt "color" 103msgid "CornflowerBlue" 104msgstr "कॉर्नफ्लावर-नीला" 105 106#, kde-format 107msgctxt "color" 108msgid "DarkBlue" 109msgstr "गहरा नीलाः" 110 111#, kde-format 112msgctxt "color" 113msgid "DarkCyan" 114msgstr "गहरा क्यानः" 115 116#, kde-format 117msgctxt "color" 118msgid "DarkGoldenrod" 119msgstr "" 120 121#, kde-format 122msgctxt "color" 123msgid "DarkGoldenrod1" 124msgstr "" 125 126#, kde-format 127msgctxt "color" 128msgid "DarkGoldenrod2" 129msgstr "" 130 131#, kde-format 132msgctxt "color" 133msgid "DarkGoldenrod3" 134msgstr "" 135 136#, kde-format 137msgctxt "color" 138msgid "DarkGoldenrod4" 139msgstr "" 140 141#, kde-format 142msgctxt "color" 143msgid "DarkGray" 144msgstr "गाढ़ा धूसर" 145 146#, kde-format 147msgctxt "color" 148msgid "DarkGreen" 149msgstr "गहरा हराः" 150 151#, kde-format 152msgctxt "color" 153msgid "DarkGrey" 154msgstr "गाढ़ा धूसर" 155 156#, kde-format 157msgctxt "color" 158msgid "DarkKhaki" 159msgstr "गहरा-खाकी" 160 161#, kde-format 162msgctxt "color" 163msgid "DarkMagenta" 164msgstr "मजेंटा" 165 166#, kde-format 167msgctxt "color" 168msgid "DarkOliveGreen" 169msgstr "गहरा-जैतूनी-हरा1" 170 171#, kde-format 172msgctxt "color" 173msgid "DarkOliveGreen1" 174msgstr "गहरा-जैतूनी-हरा1" 175 176#, kde-format 177msgctxt "color" 178msgid "DarkOliveGreen2" 179msgstr "गहरा-जैतूनी-हरा2" 180 181#, kde-format 182msgctxt "color" 183msgid "DarkOliveGreen3" 184msgstr "गहरा-जैतूनी-हरा1" 185 186#, kde-format 187msgctxt "color" 188msgid "DarkOliveGreen4" 189msgstr "गहरा-जैतूनी-हरा1" 190 191#, kde-format 192msgctxt "color" 193msgid "DarkOrange" 194msgstr "नारंगी" 195 196#, kde-format 197msgctxt "color" 198msgid "DarkOrange1" 199msgstr "नारंगी" 200 201#, kde-format 202msgctxt "color" 203msgid "DarkOrange2" 204msgstr "नारंगी" 205 206#, kde-format 207msgctxt "color" 208msgid "DarkOrange3" 209msgstr "नारंगी" 210 211#, kde-format 212msgctxt "color" 213msgid "DarkOrange4" 214msgstr "नारंगी" 215 216#, kde-format 217msgctxt "color" 218msgid "DarkOrchid" 219msgstr "ज्यादा गहरा" 220 221#, kde-format 222msgctxt "color" 223msgid "DarkOrchid1" 224msgstr "" 225 226#, kde-format 227msgctxt "color" 228msgid "DarkOrchid2" 229msgstr "" 230 231#, kde-format 232msgctxt "color" 233msgid "DarkOrchid3" 234msgstr "" 235 236#, kde-format 237msgctxt "color" 238msgid "DarkOrchid4" 239msgstr "" 240 241#, kde-format 242msgctxt "color" 243msgid "DarkRed" 244msgstr "ज्यादा गहरा" 245 246#, kde-format 247msgctxt "color" 248msgid "DarkSalmon" 249msgstr "गहरा-गेरूऑ" 250 251#, kde-format 252msgctxt "color" 253msgid "DarkSeaGreen" 254msgstr "गहरा-समुद्री-हरा" 255 256#, kde-format 257msgctxt "color" 258msgid "DarkSeaGreen1" 259msgstr "गहरा-समुद्री-हरा1" 260 261#, kde-format 262msgctxt "color" 263msgid "DarkSeaGreen2" 264msgstr "गहरा-समुद्री-हरा2" 265 266#, kde-format 267msgctxt "color" 268msgid "DarkSeaGreen3" 269msgstr "गहरा-समुद्री-हरा3" 270 271#, kde-format 272msgctxt "color" 273msgid "DarkSeaGreen4" 274msgstr "गहरा-समुद्री-हरा4" 275 276#, kde-format 277msgctxt "color" 278msgid "DarkSlateBlue" 279msgstr "स्लेटी-नीला1" 280 281#, kde-format 282msgctxt "color" 283msgid "DarkSlateGray" 284msgstr "गाढ़ा धूसर" 285 286#, kde-format 287msgctxt "color" 288msgid "DarkSlateGray1" 289msgstr "गहरा-स्लेटी-ग्रे1" 290 291#, kde-format 292msgctxt "color" 293msgid "DarkSlateGray2" 294msgstr "गहरा-स्लेटी-ग्रे2" 295 296#, kde-format 297msgctxt "color" 298msgid "DarkSlateGray3" 299msgstr "गहरा-स्लेटी-ग्रे3" 300 301#, kde-format 302msgctxt "color" 303msgid "DarkSlateGray4" 304msgstr "गहरा-स्लेटी-ग्रे1" 305 306#, kde-format 307msgctxt "color" 308msgid "DarkSlateGrey" 309msgstr "गहरा-स्लेटी-ग्रे1" 310 311#, kde-format 312msgctxt "color" 313msgid "DarkTurquoise" 314msgstr "" 315 316#, kde-format 317msgctxt "color" 318msgid "DarkViolet" 319msgstr "बैंगनी" 320 321#, kde-format 322msgctxt "color" 323msgid "DeepPink" 324msgstr "गहरा" 325 326#, kde-format 327msgctxt "color" 328msgid "DeepPink1" 329msgstr "गहरा" 330 331#, kde-format 332msgctxt "color" 333msgid "DeepPink2" 334msgstr "गहरा" 335 336#, kde-format 337msgctxt "color" 338msgid "DeepPink3" 339msgstr "गहरा" 340 341#, kde-format 342msgctxt "color" 343msgid "DeepPink4" 344msgstr "गहरा" 345 346#, kde-format 347msgctxt "color" 348msgid "DeepSkyBlue" 349msgstr "गहरा नीला" 350 351#, kde-format 352msgctxt "color" 353msgid "DeepSkyBlue1" 354msgstr "गहरा नीला" 355 356#, kde-format 357msgctxt "color" 358msgid "DeepSkyBlue2" 359msgstr "गहरा नीला" 360 361#, kde-format 362msgctxt "color" 363msgid "DeepSkyBlue3" 364msgstr "गहरा नीला" 365 366#, kde-format 367msgctxt "color" 368msgid "DeepSkyBlue4" 369msgstr "गहरा नीला" 370 371#, kde-format 372msgctxt "color" 373msgid "DimGray" 374msgstr "धूसर" 375 376#, kde-format 377msgctxt "color" 378msgid "DimGrey" 379msgstr "डिम-ग्रे" 380 381#, kde-format 382msgctxt "color" 383msgid "DodgerBlue" 384msgstr "गहरा नीला" 385 386#, kde-format 387msgctxt "color" 388msgid "DodgerBlue1" 389msgstr "गहरा नीला" 390 391#, kde-format 392msgctxt "color" 393msgid "DodgerBlue2" 394msgstr "गहरा नीला" 395 396#, kde-format 397msgctxt "color" 398msgid "DodgerBlue3" 399msgstr "गहरा नीला" 400 401#, kde-format 402msgctxt "color" 403msgid "DodgerBlue4" 404msgstr "गहरा नीला" 405 406#, kde-format 407msgctxt "color" 408msgid "FloralWhite" 409msgstr "फ्लोरल-सफेद" 410 411#, kde-format 412msgctxt "color" 413msgid "ForestGreen" 414msgstr "जंगल" 415 416#, kde-format 417msgctxt "color" 418msgid "GhostWhite" 419msgstr "के-घोस्ट-व्यू" 420 421#, kde-format 422msgctxt "color" 423msgid "GreenYellow" 424msgstr "पीला" 425 426#, kde-format 427msgctxt "color" 428msgid "HotPink" 429msgstr "गर्म-गुलाबी" 430 431#, kde-format 432msgctxt "color" 433msgid "HotPink1" 434msgstr "गर्म-गुलाबी1" 435 436#, kde-format 437msgctxt "color" 438msgid "HotPink2" 439msgstr "गर्म-गुलाबी2" 440 441#, kde-format 442msgctxt "color" 443msgid "HotPink3" 444msgstr "गर्म-गुलाबी3" 445 446#, kde-format 447msgctxt "color" 448msgid "HotPink4" 449msgstr "गर्म-गुलाबी4" 450 451#, kde-format 452msgctxt "color" 453msgid "IndianRed" 454msgstr "इंडियन-रेड" 455 456#, kde-format 457msgctxt "color" 458msgid "IndianRed1" 459msgstr "इंडियन-रेड1" 460 461#, kde-format 462msgctxt "color" 463msgid "IndianRed2" 464msgstr "इंडियन-रेड2" 465 466#, kde-format 467msgctxt "color" 468msgid "IndianRed3" 469msgstr "इंडियन-रेड3" 470 471#, kde-format 472msgctxt "color" 473msgid "IndianRed4" 474msgstr "इंडियन-रेड4" 475 476#, kde-format 477msgctxt "color" 478msgid "LavenderBlush" 479msgstr "लैवेण्डर-ब्लश" 480 481#, kde-format 482msgctxt "color" 483msgid "LavenderBlush1" 484msgstr "लैवेण्डर-ब्लश1" 485 486#, kde-format 487msgctxt "color" 488msgid "LavenderBlush2" 489msgstr "लैवेण्डर-ब्लश2" 490 491#, kde-format 492msgctxt "color" 493msgid "LavenderBlush3" 494msgstr "लैवेण्डर-ब्लश3" 495 496#, kde-format 497msgctxt "color" 498msgid "LavenderBlush4" 499msgstr "लैवेण्डर-ब्लश4" 500 501#, kde-format 502msgctxt "color" 503msgid "LawnGreen" 504msgstr "हरा" 505 506#, kde-format 507msgctxt "color" 508msgid "LemonChiffon" 509msgstr "लेमन-शिफॉन" 510 511#, kde-format 512msgctxt "color" 513msgid "LemonChiffon1" 514msgstr "लेमन-शिफॉन1" 515 516#, kde-format 517msgctxt "color" 518msgid "LemonChiffon2" 519msgstr "लेमन-शिफॉन2" 520 521#, kde-format 522msgctxt "color" 523msgid "LemonChiffon3" 524msgstr "लेमन-शिफॉन3" 525 526#, kde-format 527msgctxt "color" 528msgid "LemonChiffon4" 529msgstr "लेमन-शिफॉन4" 530 531#, kde-format 532msgctxt "color" 533msgid "LightBlue" 534msgstr "हल्का" 535 536#, kde-format 537msgctxt "color" 538msgid "LightBlue1" 539msgstr "हल्का" 540 541#, kde-format 542msgctxt "color" 543msgid "LightBlue2" 544msgstr "हल्का" 545 546#, kde-format 547msgctxt "color" 548msgid "LightBlue3" 549msgstr "हल्का" 550 551#, kde-format 552msgctxt "color" 553msgid "LightBlue4" 554msgstr "हल्का" 555 556#, kde-format 557msgctxt "color" 558msgid "LightCoral" 559msgstr "हल्के रंग" 560 561#, kde-format 562msgctxt "color" 563msgid "LightCyan" 564msgstr "हल्का" 565 566#, kde-format 567msgctxt "color" 568msgid "LightCyan1" 569msgstr "हल्का-स्यान1" 570 571#, kde-format 572msgctxt "color" 573msgid "LightCyan2" 574msgstr "हल्का-स्यान2" 575 576#, kde-format 577msgctxt "color" 578msgid "LightCyan3" 579msgstr "हल्का-स्यान3" 580 581#, kde-format 582msgctxt "color" 583msgid "LightCyan4" 584msgstr "हल्का-स्यान4" 585 586#, kde-format 587msgctxt "color" 588msgid "LightGoldenrod" 589msgstr "हल्का-सुनहरादंड" 590 591#, kde-format 592msgctxt "color" 593msgid "LightGoldenrod1" 594msgstr "हल्का-सुनहरादंड1" 595 596#, kde-format 597msgctxt "color" 598msgid "LightGoldenrod2" 599msgstr "हल्का-सुनहरादंड2" 600 601#, kde-format 602msgctxt "color" 603msgid "LightGoldenrod3" 604msgstr "हल्का-सुनहरादंड3" 605 606#, kde-format 607msgctxt "color" 608msgid "LightGoldenrod4" 609msgstr "हल्का-सुनहरादंड" 610 611#, kde-format 612msgctxt "color" 613msgid "LightGoldenrodYellow" 614msgstr "हल्का-सुनहरादंड-पीला" 615 616#, kde-format 617msgctxt "color" 618msgid "LightGray" 619msgstr "हल्का धूसर" 620 621#, kde-format 622msgctxt "color" 623msgid "LightGreen" 624msgstr "हल्का हरा" 625 626#, kde-format 627msgctxt "color" 628msgid "LightGrey" 629msgstr "हल्का धूसर" 630 631#, kde-format 632msgctxt "color" 633msgid "LightPink" 634msgstr "बिजली-गिरना" 635 636#, kde-format 637msgctxt "color" 638msgid "LightPink1" 639msgstr "बिजली-गिरना" 640 641#, kde-format 642msgctxt "color" 643msgid "LightPink2" 644msgstr "बिजली-गिरना" 645 646#, kde-format 647msgctxt "color" 648msgid "LightPink3" 649msgstr "बिजली-गिरना" 650 651#, kde-format 652msgctxt "color" 653msgid "LightPink4" 654msgstr "बिजली-गिरना" 655 656#, kde-format 657msgctxt "color" 658msgid "LightSalmon" 659msgstr "हल्का-गेरूऑ" 660 661#, kde-format 662msgctxt "color" 663msgid "LightSalmon1" 664msgstr "हल्का-गेरूऑ1" 665 666#, kde-format 667msgctxt "color" 668msgid "LightSalmon2" 669msgstr "हल्का-गेरूऑ2" 670 671#, kde-format 672msgctxt "color" 673msgid "LightSalmon3" 674msgstr "हल्का-गेरूऑ" 675 676#, kde-format 677msgctxt "color" 678msgid "LightSalmon4" 679msgstr "हल्का-गेरूऑ" 680 681#, kde-format 682msgctxt "color" 683msgid "LightSeaGreen" 684msgstr "हल्का हरा" 685 686#, kde-format 687msgctxt "color" 688msgid "LightSkyBlue" 689msgstr "हल्का-आसमानी" 690 691#, kde-format 692msgctxt "color" 693msgid "LightSkyBlue1" 694msgstr "हल्का-आसमानी1" 695 696#, kde-format 697msgctxt "color" 698msgid "LightSkyBlue2" 699msgstr "हल्का-आसमानी2" 700 701#, kde-format 702msgctxt "color" 703msgid "LightSkyBlue3" 704msgstr "हल्का-आसमानी3" 705 706#, kde-format 707msgctxt "color" 708msgid "LightSkyBlue4" 709msgstr "हल्का-आसमानी" 710 711#, kde-format 712msgctxt "color" 713msgid "LightSlateBlue" 714msgstr "हल्का-स्लेटी-नीला" 715 716#, kde-format 717msgctxt "color" 718msgid "LightSlateGray" 719msgstr "हल्का-स्लेटी-ग्रे" 720 721#, kde-format 722msgctxt "color" 723msgid "LightSlateGrey" 724msgstr "हल्का-स्लेटी-ग्रे" 725 726#, kde-format 727msgctxt "color" 728msgid "LightSteelBlue" 729msgstr "हल्का-स्टील-ब्लू" 730 731#, kde-format 732msgctxt "color" 733msgid "LightSteelBlue1" 734msgstr "हल्का-स्टील-ब्लू1" 735 736#, kde-format 737msgctxt "color" 738msgid "LightSteelBlue2" 739msgstr "हल्का-स्टील-ब्लू12" 740 741#, kde-format 742msgctxt "color" 743msgid "LightSteelBlue3" 744msgstr "हल्का-स्टील-ब्लू13" 745 746#, kde-format 747msgctxt "color" 748msgid "LightSteelBlue4" 749msgstr "हल्का-स्टील-ब्लू14" 750 751#, kde-format 752msgctxt "color" 753msgid "LightYellow" 754msgstr "हल्का-पीला" 755 756#, kde-format 757msgctxt "color" 758msgid "LightYellow1" 759msgstr "हल्का-पीला1" 760 761#, kde-format 762msgctxt "color" 763msgid "LightYellow2" 764msgstr "हल्का-पीला2" 765 766#, kde-format 767msgctxt "color" 768msgid "LightYellow3" 769msgstr "हल्का-पीला3" 770 771#, kde-format 772msgctxt "color" 773msgid "LightYellow4" 774msgstr "हल्का-पीला4" 775 776#, kde-format 777msgctxt "color" 778msgid "LimeGreen" 779msgstr "हरा" 780 781#, kde-format 782msgctxt "color" 783msgid "MediumAquamarine" 784msgstr "मध्यम-अक्वॉमरीन" 785 786#, kde-format 787msgctxt "color" 788msgid "MediumBlue" 789msgstr "मध्यमनीला" 790 791#, kde-format 792msgctxt "color" 793msgid "MediumOrchid" 794msgstr "मध्यम-ऑर्चिड" 795 796#, kde-format 797msgctxt "color" 798msgid "MediumOrchid1" 799msgstr "मध्यम-ऑर्चिड" 800 801#, kde-format 802msgctxt "color" 803msgid "MediumOrchid2" 804msgstr "मध्यम-ऑर्चिड" 805 806#, kde-format 807msgctxt "color" 808msgid "MediumOrchid3" 809msgstr "मध्यम-ऑर्चिड" 810 811#, kde-format 812msgctxt "color" 813msgid "MediumOrchid4" 814msgstr "मध्यम-ऑर्चिड" 815 816#, kde-format 817msgctxt "color" 818msgid "MediumPurple" 819msgstr "मध्यम-जामुनी" 820 821#, kde-format 822msgctxt "color" 823msgid "MediumPurple1" 824msgstr "मध्यम-जामुनी1" 825 826#, kde-format 827msgctxt "color" 828msgid "MediumPurple2" 829msgstr "मध्यम-जामुनी2" 830 831#, kde-format 832msgctxt "color" 833msgid "MediumPurple3" 834msgstr "मध्यम-जामुनी3" 835 836#, kde-format 837msgctxt "color" 838msgid "MediumPurple4" 839msgstr "मध्यम-जामुनी" 840 841#, kde-format 842msgctxt "color" 843msgid "MediumSeaGreen" 844msgstr "प्रसंग चयन" 845 846#, kde-format 847msgctxt "color" 848msgid "MediumSlateBlue" 849msgstr "मध्यम-स्लेटी-नीला" 850 851#, kde-format 852msgctxt "color" 853msgid "MediumSpringGreen" 854msgstr "प्रसंग चयन" 855 856#, kde-format 857msgctxt "color" 858msgid "MediumTurquoise" 859msgstr "मध्यम आउटलाइन" 860 861#, kde-format 862msgctxt "color" 863msgid "MediumVioletRed" 864msgstr "मध्यम फ़ॉन्ट" 865 866#, kde-format 867msgctxt "color" 868msgid "MidnightBlue" 869msgstr "मध्यरात्रि (&M)" 870 871#, kde-format 872msgctxt "color" 873msgid "MintCream" 874msgstr "मिंट-क्रीम" 875 876#, kde-format 877msgctxt "color" 878msgid "MistyRose" 879msgstr "मिस्टी-रोज़" 880 881#, kde-format 882msgctxt "color" 883msgid "MistyRose1" 884msgstr "मिस्टी-रोज़1" 885 886#, kde-format 887msgctxt "color" 888msgid "MistyRose2" 889msgstr "मिस्टी-रोज़2" 890 891#, kde-format 892msgctxt "color" 893msgid "MistyRose3" 894msgstr "मिस्टी-रोज़3" 895 896#, kde-format 897msgctxt "color" 898msgid "MistyRose4" 899msgstr "मिस्टी-रोज़4" 900 901#, kde-format 902msgctxt "color" 903msgid "NavajoWhite" 904msgstr "नवाजो-सफेद" 905 906#, kde-format 907msgctxt "color" 908msgid "NavajoWhite1" 909msgstr "नवाजो-सफेद1" 910 911#, kde-format 912msgctxt "color" 913msgid "NavajoWhite2" 914msgstr "नवाजो-सफेद1" 915 916#, kde-format 917msgctxt "color" 918msgid "NavajoWhite3" 919msgstr "नवाजो-सफेद1" 920 921#, kde-format 922msgctxt "color" 923msgid "NavajoWhite4" 924msgstr "नवाजो-सफेद" 925 926#, kde-format 927msgctxt "color" 928msgid "NavyBlue" 929msgstr "नीला" 930 931#, kde-format 932msgctxt "color" 933msgid "OldLace" 934msgstr "ओल्ड-लेस" 935 936#, kde-format 937msgctxt "color" 938msgid "OliveDrab" 939msgstr "" 940 941#, kde-format 942msgctxt "color" 943msgid "OliveDrab1" 944msgstr "" 945 946#, kde-format 947msgctxt "color" 948msgid "OliveDrab2" 949msgstr "" 950 951#, kde-format 952msgctxt "color" 953msgid "OliveDrab3" 954msgstr "" 955 956#, kde-format 957msgctxt "color" 958msgid "OliveDrab4" 959msgstr "" 960 961#, kde-format 962msgctxt "color" 963msgid "OrangeRed" 964msgstr "नारंगी" 965 966#, kde-format 967msgctxt "color" 968msgid "OrangeRed1" 969msgstr "नारंगी" 970 971#, kde-format 972msgctxt "color" 973msgid "OrangeRed2" 974msgstr "नारंगी" 975 976#, kde-format 977msgctxt "color" 978msgid "OrangeRed3" 979msgstr "नारंगी" 980 981#, kde-format 982msgctxt "color" 983msgid "OrangeRed4" 984msgstr "नारंगी" 985 986#, kde-format 987msgctxt "color" 988msgid "PaleGoldenrod" 989msgstr "फ़ीका-स्वर्णदण्ड" 990 991#, kde-format 992msgctxt "color" 993msgid "PaleGreen" 994msgstr "हरा" 995 996#, kde-format 997msgctxt "color" 998msgid "PaleGreen1" 999msgstr "फ़ीका-हरा1" 1000 1001#, kde-format 1002msgctxt "color" 1003msgid "PaleGreen2" 1004msgstr "फ़ीका-हरा2" 1005 1006#, kde-format 1007msgctxt "color" 1008msgid "PaleGreen3" 1009msgstr "फ़ीका-हरा3" 1010 1011#, kde-format 1012msgctxt "color" 1013msgid "PaleGreen4" 1014msgstr "हरा" 1015 1016#, kde-format 1017msgctxt "color" 1018msgid "PaleTurquoise" 1019msgstr "फ़ीका-टर्किश" 1020 1021#, kde-format 1022msgctxt "color" 1023msgid "PaleTurquoise1" 1024msgstr "फ़ीका-टर्किश" 1025 1026#, kde-format 1027msgctxt "color" 1028msgid "PaleTurquoise2" 1029msgstr "फ़ीका-टर्किश" 1030 1031#, kde-format 1032msgctxt "color" 1033msgid "PaleTurquoise3" 1034msgstr "फ़ीका-टर्किश" 1035 1036#, kde-format 1037msgctxt "color" 1038msgid "PaleTurquoise4" 1039msgstr "फ़ीका-टर्किश" 1040 1041#, kde-format 1042msgctxt "color" 1043msgid "PaleVioletRed" 1044msgstr "फ़ीका-बैंगनी-लाल" 1045 1046#, kde-format 1047msgctxt "color" 1048msgid "PaleVioletRed1" 1049msgstr "फ़ीका-बैंगनी-लाल1" 1050 1051#, kde-format 1052msgctxt "color" 1053msgid "PaleVioletRed2" 1054msgstr "फ़ीका-बैंगनी-लाल2" 1055 1056#, kde-format 1057msgctxt "color" 1058msgid "PaleVioletRed3" 1059msgstr "फ़ीका-बैंगनी-लाल3" 1060 1061#, kde-format 1062msgctxt "color" 1063msgid "PaleVioletRed4" 1064msgstr "फ़ीका-बैंगनी-लाल" 1065 1066#, kde-format 1067msgctxt "color" 1068msgid "PapayaWhip" 1069msgstr "पापाया-व्हिप" 1070 1071#, kde-format 1072msgctxt "color" 1073msgid "PeachPuff" 1074msgstr "पीच-पफ़" 1075 1076#, kde-format 1077msgctxt "color" 1078msgid "PeachPuff1" 1079msgstr "पीच-पफ़1" 1080 1081#, kde-format 1082msgctxt "color" 1083msgid "PeachPuff2" 1084msgstr "पीच-पफ़2" 1085 1086#, kde-format 1087msgctxt "color" 1088msgid "PeachPuff3" 1089msgstr "पीच-पफ़3" 1090 1091#, kde-format 1092msgctxt "color" 1093msgid "PeachPuff4" 1094msgstr "पीच-पफ़4" 1095 1096#, kde-format 1097msgctxt "color" 1098msgid "PowderBlue" 1099msgstr "पाउडर-नीला" 1100 1101#, kde-format 1102msgctxt "color" 1103msgid "RosyBrown" 1104msgstr "रोजी-ब्राउन" 1105 1106#, kde-format 1107msgctxt "color" 1108msgid "RosyBrown1" 1109msgstr "रोजी-ब्राउन1" 1110 1111#, kde-format 1112msgctxt "color" 1113msgid "RosyBrown2" 1114msgstr "रोजी-ब्राउन2" 1115 1116#, kde-format 1117msgctxt "color" 1118msgid "RosyBrown3" 1119msgstr "रोजी-ब्राउन3" 1120 1121#, kde-format 1122msgctxt "color" 1123msgid "RosyBrown4" 1124msgstr "रोजी-ब्राउन4" 1125 1126#, kde-format 1127msgctxt "color" 1128msgid "RoyalBlue" 1129msgstr "रॉयल फ्लश" 1130 1131#, kde-format 1132msgctxt "color" 1133msgid "RoyalBlue1" 1134msgstr "रॉयल फ्लश" 1135 1136#, kde-format 1137msgctxt "color" 1138msgid "RoyalBlue2" 1139msgstr "रॉयल फ्लश" 1140 1141#, kde-format 1142msgctxt "color" 1143msgid "RoyalBlue3" 1144msgstr "रॉयल फ्लश" 1145 1146#, kde-format 1147msgctxt "color" 1148msgid "RoyalBlue4" 1149msgstr "रॉयल फ्लश" 1150 1151#, kde-format 1152msgctxt "color" 1153msgid "SaddleBrown" 1154msgstr "" 1155 1156#, kde-format 1157msgctxt "color" 1158msgid "SandyBrown" 1159msgstr "भूराः" 1160 1161#, kde-format 1162msgctxt "color" 1163msgid "SeaGreen" 1164msgstr "हरा" 1165 1166#, kde-format 1167msgctxt "color" 1168msgid "SeaGreen1" 1169msgstr "हरा" 1170 1171#, kde-format 1172msgctxt "color" 1173msgid "SeaGreen2" 1174msgstr "हरा" 1175 1176#, kde-format 1177msgctxt "color" 1178msgid "SeaGreen3" 1179msgstr "हरा" 1180 1181#, kde-format 1182msgctxt "color" 1183msgid "SeaGreen4" 1184msgstr "हरा" 1185 1186#, kde-format 1187msgctxt "color" 1188msgid "SkyBlue" 1189msgstr "नीला" 1190 1191#, kde-format 1192msgctxt "color" 1193msgid "SkyBlue1" 1194msgstr "नीला" 1195 1196#, kde-format 1197msgctxt "color" 1198msgid "SkyBlue2" 1199msgstr "नीला" 1200 1201#, kde-format 1202msgctxt "color" 1203msgid "SkyBlue3" 1204msgstr "नीला" 1205 1206#, kde-format 1207msgctxt "color" 1208msgid "SkyBlue4" 1209msgstr "नीला" 1210 1211#, kde-format 1212msgctxt "color" 1213msgid "SlateBlue" 1214msgstr "स्लेटी-नीला1" 1215 1216#, kde-format 1217msgctxt "color" 1218msgid "SlateBlue1" 1219msgstr "स्लेटी-नीला1" 1220 1221#, kde-format 1222msgctxt "color" 1223msgid "SlateBlue2" 1224msgstr "स्लेटी-नीला2" 1225 1226#, kde-format 1227msgctxt "color" 1228msgid "SlateBlue3" 1229msgstr "स्लेटी-नीला1" 1230 1231#, kde-format 1232msgctxt "color" 1233msgid "SlateBlue4" 1234msgstr "स्लेटी-नीला1" 1235 1236#, kde-format 1237msgctxt "color" 1238msgid "SlateGray" 1239msgstr "स्लेटी-ग्रे" 1240 1241#, kde-format 1242msgctxt "color" 1243msgid "SlateGray1" 1244msgstr "स्लेटी-ग्रे1" 1245 1246#, kde-format 1247msgctxt "color" 1248msgid "SlateGray2" 1249msgstr "स्लेटी-ग्रे2" 1250 1251#, kde-format 1252msgctxt "color" 1253msgid "SlateGray3" 1254msgstr "स्लेटी-ग्रे3" 1255 1256#, kde-format 1257msgctxt "color" 1258msgid "SlateGray4" 1259msgstr "स्लेटी-ग्रे4" 1260 1261#, kde-format 1262msgctxt "color" 1263msgid "SlateGrey" 1264msgstr "स्लेटी-ग्रे" 1265 1266#, kde-format 1267msgctxt "color" 1268msgid "SpringGreen" 1269msgstr "स्प्रिंगीनेस" 1270 1271#, kde-format 1272msgctxt "color" 1273msgid "SpringGreen1" 1274msgstr "स्प्रिंगीनेस" 1275 1276#, kde-format 1277msgctxt "color" 1278msgid "SpringGreen2" 1279msgstr "स्प्रिंगीनेस" 1280 1281#, kde-format 1282msgctxt "color" 1283msgid "SpringGreen3" 1284msgstr "स्प्रिंगीनेस" 1285 1286#, kde-format 1287msgctxt "color" 1288msgid "SpringGreen4" 1289msgstr "स्प्रिंगीनेस" 1290 1291#, kde-format 1292msgctxt "color" 1293msgid "SteelBlue" 1294msgstr "गहरा नीला" 1295 1296#, kde-format 1297msgctxt "color" 1298msgid "SteelBlue1" 1299msgstr "गहरा नीला" 1300 1301#, kde-format 1302msgctxt "color" 1303msgid "SteelBlue2" 1304msgstr "गहरा नीला" 1305 1306#, kde-format 1307msgctxt "color" 1308msgid "SteelBlue3" 1309msgstr "गहरा नीला" 1310 1311#, kde-format 1312msgctxt "color" 1313msgid "SteelBlue4" 1314msgstr "गहरा नीला" 1315 1316#, kde-format 1317msgctxt "color" 1318msgid "VioletRed" 1319msgstr "बैंगनी" 1320 1321#, kde-format 1322msgctxt "color" 1323msgid "VioletRed1" 1324msgstr "बैंगनी" 1325 1326#, kde-format 1327msgctxt "color" 1328msgid "VioletRed2" 1329msgstr "बैंगनी" 1330 1331#, kde-format 1332msgctxt "color" 1333msgid "VioletRed3" 1334msgstr "बैंगनी" 1335 1336#, kde-format 1337msgctxt "color" 1338msgid "VioletRed4" 1339msgstr "बैंगनी" 1340 1341#, kde-format 1342msgctxt "color" 1343msgid "WhiteSmoke" 1344msgstr "धुँधला-सफेद" 1345 1346#, kde-format 1347msgctxt "color" 1348msgid "YellowGreen" 1349msgstr "पीला" 1350 1351#, kde-format 1352msgctxt "color" 1353msgid "aquamarine" 1354msgstr "अक्वॉमरीन" 1355 1356#, kde-format 1357msgctxt "color" 1358msgid "aquamarine1" 1359msgstr "अक्वॉमरीन1" 1360 1361#, kde-format 1362msgctxt "color" 1363msgid "aquamarine2" 1364msgstr "अक्वॉमरीन2" 1365 1366#, kde-format 1367msgctxt "color" 1368msgid "aquamarine3" 1369msgstr "अक्वॉमरीन3" 1370 1371#, kde-format 1372msgctxt "color" 1373msgid "aquamarine4" 1374msgstr "अक्वॉमरीन" 1375 1376#, kde-format 1377msgctxt "color" 1378msgid "azure" 1379msgstr "" 1380 1381#, kde-format 1382msgctxt "color" 1383msgid "azure1" 1384msgstr "" 1385 1386#, kde-format 1387msgctxt "color" 1388msgid "azure2" 1389msgstr "" 1390 1391#, kde-format 1392msgctxt "color" 1393msgid "azure3" 1394msgstr "" 1395 1396#, kde-format 1397msgctxt "color" 1398msgid "azure4" 1399msgstr "" 1400 1401#, kde-format 1402msgctxt "color" 1403msgid "beige" 1404msgstr "" 1405 1406#, kde-format 1407msgctxt "color" 1408msgid "bisque" 1409msgstr "बास्क" 1410 1411#, kde-format 1412msgctxt "color" 1413msgid "bisque1" 1414msgstr "बास्क" 1415 1416#, kde-format 1417msgctxt "color" 1418msgid "bisque2" 1419msgstr "बास्क" 1420 1421#, kde-format 1422msgctxt "color" 1423msgid "bisque3" 1424msgstr "बास्क" 1425 1426#, kde-format 1427msgctxt "color" 1428msgid "bisque4" 1429msgstr "बास्क" 1430 1431#, kde-format 1432msgctxt "color" 1433msgid "black" 1434msgstr "काला" 1435 1436#, kde-format 1437msgctxt "color" 1438msgid "blue" 1439msgstr "नीलाः" 1440 1441#, kde-format 1442msgctxt "color" 1443msgid "blue1" 1444msgstr "नीलाः" 1445 1446#, kde-format 1447msgctxt "color" 1448msgid "blue2" 1449msgstr "नीलाः" 1450 1451#, kde-format 1452msgctxt "color" 1453msgid "blue3" 1454msgstr "नीलाः" 1455 1456#, kde-format 1457msgctxt "color" 1458msgid "blue4" 1459msgstr "नीलाः" 1460 1461#, kde-format 1462msgctxt "color" 1463msgid "brown" 1464msgstr "भूराः" 1465 1466#, kde-format 1467msgctxt "color" 1468msgid "brown1" 1469msgstr "भूराः" 1470 1471#, kde-format 1472msgctxt "color" 1473msgid "brown2" 1474msgstr "भूराः" 1475 1476#, kde-format 1477msgctxt "color" 1478msgid "brown3" 1479msgstr "भूराः" 1480 1481#, kde-format 1482msgctxt "color" 1483msgid "brown4" 1484msgstr "भूराः" 1485 1486#, kde-format 1487msgctxt "color" 1488msgid "burlywood" 1489msgstr "बर्ली-वुड" 1490 1491#, kde-format 1492msgctxt "color" 1493msgid "burlywood1" 1494msgstr "बर्ली-वुड1" 1495 1496#, kde-format 1497msgctxt "color" 1498msgid "burlywood2" 1499msgstr "बर्ली-वुड2" 1500 1501#, kde-format 1502msgctxt "color" 1503msgid "burlywood3" 1504msgstr "बर्ली-वुड3" 1505 1506#, kde-format 1507msgctxt "color" 1508msgid "burlywood4" 1509msgstr "बर्ली-वुड" 1510 1511#, kde-format 1512msgctxt "color" 1513msgid "chartreuse" 1514msgstr "" 1515 1516#, kde-format 1517msgctxt "color" 1518msgid "chartreuse1" 1519msgstr "" 1520 1521#, kde-format 1522msgctxt "color" 1523msgid "chartreuse2" 1524msgstr "" 1525 1526#, kde-format 1527msgctxt "color" 1528msgid "chartreuse3" 1529msgstr "" 1530 1531#, kde-format 1532msgctxt "color" 1533msgid "chartreuse4" 1534msgstr "" 1535 1536#, kde-format 1537msgctxt "color" 1538msgid "chocolate" 1539msgstr "" 1540 1541#, kde-format 1542msgctxt "color" 1543msgid "chocolate1" 1544msgstr "" 1545 1546#, kde-format 1547msgctxt "color" 1548msgid "chocolate2" 1549msgstr "" 1550 1551#, kde-format 1552msgctxt "color" 1553msgid "chocolate3" 1554msgstr "" 1555 1556#, kde-format 1557msgctxt "color" 1558msgid "chocolate4" 1559msgstr "" 1560 1561#, kde-format 1562msgctxt "color" 1563msgid "coral" 1564msgstr "मूंगा" 1565 1566#, kde-format 1567msgctxt "color" 1568msgid "coral1" 1569msgstr "मूंगा" 1570 1571#, kde-format 1572msgctxt "color" 1573msgid "coral2" 1574msgstr "मूंगा" 1575 1576#, kde-format 1577msgctxt "color" 1578msgid "coral3" 1579msgstr "मूंगा" 1580 1581#, kde-format 1582msgctxt "color" 1583msgid "coral4" 1584msgstr "मूंगा" 1585 1586#, kde-format 1587msgctxt "color" 1588msgid "cornsilk" 1589msgstr "कॉर्न-सिल्क" 1590 1591#, kde-format 1592msgctxt "color" 1593msgid "cornsilk1" 1594msgstr "कॉर्न-सिल्क1" 1595 1596#, kde-format 1597msgctxt "color" 1598msgid "cornsilk2" 1599msgstr "कॉर्न-सिल्क2" 1600 1601#, kde-format 1602msgctxt "color" 1603msgid "cornsilk3" 1604msgstr "कॉर्न-सिल्क3" 1605 1606#, kde-format 1607msgctxt "color" 1608msgid "cornsilk4" 1609msgstr "कॉर्न-सिल्क4" 1610 1611#, kde-format 1612msgctxt "color" 1613msgid "cyan" 1614msgstr "" 1615 1616#, kde-format 1617msgctxt "color" 1618msgid "cyan1" 1619msgstr "" 1620 1621#, kde-format 1622msgctxt "color" 1623msgid "cyan2" 1624msgstr "" 1625 1626#, kde-format 1627msgctxt "color" 1628msgid "cyan3" 1629msgstr "" 1630 1631#, kde-format 1632msgctxt "color" 1633msgid "cyan4" 1634msgstr "" 1635 1636#, kde-format 1637msgctxt "color" 1638msgid "firebrick" 1639msgstr "" 1640 1641#, kde-format 1642msgctxt "color" 1643msgid "firebrick1" 1644msgstr "" 1645 1646#, kde-format 1647msgctxt "color" 1648msgid "firebrick2" 1649msgstr "" 1650 1651#, kde-format 1652msgctxt "color" 1653msgid "firebrick3" 1654msgstr "" 1655 1656#, kde-format 1657msgctxt "color" 1658msgid "firebrick4" 1659msgstr "" 1660 1661#, kde-format 1662msgctxt "color" 1663msgid "gainsboro" 1664msgstr "गेन्स-बोरो" 1665 1666#, kde-format 1667msgctxt "color" 1668msgid "gold" 1669msgstr "सोनेरी" 1670 1671#, kde-format 1672msgctxt "color" 1673msgid "gold1" 1674msgstr "सोनेरी1" 1675 1676#, kde-format 1677msgctxt "color" 1678msgid "gold2" 1679msgstr "सोनेरी2" 1680 1681#, kde-format 1682msgctxt "color" 1683msgid "gold3" 1684msgstr "सोनेरी3" 1685 1686#, kde-format 1687msgctxt "color" 1688msgid "gold4" 1689msgstr "सोनेरी4" 1690 1691#, kde-format 1692msgctxt "color" 1693msgid "goldenrod" 1694msgstr "फ़ोल्डर (&F)" 1695 1696#, kde-format 1697msgctxt "color" 1698msgid "goldenrod1" 1699msgstr "" 1700 1701#, kde-format 1702msgctxt "color" 1703msgid "goldenrod2" 1704msgstr "" 1705 1706#, kde-format 1707msgctxt "color" 1708msgid "goldenrod3" 1709msgstr "" 1710 1711#, kde-format 1712msgctxt "color" 1713msgid "goldenrod4" 1714msgstr "" 1715 1716#, kde-format 1717msgctxt "color" 1718msgid "green" 1719msgstr "हराः" 1720 1721#, kde-format 1722msgctxt "color" 1723msgid "green1" 1724msgstr "हराः" 1725 1726#, kde-format 1727msgctxt "color" 1728msgid "green2" 1729msgstr "हराः" 1730 1731#, kde-format 1732msgctxt "color" 1733msgid "green3" 1734msgstr "हराः" 1735 1736#, kde-format 1737msgctxt "color" 1738msgid "green4" 1739msgstr "हराः" 1740 1741#, kde-format 1742msgctxt "color" 1743msgid "honeydew" 1744msgstr "हनी-ड्यू" 1745 1746#, kde-format 1747msgctxt "color" 1748msgid "honeydew1" 1749msgstr "हनी-ड्यू1" 1750 1751#, kde-format 1752msgctxt "color" 1753msgid "honeydew2" 1754msgstr "हनी-ड्यू2" 1755 1756#, kde-format 1757msgctxt "color" 1758msgid "honeydew3" 1759msgstr "हनी-ड्यू3" 1760 1761#, kde-format 1762msgctxt "color" 1763msgid "honeydew4" 1764msgstr "हनी-ड्यू4" 1765 1766#, kde-format 1767msgctxt "color" 1768msgid "ivory" 1769msgstr "डी-वाइस" 1770 1771#, kde-format 1772msgctxt "color" 1773msgid "ivory1" 1774msgstr "" 1775 1776#, kde-format 1777msgctxt "color" 1778msgid "ivory2" 1779msgstr "" 1780 1781#, kde-format 1782msgctxt "color" 1783msgid "ivory3" 1784msgstr "" 1785 1786#, kde-format 1787msgctxt "color" 1788msgid "ivory4" 1789msgstr "" 1790 1791#, kde-format 1792msgctxt "color" 1793msgid "khaki" 1794msgstr "" 1795 1796#, kde-format 1797msgctxt "color" 1798msgid "khaki1" 1799msgstr "" 1800 1801#, kde-format 1802msgctxt "color" 1803msgid "khaki2" 1804msgstr "" 1805 1806#, kde-format 1807msgctxt "color" 1808msgid "khaki3" 1809msgstr "" 1810 1811#, kde-format 1812msgctxt "color" 1813msgid "khaki4" 1814msgstr "" 1815 1816#, kde-format 1817msgctxt "color" 1818msgid "lavender" 1819msgstr "" 1820 1821#, kde-format 1822msgctxt "color" 1823msgid "linen" 1824msgstr "" 1825 1826#, kde-format 1827msgctxt "color" 1828msgid "magenta" 1829msgstr "मजेंटा" 1830 1831#, kde-format 1832msgctxt "color" 1833msgid "magenta1" 1834msgstr "मजेंटा" 1835 1836#, kde-format 1837msgctxt "color" 1838msgid "magenta2" 1839msgstr "मजेंटा" 1840 1841#, kde-format 1842msgctxt "color" 1843msgid "magenta3" 1844msgstr "मजेंटा" 1845 1846#, kde-format 1847msgctxt "color" 1848msgid "magenta4" 1849msgstr "मजेंटा" 1850 1851#, kde-format 1852msgctxt "color" 1853msgid "maroon" 1854msgstr "कैमरून" 1855 1856#, kde-format 1857msgctxt "color" 1858msgid "maroon1" 1859msgstr "कैमरून" 1860 1861#, kde-format 1862msgctxt "color" 1863msgid "maroon2" 1864msgstr "कैमरून" 1865 1866#, kde-format 1867msgctxt "color" 1868msgid "maroon3" 1869msgstr "कैमरून" 1870 1871#, kde-format 1872msgctxt "color" 1873msgid "maroon4" 1874msgstr "कैमरून" 1875 1876#, kde-format 1877msgctxt "color" 1878msgid "moccasin" 1879msgstr "मोकासिन" 1880 1881#, kde-format 1882msgctxt "color" 1883msgid "navy" 1884msgstr "" 1885 1886#, kde-format 1887msgctxt "color" 1888msgid "orange" 1889msgstr "नारंगी" 1890 1891#, kde-format 1892msgctxt "color" 1893msgid "orange1" 1894msgstr "नारंगी1" 1895 1896#, kde-format 1897msgctxt "color" 1898msgid "orange2" 1899msgstr "नारंगी2" 1900 1901#, kde-format 1902msgctxt "color" 1903msgid "orange3" 1904msgstr "नारंगी3" 1905 1906#, kde-format 1907msgctxt "color" 1908msgid "orange4" 1909msgstr "नारंगी4" 1910 1911#, kde-format 1912msgctxt "color" 1913msgid "orchid" 1914msgstr "अभिलेखित (&A)" 1915 1916#, kde-format 1917msgctxt "color" 1918msgid "orchid1" 1919msgstr "अभिलेखित (&A)" 1920 1921#, kde-format 1922msgctxt "color" 1923msgid "orchid2" 1924msgstr "अभिलेखित (&A)" 1925 1926#, kde-format 1927msgctxt "color" 1928msgid "orchid3" 1929msgstr "अभिलेखित (&A)" 1930 1931#, kde-format 1932msgctxt "color" 1933msgid "orchid4" 1934msgstr "अभिलेखित (&A)" 1935 1936#, kde-format 1937msgctxt "color" 1938msgid "peru" 1939msgstr "पेरू" 1940 1941#, kde-format 1942msgctxt "color" 1943msgid "pink" 1944msgstr "गुलाबी" 1945 1946#, kde-format 1947msgctxt "color" 1948msgid "pink1" 1949msgstr "गुलाबी1" 1950 1951#, kde-format 1952msgctxt "color" 1953msgid "pink2" 1954msgstr "गुलाबी2" 1955 1956#, kde-format 1957msgctxt "color" 1958msgid "pink3" 1959msgstr "गुलाबी3" 1960 1961#, kde-format 1962msgctxt "color" 1963msgid "pink4" 1964msgstr "गुलाबी4" 1965 1966#, kde-format 1967msgctxt "color" 1968msgid "plum" 1969msgstr "" 1970 1971#, kde-format 1972msgctxt "color" 1973msgid "plum1" 1974msgstr "" 1975 1976#, kde-format 1977msgctxt "color" 1978msgid "plum2" 1979msgstr "" 1980 1981#, kde-format 1982msgctxt "color" 1983msgid "plum3" 1984msgstr "" 1985 1986#, kde-format 1987msgctxt "color" 1988msgid "plum4" 1989msgstr "" 1990 1991#, kde-format 1992msgctxt "color" 1993msgid "purple" 1994msgstr "जांभळा" 1995 1996#, kde-format 1997msgctxt "color" 1998msgid "purple1" 1999msgstr "जांभळा1" 2000 2001#, kde-format 2002msgctxt "color" 2003msgid "purple2" 2004msgstr "जांभळा2" 2005 2006#, kde-format 2007msgctxt "color" 2008msgid "purple3" 2009msgstr "जांभळा3" 2010 2011#, kde-format 2012msgctxt "color" 2013msgid "purple4" 2014msgstr "जांभळा4" 2015 2016#, kde-format 2017msgctxt "color" 2018msgid "red" 2019msgstr "लाल" 2020 2021#, kde-format 2022msgctxt "color" 2023msgid "red1" 2024msgstr "लाल1" 2025 2026#, kde-format 2027msgctxt "color" 2028msgid "red2" 2029msgstr "लाल2" 2030 2031#, kde-format 2032msgctxt "color" 2033msgid "red3" 2034msgstr "लाल3" 2035 2036#, kde-format 2037msgctxt "color" 2038msgid "red4" 2039msgstr "लाल4" 2040 2041#, kde-format 2042msgctxt "color" 2043msgid "salmon" 2044msgstr "" 2045 2046#, kde-format 2047msgctxt "color" 2048msgid "salmon1" 2049msgstr "गेरूऑ1" 2050 2051#, kde-format 2052msgctxt "color" 2053msgid "salmon2" 2054msgstr "" 2055 2056#, kde-format 2057msgctxt "color" 2058msgid "salmon3" 2059msgstr "" 2060 2061#, kde-format 2062msgctxt "color" 2063msgid "salmon4" 2064msgstr "" 2065 2066#, kde-format 2067msgctxt "color" 2068msgid "seashell" 2069msgstr "सी-शैल" 2070 2071#, kde-format 2072msgctxt "color" 2073msgid "seashell1" 2074msgstr "सी-शैल1" 2075 2076#, kde-format 2077msgctxt "color" 2078msgid "seashell2" 2079msgstr "सी-शैल2" 2080 2081#, kde-format 2082msgctxt "color" 2083msgid "seashell3" 2084msgstr "सी-शैल3" 2085 2086#, kde-format 2087msgctxt "color" 2088msgid "seashell4" 2089msgstr "सी-शैल4" 2090 2091#, kde-format 2092msgctxt "color" 2093msgid "sienna" 2094msgstr "" 2095 2096#, kde-format 2097msgctxt "color" 2098msgid "sienna1" 2099msgstr "" 2100 2101#, kde-format 2102msgctxt "color" 2103msgid "sienna2" 2104msgstr "" 2105 2106#, kde-format 2107msgctxt "color" 2108msgid "sienna3" 2109msgstr "" 2110 2111#, kde-format 2112msgctxt "color" 2113msgid "sienna4" 2114msgstr "" 2115 2116#, kde-format 2117msgctxt "color" 2118msgid "snow" 2119msgstr "एक्स-स्नो" 2120 2121#, kde-format 2122msgctxt "color" 2123msgid "snow1" 2124msgstr "एक्स-स्नो1" 2125 2126#, kde-format 2127msgctxt "color" 2128msgid "snow2" 2129msgstr "एक्स-स्नो2" 2130 2131#, kde-format 2132msgctxt "color" 2133msgid "snow3" 2134msgstr "एक्स-स्नो3" 2135 2136#, kde-format 2137msgctxt "color" 2138msgid "snow4" 2139msgstr "एक्स-स्नो4" 2140 2141#, fuzzy, kde-format 2142#| msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 2143#| msgid "Pan" 2144msgctxt "color" 2145msgid "tan" 2146msgstr "Pan" 2147 2148#, kde-format 2149msgctxt "color" 2150msgid "tan1" 2151msgstr "" 2152 2153#, kde-format 2154msgctxt "color" 2155msgid "tan2" 2156msgstr "" 2157 2158#, kde-format 2159msgctxt "color" 2160msgid "tan3" 2161msgstr "" 2162 2163#, kde-format 2164msgctxt "color" 2165msgid "tan4" 2166msgstr "" 2167 2168#, kde-format 2169msgctxt "color" 2170msgid "thistle" 2171msgstr "सीटी" 2172 2173#, kde-format 2174msgctxt "color" 2175msgid "thistle1" 2176msgstr "सीटी1" 2177 2178#, kde-format 2179msgctxt "color" 2180msgid "thistle2" 2181msgstr "सीटी2" 2182 2183#, kde-format 2184msgctxt "color" 2185msgid "thistle3" 2186msgstr "सीटी3" 2187 2188#, kde-format 2189msgctxt "color" 2190msgid "thistle4" 2191msgstr "सीटी4" 2192 2193#, kde-format 2194msgctxt "color" 2195msgid "tomato" 2196msgstr "स्वचलन" 2197 2198#, kde-format 2199msgctxt "color" 2200msgid "tomato1" 2201msgstr "स्वचलन" 2202 2203#, kde-format 2204msgctxt "color" 2205msgid "tomato2" 2206msgstr "स्वचलन" 2207 2208#, kde-format 2209msgctxt "color" 2210msgid "tomato3" 2211msgstr "स्वचलन" 2212 2213#, kde-format 2214msgctxt "color" 2215msgid "tomato4" 2216msgstr "स्वचलन" 2217 2218#, kde-format 2219msgctxt "color" 2220msgid "turquoise" 2221msgstr "" 2222 2223#, kde-format 2224msgctxt "color" 2225msgid "turquoise1" 2226msgstr "" 2227 2228#, kde-format 2229msgctxt "color" 2230msgid "turquoise2" 2231msgstr "" 2232 2233#, kde-format 2234msgctxt "color" 2235msgid "turquoise3" 2236msgstr "" 2237 2238#, kde-format 2239msgctxt "color" 2240msgid "turquoise4" 2241msgstr "" 2242 2243#, kde-format 2244msgctxt "color" 2245msgid "violet" 2246msgstr "जांभळा" 2247 2248#, kde-format 2249msgctxt "color" 2250msgid "wheat" 2251msgstr "चीट (&C)" 2252 2253#, kde-format 2254msgctxt "color" 2255msgid "wheat1" 2256msgstr "चीट (&C)" 2257 2258#, kde-format 2259msgctxt "color" 2260msgid "wheat2" 2261msgstr "चीट (&C)" 2262 2263#, kde-format 2264msgctxt "color" 2265msgid "wheat3" 2266msgstr "चीट (&C)" 2267 2268#, kde-format 2269msgctxt "color" 2270msgid "wheat4" 2271msgstr "चीट (&C)" 2272 2273#, kde-format 2274msgctxt "color" 2275msgid "white" 2276msgstr "पांढरा" 2277 2278#, kde-format 2279msgctxt "color" 2280msgid "yellow" 2281msgstr "पिवळा" 2282 2283#, kde-format 2284msgctxt "color" 2285msgid "yellow1" 2286msgstr "पिवळा1" 2287 2288#, kde-format 2289msgctxt "color" 2290msgid "yellow2" 2291msgstr "पिवळा2" 2292 2293#, kde-format 2294msgctxt "color" 2295msgid "yellow3" 2296msgstr "पिवळा3" 2297 2298#, kde-format 2299msgctxt "color" 2300msgid "yellow4" 2301msgstr "पिवळा4" 2302 2303#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:43 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:37 2304#, kde-format 2305msgid "Debug Settings" 2306msgstr "संयोजना डिबग करा" 2307 2308#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:58 2309#, kde-format 2310msgid "File" 2311msgstr "फाईल" 2312 2313#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59 2314#, kde-format 2315msgid "Message Box" 2316msgstr "संदेश पेटी" 2317 2318#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60 2319#, kde-format 2320msgid "Shell" 2321msgstr "शेल" 2322 2323#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61 2324#, kde-format 2325msgid "Syslog" 2326msgstr "Syslog" 2327 2328#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62 2329#, kde-format 2330msgid "None" 2331msgstr "काही नाही" 2332 2333#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) 2334#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48 2335#, kde-format 2336msgid "Information" 2337msgstr "माहिती" 2338 2339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2343#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89 2344#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186 2345#, kde-format 2346msgid "Output to:" 2347msgstr "येथे आऊटपुट पाठवा:" 2348 2349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2353#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102 2354#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199 2355#, kde-format 2356msgid "Filename:" 2357msgstr "फाईलनाव:" 2358 2359#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) 2360#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83 2361#, kde-format 2362msgid "Error" 2363msgstr "त्रुटी" 2364 2365#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) 2366#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118 2367#, kde-format 2368msgid "Abort on fatal errors" 2369msgstr "गंभीर त्रुटी आढळल्यास रद्द करा" 2370 2371#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) 2372#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:77 2373#, kde-format 2374msgid "Disable all debug output" 2375msgstr "सर्व डिबग आऊटपुट बंद करा" 2376 2377#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) 2378#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145 2379#, kde-format 2380msgid "Warning" 2381msgstr "इशारा" 2382 2383#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) 2384#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180 2385#, kde-format 2386msgid "Fatal Error" 2387msgstr "गंभीर त्रुटी" 2388 2389#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:68 2390#, kde-format 2391msgid "&Select All" 2392msgstr "सर्व निवडा (&S)" 2393 2394#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69 2395#, kde-format 2396msgid "&Deselect All" 2397msgstr "सर्व निवडू नका (&D)" 2398 2399#: kdebugdialog/main.cpp:100 2400#, kde-format 2401msgid "KDebugDialog" 2402msgstr "KDebugDialog" 2403 2404#: kdebugdialog/main.cpp:101 2405#, kde-format 2406msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" 2407msgstr "डिबग आऊटपुट करिता प्राधान्यता संयोजीत करण्याकरिता संवाद पेटी" 2408 2409#: kdebugdialog/main.cpp:102 2410#, fuzzy, kde-format 2411#| msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>" 2412msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>" 2413msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>" 2414 2415#: kdebugdialog/main.cpp:103 2416#, kde-format 2417msgid "David Faure" 2418msgstr "डेविड फ़ॉउर" 2419 2420#: kdebugdialog/main.cpp:103 2421#, kde-format 2422msgid "Maintainer" 2423msgstr "पालक" 2424 2425#: kdebugdialog/main.cpp:108 2426#, kde-format 2427msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" 2428msgstr "मूलभूत यादी संवाद ऐवजी पूर्णतया-सज्ज संवाद दर्शवा" 2429 2430#: kdebugdialog/main.cpp:109 2431#, kde-format 2432msgid "Turn area on" 2433msgstr "क्षेत्र सक्रिय करा" 2434 2435#: kdebugdialog/main.cpp:110 2436#, kde-format 2437msgid "Turn area off" 2438msgstr "क्षेत्र निष्क्रिय करा" 2439 2440#: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865 2441#, kde-format 2442msgid "no error" 2443msgstr "त्रुटी नाही" 2444 2445#: kdecore/k3resolver.cpp:534 2446#, kde-format 2447msgid "requested family not supported for this host name" 2448msgstr "या यजमान नावाकरिता विनंतीकृत समूह समर्थीत नाही" 2449 2450#: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867 2451#, kde-format 2452msgid "temporary failure in name resolution" 2453msgstr "नाव निर्धारण मध्ये तात्पूरते अपयश आढळले" 2454 2455#: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869 2456#, kde-format 2457msgid "non-recoverable failure in name resolution" 2458msgstr "नाव निर्धारण करताना विना-पुन्हा-प्राप्त अपयश" 2459 2460#: kdecore/k3resolver.cpp:537 2461#, kde-format 2462msgid "invalid flags" 2463msgstr "अवैध बाब" 2464 2465#: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871 2466#, kde-format 2467msgid "memory allocation failure" 2468msgstr "स्मृती वाटप अपयश" 2469 2470#: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873 2471#, kde-format 2472msgid "name or service not known" 2473msgstr "नाव किंवा सेवा परिचीत नाही" 2474 2475#: kdecore/k3resolver.cpp:540 2476#, kde-format 2477msgid "requested family not supported" 2478msgstr "विनंतीकृत समूह समर्थीत नाही" 2479 2480#: kdecore/k3resolver.cpp:541 2481#, kde-format 2482msgid "requested service not supported for this socket type" 2483msgstr "या सॉकेट प्रकार करिता विनंतीकृत सेवा समर्थीत नाही" 2484 2485#: kdecore/k3resolver.cpp:542 2486#, kde-format 2487msgid "requested socket type not supported" 2488msgstr "विनंतीकृत सॉकेट प्रकार समर्थीत नाही" 2489 2490#: kdecore/k3resolver.cpp:543 2491#, kde-format 2492msgid "unknown error" 2493msgstr "अपरिचीत त्रुटी" 2494 2495#: kdecore/k3resolver.cpp:545 2496#, kde-format 2497msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" 2498msgid "system error: %1" 2499msgstr "प्रणाली त्रुटी : %1" 2500 2501#: kdecore/k3resolver.cpp:556 2502#, kde-format 2503msgid "request was canceled" 2504msgstr "विनंती रद्द केली" 2505 2506#: kdecore/k3socketaddress.cpp:631 2507#, kde-format 2508msgctxt "1: the unknown socket address family number" 2509msgid "Unknown family %1" 2510msgstr "अपरिचीत परिवार %1" 2511 2512#: kdecore/k3socketbase.cpp:215 2513#, kde-format 2514msgctxt "Socket error code NoError" 2515msgid "no error" 2516msgstr "त्रुटी नाही" 2517 2518#: kdecore/k3socketbase.cpp:220 2519#, kde-format 2520msgctxt "Socket error code LookupFailure" 2521msgid "name lookup has failed" 2522msgstr "नाव लुकअप अपयशी" 2523 2524#: kdecore/k3socketbase.cpp:225 2525#, kde-format 2526msgctxt "Socket error code AddressInUse" 2527msgid "address already in use" 2528msgstr "पत्ता आधीपासूनच वापरात आहे" 2529 2530#: kdecore/k3socketbase.cpp:230 2531#, kde-format 2532msgctxt "Socket error code AlreadyBound" 2533msgid "socket is already bound" 2534msgstr "सॉकेट आधीपासूनच बांधलेला आहे" 2535 2536#: kdecore/k3socketbase.cpp:235 2537#, kde-format 2538msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" 2539msgid "socket is already created" 2540msgstr "सॉकेट आधीपासूनच बणविला आहे" 2541 2542#: kdecore/k3socketbase.cpp:240 2543#, kde-format 2544msgctxt "Socket error code NotBound" 2545msgid "socket is not bound" 2546msgstr "सॉकेट बांधलेला नाही" 2547 2548#: kdecore/k3socketbase.cpp:245 2549#, kde-format 2550msgctxt "Socket error code NotCreated" 2551msgid "socket has not been created" 2552msgstr "सॉकेट बनविला गेला नाही" 2553 2554#: kdecore/k3socketbase.cpp:250 2555#, kde-format 2556msgctxt "Socket error code WouldBlock" 2557msgid "operation would block" 2558msgstr "कार्यपध्दती बाधीत करेल" 2559 2560#: kdecore/k3socketbase.cpp:255 2561#, kde-format 2562msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" 2563msgid "connection actively refused" 2564msgstr "जुळवणी सक्रियपणे नकरले गेले" 2565 2566#: kdecore/k3socketbase.cpp:260 2567#, kde-format 2568msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" 2569msgid "connection timed out" 2570msgstr "जुळवणीची वेळ संपली" 2571 2572#: kdecore/k3socketbase.cpp:265 2573#, kde-format 2574msgctxt "Socket error code InProgress" 2575msgid "operation is already in progress" 2576msgstr "कार्यपध्दती आधीपासूनच प्रगतीशील आहे" 2577 2578#: kdecore/k3socketbase.cpp:270 2579#, kde-format 2580msgctxt "Socket error code NetFailure" 2581msgid "network failure occurred" 2582msgstr "संजाळ अपयश आढळले" 2583 2584#: kdecore/k3socketbase.cpp:275 2585#, kde-format 2586msgctxt "Socket error code NotSupported" 2587msgid "operation is not supported" 2588msgstr "कार्यपध्दती समर्थीत नाही" 2589 2590#: kdecore/k3socketbase.cpp:280 2591#, kde-format 2592msgctxt "Socket error code Timeout" 2593msgid "timed operation timed out" 2594msgstr "काळक्षम कार्यपध्दतीची वेळ संपली" 2595 2596#: kdecore/k3socketbase.cpp:285 2597#, kde-format 2598msgctxt "Socket error code UnknownError" 2599msgid "an unknown/unexpected error has happened" 2600msgstr "अपरिचीत/अनपेक्षीत त्रुटी घडली" 2601 2602#: kdecore/k3socketbase.cpp:290 2603#, kde-format 2604msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" 2605msgid "remote host closed connection" 2606msgstr "दूर्रस्थ यजमानाने जुळवणी बंद केली" 2607 2608#: kdecore/k4aboutdata.cpp:267 2609#, kde-format 2610msgid "" 2611"No licensing terms for this program have been specified.\n" 2612"Please check the documentation or the source for any\n" 2613"licensing terms.\n" 2614msgstr "" 2615 2616#: kdecore/k4aboutdata.cpp:273 2617#, kde-format 2618msgid "This program is distributed under the terms of the %1." 2619msgstr "" 2620 2621#: kdecore/k4aboutdata.cpp:297 2622#, kde-format 2623msgctxt "@item license (short name)" 2624msgid "GPL v2" 2625msgstr "GPL v2" 2626 2627#: kdecore/k4aboutdata.cpp:298 2628#, kde-format 2629msgctxt "@item license" 2630msgid "GNU General Public License Version 2" 2631msgstr "GNU General Public License Version 2" 2632 2633#: kdecore/k4aboutdata.cpp:301 2634#, kde-format 2635msgctxt "@item license (short name)" 2636msgid "LGPL v2" 2637msgstr "LGPL v2" 2638 2639#: kdecore/k4aboutdata.cpp:302 2640#, kde-format 2641msgctxt "@item license" 2642msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" 2643msgstr "GNU Lesser General Public License Version 2" 2644 2645#: kdecore/k4aboutdata.cpp:305 2646#, kde-format 2647msgctxt "@item license (short name)" 2648msgid "BSD License" 2649msgstr "BSD परवाना" 2650 2651#: kdecore/k4aboutdata.cpp:306 2652#, kde-format 2653msgctxt "@item license" 2654msgid "BSD License" 2655msgstr "BSD परवाना" 2656 2657#: kdecore/k4aboutdata.cpp:309 2658#, kde-format 2659msgctxt "@item license (short name)" 2660msgid "Artistic License" 2661msgstr "आर्टिस्टिक परवाना" 2662 2663#: kdecore/k4aboutdata.cpp:310 2664#, kde-format 2665msgctxt "@item license" 2666msgid "Artistic License" 2667msgstr "आर्टिस्टिक परवाना" 2668 2669#: kdecore/k4aboutdata.cpp:313 2670#, kde-format 2671msgctxt "@item license (short name)" 2672msgid "QPL v1.0" 2673msgstr "QPL v1.0" 2674 2675#: kdecore/k4aboutdata.cpp:314 2676#, kde-format 2677msgctxt "@item license" 2678msgid "Q Public License" 2679msgstr "Q Public License" 2680 2681#: kdecore/k4aboutdata.cpp:317 2682#, kde-format 2683msgctxt "@item license (short name)" 2684msgid "GPL v3" 2685msgstr "GPL v3" 2686 2687#: kdecore/k4aboutdata.cpp:318 2688#, kde-format 2689msgctxt "@item license" 2690msgid "GNU General Public License Version 3" 2691msgstr "GNU General Public License Version 3" 2692 2693#: kdecore/k4aboutdata.cpp:321 2694#, kde-format 2695msgctxt "@item license (short name)" 2696msgid "LGPL v3" 2697msgstr "LGPL v3" 2698 2699#: kdecore/k4aboutdata.cpp:322 2700#, kde-format 2701msgctxt "@item license" 2702msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" 2703msgstr "GNU Lesser General Public License Version 3" 2704 2705#: kdecore/k4aboutdata.cpp:326 2706#, kde-format 2707msgctxt "@item license" 2708msgid "Custom" 2709msgstr "ऐच्छिक" 2710 2711#: kdecore/k4aboutdata.cpp:329 2712#, kde-format 2713msgctxt "@item license" 2714msgid "Not specified" 2715msgstr "निश्चित नाही" 2716 2717#: kdecore/k4aboutdata.cpp:891 2718#, kde-format 2719msgctxt "replace this with information about your translation team" 2720msgid "" 2721"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " 2722"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " 2723"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." 2724"org</a></p>" 2725msgstr "" 2726"<p>केडीई अनेक भाषांमध्ये भाषांतरीत आहे याकरिता जग भरातील सर्व अनुवादकांना हार्दिक शुभेच्छा." 2727"</p><p>केडीई आंतर्राष्ट्रीयीकरणा विषयी अधिक माहिती करिता <a href=\"http://l10n." 2728"kde.org\">http://l10n.kde.org</a> येथे जा</p>" 2729 2730#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108 2731#, kde-format 2732msgctxt "@item Calendar system" 2733msgid "Gregorian" 2734msgstr "ग्रेगोरियन" 2735 2736#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110 2737#, kde-format 2738msgctxt "@item Calendar system" 2739msgid "Coptic" 2740msgstr "कॉप्टीक" 2741 2742#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112 2743#, kde-format 2744msgctxt "@item Calendar system" 2745msgid "Ethiopian" 2746msgstr "इथियोपियन" 2747 2748#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114 2749#, kde-format 2750msgctxt "@item Calendar system" 2751msgid "Hebrew" 2752msgstr "हिब्रू" 2753 2754#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116 2755#, kde-format 2756msgctxt "@item Calendar system" 2757msgid "Islamic / Hijri (Civil)" 2758msgstr "इस्लामी / हिजरी (नागरिक)" 2759 2760#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118 2761#, kde-format 2762msgctxt "@item Calendar system" 2763msgid "Indian National" 2764msgstr "भारतीय राष्ट्रीय" 2765 2766#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120 2767#, kde-format 2768msgctxt "@item Calendar system" 2769msgid "Jalali" 2770msgstr "जलाली" 2771 2772#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122 2773#, kde-format 2774msgctxt "@item Calendar system" 2775msgid "Japanese" 2776msgstr "जपानीज" 2777 2778#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 2779#, kde-format 2780msgctxt "@item Calendar system" 2781msgid "Julian" 2782msgstr "ज्युलियन" 2783 2784#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 2785#, kde-format 2786msgctxt "@item Calendar system" 2787msgid "Taiwanese" 2788msgstr "तैवानीज" 2789 2790#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 2791#, kde-format 2792msgctxt "@item Calendar system" 2793msgid "Thai" 2794msgstr "थाई" 2795 2796#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131 2797#, kde-format 2798msgctxt "@item Calendar system" 2799msgid "Invalid Calendar Type" 2800msgstr "अवैध दिनदर्शिका प्रकार" 2801 2802#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495 2803#, kde-format 2804msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" 2805msgid "-" 2806msgstr "-" 2807 2808#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208 2809#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199 2810#, kde-format 2811msgid "Today" 2812msgstr "आज" 2813 2814#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211 2815#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202 2816#, kde-format 2817msgid "Yesterday" 2818msgstr "काल" 2819 2820#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45 2821#, kde-format 2822msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" 2823msgid "Anno Martyrum" 2824msgstr "अन्नो मार्टीरम" 2825 2826#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46 2827#, kde-format 2828msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" 2829msgid "AM" 2830msgstr "AM" 2831 2832#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47 2833#, kde-format 2834msgctxt "" 2835"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 2836msgid "%Ey %EC" 2837msgstr "%Ey %EC" 2838 2839#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153 2840#, kde-format 2841msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" 2842msgid "T" 2843msgstr "T" 2844 2845#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155 2846#, kde-format 2847msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" 2848msgid "P" 2849msgstr "P" 2850 2851#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157 2852#, kde-format 2853msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" 2854msgid "H" 2855msgstr "H" 2856 2857#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159 2858#, kde-format 2859msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" 2860msgid "K" 2861msgstr "K" 2862 2863#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161 2864#, kde-format 2865msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" 2866msgid "T" 2867msgstr "T" 2868 2869#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163 2870#, kde-format 2871msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" 2872msgid "M" 2873msgstr "M" 2874 2875#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165 2876#, kde-format 2877msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" 2878msgid "P" 2879msgstr "P" 2880 2881#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167 2882#, kde-format 2883msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" 2884msgid "P" 2885msgstr "P" 2886 2887#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169 2888#, kde-format 2889msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" 2890msgid "P" 2891msgstr "P" 2892 2893#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171 2894#, kde-format 2895msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" 2896msgid "P" 2897msgstr "P" 2898 2899#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173 2900#, kde-format 2901msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" 2902msgid "E" 2903msgstr "E" 2904 2905#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175 2906#, kde-format 2907msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" 2908msgid "M" 2909msgstr "M" 2910 2911#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177 2912#, kde-format 2913msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" 2914msgid "K" 2915msgstr "K" 2916 2917#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186 2918#, kde-format 2919msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 2920msgid "of Tho" 2921msgstr "of Tho" 2922 2923#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188 2924#, kde-format 2925msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 2926msgid "of Pao" 2927msgstr "of Pao" 2928 2929#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190 2930#, kde-format 2931msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 2932msgid "of Hat" 2933msgstr "of Hat" 2934 2935#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192 2936#, kde-format 2937msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 2938msgid "of Kia" 2939msgstr "of Kia" 2940 2941#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194 2942#, kde-format 2943msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 2944msgid "of Tob" 2945msgstr "of Tob" 2946 2947#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196 2948#, kde-format 2949msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 2950msgid "of Mes" 2951msgstr "of Mes" 2952 2953#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198 2954#, kde-format 2955msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 2956msgid "of Par" 2957msgstr "of Par" 2958 2959#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200 2960#, kde-format 2961msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 2962msgid "of Pam" 2963msgstr "of Pam" 2964 2965#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202 2966#, kde-format 2967msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 2968msgid "of Pas" 2969msgstr "of Pas" 2970 2971#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204 2972#, kde-format 2973msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 2974msgid "of Pan" 2975msgstr "of Pan" 2976 2977#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206 2978#, kde-format 2979msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 2980msgid "of Epe" 2981msgstr "of Epe" 2982 2983#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208 2984#, kde-format 2985msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 2986msgid "of Meo" 2987msgstr "of Meo" 2988 2989#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210 2990#, kde-format 2991msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 2992msgid "of Kou" 2993msgstr "of Kou" 2994 2995#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219 2996#, kde-format 2997msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" 2998msgid "Tho" 2999msgstr "Tho" 3000 3001#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221 3002#, kde-format 3003msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" 3004msgid "Pao" 3005msgstr "Pao" 3006 3007#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223 3008#, kde-format 3009msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" 3010msgid "Hat" 3011msgstr "Hat" 3012 3013#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225 3014#, kde-format 3015msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" 3016msgid "Kia" 3017msgstr "Kia" 3018 3019#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227 3020#, kde-format 3021msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" 3022msgid "Tob" 3023msgstr "Tob" 3024 3025#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229 3026#, kde-format 3027msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" 3028msgid "Mes" 3029msgstr "Mes" 3030 3031#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231 3032#, kde-format 3033msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" 3034msgid "Par" 3035msgstr "Par" 3036 3037#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233 3038#, kde-format 3039msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" 3040msgid "Pam" 3041msgstr "Pam" 3042 3043#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235 3044#, kde-format 3045msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" 3046msgid "Pas" 3047msgstr "Pas" 3048 3049#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237 3050#, kde-format 3051msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" 3052msgid "Pan" 3053msgstr "Pan" 3054 3055#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239 3056#, kde-format 3057msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" 3058msgid "Epe" 3059msgstr "Epe" 3060 3061#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241 3062#, kde-format 3063msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3064msgid "Meo" 3065msgstr "Meo" 3066 3067#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243 3068#, kde-format 3069msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" 3070msgid "Kou" 3071msgstr "Kou" 3072 3073#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252 3074#, kde-format 3075msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3076msgid "of Thoout" 3077msgstr "of Thoout" 3078 3079#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254 3080#, kde-format 3081msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3082msgid "of Paope" 3083msgstr "of Paope" 3084 3085#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256 3086#, kde-format 3087msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3088msgid "of Hathor" 3089msgstr "of Hathor" 3090 3091#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258 3092#, kde-format 3093msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3094msgid "of Kiahk" 3095msgstr "of Kiahk" 3096 3097#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260 3098#, kde-format 3099msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3100msgid "of Tobe" 3101msgstr "of Tobe" 3102 3103#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262 3104#, kde-format 3105msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3106msgid "of Meshir" 3107msgstr "of Meshir" 3108 3109#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264 3110#, kde-format 3111msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3112msgid "of Paremhotep" 3113msgstr "of Paremhotep" 3114 3115#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266 3116#, kde-format 3117msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3118msgid "of Parmoute" 3119msgstr "of Parmoute" 3120 3121#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268 3122#, kde-format 3123msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3124msgid "of Pashons" 3125msgstr "of Pashons" 3126 3127#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270 3128#, kde-format 3129msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3130msgid "of Paone" 3131msgstr "of Paone" 3132 3133#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272 3134#, kde-format 3135msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3136msgid "of Epep" 3137msgstr "of Epep" 3138 3139#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274 3140#, kde-format 3141msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3142msgid "of Mesore" 3143msgstr "of Mesore" 3144 3145#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276 3146#, kde-format 3147msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3148msgid "of Kouji nabot" 3149msgstr "of Kouji nabot" 3150 3151#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285 3152#, kde-format 3153msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" 3154msgid "Thoout" 3155msgstr "Thoout" 3156 3157#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287 3158#, kde-format 3159msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" 3160msgid "Paope" 3161msgstr "Paope" 3162 3163#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289 3164#, kde-format 3165msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" 3166msgid "Hathor" 3167msgstr "Hathor" 3168 3169#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291 3170#, kde-format 3171msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" 3172msgid "Kiahk" 3173msgstr "Kiahk" 3174 3175#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293 3176#, kde-format 3177msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" 3178msgid "Tobe" 3179msgstr "Tobe" 3180 3181#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295 3182#, kde-format 3183msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" 3184msgid "Meshir" 3185msgstr "Meshir" 3186 3187#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297 3188#, kde-format 3189msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" 3190msgid "Paremhotep" 3191msgstr "Paremhotep" 3192 3193#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299 3194#, kde-format 3195msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" 3196msgid "Parmoute" 3197msgstr "Parmoute" 3198 3199#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301 3200#, kde-format 3201msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" 3202msgid "Pashons" 3203msgstr "Pashons" 3204 3205#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303 3206#, kde-format 3207msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" 3208msgid "Paone" 3209msgstr "Paone" 3210 3211#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305 3212#, kde-format 3213msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" 3214msgid "Epep" 3215msgstr "Epep" 3216 3217#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307 3218#, kde-format 3219msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3220msgid "Mesore" 3221msgstr "Mesore" 3222 3223#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309 3224#, kde-format 3225msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" 3226msgid "Kouji nabot" 3227msgstr "Kouji nabot" 3228 3229#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324 3230#, kde-format 3231msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" 3232msgid "P" 3233msgstr "P" 3234 3235#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326 3236#, kde-format 3237msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" 3238msgid "P" 3239msgstr "P" 3240 3241#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328 3242#, kde-format 3243msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" 3244msgid "P" 3245msgstr "P" 3246 3247#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330 3248#, kde-format 3249msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" 3250msgid "P" 3251msgstr "P" 3252 3253#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332 3254#, kde-format 3255msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" 3256msgid "P" 3257msgstr "P" 3258 3259#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334 3260#, kde-format 3261msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" 3262msgid "P" 3263msgstr "P" 3264 3265#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336 3266#, kde-format 3267msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" 3268msgid "T" 3269msgstr "T" 3270 3271#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345 3272#, kde-format 3273msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" 3274msgid "Pes" 3275msgstr "Pes" 3276 3277#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347 3278#, kde-format 3279msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" 3280msgid "Psh" 3281msgstr "Psh" 3282 3283#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349 3284#, kde-format 3285msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" 3286msgid "Pef" 3287msgstr "Pef" 3288 3289#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351 3290#, kde-format 3291msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" 3292msgid "Pti" 3293msgstr "Pti" 3294 3295#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353 3296#, kde-format 3297msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" 3298msgid "Pso" 3299msgstr "Pso" 3300 3301#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355 3302#, kde-format 3303msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" 3304msgid "Psa" 3305msgstr "Psa" 3306 3307#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357 3308#, kde-format 3309msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" 3310msgid "Tky" 3311msgstr "Tky" 3312 3313#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365 3314#, kde-format 3315msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" 3316msgid "Pesnau" 3317msgstr "Pesnau" 3318 3319#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367 3320#, kde-format 3321msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 3322msgid "Pshoment" 3323msgstr "Pshoment" 3324 3325#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369 3326#, kde-format 3327msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" 3328msgid "Peftoou" 3329msgstr "Peftoou" 3330 3331#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371 3332#, kde-format 3333msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" 3334msgid "Ptiou" 3335msgstr "Ptiou" 3336 3337#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373 3338#, kde-format 3339msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" 3340msgid "Psoou" 3341msgstr "Psoou" 3342 3343#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375 3344#, kde-format 3345msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" 3346msgid "Psabbaton" 3347msgstr "Psabbaton" 3348 3349#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377 3350#, kde-format 3351msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" 3352msgid "Tkyriakē" 3353msgstr "Tkyriakē" 3354 3355#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50 3356#, kde-format 3357msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" 3358msgid "Amata Mehrat" 3359msgstr "Amata Mehrat" 3360 3361#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51 3362#, kde-format 3363msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" 3364msgid "AM" 3365msgstr "AM" 3366 3367#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52 3368#, kde-format 3369msgctxt "" 3370"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 3371msgid "%Ey %EC" 3372msgstr "%Ey %EC" 3373 3374#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66 3375#, kde-format 3376msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" 3377msgid "M" 3378msgstr "M" 3379 3380#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68 3381#, kde-format 3382msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" 3383msgid "T" 3384msgstr "T" 3385 3386#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70 3387#, kde-format 3388msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" 3389msgid "H" 3390msgstr "H" 3391 3392#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72 3393#, kde-format 3394msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" 3395msgid "T" 3396msgstr "T" 3397 3398#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74 3399#, kde-format 3400msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" 3401msgid "T" 3402msgstr "T" 3403 3404#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76 3405#, kde-format 3406msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" 3407msgid "Y" 3408msgstr "Y" 3409 3410#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78 3411#, kde-format 3412msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" 3413msgid "M" 3414msgstr "M" 3415 3416#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80 3417#, kde-format 3418msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" 3419msgid "M" 3420msgstr "M" 3421 3422#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82 3423#, kde-format 3424msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" 3425msgid "G" 3426msgstr "G" 3427 3428#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84 3429#, kde-format 3430msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" 3431msgid "S" 3432msgstr "S" 3433 3434#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86 3435#, kde-format 3436msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" 3437msgid "H" 3438msgstr "H" 3439 3440#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88 3441#, kde-format 3442msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" 3443msgid "N" 3444msgstr "N" 3445 3446#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90 3447#, kde-format 3448msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" 3449msgid "P" 3450msgstr "P" 3451 3452#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99 3453#, kde-format 3454msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 3455msgid "of Mes" 3456msgstr "of Mes" 3457 3458#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101 3459#, kde-format 3460msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 3461msgid "of Teq" 3462msgstr "of Teq" 3463 3464#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103 3465#, kde-format 3466msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 3467msgid "of Hed" 3468msgstr "of Hed" 3469 3470#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105 3471#, kde-format 3472msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 3473msgid "of Tah" 3474msgstr "of Tah" 3475 3476#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107 3477#, kde-format 3478msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 3479msgid "of Ter" 3480msgstr "of Ter" 3481 3482#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109 3483#, kde-format 3484msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 3485msgid "of Yak" 3486msgstr "of Yak" 3487 3488#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111 3489#, kde-format 3490msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 3491msgid "of Mag" 3492msgstr "of Mag" 3493 3494#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113 3495#, kde-format 3496msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 3497msgid "of Miy" 3498msgstr "of Miy" 3499 3500#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115 3501#, kde-format 3502msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 3503msgid "of Gen" 3504msgstr "of Gen" 3505 3506#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117 3507#, kde-format 3508msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 3509msgid "of Sen" 3510msgstr "of Sen" 3511 3512#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119 3513#, kde-format 3514msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 3515msgid "of Ham" 3516msgstr "of Ham" 3517 3518#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121 3519#, kde-format 3520msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 3521msgid "of Neh" 3522msgstr "of Neh" 3523 3524#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123 3525#, kde-format 3526msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 3527msgid "of Pag" 3528msgstr "of Pag" 3529 3530#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132 3531#, kde-format 3532msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" 3533msgid "Mes" 3534msgstr "Mes" 3535 3536#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134 3537#, kde-format 3538msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" 3539msgid "Teq" 3540msgstr "Teq" 3541 3542#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136 3543#, kde-format 3544msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" 3545msgid "Hed" 3546msgstr "Hed" 3547 3548#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138 3549#, kde-format 3550msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" 3551msgid "Tah" 3552msgstr "Tah" 3553 3554#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140 3555#, kde-format 3556msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" 3557msgid "Ter" 3558msgstr "Ter" 3559 3560#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142 3561#, kde-format 3562msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" 3563msgid "Yak" 3564msgstr "Yak" 3565 3566#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144 3567#, kde-format 3568msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" 3569msgid "Mag" 3570msgstr "Mag" 3571 3572#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146 3573#, kde-format 3574msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" 3575msgid "Miy" 3576msgstr "Miy" 3577 3578#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148 3579#, kde-format 3580msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" 3581msgid "Gen" 3582msgstr "Gen" 3583 3584#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150 3585#, kde-format 3586msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" 3587msgid "Sen" 3588msgstr "Sen" 3589 3590#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152 3591#, kde-format 3592msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" 3593msgid "Ham" 3594msgstr "Ham" 3595 3596#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154 3597#, kde-format 3598msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" 3599msgid "Neh" 3600msgstr "Neh" 3601 3602#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156 3603#, kde-format 3604msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" 3605msgid "Pag" 3606msgstr "Pag" 3607 3608#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165 3609#, kde-format 3610msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 3611msgid "of Meskerem" 3612msgstr "of Meskerem" 3613 3614#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167 3615#, kde-format 3616msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 3617msgid "of Tequemt" 3618msgstr "of Tequemt" 3619 3620#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169 3621#, kde-format 3622msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 3623msgid "of Hedar" 3624msgstr "of Hedar" 3625 3626#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171 3627#, kde-format 3628msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 3629msgid "of Tahsas" 3630msgstr "of Tahsas" 3631 3632#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173 3633#, kde-format 3634msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 3635msgid "of Ter" 3636msgstr "of Ter" 3637 3638#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175 3639#, kde-format 3640msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 3641msgid "of Yakatit" 3642msgstr "of Yakatit" 3643 3644#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177 3645#, kde-format 3646msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 3647msgid "of Magabit" 3648msgstr "of Magabit" 3649 3650#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179 3651#, kde-format 3652msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 3653msgid "of Miyazya" 3654msgstr "of Miyazya" 3655 3656#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181 3657#, kde-format 3658msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 3659msgid "of Genbot" 3660msgstr "of Genbot" 3661 3662#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183 3663#, kde-format 3664msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 3665msgid "of Sene" 3666msgstr "of Sene" 3667 3668#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185 3669#, kde-format 3670msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 3671msgid "of Hamle" 3672msgstr "of Hamle" 3673 3674#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187 3675#, kde-format 3676msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 3677msgid "of Nehase" 3678msgstr "of Nehase" 3679 3680#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189 3681#, kde-format 3682msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" 3683msgid "of Pagumen" 3684msgstr "of Pagumen" 3685 3686#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198 3687#, kde-format 3688msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" 3689msgid "Meskerem" 3690msgstr "Meskerem" 3691 3692#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200 3693#, kde-format 3694msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" 3695msgid "Tequemt" 3696msgstr "Tequemt" 3697 3698#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202 3699#, kde-format 3700msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" 3701msgid "Hedar" 3702msgstr "Hedar" 3703 3704#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204 3705#, kde-format 3706msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" 3707msgid "Tahsas" 3708msgstr "Tahsas" 3709 3710#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206 3711#, kde-format 3712msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" 3713msgid "Ter" 3714msgstr "Ter" 3715 3716#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208 3717#, kde-format 3718msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" 3719msgid "Yakatit" 3720msgstr "Yakatit" 3721 3722#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210 3723#, kde-format 3724msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" 3725msgid "Magabit" 3726msgstr "Magabit" 3727 3728#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212 3729#, kde-format 3730msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" 3731msgid "Miyazya" 3732msgstr "Miyazya" 3733 3734#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214 3735#, kde-format 3736msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" 3737msgid "Genbot" 3738msgstr "Genbot" 3739 3740#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216 3741#, kde-format 3742msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" 3743msgid "Sene" 3744msgstr "Sene" 3745 3746#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218 3747#, kde-format 3748msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" 3749msgid "Hamle" 3750msgstr "Hamle" 3751 3752#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220 3753#, kde-format 3754msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" 3755msgid "Nehase" 3756msgstr "Nehase" 3757 3758#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222 3759#, kde-format 3760msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" 3761msgid "Pagumen" 3762msgstr "Pagumen" 3763 3764#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236 3765#, kde-format 3766msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 3767msgid "S" 3768msgstr "S" 3769 3770#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238 3771#, kde-format 3772msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 3773msgid "M" 3774msgstr "M" 3775 3776#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240 3777#, kde-format 3778msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 3779msgid "R" 3780msgstr "R" 3781 3782#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242 3783#, kde-format 3784msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 3785msgid "H" 3786msgstr "H" 3787 3788#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244 3789#, kde-format 3790msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 3791msgid "A" 3792msgstr "A" 3793 3794#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246 3795#, kde-format 3796msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 3797msgid "Q" 3798msgstr "Q" 3799 3800#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248 3801#, kde-format 3802msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 3803msgid "E" 3804msgstr "E" 3805 3806#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257 3807#, kde-format 3808msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" 3809msgid "Seg" 3810msgstr "Seg" 3811 3812#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259 3813#, kde-format 3814msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" 3815msgid "Mak" 3816msgstr "Mak" 3817 3818#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261 3819#, kde-format 3820msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" 3821msgid "Rob" 3822msgstr "Rob" 3823 3824#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263 3825#, kde-format 3826msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" 3827msgid "Ham" 3828msgstr "Ham" 3829 3830#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265 3831#, kde-format 3832msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" 3833msgid "Arb" 3834msgstr "Arb" 3835 3836#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267 3837#, kde-format 3838msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" 3839msgid "Qed" 3840msgstr "Qed" 3841 3842#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269 3843#, kde-format 3844msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" 3845msgid "Ehu" 3846msgstr "Ehu" 3847 3848#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276 3849#, kde-format 3850msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" 3851msgid "Segno" 3852msgstr "Segno" 3853 3854#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278 3855#, kde-format 3856msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" 3857msgid "Maksegno" 3858msgstr "Maksegno" 3859 3860#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280 3861#, kde-format 3862msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" 3863msgid "Rob" 3864msgstr "Rob" 3865 3866#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282 3867#, kde-format 3868msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" 3869msgid "Hamus" 3870msgstr "Hamus" 3871 3872#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284 3873#, kde-format 3874msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" 3875msgid "Arb" 3876msgstr "Arb" 3877 3878#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286 3879#, kde-format 3880msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" 3881msgid "Qedame" 3882msgstr "Qedame" 3883 3884#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288 3885#, kde-format 3886msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" 3887msgid "Ehud" 3888msgstr "Ehud" 3889 3890#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53 3891#, kde-format 3892msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" 3893msgid "Before Common Era" 3894msgstr "सामान्य काल पूर्व" 3895 3896#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54 3897#, kde-format 3898msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" 3899msgid "BCE" 3900msgstr "BCE" 3901 3902#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56 3903#, kde-format 3904msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" 3905msgid "Before Christ" 3906msgstr "ख्रिस्त पूर्व काल" 3907 3908#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57 3909#, kde-format 3910msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 3911msgid "BC" 3912msgstr "BC" 3913 3914#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59 3915#, kde-format 3916msgctxt "" 3917"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 3918msgid "%Ey %EC" 3919msgstr "%Ey %EC" 3920 3921#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63 3922#, kde-format 3923msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" 3924msgid "Common Era" 3925msgstr "सामान्य काल" 3926 3927#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64 3928#, kde-format 3929msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" 3930msgid "CE" 3931msgstr "CE" 3932 3933#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66 3934#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57 3935#, kde-format 3936msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" 3937msgid "Anno Domini" 3938msgstr "इसविसन" 3939 3940#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67 3941#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58 3942#, kde-format 3943msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 3944msgid "AD" 3945msgstr "इस" 3946 3947#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69 3948#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59 3949#, kde-format 3950msgctxt "" 3951"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 3952msgid "%Ey %EC" 3953msgstr "%Ey %EC" 3954 3955#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138 3956#, kde-format 3957msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" 3958msgid "J" 3959msgstr "जा" 3960 3961#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140 3962#, kde-format 3963msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" 3964msgid "F" 3965msgstr "फे" 3966 3967#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142 3968#, kde-format 3969msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" 3970msgid "M" 3971msgstr "मा" 3972 3973#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144 3974#, kde-format 3975msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" 3976msgid "A" 3977msgstr "ए" 3978 3979#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146 3980#, kde-format 3981msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" 3982msgid "M" 3983msgstr "मे" 3984 3985#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148 3986#, kde-format 3987msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" 3988msgid "J" 3989msgstr "जू" 3990 3991#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150 3992#, kde-format 3993msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" 3994msgid "J" 3995msgstr "जु" 3996 3997#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152 3998#, kde-format 3999msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" 4000msgid "A" 4001msgstr "ऑ" 4002 4003#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154 4004#, kde-format 4005msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" 4006msgid "S" 4007msgstr "स" 4008 4009#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 4010#, kde-format 4011msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" 4012msgid "O" 4013msgstr "ऑ" 4014 4015#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 4016#, kde-format 4017msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" 4018msgid "N" 4019msgstr "नो" 4020 4021#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 4022#, kde-format 4023msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" 4024msgid "D" 4025msgstr "डि" 4026 4027#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169 4028#, kde-format 4029msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4030msgid "of Jan" 4031msgstr "जाने चा" 4032 4033#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171 4034#, kde-format 4035msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4036msgid "of Feb" 4037msgstr "फेब्रु चा" 4038 4039#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173 4040#, kde-format 4041msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4042msgid "of Mar" 4043msgstr "मार्च चा" 4044 4045#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175 4046#, kde-format 4047msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4048msgid "of Apr" 4049msgstr "एप्री चा" 4050 4051#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177 4052#, kde-format 4053msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4054msgid "of May" 4055msgstr "मे चा" 4056 4057#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179 4058#, kde-format 4059msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4060msgid "of Jun" 4061msgstr "जून चा" 4062 4063#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181 4064#, kde-format 4065msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4066msgid "of Jul" 4067msgstr "जुलै चा" 4068 4069#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183 4070#, kde-format 4071msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4072msgid "of Aug" 4073msgstr "ऑग चा" 4074 4075#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185 4076#, kde-format 4077msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4078msgid "of Sep" 4079msgstr "सप्टें चा" 4080 4081#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187 4082#, kde-format 4083msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4084msgid "of Oct" 4085msgstr "ऑक्ट चा" 4086 4087#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189 4088#, kde-format 4089msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4090msgid "of Nov" 4091msgstr "नोव्हें चा" 4092 4093#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191 4094#, kde-format 4095msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4096msgid "of Dec" 4097msgstr "डिसें चा" 4098 4099#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 4100#, kde-format 4101msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" 4102msgid "Jan" 4103msgstr "जाने" 4104 4105#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 4106#, kde-format 4107msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" 4108msgid "Feb" 4109msgstr "फेब्रु" 4110 4111#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 4112#, kde-format 4113msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" 4114msgid "Mar" 4115msgstr "मार्च" 4116 4117#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 4118#, kde-format 4119msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" 4120msgid "Apr" 4121msgstr "एप्री" 4122 4123#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208 4124#, kde-format 4125msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" 4126msgid "May" 4127msgstr "मे" 4128 4129#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210 4130#, kde-format 4131msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" 4132msgid "Jun" 4133msgstr "जून" 4134 4135#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212 4136#, kde-format 4137msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" 4138msgid "Jul" 4139msgstr "जुलै" 4140 4141#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214 4142#, kde-format 4143msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" 4144msgid "Aug" 4145msgstr "ऑग" 4146 4147#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216 4148#, kde-format 4149msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" 4150msgid "Sep" 4151msgstr "सप्टें" 4152 4153#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218 4154#, kde-format 4155msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" 4156msgid "Oct" 4157msgstr "ऑक्ट" 4158 4159#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220 4160#, kde-format 4161msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" 4162msgid "Nov" 4163msgstr "नोव्हें" 4164 4165#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222 4166#, kde-format 4167msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" 4168msgid "Dec" 4169msgstr "डिसें" 4170 4171#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231 4172#, kde-format 4173msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4174msgid "of January" 4175msgstr "जानेवारी चा" 4176 4177#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233 4178#, kde-format 4179msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4180msgid "of February" 4181msgstr "फेब्रुवारी चा" 4182 4183#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235 4184#, kde-format 4185msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4186msgid "of March" 4187msgstr "मार्च चा" 4188 4189#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237 4190#, kde-format 4191msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4192msgid "of April" 4193msgstr "एप्रील चा" 4194 4195#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239 4196#, kde-format 4197msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4198msgid "of May" 4199msgstr "मे चा" 4200 4201#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241 4202#, kde-format 4203msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4204msgid "of June" 4205msgstr "जून चा" 4206 4207#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243 4208#, kde-format 4209msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4210msgid "of July" 4211msgstr "जुलै चा" 4212 4213#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245 4214#, kde-format 4215msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4216msgid "of August" 4217msgstr "ऑगस्ट चा" 4218 4219#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247 4220#, kde-format 4221msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4222msgid "of September" 4223msgstr "सप्टेंबर चा" 4224 4225#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249 4226#, kde-format 4227msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4228msgid "of October" 4229msgstr "ऑक्टोबर चा" 4230 4231#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251 4232#, kde-format 4233msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4234msgid "of November" 4235msgstr "नोव्हेंबर चा" 4236 4237#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253 4238#, kde-format 4239msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4240msgid "of December" 4241msgstr "डिसेंबर चा" 4242 4243#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262 4244#, kde-format 4245msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" 4246msgid "January" 4247msgstr "जानेवारी" 4248 4249#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264 4250#, kde-format 4251msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" 4252msgid "February" 4253msgstr "फेब्रुवारी" 4254 4255#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266 4256#, kde-format 4257msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" 4258msgid "March" 4259msgstr "मार्च" 4260 4261#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268 4262#, kde-format 4263msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" 4264msgid "April" 4265msgstr "एप्रील" 4266 4267#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270 4268#, kde-format 4269msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" 4270msgid "May" 4271msgstr "मे" 4272 4273#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272 4274#, kde-format 4275msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" 4276msgid "June" 4277msgstr "जून" 4278 4279#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274 4280#, kde-format 4281msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" 4282msgid "July" 4283msgstr "जुलै" 4284 4285#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276 4286#, kde-format 4287msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" 4288msgid "August" 4289msgstr "ऑगस्ट" 4290 4291#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278 4292#, kde-format 4293msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" 4294msgid "September" 4295msgstr "सप्टेंबर" 4296 4297#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280 4298#, kde-format 4299msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" 4300msgid "October" 4301msgstr "ऑक्टोबर" 4302 4303#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282 4304#, kde-format 4305msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" 4306msgid "November" 4307msgstr "नोव्हेंबर" 4308 4309#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284 4310#, kde-format 4311msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" 4312msgid "December" 4313msgstr "डिसेंबर" 4314 4315#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297 4316#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807 4317#, kde-format 4318msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 4319msgid "M" 4320msgstr "सो" 4321 4322#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299 4323#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809 4324#, kde-format 4325msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 4326msgid "T" 4327msgstr "मं" 4328 4329#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301 4330#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811 4331#, kde-format 4332msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 4333msgid "W" 4334msgstr "बु" 4335 4336#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303 4337#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813 4338#, kde-format 4339msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 4340msgid "T" 4341msgstr "गु" 4342 4343#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305 4344#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815 4345#, kde-format 4346msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 4347msgid "F" 4348msgstr "शु" 4349 4350#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307 4351#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817 4352#, kde-format 4353msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 4354msgid "S" 4355msgstr "श" 4356 4357#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309 4358#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819 4359#, kde-format 4360msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 4361msgid "S" 4362msgstr "र" 4363 4364#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318 4365#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828 4366#, kde-format 4367msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" 4368msgid "Mon" 4369msgstr "सोम" 4370 4371#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320 4372#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830 4373#, kde-format 4374msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" 4375msgid "Tue" 4376msgstr "मंगळ" 4377 4378#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322 4379#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832 4380#, kde-format 4381msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" 4382msgid "Wed" 4383msgstr "बुध" 4384 4385#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324 4386#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834 4387#, kde-format 4388msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" 4389msgid "Thu" 4390msgstr "गुरू" 4391 4392#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326 4393#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836 4394#, kde-format 4395msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" 4396msgid "Fri" 4397msgstr "शुक्र" 4398 4399#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328 4400#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838 4401#, kde-format 4402msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" 4403msgid "Sat" 4404msgstr "शनि" 4405 4406#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330 4407#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840 4408#, kde-format 4409msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" 4410msgid "Sun" 4411msgstr "रवि" 4412 4413#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337 4414#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847 4415#, kde-format 4416msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" 4417msgid "Monday" 4418msgstr "सोमवार" 4419 4420#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339 4421#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849 4422#, kde-format 4423msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" 4424msgid "Tuesday" 4425msgstr "मंगळवार" 4426 4427#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341 4428#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851 4429#, kde-format 4430msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" 4431msgid "Wednesday" 4432msgstr "बुधवार" 4433 4434#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343 4435#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853 4436#, kde-format 4437msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" 4438msgid "Thursday" 4439msgstr "गुरूवार" 4440 4441#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345 4442#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855 4443#, kde-format 4444msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" 4445msgid "Friday" 4446msgstr "शुक्रवार" 4447 4448#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347 4449#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857 4450#, kde-format 4451msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 4452msgid "Saturday" 4453msgstr "शनिवार" 4454 4455#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349 4456#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859 4457#, kde-format 4458msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" 4459msgid "Sunday" 4460msgstr "रविवार" 4461 4462#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281 4463#, kde-format 4464msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" 4465msgid "Anno Mundi" 4466msgstr "अन्नो मुंडि" 4467 4468#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282 4469#, kde-format 4470msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" 4471msgid "AM" 4472msgstr "AM" 4473 4474#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283 4475#, kde-format 4476msgctxt "" 4477"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" 4478msgid "%Ey %EC" 4479msgstr "%Ey %EC" 4480 4481#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625 4482#, kde-format 4483msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" 4484msgid "T" 4485msgstr "T" 4486 4487#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627 4488#, kde-format 4489msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" 4490msgid "H" 4491msgstr "H" 4492 4493#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629 4494#, kde-format 4495msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" 4496msgid "K" 4497msgstr "K" 4498 4499#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631 4500#, kde-format 4501msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" 4502msgid "T" 4503msgstr "T" 4504 4505#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633 4506#, kde-format 4507msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" 4508msgid "S" 4509msgstr "S" 4510 4511#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635 4512#, kde-format 4513msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" 4514msgid "A" 4515msgstr "A" 4516 4517#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637 4518#, kde-format 4519msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" 4520msgid "N" 4521msgstr "N" 4522 4523#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639 4524#, kde-format 4525msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" 4526msgid "I" 4527msgstr "I" 4528 4529#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641 4530#, kde-format 4531msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" 4532msgid "S" 4533msgstr "S" 4534 4535#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643 4536#, kde-format 4537msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" 4538msgid "T" 4539msgstr "T" 4540 4541#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645 4542#, kde-format 4543msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" 4544msgid "A" 4545msgstr "A" 4546 4547#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647 4548#, kde-format 4549msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" 4550msgid "E" 4551msgstr "E" 4552 4553#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649 4554#, kde-format 4555msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" 4556msgid "A" 4557msgstr "A" 4558 4559#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651 4560#, kde-format 4561msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" 4562msgid "A" 4563msgstr "A" 4564 4565#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660 4566#, kde-format 4567msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4568msgid "of Tis" 4569msgstr "of Tis" 4570 4571#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662 4572#, kde-format 4573msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 4574msgid "of Hes" 4575msgstr "of Hes" 4576 4577#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664 4578#, kde-format 4579msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 4580msgid "of Kis" 4581msgstr "of Kis" 4582 4583#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666 4584#, kde-format 4585msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 4586msgid "of Tev" 4587msgstr "of Tev" 4588 4589#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668 4590#, kde-format 4591msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 4592msgid "of Shv" 4593msgstr "of Shv" 4594 4595#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670 4596#, kde-format 4597msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 4598msgid "of Ada" 4599msgstr "of Ada" 4600 4601#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672 4602#, kde-format 4603msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 4604msgid "of Nis" 4605msgstr "of Nis" 4606 4607#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674 4608#, kde-format 4609msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 4610msgid "of Iya" 4611msgstr "of Iya" 4612 4613#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676 4614#, kde-format 4615msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 4616msgid "of Siv" 4617msgstr "of Siv" 4618 4619#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678 4620#, kde-format 4621msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 4622msgid "of Tam" 4623msgstr "of Tam" 4624 4625#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680 4626#, kde-format 4627msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 4628msgid "of Av" 4629msgstr "of Av" 4630 4631#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682 4632#, kde-format 4633msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 4634msgid "of Elu" 4635msgstr "of Elu" 4636 4637#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684 4638#, kde-format 4639msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" 4640msgid "of Ad1" 4641msgstr "of Ad1" 4642 4643#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686 4644#, kde-format 4645msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" 4646msgid "of Ad2" 4647msgstr "of Ad2" 4648 4649#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695 4650#, kde-format 4651msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" 4652msgid "Tis" 4653msgstr "Tis" 4654 4655#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697 4656#, kde-format 4657msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" 4658msgid "Hes" 4659msgstr "Hes" 4660 4661#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699 4662#, kde-format 4663msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" 4664msgid "Kis" 4665msgstr "Kis" 4666 4667#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701 4668#, kde-format 4669msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" 4670msgid "Tev" 4671msgstr "Tev" 4672 4673#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703 4674#, kde-format 4675msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" 4676msgid "Shv" 4677msgstr "Shv" 4678 4679#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705 4680#, kde-format 4681msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" 4682msgid "Ada" 4683msgstr "Ada" 4684 4685#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707 4686#, kde-format 4687msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" 4688msgid "Nis" 4689msgstr "Nis" 4690 4691#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709 4692#, kde-format 4693msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" 4694msgid "Iya" 4695msgstr "Iya" 4696 4697#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711 4698#, kde-format 4699msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" 4700msgid "Siv" 4701msgstr "Siv" 4702 4703#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713 4704#, kde-format 4705msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" 4706msgid "Tam" 4707msgstr "Tam" 4708 4709#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715 4710#, kde-format 4711msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" 4712msgid "Av" 4713msgstr "Av" 4714 4715#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717 4716#, kde-format 4717msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" 4718msgid "Elu" 4719msgstr "Elu" 4720 4721#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719 4722#, kde-format 4723msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" 4724msgid "Ad1" 4725msgstr "Ad1" 4726 4727#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721 4728#, kde-format 4729msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" 4730msgid "Ad2" 4731msgstr "Ad2" 4732 4733#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730 4734#, kde-format 4735msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" 4736msgid "of Tishrey" 4737msgstr "तिशरे चा" 4738 4739#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732 4740#, kde-format 4741msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" 4742msgid "of Heshvan" 4743msgstr "हेशवान चा" 4744 4745#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734 4746#, kde-format 4747msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" 4748msgid "of Kislev" 4749msgstr "किसलेव चा" 4750 4751#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736 4752#, kde-format 4753msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" 4754msgid "of Tevet" 4755msgstr "तेवेत चा" 4756 4757#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738 4758#, kde-format 4759msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" 4760msgid "of Shvat" 4761msgstr "शवत चा" 4762 4763#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740 4764#, kde-format 4765msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" 4766msgid "of Adar" 4767msgstr "अदार चा" 4768 4769#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742 4770#, kde-format 4771msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" 4772msgid "of Nisan" 4773msgstr "निसान चा" 4774 4775#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744 4776#, kde-format 4777msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" 4778msgid "of Iyar" 4779msgstr "इयार चा" 4780 4781#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746 4782#, kde-format 4783msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" 4784msgid "of Sivan" 4785msgstr "सिवान चा" 4786 4787#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748 4788#, kde-format 4789msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" 4790msgid "of Tamuz" 4791msgstr "तमुज चा" 4792 4793#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750 4794#, kde-format 4795msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" 4796msgid "of Av" 4797msgstr "एव चा" 4798 4799#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752 4800#, kde-format 4801msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" 4802msgid "of Elul" 4803msgstr "एलुल चा" 4804 4805#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754 4806#, kde-format 4807msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" 4808msgid "of Adar I" 4809msgstr "अदार I चा" 4810 4811#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756 4812#, kde-format 4813msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" 4814msgid "of Adar II" 4815msgstr "अदार II चा" 4816 4817#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765 4818#, kde-format 4819msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" 4820msgid "Tishrey" 4821msgstr "तिशरे" 4822 4823#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767 4824#, kde-format 4825msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" 4826msgid "Heshvan" 4827msgstr "हेश्वान" 4828 4829#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769 4830#, kde-format 4831msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" 4832msgid "Kislev" 4833msgstr "किस्लेव" 4834 4835#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771 4836#, kde-format 4837msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" 4838msgid "Tevet" 4839msgstr "तेवत" 4840 4841#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773 4842#, kde-format 4843msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" 4844msgid "Shvat" 4845msgstr "श्वत" 4846 4847#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775 4848#, kde-format 4849msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" 4850msgid "Adar" 4851msgstr "अदर" 4852 4853#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777 4854#, kde-format 4855msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" 4856msgid "Nisan" 4857msgstr "निसान" 4858 4859#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779 4860#, kde-format 4861msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" 4862msgid "Iyar" 4863msgstr "इयार" 4864 4865#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781 4866#, kde-format 4867msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" 4868msgid "Sivan" 4869msgstr "सिवान" 4870 4871#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783 4872#, kde-format 4873msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" 4874msgid "Tamuz" 4875msgstr "तामुज" 4876 4877#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785 4878#, kde-format 4879msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" 4880msgid "Av" 4881msgstr "एव" 4882 4883#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787 4884#, kde-format 4885msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" 4886msgid "Elul" 4887msgstr "एलुल" 4888 4889#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789 4890#, kde-format 4891msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" 4892msgid "Adar I" 4893msgstr "अदर I" 4894 4895#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791 4896#, kde-format 4897msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" 4898msgid "Adar II" 4899msgstr "अदर II" 4900 4901#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66 4902#, kde-format 4903msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" 4904msgid "Saka Era" 4905msgstr "शके" 4906 4907#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67 4908#, kde-format 4909msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" 4910msgid "SE" 4911msgstr "शके" 4912 4913#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68 4914#, kde-format 4915msgctxt "" 4916"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " 4917"2000 SE" 4918msgid "%Ey %EC" 4919msgstr "%Ey %EC" 4920 4921#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158 4922#, kde-format 4923msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" 4924msgid "C" 4925msgstr "चै" 4926 4927#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160 4928#, kde-format 4929msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" 4930msgid "V" 4931msgstr "वै" 4932 4933#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162 4934#, kde-format 4935msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" 4936msgid "J" 4937msgstr "ज्ये" 4938 4939#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164 4940#, kde-format 4941msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" 4942msgid "Ā" 4943msgstr "आ" 4944 4945#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166 4946#, kde-format 4947msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" 4948msgid "S" 4949msgstr "श्रा" 4950 4951#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168 4952#, kde-format 4953msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" 4954msgid "B" 4955msgstr "भा" 4956 4957#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170 4958#, kde-format 4959msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" 4960msgid "Ā" 4961msgstr "अ" 4962 4963#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172 4964#, kde-format 4965msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" 4966msgid "K" 4967msgstr "का" 4968 4969#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174 4970#, kde-format 4971msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" 4972msgid "A" 4973msgstr "अ" 4974 4975#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176 4976#, kde-format 4977msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" 4978msgid "P" 4979msgstr "पौ" 4980 4981#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178 4982#, kde-format 4983msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" 4984msgid "M" 4985msgstr "मा" 4986 4987#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180 4988#, kde-format 4989msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" 4990msgid "P" 4991msgstr "फा" 4992 4993#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189 4994#, kde-format 4995msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 4996msgid "of Cha" 4997msgstr "चैत्र चा" 4998 4999#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191 5000#, kde-format 5001msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5002msgid "of Vai" 5003msgstr "वैशा चा" 5004 5005#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193 5006#, kde-format 5007msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5008msgid "of Jya" 5009msgstr "ज्येष्ठ चा" 5010 5011#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195 5012#, kde-format 5013msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5014msgid "of Āsh" 5015msgstr "आषा चा" 5016 5017#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197 5018#, kde-format 5019msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5020msgid "of Shr" 5021msgstr "श्राव चा" 5022 5023#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199 5024#, kde-format 5025msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5026msgid "of Bhā" 5027msgstr "भाद्र चा" 5028 5029#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201 5030#, kde-format 5031msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5032msgid "of Āsw" 5033msgstr "अश्वि चा" 5034 5035#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203 5036#, kde-format 5037msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5038msgid "of Kār" 5039msgstr "कार्ति चा" 5040 5041#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205 5042#, kde-format 5043msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5044msgid "of Agr" 5045msgstr "अग्र चा" 5046 5047#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207 5048#, kde-format 5049msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5050msgid "of Pau" 5051msgstr "पौष चा" 5052 5053#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209 5054#, kde-format 5055msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5056msgid "of Māg" 5057msgstr "मार्ग चा" 5058 5059#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211 5060#, kde-format 5061msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5062msgid "of Phā" 5063msgstr "फाल्गु चा" 5064 5065#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220 5066#, kde-format 5067msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" 5068msgid "Cha" 5069msgstr "चैत्र" 5070 5071#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222 5072#, kde-format 5073msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" 5074msgid "Vai" 5075msgstr "वैशा" 5076 5077#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224 5078#, kde-format 5079msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" 5080msgid "Jya" 5081msgstr "ज्येष्ठ" 5082 5083#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226 5084#, kde-format 5085msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" 5086msgid "Āsh" 5087msgstr "आषा" 5088 5089#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228 5090#, kde-format 5091msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" 5092msgid "Shr" 5093msgstr "श्राव" 5094 5095#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230 5096#, kde-format 5097msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" 5098msgid "Bhā" 5099msgstr "भाद्र" 5100 5101#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232 5102#, kde-format 5103msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" 5104msgid "Āsw" 5105msgstr "अश्वि" 5106 5107#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234 5108#, kde-format 5109msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" 5110msgid "Kār" 5111msgstr "कार्ति" 5112 5113#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236 5114#, kde-format 5115msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" 5116msgid "Agr" 5117msgstr "अग्र" 5118 5119#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238 5120#, kde-format 5121msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" 5122msgid "Pau" 5123msgstr "पौष" 5124 5125#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240 5126#, kde-format 5127msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" 5128msgid "Māg" 5129msgstr "मार्ग" 5130 5131#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242 5132#, kde-format 5133msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" 5134msgid "Phā" 5135msgstr "फाल्गु" 5136 5137#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251 5138#, kde-format 5139msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5140msgid "of Chaitra" 5141msgstr "चैत्र चा" 5142 5143#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253 5144#, kde-format 5145msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5146msgid "of Vaishākh" 5147msgstr "वैशाख चा" 5148 5149#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255 5150#, kde-format 5151msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5152msgid "of Jyaishtha" 5153msgstr "ज्येष्ठ चा" 5154 5155#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257 5156#, kde-format 5157msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5158msgid "of Āshādha" 5159msgstr "आषाढ चा" 5160 5161#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259 5162#, kde-format 5163msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5164msgid "of Shrāvana" 5165msgstr "श्रावण चा" 5166 5167#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261 5168#, kde-format 5169msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5170msgid "of Bhādrapad" 5171msgstr "भाद्रपद चा" 5172 5173#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263 5174#, kde-format 5175msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5176msgid "of Āshwin" 5177msgstr "अश्विन चा" 5178 5179#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265 5180#, kde-format 5181msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5182msgid "of Kārtik" 5183msgstr "कार्तिक चा" 5184 5185#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267 5186#, kde-format 5187msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5188msgid "of Agrahayana" 5189msgstr "अग्रहयण चा" 5190 5191#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269 5192#, kde-format 5193msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5194msgid "of Paush" 5195msgstr "पौष चा" 5196 5197#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271 5198#, kde-format 5199msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5200msgid "of Māgh" 5201msgstr "माघ चा" 5202 5203#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273 5204#, kde-format 5205msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5206msgid "of Phālgun" 5207msgstr "फाल्गुन चा" 5208 5209#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282 5210#, kde-format 5211msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" 5212msgid "Chaitra" 5213msgstr "चैत्र" 5214 5215#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284 5216#, kde-format 5217msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" 5218msgid "Vaishākh" 5219msgstr "वैशाख" 5220 5221#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286 5222#, kde-format 5223msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" 5224msgid "Jyaishtha" 5225msgstr "ज्येष्ठ" 5226 5227#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288 5228#, kde-format 5229msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" 5230msgid "Āshādha" 5231msgstr "आषाढ" 5232 5233#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290 5234#, kde-format 5235msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" 5236msgid "Shrāvana" 5237msgstr "श्रावण" 5238 5239#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292 5240#, kde-format 5241msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" 5242msgid "Bhādrapad" 5243msgstr "भाद्रपद" 5244 5245#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294 5246#, kde-format 5247msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" 5248msgid "Āshwin" 5249msgstr "अश्विन" 5250 5251#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296 5252#, kde-format 5253msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" 5254msgid "Kārtik" 5255msgstr "कार्तिक" 5256 5257#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298 5258#, kde-format 5259msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" 5260msgid "Agrahayana" 5261msgstr "अग्रहयण" 5262 5263#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300 5264#, kde-format 5265msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" 5266msgid "Paush" 5267msgstr "पौष" 5268 5269#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302 5270#, kde-format 5271msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" 5272msgid "Māgh" 5273msgstr "माघ" 5274 5275#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304 5276#, kde-format 5277msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" 5278msgid "Phālgun" 5279msgstr "फाल्गुन" 5280 5281#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317 5282#, kde-format 5283msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5284msgid "S" 5285msgstr "सो" 5286 5287#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319 5288#, kde-format 5289msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5290msgid "M" 5291msgstr "मं" 5292 5293#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321 5294#, kde-format 5295msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5296msgid "B" 5297msgstr "बु" 5298 5299#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323 5300#, kde-format 5301msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5302msgid "G" 5303msgstr "गु" 5304 5305#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325 5306#, kde-format 5307msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5308msgid "S" 5309msgstr "शु" 5310 5311#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327 5312#, kde-format 5313msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5314msgid "S" 5315msgstr "श" 5316 5317#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329 5318#, kde-format 5319msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5320msgid "R" 5321msgstr "र" 5322 5323#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338 5324#, kde-format 5325msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" 5326msgid "Som" 5327msgstr "सोम" 5328 5329#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340 5330#, kde-format 5331msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" 5332msgid "Mañ" 5333msgstr "मंग" 5334 5335#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342 5336#, kde-format 5337msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" 5338msgid "Bud" 5339msgstr "बुध" 5340 5341#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344 5342#, kde-format 5343msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" 5344msgid "Gur" 5345msgstr "गुरु" 5346 5347#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346 5348#, kde-format 5349msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" 5350msgid "Suk" 5351msgstr "शुक्र" 5352 5353#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348 5354#, kde-format 5355msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" 5356msgid "San" 5357msgstr "शनि" 5358 5359#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350 5360#, kde-format 5361msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" 5362msgid "Rav" 5363msgstr "रवि" 5364 5365#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357 5366#, kde-format 5367msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" 5368msgid "Somavãra" 5369msgstr "सोमवार" 5370 5371#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359 5372#, kde-format 5373msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" 5374msgid "Mañgalvã" 5375msgstr "मंगळवार" 5376 5377#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361 5378#, kde-format 5379msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" 5380msgid "Budhavãra" 5381msgstr "बुधवार" 5382 5383#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363 5384#, kde-format 5385msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" 5386msgid "Guruvãra" 5387msgstr "गुरुवार" 5388 5389#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365 5390#, kde-format 5391msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" 5392msgid "Sukravãra" 5393msgstr "शुक्रवार" 5394 5395#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367 5396#, kde-format 5397msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" 5398msgid "Sanivãra" 5399msgstr "शनिवार" 5400 5401#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369 5402#, kde-format 5403msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" 5404msgid "Raviãra" 5405msgstr "रविवार" 5406 5407#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66 5408#, kde-format 5409msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5410msgid "Anno Hegirae" 5411msgstr "Anno Hegirae" 5412 5413#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67 5414#, kde-format 5415msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5416msgid "AH" 5417msgstr "AH" 5418 5419#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68 5420#, kde-format 5421msgctxt "" 5422"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" 5423msgid "%Ey %EC" 5424msgstr "%Ey %EC" 5425 5426#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166 5427#, kde-format 5428msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" 5429msgid "M" 5430msgstr "M" 5431 5432#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168 5433#, kde-format 5434msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" 5435msgid "S" 5436msgstr "S" 5437 5438#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170 5439#, kde-format 5440msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" 5441msgid "A" 5442msgstr "A" 5443 5444#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172 5445#, kde-format 5446msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" 5447msgid "T" 5448msgstr "T" 5449 5450#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174 5451#, kde-format 5452msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" 5453msgid "A" 5454msgstr "A" 5455 5456#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176 5457#, kde-format 5458msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" 5459msgid "T" 5460msgstr "T" 5461 5462#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178 5463#, kde-format 5464msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" 5465msgid "R" 5466msgstr "R" 5467 5468#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 5469#, kde-format 5470msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" 5471msgid "S" 5472msgstr "S" 5473 5474#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 5475#, kde-format 5476msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" 5477msgid "R" 5478msgstr "R" 5479 5480#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 5481#, kde-format 5482msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" 5483msgid "S" 5484msgstr "S" 5485 5486#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 5487#, kde-format 5488msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" 5489msgid "Q" 5490msgstr "Q" 5491 5492#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 5493#, kde-format 5494msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" 5495msgid "H" 5496msgstr "H" 5497 5498#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197 5499#, kde-format 5500msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 5501msgid "of Muh" 5502msgstr "of Muh" 5503 5504#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199 5505#, kde-format 5506msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 5507msgid "of Saf" 5508msgstr "of Saf" 5509 5510#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201 5511#, kde-format 5512msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 5513msgid "of R.A" 5514msgstr "of R.A" 5515 5516#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203 5517#, kde-format 5518msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 5519msgid "of R.T" 5520msgstr "of R.T" 5521 5522#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205 5523#, kde-format 5524msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 5525msgid "of J.A" 5526msgstr "of J.A" 5527 5528#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207 5529#, kde-format 5530msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 5531msgid "of J.T" 5532msgstr "of J.T" 5533 5534#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209 5535#, kde-format 5536msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 5537msgid "of Raj" 5538msgstr "of Raj" 5539 5540#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 5541#, kde-format 5542msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 5543msgid "of Sha" 5544msgstr "of Sha" 5545 5546#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 5547#, kde-format 5548msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 5549msgid "of Ram" 5550msgstr "of Ram" 5551 5552#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 5553#, kde-format 5554msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 5555msgid "of Shw" 5556msgstr "of Shw" 5557 5558#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 5559#, kde-format 5560msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 5561msgid "of Qid" 5562msgstr "of Qid" 5563 5564#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 5565#, kde-format 5566msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 5567msgid "of Hij" 5568msgstr "of Hij" 5569 5570#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228 5571#, kde-format 5572msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" 5573msgid "Muh" 5574msgstr "Muh" 5575 5576#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230 5577#, kde-format 5578msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" 5579msgid "Saf" 5580msgstr "Saf" 5581 5582#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232 5583#, kde-format 5584msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" 5585msgid "R.A" 5586msgstr "R.A" 5587 5588#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234 5589#, kde-format 5590msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" 5591msgid "R.T" 5592msgstr "R.T" 5593 5594#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236 5595#, kde-format 5596msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" 5597msgid "J.A" 5598msgstr "J.A" 5599 5600#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238 5601#, kde-format 5602msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" 5603msgid "J.T" 5604msgstr "J.T" 5605 5606#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240 5607#, kde-format 5608msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" 5609msgid "Raj" 5610msgstr "Raj" 5611 5612#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 5613#, kde-format 5614msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" 5615msgid "Sha" 5616msgstr "Sha" 5617 5618#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 5619#, kde-format 5620msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" 5621msgid "Ram" 5622msgstr "Ram" 5623 5624#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 5625#, kde-format 5626msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" 5627msgid "Shw" 5628msgstr "Shw" 5629 5630#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 5631#, kde-format 5632msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" 5633msgid "Qid" 5634msgstr "Qid" 5635 5636#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 5637#, kde-format 5638msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" 5639msgid "Hij" 5640msgstr "Hij" 5641 5642#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259 5643#, kde-format 5644msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" 5645msgid "of Muharram" 5646msgstr "मोहर्रम चा" 5647 5648#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261 5649#, kde-format 5650msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" 5651msgid "of Safar" 5652msgstr "सफर चा" 5653 5654#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263 5655#, kde-format 5656msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" 5657msgid "of Rabi` al-Awal" 5658msgstr "रबी उल-अव्वल चा" 5659 5660#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265 5661#, kde-format 5662msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" 5663msgid "of Rabi` al-Thaani" 5664msgstr "रबी उल-थानी चा" 5665 5666#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267 5667#, kde-format 5668msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" 5669msgid "of Jumaada al-Awal" 5670msgstr "जमादिल अव्वल चा" 5671 5672#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269 5673#, kde-format 5674msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" 5675msgid "of Jumaada al-Thaani" 5676msgstr "जमादिल थानी चा" 5677 5678#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271 5679#, kde-format 5680msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" 5681msgid "of Rajab" 5682msgstr "रज्जब चा" 5683 5684#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 5685#, kde-format 5686msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" 5687msgid "of Sha`ban" 5688msgstr "शाबान चा" 5689 5690#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 5691#, kde-format 5692msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" 5693msgid "of Ramadan" 5694msgstr "रमज़ान चा" 5695 5696#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 5697#, kde-format 5698msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" 5699msgid "of Shawwal" 5700msgstr "शब्बाल चा" 5701 5702#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 5703#, kde-format 5704msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" 5705msgid "of Thu al-Qi`dah" 5706msgstr "तू उल-की चा" 5707 5708#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 5709#, kde-format 5710msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" 5711msgid "of Thu al-Hijjah" 5712msgstr "तू हिज्जा चा" 5713 5714#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290 5715#, kde-format 5716msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" 5717msgid "Muharram" 5718msgstr "मोहर्रम" 5719 5720#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292 5721#, kde-format 5722msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" 5723msgid "Safar" 5724msgstr "सफर" 5725 5726#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294 5727#, kde-format 5728msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" 5729msgid "Rabi` al-Awal" 5730msgstr "रबि उल-अव्वल" 5731 5732#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296 5733#, kde-format 5734msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" 5735msgid "Rabi` al-Thaani" 5736msgstr "रबि उल-थानी" 5737 5738#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298 5739#, kde-format 5740msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" 5741msgid "Jumaada al-Awal" 5742msgstr "जमादिल उल-अव्वल" 5743 5744#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300 5745#, kde-format 5746msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" 5747msgid "Jumaada al-Thaani" 5748msgstr "जमादिल उल-थानी" 5749 5750#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302 5751#, kde-format 5752msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" 5753msgid "Rajab" 5754msgstr "रज्जब" 5755 5756#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 5757#, kde-format 5758msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" 5759msgid "Sha`ban" 5760msgstr "शाबान" 5761 5762#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 5763#, kde-format 5764msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" 5765msgid "Ramadan" 5766msgstr "रमज़ान" 5767 5768#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 5769#, kde-format 5770msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" 5771msgid "Shawwal" 5772msgstr "शब्बाल" 5773 5774#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 5775#, kde-format 5776msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" 5777msgid "Thu al-Qi`dah" 5778msgstr "तू उल-जिल्काद" 5779 5780#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 5781#, kde-format 5782msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" 5783msgid "Thu al-Hijjah" 5784msgstr "तू उल-हिज्जा" 5785 5786#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325 5787#, kde-format 5788msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " 5789msgid "I" 5790msgstr "I" 5791 5792#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327 5793#, kde-format 5794msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " 5795msgid "T" 5796msgstr "T" 5797 5798#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329 5799#, kde-format 5800msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " 5801msgid "A" 5802msgstr "A" 5803 5804#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331 5805#, kde-format 5806msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " 5807msgid "K" 5808msgstr "K" 5809 5810#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333 5811#, kde-format 5812msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " 5813msgid "J" 5814msgstr "J" 5815 5816#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335 5817#, kde-format 5818msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " 5819msgid "S" 5820msgstr "S" 5821 5822#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 5823#, kde-format 5824msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " 5825msgid "A" 5826msgstr "A" 5827 5828#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346 5829#, kde-format 5830msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" 5831msgid "Ith" 5832msgstr "Ith" 5833 5834#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348 5835#, kde-format 5836msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" 5837msgid "Thl" 5838msgstr "Thl" 5839 5840#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350 5841#, kde-format 5842msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" 5843msgid "Arb" 5844msgstr "Arb" 5845 5846#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352 5847#, kde-format 5848msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" 5849msgid "Kha" 5850msgstr "Kha" 5851 5852#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354 5853#, kde-format 5854msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" 5855msgid "Jum" 5856msgstr "Jum" 5857 5858#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356 5859#, kde-format 5860msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" 5861msgid "Sab" 5862msgstr "Sab" 5863 5864#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 5865#, kde-format 5866msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" 5867msgid "Ahd" 5868msgstr "Ahd" 5869 5870#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365 5871#, kde-format 5872msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" 5873msgid "Yaum al-Ithnain" 5874msgstr "यम अल-इथन" 5875 5876#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367 5877#, kde-format 5878msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" 5879msgid "Yau al-Thulatha" 5880msgstr "या अल-दलथ" 5881 5882#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369 5883#, kde-format 5884msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" 5885msgid "Yaum al-Arbi'a" 5886msgstr "यम अल-अरबिया" 5887 5888#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371 5889#, kde-format 5890msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" 5891msgid "Yaum al-Khamees" 5892msgstr "यम अल-खमीज़" 5893 5894#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373 5895#, kde-format 5896msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" 5897msgid "Yaum al-Jumma" 5898msgstr "यम अल-जुमा" 5899 5900#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375 5901#, kde-format 5902msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" 5903msgid "Yaum al-Sabt" 5904msgstr "यम अल-सब्त" 5905 5906#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 5907#, kde-format 5908msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" 5909msgid "Yaum al-Ahad" 5910msgstr "यम अल-अहद" 5911 5912#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74 5913#, kde-format 5914msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" 5915msgid "Anno Persico" 5916msgstr "अन्नो पर्सिको" 5917 5918#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75 5919#, kde-format 5920msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" 5921msgid "AP" 5922msgstr "AP" 5923 5924#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76 5925#, kde-format 5926msgctxt "" 5927"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" 5928msgid "%Ey %EC" 5929msgstr "%Ey %EC" 5930 5931#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172 5932#, kde-format 5933msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" 5934msgid "F" 5935msgstr "F" 5936 5937#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174 5938#, kde-format 5939msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" 5940msgid "O" 5941msgstr "O" 5942 5943#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176 5944#, kde-format 5945msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" 5946msgid "K" 5947msgstr "K" 5948 5949#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178 5950#, kde-format 5951msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" 5952msgid "T" 5953msgstr "T" 5954 5955#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180 5956#, kde-format 5957msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" 5958msgid "M" 5959msgstr "M" 5960 5961#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182 5962#, kde-format 5963msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" 5964msgid "S" 5965msgstr "S" 5966 5967#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184 5968#, kde-format 5969msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" 5970msgid "M" 5971msgstr "M" 5972 5973#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186 5974#, kde-format 5975msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" 5976msgid "A" 5977msgstr "A" 5978 5979#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188 5980#, kde-format 5981msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" 5982msgid "A" 5983msgstr "A" 5984 5985#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190 5986#, kde-format 5987msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" 5988msgid "D" 5989msgstr "D" 5990 5991#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192 5992#, kde-format 5993msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" 5994msgid "B" 5995msgstr "B" 5996 5997#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194 5998#, kde-format 5999msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" 6000msgid "E" 6001msgstr "E" 6002 6003#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203 6004#, kde-format 6005msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6006msgid "of Far" 6007msgstr "of Far" 6008 6009#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205 6010#, kde-format 6011msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6012msgid "of Ord" 6013msgstr "of Ord" 6014 6015#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207 6016#, kde-format 6017msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6018msgid "of Kho" 6019msgstr "of Kho" 6020 6021#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209 6022#, kde-format 6023msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6024msgid "of Tir" 6025msgstr "of Tir" 6026 6027#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211 6028#, kde-format 6029msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6030msgid "of Mor" 6031msgstr "of Mor" 6032 6033#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213 6034#, kde-format 6035msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6036msgid "of Sha" 6037msgstr "of Sha" 6038 6039#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215 6040#, kde-format 6041msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6042msgid "of Meh" 6043msgstr "of Meh" 6044 6045#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217 6046#, kde-format 6047msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6048msgid "of Aba" 6049msgstr "of Aba" 6050 6051#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219 6052#, kde-format 6053msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6054msgid "of Aza" 6055msgstr "of Aza" 6056 6057#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221 6058#, kde-format 6059msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6060msgid "of Dei" 6061msgstr "of Dei" 6062 6063#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223 6064#, kde-format 6065msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6066msgid "of Bah" 6067msgstr "of Bah" 6068 6069#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225 6070#, kde-format 6071msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6072msgid "of Esf" 6073msgstr "of Esf" 6074 6075#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234 6076#, kde-format 6077msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" 6078msgid "Far" 6079msgstr "Far" 6080 6081#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236 6082#, kde-format 6083msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" 6084msgid "Ord" 6085msgstr "Ord" 6086 6087#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238 6088#, kde-format 6089msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" 6090msgid "Kho" 6091msgstr "Kho" 6092 6093#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240 6094#, kde-format 6095msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" 6096msgid "Tir" 6097msgstr "Tir" 6098 6099#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242 6100#, kde-format 6101msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" 6102msgid "Mor" 6103msgstr "Mor" 6104 6105#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244 6106#, kde-format 6107msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" 6108msgid "Sha" 6109msgstr "Sha" 6110 6111#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246 6112#, kde-format 6113msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" 6114msgid "Meh" 6115msgstr "Meh" 6116 6117#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248 6118#, kde-format 6119msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" 6120msgid "Aba" 6121msgstr "Aba" 6122 6123#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250 6124#, kde-format 6125msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" 6126msgid "Aza" 6127msgstr "Aza" 6128 6129#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252 6130#, kde-format 6131msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" 6132msgid "Dei" 6133msgstr "Dei" 6134 6135#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254 6136#, kde-format 6137msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" 6138msgid "Bah" 6139msgstr "Bah" 6140 6141#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256 6142#, kde-format 6143msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" 6144msgid "Esf" 6145msgstr "Esf" 6146 6147#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265 6148#, kde-format 6149msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6150msgid "of Farvardin" 6151msgstr "फवरदीन चा" 6152 6153#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267 6154#, kde-format 6155msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6156msgid "of Ordibehesht" 6157msgstr "ऑरदीबेहेस्त चा" 6158 6159#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269 6160#, kde-format 6161msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6162msgid "of Khordad" 6163msgstr "खोरदाद चा" 6164 6165#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271 6166#, kde-format 6167msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6168msgid "of Tir" 6169msgstr "तिर चा" 6170 6171#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273 6172#, kde-format 6173msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6174msgid "of Mordad" 6175msgstr "मोरदाद चा" 6176 6177#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275 6178#, kde-format 6179msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6180msgid "of Shahrivar" 6181msgstr "शाहहिरवार चा" 6182 6183#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277 6184#, kde-format 6185msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6186msgid "of Mehr" 6187msgstr "मेहर चा" 6188 6189#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279 6190#, kde-format 6191msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6192msgid "of Aban" 6193msgstr "अबान चा" 6194 6195#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281 6196#, kde-format 6197msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6198msgid "of Azar" 6199msgstr "अजर चा" 6200 6201#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283 6202#, kde-format 6203msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6204msgid "of Dei" 6205msgstr "देई चा" 6206 6207#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285 6208#, kde-format 6209msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6210msgid "of Bahman" 6211msgstr "बहमान चा" 6212 6213#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287 6214#, kde-format 6215msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6216msgid "of Esfand" 6217msgstr "एसफंद चा" 6218 6219#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296 6220#, kde-format 6221msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" 6222msgid "Farvardin" 6223msgstr "फरवरदीन" 6224 6225#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298 6226#, kde-format 6227msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" 6228msgid "Ordibehesht" 6229msgstr "ओरदीबेहेस्त" 6230 6231#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300 6232#, kde-format 6233msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" 6234msgid "Khordad" 6235msgstr "खोरदाद" 6236 6237#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302 6238#, kde-format 6239msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" 6240msgid "Tir" 6241msgstr "तिर" 6242 6243#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304 6244#, kde-format 6245msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" 6246msgid "Mordad" 6247msgstr "मोरदाद" 6248 6249#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306 6250#, kde-format 6251msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" 6252msgid "Shahrivar" 6253msgstr "शाहरिवार" 6254 6255#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308 6256#, kde-format 6257msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" 6258msgid "Mehr" 6259msgstr "मेहर" 6260 6261#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310 6262#, kde-format 6263msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" 6264msgid "Aban" 6265msgstr "अबान" 6266 6267#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312 6268#, kde-format 6269msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" 6270msgid "Azar" 6271msgstr "अजर" 6272 6273#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314 6274#, kde-format 6275msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" 6276msgid "Dei" 6277msgstr "देई" 6278 6279#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316 6280#, kde-format 6281msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" 6282msgid "Bahman" 6283msgstr "बहमान" 6284 6285#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318 6286#, kde-format 6287msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" 6288msgid "Esfand" 6289msgstr "एसफंद" 6290 6291#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331 6292#, kde-format 6293msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6294msgid "2" 6295msgstr "2" 6296 6297#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333 6298#, kde-format 6299msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6300msgid "3" 6301msgstr "3" 6302 6303#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335 6304#, kde-format 6305msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6306msgid "4" 6307msgstr "4" 6308 6309#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337 6310#, kde-format 6311msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6312msgid "5" 6313msgstr "5" 6314 6315#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339 6316#, kde-format 6317msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6318msgid "J" 6319msgstr "J" 6320 6321#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341 6322#, kde-format 6323msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6324msgid "S" 6325msgstr "S" 6326 6327#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343 6328#, kde-format 6329msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6330msgid "1" 6331msgstr "1" 6332 6333#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352 6334#, kde-format 6335msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" 6336msgid "2sh" 6337msgstr "2sh" 6338 6339#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354 6340#, kde-format 6341msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" 6342msgid "3sh" 6343msgstr "3sh" 6344 6345#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356 6346#, kde-format 6347msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" 6348msgid "4sh" 6349msgstr "4sh" 6350 6351#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358 6352#, kde-format 6353msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" 6354msgid "5sh" 6355msgstr "5sh" 6356 6357#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360 6358#, kde-format 6359msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" 6360msgid "Jom" 6361msgstr "Jom" 6362 6363#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362 6364#, kde-format 6365msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" 6366msgid "Shn" 6367msgstr "Shn" 6368 6369#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364 6370#, kde-format 6371msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" 6372msgid "1sh" 6373msgstr "1sh" 6374 6375#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371 6376#, kde-format 6377msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" 6378msgid "Do shanbe" 6379msgstr "दो शान्बे" 6380 6381#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373 6382#, kde-format 6383msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" 6384msgid "Se shanbe" 6385msgstr "से शान्बे" 6386 6387#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375 6388#, kde-format 6389msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" 6390msgid "Chahar shanbe" 6391msgstr "चहर शान्बे" 6392 6393#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377 6394#, kde-format 6395msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" 6396msgid "Panj shanbe" 6397msgstr "पंज शान्बे" 6398 6399#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379 6400#, kde-format 6401msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" 6402msgid "Jumee" 6403msgstr "जूमी" 6404 6405#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381 6406#, kde-format 6407msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" 6408msgid "Shanbe" 6409msgstr "शान्बे" 6410 6411#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383 6412#, kde-format 6413msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" 6414msgid "Yek-shanbe" 6415msgstr "येक-शान्बे" 6416 6417#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62 6418#, kde-format 6419msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" 6420msgid "Meiji" 6421msgstr "Meiji" 6422 6423#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64 6424#, kde-format 6425msgctxt "" 6426"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " 6427"e.g. Meiji 1" 6428msgid "%EC Gannen" 6429msgstr "%EC Gannen" 6430 6431#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66 6432#, kde-format 6433msgctxt "" 6434"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " 6435"e.g. Meiji 22" 6436msgid "%EC %Ey" 6437msgstr "%EC %Ey" 6438 6439#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69 6440#, kde-format 6441msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" 6442msgid "Taishō" 6443msgstr "Taishō" 6444 6445#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71 6446#, kde-format 6447msgctxt "" 6448"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " 6449"1, e.g. Taishō 1" 6450msgid "%EC Gannen" 6451msgstr "%EC Gannen" 6452 6453#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73 6454#, kde-format 6455msgctxt "" 6456"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " 6457"1, e.g. Taishō 22" 6458msgid "%EC %Ey" 6459msgstr "%EC %Ey" 6460 6461#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76 6462#, kde-format 6463msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" 6464msgid "Shōwa" 6465msgstr "Shōwa" 6466 6467#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78 6468#, kde-format 6469msgctxt "" 6470"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " 6471"e.g. Shōwa 1" 6472msgid "%EC Gannen" 6473msgstr "%EC Gannen" 6474 6475#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80 6476#, kde-format 6477msgctxt "" 6478"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " 6479"e.g. Shōwa 22" 6480msgid "%EC %Ey" 6481msgstr "%EC %Ey" 6482 6483#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83 6484#, kde-format 6485msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" 6486msgid "Heisei" 6487msgstr "Heisei" 6488 6489#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85 6490#, kde-format 6491msgctxt "" 6492"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " 6493"1, e.g. Heisei 1" 6494msgid "%EC Gannen" 6495msgstr "%EC Gannen" 6496 6497#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87 6498#, kde-format 6499msgctxt "" 6500"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " 6501"1, e.g. Heisei 22" 6502msgid "%EC %Ey" 6503msgstr "%EC %Ey" 6504 6505#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164 6506#, kde-format 6507msgctxt "Japanese year 1 of era" 6508msgid "Gannen" 6509msgstr "Gannen" 6510 6511#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73 6512#, kde-format 6513msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" 6514msgid "Before Common Era" 6515msgstr "सामान्य काल पूर्व" 6516 6517#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74 6518#, kde-format 6519msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" 6520msgid "BCE" 6521msgstr "BCE" 6522 6523#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76 6524#, kde-format 6525msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" 6526msgid "Before Christ" 6527msgstr "ख्रिस्त पूर्व काल" 6528 6529#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77 6530#, kde-format 6531msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" 6532msgid "BC" 6533msgstr "BC" 6534 6535#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79 6536#, kde-format 6537msgctxt "" 6538"(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" 6539msgid "%Ey %EC" 6540msgstr "%Ey %EC" 6541 6542#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83 6543#, kde-format 6544msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" 6545msgid "Common Era" 6546msgstr "सामान्य काल" 6547 6548#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84 6549#, kde-format 6550msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" 6551msgid "CE" 6552msgstr "CE" 6553 6554#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86 6555#, kde-format 6556msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" 6557msgid "Anno Domini" 6558msgstr "इसविसन" 6559 6560#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87 6561#, kde-format 6562msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" 6563msgid "AD" 6564msgstr "इस" 6565 6566#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89 6567#, kde-format 6568msgctxt "" 6569"(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" 6570msgid "%Ey %EC" 6571msgstr "%Ey %EC" 6572 6573#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172 6574#, kde-format 6575msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" 6576msgid "J" 6577msgstr "जा" 6578 6579#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174 6580#, kde-format 6581msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" 6582msgid "F" 6583msgstr "फे" 6584 6585#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176 6586#, kde-format 6587msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" 6588msgid "M" 6589msgstr "मा" 6590 6591#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178 6592#, kde-format 6593msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" 6594msgid "A" 6595msgstr "ए" 6596 6597#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180 6598#, kde-format 6599msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" 6600msgid "M" 6601msgstr "मे" 6602 6603#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182 6604#, kde-format 6605msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" 6606msgid "J" 6607msgstr "जू" 6608 6609#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184 6610#, kde-format 6611msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" 6612msgid "J" 6613msgstr "जु" 6614 6615#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186 6616#, kde-format 6617msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" 6618msgid "A" 6619msgstr "ऑ" 6620 6621#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188 6622#, kde-format 6623msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" 6624msgid "S" 6625msgstr "स" 6626 6627#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190 6628#, kde-format 6629msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" 6630msgid "O" 6631msgstr "ऑ" 6632 6633#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192 6634#, kde-format 6635msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" 6636msgid "N" 6637msgstr "नो" 6638 6639#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194 6640#, kde-format 6641msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" 6642msgid "D" 6643msgstr "डि" 6644 6645#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203 6646#, kde-format 6647msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" 6648msgid "of Jan" 6649msgstr "जाने चा" 6650 6651#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205 6652#, kde-format 6653msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" 6654msgid "of Feb" 6655msgstr "फेब्रु चा" 6656 6657#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207 6658#, kde-format 6659msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" 6660msgid "of Mar" 6661msgstr "मार्च चा" 6662 6663#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209 6664#, kde-format 6665msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" 6666msgid "of Apr" 6667msgstr "एप्री चा" 6668 6669#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211 6670#, kde-format 6671msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" 6672msgid "of May" 6673msgstr "मे चा" 6674 6675#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213 6676#, kde-format 6677msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" 6678msgid "of Jun" 6679msgstr "जून चा" 6680 6681#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215 6682#, kde-format 6683msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 6684msgid "of Jul" 6685msgstr "जुलै चा" 6686 6687#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217 6688#, kde-format 6689msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" 6690msgid "of Aug" 6691msgstr "ऑग चा" 6692 6693#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219 6694#, kde-format 6695msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" 6696msgid "of Sep" 6697msgstr "सप्टें चा" 6698 6699#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221 6700#, kde-format 6701msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" 6702msgid "of Oct" 6703msgstr "ऑक्ट चा" 6704 6705#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223 6706#, kde-format 6707msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" 6708msgid "of Nov" 6709msgstr "नोव्हें चा" 6710 6711#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225 6712#, kde-format 6713msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" 6714msgid "of Dec" 6715msgstr "डिसें चा" 6716 6717#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234 6718#, kde-format 6719msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" 6720msgid "Jan" 6721msgstr "जाने" 6722 6723#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236 6724#, kde-format 6725msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" 6726msgid "Feb" 6727msgstr "फेब्रु" 6728 6729#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238 6730#, kde-format 6731msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" 6732msgid "Mar" 6733msgstr "मार्च" 6734 6735#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240 6736#, kde-format 6737msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" 6738msgid "Apr" 6739msgstr "एप्री" 6740 6741#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242 6742#, kde-format 6743msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" 6744msgid "May" 6745msgstr "मे" 6746 6747#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244 6748#, kde-format 6749msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" 6750msgid "Jun" 6751msgstr "जून" 6752 6753#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246 6754#, kde-format 6755msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" 6756msgid "Jul" 6757msgstr "जुलै" 6758 6759#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248 6760#, kde-format 6761msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" 6762msgid "Aug" 6763msgstr "ऑग" 6764 6765#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250 6766#, kde-format 6767msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" 6768msgid "Sep" 6769msgstr "सप्टें" 6770 6771#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252 6772#, kde-format 6773msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" 6774msgid "Oct" 6775msgstr "ऑक्ट" 6776 6777#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254 6778#, kde-format 6779msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" 6780msgid "Nov" 6781msgstr "नोव्हें" 6782 6783#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256 6784#, kde-format 6785msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" 6786msgid "Dec" 6787msgstr "डिसें" 6788 6789#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265 6790#, kde-format 6791msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" 6792msgid "of January" 6793msgstr "जानेवारी चा" 6794 6795#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267 6796#, kde-format 6797msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" 6798msgid "of February" 6799msgstr "फेब्रुवारी चा" 6800 6801#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269 6802#, kde-format 6803msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" 6804msgid "of March" 6805msgstr "मार्च चा" 6806 6807#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271 6808#, kde-format 6809msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" 6810msgid "of April" 6811msgstr "एप्रील चा" 6812 6813#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273 6814#, kde-format 6815msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" 6816msgid "of May" 6817msgstr "मे चा" 6818 6819#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275 6820#, kde-format 6821msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" 6822msgid "of June" 6823msgstr "जून चा" 6824 6825#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277 6826#, kde-format 6827msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" 6828msgid "of July" 6829msgstr "जुलै चा" 6830 6831#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279 6832#, kde-format 6833msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" 6834msgid "of August" 6835msgstr "ऑगस्ट चा" 6836 6837#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281 6838#, kde-format 6839msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" 6840msgid "of September" 6841msgstr "सप्टेंबर चा" 6842 6843#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283 6844#, kde-format 6845msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" 6846msgid "of October" 6847msgstr "ऑक्टोबर चा" 6848 6849#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285 6850#, kde-format 6851msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" 6852msgid "of November" 6853msgstr "नोव्हेंबर चा" 6854 6855#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287 6856#, kde-format 6857msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" 6858msgid "of December" 6859msgstr "डिसेंबर चा" 6860 6861#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296 6862#, kde-format 6863msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" 6864msgid "January" 6865msgstr "जानेवारी" 6866 6867#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298 6868#, kde-format 6869msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" 6870msgid "February" 6871msgstr "फेब्रुवारी" 6872 6873#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300 6874#, kde-format 6875msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" 6876msgid "March" 6877msgstr "मार्च" 6878 6879#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302 6880#, kde-format 6881msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" 6882msgid "April" 6883msgstr "एप्रील" 6884 6885#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304 6886#, kde-format 6887msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" 6888msgid "May" 6889msgstr "मे" 6890 6891#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306 6892#, kde-format 6893msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" 6894msgid "June" 6895msgstr "जून" 6896 6897#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308 6898#, kde-format 6899msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" 6900msgid "July" 6901msgstr "जुलै" 6902 6903#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310 6904#, kde-format 6905msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" 6906msgid "August" 6907msgstr "ऑगस्ट" 6908 6909#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312 6910#, kde-format 6911msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" 6912msgid "September" 6913msgstr "सप्टेंबर" 6914 6915#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314 6916#, kde-format 6917msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" 6918msgid "October" 6919msgstr "ऑक्टोबर" 6920 6921#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316 6922#, kde-format 6923msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" 6924msgid "November" 6925msgstr "नोव्हेंबर" 6926 6927#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318 6928#, kde-format 6929msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" 6930msgid "December" 6931msgstr "डिसेंबर" 6932 6933#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331 6934#, kde-format 6935msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " 6936msgid "M" 6937msgstr "सो" 6938 6939#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333 6940#, kde-format 6941msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " 6942msgid "T" 6943msgstr "मं" 6944 6945#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335 6946#, kde-format 6947msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " 6948msgid "W" 6949msgstr "बु" 6950 6951#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337 6952#, kde-format 6953msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " 6954msgid "T" 6955msgstr "गु" 6956 6957#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339 6958#, kde-format 6959msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " 6960msgid "F" 6961msgstr "शु" 6962 6963#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341 6964#, kde-format 6965msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " 6966msgid "S" 6967msgstr "श" 6968 6969#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343 6970#, kde-format 6971msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " 6972msgid "S" 6973msgstr "र" 6974 6975#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352 6976#, kde-format 6977msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" 6978msgid "Mon" 6979msgstr "सोम" 6980 6981#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354 6982#, kde-format 6983msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" 6984msgid "Tue" 6985msgstr "मंगळ" 6986 6987#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356 6988#, kde-format 6989msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" 6990msgid "Wed" 6991msgstr "बुध" 6992 6993#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358 6994#, kde-format 6995msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" 6996msgid "Thu" 6997msgstr "गुरू" 6998 6999#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360 7000#, kde-format 7001msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" 7002msgid "Fri" 7003msgstr "शुक्र" 7004 7005#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362 7006#, kde-format 7007msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" 7008msgid "Sat" 7009msgstr "शनि" 7010 7011#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364 7012#, kde-format 7013msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" 7014msgid "Sun" 7015msgstr "रवि" 7016 7017#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371 7018#, kde-format 7019msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" 7020msgid "Monday" 7021msgstr "सोमवार" 7022 7023#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373 7024#, kde-format 7025msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" 7026msgid "Tuesday" 7027msgstr "मंगळवार" 7028 7029#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375 7030#, kde-format 7031msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" 7032msgid "Wednesday" 7033msgstr "बुधवार" 7034 7035#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377 7036#, kde-format 7037msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" 7038msgid "Thursday" 7039msgstr "गुरूवार" 7040 7041#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379 7042#, kde-format 7043msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" 7044msgid "Friday" 7045msgstr "शुक्रवार" 7046 7047#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381 7048#, kde-format 7049msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" 7050msgid "Saturday" 7051msgstr "शनिवार" 7052 7053#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383 7054#, kde-format 7055msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" 7056msgid "Sunday" 7057msgstr "रविवार" 7058 7059#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57 7060#, kde-format 7061msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" 7062msgid "Republic of China Era" 7063msgstr "चीनचे प्रजासत्ताक काल" 7064 7065#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58 7066#, kde-format 7067msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" 7068msgid "ROC" 7069msgstr "ROC" 7070 7071#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59 7072#, kde-format 7073msgctxt "" 7074"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" 7075msgid "%EC %Ey" 7076msgstr "%EC %Ey" 7077 7078#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58 7079#, kde-format 7080msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" 7081msgid "Buddhist Era" 7082msgstr "बुद्ध काल" 7083 7084#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59 7085#, kde-format 7086msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" 7087msgid "BE" 7088msgstr "BE" 7089 7090#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60 7091#, kde-format 7092msgctxt "" 7093"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" 7094msgid "%Ey %EC" 7095msgstr "%Ey %EC" 7096 7097#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278 7098#, kde-format 7099msgid "Use the X-server display 'displayname'" 7100msgstr "X-server दृश्य 'displayname' चा वापर करा" 7101 7102#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281 7103#, kde-format 7104msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" 7105msgstr "दाखल 'sessionId' करिता अनुप्रयोग पुन्हस्थापित करा" 7106 7107#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282 7108#, kde-format 7109msgid "" 7110"Causes the application to install a private color\n" 7111"map on an 8-bit display" 7112msgstr "" 7113"अनुप्रयोगाला 8-bit पडद्यावर खाजगी रंग मॅप प्रतिष्ठापीत\n" 7114"करण्यास सज्ज करतो" 7115 7116#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283 7117#, kde-format 7118msgid "" 7119"Limits the number of colors allocated in the color\n" 7120"cube on an 8-bit display, if the application is\n" 7121"using the QApplication::ManyColor color\n" 7122"specification" 7123msgstr "" 7124"रंगघनातील रंगांची संख्या ८-बिट डिस्प्लेवर मर्यादित करतो. \n" 7125"(जर अनुप्रयोग QApplication::ManyColor ही व्याख्या \n" 7126"वापरत असेल) " 7127 7128#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284 7129#, kde-format 7130msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" 7131msgstr "माऊस किंवा कळफलक न पकडण्यापासून Qt ला सावध करतो" 7132 7133#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285 7134#, kde-format 7135msgid "" 7136"running under a debugger can cause an implicit\n" 7137"-nograb, use -dograb to override" 7138msgstr "" 7139"डिबगर सोबत काम करताना -nograb पर्याय लागु होतो, तो रद्द करण्याकरिता -dograb " 7140"पर्याय वापरा" 7141 7142#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286 7143#, kde-format 7144msgid "switches to synchronous mode for debugging" 7145msgstr "डिबगिंग करिता समजुळवणी पध्दतीचा वापर करतो" 7146 7147#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288 7148#, kde-format 7149msgid "defines the application font" 7150msgstr "अनुप्रयोग फॉन्टचे वर्णन करतो" 7151 7152#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290 7153#, kde-format 7154msgid "" 7155"sets the default background color and an\n" 7156"application palette (light and dark shades are\n" 7157"calculated)" 7158msgstr "" 7159"मूलभूत पार्श्वभूमीतील रंग व\n" 7160"अनुप्रयोग पॅलेट निश्चित करतो (हलके व गडद छटांचे मोजमाप\n" 7161"केले जाते)" 7162 7163#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292 7164#, kde-format 7165msgid "sets the default foreground color" 7166msgstr "मूलभूत पृष्ठभूमीतील रंग निश्चित करतो" 7167 7168#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294 7169#, kde-format 7170msgid "sets the default button color" 7171msgstr "मूलभूत बटन रंग निश्चित करतो" 7172 7173#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295 7174#, kde-format 7175msgid "sets the application name" 7176msgstr "अनुप्रयोग नाव निश्चित करतो" 7177 7178#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296 7179#, kde-format 7180msgid "sets the application title (caption)" 7181msgstr "अनुप्रयोग शिर्षक निश्चित करतो (कॅप्शन)" 7182 7183#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297 7184#, kde-format 7185msgid "load the testability framework" 7186msgstr "चाचणीचा साचा लोड करा" 7187 7188#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299 7189#, kde-format 7190msgid "" 7191"forces the application to use a TrueColor visual on\n" 7192"an 8-bit display" 7193msgstr "" 7194"8-बिट डिस्प्लेवर अनुप्रयोगास बळपूर्वक ट्रू-कलर विजुअल वापरण्यास\n" 7195"सज्ज करतो" 7196 7197#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300 7198#, kde-format 7199msgid "" 7200"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" 7201"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" 7202"root" 7203msgstr "" 7204"XIM (X Input Method) ही इनपुट शैली निश्चित करतो.\n" 7205"onthespot, overthespot, offthespot व root\n" 7206"ही संभवित मूल्ये आहेत" 7207 7208#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301 7209#, kde-format 7210msgid "set XIM server" 7211msgstr "XIM सर्व्हर निश्चित करा" 7212 7213#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302 7214#, kde-format 7215msgid "disable XIM" 7216msgstr "XIM अकार्यान्वित करा" 7217 7218#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304 7219#, kde-format 7220msgid "mirrors the whole layout of widgets" 7221msgstr "विजेटच्या संपूर्ण रचनेचे प्रतिबिंब बनवितो" 7222 7223#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305 7224#, kde-format 7225msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" 7226msgstr "Qt शैलीतक्ता अनुप्रयोग विजेट्स साठी लागु होतो" 7227 7228#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306 7229#, kde-format 7230msgid "" 7231"use a different graphics system instead of the default one, options are " 7232"raster and opengl (experimental)" 7233msgstr "" 7234"मूलभूत ग्राफिक प्रणाली ऐवजी वेगळी ग्राफिक प्रणाली वापरा. raster व opengl (प्रायोगिक) " 7235"हे पर्याय आहेत." 7236 7237#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307 7238#, kde-format 7239msgid "" 7240"QML JS debugger information. Application must be\n" 7241"built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n" 7242"enabled" 7243msgstr "" 7244"QML JS डिबगर माहिती. अनुप्रयोग बांधताना \n" 7245"-DQT_DECLARATIVE_DEBUG हे डिबगर साठी \n" 7246"कार्यान्वित करणे आवश्यक आहे" 7247 7248#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308 7249#, kde-format 7250msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)" 7251msgstr "" 7252 7253#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310 7254#, kde-format 7255msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" 7256msgstr "शिर्षकपट्टी मध्ये 'कैप्शन' ला नावानुरूप वापरा" 7257 7258#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311 7259#, kde-format 7260msgid "Use 'icon' as the application icon" 7261msgstr "'चिन्ह' यांस अनुप्रयोगाचे चिन्ह म्हणून वापरा" 7262 7263#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312 7264#, kde-format 7265msgid "Use alternative configuration file" 7266msgstr "वैकल्पिक संयोजना फाईल वापर" 7267 7268#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313 7269#, kde-format 7270msgid "Disable crash handler, to get core dumps" 7271msgstr "कोर डंप प्राप्त करण्याकरिता, क्रॅश हॅन्डलर अकार्यान्वित करा" 7272 7273#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315 7274#, kde-format 7275msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" 7276msgstr "WM_NET अनुकूल चौकट प्रबंधक करिता प्रतीक्षा करतो" 7277 7278#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317 7279#, kde-format 7280msgid "sets the application GUI style" 7281msgstr "अनुप्रयोगाची GUI शैली निश्चित करतो" 7282 7283#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318 7284#, kde-format 7285msgid "" 7286"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " 7287"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" 7288msgstr "" 7289"मुख्य विजेटची ग्राहक भूमिती निश्चित करतो - बघा man X (शक्यतोवर WidthxHeight+XPos" 7290"+YPos)" 7291 7292#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436 7293#, kde-format 7294msgid "KDE Application" 7295msgstr "केडीई अनुप्रयोग" 7296 7297#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497 7298#, kde-format 7299msgid "Qt" 7300msgstr "Qt" 7301 7302#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 7303#, kde-format 7304msgid "KDE" 7305msgstr "केडीई" 7306 7307#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 7308#, fuzzy, kde-format 7309#| msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 7310msgid "Unknown option '%1'." 7311msgstr "त्रुटी : अपरिचीत शिष्टाचार '%1'" 7312 7313#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841 7314#, kde-format 7315msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" 7316msgid "'%1' missing." 7317msgstr "'%1' आढाळला नाही." 7318 7319#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895 7320#, fuzzy, kde-format 7321#| msgctxt "" 7322#| "@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7323#| "Platform'%3 application name, other %n version strings" 7324#| msgid "" 7325#| "Qt: %1\n" 7326#| "KDE Development Platform: %2\n" 7327#| "%3: %4\n" 7328msgctxt "" 7329"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " 7330"Platform'%3 application name, other %n version strings" 7331msgid "" 7332"Qt: %1\n" 7333"KDE Frameworks: %2\n" 7334"%3: %4\n" 7335msgstr "" 7336"Qt: %1\n" 7337"केडीई विकास प्रणाली: %2\n" 7338"%3: %4\n" 7339 7340#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921 7341#, kde-format 7342msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" 7343msgid "" 7344"%1 was written by\n" 7345"%2" 7346msgstr "" 7347"%1 ला\n" 7348"%2 द्वारे लिहीले गेले" 7349 7350#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924 7351#, kde-format 7352msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." 7353msgstr "" 7354 7355#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929 7356#, kde-format 7357msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" 7358msgstr "" 7359 7360#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931 7361#, kde-format 7362msgid "Please report bugs to %1.\n" 7363msgstr "" 7364 7365#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961 7366#, kde-format 7367msgid "Unexpected argument '%1'." 7368msgstr "" 7369 7370#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074 7371#, kde-format 7372msgid "Use --help to get a list of available command line options." 7373msgstr "" 7374 7375#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096 7376#, kde-format 7377msgid "[options] " 7378msgstr "" 7379 7380#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101 7381#, kde-format 7382msgid "[%1-options]" 7383msgstr "" 7384 7385#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122 7386#, kde-format 7387msgid "Usage: %1 %2\n" 7388msgstr "" 7389 7390#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125 7391#, kde-format 7392msgid "" 7393"\n" 7394"Generic options:\n" 7395msgstr "" 7396 7397#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127 7398#, kde-format 7399msgid "Show help about options" 7400msgstr "" 7401 7402#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133 7403#, kde-format 7404msgid "Show %1 specific options" 7405msgstr "" 7406 7407#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140 7408#, fuzzy, kde-format 7409#| msgid "most locations" 7410msgid "Show all options" 7411msgstr "बहुतेक स्थाने" 7412 7413#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141 7414#, kde-format 7415msgid "Show author information" 7416msgstr "" 7417 7418#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142 7419#, kde-format 7420msgid "Show version information" 7421msgstr "" 7422 7423#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143 7424#, kde-format 7425msgid "Show license information" 7426msgstr "" 7427 7428#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144 7429#, kde-format 7430msgid "End of options" 7431msgstr "" 7432 7433#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164 7434#, kde-format 7435msgid "" 7436"\n" 7437"%1 options:\n" 7438msgstr "" 7439 7440#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166 7441#, kde-format 7442msgid "" 7443"\n" 7444"Options:\n" 7445msgstr "" 7446 7447#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219 7448#, kde-format 7449msgid "" 7450"\n" 7451"Arguments:\n" 7452msgstr "" 7453 7454#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580 7455#, kde-format 7456msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" 7457msgstr "अनुप्रयोग द्वारे उघडले गेलेली फाईल/URL वापरणी केल्या नंतर रद्द केले जातील" 7458 7459#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581 7460#, kde-format 7461msgid "KDE-tempfile" 7462msgstr "केडीई-tempfile" 7463 7464#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7465#: kdecore/kdatetime.cpp:2985 7466#, kde-format 7467msgid "am" 7468msgstr "am" 7469 7470#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577 7471#: kdecore/kdatetime.cpp:2990 7472#, kde-format 7473msgid "pm" 7474msgstr "pm" 7475 7476#: kdecore/klibloader.cpp:100 7477#, kde-format 7478msgid "Library \"%1\" not found" 7479msgstr "लायब्ररी \"%1\" आढळली नाही" 7480 7481#: kdecore/klocale_kde.cpp:785 7482#, kde-format 7483msgctxt "digit set" 7484msgid "Arabic-Indic" 7485msgstr "अरेबिक" 7486 7487#: kdecore/klocale_kde.cpp:788 7488#, kde-format 7489msgctxt "digit set" 7490msgid "Bengali" 7491msgstr "बंगाली" 7492 7493#: kdecore/klocale_kde.cpp:791 7494#, kde-format 7495msgctxt "digit set" 7496msgid "Devanagari" 7497msgstr "देवनागरी" 7498 7499#: kdecore/klocale_kde.cpp:794 7500#, kde-format 7501msgctxt "digit set" 7502msgid "Eastern Arabic-Indic" 7503msgstr "पुर्व अरेबिक" 7504 7505#: kdecore/klocale_kde.cpp:797 7506#, kde-format 7507msgctxt "digit set" 7508msgid "Gujarati" 7509msgstr "गुजराती" 7510 7511#: kdecore/klocale_kde.cpp:800 7512#, kde-format 7513msgctxt "digit set" 7514msgid "Gurmukhi" 7515msgstr "गुरमुखी" 7516 7517#: kdecore/klocale_kde.cpp:803 7518#, kde-format 7519msgctxt "digit set" 7520msgid "Kannada" 7521msgstr "कन्नड" 7522 7523#: kdecore/klocale_kde.cpp:806 7524#, kde-format 7525msgctxt "digit set" 7526msgid "Khmer" 7527msgstr "ख्मेर" 7528 7529#: kdecore/klocale_kde.cpp:809 7530#, kde-format 7531msgctxt "digit set" 7532msgid "Malayalam" 7533msgstr "मल्यालम" 7534 7535#: kdecore/klocale_kde.cpp:812 7536#, kde-format 7537msgctxt "digit set" 7538msgid "Oriya" 7539msgstr "ओरिया" 7540 7541#: kdecore/klocale_kde.cpp:815 7542#, kde-format 7543msgctxt "digit set" 7544msgid "Tamil" 7545msgstr "तामिळ" 7546 7547#: kdecore/klocale_kde.cpp:818 7548#, kde-format 7549msgctxt "digit set" 7550msgid "Telugu" 7551msgstr "तेलुगु" 7552 7553#: kdecore/klocale_kde.cpp:821 7554#, kde-format 7555msgctxt "digit set" 7556msgid "Thai" 7557msgstr "थाई" 7558 7559#: kdecore/klocale_kde.cpp:824 7560#, kde-format 7561msgctxt "digit set" 7562msgid "Arabic" 7563msgstr "अरेबिक" 7564 7565#: kdecore/klocale_kde.cpp:829 7566#, kde-format 7567msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" 7568msgid "%1 (%2)" 7569msgstr "%1 (%2)" 7570 7571#. i18n: comments below, they are used by the 7572#. translators. 7573#. This prefix is shared by all current dialects. 7574#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7575#: kdecore/klocale_kde.cpp:1327 7576#, kde-format 7577msgctxt "size in bytes" 7578msgid "%1 B" 7579msgstr "%1 B" 7580 7581#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7582#: kdecore/klocale_kde.cpp:1332 7583#, kde-format 7584msgctxt "size in 1000 bytes" 7585msgid "%1 kB" 7586msgstr "%1 kB" 7587 7588#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7589#: kdecore/klocale_kde.cpp:1334 7590#, kde-format 7591msgctxt "size in 10^6 bytes" 7592msgid "%1 MB" 7593msgstr "%1 MB" 7594 7595#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7596#: kdecore/klocale_kde.cpp:1336 7597#, kde-format 7598msgctxt "size in 10^9 bytes" 7599msgid "%1 GB" 7600msgstr "%1 GB" 7601 7602#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7603#: kdecore/klocale_kde.cpp:1338 7604#, kde-format 7605msgctxt "size in 10^12 bytes" 7606msgid "%1 TB" 7607msgstr "%1 TB" 7608 7609#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7610#: kdecore/klocale_kde.cpp:1340 7611#, kde-format 7612msgctxt "size in 10^15 bytes" 7613msgid "%1 PB" 7614msgstr "%1 PB" 7615 7616#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7617#: kdecore/klocale_kde.cpp:1342 7618#, kde-format 7619msgctxt "size in 10^18 bytes" 7620msgid "%1 EB" 7621msgstr "%1 EB" 7622 7623#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7624#: kdecore/klocale_kde.cpp:1344 7625#, kde-format 7626msgctxt "size in 10^21 bytes" 7627msgid "%1 ZB" 7628msgstr "%1 ZB" 7629 7630#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7631#: kdecore/klocale_kde.cpp:1346 7632#, kde-format 7633msgctxt "size in 10^24 bytes" 7634msgid "%1 YB" 7635msgstr "%1 YB" 7636 7637#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7638#: kdecore/klocale_kde.cpp:1351 7639#, kde-format 7640msgctxt "memory size in 1024 bytes" 7641msgid "%1 KB" 7642msgstr "%1 KB" 7643 7644#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7645#: kdecore/klocale_kde.cpp:1353 7646#, kde-format 7647msgctxt "memory size in 2^20 bytes" 7648msgid "%1 MB" 7649msgstr "%1 MB" 7650 7651#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7652#: kdecore/klocale_kde.cpp:1355 7653#, kde-format 7654msgctxt "memory size in 2^30 bytes" 7655msgid "%1 GB" 7656msgstr "%1 GB" 7657 7658#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7659#: kdecore/klocale_kde.cpp:1357 7660#, kde-format 7661msgctxt "memory size in 2^40 bytes" 7662msgid "%1 TB" 7663msgstr "%1 TB" 7664 7665#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7666#: kdecore/klocale_kde.cpp:1359 7667#, kde-format 7668msgctxt "memory size in 2^50 bytes" 7669msgid "%1 PB" 7670msgstr "%1 PB" 7671 7672#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7673#: kdecore/klocale_kde.cpp:1361 7674#, kde-format 7675msgctxt "memory size in 2^60 bytes" 7676msgid "%1 EB" 7677msgstr "%1 EB" 7678 7679#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7680#: kdecore/klocale_kde.cpp:1363 7681#, kde-format 7682msgctxt "memory size in 2^70 bytes" 7683msgid "%1 ZB" 7684msgstr "%1 ZB" 7685 7686#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7687#: kdecore/klocale_kde.cpp:1365 7688#, kde-format 7689msgctxt "memory size in 2^80 bytes" 7690msgid "%1 YB" 7691msgstr "%1 YB" 7692 7693#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7694#: kdecore/klocale_kde.cpp:1371 7695#, kde-format 7696msgctxt "size in 1024 bytes" 7697msgid "%1 KiB" 7698msgstr "%1 KiB" 7699 7700#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7701#: kdecore/klocale_kde.cpp:1373 7702#, kde-format 7703msgctxt "size in 2^20 bytes" 7704msgid "%1 MiB" 7705msgstr "%1 MiB" 7706 7707#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7708#: kdecore/klocale_kde.cpp:1375 7709#, kde-format 7710msgctxt "size in 2^30 bytes" 7711msgid "%1 GiB" 7712msgstr "%1 GiB" 7713 7714#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7715#: kdecore/klocale_kde.cpp:1377 7716#, kde-format 7717msgctxt "size in 2^40 bytes" 7718msgid "%1 TiB" 7719msgstr "%1 TiB" 7720 7721#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7722#: kdecore/klocale_kde.cpp:1379 7723#, kde-format 7724msgctxt "size in 2^50 bytes" 7725msgid "%1 PiB" 7726msgstr "%1 PiB" 7727 7728#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7729#: kdecore/klocale_kde.cpp:1381 7730#, kde-format 7731msgctxt "size in 2^60 bytes" 7732msgid "%1 EiB" 7733msgstr "%1 EiB" 7734 7735#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7736#: kdecore/klocale_kde.cpp:1383 7737#, kde-format 7738msgctxt "size in 2^70 bytes" 7739msgid "%1 ZiB" 7740msgstr "%1 ZiB" 7741 7742#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. 7743#: kdecore/klocale_kde.cpp:1385 7744#, kde-format 7745msgctxt "size in 2^80 bytes" 7746msgid "%1 YiB" 7747msgstr "%1 YiB" 7748 7749#: kdecore/klocale_kde.cpp:1472 7750#, kde-format 7751msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" 7752msgid "%1 days" 7753msgstr "%1 दिवस" 7754 7755#: kdecore/klocale_kde.cpp:1475 7756#, kde-format 7757msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" 7758msgid "%1 hours" 7759msgstr "%1 तास" 7760 7761#: kdecore/klocale_kde.cpp:1478 7762#, kde-format 7763msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" 7764msgid "%1 minutes" 7765msgstr "%1 मिनीट" 7766 7767#: kdecore/klocale_kde.cpp:1481 7768#, kde-format 7769msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" 7770msgid "%1 seconds" 7771msgstr "%1 सेकंद" 7772 7773#: kdecore/klocale_kde.cpp:1484 7774#, kde-format 7775msgctxt "@item:intext" 7776msgid "%1 millisecond" 7777msgid_plural "%1 milliseconds" 7778msgstr[0] "" 7779msgstr[1] "" 7780 7781#: kdecore/klocale_kde.cpp:1491 7782#, kde-format 7783msgctxt "@item:intext" 7784msgid "1 day" 7785msgid_plural "%1 days" 7786msgstr[0] "" 7787msgstr[1] "" 7788 7789#: kdecore/klocale_kde.cpp:1493 7790#, kde-format 7791msgctxt "@item:intext" 7792msgid "1 hour" 7793msgid_plural "%1 hours" 7794msgstr[0] "" 7795msgstr[1] "" 7796 7797#: kdecore/klocale_kde.cpp:1495 7798#, kde-format 7799msgctxt "@item:intext" 7800msgid "1 minute" 7801msgid_plural "%1 minutes" 7802msgstr[0] "" 7803msgstr[1] "" 7804 7805#: kdecore/klocale_kde.cpp:1497 7806#, kde-format 7807msgctxt "@item:intext" 7808msgid "1 second" 7809msgid_plural "%1 seconds" 7810msgstr[0] "" 7811msgstr[1] "" 7812 7813#: kdecore/klocale_kde.cpp:1521 7814#, kde-format 7815msgctxt "" 7816"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " 7817"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " 7818"to solve the problem" 7819msgid "%1 and %2" 7820msgstr "%1 व %2" 7821 7822#: kdecore/klocale_kde.cpp:1527 7823#, kde-format 7824msgctxt "" 7825"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " 7826"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " 7827"team to solve the problem" 7828msgid "%1 and %2" 7829msgstr "%1 व %2" 7830 7831#: kdecore/klocale_kde.cpp:1534 7832#, kde-format 7833msgctxt "" 7834"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " 7835"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " 7836"the i18n team to solve the problem" 7837msgid "%1 and %2" 7838msgstr "%1 व %2" 7839 7840#: kdecore/klocale_kde.cpp:2153 7841#, kde-format 7842msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" 7843msgid "Ante Meridiem" 7844msgstr "दुपार पुर्व" 7845 7846#: kdecore/klocale_kde.cpp:2154 7847#, kde-format 7848msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" 7849msgid "AM" 7850msgstr "AM" 7851 7852#: kdecore/klocale_kde.cpp:2155 7853#, kde-format 7854msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" 7855msgid "A" 7856msgstr "A" 7857 7858#: kdecore/klocale_kde.cpp:2158 7859#, kde-format 7860msgctxt "After Noon KLocale::LongName" 7861msgid "Post Meridiem" 7862msgstr "दुपार नंतर" 7863 7864#: kdecore/klocale_kde.cpp:2159 7865#, kde-format 7866msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" 7867msgid "PM" 7868msgstr "PM" 7869 7870#: kdecore/klocale_kde.cpp:2160 7871#, kde-format 7872msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" 7873msgid "P" 7874msgstr "p" 7875 7876#: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209 7877#, kde-format 7878msgctxt "concatenation of dates and time" 7879msgid "%1 %2" 7880msgstr "%1 %2" 7881 7882#: kdecore/klocale_kde.cpp:2267 7883#, kde-format 7884msgctxt "concatenation of date/time and time zone" 7885msgid "%1 %2" 7886msgstr "%1 %2" 7887 7888#: kdecore/ksavefile.cpp:99 7889#, kde-format 7890msgid "No target filename has been given." 7891msgstr "" 7892 7893#: kdecore/ksavefile.cpp:106 7894#, kde-format 7895msgid "Already opened." 7896msgstr "" 7897 7898#: kdecore/ksavefile.cpp:135 7899#, kde-format 7900msgid "Insufficient permissions in target directory." 7901msgstr "" 7902 7903#: kdecore/ksavefile.cpp:139 7904#, kde-format 7905msgid "Unable to open temporary file." 7906msgstr "" 7907 7908#: kdecore/ksavefile.cpp:249 7909#, kde-format 7910msgid "Synchronization to disk failed" 7911msgstr "" 7912 7913#: kdecore/ksavefile.cpp:280 7914#, kde-format 7915msgid "Error during rename." 7916msgstr "" 7917 7918#: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106 7919#, kde-format 7920msgid "Timed out trying to connect to remote host" 7921msgstr "दूर्रस्थ यजमानाशी जुळवणी स्थपीत करण्याची वेळ संपली" 7922 7923#: kdecore/netsupp.cpp:866 7924#, kde-format 7925msgid "address family for nodename not supported" 7926msgstr "पत्त्यांचा परीवार या नोड नावाकरिता समर्थीत नाही" 7927 7928#: kdecore/netsupp.cpp:868 7929#, kde-format 7930msgid "invalid value for 'ai_flags'" 7931msgstr "'ai_flags' करिता अवैध मूल्य" 7932 7933#: kdecore/netsupp.cpp:870 7934#, kde-format 7935msgid "'ai_family' not supported" 7936msgstr "'ai_family' समर्थीत नाही" 7937 7938#: kdecore/netsupp.cpp:872 7939#, kde-format 7940msgid "no address associated with nodename" 7941msgstr "नोडनावासह पत्ता जुळलेला नाही" 7942 7943#: kdecore/netsupp.cpp:874 7944#, kde-format 7945msgid "servname not supported for ai_socktype" 7946msgstr "ai_socktype करिता servname समर्थीत नाही" 7947 7948#: kdecore/netsupp.cpp:875 7949#, kde-format 7950msgid "'ai_socktype' not supported" 7951msgstr "'ai_socktype' समर्थीत नाही" 7952 7953#: kdecore/netsupp.cpp:876 7954#, kde-format 7955msgid "system error" 7956msgstr "प्रणाली त्रुटी" 7957 7958#: kdecore/qtest_kde.h:82 kdecore/qtest_kde.h:133 7959#, kde-format 7960msgid "KDE Test Program" 7961msgstr "केडीई चाचणी कार्यक्रम" 7962 7963#: kdecore/TIMEZONES:1 7964#, kde-format 7965msgid "Africa/Abidjan" 7966msgstr "आफ्रीका/अबीदियन" 7967 7968#: kdecore/TIMEZONES:2 7969#, kde-format 7970msgid "Africa/Accra" 7971msgstr "आफ्रीका/एक्रा" 7972 7973#: kdecore/TIMEZONES:3 7974#, kde-format 7975msgid "Africa/Addis_Ababa" 7976msgstr "आफ्रीका/अदिस_अबाबा" 7977 7978#: kdecore/TIMEZONES:4 7979#, kde-format 7980msgid "Africa/Algiers" 7981msgstr "आफ्रीका/अलगियर्स" 7982 7983#: kdecore/TIMEZONES:5 7984#, kde-format 7985msgid "Africa/Asmara" 7986msgstr "आफ्रीका/असमेरा" 7987 7988#: kdecore/TIMEZONES:6 7989#, kde-format 7990msgid "Africa/Asmera" 7991msgstr "आफ्रीका/असमेरा" 7992 7993#: kdecore/TIMEZONES:7 7994#, kde-format 7995msgid "Africa/Bamako" 7996msgstr "आफ्रीका/बमाको" 7997 7998#: kdecore/TIMEZONES:8 7999#, kde-format 8000msgid "Africa/Bangui" 8001msgstr "आफ्रीका/बानगुइ" 8002 8003#: kdecore/TIMEZONES:9 8004#, kde-format 8005msgid "Africa/Banjul" 8006msgstr "आफ्रीका/बैनजुल" 8007 8008#: kdecore/TIMEZONES:10 8009#, kde-format 8010msgid "Africa/Bissau" 8011msgstr "आफ्रीका/बिसाउ" 8012 8013#: kdecore/TIMEZONES:11 8014#, kde-format 8015msgid "Africa/Blantyre" 8016msgstr "आफ्रीका/ब्लांटायर" 8017 8018#: kdecore/TIMEZONES:12 8019#, kde-format 8020msgid "Africa/Brazzaville" 8021msgstr "आफ्रीका/ब्राज़ावेल" 8022 8023#: kdecore/TIMEZONES:13 8024#, kde-format 8025msgid "Africa/Bujumbura" 8026msgstr "आफ्रीका/बुजुंबुरा" 8027 8028#: kdecore/TIMEZONES:14 8029#, kde-format 8030msgid "Africa/Cairo" 8031msgstr "आफ्रीका/कायरो" 8032 8033#: kdecore/TIMEZONES:15 8034#, kde-format 8035msgid "Africa/Casablanca" 8036msgstr "आफ्रीका/कैसबलंका" 8037 8038#: kdecore/TIMEZONES:16 8039#, kde-format 8040msgid "Africa/Ceuta" 8041msgstr "आफ्रीका/सेउटा" 8042 8043#. i18n: comment to the previous timezone 8044#: kdecore/TIMEZONES:18 8045#, kde-format 8046msgid "Ceuta & Melilla" 8047msgstr "सेउटा व मेलिल्ला" 8048 8049#. i18n: comment to the previous timezone 8050#: kdecore/TIMEZONES:20 8051#, fuzzy, kde-format 8052#| msgid "Ceuta & Melilla" 8053msgid "Ceuta, Melilla" 8054msgstr "सेउटा व मेलिल्ला" 8055 8056#: kdecore/TIMEZONES:21 8057#, kde-format 8058msgid "Africa/Conakry" 8059msgstr "आफ्रीका/कोनाक्री" 8060 8061#: kdecore/TIMEZONES:22 8062#, kde-format 8063msgid "Africa/Dakar" 8064msgstr "आफ्रीका/डकर" 8065 8066#: kdecore/TIMEZONES:23 8067#, kde-format 8068msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 8069msgstr "आफ्रीका/डर_एस_सलाम" 8070 8071#: kdecore/TIMEZONES:24 8072#, kde-format 8073msgid "Africa/Djibouti" 8074msgstr "आफ्रीका/जिबोउटी" 8075 8076#: kdecore/TIMEZONES:25 8077#, kde-format 8078msgid "Africa/Douala" 8079msgstr "आफ्रीका/डॉउला" 8080 8081#: kdecore/TIMEZONES:26 8082#, kde-format 8083msgid "Africa/El_Aaiun" 8084msgstr "आफ्रीका/अल_आएउन" 8085 8086#: kdecore/TIMEZONES:27 8087#, kde-format 8088msgid "Africa/Freetown" 8089msgstr "आफ्रीका/फ्रीटाउन" 8090 8091#: kdecore/TIMEZONES:28 8092#, kde-format 8093msgid "Africa/Gaborone" 8094msgstr "आफ्रीका/गबोरोन" 8095 8096#: kdecore/TIMEZONES:29 8097#, kde-format 8098msgid "Africa/Harare" 8099msgstr "आफ्रीका/हरारे" 8100 8101#: kdecore/TIMEZONES:30 8102#, kde-format 8103msgid "Africa/Johannesburg" 8104msgstr "आफ्रीका/जॉनेसबर्ग" 8105 8106#: kdecore/TIMEZONES:31 8107#, kde-format 8108msgid "Africa/Juba" 8109msgstr "आफ्रीका/ज्युबा" 8110 8111#: kdecore/TIMEZONES:32 8112#, kde-format 8113msgid "Africa/Kampala" 8114msgstr "आफ्रीका/कमपाला" 8115 8116#: kdecore/TIMEZONES:33 8117#, kde-format 8118msgid "Africa/Khartoum" 8119msgstr "आफ्रीका/खार्टोउम" 8120 8121#: kdecore/TIMEZONES:34 8122#, kde-format 8123msgid "Africa/Kigali" 8124msgstr "आफ्रीका/किगाली" 8125 8126#: kdecore/TIMEZONES:35 8127#, kde-format 8128msgid "Africa/Kinshasa" 8129msgstr "आफ्रीका/किंसहासा" 8130 8131#. i18n: comment to the previous timezone 8132#: kdecore/TIMEZONES:37 8133#, kde-format 8134msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8135msgstr "पश्चिम कोंगोचे डेमोक्रेटिक रिपब्लिक" 8136 8137#. i18n: comment to the previous timezone 8138#: kdecore/TIMEZONES:39 8139#, fuzzy, kde-format 8140#| msgid "west Dem. Rep. of Congo" 8141msgid "Dem. Rep. of Congo (west)" 8142msgstr "पश्चिम कोंगोचे डेमोक्रेटिक रिपब्लिक" 8143 8144#: kdecore/TIMEZONES:40 8145#, kde-format 8146msgid "Africa/Lagos" 8147msgstr "आफ्रीका/लागोस" 8148 8149#: kdecore/TIMEZONES:41 8150#, kde-format 8151msgid "Africa/Libreville" 8152msgstr "आफ्रीका/लिब्रेवेल" 8153 8154#: kdecore/TIMEZONES:42 8155#, kde-format 8156msgid "Africa/Lome" 8157msgstr "आफ्रीका/लोम" 8158 8159#: kdecore/TIMEZONES:43 8160#, kde-format 8161msgid "Africa/Luanda" 8162msgstr "अफ्रिका/लुआंडा" 8163 8164#: kdecore/TIMEZONES:44 8165#, kde-format 8166msgid "Africa/Lubumbashi" 8167msgstr "आफ्रीका/लुबुंबाशी" 8168 8169#. i18n: comment to the previous timezone 8170#: kdecore/TIMEZONES:46 8171#, kde-format 8172msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8173msgstr "पूर्व कोंगोचे डेमोक्रेटिक रिपब्लिक" 8174 8175#. i18n: comment to the previous timezone 8176#: kdecore/TIMEZONES:48 8177#, fuzzy, kde-format 8178#| msgid "east Dem. Rep. of Congo" 8179msgid "Dem. Rep. of Congo (east)" 8180msgstr "पूर्व कोंगोचे डेमोक्रेटिक रिपब्लिक" 8181 8182#: kdecore/TIMEZONES:49 8183#, kde-format 8184msgid "Africa/Lusaka" 8185msgstr "आफ्रीका/लुसाका" 8186 8187#: kdecore/TIMEZONES:50 8188#, kde-format 8189msgid "Africa/Malabo" 8190msgstr "आफ्रीका/मालाबो" 8191 8192#: kdecore/TIMEZONES:51 8193#, kde-format 8194msgid "Africa/Maputo" 8195msgstr "आफ्रीका/मपुटो" 8196 8197#: kdecore/TIMEZONES:52 8198#, kde-format 8199msgid "Africa/Maseru" 8200msgstr "आफ्रीका/मासेरु" 8201 8202#: kdecore/TIMEZONES:53 8203#, kde-format 8204msgid "Africa/Mbabane" 8205msgstr "आफ्रीका/बाबने" 8206 8207#: kdecore/TIMEZONES:54 8208#, kde-format 8209msgid "Africa/Mogadishu" 8210msgstr "आफ्रीका/मॉगाडिशु" 8211 8212#: kdecore/TIMEZONES:55 8213#, kde-format 8214msgid "Africa/Monrovia" 8215msgstr "आफ्रीका/मॉनरोविया" 8216 8217#: kdecore/TIMEZONES:56 8218#, kde-format 8219msgid "Africa/Nairobi" 8220msgstr "आफ्रीका/नारौबी" 8221 8222#: kdecore/TIMEZONES:57 8223#, kde-format 8224msgid "Africa/Ndjamena" 8225msgstr "आफ्रीका/जमीना" 8226 8227#: kdecore/TIMEZONES:58 8228#, kde-format 8229msgid "Africa/Niamey" 8230msgstr "आफ्रीका/नियमये" 8231 8232#: kdecore/TIMEZONES:59 8233#, kde-format 8234msgid "Africa/Nouakchott" 8235msgstr "आफ्रीका/नाउआकोट" 8236 8237#: kdecore/TIMEZONES:60 8238#, kde-format 8239msgid "Africa/Ouagadougou" 8240msgstr "आफ्रीका/ओयूगाडॉउगॉउ" 8241 8242#: kdecore/TIMEZONES:61 8243#, kde-format 8244msgid "Africa/Porto-Novo" 8245msgstr "आफ्रीका/पॉर्टो_नोवो" 8246 8247#: kdecore/TIMEZONES:62 8248#, kde-format 8249msgid "Africa/Pretoria" 8250msgstr "आफ्रीका/प्रेटोरिया" 8251 8252#: kdecore/TIMEZONES:63 8253#, kde-format 8254msgid "Africa/Sao_Tome" 8255msgstr "आफ्रीका/साओ_टोम" 8256 8257#: kdecore/TIMEZONES:64 8258#, kde-format 8259msgid "Africa/Timbuktu" 8260msgstr "आफ्रीका/टिम्बुक्टू" 8261 8262#: kdecore/TIMEZONES:65 8263#, kde-format 8264msgid "Africa/Tripoli" 8265msgstr "आफ्रीका/ट्रिपोली" 8266 8267#: kdecore/TIMEZONES:66 8268#, kde-format 8269msgid "Africa/Tunis" 8270msgstr "आफ्रीका/तुनिस" 8271 8272#: kdecore/TIMEZONES:67 8273#, kde-format 8274msgid "Africa/Windhoek" 8275msgstr "आफ्रीका/विंडहोक" 8276 8277#: kdecore/TIMEZONES:68 8278#, kde-format 8279msgid "America/Adak" 8280msgstr "अमेरिका/अडाक" 8281 8282#. i18n: comment to the previous timezone 8283#: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410 8284#, kde-format 8285msgid "Aleutian Islands" 8286msgstr "अल्युशिआन द्वीप" 8287 8288#: kdecore/TIMEZONES:71 8289#, kde-format 8290msgid "America/Anchorage" 8291msgstr "अमेरिका/एंकोरेज" 8292 8293#. i18n: comment to the previous timezone 8294#: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407 8295#, kde-format 8296msgid "Alaska Time" 8297msgstr "अलास्का वेळ" 8298 8299#. i18n: comment to the previous timezone 8300#: kdecore/TIMEZONES:75 8301#, fuzzy, kde-format 8302#| msgid "Alaska Time" 8303msgid "Alaska (most areas)" 8304msgstr "अलास्का वेळ" 8305 8306#: kdecore/TIMEZONES:76 8307#, kde-format 8308msgid "America/Anguilla" 8309msgstr "अमेरिका/एंगुला" 8310 8311#: kdecore/TIMEZONES:77 8312#, kde-format 8313msgid "America/Antigua" 8314msgstr "अमेरिका/एंटिगुआ" 8315 8316#: kdecore/TIMEZONES:78 8317#, kde-format 8318msgid "America/Araguaina" 8319msgstr "अमेरिका/अरगुयेना" 8320 8321#. i18n: comment to the previous timezone 8322#: kdecore/TIMEZONES:80 8323#, kde-format 8324msgid "Tocantins" 8325msgstr "टोकान्टिन्स" 8326 8327#: kdecore/TIMEZONES:81 8328#, kde-format 8329msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" 8330msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/बुएनॉस_एरिस" 8331 8332#. i18n: comment to the previous timezone 8333#: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169 8334#, kde-format 8335msgid "Buenos Aires (BA, CF)" 8336msgstr "बुएनॉस एरिस (BA, CF)" 8337 8338#: kdecore/TIMEZONES:84 8339#, kde-format 8340msgid "America/Argentina/Catamarca" 8341msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/कैटामारका" 8342 8343#. i18n: comment to the previous timezone 8344#: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189 8345#, kde-format 8346msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8347msgstr "काटामार्का (CT), चुबुट (CH)" 8348 8349#. i18n: comment to the previous timezone 8350#: kdecore/TIMEZONES:88 8351#, fuzzy, kde-format 8352#| msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" 8353msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)" 8354msgstr "काटामार्का (CT), चुबुट (CH)" 8355 8356#: kdecore/TIMEZONES:89 8357#, kde-format 8358msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" 8359msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/कोमोडरिवाडाविया" 8360 8361#: kdecore/TIMEZONES:92 8362#, kde-format 8363msgid "America/Argentina/Cordoba" 8364msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/कॉर्डोबा" 8365 8366#. i18n: comment to the previous timezone 8367#: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556 8368#, kde-format 8369msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8370msgstr "बहुतेक स्थाने (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)" 8371 8372#. i18n: comment to the previous timezone 8373#: kdecore/TIMEZONES:96 8374#, kde-format 8375msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8376msgstr "बहुतेक स्थाने (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8377 8378#. i18n: comment to the previous timezone 8379#: kdecore/TIMEZONES:98 8380#, fuzzy, kde-format 8381#| msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8382msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8383msgstr "बहुतेक स्थाने (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)" 8384 8385#: kdecore/TIMEZONES:99 8386#, kde-format 8387msgid "America/Argentina/Jujuy" 8388msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/जुजुई" 8389 8390#. i18n: comment to the previous timezone 8391#: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366 8392#, kde-format 8393msgid "Jujuy (JY)" 8394msgstr "जुजुई (JY)" 8395 8396#: kdecore/TIMEZONES:102 8397#, kde-format 8398msgid "America/Argentina/La_Rioja" 8399msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/ला_रियोहा" 8400 8401#. i18n: comment to the previous timezone 8402#: kdecore/TIMEZONES:104 8403#, kde-format 8404msgid "La Rioja (LR)" 8405msgstr "ला_रियोहा (LR)" 8406 8407#: kdecore/TIMEZONES:105 8408#, kde-format 8409msgid "America/Argentina/Mendoza" 8410msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/मेंडोज़ा" 8411 8412#. i18n: comment to the previous timezone 8413#: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420 8414#, kde-format 8415msgid "Mendoza (MZ)" 8416msgstr "मेंडोज़ा (MZ)" 8417 8418#: kdecore/TIMEZONES:108 8419#, kde-format 8420msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" 8421msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/रियो_गेल्लेगोस" 8422 8423#. i18n: comment to the previous timezone 8424#: kdecore/TIMEZONES:110 8425#, kde-format 8426msgid "Santa Cruz (SC)" 8427msgstr "सान्ता क्रुझ (SC)" 8428 8429#: kdecore/TIMEZONES:111 8430#, kde-format 8431msgid "America/Argentina/Salta" 8432msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/साल्टा" 8433 8434#. i18n: comment to the previous timezone 8435#: kdecore/TIMEZONES:113 8436#, kde-format 8437msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8438msgstr "(SA, LP, NQ, RN)" 8439 8440#. i18n: comment to the previous timezone 8441#: kdecore/TIMEZONES:115 8442#, fuzzy, kde-format 8443#| msgid "(SA, LP, NQ, RN)" 8444msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)" 8445msgstr "(SA, LP, NQ, RN)" 8446 8447#: kdecore/TIMEZONES:116 8448#, kde-format 8449msgid "America/Argentina/San_Juan" 8450msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/सान_जुआँ" 8451 8452#. i18n: comment to the previous timezone 8453#: kdecore/TIMEZONES:118 8454#, kde-format 8455msgid "San Juan (SJ)" 8456msgstr "सान जुआँ (SJ)" 8457 8458#: kdecore/TIMEZONES:119 8459#, kde-format 8460msgid "America/Argentina/San_Luis" 8461msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/सान_लुइस" 8462 8463#. i18n: comment to the previous timezone 8464#: kdecore/TIMEZONES:121 8465#, kde-format 8466msgid "San Luis (SL)" 8467msgstr "सान लुइस (SL)" 8468 8469#: kdecore/TIMEZONES:122 8470#, kde-format 8471msgid "America/Argentina/Tucuman" 8472msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/टुकुमन" 8473 8474#. i18n: comment to the previous timezone 8475#: kdecore/TIMEZONES:124 8476#, kde-format 8477msgid "Tucuman (TM)" 8478msgstr "टुकुमन (TM)" 8479 8480#: kdecore/TIMEZONES:125 8481#, kde-format 8482msgid "America/Argentina/Ushuaia" 8483msgstr "अमेरिका/अर्जेन्टीना/युशुइया" 8484 8485#. i18n: comment to the previous timezone 8486#: kdecore/TIMEZONES:127 8487#, kde-format 8488msgid "Tierra del Fuego (TF)" 8489msgstr "टिएर्रा डेल फ्युगो (TF)" 8490 8491#: kdecore/TIMEZONES:128 8492#, kde-format 8493msgid "America/Aruba" 8494msgstr "अमेरिका/अरुबा" 8495 8496#: kdecore/TIMEZONES:129 8497#, kde-format 8498msgid "America/Asuncion" 8499msgstr "अमेरिका/असुनसन" 8500 8501#: kdecore/TIMEZONES:130 8502#, kde-format 8503msgid "America/Atikokan" 8504msgstr "अमेरिका/आटिकोकान" 8505 8506#. i18n: comment to the previous timezone 8507#: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206 8508#, kde-format 8509msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" 8510msgstr "पूर्वीय प्रमाणित वेळ - आटिकोकान, ओन्टारिओ व साउथहेम्पटन I, नुनावुट" 8511 8512#. i18n: comment to the previous timezone 8513#: kdecore/TIMEZONES:134 8514#, kde-format 8515msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)" 8516msgstr "" 8517 8518#: kdecore/TIMEZONES:135 8519#, kde-format 8520msgid "America/Atka" 8521msgstr "अमेरिका/अट्का" 8522 8523#: kdecore/TIMEZONES:138 8524#, kde-format 8525msgid "America/Bahia" 8526msgstr "अमेरिका/बाहिया" 8527 8528#. i18n: comment to the previous timezone 8529#: kdecore/TIMEZONES:140 8530#, kde-format 8531msgid "Bahia" 8532msgstr "बाहिया" 8533 8534#: kdecore/TIMEZONES:141 8535#, kde-format 8536msgid "America/Bahia_Banderas" 8537msgstr "अमेरिका/बाहिया_बांदेरास" 8538 8539#. i18n: comment to the previous timezone 8540#: kdecore/TIMEZONES:143 8541#, kde-format 8542msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8543msgstr "मेक्सिकन केंद्रीय वेळ - बाहिया डे बांदेरास" 8544 8545#. i18n: comment to the previous timezone 8546#: kdecore/TIMEZONES:145 8547#, fuzzy, kde-format 8548#| msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas" 8549msgid "Central Time - Bahia de Banderas" 8550msgstr "मेक्सिकन केंद्रीय वेळ - बाहिया डे बांदेरास" 8551 8552#: kdecore/TIMEZONES:146 8553#, kde-format 8554msgid "America/Barbados" 8555msgstr "अमेरिका/बारबेडोस" 8556 8557#: kdecore/TIMEZONES:147 8558#, kde-format 8559msgid "America/Belem" 8560msgstr "अमेरिका/बेलेम" 8561 8562#. i18n: comment to the previous timezone 8563#: kdecore/TIMEZONES:149 8564#, kde-format 8565msgid "Amapa, E Para" 8566msgstr "अमापा, इ पारा" 8567 8568#. i18n: comment to the previous timezone 8569#: kdecore/TIMEZONES:151 8570#, kde-format 8571msgid "Para (east); Amapa" 8572msgstr "" 8573 8574#: kdecore/TIMEZONES:152 8575#, kde-format 8576msgid "America/Belize" 8577msgstr "अमेरिका/बेलाइज" 8578 8579#: kdecore/TIMEZONES:153 8580#, kde-format 8581msgid "America/Blanc-Sablon" 8582msgstr "अमेरिका/ब्लांक-साब्लोन" 8583 8584#. i18n: comment to the previous timezone 8585#: kdecore/TIMEZONES:155 8586#, kde-format 8587msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8588msgstr "अटलांटिक प्रमाणित वेळ - क्युबेक - लोअर नॉर्थ शोअर" 8589 8590#. i18n: comment to the previous timezone 8591#: kdecore/TIMEZONES:157 8592#, fuzzy, kde-format 8593#| msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" 8594msgid "AST - QC (Lower North Shore)" 8595msgstr "अटलांटिक प्रमाणित वेळ - क्युबेक - लोअर नॉर्थ शोअर" 8596 8597#: kdecore/TIMEZONES:158 8598#, kde-format 8599msgid "America/Boa_Vista" 8600msgstr "अमेरिका/बोआ_विस्टा" 8601 8602#. i18n: comment to the previous timezone 8603#: kdecore/TIMEZONES:160 8604#, kde-format 8605msgid "Roraima" 8606msgstr "रोराइमा" 8607 8608#: kdecore/TIMEZONES:161 8609#, kde-format 8610msgid "America/Bogota" 8611msgstr "अमेरिका/बोगोटा" 8612 8613#: kdecore/TIMEZONES:162 8614#, kde-format 8615msgid "America/Boise" 8616msgstr "अमेरिका/बोइज" 8617 8618#. i18n: comment to the previous timezone 8619#: kdecore/TIMEZONES:164 8620#, kde-format 8621msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8622msgstr "माऊंटन वेळ - साउथ इडाहो व ईस्ट ओरेगोन" 8623 8624#. i18n: comment to the previous timezone 8625#: kdecore/TIMEZONES:166 8626#, fuzzy, kde-format 8627#| msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" 8628msgid "Mountain - ID (south); OR (east)" 8629msgstr "माऊंटन वेळ - साउथ इडाहो व ईस्ट ओरेगोन" 8630 8631#: kdecore/TIMEZONES:167 8632#, kde-format 8633msgid "America/Buenos_Aires" 8634msgstr "अमेरिका/बुएनॉस_एरिस" 8635 8636#: kdecore/TIMEZONES:170 8637#, kde-format 8638msgid "America/Calgary" 8639msgstr "अमेरिका/केल्गारी" 8640 8641#. i18n: comment to the previous timezone 8642#: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114 8643#, kde-format 8644msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" 8645msgstr "माऊंटन वेळ - अल्बर्टा, ईस्ट ब्रिटिश कोलंबिया व वेस्ट सास्काट्चेवान" 8646 8647#: kdecore/TIMEZONES:173 8648#, kde-format 8649msgid "America/Cambridge_Bay" 8650msgstr "अमेरिका/कैमब्रिज_बे" 8651 8652#. i18n: comment to the previous timezone 8653#: kdecore/TIMEZONES:175 8654#, kde-format 8655msgid "Mountain Time - west Nunavut" 8656msgstr "माऊंटन वेळ - वेस्ट नुनावुट" 8657 8658#. i18n: comment to the previous timezone 8659#: kdecore/TIMEZONES:177 8660#, fuzzy, kde-format 8661#| msgid "Mountain Time - west Nunavut" 8662msgid "Mountain - NU (west)" 8663msgstr "माऊंटन वेळ - वेस्ट नुनावुट" 8664 8665#: kdecore/TIMEZONES:178 8666#, kde-format 8667msgid "America/Campo_Grande" 8668msgstr "अमेरिका/केम्पो_ग्रान्दे" 8669 8670#. i18n: comment to the previous timezone 8671#: kdecore/TIMEZONES:180 8672#, kde-format 8673msgid "Mato Grosso do Sul" 8674msgstr "माटो ग्रोस्सो डो सुल" 8675 8676#: kdecore/TIMEZONES:181 8677#, kde-format 8678msgid "America/Cancun" 8679msgstr "अमेरिका/कैनकुन" 8680 8681#. i18n: comment to the previous timezone 8682#: kdecore/TIMEZONES:183 8683#, kde-format 8684msgid "Central Time - Quintana Roo" 8685msgstr "सेंट्रल वेळ - क्विन्टाना रू" 8686 8687#. i18n: comment to the previous timezone 8688#: kdecore/TIMEZONES:185 8689#, fuzzy, kde-format 8690#| msgid "Central Time - Quintana Roo" 8691msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo" 8692msgstr "सेंट्रल वेळ - क्विन्टाना रू" 8693 8694#: kdecore/TIMEZONES:186 8695#, kde-format 8696msgid "America/Caracas" 8697msgstr "अमेरिका/कराकस" 8698 8699#: kdecore/TIMEZONES:187 8700#, kde-format 8701msgid "America/Catamarca" 8702msgstr "अमेरिका/कैटामारका" 8703 8704#: kdecore/TIMEZONES:190 8705#, kde-format 8706msgid "America/Cayenne" 8707msgstr "अमेरिका/सायेने" 8708 8709#: kdecore/TIMEZONES:191 8710#, kde-format 8711msgid "America/Cayman" 8712msgstr "अमेरिका/केमान" 8713 8714#: kdecore/TIMEZONES:192 8715#, kde-format 8716msgid "America/Chicago" 8717msgstr "अमेरिका/शिकागो" 8718 8719#. i18n: comment to the previous timezone 8720#: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416 8721#, kde-format 8722msgid "Central Time" 8723msgstr "सेंट्रल वेळ" 8724 8725#. i18n: comment to the previous timezone 8726#: kdecore/TIMEZONES:196 8727#, fuzzy, kde-format 8728#| msgid "Central Time" 8729msgid "Central (most areas)" 8730msgstr "सेंट्रल वेळ" 8731 8732#: kdecore/TIMEZONES:197 8733#, kde-format 8734msgid "America/Chihuahua" 8735msgstr "अमेरिका/चिहुआहुआ" 8736 8737#. i18n: comment to the previous timezone 8738#: kdecore/TIMEZONES:199 8739#, kde-format 8740msgid "Mountain Time - Chihuahua" 8741msgstr "माऊंटन वेळ - चिहुआहुआ" 8742 8743#. i18n: comment to the previous timezone 8744#: kdecore/TIMEZONES:201 8745#, kde-format 8746msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border" 8747msgstr "मेक्सिकन माऊंटन वेळ - चिहुआहुआ US सीमारेषेपासून दूर" 8748 8749#. i18n: comment to the previous timezone 8750#: kdecore/TIMEZONES:203 8751#, fuzzy, kde-format 8752#| msgid "Mountain Time - Chihuahua" 8753msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)" 8754msgstr "माऊंटन वेळ - चिहुआहुआ" 8755 8756#: kdecore/TIMEZONES:204 8757#, kde-format 8758msgid "America/Coral_Harbour" 8759msgstr "अमेरिका/कोरल_हार्बर" 8760 8761#: kdecore/TIMEZONES:207 8762#, kde-format 8763msgid "America/Cordoba" 8764msgstr "अमेरिका/कॉर्डोबा" 8765 8766#: kdecore/TIMEZONES:210 8767#, kde-format 8768msgid "America/Costa_Rica" 8769msgstr "अमेरिका/कोस्टा_रिका" 8770 8771#: kdecore/TIMEZONES:211 8772#, kde-format 8773msgid "America/Creston" 8774msgstr "अमेरिका/क्रेस्टोन" 8775 8776#. i18n: comment to the previous timezone 8777#: kdecore/TIMEZONES:213 8778#, kde-format 8779msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia" 8780msgstr "माऊंटन प्रमाणित वेळ - क्रेस्टोन, ब्रिटिश कोलंबिया" 8781 8782#. i18n: comment to the previous timezone 8783#: kdecore/TIMEZONES:215 8784#, kde-format 8785msgid "MST - BC (Creston)" 8786msgstr "" 8787 8788#: kdecore/TIMEZONES:216 8789#, kde-format 8790msgid "America/Cuiaba" 8791msgstr "अमेरिका/कुएबा" 8792 8793#. i18n: comment to the previous timezone 8794#: kdecore/TIMEZONES:218 8795#, kde-format 8796msgid "Mato Grosso" 8797msgstr "माटो ग्रोस्सो" 8798 8799#: kdecore/TIMEZONES:219 8800#, kde-format 8801msgid "America/Curacao" 8802msgstr "अमेरिका/कुराकाओ" 8803 8804#: kdecore/TIMEZONES:220 8805#, kde-format 8806msgid "America/Danmarkshavn" 8807msgstr "अमेरिका/डेनमार्कशावन" 8808 8809#. i18n: comment to the previous timezone 8810#: kdecore/TIMEZONES:222 8811#, kde-format 8812msgid "east coast, north of Scoresbysund" 8813msgstr "ईस्ट कोस्ट, स्कोर्सबाइसुंड च्या उत्तरेस" 8814 8815#. i18n: comment to the previous timezone 8816#: kdecore/TIMEZONES:224 8817#, kde-format 8818msgid "National Park (east coast)" 8819msgstr "" 8820 8821#: kdecore/TIMEZONES:225 8822#, kde-format 8823msgid "America/Dawson" 8824msgstr "अमेरिका/डॉसन" 8825 8826#. i18n: comment to the previous timezone 8827#: kdecore/TIMEZONES:227 8828#, kde-format 8829msgid "Pacific Time - north Yukon" 8830msgstr "प्रशांत वेळ - नॉर्थ युकोन" 8831 8832#. i18n: comment to the previous timezone 8833#: kdecore/TIMEZONES:229 8834#, kde-format 8835msgid "MST - Yukon (west)" 8836msgstr "" 8837 8838#: kdecore/TIMEZONES:230 8839#, kde-format 8840msgid "America/Dawson_Creek" 8841msgstr "अमेरिका/डॉसन_क्रिक" 8842 8843#. i18n: comment to the previous timezone 8844#: kdecore/TIMEZONES:232 8845#, kde-format 8846msgid "" 8847"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" 8848msgstr "माऊंटन प्रमाणित वेळ - डौसन क्रीक व फोर्ट सेंट जॉन, ब्रिटिश कोलंबिया" 8849 8850#. i18n: comment to the previous timezone 8851#: kdecore/TIMEZONES:234 8852#, kde-format 8853msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)" 8854msgstr "" 8855 8856#: kdecore/TIMEZONES:235 8857#, kde-format 8858msgid "America/Denver" 8859msgstr "अमेरिका/डेनवर" 8860 8861#. i18n: comment to the previous timezone 8862#: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434 8863#, kde-format 8864msgid "Mountain Time" 8865msgstr "माऊंटन वेळ" 8866 8867#. i18n: comment to the previous timezone 8868#: kdecore/TIMEZONES:239 8869#, fuzzy, kde-format 8870#| msgid "Mountain Time" 8871msgid "Mountain (most areas)" 8872msgstr "माऊंटन वेळ" 8873 8874#: kdecore/TIMEZONES:240 8875#, kde-format 8876msgid "America/Detroit" 8877msgstr "अमेरिका/डैट्रिरॉइट" 8878 8879#. i18n: comment to the previous timezone 8880#: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431 8881#, kde-format 8882msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" 8883msgstr "ईस्टर्न वेळ - मिशिगन - बहुतेक स्थाने" 8884 8885#. i18n: comment to the previous timezone 8886#: kdecore/TIMEZONES:244 8887#, kde-format 8888msgid "Eastern - MI (most areas)" 8889msgstr "" 8890 8891#: kdecore/TIMEZONES:245 8892#, kde-format 8893msgid "America/Dominica" 8894msgstr "अमेरिका/डोमिनिका" 8895 8896#: kdecore/TIMEZONES:246 8897#, kde-format 8898msgid "America/Edmonton" 8899msgstr "अमेरिका/इडमॉनटॉन" 8900 8901#. i18n: comment to the previous timezone 8902#: kdecore/TIMEZONES:250 8903#, kde-format 8904msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)" 8905msgstr "" 8906 8907#: kdecore/TIMEZONES:251 8908#, kde-format 8909msgid "America/Eirunepe" 8910msgstr "अमेरिका/एयरुनपे" 8911 8912#. i18n: comment to the previous timezone 8913#: kdecore/TIMEZONES:253 8914#, kde-format 8915msgid "W Amazonas" 8916msgstr "वेस्ट अमेझोनाज" 8917 8918#. i18n: comment to the previous timezone 8919#: kdecore/TIMEZONES:255 8920#, fuzzy, kde-format 8921#| msgid "W Amazonas" 8922msgid "Amazonas (west)" 8923msgstr "वेस्ट अमेझोनाज" 8924 8925#: kdecore/TIMEZONES:256 8926#, kde-format 8927msgid "America/El_Salvador" 8928msgstr "अमेरिका/एल_सलवाडोर" 8929 8930#: kdecore/TIMEZONES:257 8931#, kde-format 8932msgid "America/Ensenada" 8933msgstr "अमेरिका/एन्सेनाडा" 8934 8935#. i18n: comment to the previous timezone 8936#: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620 8937#: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437 8938#, kde-format 8939msgid "Pacific Time" 8940msgstr "प्रशांत वेळ" 8941 8942#: kdecore/TIMEZONES:260 8943#, fuzzy, kde-format 8944#| msgid "America/Porto_Velho" 8945msgid "America/Fort_Nelson" 8946msgstr "अमेरिका/पॉर्टो_वेलहो" 8947 8948#. i18n: comment to the previous timezone 8949#: kdecore/TIMEZONES:262 8950#, kde-format 8951msgid "MST - BC (Ft Nelson)" 8952msgstr "" 8953 8954#: kdecore/TIMEZONES:263 8955#, kde-format 8956msgid "America/Fort_Wayne" 8957msgstr "अमेरिका/फॉर्ट-वेइन" 8958 8959#. i18n: comment to the previous timezone 8960#: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352 8961#: kdecore/TIMEZONES:1419 8962#, kde-format 8963msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" 8964msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - बहुतेक स्थाने" 8965 8966#: kdecore/TIMEZONES:266 8967#, kde-format 8968msgid "America/Fortaleza" 8969msgstr "अमेरिका/फॉर्टलेज़ा" 8970 8971#. i18n: comment to the previous timezone 8972#: kdecore/TIMEZONES:268 8973#, kde-format 8974msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 8975msgstr "उत्तर पूर्व ब्राझील (MA, PI, CE, RN, PB)" 8976 8977#. i18n: comment to the previous timezone 8978#: kdecore/TIMEZONES:270 8979#, fuzzy, kde-format 8980#| msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" 8981msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)" 8982msgstr "उत्तर पूर्व ब्राझील (MA, PI, CE, RN, PB)" 8983 8984#: kdecore/TIMEZONES:271 8985#, kde-format 8986msgid "America/Fredericton" 8987msgstr "अमेरिका/फ्रेडेरिक्टोन" 8988 8989#. i18n: comment to the previous timezone 8990#: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102 8991#, kde-format 8992msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 8993msgstr "अटलांटिक वेळ - नोव्हा स्कोटिआ (बहुतेक स्थाने), PEI" 8994 8995#: kdecore/TIMEZONES:274 8996#, kde-format 8997msgid "America/Glace_Bay" 8998msgstr "अमेरिका/ग्लेस_बे" 8999 9000#. i18n: comment to the previous timezone 9001#: kdecore/TIMEZONES:276 9002#, kde-format 9003msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" 9004msgstr "अटलांटिक वेळ - नोव्हा स्कोटिआ - DST 1966-1971 मान्य न केलेली स्थाने" 9005 9006#. i18n: comment to the previous timezone 9007#: kdecore/TIMEZONES:278 9008#, fuzzy, kde-format 9009#| msgid "Atlantic/Cape_Verde" 9010msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)" 9011msgstr "अमेरिका/केप_वर्डे" 9012 9013#: kdecore/TIMEZONES:279 9014#, kde-format 9015msgid "America/Godthab" 9016msgstr "अमेरिका/गॉडथब" 9017 9018#. i18n: comment to the previous timezone 9019#: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719 9020#: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129 9021#: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299 9022#: kdecore/TIMEZONES:1350 9023#, kde-format 9024msgid "most locations" 9025msgstr "बहुतेक स्थाने" 9026 9027#: kdecore/TIMEZONES:282 9028#, kde-format 9029msgid "America/Goose_Bay" 9030msgstr "अमेरिका/गूज_बे" 9031 9032#. i18n: comment to the previous timezone 9033#: kdecore/TIMEZONES:284 9034#, kde-format 9035msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9036msgstr "अटलांटिक वेळ - लेब्राडोर - बहुतेक स्थाने" 9037 9038#. i18n: comment to the previous timezone 9039#: kdecore/TIMEZONES:286 9040#, fuzzy, kde-format 9041#| msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" 9042msgid "Atlantic - Labrador (most areas)" 9043msgstr "अटलांटिक वेळ - लेब्राडोर - बहुतेक स्थाने" 9044 9045#: kdecore/TIMEZONES:287 9046#, kde-format 9047msgid "America/Grand_Turk" 9048msgstr "अमेरिका/ग्रैंड_तुर्क" 9049 9050#: kdecore/TIMEZONES:288 9051#, kde-format 9052msgid "America/Grenada" 9053msgstr "अमेरिका/ग्रेनडा" 9054 9055#: kdecore/TIMEZONES:289 9056#, kde-format 9057msgid "America/Guadeloupe" 9058msgstr "अमेरिका/गुआडेलोउप" 9059 9060#: kdecore/TIMEZONES:290 9061#, kde-format 9062msgid "America/Guatemala" 9063msgstr "अमेरिका/गुआटेमाला" 9064 9065#: kdecore/TIMEZONES:291 9066#, kde-format 9067msgid "America/Guayaquil" 9068msgstr "अमेरिका/गुआयाक़्युल" 9069 9070#. i18n: comment to the previous timezone 9071#: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186 9072#: kdecore/TIMEZONES:1400 9073#, kde-format 9074msgid "mainland" 9075msgstr "मुख्य भूमी" 9076 9077#. i18n: comment to the previous timezone 9078#: kdecore/TIMEZONES:295 9079#, fuzzy, kde-format 9080#| msgid "mainland" 9081msgid "Ecuador (mainland)" 9082msgstr "मुख्य भूमी" 9083 9084#: kdecore/TIMEZONES:296 9085#, kde-format 9086msgid "America/Guyana" 9087msgstr "अमेरिका/गुयाना" 9088 9089#: kdecore/TIMEZONES:297 9090#, kde-format 9091msgid "America/Halifax" 9092msgstr "अमेरिका/हैलीफ़ैक्स" 9093 9094#. i18n: comment to the previous timezone 9095#: kdecore/TIMEZONES:301 9096#, fuzzy, kde-format 9097#| msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" 9098msgid "Atlantic - NS (most areas); PE" 9099msgstr "अटलांटिक वेळ - नोव्हा स्कोटिआ (बहुतेक स्थाने), PEI" 9100 9101#: kdecore/TIMEZONES:302 9102#, kde-format 9103msgid "America/Havana" 9104msgstr "अमेरिका/हवाना" 9105 9106#: kdecore/TIMEZONES:303 9107#, kde-format 9108msgid "America/Hermosillo" 9109msgstr "अमेरिका/हरमॉसिलो" 9110 9111#. i18n: comment to the previous timezone 9112#: kdecore/TIMEZONES:305 9113#, kde-format 9114msgid "Mountain Standard Time - Sonora" 9115msgstr "माऊंटन प्रमाणित वेळ - सोनोरा" 9116 9117#: kdecore/TIMEZONES:306 9118#, kde-format 9119msgid "America/Indiana/Indianapolis" 9120msgstr "अमेरिका/इंडियाना/इंडियानापॉलिस" 9121 9122#. i18n: comment to the previous timezone 9123#: kdecore/TIMEZONES:310 9124#, kde-format 9125msgid "Eastern - IN (most areas)" 9126msgstr "" 9127 9128#: kdecore/TIMEZONES:311 9129#, kde-format 9130msgid "America/Indiana/Knox" 9131msgstr "अमेरिका/इंडियाना/नॉक्स" 9132 9133#. i18n: comment to the previous timezone 9134#: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428 9135#, kde-format 9136msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" 9137msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - स्टार्क काऊंटी" 9138 9139#. i18n: comment to the previous timezone 9140#: kdecore/TIMEZONES:315 9141#, kde-format 9142msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9143msgstr "सेंट्रल वेळ - इंडियाना - स्टार्क काऊंटी" 9144 9145#. i18n: comment to the previous timezone 9146#: kdecore/TIMEZONES:317 9147#, fuzzy, kde-format 9148#| msgid "Central Time - Indiana - Starke County" 9149msgid "Central - IN (Starke)" 9150msgstr "सेंट्रल वेळ - इंडियाना - स्टार्क काऊंटी" 9151 9152#: kdecore/TIMEZONES:318 9153#, kde-format 9154msgid "America/Indiana/Marengo" 9155msgstr "अमेरिका/इंडियाना/मारेंगो" 9156 9157#. i18n: comment to the previous timezone 9158#: kdecore/TIMEZONES:320 9159#, kde-format 9160msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9161msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - क्रोफोर्ड काऊंटी" 9162 9163#. i18n: comment to the previous timezone 9164#: kdecore/TIMEZONES:322 9165#, fuzzy, kde-format 9166#| msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" 9167msgid "Eastern - IN (Crawford)" 9168msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - क्रोफोर्ड काऊंटी" 9169 9170#: kdecore/TIMEZONES:323 9171#, kde-format 9172msgid "America/Indiana/Petersburg" 9173msgstr "अमेरिका/इंडियाना/पीटर्सबर्ग" 9174 9175#. i18n: comment to the previous timezone 9176#: kdecore/TIMEZONES:325 9177#, kde-format 9178msgid "Central Time - Indiana - Pike County" 9179msgstr "सेंट्रल वेळ - इंडियाना - पाइक काऊंटी" 9180 9181#. i18n: comment to the previous timezone 9182#: kdecore/TIMEZONES:327 9183#, kde-format 9184msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County" 9185msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - पाइक काऊंटी" 9186 9187#. i18n: comment to the previous timezone 9188#: kdecore/TIMEZONES:329 9189#, kde-format 9190msgid "Eastern - IN (Pike)" 9191msgstr "" 9192 9193#: kdecore/TIMEZONES:330 9194#, kde-format 9195msgid "America/Indiana/Tell_City" 9196msgstr "अमेरिका/इंडियाना/टेल_सिटी" 9197 9198#. i18n: comment to the previous timezone 9199#: kdecore/TIMEZONES:332 9200#, kde-format 9201msgid "Central Time - Indiana - Perry County" 9202msgstr "सेंट्रल वेळ - इंडियाना - पेरी काऊंटी" 9203 9204#. i18n: comment to the previous timezone 9205#: kdecore/TIMEZONES:334 9206#, kde-format 9207msgid "Central - IN (Perry)" 9208msgstr "" 9209 9210#: kdecore/TIMEZONES:335 9211#, kde-format 9212msgid "America/Indiana/Vevay" 9213msgstr "अमेरिका/इंडियाना/वेवेय" 9214 9215#. i18n: comment to the previous timezone 9216#: kdecore/TIMEZONES:337 9217#, kde-format 9218msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9219msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - स्वित्झरलँड काऊंटी" 9220 9221#. i18n: comment to the previous timezone 9222#: kdecore/TIMEZONES:339 9223#, fuzzy, kde-format 9224#| msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" 9225msgid "Eastern - IN (Switzerland)" 9226msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - स्वित्झरलँड काऊंटी" 9227 9228#: kdecore/TIMEZONES:340 9229#, kde-format 9230msgid "America/Indiana/Vincennes" 9231msgstr "अमेरिका/इंडियाना/विन्सेन्नस" 9232 9233#. i18n: comment to the previous timezone 9234#: kdecore/TIMEZONES:342 9235#, kde-format 9236msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties" 9237msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - डेव्हिएस्स, ड्युबोइस, नोक्स व मार्टिन काऊंटीज" 9238 9239#. i18n: comment to the previous timezone 9240#: kdecore/TIMEZONES:344 9241#, kde-format 9242msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)" 9243msgstr "" 9244 9245#: kdecore/TIMEZONES:345 9246#, kde-format 9247msgid "America/Indiana/Winamac" 9248msgstr "अमेरिका/इंडियाना/विनामाक" 9249 9250#. i18n: comment to the previous timezone 9251#: kdecore/TIMEZONES:347 9252#, kde-format 9253msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9254msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - पुलास्की काऊंटी" 9255 9256#. i18n: comment to the previous timezone 9257#: kdecore/TIMEZONES:349 9258#, fuzzy, kde-format 9259#| msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" 9260msgid "Eastern - IN (Pulaski)" 9261msgstr "ईस्टर्न वेळ - इंडियाना - पुलास्की काऊंटी" 9262 9263#: kdecore/TIMEZONES:350 9264#, kde-format 9265msgid "America/Indianapolis" 9266msgstr "अमेरिका/इंडियापॉलिस" 9267 9268#: kdecore/TIMEZONES:353 9269#, kde-format 9270msgid "America/Inuvik" 9271msgstr "अमेरिका/इनुविक" 9272 9273#. i18n: comment to the previous timezone 9274#: kdecore/TIMEZONES:355 9275#, kde-format 9276msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" 9277msgstr "माऊंटन वेळ - पश्चिम उत्तर-पश्चिम क्षेत्रे" 9278 9279#. i18n: comment to the previous timezone 9280#: kdecore/TIMEZONES:357 9281#, fuzzy, kde-format 9282#| msgid "Mountain Time" 9283msgid "Mountain - NT (west)" 9284msgstr "माऊंटन वेळ" 9285 9286#: kdecore/TIMEZONES:358 9287#, kde-format 9288msgid "America/Iqaluit" 9289msgstr "अमेरिका/इक़्लुइट" 9290 9291#. i18n: comment to the previous timezone 9292#: kdecore/TIMEZONES:360 9293#, kde-format 9294msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" 9295msgstr "ईस्टर्न वेळ - ईस्ट नुनावुट - बहुतेक स्थाने" 9296 9297#. i18n: comment to the previous timezone 9298#: kdecore/TIMEZONES:362 9299#, kde-format 9300msgid "Eastern - NU (most east areas)" 9301msgstr "" 9302 9303#: kdecore/TIMEZONES:363 9304#, kde-format 9305msgid "America/Jamaica" 9306msgstr "अमेरिका/जैमाएका" 9307 9308#: kdecore/TIMEZONES:364 9309#, kde-format 9310msgid "America/Jujuy" 9311msgstr "अमेरिका/जुजुई" 9312 9313#: kdecore/TIMEZONES:367 9314#, kde-format 9315msgid "America/Juneau" 9316msgstr "अमेरिका/जुनेआयू" 9317 9318#. i18n: comment to the previous timezone 9319#: kdecore/TIMEZONES:369 9320#, kde-format 9321msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" 9322msgstr "अलास्का वेळ - अलास्का पान्हान्डल" 9323 9324#. i18n: comment to the previous timezone 9325#: kdecore/TIMEZONES:371 9326#, kde-format 9327msgid "Alaska - Juneau area" 9328msgstr "" 9329 9330#: kdecore/TIMEZONES:372 9331#, kde-format 9332msgid "America/Kentucky/Louisville" 9333msgstr "अमेरिका/केन्टुकी/लुइसवेल" 9334 9335#. i18n: comment to the previous timezone 9336#: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395 9337#, kde-format 9338msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9339msgstr "पूर्व वेळ - केन्टुकी - लुइसवेल क्षेत्र" 9340 9341#. i18n: comment to the previous timezone 9342#: kdecore/TIMEZONES:376 9343#, fuzzy, kde-format 9344#| msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" 9345msgid "Eastern - KY (Louisville area)" 9346msgstr "पूर्व वेळ - केन्टुकी - लुइसवेल क्षेत्र" 9347 9348#: kdecore/TIMEZONES:377 9349#, kde-format 9350msgid "America/Kentucky/Monticello" 9351msgstr "अमेरिका/कैंटकी/मॉंटिसेलो" 9352 9353#. i18n: comment to the previous timezone 9354#: kdecore/TIMEZONES:379 9355#, kde-format 9356msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" 9357msgstr "ईस्टर्न वेळ - केंटुकी - वेइन काऊंटी" 9358 9359#. i18n: comment to the previous timezone 9360#: kdecore/TIMEZONES:381 9361#, kde-format 9362msgid "Eastern - KY (Wayne)" 9363msgstr "" 9364 9365#: kdecore/TIMEZONES:382 9366#, kde-format 9367msgid "America/Knox_IN" 9368msgstr "अमेरिका/नॉक्स_इन" 9369 9370#: kdecore/TIMEZONES:385 9371#, kde-format 9372msgid "America/Kralendijk" 9373msgstr "अमेरिका/क्रेलेन्डीज्क" 9374 9375#: kdecore/TIMEZONES:386 9376#, kde-format 9377msgid "America/La_Paz" 9378msgstr "अमेरिका/ला_पाज" 9379 9380#: kdecore/TIMEZONES:387 9381#, kde-format 9382msgid "America/Lima" 9383msgstr "अमेरिका/लिमा" 9384 9385#: kdecore/TIMEZONES:388 9386#, kde-format 9387msgid "America/Los_Angeles" 9388msgstr "अमेरिका/लॉस_एंजेलिस" 9389 9390#. i18n: comment to the previous timezone 9391#: kdecore/TIMEZONES:392 9392#, fuzzy, kde-format 9393#| msgid "US/Pacific" 9394msgid "Pacific" 9395msgstr "युएस/प्रशांत" 9396 9397#: kdecore/TIMEZONES:393 9398#, kde-format 9399msgid "America/Louisville" 9400msgstr "अमेरिका/लुइसवेल" 9401 9402#: kdecore/TIMEZONES:396 9403#, kde-format 9404msgid "America/Lower_Princes" 9405msgstr "अमेरिका/लोअर_प्रिंसेस" 9406 9407#: kdecore/TIMEZONES:397 9408#, kde-format 9409msgid "America/Maceio" 9410msgstr "अमेरिका/मैसिओ" 9411 9412#. i18n: comment to the previous timezone 9413#: kdecore/TIMEZONES:399 9414#, kde-format 9415msgid "Alagoas, Sergipe" 9416msgstr "अलागोआस, सेर्गाइप" 9417 9418#: kdecore/TIMEZONES:400 9419#, kde-format 9420msgid "America/Managua" 9421msgstr "अमेरिका/मानागुआ" 9422 9423#: kdecore/TIMEZONES:401 9424#, kde-format 9425msgid "America/Manaus" 9426msgstr "अमेरिका/मनौअस" 9427 9428#. i18n: comment to the previous timezone 9429#: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099 9430#, kde-format 9431msgid "E Amazonas" 9432msgstr "ईस्ट अमेझोनाज" 9433 9434#. i18n: comment to the previous timezone 9435#: kdecore/TIMEZONES:405 9436#, fuzzy, kde-format 9437#| msgid "W Amazonas" 9438msgid "Amazonas (east)" 9439msgstr "वेस्ट अमेझोनाज" 9440 9441#: kdecore/TIMEZONES:406 9442#, kde-format 9443msgid "America/Marigot" 9444msgstr "अमेरिका/मेरिगोट" 9445 9446#: kdecore/TIMEZONES:407 9447#, kde-format 9448msgid "America/Martinique" 9449msgstr "अमेरिका/मार्टिनिक" 9450 9451#: kdecore/TIMEZONES:408 9452#, kde-format 9453msgid "America/Matamoros" 9454msgstr "अमेरिका/माटामोरोस" 9455 9456#. i18n: comment to the previous timezone 9457#: kdecore/TIMEZONES:410 9458#, kde-format 9459msgid "" 9460"US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border" 9461msgstr "" 9462 9463#. i18n: comment to the previous timezone 9464#: kdecore/TIMEZONES:412 9465#, kde-format 9466msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)" 9467msgstr "" 9468 9469#: kdecore/TIMEZONES:413 9470#, kde-format 9471msgid "America/Mazatlan" 9472msgstr "अमेरिका/मजाटलान" 9473 9474#. i18n: comment to the previous timezone 9475#: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280 9476#, kde-format 9477msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" 9478msgstr "" 9479 9480#. i18n: comment to the previous timezone 9481#: kdecore/TIMEZONES:417 9482#, kde-format 9483msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa" 9484msgstr "" 9485 9486#: kdecore/TIMEZONES:418 9487#, kde-format 9488msgid "America/Mendoza" 9489msgstr "अमेरिका/मेंडोज़ा" 9490 9491#: kdecore/TIMEZONES:421 9492#, kde-format 9493msgid "America/Menominee" 9494msgstr "अमेरिका/मेनोमिनी" 9495 9496#. i18n: comment to the previous timezone 9497#: kdecore/TIMEZONES:423 9498#, kde-format 9499msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" 9500msgstr "" 9501 9502#. i18n: comment to the previous timezone 9503#: kdecore/TIMEZONES:425 9504#, kde-format 9505msgid "Central - MI (Wisconsin border)" 9506msgstr "" 9507 9508#: kdecore/TIMEZONES:426 9509#, kde-format 9510msgid "America/Merida" 9511msgstr "अमेरिका/मरिदा" 9512 9513#. i18n: comment to the previous timezone 9514#: kdecore/TIMEZONES:428 9515#, kde-format 9516msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" 9517msgstr "" 9518 9519#: kdecore/TIMEZONES:429 9520#, kde-format 9521msgid "America/Metlakatla" 9522msgstr "अमेरिका/मेटालाकाट्ला" 9523 9524#. i18n: comment to the previous timezone 9525#: kdecore/TIMEZONES:431 9526#, kde-format 9527msgid "Metlakatla Time - Annette Island" 9528msgstr "" 9529 9530#. i18n: comment to the previous timezone 9531#: kdecore/TIMEZONES:433 9532#, fuzzy, kde-format 9533#| msgid "Tasmania - King Island" 9534msgid "Alaska - Annette Island" 9535msgstr "टास्मानिया - किंग द्वीप" 9536 9537#: kdecore/TIMEZONES:434 9538#, kde-format 9539msgid "America/Mexico_City" 9540msgstr "अमेरिका/मैक्सिको_शहर" 9541 9542#. i18n: comment to the previous timezone 9543#: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283 9544#, kde-format 9545msgid "Central Time - most locations" 9546msgstr "" 9547 9548#: kdecore/TIMEZONES:439 9549#, kde-format 9550msgid "America/Miquelon" 9551msgstr "अमेरिका/मिक्यूलॉन" 9552 9553#: kdecore/TIMEZONES:440 9554#, kde-format 9555msgid "America/Moncton" 9556msgstr "अमेरिका/मोन्क्टोन" 9557 9558#. i18n: comment to the previous timezone 9559#: kdecore/TIMEZONES:442 9560#, kde-format 9561msgid "Atlantic Time - New Brunswick" 9562msgstr "" 9563 9564#. i18n: comment to the previous timezone 9565#: kdecore/TIMEZONES:444 9566#, kde-format 9567msgid "Atlantic - New Brunswick" 9568msgstr "" 9569 9570#: kdecore/TIMEZONES:445 9571#, kde-format 9572msgid "America/Monterrey" 9573msgstr "अमेरिका/मॉन्टेरेय" 9574 9575#. i18n: comment to the previous timezone 9576#: kdecore/TIMEZONES:447 9577#, kde-format 9578msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" 9579msgstr "" 9580 9581#. i18n: comment to the previous timezone 9582#: kdecore/TIMEZONES:449 9583#, kde-format 9584msgid "" 9585"Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from " 9586"US border" 9587msgstr "" 9588 9589#. i18n: comment to the previous timezone 9590#: kdecore/TIMEZONES:451 9591#, kde-format 9592msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)" 9593msgstr "" 9594 9595#: kdecore/TIMEZONES:452 9596#, kde-format 9597msgid "America/Montevideo" 9598msgstr "अमेरिका/मोंटेविडिओ" 9599 9600#: kdecore/TIMEZONES:453 9601#, kde-format 9602msgid "America/Montreal" 9603msgstr "अमेरिका/मॉंटरियल" 9604 9605#. i18n: comment to the previous timezone 9606#: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501 9607#, kde-format 9608msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" 9609msgstr "" 9610 9611#: kdecore/TIMEZONES:456 9612#, kde-format 9613msgid "America/Montserrat" 9614msgstr "अमेरिका/मॉन्टसेरट" 9615 9616#: kdecore/TIMEZONES:457 9617#, kde-format 9618msgid "America/Nassau" 9619msgstr "अमेरिका/नासाउ" 9620 9621#: kdecore/TIMEZONES:458 9622#, kde-format 9623msgid "America/New_York" 9624msgstr "अमेरिका/न्यूयॉर्क" 9625 9626#. i18n: comment to the previous timezone 9627#: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422 9628#, kde-format 9629msgid "Eastern Time" 9630msgstr "" 9631 9632#. i18n: comment to the previous timezone 9633#: kdecore/TIMEZONES:462 9634#, kde-format 9635msgid "Eastern (most areas)" 9636msgstr "" 9637 9638#: kdecore/TIMEZONES:463 9639#, kde-format 9640msgid "America/Nipigon" 9641msgstr "अमेरिका/निपिगन" 9642 9643#. i18n: comment to the previous timezone 9644#: kdecore/TIMEZONES:465 9645#, kde-format 9646msgid "" 9647"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" 9648msgstr "" 9649 9650#. i18n: comment to the previous timezone 9651#: kdecore/TIMEZONES:467 9652#, kde-format 9653msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)" 9654msgstr "" 9655 9656#: kdecore/TIMEZONES:468 9657#, kde-format 9658msgid "America/Nome" 9659msgstr "अमेरिका/नोम" 9660 9661#. i18n: comment to the previous timezone 9662#: kdecore/TIMEZONES:470 9663#, kde-format 9664msgid "Alaska Time - west Alaska" 9665msgstr "" 9666 9667#. i18n: comment to the previous timezone 9668#: kdecore/TIMEZONES:472 9669#, fuzzy, kde-format 9670#| msgid "Alaska Time" 9671msgid "Alaska (west)" 9672msgstr "अलास्का वेळ" 9673 9674#: kdecore/TIMEZONES:473 9675#, kde-format 9676msgid "America/Noronha" 9677msgstr "अमेरिका/नॉरॉनहा" 9678 9679#. i18n: comment to the previous timezone 9680#: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093 9681#, kde-format 9682msgid "Atlantic islands" 9683msgstr "अटलांटिक द्वीप" 9684 9685#: kdecore/TIMEZONES:476 9686#, kde-format 9687msgid "America/North_Dakota/Beulah" 9688msgstr "अमेरिका/नॉर्थ_डकोटा/ब्युलाह" 9689 9690#. i18n: comment to the previous timezone 9691#: kdecore/TIMEZONES:478 9692#, kde-format 9693msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County" 9694msgstr "" 9695 9696#. i18n: comment to the previous timezone 9697#: kdecore/TIMEZONES:480 9698#, kde-format 9699msgid "Central - ND (Mercer)" 9700msgstr "" 9701 9702#: kdecore/TIMEZONES:481 9703#, kde-format 9704msgid "America/North_Dakota/Center" 9705msgstr "अमेरिका/नॉर्थ_डकोटा/सेंटर" 9706 9707#. i18n: comment to the previous timezone 9708#: kdecore/TIMEZONES:483 9709#, kde-format 9710msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" 9711msgstr "" 9712 9713#. i18n: comment to the previous timezone 9714#: kdecore/TIMEZONES:485 9715#, fuzzy, kde-format 9716#| msgid "Central Time" 9717msgid "Central - ND (Oliver)" 9718msgstr "सेंट्रल वेळ" 9719 9720#: kdecore/TIMEZONES:486 9721#, kde-format 9722msgid "America/North_Dakota/New_Salem" 9723msgstr "अमेरिका/नॉर्थ_डकोटा/न्यु_सालेम" 9724 9725#. i18n: comment to the previous timezone 9726#: kdecore/TIMEZONES:488 9727#, kde-format 9728msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" 9729msgstr "" 9730 9731#. i18n: comment to the previous timezone 9732#: kdecore/TIMEZONES:490 9733#, kde-format 9734msgid "Central - ND (Morton rural)" 9735msgstr "" 9736 9737#: kdecore/TIMEZONES:491 9738#, fuzzy, kde-format 9739#| msgid "America/Jujuy" 9740msgid "America/Nuuk" 9741msgstr "अमेरिका/जुजुई" 9742 9743#. i18n: comment to the previous timezone 9744#: kdecore/TIMEZONES:493 9745#, fuzzy, kde-format 9746#| msgid "Queensland - most locations" 9747msgid "Greenland (most areas)" 9748msgstr "क्वीन्सलैंड - बहुतेक ठिकाणे" 9749 9750#: kdecore/TIMEZONES:494 9751#, kde-format 9752msgid "America/Ojinaga" 9753msgstr "अमेरिका/ओजिनागा" 9754 9755#. i18n: comment to the previous timezone 9756#: kdecore/TIMEZONES:496 9757#, kde-format 9758msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border" 9759msgstr "" 9760 9761#. i18n: comment to the previous timezone 9762#: kdecore/TIMEZONES:498 9763#, fuzzy, kde-format 9764#| msgid "Mountain Time - Chihuahua" 9765msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)" 9766msgstr "माऊंटन वेळ - चिहुआहुआ" 9767 9768#: kdecore/TIMEZONES:499 9769#, kde-format 9770msgid "America/Ontario" 9771msgstr "अमेरिका/ओन्टारिओ" 9772 9773#: kdecore/TIMEZONES:502 9774#, kde-format 9775msgid "America/Panama" 9776msgstr "अमेरिका/पनामा" 9777 9778#: kdecore/TIMEZONES:503 9779#, kde-format 9780msgid "America/Pangnirtung" 9781msgstr "अमेरिका/पांगनिर्टंग" 9782 9783#. i18n: comment to the previous timezone 9784#: kdecore/TIMEZONES:505 9785#, kde-format 9786msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" 9787msgstr "" 9788 9789#. i18n: comment to the previous timezone 9790#: kdecore/TIMEZONES:507 9791#, kde-format 9792msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)" 9793msgstr "" 9794 9795#: kdecore/TIMEZONES:508 9796#, kde-format 9797msgid "America/Paramaribo" 9798msgstr "अमेरिका/पैरामारिबो" 9799 9800#: kdecore/TIMEZONES:509 9801#, kde-format 9802msgid "America/Phoenix" 9803msgstr "अमेरिका/फीनिक्स" 9804 9805#. i18n: comment to the previous timezone 9806#: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413 9807#, kde-format 9808msgid "Mountain Standard Time - Arizona" 9809msgstr "" 9810 9811#. i18n: comment to the previous timezone 9812#: kdecore/TIMEZONES:513 9813#, kde-format 9814msgid "MST - Arizona (except Navajo)" 9815msgstr "" 9816 9817#: kdecore/TIMEZONES:514 9818#, kde-format 9819msgid "America/Port-au-Prince" 9820msgstr "अमेरिका/पॉर्ट_ऑ_प्रिंस" 9821 9822#: kdecore/TIMEZONES:515 9823#, kde-format 9824msgid "America/Port_of_Spain" 9825msgstr "अमेरिका/पॉर्ट_ऑफ_स्पेन" 9826 9827#: kdecore/TIMEZONES:516 9828#, kde-format 9829msgid "America/Porto_Acre" 9830msgstr "अमेरिका/पॉर्टो_आक्रे" 9831 9832#. i18n: comment to the previous timezone 9833#: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090 9834#, kde-format 9835msgid "Acre" 9836msgstr "आक्रे" 9837 9838#: kdecore/TIMEZONES:519 9839#, kde-format 9840msgid "America/Porto_Velho" 9841msgstr "अमेरिका/पॉर्टो_वेलहो" 9842 9843#. i18n: comment to the previous timezone 9844#: kdecore/TIMEZONES:521 9845#, kde-format 9846msgid "Rondonia" 9847msgstr "रोन्डोनिया" 9848 9849#: kdecore/TIMEZONES:522 9850#, kde-format 9851msgid "America/Puerto_Rico" 9852msgstr "अमेरिका/पुएर्टो_रिको" 9853 9854#: kdecore/TIMEZONES:523 9855#, fuzzy, kde-format 9856#| msgid "America/Buenos_Aires" 9857msgid "America/Punta_Arenas" 9858msgstr "अमेरिका/बुएनॉस_एरिस" 9859 9860#. i18n: comment to the previous timezone 9861#: kdecore/TIMEZONES:525 9862#, kde-format 9863msgid "Region of Magallanes" 9864msgstr "" 9865 9866#: kdecore/TIMEZONES:526 9867#, kde-format 9868msgid "America/Rainy_River" 9869msgstr "अमेरिका/रेनी_रिवर" 9870 9871#. i18n: comment to the previous timezone 9872#: kdecore/TIMEZONES:528 9873#, kde-format 9874msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" 9875msgstr "" 9876 9877#. i18n: comment to the previous timezone 9878#: kdecore/TIMEZONES:530 9879#, kde-format 9880msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)" 9881msgstr "" 9882 9883#: kdecore/TIMEZONES:531 9884#, kde-format 9885msgid "America/Rankin_Inlet" 9886msgstr "अमेरिका/रेंकिन_इंलेट" 9887 9888#. i18n: comment to the previous timezone 9889#: kdecore/TIMEZONES:533 9890#, kde-format 9891msgid "Central Time - central Nunavut" 9892msgstr "केंद्रीय वेळ - केंद्रीय नुनावुट" 9893 9894#. i18n: comment to the previous timezone 9895#: kdecore/TIMEZONES:535 9896#, fuzzy, kde-format 9897#| msgid "Central Time - central Nunavut" 9898msgid "Central - NU (central)" 9899msgstr "केंद्रीय वेळ - केंद्रीय नुनावुट" 9900 9901#: kdecore/TIMEZONES:536 9902#, kde-format 9903msgid "America/Recife" 9904msgstr "अमेरिका/रेसाइफ" 9905 9906#. i18n: comment to the previous timezone 9907#: kdecore/TIMEZONES:538 9908#, kde-format 9909msgid "Pernambuco" 9910msgstr "पर्नाम्बुको" 9911 9912#: kdecore/TIMEZONES:539 9913#, kde-format 9914msgid "America/Regina" 9915msgstr "अमेरिका/रेगिना" 9916 9917#. i18n: comment to the previous timezone 9918#: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108 9919#: kdecore/TIMEZONES:1123 9920#, kde-format 9921msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" 9922msgstr "केंद्रीय प्रमाणित वेळ - सास्काट्चेवान - बहुतेक स्थाने" 9923 9924#. i18n: comment to the previous timezone 9925#: kdecore/TIMEZONES:543 9926#, kde-format 9927msgid "CST - SK (most areas)" 9928msgstr "" 9929 9930#: kdecore/TIMEZONES:544 9931#, kde-format 9932msgid "America/Resolute" 9933msgstr "अमेरिका/रिझोल्युट" 9934 9935#. i18n: comment to the previous timezone 9936#: kdecore/TIMEZONES:546 9937#, kde-format 9938msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" 9939msgstr "पूर्व वेळ - रेझोल्युट, नुनावुट" 9940 9941#. i18n: comment to the previous timezone 9942#: kdecore/TIMEZONES:548 9943#, kde-format 9944msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut" 9945msgstr "केंद्रीय प्रमाणित वेळ - रेझोल्युट, नुनावुट" 9946 9947#. i18n: comment to the previous timezone 9948#: kdecore/TIMEZONES:550 9949#, kde-format 9950msgid "Central - NU (Resolute)" 9951msgstr "" 9952 9953#: kdecore/TIMEZONES:551 9954#, kde-format 9955msgid "America/Rio_Branco" 9956msgstr "अमेरिका/रिओ_ब्रांको" 9957 9958#: kdecore/TIMEZONES:554 9959#, kde-format 9960msgid "America/Rosario" 9961msgstr "अमेरिका/रॉसरियो" 9962 9963#: kdecore/TIMEZONES:557 9964#, kde-format 9965msgid "America/Santa_Isabel" 9966msgstr "अमेरिका/सान्ता_इसाबेल" 9967 9968#. i18n: comment to the previous timezone 9969#: kdecore/TIMEZONES:559 9970#, kde-format 9971msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border" 9972msgstr "" 9973 9974#: kdecore/TIMEZONES:560 9975#, kde-format 9976msgid "America/Santarem" 9977msgstr "अमेरिका/सान्तारेम" 9978 9979#. i18n: comment to the previous timezone 9980#: kdecore/TIMEZONES:562 9981#, fuzzy, kde-format 9982#| msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" 9983#| msgid "of Par" 9984msgid "W Para" 9985msgstr "of Par" 9986 9987#. i18n: comment to the previous timezone 9988#: kdecore/TIMEZONES:564 9989#, kde-format 9990msgid "Para (west)" 9991msgstr "" 9992 9993#: kdecore/TIMEZONES:565 9994#, kde-format 9995msgid "America/Santiago" 9996msgstr "अमेरिका/सेनिटिआगो" 9997 9998#. i18n: comment to the previous timezone 9999#: kdecore/TIMEZONES:569 10000#, kde-format 10001msgid "Chile (most areas)" 10002msgstr "" 10003 10004#: kdecore/TIMEZONES:570 10005#, kde-format 10006msgid "America/Santo_Domingo" 10007msgstr "अमेरिका/सेंटो_डोमिनिका" 10008 10009#: kdecore/TIMEZONES:571 10010#, kde-format 10011msgid "America/Sao_Paulo" 10012msgstr "अमेरिका/साओ_पालॉ" 10013 10014#. i18n: comment to the previous timezone 10015#: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096 10016#, kde-format 10017msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10018msgstr "" 10019 10020#. i18n: comment to the previous timezone 10021#: kdecore/TIMEZONES:575 10022#, kde-format 10023msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" 10024msgstr "" 10025 10026#: kdecore/TIMEZONES:576 10027#, kde-format 10028msgid "America/Saskatoon" 10029msgstr "अमेरिका/सास्काटून" 10030 10031#: kdecore/TIMEZONES:579 10032#, kde-format 10033msgid "America/Scoresbysund" 10034msgstr "अमेरिका/स्कोर्सबाइसुंड" 10035 10036#. i18n: comment to the previous timezone 10037#: kdecore/TIMEZONES:581 10038#, kde-format 10039msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" 10040msgstr "" 10041 10042#. i18n: comment to the previous timezone 10043#: kdecore/TIMEZONES:583 10044#, kde-format 10045msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit" 10046msgstr "" 10047 10048#: kdecore/TIMEZONES:584 10049#, kde-format 10050msgid "America/Shiprock" 10051msgstr "अमेरिका/शिपरॉक" 10052 10053#. i18n: comment to the previous timezone 10054#: kdecore/TIMEZONES:586 10055#, kde-format 10056msgid "Mountain Time - Navajo" 10057msgstr "" 10058 10059#: kdecore/TIMEZONES:587 10060#, kde-format 10061msgid "America/Sitka" 10062msgstr "अमेरिका/सिट्का" 10063 10064#. i18n: comment to the previous timezone 10065#: kdecore/TIMEZONES:589 10066#, kde-format 10067msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle" 10068msgstr "" 10069 10070#. i18n: comment to the previous timezone 10071#: kdecore/TIMEZONES:591 10072#, fuzzy, kde-format 10073#| msgid "Alaska Time" 10074msgid "Alaska - Sitka area" 10075msgstr "अलास्का वेळ" 10076 10077#: kdecore/TIMEZONES:592 10078#, kde-format 10079msgid "America/St_Barthelemy" 10080msgstr "अमेरिका/सेंट_बार्थेलेमी" 10081 10082#: kdecore/TIMEZONES:593 10083#, kde-format 10084msgid "America/St_Johns" 10085msgstr "अमेरिका/सेंट_जॉन्स" 10086 10087#. i18n: comment to the previous timezone 10088#: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117 10089#, kde-format 10090msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" 10091msgstr "" 10092 10093#. i18n: comment to the previous timezone 10094#: kdecore/TIMEZONES:597 10095#, kde-format 10096msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)" 10097msgstr "" 10098 10099#: kdecore/TIMEZONES:598 10100#, kde-format 10101msgid "America/St_Kitts" 10102msgstr "अमेरिका/सेंट_किटस" 10103 10104#: kdecore/TIMEZONES:599 10105#, kde-format 10106msgid "America/St_Lucia" 10107msgstr "अमेरिका/सेंट_लुसिया" 10108 10109#: kdecore/TIMEZONES:600 10110#, kde-format 10111msgid "America/St_Thomas" 10112msgstr "अमेरिका/सेंट_थॉमस" 10113 10114#: kdecore/TIMEZONES:601 10115#, kde-format 10116msgid "America/St_Vincent" 10117msgstr "अमेरिका/सेंट_विंसेंट" 10118 10119#: kdecore/TIMEZONES:602 10120#, kde-format 10121msgid "America/Swift_Current" 10122msgstr "अमेरिका/स्फिट_करेंट" 10123 10124#. i18n: comment to the previous timezone 10125#: kdecore/TIMEZONES:604 10126#, kde-format 10127msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" 10128msgstr "" 10129 10130#. i18n: comment to the previous timezone 10131#: kdecore/TIMEZONES:606 10132#, kde-format 10133msgid "CST - SK (midwest)" 10134msgstr "" 10135 10136#: kdecore/TIMEZONES:607 10137#, kde-format 10138msgid "America/Tegucigalpa" 10139msgstr "अमेरिका/टेगुसिगलपा" 10140 10141#: kdecore/TIMEZONES:608 10142#, kde-format 10143msgid "America/Thule" 10144msgstr "अमेरिका/थूले" 10145 10146#. i18n: comment to the previous timezone 10147#: kdecore/TIMEZONES:610 10148#, kde-format 10149msgid "Thule / Pituffik" 10150msgstr "" 10151 10152#. i18n: comment to the previous timezone 10153#: kdecore/TIMEZONES:612 10154#, kde-format 10155msgid "Thule/Pituffik" 10156msgstr "" 10157 10158#: kdecore/TIMEZONES:613 10159#, kde-format 10160msgid "America/Thunder_Bay" 10161msgstr "अमेरिका/थंडर_बे" 10162 10163#. i18n: comment to the previous timezone 10164#: kdecore/TIMEZONES:615 10165#, kde-format 10166msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" 10167msgstr "" 10168 10169#. i18n: comment to the previous timezone 10170#: kdecore/TIMEZONES:617 10171#, kde-format 10172msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)" 10173msgstr "" 10174 10175#: kdecore/TIMEZONES:618 10176#, kde-format 10177msgid "America/Tijuana" 10178msgstr "अमेरिका/टिजुआना" 10179 10180#. i18n: comment to the previous timezone 10181#: kdecore/TIMEZONES:622 10182#, kde-format 10183msgid "US Pacific Time - Baja California near US border" 10184msgstr "" 10185 10186#. i18n: comment to the previous timezone 10187#: kdecore/TIMEZONES:624 10188#, fuzzy, kde-format 10189#| msgid "Pacific Time - north Yukon" 10190msgid "Pacific Time US - Baja California" 10191msgstr "प्रशांत वेळ - नॉर्थ युकोन" 10192 10193#: kdecore/TIMEZONES:625 10194#, kde-format 10195msgid "America/Toronto" 10196msgstr "अमेरिका/टोरंटो" 10197 10198#. i18n: comment to the previous timezone 10199#: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111 10200#, kde-format 10201msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" 10202msgstr "" 10203 10204#. i18n: comment to the previous timezone 10205#: kdecore/TIMEZONES:629 10206#, kde-format 10207msgid "Eastern - ON, QC (most areas)" 10208msgstr "" 10209 10210#: kdecore/TIMEZONES:630 10211#, kde-format 10212msgid "America/Tortola" 10213msgstr "अमेरिका/टॉरटोला" 10214 10215#: kdecore/TIMEZONES:631 10216#, kde-format 10217msgid "America/Vancouver" 10218msgstr "अमेरिका/वनकाउवर" 10219 10220#. i18n: comment to the previous timezone 10221#: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120 10222#, kde-format 10223msgid "Pacific Time - west British Columbia" 10224msgstr "" 10225 10226#. i18n: comment to the previous timezone 10227#: kdecore/TIMEZONES:635 10228#, kde-format 10229msgid "Pacific - BC (most areas)" 10230msgstr "" 10231 10232#: kdecore/TIMEZONES:636 10233#, kde-format 10234msgid "America/Virgin" 10235msgstr "अमेरिका/व्हर्जिन" 10236 10237#: kdecore/TIMEZONES:637 10238#, kde-format 10239msgid "America/Whitehorse" 10240msgstr "अमेरिका/वाइट_हॉर्स" 10241 10242#. i18n: comment to the previous timezone 10243#: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126 10244#, kde-format 10245msgid "Pacific Time - south Yukon" 10246msgstr "" 10247 10248#. i18n: comment to the previous timezone 10249#: kdecore/TIMEZONES:641 10250#, kde-format 10251msgid "MST - Yukon (east)" 10252msgstr "" 10253 10254#: kdecore/TIMEZONES:642 10255#, kde-format 10256msgid "America/Winnipeg" 10257msgstr "अमेरिका/विनीपेग" 10258 10259#. i18n: comment to the previous timezone 10260#: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105 10261#, kde-format 10262msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" 10263msgstr "" 10264 10265#. i18n: comment to the previous timezone 10266#: kdecore/TIMEZONES:646 10267#, kde-format 10268msgid "Central - ON (west); Manitoba" 10269msgstr "" 10270 10271#: kdecore/TIMEZONES:647 10272#, kde-format 10273msgid "America/Yakutat" 10274msgstr "अमेरिका/यकुटट" 10275 10276#. i18n: comment to the previous timezone 10277#: kdecore/TIMEZONES:649 10278#, kde-format 10279msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" 10280msgstr "" 10281 10282#. i18n: comment to the previous timezone 10283#: kdecore/TIMEZONES:651 10284#, kde-format 10285msgid "Alaska - Yakutat" 10286msgstr "" 10287 10288#: kdecore/TIMEZONES:652 10289#, kde-format 10290msgid "America/Yellowknife" 10291msgstr "अमेरिका/येलोनाइफ" 10292 10293#. i18n: comment to the previous timezone 10294#: kdecore/TIMEZONES:654 10295#, kde-format 10296msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" 10297msgstr "" 10298 10299#. i18n: comment to the previous timezone 10300#: kdecore/TIMEZONES:656 10301#, fuzzy, kde-format 10302#| msgid "Mountain Time" 10303msgid "Mountain - NT (central)" 10304msgstr "माऊंटन वेळ" 10305 10306#: kdecore/TIMEZONES:657 10307#, kde-format 10308msgid "Antarctica/Casey" 10309msgstr "अंटार्क्टिका/कसेय" 10310 10311#. i18n: comment to the previous timezone 10312#: kdecore/TIMEZONES:659 10313#, kde-format 10314msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" 10315msgstr "" 10316 10317#. i18n: comment to the previous timezone 10318#: kdecore/TIMEZONES:661 10319#, kde-format 10320msgid "Casey" 10321msgstr "" 10322 10323#: kdecore/TIMEZONES:662 10324#, kde-format 10325msgid "Antarctica/Davis" 10326msgstr "अंटार्क्टिका/डेविस" 10327 10328#. i18n: comment to the previous timezone 10329#: kdecore/TIMEZONES:664 10330#, kde-format 10331msgid "Davis Station, Vestfold Hills" 10332msgstr "" 10333 10334#. i18n: comment to the previous timezone 10335#: kdecore/TIMEZONES:666 10336#, kde-format 10337msgid "Davis" 10338msgstr "" 10339 10340#: kdecore/TIMEZONES:667 10341#, kde-format 10342msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10343msgstr "अंटार्क्टिका/डुमॉंटडुवेल" 10344 10345#. i18n: comment to the previous timezone 10346#: kdecore/TIMEZONES:669 10347#, kde-format 10348msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie" 10349msgstr "" 10350 10351#. i18n: comment to the previous timezone 10352#: kdecore/TIMEZONES:671 10353#, fuzzy, kde-format 10354#| msgid "Antarctica/DumontDUrville" 10355msgid "Dumont-d'Urville" 10356msgstr "अंटार्क्टिका/डुमॉंटडुवेल" 10357 10358#: kdecore/TIMEZONES:672 10359#, kde-format 10360msgid "Antarctica/Macquarie" 10361msgstr "अन्टार्क्टिका/मैक्क्वारी" 10362 10363#. i18n: comment to the previous timezone 10364#: kdecore/TIMEZONES:674 10365#, kde-format 10366msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island" 10367msgstr "" 10368 10369#. i18n: comment to the previous timezone 10370#: kdecore/TIMEZONES:676 10371#, fuzzy, kde-format 10372#| msgid "Marquesas Islands" 10373msgid "Macquarie Island" 10374msgstr "मारक्यूसास द्वीप" 10375 10376#: kdecore/TIMEZONES:677 10377#, kde-format 10378msgid "Antarctica/Mawson" 10379msgstr "अंटार्क्टिका/माकसन" 10380 10381#. i18n: comment to the previous timezone 10382#: kdecore/TIMEZONES:679 10383#, kde-format 10384msgid "Mawson Station, Holme Bay" 10385msgstr "" 10386 10387#. i18n: comment to the previous timezone 10388#: kdecore/TIMEZONES:681 10389#, kde-format 10390msgid "Mawson" 10391msgstr "" 10392 10393#: kdecore/TIMEZONES:682 10394#, kde-format 10395msgid "Antarctica/McMurdo" 10396msgstr "अंटार्क्टिका/मैकमुर्दो" 10397 10398#. i18n: comment to the previous timezone 10399#: kdecore/TIMEZONES:684 10400#, kde-format 10401msgid "McMurdo Station, Ross Island" 10402msgstr "" 10403 10404#. i18n: comment to the previous timezone 10405#: kdecore/TIMEZONES:686 10406#, kde-format 10407msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole" 10408msgstr "" 10409 10410#: kdecore/TIMEZONES:687 10411#, kde-format 10412msgid "Antarctica/Palmer" 10413msgstr "अंटार्क्टिका/पलमेर" 10414 10415#. i18n: comment to the previous timezone 10416#: kdecore/TIMEZONES:689 10417#, kde-format 10418msgid "Palmer Station, Anvers Island" 10419msgstr "" 10420 10421#. i18n: comment to the previous timezone 10422#: kdecore/TIMEZONES:691 10423#, kde-format 10424msgid "Palmer" 10425msgstr "" 10426 10427#: kdecore/TIMEZONES:692 10428#, kde-format 10429msgid "Antarctica/Rothera" 10430msgstr "अंटार्क्टिका/राथेरा" 10431 10432#. i18n: comment to the previous timezone 10433#: kdecore/TIMEZONES:694 10434#, kde-format 10435msgid "Rothera Station, Adelaide Island" 10436msgstr "" 10437 10438#. i18n: comment to the previous timezone 10439#: kdecore/TIMEZONES:696 10440#, kde-format 10441msgid "Rothera" 10442msgstr "" 10443 10444#: kdecore/TIMEZONES:697 10445#, kde-format 10446msgid "Antarctica/South_Pole" 10447msgstr "अंटार्क्टिका/साउथपोल" 10448 10449#. i18n: comment to the previous timezone 10450#: kdecore/TIMEZONES:699 10451#, kde-format 10452msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" 10453msgstr "" 10454 10455#: kdecore/TIMEZONES:700 10456#, kde-format 10457msgid "Antarctica/Syowa" 10458msgstr "अंटार्क्टिका/स्योवा" 10459 10460#. i18n: comment to the previous timezone 10461#: kdecore/TIMEZONES:702 10462#, kde-format 10463msgid "Syowa Station, E Ongul I" 10464msgstr "" 10465 10466#. i18n: comment to the previous timezone 10467#: kdecore/TIMEZONES:704 10468#, kde-format 10469msgid "Syowa" 10470msgstr "" 10471 10472#: kdecore/TIMEZONES:705 10473#, fuzzy, kde-format 10474#| msgid "Antarctica/McMurdo" 10475msgid "Antarctica/Troll" 10476msgstr "अंटार्क्टिका/मैकमुर्दो" 10477 10478#. i18n: comment to the previous timezone 10479#: kdecore/TIMEZONES:707 10480#, kde-format 10481msgid "Troll" 10482msgstr "" 10483 10484#: kdecore/TIMEZONES:708 10485#, kde-format 10486msgid "Antarctica/Vostok" 10487msgstr "अंटार्क्टिका/वॉस्टोक" 10488 10489#. i18n: comment to the previous timezone 10490#: kdecore/TIMEZONES:710 10491#, kde-format 10492msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" 10493msgstr "वॉस्टोक स्टेशन, दक्षिण चुंबकीय पोल" 10494 10495#. i18n: comment to the previous timezone 10496#: kdecore/TIMEZONES:712 10497#, kde-format 10498msgid "Vostok Station, Lake Vostok" 10499msgstr "वॉस्टोक स्टेशन, लेक वॉस्टोक" 10500 10501#. i18n: comment to the previous timezone 10502#: kdecore/TIMEZONES:714 10503#, kde-format 10504msgid "Vostok" 10505msgstr "" 10506 10507#: kdecore/TIMEZONES:715 10508#, kde-format 10509msgid "Arctic/Longyearbyen" 10510msgstr "आर्टिक/लॉगयेआर्वियन" 10511 10512#: kdecore/TIMEZONES:716 10513#, kde-format 10514msgid "Asia/Aden" 10515msgstr "आशिया/एडेन" 10516 10517#: kdecore/TIMEZONES:717 10518#, kde-format 10519msgid "Asia/Almaty" 10520msgstr "आशिया/अलमाती" 10521 10522#. i18n: comment to the previous timezone 10523#: kdecore/TIMEZONES:721 10524#, kde-format 10525msgid "Kazakhstan (most areas)" 10526msgstr "" 10527 10528#: kdecore/TIMEZONES:722 10529#, kde-format 10530msgid "Asia/Amman" 10531msgstr "आशिया/अमान" 10532 10533#: kdecore/TIMEZONES:723 10534#, kde-format 10535msgid "Asia/Anadyr" 10536msgstr "आशिया/अनादीर" 10537 10538#. i18n: comment to the previous timezone 10539#: kdecore/TIMEZONES:725 10540#, kde-format 10541msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10542msgstr "मोस्को+१० - बेअरिंग समुद्र" 10543 10544#. i18n: comment to the previous timezone 10545#: kdecore/TIMEZONES:727 10546#, kde-format 10547msgid "Moscow+08 - Bering Sea" 10548msgstr "मोस्को+०८ - बेअरिंग समुद्र" 10549 10550#. i18n: comment to the previous timezone 10551#: kdecore/TIMEZONES:729 10552#, fuzzy, kde-format 10553#| msgid "Moscow+10 - Bering Sea" 10554msgid "MSK+09 - Bering Sea" 10555msgstr "मोस्को+१० - बेअरिंग समुद्र" 10556 10557#: kdecore/TIMEZONES:730 10558#, kde-format 10559msgid "Asia/Aqtau" 10560msgstr "आशिया/अक़्ताउ" 10561 10562#. i18n: comment to the previous timezone 10563#: kdecore/TIMEZONES:732 10564#, kde-format 10565msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" 10566msgstr "" 10567 10568#. i18n: comment to the previous timezone 10569#: kdecore/TIMEZONES:734 10570#, kde-format 10571msgid "Mangghystau/Mankistau" 10572msgstr "" 10573 10574#: kdecore/TIMEZONES:735 10575#, kde-format 10576msgid "Asia/Aqtobe" 10577msgstr "आशिया/अक़्टोब" 10578 10579#. i18n: comment to the previous timezone 10580#: kdecore/TIMEZONES:737 10581#, kde-format 10582msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10583msgstr "आक्टोबे" 10584 10585#. i18n: comment to the previous timezone 10586#: kdecore/TIMEZONES:739 10587#, fuzzy, kde-format 10588#| msgid "Aqtobe (Aktobe)" 10589msgid "Aqtobe/Aktobe" 10590msgstr "आक्टोबे" 10591 10592#: kdecore/TIMEZONES:740 10593#, kde-format 10594msgid "Asia/Ashgabat" 10595msgstr "आशिया/अशगाबाट" 10596 10597#: kdecore/TIMEZONES:741 10598#, kde-format 10599msgid "Asia/Ashkhabad" 10600msgstr "आशिया/अश्खाबाद" 10601 10602#: kdecore/TIMEZONES:742 10603#, fuzzy, kde-format 10604#| msgid "Asia/Aqtau" 10605msgid "Asia/Atyrau" 10606msgstr "आशिया/अक़्ताउ" 10607 10608#. i18n: comment to the previous timezone 10609#: kdecore/TIMEZONES:744 10610#, kde-format 10611msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev" 10612msgstr "" 10613 10614#: kdecore/TIMEZONES:745 10615#, kde-format 10616msgid "Asia/Baghdad" 10617msgstr "आशिया/बगदाद" 10618 10619#: kdecore/TIMEZONES:746 10620#, kde-format 10621msgid "Asia/Bahrain" 10622msgstr "एश्या/बहरिन" 10623 10624#: kdecore/TIMEZONES:747 10625#, kde-format 10626msgid "Asia/Baku" 10627msgstr "आशिया/बाकू" 10628 10629#: kdecore/TIMEZONES:748 10630#, kde-format 10631msgid "Asia/Bangkok" 10632msgstr "आशिया/बैंककॉक" 10633 10634#: kdecore/TIMEZONES:749 10635#, fuzzy, kde-format 10636#| msgid "Asia/Baku" 10637msgid "Asia/Barnaul" 10638msgstr "आशिया/बाकू" 10639 10640#. i18n: comment to the previous timezone 10641#: kdecore/TIMEZONES:751 10642#, kde-format 10643msgid "MSK+04 - Altai" 10644msgstr "" 10645 10646#: kdecore/TIMEZONES:752 10647#, kde-format 10648msgid "Asia/Beijing" 10649msgstr "आशिया/बिजिंग" 10650 10651#. i18n: comment to the previous timezone 10652#: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295 10653#, kde-format 10654msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." 10655msgstr "" 10656 10657#. i18n: comment to the previous timezone 10658#: kdecore/TIMEZONES:756 10659#, kde-format 10660msgid "China Standard Time" 10661msgstr "चीन प्रमाणित वेळ" 10662 10663#: kdecore/TIMEZONES:757 10664#, kde-format 10665msgid "Asia/Beirut" 10666msgstr "आशिया/बेरुत" 10667 10668#: kdecore/TIMEZONES:758 10669#, kde-format 10670msgid "Asia/Bishkek" 10671msgstr "आशिया/बिशकेक" 10672 10673#: kdecore/TIMEZONES:759 10674#, kde-format 10675msgid "Asia/Brunei" 10676msgstr "आशिया/ब्रुनइ" 10677 10678#: kdecore/TIMEZONES:760 10679#, kde-format 10680msgid "Asia/Calcutta" 10681msgstr "आशिया/कोलकाता" 10682 10683#: kdecore/TIMEZONES:761 10684#, fuzzy, kde-format 10685#| msgid "Asia/Choibalsan" 10686msgid "Asia/Chita" 10687msgstr "आशिया/चोइबालसन" 10688 10689#. i18n: comment to the previous timezone 10690#: kdecore/TIMEZONES:763 10691#, kde-format 10692msgid "MSK+06 - Zabaykalsky" 10693msgstr "" 10694 10695#: kdecore/TIMEZONES:764 10696#, kde-format 10697msgid "Asia/Choibalsan" 10698msgstr "आशिया/चोइबालसन" 10699 10700#. i18n: comment to the previous timezone 10701#: kdecore/TIMEZONES:766 10702#, kde-format 10703msgid "Dornod, Sukhbaatar" 10704msgstr "" 10705 10706#: kdecore/TIMEZONES:767 10707#, kde-format 10708msgid "Asia/Chongqing" 10709msgstr "आशिया/चोंगकिंग" 10710 10711#. i18n: comment to the previous timezone 10712#: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774 10713#, kde-format 10714msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." 10715msgstr "" 10716 10717#. i18n: comment to the previous timezone 10718#: kdecore/TIMEZONES:771 10719#, kde-format 10720msgid "China mountains" 10721msgstr "चीन माऊंटन" 10722 10723#: kdecore/TIMEZONES:772 10724#, kde-format 10725msgid "Asia/Chungking" 10726msgstr "आशिया/चुंगकिंग" 10727 10728#: kdecore/TIMEZONES:775 10729#, kde-format 10730msgid "Asia/Colombo" 10731msgstr "आशिया/कोलोंबो" 10732 10733#: kdecore/TIMEZONES:776 10734#, kde-format 10735msgid "Asia/Dacca" 10736msgstr "आशिया/ढाका" 10737 10738#: kdecore/TIMEZONES:777 10739#, kde-format 10740msgid "Asia/Damascus" 10741msgstr "आशिया/डमास्कस" 10742 10743#: kdecore/TIMEZONES:778 10744#, kde-format 10745msgid "Asia/Dhaka" 10746msgstr "आशिया/ढाका" 10747 10748#: kdecore/TIMEZONES:779 10749#, kde-format 10750msgid "Asia/Dili" 10751msgstr "आशिया/दिली" 10752 10753#: kdecore/TIMEZONES:780 10754#, kde-format 10755msgid "Asia/Dubai" 10756msgstr "आशिया/दुबई" 10757 10758#: kdecore/TIMEZONES:781 10759#, kde-format 10760msgid "Asia/Dushanbe" 10761msgstr "आशिया/दोशान्बे" 10762 10763#: kdecore/TIMEZONES:782 10764#, fuzzy, kde-format 10765#| msgid "Asia/Damascus" 10766msgid "Asia/Famagusta" 10767msgstr "आशिया/डमास्कस" 10768 10769#. i18n: comment to the previous timezone 10770#: kdecore/TIMEZONES:784 10771#, fuzzy, kde-format 10772#| msgid "Northern Territory" 10773msgid "Northern Cyprus" 10774msgstr "उत्तर क्षेत्र" 10775 10776#: kdecore/TIMEZONES:785 10777#, kde-format 10778msgid "Asia/Gaza" 10779msgstr "आशिया/गाज़ा" 10780 10781#. i18n: comment to the previous timezone 10782#: kdecore/TIMEZONES:787 10783#, kde-format 10784msgid "Gaza Strip" 10785msgstr "गाझा पट्टी" 10786 10787#: kdecore/TIMEZONES:788 10788#, kde-format 10789msgid "Asia/Harbin" 10790msgstr "आशिया/हरबिन" 10791 10792#. i18n: comment to the previous timezone 10793#: kdecore/TIMEZONES:790 10794#, kde-format 10795msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" 10796msgstr "" 10797 10798#. i18n: comment to the previous timezone 10799#: kdecore/TIMEZONES:792 10800#, kde-format 10801msgid "China north" 10802msgstr "चीन उत्तर" 10803 10804#: kdecore/TIMEZONES:793 10805#, kde-format 10806msgid "Asia/Hebron" 10807msgstr "आशिया/हेब्रोन" 10808 10809#. i18n: comment to the previous timezone 10810#: kdecore/TIMEZONES:795 10811#, kde-format 10812msgid "West Bank" 10813msgstr "" 10814 10815#: kdecore/TIMEZONES:796 10816#, kde-format 10817msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" 10818msgstr "आशिया/हो_चि_मिन्ह" 10819 10820#: kdecore/TIMEZONES:797 10821#, kde-format 10822msgid "Asia/Hong_Kong" 10823msgstr "आशिया/हॉंग_कॉंग" 10824 10825#: kdecore/TIMEZONES:798 10826#, kde-format 10827msgid "Asia/Hovd" 10828msgstr "आशिया/हावड" 10829 10830#. i18n: comment to the previous timezone 10831#: kdecore/TIMEZONES:800 10832#, kde-format 10833msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" 10834msgstr "" 10835 10836#: kdecore/TIMEZONES:801 10837#, kde-format 10838msgid "Asia/Irkutsk" 10839msgstr "आशिया/इरकुटस्क" 10840 10841#. i18n: comment to the previous timezone 10842#: kdecore/TIMEZONES:803 10843#, kde-format 10844msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" 10845msgstr "मोस्को+०५ - लेक बैकाल" 10846 10847#. i18n: comment to the previous timezone 10848#: kdecore/TIMEZONES:805 10849#, kde-format 10850msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia" 10851msgstr "" 10852 10853#: kdecore/TIMEZONES:806 10854#, kde-format 10855msgid "Asia/Jakarta" 10856msgstr "आशिया/जकार्ता" 10857 10858#. i18n: comment to the previous timezone 10859#: kdecore/TIMEZONES:808 10860#, kde-format 10861msgid "Java & Sumatra" 10862msgstr "जावा व सुमात्रा" 10863 10864#. i18n: comment to the previous timezone 10865#: kdecore/TIMEZONES:810 10866#, fuzzy, kde-format 10867#| msgid "Java & Sumatra" 10868msgid "Java, Sumatra" 10869msgstr "जावा व सुमात्रा" 10870 10871#: kdecore/TIMEZONES:811 10872#, kde-format 10873msgid "Asia/Jayapura" 10874msgstr "आशिया/जयापुरा" 10875 10876#. i18n: comment to the previous timezone 10877#: kdecore/TIMEZONES:813 10878#, kde-format 10879msgid "Irian Jaya & the Moluccas" 10880msgstr "" 10881 10882#. i18n: comment to the previous timezone 10883#: kdecore/TIMEZONES:815 10884#, kde-format 10885msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)" 10886msgstr "" 10887 10888#. i18n: comment to the previous timezone 10889#: kdecore/TIMEZONES:817 10890#, kde-format 10891msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas" 10892msgstr "" 10893 10894#: kdecore/TIMEZONES:818 10895#, kde-format 10896msgid "Asia/Jerusalem" 10897msgstr "आशिया/जेरुशलम" 10898 10899#: kdecore/TIMEZONES:819 10900#, kde-format 10901msgid "Asia/Kabul" 10902msgstr "आशिया/काबुल" 10903 10904#: kdecore/TIMEZONES:820 10905#, kde-format 10906msgid "Asia/Kamchatka" 10907msgstr "आशिया/कैमचटका" 10908 10909#. i18n: comment to the previous timezone 10910#: kdecore/TIMEZONES:822 10911#, kde-format 10912msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 10913msgstr "मोस्को+०९ - कामचाटका" 10914 10915#. i18n: comment to the previous timezone 10916#: kdecore/TIMEZONES:824 10917#, kde-format 10918msgid "Moscow+08 - Kamchatka" 10919msgstr "मोस्को+०८ - कामचाटका" 10920 10921#. i18n: comment to the previous timezone 10922#: kdecore/TIMEZONES:826 10923#, fuzzy, kde-format 10924#| msgid "Moscow+09 - Kamchatka" 10925msgid "MSK+09 - Kamchatka" 10926msgstr "मोस्को+०९ - कामचाटका" 10927 10928#: kdecore/TIMEZONES:827 10929#, kde-format 10930msgid "Asia/Karachi" 10931msgstr "आशिया/कराची" 10932 10933#: kdecore/TIMEZONES:828 10934#, kde-format 10935msgid "Asia/Kashgar" 10936msgstr "आशिया/काशगर" 10937 10938#. i18n: comment to the previous timezone 10939#: kdecore/TIMEZONES:830 10940#, kde-format 10941msgid "west Tibet & Xinjiang" 10942msgstr "पश्चिम तिबेट व झिन्जिआन्ग" 10943 10944#. i18n: comment to the previous timezone 10945#: kdecore/TIMEZONES:832 10946#, kde-format 10947msgid "China west Xinjiang" 10948msgstr "चीन पश्चिम झिन्जिआन्ग" 10949 10950#: kdecore/TIMEZONES:833 10951#, kde-format 10952msgid "Asia/Kathmandu" 10953msgstr "आशिया/काठमांडू" 10954 10955#: kdecore/TIMEZONES:834 10956#, kde-format 10957msgid "Asia/Katmandu" 10958msgstr "आशिया/काठमांडू" 10959 10960#: kdecore/TIMEZONES:835 10961#, fuzzy, kde-format 10962#| msgid "Asia/Shanghai" 10963msgid "Asia/Khandyga" 10964msgstr "आशिया/शांघाई" 10965 10966#. i18n: comment to the previous timezone 10967#: kdecore/TIMEZONES:837 10968#, kde-format 10969msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky" 10970msgstr "" 10971 10972#: kdecore/TIMEZONES:838 10973#, kde-format 10974msgid "Asia/Kolkata" 10975msgstr "आशिया/कोलकाता" 10976 10977#: kdecore/TIMEZONES:839 10978#, kde-format 10979msgid "Asia/Krasnoyarsk" 10980msgstr "आशिया/क्रास्नोयार्सक" 10981 10982#. i18n: comment to the previous timezone 10983#: kdecore/TIMEZONES:841 10984#, kde-format 10985msgid "Moscow+04 - Yenisei River" 10986msgstr "मोस्को+०४ - येनिसेइ नदी" 10987 10988#. i18n: comment to the previous timezone 10989#: kdecore/TIMEZONES:843 10990#, kde-format 10991msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area" 10992msgstr "" 10993 10994#: kdecore/TIMEZONES:844 10995#, kde-format 10996msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 10997msgstr "आशिया/कौला_लामपुर" 10998 10999#. i18n: comment to the previous timezone 11000#: kdecore/TIMEZONES:846 11001#, kde-format 11002msgid "peninsular Malaysia" 11003msgstr "पेनिन्सुलर मलेशिया" 11004 11005#. i18n: comment to the previous timezone 11006#: kdecore/TIMEZONES:848 11007#, kde-format 11008msgid "Malaysia (peninsula)" 11009msgstr "" 11010 11011#: kdecore/TIMEZONES:849 11012#, kde-format 11013msgid "Asia/Kuching" 11014msgstr "आशिया/कुचिंग" 11015 11016#. i18n: comment to the previous timezone 11017#: kdecore/TIMEZONES:851 11018#, kde-format 11019msgid "Sabah & Sarawak" 11020msgstr "साबाह व सारावाक" 11021 11022#. i18n: comment to the previous timezone 11023#: kdecore/TIMEZONES:853 11024#, fuzzy, kde-format 11025#| msgid "Sabah & Sarawak" 11026msgid "Sabah, Sarawak" 11027msgstr "साबाह व सारावाक" 11028 11029#: kdecore/TIMEZONES:854 11030#, kde-format 11031msgid "Asia/Kuwait" 11032msgstr "आशिया/कुबैत" 11033 11034#: kdecore/TIMEZONES:855 11035#, kde-format 11036msgid "Asia/Macao" 11037msgstr "आशिया/मकाओ" 11038 11039#: kdecore/TIMEZONES:856 11040#, kde-format 11041msgid "Asia/Macau" 11042msgstr "आशिया/मक्का" 11043 11044#: kdecore/TIMEZONES:857 11045#, kde-format 11046msgid "Asia/Magadan" 11047msgstr "आशिया/मगदान" 11048 11049#. i18n: comment to the previous timezone 11050#: kdecore/TIMEZONES:859 11051#, kde-format 11052msgid "Moscow+08 - Magadan" 11053msgstr "मोस्को+०८ - मागादान" 11054 11055#. i18n: comment to the previous timezone 11056#: kdecore/TIMEZONES:861 11057#, fuzzy, kde-format 11058#| msgid "Moscow+08 - Magadan" 11059msgid "MSK+08 - Magadan" 11060msgstr "मोस्को+०८ - मागादान" 11061 11062#: kdecore/TIMEZONES:862 11063#, kde-format 11064msgid "Asia/Makassar" 11065msgstr "आशिया/मकासार" 11066 11067#. i18n: comment to the previous timezone 11068#: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950 11069#, kde-format 11070msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11071msgstr "" 11072 11073#. i18n: comment to the previous timezone 11074#: kdecore/TIMEZONES:866 11075#, kde-format 11076msgid "" 11077"east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor" 11078msgstr "" 11079 11080#. i18n: comment to the previous timezone 11081#: kdecore/TIMEZONES:868 11082#, kde-format 11083msgid "" 11084"Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)" 11085msgstr "" 11086 11087#: kdecore/TIMEZONES:869 11088#, kde-format 11089msgid "Asia/Manila" 11090msgstr "आशिया/मनीला" 11091 11092#: kdecore/TIMEZONES:870 11093#, kde-format 11094msgid "Asia/Muscat" 11095msgstr "आशिया/मसकट" 11096 11097#: kdecore/TIMEZONES:871 11098#, kde-format 11099msgid "Asia/Nicosia" 11100msgstr "आशिया/निकोसिया" 11101 11102#. i18n: comment to the previous timezone 11103#: kdecore/TIMEZONES:873 11104#, kde-format 11105msgid "Cyprus (most areas)" 11106msgstr "" 11107 11108#: kdecore/TIMEZONES:874 11109#, kde-format 11110msgid "Asia/Novokuznetsk" 11111msgstr "आशिया/नोव्होकुझ्नेट्स्क" 11112 11113#. i18n: comment to the previous timezone 11114#: kdecore/TIMEZONES:876 11115#, kde-format 11116msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk" 11117msgstr "मोस्को+०३ - नोव्होकुझ्नेट्स्क" 11118 11119#. i18n: comment to the previous timezone 11120#: kdecore/TIMEZONES:878 11121#, kde-format 11122msgid "MSK+04 - Kemerovo" 11123msgstr "" 11124 11125#: kdecore/TIMEZONES:879 11126#, kde-format 11127msgid "Asia/Novosibirsk" 11128msgstr "आशिया/नोवोसिबिर्क" 11129 11130#. i18n: comment to the previous timezone 11131#: kdecore/TIMEZONES:881 11132#, kde-format 11133msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11134msgstr "मोस्को+०३ - नोव्होसिबिर्स्क" 11135 11136#. i18n: comment to the previous timezone 11137#: kdecore/TIMEZONES:883 11138#, fuzzy, kde-format 11139#| msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" 11140msgid "MSK+04 - Novosibirsk" 11141msgstr "मोस्को+०३ - नोव्होसिबिर्स्क" 11142 11143#: kdecore/TIMEZONES:884 11144#, kde-format 11145msgid "Asia/Omsk" 11146msgstr "आशिया/ओमस्क" 11147 11148#. i18n: comment to the previous timezone 11149#: kdecore/TIMEZONES:886 11150#, kde-format 11151msgid "Moscow+03 - west Siberia" 11152msgstr "मोस्को+०३ - पश्चिम सायबेरिया" 11153 11154#. i18n: comment to the previous timezone 11155#: kdecore/TIMEZONES:888 11156#, kde-format 11157msgid "MSK+03 - Omsk" 11158msgstr "" 11159 11160#: kdecore/TIMEZONES:889 11161#, kde-format 11162msgid "Asia/Oral" 11163msgstr "आशिया/ऑराल" 11164 11165#. i18n: comment to the previous timezone 11166#: kdecore/TIMEZONES:891 11167#, kde-format 11168msgid "West Kazakhstan" 11169msgstr "पश्चिम कझाखस्तान" 11170 11171#: kdecore/TIMEZONES:892 11172#, kde-format 11173msgid "Asia/Phnom_Penh" 11174msgstr "आशिया/फेनॉम_पेनह" 11175 11176#: kdecore/TIMEZONES:893 11177#, kde-format 11178msgid "Asia/Pontianak" 11179msgstr "आशिया/पांटिआनाक" 11180 11181#. i18n: comment to the previous timezone 11182#: kdecore/TIMEZONES:895 11183#, kde-format 11184msgid "west & central Borneo" 11185msgstr "पश्चिम व मध्य बोर्निओ" 11186 11187#. i18n: comment to the previous timezone 11188#: kdecore/TIMEZONES:897 11189#, kde-format 11190msgid "Borneo (west, central)" 11191msgstr "" 11192 11193#: kdecore/TIMEZONES:898 11194#, kde-format 11195msgid "Asia/Pyongyang" 11196msgstr "आशिया/प्योंगयाग" 11197 11198#: kdecore/TIMEZONES:899 11199#, kde-format 11200msgid "Asia/Qatar" 11201msgstr "आशिया/क़तर" 11202 11203#: kdecore/TIMEZONES:900 11204#, fuzzy, kde-format 11205#| msgid "Asia/Pontianak" 11206msgid "Asia/Qostanay" 11207msgstr "आशिया/पांटिआनाक" 11208 11209#. i18n: comment to the previous timezone 11210#: kdecore/TIMEZONES:902 11211#, kde-format 11212msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay" 11213msgstr "" 11214 11215#: kdecore/TIMEZONES:903 11216#, kde-format 11217msgid "Asia/Qyzylorda" 11218msgstr "आशिया/क़्योज़ाइलोर्डा" 11219 11220#. i18n: comment to the previous timezone 11221#: kdecore/TIMEZONES:905 11222#, kde-format 11223msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" 11224msgstr "" 11225 11226#. i18n: comment to the previous timezone 11227#: kdecore/TIMEZONES:907 11228#, kde-format 11229msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda" 11230msgstr "" 11231 11232#: kdecore/TIMEZONES:908 11233#, kde-format 11234msgid "Asia/Rangoon" 11235msgstr "आशिया/रंगून" 11236 11237#: kdecore/TIMEZONES:909 11238#, kde-format 11239msgid "Asia/Riyadh" 11240msgstr "आशिया/रियाद" 11241 11242#: kdecore/TIMEZONES:910 11243#, kde-format 11244msgid "Asia/Saigon" 11245msgstr "आशिया/साइगॉन" 11246 11247#: kdecore/TIMEZONES:911 11248#, kde-format 11249msgid "Asia/Sakhalin" 11250msgstr "आशिया/सकहालिन" 11251 11252#. i18n: comment to the previous timezone 11253#: kdecore/TIMEZONES:913 11254#, kde-format 11255msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11256msgstr "मोस्को+०७ - साखालिन द्वीप" 11257 11258#. i18n: comment to the previous timezone 11259#: kdecore/TIMEZONES:915 11260#, fuzzy, kde-format 11261#| msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" 11262msgid "MSK+08 - Sakhalin Island" 11263msgstr "मोस्को+०७ - साखालिन द्वीप" 11264 11265#: kdecore/TIMEZONES:916 11266#, kde-format 11267msgid "Asia/Samarkand" 11268msgstr "आशिया/समरकंद" 11269 11270#. i18n: comment to the previous timezone 11271#: kdecore/TIMEZONES:918 11272#, kde-format 11273msgid "west Uzbekistan" 11274msgstr "पश्चिम उझबेकिस्तान" 11275 11276#. i18n: comment to the previous timezone 11277#: kdecore/TIMEZONES:920 11278#, fuzzy, kde-format 11279#| msgid "west Uzbekistan" 11280msgid "Uzbekistan (west)" 11281msgstr "पश्चिम उझबेकिस्तान" 11282 11283#: kdecore/TIMEZONES:921 11284#, kde-format 11285msgid "Asia/Seoul" 11286msgstr "आशिया/सियोल" 11287 11288#: kdecore/TIMEZONES:922 11289#, kde-format 11290msgid "Asia/Shanghai" 11291msgstr "आशिया/शांघाई" 11292 11293#. i18n: comment to the previous timezone 11294#: kdecore/TIMEZONES:926 11295#, kde-format 11296msgid "China east" 11297msgstr "चीन पूर्व" 11298 11299#. i18n: comment to the previous timezone 11300#: kdecore/TIMEZONES:928 11301#, kde-format 11302msgid "Beijing Time" 11303msgstr "" 11304 11305#: kdecore/TIMEZONES:929 11306#, kde-format 11307msgid "Asia/Singapore" 11308msgstr "आशिया/सिंगापुर" 11309 11310#: kdecore/TIMEZONES:930 11311#, fuzzy, kde-format 11312#| msgid "Asia/Krasnoyarsk" 11313msgid "Asia/Srednekolymsk" 11314msgstr "आशिया/क्रास्नोयार्सक" 11315 11316#. i18n: comment to the previous timezone 11317#: kdecore/TIMEZONES:932 11318#, kde-format 11319msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is" 11320msgstr "" 11321 11322#: kdecore/TIMEZONES:933 11323#, kde-format 11324msgid "Asia/Taipei" 11325msgstr "आशिया/ताइवान" 11326 11327#: kdecore/TIMEZONES:934 11328#, kde-format 11329msgid "Asia/Tashkent" 11330msgstr "आशिया/ताशकंद" 11331 11332#. i18n: comment to the previous timezone 11333#: kdecore/TIMEZONES:936 11334#, kde-format 11335msgid "east Uzbekistan" 11336msgstr "पूर्व उझबेकिस्तान" 11337 11338#. i18n: comment to the previous timezone 11339#: kdecore/TIMEZONES:938 11340#, fuzzy, kde-format 11341#| msgid "east Uzbekistan" 11342msgid "Uzbekistan (east)" 11343msgstr "पूर्व उझबेकिस्तान" 11344 11345#: kdecore/TIMEZONES:939 11346#, kde-format 11347msgid "Asia/Tbilisi" 11348msgstr "आशिया/बिलिसी" 11349 11350#: kdecore/TIMEZONES:940 11351#, kde-format 11352msgid "Asia/Tehran" 11353msgstr "आशिया/तेहरान" 11354 11355#: kdecore/TIMEZONES:941 11356#, kde-format 11357msgid "Asia/Tel_Aviv" 11358msgstr "आशिया/तेल_अव्हिव" 11359 11360#: kdecore/TIMEZONES:942 11361#, kde-format 11362msgid "Asia/Thimbu" 11363msgstr "आशिया/थिम्बु" 11364 11365#: kdecore/TIMEZONES:943 11366#, kde-format 11367msgid "Asia/Thimphu" 11368msgstr "आशिया/थिमफू" 11369 11370#: kdecore/TIMEZONES:944 11371#, kde-format 11372msgid "Asia/Tokyo" 11373msgstr "आशिया/टोक्यो" 11374 11375#: kdecore/TIMEZONES:945 11376#, fuzzy, kde-format 11377#| msgid "Asia/Omsk" 11378msgid "Asia/Tomsk" 11379msgstr "आशिया/ओमस्क" 11380 11381#. i18n: comment to the previous timezone 11382#: kdecore/TIMEZONES:947 11383#, kde-format 11384msgid "MSK+04 - Tomsk" 11385msgstr "" 11386 11387#: kdecore/TIMEZONES:948 11388#, kde-format 11389msgid "Asia/Ujung_Pandang" 11390msgstr "आशिया/उजंग_पंगडांग" 11391 11392#: kdecore/TIMEZONES:951 11393#, kde-format 11394msgid "Asia/Ulaanbaatar" 11395msgstr "आशिया/उलानबाटर" 11396 11397#. i18n: comment to the previous timezone 11398#: kdecore/TIMEZONES:955 11399#, kde-format 11400msgid "Mongolia (most areas)" 11401msgstr "" 11402 11403#: kdecore/TIMEZONES:956 11404#, kde-format 11405msgid "Asia/Ulan_Bator" 11406msgstr "आशिया/उलान_बाटोर" 11407 11408#: kdecore/TIMEZONES:959 11409#, kde-format 11410msgid "Asia/Urumqi" 11411msgstr "आशिया/उरुंगी" 11412 11413#. i18n: comment to the previous timezone 11414#: kdecore/TIMEZONES:961 11415#, kde-format 11416msgid "most of Tibet & Xinjiang" 11417msgstr "झिन्जिआन्ग व तिबेट मधील बहुतांश" 11418 11419#. i18n: comment to the previous timezone 11420#: kdecore/TIMEZONES:963 11421#, kde-format 11422msgid "China Xinjiang-Tibet" 11423msgstr "चीन झिन्जिआन्ग-तिबेट" 11424 11425#. i18n: comment to the previous timezone 11426#: kdecore/TIMEZONES:965 11427#, fuzzy, kde-format 11428#| msgid "China Xinjiang-Tibet" 11429msgid "Xinjiang Time" 11430msgstr "चीन झिन्जिआन्ग-तिबेट" 11431 11432#: kdecore/TIMEZONES:966 11433#, fuzzy, kde-format 11434#| msgid "Asia/Tehran" 11435msgid "Asia/Ust-Nera" 11436msgstr "आशिया/तेहरान" 11437 11438#. i18n: comment to the previous timezone 11439#: kdecore/TIMEZONES:968 11440#, kde-format 11441msgid "MSK+07 - Oymyakonsky" 11442msgstr "" 11443 11444#: kdecore/TIMEZONES:969 11445#, kde-format 11446msgid "Asia/Vientiane" 11447msgstr "आशिया/वियतनाम" 11448 11449#: kdecore/TIMEZONES:970 11450#, kde-format 11451msgid "Asia/Vladivostok" 11452msgstr "आशिया/वलादिवोस्टोक" 11453 11454#. i18n: comment to the previous timezone 11455#: kdecore/TIMEZONES:972 11456#, kde-format 11457msgid "Moscow+07 - Amur River" 11458msgstr "मोस्को+०७ - आमुर नदी" 11459 11460#. i18n: comment to the previous timezone 11461#: kdecore/TIMEZONES:974 11462#, fuzzy, kde-format 11463#| msgid "Moscow+07 - Amur River" 11464msgid "MSK+07 - Amur River" 11465msgstr "मोस्को+०७ - आमुर नदी" 11466 11467#: kdecore/TIMEZONES:975 11468#, kde-format 11469msgid "Asia/Yakutsk" 11470msgstr "आशिया/याकुटस्क" 11471 11472#. i18n: comment to the previous timezone 11473#: kdecore/TIMEZONES:977 11474#, kde-format 11475msgid "Moscow+06 - Lena River" 11476msgstr "मोस्को+०६ - लेना नदी" 11477 11478#. i18n: comment to the previous timezone 11479#: kdecore/TIMEZONES:979 11480#, fuzzy, kde-format 11481#| msgid "Moscow+06 - Lena River" 11482msgid "MSK+06 - Lena River" 11483msgstr "मोस्को+०६ - लेना नदी" 11484 11485#: kdecore/TIMEZONES:980 11486#, fuzzy, kde-format 11487#| msgid "Asia/Rangoon" 11488msgid "Asia/Yangon" 11489msgstr "आशिया/रंगून" 11490 11491#: kdecore/TIMEZONES:981 11492#, kde-format 11493msgid "Asia/Yekaterinburg" 11494msgstr "आशिया/येकाटेरिंबर्ग" 11495 11496#. i18n: comment to the previous timezone 11497#: kdecore/TIMEZONES:983 11498#, kde-format 11499msgid "Moscow+02 - Urals" 11500msgstr "मोस्को+०२ - उरल्स" 11501 11502#. i18n: comment to the previous timezone 11503#: kdecore/TIMEZONES:985 11504#, fuzzy, kde-format 11505#| msgid "Moscow+02 - Urals" 11506msgid "MSK+02 - Urals" 11507msgstr "मोस्को+०२ - उरल्स" 11508 11509#: kdecore/TIMEZONES:986 11510#, kde-format 11511msgid "Asia/Yerevan" 11512msgstr "आशिया/येरेवन" 11513 11514#: kdecore/TIMEZONES:987 11515#, kde-format 11516msgid "Atlantic/Azores" 11517msgstr "अटलांटिक/अज़ोरेस" 11518 11519#. i18n: comment to the previous timezone 11520#: kdecore/TIMEZONES:989 11521#, kde-format 11522msgid "Azores" 11523msgstr "आझोरेस" 11524 11525#: kdecore/TIMEZONES:990 11526#, kde-format 11527msgid "Atlantic/Bermuda" 11528msgstr "अटलांटिक/बरमुडा" 11529 11530#: kdecore/TIMEZONES:991 11531#, kde-format 11532msgid "Atlantic/Canary" 11533msgstr "अटलांटिक/केनेरी" 11534 11535#. i18n: comment to the previous timezone 11536#: kdecore/TIMEZONES:993 11537#, kde-format 11538msgid "Canary Islands" 11539msgstr "केनेरी द्वीप" 11540 11541#: kdecore/TIMEZONES:994 11542#, kde-format 11543msgid "Atlantic/Cape_Verde" 11544msgstr "अमेरिका/केप_वर्डे" 11545 11546#: kdecore/TIMEZONES:995 11547#, kde-format 11548msgid "Atlantic/Faeroe" 11549msgstr "अटलांटिक/फाएरे" 11550 11551#: kdecore/TIMEZONES:996 11552#, kde-format 11553msgid "Atlantic/Faroe" 11554msgstr "अटलांटिक/फारोए" 11555 11556#: kdecore/TIMEZONES:997 11557#, kde-format 11558msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 11559msgstr "अटलांटिक/जैन_मायेन" 11560 11561#: kdecore/TIMEZONES:998 11562#, kde-format 11563msgid "Atlantic/Madeira" 11564msgstr "अटलांटिक/मडैरा" 11565 11566#. i18n: comment to the previous timezone 11567#: kdecore/TIMEZONES:1000 11568#, kde-format 11569msgid "Madeira Islands" 11570msgstr "मडैरा द्वीप" 11571 11572#: kdecore/TIMEZONES:1001 11573#, kde-format 11574msgid "Atlantic/Reykjavik" 11575msgstr "अटलांटिक/रेकजाविक" 11576 11577#: kdecore/TIMEZONES:1002 11578#, kde-format 11579msgid "Atlantic/South_Georgia" 11580msgstr "अटलांटिक/साउथ_जोर्जिया" 11581 11582#: kdecore/TIMEZONES:1003 11583#, kde-format 11584msgid "Atlantic/St_Helena" 11585msgstr "अटलांटिक/सेंट_हेलेना" 11586 11587#: kdecore/TIMEZONES:1004 11588#, kde-format 11589msgid "Atlantic/Stanley" 11590msgstr "अटलांटिक/स्टांले" 11591 11592#: kdecore/TIMEZONES:1005 11593#, kde-format 11594msgid "Australia/ACT" 11595msgstr "ऑस्ट्रेलिया/ACT" 11596 11597#. i18n: comment to the previous timezone 11598#: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056 11599#: kdecore/TIMEZONES:1073 11600#, kde-format 11601msgid "New South Wales - most locations" 11602msgstr "न्यु साउथ वेल्स - बहुतेक ठिकाणे" 11603 11604#: kdecore/TIMEZONES:1008 11605#, kde-format 11606msgid "Australia/Adelaide" 11607msgstr "ऑस्ट्रेलिया/एडलेड" 11608 11609#. i18n: comment to the previous timezone 11610#: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070 11611#, kde-format 11612msgid "South Australia" 11613msgstr "साउथ ऑस्ट्रेलिया" 11614 11615#: kdecore/TIMEZONES:1011 11616#, kde-format 11617msgid "Australia/Brisbane" 11618msgstr "ऑस्ट्रेलिया/ब्रिसबन" 11619 11620#. i18n: comment to the previous timezone 11621#: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067 11622#, kde-format 11623msgid "Queensland - most locations" 11624msgstr "क्वीन्सलैंड - बहुतेक ठिकाणे" 11625 11626#. i18n: comment to the previous timezone 11627#: kdecore/TIMEZONES:1015 11628#, fuzzy, kde-format 11629#| msgid "Queensland - most locations" 11630msgid "Queensland (most areas)" 11631msgstr "क्वीन्सलैंड - बहुतेक ठिकाणे" 11632 11633#: kdecore/TIMEZONES:1016 11634#, kde-format 11635msgid "Australia/Broken_Hill" 11636msgstr "ऑस्ट्रेलिया/ब्रोकन_हिल" 11637 11638#. i18n: comment to the previous timezone 11639#: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087 11640#, kde-format 11641msgid "New South Wales - Yancowinna" 11642msgstr "न्यु साऊथ वेल्स - यान्कोविन्ना" 11643 11644#. i18n: comment to the previous timezone 11645#: kdecore/TIMEZONES:1020 11646#, fuzzy, kde-format 11647#| msgid "New South Wales - Yancowinna" 11648msgid "New South Wales (Yancowinna)" 11649msgstr "न्यु साऊथ वेल्स - यान्कोविन्ना" 11650 11651#: kdecore/TIMEZONES:1021 11652#, kde-format 11653msgid "Australia/Canberra" 11654msgstr "ऑस्ट्रेलिया/केनबेर्रा" 11655 11656#: kdecore/TIMEZONES:1024 11657#, kde-format 11658msgid "Australia/Currie" 11659msgstr "ऑस्ट्रेलिया/क्युरी" 11660 11661#. i18n: comment to the previous timezone 11662#: kdecore/TIMEZONES:1026 11663#, kde-format 11664msgid "Tasmania - King Island" 11665msgstr "टास्मानिया - किंग द्वीप" 11666 11667#: kdecore/TIMEZONES:1027 11668#, kde-format 11669msgid "Australia/Darwin" 11670msgstr "ऑस्ट्रेलिया/डार्विन" 11671 11672#. i18n: comment to the previous timezone 11673#: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059 11674#, kde-format 11675msgid "Northern Territory" 11676msgstr "उत्तर क्षेत्र" 11677 11678#: kdecore/TIMEZONES:1030 11679#, kde-format 11680msgid "Australia/Eucla" 11681msgstr "ऑस्ट्रेलिया/युक्ला" 11682 11683#. i18n: comment to the previous timezone 11684#: kdecore/TIMEZONES:1032 11685#, kde-format 11686msgid "Western Australia - Eucla area" 11687msgstr "वेस्टर्न ऑस्ट्रेलिया - युक्ला क्षेत्र" 11688 11689#. i18n: comment to the previous timezone 11690#: kdecore/TIMEZONES:1034 11691#, fuzzy, kde-format 11692#| msgid "Western Australia - Eucla area" 11693msgid "Western Australia (Eucla)" 11694msgstr "वेस्टर्न ऑस्ट्रेलिया - युक्ला क्षेत्र" 11695 11696#: kdecore/TIMEZONES:1035 11697#, kde-format 11698msgid "Australia/Hobart" 11699msgstr "ऑस्ट्रेलिया/हॉबर्ट" 11700 11701#. i18n: comment to the previous timezone 11702#: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078 11703#, kde-format 11704msgid "Tasmania - most locations" 11705msgstr "टास्मानिया - बहुतेक ठिकाणे" 11706 11707#. i18n: comment to the previous timezone 11708#: kdecore/TIMEZONES:1039 11709#, fuzzy, kde-format 11710#| msgid "Australia/Tasmania" 11711msgid "Tasmania" 11712msgstr "ऑस्ट्रेलिया/टास्मानिया" 11713 11714#: kdecore/TIMEZONES:1040 11715#, kde-format 11716msgid "Australia/LHI" 11717msgstr "ऑस्ट्रेलिया/LHI" 11718 11719#. i18n: comment to the previous timezone 11720#: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050 11721#, kde-format 11722msgid "Lord Howe Island" 11723msgstr "" 11724 11725#: kdecore/TIMEZONES:1043 11726#, kde-format 11727msgid "Australia/Lindeman" 11728msgstr "ऑस्ट्रेलिया/लिंडमन" 11729 11730#. i18n: comment to the previous timezone 11731#: kdecore/TIMEZONES:1045 11732#, kde-format 11733msgid "Queensland - Holiday Islands" 11734msgstr "क्वीन्सलैंड - होलिडे द्वीप" 11735 11736#. i18n: comment to the previous timezone 11737#: kdecore/TIMEZONES:1047 11738#, fuzzy, kde-format 11739#| msgid "Queensland - Holiday Islands" 11740msgid "Queensland (Whitsunday Islands)" 11741msgstr "क्वीन्सलैंड - होलिडे द्वीप" 11742 11743#: kdecore/TIMEZONES:1048 11744#, kde-format 11745msgid "Australia/Lord_Howe" 11746msgstr "ऑस्ट्रेलिया/लॉर्ड_हॉव" 11747 11748#: kdecore/TIMEZONES:1051 11749#, kde-format 11750msgid "Australia/Melbourne" 11751msgstr "ऑस्ट्रेलिया/मेलबर्न" 11752 11753#. i18n: comment to the previous timezone 11754#: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081 11755#, kde-format 11756msgid "Victoria" 11757msgstr "व्हिक्टोरिया" 11758 11759#: kdecore/TIMEZONES:1054 11760#, kde-format 11761msgid "Australia/NSW" 11762msgstr "ऑस्ट्रेलिया/NSW" 11763 11764#: kdecore/TIMEZONES:1057 11765#, kde-format 11766msgid "Australia/North" 11767msgstr "ऑस्ट्रेलिया/नॉर्थ" 11768 11769#: kdecore/TIMEZONES:1060 11770#, kde-format 11771msgid "Australia/Perth" 11772msgstr "ऑस्ट्रेलिया/पर्थ" 11773 11774#. i18n: comment to the previous timezone 11775#: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084 11776#, kde-format 11777msgid "Western Australia - most locations" 11778msgstr "वेस्टर्न ऑस्ट्रेलिया - बहुतेक ठिकाणे" 11779 11780#. i18n: comment to the previous timezone 11781#: kdecore/TIMEZONES:1064 11782#, fuzzy, kde-format 11783#| msgid "Western Australia - most locations" 11784msgid "Western Australia (most areas)" 11785msgstr "वेस्टर्न ऑस्ट्रेलिया - बहुतेक ठिकाणे" 11786 11787#: kdecore/TIMEZONES:1065 11788#, kde-format 11789msgid "Australia/Queensland" 11790msgstr "ऑस्ट्रेलिया/क्वीन्सलैंड" 11791 11792#: kdecore/TIMEZONES:1068 11793#, kde-format 11794msgid "Australia/South" 11795msgstr "ऑस्ट्रेलिया/साउथ" 11796 11797#: kdecore/TIMEZONES:1071 11798#, kde-format 11799msgid "Australia/Sydney" 11800msgstr "ऑस्ट्रेलिया/सिडनी" 11801 11802#. i18n: comment to the previous timezone 11803#: kdecore/TIMEZONES:1075 11804#, fuzzy, kde-format 11805#| msgid "New South Wales - most locations" 11806msgid "New South Wales (most areas)" 11807msgstr "न्यु साउथ वेल्स - बहुतेक ठिकाणे" 11808 11809#: kdecore/TIMEZONES:1076 11810#, kde-format 11811msgid "Australia/Tasmania" 11812msgstr "ऑस्ट्रेलिया/टास्मानिया" 11813 11814#: kdecore/TIMEZONES:1079 11815#, kde-format 11816msgid "Australia/Victoria" 11817msgstr "ऑस्ट्रेलिया/व्हिक्टोरिया" 11818 11819#: kdecore/TIMEZONES:1082 11820#, kde-format 11821msgid "Australia/West" 11822msgstr "ऑस्ट्रेलिया/वेस्ट" 11823 11824#: kdecore/TIMEZONES:1085 11825#, kde-format 11826msgid "Australia/Yancowinna" 11827msgstr "ऑस्ट्रेलिया/यान्कोविन्ना" 11828 11829#: kdecore/TIMEZONES:1088 11830#, kde-format 11831msgid "Brazil/Acre" 11832msgstr "ब्राझील/आक्रे" 11833 11834#: kdecore/TIMEZONES:1091 11835#, kde-format 11836msgid "Brazil/DeNoronha" 11837msgstr "ब्राझील/डेनॉरॉन्हा" 11838 11839#: kdecore/TIMEZONES:1094 11840#, kde-format 11841msgid "Brazil/East" 11842msgstr "ब्राझील/पूर्व" 11843 11844#: kdecore/TIMEZONES:1097 11845#, kde-format 11846msgid "Brazil/West" 11847msgstr "ब्राझील/पश्चिम" 11848 11849#: kdecore/TIMEZONES:1100 11850#, kde-format 11851msgid "Canada/Atlantic" 11852msgstr "कॅनडा/अटलांटिक" 11853 11854#: kdecore/TIMEZONES:1103 11855#, kde-format 11856msgid "Canada/Central" 11857msgstr "कॅनडा/मध्य" 11858 11859#: kdecore/TIMEZONES:1106 11860#, kde-format 11861msgid "Canada/East-Saskatchewan" 11862msgstr "कॅनडा/पूर्व-सास्काट्चेवान" 11863 11864#: kdecore/TIMEZONES:1109 11865#, kde-format 11866msgid "Canada/Eastern" 11867msgstr "कॅनडा/पूर्व" 11868 11869#: kdecore/TIMEZONES:1112 11870#, kde-format 11871msgid "Canada/Mountain" 11872msgstr "कॅनडा/माऊंटन" 11873 11874#: kdecore/TIMEZONES:1115 11875#, kde-format 11876msgid "Canada/Newfoundland" 11877msgstr "कॅनडा/न्यु फाउंडलँड" 11878 11879#: kdecore/TIMEZONES:1118 11880#, kde-format 11881msgid "Canada/Pacific" 11882msgstr "कॅनडा/प्रशांत" 11883 11884#: kdecore/TIMEZONES:1121 11885#, kde-format 11886msgid "Canada/Saskatchewan" 11887msgstr "कॅनडा/सास्काट्चेवान" 11888 11889#: kdecore/TIMEZONES:1124 11890#, kde-format 11891msgid "Canada/Yukon" 11892msgstr "कॅनडा/युकोन" 11893 11894#: kdecore/TIMEZONES:1127 11895#, kde-format 11896msgid "Chile/Continental" 11897msgstr "चिली/काँटिनेन्टल" 11898 11899#: kdecore/TIMEZONES:1130 11900#, kde-format 11901msgid "Chile/EasterIsland" 11902msgstr "चिली/इस्टर द्वीप" 11903 11904#. i18n: comment to the previous timezone 11905#: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315 11906#, kde-format 11907msgid "Easter Island & Sala y Gomez" 11908msgstr "इस्टर द्वीप व सला वाय गोमेझ" 11909 11910#: kdecore/TIMEZONES:1133 11911#, kde-format 11912msgid "Cuba" 11913msgstr "क्युबा" 11914 11915#: kdecore/TIMEZONES:1134 11916#, kde-format 11917msgid "Egypt" 11918msgstr "इजिप्त" 11919 11920#: kdecore/TIMEZONES:1135 11921#, kde-format 11922msgid "Eire" 11923msgstr "आइरे" 11924 11925#: kdecore/TIMEZONES:1136 11926#, kde-format 11927msgid "Europe/Amsterdam" 11928msgstr "यूरोप/एमस्टरडम" 11929 11930#: kdecore/TIMEZONES:1137 11931#, kde-format 11932msgid "Europe/Andorra" 11933msgstr "यूरोप/एंडोरा" 11934 11935#: kdecore/TIMEZONES:1138 11936#, fuzzy, kde-format 11937#| msgid "Europe/Athens" 11938msgid "Europe/Astrakhan" 11939msgstr "यूरोप/एथेंस" 11940 11941#. i18n: comment to the previous timezone 11942#: kdecore/TIMEZONES:1140 11943#, kde-format 11944msgid "MSK+01 - Astrakhan" 11945msgstr "" 11946 11947#: kdecore/TIMEZONES:1141 11948#, kde-format 11949msgid "Europe/Athens" 11950msgstr "यूरोप/एथेंस" 11951 11952#: kdecore/TIMEZONES:1142 11953#, kde-format 11954msgid "Europe/Belfast" 11955msgstr "यूरोप/बेलफास्ट" 11956 11957#: kdecore/TIMEZONES:1143 11958#, kde-format 11959msgid "Europe/Belgrade" 11960msgstr "यूरोप/बेलग्रेड" 11961 11962#: kdecore/TIMEZONES:1144 11963#, kde-format 11964msgid "Europe/Berlin" 11965msgstr "यूरोप/बर्लिन" 11966 11967#. i18n: comment to the previous timezone 11968#: kdecore/TIMEZONES:1146 11969#, kde-format 11970msgid "Germany (most areas)" 11971msgstr "" 11972 11973#: kdecore/TIMEZONES:1147 11974#, kde-format 11975msgid "Europe/Bratislava" 11976msgstr "यूरोप/ब्राटिस्लवा" 11977 11978#: kdecore/TIMEZONES:1148 11979#, kde-format 11980msgid "Europe/Brussels" 11981msgstr "यूरोप/ब्रुसल्स" 11982 11983#: kdecore/TIMEZONES:1149 11984#, kde-format 11985msgid "Europe/Bucharest" 11986msgstr "यूरोप/बुचारेस्ट" 11987 11988#: kdecore/TIMEZONES:1150 11989#, kde-format 11990msgid "Europe/Budapest" 11991msgstr "यूरोप/बुडापेस्ट" 11992 11993#: kdecore/TIMEZONES:1151 11994#, fuzzy, kde-format 11995#| msgid "Europe/Brussels" 11996msgid "Europe/Busingen" 11997msgstr "यूरोप/ब्रुसल्स" 11998 11999#. i18n: comment to the previous timezone 12000#: kdecore/TIMEZONES:1153 12001#, kde-format 12002msgid "Busingen" 12003msgstr "" 12004 12005#: kdecore/TIMEZONES:1154 12006#, kde-format 12007msgid "Europe/Chisinau" 12008msgstr "यूरोप/चिसिंनाउ" 12009 12010#: kdecore/TIMEZONES:1155 12011#, kde-format 12012msgid "Europe/Copenhagen" 12013msgstr "यूरोप/कोपेनहागन" 12014 12015#: kdecore/TIMEZONES:1156 12016#, kde-format 12017msgid "Europe/Dublin" 12018msgstr "यूरोप/डबलिन" 12019 12020#: kdecore/TIMEZONES:1157 12021#, kde-format 12022msgid "Europe/Gibraltar" 12023msgstr "यूरोप/गिब्रालटर" 12024 12025#: kdecore/TIMEZONES:1158 12026#, kde-format 12027msgid "Europe/Guernsey" 12028msgstr "यूरोप/ग्यूर्नसी" 12029 12030#: kdecore/TIMEZONES:1159 12031#, kde-format 12032msgid "Europe/Helsinki" 12033msgstr "यूरोप/हेलसिंकी" 12034 12035#: kdecore/TIMEZONES:1160 12036#, kde-format 12037msgid "Europe/Isle_of_Man" 12038msgstr "यूरोप/आइल_औफ_मान" 12039 12040#: kdecore/TIMEZONES:1161 12041#, kde-format 12042msgid "Europe/Istanbul" 12043msgstr "यूरोप/इस्तन्बुल" 12044 12045#: kdecore/TIMEZONES:1162 12046#, kde-format 12047msgid "Europe/Jersey" 12048msgstr "यूरोप/जर्सी" 12049 12050#: kdecore/TIMEZONES:1163 12051#, kde-format 12052msgid "Europe/Kaliningrad" 12053msgstr "यूरोप/कैलिनिंग्राद" 12054 12055#. i18n: comment to the previous timezone 12056#: kdecore/TIMEZONES:1165 12057#, kde-format 12058msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12059msgstr "मोस्को-०१ - कालिनिग्राड" 12060 12061#. i18n: comment to the previous timezone 12062#: kdecore/TIMEZONES:1167 12063#, fuzzy, kde-format 12064#| msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" 12065msgid "MSK-01 - Kaliningrad" 12066msgstr "मोस्को-०१ - कालिनिग्राड" 12067 12068#: kdecore/TIMEZONES:1168 12069#, kde-format 12070msgid "Europe/Kiev" 12071msgstr "यूरोप/केव" 12072 12073#. i18n: comment to the previous timezone 12074#: kdecore/TIMEZONES:1172 12075#, kde-format 12076msgid "Ukraine (most areas)" 12077msgstr "" 12078 12079#: kdecore/TIMEZONES:1173 12080#, fuzzy, kde-format 12081#| msgid "Europe/Kiev" 12082msgid "Europe/Kirov" 12083msgstr "यूरोप/केव" 12084 12085#. i18n: comment to the previous timezone 12086#: kdecore/TIMEZONES:1175 12087#, kde-format 12088msgid "MSK+00 - Kirov" 12089msgstr "" 12090 12091#: kdecore/TIMEZONES:1176 12092#, kde-format 12093msgid "Europe/Lisbon" 12094msgstr "यूरोप/लिस्बन" 12095 12096#. i18n: comment to the previous timezone 12097#: kdecore/TIMEZONES:1180 12098#, kde-format 12099msgid "Portugal (mainland)" 12100msgstr "" 12101 12102#: kdecore/TIMEZONES:1181 12103#, kde-format 12104msgid "Europe/Ljubljana" 12105msgstr "यूरोप/ज़ुबज़ाना" 12106 12107#: kdecore/TIMEZONES:1182 12108#, kde-format 12109msgid "Europe/London" 12110msgstr "यूरोप/लंडन" 12111 12112#: kdecore/TIMEZONES:1183 12113#, kde-format 12114msgid "Europe/Luxembourg" 12115msgstr "यूरोप/लक्सेमबर्ग" 12116 12117#: kdecore/TIMEZONES:1184 12118#, kde-format 12119msgid "Europe/Madrid" 12120msgstr "यूरोप/मैड्रिड" 12121 12122#. i18n: comment to the previous timezone 12123#: kdecore/TIMEZONES:1188 12124#, fuzzy, kde-format 12125#| msgid "mainland" 12126msgid "Spain (mainland)" 12127msgstr "मुख्य भूमी" 12128 12129#: kdecore/TIMEZONES:1189 12130#, kde-format 12131msgid "Europe/Malta" 12132msgstr "यूरोप/मालटा" 12133 12134#: kdecore/TIMEZONES:1190 12135#, kde-format 12136msgid "Europe/Mariehamn" 12137msgstr "यूरोप/मरेयहेम" 12138 12139#: kdecore/TIMEZONES:1191 12140#, kde-format 12141msgid "Europe/Minsk" 12142msgstr "यूरोप/मिंस्क" 12143 12144#: kdecore/TIMEZONES:1192 12145#, kde-format 12146msgid "Europe/Monaco" 12147msgstr "यूरोप/मोनाको" 12148 12149#: kdecore/TIMEZONES:1193 12150#, kde-format 12151msgid "Europe/Moscow" 12152msgstr "यूरोप/मोस्को" 12153 12154#. i18n: comment to the previous timezone 12155#: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441 12156#, kde-format 12157msgid "Moscow+00 - west Russia" 12158msgstr "मोस्को+०० - पश्चिम रशिया" 12159 12160#. i18n: comment to the previous timezone 12161#: kdecore/TIMEZONES:1197 12162#, kde-format 12163msgid "MSK+00 - Moscow area" 12164msgstr "" 12165 12166#: kdecore/TIMEZONES:1198 12167#, kde-format 12168msgid "Europe/Oslo" 12169msgstr "यूरोप/ओस्लो" 12170 12171#: kdecore/TIMEZONES:1199 12172#, kde-format 12173msgid "Europe/Paris" 12174msgstr "यूरोप/पेरिस" 12175 12176#: kdecore/TIMEZONES:1200 12177#, kde-format 12178msgid "Europe/Podgorica" 12179msgstr "यूरोप/पोड्गोरिका" 12180 12181#: kdecore/TIMEZONES:1201 12182#, kde-format 12183msgid "Europe/Prague" 12184msgstr "यूरोप/प्रग" 12185 12186#: kdecore/TIMEZONES:1202 12187#, kde-format 12188msgid "Europe/Riga" 12189msgstr "यूरोप/रिगा" 12190 12191#: kdecore/TIMEZONES:1203 12192#, kde-format 12193msgid "Europe/Rome" 12194msgstr "यूरोप/रोम" 12195 12196#: kdecore/TIMEZONES:1204 12197#, kde-format 12198msgid "Europe/Samara" 12199msgstr "यूरोप/समारा" 12200 12201#. i18n: comment to the previous timezone 12202#: kdecore/TIMEZONES:1206 12203#, kde-format 12204msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12205msgstr "मोस्को+०१ - समरा, उड्मुर्टिया" 12206 12207#. i18n: comment to the previous timezone 12208#: kdecore/TIMEZONES:1208 12209#, kde-format 12210msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia" 12211msgstr "मोस्को+०० - समरा, उड्मुर्टिया" 12212 12213#. i18n: comment to the previous timezone 12214#: kdecore/TIMEZONES:1210 12215#, fuzzy, kde-format 12216#| msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" 12217msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia" 12218msgstr "मोस्को+०१ - समरा, उड्मुर्टिया" 12219 12220#: kdecore/TIMEZONES:1211 12221#, kde-format 12222msgid "Europe/San_Marino" 12223msgstr "यूरोप/सेन_मेरिनो" 12224 12225#: kdecore/TIMEZONES:1212 12226#, kde-format 12227msgid "Europe/Sarajevo" 12228msgstr "यूरोप/साराजवो" 12229 12230#: kdecore/TIMEZONES:1213 12231#, fuzzy, kde-format 12232#| msgid "Europe/Sarajevo" 12233msgid "Europe/Saratov" 12234msgstr "यूरोप/साराजवो" 12235 12236#. i18n: comment to the previous timezone 12237#: kdecore/TIMEZONES:1215 12238#, kde-format 12239msgid "MSK+01 - Saratov" 12240msgstr "" 12241 12242#: kdecore/TIMEZONES:1216 12243#, kde-format 12244msgid "Europe/Simferopol" 12245msgstr "यूरोप/सिमफेरोपॉल" 12246 12247#. i18n: comment to the previous timezone 12248#: kdecore/TIMEZONES:1218 12249#, kde-format 12250msgid "central Crimea" 12251msgstr "सेन्ट्रल क्रिमीआ" 12252 12253#. i18n: comment to the previous timezone 12254#: kdecore/TIMEZONES:1220 12255#, fuzzy, kde-format 12256#| msgid "Prime: " 12257msgid "Crimea" 12258msgstr "प्राइम : " 12259 12260#: kdecore/TIMEZONES:1221 12261#, kde-format 12262msgid "Europe/Skopje" 12263msgstr "यूरोप/स्कोपज" 12264 12265#: kdecore/TIMEZONES:1222 12266#, kde-format 12267msgid "Europe/Sofia" 12268msgstr "यूरोप/सोफिया" 12269 12270#: kdecore/TIMEZONES:1223 12271#, kde-format 12272msgid "Europe/Stockholm" 12273msgstr "यूरोप/स्टॉकहॉम" 12274 12275#: kdecore/TIMEZONES:1224 12276#, kde-format 12277msgid "Europe/Tallinn" 12278msgstr "यूरोप/टलिन" 12279 12280#: kdecore/TIMEZONES:1225 12281#, kde-format 12282msgid "Europe/Tirane" 12283msgstr "यूरोप/तिराने" 12284 12285#: kdecore/TIMEZONES:1226 12286#, kde-format 12287msgid "Europe/Tiraspol" 12288msgstr "यूरोप/तिरास्पोल" 12289 12290#: kdecore/TIMEZONES:1227 12291#, fuzzy, kde-format 12292#| msgid "Europe/Minsk" 12293msgid "Europe/Ulyanovsk" 12294msgstr "यूरोप/मिंस्क" 12295 12296#. i18n: comment to the previous timezone 12297#: kdecore/TIMEZONES:1229 12298#, kde-format 12299msgid "MSK+01 - Ulyanovsk" 12300msgstr "" 12301 12302#: kdecore/TIMEZONES:1230 12303#, kde-format 12304msgid "Europe/Uzhgorod" 12305msgstr "यूरोप/उज़गोरोड" 12306 12307#. i18n: comment to the previous timezone 12308#: kdecore/TIMEZONES:1232 12309#, kde-format 12310msgid "Ruthenia" 12311msgstr "रुथेनिया" 12312 12313#. i18n: comment to the previous timezone 12314#: kdecore/TIMEZONES:1234 12315#, kde-format 12316msgid "Transcarpathia" 12317msgstr "" 12318 12319#: kdecore/TIMEZONES:1235 12320#, kde-format 12321msgid "Europe/Vaduz" 12322msgstr "यूरोप/वदुज़" 12323 12324#: kdecore/TIMEZONES:1236 12325#, kde-format 12326msgid "Europe/Vatican" 12327msgstr "यूरोप/वेटिकन" 12328 12329#: kdecore/TIMEZONES:1237 12330#, kde-format 12331msgid "Europe/Vienna" 12332msgstr "यूरोप/वियना" 12333 12334#: kdecore/TIMEZONES:1238 12335#, kde-format 12336msgid "Europe/Vilnius" 12337msgstr "यूरोप/विलनियस" 12338 12339#: kdecore/TIMEZONES:1239 12340#, kde-format 12341msgid "Europe/Volgograd" 12342msgstr "यूरोप/वोल्गोग्राड" 12343 12344#. i18n: comment to the previous timezone 12345#: kdecore/TIMEZONES:1241 12346#, kde-format 12347msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" 12348msgstr "मोस्को+०० - कास्पिआन समुद्र" 12349 12350#. i18n: comment to the previous timezone 12351#: kdecore/TIMEZONES:1243 12352#, kde-format 12353msgid "MSK+00 - Volgograd" 12354msgstr "" 12355 12356#: kdecore/TIMEZONES:1244 12357#, kde-format 12358msgid "Europe/Warsaw" 12359msgstr "यूरोप/वारसॉ" 12360 12361#: kdecore/TIMEZONES:1245 12362#, kde-format 12363msgid "Europe/Zagreb" 12364msgstr "यूरोप/जग्रेब" 12365 12366#: kdecore/TIMEZONES:1246 12367#, kde-format 12368msgid "Europe/Zaporozhye" 12369msgstr "यूरोप/ज़पोरोज़ाय" 12370 12371#. i18n: comment to the previous timezone 12372#: kdecore/TIMEZONES:1248 12373#, kde-format 12374msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk" 12375msgstr "" 12376 12377#. i18n: comment to the previous timezone 12378#: kdecore/TIMEZONES:1250 12379#, kde-format 12380msgid "Zaporozhye and east Lugansk" 12381msgstr "" 12382 12383#: kdecore/TIMEZONES:1251 12384#, kde-format 12385msgid "Europe/Zurich" 12386msgstr "यूरोप/जुरिच" 12387 12388#: kdecore/TIMEZONES:1252 12389#, kde-format 12390msgid "GB" 12391msgstr "GB" 12392 12393#: kdecore/TIMEZONES:1253 12394#, kde-format 12395msgid "GB-Eire" 12396msgstr "GB-आइर" 12397 12398#: kdecore/TIMEZONES:1254 12399#, kde-format 12400msgid "Hongkong" 12401msgstr "हाँगकाँग" 12402 12403#: kdecore/TIMEZONES:1255 12404#, kde-format 12405msgid "Iceland" 12406msgstr "आइसलैंड" 12407 12408#: kdecore/TIMEZONES:1256 12409#, kde-format 12410msgid "Indian/Antananarivo" 12411msgstr "इंडियन/एंटानानारिवो" 12412 12413#: kdecore/TIMEZONES:1257 12414#, kde-format 12415msgid "Indian/Chagos" 12416msgstr "इंडियन/चगोस" 12417 12418#: kdecore/TIMEZONES:1258 12419#, kde-format 12420msgid "Indian/Christmas" 12421msgstr "इंडियन/क्रिसमस" 12422 12423#: kdecore/TIMEZONES:1259 12424#, kde-format 12425msgid "Indian/Cocos" 12426msgstr "इंडियन/कोकोस" 12427 12428#: kdecore/TIMEZONES:1260 12429#, kde-format 12430msgid "Indian/Comoro" 12431msgstr "इंडियन/कोमोरो" 12432 12433#: kdecore/TIMEZONES:1261 12434#, kde-format 12435msgid "Indian/Kerguelen" 12436msgstr "इंडियन/केर्गुएलिन" 12437 12438#: kdecore/TIMEZONES:1262 12439#, kde-format 12440msgid "Indian/Mahe" 12441msgstr "इंडियन/माहे" 12442 12443#: kdecore/TIMEZONES:1263 12444#, kde-format 12445msgid "Indian/Maldives" 12446msgstr "इंडियन/मालद्वीप" 12447 12448#: kdecore/TIMEZONES:1264 12449#, kde-format 12450msgid "Indian/Mauritius" 12451msgstr "इंडियन/मौरिसस" 12452 12453#: kdecore/TIMEZONES:1265 12454#, kde-format 12455msgid "Indian/Mayotte" 12456msgstr "इंडियन/मयोट्टे" 12457 12458#: kdecore/TIMEZONES:1266 12459#, kde-format 12460msgid "Indian/Reunion" 12461msgstr "भारतीय राष्ट्रीय" 12462 12463#: kdecore/TIMEZONES:1267 12464#, kde-format 12465msgid "Iran" 12466msgstr "इराण" 12467 12468#: kdecore/TIMEZONES:1268 12469#, kde-format 12470msgid "Israel" 12471msgstr "इस्राएल" 12472 12473#: kdecore/TIMEZONES:1269 12474#, kde-format 12475msgid "Jamaica" 12476msgstr "जमैका" 12477 12478#: kdecore/TIMEZONES:1270 12479#, kde-format 12480msgid "Japan" 12481msgstr "जपान" 12482 12483#. i18n: comment to the previous timezone 12484#: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347 12485#, kde-format 12486msgid "Kwajalein" 12487msgstr "क्वाजलिन" 12488 12489#: kdecore/TIMEZONES:1274 12490#, kde-format 12491msgid "Libya" 12492msgstr "लिबिया" 12493 12494#: kdecore/TIMEZONES:1275 12495#, kde-format 12496msgid "Mexico/BajaNorte" 12497msgstr "मेक्सिको/बाजानोर्टे" 12498 12499#: kdecore/TIMEZONES:1278 12500#, kde-format 12501msgid "Mexico/BajaSur" 12502msgstr "मेक्सिको/बाजासुर" 12503 12504#: kdecore/TIMEZONES:1281 12505#, kde-format 12506msgid "Mexico/General" 12507msgstr "मेक्सिको/जनरल" 12508 12509#: kdecore/TIMEZONES:1284 12510#, kde-format 12511msgid "NZ" 12512msgstr "NZ" 12513 12514#: kdecore/TIMEZONES:1287 12515#, kde-format 12516msgid "NZ-CHAT" 12517msgstr "NZ-CHAT" 12518 12519#. i18n: comment to the previous timezone 12520#: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307 12521#, kde-format 12522msgid "Chatham Islands" 12523msgstr "चाथाम द्वीप" 12524 12525#: kdecore/TIMEZONES:1290 12526#, kde-format 12527msgid "Navajo" 12528msgstr "नाव्हाजो" 12529 12530#: kdecore/TIMEZONES:1293 12531#, kde-format 12532msgid "PRC" 12533msgstr "PRC" 12534 12535#: kdecore/TIMEZONES:1296 12536#, kde-format 12537msgid "Pacific/Apia" 12538msgstr "प्रशांत/एपिया" 12539 12540#: kdecore/TIMEZONES:1297 12541#, kde-format 12542msgid "Pacific/Auckland" 12543msgstr "प्रशांत/ऑकलैंड" 12544 12545#. i18n: comment to the previous timezone 12546#: kdecore/TIMEZONES:1301 12547#, kde-format 12548msgid "New Zealand (most areas)" 12549msgstr "" 12550 12551#: kdecore/TIMEZONES:1302 12552#, fuzzy, kde-format 12553#| msgid "Pacific/Honolulu" 12554msgid "Pacific/Bougainville" 12555msgstr "प्रशांत/होनोलूलू" 12556 12557#. i18n: comment to the previous timezone 12558#: kdecore/TIMEZONES:1304 12559#, kde-format 12560msgid "Bougainville" 12561msgstr "" 12562 12563#: kdecore/TIMEZONES:1305 12564#, kde-format 12565msgid "Pacific/Chatham" 12566msgstr "प्रशांत/चटहाम" 12567 12568#: kdecore/TIMEZONES:1308 12569#, kde-format 12570msgid "Pacific/Chuuk" 12571msgstr "प्रशांत/चूक" 12572 12573#. i18n: comment to the previous timezone 12574#: kdecore/TIMEZONES:1310 12575#, kde-format 12576msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12577msgstr "चूक (ट्रुक) व याप" 12578 12579#. i18n: comment to the previous timezone 12580#: kdecore/TIMEZONES:1312 12581#, fuzzy, kde-format 12582#| msgid "Chuuk (Truk) and Yap" 12583msgid "Chuuk/Truk, Yap" 12584msgstr "चूक (ट्रुक) व याप" 12585 12586#: kdecore/TIMEZONES:1313 12587#, kde-format 12588msgid "Pacific/Easter" 12589msgstr "प्रशांत/इस्टर" 12590 12591#. i18n: comment to the previous timezone 12592#: kdecore/TIMEZONES:1317 12593#, fuzzy, kde-format 12594#| msgid "Chile/EasterIsland" 12595msgid "Easter Island" 12596msgstr "चिली/इस्टर द्वीप" 12597 12598#: kdecore/TIMEZONES:1318 12599#, kde-format 12600msgid "Pacific/Efate" 12601msgstr "प्रशांत/इफेट" 12602 12603#: kdecore/TIMEZONES:1319 12604#, kde-format 12605msgid "Pacific/Enderbury" 12606msgstr "प्रशांत/एंडरबरी" 12607 12608#. i18n: comment to the previous timezone 12609#: kdecore/TIMEZONES:1321 12610#, kde-format 12611msgid "Phoenix Islands" 12612msgstr "फिनिक्स द्वीप" 12613 12614#: kdecore/TIMEZONES:1322 12615#, kde-format 12616msgid "Pacific/Fakaofo" 12617msgstr "प्रशांत/फकाओफो" 12618 12619#: kdecore/TIMEZONES:1323 12620#, kde-format 12621msgid "Pacific/Fiji" 12622msgstr "प्रशांत/फिजी" 12623 12624#: kdecore/TIMEZONES:1324 12625#, kde-format 12626msgid "Pacific/Funafuti" 12627msgstr "प्रशांत/फुनाफुटी" 12628 12629#: kdecore/TIMEZONES:1325 12630#, kde-format 12631msgid "Pacific/Galapagos" 12632msgstr "प्रशांत/गलापगोस" 12633 12634#. i18n: comment to the previous timezone 12635#: kdecore/TIMEZONES:1327 12636#, kde-format 12637msgid "Galapagos Islands" 12638msgstr "गलापगोस द्वीप" 12639 12640#: kdecore/TIMEZONES:1328 12641#, kde-format 12642msgid "Pacific/Gambier" 12643msgstr "प्रशांत/गाम्बियार" 12644 12645#. i18n: comment to the previous timezone 12646#: kdecore/TIMEZONES:1330 12647#, kde-format 12648msgid "Gambier Islands" 12649msgstr "गाम्बियार द्वीप" 12650 12651#: kdecore/TIMEZONES:1331 12652#, kde-format 12653msgid "Pacific/Guadalcanal" 12654msgstr "प्रशांत/गुआडालकनल" 12655 12656#: kdecore/TIMEZONES:1332 12657#, kde-format 12658msgid "Pacific/Guam" 12659msgstr "प्रशांत/गुआम" 12660 12661#: kdecore/TIMEZONES:1333 12662#, kde-format 12663msgid "Pacific/Honolulu" 12664msgstr "प्रशांत/होनोलूलू" 12665 12666#. i18n: comment to the previous timezone 12667#: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425 12668#, kde-format 12669msgid "Hawaii" 12670msgstr "हवाई" 12671 12672#: kdecore/TIMEZONES:1336 12673#, kde-format 12674msgid "Pacific/Johnston" 12675msgstr "प्रशांत/जॉनस्टन" 12676 12677#. i18n: comment to the previous timezone 12678#: kdecore/TIMEZONES:1338 12679#, kde-format 12680msgid "Johnston Atoll" 12681msgstr "जॉनस्टन अटोल" 12682 12683#: kdecore/TIMEZONES:1339 12684#, kde-format 12685msgid "Pacific/Kiritimati" 12686msgstr "प्रशांत/किरितिमाती" 12687 12688#. i18n: comment to the previous timezone 12689#: kdecore/TIMEZONES:1341 12690#, kde-format 12691msgid "Line Islands" 12692msgstr "लाइन द्वीप" 12693 12694#: kdecore/TIMEZONES:1342 12695#, kde-format 12696msgid "Pacific/Kosrae" 12697msgstr "प्रशांत/कोस्रे" 12698 12699#. i18n: comment to the previous timezone 12700#: kdecore/TIMEZONES:1344 12701#, kde-format 12702msgid "Kosrae" 12703msgstr "कोस्रे" 12704 12705#: kdecore/TIMEZONES:1345 12706#, kde-format 12707msgid "Pacific/Kwajalein" 12708msgstr "प्रशांत/क्वाजलिन" 12709 12710#: kdecore/TIMEZONES:1348 12711#, kde-format 12712msgid "Pacific/Majuro" 12713msgstr "प्रशांत/मजुरा" 12714 12715#. i18n: comment to the previous timezone 12716#: kdecore/TIMEZONES:1352 12717#, kde-format 12718msgid "Marshall Islands (most areas)" 12719msgstr "" 12720 12721#: kdecore/TIMEZONES:1353 12722#, kde-format 12723msgid "Pacific/Marquesas" 12724msgstr "प्रशांत/मारक्यूसास" 12725 12726#. i18n: comment to the previous timezone 12727#: kdecore/TIMEZONES:1355 12728#, kde-format 12729msgid "Marquesas Islands" 12730msgstr "मारक्यूसास द्वीप" 12731 12732#: kdecore/TIMEZONES:1356 12733#, kde-format 12734msgid "Pacific/Midway" 12735msgstr "प्रशांत/मिडवे" 12736 12737#. i18n: comment to the previous timezone 12738#: kdecore/TIMEZONES:1358 12739#, kde-format 12740msgid "Midway Islands" 12741msgstr "मिडवे द्वीप" 12742 12743#: kdecore/TIMEZONES:1359 12744#, kde-format 12745msgid "Pacific/Nauru" 12746msgstr "प्रशांत/नाउरू" 12747 12748#: kdecore/TIMEZONES:1360 12749#, kde-format 12750msgid "Pacific/Niue" 12751msgstr "प्रशांत/निउ" 12752 12753#: kdecore/TIMEZONES:1361 12754#, kde-format 12755msgid "Pacific/Norfolk" 12756msgstr "प्रशांत/नॉरफॉक" 12757 12758#: kdecore/TIMEZONES:1362 12759#, kde-format 12760msgid "Pacific/Noumea" 12761msgstr "प्रशांत/नाउमिया" 12762 12763#: kdecore/TIMEZONES:1363 12764#, kde-format 12765msgid "Pacific/Pago_Pago" 12766msgstr "प्रशांत/पागो_पादो" 12767 12768#: kdecore/TIMEZONES:1364 12769#, kde-format 12770msgid "Pacific/Palau" 12771msgstr "प्रशांत/पलाउ" 12772 12773#: kdecore/TIMEZONES:1365 12774#, kde-format 12775msgid "Pacific/Pitcairn" 12776msgstr "प्रशांत/पिटकैम" 12777 12778#: kdecore/TIMEZONES:1366 12779#, kde-format 12780msgid "Pacific/Pohnpei" 12781msgstr "प्रशांत/पोह्नपै" 12782 12783#. i18n: comment to the previous timezone 12784#: kdecore/TIMEZONES:1368 12785#, kde-format 12786msgid "Pohnpei (Ponape)" 12787msgstr "पोह्नपै (पोनेप)" 12788 12789#. i18n: comment to the previous timezone 12790#: kdecore/TIMEZONES:1370 12791#, fuzzy, kde-format 12792#| msgid "Pohnpei (Ponape)" 12793msgid "Pohnpei/Ponape" 12794msgstr "पोह्नपै (पोनेप)" 12795 12796#: kdecore/TIMEZONES:1371 12797#, kde-format 12798msgid "Pacific/Ponape" 12799msgstr "प्रशांत/पोनेप" 12800 12801#. i18n: comment to the previous timezone 12802#: kdecore/TIMEZONES:1373 12803#, kde-format 12804msgid "Ponape (Pohnpei)" 12805msgstr "पोनेप (पोह्नपै)" 12806 12807#: kdecore/TIMEZONES:1374 12808#, kde-format 12809msgid "Pacific/Port_Moresby" 12810msgstr "प्रशांत/पॉर्ट_मोरेस्बी" 12811 12812#. i18n: comment to the previous timezone 12813#: kdecore/TIMEZONES:1376 12814#, kde-format 12815msgid "Papua New Guinea (most areas)" 12816msgstr "" 12817 12818#: kdecore/TIMEZONES:1377 12819#, kde-format 12820msgid "Pacific/Rarotonga" 12821msgstr "प्रशांत/रारोटोंगा" 12822 12823#: kdecore/TIMEZONES:1378 12824#, kde-format 12825msgid "Pacific/Saipan" 12826msgstr "प्रशांत/सैपान" 12827 12828#: kdecore/TIMEZONES:1379 12829#, kde-format 12830msgid "Pacific/Samoa" 12831msgstr "प्रशांत/सामोआ" 12832 12833#: kdecore/TIMEZONES:1380 12834#, kde-format 12835msgid "Pacific/Tahiti" 12836msgstr "प्रशांत/तहिती" 12837 12838#. i18n: comment to the previous timezone 12839#: kdecore/TIMEZONES:1382 12840#, kde-format 12841msgid "Society Islands" 12842msgstr "सोसायटी द्वीप" 12843 12844#: kdecore/TIMEZONES:1383 12845#, kde-format 12846msgid "Pacific/Tarawa" 12847msgstr "प्रशांत/टरावा" 12848 12849#. i18n: comment to the previous timezone 12850#: kdecore/TIMEZONES:1385 12851#, kde-format 12852msgid "Gilbert Islands" 12853msgstr "गिल्बर्ट द्वीप" 12854 12855#: kdecore/TIMEZONES:1386 12856#, kde-format 12857msgid "Pacific/Tongatapu" 12858msgstr "प्रशांत/टॉन्गाटापु" 12859 12860#: kdecore/TIMEZONES:1387 12861#, kde-format 12862msgid "Pacific/Truk" 12863msgstr "प्रशांत/ट्रुक" 12864 12865#. i18n: comment to the previous timezone 12866#: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396 12867#, kde-format 12868msgid "Truk (Chuuk) and Yap" 12869msgstr "ट्रुक (चूक) व याप" 12870 12871#: kdecore/TIMEZONES:1390 12872#, kde-format 12873msgid "Pacific/Wake" 12874msgstr "प्रशांत/वेक" 12875 12876#. i18n: comment to the previous timezone 12877#: kdecore/TIMEZONES:1392 12878#, kde-format 12879msgid "Wake Island" 12880msgstr "वेक द्वीप" 12881 12882#: kdecore/TIMEZONES:1393 12883#, kde-format 12884msgid "Pacific/Wallis" 12885msgstr "प्रशांत/वालिस" 12886 12887#: kdecore/TIMEZONES:1394 12888#, kde-format 12889msgid "Pacific/Yap" 12890msgstr "प्रशांत/याप" 12891 12892#: kdecore/TIMEZONES:1397 12893#, kde-format 12894msgid "Poland" 12895msgstr "पोलंड" 12896 12897#: kdecore/TIMEZONES:1398 12898#, kde-format 12899msgid "Portugal" 12900msgstr "पोर्तुगाल" 12901 12902#: kdecore/TIMEZONES:1401 12903#, kde-format 12904msgid "ROC" 12905msgstr "ROC" 12906 12907#: kdecore/TIMEZONES:1402 12908#, kde-format 12909msgid "ROK" 12910msgstr "ROK" 12911 12912#: kdecore/TIMEZONES:1403 12913#, kde-format 12914msgid "Singapore" 12915msgstr "सिंगापुर" 12916 12917#: kdecore/TIMEZONES:1404 12918#, kde-format 12919msgid "Turkey" 12920msgstr "टर्की" 12921 12922#: kdecore/TIMEZONES:1405 12923#, kde-format 12924msgid "US/Alaska" 12925msgstr "युएस/अलास्का" 12926 12927#: kdecore/TIMEZONES:1408 12928#, kde-format 12929msgid "US/Aleutian" 12930msgstr "युएस/अल्युशिआन" 12931 12932#: kdecore/TIMEZONES:1411 12933#, kde-format 12934msgid "US/Arizona" 12935msgstr "युएस/आरिझोना" 12936 12937#: kdecore/TIMEZONES:1414 12938#, kde-format 12939msgid "US/Central" 12940msgstr "युएस/सेन्ट्रल" 12941 12942#: kdecore/TIMEZONES:1417 12943#, kde-format 12944msgid "US/East-Indiana" 12945msgstr "युएस/ईस्ट-इन्डियाना" 12946 12947#: kdecore/TIMEZONES:1420 12948#, kde-format 12949msgid "US/Eastern" 12950msgstr "युएस/ईस्टर्न" 12951 12952#: kdecore/TIMEZONES:1423 12953#, kde-format 12954msgid "US/Hawaii" 12955msgstr "युएस/हवाई" 12956 12957#: kdecore/TIMEZONES:1426 12958#, kde-format 12959msgid "US/Indiana-Starke" 12960msgstr "युएस/इन्डियाना-स्टार्क" 12961 12962#: kdecore/TIMEZONES:1429 12963#, kde-format 12964msgid "US/Michigan" 12965msgstr "युएस/मिशिगन" 12966 12967#: kdecore/TIMEZONES:1432 12968#, kde-format 12969msgid "US/Mountain" 12970msgstr "युएस/माउन्टेन" 12971 12972#: kdecore/TIMEZONES:1435 12973#, kde-format 12974msgid "US/Pacific" 12975msgstr "युएस/प्रशांत" 12976 12977#: kdecore/TIMEZONES:1438 12978#, kde-format 12979msgid "US/Samoa" 12980msgstr "युएस/सामोआ" 12981 12982#: kdecore/TIMEZONES:1439 12983#, kde-format 12984msgid "W-SU" 12985msgstr "W-SU" 12986 12987#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, 12988#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12989#: kdeui/fonthelpers.cpp:29 12990#, kde-format 12991msgctxt "@item Font name" 12992msgid "Sans Serif" 12993msgstr "सॅन्स् सेरीफ" 12994 12995#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, 12996#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 12997#: kdeui/fonthelpers.cpp:32 12998#, kde-format 12999msgctxt "@item Font name" 13000msgid "Serif" 13001msgstr "सेरीफ" 13002 13003#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, 13004#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. 13005#: kdeui/fonthelpers.cpp:35 13006#, kde-format 13007msgctxt "@item Font name" 13008msgid "Monospace" 13009msgstr "मोनोस्पेस" 13010 13011#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13012#, kde-format 13013msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" 13014msgid "Area" 13015msgstr "क्षेत्र" 13016 13017#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13018#, kde-format 13019msgctxt "Time zone" 13020msgid "Region" 13021msgstr "विभाग" 13022 13023#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62 13024#, fuzzy, kde-format 13025#| msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 13026#| msgid "Pshoment" 13027msgid "Comment" 13028msgstr "Pshoment" 13029 13030#: kdeui/kapplication.cpp:741 13031#, kde-format 13032msgid "The style '%1' was not found" 13033msgstr "शैली '%1' आढळली नाही" 13034 13035#: kdeui/kcolordialog.cpp:102 13036#, kde-format 13037msgctxt "palette name" 13038msgid "* Recent Colors *" 13039msgstr "* अलिकडील रंग *" 13040 13041#: kdeui/kcolordialog.cpp:103 13042#, kde-format 13043msgctxt "palette name" 13044msgid "* Custom Colors *" 13045msgstr "* ऐच्छिक रंग *" 13046 13047#: kdeui/kcolordialog.cpp:104 13048#, kde-format 13049msgctxt "palette name" 13050msgid "Forty Colors" 13051msgstr "फॉर्टी रंग" 13052 13053#: kdeui/kcolordialog.cpp:105 13054#, kde-format 13055msgctxt "palette name" 13056msgid "Oxygen Colors" 13057msgstr "ऑक्सीजन रंग" 13058 13059#: kdeui/kcolordialog.cpp:106 13060#, kde-format 13061msgctxt "palette name" 13062msgid "Rainbow Colors" 13063msgstr "इंद्रधनुषी रंग" 13064 13065#: kdeui/kcolordialog.cpp:107 13066#, kde-format 13067msgctxt "palette name" 13068msgid "Royal Colors" 13069msgstr "राजेशाही रंग" 13070 13071#: kdeui/kcolordialog.cpp:108 13072#, kde-format 13073msgctxt "palette name" 13074msgid "Web Colors" 13075msgstr "वेब रंग" 13076 13077#: kdeui/kcolordialog.cpp:572 13078#, kde-format 13079msgid "Named Colors" 13080msgstr "नामांकीत रंग" 13081 13082#: kdeui/kcolordialog.cpp:746 13083#, kde-format 13084msgctxt "" 13085"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " 13086"them)" 13087msgid "" 13088"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " 13089"examined:\n" 13090"%2" 13091msgid_plural "" 13092"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " 13093"examined:\n" 13094"%2" 13095msgstr[0] "" 13096msgstr[1] "" 13097 13098#: kdeui/kcolordialog.cpp:997 13099#, kde-format 13100msgid "Select Color" 13101msgstr "रंग निवडा" 13102 13103#: kdeui/kcolordialog.cpp:1077 13104#, kde-format 13105msgid "Hue:" 13106msgstr "वर्ण:" 13107 13108#: kdeui/kcolordialog.cpp:1083 13109#, kde-format 13110msgctxt "The angular degree unit (for hue)" 13111msgid "°" 13112msgstr "°" 13113 13114#: kdeui/kcolordialog.cpp:1088 13115#, fuzzy, kde-format 13116#| msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" 13117#| msgid "Saturday" 13118msgid "Saturation:" 13119msgstr "शनिवार" 13120 13121#: kdeui/kcolordialog.cpp:1098 13122#, kde-format 13123msgctxt "This is the V of HSV" 13124msgid "Value:" 13125msgstr "मूल्य:" 13126 13127#: kdeui/kcolordialog.cpp:1111 13128#, kde-format 13129msgid "Red:" 13130msgstr "लाल:" 13131 13132#: kdeui/kcolordialog.cpp:1121 13133#, kde-format 13134msgid "Green:" 13135msgstr "हिरवा:" 13136 13137#: kdeui/kcolordialog.cpp:1131 13138#, kde-format 13139msgid "Blue:" 13140msgstr "निळा:" 13141 13142#: kdeui/kcolordialog.cpp:1152 13143#, kde-format 13144msgid "Alpha:" 13145msgstr "अल्फा:" 13146 13147#: kdeui/kcolordialog.cpp:1206 13148#, kde-format 13149msgid "&Add to Custom Colors" 13150msgstr "ऐच्छिक रंग जोडा (&A)" 13151 13152#: kdeui/kcolordialog.cpp:1234 13153#, kde-format 13154msgid "Name:" 13155msgstr "नाव:" 13156 13157#: kdeui/kcolordialog.cpp:1241 13158#, kde-format 13159msgid "HTML:" 13160msgstr "HTML:" 13161 13162#: kdeui/kcolordialog.cpp:1328 13163#, kde-format 13164msgid "Default color" 13165msgstr "मूलभूत रंग" 13166 13167#: kdeui/kcolordialog.cpp:1393 13168#, kde-format 13169msgid "-default-" 13170msgstr "-मूलभूत-" 13171 13172#: kdeui/kcolordialog.cpp:1668 13173#, kde-format 13174msgid "-unnamed-" 13175msgstr "-निनावी-" 13176 13177#: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40 13178#, kde-format 13179msgctxt "@title:window" 13180msgid "Print" 13181msgstr "छापा" 13182 13183#: kdeui/kdialog.cpp:271 13184#, kde-format 13185msgid "&Try" 13186msgstr "प्रयत्न करा (&T)" 13187 13188#: kdeui/kdialog.cpp:484 13189#, kde-format 13190msgid "modified" 13191msgstr "संपादित" 13192 13193#: kdeui/kdialog.cpp:495 13194#, kde-format 13195msgctxt "Document/application separator in titlebar" 13196msgid " – " 13197msgstr " – " 13198 13199#: kdeui/kdialog.cpp:896 13200#, kde-format 13201msgid "&Details" 13202msgstr "तपशील (&D)" 13203 13204#: kdeui/kdialog.cpp:1054 13205#, kde-format 13206msgid "Get help..." 13207msgstr "मदत मिळवा..." 13208 13209#: kdeui/keditlistbox.cpp:324 13210#, kde-format 13211msgid "&Add" 13212msgstr "जोडा(&A)" 13213 13214#: kdeui/keditlistbox.cpp:336 13215#, kde-format 13216msgid "&Remove" 13217msgstr "काढून टाका (&R)" 13218 13219#: kdeui/keditlistbox.cpp:348 13220#, kde-format 13221msgid "Move &Up" 13222msgstr "वर हलवा (&U)" 13223 13224#: kdeui/keditlistbox.cpp:353 13225#, kde-format 13226msgid "Move &Down" 13227msgstr "खाली हलवा (&D)" 13228 13229#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in 13230#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews 13231#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent 13232#. to 60 or so proportional Latin characters. 13233#: kdeui/kfontcombobox.cpp:48 13234#, kde-format 13235msgctxt "short" 13236msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13237msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" 13238 13239#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text 13240#. for font previews in your language. For the possible values, see 13241#. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum 13242#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given 13243#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). 13244#: kdeui/kfontcombobox.cpp:119 13245#, kde-format 13246msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" 13247msgid "1" 13248msgstr "1" 13249 13250#: kdeui/kfontdialog.cpp:51 13251#, kde-format 13252msgid "Select Font" 13253msgstr "फॉन्ट निवडा" 13254 13255#: kdeui/kprintpreview.cpp:118 13256#, kde-format 13257msgid "Could not load print preview part" 13258msgstr "छपाई पूर्वावलोकन भाग दाखल करू शकत नाही" 13259 13260#: kdeui/kprintpreview.cpp:135 13261#, kde-format 13262msgid "Print Preview" 13263msgstr "छपाई पूर्वावलोकन" 13264 13265#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153 13266#, kde-format 13267msgid "Minimize" 13268msgstr "लहान करा" 13269 13270#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205 13271#, kde-format 13272msgid "&Minimize" 13273msgstr "लहान करा (&M)" 13274 13275#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207 13276#, kde-format 13277msgid "&Restore" 13278msgstr "पुन्हस्थापन (&R)" 13279 13280#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226 13281#, kde-format 13282msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" 13283msgstr "<qt><b>%1</b> : मधून तुम्हाला नक्की बाहेर पडायचे आहे का?</qt>" 13284 13285#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229 13286#, kde-format 13287msgid "Confirm Quit From System Tray" 13288msgstr "प्रणाली ट्रे जाण्याची पुष्टि करा" 13289 13290#: kdeui/kundostack.cpp:47 13291#, kde-format 13292msgid "Redo" 13293msgstr "पुन्हा करा" 13294 13295#: kdeui/kundostack.cpp:66 13296#, kde-format 13297msgid "Undo" 13298msgstr "पूर्ववत करा" 13299 13300#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79 13301#, kde-format 13302msgid "Do not run in the background." 13303msgstr "पार्श्वभूमीत चालवू नका." 13304 13305#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81 13306#, kde-format 13307msgid "Internally added if launched from Finder" 13308msgstr "शोधकापासून दाखल केले असल्यास आंतरिकरिती जोडले" 13309 13310#: kio/kcommentwidget.cpp:68 13311#, kde-format 13312msgctxt "@label" 13313msgid "Add Comment..." 13314msgstr "टीप जोडा..." 13315 13316#: kio/kcommentwidget.cpp:74 13317#, kde-format 13318msgctxt "@label" 13319msgid "Change..." 13320msgstr "बदला..." 13321 13322#: kio/kcommentwidget.cpp:128 13323#, kde-format 13324msgctxt "@title:window" 13325msgid "Change Comment" 13326msgstr "टीप बदला" 13327 13328#: kio/kcommentwidget.cpp:129 13329#, kde-format 13330msgctxt "@title:window" 13331msgid "Add Comment" 13332msgstr "टीप जोडा" 13333 13334#: kio/kdevicelistmodel.cpp:115 13335#, kde-format 13336msgid "Device name" 13337msgstr "साधन नाव" 13338 13339#: kio/kdirselectdialog.cpp:136 13340#, kde-format 13341msgctxt "folder name" 13342msgid "New Folder" 13343msgstr "नवीन संचयीका" 13344 13345#: kio/kdirselectdialog.cpp:141 13346#, kde-format 13347msgctxt "@title:window" 13348msgid "New Folder" 13349msgstr "नवीन संचयीका" 13350 13351#: kio/kdirselectdialog.cpp:142 13352#, kde-format 13353msgctxt "@label:textbox" 13354msgid "" 13355"Create new folder in:\n" 13356"%1" 13357msgstr "" 13358"यामध्ये नवीन संचयीका तयार करा :\n" 13359"%1" 13360 13361#: kio/kdirselectdialog.cpp:172 13362#, kde-format 13363msgid "A file or folder named %1 already exists." 13364msgstr "%1 नावाची फाईल किंवा संचयीका अगोदरच अस्तित्वात आहे." 13365 13366#: kio/kdirselectdialog.cpp:175 13367#, kde-format 13368msgid "You do not have permission to create that folder." 13369msgstr "हि संचयीका तयार करण्याची तुम्हाला परवानगी नाही." 13370 13371#: kio/kdirselectdialog.cpp:290 13372#, kde-format 13373msgctxt "@title:window" 13374msgid "Select Folder" 13375msgstr "संचयीका निवडा" 13376 13377#: kio/kdirselectdialog.cpp:299 13378#, kde-format 13379msgctxt "@action:button" 13380msgid "New Folder..." 13381msgstr "नवीन संचयीका..." 13382 13383#: kio/kdirselectdialog.cpp:345 13384#, kde-format 13385msgctxt "@action:inmenu" 13386msgid "New Folder..." 13387msgstr "नवीन संचयीका..." 13388 13389#: kio/kdirselectdialog.cpp:352 13390#, kde-format 13391msgctxt "@action:inmenu" 13392msgid "Move to Trash" 13393msgstr "कचरापेटीत टाका" 13394 13395#: kio/kdirselectdialog.cpp:359 13396#, kde-format 13397msgctxt "@action:inmenu" 13398msgid "Delete" 13399msgstr "काढून टाका" 13400 13401#: kio/kdirselectdialog.cpp:368 13402#, kde-format 13403msgctxt "@option:check" 13404msgid "Show Hidden Folders" 13405msgstr "लपलेल्या संचयीका दर्शवा" 13406 13407#: kio/kdirselectdialog.cpp:375 13408#, kde-format 13409msgctxt "@action:inmenu" 13410msgid "Properties" 13411msgstr "गुणधर्म" 13412 13413#: kio/kfiledialog.cpp:132 13414#, kde-format 13415msgid "*|All files" 13416msgstr "*|सर्व फाईल्स" 13417 13418#: kio/kfiledialog.cpp:332 13419#, kde-format 13420msgid "All Supported Files" 13421msgstr "सर्व समर्थीत फाईल्स" 13422 13423#: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491 13424#: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553 13425#: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643 13426#, kde-format 13427msgid "Open" 13428msgstr "उघडा" 13429 13430#: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794 13431#: kio/kfiledialog.cpp:838 13432#, kde-format 13433msgid "Save As" 13434msgstr "असे साठवा" 13435 13436#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245 13437#, kde-format 13438msgctxt "@item:intable" 13439msgid "%1 item" 13440msgid_plural "%1 items" 13441msgstr[0] "" 13442msgstr[1] "" 13443 13444#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39 13445#, fuzzy, kde-format 13446#| msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" 13447#| msgid "Pshoment" 13448msgctxt "@label" 13449msgid "Comment" 13450msgstr "Pshoment" 13451 13452#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447 13453#, kde-format 13454msgctxt "@label" 13455msgid "Modified" 13456msgstr "बदल दिनांक" 13457 13458#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448 13459#, kde-format 13460msgctxt "@label" 13461msgid "Owner" 13462msgstr "मालक" 13463 13464#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449 13465#, kde-format 13466msgctxt "@label" 13467msgid "Permissions" 13468msgstr "परवानगी" 13469 13470#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450 13471#, kde-format 13472msgctxt "@label" 13473msgid "Rating" 13474msgstr "गुणवत्ताश्रेणी" 13475 13476#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451 13477#, kde-format 13478msgctxt "@label" 13479msgid "Size" 13480msgstr "आकार" 13481 13482#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452 13483#, kde-format 13484msgctxt "@label" 13485msgid "Tags" 13486msgstr "टॅग्स" 13487 13488#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453 13489#, kde-format 13490msgctxt "@label" 13491msgid "Total Size" 13492msgstr "एकूण आकार" 13493 13494#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454 13495#, kde-format 13496msgctxt "@label" 13497msgid "Type" 13498msgstr "प्रकार" 13499 13500#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234 13501#, kde-format 13502msgid "KFileMetaDataReader" 13503msgstr "" 13504 13505#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236 13506#, kde-format 13507msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" 13508msgstr "" 13509 13510#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238 13511#, kde-format 13512msgid "(C) 2011, Peter Penz" 13513msgstr "(C) 2011, पीटर पेन्झ" 13514 13515#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13516#, kde-format 13517msgid "Peter Penz" 13518msgstr "पीटर पेन्झ" 13519 13520#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239 13521#, kde-format 13522msgid "Current maintainer" 13523msgstr "वर्तमान नियंत्रक" 13524 13525#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244 13526#, kde-format 13527msgid "Only the meta data that is part of the file is read" 13528msgstr "" 13529 13530#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245 13531#, kde-format 13532msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" 13533msgstr "" 13534 13535#: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161 13536#, kde-format 13537msgid "<Error>" 13538msgstr "<Error>" 13539 13540#: kio/kfiletreeview.cpp:192 13541#, kde-format 13542msgid "Show Hidden Folders" 13543msgstr "लपलेल्या संचयीका दर्शवा" 13544 13545#: kio/kimageio.cpp:46 13546#, kde-format 13547msgid "All Pictures" 13548msgstr "" 13549 13550#: kio/kmetaprops.cpp:57 13551#, kde-format 13552msgctxt "@title:window" 13553msgid "Configure Shown Data" 13554msgstr "दर्शविलेला डेटा संयोजीत करा" 13555 13556#: kio/kmetaprops.cpp:60 13557#, kde-format 13558msgctxt "@label::textbox" 13559msgid "Select which data should be shown:" 13560msgstr "कोणता डेटा दर्शविला पाहिजे ते निवडा :" 13561 13562#: kio/kmetaprops.cpp:123 13563#, kde-format 13564msgctxt "@action:button" 13565msgid "Configure..." 13566msgstr "संयोजीत करा..." 13567 13568#: kio/kmetaprops.cpp:133 13569#, kde-format 13570msgctxt "@title:tab" 13571msgid "Information" 13572msgstr "माहिती" 13573 13574#: kio/knfotranslator.cpp:40 13575#, kde-format 13576msgctxt "@label creation date" 13577msgid "Created" 13578msgstr "तयार केले" 13579 13580#: kio/knfotranslator.cpp:41 13581#, kde-format 13582msgctxt "@label file content size" 13583msgid "Size" 13584msgstr "आकार" 13585 13586#: kio/knfotranslator.cpp:42 13587#, kde-format 13588msgctxt "@label file depends from" 13589msgid "Depends" 13590msgstr "आधारित आहे" 13591 13592#: kio/knfotranslator.cpp:43 13593#, kde-format 13594msgctxt "@label" 13595msgid "Description" 13596msgstr "वर्णन" 13597 13598#: kio/knfotranslator.cpp:44 13599#, kde-format 13600msgctxt "@label Software used to generate content" 13601msgid "Generator" 13602msgstr "निर्माता" 13603 13604#: kio/knfotranslator.cpp:45 13605#, kde-format 13606msgctxt "" 13607"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" 13608msgid "Has Part" 13609msgstr "याचा भाग आहे" 13610 13611#: kio/knfotranslator.cpp:46 13612#, kde-format 13613msgctxt "" 13614"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" 13615"nie#hasLogicalPart" 13616msgid "Has Logical Part" 13617msgstr "याचा तार्किक भाग आहे" 13618 13619#: kio/knfotranslator.cpp:47 13620#, kde-format 13621msgctxt "@label parent directory" 13622msgid "Part of" 13623msgstr "चा भाग" 13624 13625#: kio/knfotranslator.cpp:48 13626#, kde-format 13627msgctxt "@label" 13628msgid "Keyword" 13629msgstr "कळीचा शब्द" 13630 13631#: kio/knfotranslator.cpp:49 13632#, kde-format 13633msgctxt "@label modified date of file" 13634msgid "Modified" 13635msgstr "बदल दिनांक" 13636 13637#: kio/knfotranslator.cpp:50 13638#, kde-format 13639msgctxt "@label" 13640msgid "MIME Type" 13641msgstr "MIME प्रकार" 13642 13643#: kio/knfotranslator.cpp:51 13644#, kde-format 13645msgctxt "@label" 13646msgid "Content" 13647msgstr "मजकूर" 13648 13649#: kio/knfotranslator.cpp:52 13650#, kde-format 13651msgctxt "@label" 13652msgid "Related To" 13653msgstr "याच्याशी संबंधित" 13654 13655#: kio/knfotranslator.cpp:53 13656#, kde-format 13657msgctxt "@label" 13658msgid "Subject" 13659msgstr "विषय" 13660 13661#: kio/knfotranslator.cpp:54 13662#, kde-format 13663msgctxt "@label music title" 13664msgid "Title" 13665msgstr "शिर्षक" 13666 13667#: kio/knfotranslator.cpp:55 13668#, kde-format 13669msgctxt "@label file URL" 13670msgid "File Location" 13671msgstr "" 13672 13673#: kio/knfotranslator.cpp:56 13674#, kde-format 13675msgctxt "@label" 13676msgid "Creator" 13677msgstr "निर्माता" 13678 13679#: kio/knfotranslator.cpp:57 13680#, kde-format 13681msgctxt "@label" 13682msgid "Average Bitrate" 13683msgstr "सरासरी बिट दर" 13684 13685#: kio/knfotranslator.cpp:58 13686#, kde-format 13687msgctxt "@label" 13688msgid "Channels" 13689msgstr "मार्ग" 13690 13691#: kio/knfotranslator.cpp:59 13692#, kde-format 13693msgctxt "@label number of characters" 13694msgid "Characters" 13695msgstr "अक्षरे" 13696 13697#: kio/knfotranslator.cpp:60 13698#, kde-format 13699msgctxt "@label" 13700msgid "Codec" 13701msgstr "कोडेक" 13702 13703#: kio/knfotranslator.cpp:61 13704#, kde-format 13705msgctxt "@label" 13706msgid "Color Depth" 13707msgstr "रंग खोली" 13708 13709#: kio/knfotranslator.cpp:62 13710#, kde-format 13711msgctxt "@label" 13712msgid "Duration" 13713msgstr "कालावधी" 13714 13715#: kio/knfotranslator.cpp:63 13716#, kde-format 13717msgctxt "@label" 13718msgid "Filename" 13719msgstr "फाईल नाव" 13720 13721#: kio/knfotranslator.cpp:64 13722#, kde-format 13723msgctxt "@label" 13724msgid "Hash" 13725msgstr "हैश" 13726 13727#: kio/knfotranslator.cpp:65 13728#, kde-format 13729msgctxt "@label" 13730msgid "Height" 13731msgstr "उंची" 13732 13733#: kio/knfotranslator.cpp:66 13734#, kde-format 13735msgctxt "@label" 13736msgid "Interlace Mode" 13737msgstr "इंटरलेस पद्धत" 13738 13739#: kio/knfotranslator.cpp:67 13740#, kde-format 13741msgctxt "@label number of lines" 13742msgid "Lines" 13743msgstr "ओळी" 13744 13745#: kio/knfotranslator.cpp:68 13746#, kde-format 13747msgctxt "@label" 13748msgid "Programming Language" 13749msgstr "प्रोग्रामींग भाषा" 13750 13751#: kio/knfotranslator.cpp:69 13752#, kde-format 13753msgctxt "@label" 13754msgid "Sample Rate" 13755msgstr "नमूना दर" 13756 13757#: kio/knfotranslator.cpp:70 13758#, kde-format 13759msgctxt "@label" 13760msgid "Width" 13761msgstr "रूंदी" 13762 13763#: kio/knfotranslator.cpp:71 13764#, kde-format 13765msgctxt "@label number of words" 13766msgid "Words" 13767msgstr "शब्द" 13768 13769#: kio/knfotranslator.cpp:72 13770#, kde-format 13771msgctxt "@label EXIF aperture value" 13772msgid "Aperture" 13773msgstr "अपेर्चर" 13774 13775#: kio/knfotranslator.cpp:73 13776#, kde-format 13777msgctxt "@label EXIF" 13778msgid "Exposure Bias Value" 13779msgstr "एक्सपोजर बायस मुल्य" 13780 13781#: kio/knfotranslator.cpp:74 13782#, kde-format 13783msgctxt "@label EXIF" 13784msgid "Exposure Time" 13785msgstr "एक्सपोजर काळ" 13786 13787#: kio/knfotranslator.cpp:75 13788#, kde-format 13789msgctxt "@label EXIF" 13790msgid "Flash" 13791msgstr "फ्लॅश" 13792 13793#: kio/knfotranslator.cpp:76 13794#, kde-format 13795msgctxt "@label EXIF" 13796msgid "Focal Length" 13797msgstr "फोकल लांबी" 13798 13799#: kio/knfotranslator.cpp:77 13800#, kde-format 13801msgctxt "@label EXIF" 13802msgid "Focal Length 35 mm" 13803msgstr "फोकल लांबी 35 mm" 13804 13805#: kio/knfotranslator.cpp:78 13806#, kde-format 13807msgctxt "@label EXIF" 13808msgid "ISO Speed Ratings" 13809msgstr "ISO वेग गुणवत्ताश्रेणी" 13810 13811#: kio/knfotranslator.cpp:79 13812#, kde-format 13813msgctxt "@label EXIF" 13814msgid "Make" 13815msgstr "बनावट" 13816 13817#: kio/knfotranslator.cpp:80 13818#, kde-format 13819msgctxt "@label EXIF" 13820msgid "Metering Mode" 13821msgstr "मीटरींग पद्धत" 13822 13823#: kio/knfotranslator.cpp:81 13824#, kde-format 13825msgctxt "@label EXIF" 13826msgid "Model" 13827msgstr "मॉडेल" 13828 13829#: kio/knfotranslator.cpp:82 13830#, kde-format 13831msgctxt "@label EXIF" 13832msgid "Orientation" 13833msgstr "कल" 13834 13835#: kio/knfotranslator.cpp:83 13836#, kde-format 13837msgctxt "@label EXIF" 13838msgid "White Balance" 13839msgstr "पांढरे संतुलन" 13840 13841#: kio/knfotranslator.cpp:84 13842#, kde-format 13843msgctxt "@label video director" 13844msgid "Director" 13845msgstr "दिग्दर्शक" 13846 13847#: kio/knfotranslator.cpp:85 13848#, kde-format 13849msgctxt "@label music genre" 13850msgid "Genre" 13851msgstr "शैली" 13852 13853#: kio/knfotranslator.cpp:86 13854#, kde-format 13855msgctxt "@label music album" 13856msgid "Album" 13857msgstr "अल्बम" 13858 13859#: kio/knfotranslator.cpp:87 13860#, kde-format 13861msgctxt "@label" 13862msgid "Performer" 13863msgstr "अदाकार" 13864 13865#: kio/knfotranslator.cpp:88 13866#, kde-format 13867msgctxt "@label" 13868msgid "Release Date" 13869msgstr "रीलीज दिनांक" 13870 13871#: kio/knfotranslator.cpp:89 13872#, kde-format 13873msgctxt "@label music track number" 13874msgid "Track" 13875msgstr "ट्रॅक" 13876 13877#: kio/knfotranslator.cpp:90 13878#, kde-format 13879msgctxt "@label resource created time" 13880msgid "Resource Created" 13881msgstr "संसाधन निर्माण दिनांक" 13882 13883#: kio/knfotranslator.cpp:91 13884#, kde-format 13885msgctxt "@label" 13886msgid "Sub Resource" 13887msgstr "उप संसाधन" 13888 13889#: kio/knfotranslator.cpp:92 13890#, kde-format 13891msgctxt "@label resource last modified" 13892msgid "Resource Modified" 13893msgstr "संसाधन बदल दिनांक" 13894 13895#: kio/knfotranslator.cpp:93 13896#, kde-format 13897msgctxt "@label" 13898msgid "Numeric Rating" 13899msgstr "सांख्यिक गुणवत्ताश्रेणी" 13900 13901#: kio/knfotranslator.cpp:94 13902#, kde-format 13903msgctxt "@label" 13904msgid "Copied From" 13905msgstr "या पासून प्रतिकृत केले" 13906 13907#: kio/knfotranslator.cpp:95 13908#, kde-format 13909msgctxt "@label" 13910msgid "First Usage" 13911msgstr "प्रथम वापर" 13912 13913#: kio/knfotranslator.cpp:96 13914#, kde-format 13915msgctxt "@label" 13916msgid "Last Usage" 13917msgstr "शेवटचा वापर" 13918 13919#: kio/knfotranslator.cpp:97 13920#, kde-format 13921msgctxt "@label" 13922msgid "Usage Count" 13923msgstr "वापर संख्या" 13924 13925#: kio/knfotranslator.cpp:98 13926#, kde-format 13927msgctxt "@label" 13928msgid "Unix File Group" 13929msgstr "युनिक्स फाईल समूह" 13930 13931#: kio/knfotranslator.cpp:99 13932#, kde-format 13933msgctxt "@label" 13934msgid "Unix File Mode" 13935msgstr "युनिक्स फाईल पद्धत" 13936 13937#: kio/knfotranslator.cpp:100 13938#, kde-format 13939msgctxt "@label" 13940msgid "Unix File Owner" 13941msgstr "युनिक्स फाईल मालक" 13942 13943#: kio/knfotranslator.cpp:101 13944#, kde-format 13945msgctxt "@label file type" 13946msgid "Type" 13947msgstr "प्रकार" 13948 13949#: kio/knfotranslator.cpp:102 13950#, kde-format 13951msgctxt "@label Number of fuzzy translations" 13952msgid "Fuzzy Translations" 13953msgstr "अस्पष्ट भाषांतर" 13954 13955#: kio/knfotranslator.cpp:103 13956#, kde-format 13957msgctxt "@label Name of last translator" 13958msgid "Last Translator" 13959msgstr "शेवटचा अनुवादक" 13960 13961#: kio/knfotranslator.cpp:104 13962#, kde-format 13963msgctxt "@label Number of obsolete translations" 13964msgid "Obsolete Translations" 13965msgstr "अप्रचलित भाषांतर" 13966 13967#: kio/knfotranslator.cpp:105 13968#, kde-format 13969msgctxt "@label" 13970msgid "Translation Source Date" 13971msgstr "भाषांतर स्रोतदिनांक" 13972 13973#: kio/knfotranslator.cpp:106 13974#, kde-format 13975msgctxt "@label Number of total translations" 13976msgid "Total Translations" 13977msgstr "एकूण भाषांतर" 13978 13979#: kio/knfotranslator.cpp:107 13980#, kde-format 13981msgctxt "@label Number of translated strings" 13982msgid "Translated" 13983msgstr "भाषांतरीत" 13984 13985#: kio/knfotranslator.cpp:108 13986#, kde-format 13987msgctxt "@label" 13988msgid "Translation Date" 13989msgstr "भाषांतर दिनांक" 13990 13991#: kio/knfotranslator.cpp:109 13992#, kde-format 13993msgctxt "@label Number of untranslated strings" 13994msgid "Untranslated" 13995msgstr "अभाषांतरीत" 13996 13997#: kio/kpreviewprops.cpp:51 13998#, kde-format 13999msgid "P&review" 14000msgstr "पूर्वावलोकन (&R)" 14001 14002#: kio/kscan.cpp:49 14003#, kde-format 14004msgid "Acquire Image" 14005msgstr "प्रतिमा प्राप्त करा" 14006 14007#: kio/kscan.cpp:97 14008#, kde-format 14009msgid "OCR Image" 14010msgstr "ओसीआर प्रतिमा" 14011 14012#: kio/netaccess.cpp:103 14013#, kde-format 14014msgid "File '%1' is not readable" 14015msgstr "फाईल '%1' वाचण्यायोग्य नाही" 14016 14017#: kio/netaccess.cpp:437 14018#, kde-format 14019msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" 14020msgstr "त्रुटी : अपरिचीत शिष्टाचार '%1'" 14021 14022#: kio/passworddialog.cpp:56 14023#, kde-format 14024msgid "Authorization Dialog" 14025msgstr "अधिप्रमाण संवाद" 14026 14027#: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 14028#, kde-format 14029msgid "No metainfo for %1" 14030msgstr "" 14031 14032#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14033#: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 14034#, kde-format 14035msgid "Organization / Common Name" 14036msgstr "संस्था / सामान्य नाव" 14037 14038#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) 14039#: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 14040#, kde-format 14041msgid "Organizational Unit" 14042msgstr "संस्था विभाग" 14043 14044#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) 14045#: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 14046#, kde-format 14047msgid "Display..." 14048msgstr "दर्शवा..." 14049 14050#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection) 14051#: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 14052#, kde-format 14053msgid "Disable" 14054msgstr "अकार्यान्वित करा" 14055 14056#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) 14057#: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 14058#, kde-format 14059msgid "Enable" 14060msgstr "कार्यान्वित करा" 14061 14062#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection) 14063#: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 14064#, kde-format 14065msgid "Remove" 14066msgstr "हटाएँ" 14067 14068#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) 14069#: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 14070#, kde-format 14071msgid "Add..." 14072msgstr "जोड़ें..." 14073 14074#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140 14075#, kde-format 14076msgid "System certificates" 14077msgstr "प्रणाली प्रमाणपत्रे" 14078 14079#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147 14080#, kde-format 14081msgid "User-added certificates" 14082msgstr "वापरकर्त्याने जोडलेली प्रमाणपत्रे" 14083 14084#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302 14085#, kde-format 14086msgid "Pick Certificates" 14087msgstr "प्रमाणपत्रे निवडा" 14088 14089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) 14090#: kssl/kcm/displaycert.ui:23 14091#, kde-format 14092msgid "<b>Subject Information</b>" 14093msgstr "<b>विषयाची माहिती</b>" 14094 14095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) 14096#: kssl/kcm/displaycert.ui:39 14097#, kde-format 14098msgid "<b>Issuer Information</b>" 14099msgstr "<b>प्रमाणपत्र देणाऱ्याची माहिती</b>" 14100 14101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14102#: kssl/kcm/displaycert.ui:55 14103#, kde-format 14104msgid "<b>Other</b>" 14105msgstr "<b>इतर</b>" 14106 14107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) 14108#: kssl/kcm/displaycert.ui:64 14109#, kde-format 14110msgid "Validity period" 14111msgstr "वैधता कालावधी" 14112 14113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) 14114#: kssl/kcm/displaycert.ui:78 14115#, kde-format 14116msgid "Serial number" 14117msgstr "सिरीयल क्रमांक" 14118 14119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) 14120#: kssl/kcm/displaycert.ui:92 14121#, kde-format 14122msgid "MD5 digest" 14123msgstr "MD5 digest" 14124 14125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) 14126#: kssl/kcm/displaycert.ui:106 14127#, kde-format 14128msgid "SHA1 digest" 14129msgstr "SHA1 digest" 14130 14131#: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73 14132#, kde-format 14133msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" 14134msgid "%1 to %2" 14135msgstr "%1 ते %2" 14136 14137#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37 14138#, kde-format 14139msgid "SSL Configuration Module" 14140msgstr "SSL संयोजना विभाग" 14141 14142#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39 14143#, kde-format 14144msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" 14145msgstr "सर्वाधिकार 2010 आन्द्रीआस हार्रमेट्झ" 14146 14147#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 14148#, kde-format 14149msgid "Andreas Hartmetz" 14150msgstr "आन्द्रीआस हार्रमेट्झ" 14151 14152#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52 14153#, kde-format 14154msgid "SSL Signers" 14155msgstr "SSL स्वाक्षरी करणारे" 14156 14157#: kssl/ksslcertificate.cpp:202 14158#, kde-format 14159msgid "Signature Algorithm: " 14160msgstr "स्वाक्षरी अल्गोरिथम : " 14161 14162#: kssl/ksslcertificate.cpp:203 14163#, kde-format 14164msgid "Unknown" 14165msgstr "अपरिचीत" 14166 14167#: kssl/ksslcertificate.cpp:206 14168#, kde-format 14169msgid "Signature Contents:" 14170msgstr "स्वाक्षरी मजकूर :" 14171 14172#: kssl/ksslcertificate.cpp:341 14173#, kde-format 14174msgctxt "Unknown" 14175msgid "Unknown key algorithm" 14176msgstr "अपरिचीत कळ अल्गोरिथम" 14177 14178#: kssl/ksslcertificate.cpp:347 14179#, kde-format 14180msgid "Key type: RSA (%1 bit)" 14181msgstr "कळ प्रकार : आरएसए (%1 बिट)" 14182 14183#: kssl/ksslcertificate.cpp:349 14184#, kde-format 14185msgid "Modulus: " 14186msgstr "मॉड्युलस : " 14187 14188#: kssl/ksslcertificate.cpp:362 14189#, kde-format 14190msgid "Exponent: 0x" 14191msgstr "एक्सपोनेंट : 0x" 14192 14193#: kssl/ksslcertificate.cpp:374 14194#, kde-format 14195msgid "Key type: DSA (%1 bit)" 14196msgstr "कळ प्रकार : डीएसए (%1 बिट)" 14197 14198#: kssl/ksslcertificate.cpp:376 14199#, kde-format 14200msgid "Prime: " 14201msgstr "प्राइम : " 14202 14203#: kssl/ksslcertificate.cpp:389 14204#, kde-format 14205msgid "160 bit prime factor: " 14206msgstr "160 बिट प्राइम प्रमाण : " 14207 14208#: kssl/ksslcertificate.cpp:417 14209#, kde-format 14210msgid "Public key: " 14211msgstr "सार्वजनिक कळ : " 14212 14213#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 14214#, kde-format 14215msgid "The certificate is valid." 14216msgstr "प्रमाणपत्र वैध आहे." 14217 14218#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 14219#, kde-format 14220msgid "" 14221"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " 14222"Authority) certificate can not be found." 14223msgstr "" 14224 14225#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 14226#, kde-format 14227msgid "" 14228"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " 14229"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." 14230msgstr "" 14231 14232#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 14233#, kde-format 14234msgid "" 14235"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " 14236"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." 14237msgstr "" 14238 14239#: kssl/ksslcertificate.cpp:1073 14240#, kde-format 14241msgid "" 14242"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " 14243"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " 14244"the expected result." 14245msgstr "" 14246 14247#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 14248#, kde-format 14249msgid "" 14250"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " 14251"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " 14252"certificate you wanted to use." 14253msgstr "" 14254 14255#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 14256#, kde-format 14257msgid "" 14258"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " 14259"not be verified." 14260msgstr "" 14261 14262#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 14263#, kde-format 14264msgid "" 14265"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " 14266"that the CRL can not be verified." 14267msgstr "" 14268 14269#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 14270#, kde-format 14271msgid "The certificate is not valid, yet." 14272msgstr "" 14273 14274#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 14275#, kde-format 14276msgid "The certificate is not valid, any more." 14277msgstr "" 14278 14279#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087 14280#, kde-format 14281msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." 14282msgstr "" 14283 14284#: kssl/ksslcertificate.cpp:1089 14285#, kde-format 14286msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." 14287msgstr "" 14288 14289#: kssl/ksslcertificate.cpp:1091 14290#, kde-format 14291msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." 14292msgstr "" 14293 14294#: kssl/ksslcertificate.cpp:1093 14295#, kde-format 14296msgid "" 14297"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " 14298"field is invalid." 14299msgstr "" 14300 14301#: kssl/ksslcertificate.cpp:1095 14302#, kde-format 14303msgid "" 14304"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " 14305"field is invalid." 14306msgstr "" 14307 14308#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 14309#, kde-format 14310msgid "The OpenSSL process ran out of memory." 14311msgstr "" 14312 14313#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 14314#, kde-format 14315msgid "" 14316"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " 14317"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " 14318"certificates." 14319msgstr "" 14320 14321#: kssl/ksslcertificate.cpp:1102 14322#, kde-format 14323msgid "" 14324"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " 14325"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." 14326msgstr "" 14327 14328#: kssl/ksslcertificate.cpp:1104 14329#, kde-format 14330msgid "" 14331"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " 14332"your trust chain is broken." 14333msgstr "" 14334 14335#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 14336#, kde-format 14337msgid "" 14338"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " 14339"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " 14340"to import it into the list of trusted certificates." 14341msgstr "" 14342 14343#: kssl/ksslcertificate.cpp:1108 14344#, kde-format 14345msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." 14346msgstr "" 14347 14348#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 14349#, kde-format 14350msgid "The certificate has been revoked." 14351msgstr "प्रमाणपत्र रद्द केलेले आहे." 14352 14353#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 14354#, kde-format 14355msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." 14356msgstr "" 14357 14358#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 14359#, kde-format 14360msgid "" 14361"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " 14362"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." 14363msgstr "" 14364 14365#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 14366#, kde-format 14367msgid "" 14368"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " 14369"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." 14370msgstr "" 14371 14372#: kssl/ksslcertificate.cpp:1120 14373#, kde-format 14374msgid "" 14375"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " 14376"to use this certificate for." 14377msgstr "" 14378 14379#: kssl/ksslcertificate.cpp:1123 14380#, kde-format 14381msgid "" 14382"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " 14383"purpose you tried to use it for." 14384msgstr "" 14385 14386#: kssl/ksslcertificate.cpp:1125 14387#, kde-format 14388msgid "" 14389"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " 14390"the certificate." 14391msgstr "" 14392 14393#: kssl/ksslcertificate.cpp:1127 14394#, kde-format 14395msgid "" 14396"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " 14397"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." 14398msgstr "" 14399 14400#: kssl/ksslcertificate.cpp:1129 14401#, kde-format 14402msgid "" 14403"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " 14404"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " 14405"trying to use." 14406msgstr "" 14407 14408#: kssl/ksslcertificate.cpp:1131 14409#, kde-format 14410msgid "" 14411"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " 14412"certificates." 14413msgstr "" 14414 14415#: kssl/ksslcertificate.cpp:1133 14416#, kde-format 14417msgid "OpenSSL could not be verified." 14418msgstr "" 14419 14420#: kssl/ksslcertificate.cpp:1137 14421#, kde-format 14422msgid "" 14423"The signature test for this certificate failed. This could mean that the " 14424"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " 14425"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " 14426"verified. If you see this message, please let the author of the software you " 14427"are using know that he or she should use the new, more specific error " 14428"messages." 14429msgstr "" 14430 14431#: kssl/ksslcertificate.cpp:1139 14432#, kde-format 14433msgid "" 14434"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " 14435"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " 14436"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " 14437"author of the software you are using know that he or she should use the new, " 14438"more specific error messages." 14439msgstr "" 14440 14441#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 14442#, kde-format 14443msgid "" 14444"Certificate signing authority root files could not be found so the " 14445"certificate is not verified." 14446msgstr "" 14447 14448#: kssl/ksslcertificate.cpp:1147 14449#, kde-format 14450msgid "SSL support was not found." 14451msgstr "एसएसएल समर्थन मिळाले नाही." 14452 14453#: kssl/ksslcertificate.cpp:1149 14454#, kde-format 14455msgid "Private key test failed." 14456msgstr "वैयक्तिक कळ चाचणी अपयशी." 14457 14458#: kssl/ksslcertificate.cpp:1151 14459#, kde-format 14460msgid "The certificate has not been issued for this host." 14461msgstr "" 14462 14463#: kssl/ksslcertificate.cpp:1153 14464#, kde-format 14465msgid "This certificate is not relevant." 14466msgstr "हे प्रमाणपत्र संबंधित नाही." 14467 14468#: kssl/ksslcertificate.cpp:1158 14469#, kde-format 14470msgid "The certificate is invalid." 14471msgstr "प्रमाणपत्र अवैध आहे." 14472 14473#: kssl/ksslutils.cpp:90 14474#, kde-format 14475msgid "GMT" 14476msgstr "GMT" 14477