1# Translation of kcmkclock into Japanese.
2# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
3# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2004, 2010.
4# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
5# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007, 2008, 2009.
6# Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>, 2005, 2010, 2015.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-06-26 00:19+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-05-22 22:18-0700\n"
14"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
16"Language: ja\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21"X-Accelerator-Marker: &\n"
22"X-Text-Markup: kde4\n"
23"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
24
25#, kde-format
26msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27msgid "Your names"
28msgstr "Noboru Sinohara, Fumiaki Okushi,Shinichi Tsunoda"
29
30#, kde-format
31msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
32msgid "Your emails"
33msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp, fumiaki@okushi.com,tsuno@ngy.1st.ne.jp"
34
35#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
36#: dateandtime.ui:22
37#, kde-format
38msgid "Date and Time"
39msgstr "日付と時刻"
40
41#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto)
42#: dateandtime.ui:30
43#, kde-format
44msgid "Set date and time &automatically"
45msgstr "日付と時刻を自動的に設定する(&A)"
46
47#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeServerLabel)
48#: dateandtime.ui:53
49#, kde-format
50msgid "&Time server:"
51msgstr "タイムサーバ(&T):"
52
53#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal)
54#: dateandtime.ui:86
55#, kde-format
56msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
57msgstr "ここでシステムの日付を変更します。"
58
59#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
60#: dateandtime.ui:122
61#, kde-format
62msgid "Time Zone"
63msgstr "タイムゾーン"
64
65#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
66#: dateandtime.ui:128
67#, kde-format
68msgid "To change the local time zone, select your area from the list below."
69msgstr ""
70"ローカルタイムゾーンを変更するには、下のリストからエリアを選択してください。"
71
72#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local)
73#: dateandtime.ui:151
74#, kde-format
75msgid "Current local time zone:"
76msgstr "現在のローカルタイムゾーン:"
77
78#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KTreeWidgetSearchLine, tzonesearch)
79#: dateandtime.ui:161
80#, kde-format
81msgid "Search…"
82msgstr ""
83
84#: dtime.cpp:61
85#, kde-format
86msgid ""
87"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to "
88"enable automatic updating of date and time."
89msgstr ""
90
91#: dtime.cpp:93
92#, kde-format
93msgid ""
94"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
95"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
96"buttons to the right or by entering a new value."
97msgstr ""
98"ここでシステムの時刻を変更します。時、分、秒フィールドをクリックし、各フィー"
99"ルドの右端の上下のボタンを使うか、直接入力して値を変更してください。"
100
101#: dtime.cpp:115
102#, kde-format
103msgctxt "%1 is name of time zone"
104msgid "Current local time zone: %1"
105msgstr "現在のローカルタイムゾーン: %1"
106
107#: dtime.cpp:118
108#, kde-format
109msgctxt "%1 is name of time zone, %2 is its abbreviation"
110msgid "Current local time zone: %1 (%2)"
111msgstr "現在のローカルタイムゾーン: %1 (%2)"
112
113#: dtime.cpp:205
114#, kde-format
115msgid ""
116"Public Time Server (pool.ntp.org),        asia.pool.ntp.org,        europe."
117"pool.ntp.org,        north-america.pool.ntp.org,        oceania.pool.ntp.org"
118msgstr ""
119"公共のタイムサーバ (pool.ntp.org), asia.pool.ntp.org, europe.pool.ntp.org, "
120"north-america.pool.ntp.org, oceania.pool.ntp.org"
121
122#: dtime.cpp:276
123#, kde-format
124msgid "Unable to contact time server: %1."
125msgstr "タイムサーバに接続できません: %1"
126
127#: dtime.cpp:280
128#, kde-format
129msgid "Can not set date."
130msgstr "日付を設定できません。"
131
132#: dtime.cpp:283
133#, kde-format
134msgid "Error setting new time zone."
135msgstr "新しいタイムゾーンへの切り替え時にエラーが発生しました。"
136
137#: dtime.cpp:283
138#, kde-format
139msgid "Time zone Error"
140msgstr "タイムゾーンのエラー"
141
142#: dtime.cpp:301
143#, kde-format
144msgid ""
145"<h1>Date & Time</h1> This system settings module can be used to set the "
146"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, "
147"but rather the whole system, you can only change these settings when you "
148"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but "
149"feel the system time should be corrected, please contact your system "
150"administrator."
151msgstr ""
152"<h1>日付と時間</h1>このシステム設定モジュールでシステムの日付と時間を調整しま"
153"す。これはユーザであるあなただけでなく、システム全体に影響を及ぼすので、シス"
154"テム設定を root として起動したときのみ調整できます。あなたに調整する権限がな"
155"い場合は、システム管理者に連絡してください。"
156
157#: main.cpp:43
158#, kde-format
159msgid "KDE Clock Control Module"
160msgstr "KDE 日付と時刻の設定モジュール"
161
162#: main.cpp:47
163#, kde-format
164msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
165msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
166
167#: main.cpp:49
168#, kde-format
169msgid "Luca Montecchiani"
170msgstr "Luca Montecchiani"
171
172#: main.cpp:49
173#, kde-format
174msgid "Original author"
175msgstr "オリジナルの作者"
176
177#: main.cpp:50
178#, kde-format
179msgid "Paul Campbell"
180msgstr "Paul Campbell"
181
182#: main.cpp:50
183#, kde-format
184msgid "Current Maintainer"
185msgstr "現在のメンテナ"
186
187#: main.cpp:51
188#, kde-format
189msgid "Benjamin Meyer"
190msgstr "Benjamin Meyer"
191
192#: main.cpp:51
193#, kde-format
194msgid "Added NTP support"
195msgstr "NTP サポートの追加"
196
197#: main.cpp:54
198#, kde-format
199msgid ""
200"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
201"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
202"whole system, you can only change these settings when you start the System "
203"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system "
204"time should be corrected, please contact your system administrator."
205msgstr ""
206"<h1>日付と時間</h1>この設定モジュールでシステムの日付と時間を調整します。これ"
207"はユーザであるあなただけでなく、システム全体に影響を及ぼすので、システム設定"
208"を root として起動したときのみ調整できます。もし root のパスワードを知らな"
209"く、時間を調整したい場合は、システム管理者に連絡してください。"
210
211#: main.cpp:108
212#, kde-format
213msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2"
214msgstr "認証できないかアクションを実行できません: %1, %2"
215
216#: main.cpp:128
217#, kde-format
218msgid "Unable to change NTP settings"
219msgstr ""
220
221#: main.cpp:139
222#, kde-format
223msgid "Unable to set current time"
224msgstr "現在時間を設定できません"
225
226#: main.cpp:149
227#, kde-format
228msgid "Unable to set timezone"
229msgstr "タイムゾーンを設定できません"