1# translation of kcmstyle.po to Bengali INDIA
2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-12-25 02:07+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-13 17:06+0530\n"
12"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
13"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
14"Language: bn_IN\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#, kde-format
22msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23msgid "Your names"
24msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য"
25
26#, kde-format
27msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28msgid "Your emails"
29msgstr "runab@redhat.com"
30
31#: gtkpage.cpp:65
32#, kde-format
33msgid "%1 is not a valid GTK Theme archive."
34msgstr ""
35
36#: kcmstyle.cpp:79
37#, kde-format
38msgid "Application Style"
39msgstr ""
40
41#: kcmstyle.cpp:83
42#, fuzzy, kde-format
43#| msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
44msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin, (c) 2019 Kai Uwe Broulik "
45msgstr "(c) ২০০২ ক্যারোল সজওয়েড, ড্যানিয়েল মোলকেনটিন"
46
47#: kcmstyle.cpp:85
48#, kde-format
49msgid "Karol Szwed"
50msgstr "ক্যারোল সজওয়েড"
51
52#: kcmstyle.cpp:86
53#, kde-format
54msgid "Daniel Molkentin"
55msgstr "ড্যানিয়েল মোলকেনটিন"
56
57#: kcmstyle.cpp:87
58#, kde-format
59msgid "Kai Uwe Broulik"
60msgstr ""
61
62#: kcmstyle.cpp:176 kcmstyle.cpp:183
63#, kde-format
64msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
65msgstr "এই বিন্যাসের জন্য কনফিগারেশন ডায়লগ লোড করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে।"
66
67#: kcmstyle.cpp:293
68#, kde-format
69msgid "Failed to apply selected style '%1'."
70msgstr ""
71
72#: package/contents/ui/EffectSettingsPopup.qml:32
73#, fuzzy, kde-format
74#| msgctxt "@option:check"
75#| msgid "Sho&w icons on buttons"
76msgid "Show icons:"
77msgstr "বাটন রূপে আইকন প্রদর্শন করা হবে (&w)"
78
79#: package/contents/ui/EffectSettingsPopup.qml:33
80#, fuzzy, kde-format
81#| msgid "Radio button"
82msgid "On buttons"
83msgstr "রেডিও বাটন"
84
85#: package/contents/ui/EffectSettingsPopup.qml:44
86#, kde-format
87msgid "In menus"
88msgstr ""
89
90#: package/contents/ui/EffectSettingsPopup.qml:56
91#, kde-format
92msgid "Main toolbar label:"
93msgstr ""
94
95#: package/contents/ui/EffectSettingsPopup.qml:58
96#, kde-format
97msgid "None"
98msgstr ""
99
100#: package/contents/ui/EffectSettingsPopup.qml:59
101#, fuzzy, kde-format
102#| msgid "Text Only"
103msgid "Text only"
104msgstr "শুধুমাত্র লেখা"
105
106#: package/contents/ui/EffectSettingsPopup.qml:60
107#, fuzzy, kde-format
108#| msgid "Text Alongside Icons"
109msgid "Beside icons"
110msgstr "লেখা ও আইকন"
111
112#: package/contents/ui/EffectSettingsPopup.qml:61
113#, fuzzy, kde-format
114#| msgid "Text Under Icons"
115msgid "Below icon"
116msgstr "আইকনের নীচে লেখা"
117
118#: package/contents/ui/EffectSettingsPopup.qml:76
119#, kde-format
120msgid "Secondary toolbar label:"
121msgstr ""
122
123#: package/contents/ui/GtkStylePage.qml:18
124#, kde-format
125msgid "GNOME/GTK Application Style"
126msgstr ""
127
128#: package/contents/ui/GtkStylePage.qml:44
129#, kde-format
130msgid "GTK theme:"
131msgstr ""
132
133#: package/contents/ui/GtkStylePage.qml:76
134#, fuzzy, kde-format
135#| msgid "Preview"
136msgid "Preview…"
137msgstr "পূর্বরূপের ঝলক"
138
139#: package/contents/ui/GtkStylePage.qml:95
140#, kde-format
141msgid "Install from File…"
142msgstr ""
143
144#: package/contents/ui/GtkStylePage.qml:100
145#, fuzzy, kde-format
146#| msgid "Con&figure..."
147msgid "Get New GNOME/GTK Application Styles…"
148msgstr "কনফিগার করুন...(&f)"
149
150#: package/contents/ui/GtkStylePage.qml:149
151#, kde-format
152msgid "Select GTK Theme Archive"
153msgstr ""
154
155#: package/contents/ui/GtkStylePage.qml:151
156#, kde-format
157msgid "GTK Theme Archive (*.tar.xz *.tar.gz *.tar.bz2)"
158msgstr ""
159
160#: package/contents/ui/main.qml:17
161#, fuzzy, kde-format
162#| msgid ""
163#| "<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of "
164#| "user interface elements, such as the widget style and effects."
165msgid ""
166"This module allows you to modify the visual appearance of applications' user "
167"interface elements."
168msgstr ""
169"<h1>Style</h1>এই মডিউলের সাহায্যে, ইউজার ইন্টারফেসের বিভিন্ন সামগ্রী যেমন "
170"উইজেটের বিন্যাস ও ইফেক্ট পরিবর্তন করা যাবে।"
171
172#: package/contents/ui/main.qml:96
173#, fuzzy, kde-format
174#| msgid "Con&figure..."
175msgid "Configure Style…"
176msgstr "কনফিগার করুন...(&f)"
177
178#: package/contents/ui/main.qml:116
179#, kde-format
180msgid "Configure Icons and Toolbars"
181msgstr ""
182
183#: package/contents/ui/main.qml:132
184#, fuzzy, kde-format
185#| msgid "Con&figure..."
186msgid "Configure GNOME/GTK Application Style…"
187msgstr "কনফিগার করুন...(&f)"
188
189#: styleconfdialog.cpp:21
190#, kde-format
191msgid "Configure %1"
192msgstr ""
193
194#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
195#: stylepreview.ui:33
196#, kde-format
197msgid "Tab 1"
198msgstr "ট্যাব ১"
199
200#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
201#: stylepreview.ui:65
202#, fuzzy, kde-format
203#| msgid "Button"
204msgid "Push Button"
205msgstr "বাটন"
206
207#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
208#: stylepreview.ui:86
209#, fuzzy, kde-format
210#| msgid "Combobox"
211msgid "Combo box"
212msgstr "কম্বো-বক্স"
213
214#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
215#: stylepreview.ui:96
216#, kde-format
217msgid "Checkbox"
218msgstr "চেক-বক্স"
219
220#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
221#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_1)
222#: stylepreview.ui:106 stylepreview.ui:116
223#, kde-format
224msgid "Radio button"
225msgstr "রেডিও বাটন"
226
227#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
228#: stylepreview.ui:133
229#, kde-format
230msgid "Tab 2"
231msgstr "ট্যাব ২"
232
233#. i18n: ectx: label, entry (widgetStyle), group (KDE)
234#: stylesettings.kcfg:9
235#, fuzzy, kde-format
236#| msgid "Con&figure..."
237msgid "Application style"
238msgstr "কনফিগার করুন...(&f)"
239
240#. i18n: ectx: label, entry (iconsOnButtons), group (KDE)
241#: stylesettings.kcfg:13
242#, fuzzy, kde-format
243#| msgctxt "@option:check"
244#| msgid "Sho&w icons on buttons"
245msgid "Show icons on buttons"
246msgstr "বাটন রূপে আইকন প্রদর্শন করা হবে (&w)"
247
248#. i18n: ectx: label, entry (iconsInMenus), group (KDE)
249#: stylesettings.kcfg:17
250#, fuzzy, kde-format
251#| msgctxt "@option:check"
252#| msgid "Sho&w icons on buttons"
253msgid "Show icons in menus"
254msgstr "বাটন রূপে আইকন প্রদর্শন করা হবে (&w)"
255
256#. i18n: ectx: label, entry (toolButtonStyle), group (Toolbar style)
257#: stylesettings.kcfg:23
258#, kde-format
259msgid "Main toolbar label"
260msgstr ""
261
262#. i18n: ectx: label, entry (toolButtonStyleOtherToolbars), group (Toolbar style)
263#: stylesettings.kcfg:27
264#, kde-format
265msgid "Secondary toolbar label"
266msgstr ""