1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Aşır <asirkaraman@yahoo.de>, 2014 7# Fatih ERDEM <93.fatiherdem@gmail.com>, 2013 8# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2013-2014,2016-2017 9# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2009 10# Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>, 2019-2020 11# Yaşar Çiv <yasarciv@protonmail.com>, 2020 12msgid "" 13msgstr "" 14"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" 15"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16"POT-Creation-Date: 2020-04-09 00:32+0200\n" 17"PO-Revision-Date: 2020-04-11 20:13+0000\n" 18"Last-Translator: Yaşar Çiv <yasarciv@protonmail.com>\n" 19"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/tr/)\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"Language: tr\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 25 26#: ../data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in.h:1 27msgid "" 28"Clipboard Manager provided as a panel plugin for Xfce and as a standalone " 29"application running in the notification area. It keeps a history of text and" 30" images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute" 31" actions on specific text selection by matching them against regexes." 32msgstr "Geçici Taşıma Panosu Yöneticisi Xfce için bir panel eklentisi olarak ve bildirim alanında kendi başına çalışan bir uygulama olarak sunulmaktadır. Taşıma panosuna kopyalanan metin ve resimlerin geçmişini saklar. Ayrıca belirli metin seçimleri üzerinde onlar düzenli ifadelerle eşleştirip eylemler çalıştırma özelliği de vardır." 33 34#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 35msgid "Clipboard Manager" 36msgstr "Pano Yöneticisi" 37 38#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 39msgid "Clipboard Manager Autostart File" 40msgstr "Pano Yöneticisi Otomatik Başlatma Dosyası" 41 42#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 43msgid "Image" 44msgstr "Görüntü" 45 46#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2 47msgid "Edit with Gimp" 48msgstr "Gimp ile Düzenle" 49 50#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3 51msgid "View with Ristretto" 52msgstr "Ristretto ile görüntüle" 53 54#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4 55msgid "Bugz" 56msgstr "Hatalar" 57 58#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5 59msgid "Xfce Bug" 60msgstr "Xfce Hatası" 61 62#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6 63msgid "GNOME Bug" 64msgstr "GNOME Hatası" 65 66#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7 67msgid "Long URL" 68msgstr "Uzun URL" 69 70#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8 71msgid "Shrink the URL" 72msgstr "URL'yi kısalt" 73 74#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 75#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 76#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 77#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 78#: ../panel-plugin/plugin.c:333 79msgid "Clipman" 80msgstr "Clipman" 81 82#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 83#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 84msgid "Clipboard manager" 85msgstr "Pano yöneticisi" 86 87#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 88msgid "None" 89msgstr "Hiçbiri" 90 91#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut 92#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 93msgid "Ctrl+V" 94msgstr "Ctrl+V" 95 96#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut 97#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 98msgid "Shift+Insert" 99msgstr "Shift+Insert" 100 101#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 102msgid "<b>Reset actions</b>" 103msgstr "<b>Eylemleri sıfırla</b>" 104 105#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 106msgid "" 107"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" 108msgstr "Eylemleri sistem varsayılan değerlerine sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?" 109 110#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 111msgid "Clipman Settings" 112msgstr "Clipman Ayarları" 113 114#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 115#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:441 116#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:443 117msgid "_Help" 118msgstr "_Yardım" 119 120#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 121msgid "_Close" 122msgstr "_Kapat" 123 124#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 125msgid "Sync mouse _selections" 126msgstr "Fare _seçimlerini eşitle" 127 128#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 129msgid "" 130"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " 131"way that you can paste what you select" 132msgstr "Eğer seçili ise, seçimleriniz, seçtiğiniz zaman yapıştırılmak üzere öntanımlı pano ile senkronize edilir " 133 134#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 135msgid "_QR-Code support" 136msgstr "_QR-Kod desteği" 137 138#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 139msgid "" 140"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " 141"entry" 142msgstr "İşaretlendiğinde menü mevcut seçili pano içeriğinin bir QR kodunu görüntüler" 143 144#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 145msgid "Automatically paste a selected item from the history" 146msgstr "Geçmişten bir nesne seçildiğinde otomatik olarak yapıştır" 147 148#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 149msgid "_Paste instantly:" 150msgstr "_Anında yapıştır:" 151 152#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 153msgid "<b>General</b>" 154msgstr "<b>Genel</b>" 155 156#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 157msgid "P_osition menu at mouse pointer" 158msgstr "Menüyü imlece göre konumlandır" 159 160#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 161msgid "" 162"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" 163"clipman command" 164msgstr "Sadece xfce4-popup-clipman komutu için imlecin bulunduğu konumda menüyü aç" 165 166#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 167msgid "Maximum items:" 168msgstr "En fazla öge:" 169 170#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 171msgid "<b>Menu</b>" 172msgstr "<b>Menü</b>" 173 174#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 175msgid "_Behavior" 176msgstr "_Davranış" 177 178#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 179msgid "<b>_Enable automatic actions</b>" 180msgstr "<b>_Otomatik işlemleri etkinleştir</b>" 181 182#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 183msgid "" 184"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" 185"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" 186msgstr "Eğer seçilmişse, pano yazıları düzenli ifadelere göre eşleştirilecek ve menüde kullanılabilir işlemler gösterilecektir.\nAksi halde menü sadece \"xfce4-popup-clipman-actions\" çalıştırıldığında (ve bir eşleşme bulunduğunda) görünecektir" 187 188#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 189msgid "_Show actions by holding Control" 190msgstr "Control tuşuna basılı tutarak eylemleri _göster" 191 192#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 193msgid "" 194"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " 195"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" 196msgstr "Eğer seçim tamamlanmışsa (fare veya klavye ile) ve Control tuşu hala basılıysa eşleşen eylemler için açılır pencere menüsü gösterilecek" 197 198#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 199msgid "S_kip actions by holding Control" 200msgstr "Control tuşuna basılı tutarak eylemleri _atla" 201 202#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 203msgid "" 204"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " 205"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" 206msgstr "Eğer seçim tamamlanmışsa (fareyle ya da klavyeyle) ve Control tuşu hala basılıysa açılır pencere menüsü eşleşme davranışı atlama olarak yapılacak" 207 208#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 209msgid "Add action" 210msgstr "Eylem ekle" 211 212#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 213msgid "Edit action" 214msgstr "Eylem düzenle" 215 216#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 217msgid "Delete action" 218msgstr "Eylem sil" 219 220#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 221msgid "Reset all actions to the system default values" 222msgstr "Tüm eylemleri sistem varsayılanlarına döndür" 223 224#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 225msgid "_Actions" 226msgstr "_Eylemler" 227 228#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 229msgid "<b>Remember history</b>" 230msgstr "<b>Geçmişi hatırla</b>" 231 232#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 233msgid "Remember last copied _image" 234msgstr "Son kopyalanan _görüntüyü hatırla" 235 236#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 237msgid "" 238"If checked, this option allows one to store one image inside the history" 239msgstr "İşaretlenirse, bu seçenek kişinin bir görüntüyü geçmiş içinde saklamasına izin verir" 240 241#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 242msgid "_Reorder history items" 243msgstr "Geçmiş nesnelerini _yeniden sırala" 244 245#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 246msgid "" 247"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" 248msgstr "Son kopyalanan metni geçmişin en üstüne taşı, eski nesneleri yeniden sıralamak için kolaylık sağlar" 249 250#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 251msgid "Re_verse history order" 252msgstr "Geçmiş sırasını _tersine çevir" 253 254#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 255msgid "Reverse order of the history shown in the menu" 256msgstr "Menüde gösterilen geçmişi tersine diz" 257 258#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 259msgid "Ignore mouse s_elections" 260msgstr "Fare _seçimlerini yoksay" 261 262#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 263msgid "" 264"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" 265msgstr "Eğer seçili ise, elle idare edilen kopyalar haricinde seçilenler geçmişi etkilemeyecektir" 266 267#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 268msgid "Size of the _history:" 269msgstr "Geçmiş _boyutu:" 270 271#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 272msgid "5" 273msgstr "5" 274 275#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 276msgid "H_istory" 277msgstr "_Geçmiş" 278 279#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 280msgid "Edit Action" 281msgstr "Eylemi Düzenle" 282 283#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 284msgid "Name:" 285msgstr "İsim:" 286 287#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 288msgid "Pattern:" 289msgstr "Desen:" 290 291#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 292msgid "" 293"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " 294"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" 295" always anchored within the special characters ^$" 296msgstr "Komutlarda \"\\1\", \"\\2\" vb. İkame parametrelerini kullanabilirsiniz. \"\\0\" parametresi metnin tamamını temsil eder. Desen her zaman özel karakterler içinde tutturulur ^ $" 297 298#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 299msgid "Activate only on manual copy" 300msgstr "Sadece elle kopyalamada etkinleştir" 301 302#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 303msgid "" 304"By default the action is triggered by a selection, check this option to " 305"trigger the action only when you make a manual copy" 306msgstr "Varsayılan olarak eylem bir seçim tarafından tetiklenir, yalnızca elle bir kopya oluşturduğunuzda eylemi tetiklemek için bu seçeneği işaretleyin" 307 308#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 309msgid "<b>Action</b>" 310msgstr "<b>Eylem</b>" 311 312#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 313msgid "Command:" 314msgstr "Komut:" 315 316#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 317msgid "<b>Commands</b>" 318msgstr "<b>Komutlar</b>" 319 320#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 321msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." 322msgstr "Buraya özel metninizi yazın; örneğin bir URL, bir dosya adı vb." 323 324#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50 325msgid "Regular expression" 326msgstr "Düzenli ifadeler" 327 328#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 329#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 330msgid "_Disable" 331msgstr "_Etkisizleştir" 332 333#: ../panel-plugin/actions.c:368 334#, c-format 335msgid "" 336"Unable to execute the command \"%s\"\n" 337"\n" 338"%s" 339msgstr "Verilen komut \"%s\" çalıştırılamadı\n\n%s" 340 341#: ../panel-plugin/menu.c:255 342msgid "Are you sure you want to clear the history?" 343msgstr "Geçmişi temizlemek istediğinizden emin misiniz?" 344 345#: ../panel-plugin/menu.c:260 346msgid "Don't ask again" 347msgstr "Bir daha sorma" 348 349#: ../panel-plugin/menu.c:306 350msgid "Unable to open the clipman history dialog" 351msgstr "Küçük resim geçmişi iletişim kutusu açılamıyor" 352 353#: ../panel-plugin/menu.c:455 354msgid "Could not generate QR-Code." 355msgstr "QR-Code oluşturulamadı." 356 357#. Insert empty menu item 358#: ../panel-plugin/menu.c:469 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:334 359msgid "Clipboard is empty" 360msgstr "Pano boş" 361 362#: ../panel-plugin/menu.c:602 363msgid "_Show full history..." 364msgstr "_Geçmişin tamamını göster..." 365 366#: ../panel-plugin/menu.c:608 367msgid "_Clear history" 368msgstr "_Geçmişi temizle" 369 370#: ../panel-plugin/menu.c:615 371msgid "_Clipman settings..." 372msgstr "_Clipman ayarları..." 373 374#: ../panel-plugin/plugin.c:321 375msgid "Contributors:" 376msgstr "Katkıcılar:" 377 378#: ../panel-plugin/plugin.c:335 379msgid "Clipboard Manager for Xfce" 380msgstr "Xfce için Pano Yöneticisi" 381 382#: ../panel-plugin/plugin.c:343 383msgid "translator-credits" 384msgstr "Samed Beyribey\nSerdar Sağlam" 385 386#: ../panel-plugin/plugin.c:357 387msgid "Unable to open the settings dialog" 388msgstr "Ayarlar menüsü açılamadı" 389 390#: ../panel-plugin/common.c:29 391msgid "" 392"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." 393msgstr "Pano Yöneticisi Servisi zaten çalıştığı için başlatılamadı." 394 395#: ../panel-plugin/common.c:30 396msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." 397msgstr "Xfce Pano Yöneticisi zaten çalışıyor." 398 399#: ../panel-plugin/common.c:37 400msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." 401msgstr "Bu şekilde başlatabilirsiniz 'xfce4-clipman'." 402 403#: ../panel-plugin/common.c:39 404msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." 405msgstr "Pano Yöneticisi Arka Plan Programı çalışmıyor." 406 407#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:256 408msgid "Enter search phrase here" 409msgstr "Arama ifadesini buraya gir" 410 411#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:414 412#, c-format 413msgid "_Paste" 414msgstr "_Yapıştır" 415 416#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:419 417#, c-format 418msgid "_Copy" 419msgstr "_Kopyala" 420 421#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:435 422msgid "Clipman History" 423msgstr "Clipman Geçmiş" 424 425#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:449 426#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:451 427msgid "_Settings" 428msgstr "_Ayarlar" 429 430#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 431msgid "Clipboard Manager Settings" 432msgstr "Pano Yöneticisi Ayarları" 433 434#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 435msgid "Customize your clipboard" 436msgstr "Panonuzu özelleştirin" 437