1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Aşır <asirkaraman@yahoo.de>, 2014
7# Fatih ERDEM <93.fatiherdem@gmail.com>, 2013
8# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2013-2014,2016-2017
9# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2009
10# Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>, 2019-2020
11# Yaşar Çiv <yasarciv@protonmail.com>, 2020
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16"POT-Creation-Date: 2020-04-09 00:32+0200\n"
17"PO-Revision-Date: 2020-04-11 20:13+0000\n"
18"Last-Translator: Yaşar Çiv <yasarciv@protonmail.com>\n"
19"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/tr/)\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Language: tr\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25
26#: ../data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in.h:1
27msgid ""
28"Clipboard Manager provided as a panel plugin for Xfce and as a standalone "
29"application running in the notification area. It keeps a history of text and"
30" images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute"
31" actions on specific text selection by matching them against regexes."
32msgstr "Geçici Taşıma Panosu Yöneticisi Xfce için bir panel eklentisi olarak ve bildirim alanında kendi başına çalışan bir uygulama olarak sunulmaktadır. Taşıma panosuna kopyalanan metin ve resimlerin geçmişini saklar. Ayrıca belirli metin seçimleri üzerinde onlar düzenli ifadelerle eşleştirip eylemler çalıştırma özelliği de vardır."
33
34#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
35msgid "Clipboard Manager"
36msgstr "Pano Yöneticisi"
37
38#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
39msgid "Clipboard Manager Autostart File"
40msgstr "Pano Yöneticisi Otomatik Başlatma Dosyası"
41
42#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
43msgid "Image"
44msgstr "Görüntü"
45
46#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
47msgid "Edit with Gimp"
48msgstr "Gimp ile Düzenle"
49
50#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
51msgid "View with Ristretto"
52msgstr "Ristretto ile görüntüle"
53
54#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
55msgid "Bugz"
56msgstr "Hatalar"
57
58#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
59msgid "Xfce Bug"
60msgstr "Xfce Hatası"
61
62#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
63msgid "GNOME Bug"
64msgstr "GNOME Hatası"
65
66#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
67msgid "Long URL"
68msgstr "Uzun URL"
69
70#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
71msgid "Shrink the URL"
72msgstr "URL'yi kısalt"
73
74#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
75#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
76#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77
77#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95
78#: ../panel-plugin/plugin.c:333
79msgid "Clipman"
80msgstr "Clipman"
81
82#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
83#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
84msgid "Clipboard manager"
85msgstr "Pano yöneticisi"
86
87#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97
88msgid "None"
89msgstr "Hiçbiri"
90
91#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
92#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99
93msgid "Ctrl+V"
94msgstr "Ctrl+V"
95
96#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
97#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101
98msgid "Shift+Insert"
99msgstr "Shift+Insert"
100
101#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
102msgid "<b>Reset actions</b>"
103msgstr "<b>Eylemleri sıfırla</b>"
104
105#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537
106msgid ""
107"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
108msgstr "Eylemleri sistem varsayılan değerlerine sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?"
109
110#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
111msgid "Clipman Settings"
112msgstr "Clipman Ayarları"
113
114#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
115#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:441
116#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:443
117msgid "_Help"
118msgstr "_Yardım"
119
120#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
121msgid "_Close"
122msgstr "_Kapat"
123
124#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
125msgid "Sync mouse _selections"
126msgstr "Fare _seçimlerini eşitle"
127
128#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
129msgid ""
130"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
131"way that you can paste what you select"
132msgstr "Eğer seçili ise, seçimleriniz, seçtiğiniz zaman yapıştırılmak üzere öntanımlı pano ile senkronize edilir "
133
134#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
135msgid "_QR-Code support"
136msgstr "_QR-Kod desteği"
137
138#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
139msgid ""
140"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard "
141"entry"
142msgstr "İşaretlendiğinde menü mevcut seçili pano içeriğinin bir QR kodunu görüntüler"
143
144#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
145msgid "Automatically paste a selected item from the history"
146msgstr "Geçmişten bir nesne seçildiğinde otomatik olarak yapıştır"
147
148#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
149msgid "_Paste instantly:"
150msgstr "_Anında yapıştır:"
151
152#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
153msgid "<b>General</b>"
154msgstr "<b>Genel</b>"
155
156#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
157msgid "P_osition menu at mouse pointer"
158msgstr "Menüyü imlece göre konumlandır"
159
160#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
161msgid ""
162"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
163"clipman command"
164msgstr "Sadece xfce4-popup-clipman komutu için imlecin bulunduğu konumda menüyü aç"
165
166#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
167msgid "Maximum items:"
168msgstr "En fazla öge:"
169
170#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
171msgid "<b>Menu</b>"
172msgstr "<b>Menü</b>"
173
174#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
175msgid "_Behavior"
176msgstr "_Davranış"
177
178#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
179msgid "<b>_Enable automatic actions</b>"
180msgstr "<b>_Otomatik işlemleri etkinleştir</b>"
181
182#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
183msgid ""
184"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n"
185"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)"
186msgstr "Eğer seçilmişse, pano yazıları düzenli ifadelere göre eşleştirilecek ve menüde kullanılabilir işlemler gösterilecektir.\nAksi halde menü sadece \"xfce4-popup-clipman-actions\" çalıştırıldığında (ve bir eşleşme bulunduğunda) görünecektir"
187
188#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
189msgid "_Show actions by holding Control"
190msgstr "Control tuşuna basılı tutarak eylemleri _göster"
191
192#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
193msgid ""
194"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
195"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
196msgstr "Eğer seçim tamamlanmışsa (fare veya klavye ile) ve Control tuşu hala basılıysa eşleşen eylemler için açılır pencere menüsü gösterilecek"
197
198#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
199msgid "S_kip actions by holding Control"
200msgstr "Control tuşuna basılı tutarak eylemleri _atla"
201
202#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
203msgid ""
204"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
205"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
206msgstr "Eğer seçim tamamlanmışsa (fareyle ya da klavyeyle) ve Control tuşu hala basılıysa açılır pencere menüsü eşleşme davranışı atlama olarak yapılacak"
207
208#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
209msgid "Add action"
210msgstr "Eylem ekle"
211
212#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
213msgid "Edit action"
214msgstr "Eylem düzenle"
215
216#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
217msgid "Delete action"
218msgstr "Eylem sil"
219
220#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
221msgid "Reset all actions to the system default values"
222msgstr "Tüm eylemleri sistem varsayılanlarına döndür"
223
224#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
225msgid "_Actions"
226msgstr "_Eylemler"
227
228#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
229msgid "<b>Remember history</b>"
230msgstr "<b>Geçmişi hatırla</b>"
231
232#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
233msgid "Remember last copied _image"
234msgstr "Son kopyalanan _görüntüyü hatırla"
235
236#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
237msgid ""
238"If checked, this option allows one to store one image inside the history"
239msgstr "İşaretlenirse, bu seçenek kişinin bir görüntüyü geçmiş içinde saklamasına izin verir"
240
241#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
242msgid "_Reorder history items"
243msgstr "Geçmiş nesnelerini _yeniden sırala"
244
245#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
246msgid ""
247"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
248msgstr "Son kopyalanan metni geçmişin en üstüne taşı, eski nesneleri yeniden sıralamak için kolaylık sağlar"
249
250#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
251msgid "Re_verse history order"
252msgstr "Geçmiş sırasını _tersine çevir"
253
254#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
255msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
256msgstr "Menüde gösterilen geçmişi tersine diz"
257
258#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
259msgid "Ignore mouse s_elections"
260msgstr "Fare _seçimlerini yoksay"
261
262#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
263msgid ""
264"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
265msgstr "Eğer seçili ise, elle idare edilen kopyalar haricinde seçilenler geçmişi etkilemeyecektir"
266
267#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
268msgid "Size of the _history:"
269msgstr "Geçmiş _boyutu:"
270
271#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
272msgid "5"
273msgstr "5"
274
275#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
276msgid "H_istory"
277msgstr "_Geçmiş"
278
279#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
280msgid "Edit Action"
281msgstr "Eylemi Düzenle"
282
283#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
284msgid "Name:"
285msgstr "İsim:"
286
287#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
288msgid "Pattern:"
289msgstr "Desen:"
290
291#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
292msgid ""
293"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
294"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is"
295" always anchored within the special characters ^$"
296msgstr "Komutlarda \"\\1\", \"\\2\" vb. İkame parametrelerini kullanabilirsiniz. \"\\0\" parametresi metnin tamamını temsil eder. Desen her zaman özel karakterler içinde tutturulur ^ $"
297
298#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
299msgid "Activate only on manual copy"
300msgstr "Sadece elle kopyalamada etkinleştir"
301
302#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
303msgid ""
304"By default the action is triggered by a selection, check this option to "
305"trigger the action only when you make a manual copy"
306msgstr "Varsayılan olarak eylem bir seçim tarafından tetiklenir, yalnızca elle bir kopya oluşturduğunuzda eylemi tetiklemek için bu seçeneği işaretleyin"
307
308#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
309msgid "<b>Action</b>"
310msgstr "<b>Eylem</b>"
311
312#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
313msgid "Command:"
314msgstr "Komut:"
315
316#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
317msgid "<b>Commands</b>"
318msgstr "<b>Komutlar</b>"
319
320#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
321msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
322msgstr "Buraya özel metninizi yazın; örneğin bir URL, bir dosya adı vb."
323
324#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
325msgid "Regular expression"
326msgstr "Düzenli ifadeler"
327
328#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111
329#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159
330msgid "_Disable"
331msgstr "_Etkisizleştir"
332
333#: ../panel-plugin/actions.c:368
334#, c-format
335msgid ""
336"Unable to execute the command \"%s\"\n"
337"\n"
338"%s"
339msgstr "Verilen komut \"%s\" çalıştırılamadı\n\n%s"
340
341#: ../panel-plugin/menu.c:255
342msgid "Are you sure you want to clear the history?"
343msgstr "Geçmişi temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
344
345#: ../panel-plugin/menu.c:260
346msgid "Don't ask again"
347msgstr "Bir daha sorma"
348
349#: ../panel-plugin/menu.c:306
350msgid "Unable to open the clipman history dialog"
351msgstr "Küçük resim geçmişi iletişim kutusu açılamıyor"
352
353#: ../panel-plugin/menu.c:455
354msgid "Could not generate QR-Code."
355msgstr "QR-Code oluşturulamadı."
356
357#. Insert empty menu item
358#: ../panel-plugin/menu.c:469 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:334
359msgid "Clipboard is empty"
360msgstr "Pano boş"
361
362#: ../panel-plugin/menu.c:602
363msgid "_Show full history..."
364msgstr "_Geçmişin tamamını göster..."
365
366#: ../panel-plugin/menu.c:608
367msgid "_Clear history"
368msgstr "_Geçmişi temizle"
369
370#: ../panel-plugin/menu.c:615
371msgid "_Clipman settings..."
372msgstr "_Clipman ayarları..."
373
374#: ../panel-plugin/plugin.c:321
375msgid "Contributors:"
376msgstr "Katkıcılar:"
377
378#: ../panel-plugin/plugin.c:335
379msgid "Clipboard Manager for Xfce"
380msgstr "Xfce için Pano Yöneticisi"
381
382#: ../panel-plugin/plugin.c:343
383msgid "translator-credits"
384msgstr "Samed Beyribey\nSerdar Sağlam"
385
386#: ../panel-plugin/plugin.c:357
387msgid "Unable to open the settings dialog"
388msgstr "Ayarlar menüsü açılamadı"
389
390#: ../panel-plugin/common.c:29
391msgid ""
392"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running."
393msgstr "Pano Yöneticisi Servisi zaten çalıştığı için başlatılamadı."
394
395#: ../panel-plugin/common.c:30
396msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running."
397msgstr "Xfce Pano Yöneticisi zaten çalışıyor."
398
399#: ../panel-plugin/common.c:37
400msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'."
401msgstr "Bu şekilde başlatabilirsiniz 'xfce4-clipman'."
402
403#: ../panel-plugin/common.c:39
404msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running."
405msgstr "Pano Yöneticisi Arka Plan Programı çalışmıyor."
406
407#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:256
408msgid "Enter search phrase here"
409msgstr "Arama ifadesini buraya gir"
410
411#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:414
412#, c-format
413msgid "_Paste"
414msgstr "_Yapıştır"
415
416#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:419
417#, c-format
418msgid "_Copy"
419msgstr "_Kopyala"
420
421#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:435
422msgid "Clipman History"
423msgstr "Clipman Geçmiş"
424
425#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:449
426#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:451
427msgid "_Settings"
428msgstr "_Ayarlar"
429
430#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1
431msgid "Clipboard Manager Settings"
432msgstr "Pano Yöneticisi Ayarları"
433
434#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2
435msgid "Customize your clipboard"
436msgstr "Panonuzu özelleştirin"
437