1# French translation of GNU gas. 2# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2020. 6#: config/tc-arm.c:708 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gas-2.33.90\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2020-01-25 23:18+0100\n" 13"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" 14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 15"Language: fr\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" 21 22#: app.c:501 app.c:515 23msgid "end of file in comment" 24msgstr "fin du fichier dans le commentaire" 25 26#: app.c:593 app.c:638 27#, c-format 28msgid "end of file in string; '%c' inserted" 29msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré" 30 31#: app.c:664 32#, c-format 33msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" 34msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré" 35 36#: app.c:838 input-scrub.c:363 37msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" 38msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée" 39 40#: app.c:1001 41msgid "end of file in multiline comment" 42msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes" 43 44#: app.c:1075 45msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" 46msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré" 47 48#: app.c:1083 49msgid "end of file in escape character" 50msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement" 51 52#: app.c:1095 53msgid "missing close quote; (assumed)" 54msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)" 55 56#: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310 57msgid "end of file in comment; newline inserted" 58msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée" 59 60#: as.c:170 61msgid "missing emulation mode name" 62msgstr "nom du mode d'émulation manquant" 63 64#: as.c:185 65#, c-format 66msgid "unrecognized emulation name `%s'" 67msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »" 68 69#: as.c:232 70#, c-format 71msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" 72msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n" 73 74#: as.c:244 75#, c-format 76msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" 77msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n" 78 79#: as.c:246 80#, c-format 81msgid "" 82"Options:\n" 83" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" 84" \t Sub-options [default hls]:\n" 85" \t c omit false conditionals\n" 86" \t d omit debugging directives\n" 87" \t g include general info\n" 88" \t h include high-level source\n" 89" \t l include assembly\n" 90" \t m include macro expansions\n" 91" \t n omit forms processing\n" 92" \t s include symbols\n" 93" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" 94msgstr "" 95"Options:\n" 96" -a[sous-option...]\t activer l'affichage\n" 97" \t Sous-options [par défaut hls]:\n" 98" \t c omettre les faux conditionnels\n" 99" \t d omettre les directives de débug\n" 100" \t g inclure les informations générales\n" 101" \t h inclure les sources de haut niveau\n" 102" \t l inclure l'assembleur\n" 103" \t m inclure l'expansion de macros\n" 104" \t n omettre le traitement des formulaires (forms)\n" 105" \t s inclure les symboles\n" 106" \t =FICHIER les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n" 107 108#: as.c:260 109#, c-format 110msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" 111msgstr " --alternate active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n" 112 113#: as.c:263 114#, c-format 115msgid "" 116" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 117" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n" 118msgstr "" 119" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 120" compresser les sections DWARF de débug avec zlib [par défaut]\n" 121 122#: as.c:266 123#, c-format 124msgid "" 125" --nocompress-debug-sections\n" 126" don't compress DWARF debug sections\n" 127msgstr "" 128" --nocompress-debug-sections\n" 129" ne pas compresser les sections de débug DWARF\n" 130 131#: as.c:270 132#, c-format 133msgid "" 134" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 135" compress DWARF debug sections using zlib\n" 136msgstr "" 137" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 138" compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n" 139 140#: as.c:273 141#, c-format 142msgid "" 143" --nocompress-debug-sections\n" 144" don't compress DWARF debug sections [default]\n" 145msgstr "" 146" --nocompress-debug-sections\n" 147" ne pas compresser les sections de débug DWARF [par défaut]\n" 148 149#: as.c:277 150#, c-format 151msgid " -D produce assembler debugging messages\n" 152msgstr " -D produire les messages de débug assembleur\n" 153 154#: as.c:279 155#, c-format 156msgid "" 157" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" 158" map OLD to NEW in debug information\n" 159msgstr "" 160" --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n" 161" remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n" 162 163#: as.c:282 164#, c-format 165msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" 166msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n" 167 168#: as.c:298 169#, c-format 170msgid " emulate output (default %s)\n" 171msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n" 172 173#: as.c:303 174#, c-format 175msgid " --execstack require executable stack for this object\n" 176msgstr " --execstack requiert une pile exécutable pour cet objet\n" 177 178#: as.c:305 179#, c-format 180msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" 181msgstr " --noexecstack ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n" 182 183#: as.c:307 184#, c-format 185msgid "" 186" --size-check=[error|warning]\n" 187"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" 188msgstr "" 189" --size-check=[error|warning]\n" 190"\t\t\t vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n" 191 192#: as.c:310 193#, c-format 194msgid " --elf-stt-common=[no|yes] " 195msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] " 196 197#: as.c:313 as.c:324 config/tc-i386.c:12769 config/tc-i386.c:12789 198#, c-format 199msgid "(default: yes)\n" 200msgstr "(défaut: yes)\n" 201 202#: as.c:315 as.c:326 config/tc-i386.c:12771 config/tc-i386.c:12791 203#, c-format 204msgid "(default: no)\n" 205msgstr "(défaut: no)\n" 206 207#: as.c:316 208#, c-format 209msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" 210msgstr " générer les symboles commun ELF avec le type STT_COMMON\n" 211 212#: as.c:318 213#, c-format 214msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" 215msgstr " --sectname-subst activer les séquences de substitution de noms de sections\n" 216 217#: as.c:321 218#, c-format 219msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " 220msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " 221 222#: as.c:328 223#, c-format 224msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n" 225msgstr " générer des notes GNU Build si aucune n'est présente dans l'entrée\n" 226 227#: as.c:332 228#, c-format 229msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" 230msgstr " -f escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n" 231 232#: as.c:334 233#, c-format 234msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" 235msgstr " -g --gen-debug générer les informations de débug\n" 236 237#: as.c:336 238#, c-format 239msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" 240msgstr " --gstabs générer les informations STABS de débug\n" 241 242#: as.c:338 243#, c-format 244msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" 245msgstr " --gstabs+ générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n" 246 247#: as.c:340 248#, c-format 249msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" 250msgstr " --gdwarf-2 générer les informations de débug DWARF2\n" 251 252#: as.c:342 253#, c-format 254msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" 255msgstr " --gdwarf-sections générer des noms de sections par fonction pour les informations de lignes DWARF\n" 256 257#: as.c:344 258#, c-format 259msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" 260msgstr " --hash-size=<valeur> fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n" 261 262#: as.c:346 263#, c-format 264msgid " --help show this message and exit\n" 265msgstr " --help afficher l'aide-mémoire et quitter\n" 266 267#: as.c:348 268#, c-format 269msgid " --target-help show target specific options\n" 270msgstr " --target-help montrer les options spécifiques de la cible\n" 271 272#: as.c:350 273#, c-format 274msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" 275msgstr "" 276" -I RÉPERTOIRE ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n" 277"des directives .include\n" 278 279#: as.c:352 280#, c-format 281msgid " -J don't warn about signed overflow\n" 282msgstr " -J ne pas avertir lors d'un débordement signé\n" 283 284#: as.c:354 285#, c-format 286msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" 287msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n" 288 289#: as.c:356 290#, c-format 291msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" 292msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n" 293 294#: as.c:358 295#, c-format 296msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" 297msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilité MRI\n" 298 299#: as.c:360 300#, c-format 301msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" 302msgstr "" 303" --MD FICHIER écrire les information de dépendance dans le\n" 304" FICHIER (par défaut aucun)\n" 305 306#: as.c:362 307#, c-format 308msgid " -nocpp ignored\n" 309msgstr " -nocpp ignorée\n" 310 311#: as.c:364 312#, c-format 313msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" 314msgstr " -no-pad-sections ne pas remplir la fin des sections jusqu'à une frontière d'alignement\n" 315 316#: as.c:366 317#, c-format 318msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" 319msgstr "" 320" -o NOM nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n" 321" (par défaut a.out)\n" 322 323#: as.c:368 324#, c-format 325msgid " -R fold data section into text section\n" 326msgstr " -R joindre la section de données avec la section texte\n" 327 328#: as.c:370 329#, c-format 330msgid "" 331" --reduce-memory-overheads \n" 332" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" 333" assembly times\n" 334msgstr "" 335" --reduce-memory-overheads \n" 336" favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n" 337" détriment d'un temps d'assemblage accru\n" 338 339#: as.c:374 340#, c-format 341msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" 342msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n" 343 344#: as.c:376 345#, c-format 346msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" 347msgstr " --strip-local-absolute éliminer les symboles absolus locaux\n" 348 349#: as.c:378 350#, c-format 351msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" 352msgstr " --traditional-format utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n" 353 354#: as.c:380 355#, c-format 356msgid " --version print assembler version number and exit\n" 357msgstr " --version afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n" 358 359#: as.c:382 360#, c-format 361msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" 362msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n" 363 364#: as.c:384 365#, c-format 366msgid " --warn don't suppress warnings\n" 367msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n" 368 369#: as.c:386 370#, c-format 371msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" 372msgstr " --fatal-warnings traiter les avertissements comme des erreurs\n" 373 374#: as.c:389 375#, c-format 376msgid "" 377" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" 378" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" 379msgstr "" 380" --itbl INSTTBL étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n" 381" instructions concordants avec les spécifications\n" 382" définies dans le fichier INSTTBL\n" 383 384#: as.c:393 385#, c-format 386msgid " -w ignored\n" 387msgstr " -w ignorée\n" 388 389#: as.c:395 390#, c-format 391msgid " -X ignored\n" 392msgstr " -X ignorée\n" 393 394#: as.c:397 395#, c-format 396msgid " -Z generate object file even after errors\n" 397msgstr " -Z générer le fichier objet même après des erreurs\n" 398 399#: as.c:399 400#, c-format 401msgid "" 402" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" 403" the listing\n" 404msgstr "" 405" --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n" 406" en sortie sur le listing\n" 407 408#: as.c:402 409#, c-format 410msgid "" 411" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" 412" of the output data column; ignored if smaller than\n" 413" the width of the first line\n" 414msgstr "" 415" --listing-lhs-width2 initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n" 416" de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n" 417" la largeur de la première ligne\n" 418 419#: as.c:406 420#, c-format 421msgid "" 422" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" 423" the source file\n" 424msgstr "" 425" --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n" 426" du fichier source\n" 427 428#: as.c:409 429#, c-format 430msgid "" 431" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" 432" for the output data column of the listing\n" 433msgstr "" 434" --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n" 435" pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n" 436 437#: as.c:412 438#, c-format 439msgid " @FILE read options from FILE\n" 440msgstr " @FICHIER lire les options dans le FICHIER\n" 441 442#: as.c:420 443#, c-format 444msgid "Report bugs to %s\n" 445msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" 446 447#: as.c:644 448#, c-format 449msgid "unrecognized option -%c%s" 450msgstr "option non reconnue -%c%s" 451 452#. This output is intended to follow the GNU standards document. 453#: as.c:686 454#, c-format 455msgid "GNU assembler %s\n" 456msgstr "Assembleur GNU %s\n" 457 458#: as.c:687 459#, c-format 460msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" 461msgstr "Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" 462 463#: as.c:688 464#, c-format 465msgid "" 466"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 467"the GNU General Public License version 3 or later.\n" 468"This program has absolutely no warranty.\n" 469msgstr "" 470"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n" 471"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n" 472"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n" 473 474#: as.c:693 475#, c-format 476msgid "" 477"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" 478"cpu type `%s'.\n" 479msgstr "" 480"Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s » et le type\n" 481"de processeur par défaut « %s ».\n" 482 483#: as.c:697 484#, c-format 485msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" 486msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n" 487 488#: as.c:705 489msgid "multiple emulation names specified" 490msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés" 491 492#: as.c:707 493msgid "emulations not handled in this configuration" 494msgstr "émulations non traités dans cette configuration" 495 496#: as.c:712 497#, c-format 498msgid "alias = %s\n" 499msgstr "alias = %s\n" 500 501#: as.c:713 502#, c-format 503msgid "canonical = %s\n" 504msgstr "canonique = %s\n" 505 506#: as.c:714 507#, c-format 508msgid "cpu-type = %s\n" 509msgstr "type de CPU = %s\n" 510 511#: as.c:716 512#, c-format 513msgid "format = %s\n" 514msgstr "format = %s\n" 515 516#: as.c:719 517#, c-format 518msgid "bfd-target = %s\n" 519msgstr "cible-bfd = %s\n" 520 521#: as.c:736 522#, c-format 523msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" 524msgstr "Option --compress-debug-sections invalide: « %s »" 525 526#: as.c:739 527#, c-format 528msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" 529msgstr "--compress-debug-sections=%s n'est pas supporté" 530 531#: as.c:764 532msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" 533msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur" 534 535#: as.c:784 536msgid "no file name following -t option" 537msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t" 538 539#: as.c:799 540#, c-format 541msgid "failed to read instruction table %s\n" 542msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n" 543 544#: as.c:847 545#, c-format 546msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'" 547msgstr "Option --gdwarf-cie-version « %s » invalide" 548 549#: as.c:925 550#, c-format 551msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" 552msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »" 553 554#: as.c:934 555#, c-format 556msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" 557msgstr "Option --elf-stt-common= invalide: « %s »" 558 559#: as.c:948 560#, c-format 561msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'" 562msgstr "Option --generate-missing-build-notes invalide: « %s »" 563 564#: as.c:1019 565#, c-format 566msgid "invalid listing option `%c'" 567msgstr "option de listage invalide « %c »" 568 569#: as.c:1072 570msgid "--hash-size needs a numeric argument" 571msgstr "--hash-size requiert un argument numérique" 572 573#: as.c:1094 574#, c-format 575msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" 576msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n" 577 578#: as.c:1260 579msgid "libbfd ABI mismatch" 580msgstr "désaccord de l'ABI libbfd" 581 582#: as.c:1299 583#, c-format 584msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same" 585msgstr "Les fichiers d'entrée « %s » et de sortie « %s » sont les mêmes" 586 587#: as.c:1409 588#, c-format 589msgid "%d warning" 590msgid_plural "%d warnings" 591msgstr[0] "%d avertissement" 592msgstr[1] "%d avertissements" 593 594#: as.c:1411 595#, c-format 596msgid "%d error" 597msgid_plural "%d errors" 598msgstr[0] "%d erreur" 599msgstr[1] "%d erreurs" 600 601#: as.c:1415 602#, c-format 603msgid "%s, treating warnings as errors" 604msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs" 605 606#: as.c:1426 607#, c-format 608msgid "%s, %s, generating bad object file\n" 609msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n" 610 611#: as.h:173 612#, c-format 613msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" 614msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n" 615 616#. 617#. * We have a GROSS internal error. 618#. * This should never happen. 619#. 620#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3501 621msgid "failed sanity check" 622msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" 623 624#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121 625#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550 626#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752 627#: config/tc-ppc.c:3518 config/tc-ppc.c:4020 config/tc-s390.c:1342 628#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538 629#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693 630#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993 631msgid "too many fixups" 632msgstr "trop de correctifs" 633 634#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453 635#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3560 636#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681 637#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:741 638msgid "illegal operand" 639msgstr "opérande illégal" 640 641#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455 642#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613 643#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680 644#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3562 config/tc-s390.c:1331 645#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 646#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 647#: config/tc-z80.c:851 config/tc-z8k.c:349 648msgid "missing operand" 649msgstr "opérande manquant" 650 651#: cgen.c:771 652msgid "a reloc on this operand implies an overflow" 653msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement" 654 655#: cgen.c:794 656msgid "operand mask overflow" 657msgstr "débordement du masque de l'opérande" 658 659#. We can't actually support subtracting a symbol. 660#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:2048 config/tc-arm.c:11269 config/tc-arm.c:11321 661#: config/tc-arm.c:11603 config/tc-arm.c:12499 config/tc-arm.c:13639 662#: config/tc-arm.c:13679 config/tc-arm.c:14052 config/tc-arm.c:14094 663#: config/tc-arm.c:21317 config/tc-arm.c:21377 config/tc-avr.c:1549 664#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060 665#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574 666#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9681 config/tc-mips.c:10991 667#: config/tc-mips.c:12288 config/tc-mips.c:12971 config/tc-nds32.c:7827 668#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972 669#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344 670#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482 671#: config/tc-xtensa.c:5967 config/tc-xtensa.c:13044 672msgid "expression too complex" 673msgstr "expression trop complexe" 674 675#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7722 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503 676#: config/tc-xstormy16.c:539 677msgid "unresolved expression that must be resolved" 678msgstr "expression non résolue qui doit être résolue" 679 680#: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564 681#, c-format 682msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" 683msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)" 684 685#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787 686msgid "relocation is not supported" 687msgstr "le réadressage n'est pas supporté" 688 689#: cond.c:84 690msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" 691msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »" 692 693#: cond.c:151 694msgid "non-constant expression in \".if\" statement" 695msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »" 696 697#: cond.c:279 698msgid "bad format for ifc or ifnc" 699msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc" 700 701#: cond.c:310 702msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" 703msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant" 704 705#: cond.c:314 706msgid "\".elseif\" after \".else\"" 707msgstr "« .elseif » après « .else »" 708 709#: cond.c:317 cond.c:423 710msgid "here is the previous \".else\"" 711msgstr "voici le « .else » précédent" 712 713#: cond.c:320 cond.c:426 714msgid "here is the previous \".if\"" 715msgstr "voici le « .if » précédent" 716 717#: cond.c:349 718msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" 719msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »" 720 721#: cond.c:387 722msgid "\".endif\" without \".if\"" 723msgstr "« .endif » sans « .if »" 724 725#: cond.c:416 726msgid "\".else\" without matching \".if\"" 727msgstr "« .else » sans « .if » correspondant" 728 729#: cond.c:420 730msgid "duplicate \".else\"" 731msgstr "« .else » en double" 732 733#: cond.c:471 734msgid ".ifeqs syntax error" 735msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe" 736 737#: cond.c:553 738msgid "end of macro inside conditional" 739msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel" 740 741#: cond.c:555 742msgid "end of file inside conditional" 743msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel" 744 745#: cond.c:559 746msgid "here is the start of the unterminated conditional" 747msgstr "voici le début du conditionnel non terminé" 748 749#: cond.c:563 750msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" 751msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé" 752 753#: config/atof-ieee.c:140 754msgid "cannot create floating-point number" 755msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante" 756 757#: config/atof-ieee.c:318 758msgid "NaNs are not supported by this target" 759msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible" 760 761#: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407 762msgid "Infinities are not supported by this target" 763msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible" 764 765#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1294 766#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583 767msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" 768msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée" 769 770#: config/obj-aout.c:81 771#, c-format 772msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" 773msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s" 774 775#: config/obj-aout.c:85 776#, c-format 777msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" 778msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s" 779 780#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376 781#, c-format 782msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" 783msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »" 784 785#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334 786#, c-format 787msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" 788msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s" 789 790#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1675 config/tc-ppc.c:6259 791#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2961 792#, c-format 793msgid "error setting flags for \"%s\": %s" 794msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 795 796#. Zero is used as an end marker in the file. 797#: config/obj-coff.c:430 798msgid "Line numbers must be positive integers\n" 799msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n" 800 801#: config/obj-coff.c:462 802msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 803msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 804 805#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3245 806msgid ".loc outside of .text" 807msgstr ".loc à l'extérieur de .text" 808 809#: config/obj-coff.c:511 810msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 811msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 812 813#: config/obj-coff.c:591 814msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." 815msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 816 817#: config/obj-coff.c:624 818msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 819msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 820 821#: config/obj-coff.c:663 822#, c-format 823msgid "`%s' symbol without preceding function" 824msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède" 825 826#: config/obj-coff.c:750 827#, c-format 828msgid "unexpected storage class %d" 829msgstr "classe de stockage inattendue %d" 830 831#: config/obj-coff.c:857 832msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 833msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 834 835#: config/obj-coff.c:877 836msgid "badly formed .dim directive ignored" 837msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" 838 839#: config/obj-coff.c:926 840msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 841msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 842 843#: config/obj-coff.c:941 844msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 845msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 846 847#: config/obj-coff.c:958 848msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 849msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 850 851#: config/obj-coff.c:975 852#, c-format 853msgid "tag not found for .tag %s" 854msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s" 855 856#: config/obj-coff.c:988 857msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 858msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 859 860#: config/obj-coff.c:1007 861msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 862msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 863 864#: config/obj-coff.c:1154 865msgid "badly formed .weak directive ignored" 866msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" 867 868#: config/obj-coff.c:1332 869msgid "mismatched .eb" 870msgstr ".eb ne concorde pas" 871 872#: config/obj-coff.c:1355 873#, c-format 874msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" 875msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite" 876 877#: config/obj-coff.c:1409 878#, c-format 879msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" 880msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" 881 882#. STYP_INFO 883#. STYP_LIB 884#. STYP_OVER 885#: config/obj-coff.c:1640 886#, c-format 887msgid "unsupported section attribute '%c'" 888msgstr "attribut de section non supporté « %c »" 889 890#: config/obj-coff.c:1644 config/tc-ppc.c:6241 891#, c-format 892msgid "unknown section attribute '%c'" 893msgstr "attribut de section inconnu « %c »" 894 895#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269 896#, c-format 897msgid "Ignoring changed section attributes for %s" 898msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s" 899 900#: config/obj-coff.c:1825 901#, c-format 902msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" 903msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" 904 905#: config/obj-ecoff.c:125 906msgid "Can't set GP value" 907msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP" 908 909#: config/obj-ecoff.c:132 910msgid "Can't set register masks" 911msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres" 912 913#: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511 914#, c-format 915msgid "bad .common segment %s" 916msgstr "segment .common erroné %s" 917 918#: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000 919msgid "Missing symbol name in directive" 920msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive" 921 922#: config/obj-elf.c:644 923#, c-format 924msgid "setting incorrect section type for %s" 925msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s" 926 927#: config/obj-elf.c:649 928#, c-format 929msgid "ignoring incorrect section type for %s" 930msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré" 931 932#: config/obj-elf.c:700 933#, c-format 934msgid "setting incorrect section attributes for %s" 935msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s" 936 937#: config/obj-elf.c:757 938#, c-format 939msgid "ignoring changed section type for %s" 940msgstr "changement de type de section ignoré pour %s" 941 942#: config/obj-elf.c:769 943#, c-format 944msgid "ignoring changed section attributes for %s" 945msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s" 946 947#: config/obj-elf.c:776 948#, c-format 949msgid "ignoring changed section entity size for %s" 950msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s" 951 952#: config/obj-elf.c:841 953msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number" 954msgstr "attribut de .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T ou un nombre attendu" 955 956#: config/obj-elf.c:901 957msgid "extraneous characters at end of numeric section type" 958msgstr "caractères superflus à la fin du type de section numérique" 959 960#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945 961msgid "unrecognized section type" 962msgstr "type de section non reconnu" 963 964#: config/obj-elf.c:939 965msgid "unrecognized section attribute" 966msgstr "attribut de section non reconnu" 967 968#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208 969msgid "missing name" 970msgstr "nom manquant" 971 972#: config/obj-elf.c:1050 973#, c-format 974msgid "section name '%s' already defined as another symbol" 975msgstr "le nom de section « %s » est déjà défini comme un autre symbole" 976 977#: config/obj-elf.c:1143 978msgid "invalid merge entity size" 979msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité" 980 981#: config/obj-elf.c:1150 982msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" 983msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée" 984 985#: config/obj-elf.c:1156 986msgid "? section flag ignored with G present" 987msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent" 988 989#: config/obj-elf.c:1180 990msgid "group name for SHF_GROUP not specified" 991msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié" 992 993#: config/obj-elf.c:1205 994#, c-format 995msgid "unsupported mbind section info: %s" 996msgstr "information de section mbind non supportée: %s" 997 998#: config/obj-elf.c:1220 999msgid "character following name is not '#'" 1000msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »" 1001 1002#: config/obj-elf.c:1249 1003#, c-format 1004msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" 1005msgstr "SHF_ALLOC n'est pas défini pour la section GNU_MBIND: %s" 1006 1007#: config/obj-elf.c:1256 1008msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" 1009msgstr "la section GNU_MBIND n'est supportée que par les cibles GNU et FreeBSD" 1010 1011#: config/obj-elf.c:1359 1012msgid ".previous without corresponding .section; ignored" 1013msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré" 1014 1015#: config/obj-elf.c:1385 1016msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" 1017msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré" 1018 1019#: config/obj-elf.c:1431 1020msgid "expected comma after name in .symver" 1021msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver" 1022 1023#: config/obj-elf.c:1447 config/obj-elf.c:2365 1024#, c-format 1025msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" 1026msgstr "« %s » ne peut être liée par version au symbole commun « %s »" 1027 1028#: config/obj-elf.c:1462 1029#, c-format 1030msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" 1031msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »" 1032 1033#: config/obj-elf.c:1473 1034#, c-format 1035msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" 1036msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»" 1037 1038#: config/obj-elf.c:1509 1039#, c-format 1040msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" 1041msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit" 1042 1043#: config/obj-elf.c:1519 1044msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" 1045msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit" 1046 1047#: config/obj-elf.c:1580 1048msgid "expected comma after name in .vtable_entry" 1049msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry" 1050 1051#: config/obj-elf.c:1719 1052#, c-format 1053msgid "Attribute name not recognised: %s" 1054msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s" 1055 1056#: config/obj-elf.c:1736 1057msgid "expected numeric constant" 1058msgstr "constante numérique attendue" 1059 1060#: config/obj-elf.c:1745 config/tc-arm.c:7015 1061msgid "expected comma" 1062msgstr "virgule attendue" 1063 1064#: config/obj-elf.c:1778 1065msgid "bad string constant" 1066msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères" 1067 1068#: config/obj-elf.c:1782 1069msgid "expected <tag> , <value>" 1070msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu" 1071 1072#: config/obj-elf.c:1900 1073msgid "expected quoted string" 1074msgstr "chaîne entre apostrophes attendue" 1075 1076#: config/obj-elf.c:1920 1077#, c-format 1078msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" 1079msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size" 1080 1081#: config/obj-elf.c:1929 1082msgid "missing expression in .size directive" 1083msgstr "expression manquante dans la directive .size" 1084 1085#: config/obj-elf.c:2052 1086#, c-format 1087msgid "symbol '%s' is already defined" 1088msgstr "symbole « %s » déjà défini" 1089 1090#: config/obj-elf.c:2073 1091#, c-format 1092msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" 1093msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD" 1094 1095#: config/obj-elf.c:2086 1096#, c-format 1097msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" 1098msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU" 1099 1100#: config/obj-elf.c:2096 1101#, c-format 1102msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" 1103msgstr "type de symbole non reconnu « %s »" 1104 1105#: config/obj-elf.c:2117 1106#, c-format 1107msgid "cannot change type of common symbol '%s'" 1108msgstr "impossible de changer le type du symbole commun « %s »" 1109 1110#: config/obj-elf.c:2129 1111#, c-format 1112msgid "symbol '%s' already has its type set" 1113msgstr "symbole « %s » a déjà son type défini" 1114 1115#: config/obj-elf.c:2293 config/obj-elf.c:2296 1116#, c-format 1117msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" 1118msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante" 1119 1120#: config/obj-elf.c:2330 1121#, c-format 1122msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" 1123msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »" 1124 1125#: config/obj-elf.c:2399 ecoff.c:3600 1126#, c-format 1127msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" 1128msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common" 1129 1130#: config/obj-elf.c:2494 1131#, c-format 1132msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" 1133msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT" 1134 1135#: config/obj-elf.c:2506 1136#, c-format 1137msgid "can't create group: %s" 1138msgstr "ne peut créer le groupe: %s" 1139 1140#: config/obj-elf.c:2657 1141#, c-format 1142msgid "failed to set up debugging information: %s" 1143msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s" 1144 1145#: config/obj-elf.c:2677 1146#, c-format 1147msgid "can't start writing .mdebug section: %s" 1148msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s" 1149 1150#: config/obj-elf.c:2685 1151#, c-format 1152msgid "could not write .mdebug section: %s" 1153msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s" 1154 1155#: config/obj-evax.c:122 1156#, c-format 1157msgid "no entry symbol for global function '%s'" 1158msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »" 1159 1160#. make a temp string. 1161#: config/obj-macho.c:119 1162#, c-format 1163msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" 1164msgstr "le nom %s « %s » est trop long (maximum 16 caractères)" 1165 1166#: config/obj-macho.c:130 1167#, c-format 1168msgid "expected a %s name followed by a `,'" 1169msgstr "un nom %s est attendu suivi par une « , »" 1170 1171#: config/obj-macho.c:195 1172#, c-format 1173msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'" 1174msgstr "ne peut outrepasser le type de section zerofill pour « %s,%s »" 1175 1176#: config/obj-macho.c:249 1177#, c-format 1178msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" 1179msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 1180 1181#: config/obj-macho.c:342 1182#, c-format 1183msgid "unknown or invalid section type '%s'" 1184msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide" 1185 1186#: config/obj-macho.c:381 1187#, c-format 1188msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" 1189msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide" 1190 1191#: config/obj-macho.c:402 1192msgid "unexpected section size information" 1193msgstr "informations de taille de section inattendues" 1194 1195#: config/obj-macho.c:414 1196msgid "missing sizeof_stub expression" 1197msgstr "expression sizeof_stub manquante" 1198 1199#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765 1200#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1179 read.c:1716 1201msgid "expected symbol name" 1202msgstr "nom de symbole attendu" 1203 1204#: config/obj-macho.c:491 read.c:495 1205msgid "bad or irreducible absolute expression" 1206msgstr "expression absolue erronée ou irréductible" 1207 1208#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754 1209msgid "missing size expression" 1210msgstr "expression de la taille manquante" 1211 1212#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760 1213#, c-format 1214msgid "size (%ld) out of range, ignored" 1215msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré" 1216 1217#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:997 ecoff.c:3359 1218#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474 1219#: symbols.c:569 1220#, c-format 1221msgid "symbol `%s' is already defined" 1222msgstr "symbole « %s » est déjà défini" 1223 1224#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787 1225#, c-format 1226msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" 1227msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld" 1228 1229#: config/obj-macho.c:537 1230msgid "align value not recognized, using size" 1231msgstr "valeur d'alignement non reconnue, utilisation de la taille" 1232 1233#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905 1234#, c-format 1235msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." 1236msgstr "Alignement (%lu) trop grand: 15 assumé." 1237 1238#: config/obj-macho.c:608 1239#, c-format 1240msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" 1241msgstr "BFD est désynchronisé avec GAS, type de section bien connu « %s » non traité" 1242 1243#: config/obj-macho.c:810 1244#, c-format 1245msgid "%s is not used for the selected target" 1246msgstr "%s n'est pas utilisé pour la cible sélectionnée" 1247 1248#: config/obj-macho.c:875 1249msgid "internal error: base section index out of range" 1250msgstr "erreur interne: index de la section de base hors limites" 1251 1252#: config/obj-macho.c:961 1253#, c-format 1254msgid "internal error: bad file property ID %d" 1255msgstr "erreur interne: mauvais ID de propriété de fichier %d" 1256 1257#: config/obj-macho.c:969 1258msgid "failed to set subsections by symbols" 1259msgstr "échec de l'initialisation des sous-sections par symboles" 1260 1261#: config/obj-macho.c:1032 1262#, c-format 1263msgid "'%s' previously declared as '%s'." 1264msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »." 1265 1266#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488 1267#, c-format 1268msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" 1269msgstr "« %s » ne peut pas être une weak_definition (actuellement uniquement supporté dans les sections de type coalescé)" 1270 1271#: config/obj-macho.c:1169 1272msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" 1273msgstr "l'utilisation de .indirect_symbols requiert « -dynamic »" 1274 1275#: config/obj-macho.c:1186 1276#, c-format 1277msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" 1278msgstr "tentative d'ajouter un indirect_symbol à une ébauche ou une section de référence avec un élément de taille nulle à %s" 1279 1280#: config/obj-macho.c:1216 1281msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." 1282msgstr "un .indirect_symbol doit être dans un pointeur de symbole ou une section ébauchée." 1283 1284#: config/obj-macho.c:1485 1285#, c-format 1286msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" 1287msgstr "« %s » ne peut être une weak_definition (puisqu'il est défini)" 1288 1289#: config/obj-macho.c:1491 1290#, c-format 1291msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." 1292msgstr "Symbole non global « %s » ne peut être une weak_definition." 1293 1294#: config/obj-macho.c:1497 1295#, c-format 1296msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" 1297msgstr "erreur interne: [%s] code inattendu [%lx] dans le symbole frob" 1298 1299#: config/obj-macho.c:1538 1300#, c-format 1301msgid "unrecognized stab type '%c'" 1302msgstr "type de stab non reconnu « %c »" 1303 1304#: config/obj-macho.c:1589 1305#, c-format 1306msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" 1307msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}" 1308 1309#: config/obj-macho.c:1597 1310#, c-format 1311msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" 1312msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »" 1313 1314#: config/obj-macho.c:1604 1315#, c-format 1316msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" 1317msgstr "les définitions de « %s » et « %s » ne peuvent pas être supprimées dans « %s » – « %s »" 1318 1319#: config/obj-macho.c:1806 1320#, c-format 1321msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" 1322msgstr "le nombre de .indirect_symbols définis dans la section %s ne correspond pas au nombre attendu (%d définis, %d attendus)" 1323 1324#: config/obj-macho.c:1826 1325#, c-format 1326msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" 1327msgstr "erreur interne: échec de l'allocation de %d pointeurs indirectsymbol" 1328 1329#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863 1330msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected" 1331msgstr "erreur interne: plus de symboles mach-o indirects qu'attendu" 1332 1333#: config/obj-som.c:56 1334msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" 1335msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !" 1336 1337#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 1338msgid "Expected quoted string" 1339msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue" 1340 1341#: config/obj-som.c:86 1342msgid ".compiler directive missing language and version" 1343msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler" 1344 1345#: config/obj-som.c:96 1346msgid ".compiler directive missing version" 1347msgstr "il manque la version dans la directive .compiler" 1348 1349#: config/obj-som.c:112 1350#, c-format 1351msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" 1352msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s" 1353 1354#: config/obj-som.c:127 1355msgid "Only one .version pseudo-op per file!" 1356msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !" 1357 1358#: config/obj-som.c:151 1359#, c-format 1360msgid "attaching version header %s: %s" 1361msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s" 1362 1363#: config/obj-som.c:169 1364msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" 1365msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !" 1366 1367#: config/obj-som.c:193 1368#, c-format 1369msgid "attaching copyright header %s: %s" 1370msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s" 1371 1372#: config/tc-aarch64.c:380 1373msgid "integer 32-bit register expected" 1374msgstr "registre entier 32 bits attendu" 1375 1376#: config/tc-aarch64.c:383 1377msgid "integer 64-bit register expected" 1378msgstr "registre entier 64 bits attendu" 1379 1380#: config/tc-aarch64.c:386 1381msgid "integer register expected" 1382msgstr "registre entier attendu" 1383 1384#: config/tc-aarch64.c:389 1385msgid "64-bit integer or SP register expected" 1386msgstr "registre entier 64 bits ou SP attendu" 1387 1388#: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 1389#: config/tc-mcore.c:1409 1390msgid "base register expected" 1391msgstr "registre de base attendu" 1392 1393#: config/tc-aarch64.c:395 1394msgid "integer or zero register expected" 1395msgstr "registre entier ou zéro attendu" 1396 1397#: config/tc-aarch64.c:398 1398msgid "offset register expected" 1399msgstr "registre de décalage attendu" 1400 1401#: config/tc-aarch64.c:401 1402msgid "integer or SP register expected" 1403msgstr "registre entier ou SP attendu" 1404 1405#: config/tc-aarch64.c:404 1406msgid "integer, zero or SP register expected" 1407msgstr "registre entier, zéro ou SP attendu" 1408 1409#: config/tc-aarch64.c:407 1410msgid "8-bit SIMD scalar register expected" 1411msgstr "registre scalaire SIMD 8 bits attendu" 1412 1413#: config/tc-aarch64.c:410 1414msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" 1415msgstr "registre scalaire SIMD 16 bits ou demi précision flottant attendu" 1416 1417#: config/tc-aarch64.c:414 1418msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" 1419msgstr "registre scalaire SIMD 32 bits ou simple précision flottant attendu" 1420 1421#: config/tc-aarch64.c:418 1422msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" 1423msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu" 1424 1425#: config/tc-aarch64.c:422 1426msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" 1427msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu" 1428 1429#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4722 1430msgid "register expected" 1431msgstr "registre attendu" 1432 1433#. any [BHSDQ]P FP 1434#: config/tc-aarch64.c:430 1435msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" 1436msgstr "registre scalaire SIMD ou flottant attendu" 1437 1438#. any V reg 1439#: config/tc-aarch64.c:433 1440msgid "vector register expected" 1441msgstr "registre vectoriel attendu" 1442 1443#: config/tc-aarch64.c:436 1444msgid "SVE vector register expected" 1445msgstr "registre vectoriel SVE attendu" 1446 1447#: config/tc-aarch64.c:439 1448msgid "SVE predicate register expected" 1449msgstr "Registre de prédicat SVE attendu" 1450 1451#: config/tc-aarch64.c:442 1452#, c-format 1453msgid "invalid register type %d" 1454msgstr "type de registre %d invalide" 1455 1456#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1168 1457#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1350 read.c:2610 1458msgid "bad expression" 1459msgstr "expression erronée" 1460 1461#: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385 1462msgid "bad segment" 1463msgstr "segment erroné" 1464 1465#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1234 1466msgid "invalid floating point number" 1467msgstr "nombre en virgule flottante invalide" 1468 1469#: config/tc-aarch64.c:882 1470#, c-format 1471msgid "bad size %d in vector width specifier" 1472msgstr "mauvaise taille %d dans le spécificateur de largeur de vecteur" 1473 1474#: config/tc-aarch64.c:915 1475#, c-format 1476msgid "unexpected character `%c' in element size" 1477msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément" 1478 1479#: config/tc-aarch64.c:917 1480msgid "missing element size" 1481msgstr "taille d'élément manquante" 1482 1483#: config/tc-aarch64.c:926 1484#, c-format 1485msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" 1486msgstr "taille d'élément %d invalide et combinaison %c de taille de vecteur" 1487 1488#: config/tc-aarch64.c:961 1489#, c-format 1490msgid "unexpected character `%c' in predication type" 1491msgstr "caractère « %c » inattendu dans le prédicat de type" 1492 1493#: config/tc-aarch64.c:964 1494msgid "missing predication type" 1495msgstr "type de prédicat manquant" 1496 1497#: config/tc-aarch64.c:1059 1498msgid "this type of register can't be indexed" 1499msgstr "ce type de registre ne peut pas être indexé" 1500 1501#: config/tc-aarch64.c:1065 1502msgid "index not allowed inside register list" 1503msgstr "index pas permis dans une liste de registres" 1504 1505#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246 1506#: config/tc-arm.c:1788 config/tc-arm.c:3998 config/tc-arm.c:5172 1507#: config/tc-arm.c:7294 1508msgid "constant expression required" 1509msgstr "expression constante attendue" 1510 1511#. Indexed vector register expected. 1512#: config/tc-aarch64.c:1087 1513msgid "indexed vector register expected" 1514msgstr "registre vectoriel indexé attendu" 1515 1516#: config/tc-aarch64.c:1094 1517msgid "invalid use of vector register" 1518msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel" 1519 1520#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2104 1521msgid "expecting {" 1522msgstr "{ attendu" 1523 1524#: config/tc-aarch64.c:1211 1525msgid "invalid vector register in list" 1526msgstr "registre vectoriel invalide dans la liste" 1527 1528#: config/tc-aarch64.c:1218 1529msgid "invalid scalar register in list" 1530msgstr "registre scalaire invalide dans la liste" 1531 1532#: config/tc-aarch64.c:1231 1533msgid "invalid range in vector register list" 1534msgstr "limite invalide dans la liste des registres vectoriels" 1535 1536#: config/tc-aarch64.c:1244 1537msgid "type mismatch in vector register list" 1538msgstr "mauvaise concordance de type dans la liste des registres vectoriels" 1539 1540#: config/tc-aarch64.c:1261 1541msgid "end of vector register list not found" 1542msgstr "fin de la liste des registres vectoriels pas trouvée" 1543 1544#: config/tc-aarch64.c:1277 1545msgid "constant expression required." 1546msgstr "expression constante attendue." 1547 1548#: config/tc-aarch64.c:1287 1549msgid "expected index" 1550msgstr "index attendu" 1551 1552#: config/tc-aarch64.c:1294 1553msgid "too many registers in vector register list" 1554msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels" 1555 1556#: config/tc-aarch64.c:1299 1557msgid "empty vector register list" 1558msgstr "liste de registres vectoriels vide" 1559 1560#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2540 1561#, c-format 1562msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" 1563msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »" 1564 1565#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2545 1566#, c-format 1567msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" 1568msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »" 1569 1570#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2611 1571#, c-format 1572msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" 1573msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré" 1574 1575#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2819 1576msgid "invalid syntax for .req directive" 1577msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req" 1578 1579#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2857 1580msgid "invalid syntax for .unreq directive" 1581msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq" 1582 1583#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2864 1584#, c-format 1585msgid "unknown register alias '%s'" 1586msgstr "alias de registre « %s » inconnu" 1587 1588#: config/tc-aarch64.c:1464 1589#, c-format 1590msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" 1591msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »" 1592 1593#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637 1594#: config/tc-arm.c:3650 1595msgid "literal pool overflow" 1596msgstr "débordement du pool de littéraux" 1597 1598#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6223 config/tc-arm.c:3871 1599#: config/tc-arm.c:7711 1600msgid "unrecognized relocation suffix" 1601msgstr "suffixe de réadressage non reconnu" 1602 1603#: config/tc-aarch64.c:1972 1604msgid "unimplemented relocation suffix" 1605msgstr "suffixe de réadressage non implémenté" 1606 1607#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448 1608#: config/tc-csky.c:1798 1609msgid "immediate operand required" 1610msgstr "opérande immédiat requis" 1611 1612#: config/tc-aarch64.c:2222 1613msgid "missing immediate expression" 1614msgstr "expression immédiate manquante" 1615 1616#: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067 1617msgid "invalid floating-point constant" 1618msgstr "constante en virgule flottante erronée" 1619 1620#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5512 config/tc-arm.c:5521 1621msgid "shift expression expected" 1622msgstr "expression de décalage attendu" 1623 1624#: config/tc-aarch64.c:3129 1625msgid "shift operator expected" 1626msgstr "opérateur de décalage attendu" 1627 1628#: config/tc-aarch64.c:3137 1629msgid "invalid use of 'MSL'" 1630msgstr "utilisation invalide de « MSL »" 1631 1632#: config/tc-aarch64.c:3145 1633msgid "invalid use of 'MUL'" 1634msgstr "utilisation invalide de « MUL »" 1635 1636#: config/tc-aarch64.c:3154 1637msgid "extending shift is not permitted" 1638msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage" 1639 1640#: config/tc-aarch64.c:3162 1641msgid "'ROR' shift is not permitted" 1642msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis" 1643 1644#: config/tc-aarch64.c:3170 1645msgid "only 'LSL' shift is permitted" 1646msgstr "seul le décalage « LSL » est permis" 1647 1648#: config/tc-aarch64.c:3178 1649msgid "only 'MUL' is permitted" 1650msgstr "seul « MUL » est permis" 1651 1652#: config/tc-aarch64.c:3196 1653msgid "only 'MUL VL' is permitted" 1654msgstr "seul « MUL VL » est permis" 1655 1656#: config/tc-aarch64.c:3204 1657msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" 1658msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre" 1659 1660#: config/tc-aarch64.c:3212 1661msgid "invalid shift operator" 1662msgstr "opérateur de décalage invalide" 1663 1664#: config/tc-aarch64.c:3245 1665msgid "missing shift amount" 1666msgstr "longueur de décalage manquante" 1667 1668#: config/tc-aarch64.c:3252 1669msgid "constant shift amount required" 1670msgstr "longueur de décalage constante requise" 1671 1672#: config/tc-aarch64.c:3261 1673msgid "shift amount out of range 0 to 63" 1674msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63" 1675 1676#: config/tc-aarch64.c:3310 1677msgid "unexpected shift operator" 1678msgstr "opérateur de décalage inattendu" 1679 1680#: config/tc-aarch64.c:3346 1681msgid "unexpected register in the immediate operand" 1682msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat" 1683 1684#: config/tc-aarch64.c:3371 1685msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" 1686msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé" 1687 1688#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675 1689#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896 1690msgid "unknown relocation modifier" 1691msgstr "modificateur de réadressage inconnu" 1692 1693#: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682 1694#: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903 1695msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" 1696msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction" 1697 1698#: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693 1699msgid "invalid relocation expression" 1700msgstr "expression de réadressage invalide" 1701 1702#: config/tc-aarch64.c:3587 1703msgid "invalid address" 1704msgstr "adresse invalide" 1705 1706#: config/tc-aarch64.c:3644 1707msgid "invalid use of 32-bit register offset" 1708msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits" 1709 1710#: config/tc-aarch64.c:3653 1711msgid "offset has different size from base" 1712msgstr "le décalage à une taille différente de la base" 1713 1714#: config/tc-aarch64.c:3659 1715msgid "invalid use of 64-bit register offset" 1716msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits" 1717 1718#. [Xn],#expr 1719#: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763 1720msgid "invalid expression in the address" 1721msgstr "expression invalide dans l'adresse" 1722 1723#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6102 config/tc-arm.c:6695 1724msgid "']' expected" 1725msgstr "« ] » attendu" 1726 1727#: config/tc-aarch64.c:3728 1728msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" 1729msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé" 1730 1731#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6138 1732msgid "cannot combine pre- and post-indexing" 1733msgstr "ne peut combiner pré et post indexation" 1734 1735#. Reject [Rn]! 1736#: config/tc-aarch64.c:3787 1737msgid "missing offset in the pre-indexed address" 1738msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé" 1739 1740#: config/tc-aarch64.c:4029 1741msgid "unknown or missing option to PSB" 1742msgstr "option inconnue ou manquante pour PSB" 1743 1744#: config/tc-aarch64.c:4037 1745msgid "the specified option is not accepted for PSB" 1746msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée pour PSB" 1747 1748#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078 1749msgid "unknown option to BTI" 1750msgstr "option inconnue pour BTI" 1751 1752#: config/tc-aarch64.c:4138 1753#, c-format 1754msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" 1755msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de champ PSTATE « %s »" 1756 1757#: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176 1758#, c-format 1759msgid "selected processor does not support system register name '%s'" 1760msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de registre système « %s »" 1761 1762#: config/tc-aarch64.c:4144 1763#, c-format 1764msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" 1765msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure" 1766 1767#: config/tc-aarch64.c:4218 1768msgid "immediate value out of range " 1769msgstr "valeur immédiate hors limite " 1770 1771#: config/tc-aarch64.c:4729 1772#, c-format 1773msgid "Info: " 1774msgstr "Info: " 1775 1776#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6499 1777#, c-format 1778msgid "%s -- `%s'" 1779msgstr "%s -- « %s »" 1780 1781#: config/tc-aarch64.c:4766 1782#, c-format 1783msgid "%s at operand %d -- `%s'" 1784msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »" 1785 1786#: config/tc-aarch64.c:4772 1787#, c-format 1788msgid "operand %d must be %s -- `%s'" 1789msgstr "l'opérande %d doit être %s — « %s »" 1790 1791#: config/tc-aarch64.c:4778 1792#, c-format 1793msgid "operand mismatch -- `%s'" 1794msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »" 1795 1796#. Print the hint. 1797#: config/tc-aarch64.c:4838 1798msgid " did you mean this?" 1799msgstr " vouliez-vous dire ceci ?" 1800 1801#: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868 1802#, c-format 1803msgid " %s" 1804msgstr " %s" 1805 1806#: config/tc-aarch64.c:4846 1807msgid " other valid variant(s):" 1808msgstr " autre(s) variante(s) valide(s) :" 1809 1810#: config/tc-aarch64.c:4875 1811#, c-format 1812msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" 1813msgstr "l'opérande %d doit être le même registre que l'opérande 1 — « %s »" 1814 1815#: config/tc-aarch64.c:4881 1816#, c-format 1817msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" 1818msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »" 1819 1820#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6825 1821msgid "immediate value" 1822msgstr "valeur immédiate" 1823 1824#: config/tc-aarch64.c:4885 1825#, c-format 1826msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" 1827msgstr "%s doit être %d à l'opérande %d — « %s »" 1828 1829#: config/tc-aarch64.c:4892 1830#, c-format 1831msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" 1832msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »" 1833 1834#: config/tc-aarch64.c:4896 1835#, c-format 1836msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" 1837msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, %d registres sont attendus à l'opérande %d — « %s »" 1838 1839#: config/tc-aarch64.c:4902 1840#, c-format 1841msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" 1842msgstr "la valeur immédiate doit être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »" 1843 1844#: config/tc-aarch64.c:5220 1845msgid "bad vector arrangement type" 1846msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel" 1847 1848#: config/tc-aarch64.c:5348 1849msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" 1850msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK" 1851 1852#: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407 1853msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" 1854msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits" 1855 1856#: config/tc-aarch64.c:5598 1857msgid "comma expected between operands" 1858msgstr "virgule attendue entre les opérandes" 1859 1860#: config/tc-aarch64.c:5733 1861msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" 1862msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue" 1863 1864#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:2258 1865#: config/tc-h8300.c:1043 1866msgid "invalid register list" 1867msgstr "liste de registres invalide" 1868 1869#: config/tc-aarch64.c:5815 1870msgid "expected element type rather than vector type" 1871msgstr "type élément attendu plutôt qu'un type vectoriel" 1872 1873#: config/tc-aarch64.c:5836 1874msgid "missing type suffix" 1875msgstr "suffixe de type manquant" 1876 1877#: config/tc-aarch64.c:5855 1878msgid "C0 - C15 expected" 1879msgstr "C0 - C15 attendu" 1880 1881#: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986 1882msgid "immediate zero expected" 1883msgstr "zéro immédiat attendu" 1884 1885#: config/tc-aarch64.c:6082 1886msgid "shift not allowed for bitmask immediate" 1887msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat" 1888 1889#: config/tc-aarch64.c:6136 1890msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" 1891msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite" 1892 1893#: config/tc-aarch64.c:6184 config/tc-arm.c:15831 config/tc-arm.c:15856 1894#: config/tc-arm.c:15867 config/tc-arm.c:15874 1895msgid "invalid condition" 1896msgstr "condition invalide" 1897 1898#: config/tc-aarch64.c:6210 1899msgid "invalid pc-relative address" 1900msgstr "adresse relative au PC invalide" 1901 1902#. Only permit "=value" in the literal load instructions. 1903#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. 1904#: config/tc-aarch64.c:6218 1905msgid "invalid use of \"=immediate\"" 1906msgstr "utilisation invalide de « =immediate »" 1907 1908#: config/tc-aarch64.c:6283 config/tc-aarch64.c:6315 config/tc-aarch64.c:6333 1909#: config/tc-aarch64.c:6357 config/tc-aarch64.c:6377 config/tc-aarch64.c:6396 1910#: config/tc-aarch64.c:6419 config/tc-aarch64.c:6455 config/tc-aarch64.c:6462 1911#: config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6510 config/tc-aarch64.c:6535 1912#: config/tc-aarch64.c:6553 config/tc-aarch64.c:6561 config/tc-aarch64.c:6578 1913#: config/tc-aarch64.c:6602 1914msgid "invalid addressing mode" 1915msgstr "mode d'adressage invalide" 1916 1917#: config/tc-aarch64.c:6299 1918msgid "the optional immediate offset can only be 0" 1919msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro" 1920 1921#: config/tc-aarch64.c:6338 config/tc-aarch64.c:6362 config/tc-aarch64.c:6382 1922msgid "relocation not allowed" 1923msgstr "réadressage non permis" 1924 1925#: config/tc-aarch64.c:6429 1926msgid "writeback value must be an immediate constant" 1927msgstr "la valeur de réécriture doit être une constante immédiate" 1928 1929#. Make sure this has priority over 1930#. "invalid addressing mode". 1931#: config/tc-aarch64.c:6470 1932msgid "constant offset required" 1933msgstr "décalage constant requit" 1934 1935#: config/tc-aarch64.c:6614 1936msgid "unknown or missing system register name" 1937msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide" 1938 1939#: config/tc-aarch64.c:6626 1940msgid "unknown or missing PSTATE field name" 1941msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant" 1942 1943#: config/tc-aarch64.c:6658 1944msgid "unknown or missing operation name" 1945msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant" 1946 1947#: config/tc-aarch64.c:6671 1948msgid "the specified option is not accepted in ISB" 1949msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB" 1950 1951#: config/tc-aarch64.c:6703 config/tc-aarch64.c:7884 config/tc-arm.c:7993 1952#, c-format 1953msgid "unhandled operand code %d" 1954msgstr "code d'opérande %d non géré" 1955 1956#: config/tc-aarch64.c:6745 1957msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" 1958msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis" 1959 1960#: config/tc-aarch64.c:6773 1961msgid "unexpected characters following instruction" 1962msgstr "caractères inattendus après l'instruction" 1963 1964#: config/tc-aarch64.c:6851 config/tc-arm.c:5636 config/tc-arm.c:6246 1965#: config/tc-arm.c:8797 1966msgid "constant expression expected" 1967msgstr "expression constante attendue" 1968 1969#: config/tc-aarch64.c:6858 1970msgid "literal pool insertion failed" 1971msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué" 1972 1973#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-aarch64.c:6944 1974#, c-format 1975msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" 1976msgstr "transfert imprévisible avec réécriture — « %s »" 1977 1978#: config/tc-aarch64.c:6948 1979#, c-format 1980msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" 1981msgstr "chargement imprévisible d'une paire de registres — « %s »" 1982 1983#: config/tc-aarch64.c:6960 1984#, c-format 1985msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'" 1986msgstr "imprévisible: registres de transfert et de statut identiques — « %s »" 1987 1988#: config/tc-aarch64.c:6976 1989#, c-format 1990msgid "previous `%s' sequence has not been closed" 1991msgstr "la séquence « %s » précédente n'a pas été fermée" 1992 1993#: config/tc-aarch64.c:7055 1994#, c-format 1995msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" 1996msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »" 1997 1998#: config/tc-aarch64.c:7063 1999#, c-format 2000msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" 2001msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »" 2002 2003#: config/tc-aarch64.c:7121 2004#, c-format 2005msgid "selected processor does not support `%s'" 2006msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »" 2007 2008#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-arm.c:27479 2009msgid "GOT already in the symbol table" 2010msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles" 2011 2012#: config/tc-aarch64.c:7707 2013msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" 2014msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction" 2015 2016#: config/tc-aarch64.c:7750 config/tc-aarch64.c:7795 config/tc-aarch64.c:7821 2017#: config/tc-arm.c:16375 config/tc-arm.c:18072 config/tc-arm.c:18658 2018#: config/tc-arm.c:18685 config/tc-arm.c:19471 config/tc-arm.c:20305 2019#: config/tc-arm.c:21320 config/tc-arm.c:21380 config/tc-metag.c:2444 2020#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 2021#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030 2022msgid "immediate out of range" 2023msgstr "valeur immédiate hors limite" 2024 2025#: config/tc-aarch64.c:7814 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4203 2026msgid "invalid immediate" 2027msgstr "immédiat invalide" 2028 2029#: config/tc-aarch64.c:7879 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 2030#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981 2031msgid "immediate offset out of range" 2032msgstr "offset immédiat est hors limite" 2033 2034#: config/tc-aarch64.c:7953 config/tc-arm.c:27817 config/tc-arm.c:27885 2035#: config/tc-arm.c:28167 2036#, c-format 2037msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" 2038msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate" 2039 2040#: config/tc-aarch64.c:7965 2041msgid "pc-relative load offset not word aligned" 2042msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot" 2043 2044#: config/tc-aarch64.c:7968 2045msgid "pc-relative load offset out of range" 2046msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite" 2047 2048#: config/tc-aarch64.c:7980 2049msgid "pc-relative address offset out of range" 2050msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite" 2051 2052#: config/tc-aarch64.c:7992 config/tc-aarch64.c:8007 2053msgid "conditional branch target not word aligned" 2054msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot" 2055 2056#: config/tc-aarch64.c:7995 config/tc-aarch64.c:8010 config/tc-arm.c:28462 2057msgid "conditional branch out of range" 2058msgstr "branchement conditionnel hors limite" 2059 2060#: config/tc-aarch64.c:8023 2061msgid "branch target not word aligned" 2062msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot" 2063 2064#: config/tc-aarch64.c:8026 config/tc-arm.c:899 config/tc-arm.c:29265 2065#: config/tc-mips.c:16047 config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16153 2066msgid "branch out of range" 2067msgstr "branchement hors limite" 2068 2069#: config/tc-aarch64.c:8085 config/tc-arm.c:28058 config/tc-arm.c:28073 2070#: config/tc-arm.c:28088 config/tc-arm.c:28099 config/tc-arm.c:28122 2071#: config/tc-arm.c:28969 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452 2072#: config/tc-sh.c:3727 2073msgid "offset out of range" 2074msgstr "offset hors limite" 2075 2076#: config/tc-aarch64.c:8100 2077msgid "unsigned value out of range" 2078msgstr "valeur non signée hors limite" 2079 2080#: config/tc-aarch64.c:8111 2081msgid "signed value out of range" 2082msgstr "valeur signée hors limite" 2083 2084#: config/tc-aarch64.c:8261 2085#, c-format 2086msgid "unexpected %s fixup" 2087msgstr "correctif %s inattendu" 2088 2089#: config/tc-aarch64.c:8327 config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29706 2090#: config/tc-mips.c:18414 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7468 2091#, c-format 2092msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" 2093msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" 2094 2095#: config/tc-aarch64.c:8360 2096#, c-format 2097msgid "cannot do %u-byte relocation" 2098msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets" 2099 2100#: config/tc-aarch64.c:8683 config/tc-arm.c:30180 config/tc-score.c:6293 2101#: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528 2102msgid "virtual memory exhausted" 2103msgstr "mémoire virtuelle épuisée" 2104 2105#: config/tc-aarch64.c:8849 config/tc-arm.c:30523 2106msgid "assemble for big-endian" 2107msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort" 2108 2109#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:30524 2110msgid "assemble for little-endian" 2111msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible" 2112 2113#: config/tc-aarch64.c:8853 2114msgid "temporary switch for dumping" 2115msgstr "commutateur temporaire pour la vidange" 2116 2117#: config/tc-aarch64.c:8855 2118msgid "output verbose error messages" 2119msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux" 2120 2121#: config/tc-aarch64.c:8857 2122msgid "do not output verbose error messages" 2123msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux" 2124 2125#: config/tc-aarch64.c:9137 config/tc-arm.c:31607 2126msgid "invalid architectural extension" 2127msgstr "extension d'architecture invalide" 2128 2129#: config/tc-aarch64.c:9162 config/tc-arm.c:31639 2130msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" 2131msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer" 2132 2133#: config/tc-aarch64.c:9170 config/tc-arm.c:31647 2134msgid "missing architectural extension" 2135msgstr "extension d'architecture manquante" 2136 2137#: config/tc-aarch64.c:9197 config/tc-arm.c:31733 2138#, c-format 2139msgid "unknown architectural extension `%s'" 2140msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »" 2141 2142#: config/tc-aarch64.c:9221 config/tc-arm.c:31783 config/tc-metag.c:5834 2143#, c-format 2144msgid "missing cpu name `%s'" 2145msgstr "nom de cpu manquant « %s »" 2146 2147#: config/tc-aarch64.c:9235 config/tc-aarch64.c:9452 config/tc-arm.c:31818 2148#: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845 2149#, c-format 2150msgid "unknown cpu `%s'" 2151msgstr "cpu inconnu « %s »" 2152 2153#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:31836 2154#, c-format 2155msgid "missing architecture name `%s'" 2156msgstr "nom d'architecture manquante « %s »" 2157 2158#: config/tc-aarch64.c:9267 config/tc-aarch64.c:9499 config/tc-arm.c:31858 2159#: config/tc-arm.c:32652 config/tc-arm.c:32682 config/tc-score.c:7703 2160#, c-format 2161msgid "unknown architecture `%s'\n" 2162msgstr "architecture inconnue « %s »\n" 2163 2164#: config/tc-aarch64.c:9290 2165#, c-format 2166msgid "missing abi name `%s'" 2167msgstr "nom d'abi manquant « %s »" 2168 2169#: config/tc-aarch64.c:9301 2170#, c-format 2171msgid "unknown abi `%s'\n" 2172msgstr "abi « %s » inconnue\n" 2173 2174#: config/tc-aarch64.c:9307 2175msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" 2176msgstr "<nom abi>\t spécifie pour ABI <nom abi>" 2177 2178#: config/tc-aarch64.c:9310 config/tc-arm.c:31945 config/tc-metag.c:5911 2179msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" 2180msgstr "<nom cpu>\t assembler pour le CPU <nom cpu>" 2181 2182#: config/tc-aarch64.c:9312 config/tc-arm.c:31947 2183msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" 2184msgstr "<nom arch>\t assembler pour l'architecture <nom arch>" 2185 2186#: config/tc-aarch64.c:9351 config/tc-aarch64.c:9371 config/tc-arm.c:32015 2187#: config/tc-arm.c:32033 config/tc-arm.c:32053 config/tc-metag.c:5936 2188#, c-format 2189msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" 2190msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s" 2191 2192#: config/tc-aarch64.c:9391 2193#, c-format 2194msgid " AArch64-specific assembler options:\n" 2195msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n" 2196 2197#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32084 2198#, c-format 2199msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" 2200msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n" 2201 2202#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32089 2203#, c-format 2204msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" 2205msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n" 2206 2207#: config/tc-alpha.c:652 2208#, c-format 2209msgid "No !literal!%ld was found" 2210msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé" 2211 2212#: config/tc-alpha.c:659 2213#, c-format 2214msgid "No !tlsgd!%ld was found" 2215msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé" 2216 2217#: config/tc-alpha.c:666 2218#, c-format 2219msgid "No !tlsldm!%ld was found" 2220msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé" 2221 2222#: config/tc-alpha.c:675 2223#, c-format 2224msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" 2225msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé" 2226 2227#: config/tc-alpha.c:725 2228#, c-format 2229msgid "too many !literal!%ld for %s" 2230msgstr "trop de !literal!%ld pour %s" 2231 2232#: config/tc-alpha.c:755 2233#, c-format 2234msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" 2235msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé" 2236 2237#. Only support one relocation op per insn. 2238#: config/tc-alpha.c:914 2239msgid "More than one relocation op per insn" 2240msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn" 2241 2242#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134 2243msgid "No relocation operand" 2244msgstr "Pas d'opérande de réadressage" 2245 2246#: config/tc-alpha.c:939 2247#, c-format 2248msgid "Unknown relocation operand: !%s" 2249msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s" 2250 2251#: config/tc-alpha.c:949 2252#, c-format 2253msgid "no sequence number after !%s" 2254msgstr "pas de numéro de séquence après !%s" 2255 2256#: config/tc-alpha.c:959 2257#, c-format 2258msgid "!%s does not use a sequence number" 2259msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence" 2260 2261#: config/tc-alpha.c:969 2262#, c-format 2263msgid "Bad sequence number: !%s!%s" 2264msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s" 2265 2266#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358 2267#, c-format 2268msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" 2269msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" 2270 2271#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360 2272#, c-format 2273msgid "opcode `%s' not supported for target %s" 2274msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" 2275 2276#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903 2277#: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753 2278#, c-format 2279msgid "unknown opcode `%s'" 2280msgstr "opcode inconnu « %s »" 2281 2282#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530 2283msgid "overflow in literal (.lita) table" 2284msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)" 2285 2286#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543 2287#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344 2288#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750 2289msgid "macro requires $at register while noat in effect" 2290msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif" 2291 2292#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 2293msgid "macro requires $at while $at in use" 2294msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé" 2295 2296#: config/tc-alpha.c:1489 2297msgid "bignum invalid; zero assumed" 2298msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé" 2299 2300#: config/tc-alpha.c:1491 2301msgid "floating point number invalid; zero assumed" 2302msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé" 2303 2304#: config/tc-alpha.c:1496 2305msgid "can't handle expression" 2306msgstr "ne peut traiter l'expression" 2307 2308#: config/tc-alpha.c:1536 2309msgid "overflow in literal (.lit8) table" 2310msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)" 2311 2312#: config/tc-alpha.c:1833 2313#, c-format 2314msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" 2315msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld" 2316 2317#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847 2318#, c-format 2319msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" 2320msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section" 2321 2322#: config/tc-alpha.c:1845 2323#, c-format 2324msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" 2325msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld" 2326 2327#: config/tc-alpha.c:1901 2328#, c-format 2329msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" 2330msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld" 2331 2332#: config/tc-alpha.c:1904 2333#, c-format 2334msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" 2335msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld" 2336 2337#: config/tc-alpha.c:1921 2338#, c-format 2339msgid "duplicate !tlsgd!%ld" 2340msgstr "!tlsgd!%ld en double" 2341 2342#: config/tc-alpha.c:1923 2343#, c-format 2344msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" 2345msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld" 2346 2347#: config/tc-alpha.c:1937 2348#, c-format 2349msgid "duplicate !tlsldm!%ld" 2350msgstr "!tlsldm!%ld en double" 2351 2352#: config/tc-alpha.c:1939 2353#, c-format 2354msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" 2355msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld" 2356 2357#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854 2358#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2079 config/tc-s390.c:676 2359#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382 2360msgid "operand" 2361msgstr "opérande" 2362 2363#: config/tc-alpha.c:2133 2364msgid "invalid relocation for instruction" 2365msgstr "réadressage invalide pour l'instruction" 2366 2367#: config/tc-alpha.c:2147 2368msgid "invalid relocation for field" 2369msgstr "réadressage invalide pour le champ" 2370 2371#: config/tc-alpha.c:2979 2372msgid "can not resolve expression" 2373msgstr "ne peut résoudre l'expression" 2374 2375#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2414 2376#: config/tc-ppc.c:6006 2377#, c-format 2378msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." 2379msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré." 2380 2381#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279 2382#: config/tc-v850.c:306 2383msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" 2384msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole" 2385 2386#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287 2387#, c-format 2388msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 2389msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." 2390 2391#: config/tc-alpha.c:3724 2392msgid ".ent directive has no name" 2393msgstr "La directive .ent n'a pas de nom" 2394 2395#: config/tc-alpha.c:3732 2396msgid "nested .ent directives" 2397msgstr "directive .ent imbriquées" 2398 2399#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008 2400msgid ".end directive has no name" 2401msgstr "Directive .end n'a pas de nom" 2402 2403#: config/tc-alpha.c:3784 2404msgid ".end directive without matching .ent" 2405msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent" 2406 2407#: config/tc-alpha.c:3786 2408msgid ".end directive names different symbol than .ent" 2409msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent" 2410 2411#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145 2412msgid ".fmask outside of .ent" 2413msgstr ".fmask en dehors de .ent" 2414 2415#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209 2416msgid ".mask outside of .ent" 2417msgstr ".mask en dehors de .ent" 2418 2419#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152 2420msgid "bad .fmask directive" 2421msgstr "directive .fmask erronée" 2422 2423#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216 2424msgid "bad .mask directive" 2425msgstr "directive .mask erronée" 2426 2427#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19896 config/tc-score.c:5735 2428#: ecoff.c:3173 2429msgid ".frame outside of .ent" 2430msgstr ".frame à l'extérieur de .ent" 2431 2432#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19907 ecoff.c:3184 2433msgid "bad .frame directive" 2434msgstr "directive .frame erronée" 2435 2436#: config/tc-alpha.c:3919 2437msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" 2438msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente" 2439 2440#: config/tc-alpha.c:3937 2441#, c-format 2442msgid "Invalid argument %d to .prologue." 2443msgstr "argument invalide %d pour .prologue" 2444 2445#: config/tc-alpha.c:4026 2446msgid "ECOFF debugging is disabled." 2447msgstr "Débug ECOFF désactivé." 2448 2449#: config/tc-alpha.c:4040 2450msgid ".ent directive without matching .end" 2451msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end" 2452 2453#: config/tc-alpha.c:4133 2454msgid ".usepv directive has no name" 2455msgstr "Directive .usepv sans nom" 2456 2457#: config/tc-alpha.c:4146 2458msgid ".usepv directive has no type" 2459msgstr "Directive .usepv sans type" 2460 2461#: config/tc-alpha.c:4161 2462msgid "unknown argument for .usepv" 2463msgstr "argument inconnu pour .usepv" 2464 2465#: config/tc-alpha.c:4274 2466#, c-format 2467msgid "unknown section attribute %s" 2468msgstr "attribut de section inconnu %s" 2469 2470#: config/tc-alpha.c:4369 2471msgid "previous .ent not closed by a .end" 2472msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end" 2473 2474#: config/tc-alpha.c:4390 2475msgid ".ent directive has no symbol" 2476msgstr "Directive .ent sans symbole" 2477 2478#: config/tc-alpha.c:4415 2479msgid ".handler directive has no name" 2480msgstr "Directive .handler sans nom" 2481 2482#: config/tc-alpha.c:4446 2483msgid "Bad .frame directive 1./2. param" 2484msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2." 2485 2486#: config/tc-alpha.c:4456 2487#, c-format 2488msgid "Bad RA (%d) register for .frame" 2489msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname" 2490 2491#: config/tc-alpha.c:4461 2492msgid "Bad .frame directive 3./4. param" 2493msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4." 2494 2495#: config/tc-alpha.c:4497 2496msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" 2497msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link" 2498 2499#: config/tc-alpha.c:4504 2500msgid ".pdesc directive has no entry symbol" 2501msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée" 2502 2503#: config/tc-alpha.c:4515 2504msgid ".pdesc has a bad entry symbol" 2505msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée" 2506 2507#: config/tc-alpha.c:4526 2508msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" 2509msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent" 2510 2511#: config/tc-alpha.c:4541 2512msgid "No comma after .pdesc <entryname>" 2513msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>" 2514 2515#: config/tc-alpha.c:4561 2516msgid "unknown procedure kind" 2517msgstr "type de procédure inconnue" 2518 2519#: config/tc-alpha.c:4656 2520msgid ".name directive not in link (.link) section" 2521msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link" 2522 2523#: config/tc-alpha.c:4664 2524msgid ".name directive has no symbol" 2525msgstr "Directive .name sans symbole" 2526 2527#: config/tc-alpha.c:4698 2528msgid "No symbol after .linkage" 2529msgstr "Pas de symbole après .linkage" 2530 2531#: config/tc-alpha.c:4745 2532msgid "No symbol after .code_address" 2533msgstr "Pas de symbole après .code_address" 2534 2535#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600 2536msgid "Bad .mask directive" 2537msgstr "Directive .mask erronée" 2538 2539#: config/tc-alpha.c:4789 2540msgid "Bad .fmask directive" 2541msgstr "Directive .fmask erronée" 2542 2543#: config/tc-alpha.c:4946 2544#, c-format 2545msgid "Expected comma after name \"%s\"" 2546msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »" 2547 2548#: config/tc-alpha.c:4958 2549#, c-format 2550msgid "unhandled: .proc %s,%d" 2551msgstr "non traité: .proc %s,%d" 2552 2553#: config/tc-alpha.c:4991 2554#, c-format 2555msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" 2556msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »" 2557 2558#: config/tc-alpha.c:5017 2559#, c-format 2560msgid "Bad base register, using $%d." 2561msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d." 2562 2563#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476 2564#, c-format 2565msgid "Alignment too large: %d. assumed" 2566msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé" 2567 2568#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355 2569#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336 2570msgid "Alignment negative: 0 assumed" 2571msgstr "Alignement négatif: 0 assumé" 2572 2573#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630 2574#, c-format 2575msgid "Unknown CPU identifier `%s'" 2576msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »" 2577 2578#: config/tc-alpha.c:5328 2579#, c-format 2580msgid "Chose GP value of %lx\n" 2581msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n" 2582 2583#: config/tc-alpha.c:5342 2584msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" 2585msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 2586 2587#: config/tc-alpha.c:5431 2588#, c-format 2589msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" 2590msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" 2591 2592#: config/tc-alpha.c:5467 2593#, c-format 2594msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" 2595msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s" 2596 2597#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517 2598#: config/tc-arm.c:872 config/tc-xtensa.c:5445 config/tc-xtensa.c:5521 2599#: config/tc-xtensa.c:5638 config/tc-z80.c:3286 2600msgid "syntax error" 2601msgstr "erreur de syntaxe" 2602 2603#: config/tc-alpha.c:5681 2604msgid "" 2605"Alpha options:\n" 2606"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" 2607"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" 2608"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 2609"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" 2610"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" 2611"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" 2612msgstr "" 2613"Options pour Alpha:\n" 2614"-32addr traiter les adresses comme des valeurs de 32 bits\n" 2615"-F manque de soutien des instructions en virgule flottante\n" 2616"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 2617" spécifier la variante d'architecture Alpha\n" 2618"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n" 2619" ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n" 2620 2621#: config/tc-alpha.c:5691 2622msgid "" 2623"VMS options:\n" 2624"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" 2625"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 2626"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" 2627msgstr "" 2628"Options VMS:\n" 2629"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n" 2630"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n" 2631"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n" 2632 2633#: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130 2634#, c-format 2635msgid "unhandled relocation type %s" 2636msgstr "type de réadressage non traité %s" 2637 2638#: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138 2639msgid "non-absolute expression in constant field" 2640msgstr "expression non absolue dams le champ de constante" 2641 2642#: config/tc-alpha.c:5975 2643#, c-format 2644msgid "type %d reloc done?\n" 2645msgstr "type de réadressage %d fait ?\n" 2646 2647#: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029 2648msgid "Used $at without \".set noat\"" 2649msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\"" 2650 2651#: config/tc-alpha.c:6198 2652#, c-format 2653msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 2654msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s" 2655 2656#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152 2657#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813 2658#: config/tc-xtensa.c:6142 2659#, c-format 2660msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" 2661msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" 2662 2663#: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267 2664#, c-format 2665msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" 2666msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »" 2667 2668#: config/tc-alpha.c:6344 2669#, c-format 2670msgid "frame reg expected, using $%d." 2671msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d" 2672 2673#: config/tc-arc.c:770 2674#, c-format 2675msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s" 2676msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" 2677 2678#: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618 2679#: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900 2680#: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 2681#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 2682#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193 2683msgid "Virtual memory exhausted" 2684msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" 2685 2686#: config/tc-arc.c:828 2687#, c-format 2688msgid "invalid %s option for %s cpu" 2689msgstr "option %s invalide pour le processeur %s" 2690 2691#: config/tc-arc.c:833 2692msgid "conflicting ISA extension attributes." 2693msgstr "attributs d'extension ISA conflictuels." 2694 2695#: config/tc-arc.c:853 2696msgid "Multiple .cpu directives found" 2697msgstr "Plusieurs directives .cpu rencontrées" 2698 2699#: config/tc-arc.c:871 2700msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive" 2701msgstr "La valeur sur la ligne de commande écrase la directive « .cpu »" 2702 2703#: config/tc-arc.c:887 2704#, c-format 2705msgid "unknown architecture: %s\n" 2706msgstr "architecture inconnue: %s\n" 2707 2708#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:762 2709#: config/tc-riscv.c:3205 config/tc-tilegx.c:262 2710msgid "Could not set architecture and machine" 2711msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine" 2712 2713#: config/tc-arc.c:1123 2714msgid "No valid label relocation operand" 2715msgstr "Pas d'opérande de réadressage d'étiquette valable" 2716 2717#: config/tc-arc.c:1147 2718#, c-format 2719msgid "Unknown relocation operand: @%s" 2720msgstr "Opérande de réadressage inconnu: @%s" 2721 2722#: config/tc-arc.c:1160 2723#, c-format 2724msgid "Unable to parse TLS base: %s" 2725msgstr "Impossible d'analyser la base TLS: %s" 2726 2727#: config/tc-arc.c:1183 2728#, c-format 2729msgid "@%s is not a complex relocation." 2730msgstr "@%s n'est pas un réadressage complexe." 2731 2732#: config/tc-arc.c:1190 2733#, c-format 2734msgid "Bad expression: @%s + %s." 2735msgstr "Mauvaise expression @%s + %s." 2736 2737#: config/tc-arc.c:1338 2738msgid "Brackets in operand field incorrect" 2739msgstr "Crochets incorrects dans le champ de l'opérande" 2740 2741#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2058 2742msgid "extra comma" 2743msgstr "virgule supplémentaire" 2744 2745#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719 2746#: config/tc-xtensa.c:2062 2747msgid "missing argument" 2748msgstr "argument manquant" 2749 2750#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2064 2751msgid "missing comma or colon" 2752msgstr "virgule ou deux-point manquant" 2753 2754#: config/tc-arc.c:1413 2755msgid "extra dot" 2756msgstr "point supplémentaire" 2757 2758#: config/tc-arc.c:1415 2759msgid "unrecognized flag" 2760msgstr "fanion non reconnu" 2761 2762#: config/tc-arc.c:1417 2763msgid "failed to parse flags" 2764msgstr "échec lors de l'analyse des fanions" 2765 2766#: config/tc-arc.c:1443 2767msgid "Unhandled reloc type" 2768msgstr "Type de réadressage non traité" 2769 2770#: config/tc-arc.c:2471 2771#, c-format 2772msgid "%s for instruction '%s'" 2773msgstr "%s pour l'instruction « %s »" 2774 2775#: config/tc-arc.c:2473 2776#, c-format 2777msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'" 2778msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" 2779 2780#: config/tc-arc.c:2475 2781#, c-format 2782msgid "opcode '%s' not supported for target %s" 2783msgstr "l'opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" 2784 2785#: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195 2786#, c-format 2787msgid "unknown opcode '%s'" 2788msgstr "opcode inconnu « %s »" 2789 2790#: config/tc-arc.c:2537 2791#, c-format 2792msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s" 2793msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des registres a échoué: %s" 2794 2795#: config/tc-arc.c:2573 2796#, c-format 2797msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s" 2798msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des types d'adresses a échoué: %s" 2799 2800#: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78 2801#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107 2802#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243 2803#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833 2804#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197 2805#: config/tc-mips.c:3691 config/tc-mips.c:4199 config/tc-mn10300.c:935 2806#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79 2807#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 2808msgid "could not set architecture and machine" 2809msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine" 2810 2811#: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887 2812#, c-format 2813msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s" 2814msgstr "erreur interne: le registre aux « %s » ne peut être hashé: %s" 2815 2816#: config/tc-arc.c:2795 2817#, c-format 2818msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section" 2819msgstr "réadressage %s non traité dans md_pcrel_from_section" 2820 2821#: config/tc-arc.c:2860 2822msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned" 2823msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 32 bits" 2824 2825#: config/tc-arc.c:2865 2826msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" 2827msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 16 bits" 2828 2829#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345 2830#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027 2831#, c-format 2832msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" 2833msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}" 2834 2835#: config/tc-arc.c:3001 2836#, c-format 2837msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d" 2838msgstr "réadressage relatif au PC pas permis pour le type (interne) %d" 2839 2840#. FIXME! Check for the conditionality of 2841#. the insn. 2842#. FIXME! Check for the conditionality of 2843#. the insn. 2844#: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027 2845msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet" 2846msgstr "les réadressages TLS_*_S9 ne sont pas encore supportés" 2847 2848#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it 2849#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc. 2850#: config/tc-arc.c:3082 2851msgid "Unsupported operation on reloc" 2852msgstr "Opération non supportée sur le réadressage" 2853 2854#: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174 2855msgid "unknown fixup size" 2856msgstr "taille de correctif inconnue" 2857 2858#: config/tc-arc.c:3308 2859msgid "no relaxation found for this instruction." 2860msgstr "aucune relaxation trouvée pour cette instruction." 2861 2862#: config/tc-arc.c:3561 2863#, c-format 2864msgid "ARC-specific assembler options:\n" 2865msgstr "Options en assembleur spécifiques ARC:\n" 2866 2867#: config/tc-arc.c:3587 2868#, c-format 2869msgid " -mrelax enable relaxation\n" 2870msgstr " -mrelax permettre la relâche\n" 2871 2872#: config/tc-arc.c:3590 2873#, c-format 2874msgid "" 2875"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n" 2876"for compatibility only:\n" 2877msgstr "" 2878"Les options assembleur spécifiques à ARC ci-dessous sont dépréciées et sont\n" 2879"acceptées uniquement pour compatibilité:\n" 2880 2881#: config/tc-arc.c:3593 2882#, c-format 2883msgid "" 2884" -mEA\n" 2885" -mbarrel-shifter\n" 2886" -mbarrel_shifter\n" 2887" -mcrc\n" 2888" -mdsp-packa\n" 2889" -mdsp_packa\n" 2890" -mdvbf\n" 2891" -mld-extension-reg-mask\n" 2892" -mlock\n" 2893" -mmac-24\n" 2894" -mmac-d16\n" 2895" -mmac_24\n" 2896" -mmac_d16\n" 2897" -mmin-max\n" 2898" -mmin_max\n" 2899" -mmul64\n" 2900" -mno-mpy\n" 2901" -mnorm\n" 2902" -mrtsc\n" 2903" -msimd\n" 2904" -mswap\n" 2905" -mswape\n" 2906" -mtelephony\n" 2907" -muser-mode-only\n" 2908" -mxy\n" 2909msgstr "" 2910" -mEA\n" 2911" -mbarrel-shifter\n" 2912" -mbarrel_shifter\n" 2913" -mcrc\n" 2914" -mdsp-packa\n" 2915" -mdsp_packa\n" 2916" -mdvbf\n" 2917" -mld-extension-reg-mask\n" 2918" -mlock\n" 2919" -mmac-24\n" 2920" -mmac-d16\n" 2921" -mmac_24\n" 2922" -mmac_d16\n" 2923" -mmin-max\n" 2924" -mmin_max\n" 2925" -mmul64\n" 2926" -mno-mpy\n" 2927" -mnorm\n" 2928" -mrtsc\n" 2929" -msimd\n" 2930" -mswap\n" 2931" -mswape\n" 2932" -mtelephony\n" 2933" -muser-mode-only\n" 2934" -mxy\n" 2935 2936#: config/tc-arc.c:3683 2937#, c-format 2938msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s" 2939msgstr "Impossible de trouver le réadressage %s pour l'instruction %s" 2940 2941#: config/tc-arc.c:3978 2942#, c-format 2943msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" 2944msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @plt pour l'insn %s" 2945 2946#: config/tc-arc.c:3997 2947#, c-format 2948msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s" 2949msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @pcl pour l'insn %s" 2950 2951#: config/tc-arc.c:4053 2952#, c-format 2953msgid "invalid relocation %s for field" 2954msgstr "réadressage %s invalide pour le champ" 2955 2956#: config/tc-arc.c:4164 2957#, c-format 2958msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot." 2959msgstr "L'insn %s a une instruction de saut/branchement %s dans sa plage de délai." 2960 2961#: config/tc-arc.c:4169 2962#, c-format 2963msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." 2964msgstr "L'insn %s a une instruction %s avec limm dans sa plage de délai." 2965 2966#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069 2967#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1040 read.c:4577 2968#, c-format 2969msgid "unsupported BFD relocation size %u" 2970msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u" 2971 2972#: config/tc-arc.c:4299 2973#, c-format 2974msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s" 2975msgstr "Instruction de saut/branchement détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 2976 2977#: config/tc-arc.c:4306 2978#, c-format 2979msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s" 2980msgstr "Instruction noyau détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 2981 2982#: config/tc-arc.c:4311 2983#, c-format 2984msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s" 2985msgstr "Une instruction de saut avec un immédiat long est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 2986 2987#: config/tc-arc.c:4317 2988#, c-format 2989msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s" 2990msgstr "Une utilisation illégale d'une plage de délai est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 2991 2992#: config/tc-arc.c:4426 2993msgid "expected comma after instruction name" 2994msgstr "virgule attendue après le nom de l'instruction" 2995 2996#: config/tc-arc.c:4438 2997msgid "expected comma after major opcode" 2998msgstr "virgule attendue après l'opcode majeur" 2999 3000#: config/tc-arc.c:4623 3001#, c-format 3002msgid "Pseudocode already used %s" 3003msgstr "Le pseudocode a déjà utilisé %s" 3004 3005#: config/tc-arc.c:4631 3006#, c-format 3007msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]" 3008msgstr "l'opcode majeur n'est pas dans la plage [0x%02x - 0x%02x]" 3009 3010#: config/tc-arc.c:4635 3011msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]" 3012msgstr "l'opcode mineur n'est pas dans la plage [0x00 - 0x3f]" 3013 3014#: config/tc-arc.c:4641 3015msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED" 3016msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_IMM_IMPLIED" 3017 3018#: config/tc-arc.c:4647 3019msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM" 3020msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_MUST_BE_IMM" 3021 3022#: config/tc-arc.c:4659 3023msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes" 3024msgstr "N'a pu générer les opcodes des instructions d'extension" 3025 3026#: config/tc-arc.c:4695 3027msgid "expected comma after name" 3028msgstr "virgule attendue après le nom" 3029 3030#: config/tc-arc.c:4706 3031#, c-format 3032msgid "%s second argument cannot be a negative number %d" 3033msgstr "le deuxième argument de %s ne peut pas être un nombre négatif %d" 3034 3035#: config/tc-arc.c:4721 3036msgid "expected comma after register number" 3037msgstr "virgule attendue après un numéro de registre" 3038 3039#: config/tc-arc.c:4742 3040msgid "invalid mode" 3041msgstr "mode invalide" 3042 3043#: config/tc-arc.c:4760 3044msgid "expected comma after register mode" 3045msgstr "virgule attendue après le mode de registre" 3046 3047#: config/tc-arc.c:4775 3048msgid "shortcut designator invalid" 3049msgstr "indicateur de raccourci invalide" 3050 3051#: config/tc-arc.c:4874 3052#, c-format 3053msgid "core register %s value (%d) too large" 3054msgstr "valeur de registre coeur %s (%d) trop grande" 3055 3056#: config/tc-arc.c:4893 3057#, c-format 3058msgid "condition code %s value (%d) too large" 3059msgstr "valeur du code de condition %s (%d) trop grande" 3060 3061#: config/tc-arc.c:4912 3062msgid "Unknown extension" 3063msgstr "Exception inconnue" 3064 3065#: config/tc-arc.c:5017 3066msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" 3067msgstr "Écrasement de Tag_ARC_CPU_base défini explicitement" 3068 3069#: config/tc-arc.c:5065 3070msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file" 3071msgstr "Écrasement de Tag_ARC_ABI_rf16 défini explicitement avec le registre fichier complet" 3072 3073#: config/tc-arm.c:684 3074msgid "ARM register expected" 3075msgstr "registre ARM attendu" 3076 3077#: config/tc-arm.c:685 3078msgid "bad or missing co-processor number" 3079msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant" 3080 3081#: config/tc-arm.c:686 3082msgid "co-processor register expected" 3083msgstr "registre de coprocesseur attendu" 3084 3085#: config/tc-arm.c:687 3086msgid "FPA register expected" 3087msgstr "registre FPA attendu" 3088 3089#: config/tc-arm.c:688 3090msgid "VFP single precision register expected" 3091msgstr "registre VFP en simple précision attendu" 3092 3093#: config/tc-arm.c:689 3094msgid "VFP/Neon double precision register expected" 3095msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu" 3096 3097#: config/tc-arm.c:690 3098msgid "Neon quad precision register expected" 3099msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu" 3100 3101#: config/tc-arm.c:691 3102msgid "VFP single or double precision register expected" 3103msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu" 3104 3105#: config/tc-arm.c:692 3106msgid "Neon double or quad precision register expected" 3107msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu" 3108 3109#: config/tc-arm.c:693 3110msgid "Neon single or double precision register expected" 3111msgstr "Registre Neon en simple ou double précision attendu" 3112 3113#: config/tc-arm.c:694 3114msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" 3115msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu" 3116 3117#: config/tc-arm.c:696 3118msgid "VFP system register expected" 3119msgstr "registre système VFP attendu" 3120 3121#: config/tc-arm.c:697 3122msgid "Maverick MVF register expected" 3123msgstr "registre Maverick MVF attendu" 3124 3125#: config/tc-arm.c:698 3126msgid "Maverick MVD register expected" 3127msgstr "registre Maverick MVD attendu" 3128 3129#: config/tc-arm.c:699 3130msgid "Maverick MVFX register expected" 3131msgstr "registre Maverick MVFX attendu" 3132 3133#: config/tc-arm.c:700 3134msgid "Maverick MVDX register expected" 3135msgstr "registre Maverick MVDX attendu" 3136 3137#: config/tc-arm.c:701 3138msgid "Maverick MVAX register expected" 3139msgstr "registre Maverick MVAX attendu" 3140 3141#: config/tc-arm.c:702 3142msgid "Maverick DSPSC register expected" 3143msgstr "registre Maverick DSPSC attendu" 3144 3145#: config/tc-arm.c:703 3146msgid "iWMMXt data register expected" 3147msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu" 3148 3149#: config/tc-arm.c:704 config/tc-arm.c:7793 3150msgid "iWMMXt control register expected" 3151msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu" 3152 3153#: config/tc-arm.c:705 3154msgid "iWMMXt scalar register expected" 3155msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu" 3156 3157#: config/tc-arm.c:706 3158msgid "XScale accumulator register expected" 3159msgstr "registre accumulateur XScale invalide" 3160 3161#: config/tc-arm.c:707 3162msgid "MVE vector register expected" 3163msgstr "registre vectoriel MVE attendu" 3164 3165#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. 3166#: config/tc-arm.c:873 config/tc-score.c:259 3167msgid "bad arguments to instruction" 3168msgstr "arguments erronés pour l'instruction" 3169 3170#: config/tc-arm.c:874 3171msgid "r13 not allowed here" 3172msgstr "r13 n'est pas permis ici" 3173 3174#: config/tc-arm.c:875 3175msgid "r15 not allowed here" 3176msgstr "r15 n'est pas permis ici" 3177 3178#: config/tc-arm.c:876 3179msgid "Odd register not allowed here" 3180msgstr "Registre impair pas permis ici" 3181 3182#: config/tc-arm.c:877 3183msgid "Even register not allowed here" 3184msgstr "Registre pair pas permis ici" 3185 3186#: config/tc-arm.c:878 3187msgid "instruction cannot be conditional" 3188msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle" 3189 3190#: config/tc-arm.c:879 3191msgid "registers may not be the same" 3192msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes" 3193 3194#: config/tc-arm.c:880 3195msgid "lo register required" 3196msgstr "registre LO requis" 3197 3198#: config/tc-arm.c:881 3199msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" 3200msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16" 3201 3202#: config/tc-arm.c:882 3203msgid "instruction does not accept this addressing mode" 3204msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage" 3205 3206#: config/tc-arm.c:883 3207msgid "branch must be last instruction in IT block" 3208msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT" 3209 3210#: config/tc-arm.c:884 3211msgid "branch out of range or not a multiple of 2" 3212msgstr "branche hors de portée ou pas un multiple de 2" 3213 3214#: config/tc-arm.c:885 3215msgid "instruction not allowed in IT block" 3216msgstr "instruction non permise dans un bloc IT" 3217 3218#: config/tc-arm.c:886 3219msgid "instruction missing MVE vector predication code" 3220msgstr "l'instruction a besoin d'un code de prédication de vecteur MVE" 3221 3222#: config/tc-arm.c:887 3223msgid "selected FPU does not support instruction" 3224msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction" 3225 3226#: config/tc-arm.c:888 3227msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" 3228msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT" 3229 3230#: config/tc-arm.c:890 3231msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block" 3232msgstr "l'instruction de prédication du vecteur devrait être dans un bloc VPT/VPST" 3233 3234#: config/tc-arm.c:891 3235msgid "incorrect condition in IT block" 3236msgstr "condition incorrect dans le bloc IT" 3237 3238#: config/tc-arm.c:892 3239msgid "incorrect condition in VPT/VPST block" 3240msgstr "condition incorrect dans le bloc VPT/VPST" 3241 3242#: config/tc-arm.c:893 3243msgid "IT falling in the range of a previous IT block" 3244msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent" 3245 3246#: config/tc-arm.c:894 3247msgid "missing .fnstart before unwinding directive" 3248msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement" 3249 3250#: config/tc-arm.c:896 3251msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" 3252msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC" 3253 3254#: config/tc-arm.c:898 3255msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" 3256msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC" 3257 3258#: config/tc-arm.c:900 3259msgid "selected processor does not support fp16 instruction" 3260msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction fp16" 3261 3262#: config/tc-arm.c:901 3263msgid "selected processor does not support bf16 instruction" 3264msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction bf16" 3265 3266#: config/tc-arm.c:902 3267msgid "using " 3268msgstr "utilise " 3269 3270#: config/tc-arm.c:903 3271msgid "relocation valid in thumb1 code only" 3272msgstr "le réadressage n'est valide que dans du code thumb1" 3273 3274#: config/tc-arm.c:904 3275msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block" 3276msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc IT" 3277 3278#: config/tc-arm.c:906 3279msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block" 3280msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc VPT" 3281 3282#: config/tc-arm.c:908 3283msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand" 3284msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande PC" 3285 3286#: config/tc-arm.c:910 3287msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand" 3288msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande SP" 3289 3290#: config/tc-arm.c:912 3291msgid "bad type in SIMD instruction" 3292msgstr "mauvais type dans une instruction SIMD" 3293 3294#: config/tc-arm.c:914 3295msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option." 3296msgstr "le mode auto-détection de GAS et -march=all est déprécié pour MVE, veuillez utiliser une option -march ou -mcpu valide" 3297 3298#: config/tc-arm.c:916 3299msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" 3300msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes opérandes source et destination rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE" 3301 3302#: config/tc-arm.c:918 3303msgid "bad element type for instruction" 3304msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction" 3305 3306#: config/tc-arm.c:919 3307msgid "MVE vector register Q[0..7] expected" 3308msgstr "registre vectoriel MVE Q[0..7] attendu" 3309 3310#: config/tc-arm.c:1139 3311msgid "immediate expression requires a # prefix" 3312msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate" 3313 3314#: config/tc-arm.c:1168 read.c:3800 3315msgid "missing expression" 3316msgstr "expression manquante" 3317 3318#: config/tc-arm.c:1182 config/tc-arm.c:5649 config/tc-score.c:1209 3319msgid "invalid constant" 3320msgstr "constante invalide" 3321 3322#: config/tc-arm.c:1360 3323msgid "expected #constant" 3324msgstr "#constante attendu" 3325 3326#: config/tc-arm.c:1532 config/tc-arm.c:1563 3327#, c-format 3328msgid "bad size %d in type specifier" 3329msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type" 3330 3331#: config/tc-arm.c:1539 3332msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?" 3333msgstr "caractère de type « b » inattendu — vouliez-vous utiliser « bf » ?" 3334 3335#: config/tc-arm.c:1546 3336#, c-format 3337msgid "unexpected character `%c' in type specifier" 3338msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type" 3339 3340#: config/tc-arm.c:1613 3341msgid "only one type should be specified for operand" 3342msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande" 3343 3344#: config/tc-arm.c:1619 3345msgid "vector type expected" 3346msgstr "type vectoriel attendu" 3347 3348#: config/tc-arm.c:1728 3349msgid "expected MVE register [q0..q7]" 3350msgstr "registre MVE attendu [q0..q7]" 3351 3352#: config/tc-arm.c:1748 3353msgid "can't redefine type for operand" 3354msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande" 3355 3356#: config/tc-arm.c:1764 3357msgid "only D and Q registers may be indexed" 3358msgstr "seulement les registres D et Q peuvent être indexés" 3359 3360#: config/tc-arm.c:1766 3361msgid "only D registers may be indexed" 3362msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés" 3363 3364#: config/tc-arm.c:1772 3365msgid "can't change index for operand" 3366msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé" 3367 3368#: config/tc-arm.c:1835 3369msgid "register operand expected, but got scalar" 3370msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire" 3371 3372#: config/tc-arm.c:1886 3373msgid "scalar must have an index" 3374msgstr "le scalaire doit avoir un indexe" 3375 3376#: config/tc-arm.c:1891 config/tc-arm.c:20150 config/tc-arm.c:20233 3377#: config/tc-arm.c:20898 3378msgid "scalar index out of range" 3379msgstr "index scalaire hors limite" 3380 3381#: config/tc-arm.c:1961 3382msgid "r0-r12, lr or APSR expected" 3383msgstr "r0-r12, lr ou APSR attendus" 3384 3385#: config/tc-arm.c:1980 3386msgid "bad range in register list" 3387msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres" 3388 3389#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:1997 config/tc-arm.c:2038 3390#, c-format 3391msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" 3392msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres" 3393 3394#: config/tc-arm.c:2000 3395msgid "Warning: register range not in ascending order" 3396msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant" 3397 3398#: config/tc-arm.c:2011 3399msgid "missing `}'" 3400msgstr "« } » manquant" 3401 3402#: config/tc-arm.c:2027 3403msgid "invalid register mask" 3404msgstr "masque de registre invalide" 3405 3406#: config/tc-arm.c:2171 config/tc-arm.c:2279 3407msgid "VPR expected last" 3408msgstr "VPR attendu en dernier" 3409 3410#: config/tc-arm.c:2177 3411msgid "VFP single precision register or VPR expected" 3412msgstr "registre VFP en simple précision ou VPR attendu" 3413 3414#. regtype == REG_TYPE_VFD. 3415#: config/tc-arm.c:2180 3416msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected" 3417msgstr "registre VFP/Neon en double précision ou VPR attendu" 3418 3419#: config/tc-arm.c:2197 config/tc-arm.c:2241 3420msgid "register out of range in list" 3421msgstr "registre hors limite dans la liste" 3422 3423#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:4518 config/tc-arm.c:4652 3424msgid "register list not in ascending order" 3425msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant" 3426 3427#: config/tc-arm.c:2250 3428msgid "register range not in ascending order" 3429msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant" 3430 3431#: config/tc-arm.c:2289 3432msgid "non-contiguous register range" 3433msgstr "game de registres non contiguë" 3434 3435#: config/tc-arm.c:2349 3436msgid "register stride must be 1" 3437msgstr "pas des registres doit être 1" 3438 3439#: config/tc-arm.c:2350 3440msgid "register stride must be 1 or 2" 3441msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2" 3442 3443#: config/tc-arm.c:2351 3444msgid "mismatched element/structure types in list" 3445msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste" 3446 3447#: config/tc-arm.c:2421 3448msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" 3449msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire" 3450 3451#: config/tc-arm.c:2476 3452msgid "error parsing element/structure list" 3453msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure" 3454 3455#: config/tc-arm.c:2482 3456msgid "expected }" 3457msgstr "} attendu" 3458 3459#: config/tc-arm.c:2573 3460msgid "attempt to redefine typed alias" 3461msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé" 3462 3463#: config/tc-arm.c:2708 3464msgid "bad type for register" 3465msgstr "mauvais type pour le registre" 3466 3467#: config/tc-arm.c:2719 config/tc-nios2.c:1802 3468msgid "expression must be constant" 3469msgstr "l'expression doit être une constante" 3470 3471#: config/tc-arm.c:2736 3472msgid "can't redefine the type of a register alias" 3473msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini" 3474 3475#: config/tc-arm.c:2743 3476msgid "you must specify a single type only" 3477msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique" 3478 3479#: config/tc-arm.c:2756 3480msgid "can't redefine the index of a scalar alias" 3481msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini" 3482 3483#: config/tc-arm.c:2764 3484msgid "scalar index must be constant" 3485msgstr "l'indexe scalaire doit être constant" 3486 3487#: config/tc-arm.c:2773 3488msgid "expecting ]" 3489msgstr "] attendu" 3490 3491#: config/tc-arm.c:2825 3492msgid "invalid syntax for .dn directive" 3493msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn" 3494 3495#: config/tc-arm.c:2831 3496msgid "invalid syntax for .qn directive" 3497msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn" 3498 3499#: config/tc-arm.c:2866 3500#, c-format 3501msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" 3502msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »" 3503 3504#: config/tc-arm.c:3131 3505#, c-format 3506msgid "Failed to find real start of function: %s\n" 3507msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n" 3508 3509#: config/tc-arm.c:3148 3510msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" 3511msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB" 3512 3513#: config/tc-arm.c:3161 3514msgid "selected processor does not support ARM opcodes" 3515msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM" 3516 3517#: config/tc-arm.c:3173 3518#, c-format 3519msgid "invalid instruction size selected (%d)" 3520msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)" 3521 3522#: config/tc-arm.c:3205 3523#, c-format 3524msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" 3525msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)" 3526 3527#: config/tc-arm.c:3260 3528#, c-format 3529msgid "expected comma after name \"%s\"" 3530msgstr "virgule attendue après le nom « %s »" 3531 3532#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584 3533#, c-format 3534msgid "symbol `%s' already defined" 3535msgstr "symbole « %s » déjà défini" 3536 3537#: config/tc-arm.c:3343 3538#, c-format 3539msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" 3540msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu" 3541 3542#: config/tc-arm.c:3386 3543msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." 3544msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3545 3546#: config/tc-arm.c:3427 3547msgid ".asmfunc repeated." 3548msgstr ".asmfunc répété." 3549 3550#: config/tc-arm.c:3431 3551msgid ".asmfunc without function." 3552msgstr ".asmfunc sans fonction." 3553 3554#: config/tc-arm.c:3437 3555msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." 3556msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3557 3558#: config/tc-arm.c:3448 3559msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." 3560msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc." 3561 3562#: config/tc-arm.c:3452 3563msgid ".endasmfunc without function." 3564msgstr ".endasmfunc sans fonction." 3565 3566#: config/tc-arm.c:3463 3567msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." 3568msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3569 3570#: config/tc-arm.c:3472 3571msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." 3572msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3573 3574#: config/tc-arm.c:3630 3575msgid "invalid type for literal pool" 3576msgstr "type invalide pour le bassin de littérales" 3577 3578#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5354 3579#, c-format 3580msgid "Invalid label '%s'" 3581msgstr "Étiquette invalide « %s »" 3582 3583#: config/tc-arm.c:3886 3584msgid "(plt) is only valid on branch targets" 3585msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements" 3586 3587#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210 3588#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1684 3589#, c-format 3590msgid "%s relocations do not fit in %d byte" 3591msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" 3592msgstr[0] "réadressages %s n'entre pas dans %d octet" 3593msgstr[1] "réadressages %s n'entre pas dans %d octets" 3594 3595#: config/tc-arm.c:3974 3596msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" 3597msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w" 3598 3599#: config/tc-arm.c:3994 3600msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" 3601msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w" 3602 3603#: config/tc-arm.c:4024 3604msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" 3605msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM" 3606 3607#: config/tc-arm.c:4066 dwarf2dbg.c:1033 3608msgid "expected 0 or 1" 3609msgstr "0 ou 1 attendu" 3610 3611#: config/tc-arm.c:4070 3612msgid "missing comma" 3613msgstr "virgule manquante" 3614 3615#: config/tc-arm.c:4103 3616msgid "duplicate .fnstart directive" 3617msgstr "directive .fnstart en double" 3618 3619#: config/tc-arm.c:4134 config/tc-tic6x.c:412 3620msgid "duplicate .handlerdata directive" 3621msgstr "directive .handlerdata en double" 3622 3623#: config/tc-arm.c:4153 3624msgid ".fnend directive without .fnstart" 3625msgstr "directive .fnend sans .fnstart" 3626 3627#: config/tc-arm.c:4220 config/tc-tic6x.c:393 3628msgid "personality routine specified for cantunwind frame" 3629msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind" 3630 3631#: config/tc-arm.c:4237 config/tc-tic6x.c:454 3632msgid "duplicate .personalityindex directive" 3633msgstr "directive .personalityindex en double" 3634 3635#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:461 3636msgid "bad personality routine number" 3637msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité" 3638 3639#: config/tc-arm.c:4266 config/tc-tic6x.c:478 3640msgid "duplicate .personality directive" 3641msgstr "directive .personality en double" 3642 3643#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:4420 config/tc-arm.c:4470 3644msgid "expected register list" 3645msgstr "liste de registre attendue" 3646 3647#: config/tc-arm.c:4372 3648msgid "expected , <constant>" 3649msgstr ", <constante> attendu" 3650 3651#: config/tc-arm.c:4381 3652msgid "number of registers must be in the range [1:4]" 3653msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]" 3654 3655#: config/tc-arm.c:4532 config/tc-arm.c:4666 3656msgid "bad register range" 3657msgstr "mauvaise gamme de registre" 3658 3659#: config/tc-arm.c:4732 3660msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" 3661msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres" 3662 3663#: config/tc-arm.c:4760 3664msgid ".unwind_save does not support this kind of register" 3665msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre" 3666 3667#: config/tc-arm.c:4799 3668msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" 3669msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp" 3670 3671#: config/tc-arm.c:4804 3672msgid "unexpected .unwind_movsp directive" 3673msgstr "directive .unwind_movsp inattendue" 3674 3675#: config/tc-arm.c:4831 3676msgid "stack increment must be multiple of 4" 3677msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4" 3678 3679#: config/tc-arm.c:4863 3680msgid "expected <reg>, <reg>" 3681msgstr "<reg>, <reg> attendu" 3682 3683#: config/tc-arm.c:4881 3684msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" 3685msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente" 3686 3687#: config/tc-arm.c:4920 3688msgid "expected <offset>, <opcode>" 3689msgstr "<offset>, <opcode> attendu" 3690 3691#: config/tc-arm.c:4932 3692msgid "unwind opcode too long" 3693msgstr "opcode unwind trop long" 3694 3695#: config/tc-arm.c:4937 3696msgid "invalid unwind opcode" 3697msgstr "opcode unwind incorrect" 3698 3699#: config/tc-arm.c:5052 config/tc-arm.c:31762 3700#, c-format 3701msgid "unrecognised float16 format \"%s\"" 3702msgstr "format float16 « %s » non reconnu" 3703 3704#: config/tc-arm.c:5063 3705msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring." 3706msgstr "le format float16 ne peut pas être défini plus d'une fois, ignoré" 3707 3708#: config/tc-arm.c:5178 config/tc-arm.c:6252 config/tc-arm.c:11606 3709#: config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:14259 config/tc-arm.c:16192 3710#: config/tc-arm.c:16227 config/tc-arm.c:17155 config/tc-arm.c:19082 3711#: config/tc-arm.c:19090 config/tc-arm.c:19097 config/tc-arm.c:20739 3712#: config/tc-arm.c:28846 config/tc-arm.c:28910 config/tc-arm.c:28918 3713#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161 3714msgid "immediate value out of range" 3715msgstr "valeur immédiate hors limite" 3716 3717#: config/tc-arm.c:5348 3718msgid "invalid FPA immediate expression" 3719msgstr "mauvaise expression FPA immédiate" 3720 3721#: config/tc-arm.c:5533 3722msgid "'UXTW' not allowed here" 3723msgstr "« UXTW » n'est pas permis ici" 3724 3725#: config/tc-arm.c:5541 3726msgid "'LSL' or 'ASR' required" 3727msgstr "« LSL » ou « ASR » requis" 3728 3729#: config/tc-arm.c:5549 3730msgid "'LSL' required" 3731msgstr "« LSL » requis" 3732 3733#: config/tc-arm.c:5557 3734msgid "'ASR' required" 3735msgstr "« ASR » requis" 3736 3737#: config/tc-arm.c:5564 3738msgid "'UXTW' required" 3739msgstr "« UXTW » requis" 3740 3741#: config/tc-arm.c:5643 3742msgid "invalid rotation" 3743msgstr "rotation invalide" 3744 3745#: config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:6030 3746msgid "unknown group relocation" 3747msgstr "réadressage de groupe inconnu" 3748 3749#: config/tc-arm.c:5861 3750msgid "alignment must be constant" 3751msgstr "l'alignement doit être une constante" 3752 3753#: config/tc-arm.c:6064 3754msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" 3755msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction" 3756 3757#: config/tc-arm.c:6120 3758msgid "'}' expected at end of 'option' field" 3759msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »" 3760 3761#: config/tc-arm.c:6125 3762msgid "cannot combine index with option" 3763msgstr "index ne peut pas être combiné avec option" 3764 3765#: config/tc-arm.c:6390 3766msgid "unexpected bit specified after APSR" 3767msgstr "bit inattendu après APSR" 3768 3769#: config/tc-arm.c:6402 3770msgid "selected processor does not support DSP extension" 3771msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP" 3772 3773#: config/tc-arm.c:6414 3774msgid "bad bitmask specified after APSR" 3775msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR" 3776 3777#: config/tc-arm.c:6438 3778msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" 3779msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé" 3780 3781#: config/tc-arm.c:6450 config/tc-arm.c:13362 config/tc-arm.c:13407 3782#: config/tc-arm.c:13411 3783msgid "selected processor does not support requested special purpose register" 3784msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé" 3785 3786#: config/tc-arm.c:6455 3787msgid "flag for {c}psr instruction expected" 3788msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu" 3789 3790#: config/tc-arm.c:6513 3791msgid "unrecognized CPS flag" 3792msgstr "fanion CPS non reconnu" 3793 3794#: config/tc-arm.c:6520 3795msgid "missing CPS flags" 3796msgstr "fanions CPS manquants" 3797 3798#: config/tc-arm.c:6543 config/tc-arm.c:6549 3799msgid "valid endian specifiers are be or le" 3800msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le" 3801 3802# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 3803#: config/tc-arm.c:6571 3804msgid "missing rotation field after comma" 3805msgstr "champ de rotation manquant après la virgule" 3806 3807#: config/tc-arm.c:6586 3808msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" 3809msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24" 3810 3811#: config/tc-arm.c:6615 3812msgid "condition required" 3813msgstr "condition requise" 3814 3815#: config/tc-arm.c:6657 config/tc-arm.c:9775 3816msgid "'[' expected" 3817msgstr "« [ » attendu" 3818 3819#: config/tc-arm.c:6670 3820msgid "',' expected" 3821msgstr "« , » attendu" 3822 3823#: config/tc-arm.c:6687 3824msgid "invalid shift" 3825msgstr "décalage invalide" 3826 3827#: config/tc-arm.c:6767 3828msgid "expected ARM or MVE vector register" 3829msgstr "registre vectoriel ARM ou MVE attendu" 3830 3831#: config/tc-arm.c:6816 3832msgid "can't use Neon quad register here" 3833msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici" 3834 3835#: config/tc-arm.c:6885 3836msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" 3837msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu" 3838 3839#: config/tc-arm.c:6985 3840msgid "VFP single, double or MVE vector register expected" 3841msgstr "registre VFP en simple ou double précision ou registre vectoriel MVE attendu" 3842 3843#: config/tc-arm.c:7005 3844msgid "parse error" 3845msgstr "erreur d'analyse" 3846 3847#: config/tc-arm.c:7299 3848msgid "immediate value 48 or 64 expected" 3849msgstr "valeur immédiate 48 ou 64 attendue" 3850 3851#. ISB can only take SY as an option. 3852#: config/tc-arm.c:7348 3853msgid "invalid barrier type" 3854msgstr "type de barrière invalide" 3855 3856#: config/tc-arm.c:7511 3857msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" 3858msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate" 3859 3860#: config/tc-arm.c:7606 3861msgid "immediate value is out of range" 3862msgstr "valeur immédiate hors limite" 3863 3864#: config/tc-arm.c:7778 3865msgid "iWMMXt data or control register expected" 3866msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu" 3867 3868#: config/tc-arm.c:7819 3869msgid "Banked registers are not available with this architecture." 3870msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture" 3871 3872#: config/tc-arm.c:8067 3873msgid "operand must be LR register" 3874msgstr "opérande doit être un registre LR" 3875 3876#: config/tc-arm.c:8138 config/tc-score.c:264 3877msgid "garbage following instruction" 3878msgstr "instruction suivie de rebuts" 3879 3880#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is 3881#. deprecated. 3882#: config/tc-arm.c:8188 3883msgid "use of r13 is deprecated" 3884msgstr "utilisation de r13 est obsolète" 3885 3886#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:20447 3887msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" 3888msgstr "l'instruction fp16 scalaire du ARMv8.2 ne peut pas être conditionnelle, le comportement est IMPRÉVISIBLE" 3889 3890#: config/tc-arm.c:8281 3891msgid "D register out of range for selected VFP version" 3892msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie" 3893 3894#: config/tc-arm.c:8378 config/tc-arm.c:11301 3895msgid "Instruction does not support =N addresses" 3896msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N" 3897 3898#: config/tc-arm.c:8386 3899msgid "instruction does not accept preindexed addressing" 3900msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé" 3901 3902#. unindexed - only for coprocessor 3903#: config/tc-arm.c:8402 config/tc-arm.c:11364 3904msgid "instruction does not accept unindexed addressing" 3905msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé" 3906 3907#: config/tc-arm.c:8410 3908msgid "destination register same as write-back base" 3909msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière" 3910 3911#: config/tc-arm.c:8411 3912msgid "source register same as write-back base" 3913msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière" 3914 3915#: config/tc-arm.c:8461 3916msgid "use of PC in this instruction is deprecated" 3917msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée" 3918 3919#: config/tc-arm.c:8484 3920msgid "instruction does not accept scaled register index" 3921msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle" 3922 3923#: config/tc-arm.c:8789 3924msgid "invalid pseudo operation" 3925msgstr "pseudo opération invalide" 3926 3927#: config/tc-arm.c:9032 3928msgid "invalid co-processor operand" 3929msgstr "opérande de coprocesseur invalide" 3930 3931#: config/tc-arm.c:9048 3932msgid "instruction does not support unindexed addressing" 3933msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé" 3934 3935#: config/tc-arm.c:9063 3936msgid "pc may not be used with write-back" 3937msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture" 3938 3939#: config/tc-arm.c:9068 3940msgid "instruction does not support writeback" 3941msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture" 3942 3943#: config/tc-arm.c:9174 3944msgid "Rn must not overlap other operands" 3945msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes" 3946 3947#: config/tc-arm.c:9179 3948msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" 3949msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants" 3950 3951#: config/tc-arm.c:9182 3952msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" 3953msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7" 3954 3955#: config/tc-arm.c:9301 config/tc-arm.c:9320 config/tc-arm.c:9333 3956#: config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12007 config/tc-arm.c:12029 3957msgid "bit-field extends past end of register" 3958msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre" 3959 3960#: config/tc-arm.c:9363 3961msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" 3962msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »" 3963 3964#: config/tc-arm.c:9416 3965msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" 3966msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile" 3967 3968#: config/tc-arm.c:9438 3969msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" 3970msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile" 3971 3972#: config/tc-arm.c:9464 3973msgid "use of r15 in bxj is not really useful" 3974msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile" 3975 3976#: config/tc-arm.c:9512 3977msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" 3978msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8" 3979 3980#: config/tc-arm.c:9720 config/tc-arm.c:9729 3981msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" 3982msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE" 3983 3984#: config/tc-arm.c:9723 3985msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" 3986msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE" 3987 3988#: config/tc-arm.c:9733 3989msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" 3990msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste" 3991 3992#: config/tc-arm.c:9770 3993msgid "first transfer register must be even" 3994msgstr "le premier registre de transfert doit être pair" 3995 3996#: config/tc-arm.c:9773 3997msgid "can only transfer two consecutive registers" 3998msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés" 3999 4000#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't 4001#. have been called in the first place. 4002#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't 4003#. have been called in the first place. 4004#: config/tc-arm.c:9774 config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:10575 4005#: config/tc-arm.c:12851 4006msgid "r14 not allowed here" 4007msgstr "r14 n'est pas permis ici" 4008 4009#: config/tc-arm.c:9786 4010msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" 4011msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert" 4012 4013#: config/tc-arm.c:9796 4014msgid "index register overlaps transfer register" 4015msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert" 4016 4017#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:10542 4018msgid "offset must be zero in ARM encoding" 4019msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM" 4020 4021#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:10569 4022msgid "even register required" 4023msgstr "numéro pair de registre requis" 4024 4025#: config/tc-arm.c:9841 4026msgid "can only load two consecutive registers" 4027msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés" 4028 4029#: config/tc-arm.c:9859 4030msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" 4031msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets" 4032 4033#: config/tc-arm.c:9882 config/tc-arm.c:9914 4034msgid "this instruction requires a post-indexed address" 4035msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée" 4036 4037#: config/tc-arm.c:9941 4038msgid "Rd and Rm should be different in mla" 4039msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla" 4040 4041#: config/tc-arm.c:9968 config/tc-arm.c:13226 4042msgid ":lower16: not allowed in this instruction" 4043msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction" 4044 4045#: config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:13231 4046msgid ":upper16: not allowed in this instruction" 4047msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" 4048 4049#: config/tc-arm.c:9987 4050msgid "operand 1 must be FPSCR" 4051msgstr "opérande 1 doit être FPSCR" 4052 4053#: config/tc-arm.c:10040 config/tc-arm.c:10049 config/tc-arm.c:10103 4054#: config/tc-arm.c:10112 4055msgid "selected processor does not support instruction" 4056msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction" 4057 4058#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10115 4059msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE" 4060msgstr "accéder au registre système MVE sans MVE est IMPRÉVISIBLE" 4061 4062#: config/tc-arm.c:10143 config/tc-arm.c:13345 4063msgid "bad register for mrs" 4064msgstr "mauvais registre pour mrs" 4065 4066#: config/tc-arm.c:10150 config/tc-arm.c:13369 4067msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" 4068msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus" 4069 4070#: config/tc-arm.c:10191 4071msgid "Rd and Rm should be different in mul" 4072msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul" 4073 4074#: config/tc-arm.c:10210 config/tc-arm.c:10487 config/tc-arm.c:13508 4075msgid "rdhi and rdlo must be different" 4076msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents" 4077 4078#: config/tc-arm.c:10216 4079msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" 4080msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents" 4081 4082#: config/tc-arm.c:10282 4083msgid "'[' expected after PLD mnemonic" 4084msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD" 4085 4086#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10299 4087msgid "post-indexed expression used in preload instruction" 4088msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement" 4089 4090#: config/tc-arm.c:10286 config/tc-arm.c:10301 4091msgid "writeback used in preload instruction" 4092msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement" 4093 4094#: config/tc-arm.c:10288 config/tc-arm.c:10303 4095msgid "unindexed addressing used in preload instruction" 4096msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement" 4097 4098#: config/tc-arm.c:10297 4099msgid "'[' expected after PLI mnemonic" 4100msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI" 4101 4102#: config/tc-arm.c:10312 config/tc-arm.c:13677 4103msgid "push/pop do not support {reglist}^" 4104msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^" 4105 4106#: config/tc-arm.c:10390 config/tc-arm.c:13854 4107msgid "setend use is deprecated for ARMv8" 4108msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8" 4109 4110#: config/tc-arm.c:10411 config/tc-arm.c:13915 config/tc-arm.c:13947 4111#: config/tc-arm.c:13990 4112msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" 4113msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift" 4114 4115#: config/tc-arm.c:10421 config/tc-arm.c:14053 4116msgid "immediate too large (bigger than 0xF)" 4117msgstr "immédiat trop grand (plus grand que 0xF)" 4118 4119#: config/tc-arm.c:10445 config/tc-arm.c:10454 4120msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" 4121msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'instruction SETPAN" 4122 4123#: config/tc-arm.c:10513 4124msgid "SRS base register must be r13" 4125msgstr "le registre de base SRS doit être r13" 4126 4127#: config/tc-arm.c:10572 4128msgid "can only store two consecutive registers" 4129msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés" 4130 4131#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10715 4132msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" 4133msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici" 4134 4135#: config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:10758 4136msgid "this addressing mode requires base-register writeback" 4137msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base" 4138 4139#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. 4140#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. 4141#: config/tc-arm.c:10887 4142msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" 4143msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]" 4144 4145#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. 4146#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. 4147#: config/tc-arm.c:10894 4148msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" 4149msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]" 4150 4151#: config/tc-arm.c:10960 4152msgid "this instruction does not support indexing" 4153msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage" 4154 4155#: config/tc-arm.c:10983 4156msgid "only r15 allowed here" 4157msgstr "seul r15 est permis ici" 4158 4159#: config/tc-arm.c:11118 4160msgid "immediate operand requires iWMMXt2" 4161msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2" 4162 4163#: config/tc-arm.c:11262 4164msgid "shift by register not allowed in thumb mode" 4165msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb" 4166 4167#: config/tc-arm.c:11274 config/tc-arm.c:14099 config/tc-arm.c:28140 4168msgid "shift expression is too large" 4169msgstr "l'expression de décalage est trop grande" 4170 4171#: config/tc-arm.c:11307 4172msgid "cannot use register index with this instruction" 4173msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction" 4174 4175#: config/tc-arm.c:11309 4176msgid "Thumb does not support negative register indexing" 4177msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre" 4178 4179#: config/tc-arm.c:11311 4180msgid "Thumb does not support register post-indexing" 4181msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre" 4182 4183#: config/tc-arm.c:11313 4184msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" 4185msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture" 4186 4187#: config/tc-arm.c:11315 4188msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" 4189msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre" 4190 4191#: config/tc-arm.c:11324 config/tc-arm.c:19815 4192msgid "shift out of range" 4193msgstr "décalage hors limite" 4194 4195#: config/tc-arm.c:11333 4196msgid "cannot use writeback with this instruction" 4197msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture" 4198 4199#: config/tc-arm.c:11354 4200msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" 4201msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC" 4202 4203#: config/tc-arm.c:11355 4204msgid "cannot use post-indexing with this instruction" 4205msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 4206 4207#: config/tc-arm.c:11601 4208msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" 4209msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis" 4210 4211#: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11844 config/tc-arm.c:11941 4212#: config/tc-arm.c:13306 config/tc-arm.c:13614 4213msgid "shift must be constant" 4214msgstr "le décalage doit être constant" 4215 4216#: config/tc-arm.c:11689 4217msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" 4218msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb" 4219 4220#: config/tc-arm.c:11691 4221msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" 4222msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb" 4223 4224#: config/tc-arm.c:11715 config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:11956 4225#: config/tc-arm.c:13319 4226msgid "unshifted register required" 4227msgstr "registre non décalé requis" 4228 4229#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11967 config/tc-arm.c:13469 4230msgid "dest must overlap one source register" 4231msgstr "dest dois recouvrir un registre source" 4232 4233#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-csky.c:5510 4234msgid "dest and source1 must be the same register" 4235msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" 4236 4237#: config/tc-arm.c:12102 4238msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" 4239msgstr "l'architecture sélectionnée ne supporte pas les instructions de branchements conditionnels larges" 4240 4241#: config/tc-arm.c:12135 4242msgid "instruction is always unconditional" 4243msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle" 4244 4245#: config/tc-arm.c:12310 4246msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" 4247msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction" 4248 4249#: config/tc-arm.c:12313 4250msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" 4251msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments" 4252 4253#: config/tc-arm.c:12438 4254msgid "SP not allowed in register list" 4255msgstr "SP pas permis dans la liste des registres" 4256 4257#: config/tc-arm.c:12442 config/tc-arm.c:12549 4258msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" 4259msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture" 4260 4261#: config/tc-arm.c:12450 4262msgid "LR and PC should not both be in register list" 4263msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres" 4264 4265#: config/tc-arm.c:12458 4266msgid "PC not allowed in register list" 4267msgstr "PC pas permis dans la liste des registres" 4268 4269#: config/tc-arm.c:12501 4270msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" 4271msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}" 4272 4273#: config/tc-arm.c:12526 config/tc-arm.c:12604 4274#, c-format 4275msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" 4276msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE" 4277 4278#: config/tc-arm.c:12597 4279msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" 4280msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée" 4281 4282#: config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:12611 4283msgid "this instruction will write back the base register" 4284msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base" 4285 4286#: config/tc-arm.c:12614 4287msgid "this instruction will not write back the base register" 4288msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base" 4289 4290#: config/tc-arm.c:12645 4291msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" 4292msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis" 4293 4294#: config/tc-arm.c:12745 4295msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." 4296msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées." 4297 4298#: config/tc-arm.c:12774 config/tc-arm.c:12787 config/tc-arm.c:12823 4299msgid "Thumb does not support this addressing mode" 4300msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage" 4301 4302#: config/tc-arm.c:12791 4303msgid "byte or halfword not valid for base register" 4304msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base" 4305 4306#: config/tc-arm.c:12794 4307msgid "r15 based store not allowed" 4308msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis" 4309 4310#: config/tc-arm.c:12796 4311msgid "invalid base register for register offset" 4312msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage" 4313 4314#: config/tc-arm.c:12853 4315msgid "r12 not allowed here" 4316msgstr "r12 n'est pas permis ici" 4317 4318#: config/tc-arm.c:12859 4319msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" 4320msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert" 4321 4322#: config/tc-arm.c:12987 4323#, c-format 4324msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." 4325msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination" 4326 4327#: config/tc-arm.c:13182 4328msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" 4329msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée" 4330 4331#: config/tc-arm.c:13210 4332msgid "only lo regs allowed with immediate" 4333msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat" 4334 4335#: config/tc-arm.c:13387 4336msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" 4337msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici" 4338 4339#: config/tc-arm.c:13474 4340msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" 4341msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion" 4342 4343#: config/tc-arm.c:13539 4344msgid "Thumb does not support NOP with hints" 4345msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices" 4346 4347#: config/tc-arm.c:13699 config/tc-arm.c:13711 4348msgid "invalid register list to push/pop instruction" 4349msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop" 4350 4351#: config/tc-arm.c:13974 4352msgid "source1 and dest must be same register" 4353msgstr "source1 et dest doivent être le même registre" 4354 4355#: config/tc-arm.c:13999 4356msgid "ror #imm not supported" 4357msgstr "ror #imm n'est pas supportée" 4358 4359#: config/tc-arm.c:14050 4360msgid "SMC is not permitted on this architecture" 4361msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture" 4362 4363#: config/tc-arm.c:14216 4364msgid "Thumb encoding does not support rotation" 4365msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations" 4366 4367#: config/tc-arm.c:14236 4368msgid "instruction requires register index" 4369msgstr "l'instruction requiert un index de registre" 4370 4371#: config/tc-arm.c:14246 4372msgid "instruction does not allow shifted index" 4373msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé" 4374 4375#: config/tc-arm.c:14402 config/tc-arm.c:29281 4376msgid "out of range label-relative fixup value" 4377msgstr "la valeur de correctif relative à l'étiquette est hors limites" 4378 4379#: config/tc-arm.c:14726 4380msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" 4381msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon" 4382 4383#: config/tc-arm.c:15105 config/tc-arm.c:15458 config/tc-arm.c:16941 4384#: config/tc-arm.c:17021 config/tc-arm.c:17078 config/tc-arm.c:18965 4385#: config/tc-arm.c:21143 config/tc-arm.c:21330 4386msgid "invalid instruction shape" 4387msgstr "mauvaise forme d'instruction" 4388 4389#: config/tc-arm.c:15357 4390msgid "types specified in both the mnemonic and operands" 4391msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes" 4392 4393#: config/tc-arm.c:15394 4394msgid "operand types can't be inferred" 4395msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés" 4396 4397#: config/tc-arm.c:15400 4398msgid "type specifier has the wrong number of parts" 4399msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties" 4400 4401#: config/tc-arm.c:15486 config/tc-arm.c:19234 config/tc-arm.c:19241 4402msgid "operand size must match register width" 4403msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre" 4404 4405#: config/tc-arm.c:15508 4406msgid "inconsistent types in Neon instruction" 4407msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon" 4408 4409#: config/tc-arm.c:15927 4410msgid "Type is not allowed for this instruction" 4411msgstr "Le type n'est pas permis pour cette instruction" 4412 4413#: config/tc-arm.c:16002 4414msgid "MVE vector or ARM register expected" 4415msgstr "registre vectoriel MVE ou registre ARM attendu" 4416 4417#: config/tc-arm.c:16119 4418msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8" 4419msgstr "immédiat doit être soit 1, 2, 4 ou 8" 4420 4421#: config/tc-arm.c:16276 4422msgid "immediate operand expected in the range [1,8]" 4423msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,8]" 4424 4425#: config/tc-arm.c:16277 4426msgid "immediate operand expected in the range [1,16]" 4427msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,16]" 4428 4429#: config/tc-arm.c:16419 4430msgid "expected LR" 4431msgstr "LR attendu" 4432 4433#: config/tc-arm.c:16918 config/tc-arm.c:16998 config/tc-arm.c:18601 4434#: config/tc-arm.c:20432 4435msgid "immediate out of range for shift" 4436msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage" 4437 4438#: config/tc-arm.c:17212 4439msgid "first and second operands shall be the same register" 4440msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres" 4441 4442#: config/tc-arm.c:17326 config/tc-arm.c:17388 4443msgid "destination register and offset register may not be the same" 4444msgstr "le registre destination et le registre de décalage ne peuvent pas être le même" 4445 4446#: config/tc-arm.c:17338 config/tc-arm.c:17457 4447msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]" 4448msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 4 dans la plage +/-[0,508]" 4449 4450#: config/tc-arm.c:17340 4451msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]" 4452msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 8 dans la plage +/-[0,1016]" 4453 4454# Frédéric: Entorse à la traduction car "décaler les décalages" risque de ne pas être clair 4455#: config/tc-arm.c:17361 4456msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word" 4457msgstr "impossible de décaler les offsets lors d'un accès à moins d'un demi-mot" 4458 4459#: config/tc-arm.c:17363 4460msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively" 4461msgstr "le décalage d'un immédiat doit être 1, 2 ou 3 pour les accès à des demi-mots, mots ou double mots respectivement" 4462 4463#: config/tc-arm.c:17450 4464msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]" 4465msgstr "l'immédiat doit être dans la plage +/-[0,127]" 4466 4467#: config/tc-arm.c:17453 4468msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]" 4469msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 2 dans la plage +/-[0,254]" 4470 4471#: config/tc-arm.c:17467 config/tc-arm.c:18299 4472msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected" 4473msgstr "registre vectoriel MVE dans la plage [Q0..Q7] attendu" 4474 4475#: config/tc-arm.c:17783 config/tc-arm.c:19652 4476msgid "scalar out of range for multiply instruction" 4477msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication" 4478 4479#: config/tc-arm.c:17871 4480msgid "index must be in the range 0 to 3" 4481msgstr "l'index doit être dans la plage 0 à 3" 4482 4483#: config/tc-arm.c:17874 4484msgid "indexed register must be less than 8" 4485msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 8" 4486 4487#: config/tc-arm.c:18075 config/tc-arm.c:21394 4488msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE" 4489msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes premier et troisième opérandes rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE" 4490 4491#: config/tc-arm.c:18440 4492msgid "instruction form not available on this architecture." 4493msgstr "forme d'instruction pas supportée par cette architecture." 4494 4495#: config/tc-arm.c:18443 4496msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." 4497msgstr "cette instruction implique l'utilisation de AdvSIMD du ARMv8.1." 4498 4499#: config/tc-arm.c:18550 config/tc-arm.c:18575 4500msgid "immediate out of range for insert" 4501msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion" 4502 4503#: config/tc-arm.c:18722 4504msgid "immediate out of range for narrowing operation" 4505msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement" 4506 4507#: config/tc-arm.c:18869 4508msgid "operands 0 and 1 must be the same register" 4509msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre" 4510 4511#: config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:21242 4512msgid "invalid rounding mode" 4513msgstr "mode d'arrondi incorrect" 4514 4515#: config/tc-arm.c:19445 4516msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" 4517msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat" 4518 4519#: config/tc-arm.c:19455 4520msgid "immediate has bits set outside the operand size" 4521msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande" 4522 4523#: config/tc-arm.c:19687 4524msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" 4525msgstr "vfmal/vfmsl avec le type FP16 ne peut pas être conditionnel, le comportement est IMPRÉVISIBLE" 4526 4527#: config/tc-arm.c:19797 4528msgid "Instruction form not available on this architecture." 4529msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture." 4530 4531#: config/tc-arm.c:19851 4532msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" 4533msgstr "Attention: une taille d'élément de 64 bits et les mêmes opérandes destination et source rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE" 4534 4535#: config/tc-arm.c:19856 4536msgid "elements must be smaller than reversal region" 4537msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée" 4538 4539#: config/tc-arm.c:19948 4540msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one." 4541msgstr "L'index un doit être [2,3] et l'index deux doit être deux plus petit que l'index un." 4542 4543#: config/tc-arm.c:19951 4544msgid "General purpose registers may not be the same" 4545msgstr "Les registres généraux ne peuvent pas être les mêmes" 4546 4547#: config/tc-arm.c:20149 config/tc-arm.c:20232 4548msgid "bad type for scalar" 4549msgstr "mauvais type pour un scalaire" 4550 4551#: config/tc-arm.c:20288 4552msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)" 4553msgstr "la constante immédiate est valide à la fois comme champ de bits et comme valeur en virgule flottante (en utilisant la valeur fp)" 4554 4555#: config/tc-arm.c:20340 config/tc-arm.c:20351 4556msgid "VFP registers must be adjacent" 4557msgstr "les registres VFP doivent être adjacents" 4558 4559#: config/tc-arm.c:20441 4560msgid "invalid suffix" 4561msgstr "suffixe invalide" 4562 4563#: config/tc-arm.c:20593 4564msgid "bad list length for table lookup" 4565msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table" 4566 4567#: config/tc-arm.c:20626 4568msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" 4569msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB" 4570 4571#: config/tc-arm.c:20629 config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20675 4572msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" 4573msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres" 4574 4575#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20730 4576msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" 4577msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE" 4578 4579#: config/tc-arm.c:20699 4580msgid "Use of PC here is deprecated" 4581msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée" 4582 4583#: config/tc-arm.c:20733 4584msgid "instruction does not accept register index" 4585msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre" 4586 4587#: config/tc-arm.c:20736 4588msgid "instruction does not accept PC-relative addressing" 4589msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage relatif au PC" 4590 4591#: config/tc-arm.c:20758 config/tc-arm.c:20767 4592msgid "Instruction not permitted on this architecture" 4593msgstr "Instruction pas permise sur cette architecture" 4594 4595#: config/tc-arm.c:20816 4596msgid "bad alignment" 4597msgstr "mauvais alignement" 4598 4599#: config/tc-arm.c:20833 4600msgid "bad list type for instruction" 4601msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction" 4602 4603#: config/tc-arm.c:20877 4604msgid "unsupported alignment for instruction" 4605msgstr "alignement non supporté pour l'instruction" 4606 4607#: config/tc-arm.c:20896 config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21002 4608#: config/tc-arm.c:21012 config/tc-arm.c:21026 4609msgid "bad list length" 4610msgstr "mauvaise longueur de liste" 4611 4612#: config/tc-arm.c:20901 4613msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" 4614msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8" 4615 4616#: config/tc-arm.c:20934 config/tc-arm.c:21010 4617msgid "can't use alignment with this instruction" 4618msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 4619 4620#: config/tc-arm.c:21082 4621msgid "post-index must be a register" 4622msgstr "le post-index doit être un registre" 4623 4624#: config/tc-arm.c:21084 4625msgid "bad register for post-index" 4626msgstr "mauvais registre pour un post-index" 4627 4628#: config/tc-arm.c:21306 4629msgid "scalar out of range" 4630msgstr "scalaire hors limite" 4631 4632#: config/tc-arm.c:21439 4633msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" 4634msgstr "les instructions de produit scalaire ne peuvent pas être conditionnelles, le comportement est IMPRÉVISIBLE" 4635 4636#: config/tc-arm.c:21514 config/tc-arm.c:21542 config/tc-arm.c:21777 4637msgid "index must be 0 or 1" 4638msgstr "index doit être 0 ou 1" 4639 4640#: config/tc-arm.c:21517 config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21780 4641msgid "indexed register must be less than 16" 4642msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 16" 4643 4644#: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22234 4645msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" 4646msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée" 4647 4648#: config/tc-arm.c:22445 4649msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." 4650msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb." 4651 4652#: config/tc-arm.c:22771 4653msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" 4654msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM" 4655 4656#: config/tc-arm.c:22772 4657msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" 4658msgstr "Instructions 16 bits diverses" 4659 4660#: config/tc-arm.c:22773 4661msgid "ADR" 4662msgstr "ADR" 4663 4664#: config/tc-arm.c:22774 4665msgid "Literal loads" 4666msgstr "Chargements littéraux" 4667 4668#: config/tc-arm.c:22775 4669msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" 4670msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC" 4671 4672#: config/tc-arm.c:22776 4673msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" 4674msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC" 4675 4676#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' 4677#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. 4678#: config/tc-arm.c:22779 4679msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" 4680msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" 4681 4682#: config/tc-arm.c:22800 4683msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" 4684msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R" 4685 4686#: config/tc-arm.c:22812 4687#, c-format 4688msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s" 4689msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R : %s" 4690 4691#: config/tc-arm.c:22826 4692msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" 4693msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R" 4694 4695#: config/tc-arm.c:22944 4696#, c-format 4697msgid "bad instruction `%s'" 4698msgstr "instruction « %s » erronée" 4699 4700#: config/tc-arm.c:22950 4701msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" 4702msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié" 4703 4704#: config/tc-arm.c:22970 4705msgid "SVC is not permitted on this architecture" 4706msgstr "SVC pas permis sur cette architecture" 4707 4708#: config/tc-arm.c:22972 4709#, c-format 4710msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" 4711msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb" 4712 4713#: config/tc-arm.c:22978 4714msgid "Thumb does not support conditional execution" 4715msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle" 4716 4717#: config/tc-arm.c:22998 4718#, c-format 4719msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" 4720msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la variante 32 bits de l'instruction « %s »" 4721 4722#: config/tc-arm.c:23001 4723#, c-format 4724msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" 4725msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb-2" 4726 4727#: config/tc-arm.c:23026 4728#, c-format 4729msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" 4730msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »" 4731 4732#: config/tc-arm.c:23068 4733#, c-format 4734msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" 4735msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode ARM" 4736 4737#: config/tc-arm.c:23073 4738#, c-format 4739msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" 4740msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »" 4741 4742#: config/tc-arm.c:23106 4743#, c-format 4744msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" 4745msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »" 4746 4747#: config/tc-arm.c:23124 4748#, c-format 4749msgid "section '%s' finished with an open IT block." 4750msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert." 4751 4752#: config/tc-arm.c:23127 4753#, c-format 4754msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block." 4755msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc VPT/VPST ouvert." 4756 4757#: config/tc-arm.c:23134 4758msgid "file finished with an open IT block." 4759msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert." 4760 4761#: config/tc-arm.c:23136 4762msgid "file finished with an open VPT/VPST block." 4763msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc VPT/VPST ouvert." 4764 4765#: config/tc-arm.c:26787 4766#, c-format 4767msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." 4768msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" 4769 4770#: config/tc-arm.c:27054 config/tc-ia64.c:3594 4771#, c-format 4772msgid "Group section `%s' has no group signature" 4773msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" 4774 4775#: config/tc-arm.c:27100 4776msgid "handlerdata in cantunwind frame" 4777msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind" 4778 4779#: config/tc-arm.c:27117 4780msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" 4781msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0" 4782 4783#: config/tc-arm.c:27148 4784msgid "attempt to recreate an unwind entry" 4785msgstr "tentative de recréer une entrée unwind" 4786 4787#: config/tc-arm.c:27158 4788msgid "too many unwind opcodes" 4789msgstr "trop d'opcodes unwind" 4790 4791#: config/tc-arm.c:27457 4792#, c-format 4793msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" 4794msgstr "[-mwarn-syms]: L'affectation fait correspondre un symbole à une instruction ARM: %s" 4795 4796#: config/tc-arm.c:27819 config/tc-arm.c:27887 4797#, c-format 4798msgid "symbol %s is in a different section" 4799msgstr "le symbole %s est dans une section différente" 4800 4801#: config/tc-arm.c:27821 config/tc-arm.c:27889 4802#, c-format 4803msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" 4804msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard" 4805 4806#: config/tc-arm.c:27866 config/tc-arm.c:28238 4807#, c-format 4808msgid "invalid constant (%lx) after fixup" 4809msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif" 4810 4811#: config/tc-arm.c:27922 4812#, c-format 4813msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" 4814msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx" 4815 4816#: config/tc-arm.c:27958 config/tc-arm.c:27988 4817msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" 4818msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près" 4819 4820#: config/tc-arm.c:27961 config/tc-arm.c:28010 4821#, c-format 4822msgid "bad immediate value for offset (%ld)" 4823msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)" 4824 4825#: config/tc-arm.c:27991 4826#, c-format 4827msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" 4828msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)" 4829 4830#: config/tc-arm.c:28051 4831msgid "offset not a multiple of 4" 4832msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4" 4833 4834#: config/tc-arm.c:28254 4835msgid "invalid smc expression" 4836msgstr "expression smc invalide" 4837 4838#: config/tc-arm.c:28264 4839msgid "invalid hvc expression" 4840msgstr "expression hvc invalide" 4841 4842#: config/tc-arm.c:28275 config/tc-arm.c:28284 4843msgid "invalid swi expression" 4844msgstr "expression swi invalide" 4845 4846#: config/tc-arm.c:28294 4847msgid "invalid expression in load/store multiple" 4848msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples" 4849 4850#: config/tc-arm.c:28356 4851#, c-format 4852msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" 4853msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl" 4854 4855#: config/tc-arm.c:28375 4856msgid "misaligned branch destination" 4857msgstr "destination de branchement mal alignée" 4858 4859#: config/tc-arm.c:28496 4860#, c-format 4861msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" 4862msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl" 4863 4864#: config/tc-arm.c:28545 4865msgid "Thumb2 branch out of range" 4866msgstr "branchement Thumb2 hors limite" 4867 4868#: config/tc-arm.c:28597 config/tc-arm.c:28630 4869msgid "Relocation supported only in FDPIC mode" 4870msgstr "Réadressage uniquement supporté en mode FDPIC" 4871 4872#: config/tc-arm.c:28660 4873msgid "rel31 relocation overflow" 4874msgstr "débordement de réadressage rel31" 4875 4876#: config/tc-arm.c:28682 config/tc-arm.c:28688 config/tc-arm.c:28692 4877#: config/tc-arm.c:28739 4878msgid "co-processor offset out of range" 4879msgstr "offset du coprocesseur hors limite" 4880 4881#: config/tc-arm.c:28756 4882#, c-format 4883msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" 4884msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)" 4885 4886#: config/tc-arm.c:28763 config/tc-arm.c:28772 config/tc-arm.c:28780 4887#: config/tc-arm.c:28788 config/tc-arm.c:28796 4888#, c-format 4889msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" 4890msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)" 4891 4892#: config/tc-arm.c:28837 4893msgid "invalid Hi register with immediate" 4894msgstr "registre HI invalide avec une immédiat" 4895 4896#: config/tc-arm.c:28853 4897msgid "invalid immediate for stack address calculation" 4898msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile" 4899 4900#: config/tc-arm.c:28872 4901msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" 4902msgstr "le calcul d'adresse a besoin d'un symbole proche fortement défini" 4903 4904#: config/tc-arm.c:28888 4905msgid "symbol too far away" 4906msgstr "symbole trop éloigné" 4907 4908#: config/tc-arm.c:28900 4909#, c-format 4910msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" 4911msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)" 4912 4913#: config/tc-arm.c:28930 4914#, c-format 4915msgid "invalid immediate: %ld is out of range" 4916msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite" 4917 4918#: config/tc-arm.c:28942 4919#, c-format 4920msgid "invalid shift value: %ld" 4921msgstr "valeur de décalage illégale: %ld" 4922 4923#: config/tc-arm.c:29012 config/tc-arm.c:29083 4924#, c-format 4925msgid "the offset 0x%08lX is not representable" 4926msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable" 4927 4928#: config/tc-arm.c:29044 4929#, c-format 4930msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" 4931msgstr "Incapable de traiter le réadressage pour les opcodes thumb: %lx" 4932 4933#: config/tc-arm.c:29123 4934#, c-format 4935msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" 4936msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)" 4937 4938#: config/tc-arm.c:29162 4939#, c-format 4940msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" 4941msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)" 4942 4943#: config/tc-arm.c:29202 4944#, c-format 4945msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" 4946msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)" 4947 4948#: config/tc-arm.c:29207 4949#, c-format 4950msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" 4951msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)" 4952 4953#: config/tc-arm.c:29428 config/tc-score.c:7379 4954#, c-format 4955msgid "bad relocation fixup type (%d)" 4956msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)" 4957 4958#: config/tc-arm.c:29546 4959msgid "literal referenced across section boundary" 4960msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section" 4961 4962#: config/tc-arm.c:29626 4963msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" 4964msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé" 4965 4966#: config/tc-arm.c:29631 4967msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" 4968msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" 4969 4970#: config/tc-arm.c:29638 4971#, c-format 4972msgid "%s used for a symbol not defined in the same file" 4973msgstr "%s utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" 4974 4975#: config/tc-arm.c:29654 4976#, c-format 4977msgid "undefined local label `%s'" 4978msgstr "label local « %s » non défini" 4979 4980#: config/tc-arm.c:29660 4981msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" 4982msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé" 4983 4984#: config/tc-arm.c:29682 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877 4985#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995 4986#: config/tc-mmix.c:2894 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 4987#: config/tc-score.c:7466 4988msgid "<unknown>" 4989msgstr "<inconnu>" 4990 4991#: config/tc-arm.c:30084 4992#, c-format 4993msgid "%s: unexpected function type: %d" 4994msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d" 4995 4996#: config/tc-arm.c:30224 4997msgid "use of old and new-style options to set CPU type" 4998msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU" 4999 5000#: config/tc-arm.c:30243 5001msgid "use of old and new-style options to set FPU type" 5002msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU" 5003 5004#: config/tc-arm.c:30322 5005msgid "hard-float conflicts with specified fpu" 5006msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié" 5007 5008#: config/tc-arm.c:30513 5009msgid "generate PIC code" 5010msgstr "générer du code PIC" 5011 5012#: config/tc-arm.c:30514 5013msgid "assemble Thumb code" 5014msgstr "assembler en code Thumb" 5015 5016#: config/tc-arm.c:30515 5017msgid "support ARM/Thumb interworking" 5018msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb" 5019 5020#: config/tc-arm.c:30517 5021msgid "code uses 32-bit program counter" 5022msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits" 5023 5024#: config/tc-arm.c:30518 5025msgid "code uses 26-bit program counter" 5026msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits" 5027 5028#: config/tc-arm.c:30519 5029msgid "floating point args are in fp regs" 5030msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP" 5031 5032#: config/tc-arm.c:30521 5033msgid "re-entrant code" 5034msgstr "code réentrant" 5035 5036#: config/tc-arm.c:30522 5037msgid "code is ATPCS conformant" 5038msgstr "code est conforme ATPCS" 5039 5040#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. 5041#: config/tc-arm.c:30528 5042msgid "use frame pointer" 5043msgstr "utiliser le pointeur de trame" 5044 5045#: config/tc-arm.c:30529 5046msgid "use stack size checking" 5047msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile" 5048 5049#: config/tc-arm.c:30532 5050msgid "do not warn on use of deprecated feature" 5051msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée" 5052 5053#: config/tc-arm.c:30535 5054msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R" 5055msgstr "avertir au sujet des instructions IT dépréciées par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R" 5056 5057#: config/tc-arm.c:30539 5058msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" 5059msgstr "avertir à propos des symboles qui correspondent à des noms d'instructions [défaut]" 5060 5061#: config/tc-arm.c:30540 5062msgid "disable warnings about symobls that match instructions" 5063msgstr "désactiver les avertissements à propos de symboles qui correspondent à des instructions" 5064 5065#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list 5066#. to go away... Add them to the processors table instead. 5067#: config/tc-arm.c:30556 config/tc-arm.c:30557 5068msgid "use -mcpu=arm1" 5069msgstr "utiliser -mcpu=arm1" 5070 5071#: config/tc-arm.c:30558 config/tc-arm.c:30559 5072msgid "use -mcpu=arm2" 5073msgstr "utiliser -mcpu=arm2" 5074 5075#: config/tc-arm.c:30560 config/tc-arm.c:30561 5076msgid "use -mcpu=arm250" 5077msgstr "utiliser -mcpu=arm250" 5078 5079#: config/tc-arm.c:30562 config/tc-arm.c:30563 5080msgid "use -mcpu=arm3" 5081msgstr "utiliser -mcpu=arm3" 5082 5083#: config/tc-arm.c:30564 config/tc-arm.c:30565 5084msgid "use -mcpu=arm6" 5085msgstr "utiliser -mcpu=arm6" 5086 5087#: config/tc-arm.c:30566 config/tc-arm.c:30567 5088msgid "use -mcpu=arm600" 5089msgstr "utiliser -mcpu=arm600" 5090 5091#: config/tc-arm.c:30568 config/tc-arm.c:30569 5092msgid "use -mcpu=arm610" 5093msgstr "utiliser -mcpu=arm610" 5094 5095#: config/tc-arm.c:30570 config/tc-arm.c:30571 5096msgid "use -mcpu=arm620" 5097msgstr "utiliser -mcpu=arm620" 5098 5099#: config/tc-arm.c:30572 config/tc-arm.c:30573 5100msgid "use -mcpu=arm7" 5101msgstr "utiliser -mcpu=arm7" 5102 5103#: config/tc-arm.c:30574 config/tc-arm.c:30575 5104msgid "use -mcpu=arm70" 5105msgstr "utiliser -mcpu=arm70" 5106 5107#: config/tc-arm.c:30576 config/tc-arm.c:30577 5108msgid "use -mcpu=arm700" 5109msgstr "utiliser -mcpu=arm700" 5110 5111#: config/tc-arm.c:30578 config/tc-arm.c:30579 5112msgid "use -mcpu=arm700i" 5113msgstr "utiliser -mcpu=arm700i" 5114 5115#: config/tc-arm.c:30580 config/tc-arm.c:30581 5116msgid "use -mcpu=arm710" 5117msgstr "utiliser -mcpu=arm710" 5118 5119#: config/tc-arm.c:30582 config/tc-arm.c:30583 5120msgid "use -mcpu=arm710c" 5121msgstr "utiliser -mcpu=arm710c" 5122 5123#: config/tc-arm.c:30584 config/tc-arm.c:30585 5124msgid "use -mcpu=arm720" 5125msgstr "utiliser -mcpu=arm720" 5126 5127#: config/tc-arm.c:30586 config/tc-arm.c:30587 5128msgid "use -mcpu=arm7d" 5129msgstr "utiliser -mcpu=arm7d" 5130 5131#: config/tc-arm.c:30588 config/tc-arm.c:30589 5132msgid "use -mcpu=arm7di" 5133msgstr "utiliser -mcpu=arm7di" 5134 5135#: config/tc-arm.c:30590 config/tc-arm.c:30591 5136msgid "use -mcpu=arm7m" 5137msgstr "utiliser -mcpu=arm7m" 5138 5139#: config/tc-arm.c:30592 config/tc-arm.c:30593 5140msgid "use -mcpu=arm7dm" 5141msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm" 5142 5143#: config/tc-arm.c:30594 config/tc-arm.c:30595 5144msgid "use -mcpu=arm7dmi" 5145msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi" 5146 5147#: config/tc-arm.c:30596 config/tc-arm.c:30597 5148msgid "use -mcpu=arm7100" 5149msgstr "utiliser -mcpu=arm7100" 5150 5151#: config/tc-arm.c:30598 config/tc-arm.c:30599 5152msgid "use -mcpu=arm7500" 5153msgstr "utiliser -mcpu=arm7500" 5154 5155#: config/tc-arm.c:30600 config/tc-arm.c:30601 5156msgid "use -mcpu=arm7500fe" 5157msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe" 5158 5159#: config/tc-arm.c:30602 config/tc-arm.c:30603 config/tc-arm.c:30604 5160#: config/tc-arm.c:30605 5161msgid "use -mcpu=arm7tdmi" 5162msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi" 5163 5164#: config/tc-arm.c:30606 config/tc-arm.c:30607 5165msgid "use -mcpu=arm710t" 5166msgstr "utiliser -mcpu=arm710t" 5167 5168#: config/tc-arm.c:30608 config/tc-arm.c:30609 5169msgid "use -mcpu=arm720t" 5170msgstr "utiliser -mcpu=arm720t" 5171 5172#: config/tc-arm.c:30610 config/tc-arm.c:30611 5173msgid "use -mcpu=arm740t" 5174msgstr "utiliser -mcpu=arm740t" 5175 5176#: config/tc-arm.c:30612 config/tc-arm.c:30613 5177msgid "use -mcpu=arm8" 5178msgstr "utiliser -mcpu=arm8" 5179 5180#: config/tc-arm.c:30614 config/tc-arm.c:30615 5181msgid "use -mcpu=arm810" 5182msgstr "utiliser -mcpu=arm810" 5183 5184#: config/tc-arm.c:30616 config/tc-arm.c:30617 5185msgid "use -mcpu=arm9" 5186msgstr "utiliser -mcpu=arm9" 5187 5188#: config/tc-arm.c:30618 config/tc-arm.c:30619 5189msgid "use -mcpu=arm9tdmi" 5190msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi" 5191 5192#: config/tc-arm.c:30620 config/tc-arm.c:30621 5193msgid "use -mcpu=arm920" 5194msgstr "utiliser -mcpu=arm920" 5195 5196#: config/tc-arm.c:30622 config/tc-arm.c:30623 5197msgid "use -mcpu=arm940" 5198msgstr "utiliser -mcpu=arm940" 5199 5200#: config/tc-arm.c:30624 5201msgid "use -mcpu=strongarm" 5202msgstr "utiliser -mcpu=strongarm" 5203 5204#: config/tc-arm.c:30626 5205msgid "use -mcpu=strongarm110" 5206msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110" 5207 5208#: config/tc-arm.c:30628 5209msgid "use -mcpu=strongarm1100" 5210msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100" 5211 5212#: config/tc-arm.c:30630 5213msgid "use -mcpu=strongarm1110" 5214msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110" 5215 5216#: config/tc-arm.c:30631 5217msgid "use -mcpu=xscale" 5218msgstr "utiliser -mcpu=xscale" 5219 5220#: config/tc-arm.c:30632 5221msgid "use -mcpu=iwmmxt" 5222msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt" 5223 5224#: config/tc-arm.c:30633 5225msgid "use -mcpu=all" 5226msgstr "utiliser -mcpu=all" 5227 5228#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. 5229#: config/tc-arm.c:30636 config/tc-arm.c:30637 5230msgid "use -march=armv2" 5231msgstr "utiliser -march=armv2" 5232 5233#: config/tc-arm.c:30638 config/tc-arm.c:30639 5234msgid "use -march=armv2a" 5235msgstr "utiliser -march=armv2a" 5236 5237#: config/tc-arm.c:30640 config/tc-arm.c:30641 5238msgid "use -march=armv3" 5239msgstr "utiliser -march=armv3" 5240 5241#: config/tc-arm.c:30642 config/tc-arm.c:30643 5242msgid "use -march=armv3m" 5243msgstr "utiliser -march=armv3m" 5244 5245#: config/tc-arm.c:30644 config/tc-arm.c:30645 5246msgid "use -march=armv4" 5247msgstr "utiliser -march=armv4" 5248 5249#: config/tc-arm.c:30646 config/tc-arm.c:30647 5250msgid "use -march=armv4t" 5251msgstr "utiliser -march=armv4t" 5252 5253#: config/tc-arm.c:30648 config/tc-arm.c:30649 5254msgid "use -march=armv5" 5255msgstr "utiliser -march=armv5" 5256 5257#: config/tc-arm.c:30650 config/tc-arm.c:30651 5258msgid "use -march=armv5t" 5259msgstr "utiliser -march=armv5t" 5260 5261#: config/tc-arm.c:30652 config/tc-arm.c:30653 5262msgid "use -march=armv5te" 5263msgstr "utiliser -march=armv5te" 5264 5265#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. 5266#: config/tc-arm.c:30656 5267msgid "use -mfpu=fpe" 5268msgstr "utiliser -mfpu=fpe" 5269 5270#: config/tc-arm.c:30657 5271msgid "use -mfpu=fpa10" 5272msgstr "utiliser -mfpu=fpa10" 5273 5274#: config/tc-arm.c:30658 5275msgid "use -mfpu=fpa11" 5276msgstr "utiliser -mfpu=fpa11" 5277 5278#: config/tc-arm.c:30660 5279msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" 5280msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp" 5281 5282#: config/tc-arm.c:31706 5283msgid "extension does not apply to the base architecture" 5284msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base" 5285 5286#: config/tc-arm.c:31735 5287msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" 5288msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique" 5289 5290#: config/tc-arm.c:31874 config/tc-arm.c:32815 5291#, c-format 5292msgid "unknown floating point format `%s'\n" 5293msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n" 5294 5295#: config/tc-arm.c:31890 5296#, c-format 5297msgid "unknown floating point abi `%s'\n" 5298msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n" 5299 5300#: config/tc-arm.c:31906 5301#, c-format 5302msgid "unknown EABI `%s'\n" 5303msgstr "EABI inconnue « %s »\n" 5304 5305#: config/tc-arm.c:31926 5306#, c-format 5307msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." 5308msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never." 5309 5310#: config/tc-arm.c:31949 config/tc-metag.c:5913 5311msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" 5312msgstr "<nom fpu>\t assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>" 5313 5314#: config/tc-arm.c:31951 5315msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" 5316msgstr "<abi>\t assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>" 5317 5318#: config/tc-arm.c:31954 5319msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" 5320msgstr "<ver>\t\t assembler pour la version eabi <ver>" 5321 5322#: config/tc-arm.c:31957 5323msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" 5324msgstr "<mode>\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT" 5325 5326#: config/tc-arm.c:31959 5327msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" 5328msgstr "\t\t\t mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio" 5329 5330#: config/tc-arm.c:31962 5331msgid "" 5332"[ieee|alternative]\n" 5333" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n" 5334" or Arm alternative format." 5335msgstr "" 5336"[ieee|alternative]\n" 5337" définir l'encodage pour les nombres en virgule flottante en semi-précision à IEEE\n" 5338" ou au format alternatif Arm." 5339 5340#: config/tc-arm.c:32073 5341#, c-format 5342msgid " ARM-specific assembler options:\n" 5343msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n" 5344 5345#: config/tc-arm.c:32093 5346#, c-format 5347msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" 5348msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n" 5349 5350#: config/tc-arm.c:32097 5351#, c-format 5352msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n" 5353msgstr " --fdpic générer un fichier objet FDPIC\n" 5354 5355#: config/tc-arm.c:32403 5356msgid "no architecture contains all the instructions used\n" 5357msgstr "aucune architecture ne contient toutes les instructions utilisées\n" 5358 5359#: config/tc-arm.c:32755 5360#, c-format 5361msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" 5362msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle" 5363 5364#: config/tc-arm.c:32778 5365#, c-format 5366msgid "unknown architecture extension `%s'\n" 5367msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n" 5368 5369#: config/tc-avr.c:593 5370#, c-format 5371msgid "Known MCU names:" 5372msgstr "Noms MCU connus :" 5373 5374#: config/tc-avr.c:658 5375#, c-format 5376msgid "" 5377"AVR Assembler options:\n" 5378" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" 5379" [avr-name] can be:\n" 5380" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" 5381" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" 5382" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" 5383" plus the MOVW instruction\n" 5384" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" 5385" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" 5386" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" 5387" plus the MOVW instruction\n" 5388" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" 5389" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" 5390" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" 5391" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" 5392" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" 5393" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n" 5394" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" 5395" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" 5396" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" 5397" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" 5398" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" 5399msgstr "" 5400"Options assembleur AVR :\n" 5401" -mmcu=[nom-avr] choisi la variante de microcontrôleur\n" 5402" [nom-avr] peut être :\n" 5403" avr1 - cœur AVR classique sans RAM données\n" 5404" avr2 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 5405" avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 5406" plus l'instruction MOVW\n" 5407" avr3 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 5408" avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" 5409" avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 5410" plus l'instruction MOVW\n" 5411" avr4 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 5412" avr5 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 5413" avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" 5414" avr6 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n" 5415" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" 5416" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible en RAM\n" 5417" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" 5418" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" 5419" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" 5420" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" 5421" avrtiny - cœur AVR Tiny avec 16 registres gp\n" 5422 5423#: config/tc-avr.c:681 5424#, c-format 5425msgid "" 5426" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" 5427" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" 5428" (default for avr4, avr5)\n" 5429" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" 5430" (default for avr3, avr5)\n" 5431" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" 5432" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n" 5433" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" 5434" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n" 5435msgstr "" 5436" -mall-opcodes accepter tous les opcodes AVR, même non supportés par MCU\n" 5437" -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n" 5438" instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n" 5439" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un bouclage à 8K\n" 5440" (par défaut pour avr3, avr5)\n" 5441" -mrmw accepter les instruction Lecture-Modification-Écriture\n" 5442" -mlink-relax générer les réadressages pour la relaxation du lieur\n" 5443" -mno-link-relax ne pas générer de réadressages pour la relaxation du lieur.\n" 5444" -mgcc-isr accepter la pseudo instruction __gcc_isr.\n" 5445 5446#: config/tc-avr.c:720 5447#, c-format 5448msgid "unknown MCU: %s\n" 5449msgstr "MCU inconnue: %s\n" 5450 5451#: config/tc-avr.c:734 5452#, c-format 5453msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" 5454msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »" 5455 5456#: config/tc-avr.c:857 5457msgid "constant value required" 5458msgstr "valeur constante requise" 5459 5460#: config/tc-avr.c:860 5461#, c-format 5462msgid "number must be positive and less than %d" 5463msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d" 5464 5465#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023 5466#, c-format 5467msgid "constant out of 8-bit range: %d" 5468msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d" 5469 5470#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3798 5471msgid "illegal expression" 5472msgstr "expression illégale" 5473 5474#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883 5475msgid "`)' required" 5476msgstr "« ) » requis" 5477 5478#: config/tc-avr.c:1093 5479msgid "register name or number from 16 to 31 required" 5480msgstr "nom de registre ou numéro de registre 16 à 31 requis" 5481 5482#: config/tc-avr.c:1099 5483msgid "register name or number from 0 to 31 required" 5484msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis" 5485 5486#: config/tc-avr.c:1107 5487msgid "register r16-r23 required" 5488msgstr "registres r16-r23 requis" 5489 5490#: config/tc-avr.c:1113 5491msgid "register number above 15 required" 5492msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis" 5493 5494#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919 5495msgid "even register number required" 5496msgstr "numéro paire de registre requis" 5497 5498#: config/tc-avr.c:1125 5499msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" 5500msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis" 5501 5502#: config/tc-avr.c:1146 5503msgid "pointer register (X, Y or Z) required" 5504msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis" 5505 5506#: config/tc-avr.c:1153 5507msgid "cannot both predecrement and postincrement" 5508msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps" 5509 5510#: config/tc-avr.c:1161 5511msgid "addressing mode not supported" 5512msgstr "mode d'adressage non supporté" 5513 5514#: config/tc-avr.c:1167 5515msgid "can't predecrement" 5516msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation" 5517 5518#: config/tc-avr.c:1170 5519msgid "pointer register Z required" 5520msgstr "registre de pointeur Z requis" 5521 5522#: config/tc-avr.c:1189 5523msgid "postincrement not supported" 5524msgstr "post-incrémentation pas supportée" 5525 5526#: config/tc-avr.c:1199 5527msgid "pointer register (Y or Z) required" 5528msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis" 5529 5530#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352 5531#, c-format 5532msgid "unknown constraint `%c'" 5533msgstr "contrainte inconnue « %c »" 5534 5535#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675 5536msgid "`,' required" 5537msgstr "« , » requis" 5538 5539#: config/tc-avr.c:1405 5540msgid "undefined combination of operands" 5541msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie" 5542 5543#: config/tc-avr.c:1414 5544msgid "skipping two-word instruction" 5545msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots" 5546 5547#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749 5548#: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518 5549#, c-format 5550msgid "odd address operand: %ld" 5551msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld" 5552 5553#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647 5554#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682 5555#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503 5556#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525 5557#, c-format 5558msgid "operand out of range: %ld" 5559msgstr "opérande hors limite: %ld" 5560 5561#: config/tc-avr.c:1665 5562#, c-format 5563msgid "operand out of range: 0x%lx" 5564msgstr "opérande hors limite: 0x%lx" 5565 5566#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014 5567#: config/tc-msp430.c:4596 5568#, c-format 5569msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" 5570msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x" 5571 5572#: config/tc-avr.c:1798 5573msgid "only constant expression allowed" 5574msgstr "seule une expression constante est permise" 5575 5576#. xgettext:c-format. 5577#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462 5578#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779 5579#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7949 5580#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367 5581#: config/tc-z80.c:3452 5582#, c-format 5583msgid "reloc %d not supported by object file format" 5584msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 5585 5586#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930 5587#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182 5588#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747 5589#: config/tc-z8k.c:1223 5590msgid "can't find opcode " 5591msgstr "ne peut repérer l'opcode " 5592 5593#: config/tc-avr.c:1894 5594#, c-format 5595msgid "illegal opcode %s for mcu %s" 5596msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s" 5597 5598#: config/tc-avr.c:1910 5599#, c-format 5600msgid "pseudo instruction `%s' not supported" 5601msgstr "la pseudo instruction « %s » n'est pas supportée" 5602 5603#: config/tc-avr.c:1932 5604msgid "garbage at end of line" 5605msgstr "rebut à la fin de la ligne" 5606 5607#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915 5608#, c-format 5609msgid "illegal %s relocation size: %d" 5610msgstr "taille de réadressage %s illégale: %d" 5611 5612#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210 5613#, c-format 5614msgid "unknown record type %d (in %s)" 5615msgstr "type d'enregistrement %d inconnu (dans %s)" 5616 5617#: config/tc-avr.c:2231 5618#, c-format 5619msgid "Failed to create property section `%s'\n" 5620msgstr "Échec lors de la création de la section de propriétés « %s »\n" 5621 5622#: config/tc-avr.c:2667 5623#, c-format 5624msgid "%s requires value 0-2 as operand 1" 5625msgstr "%s requiert la valeur 0-2 comme opérande 1" 5626 5627#: config/tc-avr.c:2692 5628#, c-format 5629msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u" 5630msgstr "« %s %d » après « %s %d » dans %s:%u" 5631 5632#: config/tc-avr.c:2695 5633#, c-format 5634msgid "`%s %d' but no chunk open yet" 5635msgstr "« %s %d » mais pas encore de fragment ouvert" 5636 5637#: config/tc-avr.c:2783 5638#, c-format 5639msgid "dangling `__gcc_isr %d'" 5640msgstr "« __gcc_isr %d » ballant" 5641 5642#: config/tc-avr.c:2785 5643msgid "dangling `__gcc_isr'" 5644msgstr "« __gcc_isr » ballant" 5645 5646#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613 5647msgid "missing ')'" 5648msgstr "« ) » manquant" 5649 5650#: config/tc-bfin.c:439 5651#, c-format 5652msgid " Blackfin specific assembler options:\n" 5653msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n" 5654 5655#: config/tc-bfin.c:440 5656#, c-format 5657msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" 5658msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n" 5659 5660#: config/tc-bfin.c:441 5661#, c-format 5662msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" 5663msgstr " -mfdpic assembler pour l'ABI FDPIC\n" 5664 5665#: config/tc-bfin.c:442 5666#, c-format 5667msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" 5668msgstr " -mno-fdpic/-mnopic désactiver -mfdpic\n" 5669 5670#: config/tc-bfin.c:455 5671msgid "Could not set architecture and machine." 5672msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine" 5673 5674#: config/tc-bfin.c:602 5675msgid "Parse failed." 5676msgstr "L'analyse a échoué." 5677 5678#: config/tc-bfin.c:677 5679msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" 5680msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10" 5681 5682#: config/tc-bfin.c:693 5683msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" 5684msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12" 5685 5686#: config/tc-bfin.c:713 5687msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" 5688msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24" 5689 5690#: config/tc-bfin.c:728 5691msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" 5692msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5" 5693 5694#: config/tc-bfin.c:740 5695msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" 5696msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" 5697 5698#: config/tc-bfin.c:750 5699msgid "rel too far BFD_RELOC_8" 5700msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8" 5701 5702#: config/tc-bfin.c:757 5703msgid "rel too far BFD_RELOC_16" 5704msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16" 5705 5706#: config/tc-bpf.c:143 5707#, c-format 5708msgid "" 5709"\n" 5710"BPF options:\n" 5711msgstr "" 5712"\n" 5713"Options BPF :\n" 5714 5715#: config/tc-bpf.c:144 5716#, c-format 5717msgid "" 5718" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" 5719" --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" 5720msgstr "" 5721" --EL\t\t\tgénérer du code pour une machine à octets de poids faible\n" 5722" --EB\t\t\tgénérer du code pour une machine à octets de poids fort\n" 5723 5724#: config/tc-bpf.c:279 5725msgid "convert_frag called" 5726msgstr "convert_frag appelé" 5727 5728#: config/tc-bpf.c:286 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:56 5729msgid "estimate_size_before_relax called" 5730msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé" 5731 5732#: config/tc-cr16.c:164 5733msgid "using a bit field width of zero" 5734msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro" 5735 5736#: config/tc-cr16.c:172 5737#, c-format 5738msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" 5739msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits" 5740 5741#: config/tc-cr16.c:181 5742#, c-format 5743msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits" 5744msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" 5745msgstr[0] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octet: tronqué à %d bits" 5746msgstr[1] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits" 5747 5748#: config/tc-cr16.c:208 5749#, c-format 5750msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" 5751msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits" 5752 5753#: config/tc-cr16.c:389 5754#, c-format 5755msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" 5756msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »" 5757 5758#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361 5759#, c-format 5760msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" 5761msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 5762 5763#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:12966 config/tc-s390.c:2121 5764msgid "GOT already in symbol table" 5765msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles" 5766 5767#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318 5768#: config/tc-tilepro.c:255 5769#, c-format 5770msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 5771msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" 5772 5773#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 5774#, c-format 5775msgid "Can't hash `%s': %s\n" 5776msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 5777 5778#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 5779msgid "(unknown reason)" 5780msgstr "(raison inconnue)" 5781 5782#. Missing or bad expr becomes absolute 0. 5783#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619 5784#, c-format 5785msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" 5786msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place" 5787 5788#: config/tc-cr16.c:942 5789#, c-format 5790msgid "GOT bad expression with %s." 5791msgstr "mauvaise expression GOT avec %s" 5792 5793#: config/tc-cr16.c:1053 5794#, c-format 5795msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" 5796msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »" 5797 5798#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129 5799#, c-format 5800msgid "Unknown register: `%d'" 5801msgstr "Registre inconnu: « %d »." 5802 5803#. Issue a error message when register is illegal. 5804#: config/tc-cr16.c:1126 5805#, c-format 5806msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" 5807msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 5808 5809#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275 5810#, c-format 5811msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" 5812msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" 5813 5814#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239 5815#, c-format 5816msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" 5817msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »" 5818 5819#: config/tc-cr16.c:1264 5820msgid "unmatched '['" 5821msgstr "« [ » non pairé" 5822 5823#: config/tc-cr16.c:1270 5824msgid "garbage after index spec ignored" 5825msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré" 5826 5827#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938 5828#, c-format 5829msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" 5830msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »" 5831 5832#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454 5833#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974 5834#: config/tc-crx.c:1770 5835#, c-format 5836msgid "Missing matching brackets : `%s'" 5837msgstr "Crochets pairés manquantes: « %s »" 5838 5839#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000 5840#, c-format 5841msgid "Unknown exception: `%s'" 5842msgstr "Exception inconnue: « %s »" 5843 5844#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096 5845#, c-format 5846msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" 5847msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »" 5848 5849#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631 5850#, c-format 5851msgid "Unknown register pair: `%d'" 5852msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »" 5853 5854#. Issue a error message when register pair is illegal. 5855#: config/tc-cr16.c:1600 5856#, c-format 5857msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" 5858msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 5859 5860#. Issue a error message when register pair is illegal. 5861#: config/tc-cr16.c:1639 5862#, c-format 5863msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" 5864msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 5865 5866#: config/tc-cr16.c:1678 5867#, c-format 5868msgid "Unknown processor register : `%d'" 5869msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »" 5870 5871#. Issue a error message when register pair is illegal. 5872#: config/tc-cr16.c:1686 5873#, c-format 5874msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" 5875msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 5876 5877#: config/tc-cr16.c:1734 5878#, c-format 5879msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" 5880msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »" 5881 5882#. Issue a error message when register pair is illegal. 5883#: config/tc-cr16.c:1742 5884#, c-format 5885msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" 5886msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 5887 5888#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685 5889#, c-format 5890msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" 5891msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" 5892 5893#: config/tc-cr16.c:2129 5894msgid "RA register is saved twice." 5895msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois." 5896 5897#: config/tc-cr16.c:2133 5898#, c-format 5899msgid "`%s' Illegal use of registers." 5900msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres." 5901 5902#: config/tc-cr16.c:2147 5903#, c-format 5904msgid "`%s' Illegal count-register combination." 5905msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale." 5906 5907#: config/tc-cr16.c:2153 5908#, c-format 5909msgid "`%s' Illegal use of register." 5910msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale." 5911 5912#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677 5913#, c-format 5914msgid "`%s' has undefined result" 5915msgstr "« %s » a un résultat indéfini" 5916 5917#: config/tc-cr16.c:2170 5918#, c-format 5919msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" 5920msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" 5921 5922#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582 5923msgid "Incorrect number of operands" 5924msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" 5925 5926#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584 5927#, c-format 5928msgid "Illegal type of operand (arg %d)" 5929msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)" 5930 5931#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590 5932#, c-format 5933msgid "Operand out of range (arg %d)" 5934msgstr "Opérande hors limite (arg %d)" 5935 5936#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593 5937#, c-format 5938msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" 5939msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)" 5940 5941#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606 5942#: config/tc-crx.c:1637 5943#, c-format 5944msgid "Illegal operand (arg %d)" 5945msgstr "Opérande illégal (arg %d)" 5946 5947#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte 5948#. boundary. 5949#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959 5950#: config/tc-crx.h:77 5951msgid "instruction address is not a multiple of 2" 5952msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2" 5953 5954#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 5955#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212 5956#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766 5957#, c-format 5958msgid "Unknown opcode: `%s'" 5959msgstr "Opcode inconnu: « %s »" 5960 5961#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893 5962#, c-format 5963msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" 5964msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx" 5965 5966#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994 5967#, c-format 5968msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" 5969msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu" 5970 5971#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903 5972#, c-format 5973msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" 5974msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d" 5975 5976#: config/tc-cris.c:904 5977msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" 5978msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32" 5979 5980#: config/tc-cris.c:934 5981msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" 5982msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D" 5983 5984#: config/tc-cris.c:939 5985#, c-format 5986msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." 5987msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci." 5988 5989#: config/tc-cris.c:964 5990#, c-format 5991msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" 5992msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole" 5993 5994#: config/tc-cris.c:977 5995#, c-format 5996msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" 5997msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole" 5998 5999#: config/tc-cris.c:1001 6000msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" 6001msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU" 6002 6003#: config/tc-cris.c:1010 6004msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" 6005msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand" 6006 6007#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, 6008#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump 6009#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) 6010#: config/tc-cris.c:1051 6011msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" 6012msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32" 6013 6014#: config/tc-cris.c:1096 6015msgid ".word case-table handling failed: table too large" 6016msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande" 6017 6018#: config/tc-cris.c:1234 6019#, c-format 6020msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" 6021msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n" 6022 6023#: config/tc-cris.c:1662 6024#, c-format 6025msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" 6026msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" 6027 6028#: config/tc-cris.c:1678 6029#, c-format 6030msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" 6031msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" 6032 6033#: config/tc-cris.c:1730 6034#, c-format 6035msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" 6036msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 6037 6038#: config/tc-cris.c:1746 6039#, c-format 6040msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" 6041msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 6042 6043#. Others have a generic warning. 6044#: config/tc-cris.c:1855 6045#, c-format 6046msgid "Unimplemented register `%s' specified" 6047msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté" 6048 6049#. We've come to the end of instructions with this 6050#. opcode, so it must be an error. 6051#: config/tc-cris.c:2099 6052msgid "Illegal operands" 6053msgstr "Opérandes illégaux" 6054 6055#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 6056#, c-format 6057msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" 6058msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" 6059 6060#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201 6061#, c-format 6062msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" 6063msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" 6064 6065#: config/tc-cris.c:2185 6066#, c-format 6067msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" 6068msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" 6069 6070#: config/tc-cris.c:2190 6071#, c-format 6072msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" 6073msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld" 6074 6075#: config/tc-cris.c:2206 6076#, c-format 6077msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" 6078msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" 6079 6080#: config/tc-cris.c:2211 6081#, c-format 6082msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" 6083msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld" 6084 6085#: config/tc-cris.c:2237 6086msgid "TLS relocation size does not match operand size" 6087msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande" 6088 6089#: config/tc-cris.c:2238 6090msgid "PIC relocation size does not match operand size" 6091msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande" 6092 6093#: config/tc-cris.c:3385 6094msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" 6095msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n" 6096 6097#: config/tc-cris.c:3389 6098msgid "32-bit conditional branch generated" 6099msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré" 6100 6101#: config/tc-cris.c:3450 6102msgid "Complex expression not supported" 6103msgstr "Expression complexe pas supportée" 6104 6105#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If 6106#. not, add it. 6107#: config/tc-cris.c:3600 6108msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" 6109msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés" 6110 6111#: config/tc-cris.c:3641 6112msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" 6113msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale" 6114 6115#: config/tc-cris.c:3713 6116#, c-format 6117msgid "Value not in 16 bit range: %ld" 6118msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" 6119 6120#: config/tc-cris.c:3721 6121#, c-format 6122msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" 6123msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" 6124 6125#: config/tc-cris.c:3729 6126#, c-format 6127msgid "Value not in 8 bit range: %ld" 6128msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" 6129 6130#: config/tc-cris.c:3736 6131#, c-format 6132msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" 6133msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" 6134 6135#: config/tc-cris.c:3746 6136#, c-format 6137msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" 6138msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" 6139 6140#: config/tc-cris.c:3753 6141#, c-format 6142msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" 6143msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" 6144 6145#: config/tc-cris.c:3760 6146#, c-format 6147msgid "Value not in 6 bit range: %ld" 6148msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld" 6149 6150#: config/tc-cris.c:3767 6151#, c-format 6152msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" 6153msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 6154 6155#: config/tc-cris.c:3811 6156#, c-format 6157msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" 6158msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n" 6159 6160#: config/tc-cris.c:3823 6161msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" 6162msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out" 6163 6164#: config/tc-cris.c:3835 6165msgid "--pic is invalid for this object format" 6166msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet" 6167 6168#: config/tc-cris.c:3849 6169#, c-format 6170msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" 6171msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s" 6172 6173#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778 6174msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" 6175msgstr "Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage" 6176 6177#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826 6178#, c-format 6179msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 6180msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" 6181 6182#. The messages are formatted to line up with the generic options. 6183#: config/tc-cris.c:4020 6184#, c-format 6185msgid "CRIS-specific options:\n" 6186msgstr "Options spécifiques CRIS:\n" 6187 6188#: config/tc-cris.c:4022 6189msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" 6190msgstr " -h, -H Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide. Déprécié.\n" 6191 6192#: config/tc-cris.c:4024 6193msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" 6194msgstr " -N Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n" 6195 6196#: config/tc-cris.c:4026 6197msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" 6198msgstr "" 6199" --underscore Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n" 6200" le caractère de soulignement.\n" 6201 6202#: config/tc-cris.c:4028 6203msgid " Registers will not need any prefix.\n" 6204msgstr " Registres n'ont pas besoin de préfixe\n" 6205 6206#: config/tc-cris.c:4030 6207msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" 6208msgstr " --no-underscore Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n" 6209 6210#: config/tc-cris.c:4032 6211msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" 6212msgstr " Registres auront besoin du préfixe « $ »\n" 6213 6214#: config/tc-cris.c:4035 6215msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" 6216msgstr " --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n" 6217 6218#: config/tc-cris.c:4038 6219msgid "" 6220" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" 6221"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" 6222msgstr "" 6223" --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>. Choix possibles pour <arch>\n" 6224"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n" 6225 6226#: config/tc-cris.c:4088 6227msgid "Invalid pc-relative relocation" 6228msgstr "Réadressage relatif du PC invalide" 6229 6230#: config/tc-cris.c:4133 6231#, c-format 6232msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." 6233msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande." 6234 6235#: config/tc-cris.c:4163 6236#, c-format 6237msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" 6238msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »" 6239 6240#: config/tc-cris.c:4172 6241#, c-format 6242msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" 6243msgstr ".syntax %s requiert l'option « --no-underscore »" 6244 6245#: config/tc-cris.c:4209 6246msgid "Unknown .syntax operand" 6247msgstr "Opérande .syntax inconnu" 6248 6249#: config/tc-cris.c:4219 6250msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" 6251msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF" 6252 6253#: config/tc-cris.c:4231 6254msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" 6255msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF" 6256 6257#: config/tc-cris.c:4246 6258#, c-format 6259msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" 6260msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets" 6261 6262#: config/tc-cris.c:4398 6263msgid "unknown operand to .arch" 6264msgstr "opérande inconnu pour .arch" 6265 6266#: config/tc-cris.c:4407 6267msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" 6268msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante" 6269 6270#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 6271#, c-format 6272msgid "Internal error: Can't hash %s: %s" 6273msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" 6274 6275#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794 6276#, c-format 6277msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" 6278msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" 6279 6280#: config/tc-crx.c:822 6281#, c-format 6282msgid "Illegal Scale - `%d'" 6283msgstr "Échelle illégale - « %d »" 6284 6285#. Issue a error message when register is illegal. 6286#: config/tc-crx.c:1137 6287#, c-format 6288msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" 6289msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 6290 6291#: config/tc-crx.c:1267 6292#, c-format 6293msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" 6294msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »" 6295 6296#: config/tc-crx.c:1274 6297#, c-format 6298msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" 6299msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »" 6300 6301#: config/tc-crx.c:1596 6302#, c-format 6303msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" 6304msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)" 6305 6306#: config/tc-crx.c:1599 6307#, c-format 6308msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" 6309msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)" 6310 6311#: config/tc-crx.c:1602 6312#, c-format 6313msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" 6314msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)" 6315 6316#: config/tc-crx.c:1739 6317msgid "Invalid register in register list" 6318msgstr "Registre invalide dans la liste des registres" 6319 6320#: config/tc-crx.c:1793 6321#, c-format 6322msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" 6323msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop" 6324 6325#: config/tc-crx.c:1801 6326#, c-format 6327msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" 6328msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux" 6329 6330#: config/tc-crx.c:1820 6331#, c-format 6332msgid "Illegal register `%s' in user register list" 6333msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs" 6334 6335#: config/tc-crx.c:1839 6336#, c-format 6337msgid "Illegal register `%s' in register list" 6338msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres" 6339 6340#: config/tc-crx.c:1845 6341#, c-format 6342msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" 6343msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »" 6344 6345#: config/tc-crx.c:1854 6346#, c-format 6347msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" 6348msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »" 6349 6350#: config/tc-crx.c:1862 6351#, c-format 6352msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" 6353msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »" 6354 6355#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). 6356#: config/tc-crx.c:1868 6357msgid "HI/LO registers should be specified together" 6358msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles" 6359 6360#: config/tc-crx.c:1874 6361msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" 6362msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel" 6363 6364#. Variable not in small data read only segment accessed 6365#. using small data read only anchor. 6366#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987 6367#: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311 6368msgid "unknown" 6369msgstr "inconnu" 6370 6371#: config/tc-csky.c:876 6372#, c-format 6373msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)" 6374msgstr "le décalage pcrel pour le branchement vers %s est trop loin (0x%lx)" 6375 6376#: config/tc-csky.c:911 6377#, c-format 6378msgid "unknown architecture `%s'" 6379msgstr "architecture inconnue « %s »" 6380 6381#: config/tc-csky.c:1055 6382#, c-format 6383msgid "C-SKY assembler options:\n" 6384msgstr "Options en assembleur C-SKY:\n" 6385 6386#: config/tc-csky.c:1057 6387#, c-format 6388msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:" 6389msgstr " -march=ARCH\t\t\tsélectionner l'architecture ARCH:" 6390 6391#: config/tc-csky.c:1076 6392#, c-format 6393msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:" 6394msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tsélectionner le CPU du processeur:" 6395 6396#: config/tc-csky.c:1095 6397#, c-format 6398msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n" 6399msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tgénérer du code pour architectures à octets de poids faibles\n" 6400 6401#: config/tc-csky.c:1097 6402#, c-format 6403msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n" 6404msgstr " -EB -mbig-endian\t\tgénérer du code pour architectures à octets de poids fort\n" 6405 6406#: config/tc-csky.c:1099 6407#, c-format 6408msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n" 6409msgstr " -fpic -pic\t\t\tGénérer du code indépendant de la position\n" 6410 6411#: config/tc-csky.c:1102 6412#, c-format 6413msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n" 6414msgstr " -mljump\t\t\ttransformer jbf, jbt, jbr en jmpi (CK800 uniquement)\n" 6415 6416#: config/tc-csky.c:1104 6417#, c-format 6418msgid " -mno-ljump\n" 6419msgstr " -mno-ljump\n" 6420 6421#: config/tc-csky.c:1108 6422#, c-format 6423msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n" 6424msgstr " -mbranch-stub\t\t\tactiver les ébauches de branchements pour les appels relatifs au PC\n" 6425 6426#: config/tc-csky.c:1110 6427#, c-format 6428msgid " -mno-branch-stub\n" 6429msgstr " -mno-branch-stub\n" 6430 6431#: config/tc-csky.c:1114 6432#, c-format 6433msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n" 6434msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\ttransformer jbsr en bsr\n" 6435 6436#: config/tc-csky.c:1116 6437#, c-format 6438msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n" 6439msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n" 6440 6441#: config/tc-csky.c:1118 6442#, c-format 6443msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n" 6444msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransformer jsri en bsr\n" 6445 6446#: config/tc-csky.c:1120 6447#, c-format 6448msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n" 6449msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n" 6450 6451#: config/tc-csky.c:1123 6452#, c-format 6453msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n" 6454msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\timplémente lrw avec movih + ori\n" 6455 6456#: config/tc-csky.c:1125 6457#, c-format 6458msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n" 6459msgstr " -melrw\t\tactiver le lrw étendu (CK800 uniquement)\n" 6460 6461#: config/tc-csky.c:1127 6462#, c-format 6463msgid " -mno-elrw\n" 6464msgstr " -mno-elrw\n" 6465 6466#: config/tc-csky.c:1130 6467#, c-format 6468msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n" 6469msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\témettre les littéraux après chaque fonction\n" 6470 6471#: config/tc-csky.c:1132 6472#, c-format 6473msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n" 6474msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n" 6475 6476#: config/tc-csky.c:1134 6477#, c-format 6478msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n" 6479msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\témettre les littéraux après les instructions de branchement\n" 6480 6481#: config/tc-csky.c:1136 6482#, c-format 6483msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n" 6484msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n" 6485 6486#: config/tc-csky.c:1139 6487#, c-format 6488msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n" 6489msgstr " -mistack\t\t\tactiver les instructions de la pile d'interruption\n" 6490 6491#: config/tc-csky.c:1141 6492#, c-format 6493msgid " -mno-istack\n" 6494msgstr " -mno-istack\n" 6495 6496#: config/tc-csky.c:1144 6497#, c-format 6498msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n" 6499msgstr " -mhard-float\t\t\tactiver les instructions en virgule flottante matérielles\n" 6500 6501#: config/tc-csky.c:1146 6502#, c-format 6503msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n" 6504msgstr " -mmp\t\t\t\tactiver les instructions multiprocesseur\n" 6505 6506#: config/tc-csky.c:1148 6507#, c-format 6508msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n" 6509msgstr " -mcp\t\t\t\tactiver les instructions du coprocesseur\n" 6510 6511#: config/tc-csky.c:1150 6512#, c-format 6513msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n" 6514msgstr " -mcache\t\t\tactiver l'instruction de pré-extraction de la cache\n" 6515 6516#: config/tc-csky.c:1152 6517#, c-format 6518msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n" 6519msgstr " -msecurity\t\t\tactiver les instructions de sécurité\n" 6520 6521# Pas moyen de trouver une référence à une instruction assembleur nommé "trust" sur le C-SKY. Il faut dire que ce n'est pas un mot commode à rechercher. 6522# Les traducteurs russe et ukrainien ont choisis de traduire le mot "trust". Je vais faire de même et attendre que les utilisateurs hurlent si il y a réellement une technologie qui s'appele "trust". 6523#: config/tc-csky.c:1154 6524#, c-format 6525msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n" 6526msgstr " -mtrust\t\t\tactiver les instructions de confiance\n" 6527 6528#: config/tc-csky.c:1156 6529#, c-format 6530msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n" 6531msgstr " -mdsp\t\t\t\tactiver les instructions DSP\n" 6532 6533#: config/tc-csky.c:1158 6534#, c-format 6535msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n" 6536msgstr " -medsp\t\t\tactiver les instructions DSP étendues\n" 6537 6538#: config/tc-csky.c:1160 6539#, c-format 6540msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n" 6541msgstr " -mvdsp\t\t\tactiver les instructions DSP vectorielles\n" 6542 6543#: config/tc-csky.c:1185 6544msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu" 6545msgstr "-mcpu est en conflit avec l'option -march, utilisation de -mcpu" 6546 6547#: config/tc-csky.c:1187 6548msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu" 6549msgstr "-mcpu est en conflit avec d'autres paramètres de modèle, utilisation de -mcpu" 6550 6551#: config/tc-csky.c:1252 6552msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp" 6553msgstr "l'option -mdsp est en conflit avec -medsp, seule -medsp est activée" 6554 6555#: config/tc-csky.c:1259 6556msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp" 6557msgstr "l'option -medsp est uniquement supportée par le ck803s, -medsp est ignorée" 6558 6559#: config/tc-csky.c:1270 6560msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub" 6561msgstr "l'ABI C-SKY v1 (ck510/ck610) ne supporte pas -mbranch-stub" 6562 6563#: config/tc-csky.c:1275 6564msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub" 6565msgstr "-mno-force2bsr est ignorée avec -mbranch-stub" 6566 6567#: config/tc-csky.c:1283 6568msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802" 6569msgstr "-mno-force2bsr est ignorée pour les ck801/ck802" 6570 6571#: config/tc-csky.c:1307 6572msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802" 6573msgstr "-mljump est ignorée pour les cl801/ck802" 6574 6575#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688 6576msgid "more than 65K literal pools" 6577msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin" 6578 6579#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4867 6580#, c-format 6581msgid "bad floating literal: %s" 6582msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s" 6583 6584#: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742 6585msgid "missing ']'" 6586msgstr "« ] » manquant" 6587 6588#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14328 config/tc-mips.c:14392 6589#: config/tc-mips.c:14403 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736 6590msgid "unrecognized opcode" 6591msgstr "opcode non reconnu" 6592 6593#: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163 6594msgid "translating mgeni to movi" 6595msgstr "traduction de mgeni en movi" 6596 6597#: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317 6598#, c-format 6599msgid "unsupported BFD relocation size %d" 6600msgstr "taille de réadressage BFD %d non supportée" 6601 6602#: config/tc-csky.c:5408 6603msgid "second operand must be 4" 6604msgstr "second opérande doit être un 4" 6605 6606#: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526 6607msgid "second operand must be 1" 6608msgstr "second opérande doit être un 1" 6609 6610#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:1974 6611msgid "register number out of range" 6612msgstr "numéro de registre hors limite" 6613 6614#: config/tc-csky.c:5515 6615msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15" 6616msgstr "le registre src/dst de l'opérateur 64 bits doit être plus petit que 15" 6617 6618#: config/tc-csky.c:7178 6619msgid "the first operand must be a symbol" 6620msgstr "le premier opérande doit être un symbole" 6621 6622#: config/tc-csky.c:7187 6623msgid "missing stack size" 6624msgstr "taille de pile manquante" 6625 6626#: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241 6627msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" 6628msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]" 6629 6630#: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781 6631msgid "operand must be a constant" 6632msgstr "l'opérande doit être une constante" 6633 6634#: config/tc-d10v.c:216 6635#, c-format 6636msgid "" 6637"D10V options:\n" 6638"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" 6639"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" 6640" when --gstabs is specified. On by default.\n" 6641"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" 6642" instructions together.\n" 6643msgstr "" 6644"Options D10V:\n" 6645"-O Optimiser. Certaines opérations seront faites en parallèle.\n" 6646"--gstabs-packing Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles même\n" 6647" lorsque --gstabs est spécifié. Activé par défaut.\n" 6648"--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n" 6649" adjacentes ensembles.\n" 6650 6651#: config/tc-d10v.c:573 6652msgid "operand is not an immediate" 6653msgstr "opérande n'est pas un immédiat" 6654 6655#: config/tc-d10v.c:591 6656#, c-format 6657msgid "operand out of range: %lu" 6658msgstr "opérande hors limite: %lu" 6659 6660#: config/tc-d10v.c:651 6661msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." 6662msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre." 6663 6664#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713 6665#, c-format 6666msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" 6667msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement" 6668 6669#: config/tc-d10v.c:812 6670#, c-format 6671msgid "resource conflict (R%d)" 6672msgstr "conflit de ressource (R%d)" 6673 6674#: config/tc-d10v.c:815 6675#, c-format 6676msgid "resource conflict (A%d)" 6677msgstr "conflit de ressource (A%d)" 6678 6679#: config/tc-d10v.c:817 6680msgid "resource conflict (PSW)" 6681msgstr "conflit de ressource (PSW)" 6682 6683#: config/tc-d10v.c:819 6684msgid "resource conflict (C flag)" 6685msgstr "conflit de ressource (fanion C)" 6686 6687#: config/tc-d10v.c:821 6688msgid "resource conflict (F flag)" 6689msgstr "conflit de ressource (fanion F)" 6690 6691#: config/tc-d10v.c:971 6692msgid "Instruction must be executed in parallel" 6693msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle" 6694 6695#: config/tc-d10v.c:974 6696msgid "Long instructions may not be combined." 6697msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées." 6698 6699#: config/tc-d10v.c:1007 6700msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." 6701msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle" 6702 6703#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037 6704msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" 6705msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle" 6706 6707#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035 6708#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047 6709msgid "Swapping instruction order" 6710msgstr "Échange l'ordre des instructions" 6711 6712#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044 6713msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" 6714msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle." 6715 6716#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064 6717msgid "IU instruction may not be in the left container" 6718msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche" 6719 6720#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056 6721msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." 6722msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L." 6723 6724#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075 6725msgid "MU instruction may not be in the right container" 6726msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite" 6727 6728#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087 6729msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" 6730msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()" 6731 6732#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362 6733msgid "bad opcode or operands" 6734msgstr "opcode ou opérandes erronés" 6735 6736#: config/tc-d10v.c:1264 6737msgid "value out of range" 6738msgstr "valeur hors limite" 6739 6740#: config/tc-d10v.c:1338 6741msgid "illegal operand - register name found where none expected" 6742msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu" 6743 6744#: config/tc-d10v.c:1373 6745msgid "Register number must be EVEN" 6746msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR" 6747 6748#: config/tc-d10v.c:1376 6749msgid "Unsupported use of sp" 6750msgstr "Utilisation non supportée de sp" 6751 6752#: config/tc-d10v.c:1395 6753#, c-format 6754msgid "cr%ld is a reserved control register" 6755msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé" 6756 6757#: config/tc-d10v.c:1570 6758#, c-format 6759msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" 6760msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions" 6761 6762#: config/tc-d10v.c:1762 6763msgid "can't find previous opcode " 6764msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent" 6765 6766#: config/tc-d10v.c:1774 6767#, c-format 6768msgid "could not assemble: %s" 6769msgstr "n'a pu assembler: %s" 6770 6771#: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744 6772msgid "Unable to mix instructions as specified" 6773msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié" 6774 6775#: config/tc-d30v.c:149 6776#, c-format 6777msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" 6778msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom" 6779 6780#: config/tc-d30v.c:239 6781#, c-format 6782msgid "" 6783"\n" 6784"D30V options:\n" 6785"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" 6786"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" 6787"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n" 6788"-c Warn about symbols whose names match register names.\n" 6789"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" 6790msgstr "" 6791"\n" 6792"Option D30V:\n" 6793"-O Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n" 6794" si possible.\n" 6795"-n Avertir pour tous les NOP insérés par l'assembleur.\n" 6796"-N Avertir pour tous les NOP insérés après des mots multiples\n" 6797"-c Avertir pour tous les symboles ayant des noms identiques\n" 6798" aux noms de registres\n" 6799"-C Inverse de -c. -c est le défaut.\n" 6800 6801#: config/tc-d30v.c:367 6802msgid "unexpected 12-bit reloc type" 6803msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu" 6804 6805#: config/tc-d30v.c:374 6806msgid "unexpected 18-bit reloc type" 6807msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu" 6808 6809#: config/tc-d30v.c:625 6810#, c-format 6811msgid "%s NOP inserted" 6812msgstr "%s NOP inséré" 6813 6814#: config/tc-d30v.c:626 6815msgid "sequential" 6816msgstr "séquentiel" 6817 6818#: config/tc-d30v.c:626 6819msgid "parallel" 6820msgstr "parallèle" 6821 6822#: config/tc-d30v.c:1033 6823msgid "Instructions may not be executed in parallel" 6824msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle" 6825 6826#: config/tc-d30v.c:1046 6827#, c-format 6828msgid "Executing %s in IU may not work" 6829msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner" 6830 6831#: config/tc-d30v.c:1053 6832#, c-format 6833msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" 6834msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle" 6835 6836#: config/tc-d30v.c:1066 6837#, c-format 6838msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" 6839msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite" 6840 6841#: config/tc-d30v.c:1077 6842#, c-format 6843msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" 6844msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner" 6845 6846#: config/tc-d30v.c:1080 6847#, c-format 6848msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" 6849msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner" 6850 6851#: config/tc-d30v.c:1268 6852msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" 6853msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples" 6854 6855#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368 6856#, c-format 6857msgid "unknown condition code: %s" 6858msgstr "code de condition inconnue: %s" 6859 6860#: config/tc-d30v.c:1361 6861#, c-format 6862msgid "cmpu doesn't support condition code %s" 6863msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s" 6864 6865#: config/tc-d30v.c:1396 6866#, c-format 6867msgid "unknown opcode: %s" 6868msgstr "opcode inconnu: %s" 6869 6870#: config/tc-d30v.c:1407 6871#, c-format 6872msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" 6873msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable" 6874 6875#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639 6876msgid "Cannot assemble instruction" 6877msgstr "Ne peut assembler l'instruction" 6878 6879#: config/tc-d30v.c:1624 6880msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." 6881msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié." 6882 6883#: config/tc-d30v.c:1694 6884msgid "word of NOPs added between word multiply and load" 6885msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »" 6886 6887#: config/tc-d30v.c:1696 6888msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" 6889msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »" 6890 6891#: config/tc-d30v.c:1728 6892msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" 6893msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié" 6894 6895#: config/tc-d30v.c:1855 6896#, c-format 6897msgid "value too large to fit in %d bits" 6898msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits" 6899 6900#: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332 6901#, c-format 6902msgid "Alignment too large: %d assumed" 6903msgstr "Alignement trop grand: %d assumé" 6904 6905#: config/tc-dlx.c:213 6906msgid "missing .proc" 6907msgstr ".proc manquant" 6908 6909#: config/tc-dlx.c:230 6910msgid ".endfunc missing for previous .proc" 6911msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente" 6912 6913#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3703 config/tc-nios2.c:3637 6914#: config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 config/tc-pru.c:1574 6915#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:726 6916#, c-format 6917msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" 6918msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 6919 6920#. Probably a memory allocation problem? Give up now. 6921#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438 6922#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3654 config/tc-nios2.c:3669 6923#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:729 6924#: config/tc-riscv.c:741 config/tc-sparc.c:1008 6925msgid "Broken assembler. No assembly attempted." 6926msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage." 6927 6928#: config/tc-dlx.c:332 6929#, c-format 6930msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" 6931msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »" 6932 6933#: config/tc-dlx.c:446 6934#, c-format 6935msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" 6936msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »" 6937 6938#: config/tc-dlx.c:626 6939#, c-format 6940msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" 6941msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n" 6942 6943#: config/tc-dlx.c:639 6944#, c-format 6945msgid "Invalid expression after %%%%\n" 6946msgstr "Expression invalide après %%%%\n" 6947 6948#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470 6949#, c-format 6950msgid "Unknown opcode `%s'." 6951msgstr "Opcode « %s » inconnu." 6952 6953#: config/tc-dlx.c:712 6954msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" 6955msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag" 6956 6957#: config/tc-dlx.c:726 6958#, c-format 6959msgid "Missing arguments for opcode <%s>." 6960msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »." 6961 6962#: config/tc-dlx.c:760 6963#, c-format 6964msgid "Too many operands: %s" 6965msgstr "Trop d'opérandes: %s" 6966 6967#: config/tc-dlx.c:798 6968#, c-format 6969msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" 6970msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s" 6971 6972#: config/tc-dlx.c:868 6973msgid "failed regnum sanity check." 6974msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum." 6975 6976#: config/tc-dlx.c:881 6977msgid "failed general register sanity check." 6978msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général." 6979 6980#. Types or values of args don't match. 6981#: config/tc-dlx.c:889 6982msgid "Invalid operands" 6983msgstr "Opérandes invalides" 6984 6985#: config/tc-dlx.c:1108 6986#, c-format 6987msgid "label \"$%d\" redefined" 6988msgstr "étiquette « $%d » redéfinie" 6989 6990#: config/tc-dlx.c:1146 6991msgid "Invalid expression after # number\n" 6992msgstr "Expression invalide après # numéro\n" 6993 6994#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7879 6995#: config/tc-sparc.c:4020 6996#, c-format 6997msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" 6998msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)" 6999 7000#: config/tc-epiphany.c:126 7001#, c-format 7002msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" 7003msgstr "options spécifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n" 7004 7005#: config/tc-epiphany.c:367 7006msgid "register number too large for push/pop" 7007msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop" 7008 7009#: config/tc-epiphany.c:371 7010msgid "register is out of order" 7011msgstr "registre hors ordre" 7012 7013#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935 7014msgid "bad register list" 7015msgstr "liste de registres erronée" 7016 7017#: config/tc-epiphany.c:385 7018msgid "malformed reglist in push/pop" 7019msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop" 7020 7021#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. 7022#: config/tc-epiphany.c:431 7023msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" 7024msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modification" 7025 7026#: config/tc-epiphany.c:432 7027msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" 7028msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire" 7029 7030#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1784 7031msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." 7032msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot." 7033 7034#: config/tc-fr30.c:81 7035#, c-format 7036msgid " FR30 specific command line options:\n" 7037msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n" 7038 7039#: config/tc-fr30.c:134 7040#, c-format 7041msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." 7042msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai." 7043 7044#: config/tc-frv.c:403 7045#, c-format 7046msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" 7047msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s" 7048 7049#: config/tc-frv.c:456 7050#, c-format 7051msgid "FRV specific command line options:\n" 7052msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n" 7053 7054#: config/tc-frv.c:457 7055#, c-format 7056msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" 7057msgstr "-G n Place données <= n octets dans la zone des petites données\n" 7058 7059#: config/tc-frv.c:458 7060#, c-format 7061msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" 7062msgstr "-mgpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n" 7063 7064#: config/tc-frv.c:459 7065#, c-format 7066msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" 7067msgstr "-mgpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n" 7068 7069#: config/tc-frv.c:460 7070#, c-format 7071msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" 7072msgstr "-mfpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n" 7073 7074#: config/tc-frv.c:461 7075#, c-format 7076msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" 7077msgstr "-mfpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n" 7078 7079#: config/tc-frv.c:462 7080#, c-format 7081msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" 7082msgstr "-msoft-float Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n" 7083 7084#: config/tc-frv.c:463 7085#, c-format 7086msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" 7087msgstr "-mdword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n" 7088 7089#: config/tc-frv.c:464 7090#, c-format 7091msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" 7092msgstr "-mno-dword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n" 7093 7094#: config/tc-frv.c:465 7095#, c-format 7096msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" 7097msgstr "-mdouble Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n" 7098 7099#: config/tc-frv.c:466 7100#, c-format 7101msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" 7102msgstr "-mmedia Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n" 7103 7104#: config/tc-frv.c:467 7105#, c-format 7106msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" 7107msgstr "-mmuladd Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n" 7108 7109#: config/tc-frv.c:468 7110#, c-format 7111msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" 7112msgstr "-mpack Autorise le compactage des instructions\n" 7113 7114#: config/tc-frv.c:469 7115#, c-format 7116msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" 7117msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n" 7118 7119#: config/tc-frv.c:470 7120#, c-format 7121msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" 7122msgstr "-mpic Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n" 7123 7124#: config/tc-frv.c:471 7125#, c-format 7126msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" 7127msgstr "-mPIC Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n" 7128 7129#: config/tc-frv.c:472 7130#, c-format 7131msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n" 7132msgstr "-mlibrary-pic Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n" 7133 7134#: config/tc-frv.c:473 7135#, c-format 7136msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" 7137msgstr "-mfdpic Assemble pour l'ABI FDPIC\n" 7138 7139#: config/tc-frv.c:474 7140#, c-format 7141msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" 7142msgstr "-mnopic Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n" 7143 7144#: config/tc-frv.c:475 7145#, c-format 7146msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 7147msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 7148 7149#: config/tc-frv.c:476 7150#, c-format 7151msgid " Record the cpu type\n" 7152msgstr " Enregistrer le type de cpu\n" 7153 7154#: config/tc-frv.c:477 7155#, c-format 7156msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" 7157msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n" 7158 7159#: config/tc-frv.c:478 7160#, c-format 7161msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" 7162msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n" 7163 7164#: config/tc-frv.c:1160 7165msgid "VLIW packing used for -mno-pack" 7166msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack" 7167 7168#: config/tc-frv.c:1170 7169msgid "Instruction not supported by this architecture" 7170msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture" 7171 7172#: config/tc-frv.c:1180 7173msgid "VLIW packing constraint violation" 7174msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage" 7175 7176#: config/tc-frv.c:1771 7177#, c-format 7178msgid "Relocation %s is not safe for %s" 7179msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s" 7180 7181#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104 7182msgid "expecting register" 7183msgstr "registre attendu" 7184 7185#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123 7186#: config/tc-moxie.c:139 7187msgid "illegal register number" 7188msgstr "numéro de registre illégal" 7189 7190#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 7191#, c-format 7192msgid "unknown opcode %s" 7193msgstr "opcode inconnu %s" 7194 7195#: config/tc-ft32.c:264 7196#, c-format 7197msgid "unknown width specifier '.%c'" 7198msgstr "spécificateur de largeur inconnu « .%c »" 7199 7200#: config/tc-ft32.c:387 7201msgid "internal error in argument parsing" 7202msgstr "erreur interne dans l'analyse des arguments" 7203 7204#: config/tc-ft32.c:400 7205msgid "expected comma separator" 7206msgstr "virgule attendue comme séparateur" 7207 7208#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 7209#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 7210#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 7211#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556 7212#: config/tc-pj.c:308 7213msgid "extra stuff on line ignored" 7214msgstr "les trucs supplémentaires sur la ligne sont ignorés" 7215 7216#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587 7217#: config/tc-nios2.c:284 7218msgid "bad call to md_atof" 7219msgstr "appel erroné à md_atof" 7220 7221#: config/tc-ft32.c:522 7222#, c-format 7223msgid "FT32 options:\n" 7224msgstr "Options FT32:\n" 7225 7226#: config/tc-ft32.c:523 7227#, c-format 7228msgid "" 7229"\n" 7230"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n" 7231"\t\t\t\n" 7232msgstr "" 7233"\n" 7234"-no-relax\t\tne pas relaxer les réadressages\n" 7235"\t\t\t\n" 7236 7237#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler 7238#. error if we ever hit them. 7239#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40 7240msgid "estimate size\n" 7241msgstr "taille estimée\n" 7242 7243#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39 7244msgid "convert_frag\n" 7245msgstr "convert_frag\n" 7246 7247#: config/tc-h8300.c:175 7248#, c-format 7249msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" 7250msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes" 7251 7252#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451 7253msgid "Reg not valid for H8/300" 7254msgstr "Registre invalide pour H8/300" 7255 7256#: config/tc-h8300.c:532 7257msgid "invalid operand size requested" 7258msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée" 7259 7260#: config/tc-h8300.c:637 7261msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" 7262msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n" 7263 7264#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675 7265msgid "mismatch between register and suffix" 7266msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe" 7267 7268#: config/tc-h8300.c:680 7269msgid "invalid suffix after register." 7270msgstr "suffixe invalide après le registre." 7271 7272#: config/tc-h8300.c:702 7273msgid "address too high for vector table jmp/jsr" 7274msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr" 7275 7276#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851 7277msgid "Wrong size pointer register for architecture." 7278msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture" 7279 7280#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825 7281msgid "expected @(exp, reg16)" 7282msgstr "@(exp, reg16) attendu" 7283 7284#: config/tc-h8300.c:814 7285msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" 7286msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé" 7287 7288#: config/tc-h8300.c:1008 7289msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 7290msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 7291 7292#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035 7293msgid "expected register" 7294msgstr "registre attendu" 7295 7296#: config/tc-h8300.c:1051 7297msgid "expected closing paren" 7298msgstr "parenthèses fermante attendue" 7299 7300#: config/tc-h8300.c:1110 7301#, c-format 7302msgid "can't use high part of register in operand %d" 7303msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d" 7304 7305#: config/tc-h8300.c:1267 7306#, c-format 7307msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" 7308msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s" 7309 7310#: config/tc-h8300.c:1276 7311msgid "mismatch between opcode size and operand size" 7312msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande" 7313 7314#: config/tc-h8300.c:1312 7315#, c-format 7316msgid "operand %s0x%lx out of range." 7317msgstr "opérande %s0x%lx hors limite." 7318 7319#: config/tc-h8300.c:1422 7320msgid "Can't work out size of operand.\n" 7321msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n" 7322 7323#: config/tc-h8300.c:1472 7324#, c-format 7325msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" 7326msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300" 7327 7328#: config/tc-h8300.c:1477 7329#, c-format 7330msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" 7331msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H" 7332 7333#: config/tc-h8300.c:1483 7334#, c-format 7335msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" 7336msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S" 7337 7338#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564 7339msgid "Need #1 or #2 here" 7340msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici" 7341 7342#: config/tc-h8300.c:1559 7343msgid "#4 not valid on H8/300." 7344msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300." 7345 7346#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738 7347#, c-format 7348msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" 7349msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n" 7350 7351#: config/tc-h8300.c:1776 7352msgid "destination operand must be 16 bit register" 7353msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits" 7354 7355#: config/tc-h8300.c:1785 7356msgid "source operand must be 8 bit register" 7357msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits" 7358 7359#: config/tc-h8300.c:1793 7360msgid "destination operand must be 16bit absolute address" 7361msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits" 7362 7363#: config/tc-h8300.c:1800 7364msgid "destination operand must be 8 bit register" 7365msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits" 7366 7367#: config/tc-h8300.c:1808 7368msgid "source operand must be 16bit absolute address" 7369msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits" 7370 7371#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll 7372#. get here only if the trailing trash starts with a comma. 7373#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14344 config/tc-mips.c:14412 7374#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2532 7375#: config/tc-mmix.c:2556 config/tc-mmix.c:2829 7376msgid "invalid operands" 7377msgstr "opérandes invalides" 7378 7379#: config/tc-h8300.c:1847 7380msgid "operand/size mis-match" 7381msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas" 7382 7383#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2551 config/tc-z8k.c:1233 7384msgid "unknown opcode" 7385msgstr "opcode inconnu" 7386 7387#: config/tc-h8300.c:1980 7388msgid "invalid operand in ldm" 7389msgstr "opérande invalide dans ldm" 7390 7391#: config/tc-h8300.c:1989 7392msgid "invalid operand in stm" 7393msgstr "opérande invalide dans stm" 7394 7395#: config/tc-h8300.c:2188 7396#, c-format 7397msgid "Invalid argument to --mach option: %s" 7398msgstr "Argument invalide à l'option --match: %s" 7399 7400#: config/tc-h8300.c:2199 7401#, c-format 7402msgid " H8300-specific assembler options:\n" 7403msgstr "Options en assembleur spécifiques H8300:\n" 7404 7405#: config/tc-h8300.c:2200 7406#, c-format 7407msgid "" 7408" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n" 7409" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" 7410msgstr "" 7411" -march=<nom> Définir le type de machine H8300 à l'une de ces valeurs:\n" 7412" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" 7413 7414#: config/tc-h8300.c:2203 7415#, c-format 7416msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n" 7417msgstr " -h-tick-hex Supporter les constantes hexadécimales dans le style H'00\n" 7418 7419#: config/tc-h8300.c:2212 7420#, c-format 7421msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" 7422msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n" 7423 7424#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347 7425#, c-format 7426msgid "call to md_convert_frag \n" 7427msgstr "appel de md_convert_frag \n" 7428 7429#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251 7430#, c-format 7431msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" 7432msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n" 7433 7434#: config/tc-h8300.c:2287 7435msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" 7436msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code" 7437 7438#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292 7439msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" 7440msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées" 7441 7442#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481 7443#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3900 config/tc-tic6x.c:4520 7444#: config/tc-xc16x.c:315 7445#, c-format 7446msgid "Cannot represent relocation type %s" 7447msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s" 7448 7449#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. 7450#. IGNORE is used to suppress the error message. 7451#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where 7452#. the current file and line number are not valid. 7453#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041 7454#, c-format 7455msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." 7456msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)." 7457 7458#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). 7459#. IGNORE is used to suppress the error message. 7460#: config/tc-hppa.c:1055 7461#, c-format 7462msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." 7463msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)." 7464 7465#: config/tc-hppa.c:1108 7466msgid "Missing .exit\n" 7467msgstr ".exit manquant\n" 7468 7469#: config/tc-hppa.c:1111 7470msgid "Missing .procend\n" 7471msgstr ".procend manquant\n" 7472 7473#: config/tc-hppa.c:1264 7474#, c-format 7475msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." 7476msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé." 7477 7478#: config/tc-hppa.c:1288 7479msgid "Bad segment in expression." 7480msgstr "Segment erroné dans l'expression." 7481 7482#: config/tc-hppa.c:1313 7483#, c-format 7484msgid "Invalid Nullification: (%c)" 7485msgstr "Nullification invalide: (%c)" 7486 7487#: config/tc-hppa.c:1384 7488msgid "Cannot handle fixup" 7489msgstr "Ne peut traiter le correctif" 7490 7491#: config/tc-hppa.c:1682 7492#, c-format 7493msgid " -Q ignored\n" 7494msgstr " -Q ignoré\n" 7495 7496#: config/tc-hppa.c:1686 7497#, c-format 7498msgid " -c print a warning if a comment is found\n" 7499msgstr " -c avertir si un commentaire est trouvé\n" 7500 7501#: config/tc-hppa.c:1752 7502#, c-format 7503msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" 7504msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x" 7505 7506#: config/tc-hppa.c:1931 7507msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." 7508msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix." 7509 7510#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144 7511#, c-format 7512msgid "Undefined register: '%s'." 7513msgstr "Registre indéfini: « %s »." 7514 7515#: config/tc-hppa.c:2178 7516#, c-format 7517msgid "Non-absolute symbol: '%s'." 7518msgstr "Symbole non absolu: « %s »." 7519 7520#: config/tc-hppa.c:2193 7521#, c-format 7522msgid "Undefined absolute constant: '%s'." 7523msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »." 7524 7525#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692 7526msgid "could not update architecture and machine" 7527msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine" 7528 7529#: config/tc-hppa.c:2262 7530#, c-format 7531msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" 7532msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s" 7533 7534#: config/tc-hppa.c:2317 7535#, c-format 7536msgid "Invalid FTEST completer: %s" 7537msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s" 7538 7539#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420 7540#, c-format 7541msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" 7542msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s" 7543 7544#: config/tc-hppa.c:2525 7545msgid "Bad segment (should be absolute)." 7546msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)." 7547 7548#: config/tc-hppa.c:2585 7549#, c-format 7550msgid "Invalid argument location: %s\n" 7551msgstr "Position d'argument invalide: %s\n" 7552 7553#: config/tc-hppa.c:2614 7554#, c-format 7555msgid "Invalid argument description: %d" 7556msgstr "Description invalide de l'argument: %d" 7557 7558#: config/tc-hppa.c:3443 7559msgid "Invalid Indexed Load Completer." 7560msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide." 7561 7562#: config/tc-hppa.c:3448 7563msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." 7564msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide." 7565 7566#: config/tc-hppa.c:3482 7567msgid "Invalid Short Load/Store Completer." 7568msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide." 7569 7570#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548 7571msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" 7572msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide" 7573 7574#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869 7575msgid "Invalid left/right combination completer" 7576msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide" 7577 7578#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925 7579msgid "Invalid permutation completer" 7580msgstr "Complèteur de permutations invalide" 7581 7582#: config/tc-hppa.c:4025 7583#, c-format 7584msgid "Invalid Add Condition: %s" 7585msgstr "Condition d'addition invalide: %s" 7586 7587#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051 7588msgid "Invalid Add and Branch Condition" 7589msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide" 7590 7591#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217 7592msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" 7593msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide" 7594 7595#: config/tc-hppa.c:4112 7596#, c-format 7597msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" 7598msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c" 7599 7600#: config/tc-hppa.c:4115 7601msgid "Missing Branch On Bit Condition" 7602msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit" 7603 7604#: config/tc-hppa.c:4200 7605#, c-format 7606msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" 7607msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s" 7608 7609#: config/tc-hppa.c:4232 7610msgid "Invalid Compare and Branch Condition" 7611msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide" 7612 7613#: config/tc-hppa.c:4328 7614msgid "Invalid Logical Instruction Condition." 7615msgstr "Condition d'instruction logique invalide." 7616 7617#: config/tc-hppa.c:4390 7618msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." 7619msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide." 7620 7621#: config/tc-hppa.c:4507 7622msgid "Invalid Unit Instruction Condition." 7623msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide." 7624 7625#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049 7626#: config/tc-hppa.c:5079 7627msgid "Branch to unaligned address" 7628msgstr "Branchement sur une adresse non alignée" 7629 7630#: config/tc-hppa.c:5261 7631msgid "Invalid SFU identifier" 7632msgstr "Identificateur SFU invalide" 7633 7634#: config/tc-hppa.c:5311 7635msgid "Invalid COPR identifier" 7636msgstr "Identificateur COPR invalide" 7637 7638#: config/tc-hppa.c:5441 7639msgid "Invalid Floating Point Operand Format." 7640msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide." 7641 7642#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601 7643#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641 7644msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" 7645msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub" 7646 7647#: config/tc-hppa.c:5709 7648#, c-format 7649msgid "Invalid operands %s" 7650msgstr "Opérandes invalides %s" 7651 7652#: config/tc-hppa.c:5719 7653#, c-format 7654msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." 7655msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini." 7656 7657#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009 7658msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" 7659msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)" 7660 7661#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012 7662msgid "Missing function name for .PROC" 7663msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC" 7664 7665#: config/tc-hppa.c:5833 7666msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" 7667msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff" 7668 7669#: config/tc-hppa.c:5924 7670#, c-format 7671msgid "Invalid .CALL argument: %s" 7672msgstr "Argument .CALL invalide: %s" 7673 7674#: config/tc-hppa.c:6069 7675msgid ".callinfo is not within a procedure definition" 7676msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure" 7677 7678#: config/tc-hppa.c:6087 7679#, c-format 7680msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" 7681msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n" 7682 7683#: config/tc-hppa.c:6104 7684msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" 7685msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n" 7686 7687#: config/tc-hppa.c:6115 7688msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" 7689msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n" 7690 7691#: config/tc-hppa.c:6124 7692msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" 7693msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n" 7694 7695#: config/tc-hppa.c:6173 7696#, c-format 7697msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" 7698msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s" 7699 7700#: config/tc-hppa.c:6284 7701msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" 7702msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté" 7703 7704#: config/tc-hppa.c:6300 7705msgid "Misplaced .entry. Ignored." 7706msgstr ".entry mal positionné. Ignoré." 7707 7708#: config/tc-hppa.c:6304 7709msgid "Missing .callinfo." 7710msgstr ".callinfo manquant." 7711 7712#: config/tc-hppa.c:6368 7713msgid ".REG expression must be a register" 7714msgstr "Expression .REG doit être un registre" 7715 7716#: config/tc-hppa.c:6384 7717msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" 7718msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé" 7719 7720#: config/tc-hppa.c:6395 7721msgid ".REG must use a label" 7722msgstr ".REG doit utiliser une étiquette" 7723 7724#: config/tc-hppa.c:6397 7725msgid ".EQU must use a label" 7726msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette" 7727 7728#: config/tc-hppa.c:6453 7729#, c-format 7730msgid "Symbol '%s' could not be created." 7731msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé." 7732 7733#: config/tc-hppa.c:6503 7734msgid ".EXIT must appear within a procedure" 7735msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure" 7736 7737#: config/tc-hppa.c:6507 7738msgid "Missing .callinfo" 7739msgstr ".callinfo manquant" 7740 7741#: config/tc-hppa.c:6511 7742msgid "No .ENTRY for this .EXIT" 7743msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT" 7744 7745#: config/tc-hppa.c:6551 7746#, c-format 7747msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" 7748msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s" 7749 7750#: config/tc-hppa.c:6670 7751#, c-format 7752msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" 7753msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s" 7754 7755#: config/tc-hppa.c:6693 7756#, c-format 7757msgid "Cannot define export symbol: %s\n" 7758msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n" 7759 7760#: config/tc-hppa.c:6784 7761msgid "Missing label name on .LABEL" 7762msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL" 7763 7764#: config/tc-hppa.c:6789 7765msgid "extra .LABEL arguments ignored." 7766msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés." 7767 7768#: config/tc-hppa.c:6805 7769msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" 7770msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté" 7771 7772#: config/tc-hppa.c:6843 7773msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" 7774msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n" 7775 7776#: config/tc-hppa.c:6876 7777#, c-format 7778msgid "Cannot define static symbol: %s\n" 7779msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n" 7780 7781#: config/tc-hppa.c:6908 7782msgid "Nested procedures" 7783msgstr "Procédure imbriquées" 7784 7785#: config/tc-hppa.c:6918 7786msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" 7787msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n" 7788 7789#: config/tc-hppa.c:7016 7790msgid "misplaced .procend" 7791msgstr ".procend mal positionné" 7792 7793#: config/tc-hppa.c:7019 7794msgid "Missing .callinfo for this procedure" 7795msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure" 7796 7797#: config/tc-hppa.c:7022 7798msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" 7799msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY" 7800 7801#: config/tc-hppa.c:7059 7802msgid "Not in a space.\n" 7803msgstr "N'est pas dans un espace.\n" 7804 7805#: config/tc-hppa.c:7062 7806msgid "Not in a subspace.\n" 7807msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n" 7808 7809#: config/tc-hppa.c:7150 7810msgid "Invalid .SPACE argument" 7811msgstr "Argument .SPACE invalide" 7812 7813#: config/tc-hppa.c:7196 7814msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" 7815msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré" 7816 7817#: config/tc-hppa.c:7321 7818#, c-format 7819msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." 7820msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0." 7821 7822#: config/tc-hppa.c:7344 7823msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" 7824msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n" 7825 7826#: config/tc-hppa.c:7348 7827msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" 7828msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré" 7829 7830#: config/tc-hppa.c:7382 7831msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" 7832msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés" 7833 7834#: config/tc-hppa.c:7433 7835msgid "Alignment must be a power of 2" 7836msgstr "Alignement doit être une puissance de 2" 7837 7838#: config/tc-hppa.c:7480 7839msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" 7840msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE" 7841 7842#: config/tc-hppa.c:7482 7843msgid "Invalid .SUBSPACE argument" 7844msgstr "argument .SUBSPACE invalide" 7845 7846#: config/tc-hppa.c:7671 7847#, c-format 7848msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." 7849msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s." 7850 7851#: config/tc-hppa.c:8233 7852msgid "-R option not supported on this target." 7853msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible." 7854 7855#: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000 7856#, c-format 7857msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" 7858msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 7859 7860#: config/tc-hppa.c:8259 7861#, c-format 7862msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 7863msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n" 7864 7865#: config/tc-i386.c:1388 7866#, c-format 7867msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!" 7868msgstr "i386_output_nops appelé pour générer des nops d'au plus %d octets !" 7869 7870#: config/tc-i386.c:1597 7871#, c-format 7872msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])" 7873msgstr "taille de nop seul invalide: %d (valeur attendue entre [0, %d])" 7874 7875#: config/tc-i386.c:1638 7876msgid "jump over nop padding out of range" 7877msgstr "sauter par dessus les nop de remplissage hors de portée" 7878 7879#: config/tc-i386.c:2472 7880#, c-format 7881msgid "%s shortened to %s" 7882msgstr "%s réduit à %s" 7883 7884#: config/tc-i386.c:2563 7885msgid "same type of prefix used twice" 7886msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois" 7887 7888#: config/tc-i386.c:2590 7889#, c-format 7890msgid "64bit mode not supported on `%s'." 7891msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »" 7892 7893#: config/tc-i386.c:2599 7894#, c-format 7895msgid "32bit mode not supported on `%s'." 7896msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »" 7897 7898#: config/tc-i386.c:2639 7899msgid "bad argument to syntax directive." 7900msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe." 7901 7902#: config/tc-i386.c:2702 7903#, c-format 7904msgid "bad argument to %s_check directive." 7905msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check." 7906 7907#: config/tc-i386.c:2706 7908#, c-format 7909msgid "missing argument for %s_check directive" 7910msgstr "argument manquant pour la directive %s_check" 7911 7912#: config/tc-i386.c:2746 7913#, c-format 7914msgid "`%s' is not supported on `%s'" 7915msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »" 7916 7917#: config/tc-i386.c:2852 7918#, c-format 7919msgid "no such architecture: `%s'" 7920msgstr "pas de telle architecture: « %s »" 7921 7922#: config/tc-i386.c:2857 7923msgid "missing cpu architecture" 7924msgstr "architecture cpu manquante" 7925 7926#: config/tc-i386.c:2874 7927#, c-format 7928msgid "no such architecture modifier: `%s'" 7929msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »" 7930 7931#: config/tc-i386.c:2889 config/tc-i386.c:2919 7932msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" 7933msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits" 7934 7935#: config/tc-i386.c:2896 config/tc-i386.c:2926 7936msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" 7937msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits" 7938 7939#: config/tc-i386.c:2903 config/tc-i386.c:2940 7940msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" 7941msgstr "Intel MCU supporte uniquement ELF 32 bits" 7942 7943#: config/tc-i386.c:2947 config/tc-i386.c:12855 7944msgid "unknown architecture" 7945msgstr "architecture inconnue" 7946 7947#: config/tc-i386.c:2984 config/tc-i386.c:3006 7948#, c-format 7949msgid "can't hash %s: %s" 7950msgstr "ne peut hacher %s: %s" 7951 7952#: config/tc-i386.c:3303 7953msgid "there are no pc-relative size relocations" 7954msgstr "il n'y a pas de tailles de réadressages relatifs au PC" 7955 7956#: config/tc-i386.c:3315 7957#, c-format 7958msgid "unknown relocation (%u)" 7959msgstr "réadressage inconnu (%u)" 7960 7961#: config/tc-i386.c:3317 7962#, c-format 7963msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" 7964msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets" 7965 7966#: config/tc-i386.c:3321 7967msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" 7968msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC" 7969 7970#: config/tc-i386.c:3326 7971msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" 7972msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe" 7973 7974#: config/tc-i386.c:3335 7975msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" 7976msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC" 7977 7978#: config/tc-i386.c:3343 7979#, c-format 7980msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" 7981msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets" 7982 7983#: config/tc-i386.c:3360 7984#, c-format 7985msgid "cannot do %s %u byte relocation" 7986msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets" 7987 7988#: config/tc-i386.c:3958 config/tc-i386.c:4404 7989#, c-format 7990msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" 7991msgstr "mauvaise instruction « %s » après « %s »" 7992 7993#: config/tc-i386.c:3964 7994#, c-format 7995msgid "missing `lock' with `%s'" 7996msgstr "« lock » manquant avec « %s »" 7997 7998#: config/tc-i386.c:3971 7999#, c-format 8000msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" 8001msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »" 8002 8003#: config/tc-i386.c:3977 8004#, c-format 8005msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" 8006msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »" 8007 8008#: config/tc-i386.c:4378 8009#, c-format 8010msgid "SSE instruction `%s' is used" 8011msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée" 8012 8013#: config/tc-i386.c:4392 config/tc-i386.c:6482 8014#, c-format 8015msgid "ambiguous operand size for `%s'" 8016msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »" 8017 8018#: config/tc-i386.c:4417 8019msgid "expecting lockable instruction after `lock'" 8020msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »" 8021 8022#: config/tc-i386.c:4424 8023#, c-format 8024msgid "data size prefix invalid with `%s'" 8025msgstr "le préfixe de taille de donnée est invalide avec « %s »" 8026 8027#: config/tc-i386.c:4434 8028msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" 8029msgstr "instruction de branchement valide attendue après « bnd »" 8030 8031#: config/tc-i386.c:4438 8032msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" 8033msgstr "instruction de branchement indirect attendue après « notrack »" 8034 8035#: config/tc-i386.c:4443 8036msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." 8037msgstr "adresse 32 bits pas permise dans des instructions MPX 64 bits." 8038 8039#: config/tc-i386.c:4447 8040msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" 8041msgstr "adresse 16 bits pas permise dans des instructions MPX" 8042 8043#: config/tc-i386.c:4457 8044msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'" 8045msgstr "remplacement du préfixe « rep »/« repe » par « bnd »" 8046 8047#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. 8048#: config/tc-i386.c:4511 8049#, c-format 8050msgid "translating to `%sp'" 8051msgstr "traduction en « %sp »" 8052 8053#: config/tc-i386.c:4518 8054#, c-format 8055msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode." 8056msgstr "l'instruction « %s » n'est pas supportée en dehors du mode protégé." 8057 8058#: config/tc-i386.c:4579 8059#, c-format 8060msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." 8061msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX." 8062 8063#: config/tc-i386.c:4651 config/tc-i386.c:4850 8064#, c-format 8065msgid "no such instruction: `%s'" 8066msgstr "pas de telle instruction: « %s »" 8067 8068#: config/tc-i386.c:4662 config/tc-i386.c:4883 8069#, c-format 8070msgid "invalid character %s in mnemonic" 8071msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique" 8072 8073#: config/tc-i386.c:4669 8074msgid "expecting prefix; got nothing" 8075msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé" 8076 8077#: config/tc-i386.c:4671 8078msgid "expecting mnemonic; got nothing" 8079msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé" 8080 8081#: config/tc-i386.c:4686 config/tc-i386.c:4905 8082#, c-format 8083msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" 8084msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits" 8085 8086#: config/tc-i386.c:4687 config/tc-i386.c:4904 8087#, c-format 8088msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" 8089msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits" 8090 8091#: config/tc-i386.c:4699 8092#, c-format 8093msgid "redundant %s prefix" 8094msgstr "préfixe %s redondant" 8095 8096#: config/tc-i386.c:4896 8097msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" 8098msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct" 8099 8100#: config/tc-i386.c:4908 8101#, c-format 8102msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" 8103msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »" 8104 8105#: config/tc-i386.c:4934 8106#, c-format 8107msgid "invalid character %s before operand %d" 8108msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d" 8109 8110#: config/tc-i386.c:4948 8111#, c-format 8112msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." 8113msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d." 8114 8115#: config/tc-i386.c:4951 8116#, c-format 8117msgid "unbalanced brackets in operand %d." 8118msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d." 8119 8120#: config/tc-i386.c:4960 8121#, c-format 8122msgid "invalid character %s in operand %d" 8123msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d" 8124 8125#: config/tc-i386.c:4987 8126#, c-format 8127msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" 8128msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" 8129 8130#: config/tc-i386.c:4997 config/tc-i386.c:10624 8131#, c-format 8132msgid "too many memory references for `%s'" 8133msgstr "trop de références mémoires pour « %s »" 8134 8135#: config/tc-i386.c:5018 8136msgid "expecting operand after ','; got nothing" 8137msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé" 8138 8139#: config/tc-i386.c:5023 8140msgid "expecting operand before ','; got nothing" 8141msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé" 8142 8143#: config/tc-i386.c:5453 8144msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" 8145msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts" 8146 8147#: config/tc-i386.c:5470 8148msgid "index and destination registers should be distinct" 8149msgstr "registres index et de destination devraient être distincts" 8150 8151#: config/tc-i386.c:6144 8152msgid "operand size mismatch" 8153msgstr "non concordance de la taille d'opérande" 8154 8155#: config/tc-i386.c:6147 8156msgid "operand type mismatch" 8157msgstr "non concordance du type d'opérande" 8158 8159#: config/tc-i386.c:6150 8160msgid "register type mismatch" 8161msgstr "non concordance du type de registre" 8162 8163#: config/tc-i386.c:6153 8164msgid "number of operands mismatch" 8165msgstr "non concordance du nombre d'opérandes" 8166 8167#: config/tc-i386.c:6156 8168msgid "invalid instruction suffix" 8169msgstr "suffixe d'instruction invalide" 8170 8171#: config/tc-i386.c:6159 8172msgid "constant doesn't fit in 4 bits" 8173msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits" 8174 8175#: config/tc-i386.c:6162 8176msgid "unsupported with Intel mnemonic" 8177msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel" 8178 8179#: config/tc-i386.c:6165 8180msgid "unsupported syntax" 8181msgstr "syntaxe non supportée" 8182 8183#: config/tc-i386.c:6168 8184#, c-format 8185msgid "unsupported instruction `%s'" 8186msgstr "instruction « %s » non supportée" 8187 8188#: config/tc-i386.c:6172 8189msgid "invalid VSIB address" 8190msgstr "adresse VSIB invalide" 8191 8192#: config/tc-i386.c:6175 8193msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" 8194msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts" 8195 8196#: config/tc-i386.c:6178 8197msgid "unsupported vector index register" 8198msgstr "registre d'index vectoriel non supporté" 8199 8200#: config/tc-i386.c:6181 8201msgid "unsupported broadcast" 8202msgstr "diffusion non supporté" 8203 8204#: config/tc-i386.c:6184 8205msgid "broadcast is needed for operand of such type" 8206msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type" 8207 8208#: config/tc-i386.c:6187 8209msgid "unsupported masking" 8210msgstr "masquage non supportée" 8211 8212#: config/tc-i386.c:6190 8213msgid "mask not on destination operand" 8214msgstr "masque pas sur un opérande de destination" 8215 8216#: config/tc-i386.c:6193 8217msgid "default mask isn't allowed" 8218msgstr "le masque par défaut n'est pas permis" 8219 8220#: config/tc-i386.c:6196 8221msgid "unsupported static rounding/sae" 8222msgstr "arrondi/sae statique non supporté" 8223 8224#: config/tc-i386.c:6200 8225msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" 8226msgstr "l'opérande RC/SAE doit précéder les opérandes immédiats" 8227 8228#: config/tc-i386.c:6202 8229msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" 8230msgstr "l'opérande RC/SAE doit suivre les opérandes immédiats" 8231 8232#: config/tc-i386.c:6205 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 8233#: config/tc-metag.c:5552 8234msgid "invalid register operand" 8235msgstr "opérande registre invalide" 8236 8237#: config/tc-i386.c:6208 8238#, c-format 8239msgid "%s for `%s'" 8240msgstr "%s pour « %s »" 8241 8242#: config/tc-i386.c:6217 8243#, c-format 8244msgid "indirect %s without `*'" 8245msgstr "%s indirect sans « * »" 8246 8247#. Warn them that a data or address size prefix doesn't 8248#. affect assembly of the next line of code. 8249#: config/tc-i386.c:6224 8250#, c-format 8251msgid "stand-alone `%s' prefix" 8252msgstr "préfixe « %s » autonome" 8253 8254#: config/tc-i386.c:6266 8255#, c-format 8256msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment" 8257msgstr "« %s » opérande %u doit utiliser le segment « %ses »" 8258 8259#. We have to know the operand size for crc32. 8260#: config/tc-i386.c:6324 8261#, c-format 8262msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" 8263msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »" 8264 8265#: config/tc-i386.c:6413 8266msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive" 8267msgstr "générer « iret » 16 bits pour la directive .code16gcc" 8268 8269#: config/tc-i386.c:6417 8270#, c-format 8271msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions" 8272msgstr "générer « %s » 32 bits contrairement aux versions précédentes de gas" 8273 8274#: config/tc-i386.c:6455 8275msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" 8276msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction" 8277 8278#: config/tc-i386.c:6593 8279#, c-format 8280msgid "invalid register operand size for `%s'" 8281msgstr "taille d'opérande de registre invalide pour « %s »" 8282 8283#: config/tc-i386.c:6638 config/tc-i386.c:6710 config/tc-i386.c:6832 8284#, c-format 8285msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" 8286msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »" 8287 8288#: config/tc-i386.c:6658 config/tc-i386.c:6686 config/tc-i386.c:6757 8289#: config/tc-i386.c:6807 8290#, c-format 8291msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" 8292msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »" 8293 8294#: config/tc-i386.c:6704 config/tc-i386.c:6731 config/tc-i386.c:6782 8295#: config/tc-i386.c:6826 8296#, c-format 8297msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" 8298msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »" 8299 8300#: config/tc-i386.c:6895 8301msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" 8302msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat" 8303 8304#: config/tc-i386.c:7047 8305#, c-format 8306msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'" 8307msgstr "le registre source « %s%s » dénote implicitement « %s%.3s%u » vers le groupe source « %s%.3s%u » dans « %s »" 8308 8309#: config/tc-i386.c:7091 8310#, c-format 8311msgid "you can't `%s %s%s'" 8312msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « %s %s%s »" 8313 8314#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. 8315#: config/tc-i386.c:7129 8316#, c-format 8317msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" 8318msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »" 8319 8320#. Extraneous `l' suffix on fp insn. 8321#: config/tc-i386.c:7136 8322#, c-format 8323msgid "translating to `%s %s%s'" 8324msgstr "traduction en « %s %s%s »" 8325 8326#: config/tc-i386.c:7145 8327#, c-format 8328msgid "segment override on `%s' is ineffectual" 8329msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace" 8330 8331#: config/tc-i386.c:7912 config/tc-i386.c:8055 config/tc-i386.c:8116 8332#, c-format 8333msgid "skipping prefixes on `%s'" 8334msgstr "escamotage des préfixes sur « %s »" 8335 8336#: config/tc-i386.c:8136 8337msgid "16-bit jump out of range" 8338msgstr "saut de 16 bits hors limite" 8339 8340#: config/tc-i386.c:8145 8341#, c-format 8342msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" 8343msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »" 8344 8345#: config/tc-i386.c:8357 config/tc-i386.c:8389 config/tc-i386.c:8475 8346#, c-format 8347msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`" 8348msgstr "« %s » passe outre -malign-branch-boundary sur « %s »" 8349 8350#: config/tc-i386.c:8707 8351msgid "pseudo prefix without instruction" 8352msgstr "pseudo préfixe sans instruction" 8353 8354#: config/tc-i386.c:8823 8355#, c-format 8356msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15" 8357msgstr "la longueur de %u octets pour l'instruction dépasse la limite de 15" 8358 8359#: config/tc-i386.c:9404 config/tc-i386.c:9506 8360#, c-format 8361msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" 8362msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits" 8363 8364#: config/tc-i386.c:9557 8365#, c-format 8366msgid "missing or invalid expression `%s'" 8367msgstr "expression manquante ou invalide « %s »" 8368 8369#: config/tc-i386.c:9566 8370#, c-format 8371msgid "invalid PLT expression `%s'" 8372msgstr "expression PLT invalide « %s »" 8373 8374#: config/tc-i386.c:9652 8375#, c-format 8376msgid "Unsupported broadcast: `%s'" 8377msgstr "Diffusion non supporté : « %s »" 8378 8379#: config/tc-i386.c:9668 8380#, c-format 8381msgid "`%s%s' can't be used for write mask" 8382msgstr "« %s%s » ne peut être utilisé comme masque d'écriture" 8383 8384#: config/tc-i386.c:9691 8385#, c-format 8386msgid "invalid write mask `%s'" 8387msgstr "masque d'écriture « %s » invalide" 8388 8389#: config/tc-i386.c:9713 config/tc-i386.c:10403 8390#, c-format 8391msgid "duplicated `%s'" 8392msgstr "« %s » en double" 8393 8394#: config/tc-i386.c:9723 8395#, c-format 8396msgid "invalid zeroing-masking `%s'" 8397msgstr "masque de zérotage « %s » invalide" 8398 8399#: config/tc-i386.c:9736 8400#, c-format 8401msgid "missing `}' in `%s'" 8402msgstr "« } » manquante dans « %s »" 8403 8404#. We don't know this one. 8405#: config/tc-i386.c:9750 8406#, c-format 8407msgid "unknown vector operation: `%s'" 8408msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »" 8409 8410#: config/tc-i386.c:9756 8411msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" 8412msgstr "le masquage par zéro est uniquement autorisé avec un masque en écriture" 8413 8414#: config/tc-i386.c:9776 8415#, c-format 8416msgid "at most %d immediate operands are allowed" 8417msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis" 8418 8419#: config/tc-i386.c:9808 config/tc-i386.c:10076 8420#, c-format 8421msgid "junk `%s' after expression" 8422msgstr "rebuts « %s » après l'expression" 8423 8424#: config/tc-i386.c:9829 8425#, c-format 8426msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" 8427msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »" 8428 8429#: config/tc-i386.c:9852 config/tc-i386.c:10166 8430#, c-format 8431msgid "unimplemented segment %s in operand" 8432msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande" 8433 8434#: config/tc-i386.c:9859 8435#, c-format 8436msgid "illegal immediate register operand %s" 8437msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s" 8438 8439#: config/tc-i386.c:9907 8440#, c-format 8441msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" 8442msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »" 8443 8444#: config/tc-i386.c:9916 8445#, c-format 8446msgid "scale factor of %d without an index register" 8447msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index" 8448 8449#: config/tc-i386.c:9938 8450#, c-format 8451msgid "at most %d displacement operands are allowed" 8452msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis" 8453 8454#: config/tc-i386.c:10132 8455#, c-format 8456msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" 8457msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »" 8458 8459#: config/tc-i386.c:10149 8460#, c-format 8461msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" 8462msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits" 8463 8464#: config/tc-i386.c:10304 8465#, c-format 8466msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" 8467msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)" 8468 8469#: config/tc-i386.c:10316 8470#, c-format 8471msgid "`%s' is not a valid %s expression" 8472msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide" 8473 8474#: config/tc-i386.c:10348 8475#, c-format 8476msgid "`%s' cannot be used here" 8477msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé ici" 8478 8479#: config/tc-i386.c:10355 8480msgid "register scaling is being ignored here" 8481msgstr "la mise à l'échelle du registre est ignorée ici" 8482 8483#: config/tc-i386.c:10416 8484#, c-format 8485msgid "Missing '}': '%s'" 8486msgstr "« } » manquante : « %s »" 8487 8488#: config/tc-i386.c:10422 8489#, c-format 8490msgid "Junk after '}': '%s'" 8491msgstr "Rebus après « } » : « %s »" 8492 8493#: config/tc-i386.c:10548 8494#, c-format 8495msgid "bad memory operand `%s'" 8496msgstr "opérande mémoire erroné « %s »" 8497 8498#: config/tc-i386.c:10572 8499#, c-format 8500msgid "junk `%s' after register" 8501msgstr "rebut « %s » après le registre" 8502 8503#: config/tc-i386.c:10585 config/tc-i386.c:10722 config/tc-i386.c:10766 8504#, c-format 8505msgid "bad register name `%s'" 8506msgstr "mauvais nom de registre « %s »" 8507 8508#: config/tc-i386.c:10593 8509msgid "immediate operand illegal with absolute jump" 8510msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu" 8511 8512#: config/tc-i386.c:10711 8513#, c-format 8514msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" 8515msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »" 8516 8517#: config/tc-i386.c:10739 8518#, c-format 8519msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" 8520msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »" 8521 8522#: config/tc-i386.c:10747 8523#, c-format 8524msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" 8525msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »" 8526 8527#: config/tc-i386.c:10755 8528#, c-format 8529msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" 8530msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »" 8531 8532#. It's not a memory operand; argh! 8533#: config/tc-i386.c:10804 8534#, c-format 8535msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" 8536msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »" 8537 8538#: config/tc-i386.c:11418 8539#, c-format 8540msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" 8541msgstr "%s:%u: ajouter %d%s à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n" 8542 8543#: config/tc-i386.c:11421 8544#, c-format 8545msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" 8546msgstr "%s:%u: ajouter un %d%s supplémentaire à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n" 8547 8548#: config/tc-i386.c:11427 8549#, c-format 8550msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" 8551msgstr "%s:%u: ajouter un nop de %d%s octets à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n" 8552 8553#: config/tc-i386.c:11494 8554msgid "long jump required" 8555msgstr "long saut (jump) requis" 8556 8557#: config/tc-i386.c:11549 8558msgid "jump target out of range" 8559msgstr "cible du saut hors limite" 8560 8561#: config/tc-i386.c:12127 8562#, c-format 8563msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'" 8564msgstr "option -mx86-used-note= invalide: « %s »" 8565 8566#: config/tc-i386.c:12150 8567msgid "no compiled in support for x86_64" 8568msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64" 8569 8570#: config/tc-i386.c:12170 8571msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" 8572msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits" 8573 8574#: config/tc-i386.c:12174 8575msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" 8576msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF" 8577 8578#: config/tc-i386.c:12208 config/tc-i386.c:12296 8579#, c-format 8580msgid "invalid -march= option: `%s'" 8581msgstr "option -march= invalide: « %s »" 8582 8583#: config/tc-i386.c:12306 config/tc-i386.c:12318 8584#, c-format 8585msgid "invalid -mtune= option: `%s'" 8586msgstr "option -mtune= invalide: « %s »" 8587 8588#: config/tc-i386.c:12327 8589#, c-format 8590msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" 8591msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »" 8592 8593#: config/tc-i386.c:12336 8594#, c-format 8595msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" 8596msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »" 8597 8598#: config/tc-i386.c:12359 8599#, c-format 8600msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" 8601msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »" 8602 8603#: config/tc-i386.c:12370 8604#, c-format 8605msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" 8606msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »" 8607 8608#: config/tc-i386.c:12379 8609#, c-format 8610msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" 8611msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »" 8612 8613#: config/tc-i386.c:12388 8614#, c-format 8615msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'" 8616msgstr "option -mvexwig= invalide: « %s »" 8617 8618#: config/tc-i386.c:12403 8619#, c-format 8620msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" 8621msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »" 8622 8623#: config/tc-i386.c:12416 8624#, c-format 8625msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" 8626msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »" 8627 8628#: config/tc-i386.c:12425 8629#, c-format 8630msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" 8631msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »" 8632 8633#: config/tc-i386.c:12440 8634#, c-format 8635msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" 8636msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »" 8637 8638#: config/tc-i386.c:12449 8639#, c-format 8640msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" 8641msgstr "option -mfence-as-lock-add= invalide: « %s »" 8642 8643#: config/tc-i386.c:12458 8644#, c-format 8645msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" 8646msgstr "option -mrelax-relocations= invalide: « %s »" 8647 8648#: config/tc-i386.c:12487 8649#, c-format 8650msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s" 8651msgstr "valeur de -malign-branch-boundary= invalide : %s" 8652 8653#: config/tc-i386.c:12501 8654#, c-format 8655msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s" 8656msgstr "valeur de -malign-branch-prefix-size= invalide : %s" 8657 8658#: config/tc-i386.c:12528 8659#, c-format 8660msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'" 8661msgstr "option -malign-branch= invalide: « %s »" 8662 8663#: config/tc-i386.c:12684 8664#, c-format 8665msgid "" 8666" -Qy, -Qn ignored\n" 8667" -V print assembler version number\n" 8668" -k ignored\n" 8669msgstr "" 8670" -Qy, -Qn ignoré\n" 8671" -V afficher la version de l'assembleur\n" 8672" -k ignoré\n" 8673 8674#: config/tc-i386.c:12689 8675#, c-format 8676msgid "" 8677" -n Do not optimize code alignment\n" 8678" -q quieten some warnings\n" 8679msgstr "" 8680" -n ne pas optimiser l'alignement du code\n" 8681" -q ne pas produire d'avertissement\n" 8682 8683#: config/tc-i386.c:12693 8684#, c-format 8685msgid " -s ignored\n" 8686msgstr " -s ignoré\n" 8687 8688#: config/tc-i386.c:12698 8689#, c-format 8690msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" 8691msgstr " --32/--64/--x32 générer du code 32 bits/64 bits/x32\n" 8692 8693#: config/tc-i386.c:12702 8694#, c-format 8695msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" 8696msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n" 8697 8698#: config/tc-i386.c:12705 8699#, c-format 8700msgid " --divide ignored\n" 8701msgstr " --divide ignoré\n" 8702 8703#: config/tc-i386.c:12708 8704#, c-format 8705msgid "" 8706" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" 8707" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" 8708msgstr "" 8709" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" 8710" générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n" 8711 8712#: config/tc-i386.c:12712 8713#, c-format 8714msgid " EXTENSION is combination of:\n" 8715msgstr " EXTENSION est une combinaison de:\n" 8716 8717#: config/tc-i386.c:12715 8718#, c-format 8719msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" 8720msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n" 8721 8722#: config/tc-i386.c:12718 8723#, c-format 8724msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" 8725msgstr " -msse2avx encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n" 8726 8727#: config/tc-i386.c:12720 8728#, c-format 8729msgid "" 8730" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" 8731" check SSE instructions\n" 8732msgstr "" 8733" -msse-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n" 8734" vérifier les instructions SSE\n" 8735 8736#: config/tc-i386.c:12723 8737#, c-format 8738msgid "" 8739" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" 8740" check operand combinations for validity\n" 8741msgstr "" 8742" -moperand-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n" 8743" vérifier la validité des combinaisons des opérandes\n" 8744 8745#: config/tc-i386.c:12726 8746#, c-format 8747msgid "" 8748" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n" 8749" encode scalar AVX instructions with specific vector\n" 8750" length\n" 8751msgstr "" 8752" -mavxscalar=[128|256] (128 par défaut)\n" 8753" encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n" 8754" spécifique\n" 8755 8756#: config/tc-i386.c:12730 8757#, c-format 8758msgid "" 8759" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n" 8760" encode VEX instructions with specific VEX.W value\n" 8761" for VEX.W bit ignored instructions\n" 8762msgstr "" 8763" -mvexwig=[0|1] (0 par défaut)\n" 8764" encoder les instructions VEX avec la valeur spécifique VEX.W\n" 8765" pour les instructions qui ignorent le bit EX.W\n" 8766 8767#: config/tc-i386.c:12734 8768#, c-format 8769msgid "" 8770" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n" 8771" encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" 8772" length\n" 8773msgstr "" 8774" -mevexlig=[128|256|512] (128 par défaut)\n" 8775" encoder les instructions scalaires EVEX avec une longueur de vecteur\n" 8776" spécifique\n" 8777 8778#: config/tc-i386.c:12738 8779#, c-format 8780msgid "" 8781" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n" 8782" encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" 8783" for EVEX.W bit ignored instructions\n" 8784msgstr "" 8785" -mevexwig=[0|1] (0 par défaut)\n" 8786" encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.W\n" 8787" pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n" 8788 8789#: config/tc-i386.c:12742 8790#, c-format 8791msgid "" 8792" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n" 8793" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n" 8794" for SAE-only ignored instructions\n" 8795msgstr "" 8796" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (rne par défaut)\n" 8797" encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.RC\n" 8798" pour les instructions ignorées uniquement SAE\n" 8799 8800#: config/tc-i386.c:12746 8801#, c-format 8802msgid " -mmnemonic=[att|intel] " 8803msgstr " -mmnemonic=[att|intel] " 8804 8805#: config/tc-i386.c:12749 8806#, c-format 8807msgid "(default: att)\n" 8808msgstr "(att par défaut\n" 8809 8810#: config/tc-i386.c:12751 8811#, c-format 8812msgid "(default: intel)\n" 8813msgstr "(intel par défaut)\n" 8814 8815#: config/tc-i386.c:12752 8816#, c-format 8817msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n" 8818msgstr " utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n" 8819 8820#: config/tc-i386.c:12754 8821#, c-format 8822msgid "" 8823" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n" 8824" use AT&T/Intel syntax\n" 8825msgstr "" 8826" -msyntax=[att|intel] (att par défaut)\n" 8827" utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n" 8828 8829#: config/tc-i386.c:12757 8830#, c-format 8831msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" 8832msgstr " -mindex-reg supporter les registres pseudo index\n" 8833 8834#: config/tc-i386.c:12759 8835#, c-format 8836msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" 8837msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n" 8838 8839#: config/tc-i386.c:12761 8840#, c-format 8841msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" 8842msgstr " -madd-bnd-prefix ajouter le préfix BND à tous les branchements valide\n" 8843 8844#: config/tc-i386.c:12764 8845#, c-format 8846msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" 8847msgstr " -mshared désactiver l'optimisation de branche pour du code partagé\n" 8848 8849#: config/tc-i386.c:12766 8850#, c-format 8851msgid " -mx86-used-note=[no|yes] " 8852msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] " 8853 8854#: config/tc-i386.c:12772 8855#, c-format 8856msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n" 8857msgstr " générer les propriétés de fonctionnalités et ISA x86 utilisés\n" 8858 8859#: config/tc-i386.c:12776 8860#, c-format 8861msgid " -mbig-obj generate big object files\n" 8862msgstr " -mbig-obj générer des fichiers pour gros objets\n" 8863 8864#: config/tc-i386.c:12779 8865#, c-format 8866msgid "" 8867" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n" 8868" strip all lock prefixes\n" 8869msgstr "" 8870" -momit-lock-prefix=[no|yes] (no par défaut)\n" 8871" retirer tous les préfixes de verrous\n" 8872 8873#: config/tc-i386.c:12782 8874#, c-format 8875msgid "" 8876" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n" 8877" encode lfence, mfence and sfence as\n" 8878" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" 8879msgstr "" 8880" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (no par défaut)\n" 8881" encoder lfence, mfence et sfence comme\n" 8882" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" 8883 8884#: config/tc-i386.c:12786 8885#, c-format 8886msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] " 8887msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] " 8888 8889#: config/tc-i386.c:12792 8890#, c-format 8891msgid " generate relax relocations\n" 8892msgstr " générer des réadressages relaxées\n" 8893 8894#: config/tc-i386.c:12794 8895#, c-format 8896msgid "" 8897" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n" 8898" align branches within NUM byte boundary\n" 8899msgstr "" 8900" -malign-branch-boundary=NUM (défaut: 0)\n" 8901" aligner les branchements avant une frontière de NUM octets\n" 8902 8903#: config/tc-i386.c:12797 8904#, c-format 8905msgid "" 8906" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n" 8907" TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n" 8908" indirect\n" 8909" specify types of branches to align\n" 8910msgstr "" 8911" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (défaut: jcc+fused+jmp)\n" 8912" TYPE est une combinaison de jcc, fused, jmp, call, ret,\n" 8913" indirect\n" 8914" spécifier les types de branchements à aligner\n" 8915 8916#: config/tc-i386.c:12802 8917#, c-format 8918msgid "" 8919" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n" 8920" align branches with NUM prefixes per instruction\n" 8921msgstr "" 8922" -malign-branch-prefix-size=NUM (défaut: 5)\n" 8923" aligner les branchements avec NUM préfixes par instruction\n" 8924 8925#: config/tc-i386.c:12805 8926#, c-format 8927msgid "" 8928" -mbranches-within-32B-boundaries\n" 8929" align branches within 32 byte boundary\n" 8930msgstr "" 8931" -mbranches-within-32B-boundaries\n" 8932" aligner les branchements avant une frontière de 32 octets\n" 8933 8934#: config/tc-i386.c:12808 8935#, c-format 8936msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n" 8937msgstr " -mamd64 accepter uniquement l'ISA AMD64 (par défaut)\n" 8938 8939#: config/tc-i386.c:12810 8940#, c-format 8941msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" 8942msgstr " -mintel64 accepter uniquement l'ISA Intel64\n" 8943 8944#: config/tc-i386.c:12851 8945#, c-format 8946msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" 8947msgstr "Le MCU Intel ne supporte pas l'architecture « %s »" 8948 8949#: config/tc-i386.c:12917 8950msgid "Intel L1OM is 64bit only" 8951msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement" 8952 8953#: config/tc-i386.c:12923 8954msgid "Intel K1OM is 64bit only" 8955msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement" 8956 8957#: config/tc-i386.c:12929 8958msgid "Intel MCU is 32bit only" 8959msgstr "Le MCU d'Intel est 32 bits uniquement" 8960 8961#: config/tc-i386.c:13101 8962msgid "symbol size computation overflow" 8963msgstr "débordement lors du calcul de la taille du symbole" 8964 8965#: config/tc-i386.c:13169 config/tc-sparc.c:3861 8966#, c-format 8967msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" 8968msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" 8969 8970#: config/tc-i386.c:13187 8971#, c-format 8972msgid "can not do %d byte relocation" 8973msgstr "ne peut relocaliser %d octets" 8974 8975#: config/tc-i386.c:13255 8976#, c-format 8977msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" 8978msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32" 8979 8980#: config/tc-i386.c:13292 config/tc-s390.c:2613 8981#, c-format 8982msgid "cannot represent relocation type %s" 8983msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" 8984 8985#: config/tc-i386.c:13409 8986msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" 8987msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 8988 8989#: config/tc-i386.c:13412 8990msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" 8991msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 8992 8993#: config/tc-i386.c:13431 8994msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" 8995msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit" 8996 8997#: config/tc-ia64.c:872 8998msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" 8999msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 9000 9001#: config/tc-ia64.c:924 9002msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" 9003msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres" 9004 9005#: config/tc-ia64.c:929 9006msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" 9007msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre" 9008 9009#: config/tc-ia64.c:1016 9010msgid "Unwind directive not followed by an instruction." 9011msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction." 9012 9013#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607 9014msgid "qualifying predicate not followed by instruction" 9015msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction" 9016 9017#: config/tc-ia64.c:1073 9018msgid "expected ',' after section name" 9019msgstr "« , » attendue après le nom de section" 9020 9021#: config/tc-ia64.c:1108 9022msgid "expected ',' after symbol name" 9023msgstr "« , » attendue après le nom de symbole" 9024 9025#: config/tc-ia64.c:1132 9026msgid "expected ',' after symbol size" 9027msgstr "« , » attendue après la taille du symbole" 9028 9029#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249 9030msgid "record type is not valid" 9031msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable" 9032 9033#: config/tc-ia64.c:1318 9034msgid "Invalid record type for P3 format." 9035msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3." 9036 9037#: config/tc-ia64.c:1354 9038msgid "Invalid record type for format P6" 9039msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6." 9040 9041#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586 9042msgid "Invalid record type for format B1" 9043msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1." 9044 9045#: config/tc-ia64.c:1619 9046msgid "Invalid record type for format X1" 9047msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1." 9048 9049#: config/tc-ia64.c:1661 9050msgid "Invalid record type for format X3" 9051msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3." 9052 9053#: config/tc-ia64.c:1699 9054msgid "Previous .save incomplete" 9055msgstr ".save précédent incomplet" 9056 9057#: config/tc-ia64.c:2524 9058msgid "spill_mask record unimplemented." 9059msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté." 9060 9061#: config/tc-ia64.c:2581 9062msgid "record_type_not_valid" 9063msgstr "type_enregistrement_invalide" 9064 9065#: config/tc-ia64.c:2665 9066msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" 9067msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région" 9068 9069#: config/tc-ia64.c:2724 9070msgid "Only constant space allocation is supported" 9071msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées" 9072 9073#: config/tc-ia64.c:2738 9074msgid "Only constant offsets are supported" 9075msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés" 9076 9077#: config/tc-ia64.c:2762 9078msgid "Section switching in code is not supported." 9079msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté." 9080 9081#: config/tc-ia64.c:2804 9082msgid "Insn slot not set in unwind record." 9083msgstr "Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind." 9084 9085#: config/tc-ia64.c:2878 9086msgid "frgr_mem record before region record!" 9087msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !" 9088 9089#: config/tc-ia64.c:2889 9090msgid "fr_mem record before region record!" 9091msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !" 9092 9093#: config/tc-ia64.c:2898 9094msgid "gr_mem record before region record!" 9095msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !" 9096 9097#: config/tc-ia64.c:2907 9098msgid "br_mem record before region record!" 9099msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !" 9100 9101#: config/tc-ia64.c:2917 9102msgid "gr_gr record before region record!" 9103msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !" 9104 9105#: config/tc-ia64.c:2925 9106msgid "br_gr record before region record!" 9107msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !" 9108 9109#: config/tc-ia64.c:3043 9110#, c-format 9111msgid "First operand to .%s must be a predicate" 9112msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat" 9113 9114#: config/tc-ia64.c:3047 9115#, c-format 9116msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" 9117msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s" 9118 9119#: config/tc-ia64.c:3103 9120#, c-format 9121msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" 9122msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé" 9123 9124#: config/tc-ia64.c:3139 9125#, c-format 9126msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" 9127msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture" 9128 9129#: config/tc-ia64.c:3163 9130#, c-format 9131msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" 9132msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide" 9133 9134#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198 9135#, c-format 9136msgid ".%s outside of %s" 9137msgstr ".%s en dehors de %s" 9138 9139#: config/tc-ia64.c:3284 9140msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" 9141msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées" 9142 9143#: config/tc-ia64.c:3306 9144msgid "First operand to .fframe must be a constant" 9145msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante" 9146 9147#: config/tc-ia64.c:3326 9148msgid "First operand to .vframe must be a general register" 9149msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général" 9150 9151#: config/tc-ia64.c:3334 9152msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" 9153msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue" 9154 9155#: config/tc-ia64.c:3344 9156msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" 9157msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu" 9158 9159#: config/tc-ia64.c:3352 9160msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" 9161msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)" 9162 9163#: config/tc-ia64.c:3379 9164msgid "First operand to .save not a register" 9165msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre" 9166 9167#: config/tc-ia64.c:3385 9168msgid "Second operand to .save not a valid register" 9169msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide" 9170 9171#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435 9172msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" 9173msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue" 9174 9175#: config/tc-ia64.c:3442 9176msgid "First operand to .save not a valid register" 9177msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide" 9178 9179#: config/tc-ia64.c:3460 9180msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" 9181msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)" 9182 9183#: config/tc-ia64.c:3469 9184msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" 9185msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0" 9186 9187#: config/tc-ia64.c:3479 9188#, c-format 9189msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" 9190msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)" 9191 9192#: config/tc-ia64.c:3565 9193#, c-format 9194msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" 9195msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)" 9196 9197#: config/tc-ia64.c:3741 9198msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" 9199msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide" 9200 9201#: config/tc-ia64.c:3770 9202#, c-format 9203msgid "First operand to .%s not a register" 9204msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre" 9205 9206#: config/tc-ia64.c:3775 9207#, c-format 9208msgid "Second operand to .%s not a constant" 9209msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante" 9210 9211#: config/tc-ia64.c:3842 9212#, c-format 9213msgid "First operand to .%s not a valid register" 9214msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide" 9215 9216#: config/tc-ia64.c:3865 9217msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" 9218msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits" 9219 9220#: config/tc-ia64.c:3878 9221msgid "Second operand to .save.g must be a general register" 9222msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général" 9223 9224#: config/tc-ia64.c:3883 9225#, c-format 9226msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" 9227msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux" 9228 9229#: config/tc-ia64.c:3906 9230msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" 9231msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits" 9232 9233#: config/tc-ia64.c:3929 9234msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" 9235msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits" 9236 9237#: config/tc-ia64.c:3942 9238msgid "Second operand to .save.b must be a general register" 9239msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général" 9240 9241#: config/tc-ia64.c:3947 9242#, c-format 9243msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" 9244msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux" 9245 9246#: config/tc-ia64.c:3973 9247msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" 9248msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits" 9249 9250#: config/tc-ia64.c:3981 9251msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" 9252msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits" 9253 9254#: config/tc-ia64.c:3989 9255msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" 9256msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro" 9257 9258#: config/tc-ia64.c:4006 9259msgid "Operand to .spill must be a constant" 9260msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante" 9261 9262#: config/tc-ia64.c:4075 9263#, c-format 9264msgid "Operand %d to .%s must be a constant" 9265msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante" 9266 9267#: config/tc-ia64.c:4096 9268#, c-format 9269msgid "Missing .label_state %ld" 9270msgstr ".label_state %ld manquant" 9271 9272#: config/tc-ia64.c:4150 9273msgid "Operand to .label_state must be a constant" 9274msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante" 9275 9276#: config/tc-ia64.c:4169 9277msgid "Operand to .copy_state must be a constant" 9278msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante" 9279 9280#: config/tc-ia64.c:4192 9281msgid "First operand to .unwabi must be a constant" 9282msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante" 9283 9284#: config/tc-ia64.c:4198 9285msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" 9286msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante" 9287 9288#: config/tc-ia64.c:4233 9289msgid "Missing .endp after previous .proc" 9290msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente" 9291 9292#: config/tc-ia64.c:4251 9293msgid "Empty argument of .proc" 9294msgstr "Argument vide dans .proc" 9295 9296#: config/tc-ia64.c:4256 9297#, c-format 9298msgid "`%s' was already defined" 9299msgstr "« %s » a déjà été défini" 9300 9301#: config/tc-ia64.c:4299 9302msgid "Initial .body should precede any instructions" 9303msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction" 9304 9305#: config/tc-ia64.c:4318 9306msgid ".prologue within prologue" 9307msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue" 9308 9309#: config/tc-ia64.c:4323 9310msgid "Initial .prologue should precede any instructions" 9311msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction" 9312 9313#: config/tc-ia64.c:4333 9314msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" 9315msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits" 9316 9317#: config/tc-ia64.c:4335 9318msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" 9319msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue" 9320 9321#: config/tc-ia64.c:4351 9322msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" 9323msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée" 9324 9325#: config/tc-ia64.c:4357 9326msgid "Second operand to .prologue must be a general register" 9327msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général" 9328 9329#: config/tc-ia64.c:4362 9330#, c-format 9331msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" 9332msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux" 9333 9334#: config/tc-ia64.c:4474 9335#, c-format 9336msgid "`%s' was not defined within procedure" 9337msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure" 9338 9339#: config/tc-ia64.c:4510 9340msgid "Empty argument of .endp" 9341msgstr "Argument vide dans .endp" 9342 9343#: config/tc-ia64.c:4524 9344#, c-format 9345msgid "`%s' was not specified with previous .proc" 9346msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent" 9347 9348#: config/tc-ia64.c:4539 9349#, c-format 9350msgid "`%s' should be an operand to this .endp" 9351msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp" 9352 9353#: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210 9354msgid "Comma expected" 9355msgstr "Virgule attendue" 9356 9357#: config/tc-ia64.c:4620 9358msgid "Expected '['" 9359msgstr "« [ » attendu" 9360 9361#: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741 9362msgid "Expected ']'" 9363msgstr "« ] » attendu" 9364 9365#: config/tc-ia64.c:4634 9366msgid "Number of elements must be positive" 9367msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif" 9368 9369#: config/tc-ia64.c:4645 9370#, c-format 9371msgid "Used more than the declared %d rotating registers" 9372msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés" 9373 9374#: config/tc-ia64.c:4653 9375msgid "Used more than the available 96 rotating registers" 9376msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles" 9377 9378#: config/tc-ia64.c:4660 9379msgid "Used more than the available 48 rotating registers" 9380msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles" 9381 9382#: config/tc-ia64.c:4688 9383#, c-format 9384msgid "Attempt to redefine register set `%s'" 9385msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »" 9386 9387#: config/tc-ia64.c:4753 9388#, c-format 9389msgid "Unknown psr option `%s'" 9390msgstr "Option psr inconnue « %s »" 9391 9392#: config/tc-ia64.c:4787 9393msgid "Missing section name" 9394msgstr "Nom de section manquant" 9395 9396#: config/tc-ia64.c:4796 9397msgid "Comma expected after section name" 9398msgstr "Virgule attendue après le nom de section" 9399 9400#: config/tc-ia64.c:4807 9401msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." 9402msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée." 9403 9404#: config/tc-ia64.c:4896 9405msgid "Register name expected" 9406msgstr "Nom de registre attendu" 9407 9408#: config/tc-ia64.c:4909 9409msgid "Register value annotation ignored" 9410msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée" 9411 9412#: config/tc-ia64.c:4948 9413msgid "Directive invalid within a bundle" 9414msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet" 9415 9416#: config/tc-ia64.c:5042 9417msgid "Missing predicate relation type" 9418msgstr "Type de relation de prédicat manquant" 9419 9420#: config/tc-ia64.c:5048 9421msgid "Unrecognized predicate relation type" 9422msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu" 9423 9424#: config/tc-ia64.c:5094 9425msgid "Bad register range" 9426msgstr "Gamme de registre erronée" 9427 9428#: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687 9429msgid "Predicate register expected" 9430msgstr "Registre de prédicat attendu" 9431 9432#: config/tc-ia64.c:5108 9433msgid "Duplicate predicate register ignored" 9434msgstr "Prédicat de registre en double ignoré" 9435 9436#: config/tc-ia64.c:5124 9437msgid "Predicate source and target required" 9438msgstr "Prédicat source et cible requis" 9439 9440#: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138 9441msgid "Use of p0 is not valid in this context" 9442msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte" 9443 9444#: config/tc-ia64.c:5133 9445msgid "At least two PR arguments expected" 9446msgstr "Au moins deux arguments PR attendus" 9447 9448#: config/tc-ia64.c:5147 9449msgid "At least one PR argument expected" 9450msgstr "Au moins un argument PR attendu" 9451 9452#: config/tc-ia64.c:5181 9453#, c-format 9454msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" 9455msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s" 9456 9457#. FIXME -- need 62-bit relocation type 9458#: config/tc-ia64.c:5661 9459msgid "62-bit relocation not yet implemented" 9460msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté" 9461 9462#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning 9463#. messages until we're sure this instruction pattern is going to 9464#. be used! 9465#: config/tc-ia64.c:5747 9466msgid "lower 16 bits of mask ignored" 9467msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés" 9468 9469#: config/tc-ia64.c:5976 9470msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" 9471msgstr "le pas doit être un multiple de 64, les 6 bits inférieurs sont ignorés" 9472 9473#: config/tc-ia64.c:6094 9474msgid "Expected separator `='" 9475msgstr "Séparateur « = » attendu" 9476 9477#: config/tc-ia64.c:6128 9478msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" 9479msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction" 9480 9481#: config/tc-ia64.c:6135 9482#, c-format 9483msgid "Illegal operand separator `%c'" 9484msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal" 9485 9486#: config/tc-ia64.c:6250 9487#, c-format 9488msgid "Operand %u of `%s' should be %s" 9489msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s" 9490 9491#: config/tc-ia64.c:6254 9492msgid "Wrong number of output operands" 9493msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné" 9494 9495#: config/tc-ia64.c:6256 9496msgid "Wrong number of input operands" 9497msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné" 9498 9499#: config/tc-ia64.c:6258 9500msgid "Operand mismatch" 9501msgstr "Opérandes ne concordent pas" 9502 9503#: config/tc-ia64.c:6340 9504#, c-format 9505msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" 9506msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie" 9507 9508#: config/tc-ia64.c:6343 9509#, c-format 9510msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" 9511msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse" 9512 9513#: config/tc-ia64.c:6367 9514#, c-format 9515msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" 9516msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise" 9517 9518#: config/tc-ia64.c:6374 9519#, c-format 9520msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" 9521msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise" 9522 9523#: config/tc-ia64.c:6380 9524#, c-format 9525msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" 9526msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse" 9527 9528#: config/tc-ia64.c:6424 9529msgid "Value truncated to 62 bits" 9530msgstr "Valeur tronquée à 62 bits" 9531 9532#: config/tc-ia64.c:6492 9533#, c-format 9534msgid "Bad operand value: %s" 9535msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s" 9536 9537#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte 9538#. boundary. 9539#: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177 9540msgid "instruction address is not a multiple of 16" 9541msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16" 9542 9543#: config/tc-ia64.c:6635 9544#, c-format 9545msgid "`%s' must be last in bundle" 9546msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet" 9547 9548#: config/tc-ia64.c:6667 9549#, c-format 9550msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" 9551msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions" 9552 9553#: config/tc-ia64.c:6680 9554#, c-format 9555msgid "`%s' must be last in instruction group" 9556msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions" 9557 9558#: config/tc-ia64.c:6710 9559msgid "Label must be first in a bundle" 9560msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet" 9561 9562#: config/tc-ia64.c:6787 9563msgid "hint in B unit may be treated as nop" 9564msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop" 9565 9566#: config/tc-ia64.c:6798 9567msgid "hint in B unit can't be used" 9568msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B" 9569 9570#: config/tc-ia64.c:6812 9571msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" 9572msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu" 9573 9574#: config/tc-ia64.c:6937 9575#, c-format 9576msgid "`%s' does not fit into %s template" 9577msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s" 9578 9579#: config/tc-ia64.c:6952 9580#, c-format 9581msgid "`%s' does not fit into bundle" 9582msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet" 9583 9584#: config/tc-ia64.c:6964 9585#, c-format 9586msgid "`%s' can't go in %s of %s template" 9587msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s" 9588 9589#: config/tc-ia64.c:6970 9590msgid "Missing '}' at end of file" 9591msgstr "« } » manquante à la fin du fichier" 9592 9593#: config/tc-ia64.c:7117 9594#, c-format 9595msgid "Unrecognized option '-x%s'" 9596msgstr "Option non reconnue « -x%s »" 9597 9598#: config/tc-ia64.c:7144 9599msgid "" 9600"IA-64 options:\n" 9601" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" 9602"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" 9603" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" 9604"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" 9605"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" 9606" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" 9607" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" 9608" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" 9609"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" 9610" -munwind-check=[warning|error]\n" 9611"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" 9612" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" 9613"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" 9614" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" 9615msgstr "" 9616"Options IA-64:\n" 9617" --mconstant-gp indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n" 9618" (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n" 9619" --mauto-pic indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n" 9620" sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n" 9621" EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" 9622" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64 sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n" 9623" -mle | -mbe sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n" 9624" -mtune=[itanium1|itanium2] ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n" 9625" -munwind-check=[warning|error]\n" 9626" vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n" 9627" -mint.b=[ok|warning|error] vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n" 9628" -x | -xexplicit activer la vérification des violations de dépendances\n" 9629" la vérification des violations de dépendances\n" 9630 9631#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. 9632#: config/tc-ia64.c:7161 9633msgid "" 9634" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" 9635" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" 9636" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" 9637" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" 9638"\t\t\t dependency violation checking\n" 9639" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" 9640"\t\t\t dependency violation checking\n" 9641msgstr "" 9642" -xauto enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n" 9643" -xnone aucune vérification des violations de dépendances\n" 9644" -xdebug passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n" 9645" -xdebugn débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n" 9646" la vérification des violations de dépendances\n" 9647" -xdebugx débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n" 9648 9649#: config/tc-ia64.c:7176 9650msgid "--gstabs is not supported for ia64" 9651msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64" 9652 9653#: config/tc-ia64.c:7414 9654#, c-format 9655msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" 9656msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 9657 9658#: config/tc-ia64.c:7478 9659#, c-format 9660msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" 9661msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s" 9662 9663#: config/tc-ia64.c:7622 9664msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" 9665msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto" 9666 9667#: config/tc-ia64.c:7631 9668msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" 9669msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé" 9670 9671#: config/tc-ia64.c:7644 9672msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" 9673msgstr "« { » trouvée après un passage explicite en mode automatique" 9674 9675#: config/tc-ia64.c:7650 9676msgid "Found '}' when manual bundling is off" 9677msgstr "« } » trouvée alors que le paquetage manuel est désactivé" 9678 9679#: config/tc-ia64.c:7677 9680msgid "Expected ')'" 9681msgstr "« ) » attendue" 9682 9683#: config/tc-ia64.c:7682 9684msgid "Qualifying predicate expected" 9685msgstr "Prédicat qualifiant attendu" 9686 9687#: config/tc-ia64.c:7701 9688msgid "Tag must come before qualifying predicate." 9689msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant." 9690 9691#: config/tc-ia64.c:7730 9692msgid "Expected ':'" 9693msgstr "« : » attendu" 9694 9695#: config/tc-ia64.c:7746 9696msgid "Tag name expected" 9697msgstr "Nom d'étiquette attendu" 9698 9699#: config/tc-ia64.c:7847 9700msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" 9701msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative" 9702 9703#: config/tc-ia64.c:7852 9704#, c-format 9705msgid "Index out of range 0..%u" 9706msgstr "Index hors de la gamme 0..%u" 9707 9708#: config/tc-ia64.c:7864 9709msgid "Indirect register index must be a general register" 9710msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général" 9711 9712#: config/tc-ia64.c:7873 9713msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" 9714msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects" 9715 9716#: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145 9717msgid "Expected '('" 9718msgstr "« ( » attendu" 9719 9720#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:446 config/tc-pdp11.c:510 9721#: config/tc-pdp11.c:544 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939 9722#: config/tc-xstormy16.c:154 9723msgid "Missing ')'" 9724msgstr "« ) » manquante" 9725 9726#: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161 9727msgid "Not a symbolic expression" 9728msgstr "Pas une expression symbolique" 9729 9730#: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954 9731msgid "Illegal combination of relocation functions" 9732msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage" 9733 9734#: config/tc-ia64.c:8043 9735msgid "No current frame" 9736msgstr "Pas de cadre actif" 9737 9738#: config/tc-ia64.c:8045 9739#, c-format 9740msgid "Register number out of range 0..%u" 9741msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u" 9742 9743#: config/tc-ia64.c:8084 9744msgid "Standalone `#' is illegal" 9745msgstr "« # » seul est illégal" 9746 9747#: config/tc-ia64.c:8087 9748msgid "Redundant `#' suffix operators" 9749msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant" 9750 9751#: config/tc-ia64.c:8245 9752#, c-format 9753msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" 9754msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d" 9755 9756#: config/tc-ia64.c:9558 9757#, c-format 9758msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" 9759msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n" 9760 9761#: config/tc-ia64.c:10428 9762msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" 9763msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté" 9764 9765#: config/tc-ia64.c:10430 9766msgid "This is the location of the conflicting usage" 9767msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel" 9768 9769#: config/tc-ia64.c:10692 9770#, c-format 9771msgid "Unknown opcode `%s'" 9772msgstr "Opcode inconnu « %s »" 9773 9774#: config/tc-ia64.c:10770 9775#, c-format 9776msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" 9777msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c" 9778 9779#: config/tc-ia64.c:10782 9780msgid "hint.b may be treated as nop" 9781msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop" 9782 9783#: config/tc-ia64.c:10785 9784msgid "hint.b shouldn't be used" 9785msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé" 9786 9787#: config/tc-ia64.c:10824 9788#, c-format 9789msgid "`%s' cannot be predicated" 9790msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat" 9791 9792#: config/tc-ia64.c:10896 9793msgid "Closing bracket missing" 9794msgstr "Accolade fermante manquante" 9795 9796#: config/tc-ia64.c:10905 9797msgid "Index must be a general register" 9798msgstr "L'index doit être un registre général" 9799 9800#: config/tc-ia64.c:11070 9801#, c-format 9802msgid "Unsupported fixup size %d" 9803msgstr "Taille du correctif %d non supportée" 9804 9805#. This should be an error, but since previously there wasn't any 9806#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. 9807#: config/tc-ia64.c:11342 9808#, c-format 9809msgid "Cannot express %s%d%s relocation" 9810msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s" 9811 9812#: config/tc-ia64.c:11361 9813msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" 9814msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()" 9815 9816#: config/tc-ia64.c:11400 9817msgid "integer operand out of range" 9818msgstr "Opérande entier hors limite" 9819 9820#: config/tc-ia64.c:11467 9821#, c-format 9822msgid "%s must have a constant value" 9823msgstr "%s doit avoir une valeur constante" 9824 9825#: config/tc-ia64.c:11487 9826msgid "cannot resolve @slotcount parameter" 9827msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount" 9828 9829#: config/tc-ia64.c:11520 9830msgid "invalid @slotcount value" 9831msgstr "valeur @slotcount invalide" 9832 9833#: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378 9834#, c-format 9835msgid "Cannot represent %s relocation in object file" 9836msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" 9837 9838#: config/tc-ia64.c:11666 9839msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" 9840msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions" 9841 9842#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469 9843#, c-format 9844msgid "expected comma after \"%s\"" 9845msgstr "virgule attendue après « %s »" 9846 9847#: config/tc-ia64.c:11817 9848#, c-format 9849msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" 9850msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »" 9851 9852#: config/tc-ia64.c:11827 9853#, c-format 9854msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" 9855msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »" 9856 9857#: config/tc-ia64.c:11838 9858#, c-format 9859msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" 9860msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s" 9861 9862#: config/tc-ia64.c:11846 9863#, c-format 9864msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" 9865msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s" 9866 9867#: config/tc-ia64.c:11872 9868#, c-format 9869msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" 9870msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé" 9871 9872#: config/tc-ia64.c:11895 9873#, c-format 9874msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" 9875msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée" 9876 9877#: config/tc-ip2k.c:139 9878#, c-format 9879msgid "IP2K specific command line options:\n" 9880msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n" 9881 9882#: config/tc-ip2k.c:140 9883#, c-format 9884msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" 9885msgstr " -mip2022 restreindre au insns IP2022\n" 9886 9887#: config/tc-ip2k.c:141 9888#, c-format 9889msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" 9890msgstr " -mip2022ext supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n" 9891 9892#: config/tc-ip2k.c:232 9893msgid "relaxation not supported\n" 9894msgstr "relaxation non supportée\n" 9895 9896#: config/tc-iq2000.c:362 9897#, c-format 9898msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." 9899msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai." 9900 9901#: config/tc-iq2000.c:370 9902#, c-format 9903msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." 9904msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double." 9905 9906#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 9907#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251 9908#, c-format 9909msgid "operand references R%ld of previous load." 9910msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent." 9911 9912#: config/tc-iq2000.c:394 9913msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." 9914msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent." 9915 9916#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008 9917msgid "Unmatched high relocation" 9918msgstr "Réadressage haut sans correspondant" 9919 9920#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19761 config/tc-score.c:5810 9921msgid ".end not in text section" 9922msgstr ".end n'est pas dans la section de texte" 9923 9924#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813 9925msgid ".end directive without a preceding .ent directive." 9926msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent." 9927 9928#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821 9929msgid ".end symbol does not match .ent symbol." 9930msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent." 9931 9932#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19781 config/tc-score.c:5826 9933msgid ".end directive missing or unknown symbol" 9934msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu" 9935 9936#: config/tc-iq2000.c:860 9937msgid "Expected simple number." 9938msgstr "Nombre simple attendu." 9939 9940#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19686 config/tc-score.c:5662 9941#, c-format 9942msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" 9943msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n" 9944 9945#: config/tc-iq2000.c:891 9946msgid "Invalid number" 9947msgstr "Nombre invalide" 9948 9949#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700 9950msgid ".ent or .aent not in text section." 9951msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte." 9952 9953#: config/tc-iq2000.c:928 9954msgid "missing `.end'" 9955msgstr "« .end » manquant" 9956 9957#: config/tc-m32c.c:141 9958#, c-format 9959msgid " M32C specific command line options:\n" 9960msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" 9961 9962#. Pretend that we do not recognise this option. 9963#: config/tc-m32r.c:330 9964msgid "Unrecognised option: -hidden" 9965msgstr "Option non reconnue: -hidden" 9966 9967#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602 9968msgid "Unrecognized option following -K" 9969msgstr "Option non reconnue après -K" 9970 9971#: config/tc-m32r.c:372 9972#, c-format 9973msgid " M32R specific command line options:\n" 9974msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" 9975 9976#: config/tc-m32r.c:374 9977#, c-format 9978msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" 9979msgstr " -m32r désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n" 9980 9981#: config/tc-m32r.c:376 9982#, c-format 9983msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" 9984msgstr " -m32rx supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n" 9985 9986#: config/tc-m32r.c:378 9987#, c-format 9988msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" 9989msgstr " -m32r2 supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n" 9990 9991#: config/tc-m32r.c:380 9992#, c-format 9993msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" 9994msgstr " -EL,-little produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n" 9995 9996#: config/tc-m32r.c:382 9997#, c-format 9998msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" 9999msgstr " -EB,-big produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n" 10000 10001#: config/tc-m32r.c:384 10002#, c-format 10003msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" 10004msgstr " -parallèle essayer de combiner les instructions en parallèle\n" 10005 10006#: config/tc-m32r.c:386 10007#, c-format 10008msgid " -no-parallel disable -parallel\n" 10009msgstr " -no-parallel désactive -parallel\n" 10010 10011#: config/tc-m32r.c:388 10012#, c-format 10013msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" 10014msgstr " -no-bitinst refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n" 10015 10016#: config/tc-m32r.c:390 10017#, c-format 10018msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" 10019msgstr " -O essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n" 10020 10021#: config/tc-m32r.c:393 10022#, c-format 10023msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" 10024msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions parallèles\n" 10025 10026#: config/tc-m32r.c:395 10027#, c-format 10028msgid " might violate constraints\n" 10029msgstr " pourraient violer les contraintes\n" 10030 10031#: config/tc-m32r.c:397 10032#, c-format 10033msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" 10034msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des instructions\n" 10035 10036#: config/tc-m32r.c:399 10037#, c-format 10038msgid " instructions might violate constraints\n" 10039msgstr " parallèles pourraient violer les contraintes\n" 10040 10041#: config/tc-m32r.c:401 10042#, c-format 10043msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" 10044msgstr " -Wp identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n" 10045 10046#: config/tc-m32r.c:403 10047#, c-format 10048msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" 10049msgstr " -Wnp identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" 10050 10051#: config/tc-m32r.c:405 10052#, c-format 10053msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" 10054msgstr " -ignore-parallel-conflicts ne vérifie pas les instructions parallèles\n" 10055 10056#: config/tc-m32r.c:407 10057#, c-format 10058msgid " for constraint violations\n" 10059msgstr " pour des violations de contraintes\n" 10060 10061#: config/tc-m32r.c:409 10062#, c-format 10063msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" 10064msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts vérifie les instructions parallèles pour\n" 10065 10066#: config/tc-m32r.c:411 10067#, c-format 10068msgid " constraint violations\n" 10069msgstr " des violations de contraintes\n" 10070 10071#: config/tc-m32r.c:413 10072#, c-format 10073msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" 10074msgstr " -Ip identique à -ignore-parallel-conflicts\n" 10075 10076#: config/tc-m32r.c:415 10077#, c-format 10078msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" 10079msgstr " -nIp identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n" 10080 10081#: config/tc-m32r.c:418 10082#, c-format 10083msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" 10084msgstr "" 10085" -warn-unmatched-high avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n" 10086" qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n" 10087 10088#: config/tc-m32r.c:420 10089#, c-format 10090msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" 10091msgstr " -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n" 10092 10093#: config/tc-m32r.c:422 10094#, c-format 10095msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" 10096msgstr " -Wuh identique à -warn-unmatched-high\n" 10097 10098#: config/tc-m32r.c:424 10099#, c-format 10100msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" 10101msgstr " -Wnuh identique à -no-warn-unmatched-high\n" 10102 10103#: config/tc-m32r.c:427 10104#, c-format 10105msgid " -KPIC generate PIC\n" 10106msgstr " -KPIC générer PIC\n" 10107 10108#: config/tc-m32r.c:846 10109msgid "instructions write to the same destination register." 10110msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination." 10111 10112#: config/tc-m32r.c:854 10113msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." 10114msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution." 10115 10116#: config/tc-m32r.c:862 10117msgid "Instructions share the same execution pipeline" 10118msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution" 10119 10120#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041 10121#, c-format 10122msgid "not a 16 bit instruction '%s'" 10123msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »" 10124 10125#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237 10126#, c-format 10127msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" 10128msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2" 10129 10130#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250 10131#, c-format 10132msgid "unknown instruction '%s'" 10133msgstr "instruction inconnue « %s »" 10134 10135#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257 10136#, c-format 10137msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" 10138msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX" 10139 10140#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082 10141#, c-format 10142msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." 10143msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle." 10144 10145#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314 10146msgid "internal error: lookup/get operands failed" 10147msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué" 10148 10149#: config/tc-m32r.c:1092 10150#, c-format 10151msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" 10152msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r" 10153 10154#: config/tc-m32r.c:1121 10155#, c-format 10156msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" 10157msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?" 10158 10159#: config/tc-m32r.c:1125 10160#, c-format 10161msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" 10162msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?" 10163 10164#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196 10165msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." 10166msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." 10167 10168#: config/tc-m32r.c:1498 10169#, c-format 10170msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." 10171msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré." 10172 10173#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2428 10174#: config/tc-ppc.c:4423 config/tc-ppc.c:4465 config/tc-ppc.c:6022 10175msgid "ignoring bad alignment" 10176msgstr "mauvais alignement ignoré" 10177 10178#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383 10179msgid "Common alignment not a power of 2" 10180msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2" 10181 10182#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229 10183#, c-format 10184msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." 10185msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." 10186 10187#: config/tc-m32r.c:1548 10188#, c-format 10189msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 10190msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 10191 10192#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797 10193#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062 10194msgid "Invalid PIC expression." 10195msgstr "Expresion PIC invalide" 10196 10197#: config/tc-m32r.c:2069 10198msgid "Unmatched high/shigh reloc" 10199msgstr "Réadressage high/shigh non pairé" 10200 10201#: config/tc-m68hc11.c:416 10202#, c-format 10203msgid "" 10204"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" 10205" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" 10206" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" 10207" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" 10208" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" 10209" -mlong use 32-bit int ABI\n" 10210" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" 10211" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" 10212" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" 10213" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" 10214" when the offset is out of range\n" 10215" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" 10216" when the instruction does not support direct mode\n" 10217" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" 10218" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" 10219" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" 10220" --generate-example generate an example of each instruction\n" 10221" (used for testing)\n" 10222msgstr "" 10223"Options Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" 10224" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" 10225" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" 10226" -mm9s12xg spécifier le processeur [par défaut %s]\n" 10227" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n" 10228" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n" 10229" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n" 10230" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n" 10231" --force-long-branches toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n" 10232" -S,--short-branches ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n" 10233" lorsque le décalage est hors limite\n" 10234" --strict-direct-mode ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n" 10235" lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n" 10236" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n" 10237" --print-opcodes afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n" 10238" --xgate-ramoffset décale les adresses RAM de 0xc000\n" 10239" --generate-example générer un exemple de chaque instruction\n" 10240" (utiliser en mode test)\n" 10241 10242#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 10243#, c-format 10244msgid "Default target `%s' is not supported." 10245msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée." 10246 10247#. Dump the opcode statistics table. 10248#: config/tc-m68hc11.c:482 10249#, c-format 10250msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" 10251msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilisé\n" 10252 10253#: config/tc-m68hc11.c:561 10254#, c-format 10255msgid "Option `%s' is not recognized." 10256msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue." 10257 10258#: config/tc-m68hc11.c:748 10259msgid "imm3" 10260msgstr "imm3" 10261 10262#: config/tc-m68hc11.c:756 10263msgid "RD" 10264msgstr "RD" 10265 10266#: config/tc-m68hc11.c:764 10267msgid "RD,RS" 10268msgstr "RD,RS" 10269 10270#: config/tc-m68hc11.c:772 10271msgid "RI, #imm4" 10272msgstr "RI, #imm4" 10273 10274#: config/tc-m68hc11.c:804 10275msgid "RD, (RI,#offs5)" 10276msgstr "RD, (RI,#offs5)" 10277 10278#: config/tc-m68hc11.c:856 10279msgid "#<imm8>" 10280msgstr "#<imm8>" 10281 10282#: config/tc-m68hc11.c:865 10283msgid "#<imm16>" 10284msgstr "#<imm16>" 10285 10286#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883 10287msgid "<imm8>,X" 10288msgstr "<imm8>,X" 10289 10290#: config/tc-m68hc11.c:910 10291msgid "*<abs8>" 10292msgstr "*<abs8>" 10293 10294#: config/tc-m68hc11.c:922 10295msgid "#<mask>" 10296msgstr "#<mask>" 10297 10298#: config/tc-m68hc11.c:932 10299#, c-format 10300msgid "symbol%d" 10301msgstr "symbole%d" 10302 10303#: config/tc-m68hc11.c:934 10304msgid "<abs>" 10305msgstr "<abs>" 10306 10307#: config/tc-m68hc11.c:953 10308msgid "<label>" 10309msgstr "<étiquette>" 10310 10311#: config/tc-m68hc11.c:969 10312#, c-format 10313msgid "" 10314"# Example of `%s' instructions\n" 10315"\t.sect .text\n" 10316"_start:\n" 10317msgstr "" 10318"# Exemple d'instructions « %s »\n" 10319"\t.sect .text\n" 10320"_start:\n" 10321 10322#: config/tc-m68hc11.c:1016 10323#, c-format 10324msgid "Instruction `%s' is not recognized." 10325msgstr "Instruction « %s » n'est pas reconnue." 10326 10327#: config/tc-m68hc11.c:1021 10328#, c-format 10329msgid "Instruction formats for `%s':" 10330msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:" 10331 10332#: config/tc-m68hc11.c:1173 10333#, c-format 10334msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." 10335msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d." 10336 10337#: config/tc-m68hc11.c:1217 10338msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." 10339msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11." 10340 10341#: config/tc-m68hc11.c:1237 10342msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." 10343msgstr "Fausse « , » ou mode erroné d'adressage indirect par registre." 10344 10345#: config/tc-m68hc11.c:1259 10346msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." 10347msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant." 10348 10349#: config/tc-m68hc11.c:1269 10350msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." 10351msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect." 10352 10353#: config/tc-m68hc11.c:1285 10354msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." 10355msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect." 10356 10357#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073 10358#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402 10359msgid "Illegal operand." 10360msgstr "Opérande illégal." 10361 10362#. Looks like OP_R_R. 10363#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078 10364#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310 10365#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336 10366msgid "Missing operand." 10367msgstr "Opérande manquant." 10368 10369#: config/tc-m68hc11.c:1388 10370msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" 10371msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11" 10372 10373#: config/tc-m68hc11.c:1401 10374msgid "Wrong register in register indirect mode." 10375msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect." 10376 10377#: config/tc-m68hc11.c:1409 10378msgid "Missing `]' to close register indirect operand." 10379msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect." 10380 10381#: config/tc-m68hc11.c:1429 10382msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." 10383msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11." 10384 10385#: config/tc-m68hc11.c:1437 10386msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." 10387msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11." 10388 10389#: config/tc-m68hc11.c:1455 10390msgid "Invalid indexed indirect mode." 10391msgstr "Mode indexé indirect invalide." 10392 10393#: config/tc-m68hc11.c:1579 10394#, c-format 10395msgid "Trap id `%ld' is out of range." 10396msgstr "Identificateur de la trappe « %ld » est hors limite." 10397 10398#: config/tc-m68hc11.c:1583 10399msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." 10400msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]." 10401 10402#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741 10403#, c-format 10404msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." 10405msgstr "Opérande hors limite en 8 bits: « %ld »." 10406 10407#: config/tc-m68hc11.c:1597 10408msgid "The trap id must be a constant." 10409msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante." 10410 10411#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345 10412#, c-format 10413msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." 10414msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans le fixup8." 10415 10416#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694 10417#, c-format 10418msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." 10419msgstr "Opérande hors limite en 16 bits: « %ld »." 10420 10421#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708 10422#, c-format 10423msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." 10424msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans fixup16." 10425 10426#: config/tc-m68hc11.c:1801 10427#, c-format 10428msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" 10429msgstr "Conversion inattendu de branchement avec « %x »" 10430 10431#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019 10432#, c-format 10433msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" 10434msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »" 10435 10436#: config/tc-m68hc11.c:1987 10437msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." 10438msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc." 10439 10440#: config/tc-m68hc11.c:2075 10441#, c-format 10442msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." 10443msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors limite: « %ld »." 10444 10445#: config/tc-m68hc11.c:2087 10446msgid "Expecting a register." 10447msgstr "Registre attendu." 10448 10449#: config/tc-m68hc11.c:2102 10450msgid "Invalid register for post/pre increment." 10451msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation." 10452 10453#: config/tc-m68hc11.c:2132 10454msgid "Invalid register." 10455msgstr "Registre invalide." 10456 10457#: config/tc-m68hc11.c:2139 10458#, c-format 10459msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." 10460msgstr "Décalage hors limite en 16 bits: %ld" 10461 10462#: config/tc-m68hc11.c:2145 10463#, c-format 10464msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." 10465msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld." 10466 10467#: config/tc-m68hc11.c:2270 10468msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." 10469msgstr "Registre D attendu en mode indexé indirect." 10470 10471#: config/tc-m68hc11.c:2272 10472msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." 10473msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw." 10474 10475#: config/tc-m68hc11.c:2289 10476msgid "Invalid accumulator register." 10477msgstr "Registre accumulateur invalide." 10478 10479#: config/tc-m68hc11.c:2315 10480msgid "Invalid indexed register." 10481msgstr "Registre indexé invalide." 10482 10483#: config/tc-m68hc11.c:2325 10484msgid "Addressing mode not implemented yet." 10485msgstr "Mode d'adressage pas encore implémenté." 10486 10487#: config/tc-m68hc11.c:2339 10488msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." 10489msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »." 10490 10491#: config/tc-m68hc11.c:2341 10492msgid "Invalid source register." 10493msgstr "Registre source invalide." 10494 10495#: config/tc-m68hc11.c:2346 10496msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." 10497msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »." 10498 10499#: config/tc-m68hc11.c:2348 10500msgid "Invalid destination register." 10501msgstr "Registre de destination invalide." 10502 10503#: config/tc-m68hc11.c:2523 10504msgid "Invalid indexed register, expecting register X." 10505msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu." 10506 10507#: config/tc-m68hc11.c:2525 10508msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." 10509msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu." 10510 10511#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3814 10512msgid "No instruction or missing opcode." 10513msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant." 10514 10515#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532 10516#, c-format 10517msgid "Opcode `%s' is not recognized." 10518msgstr "Opcode « %s » n'est pas reconnu." 10519 10520#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554 10521#, c-format 10522msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." 10523msgstr "Rebut à la fin de l'instruction: « %s »." 10524 10525#: config/tc-m68hc11.c:3440 10526#, c-format 10527msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." 10528msgstr "N'a pu trouver un mode valable pour « %s »." 10529 10530#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688 10531#, c-format 10532msgid "Invalid operand for `%s'" 10533msgstr "Opérande invalide pour « %s »" 10534 10535#: config/tc-m68hc11.c:3740 10536#, c-format 10537msgid "Invalid mode: %s\n" 10538msgstr "Mode invalide: %s\n" 10539 10540#: config/tc-m68hc11.c:3799 10541msgid "bad .relax format" 10542msgstr "format .relax erroné" 10543 10544#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3905 config/tc-xgate.c:630 10545#, c-format 10546msgid "Relocation %d is not supported by object file format." 10547msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté par le format du fichier objet." 10548 10549#: config/tc-m68hc11.c:4120 10550msgid "bra or bsr with undefined symbol." 10551msgstr "bra ou bsr avec symbole non défini." 10552 10553#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278 10554#, c-format 10555msgid "Subtype %d is not recognized." 10556msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu." 10557 10558#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3946 config/tc-xgate.c:663 10559msgid "Expression too complex." 10560msgstr "Expression trop complexe." 10561 10562#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3986 config/tc-xgate.c:708 10563#: config/tc-xgate.c:717 10564msgid "Value out of 16-bit range." 10565msgstr "Valeur hors des limites 16 bits." 10566 10567#: config/tc-m68hc11.c:4389 10568#, c-format 10569msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." 10570msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC" 10571 10572#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674 10573#, c-format 10574msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." 10575msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 9 bits relatif au PC" 10576 10577#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691 10578#, c-format 10579msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." 10580msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 10 bits relatif au PC" 10581 10582#: config/tc-m68hc11.c:4416 10583#, c-format 10584msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." 10585msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté « %ld » est hors limite." 10586 10587#: config/tc-m68hc11.c:4429 10588#, c-format 10589msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" 10590msgstr "Décalage hors des limites 5 bits pour movw/movb: %ld" 10591 10592#: config/tc-m68hc11.c:4440 10593#, c-format 10594msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" 10595msgstr "Décalage hors des limites 9 bits pour movw/movb: %ld" 10596 10597#: config/tc-m68hc11.c:4452 10598#, c-format 10599msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" 10600msgstr "Décalage hors des limites 16 bits pour movw/movb: %ld" 10601 10602#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3992 config/tc-xgate.c:752 10603#, c-format 10604msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." 10605msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x." 10606 10607#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3086 config/tc-z80.c:3106 10608msgid "Invalid directive" 10609msgstr "Directive invalide" 10610 10611#: config/tc-m68k.c:1139 10612#, c-format 10613msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" 10614msgstr "Ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" 10615 10616#: config/tc-m68k.c:1141 10617#, c-format 10618msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" 10619msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC relatif au PC de %d octets" 10620 10621#: config/tc-m68k.c:1146 10622#, c-format 10623msgid "Can not do %d byte relocation" 10624msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets" 10625 10626#: config/tc-m68k.c:1148 10627#, c-format 10628msgid "Can not do %d byte pic relocation" 10629msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC de %d octets" 10630 10631#: config/tc-m68k.c:1218 10632#, c-format 10633msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" 10634msgstr "Incapable de produire un réadressage vers le symboles « %s »" 10635 10636#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369 10637#, c-format 10638msgid "Cannot make %s relocation PC relative" 10639msgstr "Ne peut faire un réadressage %s relative au PC" 10640 10641#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879 10642msgid "No operator" 10643msgstr "Pas d'opérateur" 10644 10645#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895 10646msgid "Unknown operator" 10647msgstr "Opérateur inconnu" 10648 10649#: config/tc-m68k.c:2292 10650msgid "invalid instruction for this architecture; needs " 10651msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de " 10652 10653#: config/tc-m68k.c:2300 10654msgid "hardware divide" 10655msgstr "division matérielle" 10656 10657#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330 10658msgid "or higher" 10659msgstr "ou plus" 10660 10661#: config/tc-m68k.c:2383 10662msgid "operands mismatch" 10663msgstr "opérandes ne concordent pas" 10664 10665#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459 10666#: config/tc-mmix.c:2494 config/tc-mmix.c:2518 10667msgid "operand out of range" 10668msgstr "opérande hors limite" 10669 10670#: config/tc-m68k.c:2516 10671#, c-format 10672msgid "Bignum too big for %c format; truncated" 10673msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué" 10674 10675#: config/tc-m68k.c:2593 10676msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" 10677msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus" 10678 10679#: config/tc-m68k.c:2701 10680msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" 10681msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus" 10682 10683#: config/tc-m68k.c:2706 10684msgid "invalid index size for coldfire" 10685msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »" 10686 10687#: config/tc-m68k.c:2759 10688msgid "Forcing byte displacement" 10689msgstr "A forcé un déplacement d'octet" 10690 10691#: config/tc-m68k.c:2761 10692msgid "byte displacement out of range" 10693msgstr "déplacement d'octet hors limite" 10694 10695#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844 10696msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" 10697msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus" 10698 10699#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864 10700msgid ":b not permitted; defaulting to :w" 10701msgstr ":b non permis; utilise par défaut :w" 10702 10703#: config/tc-m68k.c:2939 10704msgid "unsupported byte value; use a different suffix" 10705msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent" 10706 10707#: config/tc-m68k.c:2954 10708msgid "unknown/incorrect operand" 10709msgstr "opérande inconnu/incorrect" 10710 10711#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012 10712#: config/tc-m68k.c:3019 10713msgid "out of range" 10714msgstr "hors limite" 10715 10716#: config/tc-m68k.c:3090 10717msgid "Can't use long branches on this architecture" 10718msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture" 10719 10720#: config/tc-m68k.c:3196 10721msgid "Expression out of range, using 0" 10722msgstr "Expression hors limite, utilise 0" 10723 10724#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413 10725msgid "Floating point register in register list" 10726msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres" 10727 10728#: config/tc-m68k.c:3403 10729msgid "Wrong register in floating-point reglist" 10730msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" 10731 10732#: config/tc-m68k.c:3419 10733msgid "incorrect register in reglist" 10734msgstr "registre incorrect dans la liste des registres" 10735 10736#: config/tc-m68k.c:3425 10737msgid "wrong register in floating-point reglist" 10738msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" 10739 10740#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144 10741msgid "failed sanity check." 10742msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué." 10743 10744#. ERROR. 10745#: config/tc-m68k.c:3898 10746msgid "Extra )" 10747msgstr ") superflue" 10748 10749#. ERROR. 10750#: config/tc-m68k.c:3909 10751msgid "Missing )" 10752msgstr ") manquante" 10753 10754#: config/tc-m68k.c:3926 10755msgid "Missing operand" 10756msgstr "Opérande manquant" 10757 10758#: config/tc-m68k.c:4251 10759#, c-format 10760msgid "unrecognized default cpu `%s'" 10761msgstr "CPU par défaut non reconnu « %s »" 10762 10763#: config/tc-m68k.c:4305 10764#, c-format 10765msgid "%s -- statement `%s' ignored" 10766msgstr "%s -- déclaration « %s » ignorée" 10767 10768#: config/tc-m68k.c:4352 10769#, c-format 10770msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()" 10771msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()" 10772 10773#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623 10774#, c-format 10775msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" 10776msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage" 10777 10778#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626 10779#, c-format 10780msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 10781msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" 10782 10783#: config/tc-m68k.c:4747 10784#, c-format 10785msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" 10786msgstr "texte de l'étiquette « %s » aligné sur une frontière impaire" 10787 10788#: config/tc-m68k.c:4909 10789#, c-format 10790msgid "value %ld out of range" 10791msgstr "valeur %ld hors limite" 10792 10793#: config/tc-m68k.c:4923 10794msgid "invalid byte branch offset" 10795msgstr "décalage d'octets de branchement invalide" 10796 10797#: config/tc-m68k.c:4960 10798msgid "short branch with zero offset: use :w" 10799msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w" 10800 10801#: config/tc-m68k.c:5004 10802msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" 10803msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu" 10804 10805#: config/tc-m68k.c:5015 10806msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" 10807msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu" 10808 10809#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089 10810msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" 10811msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu" 10812 10813#: config/tc-m68k.c:5154 10814msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" 10815msgstr "Conversion du déplacement relatif au PC en absolu" 10816 10817#: config/tc-m68k.c:5337 10818msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" 10819msgstr "On a essayé de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu" 10820 10821#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437 10822msgid "expression out of range: defaulting to 1" 10823msgstr "expression hors limite: utilise 1 par défaut" 10824 10825#: config/tc-m68k.c:5429 10826msgid "expression out of range: defaulting to 0" 10827msgstr "expression hors limite: utilise 0 par défaut" 10828 10829#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482 10830#, c-format 10831msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" 10832msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par défaut" 10833 10834#: config/tc-m68k.c:5496 10835msgid "expression doesn't fit in BYTE" 10836msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET" 10837 10838#: config/tc-m68k.c:5500 10839msgid "expression doesn't fit in WORD" 10840msgstr "expression n'entre pas dans un MOT" 10841 10842#: config/tc-m68k.c:5587 10843#, c-format 10844msgid "%s: unrecognized processor name" 10845msgstr "%s: nom de processeur non reconnu" 10846 10847#: config/tc-m68k.c:5648 10848msgid "bad coprocessor id" 10849msgstr "identificateur de co-processeur erroné" 10850 10851#: config/tc-m68k.c:5654 10852msgid "unrecognized fopt option" 10853msgstr "option fopt non reconnue" 10854 10855#: config/tc-m68k.c:5786 10856#, c-format 10857msgid "option `%s' may not be negated" 10858msgstr "l'option « %s » ne peut pas être inversée" 10859 10860#: config/tc-m68k.c:5797 10861#, c-format 10862msgid "option `%s' not recognized" 10863msgstr "option « %s » n'est pas reconnue" 10864 10865#: config/tc-m68k.c:5826 10866msgid "bad format of OPT NEST=depth" 10867msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur" 10868 10869#: config/tc-m68k.c:5882 10870msgid "missing label" 10871msgstr "étiquette manquante" 10872 10873#: config/tc-m68k.c:5908 10874#, c-format 10875msgid "bad register list: %s" 10876msgstr "liste de registres erronée: %s" 10877 10878#: config/tc-m68k.c:6006 10879msgid "restore without save" 10880msgstr "restauration sans sauvegarde" 10881 10882#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530 10883msgid "syntax error in structured control directive" 10884msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrôle structurée" 10885 10886#: config/tc-m68k.c:6205 10887msgid "missing condition code in structured control directive" 10888msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée" 10889 10890#: config/tc-m68k.c:6276 10891#, c-format 10892msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" 10893msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement" 10894 10895#: config/tc-m68k.c:6572 10896msgid "missing then" 10897msgstr "« then » manquant" 10898 10899#: config/tc-m68k.c:6653 10900msgid "else without matching if" 10901msgstr "« else » sans « if » correspondant" 10902 10903#: config/tc-m68k.c:6686 10904msgid "endi without matching if" 10905msgstr "« endi » sans « if » correspondant" 10906 10907#: config/tc-m68k.c:6726 10908msgid "break outside of structured loop" 10909msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée" 10910 10911#: config/tc-m68k.c:6764 10912msgid "next outside of structured loop" 10913msgstr "« next » en dehors de la boucle structurée" 10914 10915#: config/tc-m68k.c:6815 10916msgid "missing =" 10917msgstr "= manquant" 10918 10919#: config/tc-m68k.c:6853 10920msgid "missing to or downto" 10921msgstr "« to » ou « downto » manquant" 10922 10923#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137 10924msgid "missing do" 10925msgstr "« do » manquant" 10926 10927#: config/tc-m68k.c:7024 10928msgid "endf without for" 10929msgstr "« endf » sans « for »" 10930 10931#: config/tc-m68k.c:7078 10932msgid "until without repeat" 10933msgstr "« until » sans « repeat »" 10934 10935#: config/tc-m68k.c:7172 10936msgid "endw without while" 10937msgstr "« endw » sans « while »" 10938 10939#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233 10940msgid "already assembled instructions" 10941msgstr "instruction déjà assemblée" 10942 10943#: config/tc-m68k.c:7310 10944#, c-format 10945msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" 10946msgstr "« %s » est déprécié, utilisez « %s »" 10947 10948#: config/tc-m68k.c:7329 10949#, c-format 10950msgid "cpu `%s' unrecognized" 10951msgstr "cpu « %s » n'est pas reconnu" 10952 10953#: config/tc-m68k.c:7348 10954#, c-format 10955msgid "architecture `%s' unrecognized" 10956msgstr "architecture « %s » n'est pas reconnue" 10957 10958#: config/tc-m68k.c:7369 10959#, c-format 10960msgid "extension `%s' unrecognized" 10961msgstr "extension « %s » n'est pas reconnue" 10962 10963#: config/tc-m68k.c:7484 10964#, c-format 10965msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" 10966msgstr "option « -A%s » est dépréciée: utilisez « -%s »" 10967 10968#: config/tc-m68k.c:7517 10969msgid "architecture features both enabled and disabled" 10970msgstr "fonctionalités d'architecture à la fois activées et désactivées" 10971 10972#: config/tc-m68k.c:7544 10973msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" 10974msgstr "le processeur sélectionné n'a pas toutes les fonctionnalités de l'architecture sélectionnée" 10975 10976#: config/tc-m68k.c:7553 10977msgid "m68k and cf features both selected" 10978msgstr "fonctionnalités m68k et cf sélectionnées toutes les deux" 10979 10980#: config/tc-m68k.c:7565 10981msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" 10982msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement" 10983 10984#: config/tc-m68k.c:7597 10985#, c-format 10986msgid "" 10987"-march=<arch>\t\tset architecture\n" 10988"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" 10989msgstr "" 10990"-march=<arch>\t\tsélection l'architecture\n" 10991"-mcpu=<cpu>\t\tsélectionne le cpu [%s par défaut]\n" 10992 10993#: config/tc-m68k.c:7602 10994#, c-format 10995msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n" 10996msgstr "-m[no-]%-16s active/désactive l'extension de l'architecture %s\n" 10997 10998#: config/tc-m68k.c:7608 10999#, c-format 11000msgid "" 11001"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" 11002"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" 11003"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" 11004"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" 11005"--register-prefix-optional\n" 11006"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" 11007"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" 11008"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" 11009"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" 11010"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" 11011"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" 11012msgstr "" 11013"-l utiliser 1 mot pour les références de symboles non définis [2 par défaut]\n" 11014"-pic, -k générer du code indépendant de la position\n" 11015"-S convertir jbsr en jsr\n" 11016"--pcrel ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n" 11017"--register-prefix-optional\n" 11018" reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n" 11019"--bitwise-or ne pas traiter « | » comme un caractère de commentaire\n" 11020"--base-size-default-16 registre de base sans taille est 16 bits\n" 11021"--base-size-default-32 registre de base sans taille est 32 bits (par défaut)\n" 11022"--disp-size-default-16 déplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n" 11023"--disp-size-default-32 déplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par défaut)\n" 11024 11025#: config/tc-m68k.c:7622 11026#, c-format 11027msgid "Architecture variants are: " 11028msgstr "Les variantes d'architecture sont:" 11029 11030#: config/tc-m68k.c:7631 11031#, c-format 11032msgid "Processor variants are: " 11033msgstr "Les variantes de processeur sont:" 11034 11035#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6380 11036#, c-format 11037msgid "\n" 11038msgstr "\n" 11039 11040#: config/tc-m68k.c:7669 11041#, c-format 11042msgid "Error %s in %s\n" 11043msgstr "Erreur %s dans %s\n" 11044 11045#: config/tc-m68k.c:7673 11046#, c-format 11047msgid "Opcode(%d.%s): " 11048msgstr "Opcode(%d.%s): " 11049 11050#: config/tc-m68k.c:7818 11051msgid "Not a defined coldfire architecture" 11052msgstr "Pas une architecture coldfire définie" 11053 11054#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4549 11055#, c-format 11056msgid "%s relocations do not fit in %u byte" 11057msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" 11058msgstr[0] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octet" 11059msgstr[1] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octets" 11060 11061#: config/tc-m68k.c:7995 11062#, c-format 11063msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." 11064msgstr "Débordement du .word (%#lx) signé ajusté : instruction « switch » trop grande." 11065 11066#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543 11067#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592 11068#, c-format 11069msgid "register expected, but saw '%.6s'" 11070msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'" 11071 11072#: config/tc-mcore.c:602 11073#, c-format 11074msgid "control register expected, but saw '%.6s'" 11075msgstr "registre de contrôle attendu, mais a eu '%.6s'" 11076 11077#: config/tc-mcore.c:638 11078msgid "bad/missing psr specifier" 11079msgstr "spécificateur psr erroné/manquant" 11080 11081#: config/tc-mcore.c:783 11082#, c-format 11083msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" 11084msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld" 11085 11086#: config/tc-mcore.c:818 11087msgid "operand must be a multiple of 4" 11088msgstr "opérande doit être un multiple de 4" 11089 11090#: config/tc-mcore.c:825 11091msgid "operand must be a multiple of 2" 11092msgstr "opérande doit être un multiple de 2" 11093 11094#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948 11095#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112 11096#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631 11097#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125 11098#: config/tc-microblaze.c:2173 11099#, c-format 11100msgid "unknown opcode \"%s\"" 11101msgstr "opcode inconnu « %s »" 11102 11103#: config/tc-mcore.c:930 11104msgid "invalid register: r15 illegal" 11105msgstr "registre invalide: r15 illégal" 11106 11107#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560 11108msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" 11109msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210" 11110 11111#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056 11112#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132 11113#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223 11114#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301 11115#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448 11116#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552 11117msgid "second operand missing" 11118msgstr "second opérande manquant" 11119 11120#: config/tc-mcore.c:1013 11121msgid "destination register must be r1" 11122msgstr "registre de destination doit être r1" 11123 11124#: config/tc-mcore.c:1034 11125msgid "source register must be r1" 11126msgstr "registre source doit être r1" 11127 11128#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155 11129msgid "immediate is not a power of two" 11130msgstr "immédiat n'est pas une puissance de deux" 11131 11132#: config/tc-mcore.c:1126 11133msgid "translating bgeni to movi" 11134msgstr "traduction de bgeni en movi" 11135 11136#: config/tc-mcore.c:1195 11137msgid "translating bmaski to movi" 11138msgstr "traduction de bmaski en movi" 11139 11140#: config/tc-mcore.c:1271 11141#, c-format 11142msgid "displacement too large (%d)" 11143msgstr "déplacement trop grand (%d)" 11144 11145#: config/tc-mcore.c:1285 11146msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" 11147msgstr "Registre invalide: r0 et r15 illégaux" 11148 11149#: config/tc-mcore.c:1316 11150msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" 11151msgstr "registre de départ erroné: r0 et r15 invalides" 11152 11153#: config/tc-mcore.c:1329 11154msgid "ending register must be r15" 11155msgstr "dernier registre doit être r15" 11156 11157#: config/tc-mcore.c:1349 11158msgid "bad base register: must be r0" 11159msgstr "registre de base erroné: doit être r0" 11160 11161#: config/tc-mcore.c:1367 11162msgid "first register must be r4" 11163msgstr "premier registre doit être r4" 11164 11165#: config/tc-mcore.c:1378 11166msgid "last register must be r7" 11167msgstr "dernier registre doit être r7" 11168 11169#: config/tc-mcore.c:1415 11170msgid "reg-reg expected" 11171msgstr "reg-reg attendu" 11172 11173#: config/tc-mcore.c:1547 11174msgid "zero used as immediate value" 11175msgstr "zéro utilisé comme valeur immédiate" 11176 11177#: config/tc-mcore.c:1574 11178msgid "duplicated psr bit specifier" 11179msgstr "spécificateur de bit psr en double" 11180 11181#: config/tc-mcore.c:1580 11182msgid "`af' must appear alone" 11183msgstr "« af » doit apparaître seul" 11184 11185#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742 11186#, c-format 11187msgid "unimplemented opcode \"%s\"" 11188msgstr "opcode non implémenté « %s »" 11189 11190#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751 11191#, c-format 11192msgid "ignoring operands: %s " 11193msgstr "opérandes ignorées: %s " 11194 11195#: config/tc-mcore.c:1669 11196#, c-format 11197msgid "unrecognised cpu type '%s'" 11198msgstr "type de cpu non reconnu « %s »" 11199 11200#: config/tc-mcore.c:1687 11201#, c-format 11202msgid "" 11203"MCORE specific options:\n" 11204" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" 11205" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" 11206" -cpu=[210|340] select CPU type\n" 11207" -EB assemble for a big endian system (default)\n" 11208" -EL assemble for a little endian system\n" 11209msgstr "" 11210"Options spécifiques MCORE:\n" 11211" -{no-}jsri2bsr\t {dé}sactiver la conversion jsri en bsr (par défaut: no)\n" 11212" -{no-}sifilter\t {dé}sactiver le comportement du filtre de silicon (par défaut: no)\n" 11213" -cpu=[210|340] sélectionner le type de CPU\n" 11214" -EB assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n" 11215" -EL assembler pour un système à octets de poids faible\n" 11216 11217#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859 11218msgid "failed sanity check: short_jump" 11219msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump" 11220 11221#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869 11222msgid "failed sanity check: long_jump" 11223msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump" 11224 11225#: config/tc-mcore.c:1741 11226#, c-format 11227msgid "odd displacement at %x" 11228msgstr "déplacement impair à %x" 11229 11230#: config/tc-mcore.c:1950 11231#, c-format 11232msgid "odd distance branch (0x%lx byte)" 11233msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)" 11234msgstr[0] "distance impaire de branchement (0x%lx octet)" 11235msgstr[1] "distance impaire de branchement (0x%lx octets)" 11236 11237#: config/tc-mcore.c:1957 11238#, c-format 11239msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" 11240msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)" 11241 11242#: config/tc-mcore.c:1977 11243#, c-format 11244msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" 11245msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)" 11246 11247#: config/tc-mcore.c:1989 11248#, c-format 11249msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" 11250msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)" 11251 11252#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386 11253#, c-format 11254msgid "Can not do %d byte %srelocation" 11255msgstr "Ne peut déplacer %d octets par réadressage%s" 11256 11257#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387 11258msgid "pc-relative " 11259msgstr "relatif au PC " 11260 11261#: config/tc-mep.c:339 11262#, c-format 11263msgid "" 11264"MeP specific command line options:\n" 11265" -EB assemble for a big endian system\n" 11266" -EL assemble for a little endian system (default)\n" 11267" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" 11268" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" 11269" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" 11270" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" 11271" enable/disable the given opcodes\n" 11272"\n" 11273" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" 11274" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" 11275" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" 11276" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" 11277msgstr "" 11278"Options en ligne de commande spécifiques MeP:\n" 11279" -EB assembler pour un système à poids fort\n" 11280" -EL assembler pour un système à poids faible (défaut)\n" 11281" -mconfig=<nom> spécifier une configuration de puce à utiliser\n" 11282" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" 11283" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" 11284" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" 11285" active/désactive les opcodes données\n" 11286"\n" 11287" Si -mconfig est donné, les autres options -m le modifie. Autrement,\n" 11288" si aucune option -m n'est spécifiée, tous les opcodes centraux sont activés;\n" 11289" toutes les options -m positives données sont les seules activées;\n" 11290" toutes les options -m négatives données sont les seules désactivées;\n" 11291 11292#: config/tc-mep.c:408 11293msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" 11294msgstr "$hi et $lo sont désactivés quand MUL et DIV sont éteints" 11295 11296#: config/tc-mep.c:415 11297msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" 11298msgstr "$mb0, $me0, $mb1 et $me1 sont désactivés quand COP est éteint" 11299 11300#: config/tc-mep.c:420 11301msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" 11302msgstr "$dbg et $depc sont désactivés quand DEBUG est éteint" 11303 11304#: config/tc-mep.c:611 11305msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." 11306msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 32 bits." 11307 11308#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751 11309msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." 11310msgstr "le groupe vliw doit avoir une instruction core et une instruction copro." 11311 11312#: config/tc-mep.c:748 11313msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." 11314msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 64 bits." 11315 11316#: config/tc-mep.c:980 11317#, c-format 11318msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" 11319msgstr "ne peut empaqueter %s avec une instruction 16 bits" 11320 11321#: config/tc-mep.c:998 11322#, c-format 11323msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" 11324msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles avec une instruction 16 bits" 11325 11326#: config/tc-mep.c:1004 11327msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" 11328msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 16 bits" 11329 11330#: config/tc-mep.c:1019 11331#, c-format 11332msgid "cannot pack %s into slot P1" 11333msgstr "ne peut empaqueter %s dans le slot P1" 11334 11335#: config/tc-mep.c:1025 11336msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" 11337msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 32 bits" 11338 11339#: config/tc-mep.c:1043 11340#, c-format 11341msgid "unable to pack %s by itself?" 11342msgstr "impossible d'empaqueter %s de lui-même ?" 11343 11344#: config/tc-mep.c:1073 11345#, c-format 11346msgid "cannot pack %s and %s together" 11347msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles" 11348 11349#: config/tc-mep.c:1079 11350msgid "too many IVC2 insns to pack together" 11351msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter ensembles" 11352 11353#. There are no insns in the queue and a plus is present. 11354#. This is a syntax error. Let's not tolerate this. 11355#. We can relax this later if necessary. 11356#: config/tc-mep.c:1316 11357msgid "Invalid use of parallelization operator." 11358msgstr "Utilisation invalide de l'opérateur de parallélisation." 11359 11360#: config/tc-mep.c:1362 11361msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" 11362msgstr "Signe plus pas permis au début d'une instruction core" 11363 11364#: config/tc-mep.c:1892 11365#, c-format 11366msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" 11367msgstr "Je ne sais pas comment relocaliser un opérande simple de type %s" 11368 11369#: config/tc-mep.c:1902 11370#, c-format 11371msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" 11372msgstr "Peut-être avez-vous mal orthographié %%tpoff() ?" 11373 11374#: config/tc-mep.c:2089 11375msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" 11376msgstr "directive .section erronée: nécessite a,v,w,x,M,S dans la chaîne" 11377 11378#: config/tc-mep.c:2147 11379msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." 11380msgstr ".vliw n'est pas disponible quand VLIW est désactivé." 11381 11382#: config/tc-metag.c:456 11383msgid "no floating point unit specified" 11384msgstr "pas d'unité en virgule flottante spécifiée" 11385 11386#: config/tc-metag.c:721 11387#, c-format 11388msgid "offset must be a multiple of %d" 11389msgstr "l'offset doit être un multiple de %d" 11390 11391#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445 11392msgid "offset and base must be from the same unit" 11393msgstr "offset et base doivent provenir de la même unité" 11394 11395#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271 11396msgid "invalid destination register" 11397msgstr "registre de destination invalide" 11398 11399#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293 11400#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101 11401#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288 11402msgid "invalid memory operand" 11403msgstr "opérande mémoire invalide" 11404 11405#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119 11406msgid "invalid source register" 11407msgstr "registre source invalide" 11408 11409#: config/tc-metag.c:1024 11410msgid "invalid destination unit" 11411msgstr "registre de destination invalide" 11412 11413#: config/tc-metag.c:1032 11414msgid "mov cannot use RD port as destination" 11415msgstr "mov ne peut utiliser un port RD comme destination" 11416 11417#: config/tc-metag.c:1057 11418msgid "invalid source unit" 11419msgstr "unité source invalide" 11420 11421#: config/tc-metag.c:1065 11422msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode" 11423msgstr "les unités source et adresse ne doivent pas être partagées pour ce mode d'adressage" 11424 11425#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677 11426msgid "set can only use RD port as source" 11427msgstr "set peut uniquement utiliser le port RD comme source" 11428 11429#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440 11430#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055 11431#, c-format 11432msgid "base unit must be one of %s" 11433msgstr "l'unité de base doit être une parmi %s" 11434 11435#. We already tried to encode as an extended GET/SET. 11436#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset. 11437#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132 11438#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582 11439msgid "offset value out of range" 11440msgstr "valeur d'offset hors limite" 11441 11442#: config/tc-metag.c:1169 11443msgid "destination unit must be RD" 11444msgstr "unité de destination doit être RD" 11445 11446#: config/tc-metag.c:1279 11447msgid "invalid destination register list" 11448msgstr "liste de registres destination invalide" 11449 11450#: config/tc-metag.c:1326 11451msgid "invalid source register list" 11452msgstr "liste de registres source invalide" 11453 11454#: config/tc-metag.c:1351 11455msgid "register list must be even numbered" 11456msgstr "la liste doit contenir un nombre paire de registres" 11457 11458#: config/tc-metag.c:1357 11459msgid "register list must be from the same unit" 11460msgstr "la liste de registres doit provenir de la même unité" 11461 11462#: config/tc-metag.c:1380 11463msgid "register list must not contain duplicates" 11464msgstr "la liste des registres ne doit pas contenir de doublons" 11465 11466#: config/tc-metag.c:1637 11467msgid "MDRD value must be between 1 and 8" 11468msgstr "la valeur MDRD doit être entre 1 et 8" 11469 11470#: config/tc-metag.c:1728 11471msgid "invalid destination memory operand" 11472msgstr "opérande de mémoire destination invalide" 11473 11474#: config/tc-metag.c:1743 11475msgid "invalid source memory operand" 11476msgstr "opérande de mémoire source invalide" 11477 11478#: config/tc-metag.c:1750 11479#, c-format 11480msgid "address units must be one of %s" 11481msgstr "les unités d'adresse doivent être parmi %s" 11482 11483#: config/tc-metag.c:1757 11484msgid "base and offset must be from the same unit" 11485msgstr "base et offset doivent provenir de la même unité" 11486 11487#: config/tc-metag.c:1765 11488msgid "source and destination increment mode must agree" 11489msgstr "les incréments source et destination doivent correspondre" 11490 11491#: config/tc-metag.c:2040 11492msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units" 11493msgstr "PC, CT, TR et TT sont traités comme si ils étaient une unité unique mais les opérandes doivent être dans des unités différentes" 11494 11495#: config/tc-metag.c:2049 11496msgid "source and destination register must be in different units" 11497msgstr "registres source et destination doivent être dans des unités différentes" 11498 11499#: config/tc-metag.c:2081 11500#, c-format 11501msgid "register unit must be one of %s" 11502msgstr "l'unité de registre doit être parmi %s" 11503 11504#: config/tc-metag.c:2168 11505#, c-format 11506msgid "link register unit must be one of %s" 11507msgstr "l'unité de registre de lien doit être parmi %s" 11508 11509#: config/tc-metag.c:2174 11510msgid "link register must be in a low numbered register" 11511msgstr "le registre de lien doit être dans un registre avec un numéro bas" 11512 11513#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770 11514msgid "target out of range" 11515msgstr "cible hors limite" 11516 11517#: config/tc-metag.c:2672 11518msgid "invalid quickrot unit specified" 11519msgstr "l'unité quickrot spécifiée est invalide" 11520 11521#: config/tc-metag.c:2688 11522msgid "invalid quickrot register specified" 11523msgstr "le registre quickrot spécifié est invalide" 11524 11525#: config/tc-metag.c:2742 11526msgid "source register must be in the trigger unit" 11527msgstr "registre source doit être dans l'unité de déclenchement" 11528 11529#: config/tc-metag.c:2845 11530msgid "Source registers must be in the same unit" 11531msgstr "Les registres sources doivent être dans la même unité" 11532 11533#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988 11534msgid "destination register should be even numbered" 11535msgstr "registre de destination devrait avoir un numéro pair" 11536 11537#: config/tc-metag.c:3628 11538msgid "comparison must be with register or #0" 11539msgstr "la comparaison doit être faite avec un registre ou #0" 11540 11541#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759 11542msgid "instruction cannot operate on pair values" 11543msgstr "l'instruction n'opère pas sur des valeurs par paires" 11544 11545#: config/tc-metag.c:3705 11546msgid "zero flag is not valid for this instruction" 11547msgstr "le fanion zéro n'est pas valide pour cette instruction" 11548 11549#: config/tc-metag.c:3726 11550msgid "source register should be even numbered" 11551msgstr "le registre source devrait avoir un numéro pair" 11552 11553#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795 11554msgid "fraction bits value out of range" 11555msgstr "valeur de bits de fraction hors limite" 11556 11557#: config/tc-metag.c:3977 11558msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)" 11559msgstr "les instructions simd opèrent sur des valeurs par paires (préfixe L)" 11560 11561#: config/tc-metag.c:3995 11562msgid "source registers should be even numbered" 11563msgstr "les registres source devraient avoir un numéro pair" 11564 11565#: config/tc-metag.c:4273 11566#, c-format 11567msgid "expected ']', not %c in %s" 11568msgstr "« ] » attendu au lieu de %c dans « %s »" 11569 11570#: config/tc-metag.c:4392 11571msgid "invalid register for memory access" 11572msgstr "registre invalide pour l'accès mémoire" 11573 11574#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633 11575msgid "unexpected end of line" 11576msgstr "fin de ligne inattendue" 11577 11578#: config/tc-metag.c:4552 11579msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers" 11580msgstr "modificateur « H » uniquement valable pour des registres accumulateurs" 11581 11582#: config/tc-metag.c:4605 11583msgid "base unit must be either A0 or A1" 11584msgstr "unité de base doit être soit A0 ou A1" 11585 11586#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121 11587msgid "invalid register" 11588msgstr "registre invalide" 11589 11590#: config/tc-metag.c:4826 11591msgid "could not parse template definition" 11592msgstr "n'a pu analyser la définition du modèle" 11593 11594#: config/tc-metag.c:5013 11595msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction" 11596msgstr "l'extension 64 bits QUICKRoT n'est pas applicable à cette instruction" 11597 11598#: config/tc-metag.c:5069 11599msgid "invalid operands for cross-unit op" 11600msgstr "opérandes invalide pour l'op cross-unit" 11601 11602#: config/tc-metag.c:5111 11603msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required" 11604msgstr "fanions manquants: « P », « N » ou « Z » requis" 11605 11606#: config/tc-metag.c:5139 11607msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating" 11608msgstr "les fanions « P », « N » ou « Z » ne peuvent être spécifié que lors d'une accumulation" 11609 11610#: config/tc-metag.c:5160 11611msgid "accumulator not a valid destination" 11612msgstr "l'accumulateur n'est pas une destination valable" 11613 11614#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570 11615msgid "invalid immediate value" 11616msgstr "valeur immédiate invalide" 11617 11618#: config/tc-metag.c:5182 11619msgid "immediate value not allowed when source & dest differ" 11620msgstr "valeur immédiate pas permise quand la source et la destination diffèrent" 11621 11622#: config/tc-metag.c:5214 11623#, c-format 11624msgid "invalid register operand: %s" 11625msgstr "opérande de registre invalide : %s" 11626 11627#: config/tc-metag.c:5248 11628msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers" 11629msgstr "l'extension QUICKRoT requiert 4 registres" 11630 11631#: config/tc-metag.c:5255 11632msgid "invalid fourth register" 11633msgstr "quatrième registre invalide" 11634 11635#: config/tc-metag.c:5262 11636msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register" 11637msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requis pour un registre QUICKRoT" 11638 11639#: config/tc-metag.c:5290 11640msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit" 11641msgstr "pointeur RAM DSP dans une unité incorrecte" 11642 11643#: config/tc-metag.c:5336 11644msgid "invalid register operand #1" 11645msgstr "opérande n°1 de registre invalide" 11646 11647#: config/tc-metag.c:5350 11648msgid "invalid register operand #2" 11649msgstr "opérande n°2 de registre invalide" 11650 11651#: config/tc-metag.c:5414 11652msgid "this instruction does not accept an immediate" 11653msgstr "cette instruction n'accepte pas un immédiat" 11654 11655#: config/tc-metag.c:5434 11656msgid "invalid register operand #3" 11657msgstr "opérande n°3 de registre invalide" 11658 11659#: config/tc-metag.c:5446 11660msgid "this instruction does not accept an accumulator" 11661msgstr "cette instruction n'accepte pas un accumulateur" 11662 11663#: config/tc-metag.c:5464 11664msgid "invalid register operand #4" 11665msgstr "opérande n°4 de registre invalide" 11666 11667#: config/tc-metag.c:5541 11668msgid "invalid accumulator register" 11669msgstr "registre accumulateur invalide" 11670 11671#: config/tc-metag.c:5597 11672msgid "conditional instruction cannot use G flag" 11673msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion G" 11674 11675#: config/tc-metag.c:5608 11676msgid "conditional instruction cannot use B flag" 11677msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion B" 11678 11679#: config/tc-metag.c:5619 11680msgid "conditional instruction cannot use R flag" 11681msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion R" 11682 11683#: config/tc-metag.c:5728 11684msgid "'L' modifier not valid for this instruction" 11685msgstr "le modificateur « L » n'est pas valable pour cette instruction" 11686 11687#: config/tc-metag.c:5860 11688#, c-format 11689msgid "missing fpu name `%s'" 11690msgstr "nom de fpu manquant « %s »" 11691 11692#: config/tc-metag.c:5871 11693#, c-format 11694msgid "unknown fpu `%s'" 11695msgstr "fpu inconnu « %s »" 11696 11697#: config/tc-metag.c:5886 11698#, c-format 11699msgid "missing DSP name `%s'" 11700msgstr "nom de DSP manquant « %s »" 11701 11702#: config/tc-metag.c:5897 11703#, c-format 11704msgid "unknown DSP `%s'" 11705msgstr "DSP inconnu « %s »" 11706 11707#: config/tc-metag.c:5915 11708msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>" 11709msgstr "<nom dsp>\t assembler pour l'architecture DSP <nom dsp>" 11710 11711#: config/tc-metag.c:5953 11712#, c-format 11713msgid " Meta specific command line options:\n" 11714msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques Meta :\n" 11715 11716#: config/tc-metag.c:6042 11717msgid "premature end of floating point prefix" 11718msgstr "fin prématurée d'un préfixe virgule flottante" 11719 11720#: config/tc-metag.c:6102 11721msgid "unknown floating point prefix character" 11722msgstr "caractère inconnu pour le préfixe virgule flottante" 11723 11724#: config/tc-metag.c:6251 11725#, c-format 11726msgid "unknown DSP prefix character %c %s" 11727msgstr "caractère %c inconnu pour le préfixe DSP %s" 11728 11729#: config/tc-metag.c:6514 11730#, c-format 11731msgid "instruction mnemonic too long: %s" 11732msgstr "mnémonique d'instruction trop longue : %s" 11733 11734#: config/tc-metag.c:6569 11735#, c-format 11736msgid "junk at end of line: \"%s\"" 11737msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" 11738 11739#: config/tc-metag.c:6576 11740#, c-format 11741msgid "failed to assemble instruction: \"%s\"" 11742msgstr "échec à l'assemblage de l'instruction : « %s »" 11743 11744#: config/tc-metag.c:6581 11745#, c-format 11746msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\"" 11747msgstr "mnémonique virgule flottante inconnue : « %s »" 11748 11749#: config/tc-metag.c:6583 11750#, c-format 11751msgid "unknown mnemonic: \"%s\"" 11752msgstr "mnémonique inconnue : « %s »" 11753 11754#: config/tc-metag.c:6634 11755#, c-format 11756msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s" 11757msgstr "ne peut assembler l'instruction DSP, l'option DSP n'est pas active : %s" 11758 11759#: config/tc-metag.c:6641 11760#, c-format 11761msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" 11762msgstr "ne peut assembler l'instruction FPU, l'option FPU n'est pas active : %s" 11763 11764#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346 11765msgid "Bad call to md_atof()" 11766msgstr "Appel erroné à md_atof()" 11767 11768#: config/tc-microblaze.c:237 11769#, c-format 11770msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 11771msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 11772 11773#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549 11774#: config/tc-microblaze.c:586 11775#, c-format 11776msgid "Invalid register number at '%.6s'" 11777msgstr "Numéro de registre invalide à « %.6s »" 11778 11779#: config/tc-microblaze.c:751 11780msgid "operand must be a constant or a label" 11781msgstr "l'opérande doit être une constante ou une étiquette" 11782 11783#: config/tc-microblaze.c:760 11784#, c-format 11785msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx" 11786msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %lx..%lx et non pas %lx" 11787 11788#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969 11789#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009 11790#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022 11791#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142 11792#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179 11793#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206 11794#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233 11795#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258 11796#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287 11797#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312 11798#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342 11799#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366 11800#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419 11801#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472 11802#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501 11803#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527 11804#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593 11805#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727 11806msgid "Error in statement syntax" 11807msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne" 11808 11809#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984 11810#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026 11811#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152 11812#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192 11813#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219 11814#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246 11815#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300 11816#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348 11817#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480 11818#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509 11819#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597 11820#: config/tc-microblaze.c:1659 11821msgid "Cannot use special register with this instruction" 11822msgstr "Un registre spécial ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 11823 11824#: config/tc-microblaze.c:1036 11825msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" 11826msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm" 11827 11828#: config/tc-microblaze.c:1038 11829msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" 11830msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm" 11831 11832#: config/tc-microblaze.c:1157 11833msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" 11834msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage" 11835 11836#: config/tc-microblaze.c:1166 11837#, c-format 11838msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" 11839msgstr "Valeur de décalage > 32. Utilise <valeur %% 32>" 11840 11841#: config/tc-microblaze.c:1272 11842msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" 11843msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr" 11844 11845#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454 11846msgid "invalid value for special purpose register" 11847msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial" 11848 11849#: config/tc-microblaze.c:1667 11850msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" 11851msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas être présente dans le fichier .s" 11852 11853#: config/tc-microblaze.c:1729 11854msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" 11855msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction mbar" 11856 11857#: config/tc-microblaze.c:1735 11858#, c-format 11859msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>" 11860msgstr "Valeur immédiate pour mbar > 32. Utilise <valeur %% 32>" 11861 11862#: config/tc-microblaze.c:1809 11863msgid "Bad call to MD_NTOF()" 11864msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()" 11865 11866#: config/tc-microblaze.c:2077 11867#, c-format 11868msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" 11869msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)" 11870 11871#. We know the abs value: Should never happen. 11872#: config/tc-microblaze.c:2234 11873msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." 11874msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....." 11875 11876#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. 11877#: config/tc-microblaze.c:2248 11878#, c-format 11879msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" 11880msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions" 11881 11882#: config/tc-microblaze.c:2291 11883msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" 11884msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites données" 11885 11886#: config/tc-microblaze.c:2314 11887msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" 11888msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/écriture de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture/écriture de petites données" 11889 11890#: config/tc-microblaze.c:2323 11891msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." 11892msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....." 11893 11894#. We know the abs value: Should never happen. 11895#: config/tc-microblaze.c:2330 11896msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." 11897msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....." 11898 11899#: config/tc-mips.c:2175 11900#, c-format 11901msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" 11902msgstr "l'architecture %d bits %s ne supporte pas l'extension « %s »" 11903 11904#: config/tc-mips.c:2178 11905#, c-format 11906msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" 11907msgstr "l'extension « %s » requiert %s%d à la révision %d ou plus" 11908 11909#: config/tc-mips.c:2187 11910#, c-format 11911msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" 11912msgstr "l'extension « %s » a été retirée dans %s%d révision %d" 11913 11914#: config/tc-mips.c:2196 11915#, c-format 11916msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" 11917msgstr "l'extension « %s » requiert des FPR 64 bits" 11918 11919#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16618 11920#, c-format 11921msgid "unrecognized register name `%s'" 11922msgstr "nom de registre non reconnu « %s »" 11923 11924#: config/tc-mips.c:3275 11925msgid "invalid register range" 11926msgstr "plage de registre invalide" 11927 11928#: config/tc-mips.c:3303 11929msgid "vector element must be constant" 11930msgstr "l'élément d'un vecteur doit être une constante" 11931 11932#: config/tc-mips.c:3313 11933msgid "missing `]'" 11934msgstr "« ] » manquant" 11935 11936#: config/tc-mips.c:3536 11937#, c-format 11938msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" 11939msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s" 11940 11941#: config/tc-mips.c:3563 11942#, c-format 11943msgid "internal: unknown operand type: %s %s" 11944msgstr "interne: type d'opérande inconnu : %s %s" 11945 11946#: config/tc-mips.c:3596 11947#, c-format 11948msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" 11949msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx défini deux fois): %s %s" 11950 11951#: config/tc-mips.c:3604 11952#, c-format 11953msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" 11954msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx indéfinis): %s %s" 11955 11956#: config/tc-mips.c:3611 11957#, c-format 11958msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" 11959msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx définis): %s %s" 11960 11961#: config/tc-mips.c:3646 11962#, c-format 11963msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" 11964msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (longueur incorrecte: %u): %s %s" 11965 11966#: config/tc-mips.c:3654 11967#, c-format 11968msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" 11969msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (désaccord opcode/longueur): %s %s" 11970 11971#: config/tc-mips.c:3680 11972msgid "-G may not be used in position-independent code" 11973msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position" 11974 11975#: config/tc-mips.c:3686 11976msgid "-G may not be used with abicalls" 11977msgstr "-G ne peut pas être utilisé avec abicalls" 11978 11979#. Probably a memory allocation problem? Give up now. 11980#: config/tc-mips.c:3706 config/tc-mips.c:3802 11981msgid "broken assembler, no assembly attempted" 11982msgstr "assemblage cassé, aucune tentative d'assemblage" 11983 11984#: config/tc-mips.c:3741 config/tc-mips.c:3770 11985#, c-format 11986msgid "internal: can't hash `%s': %s" 11987msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 11988 11989#: config/tc-mips.c:3950 11990#, c-format 11991msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" 11992msgstr ".gnu_attribute %d,%d est incompatible avec « %s »" 11993 11994#: config/tc-mips.c:3957 11995#, c-format 11996msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" 11997msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiert « %s »" 11998 11999#: config/tc-mips.c:4018 12000#, c-format 12001msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" 12002msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est plus supporté" 12003 12004#: config/tc-mips.c:4027 12005#, c-format 12006msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" 12007msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est pas reconnu par l'ABI en virgule flottante" 12008 12009#: config/tc-mips.c:4040 12010msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" 12011msgstr "« gp=64 » utilisé avec un processeur de 32 bits" 12012 12013#: config/tc-mips.c:4043 12014msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" 12015msgstr "« gp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits" 12016 12017#: config/tc-mips.c:4046 12018msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" 12019msgstr "« gp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits" 12020 12021#: config/tc-mips.c:4053 12022msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" 12023msgstr "« fp=xx » utilisé avec un processeur sans les instructions ldc1/sdc1" 12024 12025#: config/tc-mips.c:4055 12026msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" 12027msgstr "« fp=xx » ne peut être utilisé avec « singlefloat »" 12028 12029#: config/tc-mips.c:4059 12030msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" 12031msgstr "« fp=64 » utilisé avec un fpu de 32 bits" 12032 12033#: config/tc-mips.c:4063 12034msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" 12035msgstr "« fp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits" 12036 12037#: config/tc-mips.c:4068 12038msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" 12039msgstr "« fp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits" 12040 12041#: config/tc-mips.c:4070 12042msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" 12043msgstr "« fp=32 » utilisé avec un processeur MIPS R6" 12044 12045#: config/tc-mips.c:4073 12046msgid "Unknown size of floating point registers" 12047msgstr "Taille inconnue des registres en virgule flottante" 12048 12049#: config/tc-mips.c:4078 12050msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" 12051msgstr "« nooddspreg » ne peut pas être utilisé avec une ABI de 64 bits" 12052 12053#: config/tc-mips.c:4081 config/tc-mips.c:4085 12054#, c-format 12055msgid "`%s' cannot be used with `%s'" 12056msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé avec « %s »" 12057 12058#: config/tc-mips.c:4090 12059#, c-format 12060msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" 12061msgstr "la relaxation de branchement n'est pas supportée dans « %s »" 12062 12063#: config/tc-mips.c:4166 12064msgid "trap exception not supported at ISA 1" 12065msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1" 12066 12067#: config/tc-mips.c:4179 config/tc-mips.c:17501 12068#, c-format 12069msgid "`%s' does not support legacy NaN" 12070msgstr "« %s » ne supporte pas le NaN historique" 12071 12072#: config/tc-mips.c:4226 12073#, c-format 12074msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 12075msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 12076 12077#: config/tc-mips.c:4932 12078#, c-format 12079msgid "operand %d out of range" 12080msgstr "opérande %d hors limite" 12081 12082#: config/tc-mips.c:4940 12083#, c-format 12084msgid "operand %d must be constant" 12085msgstr "l'opérande %d doit être une constante" 12086 12087#: config/tc-mips.c:4984 read.c:4317 read.c:5163 write.c:263 write.c:1024 12088msgid "register value used as expression" 12089msgstr "valeur de registre utilisée comme expression" 12090 12091#: config/tc-mips.c:4997 12092#, c-format 12093msgid "operand %d must be an immediate expression" 12094msgstr "l'opérande %d doit être une expression immédiate" 12095 12096#: config/tc-mips.c:5118 config/tc-mips.c:5120 12097#, c-format 12098msgid "float register should be even, was %d" 12099msgstr "registre de virgule flottante devrait être pair, était %d" 12100 12101#: config/tc-mips.c:5133 12102#, c-format 12103msgid "condition code register should be even for %s, was %d" 12104msgstr "registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d" 12105 12106#: config/tc-mips.c:5138 12107#, c-format 12108msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" 12109msgstr "registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d" 12110 12111#: config/tc-mips.c:5459 12112msgid "invalid performance register" 12113msgstr "registre de performance invalide" 12114 12115#: config/tc-mips.c:5555 config/tc-mips.c:6026 12116msgid "the source register must not be $0" 12117msgstr "le registre source ne doit pas être $0" 12118 12119#: config/tc-mips.c:5831 12120msgid "missing frame size" 12121msgstr "taille de cadre manquante" 12122 12123#: config/tc-mips.c:5836 12124msgid "frame size specified twice" 12125msgstr "taille de trame spécifiée deux fois" 12126 12127#: config/tc-mips.c:5841 12128msgid "invalid frame size" 12129msgstr "taille de cadre invalide" 12130 12131#: config/tc-mips.c:5881 12132#, c-format 12133msgid "operand %d must be an immediate" 12134msgstr "opérande %d doit être un immédiat" 12135 12136#: config/tc-mips.c:5896 12137msgid "invalid element selector" 12138msgstr "élément de sélecteur invalide" 12139 12140#: config/tc-mips.c:5909 12141#, c-format 12142msgid "operand %d must be scalar" 12143msgstr "opérande %d doit être scalaire" 12144 12145#: config/tc-mips.c:6089 12146msgid "floating-point expression required" 12147msgstr "expression en virgule flottante attendue" 12148 12149#: config/tc-mips.c:6189 12150#, c-format 12151msgid "cannot use `%s' in this section" 12152msgstr "ne peut utiliser « %s » dans cette section" 12153 12154#: config/tc-mips.c:6336 12155msgid "used $at without \".set noat\"" 12156msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »" 12157 12158#: config/tc-mips.c:6338 12159#, c-format 12160msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" 12161msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »" 12162 12163#: config/tc-mips.c:7485 12164#, c-format 12165msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" 12166msgstr "instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits différé" 12167 12168#: config/tc-mips.c:7505 config/tc-mips.c:7515 config/tc-mips.c:15916 12169#, c-format 12170msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" 12171msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" 12172 12173#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7550 config/tc-mips.c:7567 12174#: config/tc-mips.c:9117 config/tc-mips.c:15770 config/tc-mips.c:15777 12175#: config/tc-mips.c:16170 config/tc-mips.c:19016 12176#, c-format 12177msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" 12178msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" 12179 12180#: config/tc-mips.c:7536 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:7571 12181#: config/tc-mips.c:9120 12182#, c-format 12183msgid "branch address range overflow (0x%lx)" 12184msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)" 12185 12186#: config/tc-mips.c:7816 12187msgid "extended instruction in delay slot" 12188msgstr "instruction étendue dans la plage de délai" 12189 12190#: config/tc-mips.c:8280 12191msgid "source and destination must be different" 12192msgstr "source et destination doivent être différents" 12193 12194#: config/tc-mips.c:8283 12195msgid "a destination register must be supplied" 12196msgstr "un registre de destination doit être fournis" 12197 12198#: config/tc-mips.c:8288 12199msgid "the source register must not be $31" 12200msgstr "le registre source ne doit pas être $31" 12201 12202#: config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:14506 config/tc-mips.c:19163 12203msgid "invalid unextended operand value" 12204msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide" 12205 12206#: config/tc-mips.c:8654 12207#, c-format 12208msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" 12209msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)" 12210 12211#: config/tc-mips.c:8733 12212msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" 12213msgstr "opcode non supporté en mode « insn32 »" 12214 12215#: config/tc-mips.c:8736 12216#, c-format 12217msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" 12218msgstr "version sur %d bits inconnue de l'opcode microMIPS" 12219 12220#: config/tc-mips.c:8792 12221msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode" 12222msgstr "version non étendue d'opcode MIPS16 non reconnue" 12223 12224#: config/tc-mips.c:8795 12225msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode" 12226msgstr "version étendue d'opcode MIPS16 non reconnue" 12227 12228#: config/tc-mips.c:8845 config/tc-mips.c:19034 12229msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" 12230msgstr "l'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un emplacement de branchement différé" 12231 12232#: config/tc-mips.c:8848 config/tc-mips.c:19042 12233msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" 12234msgstr "instruction macro étendue en de multiples instructions" 12235 12236#: config/tc-mips.c:8852 12237msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" 12238msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 16 bits différé" 12239 12240#: config/tc-mips.c:8854 12241msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" 12242msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 32 bits différé" 12243 12244#: config/tc-mips.c:9317 12245msgid "operand overflow" 12246msgstr "débordement de l'opérande" 12247 12248#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:9920 config/tc-mips.c:13987 12249msgid "macro used $at after \".set noat\"" 12250msgstr "macro utilisée $at après \".set noat\"" 12251 12252#: config/tc-mips.c:9484 config/tc-mips.c:12298 config/tc-mips.c:12981 12253#, c-format 12254msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" 12255msgstr "nombre (0x%s) plus grand que 32 bits" 12256 12257#: config/tc-mips.c:9504 12258msgid "number larger than 64 bits" 12259msgstr "nombre plus grand que 64 bits" 12260 12261#: config/tc-mips.c:9798 config/tc-mips.c:9826 config/tc-mips.c:9864 12262#: config/tc-mips.c:9909 config/tc-mips.c:12541 config/tc-mips.c:12580 12263#: config/tc-mips.c:12619 config/tc-mips.c:13077 config/tc-mips.c:13129 12264msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" 12265msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)" 12266 12267#: config/tc-mips.c:10442 12268#, c-format 12269msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" 12270msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 0, 1, 2 ou 3 (%lu)" 12271 12272#. Result is always true. 12273#: config/tc-mips.c:10538 12274#, c-format 12275msgid "branch %s is always true" 12276msgstr "branchement %s est toujours vrai" 12277 12278#: config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10876 12279msgid "divide by zero" 12280msgstr "division par zéro" 12281 12282#: config/tc-mips.c:10966 12283msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead" 12284msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits; il est recommandé d'utiliser la" 12285 12286#: config/tc-mips.c:10970 12287msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead" 12288msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits; il est recommandé d'utiliser dla" 12289 12290#: config/tc-mips.c:11079 config/tc-riscv.c:1111 config/tc-z80.c:1150 12291msgid "offset too large" 12292msgstr "décalage d'adresse trop grand" 12293 12294#: config/tc-mips.c:11253 config/tc-mips.c:11531 12295msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" 12296msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)" 12297 12298#: config/tc-mips.c:11601 config/tc-mips.c:11677 12299#, c-format 12300msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" 12301msgstr "opcode non supporté dans le mode « insn32 » « %s »" 12302 12303#: config/tc-mips.c:11629 12304msgid "MIPS PIC call to register other than $25" 12305msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25" 12306 12307#: config/tc-mips.c:11645 config/tc-mips.c:11656 config/tc-mips.c:11789 12308#: config/tc-mips.c:11800 12309msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" 12310msgstr "pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC" 12311 12312#: config/tc-mips.c:11650 config/tc-mips.c:11794 12313msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" 12314msgstr "pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC" 12315 12316#: config/tc-mips.c:11815 12317msgid "non-PIC jump used in PIC library" 12318msgstr "saut non PIC utilisé dans la librairie PIC" 12319 12320#: config/tc-mips.c:12798 12321#, c-format 12322msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" 12323msgstr "Incapable de générer du code conforme « %s » sans mthc1" 12324 12325#: config/tc-mips.c:13541 12326#, c-format 12327msgid "instruction %s: result is always false" 12328msgstr "instruction %s: résultat est toujours faux" 12329 12330#: config/tc-mips.c:13694 12331#, c-format 12332msgid "instruction %s: result is always true" 12333msgstr "instruction %s: résultat est toujours vrai" 12334 12335#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they 12336#. are added dynamically. 12337#: config/tc-mips.c:13983 12338#, c-format 12339msgid "macro %s not implemented yet" 12340msgstr "macro %s n'est pas encore implémentée" 12341 12342#: config/tc-mips.c:14516 12343msgid "extended operand requested but not required" 12344msgstr "opérande étendu demandé mais non requise" 12345 12346#: config/tc-mips.c:14525 12347msgid "operand value out of range for instruction" 12348msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction" 12349 12350#: config/tc-mips.c:14624 12351#, c-format 12352msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" 12353msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle" 12354 12355#: config/tc-mips.c:14680 12356msgid "unclosed '('" 12357msgstr "« ( » non fermée" 12358 12359#: config/tc-mips.c:14746 12360#, c-format 12361msgid "a different %s was already specified, is now %s" 12362msgstr "un %s différent a déjà été spécifié, est maintenant %s" 12363 12364#: config/tc-mips.c:14913 12365msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" 12366msgstr "-mmicromips ne peut être combiné avec -mips16" 12367 12368#: config/tc-mips.c:14928 12369msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" 12370msgstr "-mips16 ne peut être combiné avec -micromips" 12371 12372#: config/tc-mips.c:15097 config/tc-mips.c:15155 12373msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" 12374msgstr "pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits" 12375 12376#: config/tc-mips.c:15162 12377#, c-format 12378msgid "invalid abi -mabi=%s" 12379msgstr "abi invalide -mabi=%s" 12380 12381#: config/tc-mips.c:15202 12382#, c-format 12383msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" 12384msgstr "paramètre NaN invalide -mnan=%s" 12385 12386#: config/tc-mips.c:15236 12387msgid "-G not supported in this configuration" 12388msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration" 12389 12390#: config/tc-mips.c:15262 12391#, c-format 12392msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" 12393msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s" 12394 12395#: config/tc-mips.c:15278 12396#, c-format 12397msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" 12398msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée" 12399 12400#: config/tc-mips.c:15774 config/tc-mips.c:16164 config/tc-mips.c:19013 12401msgid "branch to a symbol in another ISA mode" 12402msgstr "branchement vers un symbole dans un autre mode ISA" 12403 12404#: config/tc-mips.c:15781 config/tc-mips.c:15921 config/tc-mips.c:16174 12405#, c-format 12406msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)" 12407msgstr "impossible d'encoder un terme mal aligné dans un champ réadressable (0x%lx)" 12408 12409#: config/tc-mips.c:15818 12410msgid "PC-relative reference to a different section" 12411msgstr "référence relative au PC vers une section différente" 12412 12413#: config/tc-mips.c:15890 config/tc-riscv.c:2412 12414msgid "TLS relocation against a constant" 12415msgstr "réadressage TLS par une constante" 12416 12417#: config/tc-mips.c:15910 12418msgid "jump to a symbol in another ISA mode" 12419msgstr "saut vers un symbole dans un autre mode ISA" 12420 12421#: config/tc-mips.c:15913 12422msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode" 12423msgstr "JALX vers un symbole dans le même mode ISA" 12424 12425#: config/tc-mips.c:15997 12426msgid "unsupported constant in relocation" 12427msgstr "constante non supportée dans un réadressage" 12428 12429#: config/tc-mips.c:16069 12430#, c-format 12431msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)" 12432msgstr "accès relatif au PC en utilisant un symbole mal alignée (%lx)" 12433 12434#: config/tc-mips.c:16073 12435#, c-format 12436msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)" 12437msgstr "accès relatif au PC en utilisant un décalage mal aligné (%lx)" 12438 12439#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16105 12440msgid "PC-relative access out of range" 12441msgstr "adresse relative au PC hors limite" 12442 12443#: config/tc-mips.c:16092 12444#, c-format 12445msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" 12446msgstr "accès relatif au PC vers une adresse mal alignée (%lx)" 12447 12448#: config/tc-mips.c:16259 12449#, c-format 12450msgid "alignment too large, %d assumed" 12451msgstr "alignement trop grand, %d utilisé" 12452 12453#: config/tc-mips.c:16262 12454msgid "alignment negative, 0 assumed" 12455msgstr "alignement négatif, 0 utilisé" 12456 12457#: config/tc-mips.c:16498 12458#, c-format 12459msgid "%s: no such section" 12460msgstr "%s: pas de telle section" 12461 12462#: config/tc-mips.c:16554 12463#, c-format 12464msgid ".option pic%d not supported" 12465msgstr ".option pic%d n'est pas supportée" 12466 12467#: config/tc-mips.c:16556 12468#, c-format 12469msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode" 12470msgstr ".option pic%d n'est pas supportée en mode VxWorks PIC" 12471 12472#: config/tc-mips.c:16568 config/tc-mips.c:16908 12473msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" 12474msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4" 12475 12476#: config/tc-mips.c:16574 12477#, c-format 12478msgid "unrecognized option \"%s\"" 12479msgstr "option « %s » non reconnue" 12480 12481#: config/tc-mips.c:16680 12482#, c-format 12483msgid "unknown architecture %s" 12484msgstr "architecture inconnue %s" 12485 12486#: config/tc-mips.c:16695 config/tc-mips.c:16859 12487#, c-format 12488msgid "unknown ISA level %s" 12489msgstr "niveau ISA inconnu %s" 12490 12491#: config/tc-mips.c:16705 12492#, c-format 12493msgid "unknown ISA or architecture %s" 12494msgstr "ISA ou architecture inconnue %s" 12495 12496#: config/tc-mips.c:16764 12497msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" 12498msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »" 12499 12500#: config/tc-mips.c:16794 12501msgid ".set pop with no .set push" 12502msgstr ".set pop sans .set push" 12503 12504#: config/tc-mips.c:16813 12505#, c-format 12506msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" 12507msgstr "tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu : %s\n" 12508 12509#: config/tc-mips.c:16886 12510#, c-format 12511msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" 12512msgstr ".module utilisé avec un symbole non reconnu : %s\n" 12513 12514#: config/tc-mips.c:16892 12515msgid ".module is not permitted after generating code" 12516msgstr ".module n'est pas permis après la génération du code" 12517 12518#: config/tc-mips.c:16952 config/tc-mips.c:17031 config/tc-mips.c:17135 12519#: config/tc-mips.c:17165 config/tc-mips.c:17214 12520#, c-format 12521msgid "%s not supported in MIPS16 mode" 12522msgstr "%s n'est pas supporté en mode MIPS16" 12523 12524#: config/tc-mips.c:16959 12525msgid ".cpload not in noreorder section" 12526msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »" 12527 12528#: config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17059 12529msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" 12530msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup" 12531 12532#: config/tc-mips.c:17257 12533#, c-format 12534msgid "unsupported use of %s" 12535msgstr "utilisation non supporté de %s" 12536 12537#: config/tc-mips.c:17348 12538msgid "unsupported use of .gpword" 12539msgstr "utilisation non supporté de .gpword" 12540 12541#: config/tc-mips.c:17386 12542msgid "unsupported use of .gpdword" 12543msgstr "utilisation non supportée de .gpdword" 12544 12545#: config/tc-mips.c:17418 12546msgid "unsupported use of .ehword" 12547msgstr "utilisation non supporté de .ehword" 12548 12549#: config/tc-mips.c:17505 12550msgid "bad .nan directive" 12551msgstr "directive .nan erronée" 12552 12553#: config/tc-mips.c:17554 12554#, c-format 12555msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" 12556msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s" 12557 12558#: config/tc-mips.c:17569 ecoff.c:3372 12559msgid "bad .weakext directive" 12560msgstr "directive .weakext erronée" 12561 12562#: config/tc-mips.c:18538 config/tc-mips.c:18815 12563msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" 12564msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)" 12565 12566#: config/tc-mips.c:19038 12567msgid "extended instruction in a branch delay slot" 12568msgstr "instruction étendue dans la plage de délai de branchement" 12569 12570#: config/tc-mips.c:19152 config/tc-xtensa.c:1676 config/tc-xtensa.c:1954 12571msgid "unsupported relocation" 12572msgstr "réadressage non supporté" 12573 12574#: config/tc-mips.c:19660 config/tc-score.c:5636 12575msgid "expected simple number" 12576msgstr "nombre simple attendu" 12577 12578#: config/tc-mips.c:19688 config/tc-score.c:5663 12579msgid "invalid number" 12580msgstr "nombre invalide" 12581 12582#: config/tc-mips.c:19765 ecoff.c:2999 12583msgid ".end directive without a preceding .ent directive" 12584msgstr "directive .end sans directive .ent précédente" 12585 12586#: config/tc-mips.c:19774 12587msgid ".end symbol does not match .ent symbol" 12588msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent" 12589 12590#: config/tc-mips.c:19851 12591msgid ".ent or .aent not in text section" 12592msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte" 12593 12594#: config/tc-mips.c:19854 config/tc-score.c:5702 12595msgid "missing .end" 12596msgstr ".end manquant" 12597 12598#: config/tc-mips.c:19937 12599msgid ".mask/.fmask outside of .ent" 12600msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent" 12601 12602#: config/tc-mips.c:19944 12603msgid "bad .mask/.fmask directive" 12604msgstr "directive .mask/.fmask erronée" 12605 12606#: config/tc-mips.c:20247 12607#, c-format 12608msgid "bad value (%s) for %s" 12609msgstr "valeur invalide (%s) pour %s" 12610 12611#: config/tc-mips.c:20311 12612#, c-format 12613msgid "" 12614"MIPS options:\n" 12615"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" 12616"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" 12617"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" 12618"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" 12619"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" 12620msgstr "" 12621"Options MIPS:\n" 12622"-EB générer du code pour système à octets de poids fort\n" 12623"-EL générer du code pour système à octets de poids faible\n" 12624"-g, -g2 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n" 12625"-G NOMBRE permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n" 12626" implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n" 12627 12628#: config/tc-mips.c:20318 12629#, c-format 12630msgid "" 12631"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" 12632"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" 12633"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" 12634"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" 12635"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" 12636"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" 12637"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" 12638"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n" 12639"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n" 12640"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n" 12641"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" 12642"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" 12643"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n" 12644"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n" 12645"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n" 12646"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" 12647msgstr "" 12648"-mips1 générer des instructions MIPS ISA I\n" 12649"-mips2 générer des instructions MIPS ISA II\n" 12650"-mips3 générer des instructions MIPS ISA III\n" 12651"-mips4 générer des instructions MIPS ISA IV\n" 12652"-mips5 générer des instructions MIPS ISA V\n" 12653"-mips32 générer des instructions MIPS32 ISA\n" 12654"-mips32r2 générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n" 12655"-mips32r3 générer des instructions MIPS32 version 3 ISA\n" 12656"-mips32r5 générer des instructions MIPS32 version 5 ISA\n" 12657"-mips32r6 générer des instructions MIPS32 version 6 ISA\n" 12658"-mips64 générer des instructions MIPS64 ISA\n" 12659"-mips64r2 générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n" 12660"-mips64r3 générer des instructions MIPS64 version 3 ISA\n" 12661"-mips64r5 générer des instructions MIPS64 version 5 ISA\n" 12662"-mips64r6 générer des instructions MIPS64 version 6 ISA\n" 12663"-march=CPU/-mtune=CPU générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n" 12664 12665#: config/tc-mips.c:20343 12666#, c-format 12667msgid "" 12668"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" 12669"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" 12670"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" 12671msgstr "" 12672"-mCPU équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n" 12673"-no-mCPU ne pas générer de code spécifique au CPU.\n" 12674" Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n" 12675 12676#: config/tc-mips.c:20356 12677#, c-format 12678msgid "" 12679"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" 12680"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" 12681msgstr "" 12682"-mips16 générer des instructions mips16\n" 12683"-no-mips16 ne pas générer d'instruction mips16\n" 12684 12685#: config/tc-mips.c:20359 12686#, c-format 12687msgid "" 12688"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n" 12689"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n" 12690msgstr "" 12691"-mmips16e2\t\tgénérer des instructions MIPS16e2\n" 12692"-mno-mips16e2\t\tne pas générer d'instruction MIPS16e2\n" 12693 12694#: config/tc-mips.c:20362 12695#, c-format 12696msgid "" 12697"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" 12698"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" 12699msgstr "" 12700"-mmicromips\t\tgénérer des instructions microMIPS\n" 12701"-mno-micromips\tne pas générer d'instruction microMIPS\n" 12702 12703#: config/tc-mips.c:20365 12704#, c-format 12705msgid "" 12706"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" 12707"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" 12708msgstr "" 12709"-msmartmips générer des instructions smartmips\n" 12710"-mno-smartmips ne pas générer d'instruction smartmips\n" 12711 12712#: config/tc-mips.c:20368 12713#, c-format 12714msgid "" 12715"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" 12716"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" 12717msgstr "" 12718"-mdsp générer des instructions DSP\n" 12719"-mno-dsp ne pas générer d'instruction DSP\n" 12720 12721#: config/tc-mips.c:20371 12722#, c-format 12723msgid "" 12724"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" 12725"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" 12726msgstr "" 12727"-mdspr2 générer des instructions DSR R2\n" 12728"-mno-dspr2 ne pas générer d'instruction DSP R2\n" 12729 12730#: config/tc-mips.c:20374 12731#, c-format 12732msgid "" 12733"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n" 12734"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n" 12735msgstr "" 12736"-mdspr3 générer des instructions DSR R3\n" 12737"-mno-dspr3 ne pas générer d'instruction DSP R3\n" 12738 12739#: config/tc-mips.c:20377 12740#, c-format 12741msgid "" 12742"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" 12743"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" 12744msgstr "" 12745"-mmt générer des instructions MT\n" 12746"-mno-mt ne pas générer d'instruction MT\n" 12747 12748#: config/tc-mips.c:20380 12749#, c-format 12750msgid "" 12751"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" 12752"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" 12753msgstr "" 12754"-mmcu\t\t\tgénérer des instructions MCU\n" 12755"-mno-mcu\t\tne pas générer d'instruction MCU\n" 12756 12757#: config/tc-mips.c:20383 12758#, c-format 12759msgid "" 12760"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" 12761"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n" 12762msgstr "" 12763"-mmsa\t\t\tgénérer des instruction MSA\n" 12764"-mno-msa\t\tne pas générer d'instruction MSA\n" 12765 12766#: config/tc-mips.c:20386 12767#, c-format 12768msgid "" 12769"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" 12770"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" 12771msgstr "" 12772"-mxpa\t\t\tgénérer des instructions eXtended Physical Address (XPA)\n" 12773"-mno-xpa\t\tne pas générer d'instructions eXtended Physical Address (XPA)\n" 12774 12775#: config/tc-mips.c:20389 12776#, c-format 12777msgid "" 12778"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" 12779"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n" 12780msgstr "" 12781"-mvirt\t\t\tgénérer des instructions de virtualisation\n" 12782"-mno-virt\t\tne pas générer des instructions de virtualisation\n" 12783 12784#: config/tc-mips.c:20392 12785#, c-format 12786msgid "" 12787"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n" 12788"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n" 12789msgstr "" 12790"-mcrc\t\t\tgénérer des instructions CRC\n" 12791"-mno-crc\t\tne pas générer d'instruction CRC\n" 12792 12793#: config/tc-mips.c:20395 12794#, c-format 12795msgid "" 12796"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n" 12797"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n" 12798msgstr "" 12799"-mginv\t\t\tgénérer des instructions Global INvalidate (GINV)\n" 12800"-mno-ginv\t\tne pas générer des instructions Global INvalidate (GINV)\n" 12801 12802#: config/tc-mips.c:20398 12803#, c-format 12804msgid "" 12805"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n" 12806"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n" 12807msgstr "" 12808"-mloongson-mmi\t\tgénérer les instruction Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI)\n" 12809"-mno-loongson-mmi\tne pas générer les instructions Loongson MultiMedia extensions Instructions\n" 12810 12811#: config/tc-mips.c:20401 12812#, c-format 12813msgid "" 12814"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n" 12815"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n" 12816msgstr "" 12817"-mloongson-cam\t\tgénérer les instructions Loongson Content Address Memory (CAM)\n" 12818"-mno-loongson-cam\tne pas générer les instructions Loongson Content Address Memory\n" 12819 12820#: config/tc-mips.c:20404 12821#, c-format 12822msgid "" 12823"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n" 12824"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n" 12825msgstr "" 12826"-mloongson-ext\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions (EXT)\n" 12827"-mno-loongson-ext\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions\n" 12828 12829#: config/tc-mips.c:20407 12830#, c-format 12831msgid "" 12832"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n" 12833"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n" 12834msgstr "" 12835"-mloongson-ext2\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n" 12836"-mno-loongson-ext2\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions R2\n" 12837 12838#: config/tc-mips.c:20410 12839#, c-format 12840msgid "" 12841"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" 12842"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n" 12843msgstr "" 12844"-minsn32\t\tne générer que des instructions microMIPS 32 bits\n" 12845"-mno-insn32\t\tgénérer toutes les instruction microMIPS\n" 12846 12847#: config/tc-mips.c:20414 12848#, c-format 12849msgid "" 12850"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n" 12851"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n" 12852msgstr "" 12853"-mfix-loongson3-llsc\tcorrectif pour l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n" 12854"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le correctif de l'errata du Loongson3 LL/SC\n" 12855 12856#: config/tc-mips.c:20418 12857#, c-format 12858msgid "" 12859"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n" 12860"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n" 12861msgstr "" 12862"-mfix-loongson3-llsc\tcontourner l'errata du Loongson3 LL/SC\n" 12863"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le contournement de l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n" 12864 12865#: config/tc-mips.c:20422 12866#, c-format 12867msgid "" 12868"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" 12869"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" 12870"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n" 12871"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n" 12872"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" 12873"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" 12874"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" 12875"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" 12876"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n" 12877"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" 12878"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" 12879"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" 12880"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n" 12881"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" 12882"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" 12883"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" 12884"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" 12885msgstr "" 12886"-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n" 12887"-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n" 12888"-mfix-loongson3-llsc\tcorrectif pour l'errata Loongson3 LL/SC\n" 12889"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le correctif pour l'errata Loongson3 LL/SC\n" 12890"-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n" 12891"-mfix-vr4130\t\tcorrectif d'errata mflo/mfhi VR4130\n" 12892"-mfix-24k\t\tinsérer un nop après les instructions ERET et DERET\n" 12893"-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n" 12894"-mfix-r5900\t\tcorrectif pour l'errata de boucle courte du R5900\n" 12895"-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n" 12896"-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n" 12897"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles ont des valeurs 32 bits\n" 12898"-O0\t\t\tne pas supprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n" 12899"-O, -O1\t\t\tsupprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n" 12900"-O2\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échanger les branchements\n" 12901"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" 12902"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" 12903 12904#: config/tc-mips.c:20440 12905#, c-format 12906msgid "" 12907"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" 12908"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" 12909"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" 12910"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" 12911"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n" 12912"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n" 12913"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n" 12914"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n" 12915"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n" 12916msgstr "" 12917"-mhard-float\t\tautoriser les instructions en virgule flottante\n" 12918"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n" 12919"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n" 12920"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n" 12921"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n" 12922"--[no-]relax-branch\tautoriser [ou non] la relâche des sauts hors limite\n" 12923"--mignore-branch-isa\taccepter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n" 12924"-mno-ignore-branch-isa\trejeter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n" 12925"-mnan=ENCODAGE\t\tchoisir une convention d'encodage NaN IEEE 754 parmi :\n" 12926 12927#: config/tc-mips.c:20458 12928#, c-format 12929msgid "" 12930"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" 12931"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" 12932"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" 12933"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" 12934"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" 12935"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" 12936"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" 12937" position dependent (non shared) code\n" 12938"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" 12939msgstr "" 12940"-KPIC, -call_shared\tgénérer du code SVR4 indépendant de la position\n" 12941"-call_nonpic\t\tgénérer du code non-PIC qui peut fonctionner avec des DSO\n" 12942"-mvxworks-pic\t\tgénérer du code VxWorks indépendant de la position\n" 12943"-non_shared\t\tne pas générer du code qui peut fonctionner avec des DSO\n" 12944"-xgot\t\t\tsupposer une GOT 32 bits\n" 12945"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n" 12946"-mshared, -mno-shared désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n" 12947" code (non partagé) indépendant de la position\n" 12948"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n" 12949 12950#: config/tc-mips.c:20479 12951#, c-format 12952msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n" 12953msgstr "-32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI o32\n" 12954 12955#: config/tc-mips.c:20481 config/tc-mips.c:20484 config/tc-mips.c:20487 12956msgid " (default)" 12957msgstr " (défaut)" 12958 12959#: config/tc-mips.c:20482 12960#, c-format 12961msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n" 12962msgstr "-n32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI n32\n" 12963 12964#: config/tc-mips.c:20485 12965#, c-format 12966msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n" 12967msgstr "-64\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI 64\n" 12968 12969#: config/tc-mips.c:20567 12970msgid "missing .end at end of assembly" 12971msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage" 12972 12973#: config/tc-mmix.c:702 12974#, c-format 12975msgid " MMIX-specific command line options:\n" 12976msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à MMIX:\n" 12977 12978#: config/tc-mmix.c:703 12979#, c-format 12980msgid "" 12981" -fixed-special-register-names\n" 12982" Allow only the original special register names.\n" 12983msgstr "" 12984" -fixed-special-register-names\n" 12985" Permettre seulement les noms originaux de registres spéciaux\n" 12986 12987#: config/tc-mmix.c:706 12988#, c-format 12989msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" 12990msgstr " -globalize-symbols Rendre tous les symboles globaux.\n" 12991 12992#: config/tc-mmix.c:708 12993#, c-format 12994msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" 12995msgstr " -gnu-syntax Bloquer la compatibilité avec la syntaxe mmixal\n" 12996 12997#: config/tc-mmix.c:710 12998#, c-format 12999msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" 13000msgstr " -relax Créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n" 13001 13002#: config/tc-mmix.c:712 13003#, c-format 13004msgid "" 13005" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" 13006" Implies -fixed-special-register-names.\n" 13007msgstr "" 13008" -no-predefined-syms Ne pas fournir de constantes internes mmixal.\n" 13009" Implique -fixed-special-register-names.\n" 13010 13011#: config/tc-mmix.c:715 13012#, c-format 13013msgid "" 13014" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" 13015" into multiple instructions.\n" 13016msgstr "" 13017" -no-expand Ne pas faire l'expansion de GETA, branchements, PUSHJ ou JUMP\n" 13018" en de multiples instructions.\n" 13019 13020#: config/tc-mmix.c:718 13021#, c-format 13022msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" 13023msgstr " -no-merge-gregs Ne pas faire la fusion des définitions GREG avec des valeurs proches.\n" 13024 13025#: config/tc-mmix.c:720 13026#, c-format 13027msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" 13028msgstr "" 13029" -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de définition GREG pouvant convenir\n" 13030" pour les opérandes d'une instruction, laisser l'éditeur de liens\n" 13031" faire la résolution.\n" 13032 13033#: config/tc-mmix.c:723 13034#, c-format 13035msgid "" 13036" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" 13037" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" 13038" The linker will catch any errors. Implies\n" 13039" -linker-allocated-gregs." 13040msgstr "" 13041" -x Ne pas avertir quand on ne sait pas si une opérande avec GETA,\n" 13042" un branchement, PUSHJ ou JUMP n'est pas à l'intérieur de la gamme.\n" 13043" L'éditeur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n" 13044" -linker-allocated-gregs." 13045 13046#: config/tc-mmix.c:849 13047#, c-format 13048msgid "unknown opcode: `%s'" 13049msgstr "opcode inconnu « %s »" 13050 13051#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 13052msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" 13053msgstr "position spécifiée n'était pas alignée TETRA" 13054 13055#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4213 13056#: config/tc-mmix.c:4229 13057msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" 13058msgstr "données non alignées sur une position absolue ne sont pas supportées" 13059 13060#: config/tc-mmix.c:1098 13061#, c-format 13062msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" 13063msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »" 13064 13065#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180 13066#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233 13067#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327 13068#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485 13069#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600 13070#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672 13071#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744 13072#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802 13073#: config/tc-mmix.c:1883 13074#, c-format 13075msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" 13076msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »" 13077 13078#: config/tc-mmix.c:1983 13079msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" 13080msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le préfixe est vide" 13081 13082#: config/tc-mmix.c:2046 13083#, c-format 13084msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" 13085msgstr "trop de registres GREG alloués (maximum %d)" 13086 13087#: config/tc-mmix.c:2106 13088msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." 13089msgstr "BSPEC déjà actif. Imbrication non supportée." 13090 13091#: config/tc-mmix.c:2115 13092msgid "invalid BSPEC expression" 13093msgstr "expression BSPEC invalide" 13094 13095#: config/tc-mmix.c:2131 13096#, c-format 13097msgid "can't create section %s" 13098msgstr "ne peut créer la section %s" 13099 13100#: config/tc-mmix.c:2135 13101#, c-format 13102msgid "can't set section flags for section %s" 13103msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s" 13104 13105#: config/tc-mmix.c:2156 13106msgid "ESPEC without preceding BSPEC" 13107msgstr "ESPEC n'est pas précédé de BSPEC" 13108 13109#: config/tc-mmix.c:2185 13110msgid "missing local expression" 13111msgstr "expression locale manquante" 13112 13113#: config/tc-mmix.c:2395 13114msgid "operand out of range, instruction expanded" 13115msgstr "opérande hors limite, instruction a été étendue" 13116 13117#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be 13118#. user-friendly, though a little bit non-substantial. 13119#: config/tc-mmix.c:2646 13120msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" 13121msgstr "directive LOCAL doit être placé dans le code ou le data" 13122 13123#: config/tc-mmix.c:2647 13124msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" 13125msgstr "confusion interne: réadressage dans une section sans contenu" 13126 13127#: config/tc-mmix.c:2761 13128msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" 13129msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas résolu vers la section" 13130 13131#: config/tc-mmix.c:2809 13132msgid "no suitable GREG definition for operands" 13133msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes" 13134 13135#: config/tc-mmix.c:2868 13136msgid "operands were not reducible at assembly-time" 13137msgstr "opérandes n'étaient pas réductibles au moment de l'assemblage" 13138 13139#: config/tc-mmix.c:2895 13140#, c-format 13141msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 13142msgstr "ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" 13143 13144#: config/tc-mmix.c:2915 13145#, c-format 13146msgid "internal: unhandled label %s" 13147msgstr "interne: étiquette %s non traitée" 13148 13149#: config/tc-mmix.c:2944 13150msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" 13151msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent apparaître seuls sur une ligne" 13152 13153#: config/tc-mmix.c:2952 13154msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" 13155msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent être mélangées avec des dot-pseudos" 13156 13157#: config/tc-mmix.c:3040 13158msgid "invalid characters in input" 13159msgstr "caractère invalide en entrée" 13160 13161#: config/tc-mmix.c:3146 13162msgid "empty label field for IS" 13163msgstr "étiquette de champ vide pour IS" 13164 13165#: config/tc-mmix.c:3472 13166#, c-format 13167msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" 13168msgstr "interne: type de relaxation inattendue %d:%d" 13169 13170#: config/tc-mmix.c:3496 13171msgid "BSPEC without ESPEC." 13172msgstr "BSPEC sans ESPEC." 13173 13174#: config/tc-mmix.c:3561 13175msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" 13176msgstr "LOC vers une section inconnue ou indéterminée lors de la première passe" 13177 13178#: config/tc-mmix.c:3733 13179msgid "GREG expression too complicated" 13180msgstr "expression GREG trop complexe" 13181 13182#: config/tc-mmix.c:3748 13183msgid "internal: GREG expression not resolved to section" 13184msgstr "interne: expression GREG non résolue vers la section" 13185 13186#: config/tc-mmix.c:3797 13187msgid "register section has contents\n" 13188msgstr "section de registre a un contenu\n" 13189 13190#: config/tc-mmix.c:3924 13191msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 13192msgstr "changement de section à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporté" 13193 13194#: config/tc-mmix.c:3945 13195msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 13196msgstr "directive LOC depuis l'intérieur de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supportée" 13197 13198#: config/tc-mmix.c:3955 13199msgid "invalid LOC expression" 13200msgstr "expression LOC invalide" 13201 13202#: config/tc-mmix.c:4000 config/tc-mmix.c:4027 13203msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" 13204msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée" 13205 13206#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, 13207#. where the unterminated string is not recognized by the 13208#. preformatting pass. 13209#: config/tc-mmix.c:4136 config/tc-mmix.c:4294 config/tc-z80.c:2836 13210msgid "unterminated string" 13211msgstr "chaîne non terminée" 13212 13213#: config/tc-mmix.c:4153 13214msgid "BYTE expression not a pure number" 13215msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur" 13216 13217#. Note that mmixal does not allow negative numbers in 13218#. BYTE sequences, so neither should we. 13219#: config/tc-mmix.c:4162 13220msgid "BYTE expression not in the range 0..255" 13221msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255" 13222 13223#: config/tc-mmix.c:4211 config/tc-mmix.c:4227 13224msgid "data item with alignment larger than location" 13225msgstr "élément de donnée avec un alignement plus grand que la position" 13226 13227#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a 13228#. macro. FIXME: Do it cleaner. 13229#: config/tc-mmix.h:98 13230msgid "`&' serial number operator is not supported" 13231msgstr "opérateur de numéro de série « & » n'est pas supporté" 13232 13233#: config/tc-mn10200.c:300 13234#, c-format 13235msgid "" 13236"MN10200 options:\n" 13237"none yet\n" 13238msgstr "" 13239"Options MN10200:\n" 13240"aucune pour l'instant\n" 13241 13242#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699 13243#: config/tc-v850.c:2328 13244#, c-format 13245msgid "Unrecognized opcode: `%s'" 13246msgstr "Opcode non reconnu: « %s »" 13247 13248#. xgettext:c-format. 13249#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4069 13250#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043 13251#, c-format 13252msgid "junk at end of line: `%s'" 13253msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" 13254 13255#: config/tc-mn10300.c:439 13256#, c-format 13257msgid "" 13258"MN10300 assembler options:\n" 13259"none yet\n" 13260msgstr "" 13261"Options assembleur MN10300:\n" 13262"aucune pour l'instant\n" 13263 13264#: config/tc-mn10300.c:1270 13265msgid "Invalid opcode/operands" 13266msgstr "Opcode/opérande invalide" 13267 13268#: config/tc-mn10300.c:1792 13269msgid "Invalid register specification." 13270msgstr "Spécification de registre invalide." 13271 13272#: config/tc-mn10300.c:2390 13273#, c-format 13274msgid "Bad relocation fixup type (%d)" 13275msgstr "Type de correctif de réadressage erroné (%d)" 13276 13277#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316 13278#: config/tc-moxie.c:362 13279msgid "expecting comma delimited register operands" 13280msgstr "opérandes de registres délimités par des virgules sont attendus" 13281 13282#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422 13283#: config/tc-moxie.c:497 13284msgid "expecting comma delimited operands" 13285msgstr "opérandes délimités par des virgules sont attendus" 13286 13287#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348 13288msgid "expecting indirect register `($rA)'" 13289msgstr "registre indirect « ($rA) » attendu" 13290 13291#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447 13292#: config/tc-moxie.c:489 13293msgid "missing closing parenthesis" 13294msgstr "parenthèses fermante manquante" 13295 13296#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481 13297msgid "expecting indirect register `($rX)'" 13298msgstr "registre indirect « ($rX) » attendu" 13299 13300#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313 13301msgid "Something forgot to clean up\n" 13302msgstr "Quelque chose a oublié de faire le ménage\n" 13303 13304#: config/tc-moxie.c:643 13305#, c-format 13306msgid "" 13307" -EB assemble for a big endian system (default)\n" 13308" -EL assemble for a little endian system\n" 13309msgstr "" 13310" -EB assembler pour un système gros boutiste (défaut)\n" 13311" -EL assembler pour un système petit boutiste\n" 13312 13313#: config/tc-moxie.c:703 13314msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" 13315msgstr "pcrel trop loin BFD_RELOC_MOXIE_10" 13316 13317#: config/tc-msp430.c:520 13318msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." 13319msgstr "le pseudo .profiler requiert au moins deux opérandes." 13320 13321#: config/tc-msp430.c:579 13322msgid "unknown profiling flag - ignored." 13323msgstr "fanion de profilage inconnu est ignoré." 13324 13325#: config/tc-msp430.c:595 13326msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." 13327msgstr "combinaison de fanions ambiguë - directive « .profiler » ignorée." 13328 13329#: config/tc-msp430.c:605 13330msgid "profiling in absolute section?" 13331msgstr "profilage dans une section absolue ?" 13332 13333#: config/tc-msp430.c:1380 13334#, c-format 13335msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s" 13336msgstr "Nom d'errata de CPU non reconnu commençant ici: %s" 13337 13338#: config/tc-msp430.c:1386 13339#, c-format 13340msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s" 13341msgstr "Virgule attendue après le nom de l'errata du CPU, et non: %s" 13342 13343#: config/tc-msp430.c:1396 13344msgid "MCU option requires a name\n" 13345msgstr "l'option MCU requiert un nom\n" 13346 13347#: config/tc-msp430.c:1434 13348#, c-format 13349msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" 13350msgstr "argument non reconnu à l'option -mcpu « %s »" 13351 13352#: config/tc-msp430.c:1631 13353#, c-format 13354msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive" 13355msgstr "mauvais argument « %s » ou « %s » dans la directive %s" 13356 13357#: config/tc-msp430.c:1643 13358#, c-format 13359msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected" 13360msgstr "le fichier a été compilé pour l'ISA 430 mais l'ISA %s est sélectionnée" 13361 13362#: config/tc-msp430.c:1648 13363msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected" 13364msgstr "le fichier a été compilé pour l'ISA 430X mais l'ISA 430 est sélectionnée" 13365 13366#: config/tc-msp430.c:1652 13367#, c-format 13368msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive" 13369msgstr "valeur d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnue pour OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) dans la directive .mspabi_attribute" 13370 13371#: config/tc-msp430.c:1667 13372msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected" 13373msgstr "le fichier a été compilé pour le modèle de mémoire petite mais le modèle de mémoire grande est sélectionné" 13374 13375#: config/tc-msp430.c:1672 13376msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected" 13377msgstr "le fichier a été compilé pour le modèle de mémoire grande mais le modèle de mémoire petite est sélectionné" 13378 13379#: config/tc-msp430.c:1676 13380#, c-format 13381msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive" 13382msgstr "valeur d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnu pour %s(%d) dans la directive .mspabi_attribute" 13383 13384#: config/tc-msp430.c:1688 13385#, c-format 13386msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive" 13387msgstr "étiquette d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnue dans la directive .mspabi_attribute" 13388 13389#: config/tc-msp430.c:1704 13390msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use" 13391msgstr "le fichier a été compilé en supposant que toutes les données seraient dans la région de la mémoire basse mais la région haute est utilisée" 13392 13393#: config/tc-msp430.c:1709 13394msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use" 13395msgstr "le fichier a été compilé en supposant que les données pourraient être dans la région de la mémoire haute mais la région de données basse est exclusivement utilisée" 13396 13397#: config/tc-msp430.c:1714 13398#, c-format 13399msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive" 13400msgstr "valeur d'attribut de compilation GNU « %d » inconnue pour Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) dans .gnu_attribute directive" 13401 13402#: config/tc-msp430.c:1720 13403#, c-format 13404msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute" 13405msgstr "interne: argument « %d » inattendu pour msp430_object_attribute" 13406 13407#: config/tc-msp430.c:1770 13408#, c-format 13409msgid "" 13410"MSP430 options:\n" 13411" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n" 13412" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n" 13413msgstr "" 13414"Options MSP430 :\n" 13415" -mmcu=<nom-msp430> - sélectionner le type de microcontrôleur\n" 13416" -mcpu={430|430x|430xv2} - sélectionner l'architecture du microcontrôleur\n" 13417 13418#: config/tc-msp430.c:1774 13419#, c-format 13420msgid "" 13421" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n" 13422" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n" 13423" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n" 13424msgstr "" 13425" -msilicon-errata=<nom>[,<nom>…] - activer les correctifs pour les erratas du silicium\n" 13426" -msilicon-errata-warn=<nom>[,<nom>…] - avertir quand un correctif pourrait être nécessaire\n" 13427" noms d'erratas supportés: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n" 13428 13429#: config/tc-msp430.c:1778 13430#, c-format 13431msgid "" 13432" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" 13433" -mP - enable polymorph instructions\n" 13434msgstr "" 13435" -mQ - activer la relaxation durant l'assemblage. DANGEREUX !\n" 13436" -mP - activer les instructions polymorphes\n" 13437 13438#: config/tc-msp430.c:1781 13439#, c-format 13440msgid " -ml - enable large code model\n" 13441msgstr " -ml - activer le modèle de code large\n" 13442 13443#: config/tc-msp430.c:1783 13444#, c-format 13445msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n" 13446msgstr " -mN - ne pas insérer de NOP après le changement d'interruptions (défaut)\n" 13447 13448#: config/tc-msp430.c:1785 13449#, c-format 13450msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n" 13451msgstr " -mn - insérer un NOP après le changement d'interruptions\n" 13452 13453#: config/tc-msp430.c:1787 13454#, c-format 13455msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n" 13456msgstr " -mY - ne pas avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n" 13457 13458#: config/tc-msp430.c:1789 13459#, c-format 13460msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n" 13461msgstr " -my - avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n" 13462 13463#: config/tc-msp430.c:1791 13464#, c-format 13465msgid "" 13466" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n" 13467" known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n" 13468msgstr "" 13469" -mU - pour une instruction qui change l'état d'interruption mais où le changement\n" 13470" d'état est inconnu, ne pas avertir/insérer des NOP\n" 13471 13472#: config/tc-msp430.c:1794 13473#, c-format 13474msgid "" 13475" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n" 13476" known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n" 13477" -mn and/or -my are required for this to have any effect\n" 13478msgstr "" 13479" -mu - pour une instruction qui change l'état d'interruption mais où le changement\n" 13480" d'état n'est pas connu, avertir/insérer des NOP (défaut)\n" 13481" -mn ou -my sont requis pour que ceci ait un effet\n" 13482 13483#: config/tc-msp430.c:1798 13484#, c-format 13485msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" 13486msgstr " -md - Forcer la copie de données de la ROM vers la RAM au démarrage\n" 13487 13488#: config/tc-msp430.c:1800 13489#, c-format 13490msgid "" 13491" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n" 13492" placed in.\n" 13493msgstr "" 13494" -mdata-region={none|lower|upper|either} - sélectionner la région dans\n" 13495" laquelle les données seront placées.\n" 13496 13497#: config/tc-msp430.c:1972 13498#, c-format 13499msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'" 13500msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression immédiate « %s »" 13501 13502#: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303 13503#, c-format 13504msgid "value 0x%x out of extended range." 13505msgstr "valeur 0x%x hors de la limite étendue." 13506 13507#: config/tc-msp430.c:2010 13508#, c-format 13509msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" 13510msgstr "valeur %d est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()" 13511 13512#: config/tc-msp430.c:2056 13513msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form" 13514msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #4 vers une forme plus courte" 13515 13516#: config/tc-msp430.c:2073 13517msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form" 13518msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #8 vers une forme plus courte" 13519 13520#: config/tc-msp430.c:2087 13521msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol" 13522msgstr "erreur: directive #foo() non supportée utilisée sur un symbole" 13523 13524#: config/tc-msp430.c:2104 13525#, c-format 13526msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()" 13527msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " 13528 13529#: config/tc-msp430.c:2155 13530#, c-format 13531msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" 13532msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression immédiate [%s]" 13533 13534#: config/tc-msp430.c:2157 13535#, c-format 13536msgid "unknown operand %s" 13537msgstr "opérande inconnu %s" 13538 13539#: config/tc-msp430.c:2174 13540#, c-format 13541msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'" 13542msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande absolu « %s »" 13543 13544#: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309 13545#, c-format 13546msgid "value out of range: 0x%x" 13547msgstr "valeur hors limite: 0x%x" 13548 13549#: config/tc-msp430.c:2205 13550#, c-format 13551msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" 13552msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression absolue [%s]" 13553 13554#: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338 13555#, c-format 13556msgid "unknown expression in operand %s" 13557msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s" 13558 13559#: config/tc-msp430.c:2221 13560#, c-format 13561msgid "unknown addressing mode %s" 13562msgstr "mode d'adressage inconnu %s" 13563 13564#: config/tc-msp430.c:2229 13565#, c-format 13566msgid "Bad register name %s" 13567msgstr "Mauvais nom de registre %s" 13568 13569#: config/tc-msp430.c:2240 13570msgid "cannot use indirect addressing with the PC" 13571msgstr "ne peut utiliser l'adressage indirect avec le PC" 13572 13573#: config/tc-msp430.c:2260 13574msgid "')' required" 13575msgstr "')' requis" 13576 13577#: config/tc-msp430.c:2272 13578#, c-format 13579msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" 13580msgstr "opérateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?" 13581 13582#: config/tc-msp430.c:2279 13583msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" 13584msgstr "r2 ne devrait pas être utilisé en mode d'adressage indexé" 13585 13586#: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513 13587#: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120 13588#: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270 13589#, c-format 13590msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'" 13591msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande « %s »" 13592 13593#: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326 13594msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset" 13595msgstr "CPU8: Pointeur de pile accédé via un décalage impaire" 13596 13597#: config/tc-msp430.c:2336 13598#, c-format 13599msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" 13600msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé comme préfixe d'une expression indexée [%s]" 13601 13602#: config/tc-msp430.c:2402 13603#, c-format 13604msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" 13605msgstr "Problème interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d" 13606 13607#: config/tc-msp430.c:2412 13608msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" 13609msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'opérande de destination" 13610 13611#: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615 13612#: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532 13613#: config/tc-msp430.c:3620 13614#, c-format 13615msgid "expected register as second argument of %s" 13616msgstr "registre attendu comme second argument de %s" 13617 13618#: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548 13619#, c-format 13620msgid "index value too big for %s" 13621msgstr "valeur d'index trop grande pour %s" 13622 13623#: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672 13624#, c-format 13625msgid "unexpected addressing mode for %s" 13626msgstr "mode d'adressage inattendu pour %s" 13627 13628#: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652 13629#, c-format 13630msgid "constant generator destination register found in %s" 13631msgstr "générateur constant pour le registre de destination dans %s" 13632 13633#: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659 13634#, c-format 13635msgid "constant generator source register found in %s" 13636msgstr "générateur constant pour le registre source dans %s" 13637 13638#: config/tc-msp430.c:2839 13639msgid "no size modifier after period, .w assumed" 13640msgstr "pas de modificateur de taille après le point, .w assumé" 13641 13642#: config/tc-msp430.c:2843 13643#, c-format 13644msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" 13645msgstr "modificateur de taille d'instruction .%c non reconnu" 13646 13647#: config/tc-msp430.c:2857 13648#, c-format 13649msgid "junk found after instruction: %s.%s" 13650msgstr "rebut trouvé après l'instruction : %s.%s" 13651 13652#: config/tc-msp430.c:2877 13653#, c-format 13654msgid "instruction %s.a does not exist" 13655msgstr "l'instruction %s.a n'existe pas" 13656 13657#: config/tc-msp430.c:2891 13658#, c-format 13659msgid "instruction %s requires %d operand" 13660msgid_plural "instruction %s requires %d operands" 13661msgstr[0] "l'instruction %s requiert %d opérande" 13662msgstr[1] "l'instruction %s requiert %d opérandes" 13663 13664#: config/tc-msp430.c:2909 13665#, c-format 13666msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" 13667msgstr "instruction %s requiert un mcu MSP430X" 13668 13669#: config/tc-msp430.c:2929 13670#, c-format 13671msgid "unable to repeat %s insn" 13672msgstr "impossible de répéter insn %s" 13673 13674#: config/tc-msp430.c:3001 13675msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction" 13676msgstr "CPU12: CMP/BIT avec une destination PC ignore l'instruction suivante" 13677 13678#: config/tc-msp430.c:3009 13679msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP" 13680msgstr "CPU19: Une instruction définissant CPUOFF doit être suivie d'un NOP" 13681 13682#: config/tc-msp430.c:3016 13683msgid "internal error: unknown nop check state" 13684msgstr "erreur interne: état de vérification nop inconnu" 13685 13686#: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781 13687#: config/tc-msp430.c:3783 13688msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction" 13689msgstr "CPU11: PC est la destination d'une instruction altérant SR" 13690 13691#: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194 13692#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800 13693#: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021 13694msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction" 13695msgstr "CPU13: SR est la destination d'une instruction altérant SR" 13696 13697#: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884 13698#: config/tc-msp430.c:4053 13699msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" 13700msgstr "instruction de répétition utilisée avec une instruction en mode non-registre" 13701 13702#: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009 13703#, c-format 13704msgid "%s: attempt to rotate the PC register" 13705msgstr "%s: tentative de faire tourner le registre PC" 13706 13707#: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507 13708#, c-format 13709msgid "expected #n as first argument of %s" 13710msgstr "#n attendu comme premier argument de %s" 13711 13712#: config/tc-msp430.c:3437 13713#, c-format 13714msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'" 13715msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression constante « %s »" 13716 13717#: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518 13718#, c-format 13719msgid "expected constant expression as first argument of %s" 13720msgstr "expression constante attendue comme premier argument de %s" 13721 13722#: config/tc-msp430.c:3468 13723msgid "Too many registers popped" 13724msgstr "Trop de registres dépilés" 13725 13726#: config/tc-msp430.c:3478 13727msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" 13728msgstr "POPM ne peut être utilisé pour rétablir le registre SR" 13729 13730#: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567 13731#, c-format 13732msgid "repeat count cannot be used with %s" 13733msgstr "le compteur de répétition ne peut être utilisé avec %s" 13734 13735#: config/tc-msp430.c:3525 13736#, c-format 13737msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" 13738msgstr "le premier argument de %s était attendu dans la plage 1-4" 13739 13740#: config/tc-msp430.c:3590 13741#, c-format 13742msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" 13743msgstr "la valeur du premier argument de %s aurait du tenir dans 20 bits" 13744 13745#: config/tc-msp430.c:3609 13746#, c-format 13747msgid "expected register name or constant as first argument of %s" 13748msgstr "nom de registre ou constante attendu comme premier argument de %s" 13749 13750#: config/tc-msp430.c:3703 13751msgid "expected constant value as argument to RPT" 13752msgstr "valeur constante attendue comme argument de RPT" 13753 13754#: config/tc-msp430.c:3709 13755msgid "expected constant in the range 2..16" 13756msgstr "constante dans la plage 2..16 attendue" 13757 13758#: config/tc-msp430.c:3724 13759msgid "PC used as an argument to RPT" 13760msgstr "PC utilisé comme argument de RPT" 13761 13762#: config/tc-msp430.c:3730 13763msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" 13764msgstr "constante ou nom de registre attendu comme argument de insn RPT" 13765 13766#: config/tc-msp430.c:3737 13767msgid "Illegal emulated instruction" 13768msgstr "Instruction émulée illégale" 13769 13770#: config/tc-msp430.c:4038 13771#, c-format 13772msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" 13773msgstr "l'instruction %s n'accepte pas le suffixe .b" 13774 13775#: config/tc-msp430.c:4151 13776#, c-format 13777msgid "Even number required. Rounded to %d" 13778msgstr "Nombre pair requis. Arrondi à %d" 13779 13780#: config/tc-msp430.c:4162 13781#, c-format 13782msgid "Wrong displacement %d" 13783msgstr "Déplacement erroné %d" 13784 13785#: config/tc-msp430.c:4184 13786msgid "instruction requires label sans '$'" 13787msgstr "Instruction requiert une étiquette SANS '$'" 13788 13789#: config/tc-msp430.c:4188 13790msgid "instruction requires label or value in range -511:512" 13791msgstr "instruction requiert une étiquette ou une valeur dans l'étendue -511:512" 13792 13793#: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296 13794msgid "instruction requires label" 13795msgstr "instruction requiert une étiquette" 13796 13797#: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254 13798msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." 13799msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activer." 13800 13801#: config/tc-msp430.c:4300 13802msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." 13803msgstr "Instruction illégale ou opcode non implémenté." 13804 13805#: config/tc-msp430.c:4354 13806msgid "can't find opcode" 13807msgstr "ne peut repérer l'opcode" 13808 13809#: config/tc-msp430.c:4871 13810#, c-format 13811msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" 13812msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction %04lx" 13813 13814#: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945 13815#, c-format 13816msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" 13817msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction externe %04lx" 13818 13819#: config/tc-msp430.c:4957 13820#, c-format 13821msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" 13822msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: %lx" 13823 13824#: config/tc-mt.c:151 13825#, c-format 13826msgid "MT specific command line options:\n" 13827msgstr "Options spécifiques de la ligne de commande MT:\n" 13828 13829#: config/tc-mt.c:152 13830#, c-format 13831msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" 13832msgstr " -march=ms1-64-001 autoriser les instructions ms1-64-001\n" 13833 13834#: config/tc-mt.c:153 13835#, c-format 13836msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" 13837msgstr " -march=ms1-16-002 autoriser les instructions ms1-16-002 (par défaut)\n" 13838 13839#: config/tc-mt.c:154 13840#, c-format 13841msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" 13842msgstr " -march=ms1-16-003 autoriser les instructions ms1-16-003\n" 13843 13844#: config/tc-mt.c:155 13845#, c-format 13846msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" 13847msgstr " -march=ms2 autoriser les instructions ms2\n" 13848 13849#: config/tc-mt.c:156 13850#, c-format 13851msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" 13852msgstr " -nosched désactiver les restrictions de planification\n" 13853 13854#: config/tc-mt.c:226 13855#, c-format 13856msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." 13857msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction qui accède à la mémoire." 13858 13859#: config/tc-mt.c:232 13860#, c-format 13861msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." 13862msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction E/S." 13863 13864#: config/tc-mt.c:238 13865#, c-format 13866msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." 13867msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement." 13868 13869#: config/tc-mt.c:263 13870#, c-format 13871msgid "operand references R%ld of previous instruction." 13872msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente." 13873 13874#: config/tc-mt.c:269 13875#, c-format 13876msgid "operand references R%ld of instruction before previous." 13877msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente." 13878 13879#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288 13880#, c-format 13881msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." 13882msgstr "le branchement conditionnel ou l'opérande de l'instruction jal référence R%ld de l'instruction arithmétique ou logique précédente." 13883 13884#: config/tc-mt.c:351 13885msgid "md_estimate_size_before_relax\n" 13886msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" 13887 13888#: config/tc-nds32.c:2375 13889msgid "" 13890"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n" 13891"\t\t\t <arch name> could be\n" 13892"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" 13893msgstr "" 13894"<nom arch>\t Assembler pour l'architecture <nom arch>\n" 13895"\t\t\t <nom arch> peut être\n" 13896"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" 13897 13898#: config/tc-nds32.c:2379 13899msgid "" 13900"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" 13901"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" 13902msgstr "" 13903"<lignebase>\t Assembler pour la ligne de base <lignebase>\n" 13904"\t\t\t <lignebase> peut être v2, v3, v3m" 13905 13906#: config/tc-nds32.c:2382 13907msgid "" 13908"<freg>\t Specify a FPU configuration\n" 13909"\t\t\t <freg>\n" 13910"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n" 13911"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n" 13912"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" 13913"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" 13914msgstr "" 13915"<freg>\t Spécifier la configuration FPU\n" 13916"\t\t\t <freg>\n" 13917"\t\t\t 0: registres 8 SP / 4 DP\n" 13918"\t\t\t 1: registres 16 SP / 8 DP\n" 13919"\t\t\t 2: registres 32 SP / 16 DP\n" 13920"\t\t\t 3: registres 32 SP / 32 DP" 13921 13922#: config/tc-nds32.c:2388 13923msgid "" 13924"<abi>\t Specify a abi version\n" 13925"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" 13926msgstr "" 13927"<abi>\t Spécifier une version d'abi\n" 13928"\t\t\t <abi> peut être v1, v2, v2fp, v2fpp" 13929 13930#: config/tc-nds32.c:2421 13931msgid "Multiply instructions support" 13932msgstr "Support des instructions de multiplications" 13933 13934#: config/tc-nds32.c:2422 13935msgid "Divide instructions support" 13936msgstr "Support des instructions de divisions" 13937 13938#: config/tc-nds32.c:2423 13939msgid "16-bit extension" 13940msgstr "expression 16 bits" 13941 13942#: config/tc-nds32.c:2424 13943msgid "d0/d1 registers" 13944msgstr "registres d0/d1" 13945 13946#: config/tc-nds32.c:2425 13947msgid "Performance extension" 13948msgstr "Extension de performance" 13949 13950#: config/tc-nds32.c:2426 13951msgid "Performance extension 2" 13952msgstr "Extension de performance 2" 13953 13954#: config/tc-nds32.c:2427 13955msgid "String extension" 13956msgstr "Extension de chaîne" 13957 13958#: config/tc-nds32.c:2428 13959msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" 13960msgstr "Option de configuration de Registre Réduit (GRP16)" 13961 13962#: config/tc-nds32.c:2429 13963msgid "AUDIO ISA extension" 13964msgstr "Extension AUDIO ISA" 13965 13966#: config/tc-nds32.c:2430 13967msgid "FPU SP extension" 13968msgstr "Extension FPU SP" 13969 13970#: config/tc-nds32.c:2431 13971msgid "FPU DP extension" 13972msgstr "Extension FPU DP" 13973 13974#: config/tc-nds32.c:2432 13975msgid "FPU fused-multiply-add instructions" 13976msgstr "instructions FPU fused-multiply-add" 13977 13978#: config/tc-nds32.c:2433 13979msgid "DSP extension" 13980msgstr "Extension DSP" 13981 13982#: config/tc-nds32.c:2434 13983msgid "hardware loop extension" 13984msgstr "extension de boucle matérielle" 13985 13986#: config/tc-nds32.c:2471 13987#, c-format 13988msgid "" 13989"\n" 13990" NDS32-specific assembler options:\n" 13991msgstr "" 13992"\n" 13993" Options assembleur spécifiques NDS32 :\n" 13994 13995#: config/tc-nds32.c:2472 13996#, c-format 13997msgid "" 13998" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n" 13999" -Os\t\t\t Optimize for space\n" 14000msgstr "" 14001" -O1,\t\t\t Optimiser pour la performance\n" 14002" -Os\t\t\t Optimiser pour l'espace\n" 14003 14004#: config/tc-nds32.c:2475 14005#, c-format 14006msgid "" 14007" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n" 14008" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n" 14009" -mpic\t\t\t Generate PIC\n" 14010" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n" 14011" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n" 14012" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n" 14013msgstr "" 14014" -EL, -mel ou -little Produire une sortie petit boutiste\n" 14015" -EB, -meb ou -big Produire une sortie gros boutiste\n" 14016" -mpic\t\t\t Générer PIC\n" 14017" -mno-fp-as-gp-relax\t Supprimer la relâche fp-as-gp pour ce fichier\n" 14018" -mb2bb-relax\t\t Optimisation de sauts dos-à-dos\n" 14019" -mno-all-relax\t Supprimer toutes les relâches pour ce fichier\n" 14020 14021#: config/tc-nds32.c:2486 14022#, c-format 14023msgid " -m%s%s\n" 14024msgstr " -m%s%s\n" 14025 14026#: config/tc-nds32.c:2493 14027#, c-format 14028msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n" 14029msgstr " -m[no-]%-17s Active/désactive %s\n" 14030 14031#: config/tc-nds32.c:2497 14032#, c-format 14033msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n" 14034msgstr " -mall-ext\t\t Activer le support de toutes les extensions et instructions\n" 14035 14036#: config/tc-nds32.c:2770 14037#, c-format 14038msgid "la must use with symbol. '%s'" 14039msgstr "« la » doit être utilisé avec un symbole. « %s »" 14040 14041#: config/tc-nds32.c:2823 14042#, c-format 14043msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" 14044msgstr "un qualificatif PIC est requis avec le symbole. « %s »" 14045 14046#: config/tc-nds32.c:2860 14047#, c-format 14048msgid "Operand is not a constant. `%s'" 14049msgstr "L'opérande n'est pas une constante. « %s »" 14050 14051#: config/tc-nds32.c:2949 14052#, c-format 14053msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" 14054msgstr "@GOT ou @GOTOFF requis. %s" 14055 14056#: config/tc-nds32.c:3445 14057#, c-format 14058msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." 14059msgstr "Pseudo opcode %s en double." 14060 14061#: config/tc-nds32.c:3496 14062#, c-format 14063msgid "Too many argument. `%s'" 14064msgstr "Trop d'arguments. « %s »" 14065 14066#. Logic here rejects the input arch name. 14067#: config/tc-nds32.c:3557 14068#, c-format 14069msgid "unknown arch name `%s'\n" 14070msgstr "nom d'architecture inconnu « %s »\n" 14071 14072#. Logic here rejects the input baseline. 14073#: config/tc-nds32.c:3576 14074#, c-format 14075msgid "unknown baseline `%s'\n" 14076msgstr "ligne de base inconnue « %s »\n" 14077 14078#. Logic here rejects the input FPU configuration. 14079#: config/tc-nds32.c:3599 14080#, c-format 14081msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" 14082msgstr "configuration FPU inconnue « %s »\n" 14083 14084#. Logic here rejects the input abi version. 14085#: config/tc-nds32.c:3623 14086#, c-format 14087msgid "unknown ABI version`%s'\n" 14088msgstr "version EABI inconnue « %s »\n" 14089 14090#: config/tc-nds32.c:4351 14091#, c-format 14092msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" 14093msgstr "Arguments différents trouvés pour .vec_size, précédent %d, actuel %d" 14094 14095#: config/tc-nds32.c:4356 14096#, c-format 14097msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." 14098msgstr "Argument de .vec_size devrait être 4 ou 16, actuel: %d." 14099 14100#: config/tc-nds32.c:4360 14101msgid "Argument of .vec_size is not a constant." 14102msgstr "Argument de .vec_size n'est pas une constante." 14103 14104#: config/tc-nds32.c:4945 14105#, c-format 14106msgid "Don't know how to handle this field. %s" 14107msgstr "Je ne sais pas comment gérer ce champ. %s" 14108 14109#: config/tc-nds32.c:5310 14110#, c-format 14111msgid "instruction %s requires enabling performance extension" 14112msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance" 14113 14114#: config/tc-nds32.c:5322 14115#, c-format 14116msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" 14117msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance II" 14118 14119#: config/tc-nds32.c:5334 14120#, c-format 14121msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" 14122msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension AUDIO" 14123 14124#: config/tc-nds32.c:5346 14125#, c-format 14126msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" 14127msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension STRING" 14128 14129#: config/tc-nds32.c:5360 14130#, c-format 14131msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" 14132msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DIV & DX_REGS" 14133 14134#: config/tc-nds32.c:5375 14135#, c-format 14136msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" 14137msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU" 14138 14139#: config/tc-nds32.c:5387 14140#, c-format 14141msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" 14142msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_SP" 14143 14144#: config/tc-nds32.c:5399 14145#, c-format 14146msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" 14147msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_DP" 14148 14149#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418 14150#, c-format 14151msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" 14152msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_MAC" 14153 14154#: config/tc-nds32.c:5426 14155#, c-format 14156msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" 14157msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DX_REGS" 14158 14159#: config/tc-nds32.c:5442 14160#, c-format 14161msgid "instruction %s requires enabling dsp extension" 14162msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension dsp" 14163 14164#: config/tc-nds32.c:5454 14165#, c-format 14166msgid "instruction %s requires enabling zol extension" 14167msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension zol" 14168 14169#: config/tc-nds32.c:5459 14170#, c-format 14171msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x" 14172msgstr "erreur interne: attribut d'instruction inconnu: 0x%08x" 14173 14174#: config/tc-nds32.c:5752 14175#, c-format 14176msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d." 14177msgstr "instruction non reconnue dans indice de relaxation: ligne %d." 14178 14179#: config/tc-nds32.c:5807 14180#, c-format 14181msgid "Can not find match relax hint. Line: %d" 14182msgstr "Ne peut trouver la correspondance de l'indice de relaxation. Ligne: %d" 14183 14184#: config/tc-nds32.c:6005 14185msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!" 14186msgstr "Erreur interne: la CLÉ de .relax_hint n'est pas un nombre !" 14187 14188#: config/tc-nds32.c:6033 14189#, c-format 14190msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)" 14191msgstr "Erreur interne: Erreur d'indice de relaxation (%s). %s: %s (%x)" 14192 14193#: config/tc-nds32.c:6108 14194#, c-format 14195msgid "Internal error: Range error. %s" 14196msgstr "Erreur interne: Erreur de plage. %s" 14197 14198#: config/tc-nds32.c:6169 14199msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!" 14200msgstr "Des motifs BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED multiples ne sont pas encore supportés !" 14201 14202#: config/tc-nds32.c:6307 14203#, c-format 14204msgid "Not support instruction %s in verbatim." 14205msgstr "L'instruction %s n'est pas supportée en mot pour mot." 14206 14207#: config/tc-nds32.c:6314 14208#, c-format 14209msgid "16-bit instruction is disabled: %s." 14210msgstr "l'instruction 16 bits est désactivée: %s." 14211 14212#: config/tc-nds32.c:6341 14213#, c-format 14214msgid "Instruction %s not supported in the baseline." 14215msgstr "L'instruction « %s » n'est pas supportée dans la ligne de base." 14216 14217#: config/tc-nds32.c:6408 14218#, c-format 14219msgid "Unrecognized opcode, %s." 14220msgstr "Opcode non reconnu, %s." 14221 14222#: config/tc-nds32.c:6411 14223#, c-format 14224msgid "Incorrect syntax, %s." 14225msgstr "Syntaxe incorrecte, %s." 14226 14227#: config/tc-nds32.c:6414 14228#, c-format 14229msgid "Unrecognized operand/register, %s." 14230msgstr "Opérande/registre non reconnu, %s." 14231 14232#: config/tc-nds32.c:6417 14233#, c-format 14234msgid "Operand out of range, %s." 14235msgstr "Opérande hors limite, %s." 14236 14237#: config/tc-nds32.c:6420 14238#, c-format 14239msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." 14240msgstr "Registre interdit utilisé pour un registre réduit, %s" 14241 14242#: config/tc-nds32.c:6423 14243#, c-format 14244msgid "Junk at end of line, %s." 14245msgstr "Rebut à la fin de la ligne, %s." 14246 14247#: config/tc-nds32.c:7121 14248msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." 14249msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot." 14250 14251#. Should never here. 14252#: config/tc-nds32.c:7654 14253msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" 14254msgstr "Les instruction FPU utilisées requièrent l'activation de l'extension FPU" 14255 14256#: config/tc-nds32.c:7851 14257#, c-format 14258msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" 14259msgstr "Erreur interne: Type de correctif %d inconnu (« %s »)" 14260 14261#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309 14262msgid "expecting opcode string in self test mode" 14263msgstr "chaîne d'opcode attendu en mode auto test" 14264 14265#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311 14266#, c-format 14267msgid "assembly 0x%08x, expected %s" 14268msgstr "assembleur 0x%08x, attendu %s" 14269 14270#: config/tc-nios2.c:848 14271msgid "branch offset out of range\n" 14272msgstr "offset de branchement hors limite\n" 14273 14274#: config/tc-nios2.c:849 14275msgid "branch relaxation failed\n" 14276msgstr "échec de la relâche du branchement\n" 14277 14278#: config/tc-nios2.c:1145 14279msgid "error checking for overflow - broken assembler" 14280msgstr "erreur lors de la vérification du débordement – assembleur endommagé" 14281 14282#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572 14283#, c-format 14284msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" 14285msgstr "valeur immédiate 0x%x tronquée à 0x%x" 14286 14287#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598 14288#, c-format 14289msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x" 14290msgstr "appel à l'adresse cible 0x%08x hors des limites 0x%08x à 0x%08x" 14291 14292#: config/tc-nios2.c:1194 14293#, c-format 14294msgid "branch offset %d out of range %d to %d" 14295msgstr "offset de branchement %d hors des limites %d à %d" 14296 14297#: config/tc-nios2.c:1198 14298#, c-format 14299msgid "branch offset %d out of range" 14300msgstr "offset de branchement %d hors limite" 14301 14302#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608 14303#, c-format 14304msgid "%s offset %d out of range %d to %d" 14305msgstr "offset %s %d hors des limites %d à %d" 14306 14307#: config/tc-nios2.c:1208 14308#, c-format 14309msgid "%s offset %d out of range" 14310msgstr "offset %2$d de %1$s hors limite" 14311 14312#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613 14313#, c-format 14314msgid "immediate value %d out of range %d to %d" 14315msgstr "valeur immédiate %d hors des limites %d à %d" 14316 14317#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623 14318#: config/tc-pru.c:628 14319#, c-format 14320msgid "immediate value %u out of range %u to %u" 14321msgstr "valeur immédiate %u hors des limites %u à %u" 14322 14323#: config/tc-nios2.c:1233 14324#, c-format 14325msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u" 14326msgstr "l'opcode de l'instruction custom %u est hors des limites %u à %u" 14327 14328#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633 14329msgid "overflow in immediate argument" 14330msgstr "débordement dans l'argument immédiat" 14331 14332#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668 14333msgid "cannot create 64-bit relocation" 14334msgstr "ne peut produire un réadressage 64 bits" 14335 14336#: config/tc-nios2.c:1436 14337#, c-format 14338msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n" 14339msgstr "erreur interne: descripteur de l'opcode endommagé pour « %s %s »\n" 14340 14341#: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863 14342msgid "can't create relocation" 14343msgstr "ne peut créer le réadressage" 14344 14345#: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017 14346#: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077 14347#, c-format 14348msgid "unknown register %s" 14349msgstr "registre %s inconnu" 14350 14351#: config/tc-nios2.c:1524 14352msgid "expecting control register" 14353msgstr "registre de contrôle attendu" 14354 14355#: config/tc-nios2.c:1526 14356msgid "illegal use of control register" 14357msgstr "utilisation illégale du registre de contrôle" 14358 14359#: config/tc-nios2.c:1528 14360msgid "illegal use of coprocessor register" 14361msgstr "utilisation illégale du registre du coprocesseur" 14362 14363#. Should never get here if we passed validation. 14364#: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986 14365#: config/tc-nios2.c:2054 14366#, c-format 14367msgid "invalid register %s" 14368msgstr "registre %s invalide" 14369 14370#: config/tc-nios2.c:1538 14371msgid "" 14372"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n" 14373"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)." 14374msgstr "" 14375"Le registre at (r1) peut parfois être corrompu par les optimisations de l'assembleur.\n" 14376"Utilisez .set noat pour désactiver ces optimisations (et cet avertissement)." 14377 14378#: config/tc-nios2.c:1543 14379msgid "" 14380"The debugger will corrupt bt (r25).\n" 14381"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." 14382msgstr "" 14383"Le débogueur va corrompre bt (r25).\n" 14384"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement." 14385 14386#: config/tc-nios2.c:1547 14387msgid "" 14388"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n" 14389"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." 14390msgstr "" 14391"Le débogueur va corrompre sstatus/ba (r30).\n" 14392"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement." 14393 14394#: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965 14395msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead" 14396msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmp; utilisez ret à la place" 14397 14398#: config/tc-nios2.c:1980 14399msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead" 14400msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmpr.n; utilisez ret.n à la place" 14401 14402#: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647 14403#: config/tc-nios2.c:2678 14404#, c-format 14405msgid "Invalid constant operand %s" 14406msgstr "Opérande constant %s invalide" 14407 14408#: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319 14409#: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364 14410#, c-format 14411msgid "badly formed expression near %s" 14412msgstr "Expression mal composée près de %s" 14413 14414#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413 14415#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2128 14416msgid "too many arguments" 14417msgstr "trop d'arguments" 14418 14419#: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390 14420#, c-format 14421msgid "expecting %c near %s" 14422msgstr "%c attendu près de %s" 14423 14424#. we cannot recover from this. 14425#: config/tc-nios2.c:3275 14426#, c-format 14427msgid "unrecognized pseudo-instruction %s" 14428msgstr "pseudo instruction %s non reconnue" 14429 14430#: config/tc-nios2.c:3538 config/tc-tic6x.c:232 14431#, c-format 14432msgid "unknown architecture '%s'" 14433msgstr "architecture inconnue « %s »" 14434 14435#: config/tc-nios2.c:3619 14436msgid "Big-endian R2 is not supported." 14437msgstr "R2 à octets de poids fort n'est pas supporté." 14438 14439#. Unrecognised instruction - error. 14440#: config/tc-nios2.c:3787 config/tc-pru.c:1738 14441#, c-format 14442msgid "unrecognised instruction %s" 14443msgstr "instruction %s non reconnue" 14444 14445#: config/tc-nios2.c:3907 config/tc-pru.c:1794 14446#, c-format 14447msgid "can't represent relocation type %s" 14448msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" 14449 14450#: config/tc-nios2.c:4000 14451msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" 14452msgstr "Mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 14453 14454#: config/tc-nios2.c:4026 14455#, c-format 14456msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" 14457msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo dans un champ de données de %d octets" 14458 14459#: config/tc-nios2.c:4038 config/tc-nios2.c:4056 config/tc-nios2.c:4063 14460#, c-format 14461msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" 14462msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo requiert des arguments dans ()" 14463 14464#: config/tc-nios2.c:4070 14465#, c-format 14466msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" 14467msgstr "Opérandes illégaux: rebut après %%tls_ldo()" 14468 14469#: config/tc-ns32k.c:437 14470msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" 14471msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC" 14472 14473#: config/tc-ns32k.c:461 14474msgid "Invalid syntax in External addressing mode" 14475msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe" 14476 14477#: config/tc-ns32k.c:542 14478msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" 14479msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mémoire" 14480 14481#: config/tc-ns32k.c:609 14482msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" 14483msgstr "Mode indexé-échelle invalide, utilisez b, w, d ou q" 14484 14485#: config/tc-ns32k.c:614 14486msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" 14487msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode indexé-échelle, utilisez [Rn:m] où n=[0..7] m={b,w,d,q}" 14488 14489#: config/tc-ns32k.c:619 14490msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" 14491msgstr "Mode d'adressage indexé-échelle combiné avec un index-échelle" 14492 14493#: config/tc-ns32k.c:630 14494msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" 14495msgstr "Mode d'adresse invalide ou illégal combiné avec un index-échelle" 14496 14497#: config/tc-ns32k.c:753 14498msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" 14499msgstr "Fin prématurée du suffixe -- Utilise d par défaut" 14500 14501#: config/tc-ns32k.c:766 14502msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" 14503msgstr "Mauvais suffixe après « : » utilisez {b|w|d} où d est le choix par défaut" 14504 14505#: config/tc-ns32k.c:811 14506msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" 14507msgstr "Option appliquée à une instruction très courte, càd vous ne pouvez le faire sur une chaîne NULL" 14508 14509#: config/tc-ns32k.c:861 14510msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" 14511msgstr "Pas de telle entrée dans la liste. (registre cpu/mmu)" 14512 14513#: config/tc-ns32k.c:918 14514msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" 14515msgstr "Erreur de consistance interne. Vérifier ns32k-opcode.h" 14516 14517#: config/tc-ns32k.c:943 14518msgid "Address of immediate operand" 14519msgstr "Adresse de l'opérande immédiat" 14520 14521#: config/tc-ns32k.c:944 14522msgid "Invalid immediate write operand." 14523msgstr "Opérande d'écriture immédiat invalide." 14524 14525#: config/tc-ns32k.c:1074 14526msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" 14527msgstr "opcode-table-option erroné, vérifiez dans le fichier ns32k-opcode.h" 14528 14529#: config/tc-ns32k.c:1107 14530msgid "No such opcode" 14531msgstr "Pas de tel opcode" 14532 14533#: config/tc-ns32k.c:1182 14534msgid "Bad suffix, defaulting to d" 14535msgstr "Suffixe erroné, utilise d par défaut" 14536 14537#: config/tc-ns32k.c:1209 14538msgid "Too many operands passed to instruction" 14539msgstr "Trop d'opérandes passés à l'instruction" 14540 14541#. Check error in default. 14542#: config/tc-ns32k.c:1221 14543msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" 14544msgstr "Nombre erroné d'opérandes dans le défaut, vérifiez ns32k-opcodes.h" 14545 14546#: config/tc-ns32k.c:1224 14547msgid "Wrong number of operands" 14548msgstr "Nombre erroné d'opérandes" 14549 14550#: config/tc-ns32k.c:1297 14551#, c-format 14552msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" 14553msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d" 14554 14555#: config/tc-ns32k.c:1300 14556#, c-format 14557msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" 14558msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets pour le stockage de type %d" 14559 14560#: config/tc-ns32k.c:1392 14561#, c-format 14562msgid "value of %ld out of byte displacement range." 14563msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un octet." 14564 14565#: config/tc-ns32k.c:1402 14566#, c-format 14567msgid "value of %ld out of word displacement range." 14568msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un mot." 14569 14570#: config/tc-ns32k.c:1417 14571#, c-format 14572msgid "value of %ld out of double word displacement range." 14573msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un double mot." 14574 14575#: config/tc-ns32k.c:1438 14576#, c-format 14577msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\"" 14578msgstr "Erreur de logique interne. Ligne %d, fichier: « %s »" 14579 14580#: config/tc-ns32k.c:1486 14581#, c-format 14582msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" 14583msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »" 14584 14585#: config/tc-ns32k.c:1587 14586msgid "Bit field out of range" 14587msgstr "Champ de bits hors limite" 14588 14589#: config/tc-ns32k.c:1687 14590msgid "iif convert internal pcrel/binary" 14591msgstr "iif conversion interne pcrel/binary" 14592 14593#: config/tc-ns32k.c:1704 14594msgid "Bignum too big for long" 14595msgstr "Grand nombre trop grand pour un « long »" 14596 14597#: config/tc-ns32k.c:1781 14598msgid "iif convert internal pcrel/pointer" 14599msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur" 14600 14601#: config/tc-ns32k.c:1786 14602msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" 14603msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[n].type" 14604 14605#. We can't relax this case. 14606#: config/tc-ns32k.c:1822 14607msgid "Can't relax difference" 14608msgstr "Ne peut relaxer la différence" 14609 14610#: config/tc-ns32k.c:1863 14611msgid "Displacement too large for :d" 14612msgstr "Déplacement trop grand pour :d" 14613 14614#: config/tc-ns32k.c:1876 14615msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" 14616msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type" 14617 14618#. Fatal. 14619#: config/tc-ns32k.c:1908 14620#, c-format 14621msgid "Can't hash %s: %s" 14622msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s" 14623 14624#: config/tc-ns32k.c:2144 14625#, c-format 14626msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" 14627msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignorée" 14628 14629#: config/tc-ns32k.c:2157 14630#, c-format 14631msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." 14632msgstr "taille de déplacement par défaut invalide « %s ». Utilisera par défaut %d." 14633 14634#: config/tc-ns32k.c:2173 14635#, c-format 14636msgid "" 14637"NS32K options:\n" 14638"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" 14639"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 14640msgstr "" 14641"Options NS32K:\n" 14642"-m32032 | -m32532 sélectionner la variante d'architecture NS32K\n" 14643"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 14644 14645#: config/tc-ns32k.c:2249 14646#, c-format 14647msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" 14648msgstr "Ne peut trouver le type de réadressage pour le symbole %s, code %d" 14649 14650#: config/tc-pdp11.c:340 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:380 14651#: config/tc-pdp11.c:386 config/tc-pdp11.c:399 14652msgid "Bad register name" 14653msgstr "Mauvais nom de registre" 14654 14655#: config/tc-pdp11.c:418 config/tc-pdp11.c:482 config/tc-pdp11.c:493 14656msgid "Error in expression" 14657msgstr "Erreur dans l'expression" 14658 14659#: config/tc-pdp11.c:490 14660msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" 14661msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat" 14662 14663#: config/tc-pdp11.c:634 14664msgid "Float AC not legal as integer operand" 14665msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier" 14666 14667#: config/tc-pdp11.c:654 14668msgid "General register not legal as float operand" 14669msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant" 14670 14671#: config/tc-pdp11.c:687 14672msgid "No instruction found" 14673msgstr "Pas d'instruction trouvée" 14674 14675#: config/tc-pdp11.c:697 config/tc-z80.c:3277 config/tc-z80.c:3298 14676#, c-format 14677msgid "Unknown instruction '%s'" 14678msgstr "Instruction inconnue « %s »" 14679 14680#: config/tc-pdp11.c:703 14681#, c-format 14682msgid "Unsupported instruction set extension: %s" 14683msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s" 14684 14685#: config/tc-pdp11.c:737 14686msgid "operand is not an absolute constant" 14687msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue" 14688 14689#: config/tc-pdp11.c:745 14690msgid "3-bit immediate out of range" 14691msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite" 14692 14693#: config/tc-pdp11.c:752 14694msgid "6-bit immediate out of range" 14695msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite" 14696 14697#: config/tc-pdp11.c:759 14698msgid "8-bit immediate out of range" 14699msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite" 14700 14701#: config/tc-pdp11.c:776 config/tc-pdp11.c:969 14702msgid "Symbol expected" 14703msgstr "Symbole attendu" 14704 14705#: config/tc-pdp11.c:781 14706msgid "8-bit displacement out of range" 14707msgstr "Déplacement 8 bits hors limite" 14708 14709#: config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:844 config/tc-pdp11.c:861 14710#: config/tc-pdp11.c:882 config/tc-pdp11.c:899 config/tc-pdp11.c:920 14711#: config/tc-pdp11.c:939 config/tc-pdp11.c:960 14712msgid "Missing ','" 14713msgstr "« , » manquante" 14714 14715#: config/tc-pdp11.c:974 14716msgid "6-bit displacement out of range" 14717msgstr "Déplacement 6 bits hors limite" 14718 14719#: config/tc-pdp11.c:995 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102 14720#: config/tc-vax.c:1950 14721msgid "Too many operands" 14722msgstr "Trop d'opérandes" 14723 14724#: config/tc-pdp11.c:1445 14725#, c-format 14726msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" 14727msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" 14728 14729#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73 14730msgid "confusing relocation expressions" 14731msgstr "expressions confuses de réadressage" 14732 14733#: config/tc-pj.c:157 14734msgid "can't have relocation for ipush" 14735msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush" 14736 14737#: config/tc-pj.c:289 14738msgid "expected expression" 14739msgstr "expression attendue" 14740 14741#: config/tc-pj.c:355 14742#, c-format 14743msgid "" 14744"PJ options:\n" 14745"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" 14746"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" 14747msgstr "" 14748"Options PJ:\n" 14749"-little générer du code pour système à octets de poids faible\n" 14750"-big générer du code pour système à octets de poids fort\n" 14751 14752#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601 14753#: config/tc-sh.c:3608 config/tc-sh.c:3615 14754msgid "pcrel too far" 14755msgstr "pcrel trop éloigné" 14756 14757#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3573 14758msgid "invalid register expression" 14759msgstr "expression de registre invalide" 14760 14761#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251 14762msgid "the use of -mvle requires big endian." 14763msgstr "l'utilisation de -mvle requiert un grand boutiste." 14764 14765#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205 14766msgid "the use of -mvle requires -a32." 14767msgstr "l'utilisation de -mvle requiert -a32." 14768 14769#: config/tc-ppc.c:1185 14770#, c-format 14771msgid "%s unsupported" 14772msgstr "%s n'est pas supportée" 14773 14774#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440 14775#, c-format 14776msgid "invalid switch -m%s" 14777msgstr "option invalide -m%s" 14778 14779#: config/tc-ppc.c:1309 14780msgid "--nops needs a numeric argument" 14781msgstr "--nops requiert un argument numérique" 14782 14783#: config/tc-ppc.c:1345 14784#, c-format 14785msgid "PowerPC options:\n" 14786msgstr "Options PowerPC:\n" 14787 14788#: config/tc-ppc.c:1347 14789#, c-format 14790msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" 14791msgstr "-a32 générer ELF32/XCOFF32\n" 14792 14793#: config/tc-ppc.c:1350 14794#, c-format 14795msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" 14796msgstr "-a64 générer ELF64/XCOFF64\n" 14797 14798#: config/tc-ppc.c:1352 14799#, c-format 14800msgid "-u ignored\n" 14801msgstr "-u ignorée\n" 14802 14803#: config/tc-ppc.c:1354 14804#, c-format 14805msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" 14806msgstr "-mpwrx, -mpwr2 générer du code pour POWER/2 (RIDS2)\n" 14807 14808#: config/tc-ppc.c:1356 14809#, c-format 14810msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" 14811msgstr "-mpwr générer du code pour POWER (RIOS1)\n" 14812 14813#: config/tc-ppc.c:1358 14814#, c-format 14815msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n" 14816msgstr "-m601 générer du code pour PowerPC 601\n" 14817 14818#: config/tc-ppc.c:1360 14819#, c-format 14820msgid "" 14821"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 14822" generate code for PowerPC 603/604\n" 14823msgstr "" 14824"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 14825" générer du code pour PowerPC 603/604\n" 14826 14827#: config/tc-ppc.c:1363 14828#, c-format 14829msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n" 14830msgstr "-m403 générer du code pour PowerPC 403\n" 14831 14832#: config/tc-ppc.c:1365 14833#, c-format 14834msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n" 14835msgstr "-m405 générer du code pour PowerPC 405\n" 14836 14837#: config/tc-ppc.c:1367 14838#, c-format 14839msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n" 14840msgstr "-m440 générer du code pour PowerPC 440\n" 14841 14842#: config/tc-ppc.c:1369 14843#, c-format 14844msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n" 14845msgstr "-m464 générer du code pour PowerPC 464\n" 14846 14847#: config/tc-ppc.c:1371 14848#, c-format 14849msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n" 14850msgstr "-m476 générer du code pour PowerPC 476\n" 14851 14852#: config/tc-ppc.c:1373 14853#, c-format 14854msgid "" 14855"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 14856" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 14857msgstr "" 14858"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 14859" générer du code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 14860 14861#: config/tc-ppc.c:1376 14862#, c-format 14863msgid "" 14864"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" 14865" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" 14866msgstr "" 14867"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" 14868" générer du code pour PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" 14869 14870#: config/tc-ppc.c:1379 14871#, c-format 14872msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" 14873msgstr "-m821, -m850, -m860 générer du code pour PowerPC 821/850/860\n" 14874 14875#: config/tc-ppc.c:1381 14876#, c-format 14877msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" 14878msgstr "-mppc64, -m620 générer du code pour PowerPC 620/625/630\n" 14879 14880#: config/tc-ppc.c:1383 14881#, c-format 14882msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" 14883msgstr "-mppc64bridge générer du code pour PowerPC 64, y compris les insns bridge\n" 14884 14885#: config/tc-ppc.c:1385 14886#, c-format 14887msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" 14888msgstr "-mbooke générer du code pour le PowerPC BookE 32 bits\n" 14889 14890#: config/tc-ppc.c:1387 14891#, c-format 14892msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n" 14893msgstr "-ma2 générer du code pour l'architecture A2\n" 14894 14895#: config/tc-ppc.c:1389 14896#, c-format 14897msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" 14898msgstr "-mpower4, -mpwr4 générer du code pour l'architecture Power4\n" 14899 14900#: config/tc-ppc.c:1391 14901#, c-format 14902msgid "" 14903"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 14904" generate code for Power5 architecture\n" 14905msgstr "" 14906"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 14907" générer du code pour l'architecture Power5\n" 14908 14909#: config/tc-ppc.c:1394 14910#, c-format 14911msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" 14912msgstr "-mpower6, -mpwr6 générer du code pour l'architecture Power6\n" 14913 14914#: config/tc-ppc.c:1396 14915#, c-format 14916msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" 14917msgstr "-mpower7, -mpwr7 générer du code pour l'architecture Power7\n" 14918 14919#: config/tc-ppc.c:1398 14920#, c-format 14921msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" 14922msgstr "-mpower8, -mpwr8 générer du code pour l'architecture Power8\n" 14923 14924#: config/tc-ppc.c:1400 14925#, c-format 14926msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" 14927msgstr "-mpower9, -mpwr9 générer du code pour l'architecture Power9\n" 14928 14929#: config/tc-ppc.c:1402 14930#, c-format 14931msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" 14932msgstr "-mcell générer du code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n" 14933 14934#: config/tc-ppc.c:1404 14935#, c-format 14936msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" 14937msgstr "-mcom générer du code pour les instructions communes Power/PowerPC\n" 14938 14939#: config/tc-ppc.c:1406 14940#, c-format 14941msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 14942msgstr "-many générer du code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 14943 14944#: config/tc-ppc.c:1408 14945#, c-format 14946msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n" 14947msgstr "-maltivec générer duc ode pour AltiVec\n" 14948 14949#: config/tc-ppc.c:1410 14950#, c-format 14951msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" 14952msgstr "-mvsx générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n" 14953 14954#: config/tc-ppc.c:1412 14955#, c-format 14956msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" 14957msgstr "-me300 générer du code pour la famille PowerPC e300\n" 14958 14959#: config/tc-ppc.c:1414 14960#, c-format 14961msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" 14962msgstr "-me500, -me500x2 générer du code pour le core complex du Motorola e500\n" 14963 14964#: config/tc-ppc.c:1416 14965#, c-format 14966msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" 14967msgstr "-me500mc, générer du code pour le core complex du Freescale e500mc\n" 14968 14969#: config/tc-ppc.c:1418 14970#, c-format 14971msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" 14972msgstr "-me500mc64, générer du code pour le core complex du Freescale e500mc64\n" 14973 14974#: config/tc-ppc.c:1420 14975#, c-format 14976msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" 14977msgstr "-me5500, générer du code pour le core complex du Freescale e5500\n" 14978 14979#: config/tc-ppc.c:1422 14980#, c-format 14981msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" 14982msgstr "-me6500, générer du code pour le core complex du Freescale e6500\n" 14983 14984#: config/tc-ppc.c:1424 14985#, c-format 14986msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" 14987msgstr "-mspe générer du code pour les instructions Motorola SPE\n" 14988 14989#: config/tc-ppc.c:1426 14990#, c-format 14991msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" 14992msgstr "-mspe2 générer du code pour les instructions Freescale SPE2\n" 14993 14994#: config/tc-ppc.c:1428 14995#, c-format 14996msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" 14997msgstr "-mvle générer du code pour les instructions Freescale VLE\n" 14998 14999#: config/tc-ppc.c:1430 15000#, c-format 15001msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" 15002msgstr "-mtitan générer du code pour le core complex du AppliedMicro Titan\n" 15003 15004#: config/tc-ppc.c:1432 15005#, c-format 15006msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" 15007msgstr "-mregnames Autoriser les noms symboliques pour les registres\n" 15008 15009#: config/tc-ppc.c:1434 15010#, c-format 15011msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 15012msgstr "-mno-regnames Ne pas autoriser les noms symboliques pour les registres\n" 15013 15014#: config/tc-ppc.c:1437 15015#, c-format 15016msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" 15017msgstr "-mrelocatable support pour l'option -mrelocatble de GCC\n" 15018 15019#: config/tc-ppc.c:1439 15020#, c-format 15021msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" 15022msgstr "-mrelocatable-lib support pour l'option -mrelocatble-lib de GCC\n" 15023 15024#: config/tc-ppc.c:1441 15025#, c-format 15026msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" 15027msgstr "-memb définir le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n" 15028 15029#: config/tc-ppc.c:1443 15030#, c-format 15031msgid "" 15032"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 15033" generate code for a little endian machine\n" 15034msgstr "" 15035"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 15036" générer du code pour une machine à octets de poids faibles\n" 15037 15038#: config/tc-ppc.c:1446 15039#, c-format 15040msgid "" 15041"-mbig, -mbig-endian, -be\n" 15042" generate code for a big endian machine\n" 15043msgstr "" 15044"-mbig, -mbig-endian, -be\n" 15045" générer du code pour une machine à octets de poids fort\n" 15046 15047#: config/tc-ppc.c:1449 15048#, c-format 15049msgid "-msolaris generate code for Solaris\n" 15050msgstr "-msolaris générer du code pour Solaris\n" 15051 15052#: config/tc-ppc.c:1451 15053#, c-format 15054msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" 15055msgstr "-mno-solaris ne pas générer de code pour Solaris\n" 15056 15057#: config/tc-ppc.c:1453 15058#, c-format 15059msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" 15060msgstr "-K PIC définir EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n" 15061 15062#: config/tc-ppc.c:1455 15063#, c-format 15064msgid "-V print assembler version number\n" 15065msgstr "-V afficher le numéro de la version de l'assembleur\n" 15066 15067#: config/tc-ppc.c:1457 15068#, c-format 15069msgid "-Qy, -Qn ignored\n" 15070msgstr "-Qy, -Qn ignorée\n" 15071 15072#: config/tc-ppc.c:1460 15073#, c-format 15074msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" 15075msgstr "-nops=num si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n" 15076 15077#: config/tc-ppc.c:1462 15078#, c-format 15079msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" 15080msgstr "-ppc476-workaround avertir si émet des données vers des sections de code\n" 15081 15082#: config/tc-ppc.c:1492 15083#, c-format 15084msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" 15085msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s" 15086 15087#: config/tc-ppc.c:1520 15088msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." 15089msgstr "aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné." 15090 15091#: config/tc-ppc.c:1580 15092#, c-format 15093msgid "mask trims opcode bits for %s" 15094msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s" 15095 15096#: config/tc-ppc.c:1590 15097#, c-format 15098msgid "operand index error for %s" 15099msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s" 15100 15101#: config/tc-ppc.c:1616 15102#, c-format 15103msgid "operand %d overlap in %s" 15104msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s" 15105 15106#: config/tc-ppc.c:1625 15107#, c-format 15108msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s" 15109msgstr "l'opérande non optionnel %d suit l'opérande optionnel dans %s" 15110 15111#: config/tc-ppc.c:1675 15112#, c-format 15113msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" 15114msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide" 15115 15116#: config/tc-ppc.c:1682 15117#, c-format 15118msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" 15119msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]" 15120 15121#: config/tc-ppc.c:1708 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1809 15122#: config/tc-ppc.c:1853 15123#, c-format 15124msgid "major opcode is not sorted for %s" 15125msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s" 15126 15127#: config/tc-ppc.c:1714 15128#, c-format 15129msgid "%s is enabled by vle flag" 15130msgstr "%s est activé par le fanion vle" 15131 15132#: config/tc-ppc.c:1721 15133#, c-format 15134msgid "%s not disabled by vle flag" 15135msgstr "%s n'est pas désactivé par le fanion vle" 15136 15137#: config/tc-ppc.c:1735 config/tc-ppc.c:1779 config/tc-ppc.c:1824 15138#: config/tc-ppc.c:1868 15139#, c-format 15140msgid "duplicate instruction %s" 15141msgstr "instruction %s en double" 15142 15143#: config/tc-ppc.c:1892 15144#, c-format 15145msgid "duplicate macro %s" 15146msgstr "macro %s en double" 15147 15148#: config/tc-ppc.c:2268 15149#, c-format 15150msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset" 15151msgstr "symbole+décalage@%s signifie symbole@%s+décalage" 15152 15153#: config/tc-ppc.c:2288 15154#, c-format 15155msgid "symbol+offset@%s not supported" 15156msgstr "symbole+offseti@%s non supporté" 15157 15158#: config/tc-ppc.c:2365 config/tc-ppc.c:4361 config/tc-ppc.c:7888 15159msgid "data in executable section" 15160msgstr "données dans une section exécutable" 15161 15162#: config/tc-ppc.c:2406 config/tc-ppc.c:5998 15163msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." 15164msgstr "virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." 15165 15166#: config/tc-ppc.c:2439 config/tc-ppc.c:6034 15167#, c-format 15168msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." 15169msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." 15170 15171#: config/tc-ppc.c:2447 15172#, c-format 15173msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 15174msgstr "longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 15175 15176#: config/tc-ppc.c:2465 15177msgid "common alignment not a power of 2" 15178msgstr "alignement du commun n'est pas une puissance de 2" 15179 15180#: config/tc-ppc.c:2507 15181#, c-format 15182msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" 15183msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .localentry" 15184 15185#: config/tc-ppc.c:2517 15186msgid "missing expression in .localentry directive" 15187msgstr "expression manquante dans la directive .localentry" 15188 15189#: config/tc-ppc.c:2538 15190#, c-format 15191msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" 15192msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une puissance de 2 valable" 15193 15194#: config/tc-ppc.c:2555 15195#, c-format 15196msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" 15197msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une constante" 15198 15199#: config/tc-ppc.c:2570 15200msgid "missing expression in .abiversion directive" 15201msgstr "expression manquante dans la directive .abiversion" 15202 15203#: config/tc-ppc.c:2579 15204msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" 15205msgstr "l'expression .abiversion n'est pas évaluée en une constante" 15206 15207#: config/tc-ppc.c:2601 15208msgid "unknown .gnu_attribute value" 15209msgstr "valeur de .gnu_attribute inconnue" 15210 15211#: config/tc-ppc.c:2659 15212msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" 15213msgstr "réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable" 15214 15215#: config/tc-ppc.c:2705 15216msgid "TOC section size exceeds 64k" 15217msgstr "la taille de la section TOC excède 64k" 15218 15219#: config/tc-ppc.c:2800 15220#, c-format 15221msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" 15222msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide" 15223 15224#: config/tc-ppc.c:2814 15225#, c-format 15226msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" 15227msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »" 15228 15229#: config/tc-ppc.c:3234 15230#, c-format 15231msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas" 15232msgstr "le howto %s ne correspond pas à size/pcrel dans gas" 15233 15234#: config/tc-ppc.c:3314 15235#, c-format 15236msgid "unrecognized opcode: `%s'" 15237msgstr "opcode non reconnu : « %s »" 15238 15239#: config/tc-ppc.c:3490 15240msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" 15241msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc" 15242 15243#: config/tc-ppc.c:3501 15244msgid "unimplemented toc32 expression modifier" 15245msgstr "modificateur d'expression toc32 non implémenté" 15246 15247#: config/tc-ppc.c:3506 15248msgid "unimplemented toc64 expression modifier" 15249msgstr "modificateur d'expression toc64 non implémenté" 15250 15251#: config/tc-ppc.c:3510 15252#, c-format 15253msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" 15254msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n" 15255 15256#: config/tc-ppc.c:3759 15257#, c-format 15258msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" 15259msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »" 15260 15261#: config/tc-ppc.c:3762 15262msgid "@tls may only be used in last operand" 15263msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande" 15264 15265#: config/tc-ppc.c:3800 config/tc-ppc.c:3810 config/tc-ppc.c:3820 15266#: config/tc-ppc.c:3835 15267#, c-format 15268msgid "%s unsupported on this instruction" 15269msgstr "%s non supporté sur cette instruction" 15270 15271#: config/tc-ppc.c:3879 15272#, c-format 15273msgid "assuming %s on symbol" 15274msgstr "suppose %s sur le symbole" 15275 15276#: config/tc-ppc.c:4002 15277msgid "unsupported relocation for DS offset field" 15278msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS" 15279 15280#: config/tc-ppc.c:4055 15281#, c-format 15282msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" 15283msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »" 15284 15285#: config/tc-ppc.c:4060 15286#, c-format 15287msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" 15288msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »" 15289 15290#: config/tc-ppc.c:4125 config/tc-ppc.c:7097 15291#, c-format 15292msgid "instruction address is not a multiple of %d" 15293msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de %d" 15294 15295#: config/tc-ppc.c:4245 15296msgid "wrong number of operands" 15297msgstr "nombre d'opérandes erroné" 15298 15299#: config/tc-ppc.c:4318 15300msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string" 15301msgstr "directive .section erronée: nécessite a,e,v,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 15302 15303#: config/tc-ppc.c:4398 15304msgid "missing size" 15305msgstr "taille manquante" 15306 15307#: config/tc-ppc.c:4407 15308msgid "negative size" 15309msgstr "taille négative" 15310 15311#: config/tc-ppc.c:4439 15312msgid "missing real symbol name" 15313msgstr "nom de symbole réel manquant" 15314 15315#: config/tc-ppc.c:4478 15316msgid "attempt to redefine symbol" 15317msgstr "tentative de redéfinition de symbole" 15318 15319#: config/tc-ppc.c:4741 15320#, c-format 15321msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" 15322msgstr "aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n" 15323 15324#: config/tc-ppc.c:4754 15325#, c-format 15326msgid "label %s was not defined in this dwarf section" 15327msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf" 15328 15329#: config/tc-ppc.c:4868 15330msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" 15331msgstr "le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires" 15332 15333#: config/tc-ppc.c:4939 15334msgid ".ref outside .csect" 15335msgstr ".ref à l'extérieur de .csect" 15336 15337#: config/tc-ppc.c:4960 config/tc-ppc.c:5160 15338msgid "missing symbol name" 15339msgstr "nom de symbole manquant" 15340 15341#: config/tc-ppc.c:4990 15342msgid "missing rename string" 15343msgstr "chaîne renommée manquante" 15344 15345#: config/tc-ppc.c:5020 config/tc-ppc.c:5559 read.c:3519 15346msgid "missing value" 15347msgstr "valeur manquante" 15348 15349#: config/tc-ppc.c:5038 15350msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" 15351msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé" 15352 15353#: config/tc-ppc.c:5070 15354msgid "missing class" 15355msgstr "classe manquante" 15356 15357#: config/tc-ppc.c:5079 15358msgid "missing type" 15359msgstr "type manquant" 15360 15361#: config/tc-ppc.c:5106 15362msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" 15363msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es" 15364 15365#: config/tc-ppc.c:5347 15366msgid "nested .bs blocks" 15367msgstr "blocs .bs imbriqués" 15368 15369#: config/tc-ppc.c:5378 15370msgid ".es without preceding .bs" 15371msgstr ".es n'est pas précédé de .bs" 15372 15373#: config/tc-ppc.c:5551 15374msgid "non-constant byte count" 15375msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante" 15376 15377#: config/tc-ppc.c:5626 15378msgid ".tc not in .toc section" 15379msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc" 15380 15381#: config/tc-ppc.c:5644 15382msgid ".tc with no label" 15383msgstr ".tc sans étiquette" 15384 15385#: config/tc-ppc.c:5728 config/tc-s390.c:1968 15386msgid ".machine stack overflow" 15387msgstr "débordement de pile .machine" 15388 15389#: config/tc-ppc.c:5735 config/tc-s390.c:1979 15390msgid ".machine stack underflow" 15391msgstr "dépassement négatif de la pile .machine" 15392 15393#: config/tc-ppc.c:5742 config/tc-s390.c:1991 15394#, c-format 15395msgid "invalid machine `%s'" 15396msgstr "machine invalide « %s »" 15397 15398#: config/tc-ppc.c:5774 15399msgid "no previous section to return to, ignored." 15400msgstr "pas de section précédente pour y retourner, ignorée." 15401 15402#: config/tc-ppc.c:6043 15403#, c-format 15404msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 15405msgstr "longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." 15406 15407#. Section Contents 15408#. unknown 15409#: config/tc-ppc.c:6171 15410msgid "unsupported section attribute -- 'a'" 15411msgstr "attribut de section non supporté — « a »" 15412 15413#: config/tc-ppc.c:6353 15414msgid "bad symbol suffix" 15415msgstr "mauvais suffixe de symbole" 15416 15417#: config/tc-ppc.c:6446 15418msgid "unrecognized symbol suffix" 15419msgstr "suffixe de symbole non reconnu" 15420 15421#: config/tc-ppc.c:6509 15422msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" 15423msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire" 15424 15425#: config/tc-ppc.c:6522 15426msgid ".ef with no preceding .function" 15427msgstr ".ef n'est pas précédé de .function" 15428 15429#: config/tc-ppc.c:6649 15430#, c-format 15431msgid "warning: symbol %s has no csect" 15432msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect" 15433 15434#: config/tc-ppc.c:6911 15435msgid "symbol in .toc does not match any .tc" 15436msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc" 15437 15438#: config/tc-ppc.c:7626 15439#, c-format 15440msgid "%s unsupported as instruction fixup" 15441msgstr "%s non supporté comme correctif d'instruction" 15442 15443#: config/tc-ppc.c:7725 15444#, c-format 15445msgid "unsupported relocation against %s" 15446msgstr "réadressage non supporté vers %s" 15447 15448#: config/tc-ppc.c:7871 15449#, c-format 15450msgid "Gas failure, reloc value %d\n" 15451msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n" 15452 15453#: config/tc-pru.c:603 15454#, c-format 15455msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d" 15456msgstr "offset de branchement rapide %d hors des limites %d à %d" 15457 15458#: config/tc-pru.c:618 15459#, c-format 15460msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu" 15461msgstr "valeur immédiate %llu hors des limites %u à %lu" 15462 15463#: config/tc-pru.c:697 15464msgid "unexpected PC relative expression" 15465msgstr "expression relative au PC inattendue" 15466 15467#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741 15468msgid "residual low bits in pmem diff relocation" 15469msgstr "bits inférieurs résiduels dans le réadressage différentiel pmem" 15470 15471#: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972 15472#, c-format 15473msgid "trailing garbage after expression: %s" 15474msgstr "rebut après l'expression: %s" 15475 15476#: config/tc-pru.c:944 15477#, c-format 15478msgid "expected expression, got %s" 15479msgstr "expression attendue, %s obtenu" 15480 15481#: config/tc-pru.c:977 15482#, c-format 15483msgid "expected constant expression, got %s" 15484msgstr "expression constante attendue, %s obtenu" 15485 15486#: config/tc-pru.c:1030 15487msgid "data transfer register cannot be halfword" 15488msgstr "le registre de transfert de données ne peut pas être un demi-mot" 15489 15490#: config/tc-pru.c:1049 15491msgid "destination register must be full-word" 15492msgstr "le registre de destination doit être un mot entier" 15493 15494#: config/tc-pru.c:1081 15495#, c-format 15496msgid "cannot use partial register %s for addressing" 15497msgstr "ne peut utiliser le registre partiel %s pour l'adressage" 15498 15499#: config/tc-pru.c:1094 15500#, c-format 15501msgid "value %lu is too large for a byte operand" 15502msgstr "la valeur %lu est trop grande pour un opérande de type octet" 15503 15504#: config/tc-pru.c:1116 15505#, c-format 15506msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]" 15507msgstr "la constante de décompte de boucle %ld est hors des limites [1..%d]" 15508 15509#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242 15510#, c-format 15511msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]" 15512msgstr "la constante de décompte d'octet %ld est hors des limites [1..%d]" 15513 15514#: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249 15515msgid "only r0 can be used as byte count register" 15516msgstr "seul r0 peut être utilisé comme registre de décompte d'octet" 15517 15518#: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251 15519msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count" 15520msgstr "seul le champs d'octet r0.bX de r0 peut être utilisé comme décompte d'octet" 15521 15522#: config/tc-pru.c:1264 15523#, c-format 15524msgid "invalid constant table offset %ld" 15525msgstr "décalage de table constant %ld invalide" 15526 15527#: config/tc-pru.c:1275 15528#, c-format 15529msgid "invalid WakeOnStatus %ld" 15530msgstr "WakeOnStatus %ld invalide" 15531 15532#: config/tc-pru.c:1286 15533#, c-format 15534msgid "invalid XFR WideBus Address %ld" 15535msgstr "adresse WideBux XFR %ld invalide" 15536 15537#: config/tc-pru.c:1546 15538#, c-format 15539msgid "" 15540"PRU options:\n" 15541" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n" 15542" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" 15543msgstr "" 15544"Options PRU:\n" 15545" -mlink-relax générer des réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens (défaut).\n" 15546" -mno-link-relax ne pas générer de réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens.\n" 15547 15548#: config/tc-pru.c:1840 15549#, c-format 15550msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name" 15551msgstr "L'étiquette « %s » correspond à un nom de registre du processeur" 15552 15553#: config/tc-riscv.c:412 config/tc-riscv.c:471 15554#, c-format 15555msgid "internal error: can't hash `%s': %s" 15556msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 15557 15558#: config/tc-riscv.c:568 15559#, c-format 15560msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" 15561msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (erreur de masque): %s %s" 15562 15563#: config/tc-riscv.c:617 15564#, c-format 15565msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s" 15566msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « CF%c »): %s %s" 15567 15568#: config/tc-riscv.c:624 15569#, c-format 15570msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s" 15571msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « C%c »): %s %s" 15572 15573#: config/tc-riscv.c:668 config/tc-riscv.c:680 15574#, c-format 15575msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s" 15576msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « F%c »): %s %s" 15577 15578#: config/tc-riscv.c:687 15579#, c-format 15580msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" 15581msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s" 15582 15583#: config/tc-riscv.c:695 15584#, c-format 15585msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" 15586msgstr "interne: mauvais opcode RISC-V (bits 0x%lx indéfinis): %s %s" 15587 15588#: config/tc-riscv.c:841 15589#, c-format 15590msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d" 15591msgstr "Nombre de réadressages RISC-V %d non supporté" 15592 15593#: config/tc-riscv.c:928 15594msgid "internal error: invalid macro" 15595msgstr "erreur interne: macro invalide" 15596 15597#: config/tc-riscv.c:953 15598msgid "internal error: vasprintf failed" 15599msgstr "erreur interne: vasprintf a échoué" 15600 15601#: config/tc-riscv.c:982 config/tc-riscv.c:1053 15602msgid "unsupported large constant" 15603msgstr "constante de grande taille non supportée" 15604 15605#: config/tc-riscv.c:984 15606#, c-format 15607msgid "unknown CSR `%s'" 15608msgstr "CSR inconnu « %s »" 15609 15610#: config/tc-riscv.c:987 15611#, c-format 15612msgid "Instruction %s requires absolute expression" 15613msgstr "L'instruction %s requiert une expression absolue" 15614 15615#: config/tc-riscv.c:1213 15616#, c-format 15617msgid "Macro %s not implemented" 15618msgstr "La macro %s n'est pas encore implémentée" 15619 15620#: config/tc-riscv.c:1700 15621msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64" 15622msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct6, la valeur doit être 0...64" 15623 15624#: config/tc-riscv.c:1715 15625msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15" 15626msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct4, la valeur doit être 0...15" 15627 15628#: config/tc-riscv.c:1730 config/tc-riscv.c:2087 15629msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7" 15630msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct3, la valeur doit être 0...7" 15631 15632#: config/tc-riscv.c:1744 config/tc-riscv.c:2102 15633msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3" 15634msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct2, la valeur doit être 0...3" 15635 15636#: config/tc-riscv.c:1753 15637#, c-format 15638msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n" 15639msgstr "mauvais spécificateur de champ FUNCT compressé « CF%c »\n" 15640 15641#: config/tc-riscv.c:1760 15642#, c-format 15643msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n" 15644msgstr "mauvais spécificateur de champ RVC « C%c »\n" 15645 15646#: config/tc-riscv.c:1783 config/tc-riscv.c:1794 15647#, c-format 15648msgid "Improper shift amount (%lu)" 15649msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)" 15650 15651#: config/tc-riscv.c:1805 15652#, c-format 15653msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)" 15654msgstr "Immédiat CSRxI inopportun (%lu)" 15655 15656#: config/tc-riscv.c:1820 15657#, c-format 15658msgid "Improper CSR address (%lu)" 15659msgstr "Adresse CSR inopportune (%lu)" 15660 15661#: config/tc-riscv.c:1997 15662msgid "lui expression not in range 0..1048575" 15663msgstr "l'expression lui n'est pas dans les bornes 0..1048575" 15664 15665#: config/tc-riscv.c:2033 15666msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3" 15667msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...127 et les bits les plus faibles doivent être 0x3" 15668 15669#: config/tc-riscv.c:2049 15670msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2" 15671msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...2" 15672 15673#: config/tc-riscv.c:2059 15674#, c-format 15675msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n" 15676msgstr "mauvais spécificateur de champ Opcode « O%c »\n" 15677 15678#: config/tc-riscv.c:2072 15679msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127" 15680msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct7, la valeur doit être 0...127" 15681 15682#: config/tc-riscv.c:2113 15683#, c-format 15684msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n" 15685msgstr "mauvais spécificateur de champ FUNCT « F%c »\n" 15686 15687#: config/tc-riscv.c:2127 15688#, c-format 15689msgid "internal error: bad argument type %c" 15690msgstr "erreur interne: mauvais type d'argument %c" 15691 15692#: config/tc-riscv.c:2132 15693msgid "illegal operands" 15694msgstr "opérandes illégaux" 15695 15696#: config/tc-riscv.c:2508 15697#, c-format 15698msgid "internal error: bad CFA value #%d" 15699msgstr "erreur interne: mauvaise valeur CFA #%d" 15700 15701#: config/tc-riscv.c:2589 15702#, c-format 15703msgid "internal error: bad relocation #%d" 15704msgstr "erreur interne: mauvais réadressage #%d" 15705 15706#: config/tc-riscv.c:2594 15707msgid "unsupported symbol subtraction" 15708msgstr "symbole de soustraction non supporté" 15709 15710#: config/tc-riscv.c:2689 15711msgid ".option pop with no .option push" 15712msgstr ".option pop sans .option push" 15713 15714#: config/tc-riscv.c:2699 15715#, c-format 15716msgid "Unrecognized .option directive: %s\n" 15717msgstr "Directive .option non reconnue: %s\n" 15718 15719#: config/tc-riscv.c:2719 15720#, c-format 15721msgid "Unsupported use of %s" 15722msgstr "Utilisation non supporté de %s" 15723 15724#: config/tc-riscv.c:2874 15725#, c-format 15726msgid "cannot represent %s relocation in object file" 15727msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans le fichier objet" 15728 15729#: config/tc-riscv.c:3015 15730#, c-format 15731msgid "" 15732"RISC-V options:\n" 15733" -fpic generate position-independent code\n" 15734" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n" 15735" -march=ISA set the RISC-V architecture\n" 15736" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n" 15737" -mrelax enable relax (default)\n" 15738" -mno-relax disable relax\n" 15739" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n" 15740" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n" 15741msgstr "" 15742"Options RISC-V:\n" 15743" -fpic générer du code indépendant de la position\n" 15744" -fno-pic ne pas générer du code indépendant de la position (défaut)\n" 15745" -march=ISA définir l'architecture RISC-V\n" 15746" -mabi=ABI définir l'ABI RISC-V\n" 15747" -mrelax activer la relaxation (défaut)\n" 15748" -mno-relax désactiver la relaxation\n" 15749" -march-attr générer l'attribut arch RISC-V\n" 15750" -mno-arch-attr ne pas générer l'attribut arch RISC-V\n" 15751 15752#: config/tc-riscv.c:3050 15753#, c-format 15754msgid "unknown register `%s'" 15755msgstr "registre « %s » inconnu" 15756 15757#: config/tc-riscv.c:3071 15758#, c-format 15759msgid "non-constant .%cleb128 is not supported" 15760msgstr ".%cleb128 non constant n'est pas supporté" 15761 15762#: config/tc-riscv.c:3196 15763msgid ".attribute arch must set before any instructions" 15764msgstr ".attribute arch doit apparaître avant toute instruction" 15765 15766#: config/tc-rl78.c:213 15767msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand" 15768msgstr "Réadressage 16 bits utilisé sur un opérande 8 bits" 15769 15770#: config/tc-rl78.c:217 15771msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand" 15772msgstr "Réadressage 8 bits utilisé sur un opérande 16 bits" 15773 15774#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889 15775#, c-format 15776msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" 15777msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non signé" 15778 15779#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895 15780#, c-format 15781msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" 15782msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits signé" 15783 15784#: config/tc-rl78.c:367 15785#, c-format 15786msgid " RL78 specific command line options:\n" 15787msgstr " Options spécifiques RL78 de la ligne de commande:\n" 15788 15789#: config/tc-rl78.c:368 15790#, c-format 15791msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n" 15792msgstr " --mrelax permettre la relâche lors de l'édition de liens\n" 15793 15794#: config/tc-rl78.c:369 15795#, c-format 15796msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n" 15797msgstr " --mg10 Activer le support pour la variante G10\n" 15798 15799#: config/tc-rl78.c:370 15800#, c-format 15801msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n" 15802msgstr " --mg13 Sélectionner le cœur G13.\n" 15803 15804#: config/tc-rl78.c:371 15805#, c-format 15806msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n" 15807msgstr " --mg14 Sélectionner le cœur G14 [défaut]\n" 15808 15809#: config/tc-rl78.c:372 15810#, c-format 15811msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n" 15812msgstr " --mrl78 Alias pour -mg14\n" 15813 15814#: config/tc-rl78.c:373 15815#, c-format 15816msgid " --m32bit-doubles [default]\n" 15817msgstr " --m32bit-doubles [par défaut]\n" 15818 15819#: config/tc-rl78.c:374 15820#, c-format 15821msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n" 15822msgstr " --m64bit-doubles Le code source utilise des doubles 64 bits\n" 15823 15824#: config/tc-rl78.c:450 15825#, c-format 15826msgid "%%%s() must be outermost term in expression" 15827msgstr "%%%s() doit être le terme le plus à l'extérieur de l'expression" 15828 15829#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2256 15830#, c-format 15831msgid "unsupported constant size %d\n" 15832msgstr "taille de constante %d non supportée\n" 15833 15834#: config/tc-rl78.c:694 15835#, c-format 15836msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword" 15837msgstr "%%hi16/%%lo16 s'applique uniquement à .short ou .hword" 15838 15839#: config/tc-rl78.c:704 15840#, c-format 15841msgid "%%hi8 only applies to .byte" 15842msgstr "%%hi8 s'applique uniquement à .byte" 15843 15844#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2263 15845msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" 15846msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte" 15847 15848#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2190 15849#, c-format 15850msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" 15851msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n" 15852 15853#: config/tc-rl78.c:1453 15854#, c-format 15855msgid "value of %ld too large for 8-bit branch" 15856msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 8 bits" 15857 15858#: config/tc-rl78.c:1464 15859#, c-format 15860msgid "value of %ld too large for 16-bit branch" 15861msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 16 bits" 15862 15863#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2455 15864#, c-format 15865msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" 15866msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s" 15867 15868#: config/tc-rx.c:195 15869#, c-format 15870msgid "unrecognised RX CPU type %s" 15871msgstr "type de CPU RX %s non reconnu»" 15872 15873#: config/tc-rx.c:210 15874#, c-format 15875msgid " RX specific command line options:\n" 15876msgstr " Options spécifiques RX de la ligne de commande:\n" 15877 15878#: config/tc-rx.c:211 15879#, c-format 15880msgid " --mbig-endian-data\n" 15881msgstr " --mbig-endian-data\n" 15882 15883#: config/tc-rx.c:212 15884#, c-format 15885msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" 15886msgstr " --mlittle-endian-data [par défaut]\n" 15887 15888#: config/tc-rx.c:213 15889#, c-format 15890msgid " --m32bit-doubles [default]\n" 15891msgstr " --m32bit-doubles [par défaut]\n" 15892 15893#: config/tc-rx.c:214 15894#, c-format 15895msgid " --m64bit-doubles\n" 15896msgstr " --m64bit-doubles\n" 15897 15898#: config/tc-rx.c:215 15899#, c-format 15900msgid " --muse-conventional-section-names\n" 15901msgstr " --muse-conventional-section-names\n" 15902 15903#: config/tc-rx.c:216 15904#, c-format 15905msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" 15906msgstr " --muse-renesas-section-names [par défaut]\n" 15907 15908#: config/tc-rx.c:217 15909#, c-format 15910msgid " --msmall-data-limit\n" 15911msgstr " --msmall-data-limit\n" 15912 15913#: config/tc-rx.c:218 15914#, c-format 15915msgid " --mrelax\n" 15916msgstr " --mrelax\n" 15917 15918#: config/tc-rx.c:219 15919#, c-format 15920msgid " --mpid\n" 15921msgstr " --mpid\n" 15922 15923#: config/tc-rx.c:220 15924#, c-format 15925msgid " --mint-register=<value>\n" 15926msgstr " --mint-register=<valeur>\n" 15927 15928#: config/tc-rx.c:221 15929#, c-format 15930msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n" 15931msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n" 15932 15933#: config/tc-rx.c:222 15934#, c-format 15935msgid " --mno-allow-string-insns" 15936msgstr " --mno-allow-string-insns" 15937 15938#: config/tc-rx.c:302 15939msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" 15940msgstr "aucun nom de fichier après le pseudo-op .INCLUDE" 15941 15942#: config/tc-rx.c:405 15943#, c-format 15944msgid "unable to locate include file: %s" 15945msgstr "impossible de repérer l'emplacement du fichier à inclure: %s" 15946 15947#: config/tc-rx.c:456 15948#, c-format 15949msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" 15950msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s" 15951 15952#: config/tc-rx.c:473 15953#, c-format 15954msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" 15955msgstr "paramètre inconnu après la directive .SECTION: %s" 15956 15957#: config/tc-rx.c:559 15958msgid "expecting either ON or OFF after .list" 15959msgstr "ON ou OFF attendu après .list" 15960 15961#: config/tc-rx.c:595 15962#, c-format 15963msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" 15964msgstr "Le pseudo-op « %s » n'est pas implémenté\n" 15965 15966#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970 15967#, c-format 15968msgid "Value %d and %d out of range" 15969msgstr "Valeurs %d et %d hors limite" 15970 15971#: config/tc-rx.c:1125 15972msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" 15973msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implémenté" 15974 15975#: config/tc-rx.c:1127 15976msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" 15977msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté" 15978 15979#: config/tc-rx.c:1129 15980msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." 15981msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté." 15982 15983#: config/tc-rx.c:2121 15984msgid "invalid immediate size" 15985msgstr "taille immédiate invalide" 15986 15987#: config/tc-rx.c:2140 15988msgid "invalid immediate field position" 15989msgstr "position du champ immédiat invalide" 15990 15991#: config/tc-rx.c:2307 15992#, c-format 15993msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" 15994msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)" 15995 15996#: config/tc-rx.c:2698 15997msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support" 15998msgstr "Utilisation d'une instruction de chaîne RX détectée dans un fichier assemblé sans le support des instructions chaînes" 15999 16000#: config/tc-s12z.c:148 16001msgid "" 16002"\n" 16003"s12z options:\n" 16004msgstr "" 16005"\n" 16006"Options s12z:\n" 16007 16008#: config/tc-s12z.c:149 16009msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n" 16010msgstr " -mreg-prefix=PRÉFIXE définir un préfixe utilisé pour indiquer les noms de registres (aucun par défaut)\n" 16011 16012#: config/tc-s12z.c:150 16013msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n" 16014msgstr " -mdollar-hex le préfixe « $ » est utilisé au lieu de « 0x » pour indiquer une constante littérale hexadécimal\n" 16015 16016#: config/tc-s12z.c:317 16017msgid "A non-constant expression is not permitted here" 16018msgstr "une expression non-constante n'est pas permise ici" 16019 16020#: config/tc-s12z.c:434 16021#, c-format 16022msgid "Expecting '%c'" 16023msgstr "« %c » attendu" 16024 16025#: config/tc-s12z.c:457 16026msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate" 16027msgstr "Une valeur immédiate dans un opérande source est inappropriée" 16028 16029#: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607 16030msgid "Bad operand for constant offset" 16031msgstr "Mauvais opérande pour le décalage constant" 16032 16033#: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625 16034msgid "Invalid operand for register offset" 16035msgstr "Opérande invalide pour le décalage registre" 16036 16037#: config/tc-s12z.c:640 16038msgid "Invalid register for postdecrement operation" 16039msgstr "Registre invalide pour l'opération de post décrémentation" 16040 16041#: config/tc-s12z.c:676 16042msgid "Invalid register for preincrement operation" 16043msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré incrémentation" 16044 16045#: config/tc-s12z.c:694 16046msgid "Invalid register for predecrement operation" 16047msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré décrémentation" 16048 16049#: config/tc-s12z.c:813 16050msgid "Garbage at end of instruction" 16051msgstr "Rebut à la fin de l'instruction" 16052 16053#: config/tc-s12z.c:942 16054msgid "Offset is outside of 15 bit range" 16055msgstr "Le décalage est hors de la plage 15 bits" 16056 16057#: config/tc-s12z.c:1058 16058msgid "Bad size" 16059msgstr "Mauvaise taille" 16060 16061#: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225 16062#: config/tc-s12z.c:1290 16063msgid "BAD MUL" 16064msgstr "Mauvais MUL" 16065 16066#: config/tc-s12z.c:1430 16067#, c-format 16068msgid "Source register for %s is no larger than the destination register" 16069msgstr "Le registre source pour %s n'est pas plus grand que le registre de destination" 16070 16071#: config/tc-s12z.c:1433 16072msgid "The destination and source registers are identical" 16073msgstr "Les registres destination et source sont identiques" 16074 16075#: config/tc-s12z.c:1457 16076#, c-format 16077msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s" 16078msgstr "La valeur immédiate %ld est hors limite pour l'instruction %s" 16079 16080#: config/tc-s12z.c:1528 16081#, c-format 16082msgid "trap value %ld is not valid" 16083msgstr "la valeur de trappe %ld est invalide" 16084 16085#: config/tc-s12z.c:1968 16086msgid "Shift value should be in the range [0,31]" 16087msgstr "La valeur de décalage devrait être dans la plage [0,31]" 16088 16089#: config/tc-s12z.c:2015 16090msgid "Bad shift mode" 16091msgstr "Mauvais mode de décalage" 16092 16093#: config/tc-s12z.c:2028 16094msgid "Bad shift *direction" 16095msgstr "Mauvaise *direction de décalage" 16096 16097#: config/tc-s12z.c:2286 16098#, c-format 16099msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction" 16100msgstr "L'opérande immédiat %ld est inapproprié pour la taille de l'instruction" 16101 16102#: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514 16103#, c-format 16104msgid "Invalid width value for %s" 16105msgstr "Valeur de largeur invalide pour %s" 16106 16107#: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527 16108#, c-format 16109msgid "Invalid offset value for %s" 16110msgstr "Valeur de décalage invalide pour %s" 16111 16112#: config/tc-s12z.c:3832 16113#, c-format 16114msgid "Invalid instruction: \"%s\"" 16115msgstr "Instruction invalide: « %s »" 16116 16117#: config/tc-s12z.c:3833 16118#, c-format 16119msgid "First invalid token: \"%s\"" 16120msgstr "Premier jeton invalide: « %s »" 16121 16122#: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310 16123msgid "Invalid default architecture, broken assembler." 16124msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage." 16125 16126#: config/tc-s390.c:374 16127#, c-format 16128msgid "no such machine extension `%s'" 16129msgstr "pas de telle extension machine « %s »" 16130 16131#: config/tc-s390.c:385 16132#, c-format 16133msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'" 16134msgstr "rebut à la fin de la chaîne de machine, le premier caractère non reconnu est « %c »" 16135 16136#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489 16137#, c-format 16138msgid "invalid architecture -A%s" 16139msgstr "architecture invalide -A%s" 16140 16141#: config/tc-s390.c:475 16142#, c-format 16143msgid "" 16144" S390 options:\n" 16145" -mregnames Allow symbolic names for registers\n" 16146" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" 16147" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 16148" -m31 Set file format to 31 bit format\n" 16149" -m64 Set file format to 64 bit format\n" 16150msgstr "" 16151"Options S390:\n" 16152" -mregnames Permettre les noms symboliques pour les registres\n" 16153" -mwarn-areg-zero Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n" 16154" -mno-regnames Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n" 16155" -m31 Définir le format de fichier à 32 bits\n" 16156" -m64 Définir le format de fichier à 64 bits\n" 16157 16158#: config/tc-s390.c:482 16159#, c-format 16160msgid "" 16161" -V print assembler version number\n" 16162" -Qy, -Qn ignored\n" 16163msgstr "" 16164" -V afficher la version de l'assembleur\n" 16165" -Qy, -Qn ignoré\n" 16166 16167#: config/tc-s390.c:539 16168#, c-format 16169msgid "Internal assembler error for instruction %s" 16170msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s" 16171 16172#: config/tc-s390.c:566 16173msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." 16174msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame." 16175 16176#: config/tc-s390.c:582 16177#, c-format 16178msgid "Internal assembler error for instruction format %s" 16179msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s" 16180 16181#: config/tc-s390.c:628 16182#, c-format 16183msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" 16184msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)" 16185 16186#: config/tc-s390.c:853 16187#, c-format 16188msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" 16189msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante" 16190 16191#: config/tc-s390.c:934 16192msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" 16193msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare" 16194 16195#: config/tc-s390.c:1016 16196msgid "Invalid suffix for literal pool entry" 16197msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales" 16198 16199#: config/tc-s390.c:1073 16200msgid "Big number is too big" 16201msgstr "Grand nombre trop grand" 16202 16203#: config/tc-s390.c:1222 16204msgid "relocation not applicable" 16205msgstr "réadressage non applicable" 16206 16207#: config/tc-s390.c:1352 16208msgid "invalid length field specified" 16209msgstr "le champ de longueur spécifié est invalide" 16210 16211#: config/tc-s390.c:1356 16212msgid "index register specified but zero" 16213msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro" 16214 16215#: config/tc-s390.c:1360 16216msgid "base register specified but zero" 16217msgstr "registre de base spécifié mais est zéro" 16218 16219#: config/tc-s390.c:1364 16220msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" 16221msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres" 16222 16223#: config/tc-s390.c:1372 16224msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." 16225msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13." 16226 16227#: config/tc-s390.c:1461 16228msgid "invalid operand suffix" 16229msgstr "suffixe d'opérande invalide" 16230 16231#: config/tc-s390.c:1484 16232msgid "syntax error; missing '(' after displacement" 16233msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement" 16234 16235#: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579 16236msgid "syntax error; expected ','" 16237msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue" 16238 16239#: config/tc-s390.c:1533 16240msgid "syntax error; missing ')' after base register" 16241msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base" 16242 16243#: config/tc-s390.c:1564 16244msgid "syntax error; ')' not allowed here" 16245msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici" 16246 16247#: config/tc-s390.c:1704 16248#, c-format 16249msgid "Opcode %s not available in this mode" 16250msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode" 16251 16252#: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795 16253msgid "Invalid .insn format\n" 16254msgstr "Format .insn invalide\n" 16255 16256#: config/tc-s390.c:1767 16257#, c-format 16258msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" 16259msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »" 16260 16261#: config/tc-s390.c:1798 16262msgid "second operand of .insn not a constant\n" 16263msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n" 16264 16265#: config/tc-s390.c:1801 16266msgid "missing comma after insn constant\n" 16267msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n" 16268 16269#: config/tc-s390.c:2040 16270msgid ".machinemode stack overflow" 16271msgstr "débordement de pile .machinemode" 16272 16273#: config/tc-s390.c:2047 16274msgid ".machinemode stack underflow" 16275msgstr "dépassement négatif de la pile .machinemode" 16276 16277#: config/tc-s390.c:2064 16278#, c-format 16279msgid "invalid machine mode `%s'" 16280msgstr "mode machine « %s » invalide" 16281 16282#: config/tc-s390.c:2266 16283#, c-format 16284msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" 16285msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s" 16286 16287#: config/tc-s390.c:2383 16288msgid "unsupported relocation type" 16289msgstr "type de réadressage non supporté" 16290 16291#: config/tc-s390.c:2438 16292#, c-format 16293msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" 16294msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s" 16295 16296#: config/tc-s390.c:2577 16297#, c-format 16298msgid "Gas failure, reloc type %s\n" 16299msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n" 16300 16301#: config/tc-s390.c:2579 16302#, c-format 16303msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" 16304msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n" 16305 16306#: config/tc-score.c:260 16307msgid "div / mul are reserved instructions" 16308msgstr "div / mul sont des instructions réservées" 16309 16310#: config/tc-score.c:261 16311msgid "This architecture doesn't support mmu" 16312msgstr "Cette architecture ne supporte pas le mmu" 16313 16314#: config/tc-score.c:262 16315msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" 16316msgstr "Cette architecture ne supporte pas les instructions atomiques" 16317 16318#: config/tc-score.c:468 16319msgid "S+core register expected" 16320msgstr "registre S+core attendu" 16321 16322#: config/tc-score.c:469 16323msgid "S+core special-register expected" 16324msgstr "Registre spécial S+core attendu" 16325 16326#: config/tc-score.c:470 16327msgid "S+core co-processor register expected" 16328msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu" 16329 16330#: config/tc-score.c:1073 16331msgid "Using temp register (r1)" 16332msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)" 16333 16334#: config/tc-score.c:1092 16335#, c-format 16336msgid "register expected, not '%.100s'" 16337msgstr "registre attendu, pas '%.100s'" 16338 16339#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5481 16340msgid "rd must be even number." 16341msgstr "rd doit être un nombre paire." 16342 16343#: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519 16344#, c-format 16345msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" 16346msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u" 16347 16348#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894 16349#: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169 16350#: config/tc-score.c:3461 16351#, c-format 16352msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" 16353msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d" 16354 16355#: config/tc-score.c:1557 16356msgid "invalid constant: bit expression not defined" 16357msgstr "constante invalide: expression de bit non définie" 16358 16359#: config/tc-score.c:2067 16360msgid "Using temp register(r1)" 16361msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)" 16362 16363#: config/tc-score.c:2081 16364#, c-format 16365msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'" 16366msgstr "registre inférieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'" 16367 16368#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649 16369#: config/tc-score.c:3694 16370#, c-format 16371msgid "missing [" 16372msgstr "[ manquant" 16373 16374#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304 16375#: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446 16376#: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864 16377#: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964 16378#, c-format 16379msgid "missing ]" 16380msgstr "] manquant" 16381 16382#: config/tc-score.c:2346 16383#, c-format 16384msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" 16385msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez %d nop!/%d)" 16386 16387#: config/tc-score.c:2365 16388#, c-format 16389msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" 16390msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez 1 pflush/%d)" 16391 16392#: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388 16393#, c-format 16394msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" 16395msgstr "dépendance des données: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)" 16396 16397#: config/tc-score.c:2837 16398msgid "address offset must be half word alignment" 16399msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un demi mot" 16400 16401#: config/tc-score.c:2845 16402msgid "address offset must be word alignment" 16403msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un mot" 16404 16405#: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122 16406msgid "register same as write-back base" 16407msgstr "registre identique à la base de réécriture" 16408 16409#: config/tc-score.c:3092 16410msgid "pre-indexed expression expected" 16411msgstr "instruction pre-indexée attendue" 16412 16413#: config/tc-score.c:3421 16414#, c-format 16415msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" 16416msgstr "numéro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]" 16417 16418#: config/tc-score.c:3438 16419msgid "comma is expected" 16420msgstr "virgule attendue" 16421 16422#: config/tc-score.c:3469 16423#, c-format 16424msgid "invalid constant: %d is not word align integer" 16425msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier aligné sur un mot" 16426 16427#: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551 16428msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" 16429msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas alignée sur un mot" 16430 16431#: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560 16432msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" 16433msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]" 16434 16435#: config/tc-score.c:3593 16436msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" 16437msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]" 16438 16439#: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810 16440msgid "imm5 should >= 2" 16441msgstr "imm5 devrait être >= 2" 16442 16443#: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816 16444msgid "reg should <= 31" 16445msgstr "reg devrait être <= 31" 16446 16447#: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909 16448msgid "missing +" 16449msgstr "+ manquant" 16450 16451#: config/tc-score.c:3902 16452#, c-format 16453msgid "%s register same as write-back base" 16454msgstr "registre %s identique à la base de réécriture" 16455 16456#: config/tc-score.c:3904 16457msgid "destination" 16458msgstr "destination" 16459 16460#: config/tc-score.c:3904 16461msgid "source" 16462msgstr "source" 16463 16464#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942 16465msgid "expression error" 16466msgstr "erreur dans l'expression" 16467 16468#: config/tc-score.c:4317 16469msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" 16470msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]" 16471 16472#: config/tc-score.c:4345 16473msgid "li rd label isn't correct instruction form" 16474msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte" 16475 16476#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193 16477#: config/tc-score.c:5221 16478msgid "lacking label " 16479msgstr "étiquette manquante " 16480 16481#: config/tc-score.c:4892 16482msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" 16483msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)" 16484 16485#: config/tc-score.c:4948 16486msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" 16487msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]" 16488 16489#: config/tc-score.c:4953 16490msgid "end on line error" 16491msgstr "erreur de fin de ligne" 16492 16493#: config/tc-score.c:5200 16494msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" 16495msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]" 16496 16497#: config/tc-score.c:5227 16498msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1" 16499msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19-1" 16500 16501#: config/tc-score.c:5260 16502msgid "lacking label" 16503msgstr "étiquette manquante" 16504 16505#: config/tc-score.c:5265 16506msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" 16507msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]" 16508 16509#: config/tc-score.c:5361 16510msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)." 16511msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)." 16512 16513#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430 16514#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508 16515msgid "score3d instruction." 16516msgstr "instruction score3d." 16517 16518#: config/tc-score.c:6026 16519msgid "Unsupported use of .gpword" 16520msgstr "Utilisation non supporté de .gpword" 16521 16522#: config/tc-score.c:6122 16523#, c-format 16524msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" 16525msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée" 16526 16527#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468 16528#, c-format 16529msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" 16530msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s" 16531 16532#: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170 16533msgid "missing alignment" 16534msgstr "alignement manquant" 16535 16536#: config/tc-score.c:6189 16537#, c-format 16538msgid "alignment too large; %d assumed" 16539msgstr "alignement trop grand; %d assumé" 16540 16541#: config/tc-score.c:6194 read.c:2529 16542msgid "alignment negative; 0 assumed" 16543msgstr "alignement négatif; 0 assumé" 16544 16545#. Error routine. 16546#: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627 16547msgid "size is not 4 or 6" 16548msgstr "taille n'est pas 4 ou 6" 16549 16550#: config/tc-score.c:6686 16551msgid "bad call to MD_ATOF()" 16552msgstr "appel erroné de MD_ATOF()" 16553 16554#: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251 16555#, c-format 16556msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 16557msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 16558 16559#: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281 16560#, c-format 16561msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" 16562msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" 16563 16564#: config/tc-score.c:7306 16565#, c-format 16566msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 16567msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 16568 16569#: config/tc-score.c:7476 16570#, c-format 16571msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" 16572msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet" 16573 16574#: config/tc-score.c:7767 16575#, c-format 16576msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" 16577msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" 16578 16579#: config/tc-score.c:7787 16580#, c-format 16581msgid " Score-specific assembler options:\n" 16582msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n" 16583 16584#: config/tc-score.c:7789 16585#, c-format 16586msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" 16587msgstr " -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n" 16588 16589#: config/tc-score.c:7794 16590#, c-format 16591msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" 16592msgstr " -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n" 16593 16594#: config/tc-score.c:7798 16595#, c-format 16596msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n" 16597msgstr " -FIXDD\t\tcorriger la dépendance des données\n" 16598 16599#: config/tc-score.c:7800 16600#, c-format 16601msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n" 16602msgstr " -NWARN\t\tne pas afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n" 16603 16604#: config/tc-score.c:7802 16605#, c-format 16606msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n" 16607msgstr " -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n" 16608 16609#: config/tc-score.c:7804 16610#, c-format 16611msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n" 16612msgstr " -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n" 16613 16614#: config/tc-score.c:7806 16615#, c-format 16616msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" 16617msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n" 16618 16619#: config/tc-score.c:7808 16620#, c-format 16621msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n" 16622msgstr " -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n" 16623 16624#: config/tc-score.c:7810 16625#, c-format 16626msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" 16627msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n" 16628 16629#: config/tc-score.c:7812 16630#, c-format 16631msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n" 16632msgstr " -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n" 16633 16634#: config/tc-score.c:7814 16635#, c-format 16636msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" 16637msgstr " -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n" 16638 16639#: config/tc-score.c:7816 16640#, c-format 16641msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n" 16642msgstr " -KPIC\t\tgénérer du code indépendant de la position\n" 16643 16644#: config/tc-score.c:7818 16645#, c-format 16646msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n" 16647msgstr " -O0\t\tne faire aucune optimisation\n" 16648 16649#: config/tc-score.c:7820 16650#, c-format 16651msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n" 16652msgstr " -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize, le défaut est 8 octets\n" 16653 16654#: config/tc-score.c:7822 16655#, c-format 16656msgid " -V \t\tSunplus release version\n" 16657msgstr " -V \t\tversion de distribution Sunplus\n" 16658 16659#: config/tc-sh.c:61 16660msgid "directive .big encountered when option -big required" 16661msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise" 16662 16663#: config/tc-sh.c:71 16664msgid "directive .little encountered when option -little required" 16665msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise" 16666 16667#: config/tc-sh.c:1025 16668msgid "illegal double indirection" 16669msgstr "indirection double illégale" 16670 16671#: config/tc-sh.c:1034 16672msgid "illegal register after @-" 16673msgstr "registre illégal après @-" 16674 16675#: config/tc-sh.c:1050 16676msgid "must be @(r0,...)" 16677msgstr "doit être @(r0,...)" 16678 16679#: config/tc-sh.c:1074 16680msgid "syntax error in @(r0,...)" 16681msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)" 16682 16683#: config/tc-sh.c:1079 16684msgid "syntax error in @(r0...)" 16685msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)" 16686 16687#: config/tc-sh.c:1124 16688msgid "Deprecated syntax." 16689msgstr "Syntaxe dépréciée." 16690 16691#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141 16692msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" 16693msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])" 16694 16695#: config/tc-sh.c:1146 16696msgid "expecting )" 16697msgstr ") attendu" 16698 16699#: config/tc-sh.c:1154 16700msgid "illegal register after @" 16701msgstr "registre illégal après @" 16702 16703#: config/tc-sh.c:1795 16704#, c-format 16705msgid "unhandled %d\n" 16706msgstr "%d non traité\n" 16707 16708#: config/tc-sh.c:2008 16709#, c-format 16710msgid "Invalid register: 'r%d'" 16711msgstr "Registre invalide: « r%d »" 16712 16713#: config/tc-sh.c:2120 16714#, c-format 16715msgid "failed for %d\n" 16716msgstr "a échoué pour %d\n" 16717 16718#: config/tc-sh.c:2126 16719msgid "misplaced PIC operand" 16720msgstr "opérande PIC mal positionné" 16721 16722#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2610 16723msgid "invalid operands for opcode" 16724msgstr "opérandes invalides pour opcode" 16725 16726#: config/tc-sh.c:2242 16727msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" 16728msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn" 16729 16730#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292 16731msgid "multiple movx specifications" 16732msgstr "spécifications multiples movx" 16733 16734#: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315 16735msgid "multiple movy specifications" 16736msgstr "spécifications multiples movy" 16737 16738#: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296 16739msgid "invalid movx address register" 16740msgstr "registre d'adresse movx invalide" 16741 16742#: config/tc-sh.c:2265 16743msgid "insn cannot be combined with non-nopy" 16744msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopy" 16745 16746#: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335 16747msgid "invalid movy address register" 16748msgstr "registre d'adresse movy invalide" 16749 16750#: config/tc-sh.c:2281 16751msgid "insn cannot be combined with non-nopx" 16752msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopx" 16753 16754#: config/tc-sh.c:2294 16755msgid "previous movy requires nopx" 16756msgstr "le movy précédent exige nopx" 16757 16758#: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307 16759msgid "invalid movx dsp register" 16760msgstr "registre dsp movx invalide" 16761 16762#: config/tc-sh.c:2317 16763msgid "previous movx requires nopy" 16764msgstr "le movx précédent exige nopy" 16765 16766#: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331 16767msgid "invalid movy dsp register" 16768msgstr "registre dsp movy invalide" 16769 16770#: config/tc-sh.c:2341 16771msgid "dsp immediate shift value not constant" 16772msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante" 16773 16774#: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381 16775msgid "multiple parallel processing specifications" 16776msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle" 16777 16778#: config/tc-sh.c:2374 16779msgid "multiple condition specifications" 16780msgstr "spécifications multiples de condition" 16781 16782#: config/tc-sh.c:2412 16783msgid "insn cannot be combined with pmuls" 16784msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls" 16785 16786#: config/tc-sh.c:2428 16787msgid "bad combined pmuls output operand" 16788msgstr "mauvais opérandes de sortie pmuls combinés" 16789 16790#: config/tc-sh.c:2438 16791msgid "destination register is same for parallel insns" 16792msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles" 16793 16794#: config/tc-sh.c:2447 16795msgid "condition not followed by conditionalizable insn" 16796msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable" 16797 16798#: config/tc-sh.c:2457 16799msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" 16800msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn" 16801 16802#: config/tc-sh.c:2549 16803msgid "opcode not valid for this cpu variant" 16804msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu" 16805 16806#: config/tc-sh.c:2580 16807msgid "Delayed branches not available on SH1" 16808msgstr "Branchement différé pas disponible sur SH1" 16809 16810#: config/tc-sh.c:2615 16811#, c-format 16812msgid "excess operands: '%s'" 16813msgstr "excès d'opérandes: « %s »" 16814 16815#: config/tc-sh.c:2692 16816msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" 16817msgstr "pseudo-op .uses a été vu hors de la relaxation" 16818 16819#: config/tc-sh.c:2698 16820msgid "bad .uses format" 16821msgstr "format .uses erroné" 16822 16823#: config/tc-sh.c:2816 16824#, c-format 16825msgid "Invalid argument to --isa option: %s" 16826msgstr "Argument invalide à l'option --isa: %s" 16827 16828#: config/tc-sh.c:2840 16829#, c-format 16830msgid "" 16831"SH options:\n" 16832"--little\t\tgenerate little endian code\n" 16833"--big\t\t\tgenerate big endian code\n" 16834"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" 16835"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" 16836"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" 16837"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" 16838"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" 16839"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" 16840"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" 16841" | dsp same as '-dsp'\n" 16842" | fp" 16843msgstr "" 16844"Options SH:\n" 16845"--little générer du code pour un système à octets de poids faible\n" 16846"--big générer du code pour un système à octets de poids fort\n" 16847"--relax altérer les instructions jump pour de long déplacements\n" 16848"--renesas désactiver l'optimisation des symboles de section pour\n" 16849" la compatibilité avec l'assembleur Renesas\n" 16850"--small aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n" 16851"--dsp activer sh-dsp insns et désactiver les virgules flottantes ISA.\n" 16852"--allow-reg-prefix autoriser « $ » comme préfixe du nom de registre.\n" 16853"--isa=[any utiliser l'isa la plus appropriée\n" 16854" | dsp identique à « -dsp »\n" 16855" | fp" 16856 16857#: config/tc-sh.c:2865 16858#, c-format 16859msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" 16860msgstr "--fdpic\t\t\tgénérer un fichier objet FDPIC\n" 16861 16862#: config/tc-sh.c:2941 16863msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" 16864msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" 16865 16866#: config/tc-sh.c:2960 16867msgid "can't find fixup pointed to by .uses" 16868msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses" 16869 16870#: config/tc-sh.c:2980 16871msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" 16872msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" 16873 16874#: config/tc-sh.c:3053 16875msgid "displacement overflows 12-bit field" 16876msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits" 16877 16878#: config/tc-sh.c:3056 16879#, c-format 16880msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" 16881msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits" 16882 16883#: config/tc-sh.c:3060 16884#, c-format 16885msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" 16886msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits" 16887 16888#: config/tc-sh.c:3133 16889msgid "displacement overflows 8-bit field" 16890msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits" 16891 16892#: config/tc-sh.c:3136 16893#, c-format 16894msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" 16895msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits" 16896 16897#: config/tc-sh.c:3140 16898#, c-format 16899msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " 16900msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits " 16901 16902#: config/tc-sh.c:3153 16903#, c-format 16904msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" 16905msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue" 16906 16907#: config/tc-sh.c:3218 config/tc-sh.c:3265 config/tc-sparc.c:4634 16908#: config/tc-sparc.c:4658 16909msgid "misaligned data" 16910msgstr "données mal alignées" 16911 16912#: config/tc-sh.c:3571 16913msgid "offset to unaligned destination" 16914msgstr "décalage vers une destination non alignée" 16915 16916#: config/tc-sh.c:3576 16917msgid "negative offset" 16918msgstr "décalage négatif" 16919 16920#: config/tc-sh.c:3716 16921msgid "misaligned offset" 16922msgstr "décalage désaligné" 16923 16924#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495 16925msgid "Bad opcode table, broken assembler." 16926msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage." 16927 16928#: config/tc-sparc.c:487 16929#, c-format 16930msgid "invalid architecture -xarch=%s" 16931msgstr "architecture invalide -xarch=%s" 16932 16933#: config/tc-sparc.c:561 16934#, c-format 16935msgid "No compiled in support for %d bit object file format" 16936msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits" 16937 16938#: config/tc-sparc.c:645 16939#, c-format 16940msgid "SPARC options:\n" 16941msgstr "Options SPARC:\n" 16942 16943#: config/tc-sparc.c:674 16944#, c-format 16945msgid "" 16946"\n" 16947"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" 16948"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" 16949"-sparc\t\t\tignored\n" 16950"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" 16951"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" 16952"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" 16953msgstr "" 16954"\n" 16955" spécifier la variante d'architecture SPARC\n" 16956"-bump avertir lorsque l'assembleur change d'architecture\n" 16957"-sparc ignoré\n" 16958"--enforce-aligned-data forcer .long, etc., à être alignés correctement\n" 16959"-relax relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n" 16960"-no-relax éviter les modifications des jump et des branchements\n" 16961 16962#: config/tc-sparc.c:681 16963#, c-format 16964msgid "" 16965"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" 16966"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" 16967msgstr "" 16968"-32 créer un fichier objet de 32 bits\n" 16969"-64 créer un fichier objet de 64 bits\n" 16970 16971#: config/tc-sparc.c:684 16972#, c-format 16973msgid "\t\t\t[default is %d]\n" 16974msgstr " [défaut est %d]\n" 16975 16976#: config/tc-sparc.c:686 16977#, c-format 16978msgid "" 16979"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" 16980"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" 16981"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" 16982msgstr "" 16983"-TSO utiliser le Total Store Ordering\n" 16984"-PSO utiliser le Partial Store Ordering\n" 16985"-RMO utiliser le Relaxed Memory Ordering\n" 16986 16987#: config/tc-sparc.c:690 16988#, c-format 16989msgid "\t\t\t[default is %s]\n" 16990msgstr " [défaut est %s]\n" 16991 16992#: config/tc-sparc.c:692 16993#, c-format 16994msgid "" 16995"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" 16996"-V\t\t\tprint assembler version number\n" 16997"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" 16998"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" 16999"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" 17000"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" 17001"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n" 17002"-q\t\t\tignored\n" 17003"-Qy, -Qn\t\tignored\n" 17004"-s\t\t\tignored\n" 17005msgstr "" 17006"-KPIC générer PIC\n" 17007"-V afficher la version de l'assembleur\n" 17008"-undeclared-regs ignorer l'utilisation d'un registre global à l'application\n" 17009" sans la directive .register (par défaut)\n" 17010"-no-undeclared-regs forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n" 17011" à l'application sans directive .register appropriée\n" 17012"--dcti-couples-detect avertir lorsqu'un couple DCTI imprévisible est trouvé\n" 17013"-q ignoré\n" 17014"-Qy, -Qn ignoré\n" 17015"-s ignoré\n" 17016 17017#: config/tc-sparc.c:704 17018#, c-format 17019msgid "" 17020"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" 17021"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" 17022"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" 17023" instructions and little endian data.\n" 17024msgstr "" 17025"-EL générer du code pour machine à octets de poids faible\n" 17026"-EB générer du code pour machine à octets de poids fort\n" 17027"--little-endian-data générer du code pour machine ayant des instructions\n" 17028" à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n" 17029 17030#: config/tc-sparc.c:971 17031#, c-format 17032msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 17033msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n" 17034 17035#: config/tc-sparc.c:990 17036#, c-format 17037msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" 17038msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n" 17039 17040#: config/tc-sparc.c:1208 17041msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." 17042msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé." 17043 17044#: config/tc-sparc.c:1254 17045msgid "set: number not in 0..4294967295 range" 17046msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295" 17047 17048#: config/tc-sparc.c:1261 17049msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" 17050msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" 17051 17052#: config/tc-sparc.c:1320 17053msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" 17054msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" 17055 17056#: config/tc-sparc.c:1368 17057msgid "setx: temporary register same as destination register" 17058msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination" 17059 17060#: config/tc-sparc.c:1439 17061msgid "setx: illegal temporary register g0" 17062msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal" 17063 17064#: config/tc-sparc.c:1547 17065msgid "unpredictable DCTI couple" 17066msgstr "couple DCTI imprévisible" 17067 17068#: config/tc-sparc.c:1557 17069msgid "FP branch in delay slot" 17070msgstr "branchement FP dans une plage de délai" 17071 17072#: config/tc-sparc.c:1574 17073msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted" 17074msgstr "branchement FP précédé par une comparaison FP; NOP inséré" 17075 17076#: config/tc-sparc.c:1614 17077msgid "failed special case insn sanity check" 17078msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué " 17079 17080#: config/tc-sparc.c:1802 17081msgid ": invalid membar mask name" 17082msgstr ": masque de nom membar invalide" 17083 17084#: config/tc-sparc.c:1818 17085msgid ": invalid membar mask expression" 17086msgstr ": masque d'expression membar invalide" 17087 17088#: config/tc-sparc.c:1823 17089msgid ": invalid membar mask number" 17090msgstr ": masque du numéro membar invalide" 17091 17092#: config/tc-sparc.c:1838 17093msgid ": invalid siam mode expression" 17094msgstr ": mode siam invalide pour l'expression" 17095 17096#: config/tc-sparc.c:1843 17097msgid ": invalid siam mode number" 17098msgstr ": numéro du mode siam invalide" 17099 17100#: config/tc-sparc.c:1859 17101msgid ": invalid prefetch function name" 17102msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide" 17103 17104#: config/tc-sparc.c:1867 17105msgid ": invalid prefetch function expression" 17106msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide" 17107 17108#: config/tc-sparc.c:1872 17109msgid ": invalid prefetch function number" 17110msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide" 17111 17112#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914 17113msgid ": unrecognizable privileged register" 17114msgstr ": registre privilégié non reconnaissable" 17115 17116#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952 17117msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" 17118msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable" 17119 17120#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990 17121msgid ": unrecognizable ancillary state register" 17122msgstr ": registre d'état auxiliaire non reconnaissable" 17123 17124#: config/tc-sparc.c:2023 17125msgid ": asr number must be between 0 and 31" 17126msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31" 17127 17128#: config/tc-sparc.c:2032 17129#, c-format 17130msgid ": expecting %asrN" 17131msgstr ": %asrN attendu" 17132 17133#: config/tc-sparc.c:2074 17134msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" 17135msgstr ": immédiat crypto doit être entre 0 et 31" 17136 17137#: config/tc-sparc.c:2083 17138msgid ": expecting crypto immediate" 17139msgstr ": immédiat crypto attendu" 17140 17141#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710 17142#: config/tc-sparc.c:2746 17143#, c-format 17144msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" 17145msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()" 17146 17147#: config/tc-sparc.c:2251 17148#, c-format 17149msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" 17150msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()" 17151 17152#: config/tc-sparc.c:2262 17153#, c-format 17154msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" 17155msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr" 17156 17157#: config/tc-sparc.c:2469 17158msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" 17159msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register" 17160 17161#: config/tc-sparc.c:2571 17162msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" 17163msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]" 17164 17165#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591 17166msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" 17167msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]" 17168 17169#: config/tc-sparc.c:2583 17170msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" 17171msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]" 17172 17173#: config/tc-sparc.c:2604 17174msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register" 17175msgstr ": L'instruction requiert que frs2 et frsd soient dans le même registre" 17176 17177#: config/tc-sparc.c:2755 17178#, c-format 17179msgid "Expression inside %%%s could not be parsed" 17180msgstr "L'expression à l'intérieur de %%%s n'a pu être analysée" 17181 17182#: config/tc-sparc.c:2763 17183#, c-format 17184msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" 17185msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()" 17186 17187#: config/tc-sparc.c:2880 17188#, c-format 17189msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" 17190msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()" 17191 17192#: config/tc-sparc.c:2890 17193#, c-format 17194msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" 17195msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable" 17196 17197#: config/tc-sparc.c:2908 17198msgid ": PC-relative operand can't be a constant" 17199msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante" 17200 17201#: config/tc-sparc.c:2915 17202msgid ": TLS operand can't be a constant" 17203msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante" 17204 17205#: config/tc-sparc.c:2943 17206msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." 17207msgstr ": Valeur immédiate dans cbcond est hors limite." 17208 17209#: config/tc-sparc.c:2969 17210msgid ": invalid ASI name" 17211msgstr ": nom ASI invalide" 17212 17213#: config/tc-sparc.c:2978 17214msgid ": invalid ASI expression" 17215msgstr ": expression ASI invalide" 17216 17217#: config/tc-sparc.c:2983 17218msgid ": invalid ASI number" 17219msgstr ": numéro ASI invalide" 17220 17221#: config/tc-sparc.c:3088 17222msgid ": non-immdiate imm2 operand" 17223msgstr ": opérande imm2 non immédiat" 17224 17225#: config/tc-sparc.c:3093 17226msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)" 17227msgstr ": opérande immédiat imm2 hors limites (0-3)" 17228 17229#: config/tc-sparc.c:3112 17230msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" 17231msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)" 17232 17233#: config/tc-sparc.c:3117 17234msgid "non-immediate OPF operand, ignored" 17235msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré" 17236 17237#: config/tc-sparc.c:3136 17238msgid ": invalid cpreg name" 17239msgstr ": nom cpreg invalide" 17240 17241#: config/tc-sparc.c:3165 17242#, c-format 17243msgid "Illegal operands%s" 17244msgstr "Opérande %s illégal" 17245 17246#: config/tc-sparc.c:3215 17247#, c-format 17248msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" 17249msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »" 17250 17251#: config/tc-sparc.c:3256 17252#, c-format 17253msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"." 17254msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s %s »." 17255 17256#: config/tc-sparc.c:3257 17257#, c-format 17258msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)" 17259msgstr "(Requiert %s; architecture requise est %s.)" 17260 17261#: config/tc-sparc.c:3269 17262#, c-format 17263msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." 17264msgstr "Capacité matérielle « %s » pas activée pour « %s »" 17265 17266#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669 17267#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692 17268#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737 17269#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179 17270msgid "relocation overflow" 17271msgstr "débordement de réadressage" 17272 17273#: config/tc-sparc.c:3816 17274#, c-format 17275msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" 17276msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x" 17277 17278#: config/tc-sparc.c:4132 17279msgid "Expected comma after name" 17280msgstr "Virgule attendue après le nom" 17281 17282#: config/tc-sparc.c:4141 17283#, c-format 17284msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." 17285msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré." 17286 17287#: config/tc-sparc.c:4153 17288msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" 17289msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu" 17290 17291#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306 17292msgid "negative alignment" 17293msgstr "alignement négatif" 17294 17295#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541 17296msgid "alignment not a power of 2" 17297msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" 17298 17299#: config/tc-sparc.c:4235 17300#, c-format 17301msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" 17302msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »" 17303 17304#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283 17305msgid "Expected comma after symbol-name" 17306msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole" 17307 17308#: config/tc-sparc.c:4268 17309#, c-format 17310msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" 17311msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré" 17312 17313#: config/tc-sparc.c:4294 17314msgid "Expected comma after common length" 17315msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun" 17316 17317#: config/tc-sparc.c:4439 17318msgid "Unknown segment type" 17319msgstr "Type de segment inconnu" 17320 17321#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517 17322#, c-format 17323msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" 17324msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" 17325 17326#: config/tc-sparc.c:4535 17327msgid "redefinition of global register" 17328msgstr "redéfinition du registre global" 17329 17330#: config/tc-sparc.c:4546 17331#, c-format 17332msgid "Register symbol %s already defined." 17333msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini." 17334 17335#: config/tc-sparc.c:4748 17336#, c-format 17337msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" 17338msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données" 17339 17340#: config/tc-sparc.c:4758 17341#, c-format 17342msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" 17343msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données" 17344 17345#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317 17346#, c-format 17347msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" 17348msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données" 17349 17350#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843 17351#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365 17352#, c-format 17353msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" 17354msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()" 17355 17356#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374 17357#, c-format 17358msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" 17359msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()" 17360 17361#: config/tc-sparc.h:66 17362msgid "sparc convert_frag\n" 17363msgstr "sparc convert_frag\n" 17364 17365#: config/tc-spu.c:130 17366#, c-format 17367msgid "Can't hash instruction '%s':%s" 17368msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction « %s »:%s" 17369 17370#: config/tc-spu.c:184 17371msgid "" 17372"SPU options:\n" 17373" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" 17374msgstr "" 17375"Options SPU:\n" 17376" --apuasm\t\t émuler le comportement de apuasm\n" 17377 17378#: config/tc-spu.c:290 17379#, c-format 17380msgid "Invalid mnemonic '%s'" 17381msgstr "Mnémonique invalide « %s »" 17382 17383#: config/tc-spu.c:296 17384#, c-format 17385msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." 17386msgstr "« %s » est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 17387 17388#: config/tc-spu.c:328 17389#, c-format 17390msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" 17391msgstr "Erreur dans l'argument %d. Attendu: « %s »" 17392 17393#: config/tc-spu.c:339 17394msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." 17395msgstr "Mélange des syntaxes de registres avec et sans « $ »." 17396 17397#: config/tc-spu.c:345 17398#, c-format 17399msgid "Treating '%-*s' as a symbol." 17400msgstr "Traite « %-*s » comme un symbole." 17401 17402#: config/tc-spu.c:564 17403msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." 17404msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 17405 17406#: config/tc-spu.c:566 17407msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." 17408msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 17409 17410#: config/tc-spu.c:609 17411#, c-format 17412msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." 17413msgstr "Usage de l'ancien style %%lo(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@l." 17414 17415#: config/tc-spu.c:615 17416#, c-format 17417msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." 17418msgstr "Usage de l'ancien style %%hi(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@h." 17419 17420#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 17421#, c-format 17422msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." 17423msgstr "Expression constante %d hors des limites [%d, %d]." 17424 17425#: config/tc-spu.c:790 17426#, c-format 17427msgid "invalid priority '%lu'" 17428msgstr "priorité « %lu » invalide" 17429 17430#: config/tc-spu.c:796 17431#, c-format 17432msgid "invalid lrlive '%lu'" 17433msgstr "lrlive « %lu » invalide" 17434 17435#: config/tc-spu.c:870 17436msgid "Relaxation should never occur" 17437msgstr "La relaxe ne devrait jamais se produire" 17438 17439#: config/tc-spu.c:1020 17440#, c-format 17441msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" 17442msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x%lx)." 17443 17444#: config/tc-spu.h:85 17445msgid "spu convert_frag\n" 17446msgstr "spu convert_frag\n" 17447 17448#: config/tc-tic30.c:36 17449msgid "first" 17450msgstr "premier" 17451 17452#: config/tc-tic30.c:36 17453msgid "second" 17454msgstr "deuxième" 17455 17456#: config/tc-tic30.c:36 17457msgid "third" 17458msgstr "troisième" 17459 17460#: config/tc-tic30.c:36 17461msgid "fourth" 17462msgstr "quatrième" 17463 17464#: config/tc-tic30.c:36 17465msgid "fifth" 17466msgstr "cinquième" 17467 17468#: config/tc-tic30.c:482 17469msgid "More than one AR register found in indirect reference" 17470msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte" 17471 17472#: config/tc-tic30.c:488 17473msgid "Illegal AR register in indirect reference" 17474msgstr "Registre AR illégal dans une référence indirecte" 17475 17476#: config/tc-tic30.c:509 17477msgid "More than one displacement found in indirect reference" 17478msgstr "Plus d'un déplacement trouvé dans une référence indirecte" 17479 17480#: config/tc-tic30.c:518 17481msgid "Invalid displacement in indirect reference" 17482msgstr "Déplacement invalide dans une référence indirecte" 17483 17484#: config/tc-tic30.c:536 17485msgid "AR register not found in indirect reference" 17486msgstr "Registre AR pas trouvé dans une référence indirecte" 17487 17488#. Maybe an implied displacement of 1 again. 17489#: config/tc-tic30.c:553 17490msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" 17491msgstr "le déplacement exigé n'a pas été donné dans la référence indirecte" 17492 17493#: config/tc-tic30.c:560 17494msgid "illegal indirect reference" 17495msgstr "référence indirecte illégale" 17496 17497#: config/tc-tic30.c:567 17498msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" 17499msgstr "le déplacement doit être un nombre non signé de 8 bits" 17500 17501#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498 17502#, c-format 17503msgid "Invalid character %s before %s operand" 17504msgstr "Caractère %s invalide avant l'opérande %s" 17505 17506#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513 17507#, c-format 17508msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." 17509msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %s." 17510 17511#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523 17512#, c-format 17513msgid "Invalid character %s in %s operand" 17514msgstr "Caractère %s invalide dans l'opérande %s" 17515 17516#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540 17517#, c-format 17518msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" 17519msgstr "Opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" 17520 17521#. Just skip it, if it's \n complain. 17522#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557 17523#: config/tc-tic30.c:1573 17524msgid "Expecting operand after ','; got nothing" 17525msgstr "Opérande attendu après « , »; n'a rien trouvé" 17526 17527#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562 17528msgid "Expecting operand before ','; got nothing" 17529msgstr "Opérande attendu avant « , »; n'a rien trouvé" 17530 17531#: config/tc-tic30.c:866 17532msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" 17533msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la première instruction" 17534 17535#: config/tc-tic30.c:872 17536msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" 17537msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la seconde instruction" 17538 17539#: config/tc-tic30.c:893 17540#, c-format 17541msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" 17542msgstr "%s instruction, l'opérande %d ne correspond pas" 17543 17544#. Shouldn't get here. 17545#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924 17546msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" 17547msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallèle" 17548 17549#: config/tc-tic30.c:931 17550msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" 17551msgstr "la destination d'une multiplication peut seulement être R0 ou R1" 17552 17553#: config/tc-tic30.c:938 17554msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" 17555msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement être R2 ou R3" 17556 17557#: config/tc-tic30.c:1005 17558msgid "loading the same register in parallel operation" 17559msgstr "chargement du même registre dans une opération parallèle" 17560 17561#: config/tc-tic30.c:1448 17562#, c-format 17563msgid "Invalid character %s in opcode" 17564msgstr "Caractère %s invalide dans l'opcode" 17565 17566#: config/tc-tic30.c:1478 17567#, c-format 17568msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" 17569msgstr "Instruction TMS320C30 inconnue: %s" 17570 17571#: config/tc-tic30.c:1598 17572msgid "Incorrect number of operands given" 17573msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" 17574 17575#: config/tc-tic30.c:1631 17576#, c-format 17577msgid "The %s operand doesn't match" 17578msgstr "L'opérande %s ne correspond pas" 17579 17580#. Shouldn't make it to this stage. 17581#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668 17582msgid "Incompatible first and second operands in instruction" 17583msgstr "Premier et second opérande incompatibles dans l'instruction" 17584 17585#: config/tc-tic30.c:1782 17586msgid "invalid short form floating point immediate operand" 17587msgstr "forme courte d'un opérande immédiat en virgule flottante invalide" 17588 17589#: config/tc-tic30.c:1792 17590msgid "rounding down first operand float to unsigned int" 17591msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier non signé" 17592 17593#: config/tc-tic30.c:1794 17594msgid "only lower 16-bits of first operand are used" 17595msgstr "seuls les 16 bits inférieurs du premier opérande sont utilisés" 17596 17597#: config/tc-tic30.c:1804 17598msgid "rounding down first operand float to signed int" 17599msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier signé" 17600 17601#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880 17602msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" 17603msgstr "le premier opérande est trop grand pour un entier signé de 16 bits" 17604 17605#: config/tc-tic30.c:1874 17606msgid "first operand is floating point" 17607msgstr "le premier opérande est un nombre en virgule flottante" 17608 17609#. Shouldn't get here. 17610#: config/tc-tic30.c:1905 17611msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" 17612msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite" 17613 17614#: config/tc-tic30.c:1950 17615msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" 17616msgstr "l'instruction LDP a besoin d'un opérande 24 bits" 17617 17618#: config/tc-tic30.c:1974 17619msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" 17620msgstr "le premier opérande est trop grand pour un déplacement de 24 bits" 17621 17622#: config/tc-tic4x.c:389 17623msgid "Nan, using zero." 17624msgstr "Nan, utilise zéro." 17625 17626#: config/tc-tic4x.c:511 17627#, c-format 17628msgid "Cannot represent exponent in %d bits" 17629msgstr "Ne peut représenter l'exposant sur %d bits" 17630 17631#: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604 17632msgid "Invalid floating point number" 17633msgstr "Nombre en virgule flottante invalide" 17634 17635#: config/tc-tic4x.c:723 17636msgid "Comma expected\n" 17637msgstr "Virgule attendue\n" 17638 17639#: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471 17640msgid ".bss size argument missing\n" 17641msgstr "argument taille manquant dans .bss\n" 17642 17643#: config/tc-tic4x.c:767 17644#, c-format 17645msgid ".bss size %ld < 0!" 17646msgstr "taille .bss %ld < 0 !" 17647 17648#: config/tc-tic4x.c:900 17649msgid "Non-constant symbols not allowed\n" 17650msgstr "Symboles non constant pas permis\n" 17651 17652#: config/tc-tic4x.c:931 17653msgid "Symbol missing\n" 17654msgstr "Symbole manquant\n" 17655 17656#. Skip null symbol terminator. 17657#: config/tc-tic4x.c:979 17658msgid ".sect: subsection name ignored" 17659msgstr ".sect: nom de sous-section ignoré" 17660 17661#: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424 17662#, c-format 17663msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" 17664msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 17665 17666#: config/tc-tic4x.c:1039 17667msgid ".set syntax invalid\n" 17668msgstr "syntaxe erronée pour .set\n" 17669 17670#: config/tc-tic4x.c:1097 17671msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" 17672msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignoré" 17673 17674#: config/tc-tic4x.c:1128 17675#, c-format 17676msgid "This assembler does not support processor generation %ld" 17677msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la génération %ld du processeur" 17678 17679#: config/tc-tic4x.c:1132 17680msgid "Changing processor generation on fly not supported..." 17681msgstr "Le changement à la volée de la génération du processeur n'est pas supporté..." 17682 17683#: config/tc-tic4x.c:1430 17684msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" 17685msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection" 17686 17687#: config/tc-tic4x.c:1444 17688#, c-format 17689msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" 17690msgstr "Mauvais déplacement %d (exige 0--255)\n" 17691 17692#: config/tc-tic4x.c:1462 17693msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" 17694msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement" 17695 17696#: config/tc-tic4x.c:1530 17697msgid "Expecting a register name" 17698msgstr "Nom de registre attendu" 17699 17700#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631 17701msgid "Number too large" 17702msgstr "Nombre trop grand" 17703 17704#: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578 17705msgid "Expecting a constant value" 17706msgstr "Valeur constante attendue" 17707 17708#: config/tc-tic4x.c:1586 17709#, c-format 17710msgid "Bad direct addressing construct %s" 17711msgstr "Construction erronée d'adressage indirect %s" 17712 17713#: config/tc-tic4x.c:1590 17714#, c-format 17715msgid "Direct value of %ld is not suitable" 17716msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable" 17717 17718#: config/tc-tic4x.c:1614 17719msgid "Unknown indirect addressing mode" 17720msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu" 17721 17722#: config/tc-tic4x.c:1711 17723#, c-format 17724msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" 17725msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf" 17726 17727#: config/tc-tic4x.c:1751 17728msgid "Destination register must be ARn" 17729msgstr "Registre de destination doit être ARn" 17730 17731#: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202 17732#, c-format 17733msgid "Immediate value of %ld is too large" 17734msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande" 17735 17736#: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004 17737msgid "Invalid indirect addressing mode" 17738msgstr "Mode d'adressage indirect invalide" 17739 17740#: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054 17741#: config/tc-tic4x.c:2076 17742msgid "Register must be Rn" 17743msgstr "Le registre doit être Rn" 17744 17745#: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961 17746msgid "Register must be R0--R7" 17747msgstr "Le registre doit être R0--R7" 17748 17749#: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929 17750#, c-format 17751msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" 17752msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect" 17753 17754#: config/tc-tic4x.c:1975 17755msgid "Destination register must be R2 or R3" 17756msgstr "Le registre de destination doit être R2 ou R3" 17757 17758#: config/tc-tic4x.c:1989 17759msgid "Destination register must be R0 or R1" 17760msgstr "Le registre de destination doit être R0 ou R1" 17761 17762#: config/tc-tic4x.c:2026 17763#, c-format 17764msgid "Displacement value of %ld is too large" 17765msgstr "Valeur de déplacement %ld est trop grande" 17766 17767#: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218 17768msgid "Floating point number not valid in expression" 17769msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression" 17770 17771#: config/tc-tic4x.c:2101 17772#, c-format 17773msgid "Signed immediate value %ld too large" 17774msgstr "Valeur immédiate signée %ld est trop grande" 17775 17776#: config/tc-tic4x.c:2164 17777#, c-format 17778msgid "Unsigned immediate value %ld too large" 17779msgstr "Valeur immédiate non signée %ld est trop grande" 17780 17781#: config/tc-tic4x.c:2232 17782#, c-format 17783msgid "Immediate value %ld too large" 17784msgstr "Valeur immédiate %ld est trop grande" 17785 17786#: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279 17787msgid "Register must be ivtp or tvtp" 17788msgstr "Le registre doit être ivtp ou tvtp" 17789 17790#: config/tc-tic4x.c:2265 17791msgid "Register must be address register" 17792msgstr "Le registre doit être un registre d'adresse" 17793 17794#: config/tc-tic4x.c:2338 17795msgid "Source and destination register should not be equal" 17796msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas être égaux" 17797 17798#: config/tc-tic4x.c:2353 17799msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded" 17800msgstr "Registres de destination parallèle égaux, un résultat sera abandonné" 17801 17802#: config/tc-tic4x.c:2394 17803msgid "Too many operands scanned" 17804msgstr "Trop d'opérandes passés en revue" 17805 17806#: config/tc-tic4x.c:2425 17807msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" 17808msgstr "Un opcode parallèle ne peut pas contenir plus de deux instructions" 17809 17810#: config/tc-tic4x.c:2499 17811#, c-format 17812msgid "Invalid operands for %s" 17813msgstr "Opérandes invalides pour %s" 17814 17815#: config/tc-tic4x.c:2502 17816#, c-format 17817msgid "Invalid instruction %s" 17818msgstr "Instruction %s erronée" 17819 17820#: config/tc-tic4x.c:2654 17821#, c-format 17822msgid "Bad relocation type: 0x%02x" 17823msgstr "Type de réadressage erroné: 0x%02x" 17824 17825#: config/tc-tic4x.c:2712 17826#, c-format 17827msgid "Unsupported processor generation %d" 17828msgstr "Génération %d du processeur n'est pas supportée" 17829 17830#: config/tc-tic4x.c:2720 17831msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" 17832msgstr "Option -b est dépréciée, veuillez utiliser -mbig" 17833 17834#: config/tc-tic4x.c:2727 17835msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" 17836msgstr "Option -p est dépréciée, veuillez utiliser -mmemparm" 17837 17838#: config/tc-tic4x.c:2734 17839msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" 17840msgstr "Option -r est dépréciée, veuillez utiliser -mregparm" 17841 17842#: config/tc-tic4x.c:2741 17843msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" 17844msgstr "Option -s est dépréciée, veuillez utiliser -msmall" 17845 17846#: config/tc-tic4x.c:2770 17847#, c-format 17848msgid "" 17849"\n" 17850"TIC4X options:\n" 17851" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" 17852" 30 - TMS320C30\n" 17853" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" 17854" 32 - TMS320C32\n" 17855" 33 - TMS320VC33\n" 17856" 40 - TMS320C40\n" 17857" 44 - TMS320C44\n" 17858" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" 17859" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" 17860" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" 17861" -menhanced) according to the selected type\n" 17862" -mbig select big memory model\n" 17863" -msmall select small memory model (default)\n" 17864" -mregparm select register parameters (default)\n" 17865" -mmemparm select memory parameters\n" 17866" -midle2 enable IDLE2 support\n" 17867" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" 17868" -menhanced enable enhanced opcode support\n" 17869msgstr "" 17870"\n" 17871"Options TIC4X:\n" 17872" -mcpu=CPU -mCPU sélectionner la variante d'architecture. CPU peut valoir:\n" 17873" 30 - TMS320C30\n" 17874" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" 17875" 32 - TMS320C32\n" 17876" 33 - TMS320VC33\n" 17877" 40 - TMS320C40\n" 17878" 44 - TMS320C44\n" 17879" -mrev=REV sélectionner la révision hardware du cpu (nombres entiers).\n" 17880" Combinaisons de -mcpu et -mrev vont activer/désactiver\n" 17881" les options appropriées (-midle2, -mlowpower et\n" 17882" -menhanced) en fonction du type sélectionné\n" 17883" -mbig sélectionner le grand modèle mémoire\n" 17884" -msmall sélectionner le petit modèle mémoire(par défaut)\n" 17885" -mregparm sélectionner les paramètres via registres (par défaut)\n" 17886" -mmemparm sélectionner les paramètres via mémoire\n" 17887" -midle2 activer le support IDLE2\n" 17888" -mlowpower activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n" 17889" -menhanced activer le support des opcodes étendus\n" 17890 17891#: config/tc-tic4x.c:2815 17892#, c-format 17893msgid "Label \"$%d\" redefined" 17894msgstr "Étiquette \"$%d\" redéfinie" 17895 17896#: config/tc-tic4x.c:3025 17897#, c-format 17898msgid "Reloc %d not supported by object file format" 17899msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 17900 17901#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within 17902#. .struct/.union. 17903#: config/tc-tic54x.c:219 17904msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" 17905msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union" 17906 17907#: config/tc-tic54x.c:233 17908#, c-format 17909msgid "C54x-specific command line options:\n" 17910msgstr "Options de la ligne de commande spécifiques à C54x:\n" 17911 17912#: config/tc-tic54x.c:234 17913#, c-format 17914msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" 17915msgstr "-mfar-mode | -mf utiliser un adressage étendu\n" 17916 17917#: config/tc-tic54x.c:235 17918#, c-format 17919msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" 17920msgstr "-mcpu=<version CPU> spécifier la version du CPU\n" 17921 17922#: config/tc-tic54x.c:236 17923#, c-format 17924msgid "-merrors-to-file <filename>\n" 17925msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n" 17926 17927#: config/tc-tic54x.c:237 17928#, c-format 17929msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" 17930msgstr "-me <nom-de-fichier> rediriger les erreurs vers le fichier\n" 17931 17932#: config/tc-tic54x.c:348 17933msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" 17934msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »" 17935 17936#: config/tc-tic54x.c:357 17937msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" 17938msgstr "symboles assignés avec .asg doivent débuter avec une lettre" 17939 17940#: config/tc-tic54x.c:397 17941msgid "Unterminated string after absolute expression" 17942msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue" 17943 17944#: config/tc-tic54x.c:405 17945msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" 17946msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'" 17947 17948#: config/tc-tic54x.c:415 17949msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" 17950msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre" 17951 17952#: config/tc-tic54x.c:480 17953#, c-format 17954msgid ".bss size %d < 0!" 17955msgstr "taille .bss %d < 0 !" 17956 17957#: config/tc-tic54x.c:662 17958msgid "Offset on nested structures is ignored" 17959msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré" 17960 17961#: config/tc-tic54x.c:712 17962#, c-format 17963msgid ".end%s without preceding .%s" 17964msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s" 17965 17966#: config/tc-tic54x.c:778 17967#, c-format 17968msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" 17969msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »" 17970 17971#: config/tc-tic54x.c:780 17972msgid ".tag requires a structure tag" 17973msgstr ".tag requiert une étiquette de structure" 17974 17975#: config/tc-tic54x.c:786 17976msgid "Label required for .tag" 17977msgstr "Étiquette requise pour .tag" 17978 17979#: config/tc-tic54x.c:805 17980#, c-format 17981msgid ".tag target '%s' undefined" 17982msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini" 17983 17984#: config/tc-tic54x.c:869 17985#, c-format 17986msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" 17987msgstr "compte .field « %d » hors limite (1 <= X <= 32)" 17988 17989#: config/tc-tic54x.c:897 17990#, c-format 17991msgid "Unrecognized field type '%c'" 17992msgstr "Type de champ non reconnu « %c »" 17993 17994#: config/tc-tic54x.c:1021 17995msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" 17996msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 8 bits" 17997 17998#: config/tc-tic54x.c:1026 17999msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" 18000msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 16 bits" 18001 18002#. Disallow .byte with a non constant expression that will 18003#. require relocation. 18004#: config/tc-tic54x.c:1034 18005msgid "Relocatable values require at least WORD storage" 18006msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage" 18007 18008#: config/tc-tic54x.c:1095 18009msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" 18010msgstr "Utilisation de .def/.ref est dépréciée. Utilisez .global à la place" 18011 18012#: config/tc-tic54x.c:1287 18013msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" 18014msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est négatif, ignoré" 18015 18016#: config/tc-tic54x.c:1292 18017msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" 18018msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est zéro, ignoré" 18019 18020#: config/tc-tic54x.c:1365 18021msgid "Missing size argument" 18022msgstr "Argument pour la taille est manquant" 18023 18024#: config/tc-tic54x.c:1499 18025msgid "CPU version has already been set" 18026msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé" 18027 18028#: config/tc-tic54x.c:1503 18029#, c-format 18030msgid "Unrecognized version '%s'" 18031msgstr "Version non reconnue « %s »" 18032 18033#: config/tc-tic54x.c:1509 18034msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" 18035msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté" 18036 18037#: config/tc-tic54x.c:1640 18038msgid "p2align not supported on this target" 18039msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible" 18040 18041#: config/tc-tic54x.c:1652 18042msgid "Argument to .even ignored" 18043msgstr "Argument pour .even ignoré" 18044 18045#: config/tc-tic54x.c:1698 18046msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" 18047msgstr "Taille de champ invalide, doit être entre 1 et 32 inclus." 18048 18049#: config/tc-tic54x.c:1711 18050msgid "field size must be 16 when value is relocatable" 18051msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable" 18052 18053#: config/tc-tic54x.c:1726 18054msgid "field value truncated" 18055msgstr "valeur du champ tronquée" 18056 18057#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131 18058#, c-format 18059msgid "Unrecognized section '%s'" 18060msgstr "Section non reconnue « %s »" 18061 18062#: config/tc-tic54x.c:1841 18063msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink" 18064msgstr "La section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink" 18065 18066#: config/tc-tic54x.c:2042 18067msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" 18068msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant" 18069 18070#: config/tc-tic54x.c:2083 18071msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" 18072msgstr "Mélange d'adressages normal et étendu n'est pas supporté" 18073 18074#: config/tc-tic54x.c:2089 18075msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" 18076msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié" 18077 18078#: config/tc-tic54x.c:2137 18079msgid ".sblock may be used for initialized sections only" 18080msgstr ".sblock peut uniquement être utilisé avec des sections initialisées" 18081 18082#: config/tc-tic54x.c:2167 18083msgid "Symbol missing for .set/.equ" 18084msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ" 18085 18086#: config/tc-tic54x.c:2223 18087msgid ".var may only be used within a macro definition" 18088msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro" 18089 18090#: config/tc-tic54x.c:2231 18091msgid "Substitution symbols must begin with a letter" 18092msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre" 18093 18094#: config/tc-tic54x.c:2323 18095#, c-format 18096msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" 18097msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s" 18098 18099#: config/tc-tic54x.c:2330 18100#, c-format 18101msgid "File '%s' not in macro archive format" 18102msgstr "Fichier « %s » n'est pas dans le format d'archive macro" 18103 18104#: config/tc-tic54x.c:2460 18105#, c-format 18106msgid "Bad COFF version '%s'" 18107msgstr "Version COFF erroné « %s »" 18108 18109#: config/tc-tic54x.c:2469 18110#, c-format 18111msgid "Bad CPU version '%s'" 18112msgstr "Version CPU erronée « %s »" 18113 18114#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485 18115#, c-format 18116msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" 18117msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »" 18118 18119#: config/tc-tic54x.c:2503 18120msgid "Macro nesting is too deep" 18121msgstr "L'imbrication des macros est trop profonde" 18122 18123#: config/tc-tic54x.c:2602 18124#, c-format 18125msgid "Undefined substitution symbol '%s'" 18126msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »" 18127 18128#: config/tc-tic54x.c:3103 18129#, c-format 18130msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" 18131msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %d" 18132 18133#: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142 18134msgid "Expecting operand after ','" 18135msgstr "Opérande attendu après « , »" 18136 18137#: config/tc-tic54x.c:3153 18138msgid "Extra junk on line" 18139msgstr "Rebut en trop sur la ligne" 18140 18141#: config/tc-tic54x.c:3190 18142msgid "Badly formed address expression" 18143msgstr "Expression d'adresse mal composée" 18144 18145#: config/tc-tic54x.c:3443 18146#, c-format 18147msgid "Invalid dmad syntax '%s'" 18148msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »" 18149 18150#: config/tc-tic54x.c:3507 18151#, c-format 18152msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" 18153msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »" 18154 18155#: config/tc-tic54x.c:3558 18156msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." 18157msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en écriture seulement. Le résultat de la lecture est indéfini." 18158 18159#: config/tc-tic54x.c:3578 18160#, c-format 18161msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" 18162msgstr "Format d'adresse indirecte « %s » non reconnu" 18163 18164#: config/tc-tic54x.c:3616 18165#, c-format 18166msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" 18167msgstr "Opérande « %s » est hors limite (%d <= x <= %d)" 18168 18169#: config/tc-tic54x.c:3636 18170msgid "Error in relocation handling" 18171msgstr "Erreur dans le traitement du réadressage" 18172 18173#: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745 18174#, c-format 18175msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" 18176msgstr "Code de condition non reconnu « %s »" 18177 18178#: config/tc-tic54x.c:3672 18179#, c-format 18180msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" 18181msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent" 18182 18183#: config/tc-tic54x.c:3680 18184#, c-format 18185msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" 18186msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente" 18187 18188#: config/tc-tic54x.c:3687 18189msgid "Only one comparison conditional allowed" 18190msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise" 18191 18192#: config/tc-tic54x.c:3692 18193msgid "Only one overflow conditional allowed" 18194msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis" 18195 18196#: config/tc-tic54x.c:3700 18197#, c-format 18198msgid "Duplicate %s conditional" 18199msgstr "Conditionnel %s dupliqué" 18200 18201#: config/tc-tic54x.c:3731 18202msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" 18203msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)" 18204 18205#: config/tc-tic54x.c:3762 18206msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" 18207msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire" 18208 18209#: config/tc-tic54x.c:3770 18210msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." 18211msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini." 18212 18213#: config/tc-tic54x.c:3796 18214msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" 18215msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent" 18216 18217#: config/tc-tic54x.c:3845 18218#, c-format 18219msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" 18220msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors limite" 18221 18222#: config/tc-tic54x.c:3884 18223msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" 18224msgstr "Opérande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)" 18225 18226#: config/tc-tic54x.c:3910 18227msgid "A status register or status bit name is required" 18228msgstr "Un registre d'état ou un nom de bit d'état est requis" 18229 18230#: config/tc-tic54x.c:3920 18231#, c-format 18232msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" 18233msgstr "Bit d'état « %s » non reconnu" 18234 18235#: config/tc-tic54x.c:3943 18236#, c-format 18237msgid "Invalid status register \"%s\"" 18238msgstr "Registre d'état invalide « %s »" 18239 18240#: config/tc-tic54x.c:3955 18241#, c-format 18242msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" 18243msgstr "Opérande « %s » est hors limite (utilisez 1 ou 2)" 18244 18245#: config/tc-tic54x.c:4158 18246#, c-format 18247msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" 18248msgstr "Instruction « %s » non reconnue" 18249 18250#: config/tc-tic54x.c:4187 18251#, c-format 18252msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" 18253msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »" 18254 18255#: config/tc-tic54x.c:4216 18256#, c-format 18257msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" 18258msgstr "Instruction parallèle « %s » non reconnue" 18259 18260#: config/tc-tic54x.c:4265 18261#, c-format 18262msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" 18263msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »" 18264 18265#: config/tc-tic54x.c:4268 18266#, c-format 18267msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" 18268msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »" 18269 18270#: config/tc-tic54x.c:4488 18271#, c-format 18272msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" 18273msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »" 18274 18275#: config/tc-tic54x.c:4528 18276msgid "Unrecognized substitution symbol function" 18277msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue" 18278 18279#: config/tc-tic54x.c:4533 18280msgid "Missing '(' after substitution symbol function" 18281msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole" 18282 18283#: config/tc-tic54x.c:4547 18284msgid "Expecting second argument" 18285msgstr "Second argument attendu" 18286 18287#: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610 18288msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" 18289msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, « ) » attendu" 18290 18291#: config/tc-tic54x.c:4586 18292msgid "Function expects two arguments" 18293msgstr "La fonction espère deux arguments" 18294 18295#: config/tc-tic54x.c:4599 18296msgid "Expecting character constant argument" 18297msgstr "Un argument contenant une constante caractère est attendu" 18298 18299#: config/tc-tic54x.c:4605 18300msgid "Both arguments must be substitution symbols" 18301msgstr "Les deux arguments doivent être des symboles de substitution" 18302 18303#: config/tc-tic54x.c:4657 18304#, c-format 18305msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" 18306msgstr "Indice invalide (utilisez 1 à %d)" 18307 18308#: config/tc-tic54x.c:4667 18309#, c-format 18310msgid "Invalid length (use 0 to %d)" 18311msgstr "Longueur invalide (utilisez 0 à %d)" 18312 18313#: config/tc-tic54x.c:4677 18314msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" 18315msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substitution indicée" 18316 18317#: config/tc-tic54x.c:4697 18318msgid "Missing forced substitution terminator ':'" 18319msgstr "Terminateur de substitution forcée manquant « : »" 18320 18321#: config/tc-tic54x.c:4850 18322#, c-format 18323msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)" 18324msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" 18325msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d position restante)" 18326msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes)" 18327 18328#: config/tc-tic54x.c:4894 18329#, c-format 18330msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" 18331msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »" 18332 18333#: config/tc-tic54x.c:4906 18334#, c-format 18335msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" 18336msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU" 18337 18338#: config/tc-tic54x.c:4913 18339#, c-format 18340msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" 18341msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éloigné" 18342 18343#: config/tc-tic54x.c:4925 18344#, c-format 18345msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined." 18346msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." 18347msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d position restante). Le comportement résultant est indéfini." 18348msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes). Le comportement résultant est indéfini." 18349 18350#: config/tc-tic54x.c:4939 18351msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." 18352msgstr "" 18353"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n" 18354"Comportement résultant est indéfini." 18355 18356#: config/tc-tic54x.c:4950 18357#, c-format 18358msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." 18359msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini." 18360 18361#: config/tc-tic54x.c:4954 18362msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." 18363msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini." 18364 18365#: config/tc-tic54x.c:5104 18366#, c-format 18367msgid "Unsupported relocation size %d" 18368msgstr "Taille de réadressage %d non supportée" 18369 18370#: config/tc-tic54x.c:5235 18371msgid "non-absolute value used with .space/.bes" 18372msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes" 18373 18374#: config/tc-tic54x.c:5239 18375#, c-format 18376msgid "negative value ignored in %s" 18377msgstr "valeur négative ignorée dans %s" 18378 18379#: config/tc-tic54x.c:5327 18380#, c-format 18381msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" 18382msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)" 18383 18384#: config/tc-tic6x.c:262 18385#, c-format 18386msgid "unknown -mpid= argument '%s'" 18387msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »" 18388 18389#: config/tc-tic6x.c:320 18390#, c-format 18391msgid "TMS320C6000 options:\n" 18392msgstr "Options TMS320C6000:\n" 18393 18394#: config/tc-tic6x.c:321 18395#, c-format 18396msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" 18397msgstr " -march=ARCH activer les instructions de l'architecture ARCH\n" 18398 18399#: config/tc-tic6x.c:322 18400#, c-format 18401msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" 18402msgstr " -mbig-endian générer du code pour architectures à octets de poids fort\n" 18403 18404#: config/tc-tic6x.c:323 18405#, c-format 18406msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" 18407msgstr " -mlittle-endian générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n" 18408 18409#: config/tc-tic6x.c:324 18410#, c-format 18411msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" 18412msgstr " -mdsbt le code utilise l'adressage DSBT\n" 18413 18414#: config/tc-tic6x.c:325 18415#, c-format 18416msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" 18417msgstr " -mno-dsbt le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n" 18418 18419#: config/tc-tic6x.c:326 18420#, c-format 18421msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" 18422msgstr " -mpid=no le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n" 18423 18424#: config/tc-tic6x.c:327 18425#, c-format 18426msgid "" 18427" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" 18428" GOT accesses use near DP addressing\n" 18429msgstr "" 18430" -mpid=near le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n" 18431" les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n" 18432 18433#: config/tc-tic6x.c:329 18434#, c-format 18435msgid "" 18436" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" 18437" GOT accesses use far DP addressing\n" 18438msgstr "" 18439" -mpid=far le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n" 18440" les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n" 18441 18442#: config/tc-tic6x.c:331 18443#, c-format 18444msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" 18445msgstr " -mpic l'adressage du code est indépendant de la position\n" 18446 18447#: config/tc-tic6x.c:332 18448#, c-format 18449msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" 18450msgstr " -mno-pic l'adressage du code est dépendant de la position\n" 18451 18452#: config/tc-tic6x.c:337 18453#, c-format 18454msgid "Supported ARCH values are:" 18455msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:" 18456 18457#: config/tc-tic6x.c:386 18458msgid "unexpected .cantunwind directive" 18459msgstr "directive .cantunwind inattendue" 18460 18461#: config/tc-tic6x.c:406 18462msgid "unexpected .handlerdata directive" 18463msgstr "directive .handlerdata inattendue" 18464 18465#: config/tc-tic6x.c:418 18466msgid "personality routine required before .handlerdata directive" 18467msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata" 18468 18469#: config/tc-tic6x.c:532 18470msgid "expected symbol" 18471msgstr "symbole attendu" 18472 18473#: config/tc-tic6x.c:579 18474msgid "expected comma after symbol name" 18475msgstr "virgule attendue après le nom de symbole" 18476 18477#: config/tc-tic6x.c:589 18478#, c-format 18479msgid "invalid length for .scomm directive" 18480msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm" 18481 18482#: config/tc-tic6x.c:603 18483msgid "alignment is not a positive number" 18484msgstr "alignment n'est pas un nombre positif" 18485 18486#: config/tc-tic6x.c:615 18487msgid "alignment is not a power of 2" 18488msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" 18489 18490#: config/tc-tic6x.c:630 18491#, c-format 18492msgid "attempt to re-define symbol `%s'" 18493msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »" 18494 18495#: config/tc-tic6x.c:639 18496#, c-format 18497msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" 18498msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente" 18499 18500#: config/tc-tic6x.c:841 18501msgid "multiple '||' on same line" 18502msgstr "« || » multiples sur la même ligne" 18503 18504#: config/tc-tic6x.c:844 18505msgid "'||' after predicate" 18506msgstr "« || » après le prédicat" 18507 18508#: config/tc-tic6x.c:888 18509msgid "multiple predicates on same line" 18510msgstr "multiples prédicats sur la même ligne" 18511 18512#: config/tc-tic6x.c:894 18513#, c-format 18514msgid "bad predicate '%s'" 18515msgstr "mauvais prédicat « %s »" 18516 18517#: config/tc-tic6x.c:905 18518msgid "predication on A0 not supported on this architecture" 18519msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture" 18520 18521#: config/tc-tic6x.c:938 18522msgid "label after '||'" 18523msgstr "étiquette après « || »" 18524 18525#: config/tc-tic6x.c:944 18526msgid "label after predicate" 18527msgstr "étiquette après le prédicat" 18528 18529#: config/tc-tic6x.c:968 18530msgid "'||' not followed by instruction" 18531msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction" 18532 18533#: config/tc-tic6x.c:974 18534msgid "predicate not followed by instruction" 18535msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction." 18536 18537#: config/tc-tic6x.c:1407 18538#, c-format 18539msgid "control register '%s' not supported on this architecture" 18540msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture" 18541 18542#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642 18543#: config/tc-tic6x.c:1646 18544#, c-format 18545msgid "register number %u not supported on this architecture" 18546msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture" 18547 18548#: config/tc-tic6x.c:1617 18549#, c-format 18550msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" 18551msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide" 18552 18553#: config/tc-tic6x.c:1673 18554#, c-format 18555msgid "junk after operand %u of '%.*s'" 18556msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »" 18557 18558#: config/tc-tic6x.c:1686 18559#, c-format 18560msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" 18561msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »" 18562 18563#: config/tc-tic6x.c:1692 18564#, c-format 18565msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" 18566msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »" 18567 18568#: config/tc-tic6x.c:1697 18569#, c-format 18570msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" 18571msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »" 18572 18573#: config/tc-tic6x.c:1702 18574#, c-format 18575msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" 18576msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »" 18577 18578#: config/tc-tic6x.c:1707 18579#, c-format 18580msgid "bad operand %u of '%.*s'" 18581msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »" 18582 18583#: config/tc-tic6x.c:1839 18584msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" 18585msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE" 18586 18587#: config/tc-tic6x.c:1879 18588msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" 18589msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte" 18590 18591#: config/tc-tic6x.c:1892 18592msgid "$GOT not supported in this context" 18593msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte" 18594 18595#: config/tc-tic6x.c:1909 18596msgid "$DPR_GOT not supported in this context" 18597msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte" 18598 18599#: config/tc-tic6x.c:1930 18600msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" 18601msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte" 18602 18603#: config/tc-tic6x.c:1947 18604msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" 18605msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte" 18606 18607#: config/tc-tic6x.c:1964 18608msgid "$DPR_WORD not supported in this context" 18609msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte" 18610 18611#: config/tc-tic6x.c:1983 18612msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" 18613msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte" 18614 18615#: config/tc-tic6x.c:1994 18616msgid "invalid PC-relative operand" 18617msgstr "opérande relatif au PC est invalide" 18618 18619#: config/tc-tic6x.c:2031 18620#, c-format 18621msgid "no %d-byte relocations available" 18622msgstr "pas de réadressage sur %d octets" 18623 18624#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567 18625#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048 18626#, c-format 18627msgid "operand %u of '%.*s' out of range" 18628msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite" 18629 18630#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836 18631#, c-format 18632msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" 18633msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u" 18634 18635#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861 18636#, c-format 18637msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" 18638msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite" 18639 18640#: config/tc-tic6x.c:2943 18641#, c-format 18642msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" 18643msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »" 18644 18645#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726 18646#, c-format 18647msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" 18648msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel" 18649 18650#: config/tc-tic6x.c:3066 18651#, c-format 18652msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" 18653msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat" 18654 18655#: config/tc-tic6x.c:3334 18656#, c-format 18657msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" 18658msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture" 18659 18660#: config/tc-tic6x.c:3342 18661#, c-format 18662msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" 18663msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle" 18664 18665#: config/tc-tic6x.c:3350 18666#, c-format 18667msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" 18668msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture" 18669 18670# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 18671#: config/tc-tic6x.c:3370 18672msgid "missing operand after comma" 18673msgstr "opérande manquant après la virgule" 18674 18675#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396 18676#, c-format 18677msgid "too many operands to '%.*s'" 18678msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »" 18679 18680#: config/tc-tic6x.c:3409 18681#, c-format 18682msgid "bad number of operands to '%.*s'" 18683msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »" 18684 18685#: config/tc-tic6x.c:3481 18686#, c-format 18687msgid "operand %u of '%.*s' not constant" 18688msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante" 18689 18690#: config/tc-tic6x.c:3486 18691#, c-format 18692msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" 18693msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté" 18694 18695#: config/tc-tic6x.c:3491 18696#, c-format 18697msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" 18698msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour" 18699 18700#: config/tc-tic6x.c:3497 18701#, c-format 18702msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" 18703msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule" 18704 18705#: config/tc-tic6x.c:3502 18706#, c-format 18707msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" 18708msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule" 18709 18710#: config/tc-tic6x.c:3507 18711#, c-format 18712msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" 18713msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide" 18714 18715#: config/tc-tic6x.c:3513 18716#, c-format 18717msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" 18718msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide" 18719 18720#: config/tc-tic6x.c:3599 18721#, c-format 18722msgid "bad operand combination for '%.*s'" 18723msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »" 18724 18725#: config/tc-tic6x.c:3645 18726msgid "parallel instruction not following another instruction" 18727msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction" 18728 18729#: config/tc-tic6x.c:3651 18730msgid "too many instructions in execute packet" 18731msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution" 18732 18733#: config/tc-tic6x.c:3656 18734msgid "label not at start of execute packet" 18735msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution" 18736 18737#: config/tc-tic6x.c:3659 18738#, c-format 18739msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" 18740msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution" 18741 18742#: config/tc-tic6x.c:3707 18743msgid "functional unit already used in this execute packet" 18744msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution" 18745 18746#: config/tc-tic6x.c:3715 18747msgid "nested software pipelined loop" 18748msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée" 18749 18750#: config/tc-tic6x.c:3734 18751msgid "'||^' without previous SPMASK" 18752msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent" 18753 18754#: config/tc-tic6x.c:3736 18755msgid "cannot mask instruction using no functional unit" 18756msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée" 18757 18758#: config/tc-tic6x.c:3748 18759msgid "functional unit already masked" 18760msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée" 18761 18762#: config/tc-tic6x.c:3813 18763msgid "value too large for 2-byte field" 18764msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets" 18765 18766#: config/tc-tic6x.c:3823 18767msgid "value too large for 1-byte field" 18768msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet" 18769 18770#: config/tc-tic6x.c:3950 18771msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" 18772msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets" 18773 18774#: config/tc-tic6x.c:3978 18775msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" 18776msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets" 18777 18778#: config/tc-tic6x.c:3992 18779msgid "addend used with $DSBT_INDEX" 18780msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX" 18781 18782#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042 18783#: config/tc-tic6x.c:4060 18784msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" 18785msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets" 18786 18787#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045 18788#: config/tc-tic6x.c:4063 18789msgid "PC-relative offset out of range" 18790msgstr "saut relatif au PC hors limite" 18791 18792#: config/tc-tic6x.c:4542 18793#, c-format 18794msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" 18795msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR" 18796 18797#: config/tc-tic6x.c:4660 18798#, c-format 18799msgid "group section `%s' has no group signature" 18800msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" 18801 18802#: config/tc-tic6x.c:4812 18803msgid "missing .endp before .cfi_startproc" 18804msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc" 18805 18806#: config/tc-tic6x.c:4917 18807msgid "stack pointer offset too large for personality routine" 18808msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité" 18809 18810#: config/tc-tic6x.c:4924 18811msgid "stack frame layout does not match personality routine" 18812msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité" 18813 18814#: config/tc-tic6x.c:5058 18815msgid "too many unwinding instructions" 18816msgstr "trop d'instructions unwind" 18817 18818#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154 18819#, c-format 18820msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" 18821msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d" 18822 18823#: config/tc-tic6x.c:5163 18824msgid "unable to restore return address from previously restored reg" 18825msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli" 18826 18827#: config/tc-tic6x.c:5175 18828#, c-format 18829msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" 18830msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)" 18831 18832#: config/tc-tic6x.c:5185 18833#, c-format 18834msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" 18835msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d" 18836 18837#: config/tc-tic6x.c:5194 18838msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" 18839msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame" 18840 18841#: config/tc-tic6x.c:5203 18842msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" 18843msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double" 18844 18845#: config/tc-tic6x.c:5348 18846msgid "stack frame layout too complex for unwinder" 18847msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur" 18848 18849#: config/tc-tic6x.c:5365 18850msgid "unwound frame has negative size" 18851msgstr "la trame déroulée a une taille négative" 18852 18853#: config/tc-tilegx.c:141 18854#, c-format 18855msgid "" 18856" -Q ignored\n" 18857" -V print assembler version number\n" 18858" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n" 18859" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" 18860msgstr "" 18861" -Q ignoré\n" 18862" -V afficher la version de l'assembleur\n" 18863" -EB/-EL générer du code grand/petit boutien\n" 18864" --32/--64 générer du code 32 ou 64 bits\n" 18865 18866#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626 18867msgid "Invalid operator for operand." 18868msgstr "Opérateur invalide pour l'opérande." 18869 18870#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649 18871msgid "Operator may only be applied to symbols." 18872msgstr "L'opérateur peut uniquement être appliqué à des symboles." 18873 18874#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714 18875#, c-format 18876msgid "Writes to register '%s' are not allowed." 18877msgstr "Écritures dans le registre « %s » pas permises." 18878 18879#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741 18880#, c-format 18881msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed." 18882msgstr "Deux instructions dans le même paquet écrivent dans le registre %s ce qui n'est pas permis." 18883 18884#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805 18885#, c-format 18886msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." 18887msgstr "« %s » ne peut être empaqueté avec d'autres instructions." 18888 18889#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835 18890msgid "Invalid combination of instructions for bundle." 18891msgstr "Combinaison invalide d'instructions dans le paquet." 18892 18893#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870 18894msgid "instruction address is not a multiple of 8" 18895msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 8" 18896 18897#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948 18898msgid "Invalid expression." 18899msgstr "Expression invalide" 18900 18901#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990 18902#, c-format 18903msgid "Expected register, got '%s'." 18904msgstr "Registre attendu. « %s » trouvé." 18905 18906#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997 18907#, c-format 18908msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." 18909msgstr "Utilisation d'un nom de registre non canonique %s; utilise %s à la place." 18910 18911#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056 18912#, c-format 18913msgid "Too few operands to '%s'." 18914msgstr "Trop peu d'opérandes pour « %s »." 18915 18916#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061 18917#, c-format 18918msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." 18919msgstr "Caractère « %c » inattendu après l'opérande %d de %s." 18920 18921#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082 18922msgid "Expected immediate expression" 18923msgstr "Expression immédiate attendue" 18924 18925#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095 18926#: config/tc-tilepro.c:1591 18927msgid "Found '}' when not bundling." 18928msgstr "« } » trouvé en dehors du tout paquetage." 18929 18930#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135 18931#, c-format 18932msgid "Unknown opcode `%.*s'." 18933msgstr "Opcode « %.*s » inconnu." 18934 18935#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146 18936msgid "Too many instructions for bundle." 18937msgstr "Trop d'instructions pour le paquet." 18938 18939#: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228 18940msgid "Bad call to md_atof ()" 18941msgstr "Appel erroné à md_atof ()" 18942 18943#: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291 18944msgid "This operator only produces two byte values." 18945msgstr "Cet opérateur produit uniquement des valeurs sur deux octets." 18946 18947#: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536 18948#, c-format 18949msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" 18950msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s » (%d, %d)" 18951 18952#: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579 18953msgid "Found '{' when already bundling." 18954msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage est déjà commencé" 18955 18956#: config/tc-tilepro.c:98 18957#, c-format 18958msgid "" 18959" -Q ignored\n" 18960" -V print assembler version number\n" 18961msgstr "" 18962" -Q ignoré\n" 18963" -V afficher la version de l'assembleur\n" 18964 18965#: config/tc-v850.c:294 18966#, c-format 18967msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." 18968msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré." 18969 18970#: config/tc-v850.c:315 18971#, c-format 18972msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." 18973msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé en %d." 18974 18975#: config/tc-v850.c:341 18976msgid "Common alignment negative; 0 assumed" 18977msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé" 18978 18979#: config/tc-v850.c:545 18980msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" 18981msgstr "pseudo-op .longcall a été vu en dehors d'une relaxation" 18982 18983#: config/tc-v850.c:547 18984msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" 18985msgstr "pseudo-op .longjump a été en dehors d'une relaxation" 18986 18987#: config/tc-v850.c:554 18988msgid "bad .longcall format" 18989msgstr "format .longcall erroné" 18990 18991#: config/tc-v850.c:1393 18992#, c-format 18993msgid "unknown operand shift: %x\n" 18994msgstr "opérande de décalage inconnue: %x\n" 18995 18996#: config/tc-v850.c:1394 18997msgid "internal failure in parse_register_list" 18998msgstr "échec interne dans parse_register_list" 18999 19000#: config/tc-v850.c:1410 19001msgid "constant expression or register list expected" 19002msgstr "expression constante ou liste de registres attendue" 19003 19004#: config/tc-v850.c:1415 19005msgid "high bits set in register list expression" 19006msgstr "bits supérieurs initialisés dans l'expression de la liste des registres" 19007 19008#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510 19009msgid "illegal register included in list" 19010msgstr "registre illégal inclus dans la liste" 19011 19012#: config/tc-v850.c:1459 19013msgid "system registers cannot be included in list" 19014msgstr "registres systèmes ne peuvent être inclus dans la liste" 19015 19016#: config/tc-v850.c:1485 19017msgid "second register should follow dash in register list" 19018msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres" 19019 19020#: config/tc-v850.c:1490 19021msgid "second register should be greater than first register" 19022msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre" 19023 19024#: config/tc-v850.c:1540 19025#, c-format 19026msgid " V850 options:\n" 19027msgstr " Options V850:\n" 19028 19029#: config/tc-v850.c:1541 19030#, c-format 19031msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" 19032msgstr " -mwarn-signed-overflow avertir lors de débordements des valeurs signées immédiates\n" 19033 19034#: config/tc-v850.c:1542 19035#, c-format 19036msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" 19037msgstr " -mwarn-unsigned-overflow avertir s'il y a débordement des valeurs immédiates non signées\n" 19038 19039#: config/tc-v850.c:1543 19040#, c-format 19041msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" 19042msgstr " -mv850 le code vise le v850\n" 19043 19044#: config/tc-v850.c:1544 19045#, c-format 19046msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" 19047msgstr " -mv850e le code vise le v850e\n" 19048 19049#: config/tc-v850.c:1545 19050#, c-format 19051msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" 19052msgstr " -mv850e1 le code vise le v850e1\n" 19053 19054#: config/tc-v850.c:1546 19055#, c-format 19056msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" 19057msgstr " -mv850e2 le code vise le v850e2\n" 19058 19059#: config/tc-v850.c:1547 19060#, c-format 19061msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" 19062msgstr " -mv850e2v3 le code vise le v850e2v3\n" 19063 19064#: config/tc-v850.c:1548 19065#, c-format 19066msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n" 19067msgstr " -mv850e2v4 Alias pour -mv850e3v5\n" 19068 19069#: config/tc-v850.c:1549 19070#, c-format 19071msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n" 19072msgstr " -mv850e3v5 Le code cible le v850e3v5\n" 19073 19074#: config/tc-v850.c:1550 19075#, c-format 19076msgid " -mrelax Enable relaxation\n" 19077msgstr " -mrelax permettre la relâche\n" 19078 19079#: config/tc-v850.c:1551 19080#, c-format 19081msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" 19082msgstr " --disp-size-default-22 déplacement de branchement sans taille connue est de 22 bits (par défaut)\n" 19083 19084#: config/tc-v850.c:1552 19085#, c-format 19086msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" 19087msgstr " --disp-size-default-32 déplacement de branchement sans taille connue est de 32 bits\n" 19088 19089#: config/tc-v850.c:1553 19090#, c-format 19091msgid " -mextension enable extension opcode support\n" 19092msgstr " -mextension activer le support des opcodes étendus\n" 19093 19094#: config/tc-v850.c:1554 19095#, c-format 19096msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" 19097msgstr " -mno-bcond17\t\t désactiver l'instruction b<cond> disp17\n" 19098 19099#: config/tc-v850.c:1555 19100#, c-format 19101msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" 19102msgstr " -mno-stld23\t\t désactiver les instructions st/ld offset23\n" 19103 19104#: config/tc-v850.c:1556 19105#, c-format 19106msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n" 19107msgstr " -mgcc-abi Marque le binaire comme utilisant l'ancienne ABI GCC\n" 19108 19109#: config/tc-v850.c:1557 19110#, c-format 19111msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n" 19112msgstr " -mrh850-abi Marque le binaire comme utilisant l'ABI RH850 (défaut)\n" 19113 19114#: config/tc-v850.c:1558 19115#, c-format 19116msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n" 19117msgstr " -m8byte-align Marque le binaire comme utilisant un alignement 64 bits\n" 19118 19119#: config/tc-v850.c:1559 19120#, c-format 19121msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n" 19122msgstr " -m4byte-align Marque le binaire comme utilisant un alignement 32 bits (défaut)\n" 19123 19124#: config/tc-v850.c:1560 19125#, c-format 19126msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n" 19127msgstr " -msoft-float Marque le binaire comme n'utilisant pas les insns FP (défaut pour pré-e2v3)\n" 19128 19129#: config/tc-v850.c:1561 19130#, c-format 19131msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n" 19132msgstr " -mhard-float Marque le binaire comme utilisant les insns FP (défaut pour e2v3 et suivants)\n" 19133 19134#: config/tc-v850.c:1949 19135#, c-format 19136msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" 19137msgstr "Incapable de déterminer le processeur cible par défaut à partir de la chaîne: %s" 19138 19139#: config/tc-v850.c:1993 19140msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" 19141msgstr "réadressage hi0() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19142 19143#: config/tc-v850.c:2013 19144msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" 19145msgstr "réadressage hi() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19146 19147#: config/tc-v850.c:2036 19148msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" 19149msgstr "réadressage lo() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19150 19151#: config/tc-v850.c:2046 19152msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead" 19153msgstr "ctoff() n'est pas supporté par l'ABI rh850. Utilisez plutôt -mgcc-abi" 19154 19155#: config/tc-v850.c:2062 19156msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" 19157msgstr "réadressage ctoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19158 19159#: config/tc-v850.c:2081 19160msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 19161msgstr "réadressage sdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19162 19163#: config/tc-v850.c:2100 19164msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 19165msgstr "réadressage zdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19166 19167#: config/tc-v850.c:2132 19168msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 19169msgstr "réadressage tdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19170 19171#: config/tc-v850.c:2273 19172#, c-format 19173msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" 19174msgstr "opérande hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)" 19175 19176#: config/tc-v850.c:2356 19177msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." 19178msgstr "l'instruction st/ld offset 23 a été désactivée." 19179 19180#: config/tc-v850.c:2365 19181msgid "Target processor does not support this instruction." 19182msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction" 19183 19184#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508 19185#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552 19186#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579 19187#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936 19188msgid "immediate operand is too large" 19189msgstr "opérande immédiat est trop grand" 19190 19191#: config/tc-v850.c:2494 19192#, c-format 19193msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d" 19194msgstr "AAARG -> réadressage de constante non traité: %d" 19195 19196#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640 19197msgid "constant too big to fit into instruction" 19198msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction" 19199 19200#: config/tc-v850.c:2715 19201msgid "odd number cannot be used here" 19202msgstr "nombre impaire ne peut être utilisé ici" 19203 19204#: config/tc-v850.c:2760 19205msgid "invalid register name" 19206msgstr "nom de registre invalide" 19207 19208#: config/tc-v850.c:2766 19209msgid "register r0 cannot be used here" 19210msgstr "registre r0 ne peut être utilisé ici" 19211 19212#: config/tc-v850.c:2772 19213msgid "odd register cannot be used here" 19214msgstr "registre impaire ne peut être utilisé ici" 19215 19216#: config/tc-v850.c:2781 19217msgid "invalid system register name" 19218msgstr "nom de registre système invalide" 19219 19220#: config/tc-v850.c:2795 19221msgid "expected EP register" 19222msgstr "registre EP attendu" 19223 19224#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825 19225msgid "invalid condition code name" 19226msgstr "nom du code de condition invalide" 19227 19228#: config/tc-v850.c:2818 19229msgid "condition sa cannot be used here" 19230msgstr "la condition sa ne peut être utilisée ici" 19231 19232#: config/tc-v850.c:2831 19233msgid "invalid cache operation name" 19234msgstr "nom d'opération de cache invalide" 19235 19236#: config/tc-v850.c:2836 19237msgid "invalid pref operation name" 19238msgstr "nom d'opération pref invalide" 19239 19240#: config/tc-v850.c:2841 19241msgid "invalid vector register name" 19242msgstr "nom de registre vectoriel invalide" 19243 19244#: config/tc-v850.c:2879 19245msgid "syntax error: value is missing before the register name" 19246msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre" 19247 19248#: config/tc-v850.c:2881 19249msgid "syntax error: register not expected" 19250msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu" 19251 19252#: config/tc-v850.c:2895 19253msgid "syntax error: system register not expected" 19254msgstr "erreur de syntaxe: registre système inattendu" 19255 19256#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905 19257msgid "syntax error: condition code not expected" 19258msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu" 19259 19260#: config/tc-v850.c:2910 19261msgid "syntax error: vector register not expected" 19262msgstr "erreur de syntaxe: registre vectoriel inattendu" 19263 19264#: config/tc-v850.c:2920 19265msgid "immediate 0 cannot be used here" 19266msgstr "immédiat 0 ne peut être utilisé ici" 19267 19268# This message is related to the bit size of the operand but the original message is confusing. 19269#: config/tc-v850.c:2944 19270msgid "immediate operand is not match" 19271msgstr "opérande immédiat ne correspond pas" 19272 19273#: config/tc-v850.c:2957 19274msgid "displacement is too large" 19275msgstr "déplacement trop grand" 19276 19277#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13030 19278msgid "invalid operand" 19279msgstr "opérande invalide" 19280 19281#: config/tc-v850.c:3087 19282msgid "loop: 32-bit displacement not supported" 19283msgstr "boucle: déplacement 32 bits non supporté" 19284 19285#: config/tc-vax.c:1344 19286msgid "no '[' to match ']'" 19287msgstr "pas de « [ » correspondant à « ] »" 19288 19289#: config/tc-vax.c:1360 19290msgid "bad register in []" 19291msgstr "mauvais registre dans []" 19292 19293#: config/tc-vax.c:1362 19294msgid "[PC] index banned" 19295msgstr "indexation du [PC] est bannie" 19296 19297#: config/tc-vax.c:1398 19298msgid "no '(' to match ')'" 19299msgstr "pas de « ( » correspondant à « ) »" 19300 19301#: config/tc-vax.c:1514 19302msgid "invalid branch operand" 19303msgstr "opérande de branchement invalide" 19304 19305#: config/tc-vax.c:1541 19306msgid "address prohibits @" 19307msgstr "l'adresse interdit @" 19308 19309#: config/tc-vax.c:1543 19310msgid "address prohibits #" 19311msgstr "l'adresse interdit #" 19312 19313#: config/tc-vax.c:1547 19314msgid "address prohibits -()" 19315msgstr "l'adresse interdit -()" 19316 19317#: config/tc-vax.c:1549 19318msgid "address prohibits ()+" 19319msgstr "l'adresse interdit ()+" 19320 19321#: config/tc-vax.c:1552 19322msgid "address prohibits ()" 19323msgstr "l'adresse interdit ()" 19324 19325#: config/tc-vax.c:1554 19326msgid "address prohibits []" 19327msgstr "l'adresse interdit []" 19328 19329#: config/tc-vax.c:1556 19330msgid "address prohibits register" 19331msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre" 19332 19333#: config/tc-vax.c:1558 19334msgid "address prohibits displacement length specifier" 19335msgstr "adresse interdit un spécificateur de longueur de déplacement" 19336 19337#: config/tc-vax.c:1586 19338msgid "invalid operand of S^#" 19339msgstr "opérande invalide de S^#" 19340 19341#: config/tc-vax.c:1599 19342msgid "S^# needs expression" 19343msgstr "S^# a besoin d'une expression" 19344 19345#: config/tc-vax.c:1606 19346msgid "S^# may only read-access" 19347msgstr "S^# doit être uniquement accessible en lecture seule" 19348 19349#: config/tc-vax.c:1629 19350msgid "invalid operand of -()" 19351msgstr "opérande invalide -()" 19352 19353#: config/tc-vax.c:1635 19354msgid "-(PC) unpredictable" 19355msgstr "-(PC) imprévisible" 19356 19357#: config/tc-vax.c:1637 19358msgid "[]index same as -()register: unpredictable" 19359msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible" 19360 19361#: config/tc-vax.c:1669 19362msgid "invalid operand of ()+" 19363msgstr "opérande invalide ()+" 19364 19365#: config/tc-vax.c:1675 19366msgid "(PC)+ unpredictable" 19367msgstr "(PC)+ imprévisible" 19368 19369#: config/tc-vax.c:1677 19370msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" 19371msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible" 19372 19373#: config/tc-vax.c:1700 19374msgid "# conflicts length" 19375msgstr "# conflit de longueur" 19376 19377#: config/tc-vax.c:1702 19378msgid "# bars register" 19379msgstr "# registre bars" 19380 19381#: config/tc-vax.c:1722 19382msgid "writing or modifying # is unpredictable" 19383msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible" 19384 19385#: config/tc-vax.c:1748 19386msgid "length not needed" 19387msgstr "longueur n'est pas nécessaire" 19388 19389#: config/tc-vax.c:1755 19390msgid "can't []index a register, because it has no address" 19391msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse" 19392 19393#: config/tc-vax.c:1757 19394msgid "a register has no address" 19395msgstr "un registre n'a pas d'adresse" 19396 19397#: config/tc-vax.c:1766 19398msgid "PC part of operand unpredictable" 19399msgstr "la partie PC de l'opérande est imprévisible" 19400 19401#: config/tc-vax.c:1924 19402msgid "odd number of bytes in operand description" 19403msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande" 19404 19405#: config/tc-vax.c:1938 19406msgid "Bad operand" 19407msgstr "Mauvais opérande" 19408 19409#: config/tc-vax.c:1943 19410msgid "Not enough operands" 19411msgstr "Pas assez d'opérandes" 19412 19413#: config/tc-vax.c:2220 19414msgid "SYMBOL TABLE not implemented" 19415msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implémentée" 19416 19417#: config/tc-vax.c:2224 19418msgid "TOKEN TRACE not implemented" 19419msgstr "TRACE DE JETON non implémentée" 19420 19421#: config/tc-vax.c:2228 19422#, c-format 19423msgid "Displacement length %s ignored!" 19424msgstr "La longueur de déplacement %s est ignorée !" 19425 19426#: config/tc-vax.c:2232 19427#, c-format 19428msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." 19429msgstr "Je n'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire « %s »." 19430 19431#: config/tc-vax.c:2236 19432msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" 19433msgstr "Je n'utilise pas de fichier inter-passe ! -V ignoré" 19434 19435#: config/tc-vax.c:2293 19436#, c-format 19437msgid "" 19438"VAX options:\n" 19439"-d LENGTH\t\tignored\n" 19440"-J\t\t\tignored\n" 19441"-S\t\t\tignored\n" 19442"-t FILE\t\t\tignored\n" 19443"-T\t\t\tignored\n" 19444"-V\t\t\tignored\n" 19445msgstr "" 19446"Options VAX:\n" 19447"-d LONGUEUR ignoré\n" 19448"-J ignoré\n" 19449"-S ignoré\n" 19450"-t FICHIER ignoré\n" 19451"-T ignoré\n" 19452"-V ignoré\n" 19453 19454#: config/tc-vax.c:2302 19455#, c-format 19456msgid "" 19457"VMS options:\n" 19458"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" 19459"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" 19460"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 19461"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" 19462"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" 19463"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" 19464msgstr "" 19465"Options VMS:\n" 19466"-+ hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n" 19467"-1 traiter les « const » en mode compatible avec gcc 1.x\n" 19468"-H afficher les nouveaux symboles après le rabotage hash\n" 19469"-h NUM ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n" 19470" et ajuster la casse:\n" 19471" 0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n" 19472"-v\"VERSION\" inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n" 19473 19474#: config/tc-vax.c:2467 19475#, c-format 19476msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" 19477msgstr "Déclaration ignorée en raison de « %s »" 19478 19479#: config/tc-vax.c:2484 19480#, c-format 19481msgid "Aborting because statement has \"%s\"" 19482msgstr "Abandon parce que la déclaration a \"%s\"" 19483 19484#: config/tc-vax.c:2529 19485msgid "Can't relocate expression" 19486msgstr "Ne peut relocaliser l'expression" 19487 19488#: config/tc-vax.c:2632 19489msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." 19490msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un littéral « short ». Mode immédiat assumé." 19491 19492#: config/tc-vax.c:2641 19493msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." 19494msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en litteral « short »: mode immédiat utilisé." 19495 19496#: config/tc-vax.c:2688 19497#, c-format 19498msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" 19499msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%lx utilisé" 19500 19501#: config/tc-vax.c:3000 19502#, c-format 19503msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." 19504msgstr "Débordement de littéral « short » (%ld.), mode immédiat assumé." 19505 19506#: config/tc-vax.c:3009 19507#, c-format 19508msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" 19509msgstr "Forcé le littéral « short » en mode immédiat. now_seg=%s to_seg=%s" 19510 19511#: config/tc-vax.c:3074 19512msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" 19513msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé" 19514 19515#: config/tc-vax.c:3132 19516msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." 19517msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base." 19518 19519#: config/tc-vax.c:3134 19520msgid "Invalid operand: immediate value used as address." 19521msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse." 19522 19523#: config/tc-vax.c:3159 19524#, c-format 19525msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." 19526msgstr "Symbole %s utilisé comme opérande immédiat en mode PIC." 19527 19528#: config/tc-vax.c:3264 19529#, c-format 19530msgid "VIP_BEGIN error:%s" 19531msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s" 19532 19533#: config/tc-visium.c:859 19534msgid "Bad call to MD_ATOF()" 19535msgstr "Appel erroné de MD_ATOF()" 19536 19537#: config/tc-wasm32.c:117 19538#, c-format 19539msgid "wasm32 assembler options:\n" 19540msgstr "Options en assembleur wasm32:\n" 19541 19542#: config/tc-wasm32.c:364 19543msgid "unexpected negative constant" 19544msgstr "constante négative inattendue" 19545 19546#: config/tc-wasm32.c:426 19547msgid "no function type on PLT reloc" 19548msgstr "pas de type de fonction pour le réadressage PLT" 19549 19550#: config/tc-wasm32.c:441 19551msgid "couldn't find relocation to use" 19552msgstr "n'a pu trouver le réadressage à utiliser" 19553 19554#: config/tc-wasm32.c:513 19555msgid "Not a function type" 19556msgstr "Pas un type de fonction" 19557 19558#: config/tc-wasm32.c:529 19559#, c-format 19560msgid "Unknown type %c\n" 19561msgstr "Type %c inconnu\n" 19562 19563#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577 19564msgid "Unknown type" 19565msgstr "Type inconnu" 19566 19567#: config/tc-wasm32.c:625 19568msgid "only single block types allowed" 19569msgstr "seuls des types de blocs uniques sont permis" 19570 19571#: config/tc-wasm32.c:635 19572msgid "instruction does not take a block type" 19573msgstr "l'instruction ne prend pas un type de bloc" 19574 19575#: config/tc-wasm32.c:652 19576msgid "missing block type" 19577msgstr "type de bloc manquant" 19578 19579#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665 19580msgid "missing alignment hint" 19581msgstr "indice d'alignement manquant" 19582 19583#: config/tc-wasm32.c:669 19584msgid "missing offset" 19585msgstr "décalage manquant" 19586 19587#: config/tc-wasm32.c:675 19588msgid "missing local index" 19589msgstr "index local manquant" 19590 19591#: config/tc-wasm32.c:680 19592msgid "missing break count" 19593msgstr "décompte de break manquant" 19594 19595#: config/tc-wasm32.c:685 19596msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument" 19597msgstr "argument réservé de current_memory/grow_memory manquant" 19598 19599#: config/tc-wasm32.c:689 19600msgid "missing call argument" 19601msgstr "argument d'appel manquant" 19602 19603#: config/tc-wasm32.c:693 19604msgid "missing call signature" 19605msgstr "signature d'appel manquante" 19606 19607#: config/tc-wasm32.c:695 19608msgid "missing table index" 19609msgstr "index de table manquant" 19610 19611#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3306 read.c:3738 19612#, c-format 19613msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" 19614msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »" 19615 19616#: config/tc-xc16x.c:218 19617#, c-format 19618msgid " XC16X specific command line options:\n" 19619msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XC16X:\n" 19620 19621#: config/tc-xgate.c:215 19622msgid "architecture variant invalid" 19623msgstr "variante d'architecture invalide" 19624 19625#: config/tc-xgate.c:370 19626#, c-format 19627msgid "" 19628"Freescale XGATE co-processor options:\n" 19629" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" 19630" -mlong use 32-bit int ABI\n" 19631" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" 19632" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" 19633" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n" 19634" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" 19635" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" 19636" --generate-example generate an example of each instruction" 19637msgstr "" 19638"Options coprocesseur Freescale XGATE :\n" 19639" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n" 19640" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n" 19641" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n" 19642" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n" 19643" --mxgate spécifier la variante du processeur [%s par défaut]\n" 19644" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n" 19645" --print-opcodes afficher la liste des instructions avec la syntaxe\n" 19646" --generate-example générer un exemple de chaque instruction" 19647 19648#: config/tc-xgate.c:493 19649msgid "opcode missing or not found on input line" 19650msgstr "opcode manquant ou pas trouvé sur la ligne d'entrée" 19651 19652#: config/tc-xgate.c:498 19653#, c-format 19654msgid "opcode %s not found in opcode hash table" 19655msgstr "opcode %s pas trouvé dans la table de hachage des opcodes" 19656 19657#: config/tc-xgate.c:511 19658msgid "matching operands to opcode" 19659msgstr "opérandes correspondants au opcode" 19660 19661#: config/tc-xgate.c:549 19662msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash" 19663msgstr ": traitement de la macro, l'indicateur de l'opcode réel n'a pas été trouvé dans la table de hachage" 19664 19665#: config/tc-xgate.c:680 19666#, c-format 19667msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch." 19668msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 9 bits." 19669 19670#: config/tc-xgate.c:697 19671#, c-format 19672msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch." 19673msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 10 bits." 19674 19675#: config/tc-xgate.c:724 19676msgid "Value out of 3-bit range." 19677msgstr "Valeur hors des limites 3 bits." 19678 19679#: config/tc-xgate.c:731 19680msgid "Value out of 4-bit range." 19681msgstr "Valeur hors des limites 4 bits." 19682 19683#: config/tc-xgate.c:738 19684msgid "Value out of 5-bit range." 19685msgstr "Valeur hors des limites 5 bits." 19686 19687#: config/tc-xgate.c:875 19688msgid ":operand has too many bits" 19689msgstr ": l'opérande a trop de bits" 19690 19691#: config/tc-xgate.c:992 19692msgid "unknown operand count" 19693msgstr "décompte d'opérande inconnu" 19694 19695#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248 19696msgid ": expected register name r0-r7 " 19697msgstr ": nom de registre r0-r7 attendu" 19698 19699#: config/tc-xgate.c:1284 19700#, c-format 19701msgid ":operand value(%d) too big for constraint" 19702msgstr ":valeur opérande(%d) trop grande pour la contrainte" 19703 19704#: config/tc-xgate.c:1302 19705msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." 19706msgstr "vous devez utiliser une directive hi/lo ou une macro 16 bits pour charger une valeur 16 bit." 19707 19708#: config/tc-xgate.c:1315 19709msgid ":unknown relocation constraint size" 19710msgstr ":taille de contrainte de réadressage inconnu" 19711 19712#: config/tc-xgate.c:1322 19713msgid ": expected register name ccr " 19714msgstr ": nom de registre ccr attendu " 19715 19716#: config/tc-xgate.c:1328 19717msgid ": expected register name pc " 19718msgstr ": nom de registre pc attendu " 19719 19720#: config/tc-xstormy16.c:77 19721#, c-format 19722msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" 19723msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XSTORMY16:\n" 19724 19725#: config/tc-xstormy16.c:223 19726#, c-format 19727msgid "unsupported fptr fixup size %d" 19728msgstr "taille du correctif fptr %d non supportée" 19729 19730#: config/tc-xstormy16.c:235 19731#, c-format 19732msgid "unsupported fixup size %d" 19733msgstr "taille du correctif %d non supportée" 19734 19735#: config/tc-xstormy16.c:266 19736msgid "unsupported fptr fixup" 19737msgstr "correctif fptr non supporté" 19738 19739#: config/tc-xtensa.c:649 19740msgid "illegal range of target hardware versions" 19741msgstr "plage de versions matériel cibles illégale" 19742 19743#: config/tc-xtensa.c:825 19744msgid "--density option is ignored" 19745msgstr "l'option --density est ignorée" 19746 19747#: config/tc-xtensa.c:828 19748msgid "--no-density option is ignored" 19749msgstr "l'option --no-density est ignorée" 19750 19751#: config/tc-xtensa.c:846 19752msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" 19753msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform" 19754 19755#: config/tc-xtensa.c:849 19756msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" 19757msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform" 19758 19759#: config/tc-xtensa.c:852 19760msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" 19761msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform" 19762 19763#: config/tc-xtensa.c:855 19764msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" 19765msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform" 19766 19767#: config/tc-xtensa.c:872 19768msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" 19769msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa" 19770 19771#: config/tc-xtensa.c:945 19772msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" 19773msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16" 19774 19775#: config/tc-xtensa.c:951 19776msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" 19777msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r" 19778 19779#: config/tc-xtensa.c:960 config/tc-xtensa.c:969 config/tc-xtensa.c:973 19780msgid "invalid target hardware version" 19781msgstr "version matérielle cible invalide" 19782 19783#: config/tc-xtensa.c:1019 19784msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit" 19785msgstr "no-auto-litpools est incompatible avec auto-litpool-limit" 19786 19787#: config/tc-xtensa.c:1021 config/tc-xtensa.c:1024 19788msgid "invalid auto-litpool-limit argument" 19789msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit" 19790 19791#: config/tc-xtensa.c:1026 19792msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)" 19793msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit (la plage est 100-10000)" 19794 19795#: config/tc-xtensa.c:1215 19796msgid "unmatched .end directive" 19797msgstr "directive .end non pairée" 19798 19799#: config/tc-xtensa.c:1244 19800msgid ".begin directive with no matching .end directive" 19801msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end" 19802 19803#: config/tc-xtensa.c:1285 19804msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" 19805msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform" 19806 19807#: config/tc-xtensa.c:1290 19808msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" 19809msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform" 19810 19811#: config/tc-xtensa.c:1303 19812#, c-format 19813msgid "directive %s cannot be negated" 19814msgstr "directive %s ne peut pas être inversée" 19815 19816#: config/tc-xtensa.c:1309 19817msgid "unknown directive" 19818msgstr "directive inconnue" 19819 19820#: config/tc-xtensa.c:1330 config/tc-xtensa.c:1426 config/tc-xtensa.c:1656 19821#: config/tc-xtensa.c:5903 19822msgid "directives are not valid inside bundles" 19823msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets" 19824 19825#: config/tc-xtensa.c:1342 19826msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" 19827msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal" 19828 19829#: config/tc-xtensa.c:1356 19830msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" 19831msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral" 19832 19833#: config/tc-xtensa.c:1389 19834msgid ".begin [no-]density is ignored" 19835msgstr ".begin [no-]density est ignoré" 19836 19837#: config/tc-xtensa.c:1396 config/tc-xtensa.c:1446 19838msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" 19839msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée" 19840 19841#: config/tc-xtensa.c:1439 19842msgid ".end [no-]density is ignored" 19843msgstr ".end [no-]density est ignoré" 19844 19845#: config/tc-xtensa.c:1464 19846#, c-format 19847msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" 19848msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d" 19849 19850#: config/tc-xtensa.c:1519 19851msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" 19852msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré" 19853 19854#: config/tc-xtensa.c:1538 19855msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" 19856msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal" 19857 19858#: config/tc-xtensa.c:1566 19859msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" 19860msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré" 19861 19862#: config/tc-xtensa.c:1625 19863msgid "fall through frequency must be greater than 0" 19864msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0" 19865 19866#: config/tc-xtensa.c:1633 19867msgid "branch target frequency must be greater than 0" 19868msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0" 19869 19870#: config/tc-xtensa.c:1681 19871#, c-format 19872msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" 19873msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction" 19874 19875#: config/tc-xtensa.c:1691 19876#, c-format 19877msgid "invalid use of %s relocation" 19878msgstr "utilisation invalide du réadressage %s" 19879 19880#: config/tc-xtensa.c:1887 config/tc-xtensa.c:1904 19881#, c-format 19882msgid "bad register name: %s" 19883msgstr "mauvais nom de registre: %s" 19884 19885#: config/tc-xtensa.c:1893 19886#, c-format 19887msgid "bad register number: %s" 19888msgstr "numéro de registre erroné: %s" 19889 19890#: config/tc-xtensa.c:1957 19891msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" 19892msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction" 19893 19894#: config/tc-xtensa.c:2060 19895msgid "extra colon" 19896msgstr "deux-points supplémentaire" 19897 19898#: config/tc-xtensa.c:2121 19899msgid "incorrect register number, ignoring" 19900msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré" 19901 19902#: config/tc-xtensa.c:2202 19903#, c-format 19904msgid "cannot encode opcode \"%s\"" 19905msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé" 19906 19907#: config/tc-xtensa.c:2294 19908#, c-format 19909msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" 19910msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d" 19911 19912#: config/tc-xtensa.c:2301 19913#, c-format 19914msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" 19915msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d" 19916 19917#: config/tc-xtensa.c:2352 19918#, c-format 19919msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" 19920msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »" 19921 19922#: config/tc-xtensa.c:2359 19923#, c-format 19924msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" 19925msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »" 19926 19927#: config/tc-xtensa.c:2426 19928#, c-format 19929msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" 19930msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »" 19931 19932#: config/tc-xtensa.c:2813 19933#, c-format 19934msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" 19935msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite" 19936 19937#: config/tc-xtensa.c:2819 19938#, c-format 19939msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" 19940msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide" 19941 19942#: config/tc-xtensa.c:2866 19943#, c-format 19944msgid "internal error: unknown option name '%s'" 19945msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu" 19946 19947#: config/tc-xtensa.c:3975 19948msgid "can't handle generation of literal/labels yet" 19949msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes" 19950 19951#: config/tc-xtensa.c:3979 19952msgid "can't handle undefined OP TYPE" 19953msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini" 19954 19955#: config/tc-xtensa.c:4040 config/tc-xtensa.c:4049 19956#, c-format 19957msgid "found %d operand for '%s': Expected %d" 19958msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d" 19959msgstr[0] "repéré %d opérande pour « %s »: %d attendus" 19960msgstr[1] "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus" 19961 19962#: config/tc-xtensa.c:4072 19963msgid "immediate operands sum to greater than 32" 19964msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32" 19965 19966#: config/tc-xtensa.c:4324 19967#, c-format 19968msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" 19969msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »" 19970 19971#: config/tc-xtensa.c:4334 19972#, c-format 19973msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" 19974msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »" 19975 19976#: config/tc-xtensa.c:4344 19977#, c-format 19978msgid "invalid relocation in instruction slot %i" 19979msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i" 19980 19981#: config/tc-xtensa.c:4351 19982#, c-format 19983msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" 19984msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »" 19985 19986#: config/tc-xtensa.c:4826 19987msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" 19988msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration" 19989 19990#: config/tc-xtensa.c:4886 19991msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" 19992msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide" 19993 19994#: config/tc-xtensa.c:5047 19995#, c-format 19996msgid "assembly state not set for first frag in section %s" 19997msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s" 19998 19999#: config/tc-xtensa.c:5100 20000#, c-format 20001msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" 20002msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx" 20003 20004#: config/tc-xtensa.c:5144 20005#, c-format 20006msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" 20007msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx" 20008 20009#: config/tc-xtensa.c:5169 20010msgid "unexpected fix" 20011msgstr "correctif inattendu" 20012 20013#: config/tc-xtensa.c:5180 config/tc-xtensa.c:5184 20014msgid "undecodable fix" 20015msgstr "correctif indécodable" 20016 20017#: config/tc-xtensa.c:5343 20018msgid "labels are not valid inside bundles" 20019msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets" 20020 20021#: config/tc-xtensa.c:5363 20022msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" 20023msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead" 20024 20025#: config/tc-xtensa.c:5430 20026msgid "extra opening brace" 20027msgstr "accolade ouvrante superflue" 20028 20029#: config/tc-xtensa.c:5440 20030msgid "extra closing brace" 20031msgstr "accolade fermante superflue" 20032 20033#: config/tc-xtensa.c:5467 20034msgid "missing closing brace" 20035msgstr "accolade fermante manquante" 20036 20037#: config/tc-xtensa.c:5565 config/tc-xtensa.c:5594 20038#, c-format 20039msgid "wrong number of operands for '%s'" 20040msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »" 20041 20042#: config/tc-xtensa.c:5581 20043#, c-format 20044msgid "bad relocation expression for '%s'" 20045msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »" 20046 20047#: config/tc-xtensa.c:5616 20048#, c-format 20049msgid "unknown opcode or format name '%s'" 20050msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »" 20051 20052#: config/tc-xtensa.c:5622 20053msgid "format names only valid inside bundles" 20054msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets" 20055 20056#: config/tc-xtensa.c:5627 20057#, c-format 20058msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" 20059msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »" 20060 20061#: config/tc-xtensa.c:5677 20062msgid "entry instruction with stack decrement < 16" 20063msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16" 20064 20065#: config/tc-xtensa.c:5731 20066msgid "unaligned entry instruction" 20067msgstr "instruction d'entrée pas alignée" 20068 20069#: config/tc-xtensa.c:5796 20070msgid "bad instruction format" 20071msgstr "mauvais format d'instruction" 20072 20073#: config/tc-xtensa.c:5799 20074msgid "invalid relocation" 20075msgstr "réadressage invalide" 20076 20077#: config/tc-xtensa.c:5810 20078#, c-format 20079msgid "invalid relocation for '%s' instruction" 20080msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »" 20081 20082#: config/tc-xtensa.c:5822 20083#, c-format 20084msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" 20085msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »" 20086 20087#: config/tc-xtensa.c:6099 20088#, c-format 20089msgid "unhandled local relocation fix %s" 20090msgstr "correctif de réadressage local %s non traité" 20091 20092#: config/tc-xtensa.c:6150 20093#, c-format 20094msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" 20095msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »" 20096 20097#: config/tc-xtensa.c:6367 20098msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." 20099msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot." 20100 20101#: config/tc-xtensa.c:6374 20102msgid "couldn't find a valid instruction format" 20103msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide" 20104 20105#: config/tc-xtensa.c:6375 20106#, c-format 20107msgid " ops were: " 20108msgstr " ops était: " 20109 20110#: config/tc-xtensa.c:6377 20111#, c-format 20112msgid " %s;" 20113msgstr " %s;" 20114 20115#: config/tc-xtensa.c:6387 20116#, c-format 20117msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d" 20118msgstr "non concordance du format « %s »: #slots = %d, #opcodes = %d" 20119 20120#: config/tc-xtensa.c:6396 config/tc-xtensa.c:6493 20121msgid "illegal resource usage in bundle" 20122msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet" 20123 20124#: config/tc-xtensa.c:6582 20125#, c-format 20126msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" 20127msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre" 20128 20129#: config/tc-xtensa.c:6587 20130#, c-format 20131msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" 20132msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état" 20133 20134#: config/tc-xtensa.c:6592 20135#, c-format 20136msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" 20137msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port" 20138 20139#: config/tc-xtensa.c:6597 20140#, c-format 20141msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" 20142msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles" 20143 20144#: config/tc-xtensa.c:6613 20145msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" 20146msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet" 20147 20148#: config/tc-xtensa.c:7065 20149msgid "cannot assemble into a literal fragment" 20150msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral" 20151 20152#: config/tc-xtensa.c:7067 20153msgid "..." 20154msgstr "..." 20155 20156#: config/tc-xtensa.c:8283 20157msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" 20158msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel" 20159 20160#: config/tc-xtensa.c:8395 20161msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" 20162msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel" 20163 20164#: config/tc-xtensa.c:8477 20165msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" 20166msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial" 20167 20168#: config/tc-xtensa.c:8486 20169#, c-format 20170msgid "fr_var %lu < length %d" 20171msgstr "fr_var %lu < longueur %d" 20172 20173#: config/tc-xtensa.c:8643 20174msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" 20175msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel" 20176 20177#: config/tc-xtensa.c:8715 20178msgid "undecodable instruction in instruction frag" 20179msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction" 20180 20181#: config/tc-xtensa.c:8825 20182msgid "invalid empty loop" 20183msgstr "boucle vide invalide" 20184 20185#: config/tc-xtensa.c:8830 20186msgid "loop target does not follow loop instruction in section" 20187msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section" 20188 20189#: config/tc-xtensa.c:9401 20190msgid "cannot find suitable trampoline" 20191msgstr "impossible de trouver un trampoline convenable" 20192 20193#: config/tc-xtensa.c:9656 20194msgid "bad relaxation state" 20195msgstr "mauvais état de relâche" 20196 20197#: config/tc-xtensa.c:9714 20198#, c-format 20199msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" 20200msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)" 20201 20202#: config/tc-xtensa.c:10414 20203msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" 20204msgstr "cible du saut hors limite; aucun trampoline adéquat trouvé" 20205 20206#: config/tc-xtensa.c:10538 20207msgid "invalid relaxation fragment result" 20208msgstr "résultat de relâche de fragment invalide" 20209 20210#: config/tc-xtensa.c:10620 20211msgid "unable to widen instruction" 20212msgstr "incapable d'élargir l'instruction" 20213 20214#: config/tc-xtensa.c:10758 20215msgid "multiple literals in expansion" 20216msgstr "littéraux multiples dans l'expansion" 20217 20218#: config/tc-xtensa.c:10762 20219msgid "no registered fragment for literal" 20220msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral" 20221 20222#: config/tc-xtensa.c:10764 20223msgid "number of literal tokens != 1" 20224msgstr "nombre de jetons littéraux != 1" 20225 20226#: config/tc-xtensa.c:10893 config/tc-xtensa.c:10899 20227#, c-format 20228msgid "unresolved loop target symbol: %s" 20229msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s" 20230 20231#: config/tc-xtensa.c:11388 20232#, c-format 20233msgid "fixes not all moved from %s" 20234msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s" 20235 20236#: config/tc-xtensa.c:11516 20237msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" 20238msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position" 20239 20240#: config/tc-xtensa.c:12344 20241msgid "too many operands in instruction" 20242msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction" 20243 20244#: config/tc-xtensa.c:12554 20245msgid "invalid symbolic operand" 20246msgstr "opérande symbolique invalide" 20247 20248#: config/tc-xtensa.c:12615 20249msgid "operand number mismatch" 20250msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas" 20251 20252#: config/tc-xtensa.c:12619 20253#, c-format 20254msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" 20255msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé" 20256 20257#: config/tc-xtensa.c:12644 20258#, c-format 20259msgid "xtensa-isa failure: %s" 20260msgstr "échec xtensa-isa: %s" 20261 20262#: config/tc-xtensa.c:12721 20263msgid "invalid opcode" 20264msgstr "opcode invalide" 20265 20266#: config/tc-xtensa.c:12727 20267msgid "too few operands" 20268msgstr "trop peu d'opérandes" 20269 20270#: config/tc-xtensa.c:12733 20271msgid "too many operands" 20272msgstr "trop d'opérandes" 20273 20274#: config/tc-xtensa.c:12777 20275msgid "multiple writes to the same register" 20276msgstr "écritures multiples dans le même registre" 20277 20278#: config/tc-xtensa.c:12891 config/tc-xtensa.c:12897 20279msgid "out of memory" 20280msgstr "mémoire épuisée" 20281 20282#: config/tc-xtensa.c:12986 20283msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" 20284msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX" 20285 20286#. Instructions that generate TLS relocations should always be 20287#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this 20288#. function is being called during back-end relaxation, so flag 20289#. the unexpected behavior as an error. 20290#: config/tc-xtensa.c:12992 20291msgid "unexpected TLS relocation" 20292msgstr "réadressage TLS inattendu" 20293 20294#: config/tc-xtensa.c:13036 20295msgid "symbolic operand not allowed" 20296msgstr "opérande symbolique pas permis" 20297 20298#: config/tc-xtensa.c:13073 20299msgid "cannot decode instruction format" 20300msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction" 20301 20302#: config/tc-xtensa.c:13217 20303msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" 20304msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »" 20305 20306#: config/tc-xtensa.c:13222 20307#, c-format 20308msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" 20309msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »" 20310 20311#: config/tc-xtensa.c:13233 20312#, c-format 20313msgid "section %s renamed multiple times" 20314msgstr "section %s renommée plusieurs fois" 20315 20316#: config/tc-xtensa.c:13235 20317#, c-format 20318msgid "multiple sections remapped to output section %s" 20319msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s" 20320 20321#: config/tc-z80.c:194 20322#, c-format 20323msgid "invalid floating point numbers type `%s'" 20324msgstr "type de nombre en virgule flottante « %s » invalide" 20325 20326#: config/tc-z80.c:215 config/tc-z80.c:224 20327#, c-format 20328msgid "invalid INST in command line: %s" 20329msgstr "INST invalide dans la ligne de commande : %s" 20330 20331#: config/tc-z80.c:583 20332msgid "-- unterminated string" 20333msgstr "-- chaîne non terminée" 20334 20335#: config/tc-z80.c:750 20336msgid "undocumented instruction" 20337msgstr "instruction non documentée" 20338 20339#: config/tc-z80.c:794 config/tc-z80.c:800 20340msgid "mismatched parentheses" 20341msgstr "parenthèses non concordantes" 20342 20343#: config/tc-z80.c:854 20344msgid "bad expression syntax" 20345msgstr "syntaxe de l'expression erronée" 20346 20347#: config/tc-z80.c:1071 20348#, c-format 20349msgid "invalid data size %d" 20350msgstr "taille de données %d invalide" 20351 20352#: config/tc-z80.c:1140 20353msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" 20354msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue" 20355 20356#: config/tc-z80.c:1152 config/tc-z80.c:3386 config/tc-z80.c:3689 20357msgid "overflow" 20358msgstr "débordement" 20359 20360#: config/tc-z80.c:1524 config/tc-z80.c:1567 config/tc-z80.c:1611 20361#: config/tc-z80.c:1679 config/tc-z80.c:1731 config/tc-z80.c:1784 20362#: config/tc-z80.c:1817 config/tc-z80.c:1873 config/tc-z80.c:2475 20363#: config/tc-z80.c:2524 config/tc-z80.c:2562 config/tc-z80.c:2653 20364msgid "bad instruction syntax" 20365msgstr "syntaxe de l'instruction erronée" 20366 20367#: config/tc-z80.c:1657 20368msgid "condition code invalid for jr" 20369msgstr "code de condition invalide pour jr" 20370 20371#: config/tc-z80.c:2221 config/tc-z80.c:2232 config/tc-z80.c:2248 20372#: config/tc-z80.c:2281 20373msgid "ADL mode instruction" 20374msgstr "instruction de mode ADL" 20375 20376#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B 20377#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C 20378#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D 20379#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E 20380#: config/tc-z80.c:2356 20381msgid "unsupported instruction, assembled as NOP" 20382msgstr "instruction non supportée, assemblée comme un NOP" 20383 20384#: config/tc-z80.c:2849 config/tc-z80.c:2880 20385msgid "parentheses ignored" 20386msgstr "parenthèses ignorées" 20387 20388#: config/tc-z80.c:2897 20389msgid "CPU mode is unsupported by target" 20390msgstr "le mode CPU n'est pas supporté par la cible" 20391 20392#: config/tc-z80.c:2919 20393msgid "assignment expected" 20394msgstr "affectation attendue" 20395 20396#: config/tc-z80.c:3333 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530 20397msgid "relative jump out of range" 20398msgstr "saut relatif hors limite" 20399 20400#: config/tc-z80.c:3350 20401msgid "index offset out of range" 20402msgstr "offset d'index hors limite" 20403 20404#: config/tc-z80.c:3429 config/tc-z8k.c:1538 20405#, c-format 20406msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" 20407msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n" 20408 20409#: config/tc-z80.c:3611 config/tc-z80.c:3670 20410msgid "invalid syntax" 20411msgstr "syntaxe invalide" 20412 20413#: config/tc-z8k.c:281 20414#, c-format 20415msgid "register rr%d out of range" 20416msgstr "registre rr%d hors limite" 20417 20418#: config/tc-z8k.c:283 20419#, c-format 20420msgid "register rr%d does not exist" 20421msgstr "registre rr%d n'existe pas" 20422 20423#: config/tc-z8k.c:295 20424#, c-format 20425msgid "register rh%d out of range" 20426msgstr "registre rh%d hors limite" 20427 20428#: config/tc-z8k.c:307 20429#, c-format 20430msgid "register rl%d out of range" 20431msgstr "registre rl%d hors limite" 20432 20433#: config/tc-z8k.c:320 20434#, c-format 20435msgid "register rq%d out of range" 20436msgstr "registre rq%d hors limite" 20437 20438#: config/tc-z8k.c:322 20439#, c-format 20440msgid "register rq%d does not exist" 20441msgstr "registre rq%d n'existe pas" 20442 20443#: config/tc-z8k.c:334 20444#, c-format 20445msgid "register r%d out of range" 20446msgstr "registre r%d hors limite" 20447 20448#: config/tc-z8k.c:375 20449#, c-format 20450msgid "expected %c" 20451msgstr "%c attendu" 20452 20453#: config/tc-z8k.c:390 20454#, c-format 20455msgid "register is wrong size for a word %s" 20456msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s" 20457 20458#: config/tc-z8k.c:404 20459#, c-format 20460msgid "register is wrong size for address %s" 20461msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s" 20462 20463#: config/tc-z8k.c:538 20464#, c-format 20465msgid "unknown interrupt %s" 20466msgstr "interruption %s inconnue" 20467 20468#. No interrupt type specified, opcode won't do anything. 20469#: config/tc-z8k.c:561 20470msgid "opcode has no effect" 20471msgstr "opcode n'a pas d'effet" 20472 20473#: config/tc-z8k.c:672 20474msgid "Missing ) in ra(rb)" 20475msgstr ") manquant dans ra(rb)" 20476 20477#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791 20478#, c-format 20479msgid "invalid condition code '%s'" 20480msgstr "code de condition « %s » invalide" 20481 20482#: config/tc-z8k.c:764 20483#, c-format 20484msgid "invalid flag '%s'" 20485msgstr "fanion « %s » invalide" 20486 20487#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924 20488msgid "invalid indirect register size" 20489msgstr "taille de registre indirect invalide" 20490 20491#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102 20492msgid "invalid control register name" 20493msgstr "nom de registre de contrôle invalide" 20494 20495#: config/tc-z8k.c:1086 20496msgid "immediate must be 1 or 2" 20497msgstr "immédiat doit être 1 ou 2" 20498 20499#: config/tc-z8k.c:1089 20500msgid "immediate 1 or 2 expected" 20501msgstr "immédiat 1 ou 2 attendu" 20502 20503#: config/tc-z8k.c:1120 20504msgid "can't use R0 here" 20505msgstr "ne peut utiliser R0 ici" 20506 20507#: config/tc-z8k.c:1278 20508msgid "Can't find opcode to match operands" 20509msgstr "Ne peut trouver l'opcode à faire concorder avec les opérandes" 20510 20511#: config/tc-z8k.c:1325 20512#, c-format 20513msgid "invalid architecture -z%s" 20514msgstr "architecture invalide -z%s" 20515 20516#: config/tc-z8k.c:1344 20517#, c-format 20518msgid "" 20519" Z8K options:\n" 20520" -z8001 generate segmented code\n" 20521" -z8002 generate unsegmented code\n" 20522" -linkrelax create linker relaxable code\n" 20523msgstr "" 20524"Options Z8K:\n" 20525" -z8001 générer le code segmenté\n" 20526" -z8002 générer le code non segmenté\n" 20527" -linkrelax créer du code de relâche pour l'édition de liens\n" 20528 20529#: config/tc-z8k.c:1356 20530#, c-format 20531msgid "call to md_convert_frag\n" 20532msgstr "appel de md_convert_frag\n" 20533 20534#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526 20535msgid "cannot branch to odd address" 20536msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire" 20537 20538#: config/tc-z8k.c:1485 20539msgid "relative address out of range" 20540msgstr "adresse relative hors limite" 20541 20542#: config/tc-z8k.c:1506 20543msgid "relative call out of range" 20544msgstr "appel relatif hors limite" 20545 20546#: config/tc-z8k.c:1550 20547#, c-format 20548msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" 20549msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n" 20550 20551#: config/xtensa-relax.c:1583 20552#, c-format 20553msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" 20554msgstr "option de configuration « %s » invalide dans la règle de transition « %s »" 20555 20556#: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718 20557#, c-format 20558msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" 20559msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »" 20560 20561#: config/xtensa-relax.c:1725 20562#, c-format 20563msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" 20564msgstr "opcode « %s »: la pré condition contient seulement des constantes dans « %s »" 20565 20566#: config/xtensa-relax.c:1772 20567msgid "expected one operand for generated literal" 20568msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré" 20569 20570#: config/xtensa-relax.c:1779 20571msgid "expected 0 operands for generated label" 20572msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée" 20573 20574#: config/xtensa-relax.c:1792 20575#, c-format 20576msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" 20577msgstr "opcode « %s » invalide dans la règle de transition « %s »" 20578 20579#: config/xtensa-relax.c:1800 20580#, c-format 20581msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op" 20582msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops" 20583msgstr[0] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d op" 20584msgstr[1] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d ops" 20585 20586#: config/xtensa-relax.c:1816 20587#, c-format 20588msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" 20589msgstr "opcode « %s »: ne peut trouver la définition littérale" 20590 20591#: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862 20592#, c-format 20593msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'" 20594msgstr "opcode « %s »: opérande « %s » non identifié dans « %s »" 20595 20596#: config/xtensa-relax.c:1857 20597#, c-format 20598msgid "unknown user-defined function %s" 20599msgstr "function définie par l'utilisateur %s inconnue" 20600 20601#: config/xtensa-relax.c:1868 20602#, c-format 20603msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'" 20604msgstr "opcode « %s »: n'a pu analyser l'opérande « %s » dans « %s »" 20605 20606#: config/xtensa-relax.c:1908 20607#, c-format 20608msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" 20609msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN « %s »" 20610 20611#: config/xtensa-relax.c:1912 20612#, c-format 20613msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" 20614msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »" 20615 20616#: config/xtensa-relax.c:1923 20617#, c-format 20618msgid "could not build transition for %s => %s" 20619msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s" 20620 20621#: depend.c:194 20622#, c-format 20623msgid "can't open `%s' for writing" 20624msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture" 20625 20626#: depend.c:206 20627#, c-format 20628msgid "can't close `%s'" 20629msgstr "ne peut fermer « %s »" 20630 20631#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442 20632#, c-format 20633msgid "bfd_set_section_flags: %s" 20634msgstr "bfd_set_section_flags: %s" 20635 20636#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607 20637#, c-format 20638msgid "register save offset not a multiple of %u" 20639msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u" 20640 20641#: dw2gencfi.c:690 20642msgid "CFI state restore without previous remember" 20643msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente" 20644 20645#: dw2gencfi.c:749 20646msgid "missing separator" 20647msgstr "séparateur manquant" 20648 20649#: dw2gencfi.c:798 20650msgid "bad register expression" 20651msgstr "mauvaise expression de registre" 20652 20653#: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058 20654#: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377 20655msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" 20656msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc" 20657 20658#: dw2gencfi.c:1012 20659msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" 20660msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality" 20661 20662#: dw2gencfi.c:1019 20663msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" 20664msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole" 20665 20666#: dw2gencfi.c:1042 20667msgid "wrong second argument to .cfi_personality" 20668msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality" 20669 20670#: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159 20671msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" 20672msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda" 20673 20674#: dw2gencfi.c:1090 20675msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" 20676msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole" 20677 20678#: dw2gencfi.c:1115 20679msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" 20680msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda" 20681 20682#: dw2gencfi.c:1181 20683msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" 20684msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr" 20685 20686#: dw2gencfi.c:1279 20687msgid "inconsistent uses of .cfi_sections" 20688msgstr "utilisations inconsistantes de .cfi_sections" 20689 20690#: dw2gencfi.c:1290 20691msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" 20692msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)" 20693 20694#: dw2gencfi.c:1331 20695msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" 20696msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc" 20697 20698#: dw2gencfi.c:1388 20699msgid "wrong argument to .cfi_personality_id" 20700msgstr "argument erroné pour .cfi_personality_id" 20701 20702#: dw2gencfi.c:1398 20703msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc" 20704msgstr ".cfi_fde_data sans .cfi_startproc correspondant" 20705 20706#: dw2gencfi.c:1507 20707msgid "unexpected .cfi_inline_lsda" 20708msgstr ".cfi_inline_lsda inattendu" 20709 20710#: dw2gencfi.c:1514 20711msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame" 20712msgstr ".cfi_inline_lsda invalide pour cette trame" 20713 20714#: dw2gencfi.c:1522 20715msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda" 20716msgstr ".cfi_inline_lsda vu pour une trame sans .cfi_lsda" 20717 20718#: dw2gencfi.c:1535 20719#, c-format 20720msgid "Alignment too large: %d. assumed." 20721msgstr "Alignement trop grand: %d. est utilisé." 20722 20723#: dw2gencfi.c:1539 20724msgid "Alignment negative: 0 assumed." 20725msgstr "Alignement négatif: 0 est utilisé." 20726 20727#: dw2gencfi.c:1565 20728msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target" 20729msgstr ".cfi_inline_lsda n'est pas supporté pour cette cible" 20730 20731#: dw2gencfi.c:1572 20732msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target" 20733msgstr ".cfi_fde_data n'est pas supporté pour cette cible" 20734 20735#: dw2gencfi.c:1579 20736msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target" 20737msgstr ".cfi_personality_id n'est pas supporté pour cette cible" 20738 20739#: dw2gencfi.c:1893 20740#, c-format 20741msgid "return column number %d overflows in CIE version 1" 20742msgstr "le numéro de colonne de retour %d déborde dans le CIE version 1" 20743 20744#: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541 20745msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" 20746msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante" 20747 20748#: dw2gencfi.c:2568 20749msgid "CFI is not supported for this target" 20750msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible" 20751 20752#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2340 20753msgid "view number mismatch" 20754msgstr "le numéro de vue ne concorde pas" 20755 20756#: dwarf2dbg.c:757 dwarf2dbg.c:815 20757#, c-format 20758msgid "file number %lu is too big" 20759msgstr "le numéro de fichier %lu est trop grand" 20760 20761#: dwarf2dbg.c:804 dwarf2dbg.c:854 20762msgid "file number less than one" 20763msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un" 20764 20765#: dwarf2dbg.c:820 20766#, c-format 20767msgid "file number %u already allocated" 20768msgstr "numéro de fichier %u déjà alloué" 20769 20770#: dwarf2dbg.c:859 dwarf2dbg.c:1727 20771#, c-format 20772msgid "unassigned file number %ld" 20773msgstr "numéro de fichier %ld non assigné" 20774 20775#: dwarf2dbg.c:928 20776msgid "is_stmt value not 0 or 1" 20777msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1" 20778 20779#: dwarf2dbg.c:940 20780msgid "isa number less than zero" 20781msgstr "le numéro isa est plus petit que un" 20782 20783#: dwarf2dbg.c:952 20784msgid "discriminator less than zero" 20785msgstr "discrimateur plus petit que zéro" 20786 20787#: dwarf2dbg.c:971 20788msgid "numeric view can only be asserted to zero" 20789msgstr "une vue numérique peut uniquement être affirmée à zéro" 20790 20791#: dwarf2dbg.c:1009 20792#, c-format 20793msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" 20794msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »" 20795 20796#: dwarf2dbg.c:1804 20797msgid "internal error: unknown dwarf2 format" 20798msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu" 20799 20800#: ecoff.c:1559 20801#, c-format 20802msgid "string too big (%lu bytes)" 20803msgstr "chaîne trop grande (%lu octets)" 20804 20805#: ecoff.c:1585 20806#, c-format 20807msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" 20808msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des chaînes: %s" 20809 20810#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016 20811#: ecoff.c:2135 20812msgid "no current file pointer" 20813msgstr "aucun pointeur de fichier courant" 20814 20815#: ecoff.c:1703 20816msgid "too many st_End's" 20817msgstr "trop de « st_End »" 20818 20819#: ecoff.c:2041 20820#, c-format 20821msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" 20822msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage d'étiquettes: %s" 20823 20824#: ecoff.c:2204 20825msgid "fake .file after real one" 20826msgstr ".file factice après un vrai fichier" 20827 20828#: ecoff.c:2293 20829msgid "filename goes over one page boundary" 20830msgstr "nom de fichier passe outre une frontière de page" 20831 20832#: ecoff.c:2426 20833msgid ".begin directive without a preceding .file directive" 20834msgstr "Directive .begin sans directive .file précédente" 20835 20836#: ecoff.c:2433 20837msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" 20838msgstr "Directive .begin sans directive .ent précédente" 20839 20840#: ecoff.c:2463 20841msgid ".bend directive without a preceding .file directive" 20842msgstr "Directive .bend sans directive .file précédente" 20843 20844#: ecoff.c:2470 20845msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" 20846msgstr "Directive .bend sans directive .ent précédente" 20847 20848#: ecoff.c:2482 20849msgid ".bend directive names unknown symbol" 20850msgstr "la directive .bend nomme un symbole inconnu" 20851 20852#: ecoff.c:2524 20853msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" 20854msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20855 20856#: ecoff.c:2526 20857msgid "empty symbol name in .def; ignored" 20858msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignoré" 20859 20860#: ecoff.c:2563 20861msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 20862msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20863 20864#: ecoff.c:2578 20865msgid "badly formed .dim directive" 20866msgstr "directive .dim mal composée" 20867 20868#: ecoff.c:2591 20869msgid "too many .dim entries" 20870msgstr "trop d'entrées .dim" 20871 20872#: ecoff.c:2611 20873msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 20874msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20875 20876#: ecoff.c:2636 20877msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 20878msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20879 20880#: ecoff.c:2651 20881msgid "badly formed .size directive" 20882msgstr "directive .size mal composée" 20883 20884#: ecoff.c:2664 20885msgid "too many .size entries" 20886msgstr "trop d'entrées .size" 20887 20888#: ecoff.c:2686 20889msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 20890msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20891 20892#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. 20893#. There would still be a limit: the .type argument can not 20894#. be infinite. 20895#: ecoff.c:2704 20896#, c-format 20897msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" 20898msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifié" 20899 20900#: ecoff.c:2715 20901msgid "Unrecognized .type argument" 20902msgstr "Argument .type non reconnu" 20903 20904#: ecoff.c:2753 20905msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 20906msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20907 20908#: ecoff.c:2777 20909msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 20910msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20911 20912#: ecoff.c:2785 20913msgid ".val expression is too complex" 20914msgstr "expression .val est trop complexe" 20915 20916#: ecoff.c:2815 20917msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" 20918msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré" 20919 20920#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922 20921msgid "bad COFF debugging information" 20922msgstr "information de débug COFF erronée" 20923 20924#: ecoff.c:2890 20925#, c-format 20926msgid "no tag specified for %s" 20927msgstr "pas d'étiquette spécifiée pour %s" 20928 20929#: ecoff.c:2992 20930msgid ".end directive without a preceding .file directive" 20931msgstr "directive .end sans directive .file précédente" 20932 20933#: ecoff.c:3020 20934msgid ".end directive names unknown symbol" 20935msgstr "directive .end nomme un symbole inconnu" 20936 20937#: ecoff.c:3051 20938msgid "second .ent directive found before .end directive" 20939msgstr "seconde directive .ent trouvée avant la directive .end" 20940 20941#: ecoff.c:3060 20942#, c-format 20943msgid "%s directive has no name" 20944msgstr "Directive %s sans nom" 20945 20946#: ecoff.c:3121 20947msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" 20948msgstr "pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end" 20949 20950#: ecoff.c:3238 20951msgid ".loc before .file" 20952msgstr ".loc avant .file" 20953 20954#: ecoff.c:3440 20955#, c-format 20956msgid ".stab%c is not supported" 20957msgstr ".stab%c n'est pas supporté" 20958 20959#: ecoff.c:3450 20960#, c-format 20961msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" 20962msgstr ".stab%c: ignore les autres champs non nuls" 20963 20964#: ecoff.c:3484 20965#, c-format 20966msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" 20967msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)" 20968 20969#: ecoff.c:3518 20970#, c-format 20971msgid "illegal .stab%c directive, bad character" 20972msgstr "directive .stab%c illégale, mauvais caractère" 20973 20974#: ecoff.c:3976 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189 20975msgid ".begin/.bend in different segments" 20976msgstr ".begin/.bend dans différents segments" 20977 20978#: ecoff.c:4684 20979msgid "missing .end or .bend at end of file" 20980msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier" 20981 20982#: ecoff.c:5169 20983msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" 20984msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place" 20985 20986#: expr.c:84 read.c:3804 20987msgid "bignum invalid" 20988msgstr "grand nombre invalide" 20989 20990#: expr.c:86 read.c:3806 read.c:4311 read.c:5157 20991msgid "floating point number invalid" 20992msgstr "nombre flottant invalide" 20993 20994#: expr.c:209 20995msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" 20996msgstr "constante en virgule flottante erronée: débordement de l'exposant" 20997 20998#: expr.c:213 20999#, c-format 21000msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" 21001msgstr "constante erronée en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d" 21002 21003#: expr.c:398 21004msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" 21005msgstr "un grand nombre avec soulignés ne peut avoir plus de 8 chiffres hexadécimaux dans n'importe quel mot" 21006 21007#: expr.c:421 21008msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" 21009msgstr "un grand nombre avec soulignés doit avoir exactement 4 mots" 21010 21011#. Either not seen or not defined. 21012#. @@ Should print out the original string instead of 21013#. the parsed number. 21014#: expr.c:559 21015#, c-format 21016msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" 21017msgstr "référence arrière vers une étiquette inconnue « %d: »" 21018 21019#: expr.c:677 21020msgid "character constant too large" 21021msgstr "constante de caractères trop grande" 21022 21023#: expr.c:963 21024#, c-format 21025msgid "found '%c', expected: '%c'" 21026msgstr "« %c » trouvé, attendait: « %c »" 21027 21028#: expr.c:966 21029#, c-format 21030msgid "missing '%c'" 21031msgstr "« %c » manquant" 21032 21033#: expr.c:978 read.c:4608 21034msgid "EBCDIC constants are not supported" 21035msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées." 21036 21037#: expr.c:1105 21038#, c-format 21039msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" 21040msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive" 21041 21042#: expr.c:1169 expr.c:1200 21043msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." 21044msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof." 21045 21046#: expr.c:1281 expr.c:1605 21047#, c-format 21048msgid "invalid use of operator \"%s\"" 21049msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »" 21050 21051#: expr.c:1789 21052msgid "missing operand; zero assumed" 21053msgstr "opérande manquant; zéro assumé" 21054 21055#: expr.c:1828 21056msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" 21057msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé" 21058 21059#: expr.c:1830 21060msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" 21061msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé" 21062 21063#: expr.c:1839 21064msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" 21065msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé" 21066 21067#: expr.c:1841 21068msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" 21069msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé" 21070 21071#: expr.c:1919 symbols.c:1561 21072msgid "division by zero" 21073msgstr "division par zéro" 21074 21075#: expr.c:1925 21076msgid "shift count" 21077msgstr "nombre de décalages" 21078 21079#: expr.c:2046 21080msgid "operation combines symbols in different segments" 21081msgstr "operation combine des symboles dans différents segments" 21082 21083#: expr.c:2371 21084msgid "missing closing '\"'" 21085msgstr "« \" » fermant manquant" 21086 21087#: frags.c:60 21088msgid "attempt to allocate data in absolute section" 21089msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue" 21090 21091#: frags.c:66 21092msgid "attempt to allocate data in common section" 21093msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune" 21094 21095#: frags.c:115 write.c:1470 21096#, c-format 21097msgid "can't extend frag %lu char" 21098msgid_plural "can't extend frag %lu chars" 21099msgstr[0] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractère" 21100msgstr[1] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractères" 21101 21102#. For error messages. 21103#. Detect if we are reading from stdin by examining the file 21104#. name returned by as_where(). 21105#. 21106#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the 21107#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is 21108#. not true, then this code will fail]. 21109#. 21110#. If we are reading from stdin, then we need to save each input 21111#. line here (assuming of course that we actually have a line of 21112#. input to read), so that it can be displayed in the listing 21113#. that is produced at the end of the assembly. 21114#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353 21115msgid "{standard input}" 21116msgstr "{entrée standard}" 21117 21118#: input-file.c:141 21119#, c-format 21120msgid "can't open %s for reading: %s" 21121msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s" 21122 21123#: input-file.c:150 input-file.c:224 21124#, c-format 21125msgid "can't read from %s: %s" 21126msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s" 21127 21128#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71 21129#, c-format 21130msgid "can't close %s: %s" 21131msgstr "ne peut fermer %s: %s" 21132 21133#: input-scrub.c:267 21134msgid "macros nested too deeply" 21135msgstr "macros imbriquées trop profondément" 21136 21137#: itbl-ops.c:328 21138#, c-format 21139msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" 21140msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n" 21141 21142#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170 21143msgid "Warning: " 21144msgstr "Avertissement: " 21145 21146#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235 21147msgid "Error: " 21148msgstr "Erreur: " 21149 21150#: listing.c:625 21151#, c-format 21152msgid "unable to rebuffer file: %s\n" 21153msgstr "impossible de réintroduire le fichier dans le tampon : %s\n" 21154 21155#: listing.c:1329 21156#, c-format 21157msgid "" 21158"\n" 21159" time stamp \t: %s\n" 21160"\n" 21161msgstr "" 21162"\n" 21163" horodatage \t: %s\n" 21164"\n" 21165 21166#: listing.c:1339 21167#, c-format 21168msgid "%s " 21169msgstr "%s " 21170 21171#: listing.c:1344 21172#, c-format 21173msgid "" 21174"\n" 21175"\t%s " 21176msgstr "" 21177"\n" 21178"\t%s " 21179 21180#: listing.c:1354 21181msgid "" 21182"\n" 21183" options passed\t: " 21184msgstr "" 21185"\n" 21186" options passées\t: " 21187 21188#: listing.c:1393 21189#, c-format 21190msgid "" 21191" GNU assembler version %s (%s)\n" 21192"\t using BFD version %s." 21193msgstr "" 21194" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n" 21195"\t utilisant la version BFD %s." 21196 21197#: listing.c:1396 21198#, c-format 21199msgid "" 21200"\n" 21201" input file \t: %s" 21202msgstr "" 21203"\n" 21204" fichier d'entrée \t: %s" 21205 21206#: listing.c:1397 21207#, c-format 21208msgid "" 21209"\n" 21210" output file \t: %s" 21211msgstr "" 21212"\n" 21213" fichier de sortie\t: %s" 21214 21215#: listing.c:1398 21216#, c-format 21217msgid "" 21218"\n" 21219" target \t: %s" 21220msgstr "" 21221"\n" 21222" cible \t: %s" 21223 21224#: listing.c:1422 21225#, c-format 21226msgid "can't open %s: %s" 21227msgstr "ne peut ouvrir %s: %s" 21228 21229#: listing.c:1507 21230msgid "strange paper height, set to no form" 21231msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format" 21232 21233#: listing.c:1569 21234msgid "new line in title" 21235msgstr "saut de ligne dans le titre" 21236 21237#. Turns the next expression into a string. 21238#: macro.c:381 21239#, no-c-format 21240msgid "% operator needs absolute expression" 21241msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue" 21242 21243#: macro.c:535 21244#, c-format 21245msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" 21246msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »" 21247 21248#: macro.c:545 21249#, c-format 21250msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" 21251msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »" 21252 21253#: macro.c:562 21254#, c-format 21255msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" 21256msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »" 21257 21258#: macro.c:574 21259#, c-format 21260msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" 21261msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »" 21262 21263#: macro.c:611 21264#, c-format 21265msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" 21266msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »" 21267 21268#: macro.c:669 21269#, c-format 21270msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" 21271msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »" 21272 21273# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 21274#: macro.c:681 21275#, c-format 21276msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" 21277msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »" 21278 21279#: macro.c:696 21280msgid "Missing macro name" 21281msgstr "Nom de macro manquant" 21282 21283#: macro.c:705 21284#, c-format 21285msgid "Bad parameter list for macro `%s'" 21286msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »" 21287 21288#: macro.c:711 21289#, c-format 21290msgid "Macro `%s' was already defined" 21291msgstr "Macro « %s » a déjà été définie" 21292 21293#: macro.c:836 macro.c:838 21294msgid "missing `)'" 21295msgstr "« ) » manquante" 21296 21297#: macro.c:935 21298#, c-format 21299msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" 21300msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)" 21301 21302#: macro.c:1093 21303msgid "confusion in formal parameters" 21304msgstr "confusion dans les paramètres formels" 21305 21306#: macro.c:1101 21307#, c-format 21308msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" 21309msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »" 21310 21311#: macro.c:1112 21312#, c-format 21313msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" 21314msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée" 21315 21316#: macro.c:1126 21317msgid "can't mix positional and keyword arguments" 21318msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés" 21319 21320#: macro.c:1137 21321msgid "too many positional arguments" 21322msgstr "trop d'arguments positionnels" 21323 21324#: macro.c:1185 21325#, c-format 21326msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" 21327msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »" 21328 21329#: macro.c:1303 21330#, c-format 21331msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'" 21332msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »" 21333 21334#: macro.c:1323 21335msgid "unexpected end of file in irp or irpc" 21336msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc" 21337 21338#: macro.c:1331 21339msgid "missing model parameter" 21340msgstr "paramètre du modèle manquant" 21341 21342#: messages.c:91 21343#, c-format 21344msgid "Assembler messages:\n" 21345msgstr "Messages de l'assembleur:\n" 21346 21347#: messages.c:289 21348#, c-format 21349msgid "Fatal error: " 21350msgstr "Erreur fatale: " 21351 21352#: messages.c:310 21353#, c-format 21354msgid "Internal error (%s).\n" 21355msgstr "Erreur interne (%s).\n" 21356 21357#: messages.c:312 21358#, c-format 21359msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n" 21360msgstr "Erreur interne dans %s à %s:%d.\n" 21361 21362#: messages.c:314 21363#, c-format 21364msgid "Internal error at %s:%d.\n" 21365msgstr "Erreur interne à %s:%d.\n" 21366 21367#: messages.c:316 21368#, c-format 21369msgid "Please report this bug.\n" 21370msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n" 21371 21372#: messages.c:400 21373#, c-format 21374msgid "%s out of domain (%" 21375msgstr "%s hors du domaine (%" 21376 21377#: messages.c:417 21378#, c-format 21379msgid "%s out of range (%" 21380msgstr "%s hors de la plage (%" 21381 21382#. xgettext:c-format. 21383#: messages.c:439 21384#, c-format 21385msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" 21386msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)" 21387 21388#: output-file.c:34 21389#, c-format 21390msgid "can't open a bfd on stdout %s" 21391msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s" 21392 21393#: output-file.c:41 21394#, c-format 21395msgid "selected target format '%s' unknown" 21396msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu" 21397 21398#: output-file.c:43 21399#, c-format 21400msgid "can't create %s: %s" 21401msgstr "ne peut créer %s: %s" 21402 21403#: read.c:521 21404#, c-format 21405msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" 21406msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s" 21407 21408#: read.c:703 21409msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" 21410msgstr "ne peut changer la section ou la sous-section à l'intérieur de .bundle_lock" 21411 21412#: read.c:719 21413#, c-format 21414msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" 21415msgstr "la séquence .bundle_lock est à %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets" 21416 21417#: read.c:728 21418#, c-format 21419msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" 21420msgstr "l'instruction simple occupe %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets" 21421 21422#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383 21423msgid "ignoring fill value in absolute section" 21424msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue" 21425 21426#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422 21427#, c-format 21428msgid "ignoring fill value in section `%s'" 21429msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section « %s »" 21430 21431#: read.c:1131 21432#, c-format 21433msgid "unknown pseudo-op: `%s'" 21434msgstr "pseudo-op inconnu: « %s »" 21435 21436#: read.c:1184 21437msgid "unable to continue with assembly." 21438msgstr "impossible de continuer cette assemblage." 21439 21440#: read.c:1226 21441#, c-format 21442msgid "label \"%d$\" redefined" 21443msgstr "étiquette « %d$ » redéfinie" 21444 21445#: read.c:1373 21446msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" 21447msgstr ".bundle_lock sans .bundle_unlock correspondant" 21448 21449#: read.c:1470 21450msgid ".abort detected. Abandoning ship." 21451msgstr ".abort détecté. Abandon." 21452 21453#: read.c:1532 21454#, c-format 21455msgid "alignment too large: %u assumed" 21456msgstr "alignement trop grand: %u assumé" 21457 21458#: read.c:1564 21459msgid "expected fill pattern missing" 21460msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant" 21461 21462#: read.c:1589 21463#, c-format 21464msgid "fill pattern too long, truncating to %u" 21465msgstr "motif de remplissage trop long, tronqué à %u" 21466 21467#: read.c:1687 21468msgid "symbol name not recognised in the current locale" 21469msgstr "nom de symbole pas reconnu dans la locale actuelle" 21470 21471#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. 21472#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of 21473#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: 21474#. 21475#. # 0 "<built-in>" 21476#. 21477#. We do not want to barf on this, especially since such files are used 21478#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers 21479#. rather than non-positive line numbers. 21480#: read.c:2029 21481#, c-format 21482msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" 21483msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté" 21484 21485#: read.c:2066 21486#, c-format 21487msgid "incompatible flag %i in line directive" 21488msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne" 21489 21490#: read.c:2078 21491#, c-format 21492msgid "unsupported flag %i in line directive" 21493msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne" 21494 21495#: read.c:2117 21496msgid "start address not supported" 21497msgstr "adresse de départ non supportée" 21498 21499#: read.c:2126 21500msgid ".err encountered" 21501msgstr ".err rencontré" 21502 21503#: read.c:2142 21504msgid ".error directive invoked in source file" 21505msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source" 21506 21507#: read.c:2143 21508msgid ".warning directive invoked in source file" 21509msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source" 21510 21511#: read.c:2149 21512#, c-format 21513msgid "%s argument must be a string" 21514msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères" 21515 21516#: read.c:2181 read.c:2183 21517#, c-format 21518msgid ".fail %ld encountered" 21519msgstr ".fail %ld rencontré" 21520 21521#: read.c:2223 21522#, c-format 21523msgid ".fill size clamped to %d" 21524msgstr "taille de .fill limitée à %d" 21525 21526#: read.c:2228 21527msgid "size negative; .fill ignored" 21528msgstr "taille négative; .fill ignoré" 21529 21530#: read.c:2234 21531msgid "repeat < 0; .fill ignored" 21532msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré" 21533 21534#: read.c:2243 21535msgid "non-constant fill count for absolute section" 21536msgstr "décompte de remplissage non constant dans une section absolue" 21537 21538#: read.c:2245 21539msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value" 21540msgstr "tentative de remplir une section absolue avec une valeur non nulle" 21541 21542#: read.c:2251 21543#, c-format 21544msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value" 21545msgstr "tentative de remplir la section « %s » avec une valeur non nulle" 21546 21547#: read.c:2408 21548#, c-format 21549msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" 21550msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »" 21551 21552#: read.c:2420 21553msgid ".linkonce is not supported for this object file format" 21554msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet" 21555 21556#: read.c:2515 21557msgid "expected alignment after size" 21558msgstr "alignement attendu après la taille" 21559 21560#: read.c:2734 21561#, c-format 21562msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" 21563msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée" 21564 21565#: read.c:2753 21566msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." 21567msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro." 21568 21569#: read.c:2807 21570#, c-format 21571msgid "invalid segment \"%s\"" 21572msgstr "segment invalide « %s »" 21573 21574#: read.c:2815 21575msgid "only constant offsets supported in absolute section" 21576msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue" 21577 21578#: read.c:2858 21579msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" 21580msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté" 21581 21582#: read.c:3029 21583#, c-format 21584msgid ".end%c encountered without preceding %s" 21585msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s" 21586 21587#: read.c:3058 read.c:3094 21588#, c-format 21589msgid "negative count for %s - ignored" 21590msgstr "compteur négatif pour %s – ignorée" 21591 21592#: read.c:3065 read.c:3101 21593#, c-format 21594msgid "%s without %s" 21595msgstr "%s sans %s" 21596 21597#: read.c:3336 21598msgid "unsupported variable size or fill value" 21599msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée" 21600 21601#: read.c:3344 21602#, c-format 21603msgid "size value for space directive too large: %lx" 21604msgstr "la valeur de taille pour la directive d'espace est trop grande: %lx" 21605 21606#: read.c:3373 21607msgid ".space repeat count is zero, ignored" 21608msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré" 21609 21610#: read.c:3375 21611msgid ".space repeat count is negative, ignored" 21612msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré" 21613 21614#: read.c:3406 21615msgid "space allocation too complex in absolute section" 21616msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue" 21617 21618#: read.c:3412 21619msgid "space allocation too complex in common section" 21620msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune" 21621 21622#: read.c:3473 21623msgid "negative nop control byte, ignored" 21624msgstr "octet de contrôle nop négatif, ignoré" 21625 21626#: read.c:3489 21627msgid "unsupported variable nop control in .nops directive" 21628msgstr "contrôle nop variable non supporté dans la directive .nops" 21629 21630#: read.c:3691 21631#, c-format 21632msgid "%s: would close weakref loop: %s" 21633msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s" 21634 21635#: read.c:3741 21636#, c-format 21637msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" 21638msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x" 21639 21640#: read.c:3870 write.c:2354 21641#, c-format 21642msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'" 21643msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »" 21644 21645#: read.c:4000 21646msgid "unexpected `\"' in expression" 21647msgstr "« \" » inattendue dans l'expression" 21648 21649#: read.c:4013 21650msgid "rva without symbol" 21651msgstr "rva sans symbole" 21652 21653#: read.c:4082 21654msgid "missing or bad offset expression" 21655msgstr "expression d'offset manquante ou erronée" 21656 21657#: read.c:4103 21658msgid "missing reloc type" 21659msgstr "type de réadressage manquant" 21660 21661#: read.c:4127 21662msgid "unrecognized reloc type" 21663msgstr "type de réadressage non reconnu" 21664 21665#: read.c:4143 21666msgid "bad reloc expression" 21667msgstr "expression de réadressage erronée" 21668 21669#: read.c:4305 read.c:5151 21670msgid "zero assumed for missing expression" 21671msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante" 21672 21673#: read.c:4325 read.c:5180 21674msgid "attempt to store value in absolute section" 21675msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue" 21676 21677#: read.c:4332 read.c:5186 21678#, c-format 21679msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'" 21680msgstr "tentative de stocker une valeur non nulle dans la section « %s »" 21681 21682#: read.c:4418 21683#, c-format 21684msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" 21685msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx" 21686 21687#: read.c:4421 21688msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" 21689msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x" 21690 21691#: read.c:4425 21692#, c-format 21693msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" 21694msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx" 21695 21696#: read.c:4470 21697#, c-format 21698msgid "bignum truncated to %d byte" 21699msgid_plural "bignum truncated to %d bytes" 21700msgstr[0] "grand nombre tronqué à %d octet" 21701msgstr[1] "grand nombre tronqué à %d octets" 21702 21703#: read.c:4679 read.c:4889 21704msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" 21705msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1" 21706 21707#: read.c:4728 21708#, c-format 21709msgid "unknown floating type type '%c'" 21710msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »" 21711 21712#: read.c:4750 21713msgid "floating point constant too large" 21714msgstr "constante en virgule flottante trop grande" 21715 21716#: read.c:4814 21717msgid "attempt to store float in absolute section" 21718msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans une section absolue" 21719 21720#: read.c:4821 21721#, c-format 21722msgid "attempt to store float in section `%s'" 21723msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans la section « %s »" 21724 21725#: read.c:5269 21726#, c-format 21727msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'" 21728msgstr "tentative de stocker une chaîne non vide dans la section « %s »" 21729 21730#: read.c:5331 21731msgid "strings must be placed into a section" 21732msgstr "chaînes doivent être placées dans une section" 21733 21734#: read.c:5393 21735msgid "expected <nn>" 21736msgstr "<nn> attendu" 21737 21738#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! 21739#: read.c:5434 read.c:5521 21740msgid "unterminated string; newline inserted" 21741msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré" 21742 21743#: read.c:5535 21744msgid "bad escaped character in string" 21745msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne" 21746 21747#: read.c:5559 21748msgid "expected address expression" 21749msgstr "expression d'adresse attendue" 21750 21751#: read.c:5578 21752#, c-format 21753msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" 21754msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé" 21755 21756#: read.c:5581 21757msgid "some symbol undefined; zero assumed" 21758msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé" 21759 21760#: read.c:5616 21761msgid "this string may not contain '\\0'" 21762msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »" 21763 21764#: read.c:5652 21765msgid "missing string" 21766msgstr "chaîne manquante" 21767 21768#: read.c:5743 21769#, c-format 21770msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" 21771msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré" 21772 21773#: read.c:5769 21774#, c-format 21775msgid "file not found: %s" 21776msgstr "fichier non trouvé: %s" 21777 21778#: read.c:5783 21779#, c-format 21780msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" 21781msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »" 21782 21783#: read.c:5794 21784#, c-format 21785msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" 21786msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)" 21787 21788#: read.c:5801 21789#, c-format 21790msgid "could not skip to %ld in file `%s'" 21791msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »" 21792 21793#: read.c:5810 21794#, c-format 21795msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" 21796msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus" 21797 21798#: read.c:5968 21799msgid "missing .func" 21800msgstr ".func manquant" 21801 21802#: read.c:5985 21803msgid ".endfunc missing for previous .func" 21804msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente" 21805 21806#: read.c:6044 21807#, c-format 21808msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" 21809msgstr "alignement de .bundle_align_mode trop grand (%u au maximum)" 21810 21811#: read.c:6049 21812msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" 21813msgstr "ne peut changer .bundle_align_mode à l'intérieur de .bundle_lock" 21814 21815#: read.c:6063 21816msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" 21817msgstr ".bundle_lock n'a pas de sens sans .bundle_align_mode" 21818 21819#: read.c:6084 21820msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" 21821msgstr ".bundle_unlock sans .bundle_lock précédent" 21822 21823#: read.c:6097 21824#, c-format 21825msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes" 21826msgstr "la séquence .bundle_lock occupe %u octets mais la taille du paquet est seulement %u octets" 21827 21828#: read.c:6196 21829#, c-format 21830msgid "missing closing `%c'" 21831msgstr "« %c » fermant manquant" 21832 21833#: read.c:6198 21834msgid "stray `\\'" 21835msgstr "« \\ » superflu" 21836 21837#: remap.c:53 21838#, c-format 21839msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" 21840msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map" 21841 21842#: stabs.c:210 21843#, c-format 21844msgid ".stab%c: missing string" 21845msgstr ".stab%c: chaîne manquante" 21846 21847#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258 21848#, c-format 21849msgid ".stab%c: missing comma" 21850msgstr ".stab%c: virgule manquante" 21851 21852#. This could happen for example with a source file with a huge 21853#. number of lines. The only cure is to use a different debug 21854#. format, probably DWARF. 21855#: stabs.c:251 21856#, c-format 21857msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" 21858msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent" 21859 21860#: stabs.c:437 21861msgid "comma missing in .xstabs" 21862msgstr "virgule manquante dans .xstabs" 21863 21864#: symbols.c:421 21865#, c-format 21866msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" 21867msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue" 21868 21869#: symbols.c:554 21870#, c-format 21871msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" 21872msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld" 21873 21874#: symbols.c:629 symbols.c:636 21875#, c-format 21876msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" 21877msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s" 21878 21879#: symbols.c:1181 21880#, c-format 21881msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" 21882msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »" 21883 21884#: symbols.c:1185 21885#, c-format 21886msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" 21887msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »" 21888 21889#: symbols.c:1193 21890#, c-format 21891msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" 21892msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »" 21893 21894#: symbols.c:1196 21895#, c-format 21896msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" 21897msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »" 21898 21899#: symbols.c:1259 21900#, c-format 21901msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" 21902msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »" 21903 21904#: symbols.c:1286 21905#, c-format 21906msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" 21907msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe" 21908 21909#: symbols.c:1563 21910#, c-format 21911msgid "division by zero when setting `%s'" 21912msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »" 21913 21914#. See PR 20895 for a reproducer. 21915#: symbols.c:1603 21916msgid "Invalid operation on symbol" 21917msgstr "Opération invalide sur le symbole" 21918 21919#: symbols.c:1653 write.c:2403 21920#, c-format 21921msgid "can't resolve value for symbol `%s'" 21922msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »" 21923 21924#: symbols.c:2112 21925#, c-format 21926msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" 21927msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)" 21928 21929#: symbols.c:2141 21930#, c-format 21931msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" 21932msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »" 21933 21934#. Do not reassign section symbols. 21935#: symbols.c:2429 21936msgid "section symbols are already global" 21937msgstr "symboles de section sont déjà globaux" 21938 21939#: symbols.c:2542 21940#, c-format 21941msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" 21942msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local" 21943 21944#: symbols.c:2546 21945#, c-format 21946msgid "Accessing `%s' as thread-local object" 21947msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local" 21948 21949#: write.c:167 21950#, c-format 21951msgid "field fx_size too small to hold %lu" 21952msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %lu" 21953 21954#: write.c:454 21955#, c-format 21956msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)" 21957msgstr "tentative d'utiliser .org/.space/.nops vers l'arrière ? (%ld)" 21958 21959#: write.c:476 21960#, c-format 21961msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s" 21962msgstr "l'opérande leb128 est un symbole indéfini: %s" 21963 21964#: write.c:707 21965msgid "invalid offset expression" 21966msgstr "expression d'offset invalide" 21967 21968#: write.c:729 21969msgid "invalid reloc expression" 21970msgstr "expression de réadressage invalide" 21971 21972#: write.c:1112 21973#, c-format 21974msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s" 21975msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s" 21976msgstr[0] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octet à %s" 21977msgstr[1] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s" 21978 21979#: write.c:1128 21980#, c-format 21981msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" 21982msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx" 21983 21984#: write.c:1169 21985msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" 21986msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage" 21987 21988#: write.c:1182 21989msgid "relocation out of range" 21990msgstr "réadressage hors limite" 21991 21992#: write.c:1185 21993#, c-format 21994msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" 21995msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x" 21996 21997#: write.c:1213 21998msgid "reloc not within (fixed part of) section" 21999msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section" 22000 22001#: write.c:1285 22002msgid "internal error: fixup not contained within frag" 22003msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment" 22004 22005#: write.c:1403 write.c:1540 22006msgid "can't extend frag" 22007msgstr "ne peut étendre la fragmentation" 22008 22009#: write.c:1588 22010msgid "unimplemented .nops directive" 22011msgstr "directive .nops non impémentée" 22012 22013#: write.c:1622 22014#, c-format 22015msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'" 22016msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'" 22017msgstr[0] "impossible d'écrire %ld octet dans la section %s de %s: « %s »" 22018msgstr[1] "impossible d'écrire %ld octets dans la section %s de %s: « %s »" 22019 22020#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711 22021#, c-format 22022msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'" 22023msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'" 22024msgstr[0] "impossible de remplir %ld octet dans la section %s de %s: « %s »" 22025msgstr[1] "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s: « %s »" 22026 22027#: write.c:1914 22028msgid "unable to create reloc for build note" 22029msgstr "impossible de créer reloc pour la note de compilation" 22030 22031#: write.c:1918 22032msgid "<gnu build note>" 22033msgstr "<note de compilation gnu>" 22034 22035#: write.c:2319 22036#, c-format 22037msgid "%s: global symbols not supported in common sections" 22038msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes" 22039 22040#: write.c:2333 22041#, c-format 22042msgid "local label `%s' is not defined" 22043msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie" 22044 22045#: write.c:2361 22046#, c-format 22047msgid "can't make global register symbol `%s'" 22048msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »" 22049 22050#: write.c:2670 22051#, c-format 22052msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld" 22053msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" 22054msgstr[0] "le remplissage pour alignement (%lu octet) n'est pas un multiple de %ld" 22055msgstr[1] "le remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld" 22056 22057#: write.c:2837 22058#, c-format 22059msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" 22060msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille" 22061 22062#: write.c:2931 22063msgid "padding added" 22064msgstr "bourrage ajouté" 22065 22066#: write.c:2982 22067msgid "attempt to move .org backwards" 22068msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière" 22069 22070#: write.c:3007 22071msgid ".space specifies non-absolute value" 22072msgstr ".space spécifie une valeur non absolue" 22073 22074#: write.c:3022 22075msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored" 22076msgstr ".space, .nops ou .fill avec une valeur négative, ignoré" 22077 22078#: write.c:3094 22079#, c-format 22080msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" 22081msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s" 22082 22083#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'" 22084#~ msgstr "chargement imprévisible d'un registre — « %s »" 22085 22086#~ msgid "Invalid relocation" 22087#~ msgstr "Réadressage invalide" 22088 22089#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" 22090#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet" 22091 22092#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" 22093#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet" 22094 22095#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" 22096#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short" 22097 22098#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" 22099#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short" 22100 22101#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" 22102#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad" 22103 22104#~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." 22105#~ msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »." 22106 22107#~ msgid "" 22108#~ "PowerPC options:\n" 22109#~ "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" 22110#~ "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" 22111#~ "-u ignored\n" 22112#~ "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" 22113#~ "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" 22114#~ "-m601 generate code for PowerPC 601\n" 22115#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 22116#~ " generate code for PowerPC 603/604\n" 22117#~ "-m403 generate code for PowerPC 403\n" 22118#~ "-m405 generate code for PowerPC 405\n" 22119#~ "-m440 generate code for PowerPC 440\n" 22120#~ "-m464 generate code for PowerPC 464\n" 22121#~ "-m476 generate code for PowerPC 476\n" 22122#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 22123#~ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 22124#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" 22125#~ " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" 22126#~ "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" 22127#~ msgstr "" 22128#~ "Options PowerPC:\n" 22129#~ "-a32 générer le code pour ELF32/XCOFF32\n" 22130#~ "-a64 générer le code pour ELF64/XCOFF64\n" 22131#~ "-u ignoré\n" 22132#~ "-mpwrx, -mpwr2 générer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n" 22133#~ "-mpwr générer le code pour POWER (RIOS1)\n" 22134#~ "-m601 générer le code pour PowerPC 601\n" 22135#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 22136#~ " générer le code pour PowerPC 603/604\n" 22137#~ "-m403 générer le code pour PowerPC 403\n" 22138#~ "-m405 générer le code pour PowerPC 405\n" 22139#~ "-m440 générer le code pour PowerPC 440\n" 22140#~ "-m464 générer le code pour PowerPC 464\n" 22141#~ "-m476 générer le code pour PowerPC 476\n" 22142#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 22143#~ " générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 22144#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" 22145#~ " générer le code pour PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" 22146#~ "-m821, -m850, -m860 générer le code pour PowerPC 821/850/860\n" 22147 22148#~ msgid "" 22149#~ "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" 22150#~ "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" 22151#~ "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" 22152#~ "-ma2 generate code for A2 architecture\n" 22153#~ "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" 22154#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 22155#~ " generate code for Power5 architecture\n" 22156#~ "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" 22157#~ "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" 22158#~ "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" 22159#~ "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" 22160#~ "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" 22161#~ "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" 22162#~ "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 22163#~ msgstr "" 22164#~ "-mppc64, -m620 générer le code pour PowerPC 620/625/630\n" 22165#~ "-mppc64bridge générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n" 22166#~ "-mbooke générer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n" 22167#~ "-ma2 générer le code pour l'architecture A2\n" 22168#~ "-mpower4, -mpwr4 générer le code pour l'architecture Power4\n" 22169#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 22170#~ " générer le code pour l'architecture Power5\n" 22171#~ "-mpower6, -mpwr6 générer le code pour l'architecture Power6\n" 22172#~ "-mpower7, -mpwr7 générer le code pour l'architecture Power7\n" 22173#~ "-mpower8, -mpwr8 générer le code pour l'architecture Power8\n" 22174#~ "-mpower9, -mpwr9 générer le code pour l'architecture Power9\n" 22175#~ "-mcell générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n" 22176#~ "-mcom générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n" 22177#~ "-many générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 22178 22179#~ msgid "" 22180#~ "-maltivec generate code for AltiVec\n" 22181#~ "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" 22182#~ "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" 22183#~ "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" 22184#~ "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" 22185#~ "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" 22186#~ "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" 22187#~ "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" 22188#~ "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" 22189#~ "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" 22190#~ "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" 22191#~ "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" 22192#~ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" 22193#~ "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 22194#~ msgstr "" 22195#~ "-maltivec générer du code pour AltiVec\n" 22196#~ "-mvsx générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n" 22197#~ "-me300 générer du code pour la famille PowerPC e300\n" 22198#~ "-me500, -me500x2 générer du code pour Motorola e500 core complex\n" 22199#~ "-me500mc, générer du code pour Freescale e500mc core complex\n" 22200#~ "-me500mc64, générer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n" 22201#~ "-me5500 générer du code pour Freescale e5500 core complex\n" 22202#~ "-me6500, générer du code pour Freescale e6500 core complex\n" 22203#~ "-mspe générer du code pour les instructions Motorola SPE\n" 22204#~ "-mspe2 générer du code pour les instructions SPE2 Freescale\n" 22205#~ "-mvle générer du code pour les instructions VLE Freescale\n" 22206#~ "-mtitan générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n" 22207#~ "-mregnames autoriser des noms symboliques pour les registres\n" 22208#~ "-mno-regnames interdire les noms symboliques pour les registres\n" 22209 22210#~ msgid "" 22211#~ "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" 22212#~ "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" 22213#~ "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" 22214#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 22215#~ " generate code for a little endian machine\n" 22216#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n" 22217#~ " generate code for a big endian machine\n" 22218#~ "-msolaris generate code for Solaris\n" 22219#~ "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" 22220#~ "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" 22221#~ "-V print assembler version number\n" 22222#~ "-Qy, -Qn ignored\n" 22223#~ msgstr "" 22224#~ "-mrelocatable support pour l'option GCC -mrelocatble\n" 22225#~ "-mrelocatable-lib support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n" 22226#~ "-memb initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n" 22227#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 22228#~ " générer le code pour système à octets de poids faible\n" 22229#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n" 22230#~ " générer le code pour système à octets de poids fort\n" 22231#~ "-msolaris générer le code pour Solaris\n" 22232#~ "-mno-solaris ne pas générer le code pour Solaris\n" 22233#~ "-K PIC activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n" 22234#~ "-V afficher la version de l'assembleur\n" 22235#~ "-Qy, -Qn ignoré\n" 22236 22237#~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" 22238#~ msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante" 22239 22240#~ msgid "invalid expression evaluation type %d" 22241#~ msgstr "expression invalide dans l'évaluation du type %d" 22242 22243#~ msgid "loop too long for LOOP instruction" 22244#~ msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP" 22245 22246#~ msgid "floating point numbers are not implemented" 22247#~ msgstr "nombres flottants pas implémentés" 22248 22249#~ msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" 22250#~ msgstr "%s hors du domaine (%d n'est pas un multiple de %d)" 22251 22252#~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" 22253#~ msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)" 22254 22255#~ msgid "broadcast not on source memory operand" 22256#~ msgstr "diffusion pas sur un opérande de mémoire source" 22257 22258#~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state" 22259#~ msgstr "NOP inséré entre deux instructions qui changent l'état d'interruption" 22260 22261#~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state" 22262#~ msgstr "un NOP pourrait être nécessaire ici à cause de changements successifs dans l'état d'interruption" 22263 22264#~ msgid "inserting a NOP before EINT" 22265#~ msgstr "insertion d'un NOP avant EINT" 22266 22267#~ msgid "a NOP might be needed before the EINT" 22268#~ msgstr "un NOP pourrait être nécessaire avant le EINT" 22269 22270#~ msgid "need PIC qualifier with symbol." 22271#~ msgstr "un qualificatif PIC est requis avec un symbole." 22272 22273#~ msgid "Internal assembler error for macro %s" 22274#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s" 22275 22276#~ msgid "unsupported DC type" 22277#~ msgstr "type de DC non supporté" 22278 22279#~ msgid "missing end-quote" 22280#~ msgstr "apostrophe de fin manquant" 22281 22282#~ msgid "unsupported alignment" 22283#~ msgstr "alignement non supporté" 22284 22285#~ msgid "this DS form not yet supported" 22286#~ msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée" 22287 22288#~ msgid "Missing or bad .using directive" 22289#~ msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise" 22290 22291#~ msgid "Literal Pool Overflow" 22292#~ msgstr "Débordement du bassin des littéraux" 22293 22294#~ msgid "expression not a constant" 22295#~ msgstr "l'expression n'est pas une constante" 22296 22297#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type" 22298#~ msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée" 22299 22300#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s" 22301#~ msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s" 22302 22303#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" 22304#~ msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s" 22305 22306#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" 22307#~ msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux" 22308 22309#~ msgid "bad literal size\n" 22310#~ msgstr "mauvaise taille littérale\n" 22311 22312#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex" 22313#~ msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe" 22314 22315#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d" 22316#~ msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d" 22317 22318#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s" 22319#~ msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s" 22320 22321#~ msgid "not using any base register" 22322#~ msgstr "aucun registre de base utilisé" 22323 22324#~ msgid "expecting a register for operand %d" 22325#~ msgstr "registre attendu pour l'opérande %d" 22326 22327#~ msgid "Internal Error: bad instruction length" 22328#~ msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction" 22329 22330#~ msgid "only supported with old gcc" 22331#~ msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc" 22332 22333#~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" 22334#~ msgstr " -mold-gcc supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n" 22335 22336#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" 22337#~ msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 22338 22339#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" 22340#~ msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 22341 22342#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" 22343#~ msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 22344 22345#~ msgid "Unknown temporary pseudo register" 22346#~ msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu" 22347 22348#~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted." 22349#~ msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage." 22350 22351#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" 22352#~ msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »" 22353 22354#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" 22355#~ msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »" 22356 22357#~ msgid "An instruction was expanded (%s)" 22358#~ msgstr "Une instruction a été étendue (%s)" 22359 22360#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" 22361#~ msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest" 22362 22363#~ msgid "Assembler does not yet support PIC" 22364#~ msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC" 22365 22366#~ msgid "Illegal operands for %s" 22367#~ msgstr "Opérandes illégaux pour %s" 22368 22369#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" 22370#~ msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets" 22371 22372#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" 22373#~ msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »" 22374 22375#~ msgid "" 22376#~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" 22377#~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" 22378#~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" 22379#~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" 22380#~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" 22381#~ msgstr "" 22382#~ " -EL générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n" 22383#~ " -EB générer du code pour un système à octets de poids fort\n" 22384#~ " -mwarn-expand avertir si des pseudo opérations sont étendues\n" 22385#~ " -mxp activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n" 22386#~ " -mintel-syntax activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n" 22387 22388#~ msgid "" 22389#~ " -V\t\t\t print assembler version number\n" 22390#~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" 22391#~ msgstr "" 22392#~ " -V afficher la version de l'assembleur\n" 22393#~ " -Qy, -Qn ignoré\n" 22394 22395#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" 22396#~ msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2" 22397 22398#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" 22399#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4" 22400 22401#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" 22402#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8" 22403 22404#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" 22405#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16" 22406 22407#~ msgid "5-bit field must be absolute" 22408#~ msgstr "champ de 5 bits doit être absolu" 22409 22410#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" 22411#~ msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4" 22412 22413#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" 22414#~ msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)" 22415 22416#~ msgid "Hashing returned \"%s\"." 22417#~ msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »." 22418 22419#~ msgid "expression syntax error" 22420#~ msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression" 22421 22422#~ msgid "attempt to branch into different segment" 22423#~ msgstr "tentative de branchement dans un segment différent" 22424 22425#~ msgid "target of %s instruction must be a label" 22426#~ msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette" 22427 22428#~ msgid "unaligned register" 22429#~ msgstr "registre non aligné" 22430 22431#~ msgid "no such sfr in this architecture" 22432#~ msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture" 22433 22434#~ msgid "illegal literal" 22435#~ msgstr "littéral illégal" 22436 22437#~ msgid "invalid index register" 22438#~ msgstr "registre d'index invalide" 22439 22440#~ msgid "invalid scale factor" 22441#~ msgstr "facteur d'échelle invalide" 22442 22443#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" 22444#~ msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)" 22445 22446#~ msgid "missing opcode" 22447#~ msgstr "opcode manquant" 22448 22449#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode" 22450#~ msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode" 22451 22452#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"." 22453#~ msgstr "opcode invalide, « %s »." 22454 22455#~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d" 22456#~ msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d" 22457 22458#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" 22459#~ msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d" 22460 22461#~ msgid "invalid architecture %s" 22462#~ msgstr "architecture invalide %s" 22463 22464#~ msgid "I960 options:\n" 22465#~ msgstr "Options I960:\n" 22466 22467#~ msgid "" 22468#~ "\n" 22469#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" 22470#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" 22471#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" 22472#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" 22473#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" 22474#~ "\t\t\tlong displacements\n" 22475#~ msgstr "" 22476#~ "\n" 22477#~ " spécifier la variante d'architecture 960\n" 22478#~ "-b ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n" 22479#~ "-link-relax préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n" 22480#~ " puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n" 22481#~ "-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n" 22482#~ " les longs déplacements\n" 22483 22484#~ msgid "should have 1 or 2 operands" 22485#~ msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes" 22486 22487#~ msgid "Redefining leafproc %s" 22488#~ msgstr "Redéfinition leafproc %s" 22489 22490#~ msgid "should have two operands" 22491#~ msgstr "devrait avoir deux opérandes" 22492 22493#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" 22494#~ msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]" 22495 22496#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" 22497#~ msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s" 22498 22499#~ msgid "Trying to 'bal' to %s" 22500#~ msgstr "Tentative de « bal » vers %s" 22501 22502#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" 22503#~ msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n" 22504 22505#~ msgid "big endian mode is not supported" 22506#~ msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté" 22507 22508#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" 22509#~ msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »" 22510 22511#~ msgid "can't use COBR format with external label" 22512#~ msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe" 22513 22514#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" 22515#~ msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out" 22516 22517#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" 22518#~ msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s" 22519 22520#~ msgid "" 22521#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" 22522#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" 22523#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" 22524#~ msgstr "" 22525#~ "-32 créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n" 22526#~ "-n32 créer un fichier objet pour l'ABI on32\n" 22527#~ "-64 créer un fichier objet pour l'ABI 64\n" 22528 22529#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4" 22530#~ msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4" 22531 22532#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" 22533#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia" 22534 22535#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" 22536#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact" 22537 22538#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" 22539#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact" 22540 22541#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" 22542#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64" 22543 22544#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" 22545#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32" 22546 22547#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" 22548#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64" 22549 22550#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s" 22551#~ msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s" 22552 22553#~ msgid "" 22554#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" 22555#~ " | SHmedia\n" 22556#~ " | shcompact\n" 22557#~ " | SHcompact]\n" 22558#~ msgstr "" 22559#~ "--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n" 22560#~ " | SHmedia\n" 22561#~ " | shcompact\n" 22562#~ " | SHcompact]\n" 22563 22564#~ msgid "" 22565#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" 22566#~ "\t\t\tfile type\n" 22567#~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" 22568#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n" 22569#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" 22570#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n" 22571#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" 22572#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" 22573#~ "\t\t\tto 32 bits only\n" 22574#~ msgstr "" 22575#~ "-abi=[32|64] définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n" 22576#~ " et des types de fichiers objets\n" 22577#~ "-shcompact-const-crange générer des descripteurs de gamme du code pour les\n" 22578#~ " constantes dans les sections de code SHcompact\n" 22579#~ "-no-mix ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n" 22580#~ " constantes et le code SHcompact\n" 22581#~ "-no-expand ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n" 22582#~ "-expand-pt32 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n" 22583#~ " pour le 32 bits seulement\n" 22584 22585#~ msgid "This operand must be constant at assembly time" 22586#~ msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage" 22587 22588#~ msgid "Invalid operand expression" 22589#~ msgstr "opérande invalide dans l'expression" 22590 22591#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" 22592#~ msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia" 22593 22594#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" 22595#~ msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact" 22596 22597#~ msgid "invalid expression in operand" 22598#~ msgstr "expression invalide dans l'opérande" 22599 22600#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" 22601#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d" 22602 22603#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" 22604#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" 22605 22606#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" 22607#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" 22608 22609#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" 22610#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d" 22611 22612#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" 22613#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d" 22614 22615#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" 22616#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d" 22617 22618#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d" 22619#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d" 22620 22621#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" 22622#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d" 22623 22624#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" 22625#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d" 22626 22627#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" 22628#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d" 22629 22630#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" 22631#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d" 22632 22633#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" 22634#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d" 22635 22636#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" 22637#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d" 22638 22639#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" 22640#~ msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB" 22641 22642#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" 22643#~ msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d" 22644 22645#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" 22646#~ msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x" 22647 22648#~ msgid "invalid PIC reference" 22649#~ msgstr "référence PIC invalide" 22650 22651#~ msgid "invalid operand: expression in PT target" 22652#~ msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT" 22653 22654#~ msgid "invalid operands to %s" 22655#~ msgstr "opérandes invalides vers %s" 22656 22657#~ msgid "excess operands to %s" 22658#~ msgstr "opérandes en excès vers %s" 22659 22660#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" 22661#~ msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture" 22662 22663#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s" 22664#~ msgstr "Argument invalide pour .mode: %s" 22665 22666#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" 22667#~ msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture" 22668 22669#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" 22670#~ msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits" 22671 22672#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" 22673#~ msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits" 22674 22675#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s" 22676#~ msgstr "Argument invalide vers .abi: %s" 22677 22678#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" 22679#~ msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia" 22680 22681#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" 22682#~ msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact" 22683 22684#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" 22685#~ msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64" 22686 22687#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" 22688#~ msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia" 22689 22690#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" 22691#~ msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand" 22692 22693#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" 22694#~ msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact" 22695 22696#~ msgid "No segment info for current section" 22697#~ msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante" 22698 22699#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored" 22700#~ msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué" 22701 22702#~ msgid "Invalid DataLabel expression" 22703#~ msgstr "Expression d'étiquette de données invalide" 22704 22705#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" 22706#~ msgstr "-k générer en PIC\n" 22707 22708#~ msgid "alignment too large; assuming %d" 22709#~ msgstr "alignment trop grand; %d assumé" 22710 22711#~ msgid "alignment too large; assuming %ld" 22712#~ msgstr "alignment trop grand; %ld assumé" 22713 22714#~ msgid "unrecognized section type `%s'" 22715#~ msgstr "type de section non reconnu « %s »" 22716 22717#~ msgid "absolute sections are not supported" 22718#~ msgstr "sections absolues ne sont pas supportées" 22719 22720#~ msgid "unrecognized section command `%s'" 22721#~ msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »" 22722 22723#~ msgid "%s: data size %ld\n" 22724#~ msgstr "%s: taille des données %ld\n" 22725 22726#~ msgid "%d warnings" 22727#~ msgstr "%d avertissements" 22728 22729#~ msgid "%d errors" 22730#~ msgstr "%d erreurs" 22731 22732#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" 22733#~ msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n" 22734 22735#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" 22736#~ msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »" 22737 22738#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s" 22739#~ msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'opérande %s" 22740 22741#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" 22742#~ msgstr "repéré trop (%d) d'opérandes pour « %s »: %d attendus" 22743 22744#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" 22745#~ msgstr "le format « %s » permet %d emplacements mais il y a %d opcodes" 22746 22747#~ msgid "can't extend frag %u chars" 22748#~ msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères" 22749 22750#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'" 22751#~ msgstr "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s car: « %s »" 22752 22753#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" 22754#~ msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »" 22755 22756#~ msgid "invalid 32-bit register offset" 22757#~ msgstr "offset de registre 32 bits invalide" 22758 22759#~ msgid "expected comma after operand name" 22760#~ msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande" 22761 22762#~ msgid "negative operand number %d" 22763#~ msgstr "numéro d'opérande négatif %d" 22764 22765#~ msgid "attempt to override symbol: %s" 22766#~ msgstr "tentative de contourner le symbole: %s" 22767 22768#~ msgid "invalid opertype" 22769#~ msgstr "opertype invalide" 22770 22771#~ msgid "negative subopcode %d" 22772#~ msgstr "sous-opcode négatif %d" 22773 22774#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" 22775#~ msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03" 22776 22777#~ msgid "invalid subopcode %d" 22778#~ msgstr "sous-opcode invalide %d" 22779 22780#~ msgid "expected comma after subopcode" 22781#~ msgstr "virgule attendue après le sous-opcode" 22782 22783#~ msgid "expected comma after suffix class" 22784#~ msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe" 22785 22786#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" 22787#~ msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides" 22788 22789#~ msgid "unknown suffix class" 22790#~ msgstr "classe de suffix inconnu" 22791 22792#~ msgid "negative symbol length" 22793#~ msgstr "longueur de symbole négative" 22794 22795#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol" 22796#~ msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole" 22797 22798#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" 22799#~ msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d" 22800 22801#~ msgid "assuming symbol alignment of zero" 22802#~ msgstr "suppose un alignement de symbole nul" 22803 22804#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" 22805#~ msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale" 22806 22807#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" 22808#~ msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande" 22809 22810#~ msgid "invalid identifier for \".option\"" 22811#~ msgstr "identificateur invalide pour « .option »" 22812 22813#~ msgid "expression too complex code symbol" 22814#~ msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression" 22815 22816#~ msgid "missing ')' in %%-op" 22817#~ msgstr "« ) » manquant dans %%-op" 22818 22819#~ msgid "unknown syntax format character `%c'" 22820#~ msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »" 22821 22822#~ msgid "too many suffixes" 22823#~ msgstr "trop de suffixes" 22824 22825#~ msgid "symbol as destination register" 22826#~ msgstr "symbole en tant que registre de destination" 22827 22828#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot" 22829#~ msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai" 22830 22831#~ msgid "conditional branch follows set of flags" 22832#~ msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions" 22833 22834#~ msgid "alignment too large: %d assumed" 22835#~ msgstr "alignement trop grand: %d assumé" 22836 22837#~ msgid "alignment negative. 0 assumed." 22838#~ msgstr "alignement négatif: 0 assumé." 22839 22840#~ msgid ":upper16: not allowed instruction" 22841#~ msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" 22842 22843#~ msgid "No memory for symbol name." 22844#~ msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole." 22845 22846#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" 22847#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n" 22848 22849#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" 22850#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n" 22851 22852#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" 22853#~ msgstr "Erreur interne: ne peut allouer m68k_sorted_opcodes de la taille %d" 22854 22855#~ msgid "pc-relative" 22856#~ msgstr " relative au PC" 22857 22858#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" 22859#~ msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d et non pas %d" 22860 22861#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'" 22862#~ msgstr "« mips16 » ne peut être combiné avec « micromips »" 22863 22864#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)" 22865#~ msgstr "saut vers une adresse mal alignée (%lx)" 22866 22867#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section" 22868#~ msgstr "référence relative au PC non supportée pour une section différente" 22869 22870#~ msgid "expected register as argument of %s" 22871#~ msgstr "registre attendu comme argument de %s" 22872 22873#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n" 22874#~ msgstr "branchement conditionnel attendu pour la relâche\n" 22875 22876#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted." 22877#~ msgstr "Instruction invalide rencontrée, impossible de récupérer. Pas d'assemblage tenté." 22878 22879#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" 22880#~ msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s" 22881 22882#~ msgid "unable to resolve expression" 22883#~ msgstr "ne peut résoudre l'expression" 22884 22885#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" 22886#~ msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n" 22887 22888#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" 22889#~ msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n" 22890 22891#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" 22892#~ msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable" 22893 22894#~ msgid ": rd on write only ancillary state register" 22895#~ msgstr ": rd sur registre d'état auxiliaire en écriture seule" 22896 22897#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31" 22898#~ msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31" 22899 22900#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" 22901#~ msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans %s" 22902 22903#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" 22904#~ msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic" 22905 22906#~ msgid "partial line at end of file ignored" 22907#~ msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée" 22908 22909#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" 22910#~ msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n" 22911 22912#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" 22913#~ msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n" 22914 22915#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" 22916#~ msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n" 22917 22918#~ msgid "can't write %s: %s" 22919#~ msgstr "ne peut écrire %s: %s" 22920 22921#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s" 22922#~ msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s" 22923 22924#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections" 22925#~ msgstr "alignements plus grands que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" 22926 22927#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" 22928#~ msgstr "Conversion de DBcc en saut absolu" 22929 22930#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" 22931#~ msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente" 22932 22933#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers" 22934#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits" 22935 22936#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" 22937#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits" 22938 22939#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'" 22940#~ msgstr "redéfinition du type mcu « %s » vers « %s »" 22941 22942#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s" 22943#~ msgstr "une instruction NOP a été insérée après %s" 22944 22945#~ msgid "unknown base register %s" 22946#~ msgstr "registre de base %s inconnu" 22947 22948#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n" 22949#~ msgstr "registre de contrôle ipending (ctrl4) est en lecture seule\n" 22950 22951#~ msgid "unknown opcode1: `%s'" 22952#~ msgstr "opcode1 inconnu: « %s »" 22953 22954#~ msgid "unknown opcode2 `%s'." 22955#~ msgstr "opcode2 inconnu « %s »." 22956 22957#~ msgid "too many operands: %s" 22958#~ msgstr "trop d'opérandes: %s" 22959 22960#~ msgid "call/jmp target out of range (1)" 22961#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (1)" 22962 22963#~ msgid "call/jmp target out of range (2)" 22964#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (2)" 22965 22966#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x" 22967#~ msgstr "type de réadressage erroné: 0x%02x" 22968 22969#~ msgid "Error:" 22970#~ msgstr "Erreur:" 22971 22972#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" 22973#~ msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré" 22974 22975#~ msgid "missing segment name" 22976#~ msgstr "nom de segment manquant" 22977 22978#~ msgid "missing comma after segment name" 22979#~ msgstr "virgule manquante après le nom de segment" 22980 22981#~ msgid "missing section type name" 22982#~ msgstr "nom de type de section manquant" 22983 22984#~ msgid "missing section attribute identifier" 22985#~ msgstr "identificateur d'attribut de section manquant" 22986 22987#~ msgid "operand 0 must be FPSCR" 22988#~ msgstr "opérande 0 doit être FPSCR" 22989 22990#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" 22991#~ msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s" 22992 22993#~ msgid "Imm4 isn't the first operand" 22994#~ msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande" 22995 22996#~ msgid "unsupported" 22997#~ msgstr "non supporté" 22998 22999#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" 23000#~ msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide" 23001 23002#~ msgid "internal Error, line %d, %s" 23003#~ msgstr "erreur interne, ligne %d, %s" 23004 23005#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported" 23006#~ msgstr "les instructions microMIPS 48 bits ne sont pas supportées" 23007 23008#~ msgid "Unsupported large constant" 23009#~ msgstr "Constante de grande taille non supportée" 23010 23011#~ msgid "Improper position (%lu)" 23012#~ msgstr "Position erronée (%lu)" 23013 23014#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" 23015#~ msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)" 23016 23017#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" 23018#~ msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)" 23019 23020#~ msgid "Expression too complex" 23021#~ msgstr "Expression trop complexe" 23022 23023#~ msgid "Offset too large" 23024#~ msgstr "Décalage trop grand" 23025 23026#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s" 23027#~ msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s" 23028 23029#~ msgid "Improper rotate count" 23030#~ msgstr "Nombre de rotations erroné" 23031 23032#~ msgid "Operand overflow" 23033#~ msgstr "Débordement de l'opérande" 23034 23035#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" 23036#~ msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s" 23037 23038#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s" 23039#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (erreur de masque): %s %s" 23040 23041#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s" 23042#~ msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « %c%c »): %s %s" 23043 23044#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" 23045#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s" 23046 23047#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s" 23048#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx définis): %s %s" 23049 23050#~ msgid "Unrecognized opcode" 23051#~ msgstr "Opcode non reconnu" 23052 23053#~ msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" 23054#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)" 23055 23056#~ msgid "Invalid dsp acc register" 23057#~ msgstr "Registre dsp acc invalide" 23058 23059#~ msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" 23060#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)" 23061 23062#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" 23063#~ msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)" 23064 23065#~ msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" 23066#~ msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)" 23067 23068#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" 23069#~ msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide" 23070 23071#~ msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)" 23072#~ msgstr "Position de bit pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 23073 23074#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" 23075#~ msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)" 23076 23077#~ msgid "absolute expression required" 23078#~ msgstr "expression absolue requise" 23079 23080#~ msgid "Invalid register number (%d)" 23081#~ msgstr "Numéro de registre invalide (%d)" 23082 23083#~ msgid "Invalid coprocessor 0 register number" 23084#~ msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide" 23085 23086#~ msgid "Improper size (%lu)" 23087#~ msgstr "Taille inopportune (%lu)" 23088 23089#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" 23090#~ msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)" 23091 23092#~ msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)" 23093#~ msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)" 23094 23095#~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" 23096#~ msgstr "Erreur interne: opcode %s erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s" 23097 23098#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)" 23099#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 23100 23101#~ msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)" 23102#~ msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 23103 23104#~ msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)" 23105#~ msgstr "Code du coproccesseur > %u bits (%lu)" 23106 23107#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" 23108#~ msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)" 23109 23110#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" 23111#~ msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »" 23112 23113#~ msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" 23114#~ msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs" 23115 23116#~ msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" 23117#~ msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)" 23118 23119#~ msgid "Can't use floating point insn in this section" 23120#~ msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section" 23121 23122#~ msgid "Expression out of range" 23123#~ msgstr "Expression hors limite" 23124 23125#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" 23126#~ msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)" 23127 23128#~ msgid "bad byte vector index (%ld)" 23129#~ msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)" 23130 23131#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s" 23132#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande d'extension inconnu « m%c »): %s %s" 23133 23134#~ msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range" 23135#~ msgstr "Code d'exception (%lu) pour %s n'est pas dans la gamme 0..15" 23136 23137#~ msgid "Bad char = '%c'\n" 23138#~ msgstr "Caractère erroné = « %c »\n" 23139 23140#~ msgid "can't parse register list" 23141#~ msgstr "ne peut analyser la liste de registres" 23142 23143#~ msgid "more than one frame size in list" 23144#~ msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste" 23145 23146#~ msgid "arg/static registers overlap" 23147#~ msgstr "recouvrement des registres arg/static" 23148 23149#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format" 23150#~ msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF" 23151 23152#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" 23153#~ msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF" 23154 23155#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format" 23156#~ msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF" 23157 23158#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only" 23159#~ msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF" 23160 23161#~ msgid "-64 is supported for ELF format only" 23162#~ msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF" 23163 23164#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only" 23165#~ msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF" 23166 23167#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d" 23168#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d" 23169 23170#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx" 23171#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx" 23172 23173#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" 23174#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS" 23175 23176#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE" 23177#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE" 23178 23179#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" 23180#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE" 23181 23182#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE" 23183#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas MCU ASE" 23184 23185#~ msgid "Branch to misaligned address (%lx)" 23186#~ msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)" 23187 23188#~ msgid "Branch out of range" 23189#~ msgstr "Branchement hors limite" 23190 23191#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" 23192#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE" 23193 23194#~ msgid "Bad .frame directive" 23195#~ msgstr "Directive .frame erronée" 23196 23197#~ msgid "Known MCU names:\n" 23198#~ msgstr "Noms MCU connus:\n" 23199 23200#~ msgid "\t %s\n" 23201#~ msgstr "\t %s\n" 23202 23203#~ msgid "" 23204#~ "MSP430 options:\n" 23205#~ " -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n" 23206#~ " msp430x110 msp430x112\n" 23207#~ " msp430x1101 msp430x1111\n" 23208#~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 23209#~ " msp430x122 msp430x123\n" 23210#~ " msp430x1222 msp430x1232\n" 23211#~ " msp430x133 msp430x135\n" 23212#~ " msp430x1331 msp430x1351\n" 23213#~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 23214#~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 23215#~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 23216#~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" 23217#~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 23218#~ " msp430x323 msp430x325\n" 23219#~ " msp430x336 msp430x337\n" 23220#~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" 23221#~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" 23222#~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" 23223#~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" 23224#~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 23225#~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 23226#~ msgstr "" 23227#~ "Options MSP430:\n" 23228#~ " -mmcu=[msp430-name] sélectionner le type de micro-contrôleur\n" 23229#~ " msp430x110 msp430x112\n" 23230#~ " msp430x1101 msp430x1111\n" 23231#~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 23232#~ " msp430x122 msp430x123\n" 23233#~ " msp430x1222 msp430x1232\n" 23234#~ " msp430x133 msp430x135\n" 23235#~ " msp430x1331 msp430x1351\n" 23236#~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 23237#~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 23238#~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 23239#~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" 23240#~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 23241#~ " msp430x323 msp430x325\n" 23242#~ " msp430x336 msp430x337\n" 23243#~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" 23244#~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" 23245#~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" 23246#~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" 23247#~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 23248#~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 23249 23250#~ msgid "MSP430 does not have %d registers" 23251#~ msgstr "MSP430 n'a pas %d registres" 23252 23253#~ msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name" 23254#~ msgstr "opérateur inconnu (r%s substitué comme nom de registre" 23255 23256#~ msgid "unknown operator %s" 23257#~ msgstr "opérateur inconnu %s" 23258 23259#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" 23260#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)" 23261 23262#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s" 23263#~ msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s" 23264 23265#~ msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" 23266#~ msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets" 23267 23268#~ msgid "bad offset expression syntax" 23269#~ msgstr "mauvaise syntaxe de l'expression de l'offset" 23270 23271#~ msgid "bad intruction syntax" 23272#~ msgstr "syntaxe de l'instruction erronée" 23273 23274#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" 23275#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)" 23276 23277#~ msgid ".size expression too complicated to fix up" 23278#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger" 23279 23280#~ msgid "Label expected" 23281#~ msgstr "Étiquette attendue" 23282 23283#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" 23284#~ msgstr " -mno-atomic désactiver les instructions d'opérations atomiques\n" 23285 23286#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" 23287#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »" 23288 23289#~ msgid "invalid section for operation on `%s'" 23290#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »" 23291 23292#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" 23293#~ msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »" 23294 23295#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" 23296#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »" 23297