xref: /netbsd/external/gpl3/binutils.old/dist/gas/po/fr.po (revision b88e3e88)
1# French translation of GNU gas.
2# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2020.
6#: config/tc-arm.c:708
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gas-2.33.90\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-01-25 23:18+0100\n"
13"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
15"Language: fr\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
21
22#: app.c:501 app.c:515
23msgid "end of file in comment"
24msgstr "fin du fichier dans le commentaire"
25
26#: app.c:593 app.c:638
27#, c-format
28msgid "end of file in string; '%c' inserted"
29msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré"
30
31#: app.c:664
32#, c-format
33msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
34msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré"
35
36#: app.c:838 input-scrub.c:363
37msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
38msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée"
39
40#: app.c:1001
41msgid "end of file in multiline comment"
42msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes"
43
44#: app.c:1075
45msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
46msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré"
47
48#: app.c:1083
49msgid "end of file in escape character"
50msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement"
51
52#: app.c:1095
53msgid "missing close quote; (assumed)"
54msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)"
55
56#: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310
57msgid "end of file in comment; newline inserted"
58msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée"
59
60#: as.c:170
61msgid "missing emulation mode name"
62msgstr "nom du mode d'émulation manquant"
63
64#: as.c:185
65#, c-format
66msgid "unrecognized emulation name `%s'"
67msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »"
68
69#: as.c:232
70#, c-format
71msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
72msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n"
73
74#: as.c:244
75#, c-format
76msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
77msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
78
79#: as.c:246
80#, c-format
81msgid ""
82"Options:\n"
83"  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
84"                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
85"                      \t  c      omit false conditionals\n"
86"                      \t  d      omit debugging directives\n"
87"                      \t  g      include general info\n"
88"                      \t  h      include high-level source\n"
89"                      \t  l      include assembly\n"
90"                      \t  m      include macro expansions\n"
91"                      \t  n      omit forms processing\n"
92"                      \t  s      include symbols\n"
93"                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
94msgstr ""
95"Options:\n"
96"  -a[sous-option...]\t  activer l'affichage\n"
97"                      \t  Sous-options [par défaut hls]:\n"
98"                      \t  c      omettre les faux conditionnels\n"
99"                      \t  d      omettre les directives de débug\n"
100"                      \t  g      inclure les informations générales\n"
101"                      \t  h      inclure les sources de haut niveau\n"
102"                      \t  l      inclure l'assembleur\n"
103"                      \t  m      inclure l'expansion de macros\n"
104"                      \t  n      omettre le traitement des formulaires (forms)\n"
105"                      \t  s      inclure les symboles\n"
106"                      \t  =FICHIER  les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n"
107
108#: as.c:260
109#, c-format
110msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
111msgstr "  --alternate             active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n"
112
113#: as.c:263
114#, c-format
115msgid ""
116"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
117"                          compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
118msgstr ""
119"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
120"                          compresser les sections DWARF de débug avec zlib [par défaut]\n"
121
122#: as.c:266
123#, c-format
124msgid ""
125"  --nocompress-debug-sections\n"
126"                          don't compress DWARF debug sections\n"
127msgstr ""
128"  --nocompress-debug-sections\n"
129"                          ne pas compresser les sections de débug DWARF\n"
130
131#: as.c:270
132#, c-format
133msgid ""
134"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
135"                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
136msgstr ""
137"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
138"                          compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n"
139
140#: as.c:273
141#, c-format
142msgid ""
143"  --nocompress-debug-sections\n"
144"                          don't compress DWARF debug sections [default]\n"
145msgstr ""
146"  --nocompress-debug-sections\n"
147"                          ne pas compresser les sections de débug DWARF [par défaut]\n"
148
149#: as.c:277
150#, c-format
151msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
152msgstr "  -D                      produire les messages de débug assembleur\n"
153
154#: as.c:279
155#, c-format
156msgid ""
157"  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
158"                          map OLD to NEW in debug information\n"
159msgstr ""
160"  --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n"
161"                          remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n"
162
163#: as.c:282
164#, c-format
165msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
166msgstr "  --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n"
167
168#: as.c:298
169#, c-format
170msgid "                          emulate output (default %s)\n"
171msgstr "                          émuler la sortie (par défaut %s)\n"
172
173#: as.c:303
174#, c-format
175msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
176msgstr "  --execstack             requiert une pile exécutable pour cet objet\n"
177
178#: as.c:305
179#, c-format
180msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
181msgstr "  --noexecstack           ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n"
182
183#: as.c:307
184#, c-format
185msgid ""
186"  --size-check=[error|warning]\n"
187"\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
188msgstr ""
189"  --size-check=[error|warning]\n"
190"\t\t\t  vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n"
191
192#: as.c:310
193#, c-format
194msgid "  --elf-stt-common=[no|yes] "
195msgstr "  --elf-stt-common=[no|yes] "
196
197#: as.c:313 as.c:324 config/tc-i386.c:12769 config/tc-i386.c:12789
198#, c-format
199msgid "(default: yes)\n"
200msgstr "(défaut: yes)\n"
201
202#: as.c:315 as.c:326 config/tc-i386.c:12771 config/tc-i386.c:12791
203#, c-format
204msgid "(default: no)\n"
205msgstr "(défaut: no)\n"
206
207#: as.c:316
208#, c-format
209msgid "                          generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
210msgstr "                          générer les symboles commun ELF avec le type STT_COMMON\n"
211
212#: as.c:318
213#, c-format
214msgid "  --sectname-subst        enable section name substitution sequences\n"
215msgstr "  --sectname-subst        activer les séquences de substitution de noms de sections\n"
216
217#: as.c:321
218#, c-format
219msgid "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
220msgstr "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
221
222#: as.c:328
223#, c-format
224msgid "                          generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
225msgstr "                          générer des notes GNU Build si aucune n'est présente dans l'entrée\n"
226
227#: as.c:332
228#, c-format
229msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
230msgstr "  -f                      escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n"
231
232#: as.c:334
233#, c-format
234msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
235msgstr "  -g --gen-debug          générer les informations de débug\n"
236
237#: as.c:336
238#, c-format
239msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
240msgstr "  --gstabs                générer les informations STABS de débug\n"
241
242#: as.c:338
243#, c-format
244msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
245msgstr "  --gstabs+               générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n"
246
247#: as.c:340
248#, c-format
249msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
250msgstr "  --gdwarf-2              générer les informations de débug DWARF2\n"
251
252#: as.c:342
253#, c-format
254msgid "  --gdwarf-sections       generate per-function section names for DWARF line information\n"
255msgstr "  --gdwarf-sections       générer des noms de sections par fonction pour les informations de lignes DWARF\n"
256
257#: as.c:344
258#, c-format
259msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
260msgstr "  --hash-size=<valeur>    fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n"
261
262#: as.c:346
263#, c-format
264msgid "  --help                  show this message and exit\n"
265msgstr "  --help                  afficher l'aide-mémoire et quitter\n"
266
267#: as.c:348
268#, c-format
269msgid "  --target-help           show target specific options\n"
270msgstr "  --target-help           montrer les options spécifiques de la cible\n"
271
272#: as.c:350
273#, c-format
274msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
275msgstr ""
276"  -I RÉPERTOIRE           ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n"
277"des directives .include\n"
278
279#: as.c:352
280#, c-format
281msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
282msgstr "  -J                      ne pas avertir lors d'un débordement signé\n"
283
284#: as.c:354
285#, c-format
286msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
287msgstr "  -K                      avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n"
288
289#: as.c:356
290#, c-format
291msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
292msgstr "  -L,--keep-locals        conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n"
293
294#: as.c:358
295#, c-format
296msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
297msgstr "  -M,--mri                assembler en mode compatibilité MRI\n"
298
299#: as.c:360
300#, c-format
301msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
302msgstr ""
303"  --MD FICHIER            écrire les information de dépendance dans le\n"
304"                          FICHIER (par défaut aucun)\n"
305
306#: as.c:362
307#, c-format
308msgid "  -nocpp                  ignored\n"
309msgstr "  -nocpp                  ignorée\n"
310
311#: as.c:364
312#, c-format
313msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
314msgstr "  -no-pad-sections        ne pas remplir la fin des sections jusqu'à une frontière d'alignement\n"
315
316#: as.c:366
317#, c-format
318msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
319msgstr ""
320"  -o NOM                  nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n"
321"                          (par défaut a.out)\n"
322
323#: as.c:368
324#, c-format
325msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
326msgstr "  -R                      joindre la section de données avec la section texte\n"
327
328#: as.c:370
329#, c-format
330msgid ""
331"  --reduce-memory-overheads \n"
332"                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
333"                          assembly times\n"
334msgstr ""
335"  --reduce-memory-overheads \n"
336"                          favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n"
337"                          détriment d'un temps d'assemblage accru\n"
338
339#: as.c:374
340#, c-format
341msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
342msgstr "  --statistics            afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n"
343
344#: as.c:376
345#, c-format
346msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
347msgstr "  --strip-local-absolute  éliminer les symboles absolus locaux\n"
348
349#: as.c:378
350#, c-format
351msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
352msgstr "  --traditional-format    utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n"
353
354#: as.c:380
355#, c-format
356msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
357msgstr "  --version               afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n"
358
359#: as.c:382
360#, c-format
361msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
362msgstr "  -W  --no-warn           supprimer les avertissements\n"
363
364#: as.c:384
365#, c-format
366msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
367msgstr "  --warn                  ne pas supprimer les avertissements\n"
368
369#: as.c:386
370#, c-format
371msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
372msgstr "  --fatal-warnings        traiter les avertissements comme des erreurs\n"
373
374#: as.c:389
375#, c-format
376msgid ""
377"  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
378"                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
379msgstr ""
380"  --itbl INSTTBL          étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n"
381"                          instructions concordants avec les spécifications\n"
382"                          définies dans le fichier INSTTBL\n"
383
384#: as.c:393
385#, c-format
386msgid "  -w                      ignored\n"
387msgstr "  -w                      ignorée\n"
388
389#: as.c:395
390#, c-format
391msgid "  -X                      ignored\n"
392msgstr "  -X                      ignorée\n"
393
394#: as.c:397
395#, c-format
396msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
397msgstr "  -Z                      générer le fichier objet même après des erreurs\n"
398
399#: as.c:399
400#, c-format
401msgid ""
402"  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
403"                          the listing\n"
404msgstr ""
405"  --listing-lhs-width     initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n"
406"                          en sortie sur le listing\n"
407
408#: as.c:402
409#, c-format
410msgid ""
411"  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
412"                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
413"                          the width of the first line\n"
414msgstr ""
415"  --listing-lhs-width2    initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n"
416"                          de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n"
417"                          la largeur de la première ligne\n"
418
419#: as.c:406
420#, c-format
421msgid ""
422"  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
423"                          the source file\n"
424msgstr ""
425"  --listing-rhs-width     initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n"
426"                          du fichier source\n"
427
428#: as.c:409
429#, c-format
430msgid ""
431"  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
432"                          for the output data column of the listing\n"
433msgstr ""
434"  --listing-cont-lines    initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n"
435"                          pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n"
436
437#: as.c:412
438#, c-format
439msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
440msgstr "  @FICHIER                lire les options dans le FICHIER\n"
441
442#: as.c:420
443#, c-format
444msgid "Report bugs to %s\n"
445msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
446
447#: as.c:644
448#, c-format
449msgid "unrecognized option -%c%s"
450msgstr "option non reconnue -%c%s"
451
452#. This output is intended to follow the GNU standards document.
453#: as.c:686
454#, c-format
455msgid "GNU assembler %s\n"
456msgstr "Assembleur GNU %s\n"
457
458#: as.c:687
459#, c-format
460msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
461msgstr "Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
462
463#: as.c:688
464#, c-format
465msgid ""
466"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
467"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
468"This program has absolutely no warranty.\n"
469msgstr ""
470"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
471"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n"
472"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n"
473
474#: as.c:693
475#, c-format
476msgid ""
477"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
478"cpu type `%s'.\n"
479msgstr ""
480"Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s » et le type\n"
481"de processeur par défaut « %s ».\n"
482
483#: as.c:697
484#, c-format
485msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
486msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n"
487
488#: as.c:705
489msgid "multiple emulation names specified"
490msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés"
491
492#: as.c:707
493msgid "emulations not handled in this configuration"
494msgstr "émulations non traités dans cette configuration"
495
496#: as.c:712
497#, c-format
498msgid "alias = %s\n"
499msgstr "alias = %s\n"
500
501#: as.c:713
502#, c-format
503msgid "canonical = %s\n"
504msgstr "canonique = %s\n"
505
506#: as.c:714
507#, c-format
508msgid "cpu-type = %s\n"
509msgstr "type de CPU = %s\n"
510
511#: as.c:716
512#, c-format
513msgid "format = %s\n"
514msgstr "format = %s\n"
515
516#: as.c:719
517#, c-format
518msgid "bfd-target = %s\n"
519msgstr "cible-bfd = %s\n"
520
521#: as.c:736
522#, c-format
523msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
524msgstr "Option --compress-debug-sections invalide: « %s »"
525
526#: as.c:739
527#, c-format
528msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
529msgstr "--compress-debug-sections=%s n'est pas supporté"
530
531#: as.c:764
532msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
533msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur"
534
535#: as.c:784
536msgid "no file name following -t option"
537msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t"
538
539#: as.c:799
540#, c-format
541msgid "failed to read instruction table %s\n"
542msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n"
543
544#: as.c:847
545#, c-format
546msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
547msgstr "Option --gdwarf-cie-version « %s » invalide"
548
549#: as.c:925
550#, c-format
551msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
552msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »"
553
554#: as.c:934
555#, c-format
556msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
557msgstr "Option --elf-stt-common= invalide: « %s »"
558
559#: as.c:948
560#, c-format
561msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
562msgstr "Option --generate-missing-build-notes invalide: « %s »"
563
564#: as.c:1019
565#, c-format
566msgid "invalid listing option `%c'"
567msgstr "option de listage invalide « %c »"
568
569#: as.c:1072
570msgid "--hash-size needs a numeric argument"
571msgstr "--hash-size requiert un argument numérique"
572
573#: as.c:1094
574#, c-format
575msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
576msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
577
578#: as.c:1260
579msgid "libbfd ABI mismatch"
580msgstr "désaccord de l'ABI libbfd"
581
582#: as.c:1299
583#, c-format
584msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
585msgstr "Les fichiers d'entrée « %s » et de sortie « %s » sont les mêmes"
586
587#: as.c:1409
588#, c-format
589msgid "%d warning"
590msgid_plural "%d warnings"
591msgstr[0] "%d avertissement"
592msgstr[1] "%d avertissements"
593
594#: as.c:1411
595#, c-format
596msgid "%d error"
597msgid_plural "%d errors"
598msgstr[0] "%d erreur"
599msgstr[1] "%d erreurs"
600
601#: as.c:1415
602#, c-format
603msgid "%s, treating warnings as errors"
604msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs"
605
606#: as.c:1426
607#, c-format
608msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
609msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n"
610
611#: as.h:173
612#, c-format
613msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
614msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n"
615
616#.
617#. * We have a GROSS internal error.
618#. * This should never happen.
619#.
620#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3501
621msgid "failed sanity check"
622msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
623
624#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
625#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
626#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
627#: config/tc-ppc.c:3518 config/tc-ppc.c:4020 config/tc-s390.c:1342
628#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
629#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
630#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
631msgid "too many fixups"
632msgstr "trop de correctifs"
633
634#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
635#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3560
636#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
637#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:741
638msgid "illegal operand"
639msgstr "opérande illégal"
640
641#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
642#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
643#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
644#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3562 config/tc-s390.c:1331
645#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
646#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
647#: config/tc-z80.c:851 config/tc-z8k.c:349
648msgid "missing operand"
649msgstr "opérande manquant"
650
651#: cgen.c:771
652msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
653msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement"
654
655#: cgen.c:794
656msgid "operand mask overflow"
657msgstr "débordement du masque de l'opérande"
658
659#. We can't actually support subtracting a symbol.
660#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:2048 config/tc-arm.c:11269 config/tc-arm.c:11321
661#: config/tc-arm.c:11603 config/tc-arm.c:12499 config/tc-arm.c:13639
662#: config/tc-arm.c:13679 config/tc-arm.c:14052 config/tc-arm.c:14094
663#: config/tc-arm.c:21317 config/tc-arm.c:21377 config/tc-avr.c:1549
664#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
665#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
666#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9681 config/tc-mips.c:10991
667#: config/tc-mips.c:12288 config/tc-mips.c:12971 config/tc-nds32.c:7827
668#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
669#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
670#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
671#: config/tc-xtensa.c:5967 config/tc-xtensa.c:13044
672msgid "expression too complex"
673msgstr "expression trop complexe"
674
675#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7722 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
676#: config/tc-xstormy16.c:539
677msgid "unresolved expression that must be resolved"
678msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
679
680#: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
681#, c-format
682msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
683msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)"
684
685#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
686msgid "relocation is not supported"
687msgstr "le réadressage n'est pas supporté"
688
689#: cond.c:84
690msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
691msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »"
692
693#: cond.c:151
694msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
695msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »"
696
697#: cond.c:279
698msgid "bad format for ifc or ifnc"
699msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc"
700
701#: cond.c:310
702msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
703msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant"
704
705#: cond.c:314
706msgid "\".elseif\" after \".else\""
707msgstr "« .elseif » après « .else »"
708
709#: cond.c:317 cond.c:423
710msgid "here is the previous \".else\""
711msgstr "voici le « .else » précédent"
712
713#: cond.c:320 cond.c:426
714msgid "here is the previous \".if\""
715msgstr "voici le « .if » précédent"
716
717#: cond.c:349
718msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
719msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »"
720
721#: cond.c:387
722msgid "\".endif\" without \".if\""
723msgstr "« .endif » sans « .if »"
724
725#: cond.c:416
726msgid "\".else\" without matching \".if\""
727msgstr "« .else » sans « .if » correspondant"
728
729#: cond.c:420
730msgid "duplicate \".else\""
731msgstr "« .else » en double"
732
733#: cond.c:471
734msgid ".ifeqs syntax error"
735msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe"
736
737#: cond.c:553
738msgid "end of macro inside conditional"
739msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel"
740
741#: cond.c:555
742msgid "end of file inside conditional"
743msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel"
744
745#: cond.c:559
746msgid "here is the start of the unterminated conditional"
747msgstr "voici le début du conditionnel non terminé"
748
749#: cond.c:563
750msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
751msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé"
752
753#: config/atof-ieee.c:140
754msgid "cannot create floating-point number"
755msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante"
756
757#: config/atof-ieee.c:318
758msgid "NaNs are not supported by this target"
759msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible"
760
761#: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407
762msgid "Infinities are not supported by this target"
763msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible"
764
765#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1294
766#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
767msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
768msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée"
769
770#: config/obj-aout.c:81
771#, c-format
772msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
773msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s"
774
775#: config/obj-aout.c:85
776#, c-format
777msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
778msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s"
779
780#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376
781#, c-format
782msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
783msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »"
784
785#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
786#, c-format
787msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
788msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s"
789
790#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1675 config/tc-ppc.c:6259
791#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2961
792#, c-format
793msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
794msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
795
796#. Zero is used as an end marker in the file.
797#: config/obj-coff.c:430
798msgid "Line numbers must be positive integers\n"
799msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n"
800
801#: config/obj-coff.c:462
802msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
803msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
804
805#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3245
806msgid ".loc outside of .text"
807msgstr ".loc à l'extérieur de .text"
808
809#: config/obj-coff.c:511
810msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
811msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
812
813#: config/obj-coff.c:591
814msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
815msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
816
817#: config/obj-coff.c:624
818msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
819msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
820
821#: config/obj-coff.c:663
822#, c-format
823msgid "`%s' symbol without preceding function"
824msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède"
825
826#: config/obj-coff.c:750
827#, c-format
828msgid "unexpected storage class %d"
829msgstr "classe de stockage inattendue %d"
830
831#: config/obj-coff.c:857
832msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
833msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
834
835#: config/obj-coff.c:877
836msgid "badly formed .dim directive ignored"
837msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
838
839#: config/obj-coff.c:926
840msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
841msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
842
843#: config/obj-coff.c:941
844msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
845msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
846
847#: config/obj-coff.c:958
848msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
849msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
850
851#: config/obj-coff.c:975
852#, c-format
853msgid "tag not found for .tag %s"
854msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s"
855
856#: config/obj-coff.c:988
857msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
858msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
859
860#: config/obj-coff.c:1007
861msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
862msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
863
864#: config/obj-coff.c:1154
865msgid "badly formed .weak directive ignored"
866msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
867
868#: config/obj-coff.c:1332
869msgid "mismatched .eb"
870msgstr ".eb ne concorde pas"
871
872#: config/obj-coff.c:1355
873#, c-format
874msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
875msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite"
876
877#: config/obj-coff.c:1409
878#, c-format
879msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
880msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
881
882#. STYP_INFO
883#. STYP_LIB
884#. STYP_OVER
885#: config/obj-coff.c:1640
886#, c-format
887msgid "unsupported section attribute '%c'"
888msgstr "attribut de section non supporté « %c »"
889
890#: config/obj-coff.c:1644 config/tc-ppc.c:6241
891#, c-format
892msgid "unknown section attribute '%c'"
893msgstr "attribut de section inconnu « %c »"
894
895#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269
896#, c-format
897msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
898msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
899
900#: config/obj-coff.c:1825
901#, c-format
902msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
903msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
904
905#: config/obj-ecoff.c:125
906msgid "Can't set GP value"
907msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP"
908
909#: config/obj-ecoff.c:132
910msgid "Can't set register masks"
911msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
912
913#: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
914#, c-format
915msgid "bad .common segment %s"
916msgstr "segment .common erroné %s"
917
918#: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000
919msgid "Missing symbol name in directive"
920msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive"
921
922#: config/obj-elf.c:644
923#, c-format
924msgid "setting incorrect section type for %s"
925msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s"
926
927#: config/obj-elf.c:649
928#, c-format
929msgid "ignoring incorrect section type for %s"
930msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré"
931
932#: config/obj-elf.c:700
933#, c-format
934msgid "setting incorrect section attributes for %s"
935msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s"
936
937#: config/obj-elf.c:757
938#, c-format
939msgid "ignoring changed section type for %s"
940msgstr "changement de type de section ignoré pour %s"
941
942#: config/obj-elf.c:769
943#, c-format
944msgid "ignoring changed section attributes for %s"
945msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s"
946
947#: config/obj-elf.c:776
948#, c-format
949msgid "ignoring changed section entity size for %s"
950msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s"
951
952#: config/obj-elf.c:841
953msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
954msgstr "attribut de .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T ou un nombre attendu"
955
956#: config/obj-elf.c:901
957msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
958msgstr "caractères superflus à la fin du type de section numérique"
959
960#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
961msgid "unrecognized section type"
962msgstr "type de section non reconnu"
963
964#: config/obj-elf.c:939
965msgid "unrecognized section attribute"
966msgstr "attribut de section non reconnu"
967
968#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
969msgid "missing name"
970msgstr "nom manquant"
971
972#: config/obj-elf.c:1050
973#, c-format
974msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
975msgstr "le nom de section « %s » est déjà défini comme un autre symbole"
976
977#: config/obj-elf.c:1143
978msgid "invalid merge entity size"
979msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité"
980
981#: config/obj-elf.c:1150
982msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
983msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
984
985#: config/obj-elf.c:1156
986msgid "? section flag ignored with G present"
987msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent"
988
989#: config/obj-elf.c:1180
990msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
991msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
992
993#: config/obj-elf.c:1205
994#, c-format
995msgid "unsupported mbind section info: %s"
996msgstr "information de section mbind non supportée: %s"
997
998#: config/obj-elf.c:1220
999msgid "character following name is not '#'"
1000msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »"
1001
1002#: config/obj-elf.c:1249
1003#, c-format
1004msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
1005msgstr "SHF_ALLOC n'est pas défini pour la section GNU_MBIND: %s"
1006
1007#: config/obj-elf.c:1256
1008msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1009msgstr "la section GNU_MBIND n'est supportée que par les cibles GNU et FreeBSD"
1010
1011#: config/obj-elf.c:1359
1012msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1013msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré"
1014
1015#: config/obj-elf.c:1385
1016msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1017msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré"
1018
1019#: config/obj-elf.c:1431
1020msgid "expected comma after name in .symver"
1021msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver"
1022
1023#: config/obj-elf.c:1447 config/obj-elf.c:2365
1024#, c-format
1025msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1026msgstr "« %s » ne peut être liée par version au symbole commun « %s »"
1027
1028#: config/obj-elf.c:1462
1029#, c-format
1030msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1031msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
1032
1033#: config/obj-elf.c:1473
1034#, c-format
1035msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1036msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»"
1037
1038#: config/obj-elf.c:1509
1039#, c-format
1040msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1041msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit"
1042
1043#: config/obj-elf.c:1519
1044msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1045msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit"
1046
1047#: config/obj-elf.c:1580
1048msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1049msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry"
1050
1051#: config/obj-elf.c:1719
1052#, c-format
1053msgid "Attribute name not recognised: %s"
1054msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s"
1055
1056#: config/obj-elf.c:1736
1057msgid "expected numeric constant"
1058msgstr "constante numérique attendue"
1059
1060#: config/obj-elf.c:1745 config/tc-arm.c:7015
1061msgid "expected comma"
1062msgstr "virgule attendue"
1063
1064#: config/obj-elf.c:1778
1065msgid "bad string constant"
1066msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères"
1067
1068#: config/obj-elf.c:1782
1069msgid "expected <tag> , <value>"
1070msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu"
1071
1072#: config/obj-elf.c:1900
1073msgid "expected quoted string"
1074msgstr "chaîne entre apostrophes attendue"
1075
1076#: config/obj-elf.c:1920
1077#, c-format
1078msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1079msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size"
1080
1081#: config/obj-elf.c:1929
1082msgid "missing expression in .size directive"
1083msgstr "expression manquante dans la directive .size"
1084
1085#: config/obj-elf.c:2052
1086#, c-format
1087msgid "symbol '%s' is already defined"
1088msgstr "symbole « %s » déjà défini"
1089
1090#: config/obj-elf.c:2073
1091#, c-format
1092msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1093msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD"
1094
1095#: config/obj-elf.c:2086
1096#, c-format
1097msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1098msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU"
1099
1100#: config/obj-elf.c:2096
1101#, c-format
1102msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1103msgstr "type de symbole non reconnu « %s »"
1104
1105#: config/obj-elf.c:2117
1106#, c-format
1107msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
1108msgstr "impossible de changer le type du symbole commun « %s »"
1109
1110#: config/obj-elf.c:2129
1111#, c-format
1112msgid "symbol '%s' already has its type set"
1113msgstr "symbole « %s » a déjà son type défini"
1114
1115#: config/obj-elf.c:2293 config/obj-elf.c:2296
1116#, c-format
1117msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1118msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante"
1119
1120#: config/obj-elf.c:2330
1121#, c-format
1122msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1123msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »"
1124
1125#: config/obj-elf.c:2399 ecoff.c:3600
1126#, c-format
1127msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1128msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common"
1129
1130#: config/obj-elf.c:2494
1131#, c-format
1132msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1133msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT"
1134
1135#: config/obj-elf.c:2506
1136#, c-format
1137msgid "can't create group: %s"
1138msgstr "ne peut créer le groupe: %s"
1139
1140#: config/obj-elf.c:2657
1141#, c-format
1142msgid "failed to set up debugging information: %s"
1143msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s"
1144
1145#: config/obj-elf.c:2677
1146#, c-format
1147msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1148msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s"
1149
1150#: config/obj-elf.c:2685
1151#, c-format
1152msgid "could not write .mdebug section: %s"
1153msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s"
1154
1155#: config/obj-evax.c:122
1156#, c-format
1157msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1158msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »"
1159
1160#. make a temp string.
1161#: config/obj-macho.c:119
1162#, c-format
1163msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1164msgstr "le nom %s « %s » est trop long (maximum 16 caractères)"
1165
1166#: config/obj-macho.c:130
1167#, c-format
1168msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1169msgstr "un nom %s est attendu suivi par une « , »"
1170
1171#: config/obj-macho.c:195
1172#, c-format
1173msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1174msgstr "ne peut outrepasser le type de section zerofill pour « %s,%s »"
1175
1176#: config/obj-macho.c:249
1177#, c-format
1178msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1179msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
1180
1181#: config/obj-macho.c:342
1182#, c-format
1183msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1184msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide"
1185
1186#: config/obj-macho.c:381
1187#, c-format
1188msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1189msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide"
1190
1191#: config/obj-macho.c:402
1192msgid "unexpected section size information"
1193msgstr "informations de taille de section inattendues"
1194
1195#: config/obj-macho.c:414
1196msgid "missing sizeof_stub expression"
1197msgstr "expression sizeof_stub manquante"
1198
1199#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
1200#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1179 read.c:1716
1201msgid "expected symbol name"
1202msgstr "nom de symbole attendu"
1203
1204#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
1205msgid "bad or irreducible absolute expression"
1206msgstr "expression absolue erronée ou irréductible"
1207
1208#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
1209msgid "missing size expression"
1210msgstr "expression de la taille manquante"
1211
1212#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
1213#, c-format
1214msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1215msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré"
1216
1217#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:997 ecoff.c:3359
1218#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
1219#: symbols.c:569
1220#, c-format
1221msgid "symbol `%s' is already defined"
1222msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
1223
1224#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
1225#, c-format
1226msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1227msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld"
1228
1229#: config/obj-macho.c:537
1230msgid "align value not recognized, using size"
1231msgstr "valeur d'alignement non reconnue, utilisation de la taille"
1232
1233#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
1234#, c-format
1235msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1236msgstr "Alignement (%lu) trop grand: 15 assumé."
1237
1238#: config/obj-macho.c:608
1239#, c-format
1240msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1241msgstr "BFD est désynchronisé avec GAS, type de section bien connu « %s » non traité"
1242
1243#: config/obj-macho.c:810
1244#, c-format
1245msgid "%s is not used for the selected target"
1246msgstr "%s n'est pas utilisé pour la cible sélectionnée"
1247
1248#: config/obj-macho.c:875
1249msgid "internal error: base section index out of range"
1250msgstr "erreur interne: index de la section de base hors limites"
1251
1252#: config/obj-macho.c:961
1253#, c-format
1254msgid "internal error: bad file property ID %d"
1255msgstr "erreur interne: mauvais ID de propriété de fichier %d"
1256
1257#: config/obj-macho.c:969
1258msgid "failed to set subsections by symbols"
1259msgstr "échec de l'initialisation des sous-sections par symboles"
1260
1261#: config/obj-macho.c:1032
1262#, c-format
1263msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1264msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »."
1265
1266#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
1267#, c-format
1268msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1269msgstr "« %s » ne peut pas être une weak_definition (actuellement uniquement supporté dans les sections de type coalescé)"
1270
1271#: config/obj-macho.c:1169
1272msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1273msgstr "l'utilisation de .indirect_symbols requiert « -dynamic »"
1274
1275#: config/obj-macho.c:1186
1276#, c-format
1277msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1278msgstr "tentative d'ajouter un indirect_symbol à une ébauche ou une section de référence avec un élément de taille nulle à %s"
1279
1280#: config/obj-macho.c:1216
1281msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1282msgstr "un .indirect_symbol doit être dans un pointeur de symbole ou une section ébauchée."
1283
1284#: config/obj-macho.c:1485
1285#, c-format
1286msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1287msgstr "« %s » ne peut être une weak_definition (puisqu'il est défini)"
1288
1289#: config/obj-macho.c:1491
1290#, c-format
1291msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1292msgstr "Symbole non global « %s » ne peut être une weak_definition."
1293
1294#: config/obj-macho.c:1497
1295#, c-format
1296msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1297msgstr "erreur interne: [%s] code inattendu [%lx] dans le symbole frob"
1298
1299#: config/obj-macho.c:1538
1300#, c-format
1301msgid "unrecognized stab type '%c'"
1302msgstr "type de stab non reconnu « %c »"
1303
1304#: config/obj-macho.c:1589
1305#, c-format
1306msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1307msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}"
1308
1309#: config/obj-macho.c:1597
1310#, c-format
1311msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1312msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »"
1313
1314#: config/obj-macho.c:1604
1315#, c-format
1316msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1317msgstr "les définitions de « %s » et « %s » ne peuvent pas être supprimées dans « %s » – « %s »"
1318
1319#: config/obj-macho.c:1806
1320#, c-format
1321msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1322msgstr "le nombre de .indirect_symbols définis dans la section %s ne correspond pas au nombre attendu (%d définis, %d attendus)"
1323
1324#: config/obj-macho.c:1826
1325#, c-format
1326msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1327msgstr "erreur interne: échec de l'allocation de %d pointeurs indirectsymbol"
1328
1329#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
1330msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1331msgstr "erreur interne: plus de symboles mach-o indirects qu'attendu"
1332
1333#: config/obj-som.c:56
1334msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1335msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !"
1336
1337#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1338msgid "Expected quoted string"
1339msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue"
1340
1341#: config/obj-som.c:86
1342msgid ".compiler directive missing language and version"
1343msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler"
1344
1345#: config/obj-som.c:96
1346msgid ".compiler directive missing version"
1347msgstr "il manque la version dans la directive .compiler"
1348
1349#: config/obj-som.c:112
1350#, c-format
1351msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1352msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s"
1353
1354#: config/obj-som.c:127
1355msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1356msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !"
1357
1358#: config/obj-som.c:151
1359#, c-format
1360msgid "attaching version header %s: %s"
1361msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s"
1362
1363#: config/obj-som.c:169
1364msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1365msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !"
1366
1367#: config/obj-som.c:193
1368#, c-format
1369msgid "attaching copyright header %s: %s"
1370msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s"
1371
1372#: config/tc-aarch64.c:380
1373msgid "integer 32-bit register expected"
1374msgstr "registre entier 32 bits attendu"
1375
1376#: config/tc-aarch64.c:383
1377msgid "integer 64-bit register expected"
1378msgstr "registre entier 64 bits attendu"
1379
1380#: config/tc-aarch64.c:386
1381msgid "integer register expected"
1382msgstr "registre entier attendu"
1383
1384#: config/tc-aarch64.c:389
1385msgid "64-bit integer or SP register expected"
1386msgstr "registre entier 64 bits ou SP attendu"
1387
1388#: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
1389#: config/tc-mcore.c:1409
1390msgid "base register expected"
1391msgstr "registre de base attendu"
1392
1393#: config/tc-aarch64.c:395
1394msgid "integer or zero register expected"
1395msgstr "registre entier ou zéro attendu"
1396
1397#: config/tc-aarch64.c:398
1398msgid "offset register expected"
1399msgstr "registre de décalage attendu"
1400
1401#: config/tc-aarch64.c:401
1402msgid "integer or SP register expected"
1403msgstr "registre entier ou SP attendu"
1404
1405#: config/tc-aarch64.c:404
1406msgid "integer, zero or SP register expected"
1407msgstr "registre entier, zéro ou SP attendu"
1408
1409#: config/tc-aarch64.c:407
1410msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1411msgstr "registre scalaire SIMD 8 bits attendu"
1412
1413#: config/tc-aarch64.c:410
1414msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1415msgstr "registre scalaire SIMD 16 bits ou demi précision flottant attendu"
1416
1417#: config/tc-aarch64.c:414
1418msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1419msgstr "registre scalaire SIMD 32 bits ou simple précision flottant attendu"
1420
1421#: config/tc-aarch64.c:418
1422msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1423msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu"
1424
1425#: config/tc-aarch64.c:422
1426msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1427msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu"
1428
1429#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4722
1430msgid "register expected"
1431msgstr "registre attendu"
1432
1433#. any [BHSDQ]P FP
1434#: config/tc-aarch64.c:430
1435msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1436msgstr "registre scalaire SIMD ou flottant attendu"
1437
1438#. any V reg
1439#: config/tc-aarch64.c:433
1440msgid "vector register expected"
1441msgstr "registre vectoriel attendu"
1442
1443#: config/tc-aarch64.c:436
1444msgid "SVE vector register expected"
1445msgstr "registre vectoriel SVE attendu"
1446
1447#: config/tc-aarch64.c:439
1448msgid "SVE predicate register expected"
1449msgstr "Registre de prédicat SVE attendu"
1450
1451#: config/tc-aarch64.c:442
1452#, c-format
1453msgid "invalid register type %d"
1454msgstr "type de registre %d invalide"
1455
1456#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1168
1457#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1350 read.c:2610
1458msgid "bad expression"
1459msgstr "expression erronée"
1460
1461#: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385
1462msgid "bad segment"
1463msgstr "segment erroné"
1464
1465#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1234
1466msgid "invalid floating point number"
1467msgstr "nombre en virgule flottante invalide"
1468
1469#: config/tc-aarch64.c:882
1470#, c-format
1471msgid "bad size %d in vector width specifier"
1472msgstr "mauvaise taille %d dans le spécificateur de largeur de vecteur"
1473
1474#: config/tc-aarch64.c:915
1475#, c-format
1476msgid "unexpected character `%c' in element size"
1477msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément"
1478
1479#: config/tc-aarch64.c:917
1480msgid "missing element size"
1481msgstr "taille d'élément manquante"
1482
1483#: config/tc-aarch64.c:926
1484#, c-format
1485msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1486msgstr "taille d'élément %d invalide et combinaison %c de taille de vecteur"
1487
1488#: config/tc-aarch64.c:961
1489#, c-format
1490msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1491msgstr "caractère « %c » inattendu dans le prédicat de type"
1492
1493#: config/tc-aarch64.c:964
1494msgid "missing predication type"
1495msgstr "type de prédicat manquant"
1496
1497#: config/tc-aarch64.c:1059
1498msgid "this type of register can't be indexed"
1499msgstr "ce type de registre ne peut pas être indexé"
1500
1501#: config/tc-aarch64.c:1065
1502msgid "index not allowed inside register list"
1503msgstr "index pas permis dans une liste de registres"
1504
1505#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
1506#: config/tc-arm.c:1788 config/tc-arm.c:3998 config/tc-arm.c:5172
1507#: config/tc-arm.c:7294
1508msgid "constant expression required"
1509msgstr "expression constante attendue"
1510
1511#. Indexed vector register expected.
1512#: config/tc-aarch64.c:1087
1513msgid "indexed vector register expected"
1514msgstr "registre vectoriel indexé attendu"
1515
1516#: config/tc-aarch64.c:1094
1517msgid "invalid use of vector register"
1518msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel"
1519
1520#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2104
1521msgid "expecting {"
1522msgstr "{ attendu"
1523
1524#: config/tc-aarch64.c:1211
1525msgid "invalid vector register in list"
1526msgstr "registre vectoriel invalide dans la liste"
1527
1528#: config/tc-aarch64.c:1218
1529msgid "invalid scalar register in list"
1530msgstr "registre scalaire invalide dans la liste"
1531
1532#: config/tc-aarch64.c:1231
1533msgid "invalid range in vector register list"
1534msgstr "limite invalide dans la liste des registres vectoriels"
1535
1536#: config/tc-aarch64.c:1244
1537msgid "type mismatch in vector register list"
1538msgstr "mauvaise concordance de type dans la liste des registres vectoriels"
1539
1540#: config/tc-aarch64.c:1261
1541msgid "end of vector register list not found"
1542msgstr "fin de la liste des registres vectoriels pas trouvée"
1543
1544#: config/tc-aarch64.c:1277
1545msgid "constant expression required."
1546msgstr "expression constante attendue."
1547
1548#: config/tc-aarch64.c:1287
1549msgid "expected index"
1550msgstr "index attendu"
1551
1552#: config/tc-aarch64.c:1294
1553msgid "too many registers in vector register list"
1554msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels"
1555
1556#: config/tc-aarch64.c:1299
1557msgid "empty vector register list"
1558msgstr "liste de registres vectoriels vide"
1559
1560#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2540
1561#, c-format
1562msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1563msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »"
1564
1565#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2545
1566#, c-format
1567msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1568msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
1569
1570#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2611
1571#, c-format
1572msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1573msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré"
1574
1575#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2819
1576msgid "invalid syntax for .req directive"
1577msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
1578
1579#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2857
1580msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1581msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
1582
1583#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2864
1584#, c-format
1585msgid "unknown register alias '%s'"
1586msgstr "alias de registre « %s » inconnu"
1587
1588#: config/tc-aarch64.c:1464
1589#, c-format
1590msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1591msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »"
1592
1593#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
1594#: config/tc-arm.c:3650
1595msgid "literal pool overflow"
1596msgstr "débordement du pool de littéraux"
1597
1598#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6223 config/tc-arm.c:3871
1599#: config/tc-arm.c:7711
1600msgid "unrecognized relocation suffix"
1601msgstr "suffixe de réadressage non reconnu"
1602
1603#: config/tc-aarch64.c:1972
1604msgid "unimplemented relocation suffix"
1605msgstr "suffixe de réadressage non implémenté"
1606
1607#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448
1608#: config/tc-csky.c:1798
1609msgid "immediate operand required"
1610msgstr "opérande immédiat requis"
1611
1612#: config/tc-aarch64.c:2222
1613msgid "missing immediate expression"
1614msgstr "expression immédiate manquante"
1615
1616#: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067
1617msgid "invalid floating-point constant"
1618msgstr "constante en virgule flottante erronée"
1619
1620#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5512 config/tc-arm.c:5521
1621msgid "shift expression expected"
1622msgstr "expression de décalage attendu"
1623
1624#: config/tc-aarch64.c:3129
1625msgid "shift operator expected"
1626msgstr "opérateur de décalage attendu"
1627
1628#: config/tc-aarch64.c:3137
1629msgid "invalid use of 'MSL'"
1630msgstr "utilisation invalide de « MSL »"
1631
1632#: config/tc-aarch64.c:3145
1633msgid "invalid use of 'MUL'"
1634msgstr "utilisation invalide de « MUL »"
1635
1636#: config/tc-aarch64.c:3154
1637msgid "extending shift is not permitted"
1638msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage"
1639
1640#: config/tc-aarch64.c:3162
1641msgid "'ROR' shift is not permitted"
1642msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis"
1643
1644#: config/tc-aarch64.c:3170
1645msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1646msgstr "seul le décalage « LSL » est permis"
1647
1648#: config/tc-aarch64.c:3178
1649msgid "only 'MUL' is permitted"
1650msgstr "seul « MUL » est permis"
1651
1652#: config/tc-aarch64.c:3196
1653msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1654msgstr "seul « MUL VL » est permis"
1655
1656#: config/tc-aarch64.c:3204
1657msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1658msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre"
1659
1660#: config/tc-aarch64.c:3212
1661msgid "invalid shift operator"
1662msgstr "opérateur de décalage invalide"
1663
1664#: config/tc-aarch64.c:3245
1665msgid "missing shift amount"
1666msgstr "longueur de décalage manquante"
1667
1668#: config/tc-aarch64.c:3252
1669msgid "constant shift amount required"
1670msgstr "longueur de décalage constante requise"
1671
1672#: config/tc-aarch64.c:3261
1673msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1674msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63"
1675
1676#: config/tc-aarch64.c:3310
1677msgid "unexpected shift operator"
1678msgstr "opérateur de décalage inattendu"
1679
1680#: config/tc-aarch64.c:3346
1681msgid "unexpected register in the immediate operand"
1682msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat"
1683
1684#: config/tc-aarch64.c:3371
1685msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1686msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé"
1687
1688#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675
1689#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
1690msgid "unknown relocation modifier"
1691msgstr "modificateur de réadressage inconnu"
1692
1693#: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682
1694#: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903
1695msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1696msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction"
1697
1698#: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693
1699msgid "invalid relocation expression"
1700msgstr "expression de réadressage invalide"
1701
1702#: config/tc-aarch64.c:3587
1703msgid "invalid address"
1704msgstr "adresse invalide"
1705
1706#: config/tc-aarch64.c:3644
1707msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1708msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits"
1709
1710#: config/tc-aarch64.c:3653
1711msgid "offset has different size from base"
1712msgstr "le décalage à une taille différente de la base"
1713
1714#: config/tc-aarch64.c:3659
1715msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1716msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits"
1717
1718#. [Xn],#expr
1719#: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763
1720msgid "invalid expression in the address"
1721msgstr "expression invalide dans l'adresse"
1722
1723#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6102 config/tc-arm.c:6695
1724msgid "']' expected"
1725msgstr "« ] » attendu"
1726
1727#: config/tc-aarch64.c:3728
1728msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1729msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé"
1730
1731#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6138
1732msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1733msgstr "ne peut combiner pré et post indexation"
1734
1735#. Reject [Rn]!
1736#: config/tc-aarch64.c:3787
1737msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1738msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé"
1739
1740#: config/tc-aarch64.c:4029
1741msgid "unknown or missing option to PSB"
1742msgstr "option inconnue ou manquante pour PSB"
1743
1744#: config/tc-aarch64.c:4037
1745msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1746msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée pour PSB"
1747
1748#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
1749msgid "unknown option to BTI"
1750msgstr "option inconnue pour BTI"
1751
1752#: config/tc-aarch64.c:4138
1753#, c-format
1754msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1755msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de champ PSTATE « %s »"
1756
1757#: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176
1758#, c-format
1759msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
1760msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de registre système « %s »"
1761
1762#: config/tc-aarch64.c:4144
1763#, c-format
1764msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1765msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure"
1766
1767#: config/tc-aarch64.c:4218
1768msgid "immediate value out of range "
1769msgstr "valeur immédiate hors limite "
1770
1771#: config/tc-aarch64.c:4729
1772#, c-format
1773msgid "Info: "
1774msgstr "Info: "
1775
1776#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6499
1777#, c-format
1778msgid "%s -- `%s'"
1779msgstr "%s -- « %s »"
1780
1781#: config/tc-aarch64.c:4766
1782#, c-format
1783msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1784msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »"
1785
1786#: config/tc-aarch64.c:4772
1787#, c-format
1788msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
1789msgstr "l'opérande %d doit être %s — « %s »"
1790
1791#: config/tc-aarch64.c:4778
1792#, c-format
1793msgid "operand mismatch -- `%s'"
1794msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »"
1795
1796#. Print the hint.
1797#: config/tc-aarch64.c:4838
1798msgid "   did you mean this?"
1799msgstr "   vouliez-vous dire ceci ?"
1800
1801#: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868
1802#, c-format
1803msgid "   %s"
1804msgstr "   %s"
1805
1806#: config/tc-aarch64.c:4846
1807msgid "   other valid variant(s):"
1808msgstr "   autre(s) variante(s) valide(s) :"
1809
1810#: config/tc-aarch64.c:4875
1811#, c-format
1812msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
1813msgstr "l'opérande %d doit être le même registre que l'opérande 1 — « %s »"
1814
1815#: config/tc-aarch64.c:4881
1816#, c-format
1817msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1818msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »"
1819
1820#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6825
1821msgid "immediate value"
1822msgstr "valeur immédiate"
1823
1824#: config/tc-aarch64.c:4885
1825#, c-format
1826msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
1827msgstr "%s doit être %d à l'opérande %d — « %s »"
1828
1829#: config/tc-aarch64.c:4892
1830#, c-format
1831msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1832msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »"
1833
1834#: config/tc-aarch64.c:4896
1835#, c-format
1836msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1837msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, %d registres sont attendus à l'opérande %d — « %s »"
1838
1839#: config/tc-aarch64.c:4902
1840#, c-format
1841msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
1842msgstr "la valeur immédiate doit être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »"
1843
1844#: config/tc-aarch64.c:5220
1845msgid "bad vector arrangement type"
1846msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel"
1847
1848#: config/tc-aarch64.c:5348
1849msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1850msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK"
1851
1852#: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407
1853msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1854msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits"
1855
1856#: config/tc-aarch64.c:5598
1857msgid "comma expected between operands"
1858msgstr "virgule attendue entre les opérandes"
1859
1860#: config/tc-aarch64.c:5733
1861msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1862msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue"
1863
1864#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:2258
1865#: config/tc-h8300.c:1043
1866msgid "invalid register list"
1867msgstr "liste de registres invalide"
1868
1869#: config/tc-aarch64.c:5815
1870msgid "expected element type rather than vector type"
1871msgstr "type élément attendu plutôt qu'un type vectoriel"
1872
1873#: config/tc-aarch64.c:5836
1874msgid "missing type suffix"
1875msgstr "suffixe de type manquant"
1876
1877#: config/tc-aarch64.c:5855
1878msgid "C0 - C15 expected"
1879msgstr "C0 - C15 attendu"
1880
1881#: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986
1882msgid "immediate zero expected"
1883msgstr "zéro immédiat attendu"
1884
1885#: config/tc-aarch64.c:6082
1886msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1887msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat"
1888
1889#: config/tc-aarch64.c:6136
1890msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1891msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite"
1892
1893#: config/tc-aarch64.c:6184 config/tc-arm.c:15831 config/tc-arm.c:15856
1894#: config/tc-arm.c:15867 config/tc-arm.c:15874
1895msgid "invalid condition"
1896msgstr "condition invalide"
1897
1898#: config/tc-aarch64.c:6210
1899msgid "invalid pc-relative address"
1900msgstr "adresse relative au PC invalide"
1901
1902#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1903#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
1904#: config/tc-aarch64.c:6218
1905msgid "invalid use of \"=immediate\""
1906msgstr "utilisation invalide de « =immediate »"
1907
1908#: config/tc-aarch64.c:6283 config/tc-aarch64.c:6315 config/tc-aarch64.c:6333
1909#: config/tc-aarch64.c:6357 config/tc-aarch64.c:6377 config/tc-aarch64.c:6396
1910#: config/tc-aarch64.c:6419 config/tc-aarch64.c:6455 config/tc-aarch64.c:6462
1911#: config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6510 config/tc-aarch64.c:6535
1912#: config/tc-aarch64.c:6553 config/tc-aarch64.c:6561 config/tc-aarch64.c:6578
1913#: config/tc-aarch64.c:6602
1914msgid "invalid addressing mode"
1915msgstr "mode d'adressage invalide"
1916
1917#: config/tc-aarch64.c:6299
1918msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1919msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro"
1920
1921#: config/tc-aarch64.c:6338 config/tc-aarch64.c:6362 config/tc-aarch64.c:6382
1922msgid "relocation not allowed"
1923msgstr "réadressage non permis"
1924
1925#: config/tc-aarch64.c:6429
1926msgid "writeback value must be an immediate constant"
1927msgstr "la valeur de réécriture doit être une constante immédiate"
1928
1929#. Make sure this has priority over
1930#. "invalid addressing mode".
1931#: config/tc-aarch64.c:6470
1932msgid "constant offset required"
1933msgstr "décalage constant requit"
1934
1935#: config/tc-aarch64.c:6614
1936msgid "unknown or missing system register name"
1937msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide"
1938
1939#: config/tc-aarch64.c:6626
1940msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1941msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant"
1942
1943#: config/tc-aarch64.c:6658
1944msgid "unknown or missing operation name"
1945msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant"
1946
1947#: config/tc-aarch64.c:6671
1948msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1949msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB"
1950
1951#: config/tc-aarch64.c:6703 config/tc-aarch64.c:7884 config/tc-arm.c:7993
1952#, c-format
1953msgid "unhandled operand code %d"
1954msgstr "code d'opérande %d non géré"
1955
1956#: config/tc-aarch64.c:6745
1957msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1958msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis"
1959
1960#: config/tc-aarch64.c:6773
1961msgid "unexpected characters following instruction"
1962msgstr "caractères inattendus après l'instruction"
1963
1964#: config/tc-aarch64.c:6851 config/tc-arm.c:5636 config/tc-arm.c:6246
1965#: config/tc-arm.c:8797
1966msgid "constant expression expected"
1967msgstr "expression constante attendue"
1968
1969#: config/tc-aarch64.c:6858
1970msgid "literal pool insertion failed"
1971msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué"
1972
1973#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-aarch64.c:6944
1974#, c-format
1975msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1976msgstr "transfert imprévisible avec réécriture — « %s »"
1977
1978#: config/tc-aarch64.c:6948
1979#, c-format
1980msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
1981msgstr "chargement imprévisible d'une paire de registres — « %s »"
1982
1983#: config/tc-aarch64.c:6960
1984#, c-format
1985msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
1986msgstr "imprévisible: registres de transfert et de statut identiques — « %s »"
1987
1988#: config/tc-aarch64.c:6976
1989#, c-format
1990msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
1991msgstr "la séquence « %s » précédente n'a pas été fermée"
1992
1993#: config/tc-aarch64.c:7055
1994#, c-format
1995msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1996msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »"
1997
1998#: config/tc-aarch64.c:7063
1999#, c-format
2000msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
2001msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »"
2002
2003#: config/tc-aarch64.c:7121
2004#, c-format
2005msgid "selected processor does not support `%s'"
2006msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »"
2007
2008#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-arm.c:27479
2009msgid "GOT already in the symbol table"
2010msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles"
2011
2012#: config/tc-aarch64.c:7707
2013msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
2014msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction"
2015
2016#: config/tc-aarch64.c:7750 config/tc-aarch64.c:7795 config/tc-aarch64.c:7821
2017#: config/tc-arm.c:16375 config/tc-arm.c:18072 config/tc-arm.c:18658
2018#: config/tc-arm.c:18685 config/tc-arm.c:19471 config/tc-arm.c:20305
2019#: config/tc-arm.c:21320 config/tc-arm.c:21380 config/tc-metag.c:2444
2020#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
2021#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
2022msgid "immediate out of range"
2023msgstr "valeur immédiate hors limite"
2024
2025#: config/tc-aarch64.c:7814 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4203
2026msgid "invalid immediate"
2027msgstr "immédiat invalide"
2028
2029#: config/tc-aarch64.c:7879 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
2030#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
2031msgid "immediate offset out of range"
2032msgstr "offset immédiat est hors limite"
2033
2034#: config/tc-aarch64.c:7953 config/tc-arm.c:27817 config/tc-arm.c:27885
2035#: config/tc-arm.c:28167
2036#, c-format
2037msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2038msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate"
2039
2040#: config/tc-aarch64.c:7965
2041msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2042msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot"
2043
2044#: config/tc-aarch64.c:7968
2045msgid "pc-relative load offset out of range"
2046msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite"
2047
2048#: config/tc-aarch64.c:7980
2049msgid "pc-relative address offset out of range"
2050msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite"
2051
2052#: config/tc-aarch64.c:7992 config/tc-aarch64.c:8007
2053msgid "conditional branch target not word aligned"
2054msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot"
2055
2056#: config/tc-aarch64.c:7995 config/tc-aarch64.c:8010 config/tc-arm.c:28462
2057msgid "conditional branch out of range"
2058msgstr "branchement conditionnel hors limite"
2059
2060#: config/tc-aarch64.c:8023
2061msgid "branch target not word aligned"
2062msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot"
2063
2064#: config/tc-aarch64.c:8026 config/tc-arm.c:899 config/tc-arm.c:29265
2065#: config/tc-mips.c:16047 config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16153
2066msgid "branch out of range"
2067msgstr "branchement hors limite"
2068
2069#: config/tc-aarch64.c:8085 config/tc-arm.c:28058 config/tc-arm.c:28073
2070#: config/tc-arm.c:28088 config/tc-arm.c:28099 config/tc-arm.c:28122
2071#: config/tc-arm.c:28969 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
2072#: config/tc-sh.c:3727
2073msgid "offset out of range"
2074msgstr "offset hors limite"
2075
2076#: config/tc-aarch64.c:8100
2077msgid "unsigned value out of range"
2078msgstr "valeur non signée hors limite"
2079
2080#: config/tc-aarch64.c:8111
2081msgid "signed value out of range"
2082msgstr "valeur signée hors limite"
2083
2084#: config/tc-aarch64.c:8261
2085#, c-format
2086msgid "unexpected %s fixup"
2087msgstr "correctif %s inattendu"
2088
2089#: config/tc-aarch64.c:8327 config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29706
2090#: config/tc-mips.c:18414 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7468
2091#, c-format
2092msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2093msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
2094
2095#: config/tc-aarch64.c:8360
2096#, c-format
2097msgid "cannot do %u-byte relocation"
2098msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets"
2099
2100#: config/tc-aarch64.c:8683 config/tc-arm.c:30180 config/tc-score.c:6293
2101#: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
2102msgid "virtual memory exhausted"
2103msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
2104
2105#: config/tc-aarch64.c:8849 config/tc-arm.c:30523
2106msgid "assemble for big-endian"
2107msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
2108
2109#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:30524
2110msgid "assemble for little-endian"
2111msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
2112
2113#: config/tc-aarch64.c:8853
2114msgid "temporary switch for dumping"
2115msgstr "commutateur temporaire pour la vidange"
2116
2117#: config/tc-aarch64.c:8855
2118msgid "output verbose error messages"
2119msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux"
2120
2121#: config/tc-aarch64.c:8857
2122msgid "do not output verbose error messages"
2123msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux"
2124
2125#: config/tc-aarch64.c:9137 config/tc-arm.c:31607
2126msgid "invalid architectural extension"
2127msgstr "extension d'architecture invalide"
2128
2129#: config/tc-aarch64.c:9162 config/tc-arm.c:31639
2130msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2131msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer"
2132
2133#: config/tc-aarch64.c:9170 config/tc-arm.c:31647
2134msgid "missing architectural extension"
2135msgstr "extension d'architecture manquante"
2136
2137#: config/tc-aarch64.c:9197 config/tc-arm.c:31733
2138#, c-format
2139msgid "unknown architectural extension `%s'"
2140msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
2141
2142#: config/tc-aarch64.c:9221 config/tc-arm.c:31783 config/tc-metag.c:5834
2143#, c-format
2144msgid "missing cpu name `%s'"
2145msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
2146
2147#: config/tc-aarch64.c:9235 config/tc-aarch64.c:9452 config/tc-arm.c:31818
2148#: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
2149#, c-format
2150msgid "unknown cpu `%s'"
2151msgstr "cpu inconnu « %s »"
2152
2153#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:31836
2154#, c-format
2155msgid "missing architecture name `%s'"
2156msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
2157
2158#: config/tc-aarch64.c:9267 config/tc-aarch64.c:9499 config/tc-arm.c:31858
2159#: config/tc-arm.c:32652 config/tc-arm.c:32682 config/tc-score.c:7703
2160#, c-format
2161msgid "unknown architecture `%s'\n"
2162msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
2163
2164#: config/tc-aarch64.c:9290
2165#, c-format
2166msgid "missing abi name `%s'"
2167msgstr "nom d'abi manquant « %s »"
2168
2169#: config/tc-aarch64.c:9301
2170#, c-format
2171msgid "unknown abi `%s'\n"
2172msgstr "abi « %s » inconnue\n"
2173
2174#: config/tc-aarch64.c:9307
2175msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
2176msgstr "<nom abi>\t  spécifie pour ABI <nom abi>"
2177
2178#: config/tc-aarch64.c:9310 config/tc-arm.c:31945 config/tc-metag.c:5911
2179msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
2180msgstr "<nom cpu>\t  assembler pour le CPU <nom cpu>"
2181
2182#: config/tc-aarch64.c:9312 config/tc-arm.c:31947
2183msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
2184msgstr "<nom arch>\t  assembler pour l'architecture <nom arch>"
2185
2186#: config/tc-aarch64.c:9351 config/tc-aarch64.c:9371 config/tc-arm.c:32015
2187#: config/tc-arm.c:32033 config/tc-arm.c:32053 config/tc-metag.c:5936
2188#, c-format
2189msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2190msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s"
2191
2192#: config/tc-aarch64.c:9391
2193#, c-format
2194msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2195msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n"
2196
2197#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32084
2198#, c-format
2199msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
2200msgstr "  -EB                     assembler le code pour un système de poids fort\n"
2201
2202#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32089
2203#, c-format
2204msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
2205msgstr "  -EL                     assembler le code pour un système de poids faible\n"
2206
2207#: config/tc-alpha.c:652
2208#, c-format
2209msgid "No !literal!%ld was found"
2210msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé"
2211
2212#: config/tc-alpha.c:659
2213#, c-format
2214msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2215msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé"
2216
2217#: config/tc-alpha.c:666
2218#, c-format
2219msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2220msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé"
2221
2222#: config/tc-alpha.c:675
2223#, c-format
2224msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2225msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
2226
2227#: config/tc-alpha.c:725
2228#, c-format
2229msgid "too many !literal!%ld for %s"
2230msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
2231
2232#: config/tc-alpha.c:755
2233#, c-format
2234msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2235msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
2236
2237#. Only support one relocation op per insn.
2238#: config/tc-alpha.c:914
2239msgid "More than one relocation op per insn"
2240msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn"
2241
2242#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134
2243msgid "No relocation operand"
2244msgstr "Pas d'opérande de réadressage"
2245
2246#: config/tc-alpha.c:939
2247#, c-format
2248msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2249msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s"
2250
2251#: config/tc-alpha.c:949
2252#, c-format
2253msgid "no sequence number after !%s"
2254msgstr "pas de numéro de séquence après !%s"
2255
2256#: config/tc-alpha.c:959
2257#, c-format
2258msgid "!%s does not use a sequence number"
2259msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence"
2260
2261#: config/tc-alpha.c:969
2262#, c-format
2263msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2264msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s"
2265
2266#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358
2267#, c-format
2268msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2269msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
2270
2271#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360
2272#, c-format
2273msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2274msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
2275
2276#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903
2277#: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753
2278#, c-format
2279msgid "unknown opcode `%s'"
2280msgstr "opcode inconnu « %s »"
2281
2282#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
2283msgid "overflow in literal (.lita) table"
2284msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)"
2285
2286#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
2287#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
2288#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
2289msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2290msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
2291
2292#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2293msgid "macro requires $at while $at in use"
2294msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé"
2295
2296#: config/tc-alpha.c:1489
2297msgid "bignum invalid; zero assumed"
2298msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé"
2299
2300#: config/tc-alpha.c:1491
2301msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2302msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé"
2303
2304#: config/tc-alpha.c:1496
2305msgid "can't handle expression"
2306msgstr "ne peut traiter l'expression"
2307
2308#: config/tc-alpha.c:1536
2309msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2310msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)"
2311
2312#: config/tc-alpha.c:1833
2313#, c-format
2314msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2315msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
2316
2317#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
2318#, c-format
2319msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2320msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section"
2321
2322#: config/tc-alpha.c:1845
2323#, c-format
2324msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2325msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
2326
2327#: config/tc-alpha.c:1901
2328#, c-format
2329msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2330msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld"
2331
2332#: config/tc-alpha.c:1904
2333#, c-format
2334msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2335msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld"
2336
2337#: config/tc-alpha.c:1921
2338#, c-format
2339msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2340msgstr "!tlsgd!%ld en double"
2341
2342#: config/tc-alpha.c:1923
2343#, c-format
2344msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2345msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld"
2346
2347#: config/tc-alpha.c:1937
2348#, c-format
2349msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2350msgstr "!tlsldm!%ld en double"
2351
2352#: config/tc-alpha.c:1939
2353#, c-format
2354msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2355msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
2356
2357#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
2358#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2079 config/tc-s390.c:676
2359#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
2360msgid "operand"
2361msgstr "opérande"
2362
2363#: config/tc-alpha.c:2133
2364msgid "invalid relocation for instruction"
2365msgstr "réadressage invalide pour l'instruction"
2366
2367#: config/tc-alpha.c:2147
2368msgid "invalid relocation for field"
2369msgstr "réadressage invalide pour le champ"
2370
2371#: config/tc-alpha.c:2979
2372msgid "can not resolve expression"
2373msgstr "ne peut résoudre l'expression"
2374
2375#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2414
2376#: config/tc-ppc.c:6006
2377#, c-format
2378msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2379msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
2380
2381#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
2382#: config/tc-v850.c:306
2383msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2384msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole"
2385
2386#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287
2387#, c-format
2388msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2389msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
2390
2391#: config/tc-alpha.c:3724
2392msgid ".ent directive has no name"
2393msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
2394
2395#: config/tc-alpha.c:3732
2396msgid "nested .ent directives"
2397msgstr "directive .ent imbriquées"
2398
2399#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
2400msgid ".end directive has no name"
2401msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
2402
2403#: config/tc-alpha.c:3784
2404msgid ".end directive without matching .ent"
2405msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent"
2406
2407#: config/tc-alpha.c:3786
2408msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2409msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent"
2410
2411#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
2412msgid ".fmask outside of .ent"
2413msgstr ".fmask en dehors de .ent"
2414
2415#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
2416msgid ".mask outside of .ent"
2417msgstr ".mask en dehors de .ent"
2418
2419#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
2420msgid "bad .fmask directive"
2421msgstr "directive .fmask erronée"
2422
2423#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
2424msgid "bad .mask directive"
2425msgstr "directive .mask erronée"
2426
2427#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19896 config/tc-score.c:5735
2428#: ecoff.c:3173
2429msgid ".frame outside of .ent"
2430msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
2431
2432#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19907 ecoff.c:3184
2433msgid "bad .frame directive"
2434msgstr "directive .frame erronée"
2435
2436#: config/tc-alpha.c:3919
2437msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2438msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente"
2439
2440#: config/tc-alpha.c:3937
2441#, c-format
2442msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2443msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
2444
2445#: config/tc-alpha.c:4026
2446msgid "ECOFF debugging is disabled."
2447msgstr "Débug ECOFF désactivé."
2448
2449#: config/tc-alpha.c:4040
2450msgid ".ent directive without matching .end"
2451msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end"
2452
2453#: config/tc-alpha.c:4133
2454msgid ".usepv directive has no name"
2455msgstr "Directive .usepv sans nom"
2456
2457#: config/tc-alpha.c:4146
2458msgid ".usepv directive has no type"
2459msgstr "Directive .usepv sans type"
2460
2461#: config/tc-alpha.c:4161
2462msgid "unknown argument for .usepv"
2463msgstr "argument inconnu pour .usepv"
2464
2465#: config/tc-alpha.c:4274
2466#, c-format
2467msgid "unknown section attribute %s"
2468msgstr "attribut de section inconnu %s"
2469
2470#: config/tc-alpha.c:4369
2471msgid "previous .ent not closed by a .end"
2472msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end"
2473
2474#: config/tc-alpha.c:4390
2475msgid ".ent directive has no symbol"
2476msgstr "Directive .ent sans symbole"
2477
2478#: config/tc-alpha.c:4415
2479msgid ".handler directive has no name"
2480msgstr "Directive .handler sans nom"
2481
2482#: config/tc-alpha.c:4446
2483msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2484msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2."
2485
2486#: config/tc-alpha.c:4456
2487#, c-format
2488msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2489msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname"
2490
2491#: config/tc-alpha.c:4461
2492msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2493msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4."
2494
2495#: config/tc-alpha.c:4497
2496msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2497msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
2498
2499#: config/tc-alpha.c:4504
2500msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2501msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée"
2502
2503#: config/tc-alpha.c:4515
2504msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2505msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée"
2506
2507#: config/tc-alpha.c:4526
2508msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2509msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent"
2510
2511#: config/tc-alpha.c:4541
2512msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2513msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>"
2514
2515#: config/tc-alpha.c:4561
2516msgid "unknown procedure kind"
2517msgstr "type de procédure inconnue"
2518
2519#: config/tc-alpha.c:4656
2520msgid ".name directive not in link (.link) section"
2521msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
2522
2523#: config/tc-alpha.c:4664
2524msgid ".name directive has no symbol"
2525msgstr "Directive .name sans symbole"
2526
2527#: config/tc-alpha.c:4698
2528msgid "No symbol after .linkage"
2529msgstr "Pas de symbole après .linkage"
2530
2531#: config/tc-alpha.c:4745
2532msgid "No symbol after .code_address"
2533msgstr "Pas de symbole après .code_address"
2534
2535#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
2536msgid "Bad .mask directive"
2537msgstr "Directive .mask erronée"
2538
2539#: config/tc-alpha.c:4789
2540msgid "Bad .fmask directive"
2541msgstr "Directive .fmask erronée"
2542
2543#: config/tc-alpha.c:4946
2544#, c-format
2545msgid "Expected comma after name \"%s\""
2546msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »"
2547
2548#: config/tc-alpha.c:4958
2549#, c-format
2550msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2551msgstr "non traité: .proc %s,%d"
2552
2553#: config/tc-alpha.c:4991
2554#, c-format
2555msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2556msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »"
2557
2558#: config/tc-alpha.c:5017
2559#, c-format
2560msgid "Bad base register, using $%d."
2561msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d."
2562
2563#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
2564#, c-format
2565msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2566msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé"
2567
2568#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
2569#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2570msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2571msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
2572
2573#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
2574#, c-format
2575msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2576msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »"
2577
2578#: config/tc-alpha.c:5328
2579#, c-format
2580msgid "Chose GP value of %lx\n"
2581msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
2582
2583#: config/tc-alpha.c:5342
2584msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2585msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
2586
2587#: config/tc-alpha.c:5431
2588#, c-format
2589msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2590msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
2591
2592#: config/tc-alpha.c:5467
2593#, c-format
2594msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2595msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s"
2596
2597#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
2598#: config/tc-arm.c:872 config/tc-xtensa.c:5445 config/tc-xtensa.c:5521
2599#: config/tc-xtensa.c:5638 config/tc-z80.c:3286
2600msgid "syntax error"
2601msgstr "erreur de syntaxe"
2602
2603#: config/tc-alpha.c:5681
2604msgid ""
2605"Alpha options:\n"
2606"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2607"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2608"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2609"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2610"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2611"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2612msgstr ""
2613"Options pour Alpha:\n"
2614"-32addr                 traiter les adresses comme des valeurs de 32 bits\n"
2615"-F                      manque de soutien des instructions en virgule flottante\n"
2616"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2617"                        spécifier la variante d'architecture Alpha\n"
2618"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
2619"                        ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
2620
2621#: config/tc-alpha.c:5691
2622msgid ""
2623"VMS options:\n"
2624"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2625"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2626"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2627msgstr ""
2628"Options VMS:\n"
2629"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n"
2630"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
2631"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n"
2632
2633#: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130
2634#, c-format
2635msgid "unhandled relocation type %s"
2636msgstr "type de réadressage non traité %s"
2637
2638#: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138
2639msgid "non-absolute expression in constant field"
2640msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
2641
2642#: config/tc-alpha.c:5975
2643#, c-format
2644msgid "type %d reloc done?\n"
2645msgstr "type de réadressage %d fait ?\n"
2646
2647#: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029
2648msgid "Used $at without \".set noat\""
2649msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
2650
2651#: config/tc-alpha.c:6198
2652#, c-format
2653msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2654msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
2655
2656#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
2657#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
2658#: config/tc-xtensa.c:6142
2659#, c-format
2660msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2661msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
2662
2663#: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267
2664#, c-format
2665msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2666msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »"
2667
2668#: config/tc-alpha.c:6344
2669#, c-format
2670msgid "frame reg expected, using $%d."
2671msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
2672
2673#: config/tc-arc.c:770
2674#, c-format
2675msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2676msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
2677
2678#: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618
2679#: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900
2680#: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
2681#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2682#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
2683msgid "Virtual memory exhausted"
2684msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
2685
2686#: config/tc-arc.c:828
2687#, c-format
2688msgid "invalid %s option for %s cpu"
2689msgstr "option %s invalide pour le processeur %s"
2690
2691#: config/tc-arc.c:833
2692msgid "conflicting ISA extension attributes."
2693msgstr "attributs d'extension ISA conflictuels."
2694
2695#: config/tc-arc.c:853
2696msgid "Multiple .cpu directives found"
2697msgstr "Plusieurs directives .cpu rencontrées"
2698
2699#: config/tc-arc.c:871
2700msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2701msgstr "La valeur sur la ligne de commande écrase la directive « .cpu »"
2702
2703#: config/tc-arc.c:887
2704#, c-format
2705msgid "unknown architecture: %s\n"
2706msgstr "architecture inconnue: %s\n"
2707
2708#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:762
2709#: config/tc-riscv.c:3205 config/tc-tilegx.c:262
2710msgid "Could not set architecture and machine"
2711msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
2712
2713#: config/tc-arc.c:1123
2714msgid "No valid label relocation operand"
2715msgstr "Pas d'opérande de réadressage d'étiquette valable"
2716
2717#: config/tc-arc.c:1147
2718#, c-format
2719msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2720msgstr "Opérande de réadressage inconnu: @%s"
2721
2722#: config/tc-arc.c:1160
2723#, c-format
2724msgid "Unable to parse TLS base: %s"
2725msgstr "Impossible d'analyser la base TLS: %s"
2726
2727#: config/tc-arc.c:1183
2728#, c-format
2729msgid "@%s is not a complex relocation."
2730msgstr "@%s n'est pas un réadressage complexe."
2731
2732#: config/tc-arc.c:1190
2733#, c-format
2734msgid "Bad expression: @%s + %s."
2735msgstr "Mauvaise expression @%s + %s."
2736
2737#: config/tc-arc.c:1338
2738msgid "Brackets in operand field incorrect"
2739msgstr "Crochets incorrects dans le champ de l'opérande"
2740
2741#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2058
2742msgid "extra comma"
2743msgstr "virgule supplémentaire"
2744
2745#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
2746#: config/tc-xtensa.c:2062
2747msgid "missing argument"
2748msgstr "argument manquant"
2749
2750#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2064
2751msgid "missing comma or colon"
2752msgstr "virgule ou deux-point manquant"
2753
2754#: config/tc-arc.c:1413
2755msgid "extra dot"
2756msgstr "point supplémentaire"
2757
2758#: config/tc-arc.c:1415
2759msgid "unrecognized flag"
2760msgstr "fanion non reconnu"
2761
2762#: config/tc-arc.c:1417
2763msgid "failed to parse flags"
2764msgstr "échec lors de l'analyse des fanions"
2765
2766#: config/tc-arc.c:1443
2767msgid "Unhandled reloc type"
2768msgstr "Type de réadressage non traité"
2769
2770#: config/tc-arc.c:2471
2771#, c-format
2772msgid "%s for instruction '%s'"
2773msgstr "%s pour l'instruction « %s »"
2774
2775#: config/tc-arc.c:2473
2776#, c-format
2777msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2778msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
2779
2780#: config/tc-arc.c:2475
2781#, c-format
2782msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2783msgstr "l'opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
2784
2785#: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195
2786#, c-format
2787msgid "unknown opcode '%s'"
2788msgstr "opcode inconnu « %s »"
2789
2790#: config/tc-arc.c:2537
2791#, c-format
2792msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
2793msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des registres a échoué: %s"
2794
2795#: config/tc-arc.c:2573
2796#, c-format
2797msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
2798msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des types d'adresses a échoué: %s"
2799
2800#: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78
2801#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2802#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
2803#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
2804#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
2805#: config/tc-mips.c:3691 config/tc-mips.c:4199 config/tc-mn10300.c:935
2806#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2807#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2808msgid "could not set architecture and machine"
2809msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
2810
2811#: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887
2812#, c-format
2813msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
2814msgstr "erreur interne: le registre aux « %s » ne peut être hashé: %s"
2815
2816#: config/tc-arc.c:2795
2817#, c-format
2818msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
2819msgstr "réadressage %s non traité dans md_pcrel_from_section"
2820
2821#: config/tc-arc.c:2860
2822msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
2823msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 32 bits"
2824
2825#: config/tc-arc.c:2865
2826msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
2827msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 16 bits"
2828
2829#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
2830#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027
2831#, c-format
2832msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2833msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}"
2834
2835#: config/tc-arc.c:3001
2836#, c-format
2837msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
2838msgstr "réadressage relatif au PC pas permis pour le type (interne) %d"
2839
2840#. FIXME! Check for the conditionality of
2841#. the insn.
2842#. FIXME! Check for the conditionality of
2843#. the insn.
2844#: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027
2845msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
2846msgstr "les réadressages TLS_*_S9 ne sont pas encore supportés"
2847
2848#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2849#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
2850#: config/tc-arc.c:3082
2851msgid "Unsupported operation on reloc"
2852msgstr "Opération non supportée sur le réadressage"
2853
2854#: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174
2855msgid "unknown fixup size"
2856msgstr "taille de correctif inconnue"
2857
2858#: config/tc-arc.c:3308
2859msgid "no relaxation found for this instruction."
2860msgstr "aucune relaxation trouvée pour cette instruction."
2861
2862#: config/tc-arc.c:3561
2863#, c-format
2864msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2865msgstr "Options en assembleur spécifiques ARC:\n"
2866
2867#: config/tc-arc.c:3587
2868#, c-format
2869msgid "  -mrelax                 enable relaxation\n"
2870msgstr "  -mrelax                   permettre la relâche\n"
2871
2872#: config/tc-arc.c:3590
2873#, c-format
2874msgid ""
2875"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2876"for compatibility only:\n"
2877msgstr ""
2878"Les options assembleur spécifiques à ARC ci-dessous sont dépréciées et sont\n"
2879"acceptées uniquement pour compatibilité:\n"
2880
2881#: config/tc-arc.c:3593
2882#, c-format
2883msgid ""
2884"  -mEA\n"
2885"  -mbarrel-shifter\n"
2886"  -mbarrel_shifter\n"
2887"  -mcrc\n"
2888"  -mdsp-packa\n"
2889"  -mdsp_packa\n"
2890"  -mdvbf\n"
2891"  -mld-extension-reg-mask\n"
2892"  -mlock\n"
2893"  -mmac-24\n"
2894"  -mmac-d16\n"
2895"  -mmac_24\n"
2896"  -mmac_d16\n"
2897"  -mmin-max\n"
2898"  -mmin_max\n"
2899"  -mmul64\n"
2900"  -mno-mpy\n"
2901"  -mnorm\n"
2902"  -mrtsc\n"
2903"  -msimd\n"
2904"  -mswap\n"
2905"  -mswape\n"
2906"  -mtelephony\n"
2907"  -muser-mode-only\n"
2908"  -mxy\n"
2909msgstr ""
2910"  -mEA\n"
2911"  -mbarrel-shifter\n"
2912"  -mbarrel_shifter\n"
2913"  -mcrc\n"
2914"  -mdsp-packa\n"
2915"  -mdsp_packa\n"
2916"  -mdvbf\n"
2917"  -mld-extension-reg-mask\n"
2918"  -mlock\n"
2919"  -mmac-24\n"
2920"  -mmac-d16\n"
2921"  -mmac_24\n"
2922"  -mmac_d16\n"
2923"  -mmin-max\n"
2924"  -mmin_max\n"
2925"  -mmul64\n"
2926"  -mno-mpy\n"
2927"  -mnorm\n"
2928"  -mrtsc\n"
2929"  -msimd\n"
2930"  -mswap\n"
2931"  -mswape\n"
2932"  -mtelephony\n"
2933"  -muser-mode-only\n"
2934"  -mxy\n"
2935
2936#: config/tc-arc.c:3683
2937#, c-format
2938msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
2939msgstr "Impossible de trouver le réadressage %s pour l'instruction %s"
2940
2941#: config/tc-arc.c:3978
2942#, c-format
2943msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
2944msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @plt pour l'insn %s"
2945
2946#: config/tc-arc.c:3997
2947#, c-format
2948msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
2949msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @pcl pour l'insn %s"
2950
2951#: config/tc-arc.c:4053
2952#, c-format
2953msgid "invalid relocation %s for field"
2954msgstr "réadressage %s invalide pour le champ"
2955
2956#: config/tc-arc.c:4164
2957#, c-format
2958msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2959msgstr "L'insn %s a une instruction de saut/branchement %s dans sa plage de délai."
2960
2961#: config/tc-arc.c:4169
2962#, c-format
2963msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
2964msgstr "L'insn %s a une instruction %s avec limm dans sa plage de délai."
2965
2966#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
2967#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1040 read.c:4577
2968#, c-format
2969msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2970msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u"
2971
2972#: config/tc-arc.c:4299
2973#, c-format
2974msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2975msgstr "Instruction de saut/branchement détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
2976
2977#: config/tc-arc.c:4306
2978#, c-format
2979msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2980msgstr "Instruction noyau détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
2981
2982#: config/tc-arc.c:4311
2983#, c-format
2984msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
2985msgstr "Une instruction de saut avec un immédiat long est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
2986
2987#: config/tc-arc.c:4317
2988#, c-format
2989msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
2990msgstr "Une utilisation illégale d'une plage de délai est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
2991
2992#: config/tc-arc.c:4426
2993msgid "expected comma after instruction name"
2994msgstr "virgule attendue après le nom de l'instruction"
2995
2996#: config/tc-arc.c:4438
2997msgid "expected comma after major opcode"
2998msgstr "virgule attendue après l'opcode majeur"
2999
3000#: config/tc-arc.c:4623
3001#, c-format
3002msgid "Pseudocode already used %s"
3003msgstr "Le pseudocode a déjà utilisé %s"
3004
3005#: config/tc-arc.c:4631
3006#, c-format
3007msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
3008msgstr "l'opcode majeur n'est pas dans la plage [0x%02x - 0x%02x]"
3009
3010#: config/tc-arc.c:4635
3011msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
3012msgstr "l'opcode mineur n'est pas dans la plage [0x00 - 0x3f]"
3013
3014#: config/tc-arc.c:4641
3015msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
3016msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_IMM_IMPLIED"
3017
3018#: config/tc-arc.c:4647
3019msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
3020msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_MUST_BE_IMM"
3021
3022#: config/tc-arc.c:4659
3023msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
3024msgstr "N'a pu générer les opcodes des instructions d'extension"
3025
3026#: config/tc-arc.c:4695
3027msgid "expected comma after name"
3028msgstr "virgule attendue après le nom"
3029
3030#: config/tc-arc.c:4706
3031#, c-format
3032msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
3033msgstr "le deuxième argument de %s ne peut pas être un nombre négatif %d"
3034
3035#: config/tc-arc.c:4721
3036msgid "expected comma after register number"
3037msgstr "virgule attendue après un numéro de registre"
3038
3039#: config/tc-arc.c:4742
3040msgid "invalid mode"
3041msgstr "mode invalide"
3042
3043#: config/tc-arc.c:4760
3044msgid "expected comma after register mode"
3045msgstr "virgule attendue après le mode de registre"
3046
3047#: config/tc-arc.c:4775
3048msgid "shortcut designator invalid"
3049msgstr "indicateur de raccourci invalide"
3050
3051#: config/tc-arc.c:4874
3052#, c-format
3053msgid "core register %s value (%d) too large"
3054msgstr "valeur de registre coeur %s (%d) trop grande"
3055
3056#: config/tc-arc.c:4893
3057#, c-format
3058msgid "condition code %s value (%d) too large"
3059msgstr "valeur du code de condition %s (%d) trop grande"
3060
3061#: config/tc-arc.c:4912
3062msgid "Unknown extension"
3063msgstr "Exception inconnue"
3064
3065#: config/tc-arc.c:5017
3066msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3067msgstr "Écrasement de Tag_ARC_CPU_base défini explicitement"
3068
3069#: config/tc-arc.c:5065
3070msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
3071msgstr "Écrasement de Tag_ARC_ABI_rf16 défini explicitement avec le registre fichier complet"
3072
3073#: config/tc-arm.c:684
3074msgid "ARM register expected"
3075msgstr "registre ARM attendu"
3076
3077#: config/tc-arm.c:685
3078msgid "bad or missing co-processor number"
3079msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant"
3080
3081#: config/tc-arm.c:686
3082msgid "co-processor register expected"
3083msgstr "registre de coprocesseur attendu"
3084
3085#: config/tc-arm.c:687
3086msgid "FPA register expected"
3087msgstr "registre FPA attendu"
3088
3089#: config/tc-arm.c:688
3090msgid "VFP single precision register expected"
3091msgstr "registre VFP en simple précision attendu"
3092
3093#: config/tc-arm.c:689
3094msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3095msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu"
3096
3097#: config/tc-arm.c:690
3098msgid "Neon quad precision register expected"
3099msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu"
3100
3101#: config/tc-arm.c:691
3102msgid "VFP single or double precision register expected"
3103msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu"
3104
3105#: config/tc-arm.c:692
3106msgid "Neon double or quad precision register expected"
3107msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu"
3108
3109#: config/tc-arm.c:693
3110msgid "Neon single or double precision register expected"
3111msgstr "Registre Neon en simple ou double précision attendu"
3112
3113#: config/tc-arm.c:694
3114msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3115msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu"
3116
3117#: config/tc-arm.c:696
3118msgid "VFP system register expected"
3119msgstr "registre système VFP attendu"
3120
3121#: config/tc-arm.c:697
3122msgid "Maverick MVF register expected"
3123msgstr "registre Maverick MVF attendu"
3124
3125#: config/tc-arm.c:698
3126msgid "Maverick MVD register expected"
3127msgstr "registre Maverick MVD attendu"
3128
3129#: config/tc-arm.c:699
3130msgid "Maverick MVFX register expected"
3131msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
3132
3133#: config/tc-arm.c:700
3134msgid "Maverick MVDX register expected"
3135msgstr "registre Maverick MVDX attendu"
3136
3137#: config/tc-arm.c:701
3138msgid "Maverick MVAX register expected"
3139msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
3140
3141#: config/tc-arm.c:702
3142msgid "Maverick DSPSC register expected"
3143msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
3144
3145#: config/tc-arm.c:703
3146msgid "iWMMXt data register expected"
3147msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu"
3148
3149#: config/tc-arm.c:704 config/tc-arm.c:7793
3150msgid "iWMMXt control register expected"
3151msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu"
3152
3153#: config/tc-arm.c:705
3154msgid "iWMMXt scalar register expected"
3155msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu"
3156
3157#: config/tc-arm.c:706
3158msgid "XScale accumulator register expected"
3159msgstr "registre accumulateur XScale invalide"
3160
3161#: config/tc-arm.c:707
3162msgid "MVE vector register expected"
3163msgstr "registre vectoriel MVE attendu"
3164
3165#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3166#: config/tc-arm.c:873 config/tc-score.c:259
3167msgid "bad arguments to instruction"
3168msgstr "arguments erronés pour l'instruction"
3169
3170#: config/tc-arm.c:874
3171msgid "r13 not allowed here"
3172msgstr "r13 n'est pas permis ici"
3173
3174#: config/tc-arm.c:875
3175msgid "r15 not allowed here"
3176msgstr "r15 n'est pas permis ici"
3177
3178#: config/tc-arm.c:876
3179msgid "Odd register not allowed here"
3180msgstr "Registre impair pas permis ici"
3181
3182#: config/tc-arm.c:877
3183msgid "Even register not allowed here"
3184msgstr "Registre pair pas permis ici"
3185
3186#: config/tc-arm.c:878
3187msgid "instruction cannot be conditional"
3188msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle"
3189
3190#: config/tc-arm.c:879
3191msgid "registers may not be the same"
3192msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes"
3193
3194#: config/tc-arm.c:880
3195msgid "lo register required"
3196msgstr "registre LO requis"
3197
3198#: config/tc-arm.c:881
3199msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3200msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16"
3201
3202#: config/tc-arm.c:882
3203msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3204msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage"
3205
3206#: config/tc-arm.c:883
3207msgid "branch must be last instruction in IT block"
3208msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT"
3209
3210#: config/tc-arm.c:884
3211msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
3212msgstr "branche hors de portée ou pas un multiple de 2"
3213
3214#: config/tc-arm.c:885
3215msgid "instruction not allowed in IT block"
3216msgstr "instruction non permise dans un bloc IT"
3217
3218#: config/tc-arm.c:886
3219msgid "instruction missing MVE vector predication code"
3220msgstr "l'instruction a besoin d'un code de prédication de vecteur MVE"
3221
3222#: config/tc-arm.c:887
3223msgid "selected FPU does not support instruction"
3224msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction"
3225
3226#: config/tc-arm.c:888
3227msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3228msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT"
3229
3230#: config/tc-arm.c:890
3231msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
3232msgstr "l'instruction de prédication du vecteur devrait être dans un bloc VPT/VPST"
3233
3234#: config/tc-arm.c:891
3235msgid "incorrect condition in IT block"
3236msgstr "condition incorrect dans le bloc IT"
3237
3238#: config/tc-arm.c:892
3239msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
3240msgstr "condition incorrect dans le bloc VPT/VPST"
3241
3242#: config/tc-arm.c:893
3243msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3244msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent"
3245
3246#: config/tc-arm.c:894
3247msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3248msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement"
3249
3250#: config/tc-arm.c:896
3251msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3252msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC"
3253
3254#: config/tc-arm.c:898
3255msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3256msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC"
3257
3258#: config/tc-arm.c:900
3259msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3260msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction fp16"
3261
3262#: config/tc-arm.c:901
3263msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
3264msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction bf16"
3265
3266#: config/tc-arm.c:902
3267msgid "using "
3268msgstr "utilise "
3269
3270#: config/tc-arm.c:903
3271msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3272msgstr "le réadressage n'est valide que dans du code thumb1"
3273
3274#: config/tc-arm.c:904
3275msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
3276msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc IT"
3277
3278#: config/tc-arm.c:906
3279msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
3280msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc VPT"
3281
3282#: config/tc-arm.c:908
3283msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
3284msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande PC"
3285
3286#: config/tc-arm.c:910
3287msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
3288msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande SP"
3289
3290#: config/tc-arm.c:912
3291msgid "bad type in SIMD instruction"
3292msgstr "mauvais type dans une instruction SIMD"
3293
3294#: config/tc-arm.c:914
3295msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
3296msgstr "le mode auto-détection de GAS et -march=all est déprécié pour MVE, veuillez utiliser une option -march ou -mcpu valide"
3297
3298#: config/tc-arm.c:916
3299msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
3300msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes opérandes source et destination rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE"
3301
3302#: config/tc-arm.c:918
3303msgid "bad element type for instruction"
3304msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction"
3305
3306#: config/tc-arm.c:919
3307msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
3308msgstr "registre vectoriel MVE Q[0..7] attendu"
3309
3310#: config/tc-arm.c:1139
3311msgid "immediate expression requires a # prefix"
3312msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate"
3313
3314#: config/tc-arm.c:1168 read.c:3800
3315msgid "missing expression"
3316msgstr "expression manquante"
3317
3318#: config/tc-arm.c:1182 config/tc-arm.c:5649 config/tc-score.c:1209
3319msgid "invalid constant"
3320msgstr "constante invalide"
3321
3322#: config/tc-arm.c:1360
3323msgid "expected #constant"
3324msgstr "#constante attendu"
3325
3326#: config/tc-arm.c:1532 config/tc-arm.c:1563
3327#, c-format
3328msgid "bad size %d in type specifier"
3329msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type"
3330
3331#: config/tc-arm.c:1539
3332msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
3333msgstr "caractère de type « b » inattendu — vouliez-vous utiliser « bf » ?"
3334
3335#: config/tc-arm.c:1546
3336#, c-format
3337msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3338msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type"
3339
3340#: config/tc-arm.c:1613
3341msgid "only one type should be specified for operand"
3342msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
3343
3344#: config/tc-arm.c:1619
3345msgid "vector type expected"
3346msgstr "type vectoriel attendu"
3347
3348#: config/tc-arm.c:1728
3349msgid "expected MVE register [q0..q7]"
3350msgstr "registre MVE attendu [q0..q7]"
3351
3352#: config/tc-arm.c:1748
3353msgid "can't redefine type for operand"
3354msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
3355
3356#: config/tc-arm.c:1764
3357msgid "only D and Q registers may be indexed"
3358msgstr "seulement les registres D et Q peuvent être indexés"
3359
3360#: config/tc-arm.c:1766
3361msgid "only D registers may be indexed"
3362msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés"
3363
3364#: config/tc-arm.c:1772
3365msgid "can't change index for operand"
3366msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé"
3367
3368#: config/tc-arm.c:1835
3369msgid "register operand expected, but got scalar"
3370msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire"
3371
3372#: config/tc-arm.c:1886
3373msgid "scalar must have an index"
3374msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
3375
3376#: config/tc-arm.c:1891 config/tc-arm.c:20150 config/tc-arm.c:20233
3377#: config/tc-arm.c:20898
3378msgid "scalar index out of range"
3379msgstr "index scalaire hors limite"
3380
3381#: config/tc-arm.c:1961
3382msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
3383msgstr "r0-r12, lr ou APSR attendus"
3384
3385#: config/tc-arm.c:1980
3386msgid "bad range in register list"
3387msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
3388
3389#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:1997 config/tc-arm.c:2038
3390#, c-format
3391msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3392msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
3393
3394#: config/tc-arm.c:2000
3395msgid "Warning: register range not in ascending order"
3396msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
3397
3398#: config/tc-arm.c:2011
3399msgid "missing `}'"
3400msgstr "« } » manquant"
3401
3402#: config/tc-arm.c:2027
3403msgid "invalid register mask"
3404msgstr "masque de registre invalide"
3405
3406#: config/tc-arm.c:2171 config/tc-arm.c:2279
3407msgid "VPR expected last"
3408msgstr "VPR attendu en dernier"
3409
3410#: config/tc-arm.c:2177
3411msgid "VFP single precision register or VPR expected"
3412msgstr "registre VFP en simple précision ou VPR attendu"
3413
3414#. regtype == REG_TYPE_VFD.
3415#: config/tc-arm.c:2180
3416msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
3417msgstr "registre VFP/Neon en double précision ou VPR attendu"
3418
3419#: config/tc-arm.c:2197 config/tc-arm.c:2241
3420msgid "register out of range in list"
3421msgstr "registre hors limite dans la liste"
3422
3423#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:4518 config/tc-arm.c:4652
3424msgid "register list not in ascending order"
3425msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
3426
3427#: config/tc-arm.c:2250
3428msgid "register range not in ascending order"
3429msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
3430
3431#: config/tc-arm.c:2289
3432msgid "non-contiguous register range"
3433msgstr "game de registres non contiguë"
3434
3435#: config/tc-arm.c:2349
3436msgid "register stride must be 1"
3437msgstr "pas des registres doit être 1"
3438
3439#: config/tc-arm.c:2350
3440msgid "register stride must be 1 or 2"
3441msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2"
3442
3443#: config/tc-arm.c:2351
3444msgid "mismatched element/structure types in list"
3445msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste"
3446
3447#: config/tc-arm.c:2421
3448msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3449msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
3450
3451#: config/tc-arm.c:2476
3452msgid "error parsing element/structure list"
3453msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure"
3454
3455#: config/tc-arm.c:2482
3456msgid "expected }"
3457msgstr "} attendu"
3458
3459#: config/tc-arm.c:2573
3460msgid "attempt to redefine typed alias"
3461msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé"
3462
3463#: config/tc-arm.c:2708
3464msgid "bad type for register"
3465msgstr "mauvais type pour le registre"
3466
3467#: config/tc-arm.c:2719 config/tc-nios2.c:1802
3468msgid "expression must be constant"
3469msgstr "l'expression doit être une constante"
3470
3471#: config/tc-arm.c:2736
3472msgid "can't redefine the type of a register alias"
3473msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini"
3474
3475#: config/tc-arm.c:2743
3476msgid "you must specify a single type only"
3477msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique"
3478
3479#: config/tc-arm.c:2756
3480msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3481msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini"
3482
3483#: config/tc-arm.c:2764
3484msgid "scalar index must be constant"
3485msgstr "l'indexe scalaire doit être constant"
3486
3487#: config/tc-arm.c:2773
3488msgid "expecting ]"
3489msgstr "] attendu"
3490
3491#: config/tc-arm.c:2825
3492msgid "invalid syntax for .dn directive"
3493msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
3494
3495#: config/tc-arm.c:2831
3496msgid "invalid syntax for .qn directive"
3497msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
3498
3499#: config/tc-arm.c:2866
3500#, c-format
3501msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3502msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »"
3503
3504#: config/tc-arm.c:3131
3505#, c-format
3506msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3507msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n"
3508
3509#: config/tc-arm.c:3148
3510msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3511msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
3512
3513#: config/tc-arm.c:3161
3514msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3515msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
3516
3517#: config/tc-arm.c:3173
3518#, c-format
3519msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3520msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
3521
3522#: config/tc-arm.c:3205
3523#, c-format
3524msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3525msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
3526
3527#: config/tc-arm.c:3260
3528#, c-format
3529msgid "expected comma after name \"%s\""
3530msgstr "virgule attendue après le nom « %s »"
3531
3532#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
3533#, c-format
3534msgid "symbol `%s' already defined"
3535msgstr "symbole « %s » déjà défini"
3536
3537#: config/tc-arm.c:3343
3538#, c-format
3539msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3540msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu"
3541
3542#: config/tc-arm.c:3386
3543msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3544msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3545
3546#: config/tc-arm.c:3427
3547msgid ".asmfunc repeated."
3548msgstr ".asmfunc répété."
3549
3550#: config/tc-arm.c:3431
3551msgid ".asmfunc without function."
3552msgstr ".asmfunc sans fonction."
3553
3554#: config/tc-arm.c:3437
3555msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3556msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3557
3558#: config/tc-arm.c:3448
3559msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3560msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc."
3561
3562#: config/tc-arm.c:3452
3563msgid ".endasmfunc without function."
3564msgstr ".endasmfunc sans fonction."
3565
3566#: config/tc-arm.c:3463
3567msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3568msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3569
3570#: config/tc-arm.c:3472
3571msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3572msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3573
3574#: config/tc-arm.c:3630
3575msgid "invalid type for literal pool"
3576msgstr "type invalide pour le bassin de littérales"
3577
3578#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5354
3579#, c-format
3580msgid "Invalid label '%s'"
3581msgstr "Étiquette invalide « %s »"
3582
3583#: config/tc-arm.c:3886
3584msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3585msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
3586
3587#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
3588#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1684
3589#, c-format
3590msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3591msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3592msgstr[0] "réadressages %s n'entre pas dans %d octet"
3593msgstr[1] "réadressages %s n'entre pas dans %d octets"
3594
3595#: config/tc-arm.c:3974
3596msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3597msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w"
3598
3599#: config/tc-arm.c:3994
3600msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3601msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w"
3602
3603#: config/tc-arm.c:4024
3604msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3605msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
3606
3607#: config/tc-arm.c:4066 dwarf2dbg.c:1033
3608msgid "expected 0 or 1"
3609msgstr "0 ou 1 attendu"
3610
3611#: config/tc-arm.c:4070
3612msgid "missing comma"
3613msgstr "virgule manquante"
3614
3615#: config/tc-arm.c:4103
3616msgid "duplicate .fnstart directive"
3617msgstr "directive .fnstart en double"
3618
3619#: config/tc-arm.c:4134 config/tc-tic6x.c:412
3620msgid "duplicate .handlerdata directive"
3621msgstr "directive .handlerdata en double"
3622
3623#: config/tc-arm.c:4153
3624msgid ".fnend directive without .fnstart"
3625msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
3626
3627#: config/tc-arm.c:4220 config/tc-tic6x.c:393
3628msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3629msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind"
3630
3631#: config/tc-arm.c:4237 config/tc-tic6x.c:454
3632msgid "duplicate .personalityindex directive"
3633msgstr "directive .personalityindex en double"
3634
3635#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:461
3636msgid "bad personality routine number"
3637msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité"
3638
3639#: config/tc-arm.c:4266 config/tc-tic6x.c:478
3640msgid "duplicate .personality directive"
3641msgstr "directive .personality en double"
3642
3643#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:4420 config/tc-arm.c:4470
3644msgid "expected register list"
3645msgstr "liste de registre attendue"
3646
3647#: config/tc-arm.c:4372
3648msgid "expected , <constant>"
3649msgstr ", <constante> attendu"
3650
3651#: config/tc-arm.c:4381
3652msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3653msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]"
3654
3655#: config/tc-arm.c:4532 config/tc-arm.c:4666
3656msgid "bad register range"
3657msgstr "mauvaise gamme de registre"
3658
3659#: config/tc-arm.c:4732
3660msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3661msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
3662
3663#: config/tc-arm.c:4760
3664msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3665msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
3666
3667#: config/tc-arm.c:4799
3668msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3669msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
3670
3671#: config/tc-arm.c:4804
3672msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3673msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
3674
3675#: config/tc-arm.c:4831
3676msgid "stack increment must be multiple of 4"
3677msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4"
3678
3679#: config/tc-arm.c:4863
3680msgid "expected <reg>, <reg>"
3681msgstr "<reg>, <reg> attendu"
3682
3683#: config/tc-arm.c:4881
3684msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3685msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente"
3686
3687#: config/tc-arm.c:4920
3688msgid "expected <offset>, <opcode>"
3689msgstr "<offset>, <opcode> attendu"
3690
3691#: config/tc-arm.c:4932
3692msgid "unwind opcode too long"
3693msgstr "opcode unwind trop long"
3694
3695#: config/tc-arm.c:4937
3696msgid "invalid unwind opcode"
3697msgstr "opcode unwind incorrect"
3698
3699#: config/tc-arm.c:5052 config/tc-arm.c:31762
3700#, c-format
3701msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
3702msgstr "format float16 « %s » non reconnu"
3703
3704#: config/tc-arm.c:5063
3705msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
3706msgstr "le format float16 ne peut pas être défini plus d'une fois, ignoré"
3707
3708#: config/tc-arm.c:5178 config/tc-arm.c:6252 config/tc-arm.c:11606
3709#: config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:14259 config/tc-arm.c:16192
3710#: config/tc-arm.c:16227 config/tc-arm.c:17155 config/tc-arm.c:19082
3711#: config/tc-arm.c:19090 config/tc-arm.c:19097 config/tc-arm.c:20739
3712#: config/tc-arm.c:28846 config/tc-arm.c:28910 config/tc-arm.c:28918
3713#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
3714msgid "immediate value out of range"
3715msgstr "valeur immédiate hors limite"
3716
3717#: config/tc-arm.c:5348
3718msgid "invalid FPA immediate expression"
3719msgstr "mauvaise expression FPA immédiate"
3720
3721#: config/tc-arm.c:5533
3722msgid "'UXTW' not allowed here"
3723msgstr "« UXTW » n'est pas permis ici"
3724
3725#: config/tc-arm.c:5541
3726msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3727msgstr "« LSL » ou « ASR » requis"
3728
3729#: config/tc-arm.c:5549
3730msgid "'LSL' required"
3731msgstr "« LSL » requis"
3732
3733#: config/tc-arm.c:5557
3734msgid "'ASR' required"
3735msgstr "« ASR » requis"
3736
3737#: config/tc-arm.c:5564
3738msgid "'UXTW' required"
3739msgstr "« UXTW » requis"
3740
3741#: config/tc-arm.c:5643
3742msgid "invalid rotation"
3743msgstr "rotation invalide"
3744
3745#: config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:6030
3746msgid "unknown group relocation"
3747msgstr "réadressage de groupe inconnu"
3748
3749#: config/tc-arm.c:5861
3750msgid "alignment must be constant"
3751msgstr "l'alignement doit être une constante"
3752
3753#: config/tc-arm.c:6064
3754msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3755msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
3756
3757#: config/tc-arm.c:6120
3758msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3759msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »"
3760
3761#: config/tc-arm.c:6125
3762msgid "cannot combine index with option"
3763msgstr "index ne peut pas être combiné avec option"
3764
3765#: config/tc-arm.c:6390
3766msgid "unexpected bit specified after APSR"
3767msgstr "bit inattendu après APSR"
3768
3769#: config/tc-arm.c:6402
3770msgid "selected processor does not support DSP extension"
3771msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP"
3772
3773#: config/tc-arm.c:6414
3774msgid "bad bitmask specified after APSR"
3775msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR"
3776
3777#: config/tc-arm.c:6438
3778msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3779msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé"
3780
3781#: config/tc-arm.c:6450 config/tc-arm.c:13362 config/tc-arm.c:13407
3782#: config/tc-arm.c:13411
3783msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3784msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
3785
3786#: config/tc-arm.c:6455
3787msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3788msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
3789
3790#: config/tc-arm.c:6513
3791msgid "unrecognized CPS flag"
3792msgstr "fanion CPS non reconnu"
3793
3794#: config/tc-arm.c:6520
3795msgid "missing CPS flags"
3796msgstr "fanions CPS manquants"
3797
3798#: config/tc-arm.c:6543 config/tc-arm.c:6549
3799msgid "valid endian specifiers are be or le"
3800msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
3801
3802# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
3803#: config/tc-arm.c:6571
3804msgid "missing rotation field after comma"
3805msgstr "champ de rotation manquant après la virgule"
3806
3807#: config/tc-arm.c:6586
3808msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3809msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24"
3810
3811#: config/tc-arm.c:6615
3812msgid "condition required"
3813msgstr "condition requise"
3814
3815#: config/tc-arm.c:6657 config/tc-arm.c:9775
3816msgid "'[' expected"
3817msgstr "« [ » attendu"
3818
3819#: config/tc-arm.c:6670
3820msgid "',' expected"
3821msgstr "« , » attendu"
3822
3823#: config/tc-arm.c:6687
3824msgid "invalid shift"
3825msgstr "décalage invalide"
3826
3827#: config/tc-arm.c:6767
3828msgid "expected ARM or MVE vector register"
3829msgstr "registre vectoriel ARM ou MVE attendu"
3830
3831#: config/tc-arm.c:6816
3832msgid "can't use Neon quad register here"
3833msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici"
3834
3835#: config/tc-arm.c:6885
3836msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3837msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu"
3838
3839#: config/tc-arm.c:6985
3840msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
3841msgstr "registre VFP en simple ou double précision ou registre vectoriel MVE attendu"
3842
3843#: config/tc-arm.c:7005
3844msgid "parse error"
3845msgstr "erreur d'analyse"
3846
3847#: config/tc-arm.c:7299
3848msgid "immediate value 48 or 64 expected"
3849msgstr "valeur immédiate 48 ou 64 attendue"
3850
3851#. ISB can only take SY as an option.
3852#: config/tc-arm.c:7348
3853msgid "invalid barrier type"
3854msgstr "type de barrière invalide"
3855
3856#: config/tc-arm.c:7511
3857msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3858msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate"
3859
3860#: config/tc-arm.c:7606
3861msgid "immediate value is out of range"
3862msgstr "valeur immédiate hors limite"
3863
3864#: config/tc-arm.c:7778
3865msgid "iWMMXt data or control register expected"
3866msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu"
3867
3868#: config/tc-arm.c:7819
3869msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3870msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
3871
3872#: config/tc-arm.c:8067
3873msgid "operand must be LR register"
3874msgstr "opérande doit être un registre LR"
3875
3876#: config/tc-arm.c:8138 config/tc-score.c:264
3877msgid "garbage following instruction"
3878msgstr "instruction suivie de rebuts"
3879
3880#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3881#. deprecated.
3882#: config/tc-arm.c:8188
3883msgid "use of r13 is deprecated"
3884msgstr "utilisation de r13 est obsolète"
3885
3886#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:20447
3887msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3888msgstr "l'instruction fp16 scalaire du ARMv8.2 ne peut pas être conditionnelle, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
3889
3890#: config/tc-arm.c:8281
3891msgid "D register out of range for selected VFP version"
3892msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
3893
3894#: config/tc-arm.c:8378 config/tc-arm.c:11301
3895msgid "Instruction does not support =N addresses"
3896msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
3897
3898#: config/tc-arm.c:8386
3899msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3900msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé"
3901
3902#. unindexed - only for coprocessor
3903#: config/tc-arm.c:8402 config/tc-arm.c:11364
3904msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3905msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé"
3906
3907#: config/tc-arm.c:8410
3908msgid "destination register same as write-back base"
3909msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière"
3910
3911#: config/tc-arm.c:8411
3912msgid "source register same as write-back base"
3913msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière"
3914
3915#: config/tc-arm.c:8461
3916msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3917msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée"
3918
3919#: config/tc-arm.c:8484
3920msgid "instruction does not accept scaled register index"
3921msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle"
3922
3923#: config/tc-arm.c:8789
3924msgid "invalid pseudo operation"
3925msgstr "pseudo opération invalide"
3926
3927#: config/tc-arm.c:9032
3928msgid "invalid co-processor operand"
3929msgstr "opérande de coprocesseur invalide"
3930
3931#: config/tc-arm.c:9048
3932msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3933msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé"
3934
3935#: config/tc-arm.c:9063
3936msgid "pc may not be used with write-back"
3937msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture"
3938
3939#: config/tc-arm.c:9068
3940msgid "instruction does not support writeback"
3941msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture"
3942
3943#: config/tc-arm.c:9174
3944msgid "Rn must not overlap other operands"
3945msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes"
3946
3947#: config/tc-arm.c:9179
3948msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3949msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants"
3950
3951#: config/tc-arm.c:9182
3952msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3953msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7"
3954
3955#: config/tc-arm.c:9301 config/tc-arm.c:9320 config/tc-arm.c:9333
3956#: config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12007 config/tc-arm.c:12029
3957msgid "bit-field extends past end of register"
3958msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre"
3959
3960#: config/tc-arm.c:9363
3961msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3962msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »"
3963
3964#: config/tc-arm.c:9416
3965msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3966msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile"
3967
3968#: config/tc-arm.c:9438
3969msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3970msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
3971
3972#: config/tc-arm.c:9464
3973msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3974msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
3975
3976#: config/tc-arm.c:9512
3977msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3978msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8"
3979
3980#: config/tc-arm.c:9720 config/tc-arm.c:9729
3981msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3982msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE"
3983
3984#: config/tc-arm.c:9723
3985msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3986msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE"
3987
3988#: config/tc-arm.c:9733
3989msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3990msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste"
3991
3992#: config/tc-arm.c:9770
3993msgid "first transfer register must be even"
3994msgstr "le premier registre de transfert doit être pair"
3995
3996#: config/tc-arm.c:9773
3997msgid "can only transfer two consecutive registers"
3998msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés"
3999
4000#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
4001#. have been called in the first place.
4002#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
4003#. have been called in the first place.
4004#: config/tc-arm.c:9774 config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:10575
4005#: config/tc-arm.c:12851
4006msgid "r14 not allowed here"
4007msgstr "r14 n'est pas permis ici"
4008
4009#: config/tc-arm.c:9786
4010msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
4011msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert"
4012
4013#: config/tc-arm.c:9796
4014msgid "index register overlaps transfer register"
4015msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert"
4016
4017#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:10542
4018msgid "offset must be zero in ARM encoding"
4019msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM"
4020
4021#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:10569
4022msgid "even register required"
4023msgstr "numéro pair de registre requis"
4024
4025#: config/tc-arm.c:9841
4026msgid "can only load two consecutive registers"
4027msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
4028
4029#: config/tc-arm.c:9859
4030msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
4031msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets"
4032
4033#: config/tc-arm.c:9882 config/tc-arm.c:9914
4034msgid "this instruction requires a post-indexed address"
4035msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée"
4036
4037#: config/tc-arm.c:9941
4038msgid "Rd and Rm should be different in mla"
4039msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla"
4040
4041#: config/tc-arm.c:9968 config/tc-arm.c:13226
4042msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
4043msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
4044
4045#: config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:13231
4046msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
4047msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
4048
4049#: config/tc-arm.c:9987
4050msgid "operand 1 must be FPSCR"
4051msgstr "opérande 1 doit être FPSCR"
4052
4053#: config/tc-arm.c:10040 config/tc-arm.c:10049 config/tc-arm.c:10103
4054#: config/tc-arm.c:10112
4055msgid "selected processor does not support instruction"
4056msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction"
4057
4058#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10115
4059msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
4060msgstr "accéder au registre système MVE sans MVE est IMPRÉVISIBLE"
4061
4062#: config/tc-arm.c:10143 config/tc-arm.c:13345
4063msgid "bad register for mrs"
4064msgstr "mauvais registre pour mrs"
4065
4066#: config/tc-arm.c:10150 config/tc-arm.c:13369
4067msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
4068msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus"
4069
4070#: config/tc-arm.c:10191
4071msgid "Rd and Rm should be different in mul"
4072msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul"
4073
4074#: config/tc-arm.c:10210 config/tc-arm.c:10487 config/tc-arm.c:13508
4075msgid "rdhi and rdlo must be different"
4076msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
4077
4078#: config/tc-arm.c:10216
4079msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
4080msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
4081
4082#: config/tc-arm.c:10282
4083msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
4084msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
4085
4086#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10299
4087msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
4088msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement"
4089
4090#: config/tc-arm.c:10286 config/tc-arm.c:10301
4091msgid "writeback used in preload instruction"
4092msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement"
4093
4094#: config/tc-arm.c:10288 config/tc-arm.c:10303
4095msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
4096msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement"
4097
4098#: config/tc-arm.c:10297
4099msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
4100msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI"
4101
4102#: config/tc-arm.c:10312 config/tc-arm.c:13677
4103msgid "push/pop do not support {reglist}^"
4104msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
4105
4106#: config/tc-arm.c:10390 config/tc-arm.c:13854
4107msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
4108msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8"
4109
4110#: config/tc-arm.c:10411 config/tc-arm.c:13915 config/tc-arm.c:13947
4111#: config/tc-arm.c:13990
4112msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
4113msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift"
4114
4115#: config/tc-arm.c:10421 config/tc-arm.c:14053
4116msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
4117msgstr "immédiat trop grand (plus grand que 0xF)"
4118
4119#: config/tc-arm.c:10445 config/tc-arm.c:10454
4120msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
4121msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'instruction SETPAN"
4122
4123#: config/tc-arm.c:10513
4124msgid "SRS base register must be r13"
4125msgstr "le registre de base SRS doit être r13"
4126
4127#: config/tc-arm.c:10572
4128msgid "can only store two consecutive registers"
4129msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés"
4130
4131#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10715
4132msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
4133msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
4134
4135#: config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:10758
4136msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
4137msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base"
4138
4139#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
4140#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
4141#: config/tc-arm.c:10887
4142msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
4143msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]"
4144
4145#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
4146#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
4147#: config/tc-arm.c:10894
4148msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
4149msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]"
4150
4151#: config/tc-arm.c:10960
4152msgid "this instruction does not support indexing"
4153msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
4154
4155#: config/tc-arm.c:10983
4156msgid "only r15 allowed here"
4157msgstr "seul r15 est permis ici"
4158
4159#: config/tc-arm.c:11118
4160msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
4161msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2"
4162
4163#: config/tc-arm.c:11262
4164msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
4165msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb"
4166
4167#: config/tc-arm.c:11274 config/tc-arm.c:14099 config/tc-arm.c:28140
4168msgid "shift expression is too large"
4169msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
4170
4171#: config/tc-arm.c:11307
4172msgid "cannot use register index with this instruction"
4173msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction"
4174
4175#: config/tc-arm.c:11309
4176msgid "Thumb does not support negative register indexing"
4177msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre"
4178
4179#: config/tc-arm.c:11311
4180msgid "Thumb does not support register post-indexing"
4181msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
4182
4183#: config/tc-arm.c:11313
4184msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
4185msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture"
4186
4187#: config/tc-arm.c:11315
4188msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
4189msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre"
4190
4191#: config/tc-arm.c:11324 config/tc-arm.c:19815
4192msgid "shift out of range"
4193msgstr "décalage hors limite"
4194
4195#: config/tc-arm.c:11333
4196msgid "cannot use writeback with this instruction"
4197msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture"
4198
4199#: config/tc-arm.c:11354
4200msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4201msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC"
4202
4203#: config/tc-arm.c:11355
4204msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4205msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
4206
4207#: config/tc-arm.c:11601
4208msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4209msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
4210
4211#: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11844 config/tc-arm.c:11941
4212#: config/tc-arm.c:13306 config/tc-arm.c:13614
4213msgid "shift must be constant"
4214msgstr "le décalage doit être constant"
4215
4216#: config/tc-arm.c:11689
4217msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4218msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb"
4219
4220#: config/tc-arm.c:11691
4221msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4222msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb"
4223
4224#: config/tc-arm.c:11715 config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:11956
4225#: config/tc-arm.c:13319
4226msgid "unshifted register required"
4227msgstr "registre non décalé requis"
4228
4229#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11967 config/tc-arm.c:13469
4230msgid "dest must overlap one source register"
4231msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
4232
4233#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-csky.c:5510
4234msgid "dest and source1 must be the same register"
4235msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
4236
4237#: config/tc-arm.c:12102
4238msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
4239msgstr "l'architecture sélectionnée ne supporte pas les instructions de branchements conditionnels larges"
4240
4241#: config/tc-arm.c:12135
4242msgid "instruction is always unconditional"
4243msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
4244
4245#: config/tc-arm.c:12310
4246msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4247msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction"
4248
4249#: config/tc-arm.c:12313
4250msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4251msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
4252
4253#: config/tc-arm.c:12438
4254msgid "SP not allowed in register list"
4255msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
4256
4257#: config/tc-arm.c:12442 config/tc-arm.c:12549
4258msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4259msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture"
4260
4261#: config/tc-arm.c:12450
4262msgid "LR and PC should not both be in register list"
4263msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres"
4264
4265#: config/tc-arm.c:12458
4266msgid "PC not allowed in register list"
4267msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
4268
4269#: config/tc-arm.c:12501
4270msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4271msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
4272
4273#: config/tc-arm.c:12526 config/tc-arm.c:12604
4274#, c-format
4275msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4276msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
4277
4278#: config/tc-arm.c:12597
4279msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4280msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée"
4281
4282#: config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:12611
4283msgid "this instruction will write back the base register"
4284msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base"
4285
4286#: config/tc-arm.c:12614
4287msgid "this instruction will not write back the base register"
4288msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base"
4289
4290#: config/tc-arm.c:12645
4291msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4292msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
4293
4294#: config/tc-arm.c:12745
4295msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4296msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées."
4297
4298#: config/tc-arm.c:12774 config/tc-arm.c:12787 config/tc-arm.c:12823
4299msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4300msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
4301
4302#: config/tc-arm.c:12791
4303msgid "byte or halfword not valid for base register"
4304msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
4305
4306#: config/tc-arm.c:12794
4307msgid "r15 based store not allowed"
4308msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
4309
4310#: config/tc-arm.c:12796
4311msgid "invalid base register for register offset"
4312msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
4313
4314#: config/tc-arm.c:12853
4315msgid "r12 not allowed here"
4316msgstr "r12 n'est pas permis ici"
4317
4318#: config/tc-arm.c:12859
4319msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4320msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert"
4321
4322#: config/tc-arm.c:12987
4323#, c-format
4324msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4325msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination"
4326
4327#: config/tc-arm.c:13182
4328msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4329msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée"
4330
4331#: config/tc-arm.c:13210
4332msgid "only lo regs allowed with immediate"
4333msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat"
4334
4335#: config/tc-arm.c:13387
4336msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4337msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici"
4338
4339#: config/tc-arm.c:13474
4340msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4341msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
4342
4343#: config/tc-arm.c:13539
4344msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4345msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
4346
4347#: config/tc-arm.c:13699 config/tc-arm.c:13711
4348msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4349msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
4350
4351#: config/tc-arm.c:13974
4352msgid "source1 and dest must be same register"
4353msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
4354
4355#: config/tc-arm.c:13999
4356msgid "ror #imm not supported"
4357msgstr "ror #imm n'est pas supportée"
4358
4359#: config/tc-arm.c:14050
4360msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4361msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
4362
4363#: config/tc-arm.c:14216
4364msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4365msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
4366
4367#: config/tc-arm.c:14236
4368msgid "instruction requires register index"
4369msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
4370
4371#: config/tc-arm.c:14246
4372msgid "instruction does not allow shifted index"
4373msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé"
4374
4375#: config/tc-arm.c:14402 config/tc-arm.c:29281
4376msgid "out of range label-relative fixup value"
4377msgstr "la valeur de correctif relative à l'étiquette est hors limites"
4378
4379#: config/tc-arm.c:14726
4380msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4381msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
4382
4383#: config/tc-arm.c:15105 config/tc-arm.c:15458 config/tc-arm.c:16941
4384#: config/tc-arm.c:17021 config/tc-arm.c:17078 config/tc-arm.c:18965
4385#: config/tc-arm.c:21143 config/tc-arm.c:21330
4386msgid "invalid instruction shape"
4387msgstr "mauvaise forme d'instruction"
4388
4389#: config/tc-arm.c:15357
4390msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4391msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes"
4392
4393#: config/tc-arm.c:15394
4394msgid "operand types can't be inferred"
4395msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés"
4396
4397#: config/tc-arm.c:15400
4398msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4399msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties"
4400
4401#: config/tc-arm.c:15486 config/tc-arm.c:19234 config/tc-arm.c:19241
4402msgid "operand size must match register width"
4403msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre"
4404
4405#: config/tc-arm.c:15508
4406msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4407msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
4408
4409#: config/tc-arm.c:15927
4410msgid "Type is not allowed for this instruction"
4411msgstr "Le type n'est pas permis pour cette instruction"
4412
4413#: config/tc-arm.c:16002
4414msgid "MVE vector or ARM register expected"
4415msgstr "registre vectoriel MVE ou registre ARM attendu"
4416
4417#: config/tc-arm.c:16119
4418msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
4419msgstr "immédiat doit être soit 1, 2, 4 ou 8"
4420
4421#: config/tc-arm.c:16276
4422msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
4423msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,8]"
4424
4425#: config/tc-arm.c:16277
4426msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
4427msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,16]"
4428
4429#: config/tc-arm.c:16419
4430msgid "expected LR"
4431msgstr "LR attendu"
4432
4433#: config/tc-arm.c:16918 config/tc-arm.c:16998 config/tc-arm.c:18601
4434#: config/tc-arm.c:20432
4435msgid "immediate out of range for shift"
4436msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
4437
4438#: config/tc-arm.c:17212
4439msgid "first and second operands shall be the same register"
4440msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres"
4441
4442#: config/tc-arm.c:17326 config/tc-arm.c:17388
4443msgid "destination register and offset register may not be the same"
4444msgstr "le registre destination et le registre de décalage ne peuvent pas être le même"
4445
4446#: config/tc-arm.c:17338 config/tc-arm.c:17457
4447msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
4448msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 4 dans la plage +/-[0,508]"
4449
4450#: config/tc-arm.c:17340
4451msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
4452msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 8 dans la plage +/-[0,1016]"
4453
4454# Frédéric: Entorse à la traduction car "décaler les décalages" risque de ne pas être clair
4455#: config/tc-arm.c:17361
4456msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
4457msgstr "impossible de décaler les offsets lors d'un accès à moins d'un demi-mot"
4458
4459#: config/tc-arm.c:17363
4460msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
4461msgstr "le décalage d'un immédiat doit être 1, 2 ou 3 pour les accès à des demi-mots, mots ou double mots respectivement"
4462
4463#: config/tc-arm.c:17450
4464msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
4465msgstr "l'immédiat doit être dans la plage +/-[0,127]"
4466
4467#: config/tc-arm.c:17453
4468msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
4469msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 2 dans la plage +/-[0,254]"
4470
4471#: config/tc-arm.c:17467 config/tc-arm.c:18299
4472msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
4473msgstr "registre vectoriel MVE dans la plage [Q0..Q7] attendu"
4474
4475#: config/tc-arm.c:17783 config/tc-arm.c:19652
4476msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4477msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
4478
4479#: config/tc-arm.c:17871
4480msgid "index must be in the range 0 to 3"
4481msgstr "l'index doit être dans la plage 0 à 3"
4482
4483#: config/tc-arm.c:17874
4484msgid "indexed register must be less than 8"
4485msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 8"
4486
4487#: config/tc-arm.c:18075 config/tc-arm.c:21394
4488msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
4489msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes premier et troisième opérandes rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE"
4490
4491#: config/tc-arm.c:18440
4492msgid "instruction form not available on this architecture."
4493msgstr "forme d'instruction pas supportée par cette architecture."
4494
4495#: config/tc-arm.c:18443
4496msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4497msgstr "cette instruction implique l'utilisation de AdvSIMD du ARMv8.1."
4498
4499#: config/tc-arm.c:18550 config/tc-arm.c:18575
4500msgid "immediate out of range for insert"
4501msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
4502
4503#: config/tc-arm.c:18722
4504msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4505msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
4506
4507#: config/tc-arm.c:18869
4508msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4509msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre"
4510
4511#: config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:21242
4512msgid "invalid rounding mode"
4513msgstr "mode d'arrondi incorrect"
4514
4515#: config/tc-arm.c:19445
4516msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4517msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
4518
4519#: config/tc-arm.c:19455
4520msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4521msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande"
4522
4523#: config/tc-arm.c:19687
4524msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4525msgstr "vfmal/vfmsl avec le type FP16 ne peut pas être conditionnel, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
4526
4527#: config/tc-arm.c:19797
4528msgid "Instruction form not available on this architecture."
4529msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture."
4530
4531#: config/tc-arm.c:19851
4532msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
4533msgstr "Attention: une taille d'élément de 64 bits et les mêmes opérandes destination et source rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE"
4534
4535#: config/tc-arm.c:19856
4536msgid "elements must be smaller than reversal region"
4537msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée"
4538
4539#: config/tc-arm.c:19948
4540msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
4541msgstr "L'index un doit être [2,3] et l'index deux doit être deux plus petit que l'index un."
4542
4543#: config/tc-arm.c:19951
4544msgid "General purpose registers may not be the same"
4545msgstr "Les registres généraux ne peuvent pas être les mêmes"
4546
4547#: config/tc-arm.c:20149 config/tc-arm.c:20232
4548msgid "bad type for scalar"
4549msgstr "mauvais type pour un scalaire"
4550
4551#: config/tc-arm.c:20288
4552msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
4553msgstr "la constante immédiate est valide à la fois comme champ de bits et comme valeur en virgule flottante (en utilisant la valeur fp)"
4554
4555#: config/tc-arm.c:20340 config/tc-arm.c:20351
4556msgid "VFP registers must be adjacent"
4557msgstr "les registres VFP doivent être adjacents"
4558
4559#: config/tc-arm.c:20441
4560msgid "invalid suffix"
4561msgstr "suffixe invalide"
4562
4563#: config/tc-arm.c:20593
4564msgid "bad list length for table lookup"
4565msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
4566
4567#: config/tc-arm.c:20626
4568msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4569msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
4570
4571#: config/tc-arm.c:20629 config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20675
4572msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4573msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
4574
4575#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20730
4576msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4577msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE"
4578
4579#: config/tc-arm.c:20699
4580msgid "Use of PC here is deprecated"
4581msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée"
4582
4583#: config/tc-arm.c:20733
4584msgid "instruction does not accept register index"
4585msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre"
4586
4587#: config/tc-arm.c:20736
4588msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
4589msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage relatif au PC"
4590
4591#: config/tc-arm.c:20758 config/tc-arm.c:20767
4592msgid "Instruction not permitted on this architecture"
4593msgstr "Instruction pas permise sur cette architecture"
4594
4595#: config/tc-arm.c:20816
4596msgid "bad alignment"
4597msgstr "mauvais alignement"
4598
4599#: config/tc-arm.c:20833
4600msgid "bad list type for instruction"
4601msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
4602
4603#: config/tc-arm.c:20877
4604msgid "unsupported alignment for instruction"
4605msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
4606
4607#: config/tc-arm.c:20896 config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21002
4608#: config/tc-arm.c:21012 config/tc-arm.c:21026
4609msgid "bad list length"
4610msgstr "mauvaise longueur de liste"
4611
4612#: config/tc-arm.c:20901
4613msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4614msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8"
4615
4616#: config/tc-arm.c:20934 config/tc-arm.c:21010
4617msgid "can't use alignment with this instruction"
4618msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
4619
4620#: config/tc-arm.c:21082
4621msgid "post-index must be a register"
4622msgstr "le post-index doit être un registre"
4623
4624#: config/tc-arm.c:21084
4625msgid "bad register for post-index"
4626msgstr "mauvais registre pour un post-index"
4627
4628#: config/tc-arm.c:21306
4629msgid "scalar out of range"
4630msgstr "scalaire hors limite"
4631
4632#: config/tc-arm.c:21439
4633msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
4634msgstr "les instructions de produit scalaire ne peuvent pas être conditionnelles, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
4635
4636#: config/tc-arm.c:21514 config/tc-arm.c:21542 config/tc-arm.c:21777
4637msgid "index must be 0 or 1"
4638msgstr "index doit être 0 ou 1"
4639
4640#: config/tc-arm.c:21517 config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21780
4641msgid "indexed register must be less than 16"
4642msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 16"
4643
4644#: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22234
4645msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4646msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée"
4647
4648#: config/tc-arm.c:22445
4649msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4650msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
4651
4652#: config/tc-arm.c:22771
4653msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4654msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM"
4655
4656#: config/tc-arm.c:22772
4657msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4658msgstr "Instructions 16 bits diverses"
4659
4660#: config/tc-arm.c:22773
4661msgid "ADR"
4662msgstr "ADR"
4663
4664#: config/tc-arm.c:22774
4665msgid "Literal loads"
4666msgstr "Chargements littéraux"
4667
4668#: config/tc-arm.c:22775
4669msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4670msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC"
4671
4672#: config/tc-arm.c:22776
4673msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4674msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC"
4675
4676#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4677#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
4678#: config/tc-arm.c:22779
4679msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4680msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4681
4682#: config/tc-arm.c:22800
4683msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4684msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R"
4685
4686#: config/tc-arm.c:22812
4687#, c-format
4688msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4689msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R : %s"
4690
4691#: config/tc-arm.c:22826
4692msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4693msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R"
4694
4695#: config/tc-arm.c:22944
4696#, c-format
4697msgid "bad instruction `%s'"
4698msgstr "instruction « %s » erronée"
4699
4700#: config/tc-arm.c:22950
4701msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4702msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié"
4703
4704#: config/tc-arm.c:22970
4705msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4706msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
4707
4708#: config/tc-arm.c:22972
4709#, c-format
4710msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
4711msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb"
4712
4713#: config/tc-arm.c:22978
4714msgid "Thumb does not support conditional execution"
4715msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle"
4716
4717#: config/tc-arm.c:22998
4718#, c-format
4719msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
4720msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la variante 32 bits de l'instruction « %s »"
4721
4722#: config/tc-arm.c:23001
4723#, c-format
4724msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
4725msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb-2"
4726
4727#: config/tc-arm.c:23026
4728#, c-format
4729msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4730msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »"
4731
4732#: config/tc-arm.c:23068
4733#, c-format
4734msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
4735msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode ARM"
4736
4737#: config/tc-arm.c:23073
4738#, c-format
4739msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4740msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »"
4741
4742#: config/tc-arm.c:23106
4743#, c-format
4744msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4745msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »"
4746
4747#: config/tc-arm.c:23124
4748#, c-format
4749msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4750msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
4751
4752#: config/tc-arm.c:23127
4753#, c-format
4754msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
4755msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc VPT/VPST ouvert."
4756
4757#: config/tc-arm.c:23134
4758msgid "file finished with an open IT block."
4759msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
4760
4761#: config/tc-arm.c:23136
4762msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
4763msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc VPT/VPST ouvert."
4764
4765#: config/tc-arm.c:26787
4766#, c-format
4767msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4768msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
4769
4770#: config/tc-arm.c:27054 config/tc-ia64.c:3594
4771#, c-format
4772msgid "Group section `%s' has no group signature"
4773msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
4774
4775#: config/tc-arm.c:27100
4776msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4777msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
4778
4779#: config/tc-arm.c:27117
4780msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4781msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
4782
4783#: config/tc-arm.c:27148
4784msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4785msgstr "tentative de recréer une entrée unwind"
4786
4787#: config/tc-arm.c:27158
4788msgid "too many unwind opcodes"
4789msgstr "trop d'opcodes unwind"
4790
4791#: config/tc-arm.c:27457
4792#, c-format
4793msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4794msgstr "[-mwarn-syms]: L'affectation fait correspondre un symbole à une instruction ARM: %s"
4795
4796#: config/tc-arm.c:27819 config/tc-arm.c:27887
4797#, c-format
4798msgid "symbol %s is in a different section"
4799msgstr "le symbole %s est dans une section différente"
4800
4801#: config/tc-arm.c:27821 config/tc-arm.c:27889
4802#, c-format
4803msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4804msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard"
4805
4806#: config/tc-arm.c:27866 config/tc-arm.c:28238
4807#, c-format
4808msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4809msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
4810
4811#: config/tc-arm.c:27922
4812#, c-format
4813msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4814msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
4815
4816#: config/tc-arm.c:27958 config/tc-arm.c:27988
4817msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4818msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près"
4819
4820#: config/tc-arm.c:27961 config/tc-arm.c:28010
4821#, c-format
4822msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4823msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
4824
4825#: config/tc-arm.c:27991
4826#, c-format
4827msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4828msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
4829
4830#: config/tc-arm.c:28051
4831msgid "offset not a multiple of 4"
4832msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
4833
4834#: config/tc-arm.c:28254
4835msgid "invalid smc expression"
4836msgstr "expression smc invalide"
4837
4838#: config/tc-arm.c:28264
4839msgid "invalid hvc expression"
4840msgstr "expression hvc invalide"
4841
4842#: config/tc-arm.c:28275 config/tc-arm.c:28284
4843msgid "invalid swi expression"
4844msgstr "expression swi invalide"
4845
4846#: config/tc-arm.c:28294
4847msgid "invalid expression in load/store multiple"
4848msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
4849
4850#: config/tc-arm.c:28356
4851#, c-format
4852msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4853msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl"
4854
4855#: config/tc-arm.c:28375
4856msgid "misaligned branch destination"
4857msgstr "destination de branchement mal alignée"
4858
4859#: config/tc-arm.c:28496
4860#, c-format
4861msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
4862msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl"
4863
4864#: config/tc-arm.c:28545
4865msgid "Thumb2 branch out of range"
4866msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
4867
4868#: config/tc-arm.c:28597 config/tc-arm.c:28630
4869msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
4870msgstr "Réadressage uniquement supporté en mode FDPIC"
4871
4872#: config/tc-arm.c:28660
4873msgid "rel31 relocation overflow"
4874msgstr "débordement de réadressage rel31"
4875
4876#: config/tc-arm.c:28682 config/tc-arm.c:28688 config/tc-arm.c:28692
4877#: config/tc-arm.c:28739
4878msgid "co-processor offset out of range"
4879msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
4880
4881#: config/tc-arm.c:28756
4882#, c-format
4883msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4884msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)"
4885
4886#: config/tc-arm.c:28763 config/tc-arm.c:28772 config/tc-arm.c:28780
4887#: config/tc-arm.c:28788 config/tc-arm.c:28796
4888#, c-format
4889msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4890msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
4891
4892#: config/tc-arm.c:28837
4893msgid "invalid Hi register with immediate"
4894msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
4895
4896#: config/tc-arm.c:28853
4897msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4898msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
4899
4900#: config/tc-arm.c:28872
4901msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4902msgstr "le calcul d'adresse a besoin d'un symbole proche fortement défini"
4903
4904#: config/tc-arm.c:28888
4905msgid "symbol too far away"
4906msgstr "symbole trop éloigné"
4907
4908#: config/tc-arm.c:28900
4909#, c-format
4910msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4911msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
4912
4913#: config/tc-arm.c:28930
4914#, c-format
4915msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4916msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite"
4917
4918#: config/tc-arm.c:28942
4919#, c-format
4920msgid "invalid shift value: %ld"
4921msgstr "valeur de décalage illégale: %ld"
4922
4923#: config/tc-arm.c:29012 config/tc-arm.c:29083
4924#, c-format
4925msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4926msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable"
4927
4928#: config/tc-arm.c:29044
4929#, c-format
4930msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4931msgstr "Incapable de traiter le réadressage pour les opcodes thumb: %lx"
4932
4933#: config/tc-arm.c:29123
4934#, c-format
4935msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4936msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
4937
4938#: config/tc-arm.c:29162
4939#, c-format
4940msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4941msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
4942
4943#: config/tc-arm.c:29202
4944#, c-format
4945msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4946msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)"
4947
4948#: config/tc-arm.c:29207
4949#, c-format
4950msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4951msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)"
4952
4953#: config/tc-arm.c:29428 config/tc-score.c:7379
4954#, c-format
4955msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4956msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)"
4957
4958#: config/tc-arm.c:29546
4959msgid "literal referenced across section boundary"
4960msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section"
4961
4962#: config/tc-arm.c:29626
4963msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4964msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé"
4965
4966#: config/tc-arm.c:29631
4967msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4968msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
4969
4970#: config/tc-arm.c:29638
4971#, c-format
4972msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
4973msgstr "%s utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
4974
4975#: config/tc-arm.c:29654
4976#, c-format
4977msgid "undefined local label `%s'"
4978msgstr "label local « %s » non défini"
4979
4980#: config/tc-arm.c:29660
4981msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4982msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé"
4983
4984#: config/tc-arm.c:29682 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
4985#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
4986#: config/tc-mmix.c:2894 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
4987#: config/tc-score.c:7466
4988msgid "<unknown>"
4989msgstr "<inconnu>"
4990
4991#: config/tc-arm.c:30084
4992#, c-format
4993msgid "%s: unexpected function type: %d"
4994msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
4995
4996#: config/tc-arm.c:30224
4997msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4998msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
4999
5000#: config/tc-arm.c:30243
5001msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
5002msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
5003
5004#: config/tc-arm.c:30322
5005msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
5006msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié"
5007
5008#: config/tc-arm.c:30513
5009msgid "generate PIC code"
5010msgstr "générer du code PIC"
5011
5012#: config/tc-arm.c:30514
5013msgid "assemble Thumb code"
5014msgstr "assembler en code Thumb"
5015
5016#: config/tc-arm.c:30515
5017msgid "support ARM/Thumb interworking"
5018msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
5019
5020#: config/tc-arm.c:30517
5021msgid "code uses 32-bit program counter"
5022msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
5023
5024#: config/tc-arm.c:30518
5025msgid "code uses 26-bit program counter"
5026msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
5027
5028#: config/tc-arm.c:30519
5029msgid "floating point args are in fp regs"
5030msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
5031
5032#: config/tc-arm.c:30521
5033msgid "re-entrant code"
5034msgstr "code réentrant"
5035
5036#: config/tc-arm.c:30522
5037msgid "code is ATPCS conformant"
5038msgstr "code est conforme ATPCS"
5039
5040#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
5041#: config/tc-arm.c:30528
5042msgid "use frame pointer"
5043msgstr "utiliser le pointeur de trame"
5044
5045#: config/tc-arm.c:30529
5046msgid "use stack size checking"
5047msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
5048
5049#: config/tc-arm.c:30532
5050msgid "do not warn on use of deprecated feature"
5051msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée"
5052
5053#: config/tc-arm.c:30535
5054msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
5055msgstr "avertir au sujet des instructions IT dépréciées par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R"
5056
5057#: config/tc-arm.c:30539
5058msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
5059msgstr "avertir à propos des symboles qui correspondent à des noms d'instructions [défaut]"
5060
5061#: config/tc-arm.c:30540
5062msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
5063msgstr "désactiver les avertissements à propos de symboles qui correspondent à des instructions"
5064
5065#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
5066#. to go away...  Add them to the processors table instead.
5067#: config/tc-arm.c:30556 config/tc-arm.c:30557
5068msgid "use -mcpu=arm1"
5069msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
5070
5071#: config/tc-arm.c:30558 config/tc-arm.c:30559
5072msgid "use -mcpu=arm2"
5073msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
5074
5075#: config/tc-arm.c:30560 config/tc-arm.c:30561
5076msgid "use -mcpu=arm250"
5077msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
5078
5079#: config/tc-arm.c:30562 config/tc-arm.c:30563
5080msgid "use -mcpu=arm3"
5081msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
5082
5083#: config/tc-arm.c:30564 config/tc-arm.c:30565
5084msgid "use -mcpu=arm6"
5085msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
5086
5087#: config/tc-arm.c:30566 config/tc-arm.c:30567
5088msgid "use -mcpu=arm600"
5089msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
5090
5091#: config/tc-arm.c:30568 config/tc-arm.c:30569
5092msgid "use -mcpu=arm610"
5093msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
5094
5095#: config/tc-arm.c:30570 config/tc-arm.c:30571
5096msgid "use -mcpu=arm620"
5097msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
5098
5099#: config/tc-arm.c:30572 config/tc-arm.c:30573
5100msgid "use -mcpu=arm7"
5101msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
5102
5103#: config/tc-arm.c:30574 config/tc-arm.c:30575
5104msgid "use -mcpu=arm70"
5105msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
5106
5107#: config/tc-arm.c:30576 config/tc-arm.c:30577
5108msgid "use -mcpu=arm700"
5109msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
5110
5111#: config/tc-arm.c:30578 config/tc-arm.c:30579
5112msgid "use -mcpu=arm700i"
5113msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
5114
5115#: config/tc-arm.c:30580 config/tc-arm.c:30581
5116msgid "use -mcpu=arm710"
5117msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
5118
5119#: config/tc-arm.c:30582 config/tc-arm.c:30583
5120msgid "use -mcpu=arm710c"
5121msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
5122
5123#: config/tc-arm.c:30584 config/tc-arm.c:30585
5124msgid "use -mcpu=arm720"
5125msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
5126
5127#: config/tc-arm.c:30586 config/tc-arm.c:30587
5128msgid "use -mcpu=arm7d"
5129msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
5130
5131#: config/tc-arm.c:30588 config/tc-arm.c:30589
5132msgid "use -mcpu=arm7di"
5133msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
5134
5135#: config/tc-arm.c:30590 config/tc-arm.c:30591
5136msgid "use -mcpu=arm7m"
5137msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
5138
5139#: config/tc-arm.c:30592 config/tc-arm.c:30593
5140msgid "use -mcpu=arm7dm"
5141msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
5142
5143#: config/tc-arm.c:30594 config/tc-arm.c:30595
5144msgid "use -mcpu=arm7dmi"
5145msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
5146
5147#: config/tc-arm.c:30596 config/tc-arm.c:30597
5148msgid "use -mcpu=arm7100"
5149msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
5150
5151#: config/tc-arm.c:30598 config/tc-arm.c:30599
5152msgid "use -mcpu=arm7500"
5153msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
5154
5155#: config/tc-arm.c:30600 config/tc-arm.c:30601
5156msgid "use -mcpu=arm7500fe"
5157msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
5158
5159#: config/tc-arm.c:30602 config/tc-arm.c:30603 config/tc-arm.c:30604
5160#: config/tc-arm.c:30605
5161msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
5162msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
5163
5164#: config/tc-arm.c:30606 config/tc-arm.c:30607
5165msgid "use -mcpu=arm710t"
5166msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
5167
5168#: config/tc-arm.c:30608 config/tc-arm.c:30609
5169msgid "use -mcpu=arm720t"
5170msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
5171
5172#: config/tc-arm.c:30610 config/tc-arm.c:30611
5173msgid "use -mcpu=arm740t"
5174msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
5175
5176#: config/tc-arm.c:30612 config/tc-arm.c:30613
5177msgid "use -mcpu=arm8"
5178msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
5179
5180#: config/tc-arm.c:30614 config/tc-arm.c:30615
5181msgid "use -mcpu=arm810"
5182msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
5183
5184#: config/tc-arm.c:30616 config/tc-arm.c:30617
5185msgid "use -mcpu=arm9"
5186msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
5187
5188#: config/tc-arm.c:30618 config/tc-arm.c:30619
5189msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
5190msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
5191
5192#: config/tc-arm.c:30620 config/tc-arm.c:30621
5193msgid "use -mcpu=arm920"
5194msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
5195
5196#: config/tc-arm.c:30622 config/tc-arm.c:30623
5197msgid "use -mcpu=arm940"
5198msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
5199
5200#: config/tc-arm.c:30624
5201msgid "use -mcpu=strongarm"
5202msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
5203
5204#: config/tc-arm.c:30626
5205msgid "use -mcpu=strongarm110"
5206msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
5207
5208#: config/tc-arm.c:30628
5209msgid "use -mcpu=strongarm1100"
5210msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
5211
5212#: config/tc-arm.c:30630
5213msgid "use -mcpu=strongarm1110"
5214msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
5215
5216#: config/tc-arm.c:30631
5217msgid "use -mcpu=xscale"
5218msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
5219
5220#: config/tc-arm.c:30632
5221msgid "use -mcpu=iwmmxt"
5222msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
5223
5224#: config/tc-arm.c:30633
5225msgid "use -mcpu=all"
5226msgstr "utiliser -mcpu=all"
5227
5228#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
5229#: config/tc-arm.c:30636 config/tc-arm.c:30637
5230msgid "use -march=armv2"
5231msgstr "utiliser -march=armv2"
5232
5233#: config/tc-arm.c:30638 config/tc-arm.c:30639
5234msgid "use -march=armv2a"
5235msgstr "utiliser -march=armv2a"
5236
5237#: config/tc-arm.c:30640 config/tc-arm.c:30641
5238msgid "use -march=armv3"
5239msgstr "utiliser -march=armv3"
5240
5241#: config/tc-arm.c:30642 config/tc-arm.c:30643
5242msgid "use -march=armv3m"
5243msgstr "utiliser -march=armv3m"
5244
5245#: config/tc-arm.c:30644 config/tc-arm.c:30645
5246msgid "use -march=armv4"
5247msgstr "utiliser -march=armv4"
5248
5249#: config/tc-arm.c:30646 config/tc-arm.c:30647
5250msgid "use -march=armv4t"
5251msgstr "utiliser -march=armv4t"
5252
5253#: config/tc-arm.c:30648 config/tc-arm.c:30649
5254msgid "use -march=armv5"
5255msgstr "utiliser -march=armv5"
5256
5257#: config/tc-arm.c:30650 config/tc-arm.c:30651
5258msgid "use -march=armv5t"
5259msgstr "utiliser -march=armv5t"
5260
5261#: config/tc-arm.c:30652 config/tc-arm.c:30653
5262msgid "use -march=armv5te"
5263msgstr "utiliser -march=armv5te"
5264
5265#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
5266#: config/tc-arm.c:30656
5267msgid "use -mfpu=fpe"
5268msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
5269
5270#: config/tc-arm.c:30657
5271msgid "use -mfpu=fpa10"
5272msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
5273
5274#: config/tc-arm.c:30658
5275msgid "use -mfpu=fpa11"
5276msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
5277
5278#: config/tc-arm.c:30660
5279msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
5280msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
5281
5282#: config/tc-arm.c:31706
5283msgid "extension does not apply to the base architecture"
5284msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base"
5285
5286#: config/tc-arm.c:31735
5287msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
5288msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique"
5289
5290#: config/tc-arm.c:31874 config/tc-arm.c:32815
5291#, c-format
5292msgid "unknown floating point format `%s'\n"
5293msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
5294
5295#: config/tc-arm.c:31890
5296#, c-format
5297msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
5298msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n"
5299
5300#: config/tc-arm.c:31906
5301#, c-format
5302msgid "unknown EABI `%s'\n"
5303msgstr "EABI inconnue « %s »\n"
5304
5305#: config/tc-arm.c:31926
5306#, c-format
5307msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
5308msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never."
5309
5310#: config/tc-arm.c:31949 config/tc-metag.c:5913
5311msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
5312msgstr "<nom fpu>\t  assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>"
5313
5314#: config/tc-arm.c:31951
5315msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
5316msgstr "<abi>\t  assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>"
5317
5318#: config/tc-arm.c:31954
5319msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
5320msgstr "<ver>\t\t  assembler pour la version eabi <ver>"
5321
5322#: config/tc-arm.c:31957
5323msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
5324msgstr "<mode>\t  contrôle l'insertion implicite d'instructions IT"
5325
5326#: config/tc-arm.c:31959
5327msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5328msgstr "\t\t\t  mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio"
5329
5330#: config/tc-arm.c:31962
5331msgid ""
5332"[ieee|alternative]\n"
5333"                          set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
5334"                          or Arm alternative format."
5335msgstr ""
5336"[ieee|alternative]\n"
5337"                          définir l'encodage pour les nombres en virgule flottante en semi-précision à IEEE\n"
5338"                          ou au format alternatif Arm."
5339
5340#: config/tc-arm.c:32073
5341#, c-format
5342msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5343msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
5344
5345#: config/tc-arm.c:32093
5346#, c-format
5347msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
5348msgstr "  --fix-v4bx              Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
5349
5350#: config/tc-arm.c:32097
5351#, c-format
5352msgid "  --fdpic                 generate an FDPIC object file\n"
5353msgstr "  --fdpic                 générer un fichier objet FDPIC\n"
5354
5355#: config/tc-arm.c:32403
5356msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5357msgstr "aucune architecture ne contient toutes les instructions utilisées\n"
5358
5359#: config/tc-arm.c:32755
5360#, c-format
5361msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5362msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
5363
5364#: config/tc-arm.c:32778
5365#, c-format
5366msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5367msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n"
5368
5369#: config/tc-avr.c:593
5370#, c-format
5371msgid "Known MCU names:"
5372msgstr "Noms MCU connus :"
5373
5374#: config/tc-avr.c:658
5375#, c-format
5376msgid ""
5377"AVR Assembler options:\n"
5378"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5379"                   [avr-name] can be:\n"
5380"                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
5381"                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5382"                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5383"                           plus the MOVW instruction\n"
5384"                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5385"                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5386"                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5387"                           plus the MOVW instruction\n"
5388"                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5389"                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5390"                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5391"                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5392"                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5393"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5394"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5395"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5396"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5397"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5398"                   avrtiny   - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5399msgstr ""
5400"Options assembleur AVR :\n"
5401"  -mmcu=[nom-avr] choisi la variante de microcontrôleur\n"
5402"                   [nom-avr] peut être :\n"
5403"                   avr1  - cœur AVR classique sans RAM données\n"
5404"                   avr2  - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
5405"                   avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
5406"                           plus l'instruction MOVW\n"
5407"                   avr3  - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
5408"                   avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
5409"                   avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
5410"                           plus l'instruction MOVW\n"
5411"                   avr4  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
5412"                   avr5  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
5413"                   avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
5414"                   avr6  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n"
5415"                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5416"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible en RAM\n"
5417"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5418"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5419"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5420"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5421"                   avrtiny   - cœur AVR Tiny avec 16 registres gp\n"
5422
5423#: config/tc-avr.c:681
5424#, c-format
5425msgid ""
5426"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5427"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5428"                   (default for avr4, avr5)\n"
5429"  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5430"                   (default for avr3, avr5)\n"
5431"  -mrmw            accept Read-Modify-Write instructions\n"
5432"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5433"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5434"  -mgcc-isr        accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5435msgstr ""
5436"  -mall-opcodes    accepter tous les opcodes AVR, même non supportés par MCU\n"
5437"  -mno-skip-bug    désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
5438"                   instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n"
5439"  -mno-wrap        rejeter les instructions rjmp/rcall avec un bouclage à 8K\n"
5440"                   (par défaut pour avr3, avr5)\n"
5441"  -mrmw            accepter les instruction Lecture-Modification-Écriture\n"
5442"  -mlink-relax     générer les réadressages pour la relaxation du lieur\n"
5443"  -mno-link-relax  ne pas générer de réadressages pour la relaxation du lieur.\n"
5444"  -mgcc-isr        accepter la pseudo instruction __gcc_isr.\n"
5445
5446#: config/tc-avr.c:720
5447#, c-format
5448msgid "unknown MCU: %s\n"
5449msgstr "MCU inconnue: %s\n"
5450
5451#: config/tc-avr.c:734
5452#, c-format
5453msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5454msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »"
5455
5456#: config/tc-avr.c:857
5457msgid "constant value required"
5458msgstr "valeur constante requise"
5459
5460#: config/tc-avr.c:860
5461#, c-format
5462msgid "number must be positive and less than %d"
5463msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d"
5464
5465#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
5466#, c-format
5467msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5468msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
5469
5470#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3798
5471msgid "illegal expression"
5472msgstr "expression illégale"
5473
5474#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883
5475msgid "`)' required"
5476msgstr "« ) » requis"
5477
5478#: config/tc-avr.c:1093
5479msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5480msgstr "nom de registre ou numéro de registre 16 à 31 requis"
5481
5482#: config/tc-avr.c:1099
5483msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5484msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis"
5485
5486#: config/tc-avr.c:1107
5487msgid "register r16-r23 required"
5488msgstr "registres r16-r23 requis"
5489
5490#: config/tc-avr.c:1113
5491msgid "register number above 15 required"
5492msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis"
5493
5494#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919
5495msgid "even register number required"
5496msgstr "numéro paire de registre requis"
5497
5498#: config/tc-avr.c:1125
5499msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5500msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis"
5501
5502#: config/tc-avr.c:1146
5503msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5504msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis"
5505
5506#: config/tc-avr.c:1153
5507msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5508msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps"
5509
5510#: config/tc-avr.c:1161
5511msgid "addressing mode not supported"
5512msgstr "mode d'adressage non supporté"
5513
5514#: config/tc-avr.c:1167
5515msgid "can't predecrement"
5516msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation"
5517
5518#: config/tc-avr.c:1170
5519msgid "pointer register Z required"
5520msgstr "registre de pointeur Z requis"
5521
5522#: config/tc-avr.c:1189
5523msgid "postincrement not supported"
5524msgstr "post-incrémentation pas supportée"
5525
5526#: config/tc-avr.c:1199
5527msgid "pointer register (Y or Z) required"
5528msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis"
5529
5530#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
5531#, c-format
5532msgid "unknown constraint `%c'"
5533msgstr "contrainte inconnue « %c »"
5534
5535#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
5536msgid "`,' required"
5537msgstr "« , » requis"
5538
5539#: config/tc-avr.c:1405
5540msgid "undefined combination of operands"
5541msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie"
5542
5543#: config/tc-avr.c:1414
5544msgid "skipping two-word instruction"
5545msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
5546
5547#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
5548#: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518
5549#, c-format
5550msgid "odd address operand: %ld"
5551msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld"
5552
5553#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
5554#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
5555#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
5556#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525
5557#, c-format
5558msgid "operand out of range: %ld"
5559msgstr "opérande hors limite: %ld"
5560
5561#: config/tc-avr.c:1665
5562#, c-format
5563msgid "operand out of range: 0x%lx"
5564msgstr "opérande hors limite: 0x%lx"
5565
5566#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
5567#: config/tc-msp430.c:4596
5568#, c-format
5569msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5570msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x"
5571
5572#: config/tc-avr.c:1798
5573msgid "only constant expression allowed"
5574msgstr "seule une expression constante est permise"
5575
5576#. xgettext:c-format.
5577#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
5578#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
5579#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7949
5580#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
5581#: config/tc-z80.c:3452
5582#, c-format
5583msgid "reloc %d not supported by object file format"
5584msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
5585
5586#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
5587#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
5588#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
5589#: config/tc-z8k.c:1223
5590msgid "can't find opcode "
5591msgstr "ne peut repérer l'opcode "
5592
5593#: config/tc-avr.c:1894
5594#, c-format
5595msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5596msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s"
5597
5598#: config/tc-avr.c:1910
5599#, c-format
5600msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5601msgstr "la pseudo instruction « %s » n'est pas supportée"
5602
5603#: config/tc-avr.c:1932
5604msgid "garbage at end of line"
5605msgstr "rebut à la fin de la ligne"
5606
5607#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915
5608#, c-format
5609msgid "illegal %s relocation size: %d"
5610msgstr "taille de réadressage %s illégale: %d"
5611
5612#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
5613#, c-format
5614msgid "unknown record type %d (in %s)"
5615msgstr "type d'enregistrement %d inconnu (dans %s)"
5616
5617#: config/tc-avr.c:2231
5618#, c-format
5619msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5620msgstr "Échec lors de la création de la section de propriétés « %s »\n"
5621
5622#: config/tc-avr.c:2667
5623#, c-format
5624msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5625msgstr "%s requiert la valeur 0-2 comme opérande 1"
5626
5627#: config/tc-avr.c:2692
5628#, c-format
5629msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5630msgstr "« %s %d » après « %s %d » dans %s:%u"
5631
5632#: config/tc-avr.c:2695
5633#, c-format
5634msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5635msgstr "« %s %d » mais pas encore de fragment ouvert"
5636
5637#: config/tc-avr.c:2783
5638#, c-format
5639msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5640msgstr "« __gcc_isr %d » ballant"
5641
5642#: config/tc-avr.c:2785
5643msgid "dangling `__gcc_isr'"
5644msgstr "« __gcc_isr » ballant"
5645
5646#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
5647msgid "missing ')'"
5648msgstr "« ) » manquant"
5649
5650#: config/tc-bfin.c:439
5651#, c-format
5652msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5653msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n"
5654
5655#: config/tc-bfin.c:440
5656#, c-format
5657msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5658msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n"
5659
5660#: config/tc-bfin.c:441
5661#, c-format
5662msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
5663msgstr "  -mfdpic                 assembler pour l'ABI FDPIC\n"
5664
5665#: config/tc-bfin.c:442
5666#, c-format
5667msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
5668msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       désactiver -mfdpic\n"
5669
5670#: config/tc-bfin.c:455
5671msgid "Could not set architecture and machine."
5672msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine"
5673
5674#: config/tc-bfin.c:602
5675msgid "Parse failed."
5676msgstr "L'analyse a échoué."
5677
5678#: config/tc-bfin.c:677
5679msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5680msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10"
5681
5682#: config/tc-bfin.c:693
5683msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5684msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12"
5685
5686#: config/tc-bfin.c:713
5687msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5688msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24"
5689
5690#: config/tc-bfin.c:728
5691msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5692msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5"
5693
5694#: config/tc-bfin.c:740
5695msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5696msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5697
5698#: config/tc-bfin.c:750
5699msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5700msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8"
5701
5702#: config/tc-bfin.c:757
5703msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5704msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16"
5705
5706#: config/tc-bpf.c:143
5707#, c-format
5708msgid ""
5709"\n"
5710"BPF options:\n"
5711msgstr ""
5712"\n"
5713"Options BPF :\n"
5714
5715#: config/tc-bpf.c:144
5716#, c-format
5717msgid ""
5718"  --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
5719"  --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
5720msgstr ""
5721"  --EL\t\t\tgénérer du code pour une machine à octets de poids faible\n"
5722"  --EB\t\t\tgénérer du code pour une machine à octets de poids fort\n"
5723
5724#: config/tc-bpf.c:279
5725msgid "convert_frag called"
5726msgstr "convert_frag appelé"
5727
5728#: config/tc-bpf.c:286 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:56
5729msgid "estimate_size_before_relax called"
5730msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé"
5731
5732#: config/tc-cr16.c:164
5733msgid "using a bit field width of zero"
5734msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro"
5735
5736#: config/tc-cr16.c:172
5737#, c-format
5738msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5739msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
5740
5741#: config/tc-cr16.c:181
5742#, c-format
5743msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5744msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5745msgstr[0] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octet: tronqué à %d bits"
5746msgstr[1] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
5747
5748#: config/tc-cr16.c:208
5749#, c-format
5750msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5751msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
5752
5753#: config/tc-cr16.c:389
5754#, c-format
5755msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5756msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »"
5757
5758#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
5759#, c-format
5760msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5761msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
5762
5763#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:12966 config/tc-s390.c:2121
5764msgid "GOT already in symbol table"
5765msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
5766
5767#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
5768#: config/tc-tilepro.c:255
5769#, c-format
5770msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
5771msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
5772
5773#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
5774#, c-format
5775msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5776msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
5777
5778#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
5779msgid "(unknown reason)"
5780msgstr "(raison inconnue)"
5781
5782#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
5783#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
5784#, c-format
5785msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5786msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place"
5787
5788#: config/tc-cr16.c:942
5789#, c-format
5790msgid "GOT bad expression with %s."
5791msgstr "mauvaise expression GOT avec %s"
5792
5793#: config/tc-cr16.c:1053
5794#, c-format
5795msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5796msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »"
5797
5798#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
5799#, c-format
5800msgid "Unknown register: `%d'"
5801msgstr "Registre inconnu: « %d »."
5802
5803#. Issue a error message when register is illegal.
5804#: config/tc-cr16.c:1126
5805#, c-format
5806msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5807msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
5808
5809#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
5810#, c-format
5811msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5812msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
5813
5814#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
5815#, c-format
5816msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5817msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »"
5818
5819#: config/tc-cr16.c:1264
5820msgid "unmatched '['"
5821msgstr "« [ » non pairé"
5822
5823#: config/tc-cr16.c:1270
5824msgid "garbage after index spec ignored"
5825msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré"
5826
5827#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
5828#, c-format
5829msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5830msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »"
5831
5832#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
5833#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
5834#: config/tc-crx.c:1770
5835#, c-format
5836msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5837msgstr "Crochets pairés manquantes: « %s »"
5838
5839#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
5840#, c-format
5841msgid "Unknown exception: `%s'"
5842msgstr "Exception inconnue: « %s »"
5843
5844#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
5845#, c-format
5846msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5847msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »"
5848
5849#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
5850#, c-format
5851msgid "Unknown register pair: `%d'"
5852msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »"
5853
5854#. Issue a error message when register  pair is illegal.
5855#: config/tc-cr16.c:1600
5856#, c-format
5857msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5858msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
5859
5860#. Issue a error message when register  pair is illegal.
5861#: config/tc-cr16.c:1639
5862#, c-format
5863msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5864msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
5865
5866#: config/tc-cr16.c:1678
5867#, c-format
5868msgid "Unknown processor register : `%d'"
5869msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »"
5870
5871#. Issue a error message when register  pair is illegal.
5872#: config/tc-cr16.c:1686
5873#, c-format
5874msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5875msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
5876
5877#: config/tc-cr16.c:1734
5878#, c-format
5879msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5880msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »"
5881
5882#. Issue a error message when register  pair is illegal.
5883#: config/tc-cr16.c:1742
5884#, c-format
5885msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5886msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
5887
5888#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
5889#, c-format
5890msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5891msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
5892
5893#: config/tc-cr16.c:2129
5894msgid "RA register is saved twice."
5895msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois."
5896
5897#: config/tc-cr16.c:2133
5898#, c-format
5899msgid "`%s' Illegal use of registers."
5900msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres."
5901
5902#: config/tc-cr16.c:2147
5903#, c-format
5904msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5905msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale."
5906
5907#: config/tc-cr16.c:2153
5908#, c-format
5909msgid "`%s' Illegal use of register."
5910msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale."
5911
5912#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
5913#, c-format
5914msgid "`%s' has undefined result"
5915msgstr "« %s » a un résultat indéfini"
5916
5917#: config/tc-cr16.c:2170
5918#, c-format
5919msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5920msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
5921
5922#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
5923msgid "Incorrect number of operands"
5924msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
5925
5926#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
5927#, c-format
5928msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5929msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)"
5930
5931#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
5932#, c-format
5933msgid "Operand out of range (arg %d)"
5934msgstr "Opérande hors limite (arg %d)"
5935
5936#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
5937#, c-format
5938msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5939msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)"
5940
5941#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
5942#: config/tc-crx.c:1637
5943#, c-format
5944msgid "Illegal operand (arg %d)"
5945msgstr "Opérande illégal (arg %d)"
5946
5947#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5948#. boundary.
5949#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
5950#: config/tc-crx.h:77
5951msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5952msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2"
5953
5954#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5955#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
5956#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
5957#, c-format
5958msgid "Unknown opcode: `%s'"
5959msgstr "Opcode inconnu: « %s »"
5960
5961#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
5962#, c-format
5963msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5964msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
5965
5966#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994
5967#, c-format
5968msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5969msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu"
5970
5971#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
5972#, c-format
5973msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5974msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d"
5975
5976#: config/tc-cris.c:904
5977msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5978msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32"
5979
5980#: config/tc-cris.c:934
5981msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
5982msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D"
5983
5984#: config/tc-cris.c:939
5985#, c-format
5986msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
5987msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci."
5988
5989#: config/tc-cris.c:964
5990#, c-format
5991msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5992msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole"
5993
5994#: config/tc-cris.c:977
5995#, c-format
5996msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5997msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole"
5998
5999#: config/tc-cris.c:1001
6000msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
6001msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU"
6002
6003#: config/tc-cris.c:1010
6004msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
6005msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand"
6006
6007#. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
6008#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
6009#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
6010#: config/tc-cris.c:1051
6011msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
6012msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32"
6013
6014#: config/tc-cris.c:1096
6015msgid ".word case-table handling failed: table too large"
6016msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande"
6017
6018#: config/tc-cris.c:1234
6019#, c-format
6020msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
6021msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n"
6022
6023#: config/tc-cris.c:1662
6024#, c-format
6025msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6026msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
6027
6028#: config/tc-cris.c:1678
6029#, c-format
6030msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6031msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
6032
6033#: config/tc-cris.c:1730
6034#, c-format
6035msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
6036msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
6037
6038#: config/tc-cris.c:1746
6039#, c-format
6040msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6041msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
6042
6043#. Others have a generic warning.
6044#: config/tc-cris.c:1855
6045#, c-format
6046msgid "Unimplemented register `%s' specified"
6047msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté"
6048
6049#. We've come to the end of instructions with this
6050#. opcode, so it must be an error.
6051#: config/tc-cris.c:2099
6052msgid "Illegal operands"
6053msgstr "Opérandes illégaux"
6054
6055#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
6056#, c-format
6057msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
6058msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
6059
6060#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
6061#, c-format
6062msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
6063msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
6064
6065#: config/tc-cris.c:2185
6066#, c-format
6067msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
6068msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
6069
6070#: config/tc-cris.c:2190
6071#, c-format
6072msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
6073msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld"
6074
6075#: config/tc-cris.c:2206
6076#, c-format
6077msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
6078msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
6079
6080#: config/tc-cris.c:2211
6081#, c-format
6082msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
6083msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld"
6084
6085#: config/tc-cris.c:2237
6086msgid "TLS relocation size does not match operand size"
6087msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
6088
6089#: config/tc-cris.c:2238
6090msgid "PIC relocation size does not match operand size"
6091msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
6092
6093#: config/tc-cris.c:3385
6094msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
6095msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n"
6096
6097#: config/tc-cris.c:3389
6098msgid "32-bit conditional branch generated"
6099msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré"
6100
6101#: config/tc-cris.c:3450
6102msgid "Complex expression not supported"
6103msgstr "Expression complexe pas supportée"
6104
6105#. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
6106#. not, add it.
6107#: config/tc-cris.c:3600
6108msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
6109msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés"
6110
6111#: config/tc-cris.c:3641
6112msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
6113msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale"
6114
6115#: config/tc-cris.c:3713
6116#, c-format
6117msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
6118msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
6119
6120#: config/tc-cris.c:3721
6121#, c-format
6122msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
6123msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
6124
6125#: config/tc-cris.c:3729
6126#, c-format
6127msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
6128msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
6129
6130#: config/tc-cris.c:3736
6131#, c-format
6132msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
6133msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
6134
6135#: config/tc-cris.c:3746
6136#, c-format
6137msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6138msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
6139
6140#: config/tc-cris.c:3753
6141#, c-format
6142msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6143msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
6144
6145#: config/tc-cris.c:3760
6146#, c-format
6147msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
6148msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld"
6149
6150#: config/tc-cris.c:3767
6151#, c-format
6152msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6153msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
6154
6155#: config/tc-cris.c:3811
6156#, c-format
6157msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
6158msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n"
6159
6160#: config/tc-cris.c:3823
6161msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
6162msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
6163
6164#: config/tc-cris.c:3835
6165msgid "--pic is invalid for this object format"
6166msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet"
6167
6168#: config/tc-cris.c:3849
6169#, c-format
6170msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
6171msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s"
6172
6173#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
6174msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
6175msgstr "Erreur de sémantique.  Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage"
6176
6177#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
6178#, c-format
6179msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
6180msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
6181
6182#. The messages are formatted to line up with the generic options.
6183#: config/tc-cris.c:4020
6184#, c-format
6185msgid "CRIS-specific options:\n"
6186msgstr "Options spécifiques CRIS:\n"
6187
6188#: config/tc-cris.c:4022
6189msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
6190msgstr "  -h, -H                  Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide.  Déprécié.\n"
6191
6192#: config/tc-cris.c:4024
6193msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
6194msgstr "  -N                      Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
6195
6196#: config/tc-cris.c:4026
6197msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
6198msgstr ""
6199"  --underscore            Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n"
6200"                          le caractère de soulignement.\n"
6201
6202#: config/tc-cris.c:4028
6203msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
6204msgstr "                          Registres n'ont pas besoin de préfixe\n"
6205
6206#: config/tc-cris.c:4030
6207msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
6208msgstr "  --no-underscore         Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n"
6209
6210#: config/tc-cris.c:4032
6211msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
6212msgstr "                          Registres auront besoin du préfixe « $ »\n"
6213
6214#: config/tc-cris.c:4035
6215msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
6216msgstr "  --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n"
6217
6218#: config/tc-cris.c:4038
6219msgid ""
6220"  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
6221"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
6222msgstr ""
6223"  --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>.  Choix possibles pour <arch>\n"
6224"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n"
6225
6226#: config/tc-cris.c:4088
6227msgid "Invalid pc-relative relocation"
6228msgstr "Réadressage relatif du PC invalide"
6229
6230#: config/tc-cris.c:4133
6231#, c-format
6232msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
6233msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande."
6234
6235#: config/tc-cris.c:4163
6236#, c-format
6237msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
6238msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »"
6239
6240#: config/tc-cris.c:4172
6241#, c-format
6242msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
6243msgstr ".syntax %s requiert  l'option « --no-underscore »"
6244
6245#: config/tc-cris.c:4209
6246msgid "Unknown .syntax operand"
6247msgstr "Opérande .syntax inconnu"
6248
6249#: config/tc-cris.c:4219
6250msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
6251msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF"
6252
6253#: config/tc-cris.c:4231
6254msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
6255msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF"
6256
6257#: config/tc-cris.c:4246
6258#, c-format
6259msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
6260msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets"
6261
6262#: config/tc-cris.c:4398
6263msgid "unknown operand to .arch"
6264msgstr "opérande inconnu pour .arch"
6265
6266#: config/tc-cris.c:4407
6267msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
6268msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante"
6269
6270#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
6271#, c-format
6272msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
6273msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
6274
6275#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
6276#, c-format
6277msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
6278msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
6279
6280#: config/tc-crx.c:822
6281#, c-format
6282msgid "Illegal Scale - `%d'"
6283msgstr "Échelle illégale - « %d »"
6284
6285#. Issue a error message when register is illegal.
6286#: config/tc-crx.c:1137
6287#, c-format
6288msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
6289msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
6290
6291#: config/tc-crx.c:1267
6292#, c-format
6293msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
6294msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »"
6295
6296#: config/tc-crx.c:1274
6297#, c-format
6298msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
6299msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »"
6300
6301#: config/tc-crx.c:1596
6302#, c-format
6303msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
6304msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)"
6305
6306#: config/tc-crx.c:1599
6307#, c-format
6308msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
6309msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)"
6310
6311#: config/tc-crx.c:1602
6312#, c-format
6313msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
6314msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)"
6315
6316#: config/tc-crx.c:1739
6317msgid "Invalid register in register list"
6318msgstr "Registre invalide dans la liste des registres"
6319
6320#: config/tc-crx.c:1793
6321#, c-format
6322msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
6323msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop"
6324
6325#: config/tc-crx.c:1801
6326#, c-format
6327msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
6328msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux"
6329
6330#: config/tc-crx.c:1820
6331#, c-format
6332msgid "Illegal register `%s' in user register list"
6333msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs"
6334
6335#: config/tc-crx.c:1839
6336#, c-format
6337msgid "Illegal register `%s' in register list"
6338msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres"
6339
6340#: config/tc-crx.c:1845
6341#, c-format
6342msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
6343msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »"
6344
6345#: config/tc-crx.c:1854
6346#, c-format
6347msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
6348msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »"
6349
6350#: config/tc-crx.c:1862
6351#, c-format
6352msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6353msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »"
6354
6355#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
6356#: config/tc-crx.c:1868
6357msgid "HI/LO registers should be specified together"
6358msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles"
6359
6360#: config/tc-crx.c:1874
6361msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6362msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel"
6363
6364#. Variable not in small data read only segment accessed
6365#. using small data read only anchor.
6366#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987
6367#: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311
6368msgid "unknown"
6369msgstr "inconnu"
6370
6371#: config/tc-csky.c:876
6372#, c-format
6373msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
6374msgstr "le décalage pcrel pour le branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
6375
6376#: config/tc-csky.c:911
6377#, c-format
6378msgid "unknown architecture `%s'"
6379msgstr "architecture inconnue « %s »"
6380
6381#: config/tc-csky.c:1055
6382#, c-format
6383msgid "C-SKY assembler options:\n"
6384msgstr "Options en assembleur C-SKY:\n"
6385
6386#: config/tc-csky.c:1057
6387#, c-format
6388msgid "  -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
6389msgstr "  -march=ARCH\t\t\tsélectionner l'architecture ARCH:"
6390
6391#: config/tc-csky.c:1076
6392#, c-format
6393msgid "  -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
6394msgstr "  -mcpu=CPU\t\t\tsélectionner le CPU du processeur:"
6395
6396#: config/tc-csky.c:1095
6397#, c-format
6398msgid "  -EL  -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
6399msgstr "  -EL  -mlittle-endian\t\tgénérer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
6400
6401#: config/tc-csky.c:1097
6402#, c-format
6403msgid "  -EB  -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
6404msgstr "  -EB  -mbig-endian\t\tgénérer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
6405
6406#: config/tc-csky.c:1099
6407#, c-format
6408msgid "  -fpic  -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
6409msgstr "  -fpic  -pic\t\t\tGénérer du code indépendant de la position\n"
6410
6411#: config/tc-csky.c:1102
6412#, c-format
6413msgid "  -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
6414msgstr "  -mljump\t\t\ttransformer jbf, jbt, jbr en jmpi (CK800 uniquement)\n"
6415
6416#: config/tc-csky.c:1104
6417#, c-format
6418msgid "  -mno-ljump\n"
6419msgstr "  -mno-ljump\n"
6420
6421#: config/tc-csky.c:1108
6422#, c-format
6423msgid "  -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
6424msgstr "  -mbranch-stub\t\t\tactiver les ébauches de branchements pour les appels relatifs au PC\n"
6425
6426#: config/tc-csky.c:1110
6427#, c-format
6428msgid "  -mno-branch-stub\n"
6429msgstr "  -mno-branch-stub\n"
6430
6431#: config/tc-csky.c:1114
6432#, c-format
6433msgid "  -force2bsr  -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
6434msgstr "  -force2bsr  -mforce2bsr\ttransformer jbsr en bsr\n"
6435
6436#: config/tc-csky.c:1116
6437#, c-format
6438msgid "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
6439msgstr "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
6440
6441#: config/tc-csky.c:1118
6442#, c-format
6443msgid "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
6444msgstr "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr\t\ttransformer jsri en bsr\n"
6445
6446#: config/tc-csky.c:1120
6447#, c-format
6448msgid "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
6449msgstr "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
6450
6451#: config/tc-csky.c:1123
6452#, c-format
6453msgid "  -mnolrw  -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
6454msgstr "  -mnolrw  -mno-lrw\t\timplémente lrw avec movih + ori\n"
6455
6456#: config/tc-csky.c:1125
6457#, c-format
6458msgid "  -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
6459msgstr "  -melrw\t\tactiver le lrw étendu (CK800 uniquement)\n"
6460
6461#: config/tc-csky.c:1127
6462#, c-format
6463msgid "  -mno-elrw\n"
6464msgstr "  -mno-elrw\n"
6465
6466#: config/tc-csky.c:1130
6467#, c-format
6468msgid "  -mlaf  -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
6469msgstr "  -mlaf  -mliterals-after-func\témettre les littéraux après chaque fonction\n"
6470
6471#: config/tc-csky.c:1132
6472#, c-format
6473msgid "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
6474msgstr "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
6475
6476#: config/tc-csky.c:1134
6477#, c-format
6478msgid "  -mlabr  -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
6479msgstr "  -mlabr  -mliterals-after-br\témettre les littéraux après les instructions de branchement\n"
6480
6481#: config/tc-csky.c:1136
6482#, c-format
6483msgid "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
6484msgstr "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
6485
6486#: config/tc-csky.c:1139
6487#, c-format
6488msgid "  -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
6489msgstr "  -mistack\t\t\tactiver les instructions de la pile d'interruption\n"
6490
6491#: config/tc-csky.c:1141
6492#, c-format
6493msgid "  -mno-istack\n"
6494msgstr "  -mno-istack\n"
6495
6496#: config/tc-csky.c:1144
6497#, c-format
6498msgid "  -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
6499msgstr "  -mhard-float\t\t\tactiver les instructions en virgule flottante matérielles\n"
6500
6501#: config/tc-csky.c:1146
6502#, c-format
6503msgid "  -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
6504msgstr "  -mmp\t\t\t\tactiver les instructions multiprocesseur\n"
6505
6506#: config/tc-csky.c:1148
6507#, c-format
6508msgid "  -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
6509msgstr "  -mcp\t\t\t\tactiver les instructions du coprocesseur\n"
6510
6511#: config/tc-csky.c:1150
6512#, c-format
6513msgid "  -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
6514msgstr "  -mcache\t\t\tactiver l'instruction de pré-extraction de la cache\n"
6515
6516#: config/tc-csky.c:1152
6517#, c-format
6518msgid "  -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
6519msgstr "  -msecurity\t\t\tactiver les instructions de sécurité\n"
6520
6521# Pas moyen de trouver une référence à une instruction assembleur nommé "trust" sur le C-SKY. Il faut dire que ce n'est pas un mot commode à rechercher.
6522# Les traducteurs russe et ukrainien ont choisis de traduire le mot "trust". Je vais faire de même et attendre que les utilisateurs hurlent si il y a réellement une technologie qui s'appele "trust".
6523#: config/tc-csky.c:1154
6524#, c-format
6525msgid "  -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
6526msgstr "  -mtrust\t\t\tactiver les instructions de confiance\n"
6527
6528#: config/tc-csky.c:1156
6529#, c-format
6530msgid "  -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
6531msgstr "  -mdsp\t\t\t\tactiver les instructions DSP\n"
6532
6533#: config/tc-csky.c:1158
6534#, c-format
6535msgid "  -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
6536msgstr "  -medsp\t\t\tactiver les instructions DSP étendues\n"
6537
6538#: config/tc-csky.c:1160
6539#, c-format
6540msgid "  -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
6541msgstr "  -mvdsp\t\t\tactiver les instructions DSP vectorielles\n"
6542
6543#: config/tc-csky.c:1185
6544msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
6545msgstr "-mcpu est en conflit avec l'option -march, utilisation de -mcpu"
6546
6547#: config/tc-csky.c:1187
6548msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
6549msgstr "-mcpu est en conflit avec d'autres paramètres de modèle, utilisation de -mcpu"
6550
6551#: config/tc-csky.c:1252
6552msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
6553msgstr "l'option -mdsp est en conflit avec -medsp, seule -medsp est activée"
6554
6555#: config/tc-csky.c:1259
6556msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
6557msgstr "l'option -medsp est uniquement supportée par le ck803s, -medsp est ignorée"
6558
6559#: config/tc-csky.c:1270
6560msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
6561msgstr "l'ABI C-SKY v1 (ck510/ck610) ne supporte pas -mbranch-stub"
6562
6563#: config/tc-csky.c:1275
6564msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
6565msgstr "-mno-force2bsr est ignorée avec -mbranch-stub"
6566
6567#: config/tc-csky.c:1283
6568msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
6569msgstr "-mno-force2bsr est ignorée pour les ck801/ck802"
6570
6571#: config/tc-csky.c:1307
6572msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
6573msgstr "-mljump est ignorée pour les cl801/ck802"
6574
6575#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
6576msgid "more than 65K literal pools"
6577msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin"
6578
6579#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4867
6580#, c-format
6581msgid "bad floating literal: %s"
6582msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s"
6583
6584#: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742
6585msgid "missing ']'"
6586msgstr "« ] » manquant"
6587
6588#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14328 config/tc-mips.c:14392
6589#: config/tc-mips.c:14403 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
6590msgid "unrecognized opcode"
6591msgstr "opcode non reconnu"
6592
6593#: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163
6594msgid "translating mgeni to movi"
6595msgstr "traduction de mgeni en movi"
6596
6597#: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317
6598#, c-format
6599msgid "unsupported BFD relocation size %d"
6600msgstr "taille de réadressage BFD %d non supportée"
6601
6602#: config/tc-csky.c:5408
6603msgid "second operand must be 4"
6604msgstr "second opérande doit être un 4"
6605
6606#: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526
6607msgid "second operand must be 1"
6608msgstr "second opérande doit être un 1"
6609
6610#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:1974
6611msgid "register number out of range"
6612msgstr "numéro de registre hors limite"
6613
6614#: config/tc-csky.c:5515
6615msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
6616msgstr "le registre src/dst de l'opérateur 64 bits doit être plus petit que 15"
6617
6618#: config/tc-csky.c:7178
6619msgid "the first operand must be a symbol"
6620msgstr "le premier opérande doit être un symbole"
6621
6622#: config/tc-csky.c:7187
6623msgid "missing stack size"
6624msgstr "taille de pile manquante"
6625
6626#: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241
6627msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
6628msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
6629
6630#: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781
6631msgid "operand must be a constant"
6632msgstr "l'opérande doit être une constante"
6633
6634#: config/tc-d10v.c:216
6635#, c-format
6636msgid ""
6637"D10V options:\n"
6638"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
6639"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
6640"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
6641"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6642"                        instructions together.\n"
6643msgstr ""
6644"Options D10V:\n"
6645"-O                      Optimiser.  Certaines opérations seront faites en parallèle.\n"
6646"--gstabs-packing        Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles même\n"
6647"                        lorsque --gstabs est spécifié.  Activé par défaut.\n"
6648"--no-gstabs-packing     Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n"
6649"                        adjacentes ensembles.\n"
6650
6651#: config/tc-d10v.c:573
6652msgid "operand is not an immediate"
6653msgstr "opérande n'est pas un immédiat"
6654
6655#: config/tc-d10v.c:591
6656#, c-format
6657msgid "operand out of range: %lu"
6658msgstr "opérande hors limite: %lu"
6659
6660#: config/tc-d10v.c:651
6661msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6662msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre."
6663
6664#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
6665#, c-format
6666msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6667msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement"
6668
6669#: config/tc-d10v.c:812
6670#, c-format
6671msgid "resource conflict (R%d)"
6672msgstr "conflit de ressource (R%d)"
6673
6674#: config/tc-d10v.c:815
6675#, c-format
6676msgid "resource conflict (A%d)"
6677msgstr "conflit de ressource (A%d)"
6678
6679#: config/tc-d10v.c:817
6680msgid "resource conflict (PSW)"
6681msgstr "conflit de ressource (PSW)"
6682
6683#: config/tc-d10v.c:819
6684msgid "resource conflict (C flag)"
6685msgstr "conflit de ressource (fanion C)"
6686
6687#: config/tc-d10v.c:821
6688msgid "resource conflict (F flag)"
6689msgstr "conflit de ressource (fanion F)"
6690
6691#: config/tc-d10v.c:971
6692msgid "Instruction must be executed in parallel"
6693msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle"
6694
6695#: config/tc-d10v.c:974
6696msgid "Long instructions may not be combined."
6697msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées."
6698
6699#: config/tc-d10v.c:1007
6700msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6701msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle"
6702
6703#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
6704msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6705msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
6706
6707#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6708#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
6709msgid "Swapping instruction order"
6710msgstr "Échange l'ordre des instructions"
6711
6712#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
6713msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6714msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle."
6715
6716#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
6717msgid "IU instruction may not be in the left container"
6718msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche"
6719
6720#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
6721msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
6722msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L."
6723
6724#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
6725msgid "MU instruction may not be in the right container"
6726msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite"
6727
6728#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
6729msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6730msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()"
6731
6732#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
6733msgid "bad opcode or operands"
6734msgstr "opcode ou opérandes erronés"
6735
6736#: config/tc-d10v.c:1264
6737msgid "value out of range"
6738msgstr "valeur hors limite"
6739
6740#: config/tc-d10v.c:1338
6741msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6742msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu"
6743
6744#: config/tc-d10v.c:1373
6745msgid "Register number must be EVEN"
6746msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR"
6747
6748#: config/tc-d10v.c:1376
6749msgid "Unsupported use of sp"
6750msgstr "Utilisation non supportée de sp"
6751
6752#: config/tc-d10v.c:1395
6753#, c-format
6754msgid "cr%ld is a reserved control register"
6755msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé"
6756
6757#: config/tc-d10v.c:1570
6758#, c-format
6759msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6760msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions"
6761
6762#: config/tc-d10v.c:1762
6763msgid "can't find previous opcode "
6764msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent"
6765
6766#: config/tc-d10v.c:1774
6767#, c-format
6768msgid "could not assemble: %s"
6769msgstr "n'a pu assembler: %s"
6770
6771#: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744
6772msgid "Unable to mix instructions as specified"
6773msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié"
6774
6775#: config/tc-d30v.c:149
6776#, c-format
6777msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6778msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom"
6779
6780#: config/tc-d30v.c:239
6781#, c-format
6782msgid ""
6783"\n"
6784"D30V options:\n"
6785"-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6786"-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
6787"-N                      Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6788"-c                      Warn about symbols whose names match register names.\n"
6789"-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
6790msgstr ""
6791"\n"
6792"Option D30V:\n"
6793"-O                      Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n"
6794"                        si possible.\n"
6795"-n                      Avertir pour tous les NOP insérés par l'assembleur.\n"
6796"-N                      Avertir pour tous les NOP insérés après des mots multiples\n"
6797"-c                      Avertir pour tous les symboles ayant des noms identiques\n"
6798"                        aux noms de registres\n"
6799"-C                      Inverse de -c.  -c est le défaut.\n"
6800
6801#: config/tc-d30v.c:367
6802msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6803msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu"
6804
6805#: config/tc-d30v.c:374
6806msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6807msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu"
6808
6809#: config/tc-d30v.c:625
6810#, c-format
6811msgid "%s NOP inserted"
6812msgstr "%s NOP inséré"
6813
6814#: config/tc-d30v.c:626
6815msgid "sequential"
6816msgstr "séquentiel"
6817
6818#: config/tc-d30v.c:626
6819msgid "parallel"
6820msgstr "parallèle"
6821
6822#: config/tc-d30v.c:1033
6823msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6824msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
6825
6826#: config/tc-d30v.c:1046
6827#, c-format
6828msgid "Executing %s in IU may not work"
6829msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner"
6830
6831#: config/tc-d30v.c:1053
6832#, c-format
6833msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6834msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle"
6835
6836#: config/tc-d30v.c:1066
6837#, c-format
6838msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6839msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite"
6840
6841#: config/tc-d30v.c:1077
6842#, c-format
6843msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6844msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner"
6845
6846#: config/tc-d30v.c:1080
6847#, c-format
6848msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6849msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner"
6850
6851#: config/tc-d30v.c:1268
6852msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6853msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples"
6854
6855#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
6856#, c-format
6857msgid "unknown condition code: %s"
6858msgstr "code de condition inconnue: %s"
6859
6860#: config/tc-d30v.c:1361
6861#, c-format
6862msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6863msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s"
6864
6865#: config/tc-d30v.c:1396
6866#, c-format
6867msgid "unknown opcode: %s"
6868msgstr "opcode inconnu: %s"
6869
6870#: config/tc-d30v.c:1407
6871#, c-format
6872msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6873msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable"
6874
6875#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
6876msgid "Cannot assemble instruction"
6877msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
6878
6879#: config/tc-d30v.c:1624
6880msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
6881msgstr "Le 1er opcode est long.  Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié."
6882
6883#: config/tc-d30v.c:1694
6884msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6885msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »"
6886
6887#: config/tc-d30v.c:1696
6888msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6889msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »"
6890
6891#: config/tc-d30v.c:1728
6892msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6893msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié"
6894
6895#: config/tc-d30v.c:1855
6896#, c-format
6897msgid "value too large to fit in %d bits"
6898msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits"
6899
6900#: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
6901#, c-format
6902msgid "Alignment too large: %d assumed"
6903msgstr "Alignement trop grand: %d assumé"
6904
6905#: config/tc-dlx.c:213
6906msgid "missing .proc"
6907msgstr ".proc manquant"
6908
6909#: config/tc-dlx.c:230
6910msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6911msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
6912
6913#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3703 config/tc-nios2.c:3637
6914#: config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 config/tc-pru.c:1574
6915#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:726
6916#, c-format
6917msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6918msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
6919
6920#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
6921#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
6922#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3654 config/tc-nios2.c:3669
6923#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:729
6924#: config/tc-riscv.c:741 config/tc-sparc.c:1008
6925msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
6926msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
6927
6928#: config/tc-dlx.c:332
6929#, c-format
6930msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6931msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »"
6932
6933#: config/tc-dlx.c:446
6934#, c-format
6935msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6936msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »"
6937
6938#: config/tc-dlx.c:626
6939#, c-format
6940msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6941msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n"
6942
6943#: config/tc-dlx.c:639
6944#, c-format
6945msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6946msgstr "Expression invalide après %%%%\n"
6947
6948#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470
6949#, c-format
6950msgid "Unknown opcode `%s'."
6951msgstr "Opcode « %s » inconnu."
6952
6953#: config/tc-dlx.c:712
6954msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6955msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
6956
6957#: config/tc-dlx.c:726
6958#, c-format
6959msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6960msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »."
6961
6962#: config/tc-dlx.c:760
6963#, c-format
6964msgid "Too many operands: %s"
6965msgstr "Trop d'opérandes: %s"
6966
6967#: config/tc-dlx.c:798
6968#, c-format
6969msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6970msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s"
6971
6972#: config/tc-dlx.c:868
6973msgid "failed regnum sanity check."
6974msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum."
6975
6976#: config/tc-dlx.c:881
6977msgid "failed general register sanity check."
6978msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général."
6979
6980#. Types or values of args don't match.
6981#: config/tc-dlx.c:889
6982msgid "Invalid operands"
6983msgstr "Opérandes invalides"
6984
6985#: config/tc-dlx.c:1108
6986#, c-format
6987msgid "label \"$%d\" redefined"
6988msgstr "étiquette « $%d » redéfinie"
6989
6990#: config/tc-dlx.c:1146
6991msgid "Invalid expression after # number\n"
6992msgstr "Expression invalide après # numéro\n"
6993
6994#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7879
6995#: config/tc-sparc.c:4020
6996#, c-format
6997msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
6998msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)"
6999
7000#: config/tc-epiphany.c:126
7001#, c-format
7002msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
7003msgstr "options spécifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n"
7004
7005#: config/tc-epiphany.c:367
7006msgid "register number too large for push/pop"
7007msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop"
7008
7009#: config/tc-epiphany.c:371
7010msgid "register is out of order"
7011msgstr "registre hors ordre"
7012
7013#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
7014msgid "bad register list"
7015msgstr "liste de registres erronée"
7016
7017#: config/tc-epiphany.c:385
7018msgid "malformed reglist in push/pop"
7019msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop"
7020
7021#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
7022#: config/tc-epiphany.c:431
7023msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
7024msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modification"
7025
7026#: config/tc-epiphany.c:432
7027msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
7028msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire"
7029
7030#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1784
7031msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7032msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
7033
7034#: config/tc-fr30.c:81
7035#, c-format
7036msgid " FR30 specific command line options:\n"
7037msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n"
7038
7039#: config/tc-fr30.c:134
7040#, c-format
7041msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7042msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai."
7043
7044#: config/tc-frv.c:403
7045#, c-format
7046msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
7047msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s"
7048
7049#: config/tc-frv.c:456
7050#, c-format
7051msgid "FRV specific command line options:\n"
7052msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n"
7053
7054#: config/tc-frv.c:457
7055#, c-format
7056msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
7057msgstr "-G n         Place données <= n octets dans la zone des petites données\n"
7058
7059#: config/tc-frv.c:458
7060#, c-format
7061msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7062msgstr "-mgpr-32        Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n"
7063
7064#: config/tc-frv.c:459
7065#, c-format
7066msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
7067msgstr "-mgpr-64        Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n"
7068
7069#: config/tc-frv.c:460
7070#, c-format
7071msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7072msgstr "-mfpr-32        Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n"
7073
7074#: config/tc-frv.c:461
7075#, c-format
7076msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
7077msgstr "-mfpr-64        Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n"
7078
7079#: config/tc-frv.c:462
7080#, c-format
7081msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
7082msgstr "-msoft-float    Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n"
7083
7084#: config/tc-frv.c:463
7085#, c-format
7086msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7087msgstr "-mdword         Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n"
7088
7089#: config/tc-frv.c:464
7090#, c-format
7091msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7092msgstr "-mno-dword      Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n"
7093
7094#: config/tc-frv.c:465
7095#, c-format
7096msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7097msgstr "-mdouble        Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n"
7098
7099#: config/tc-frv.c:466
7100#, c-format
7101msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
7102msgstr "-mmedia         Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n"
7103
7104#: config/tc-frv.c:467
7105#, c-format
7106msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7107msgstr "-mmuladd        Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n"
7108
7109#: config/tc-frv.c:468
7110#, c-format
7111msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
7112msgstr "-mpack          Autorise le compactage des instructions\n"
7113
7114#: config/tc-frv.c:469
7115#, c-format
7116msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
7117msgstr "-mno-pack       Ne pas autoriser le compactage des instructions\n"
7118
7119#: config/tc-frv.c:470
7120#, c-format
7121msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
7122msgstr "-mpic           Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n"
7123
7124#: config/tc-frv.c:471
7125#, c-format
7126msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
7127msgstr "-mPIC           Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n"
7128
7129#: config/tc-frv.c:472
7130#, c-format
7131msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
7132msgstr "-mlibrary-pic   Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n"
7133
7134#: config/tc-frv.c:473
7135#, c-format
7136msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
7137msgstr "-mfdpic         Assemble pour l'ABI FDPIC\n"
7138
7139#: config/tc-frv.c:474
7140#, c-format
7141msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
7142msgstr "-mnopic         Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n"
7143
7144#: config/tc-frv.c:475
7145#, c-format
7146msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7147msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7148
7149#: config/tc-frv.c:476
7150#, c-format
7151msgid "                Record the cpu type\n"
7152msgstr "                Enregistrer le type de cpu\n"
7153
7154#: config/tc-frv.c:477
7155#, c-format
7156msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
7157msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
7158
7159#: config/tc-frv.c:478
7160#, c-format
7161msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
7162msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n"
7163
7164#: config/tc-frv.c:1160
7165msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7166msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack"
7167
7168#: config/tc-frv.c:1170
7169msgid "Instruction not supported by this architecture"
7170msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture"
7171
7172#: config/tc-frv.c:1180
7173msgid "VLIW packing constraint violation"
7174msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage"
7175
7176#: config/tc-frv.c:1771
7177#, c-format
7178msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7179msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s"
7180
7181#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
7182msgid "expecting register"
7183msgstr "registre attendu"
7184
7185#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
7186#: config/tc-moxie.c:139
7187msgid "illegal register number"
7188msgstr "numéro de registre illégal"
7189
7190#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
7191#, c-format
7192msgid "unknown opcode %s"
7193msgstr "opcode inconnu %s"
7194
7195#: config/tc-ft32.c:264
7196#, c-format
7197msgid "unknown width specifier '.%c'"
7198msgstr "spécificateur de largeur inconnu « .%c »"
7199
7200#: config/tc-ft32.c:387
7201msgid "internal error in argument parsing"
7202msgstr "erreur interne dans l'analyse des arguments"
7203
7204#: config/tc-ft32.c:400
7205msgid "expected comma separator"
7206msgstr "virgule attendue comme séparateur"
7207
7208#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
7209#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
7210#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
7211#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
7212#: config/tc-pj.c:308
7213msgid "extra stuff on line ignored"
7214msgstr "les trucs supplémentaires sur la ligne sont ignorés"
7215
7216#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
7217#: config/tc-nios2.c:284
7218msgid "bad call to md_atof"
7219msgstr "appel erroné à md_atof"
7220
7221#: config/tc-ft32.c:522
7222#, c-format
7223msgid "FT32 options:\n"
7224msgstr "Options FT32:\n"
7225
7226#: config/tc-ft32.c:523
7227#, c-format
7228msgid ""
7229"\n"
7230"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
7231"\t\t\t\n"
7232msgstr ""
7233"\n"
7234"-no-relax\t\tne pas relaxer les réadressages\n"
7235"\t\t\t\n"
7236
7237#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
7238#. error if we ever hit them.
7239#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
7240msgid "estimate size\n"
7241msgstr "taille estimée\n"
7242
7243#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
7244msgid "convert_frag\n"
7245msgstr "convert_frag\n"
7246
7247#: config/tc-h8300.c:175
7248#, c-format
7249msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7250msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes"
7251
7252#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
7253msgid "Reg not valid for H8/300"
7254msgstr "Registre invalide pour H8/300"
7255
7256#: config/tc-h8300.c:532
7257msgid "invalid operand size requested"
7258msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée"
7259
7260#: config/tc-h8300.c:637
7261msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7262msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
7263
7264#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
7265msgid "mismatch between register and suffix"
7266msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe"
7267
7268#: config/tc-h8300.c:680
7269msgid "invalid suffix after register."
7270msgstr "suffixe invalide après le registre."
7271
7272#: config/tc-h8300.c:702
7273msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7274msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr"
7275
7276#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
7277msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7278msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture"
7279
7280#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
7281msgid "expected @(exp, reg16)"
7282msgstr "@(exp, reg16) attendu"
7283
7284#: config/tc-h8300.c:814
7285msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7286msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé"
7287
7288#: config/tc-h8300.c:1008
7289msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7290msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7291
7292#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
7293msgid "expected register"
7294msgstr "registre attendu"
7295
7296#: config/tc-h8300.c:1051
7297msgid "expected closing paren"
7298msgstr "parenthèses fermante attendue"
7299
7300#: config/tc-h8300.c:1110
7301#, c-format
7302msgid "can't use high part of register in operand %d"
7303msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d"
7304
7305#: config/tc-h8300.c:1267
7306#, c-format
7307msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7308msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s"
7309
7310#: config/tc-h8300.c:1276
7311msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7312msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande"
7313
7314#: config/tc-h8300.c:1312
7315#, c-format
7316msgid "operand %s0x%lx out of range."
7317msgstr "opérande %s0x%lx hors limite."
7318
7319#: config/tc-h8300.c:1422
7320msgid "Can't work out size of operand.\n"
7321msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n"
7322
7323#: config/tc-h8300.c:1472
7324#, c-format
7325msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7326msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300"
7327
7328#: config/tc-h8300.c:1477
7329#, c-format
7330msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7331msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H"
7332
7333#: config/tc-h8300.c:1483
7334#, c-format
7335msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7336msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S"
7337
7338#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
7339msgid "Need #1 or #2 here"
7340msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici"
7341
7342#: config/tc-h8300.c:1559
7343msgid "#4 not valid on H8/300."
7344msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300."
7345
7346#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
7347#, c-format
7348msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7349msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n"
7350
7351#: config/tc-h8300.c:1776
7352msgid "destination operand must be 16 bit register"
7353msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits"
7354
7355#: config/tc-h8300.c:1785
7356msgid "source operand must be 8 bit register"
7357msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits"
7358
7359#: config/tc-h8300.c:1793
7360msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7361msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits"
7362
7363#: config/tc-h8300.c:1800
7364msgid "destination operand must be 8 bit register"
7365msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits"
7366
7367#: config/tc-h8300.c:1808
7368msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7369msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits"
7370
7371#. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
7372#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
7373#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14344 config/tc-mips.c:14412
7374#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2532
7375#: config/tc-mmix.c:2556 config/tc-mmix.c:2829
7376msgid "invalid operands"
7377msgstr "opérandes invalides"
7378
7379#: config/tc-h8300.c:1847
7380msgid "operand/size mis-match"
7381msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
7382
7383#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2551 config/tc-z8k.c:1233
7384msgid "unknown opcode"
7385msgstr "opcode inconnu"
7386
7387#: config/tc-h8300.c:1980
7388msgid "invalid operand in ldm"
7389msgstr "opérande invalide dans ldm"
7390
7391#: config/tc-h8300.c:1989
7392msgid "invalid operand in stm"
7393msgstr "opérande invalide dans stm"
7394
7395#: config/tc-h8300.c:2188
7396#, c-format
7397msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
7398msgstr "Argument invalide à l'option --match: %s"
7399
7400#: config/tc-h8300.c:2199
7401#, c-format
7402msgid " H8300-specific assembler options:\n"
7403msgstr "Options en assembleur spécifiques H8300:\n"
7404
7405#: config/tc-h8300.c:2200
7406#, c-format
7407msgid ""
7408"  -mach=<name>             Set the H8300 machine type to one of:\n"
7409"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7410msgstr ""
7411"  -march=<nom>             Définir le type de machine H8300 à l'une de ces valeurs:\n"
7412"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7413
7414#: config/tc-h8300.c:2203
7415#, c-format
7416msgid "  -h-tick-hex              Support H'00 style hex constants\n"
7417msgstr "  -h-tick-hex              Supporter les constantes hexadécimales dans le style H'00\n"
7418
7419#: config/tc-h8300.c:2212
7420#, c-format
7421msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
7422msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n"
7423
7424#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
7425#, c-format
7426msgid "call to md_convert_frag \n"
7427msgstr "appel de md_convert_frag \n"
7428
7429#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
7430#, c-format
7431msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
7432msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
7433
7434#: config/tc-h8300.c:2287
7435msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7436msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code"
7437
7438#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
7439msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7440msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées"
7441
7442#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
7443#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3900 config/tc-tic6x.c:4520
7444#: config/tc-xc16x.c:315
7445#, c-format
7446msgid "Cannot represent relocation type %s"
7447msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s"
7448
7449#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
7450#. IGNORE is used to suppress the error message.
7451#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
7452#. the current file and line number are not valid.
7453#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
7454#, c-format
7455msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
7456msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)."
7457
7458#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
7459#. IGNORE is used to suppress the error message.
7460#: config/tc-hppa.c:1055
7461#, c-format
7462msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7463msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)."
7464
7465#: config/tc-hppa.c:1108
7466msgid "Missing .exit\n"
7467msgstr ".exit manquant\n"
7468
7469#: config/tc-hppa.c:1111
7470msgid "Missing .procend\n"
7471msgstr ".procend manquant\n"
7472
7473#: config/tc-hppa.c:1264
7474#, c-format
7475msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
7476msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé."
7477
7478#: config/tc-hppa.c:1288
7479msgid "Bad segment in expression."
7480msgstr "Segment erroné dans l'expression."
7481
7482#: config/tc-hppa.c:1313
7483#, c-format
7484msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7485msgstr "Nullification invalide: (%c)"
7486
7487#: config/tc-hppa.c:1384
7488msgid "Cannot handle fixup"
7489msgstr "Ne peut traiter le correctif"
7490
7491#: config/tc-hppa.c:1682
7492#, c-format
7493msgid "  -Q                      ignored\n"
7494msgstr "  -Q                      ignoré\n"
7495
7496#: config/tc-hppa.c:1686
7497#, c-format
7498msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
7499msgstr "  -c                      avertir si un commentaire est trouvé\n"
7500
7501#: config/tc-hppa.c:1752
7502#, c-format
7503msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
7504msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x"
7505
7506#: config/tc-hppa.c:1931
7507msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7508msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix."
7509
7510#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
7511#, c-format
7512msgid "Undefined register: '%s'."
7513msgstr "Registre indéfini: « %s »."
7514
7515#: config/tc-hppa.c:2178
7516#, c-format
7517msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7518msgstr "Symbole non absolu: « %s »."
7519
7520#: config/tc-hppa.c:2193
7521#, c-format
7522msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
7523msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »."
7524
7525#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
7526msgid "could not update architecture and machine"
7527msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine"
7528
7529#: config/tc-hppa.c:2262
7530#, c-format
7531msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7532msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
7533
7534#: config/tc-hppa.c:2317
7535#, c-format
7536msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7537msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s"
7538
7539#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
7540#, c-format
7541msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7542msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s"
7543
7544#: config/tc-hppa.c:2525
7545msgid "Bad segment (should be absolute)."
7546msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)."
7547
7548#: config/tc-hppa.c:2585
7549#, c-format
7550msgid "Invalid argument location: %s\n"
7551msgstr "Position d'argument invalide: %s\n"
7552
7553#: config/tc-hppa.c:2614
7554#, c-format
7555msgid "Invalid argument description: %d"
7556msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
7557
7558#: config/tc-hppa.c:3443
7559msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7560msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide."
7561
7562#: config/tc-hppa.c:3448
7563msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7564msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide."
7565
7566#: config/tc-hppa.c:3482
7567msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7568msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide."
7569
7570#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
7571msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7572msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide"
7573
7574#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
7575msgid "Invalid left/right combination completer"
7576msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide"
7577
7578#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
7579msgid "Invalid permutation completer"
7580msgstr "Complèteur de permutations invalide"
7581
7582#: config/tc-hppa.c:4025
7583#, c-format
7584msgid "Invalid Add Condition: %s"
7585msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
7586
7587#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
7588msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7589msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
7590
7591#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
7592msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7593msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
7594
7595#: config/tc-hppa.c:4112
7596#, c-format
7597msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7598msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c"
7599
7600#: config/tc-hppa.c:4115
7601msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7602msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit"
7603
7604#: config/tc-hppa.c:4200
7605#, c-format
7606msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7607msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
7608
7609#: config/tc-hppa.c:4232
7610msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7611msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
7612
7613#: config/tc-hppa.c:4328
7614msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7615msgstr "Condition d'instruction logique invalide."
7616
7617#: config/tc-hppa.c:4390
7618msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7619msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide."
7620
7621#: config/tc-hppa.c:4507
7622msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7623msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide."
7624
7625#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7626#: config/tc-hppa.c:5079
7627msgid "Branch to unaligned address"
7628msgstr "Branchement sur une adresse non alignée"
7629
7630#: config/tc-hppa.c:5261
7631msgid "Invalid SFU identifier"
7632msgstr "Identificateur SFU invalide"
7633
7634#: config/tc-hppa.c:5311
7635msgid "Invalid COPR identifier"
7636msgstr "Identificateur COPR invalide"
7637
7638#: config/tc-hppa.c:5441
7639msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7640msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide."
7641
7642#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7643#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
7644msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7645msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub"
7646
7647#: config/tc-hppa.c:5709
7648#, c-format
7649msgid "Invalid operands %s"
7650msgstr "Opérandes invalides %s"
7651
7652#: config/tc-hppa.c:5719
7653#, c-format
7654msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7655msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini."
7656
7657#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
7658msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7659msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)"
7660
7661#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
7662msgid "Missing function name for .PROC"
7663msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC"
7664
7665#: config/tc-hppa.c:5833
7666msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7667msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff"
7668
7669#: config/tc-hppa.c:5924
7670#, c-format
7671msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7672msgstr "Argument .CALL invalide: %s"
7673
7674#: config/tc-hppa.c:6069
7675msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7676msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure"
7677
7678#: config/tc-hppa.c:6087
7679#, c-format
7680msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7681msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n"
7682
7683#: config/tc-hppa.c:6104
7684msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7685msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n"
7686
7687#: config/tc-hppa.c:6115
7688msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7689msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n"
7690
7691#: config/tc-hppa.c:6124
7692msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7693msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n"
7694
7695#: config/tc-hppa.c:6173
7696#, c-format
7697msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7698msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s"
7699
7700#: config/tc-hppa.c:6284
7701msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7702msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté"
7703
7704#: config/tc-hppa.c:6300
7705msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7706msgstr ".entry mal positionné. Ignoré."
7707
7708#: config/tc-hppa.c:6304
7709msgid "Missing .callinfo."
7710msgstr ".callinfo manquant."
7711
7712#: config/tc-hppa.c:6368
7713msgid ".REG expression must be a register"
7714msgstr "Expression .REG doit être un registre"
7715
7716#: config/tc-hppa.c:6384
7717msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7718msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé"
7719
7720#: config/tc-hppa.c:6395
7721msgid ".REG must use a label"
7722msgstr ".REG doit utiliser une étiquette"
7723
7724#: config/tc-hppa.c:6397
7725msgid ".EQU must use a label"
7726msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette"
7727
7728#: config/tc-hppa.c:6453
7729#, c-format
7730msgid "Symbol '%s' could not be created."
7731msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé."
7732
7733#: config/tc-hppa.c:6503
7734msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7735msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure"
7736
7737#: config/tc-hppa.c:6507
7738msgid "Missing .callinfo"
7739msgstr ".callinfo manquant"
7740
7741#: config/tc-hppa.c:6511
7742msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7743msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
7744
7745#: config/tc-hppa.c:6551
7746#, c-format
7747msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7748msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
7749
7750#: config/tc-hppa.c:6670
7751#, c-format
7752msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7753msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s"
7754
7755#: config/tc-hppa.c:6693
7756#, c-format
7757msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7758msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n"
7759
7760#: config/tc-hppa.c:6784
7761msgid "Missing label name on .LABEL"
7762msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL"
7763
7764#: config/tc-hppa.c:6789
7765msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7766msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés."
7767
7768#: config/tc-hppa.c:6805
7769msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7770msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté"
7771
7772#: config/tc-hppa.c:6843
7773msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7774msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
7775
7776#: config/tc-hppa.c:6876
7777#, c-format
7778msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7779msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n"
7780
7781#: config/tc-hppa.c:6908
7782msgid "Nested procedures"
7783msgstr "Procédure imbriquées"
7784
7785#: config/tc-hppa.c:6918
7786msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7787msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n"
7788
7789#: config/tc-hppa.c:7016
7790msgid "misplaced .procend"
7791msgstr ".procend mal positionné"
7792
7793#: config/tc-hppa.c:7019
7794msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7795msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure"
7796
7797#: config/tc-hppa.c:7022
7798msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7799msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
7800
7801#: config/tc-hppa.c:7059
7802msgid "Not in a space.\n"
7803msgstr "N'est pas dans un espace.\n"
7804
7805#: config/tc-hppa.c:7062
7806msgid "Not in a subspace.\n"
7807msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n"
7808
7809#: config/tc-hppa.c:7150
7810msgid "Invalid .SPACE argument"
7811msgstr "Argument .SPACE invalide"
7812
7813#: config/tc-hppa.c:7196
7814msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7815msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré"
7816
7817#: config/tc-hppa.c:7321
7818#, c-format
7819msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7820msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0."
7821
7822#: config/tc-hppa.c:7344
7823msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7824msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n"
7825
7826#: config/tc-hppa.c:7348
7827msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7828msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré"
7829
7830#: config/tc-hppa.c:7382
7831msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7832msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés"
7833
7834#: config/tc-hppa.c:7433
7835msgid "Alignment must be a power of 2"
7836msgstr "Alignement doit être une puissance de 2"
7837
7838#: config/tc-hppa.c:7480
7839msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7840msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE"
7841
7842#: config/tc-hppa.c:7482
7843msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7844msgstr "argument .SUBSPACE invalide"
7845
7846#: config/tc-hppa.c:7671
7847#, c-format
7848msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7849msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s."
7850
7851#: config/tc-hppa.c:8233
7852msgid "-R option not supported on this target."
7853msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible."
7854
7855#: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
7856#, c-format
7857msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7858msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
7859
7860#: config/tc-hppa.c:8259
7861#, c-format
7862msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7863msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n"
7864
7865#: config/tc-i386.c:1388
7866#, c-format
7867msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
7868msgstr "i386_output_nops appelé pour générer des nops d'au plus %d octets !"
7869
7870#: config/tc-i386.c:1597
7871#, c-format
7872msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
7873msgstr "taille de nop seul invalide: %d (valeur attendue entre [0, %d])"
7874
7875#: config/tc-i386.c:1638
7876msgid "jump over nop padding out of range"
7877msgstr "sauter par dessus les nop de remplissage hors de portée"
7878
7879#: config/tc-i386.c:2472
7880#, c-format
7881msgid "%s shortened to %s"
7882msgstr "%s réduit à %s"
7883
7884#: config/tc-i386.c:2563
7885msgid "same type of prefix used twice"
7886msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
7887
7888#: config/tc-i386.c:2590
7889#, c-format
7890msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7891msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »"
7892
7893#: config/tc-i386.c:2599
7894#, c-format
7895msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7896msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »"
7897
7898#: config/tc-i386.c:2639
7899msgid "bad argument to syntax directive."
7900msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
7901
7902#: config/tc-i386.c:2702
7903#, c-format
7904msgid "bad argument to %s_check directive."
7905msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check."
7906
7907#: config/tc-i386.c:2706
7908#, c-format
7909msgid "missing argument for %s_check directive"
7910msgstr "argument manquant pour la directive %s_check"
7911
7912#: config/tc-i386.c:2746
7913#, c-format
7914msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7915msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »"
7916
7917#: config/tc-i386.c:2852
7918#, c-format
7919msgid "no such architecture: `%s'"
7920msgstr "pas de telle architecture: « %s »"
7921
7922#: config/tc-i386.c:2857
7923msgid "missing cpu architecture"
7924msgstr "architecture cpu manquante"
7925
7926#: config/tc-i386.c:2874
7927#, c-format
7928msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7929msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »"
7930
7931#: config/tc-i386.c:2889 config/tc-i386.c:2919
7932msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7933msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
7934
7935#: config/tc-i386.c:2896 config/tc-i386.c:2926
7936msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7937msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
7938
7939#: config/tc-i386.c:2903 config/tc-i386.c:2940
7940msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7941msgstr "Intel MCU supporte uniquement ELF 32 bits"
7942
7943#: config/tc-i386.c:2947 config/tc-i386.c:12855
7944msgid "unknown architecture"
7945msgstr "architecture inconnue"
7946
7947#: config/tc-i386.c:2984 config/tc-i386.c:3006
7948#, c-format
7949msgid "can't hash %s: %s"
7950msgstr "ne peut hacher %s: %s"
7951
7952#: config/tc-i386.c:3303
7953msgid "there are no pc-relative size relocations"
7954msgstr "il n'y a pas de tailles de réadressages relatifs au PC"
7955
7956#: config/tc-i386.c:3315
7957#, c-format
7958msgid "unknown relocation (%u)"
7959msgstr "réadressage inconnu (%u)"
7960
7961#: config/tc-i386.c:3317
7962#, c-format
7963msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7964msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets"
7965
7966#: config/tc-i386.c:3321
7967msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7968msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
7969
7970#: config/tc-i386.c:3326
7971msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7972msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe"
7973
7974#: config/tc-i386.c:3335
7975msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
7976msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC"
7977
7978#: config/tc-i386.c:3343
7979#, c-format
7980msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7981msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets"
7982
7983#: config/tc-i386.c:3360
7984#, c-format
7985msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7986msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets"
7987
7988#: config/tc-i386.c:3958 config/tc-i386.c:4404
7989#, c-format
7990msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
7991msgstr "mauvaise instruction « %s » après « %s »"
7992
7993#: config/tc-i386.c:3964
7994#, c-format
7995msgid "missing `lock' with `%s'"
7996msgstr "« lock » manquant avec « %s »"
7997
7998#: config/tc-i386.c:3971
7999#, c-format
8000msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
8001msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »"
8002
8003#: config/tc-i386.c:3977
8004#, c-format
8005msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
8006msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »"
8007
8008#: config/tc-i386.c:4378
8009#, c-format
8010msgid "SSE instruction `%s' is used"
8011msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée"
8012
8013#: config/tc-i386.c:4392 config/tc-i386.c:6482
8014#, c-format
8015msgid "ambiguous operand size for `%s'"
8016msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
8017
8018#: config/tc-i386.c:4417
8019msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
8020msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »"
8021
8022#: config/tc-i386.c:4424
8023#, c-format
8024msgid "data size prefix invalid with `%s'"
8025msgstr "le préfixe de taille de donnée est invalide avec « %s »"
8026
8027#: config/tc-i386.c:4434
8028msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
8029msgstr "instruction de branchement valide attendue après « bnd »"
8030
8031#: config/tc-i386.c:4438
8032msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
8033msgstr "instruction de branchement indirect attendue après « notrack »"
8034
8035#: config/tc-i386.c:4443
8036msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
8037msgstr "adresse 32 bits pas permise dans des instructions MPX 64 bits."
8038
8039#: config/tc-i386.c:4447
8040msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
8041msgstr "adresse 16 bits pas permise dans des instructions MPX"
8042
8043#: config/tc-i386.c:4457
8044msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
8045msgstr "remplacement du préfixe « rep »/« repe » par « bnd »"
8046
8047#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
8048#: config/tc-i386.c:4511
8049#, c-format
8050msgid "translating to `%sp'"
8051msgstr "traduction en « %sp »"
8052
8053#: config/tc-i386.c:4518
8054#, c-format
8055msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
8056msgstr "l'instruction « %s » n'est pas supportée en dehors du mode protégé."
8057
8058#: config/tc-i386.c:4579
8059#, c-format
8060msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
8061msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX."
8062
8063#: config/tc-i386.c:4651 config/tc-i386.c:4850
8064#, c-format
8065msgid "no such instruction: `%s'"
8066msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
8067
8068#: config/tc-i386.c:4662 config/tc-i386.c:4883
8069#, c-format
8070msgid "invalid character %s in mnemonic"
8071msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique"
8072
8073#: config/tc-i386.c:4669
8074msgid "expecting prefix; got nothing"
8075msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé"
8076
8077#: config/tc-i386.c:4671
8078msgid "expecting mnemonic; got nothing"
8079msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé"
8080
8081#: config/tc-i386.c:4686 config/tc-i386.c:4905
8082#, c-format
8083msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
8084msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits"
8085
8086#: config/tc-i386.c:4687 config/tc-i386.c:4904
8087#, c-format
8088msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
8089msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits"
8090
8091#: config/tc-i386.c:4699
8092#, c-format
8093msgid "redundant %s prefix"
8094msgstr "préfixe %s redondant"
8095
8096#: config/tc-i386.c:4896
8097msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
8098msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
8099
8100#: config/tc-i386.c:4908
8101#, c-format
8102msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
8103msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
8104
8105#: config/tc-i386.c:4934
8106#, c-format
8107msgid "invalid character %s before operand %d"
8108msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
8109
8110#: config/tc-i386.c:4948
8111#, c-format
8112msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
8113msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
8114
8115#: config/tc-i386.c:4951
8116#, c-format
8117msgid "unbalanced brackets in operand %d."
8118msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d."
8119
8120#: config/tc-i386.c:4960
8121#, c-format
8122msgid "invalid character %s in operand %d"
8123msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
8124
8125#: config/tc-i386.c:4987
8126#, c-format
8127msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
8128msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
8129
8130#: config/tc-i386.c:4997 config/tc-i386.c:10624
8131#, c-format
8132msgid "too many memory references for `%s'"
8133msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
8134
8135#: config/tc-i386.c:5018
8136msgid "expecting operand after ','; got nothing"
8137msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
8138
8139#: config/tc-i386.c:5023
8140msgid "expecting operand before ','; got nothing"
8141msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
8142
8143#: config/tc-i386.c:5453
8144msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
8145msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts"
8146
8147#: config/tc-i386.c:5470
8148msgid "index and destination registers should be distinct"
8149msgstr "registres index et de destination devraient être distincts"
8150
8151#: config/tc-i386.c:6144
8152msgid "operand size mismatch"
8153msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
8154
8155#: config/tc-i386.c:6147
8156msgid "operand type mismatch"
8157msgstr "non concordance du type d'opérande"
8158
8159#: config/tc-i386.c:6150
8160msgid "register type mismatch"
8161msgstr "non concordance du type de registre"
8162
8163#: config/tc-i386.c:6153
8164msgid "number of operands mismatch"
8165msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
8166
8167#: config/tc-i386.c:6156
8168msgid "invalid instruction suffix"
8169msgstr "suffixe d'instruction invalide"
8170
8171#: config/tc-i386.c:6159
8172msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
8173msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits"
8174
8175#: config/tc-i386.c:6162
8176msgid "unsupported with Intel mnemonic"
8177msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
8178
8179#: config/tc-i386.c:6165
8180msgid "unsupported syntax"
8181msgstr "syntaxe non supportée"
8182
8183#: config/tc-i386.c:6168
8184#, c-format
8185msgid "unsupported instruction `%s'"
8186msgstr "instruction « %s » non supportée"
8187
8188#: config/tc-i386.c:6172
8189msgid "invalid VSIB address"
8190msgstr "adresse VSIB invalide"
8191
8192#: config/tc-i386.c:6175
8193msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
8194msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts"
8195
8196#: config/tc-i386.c:6178
8197msgid "unsupported vector index register"
8198msgstr "registre d'index vectoriel non supporté"
8199
8200#: config/tc-i386.c:6181
8201msgid "unsupported broadcast"
8202msgstr "diffusion non supporté"
8203
8204#: config/tc-i386.c:6184
8205msgid "broadcast is needed for operand of such type"
8206msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type"
8207
8208#: config/tc-i386.c:6187
8209msgid "unsupported masking"
8210msgstr "masquage non supportée"
8211
8212#: config/tc-i386.c:6190
8213msgid "mask not on destination operand"
8214msgstr "masque pas sur un opérande de destination"
8215
8216#: config/tc-i386.c:6193
8217msgid "default mask isn't allowed"
8218msgstr "le masque par défaut n'est pas permis"
8219
8220#: config/tc-i386.c:6196
8221msgid "unsupported static rounding/sae"
8222msgstr "arrondi/sae statique non supporté"
8223
8224#: config/tc-i386.c:6200
8225msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
8226msgstr "l'opérande RC/SAE doit précéder les opérandes immédiats"
8227
8228#: config/tc-i386.c:6202
8229msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
8230msgstr "l'opérande RC/SAE doit suivre les opérandes immédiats"
8231
8232#: config/tc-i386.c:6205 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
8233#: config/tc-metag.c:5552
8234msgid "invalid register operand"
8235msgstr "opérande registre invalide"
8236
8237#: config/tc-i386.c:6208
8238#, c-format
8239msgid "%s for `%s'"
8240msgstr "%s pour « %s »"
8241
8242#: config/tc-i386.c:6217
8243#, c-format
8244msgid "indirect %s without `*'"
8245msgstr "%s indirect sans « * »"
8246
8247#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
8248#. affect assembly of the next line of code.
8249#: config/tc-i386.c:6224
8250#, c-format
8251msgid "stand-alone `%s' prefix"
8252msgstr "préfixe « %s » autonome"
8253
8254#: config/tc-i386.c:6266
8255#, c-format
8256msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
8257msgstr "« %s » opérande %u doit utiliser le segment « %ses »"
8258
8259#. We have to know the operand size for crc32.
8260#: config/tc-i386.c:6324
8261#, c-format
8262msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
8263msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »"
8264
8265#: config/tc-i386.c:6413
8266msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
8267msgstr "générer « iret » 16 bits pour la directive .code16gcc"
8268
8269#: config/tc-i386.c:6417
8270#, c-format
8271msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
8272msgstr "générer « %s » 32 bits contrairement aux versions précédentes de gas"
8273
8274#: config/tc-i386.c:6455
8275msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
8276msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction"
8277
8278#: config/tc-i386.c:6593
8279#, c-format
8280msgid "invalid register operand size for `%s'"
8281msgstr "taille d'opérande de registre invalide pour « %s »"
8282
8283#: config/tc-i386.c:6638 config/tc-i386.c:6710 config/tc-i386.c:6832
8284#, c-format
8285msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
8286msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »"
8287
8288#: config/tc-i386.c:6658 config/tc-i386.c:6686 config/tc-i386.c:6757
8289#: config/tc-i386.c:6807
8290#, c-format
8291msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
8292msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »"
8293
8294#: config/tc-i386.c:6704 config/tc-i386.c:6731 config/tc-i386.c:6782
8295#: config/tc-i386.c:6826
8296#, c-format
8297msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
8298msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »"
8299
8300#: config/tc-i386.c:6895
8301msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
8302msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
8303
8304#: config/tc-i386.c:7047
8305#, c-format
8306msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
8307msgstr "le registre source « %s%s » dénote implicitement « %s%.3s%u » vers le groupe source « %s%.3s%u » dans « %s »"
8308
8309#: config/tc-i386.c:7091
8310#, c-format
8311msgid "you can't `%s %s%s'"
8312msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « %s %s%s »"
8313
8314#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
8315#: config/tc-i386.c:7129
8316#, c-format
8317msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
8318msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
8319
8320#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
8321#: config/tc-i386.c:7136
8322#, c-format
8323msgid "translating to `%s %s%s'"
8324msgstr "traduction en « %s %s%s »"
8325
8326#: config/tc-i386.c:7145
8327#, c-format
8328msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
8329msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace"
8330
8331#: config/tc-i386.c:7912 config/tc-i386.c:8055 config/tc-i386.c:8116
8332#, c-format
8333msgid "skipping prefixes on `%s'"
8334msgstr "escamotage des préfixes sur « %s »"
8335
8336#: config/tc-i386.c:8136
8337msgid "16-bit jump out of range"
8338msgstr "saut de 16 bits hors limite"
8339
8340#: config/tc-i386.c:8145
8341#, c-format
8342msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
8343msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »"
8344
8345#: config/tc-i386.c:8357 config/tc-i386.c:8389 config/tc-i386.c:8475
8346#, c-format
8347msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
8348msgstr "« %s » passe outre -malign-branch-boundary sur « %s »"
8349
8350#: config/tc-i386.c:8707
8351msgid "pseudo prefix without instruction"
8352msgstr "pseudo préfixe sans instruction"
8353
8354#: config/tc-i386.c:8823
8355#, c-format
8356msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
8357msgstr "la longueur de %u octets pour l'instruction dépasse la limite de 15"
8358
8359#: config/tc-i386.c:9404 config/tc-i386.c:9506
8360#, c-format
8361msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
8362msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits"
8363
8364#: config/tc-i386.c:9557
8365#, c-format
8366msgid "missing or invalid expression `%s'"
8367msgstr "expression manquante ou invalide « %s »"
8368
8369#: config/tc-i386.c:9566
8370#, c-format
8371msgid "invalid PLT expression `%s'"
8372msgstr "expression PLT invalide « %s »"
8373
8374#: config/tc-i386.c:9652
8375#, c-format
8376msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
8377msgstr "Diffusion non supporté : « %s »"
8378
8379#: config/tc-i386.c:9668
8380#, c-format
8381msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
8382msgstr "« %s%s » ne peut être utilisé comme masque d'écriture"
8383
8384#: config/tc-i386.c:9691
8385#, c-format
8386msgid "invalid write mask `%s'"
8387msgstr "masque d'écriture « %s » invalide"
8388
8389#: config/tc-i386.c:9713 config/tc-i386.c:10403
8390#, c-format
8391msgid "duplicated `%s'"
8392msgstr "« %s » en double"
8393
8394#: config/tc-i386.c:9723
8395#, c-format
8396msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
8397msgstr "masque de zérotage « %s » invalide"
8398
8399#: config/tc-i386.c:9736
8400#, c-format
8401msgid "missing `}' in `%s'"
8402msgstr "« } » manquante dans « %s »"
8403
8404#. We don't know this one.
8405#: config/tc-i386.c:9750
8406#, c-format
8407msgid "unknown vector operation: `%s'"
8408msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »"
8409
8410#: config/tc-i386.c:9756
8411msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
8412msgstr "le masquage par zéro est uniquement autorisé avec un masque en écriture"
8413
8414#: config/tc-i386.c:9776
8415#, c-format
8416msgid "at most %d immediate operands are allowed"
8417msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis"
8418
8419#: config/tc-i386.c:9808 config/tc-i386.c:10076
8420#, c-format
8421msgid "junk `%s' after expression"
8422msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
8423
8424#: config/tc-i386.c:9829
8425#, c-format
8426msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
8427msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »"
8428
8429#: config/tc-i386.c:9852 config/tc-i386.c:10166
8430#, c-format
8431msgid "unimplemented segment %s in operand"
8432msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande"
8433
8434#: config/tc-i386.c:9859
8435#, c-format
8436msgid "illegal immediate register operand %s"
8437msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s"
8438
8439#: config/tc-i386.c:9907
8440#, c-format
8441msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
8442msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
8443
8444#: config/tc-i386.c:9916
8445#, c-format
8446msgid "scale factor of %d without an index register"
8447msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
8448
8449#: config/tc-i386.c:9938
8450#, c-format
8451msgid "at most %d displacement operands are allowed"
8452msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis"
8453
8454#: config/tc-i386.c:10132
8455#, c-format
8456msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
8457msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »"
8458
8459#: config/tc-i386.c:10149
8460#, c-format
8461msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
8462msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
8463
8464#: config/tc-i386.c:10304
8465#, c-format
8466msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
8467msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)"
8468
8469#: config/tc-i386.c:10316
8470#, c-format
8471msgid "`%s' is not a valid %s expression"
8472msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide"
8473
8474#: config/tc-i386.c:10348
8475#, c-format
8476msgid "`%s' cannot be used here"
8477msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé ici"
8478
8479#: config/tc-i386.c:10355
8480msgid "register scaling is being ignored here"
8481msgstr "la mise à l'échelle du registre est ignorée ici"
8482
8483#: config/tc-i386.c:10416
8484#, c-format
8485msgid "Missing '}': '%s'"
8486msgstr "« } » manquante : « %s »"
8487
8488#: config/tc-i386.c:10422
8489#, c-format
8490msgid "Junk after '}': '%s'"
8491msgstr "Rebus après « } » : « %s »"
8492
8493#: config/tc-i386.c:10548
8494#, c-format
8495msgid "bad memory operand `%s'"
8496msgstr "opérande mémoire erroné « %s »"
8497
8498#: config/tc-i386.c:10572
8499#, c-format
8500msgid "junk `%s' after register"
8501msgstr "rebut « %s » après le registre"
8502
8503#: config/tc-i386.c:10585 config/tc-i386.c:10722 config/tc-i386.c:10766
8504#, c-format
8505msgid "bad register name `%s'"
8506msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
8507
8508#: config/tc-i386.c:10593
8509msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
8510msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu"
8511
8512#: config/tc-i386.c:10711
8513#, c-format
8514msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
8515msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »"
8516
8517#: config/tc-i386.c:10739
8518#, c-format
8519msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
8520msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »"
8521
8522#: config/tc-i386.c:10747
8523#, c-format
8524msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
8525msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »"
8526
8527#: config/tc-i386.c:10755
8528#, c-format
8529msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
8530msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »"
8531
8532#. It's not a memory operand; argh!
8533#: config/tc-i386.c:10804
8534#, c-format
8535msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
8536msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »"
8537
8538#: config/tc-i386.c:11418
8539#, c-format
8540msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8541msgstr "%s:%u: ajouter %d%s à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n"
8542
8543#: config/tc-i386.c:11421
8544#, c-format
8545msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8546msgstr "%s:%u: ajouter un %d%s supplémentaire à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n"
8547
8548#: config/tc-i386.c:11427
8549#, c-format
8550msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8551msgstr "%s:%u: ajouter un nop de %d%s octets à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n"
8552
8553#: config/tc-i386.c:11494
8554msgid "long jump required"
8555msgstr "long saut (jump) requis"
8556
8557#: config/tc-i386.c:11549
8558msgid "jump target out of range"
8559msgstr "cible du saut hors limite"
8560
8561#: config/tc-i386.c:12127
8562#, c-format
8563msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
8564msgstr "option -mx86-used-note= invalide: « %s »"
8565
8566#: config/tc-i386.c:12150
8567msgid "no compiled in support for x86_64"
8568msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64"
8569
8570#: config/tc-i386.c:12170
8571msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8572msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits"
8573
8574#: config/tc-i386.c:12174
8575msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8576msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF"
8577
8578#: config/tc-i386.c:12208 config/tc-i386.c:12296
8579#, c-format
8580msgid "invalid -march= option: `%s'"
8581msgstr "option -march= invalide: « %s »"
8582
8583#: config/tc-i386.c:12306 config/tc-i386.c:12318
8584#, c-format
8585msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8586msgstr "option -mtune= invalide: « %s »"
8587
8588#: config/tc-i386.c:12327
8589#, c-format
8590msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8591msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »"
8592
8593#: config/tc-i386.c:12336
8594#, c-format
8595msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8596msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »"
8597
8598#: config/tc-i386.c:12359
8599#, c-format
8600msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8601msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »"
8602
8603#: config/tc-i386.c:12370
8604#, c-format
8605msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8606msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »"
8607
8608#: config/tc-i386.c:12379
8609#, c-format
8610msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8611msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »"
8612
8613#: config/tc-i386.c:12388
8614#, c-format
8615msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
8616msgstr "option -mvexwig= invalide: « %s »"
8617
8618#: config/tc-i386.c:12403
8619#, c-format
8620msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8621msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »"
8622
8623#: config/tc-i386.c:12416
8624#, c-format
8625msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8626msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »"
8627
8628#: config/tc-i386.c:12425
8629#, c-format
8630msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8631msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »"
8632
8633#: config/tc-i386.c:12440
8634#, c-format
8635msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8636msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »"
8637
8638#: config/tc-i386.c:12449
8639#, c-format
8640msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8641msgstr "option -mfence-as-lock-add= invalide: « %s »"
8642
8643#: config/tc-i386.c:12458
8644#, c-format
8645msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8646msgstr "option -mrelax-relocations= invalide: « %s »"
8647
8648#: config/tc-i386.c:12487
8649#, c-format
8650msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
8651msgstr "valeur de -malign-branch-boundary= invalide : %s"
8652
8653#: config/tc-i386.c:12501
8654#, c-format
8655msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
8656msgstr "valeur de -malign-branch-prefix-size= invalide : %s"
8657
8658#: config/tc-i386.c:12528
8659#, c-format
8660msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
8661msgstr "option -malign-branch= invalide: « %s »"
8662
8663#: config/tc-i386.c:12684
8664#, c-format
8665msgid ""
8666"  -Qy, -Qn                ignored\n"
8667"  -V                      print assembler version number\n"
8668"  -k                      ignored\n"
8669msgstr ""
8670"  -Qy, -Qn                ignoré\n"
8671"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
8672"  -k                      ignoré\n"
8673
8674#: config/tc-i386.c:12689
8675#, c-format
8676msgid ""
8677"  -n                      Do not optimize code alignment\n"
8678"  -q                      quieten some warnings\n"
8679msgstr ""
8680"  -n                      ne pas optimiser l'alignement du code\n"
8681"  -q                      ne pas produire d'avertissement\n"
8682
8683#: config/tc-i386.c:12693
8684#, c-format
8685msgid "  -s                      ignored\n"
8686msgstr "  -s                      ignoré\n"
8687
8688#: config/tc-i386.c:12698
8689#, c-format
8690msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8691msgstr "  --32/--64/--x32         générer du code 32 bits/64 bits/x32\n"
8692
8693#: config/tc-i386.c:12702
8694#, c-format
8695msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
8696msgstr "  --divide                ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n"
8697
8698#: config/tc-i386.c:12705
8699#, c-format
8700msgid "  --divide                ignored\n"
8701msgstr "  --divide                ignoré\n"
8702
8703#: config/tc-i386.c:12708
8704#, c-format
8705msgid ""
8706"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8707"                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8708msgstr ""
8709"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8710"                          générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
8711
8712#: config/tc-i386.c:12712
8713#, c-format
8714msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
8715msgstr "                          EXTENSION est une combinaison de:\n"
8716
8717#: config/tc-i386.c:12715
8718#, c-format
8719msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8720msgstr "  -mtune=CPU              optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
8721
8722#: config/tc-i386.c:12718
8723#, c-format
8724msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8725msgstr "  -msse2avx               encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n"
8726
8727#: config/tc-i386.c:12720
8728#, c-format
8729msgid ""
8730"  -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8731"                          check SSE instructions\n"
8732msgstr ""
8733"  -msse-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n"
8734"                          vérifier les instructions SSE\n"
8735
8736#: config/tc-i386.c:12723
8737#, c-format
8738msgid ""
8739"  -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8740"                          check operand combinations for validity\n"
8741msgstr ""
8742"  -moperand-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n"
8743"                          vérifier la validité des combinaisons des opérandes\n"
8744
8745#: config/tc-i386.c:12726
8746#, c-format
8747msgid ""
8748"  -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
8749"                          encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8750"                           length\n"
8751msgstr ""
8752"  -mavxscalar=[128|256] (128 par défaut)\n"
8753"                          encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
8754"                           spécifique\n"
8755
8756#: config/tc-i386.c:12730
8757#, c-format
8758msgid ""
8759"  -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8760"                          encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
8761"                           for VEX.W bit ignored instructions\n"
8762msgstr ""
8763"  -mvexwig=[0|1] (0 par défaut)\n"
8764"                          encoder les instructions VEX avec la valeur spécifique VEX.W\n"
8765"                           pour les instructions qui ignorent le bit EX.W\n"
8766
8767#: config/tc-i386.c:12734
8768#, c-format
8769msgid ""
8770"  -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
8771"                          encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8772"                           length\n"
8773msgstr ""
8774"  -mevexlig=[128|256|512] (128 par défaut)\n"
8775"                          encoder les instructions scalaires EVEX avec une longueur de vecteur\n"
8776"                           spécifique\n"
8777
8778#: config/tc-i386.c:12738
8779#, c-format
8780msgid ""
8781"  -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8782"                          encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8783"                           for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8784msgstr ""
8785"  -mevexwig=[0|1] (0 par défaut)\n"
8786"                          encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.W\n"
8787"                           pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n"
8788
8789#: config/tc-i386.c:12742
8790#, c-format
8791msgid ""
8792"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
8793"                          encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8794"                           for SAE-only ignored instructions\n"
8795msgstr ""
8796"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (rne par défaut)\n"
8797"                          encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.RC\n"
8798"                           pour les instructions ignorées uniquement SAE\n"
8799
8800#: config/tc-i386.c:12746
8801#, c-format
8802msgid "  -mmnemonic=[att|intel] "
8803msgstr "  -mmnemonic=[att|intel] "
8804
8805#: config/tc-i386.c:12749
8806#, c-format
8807msgid "(default: att)\n"
8808msgstr "(att par défaut\n"
8809
8810#: config/tc-i386.c:12751
8811#, c-format
8812msgid "(default: intel)\n"
8813msgstr "(intel par défaut)\n"
8814
8815#: config/tc-i386.c:12752
8816#, c-format
8817msgid "                          use AT&T/Intel mnemonic\n"
8818msgstr "                          utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n"
8819
8820#: config/tc-i386.c:12754
8821#, c-format
8822msgid ""
8823"  -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
8824"                          use AT&T/Intel syntax\n"
8825msgstr ""
8826"  -msyntax=[att|intel] (att par défaut)\n"
8827"                          utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
8828
8829#: config/tc-i386.c:12757
8830#, c-format
8831msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
8832msgstr "  -mindex-reg             supporter les registres pseudo index\n"
8833
8834#: config/tc-i386.c:12759
8835#, c-format
8836msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
8837msgstr "  -mnaked-reg             n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
8838
8839#: config/tc-i386.c:12761
8840#, c-format
8841msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
8842msgstr "  -madd-bnd-prefix        ajouter le préfix BND à tous les branchements valide\n"
8843
8844#: config/tc-i386.c:12764
8845#, c-format
8846msgid "  -mshared                disable branch optimization for shared code\n"
8847msgstr "  -mshared                désactiver l'optimisation de branche pour du code partagé\n"
8848
8849#: config/tc-i386.c:12766
8850#, c-format
8851msgid "  -mx86-used-note=[no|yes] "
8852msgstr "  -mx86-used-note=[no|yes] "
8853
8854#: config/tc-i386.c:12772
8855#, c-format
8856msgid "                          generate x86 used ISA and feature properties\n"
8857msgstr "                          générer les propriétés de fonctionnalités et ISA x86 utilisés\n"
8858
8859#: config/tc-i386.c:12776
8860#, c-format
8861msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
8862msgstr "  -mbig-obj               générer des fichiers pour gros objets\n"
8863
8864#: config/tc-i386.c:12779
8865#, c-format
8866msgid ""
8867"  -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
8868"                          strip all lock prefixes\n"
8869msgstr ""
8870"  -momit-lock-prefix=[no|yes] (no par défaut)\n"
8871"                          retirer tous les préfixes de verrous\n"
8872
8873#: config/tc-i386.c:12782
8874#, c-format
8875msgid ""
8876"  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
8877"                          encode lfence, mfence and sfence as\n"
8878"                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8879msgstr ""
8880"  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (no par défaut)\n"
8881"                          encoder lfence, mfence et sfence comme\n"
8882"                          lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8883
8884#: config/tc-i386.c:12786
8885#, c-format
8886msgid "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
8887msgstr "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
8888
8889#: config/tc-i386.c:12792
8890#, c-format
8891msgid "                          generate relax relocations\n"
8892msgstr "                          générer des réadressages relaxées\n"
8893
8894#: config/tc-i386.c:12794
8895#, c-format
8896msgid ""
8897"  -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
8898"                          align branches within NUM byte boundary\n"
8899msgstr ""
8900"  -malign-branch-boundary=NUM (défaut: 0)\n"
8901"                          aligner les branchements avant une frontière de NUM octets\n"
8902
8903#: config/tc-i386.c:12797
8904#, c-format
8905msgid ""
8906"  -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
8907"                          TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
8908"                           indirect\n"
8909"                          specify types of branches to align\n"
8910msgstr ""
8911"  -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (défaut: jcc+fused+jmp)\n"
8912"                          TYPE est une combinaison de jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
8913"                           indirect\n"
8914"                          spécifier les types de branchements à aligner\n"
8915
8916#: config/tc-i386.c:12802
8917#, c-format
8918msgid ""
8919"  -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
8920"                          align branches with NUM prefixes per instruction\n"
8921msgstr ""
8922"  -malign-branch-prefix-size=NUM (défaut: 5)\n"
8923"                          aligner les branchements avec NUM préfixes par instruction\n"
8924
8925#: config/tc-i386.c:12805
8926#, c-format
8927msgid ""
8928"  -mbranches-within-32B-boundaries\n"
8929"                          align branches within 32 byte boundary\n"
8930msgstr ""
8931"  -mbranches-within-32B-boundaries\n"
8932"                          aligner les branchements avant une frontière de 32 octets\n"
8933
8934#: config/tc-i386.c:12808
8935#, c-format
8936msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA [default]\n"
8937msgstr "  -mamd64                 accepter uniquement l'ISA AMD64 (par défaut)\n"
8938
8939#: config/tc-i386.c:12810
8940#, c-format
8941msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
8942msgstr "  -mintel64               accepter uniquement l'ISA Intel64\n"
8943
8944#: config/tc-i386.c:12851
8945#, c-format
8946msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8947msgstr "Le MCU Intel ne supporte pas l'architecture « %s »"
8948
8949#: config/tc-i386.c:12917
8950msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8951msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement"
8952
8953#: config/tc-i386.c:12923
8954msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8955msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement"
8956
8957#: config/tc-i386.c:12929
8958msgid "Intel MCU is 32bit only"
8959msgstr "Le MCU d'Intel est 32 bits uniquement"
8960
8961#: config/tc-i386.c:13101
8962msgid "symbol size computation overflow"
8963msgstr "débordement lors du calcul de la taille du symbole"
8964
8965#: config/tc-i386.c:13169 config/tc-sparc.c:3861
8966#, c-format
8967msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
8968msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
8969
8970#: config/tc-i386.c:13187
8971#, c-format
8972msgid "can not do %d byte relocation"
8973msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
8974
8975#: config/tc-i386.c:13255
8976#, c-format
8977msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
8978msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32"
8979
8980#: config/tc-i386.c:13292 config/tc-s390.c:2613
8981#, c-format
8982msgid "cannot represent relocation type %s"
8983msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
8984
8985#: config/tc-i386.c:13409
8986msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
8987msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
8988
8989#: config/tc-i386.c:13412
8990msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
8991msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
8992
8993#: config/tc-i386.c:13431
8994msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
8995msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
8996
8997#: config/tc-ia64.c:872
8998msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
8999msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
9000
9001#: config/tc-ia64.c:924
9002msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
9003msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres"
9004
9005#: config/tc-ia64.c:929
9006msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
9007msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre"
9008
9009#: config/tc-ia64.c:1016
9010msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
9011msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
9012
9013#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607
9014msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
9015msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction"
9016
9017#: config/tc-ia64.c:1073
9018msgid "expected ',' after section name"
9019msgstr "« , » attendue après le nom de section"
9020
9021#: config/tc-ia64.c:1108
9022msgid "expected ',' after symbol name"
9023msgstr "« , » attendue après le nom de symbole"
9024
9025#: config/tc-ia64.c:1132
9026msgid "expected ',' after symbol size"
9027msgstr "« , » attendue après la taille du symbole"
9028
9029#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
9030msgid "record type is not valid"
9031msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable"
9032
9033#: config/tc-ia64.c:1318
9034msgid "Invalid record type for P3 format."
9035msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3."
9036
9037#: config/tc-ia64.c:1354
9038msgid "Invalid record type for format P6"
9039msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6."
9040
9041#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
9042msgid "Invalid record type for format B1"
9043msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1."
9044
9045#: config/tc-ia64.c:1619
9046msgid "Invalid record type for format X1"
9047msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1."
9048
9049#: config/tc-ia64.c:1661
9050msgid "Invalid record type for format X3"
9051msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3."
9052
9053#: config/tc-ia64.c:1699
9054msgid "Previous .save incomplete"
9055msgstr ".save précédent incomplet"
9056
9057#: config/tc-ia64.c:2524
9058msgid "spill_mask record unimplemented."
9059msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté."
9060
9061#: config/tc-ia64.c:2581
9062msgid "record_type_not_valid"
9063msgstr "type_enregistrement_invalide"
9064
9065#: config/tc-ia64.c:2665
9066msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
9067msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région"
9068
9069#: config/tc-ia64.c:2724
9070msgid "Only constant space allocation is supported"
9071msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées"
9072
9073#: config/tc-ia64.c:2738
9074msgid "Only constant offsets are supported"
9075msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés"
9076
9077#: config/tc-ia64.c:2762
9078msgid "Section switching in code is not supported."
9079msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté."
9080
9081#: config/tc-ia64.c:2804
9082msgid "Insn slot not set in unwind record."
9083msgstr "Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind."
9084
9085#: config/tc-ia64.c:2878
9086msgid "frgr_mem record before region record!"
9087msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !"
9088
9089#: config/tc-ia64.c:2889
9090msgid "fr_mem record before region record!"
9091msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !"
9092
9093#: config/tc-ia64.c:2898
9094msgid "gr_mem record before region record!"
9095msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !"
9096
9097#: config/tc-ia64.c:2907
9098msgid "br_mem record before region record!"
9099msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !"
9100
9101#: config/tc-ia64.c:2917
9102msgid "gr_gr record before region record!"
9103msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !"
9104
9105#: config/tc-ia64.c:2925
9106msgid "br_gr record before region record!"
9107msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !"
9108
9109#: config/tc-ia64.c:3043
9110#, c-format
9111msgid "First operand to .%s must be a predicate"
9112msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat"
9113
9114#: config/tc-ia64.c:3047
9115#, c-format
9116msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
9117msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s"
9118
9119#: config/tc-ia64.c:3103
9120#, c-format
9121msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
9122msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé"
9123
9124#: config/tc-ia64.c:3139
9125#, c-format
9126msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
9127msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture"
9128
9129#: config/tc-ia64.c:3163
9130#, c-format
9131msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
9132msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide"
9133
9134#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
9135#, c-format
9136msgid ".%s outside of %s"
9137msgstr ".%s en dehors de %s"
9138
9139#: config/tc-ia64.c:3284
9140msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
9141msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées"
9142
9143#: config/tc-ia64.c:3306
9144msgid "First operand to .fframe must be a constant"
9145msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante"
9146
9147#: config/tc-ia64.c:3326
9148msgid "First operand to .vframe must be a general register"
9149msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général"
9150
9151#: config/tc-ia64.c:3334
9152msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
9153msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue"
9154
9155#: config/tc-ia64.c:3344
9156msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
9157msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu"
9158
9159#: config/tc-ia64.c:3352
9160msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
9161msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)"
9162
9163#: config/tc-ia64.c:3379
9164msgid "First operand to .save not a register"
9165msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre"
9166
9167#: config/tc-ia64.c:3385
9168msgid "Second operand to .save not a valid register"
9169msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide"
9170
9171#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
9172msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
9173msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue"
9174
9175#: config/tc-ia64.c:3442
9176msgid "First operand to .save not a valid register"
9177msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide"
9178
9179#: config/tc-ia64.c:3460
9180msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
9181msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)"
9182
9183#: config/tc-ia64.c:3469
9184msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
9185msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0"
9186
9187#: config/tc-ia64.c:3479
9188#, c-format
9189msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
9190msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)"
9191
9192#: config/tc-ia64.c:3565
9193#, c-format
9194msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
9195msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)"
9196
9197#: config/tc-ia64.c:3741
9198msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
9199msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide"
9200
9201#: config/tc-ia64.c:3770
9202#, c-format
9203msgid "First operand to .%s not a register"
9204msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre"
9205
9206#: config/tc-ia64.c:3775
9207#, c-format
9208msgid "Second operand to .%s not a constant"
9209msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante"
9210
9211#: config/tc-ia64.c:3842
9212#, c-format
9213msgid "First operand to .%s not a valid register"
9214msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide"
9215
9216#: config/tc-ia64.c:3865
9217msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
9218msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits"
9219
9220#: config/tc-ia64.c:3878
9221msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
9222msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général"
9223
9224#: config/tc-ia64.c:3883
9225#, c-format
9226msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
9227msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux"
9228
9229#: config/tc-ia64.c:3906
9230msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
9231msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits"
9232
9233#: config/tc-ia64.c:3929
9234msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
9235msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits"
9236
9237#: config/tc-ia64.c:3942
9238msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
9239msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général"
9240
9241#: config/tc-ia64.c:3947
9242#, c-format
9243msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
9244msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux"
9245
9246#: config/tc-ia64.c:3973
9247msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
9248msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits"
9249
9250#: config/tc-ia64.c:3981
9251msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
9252msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits"
9253
9254#: config/tc-ia64.c:3989
9255msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
9256msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro"
9257
9258#: config/tc-ia64.c:4006
9259msgid "Operand to .spill must be a constant"
9260msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante"
9261
9262#: config/tc-ia64.c:4075
9263#, c-format
9264msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
9265msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante"
9266
9267#: config/tc-ia64.c:4096
9268#, c-format
9269msgid "Missing .label_state %ld"
9270msgstr ".label_state %ld manquant"
9271
9272#: config/tc-ia64.c:4150
9273msgid "Operand to .label_state must be a constant"
9274msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante"
9275
9276#: config/tc-ia64.c:4169
9277msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
9278msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante"
9279
9280#: config/tc-ia64.c:4192
9281msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
9282msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante"
9283
9284#: config/tc-ia64.c:4198
9285msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
9286msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante"
9287
9288#: config/tc-ia64.c:4233
9289msgid "Missing .endp after previous .proc"
9290msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente"
9291
9292#: config/tc-ia64.c:4251
9293msgid "Empty argument of .proc"
9294msgstr "Argument vide dans .proc"
9295
9296#: config/tc-ia64.c:4256
9297#, c-format
9298msgid "`%s' was already defined"
9299msgstr "« %s » a déjà été défini"
9300
9301#: config/tc-ia64.c:4299
9302msgid "Initial .body should precede any instructions"
9303msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction"
9304
9305#: config/tc-ia64.c:4318
9306msgid ".prologue within prologue"
9307msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue"
9308
9309#: config/tc-ia64.c:4323
9310msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
9311msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction"
9312
9313#: config/tc-ia64.c:4333
9314msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
9315msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits"
9316
9317#: config/tc-ia64.c:4335
9318msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
9319msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue"
9320
9321#: config/tc-ia64.c:4351
9322msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
9323msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée"
9324
9325#: config/tc-ia64.c:4357
9326msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
9327msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général"
9328
9329#: config/tc-ia64.c:4362
9330#, c-format
9331msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
9332msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux"
9333
9334#: config/tc-ia64.c:4474
9335#, c-format
9336msgid "`%s' was not defined within procedure"
9337msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure"
9338
9339#: config/tc-ia64.c:4510
9340msgid "Empty argument of .endp"
9341msgstr "Argument vide dans .endp"
9342
9343#: config/tc-ia64.c:4524
9344#, c-format
9345msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
9346msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent"
9347
9348#: config/tc-ia64.c:4539
9349#, c-format
9350msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
9351msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp"
9352
9353#: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210
9354msgid "Comma expected"
9355msgstr "Virgule attendue"
9356
9357#: config/tc-ia64.c:4620
9358msgid "Expected '['"
9359msgstr "« [ » attendu"
9360
9361#: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741
9362msgid "Expected ']'"
9363msgstr "« ] » attendu"
9364
9365#: config/tc-ia64.c:4634
9366msgid "Number of elements must be positive"
9367msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif"
9368
9369#: config/tc-ia64.c:4645
9370#, c-format
9371msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
9372msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés"
9373
9374#: config/tc-ia64.c:4653
9375msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
9376msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles"
9377
9378#: config/tc-ia64.c:4660
9379msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
9380msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles"
9381
9382#: config/tc-ia64.c:4688
9383#, c-format
9384msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9385msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »"
9386
9387#: config/tc-ia64.c:4753
9388#, c-format
9389msgid "Unknown psr option `%s'"
9390msgstr "Option psr inconnue « %s »"
9391
9392#: config/tc-ia64.c:4787
9393msgid "Missing section name"
9394msgstr "Nom de section manquant"
9395
9396#: config/tc-ia64.c:4796
9397msgid "Comma expected after section name"
9398msgstr "Virgule attendue après le nom de section"
9399
9400#: config/tc-ia64.c:4807
9401msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9402msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée."
9403
9404#: config/tc-ia64.c:4896
9405msgid "Register name expected"
9406msgstr "Nom de registre attendu"
9407
9408#: config/tc-ia64.c:4909
9409msgid "Register value annotation ignored"
9410msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée"
9411
9412#: config/tc-ia64.c:4948
9413msgid "Directive invalid within a bundle"
9414msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet"
9415
9416#: config/tc-ia64.c:5042
9417msgid "Missing predicate relation type"
9418msgstr "Type de relation de prédicat manquant"
9419
9420#: config/tc-ia64.c:5048
9421msgid "Unrecognized predicate relation type"
9422msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu"
9423
9424#: config/tc-ia64.c:5094
9425msgid "Bad register range"
9426msgstr "Gamme de registre erronée"
9427
9428#: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687
9429msgid "Predicate register expected"
9430msgstr "Registre de prédicat attendu"
9431
9432#: config/tc-ia64.c:5108
9433msgid "Duplicate predicate register ignored"
9434msgstr "Prédicat de registre en double ignoré"
9435
9436#: config/tc-ia64.c:5124
9437msgid "Predicate source and target required"
9438msgstr "Prédicat source et cible requis"
9439
9440#: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138
9441msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9442msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte"
9443
9444#: config/tc-ia64.c:5133
9445msgid "At least two PR arguments expected"
9446msgstr "Au moins deux arguments PR attendus"
9447
9448#: config/tc-ia64.c:5147
9449msgid "At least one PR argument expected"
9450msgstr "Au moins un argument PR attendu"
9451
9452#: config/tc-ia64.c:5181
9453#, c-format
9454msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
9455msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s"
9456
9457#. FIXME -- need 62-bit relocation type
9458#: config/tc-ia64.c:5661
9459msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9460msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté"
9461
9462#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9463#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9464#. be used!
9465#: config/tc-ia64.c:5747
9466msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9467msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés"
9468
9469#: config/tc-ia64.c:5976
9470msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9471msgstr "le pas doit être un multiple de 64, les 6 bits inférieurs sont ignorés"
9472
9473#: config/tc-ia64.c:6094
9474msgid "Expected separator `='"
9475msgstr "Séparateur « = » attendu"
9476
9477#: config/tc-ia64.c:6128
9478msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9479msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction"
9480
9481#: config/tc-ia64.c:6135
9482#, c-format
9483msgid "Illegal operand separator `%c'"
9484msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal"
9485
9486#: config/tc-ia64.c:6250
9487#, c-format
9488msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9489msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s"
9490
9491#: config/tc-ia64.c:6254
9492msgid "Wrong number of output operands"
9493msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné"
9494
9495#: config/tc-ia64.c:6256
9496msgid "Wrong number of input operands"
9497msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné"
9498
9499#: config/tc-ia64.c:6258
9500msgid "Operand mismatch"
9501msgstr "Opérandes ne concordent pas"
9502
9503#: config/tc-ia64.c:6340
9504#, c-format
9505msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9506msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie"
9507
9508#: config/tc-ia64.c:6343
9509#, c-format
9510msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9511msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse"
9512
9513#: config/tc-ia64.c:6367
9514#, c-format
9515msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9516msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise"
9517
9518#: config/tc-ia64.c:6374
9519#, c-format
9520msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9521msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise"
9522
9523#: config/tc-ia64.c:6380
9524#, c-format
9525msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9526msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse"
9527
9528#: config/tc-ia64.c:6424
9529msgid "Value truncated to 62 bits"
9530msgstr "Valeur tronquée à 62 bits"
9531
9532#: config/tc-ia64.c:6492
9533#, c-format
9534msgid "Bad operand value: %s"
9535msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s"
9536
9537#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9538#. boundary.
9539#: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177
9540msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9541msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16"
9542
9543#: config/tc-ia64.c:6635
9544#, c-format
9545msgid "`%s' must be last in bundle"
9546msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet"
9547
9548#: config/tc-ia64.c:6667
9549#, c-format
9550msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9551msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions"
9552
9553#: config/tc-ia64.c:6680
9554#, c-format
9555msgid "`%s' must be last in instruction group"
9556msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions"
9557
9558#: config/tc-ia64.c:6710
9559msgid "Label must be first in a bundle"
9560msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet"
9561
9562#: config/tc-ia64.c:6787
9563msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9564msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop"
9565
9566#: config/tc-ia64.c:6798
9567msgid "hint in B unit can't be used"
9568msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B"
9569
9570#: config/tc-ia64.c:6812
9571msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9572msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu"
9573
9574#: config/tc-ia64.c:6937
9575#, c-format
9576msgid "`%s' does not fit into %s template"
9577msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s"
9578
9579#: config/tc-ia64.c:6952
9580#, c-format
9581msgid "`%s' does not fit into bundle"
9582msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet"
9583
9584#: config/tc-ia64.c:6964
9585#, c-format
9586msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9587msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s"
9588
9589#: config/tc-ia64.c:6970
9590msgid "Missing '}' at end of file"
9591msgstr "« } » manquante à la fin du fichier"
9592
9593#: config/tc-ia64.c:7117
9594#, c-format
9595msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9596msgstr "Option non reconnue « -x%s »"
9597
9598#: config/tc-ia64.c:7144
9599msgid ""
9600"IA-64 options:\n"
9601"  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
9602"\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9603"  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
9604"\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9605"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9606"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9607"  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9608"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9609"\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9610"  -munwind-check=[warning|error]\n"
9611"\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9612"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9613"\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9614"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
9615msgstr ""
9616"Options IA-64:\n"
9617"  --mconstant-gp                indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
9618"                                (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9619"  --mauto-pic                   indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
9620"                                sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n"
9621"                                EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9622"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64  sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n"
9623"  -mle | -mbe                   sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n"
9624"  -mtune=[itanium1|itanium2]    ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n"
9625"  -munwind-check=[warning|error]\n"
9626"                                vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n"
9627"  -mint.b=[ok|warning|error]    vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n"
9628"  -x | -xexplicit               activer la vérification des violations de dépendances\n"
9629"                                la vérification des violations de dépendances\n"
9630
9631#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
9632#: config/tc-ia64.c:7161
9633msgid ""
9634"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
9635"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
9636"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
9637"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
9638"\t\t\t  dependency violation checking\n"
9639"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
9640"\t\t\t  dependency violation checking\n"
9641msgstr ""
9642"  -xauto                        enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n"
9643"  -xnone                        aucune vérification des violations de dépendances\n"
9644"  -xdebug                       passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n"
9645"  -xdebugn                      débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n"
9646"                                la vérification des violations de dépendances\n"
9647"  -xdebugx                      débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n"
9648
9649#: config/tc-ia64.c:7176
9650msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9651msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
9652
9653#: config/tc-ia64.c:7414
9654#, c-format
9655msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
9656msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
9657
9658#: config/tc-ia64.c:7478
9659#, c-format
9660msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
9661msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s"
9662
9663#: config/tc-ia64.c:7622
9664msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9665msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto"
9666
9667#: config/tc-ia64.c:7631
9668msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9669msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé"
9670
9671#: config/tc-ia64.c:7644
9672msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9673msgstr "« { » trouvée après un passage explicite en mode automatique"
9674
9675#: config/tc-ia64.c:7650
9676msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9677msgstr "« } » trouvée alors que le paquetage manuel est désactivé"
9678
9679#: config/tc-ia64.c:7677
9680msgid "Expected ')'"
9681msgstr "« ) » attendue"
9682
9683#: config/tc-ia64.c:7682
9684msgid "Qualifying predicate expected"
9685msgstr "Prédicat qualifiant attendu"
9686
9687#: config/tc-ia64.c:7701
9688msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9689msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant."
9690
9691#: config/tc-ia64.c:7730
9692msgid "Expected ':'"
9693msgstr "« : » attendu"
9694
9695#: config/tc-ia64.c:7746
9696msgid "Tag name expected"
9697msgstr "Nom d'étiquette attendu"
9698
9699#: config/tc-ia64.c:7847
9700msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9701msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative"
9702
9703#: config/tc-ia64.c:7852
9704#, c-format
9705msgid "Index out of range 0..%u"
9706msgstr "Index hors de la gamme 0..%u"
9707
9708#: config/tc-ia64.c:7864
9709msgid "Indirect register index must be a general register"
9710msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général"
9711
9712#: config/tc-ia64.c:7873
9713msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9714msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects"
9715
9716#: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145
9717msgid "Expected '('"
9718msgstr "« ( » attendu"
9719
9720#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:446 config/tc-pdp11.c:510
9721#: config/tc-pdp11.c:544 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
9722#: config/tc-xstormy16.c:154
9723msgid "Missing ')'"
9724msgstr "« ) » manquante"
9725
9726#: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161
9727msgid "Not a symbolic expression"
9728msgstr "Pas une expression symbolique"
9729
9730#: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954
9731msgid "Illegal combination of relocation functions"
9732msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage"
9733
9734#: config/tc-ia64.c:8043
9735msgid "No current frame"
9736msgstr "Pas de cadre actif"
9737
9738#: config/tc-ia64.c:8045
9739#, c-format
9740msgid "Register number out of range 0..%u"
9741msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u"
9742
9743#: config/tc-ia64.c:8084
9744msgid "Standalone `#' is illegal"
9745msgstr "« # » seul est illégal"
9746
9747#: config/tc-ia64.c:8087
9748msgid "Redundant `#' suffix operators"
9749msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant"
9750
9751#: config/tc-ia64.c:8245
9752#, c-format
9753msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9754msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
9755
9756#: config/tc-ia64.c:9558
9757#, c-format
9758msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9759msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n"
9760
9761#: config/tc-ia64.c:10428
9762msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9763msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté"
9764
9765#: config/tc-ia64.c:10430
9766msgid "This is the location of the conflicting usage"
9767msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel"
9768
9769#: config/tc-ia64.c:10692
9770#, c-format
9771msgid "Unknown opcode `%s'"
9772msgstr "Opcode inconnu « %s »"
9773
9774#: config/tc-ia64.c:10770
9775#, c-format
9776msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9777msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c"
9778
9779#: config/tc-ia64.c:10782
9780msgid "hint.b may be treated as nop"
9781msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop"
9782
9783#: config/tc-ia64.c:10785
9784msgid "hint.b shouldn't be used"
9785msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé"
9786
9787#: config/tc-ia64.c:10824
9788#, c-format
9789msgid "`%s' cannot be predicated"
9790msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat"
9791
9792#: config/tc-ia64.c:10896
9793msgid "Closing bracket missing"
9794msgstr "Accolade fermante manquante"
9795
9796#: config/tc-ia64.c:10905
9797msgid "Index must be a general register"
9798msgstr "L'index doit être un registre général"
9799
9800#: config/tc-ia64.c:11070
9801#, c-format
9802msgid "Unsupported fixup size %d"
9803msgstr "Taille du correctif %d non supportée"
9804
9805#. This should be an error, but since previously there wasn't any
9806#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
9807#: config/tc-ia64.c:11342
9808#, c-format
9809msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9810msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s"
9811
9812#: config/tc-ia64.c:11361
9813msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9814msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()"
9815
9816#: config/tc-ia64.c:11400
9817msgid "integer operand out of range"
9818msgstr "Opérande entier hors limite"
9819
9820#: config/tc-ia64.c:11467
9821#, c-format
9822msgid "%s must have a constant value"
9823msgstr "%s doit avoir une valeur constante"
9824
9825#: config/tc-ia64.c:11487
9826msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9827msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount"
9828
9829#: config/tc-ia64.c:11520
9830msgid "invalid @slotcount value"
9831msgstr "valeur @slotcount invalide"
9832
9833#: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378
9834#, c-format
9835msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9836msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
9837
9838#: config/tc-ia64.c:11666
9839msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9840msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
9841
9842#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
9843#, c-format
9844msgid "expected comma after \"%s\""
9845msgstr "virgule attendue après « %s »"
9846
9847#: config/tc-ia64.c:11817
9848#, c-format
9849msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9850msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »"
9851
9852#: config/tc-ia64.c:11827
9853#, c-format
9854msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9855msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »"
9856
9857#: config/tc-ia64.c:11838
9858#, c-format
9859msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9860msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s"
9861
9862#: config/tc-ia64.c:11846
9863#, c-format
9864msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9865msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s"
9866
9867#: config/tc-ia64.c:11872
9868#, c-format
9869msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9870msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé"
9871
9872#: config/tc-ia64.c:11895
9873#, c-format
9874msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9875msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée"
9876
9877#: config/tc-ip2k.c:139
9878#, c-format
9879msgid "IP2K specific command line options:\n"
9880msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n"
9881
9882#: config/tc-ip2k.c:140
9883#, c-format
9884msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
9885msgstr "  -mip2022               restreindre au insns IP2022\n"
9886
9887#: config/tc-ip2k.c:141
9888#, c-format
9889msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
9890msgstr "  -mip2022ext            supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n"
9891
9892#: config/tc-ip2k.c:232
9893msgid "relaxation not supported\n"
9894msgstr "relaxation non supportée\n"
9895
9896#: config/tc-iq2000.c:362
9897#, c-format
9898msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9899msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai."
9900
9901#: config/tc-iq2000.c:370
9902#, c-format
9903msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9904msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double."
9905
9906#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
9907#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
9908#, c-format
9909msgid "operand references R%ld of previous load."
9910msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent."
9911
9912#: config/tc-iq2000.c:394
9913msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9914msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent."
9915
9916#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
9917msgid "Unmatched high relocation"
9918msgstr "Réadressage haut sans correspondant"
9919
9920#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19761 config/tc-score.c:5810
9921msgid ".end not in text section"
9922msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
9923
9924#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
9925msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9926msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent."
9927
9928#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
9929msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9930msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
9931
9932#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19781 config/tc-score.c:5826
9933msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9934msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
9935
9936#: config/tc-iq2000.c:860
9937msgid "Expected simple number."
9938msgstr "Nombre simple attendu."
9939
9940#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19686 config/tc-score.c:5662
9941#, c-format
9942msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9943msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
9944
9945#: config/tc-iq2000.c:891
9946msgid "Invalid number"
9947msgstr "Nombre invalide"
9948
9949#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
9950msgid ".ent or .aent not in text section."
9951msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
9952
9953#: config/tc-iq2000.c:928
9954msgid "missing `.end'"
9955msgstr "« .end » manquant"
9956
9957#: config/tc-m32c.c:141
9958#, c-format
9959msgid " M32C specific command line options:\n"
9960msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
9961
9962#. Pretend that we do not recognise this option.
9963#: config/tc-m32r.c:330
9964msgid "Unrecognised option: -hidden"
9965msgstr "Option non reconnue: -hidden"
9966
9967#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
9968msgid "Unrecognized option following -K"
9969msgstr "Option non reconnue après -K"
9970
9971#: config/tc-m32r.c:372
9972#, c-format
9973msgid " M32R specific command line options:\n"
9974msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
9975
9976#: config/tc-m32r.c:374
9977#, c-format
9978msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
9979msgstr "  -m32r                   désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n"
9980
9981#: config/tc-m32r.c:376
9982#, c-format
9983msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
9984msgstr "  -m32rx                  supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n"
9985
9986#: config/tc-m32r.c:378
9987#, c-format
9988msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
9989msgstr "  -m32r2                  supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n"
9990
9991#: config/tc-m32r.c:380
9992#, c-format
9993msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
9994msgstr "  -EL,-little             produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n"
9995
9996#: config/tc-m32r.c:382
9997#, c-format
9998msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
9999msgstr "  -EB,-big                produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n"
10000
10001#: config/tc-m32r.c:384
10002#, c-format
10003msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
10004msgstr "  -parallèle              essayer de combiner les instructions en parallèle\n"
10005
10006#: config/tc-m32r.c:386
10007#, c-format
10008msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
10009msgstr "  -no-parallel            désactive -parallel\n"
10010
10011#: config/tc-m32r.c:388
10012#, c-format
10013msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
10014msgstr "  -no-bitinst             refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n"
10015
10016#: config/tc-m32r.c:390
10017#, c-format
10018msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
10019msgstr "  -O                      essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n"
10020
10021#: config/tc-m32r.c:393
10022#, c-format
10023msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
10024msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     avertir lorsque des instructions parallèles\n"
10025
10026#: config/tc-m32r.c:395
10027#, c-format
10028msgid "                                         might violate constraints\n"
10029msgstr "                                         pourraient violer les contraintes\n"
10030
10031#: config/tc-m32r.c:397
10032#, c-format
10033msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
10034msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  ne pas avertir lorsque des instructions\n"
10035
10036#: config/tc-m32r.c:399
10037#, c-format
10038msgid "                                         instructions might violate constraints\n"
10039msgstr "                                         parallèles pourraient violer les contraintes\n"
10040
10041#: config/tc-m32r.c:401
10042#, c-format
10043msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10044msgstr "  -Wp                     identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10045
10046#: config/tc-m32r.c:403
10047#, c-format
10048msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10049msgstr "  -Wnp                    identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10050
10051#: config/tc-m32r.c:405
10052#, c-format
10053msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
10054msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            ne vérifie pas les instructions parallèles\n"
10055
10056#: config/tc-m32r.c:407
10057#, c-format
10058msgid "                                         for constraint violations\n"
10059msgstr "                                         pour des violations de contraintes\n"
10060
10061#: config/tc-m32r.c:409
10062#, c-format
10063msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
10064msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         vérifie les instructions parallèles pour\n"
10065
10066#: config/tc-m32r.c:411
10067#, c-format
10068msgid "                                         constraint violations\n"
10069msgstr "                                         des violations de contraintes\n"
10070
10071#: config/tc-m32r.c:413
10072#, c-format
10073msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
10074msgstr "  -Ip                     identique à -ignore-parallel-conflicts\n"
10075
10076#: config/tc-m32r.c:415
10077#, c-format
10078msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10079msgstr "  -nIp                    identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10080
10081#: config/tc-m32r.c:418
10082#, c-format
10083msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
10084msgstr ""
10085"  -warn-unmatched-high    avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n"
10086"                          qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n"
10087
10088#: config/tc-m32r.c:420
10089#, c-format
10090msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
10091msgstr "  -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n"
10092
10093#: config/tc-m32r.c:422
10094#, c-format
10095msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
10096msgstr "  -Wuh                    identique à -warn-unmatched-high\n"
10097
10098#: config/tc-m32r.c:424
10099#, c-format
10100msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
10101msgstr "  -Wnuh                   identique à -no-warn-unmatched-high\n"
10102
10103#: config/tc-m32r.c:427
10104#, c-format
10105msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
10106msgstr "  -KPIC                   générer PIC\n"
10107
10108#: config/tc-m32r.c:846
10109msgid "instructions write to the same destination register."
10110msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination."
10111
10112#: config/tc-m32r.c:854
10113msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
10114msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution."
10115
10116#: config/tc-m32r.c:862
10117msgid "Instructions share the same execution pipeline"
10118msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution"
10119
10120#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
10121#, c-format
10122msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
10123msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »"
10124
10125#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
10126#, c-format
10127msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
10128msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2"
10129
10130#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
10131#, c-format
10132msgid "unknown instruction '%s'"
10133msgstr "instruction inconnue « %s »"
10134
10135#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
10136#, c-format
10137msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
10138msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX"
10139
10140#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
10141#, c-format
10142msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
10143msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle."
10144
10145#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
10146msgid "internal error: lookup/get operands failed"
10147msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué"
10148
10149#: config/tc-m32r.c:1092
10150#, c-format
10151msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
10152msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r"
10153
10154#: config/tc-m32r.c:1121
10155#, c-format
10156msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
10157msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?"
10158
10159#: config/tc-m32r.c:1125
10160#, c-format
10161msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
10162msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?"
10163
10164#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
10165msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
10166msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
10167
10168#: config/tc-m32r.c:1498
10169#, c-format
10170msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
10171msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré."
10172
10173#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2428
10174#: config/tc-ppc.c:4423 config/tc-ppc.c:4465 config/tc-ppc.c:6022
10175msgid "ignoring bad alignment"
10176msgstr "mauvais alignement ignoré"
10177
10178#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
10179msgid "Common alignment not a power of 2"
10180msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
10181
10182#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
10183#, c-format
10184msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
10185msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
10186
10187#: config/tc-m32r.c:1548
10188#, c-format
10189msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
10190msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
10191
10192#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
10193#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
10194msgid "Invalid PIC expression."
10195msgstr "Expresion PIC invalide"
10196
10197#: config/tc-m32r.c:2069
10198msgid "Unmatched high/shigh reloc"
10199msgstr "Réadressage high/shigh non pairé"
10200
10201#: config/tc-m68hc11.c:416
10202#, c-format
10203msgid ""
10204"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
10205"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10206"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10207"  -mm9s12xg               specify the processor [default %s]\n"
10208"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
10209"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
10210"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
10211"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
10212"  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
10213"  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
10214"                          when the offset is out of range\n"
10215"  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
10216"                          when the instruction does not support direct mode\n"
10217"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
10218"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
10219"  --xgate-ramoffset       offset ram addresses by 0xc000\n"
10220"  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
10221"                          (used for testing)\n"
10222msgstr ""
10223"Options Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
10224"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10225"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10226"  -mm9s12xg               spécifier le processeur [par défaut %s]\n"
10227"  -mshort                 utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n"
10228"  -mlong                  utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
10229"  -mshort-double          utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
10230"  -mlong-double           utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n"
10231"  --force-long-branches   toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n"
10232"  -S,--short-branches     ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n"
10233"                          lorsque le décalage est hors limite\n"
10234"  --strict-direct-mode    ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n"
10235"                          lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n"
10236"  --print-insn-syntax     afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
10237"  --print-opcodes         afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n"
10238"  --xgate-ramoffset       décale les adresses RAM de 0xc000\n"
10239"  --generate-example      générer un exemple de chaque instruction\n"
10240"                          (utiliser en mode test)\n"
10241
10242#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
10243#, c-format
10244msgid "Default target `%s' is not supported."
10245msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée."
10246
10247#. Dump the opcode statistics table.
10248#: config/tc-m68hc11.c:482
10249#, c-format
10250msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
10251msgstr "Nom    # Modes  Min ops  Max ops  Modes masq. # Utilisé\n"
10252
10253#: config/tc-m68hc11.c:561
10254#, c-format
10255msgid "Option `%s' is not recognized."
10256msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue."
10257
10258#: config/tc-m68hc11.c:748
10259msgid "imm3"
10260msgstr "imm3"
10261
10262#: config/tc-m68hc11.c:756
10263msgid "RD"
10264msgstr "RD"
10265
10266#: config/tc-m68hc11.c:764
10267msgid "RD,RS"
10268msgstr "RD,RS"
10269
10270#: config/tc-m68hc11.c:772
10271msgid "RI, #imm4"
10272msgstr "RI, #imm4"
10273
10274#: config/tc-m68hc11.c:804
10275msgid "RD, (RI,#offs5)"
10276msgstr "RD, (RI,#offs5)"
10277
10278#: config/tc-m68hc11.c:856
10279msgid "#<imm8>"
10280msgstr "#<imm8>"
10281
10282#: config/tc-m68hc11.c:865
10283msgid "#<imm16>"
10284msgstr "#<imm16>"
10285
10286#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
10287msgid "<imm8>,X"
10288msgstr "<imm8>,X"
10289
10290#: config/tc-m68hc11.c:910
10291msgid "*<abs8>"
10292msgstr "*<abs8>"
10293
10294#: config/tc-m68hc11.c:922
10295msgid "#<mask>"
10296msgstr "#<mask>"
10297
10298#: config/tc-m68hc11.c:932
10299#, c-format
10300msgid "symbol%d"
10301msgstr "symbole%d"
10302
10303#: config/tc-m68hc11.c:934
10304msgid "<abs>"
10305msgstr "<abs>"
10306
10307#: config/tc-m68hc11.c:953
10308msgid "<label>"
10309msgstr "<étiquette>"
10310
10311#: config/tc-m68hc11.c:969
10312#, c-format
10313msgid ""
10314"# Example of `%s' instructions\n"
10315"\t.sect .text\n"
10316"_start:\n"
10317msgstr ""
10318"# Exemple d'instructions « %s »\n"
10319"\t.sect .text\n"
10320"_start:\n"
10321
10322#: config/tc-m68hc11.c:1016
10323#, c-format
10324msgid "Instruction `%s' is not recognized."
10325msgstr "Instruction « %s » n'est pas reconnue."
10326
10327#: config/tc-m68hc11.c:1021
10328#, c-format
10329msgid "Instruction formats for `%s':"
10330msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:"
10331
10332#: config/tc-m68hc11.c:1173
10333#, c-format
10334msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
10335msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d."
10336
10337#: config/tc-m68hc11.c:1217
10338msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
10339msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11."
10340
10341#: config/tc-m68hc11.c:1237
10342msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
10343msgstr "Fausse « , » ou mode erroné d'adressage indirect par registre."
10344
10345#: config/tc-m68hc11.c:1259
10346msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
10347msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant."
10348
10349#: config/tc-m68hc11.c:1269
10350msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
10351msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect."
10352
10353#: config/tc-m68hc11.c:1285
10354msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
10355msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect."
10356
10357#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
10358#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
10359msgid "Illegal operand."
10360msgstr "Opérande illégal."
10361
10362#. Looks like OP_R_R.
10363#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
10364#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
10365#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
10366msgid "Missing operand."
10367msgstr "Opérande manquant."
10368
10369#: config/tc-m68hc11.c:1388
10370msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
10371msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11"
10372
10373#: config/tc-m68hc11.c:1401
10374msgid "Wrong register in register indirect mode."
10375msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect."
10376
10377#: config/tc-m68hc11.c:1409
10378msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
10379msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect."
10380
10381#: config/tc-m68hc11.c:1429
10382msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
10383msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11."
10384
10385#: config/tc-m68hc11.c:1437
10386msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
10387msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11."
10388
10389#: config/tc-m68hc11.c:1455
10390msgid "Invalid indexed indirect mode."
10391msgstr "Mode indexé indirect invalide."
10392
10393#: config/tc-m68hc11.c:1579
10394#, c-format
10395msgid "Trap id `%ld' is out of range."
10396msgstr "Identificateur de la trappe « %ld » est hors limite."
10397
10398#: config/tc-m68hc11.c:1583
10399msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
10400msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]."
10401
10402#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
10403#, c-format
10404msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10405msgstr "Opérande hors limite en 8 bits: « %ld »."
10406
10407#: config/tc-m68hc11.c:1597
10408msgid "The trap id must be a constant."
10409msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante."
10410
10411#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
10412#, c-format
10413msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10414msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans le fixup8."
10415
10416#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
10417#, c-format
10418msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10419msgstr "Opérande hors limite en 16 bits: « %ld »."
10420
10421#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
10422#, c-format
10423msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10424msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans fixup16."
10425
10426#: config/tc-m68hc11.c:1801
10427#, c-format
10428msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10429msgstr "Conversion inattendu de branchement avec « %x »"
10430
10431#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
10432#, c-format
10433msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10434msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »"
10435
10436#: config/tc-m68hc11.c:1987
10437msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10438msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc."
10439
10440#: config/tc-m68hc11.c:2075
10441#, c-format
10442msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10443msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors limite: « %ld »."
10444
10445#: config/tc-m68hc11.c:2087
10446msgid "Expecting a register."
10447msgstr "Registre attendu."
10448
10449#: config/tc-m68hc11.c:2102
10450msgid "Invalid register for post/pre increment."
10451msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation."
10452
10453#: config/tc-m68hc11.c:2132
10454msgid "Invalid register."
10455msgstr "Registre invalide."
10456
10457#: config/tc-m68hc11.c:2139
10458#, c-format
10459msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10460msgstr "Décalage hors limite en 16 bits: %ld"
10461
10462#: config/tc-m68hc11.c:2145
10463#, c-format
10464msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10465msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld."
10466
10467#: config/tc-m68hc11.c:2270
10468msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10469msgstr "Registre D attendu en mode indexé indirect."
10470
10471#: config/tc-m68hc11.c:2272
10472msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10473msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw."
10474
10475#: config/tc-m68hc11.c:2289
10476msgid "Invalid accumulator register."
10477msgstr "Registre accumulateur invalide."
10478
10479#: config/tc-m68hc11.c:2315
10480msgid "Invalid indexed register."
10481msgstr "Registre indexé invalide."
10482
10483#: config/tc-m68hc11.c:2325
10484msgid "Addressing mode not implemented yet."
10485msgstr "Mode d'adressage pas encore implémenté."
10486
10487#: config/tc-m68hc11.c:2339
10488msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10489msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
10490
10491#: config/tc-m68hc11.c:2341
10492msgid "Invalid source register."
10493msgstr "Registre source invalide."
10494
10495#: config/tc-m68hc11.c:2346
10496msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10497msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
10498
10499#: config/tc-m68hc11.c:2348
10500msgid "Invalid destination register."
10501msgstr "Registre de destination invalide."
10502
10503#: config/tc-m68hc11.c:2523
10504msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10505msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu."
10506
10507#: config/tc-m68hc11.c:2525
10508msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10509msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu."
10510
10511#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3814
10512msgid "No instruction or missing opcode."
10513msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant."
10514
10515#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
10516#, c-format
10517msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10518msgstr "Opcode « %s » n'est pas reconnu."
10519
10520#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
10521#, c-format
10522msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10523msgstr "Rebut à la fin de l'instruction: « %s »."
10524
10525#: config/tc-m68hc11.c:3440
10526#, c-format
10527msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10528msgstr "N'a pu trouver un mode valable pour « %s »."
10529
10530#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
10531#, c-format
10532msgid "Invalid operand for `%s'"
10533msgstr "Opérande invalide pour « %s »"
10534
10535#: config/tc-m68hc11.c:3740
10536#, c-format
10537msgid "Invalid mode: %s\n"
10538msgstr "Mode invalide: %s\n"
10539
10540#: config/tc-m68hc11.c:3799
10541msgid "bad .relax format"
10542msgstr "format .relax erroné"
10543
10544#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3905 config/tc-xgate.c:630
10545#, c-format
10546msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10547msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté par le format du fichier objet."
10548
10549#: config/tc-m68hc11.c:4120
10550msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10551msgstr "bra ou bsr avec symbole non défini."
10552
10553#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
10554#, c-format
10555msgid "Subtype %d is not recognized."
10556msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu."
10557
10558#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3946 config/tc-xgate.c:663
10559msgid "Expression too complex."
10560msgstr "Expression trop complexe."
10561
10562#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3986 config/tc-xgate.c:708
10563#: config/tc-xgate.c:717
10564msgid "Value out of 16-bit range."
10565msgstr "Valeur hors des limites 16 bits."
10566
10567#: config/tc-m68hc11.c:4389
10568#, c-format
10569msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10570msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC"
10571
10572#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
10573#, c-format
10574msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10575msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 9 bits relatif au PC"
10576
10577#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
10578#, c-format
10579msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10580msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 10 bits relatif au PC"
10581
10582#: config/tc-m68hc11.c:4416
10583#, c-format
10584msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10585msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté « %ld » est hors limite."
10586
10587#: config/tc-m68hc11.c:4429
10588#, c-format
10589msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10590msgstr "Décalage hors des limites 5 bits pour movw/movb: %ld"
10591
10592#: config/tc-m68hc11.c:4440
10593#, c-format
10594msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10595msgstr "Décalage hors des limites 9 bits pour movw/movb: %ld"
10596
10597#: config/tc-m68hc11.c:4452
10598#, c-format
10599msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10600msgstr "Décalage hors des limites 16 bits pour movw/movb: %ld"
10601
10602#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3992 config/tc-xgate.c:752
10603#, c-format
10604msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10605msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x."
10606
10607#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3086 config/tc-z80.c:3106
10608msgid "Invalid directive"
10609msgstr "Directive invalide"
10610
10611#: config/tc-m68k.c:1139
10612#, c-format
10613msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10614msgstr "Ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
10615
10616#: config/tc-m68k.c:1141
10617#, c-format
10618msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10619msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC relatif au PC de %d octets"
10620
10621#: config/tc-m68k.c:1146
10622#, c-format
10623msgid "Can not do %d byte relocation"
10624msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets"
10625
10626#: config/tc-m68k.c:1148
10627#, c-format
10628msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10629msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC de %d octets"
10630
10631#: config/tc-m68k.c:1218
10632#, c-format
10633msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10634msgstr "Incapable de produire un réadressage vers le symboles « %s »"
10635
10636#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
10637#, c-format
10638msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10639msgstr "Ne peut faire un réadressage %s relative au PC"
10640
10641#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
10642msgid "No operator"
10643msgstr "Pas d'opérateur"
10644
10645#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
10646msgid "Unknown operator"
10647msgstr "Opérateur inconnu"
10648
10649#: config/tc-m68k.c:2292
10650msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10651msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de "
10652
10653#: config/tc-m68k.c:2300
10654msgid "hardware divide"
10655msgstr "division matérielle"
10656
10657#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
10658msgid "or higher"
10659msgstr "ou plus"
10660
10661#: config/tc-m68k.c:2383
10662msgid "operands mismatch"
10663msgstr "opérandes ne concordent pas"
10664
10665#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
10666#: config/tc-mmix.c:2494 config/tc-mmix.c:2518
10667msgid "operand out of range"
10668msgstr "opérande hors limite"
10669
10670#: config/tc-m68k.c:2516
10671#, c-format
10672msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10673msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué"
10674
10675#: config/tc-m68k.c:2593
10676msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10677msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
10678
10679#: config/tc-m68k.c:2701
10680msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10681msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus"
10682
10683#: config/tc-m68k.c:2706
10684msgid "invalid index size for coldfire"
10685msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »"
10686
10687#: config/tc-m68k.c:2759
10688msgid "Forcing byte displacement"
10689msgstr "A forcé un déplacement d'octet"
10690
10691#: config/tc-m68k.c:2761
10692msgid "byte displacement out of range"
10693msgstr "déplacement d'octet hors limite"
10694
10695#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
10696msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10697msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
10698
10699#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
10700msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10701msgstr ":b non permis; utilise par défaut :w"
10702
10703#: config/tc-m68k.c:2939
10704msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10705msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent"
10706
10707#: config/tc-m68k.c:2954
10708msgid "unknown/incorrect operand"
10709msgstr "opérande inconnu/incorrect"
10710
10711#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
10712#: config/tc-m68k.c:3019
10713msgid "out of range"
10714msgstr "hors limite"
10715
10716#: config/tc-m68k.c:3090
10717msgid "Can't use long branches on this architecture"
10718msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture"
10719
10720#: config/tc-m68k.c:3196
10721msgid "Expression out of range, using 0"
10722msgstr "Expression hors limite, utilise 0"
10723
10724#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
10725msgid "Floating point register in register list"
10726msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres"
10727
10728#: config/tc-m68k.c:3403
10729msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10730msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
10731
10732#: config/tc-m68k.c:3419
10733msgid "incorrect register in reglist"
10734msgstr "registre incorrect dans la liste des registres"
10735
10736#: config/tc-m68k.c:3425
10737msgid "wrong register in floating-point reglist"
10738msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
10739
10740#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
10741msgid "failed sanity check."
10742msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué."
10743
10744#. ERROR.
10745#: config/tc-m68k.c:3898
10746msgid "Extra )"
10747msgstr ") superflue"
10748
10749#. ERROR.
10750#: config/tc-m68k.c:3909
10751msgid "Missing )"
10752msgstr ") manquante"
10753
10754#: config/tc-m68k.c:3926
10755msgid "Missing operand"
10756msgstr "Opérande manquant"
10757
10758#: config/tc-m68k.c:4251
10759#, c-format
10760msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10761msgstr "CPU par défaut non reconnu « %s »"
10762
10763#: config/tc-m68k.c:4305
10764#, c-format
10765msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10766msgstr "%s -- déclaration « %s » ignorée"
10767
10768#: config/tc-m68k.c:4352
10769#, c-format
10770msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
10771msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()"
10772
10773#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
10774#, c-format
10775msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10776msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage"
10777
10778#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
10779#, c-format
10780msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10781msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
10782
10783#: config/tc-m68k.c:4747
10784#, c-format
10785msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10786msgstr "texte de l'étiquette « %s » aligné sur une frontière impaire"
10787
10788#: config/tc-m68k.c:4909
10789#, c-format
10790msgid "value %ld out of range"
10791msgstr "valeur %ld hors limite"
10792
10793#: config/tc-m68k.c:4923
10794msgid "invalid byte branch offset"
10795msgstr "décalage d'octets de branchement invalide"
10796
10797#: config/tc-m68k.c:4960
10798msgid "short branch with zero offset: use :w"
10799msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w"
10800
10801#: config/tc-m68k.c:5004
10802msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10803msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu"
10804
10805#: config/tc-m68k.c:5015
10806msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10807msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu"
10808
10809#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
10810msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10811msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu"
10812
10813#: config/tc-m68k.c:5154
10814msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10815msgstr "Conversion du déplacement relatif au PC en absolu"
10816
10817#: config/tc-m68k.c:5337
10818msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10819msgstr "On a essayé de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu"
10820
10821#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
10822msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10823msgstr "expression hors limite: utilise 1 par défaut"
10824
10825#: config/tc-m68k.c:5429
10826msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10827msgstr "expression hors limite: utilise 0 par défaut"
10828
10829#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
10830#, c-format
10831msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10832msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par défaut"
10833
10834#: config/tc-m68k.c:5496
10835msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10836msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET"
10837
10838#: config/tc-m68k.c:5500
10839msgid "expression doesn't fit in WORD"
10840msgstr "expression n'entre pas dans un MOT"
10841
10842#: config/tc-m68k.c:5587
10843#, c-format
10844msgid "%s: unrecognized processor name"
10845msgstr "%s: nom de processeur non reconnu"
10846
10847#: config/tc-m68k.c:5648
10848msgid "bad coprocessor id"
10849msgstr "identificateur de co-processeur erroné"
10850
10851#: config/tc-m68k.c:5654
10852msgid "unrecognized fopt option"
10853msgstr "option fopt non reconnue"
10854
10855#: config/tc-m68k.c:5786
10856#, c-format
10857msgid "option `%s' may not be negated"
10858msgstr "l'option « %s » ne peut pas être inversée"
10859
10860#: config/tc-m68k.c:5797
10861#, c-format
10862msgid "option `%s' not recognized"
10863msgstr "option « %s » n'est pas reconnue"
10864
10865#: config/tc-m68k.c:5826
10866msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10867msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur"
10868
10869#: config/tc-m68k.c:5882
10870msgid "missing label"
10871msgstr "étiquette manquante"
10872
10873#: config/tc-m68k.c:5908
10874#, c-format
10875msgid "bad register list: %s"
10876msgstr "liste de registres erronée: %s"
10877
10878#: config/tc-m68k.c:6006
10879msgid "restore without save"
10880msgstr "restauration sans sauvegarde"
10881
10882#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
10883msgid "syntax error in structured control directive"
10884msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrôle structurée"
10885
10886#: config/tc-m68k.c:6205
10887msgid "missing condition code in structured control directive"
10888msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée"
10889
10890#: config/tc-m68k.c:6276
10891#, c-format
10892msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10893msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement"
10894
10895#: config/tc-m68k.c:6572
10896msgid "missing then"
10897msgstr "« then » manquant"
10898
10899#: config/tc-m68k.c:6653
10900msgid "else without matching if"
10901msgstr "« else » sans « if » correspondant"
10902
10903#: config/tc-m68k.c:6686
10904msgid "endi without matching if"
10905msgstr "« endi » sans « if » correspondant"
10906
10907#: config/tc-m68k.c:6726
10908msgid "break outside of structured loop"
10909msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée"
10910
10911#: config/tc-m68k.c:6764
10912msgid "next outside of structured loop"
10913msgstr "« next » en dehors de la boucle structurée"
10914
10915#: config/tc-m68k.c:6815
10916msgid "missing ="
10917msgstr "= manquant"
10918
10919#: config/tc-m68k.c:6853
10920msgid "missing to or downto"
10921msgstr "« to » ou « downto » manquant"
10922
10923#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
10924msgid "missing do"
10925msgstr "« do » manquant"
10926
10927#: config/tc-m68k.c:7024
10928msgid "endf without for"
10929msgstr "« endf » sans « for »"
10930
10931#: config/tc-m68k.c:7078
10932msgid "until without repeat"
10933msgstr "« until » sans « repeat »"
10934
10935#: config/tc-m68k.c:7172
10936msgid "endw without while"
10937msgstr "« endw » sans « while »"
10938
10939#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
10940msgid "already assembled instructions"
10941msgstr "instruction déjà assemblée"
10942
10943#: config/tc-m68k.c:7310
10944#, c-format
10945msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10946msgstr "« %s » est déprécié, utilisez « %s »"
10947
10948#: config/tc-m68k.c:7329
10949#, c-format
10950msgid "cpu `%s' unrecognized"
10951msgstr "cpu « %s » n'est pas reconnu"
10952
10953#: config/tc-m68k.c:7348
10954#, c-format
10955msgid "architecture `%s' unrecognized"
10956msgstr "architecture « %s » n'est pas reconnue"
10957
10958#: config/tc-m68k.c:7369
10959#, c-format
10960msgid "extension `%s' unrecognized"
10961msgstr "extension « %s » n'est pas reconnue"
10962
10963#: config/tc-m68k.c:7484
10964#, c-format
10965msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
10966msgstr "option « -A%s » est dépréciée: utilisez « -%s »"
10967
10968#: config/tc-m68k.c:7517
10969msgid "architecture features both enabled and disabled"
10970msgstr "fonctionalités d'architecture à la fois activées et désactivées"
10971
10972#: config/tc-m68k.c:7544
10973msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
10974msgstr "le processeur sélectionné n'a pas toutes les fonctionnalités de l'architecture sélectionnée"
10975
10976#: config/tc-m68k.c:7553
10977msgid "m68k and cf features both selected"
10978msgstr "fonctionnalités m68k et cf sélectionnées toutes les deux"
10979
10980#: config/tc-m68k.c:7565
10981msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
10982msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement"
10983
10984#: config/tc-m68k.c:7597
10985#, c-format
10986msgid ""
10987"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
10988"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
10989msgstr ""
10990"-march=<arch>\t\tsélection l'architecture\n"
10991"-mcpu=<cpu>\t\tsélectionne le cpu [%s par défaut]\n"
10992
10993#: config/tc-m68k.c:7602
10994#, c-format
10995msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
10996msgstr "-m[no-]%-16s active/désactive l'extension de l'architecture %s\n"
10997
10998#: config/tc-m68k.c:7608
10999#, c-format
11000msgid ""
11001"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
11002"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
11003"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
11004"--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
11005"--register-prefix-optional\n"
11006"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
11007"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
11008"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
11009"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
11010"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
11011"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
11012msgstr ""
11013"-l                       utiliser 1 mot pour les références de symboles non définis [2 par défaut]\n"
11014"-pic, -k                 générer du code indépendant de la position\n"
11015"-S                       convertir jbsr en jsr\n"
11016"--pcrel                  ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n"
11017"--register-prefix-optional\n"
11018"                         reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n"
11019"--bitwise-or             ne pas traiter « | » comme un caractère de commentaire\n"
11020"--base-size-default-16   registre de base sans taille est 16 bits\n"
11021"--base-size-default-32   registre de base sans taille est 32 bits (par défaut)\n"
11022"--disp-size-default-16   déplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n"
11023"--disp-size-default-32   déplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par défaut)\n"
11024
11025#: config/tc-m68k.c:7622
11026#, c-format
11027msgid "Architecture variants are: "
11028msgstr "Les variantes d'architecture sont:"
11029
11030#: config/tc-m68k.c:7631
11031#, c-format
11032msgid "Processor variants are: "
11033msgstr "Les variantes de processeur sont:"
11034
11035#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6380
11036#, c-format
11037msgid "\n"
11038msgstr "\n"
11039
11040#: config/tc-m68k.c:7669
11041#, c-format
11042msgid "Error %s in %s\n"
11043msgstr "Erreur %s dans %s\n"
11044
11045#: config/tc-m68k.c:7673
11046#, c-format
11047msgid "Opcode(%d.%s): "
11048msgstr "Opcode(%d.%s): "
11049
11050#: config/tc-m68k.c:7818
11051msgid "Not a defined coldfire architecture"
11052msgstr "Pas une architecture coldfire définie"
11053
11054#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4549
11055#, c-format
11056msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
11057msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
11058msgstr[0] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octet"
11059msgstr[1] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octets"
11060
11061#: config/tc-m68k.c:7995
11062#, c-format
11063msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
11064msgstr "Débordement du .word (%#lx) signé ajusté : instruction « switch » trop grande."
11065
11066#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
11067#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
11068#, c-format
11069msgid "register expected, but saw '%.6s'"
11070msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'"
11071
11072#: config/tc-mcore.c:602
11073#, c-format
11074msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
11075msgstr "registre de contrôle attendu, mais a eu '%.6s'"
11076
11077#: config/tc-mcore.c:638
11078msgid "bad/missing psr specifier"
11079msgstr "spécificateur psr erroné/manquant"
11080
11081#: config/tc-mcore.c:783
11082#, c-format
11083msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
11084msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld"
11085
11086#: config/tc-mcore.c:818
11087msgid "operand must be a multiple of 4"
11088msgstr "opérande doit être un multiple de 4"
11089
11090#: config/tc-mcore.c:825
11091msgid "operand must be a multiple of 2"
11092msgstr "opérande doit être un multiple de 2"
11093
11094#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
11095#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
11096#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
11097#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125
11098#: config/tc-microblaze.c:2173
11099#, c-format
11100msgid "unknown opcode \"%s\""
11101msgstr "opcode inconnu « %s »"
11102
11103#: config/tc-mcore.c:930
11104msgid "invalid register: r15 illegal"
11105msgstr "registre invalide: r15 illégal"
11106
11107#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
11108msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
11109msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210"
11110
11111#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
11112#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
11113#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
11114#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
11115#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
11116#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
11117msgid "second operand missing"
11118msgstr "second opérande manquant"
11119
11120#: config/tc-mcore.c:1013
11121msgid "destination register must be r1"
11122msgstr "registre de destination doit être r1"
11123
11124#: config/tc-mcore.c:1034
11125msgid "source register must be r1"
11126msgstr "registre source doit être r1"
11127
11128#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
11129msgid "immediate is not a power of two"
11130msgstr "immédiat n'est pas une puissance de deux"
11131
11132#: config/tc-mcore.c:1126
11133msgid "translating bgeni to movi"
11134msgstr "traduction de bgeni en movi"
11135
11136#: config/tc-mcore.c:1195
11137msgid "translating bmaski to movi"
11138msgstr "traduction de bmaski en movi"
11139
11140#: config/tc-mcore.c:1271
11141#, c-format
11142msgid "displacement too large (%d)"
11143msgstr "déplacement trop grand (%d)"
11144
11145#: config/tc-mcore.c:1285
11146msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
11147msgstr "Registre invalide: r0 et r15 illégaux"
11148
11149#: config/tc-mcore.c:1316
11150msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
11151msgstr "registre de départ erroné: r0 et r15 invalides"
11152
11153#: config/tc-mcore.c:1329
11154msgid "ending register must be r15"
11155msgstr "dernier registre doit être r15"
11156
11157#: config/tc-mcore.c:1349
11158msgid "bad base register: must be r0"
11159msgstr "registre de base erroné: doit être r0"
11160
11161#: config/tc-mcore.c:1367
11162msgid "first register must be r4"
11163msgstr "premier registre doit être r4"
11164
11165#: config/tc-mcore.c:1378
11166msgid "last register must be r7"
11167msgstr "dernier registre doit être r7"
11168
11169#: config/tc-mcore.c:1415
11170msgid "reg-reg expected"
11171msgstr "reg-reg attendu"
11172
11173#: config/tc-mcore.c:1547
11174msgid "zero used as immediate value"
11175msgstr "zéro utilisé comme valeur immédiate"
11176
11177#: config/tc-mcore.c:1574
11178msgid "duplicated psr bit specifier"
11179msgstr "spécificateur de bit psr en double"
11180
11181#: config/tc-mcore.c:1580
11182msgid "`af' must appear alone"
11183msgstr "« af » doit apparaître seul"
11184
11185#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
11186#, c-format
11187msgid "unimplemented opcode \"%s\""
11188msgstr "opcode non implémenté « %s »"
11189
11190#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
11191#, c-format
11192msgid "ignoring operands: %s "
11193msgstr "opérandes ignorées: %s "
11194
11195#: config/tc-mcore.c:1669
11196#, c-format
11197msgid "unrecognised cpu type '%s'"
11198msgstr "type de cpu non reconnu « %s »"
11199
11200#: config/tc-mcore.c:1687
11201#, c-format
11202msgid ""
11203"MCORE specific options:\n"
11204"  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
11205"  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
11206"  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
11207"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
11208"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
11209msgstr ""
11210"Options spécifiques MCORE:\n"
11211"  -{no-}jsri2bsr\t   {dé}sactiver la conversion jsri en bsr (par défaut: no)\n"
11212"  -{no-}sifilter\t   {dé}sactiver le comportement du filtre de silicon (par défaut: no)\n"
11213"  -cpu=[210|340]     sélectionner le type de CPU\n"
11214"  -EB                assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n"
11215"  -EL                assembler pour un système à octets de poids faible\n"
11216
11217#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859
11218msgid "failed sanity check: short_jump"
11219msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump"
11220
11221#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869
11222msgid "failed sanity check: long_jump"
11223msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump"
11224
11225#: config/tc-mcore.c:1741
11226#, c-format
11227msgid "odd displacement at %x"
11228msgstr "déplacement impair à %x"
11229
11230#: config/tc-mcore.c:1950
11231#, c-format
11232msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
11233msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
11234msgstr[0] "distance impaire de branchement (0x%lx octet)"
11235msgstr[1] "distance impaire de branchement (0x%lx octets)"
11236
11237#: config/tc-mcore.c:1957
11238#, c-format
11239msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
11240msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
11241
11242#: config/tc-mcore.c:1977
11243#, c-format
11244msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
11245msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)"
11246
11247#: config/tc-mcore.c:1989
11248#, c-format
11249msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
11250msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)"
11251
11252#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386
11253#, c-format
11254msgid "Can not do %d byte %srelocation"
11255msgstr "Ne peut déplacer %d octets par réadressage%s"
11256
11257#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387
11258msgid "pc-relative "
11259msgstr "relatif au PC "
11260
11261#: config/tc-mep.c:339
11262#, c-format
11263msgid ""
11264"MeP specific command line options:\n"
11265"  -EB                     assemble for a big endian system\n"
11266"  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
11267"  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
11268"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11269"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11270"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11271"                          enable/disable the given opcodes\n"
11272"\n"
11273"  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
11274"  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
11275"  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
11276"  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
11277msgstr ""
11278"Options en ligne de commande spécifiques MeP:\n"
11279"  -EB                      assembler pour un système à poids fort\n"
11280"  -EL                      assembler pour un système à poids faible (défaut)\n"
11281"  -mconfig=<nom>           spécifier une configuration de puce à utiliser\n"
11282"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11283"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11284"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11285"                           active/désactive les opcodes données\n"
11286"\n"
11287"  Si -mconfig est donné, les autres options -m le modifie.  Autrement,\n"
11288"  si aucune option -m n'est spécifiée, tous les opcodes centraux sont activés;\n"
11289"  toutes les options -m positives données sont les seules activées;\n"
11290"  toutes les options -m négatives données sont les seules désactivées;\n"
11291
11292#: config/tc-mep.c:408
11293msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
11294msgstr "$hi et $lo sont désactivés quand MUL et DIV sont éteints"
11295
11296#: config/tc-mep.c:415
11297msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
11298msgstr "$mb0, $me0, $mb1 et $me1 sont désactivés quand COP est éteint"
11299
11300#: config/tc-mep.c:420
11301msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
11302msgstr "$dbg et $depc sont désactivés quand DEBUG est éteint"
11303
11304#: config/tc-mep.c:611
11305msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
11306msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 32 bits."
11307
11308#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
11309msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
11310msgstr "le groupe vliw doit avoir une instruction core et une instruction copro."
11311
11312#: config/tc-mep.c:748
11313msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
11314msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 64 bits."
11315
11316#: config/tc-mep.c:980
11317#, c-format
11318msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
11319msgstr "ne peut empaqueter %s avec une instruction 16 bits"
11320
11321#: config/tc-mep.c:998
11322#, c-format
11323msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
11324msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles avec une instruction 16 bits"
11325
11326#: config/tc-mep.c:1004
11327msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
11328msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 16 bits"
11329
11330#: config/tc-mep.c:1019
11331#, c-format
11332msgid "cannot pack %s into slot P1"
11333msgstr "ne peut empaqueter %s dans le slot P1"
11334
11335#: config/tc-mep.c:1025
11336msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
11337msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 32 bits"
11338
11339#: config/tc-mep.c:1043
11340#, c-format
11341msgid "unable to pack %s by itself?"
11342msgstr "impossible d'empaqueter %s de lui-même ?"
11343
11344#: config/tc-mep.c:1073
11345#, c-format
11346msgid "cannot pack %s and %s together"
11347msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles"
11348
11349#: config/tc-mep.c:1079
11350msgid "too many IVC2 insns to pack together"
11351msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter ensembles"
11352
11353#. There are no insns in the queue and a plus is present.
11354#. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
11355#. We can relax this later if necessary.
11356#: config/tc-mep.c:1316
11357msgid "Invalid use of parallelization operator."
11358msgstr "Utilisation invalide de l'opérateur de parallélisation."
11359
11360#: config/tc-mep.c:1362
11361msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
11362msgstr "Signe plus pas permis au début d'une instruction core"
11363
11364#: config/tc-mep.c:1892
11365#, c-format
11366msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
11367msgstr "Je ne sais pas comment relocaliser un opérande simple de type %s"
11368
11369#: config/tc-mep.c:1902
11370#, c-format
11371msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
11372msgstr "Peut-être avez-vous mal orthographié %%tpoff() ?"
11373
11374#: config/tc-mep.c:2089
11375msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
11376msgstr "directive .section erronée: nécessite a,v,w,x,M,S dans la chaîne"
11377
11378#: config/tc-mep.c:2147
11379msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
11380msgstr ".vliw n'est pas disponible quand VLIW est désactivé."
11381
11382#: config/tc-metag.c:456
11383msgid "no floating point unit specified"
11384msgstr "pas d'unité en virgule flottante spécifiée"
11385
11386#: config/tc-metag.c:721
11387#, c-format
11388msgid "offset must be a multiple of %d"
11389msgstr "l'offset doit être un multiple de %d"
11390
11391#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
11392msgid "offset and base must be from the same unit"
11393msgstr "offset et base doivent provenir de la même unité"
11394
11395#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
11396msgid "invalid destination register"
11397msgstr "registre de destination invalide"
11398
11399#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11400#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
11401#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
11402msgid "invalid memory operand"
11403msgstr "opérande mémoire invalide"
11404
11405#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
11406msgid "invalid source register"
11407msgstr "registre source invalide"
11408
11409#: config/tc-metag.c:1024
11410msgid "invalid destination unit"
11411msgstr "registre de destination invalide"
11412
11413#: config/tc-metag.c:1032
11414msgid "mov cannot use RD port as destination"
11415msgstr "mov ne peut utiliser un port RD comme destination"
11416
11417#: config/tc-metag.c:1057
11418msgid "invalid source unit"
11419msgstr "unité source invalide"
11420
11421#: config/tc-metag.c:1065
11422msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11423msgstr "les unités source et adresse ne doivent pas être partagées pour ce mode d'adressage"
11424
11425#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
11426msgid "set can only use RD port as source"
11427msgstr "set peut uniquement utiliser le port RD comme source"
11428
11429#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11430#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
11431#, c-format
11432msgid "base unit must be one of %s"
11433msgstr "l'unité de base doit être une parmi %s"
11434
11435#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11436#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
11437#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
11438#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
11439msgid "offset value out of range"
11440msgstr "valeur d'offset hors limite"
11441
11442#: config/tc-metag.c:1169
11443msgid "destination unit must be RD"
11444msgstr "unité de destination doit être RD"
11445
11446#: config/tc-metag.c:1279
11447msgid "invalid destination register list"
11448msgstr "liste de registres destination invalide"
11449
11450#: config/tc-metag.c:1326
11451msgid "invalid source register list"
11452msgstr "liste de registres source invalide"
11453
11454#: config/tc-metag.c:1351
11455msgid "register list must be even numbered"
11456msgstr "la liste doit contenir un nombre paire de registres"
11457
11458#: config/tc-metag.c:1357
11459msgid "register list must be from the same unit"
11460msgstr "la liste de registres doit provenir de la même unité"
11461
11462#: config/tc-metag.c:1380
11463msgid "register list must not contain duplicates"
11464msgstr "la liste des registres ne doit pas contenir de doublons"
11465
11466#: config/tc-metag.c:1637
11467msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11468msgstr "la valeur MDRD doit être entre 1 et 8"
11469
11470#: config/tc-metag.c:1728
11471msgid "invalid destination memory operand"
11472msgstr "opérande de mémoire destination invalide"
11473
11474#: config/tc-metag.c:1743
11475msgid "invalid source memory operand"
11476msgstr "opérande de mémoire source invalide"
11477
11478#: config/tc-metag.c:1750
11479#, c-format
11480msgid "address units must be one of %s"
11481msgstr "les unités d'adresse doivent être parmi %s"
11482
11483#: config/tc-metag.c:1757
11484msgid "base and offset must be from the same unit"
11485msgstr "base et offset doivent provenir de la même unité"
11486
11487#: config/tc-metag.c:1765
11488msgid "source and destination increment mode must agree"
11489msgstr "les incréments source et destination doivent correspondre"
11490
11491#: config/tc-metag.c:2040
11492msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11493msgstr "PC, CT, TR et TT sont traités comme si ils étaient une unité unique mais les opérandes doivent être dans des unités différentes"
11494
11495#: config/tc-metag.c:2049
11496msgid "source and destination register must be in different units"
11497msgstr "registres source et destination doivent être dans des unités différentes"
11498
11499#: config/tc-metag.c:2081
11500#, c-format
11501msgid "register unit must be one of %s"
11502msgstr "l'unité de registre doit être parmi %s"
11503
11504#: config/tc-metag.c:2168
11505#, c-format
11506msgid "link register unit must be one of %s"
11507msgstr "l'unité de registre de lien doit être parmi %s"
11508
11509#: config/tc-metag.c:2174
11510msgid "link register must be in a low numbered register"
11511msgstr "le registre de lien doit être dans un registre avec un numéro bas"
11512
11513#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
11514msgid "target out of range"
11515msgstr "cible hors limite"
11516
11517#: config/tc-metag.c:2672
11518msgid "invalid quickrot unit specified"
11519msgstr "l'unité quickrot spécifiée est invalide"
11520
11521#: config/tc-metag.c:2688
11522msgid "invalid quickrot register specified"
11523msgstr "le registre quickrot spécifié est invalide"
11524
11525#: config/tc-metag.c:2742
11526msgid "source register must be in the trigger unit"
11527msgstr "registre source doit être dans l'unité de déclenchement"
11528
11529#: config/tc-metag.c:2845
11530msgid "Source registers must be in the same unit"
11531msgstr "Les registres sources doivent être dans la même unité"
11532
11533#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
11534msgid "destination register should be even numbered"
11535msgstr "registre de destination devrait avoir un numéro pair"
11536
11537#: config/tc-metag.c:3628
11538msgid "comparison must be with register or #0"
11539msgstr "la comparaison doit être faite avec un registre ou #0"
11540
11541#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
11542msgid "instruction cannot operate on pair values"
11543msgstr "l'instruction n'opère pas sur des valeurs par paires"
11544
11545#: config/tc-metag.c:3705
11546msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11547msgstr "le fanion zéro n'est pas valide pour cette instruction"
11548
11549#: config/tc-metag.c:3726
11550msgid "source register should be even numbered"
11551msgstr "le registre source devrait avoir un numéro pair"
11552
11553#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
11554msgid "fraction bits value out of range"
11555msgstr "valeur de bits de fraction hors limite"
11556
11557#: config/tc-metag.c:3977
11558msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11559msgstr "les instructions simd opèrent sur des valeurs par paires (préfixe L)"
11560
11561#: config/tc-metag.c:3995
11562msgid "source registers should be even numbered"
11563msgstr "les registres source devraient avoir un numéro pair"
11564
11565#: config/tc-metag.c:4273
11566#, c-format
11567msgid "expected ']', not %c in %s"
11568msgstr "« ] » attendu au lieu de %c dans « %s »"
11569
11570#: config/tc-metag.c:4392
11571msgid "invalid register for memory access"
11572msgstr "registre invalide pour l'accès mémoire"
11573
11574#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
11575msgid "unexpected end of line"
11576msgstr "fin de ligne inattendue"
11577
11578#: config/tc-metag.c:4552
11579msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11580msgstr "modificateur « H » uniquement valable pour des registres accumulateurs"
11581
11582#: config/tc-metag.c:4605
11583msgid "base unit must be either A0 or A1"
11584msgstr "unité de base doit être soit A0 ou A1"
11585
11586#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
11587msgid "invalid register"
11588msgstr "registre invalide"
11589
11590#: config/tc-metag.c:4826
11591msgid "could not parse template definition"
11592msgstr "n'a pu analyser la définition du modèle"
11593
11594#: config/tc-metag.c:5013
11595msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11596msgstr "l'extension 64 bits QUICKRoT n'est pas applicable à cette instruction"
11597
11598#: config/tc-metag.c:5069
11599msgid "invalid operands for cross-unit op"
11600msgstr "opérandes invalide pour l'op cross-unit"
11601
11602#: config/tc-metag.c:5111
11603msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11604msgstr "fanions manquants: « P », « N » ou « Z » requis"
11605
11606#: config/tc-metag.c:5139
11607msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11608msgstr "les fanions « P », « N » ou « Z » ne peuvent être spécifié que lors d'une accumulation"
11609
11610#: config/tc-metag.c:5160
11611msgid "accumulator not a valid destination"
11612msgstr "l'accumulateur n'est pas une destination valable"
11613
11614#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
11615msgid "invalid immediate value"
11616msgstr "valeur immédiate invalide"
11617
11618#: config/tc-metag.c:5182
11619msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11620msgstr "valeur immédiate pas permise quand la source et la destination diffèrent"
11621
11622#: config/tc-metag.c:5214
11623#, c-format
11624msgid "invalid register operand: %s"
11625msgstr "opérande de registre invalide : %s"
11626
11627#: config/tc-metag.c:5248
11628msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11629msgstr "l'extension QUICKRoT requiert 4 registres"
11630
11631#: config/tc-metag.c:5255
11632msgid "invalid fourth register"
11633msgstr "quatrième registre invalide"
11634
11635#: config/tc-metag.c:5262
11636msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11637msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requis pour un registre QUICKRoT"
11638
11639#: config/tc-metag.c:5290
11640msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11641msgstr "pointeur RAM DSP dans une unité incorrecte"
11642
11643#: config/tc-metag.c:5336
11644msgid "invalid register operand #1"
11645msgstr "opérande n°1 de registre invalide"
11646
11647#: config/tc-metag.c:5350
11648msgid "invalid register operand #2"
11649msgstr "opérande n°2 de registre invalide"
11650
11651#: config/tc-metag.c:5414
11652msgid "this instruction does not accept an immediate"
11653msgstr "cette instruction n'accepte pas un immédiat"
11654
11655#: config/tc-metag.c:5434
11656msgid "invalid register operand #3"
11657msgstr "opérande n°3 de registre invalide"
11658
11659#: config/tc-metag.c:5446
11660msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11661msgstr "cette instruction n'accepte pas un accumulateur"
11662
11663#: config/tc-metag.c:5464
11664msgid "invalid register operand #4"
11665msgstr "opérande n°4 de registre invalide"
11666
11667#: config/tc-metag.c:5541
11668msgid "invalid accumulator register"
11669msgstr "registre accumulateur invalide"
11670
11671#: config/tc-metag.c:5597
11672msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11673msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion G"
11674
11675#: config/tc-metag.c:5608
11676msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11677msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion B"
11678
11679#: config/tc-metag.c:5619
11680msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11681msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion R"
11682
11683#: config/tc-metag.c:5728
11684msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11685msgstr "le modificateur « L » n'est pas valable pour cette instruction"
11686
11687#: config/tc-metag.c:5860
11688#, c-format
11689msgid "missing fpu name `%s'"
11690msgstr "nom de fpu manquant « %s »"
11691
11692#: config/tc-metag.c:5871
11693#, c-format
11694msgid "unknown fpu `%s'"
11695msgstr "fpu inconnu « %s »"
11696
11697#: config/tc-metag.c:5886
11698#, c-format
11699msgid "missing DSP name `%s'"
11700msgstr "nom de DSP manquant « %s »"
11701
11702#: config/tc-metag.c:5897
11703#, c-format
11704msgid "unknown DSP `%s'"
11705msgstr "DSP inconnu « %s »"
11706
11707#: config/tc-metag.c:5915
11708msgid "<dsp name>\t  assemble for DSP architecture <dsp name>"
11709msgstr "<nom dsp>\t  assembler pour l'architecture DSP <nom dsp>"
11710
11711#: config/tc-metag.c:5953
11712#, c-format
11713msgid " Meta specific command line options:\n"
11714msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques Meta :\n"
11715
11716#: config/tc-metag.c:6042
11717msgid "premature end of floating point prefix"
11718msgstr "fin prématurée d'un préfixe virgule flottante"
11719
11720#: config/tc-metag.c:6102
11721msgid "unknown floating point prefix character"
11722msgstr "caractère inconnu pour le préfixe virgule flottante"
11723
11724#: config/tc-metag.c:6251
11725#, c-format
11726msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11727msgstr "caractère %c inconnu pour le préfixe DSP %s"
11728
11729#: config/tc-metag.c:6514
11730#, c-format
11731msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11732msgstr "mnémonique d'instruction trop longue : %s"
11733
11734#: config/tc-metag.c:6569
11735#, c-format
11736msgid "junk at end of line: \"%s\""
11737msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
11738
11739#: config/tc-metag.c:6576
11740#, c-format
11741msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11742msgstr "échec à l'assemblage de l'instruction : « %s »"
11743
11744#: config/tc-metag.c:6581
11745#, c-format
11746msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11747msgstr "mnémonique virgule flottante inconnue : « %s »"
11748
11749#: config/tc-metag.c:6583
11750#, c-format
11751msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11752msgstr "mnémonique inconnue : « %s »"
11753
11754#: config/tc-metag.c:6634
11755#, c-format
11756msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11757msgstr "ne peut assembler l'instruction DSP, l'option DSP n'est pas active : %s"
11758
11759#: config/tc-metag.c:6641
11760#, c-format
11761msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11762msgstr "ne peut assembler l'instruction FPU, l'option FPU n'est pas active : %s"
11763
11764#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346
11765msgid "Bad call to md_atof()"
11766msgstr "Appel erroné à md_atof()"
11767
11768#: config/tc-microblaze.c:237
11769#, c-format
11770msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
11771msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
11772
11773#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
11774#: config/tc-microblaze.c:586
11775#, c-format
11776msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11777msgstr "Numéro de registre invalide à « %.6s »"
11778
11779#: config/tc-microblaze.c:751
11780msgid "operand must be a constant or a label"
11781msgstr "l'opérande doit être une constante ou une étiquette"
11782
11783#: config/tc-microblaze.c:760
11784#, c-format
11785msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11786msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %lx..%lx et non pas %lx"
11787
11788#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
11789#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
11790#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
11791#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
11792#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
11793#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
11794#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
11795#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
11796#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
11797#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
11798#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
11799#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
11800#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
11801#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
11802#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
11803#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
11804#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
11805#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
11806msgid "Error in statement syntax"
11807msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne"
11808
11809#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
11810#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
11811#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
11812#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
11813#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
11814#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
11815#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
11816#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
11817#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
11818#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
11819#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
11820#: config/tc-microblaze.c:1659
11821msgid "Cannot use special register with this instruction"
11822msgstr "Un registre spécial ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
11823
11824#: config/tc-microblaze.c:1036
11825msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11826msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
11827
11828#: config/tc-microblaze.c:1038
11829msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11830msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
11831
11832#: config/tc-microblaze.c:1157
11833msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11834msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage"
11835
11836#: config/tc-microblaze.c:1166
11837#, c-format
11838msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11839msgstr "Valeur de décalage > 32. Utilise <valeur %% 32>"
11840
11841#: config/tc-microblaze.c:1272
11842msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11843msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr"
11844
11845#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
11846msgid "invalid value for special purpose register"
11847msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial"
11848
11849#: config/tc-microblaze.c:1667
11850msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11851msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas être présente dans le fichier .s"
11852
11853#: config/tc-microblaze.c:1729
11854msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11855msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction mbar"
11856
11857#: config/tc-microblaze.c:1735
11858#, c-format
11859msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11860msgstr "Valeur immédiate pour mbar > 32. Utilise <valeur %% 32>"
11861
11862#: config/tc-microblaze.c:1809
11863msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11864msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()"
11865
11866#: config/tc-microblaze.c:2077
11867#, c-format
11868msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11869msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)"
11870
11871#. We know the abs value: Should never happen.
11872#: config/tc-microblaze.c:2234
11873msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
11874msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
11875
11876#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
11877#: config/tc-microblaze.c:2248
11878#, c-format
11879msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11880msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions"
11881
11882#: config/tc-microblaze.c:2291
11883msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
11884msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites données"
11885
11886#: config/tc-microblaze.c:2314
11887msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
11888msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/écriture de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture/écriture de petites données"
11889
11890#: config/tc-microblaze.c:2323
11891msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
11892msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....."
11893
11894#. We know the abs value: Should never happen.
11895#: config/tc-microblaze.c:2330
11896msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
11897msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
11898
11899#: config/tc-mips.c:2175
11900#, c-format
11901msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11902msgstr "l'architecture %d bits %s ne supporte pas l'extension « %s »"
11903
11904#: config/tc-mips.c:2178
11905#, c-format
11906msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11907msgstr "l'extension « %s » requiert %s%d à la révision %d ou plus"
11908
11909#: config/tc-mips.c:2187
11910#, c-format
11911msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11912msgstr "l'extension « %s » a été retirée dans %s%d révision %d"
11913
11914#: config/tc-mips.c:2196
11915#, c-format
11916msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11917msgstr "l'extension « %s » requiert des FPR 64 bits"
11918
11919#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16618
11920#, c-format
11921msgid "unrecognized register name `%s'"
11922msgstr "nom de registre non reconnu « %s »"
11923
11924#: config/tc-mips.c:3275
11925msgid "invalid register range"
11926msgstr "plage de registre invalide"
11927
11928#: config/tc-mips.c:3303
11929msgid "vector element must be constant"
11930msgstr "l'élément d'un vecteur doit être une constante"
11931
11932#: config/tc-mips.c:3313
11933msgid "missing `]'"
11934msgstr "« ] » manquant"
11935
11936#: config/tc-mips.c:3536
11937#, c-format
11938msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
11939msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s"
11940
11941#: config/tc-mips.c:3563
11942#, c-format
11943msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
11944msgstr "interne: type d'opérande inconnu : %s %s"
11945
11946#: config/tc-mips.c:3596
11947#, c-format
11948msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
11949msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx défini deux fois): %s %s"
11950
11951#: config/tc-mips.c:3604
11952#, c-format
11953msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
11954msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx indéfinis): %s %s"
11955
11956#: config/tc-mips.c:3611
11957#, c-format
11958msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
11959msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx définis): %s %s"
11960
11961#: config/tc-mips.c:3646
11962#, c-format
11963msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
11964msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (longueur incorrecte: %u): %s %s"
11965
11966#: config/tc-mips.c:3654
11967#, c-format
11968msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
11969msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (désaccord opcode/longueur): %s %s"
11970
11971#: config/tc-mips.c:3680
11972msgid "-G may not be used in position-independent code"
11973msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position"
11974
11975#: config/tc-mips.c:3686
11976msgid "-G may not be used with abicalls"
11977msgstr "-G ne peut pas être utilisé avec abicalls"
11978
11979#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
11980#: config/tc-mips.c:3706 config/tc-mips.c:3802
11981msgid "broken assembler, no assembly attempted"
11982msgstr "assemblage cassé, aucune tentative d'assemblage"
11983
11984#: config/tc-mips.c:3741 config/tc-mips.c:3770
11985#, c-format
11986msgid "internal: can't hash `%s': %s"
11987msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
11988
11989#: config/tc-mips.c:3950
11990#, c-format
11991msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
11992msgstr ".gnu_attribute %d,%d est incompatible avec « %s »"
11993
11994#: config/tc-mips.c:3957
11995#, c-format
11996msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
11997msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiert « %s »"
11998
11999#: config/tc-mips.c:4018
12000#, c-format
12001msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
12002msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est plus supporté"
12003
12004#: config/tc-mips.c:4027
12005#, c-format
12006msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
12007msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est pas reconnu par l'ABI en virgule flottante"
12008
12009#: config/tc-mips.c:4040
12010msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
12011msgstr "« gp=64 » utilisé avec un processeur de 32 bits"
12012
12013#: config/tc-mips.c:4043
12014msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
12015msgstr "« gp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits"
12016
12017#: config/tc-mips.c:4046
12018msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
12019msgstr "« gp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits"
12020
12021#: config/tc-mips.c:4053
12022msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
12023msgstr "« fp=xx » utilisé avec un processeur sans les instructions ldc1/sdc1"
12024
12025#: config/tc-mips.c:4055
12026msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
12027msgstr "« fp=xx » ne peut être utilisé avec « singlefloat »"
12028
12029#: config/tc-mips.c:4059
12030msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
12031msgstr "« fp=64 » utilisé avec un fpu de 32 bits"
12032
12033#: config/tc-mips.c:4063
12034msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
12035msgstr "« fp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits"
12036
12037#: config/tc-mips.c:4068
12038msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
12039msgstr "« fp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits"
12040
12041#: config/tc-mips.c:4070
12042msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
12043msgstr "« fp=32 » utilisé avec un processeur MIPS R6"
12044
12045#: config/tc-mips.c:4073
12046msgid "Unknown size of floating point registers"
12047msgstr "Taille inconnue des registres en virgule flottante"
12048
12049#: config/tc-mips.c:4078
12050msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
12051msgstr "« nooddspreg » ne peut pas être utilisé avec une ABI de 64 bits"
12052
12053#: config/tc-mips.c:4081 config/tc-mips.c:4085
12054#, c-format
12055msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
12056msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé avec « %s »"
12057
12058#: config/tc-mips.c:4090
12059#, c-format
12060msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
12061msgstr "la relaxation de branchement n'est pas supportée dans « %s »"
12062
12063#: config/tc-mips.c:4166
12064msgid "trap exception not supported at ISA 1"
12065msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
12066
12067#: config/tc-mips.c:4179 config/tc-mips.c:17501
12068#, c-format
12069msgid "`%s' does not support legacy NaN"
12070msgstr "« %s » ne supporte pas le NaN historique"
12071
12072#: config/tc-mips.c:4226
12073#, c-format
12074msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12075msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12076
12077#: config/tc-mips.c:4932
12078#, c-format
12079msgid "operand %d out of range"
12080msgstr "opérande %d hors limite"
12081
12082#: config/tc-mips.c:4940
12083#, c-format
12084msgid "operand %d must be constant"
12085msgstr "l'opérande %d doit être une constante"
12086
12087#: config/tc-mips.c:4984 read.c:4317 read.c:5163 write.c:263 write.c:1024
12088msgid "register value used as expression"
12089msgstr "valeur de registre utilisée comme expression"
12090
12091#: config/tc-mips.c:4997
12092#, c-format
12093msgid "operand %d must be an immediate expression"
12094msgstr "l'opérande %d doit être une expression immédiate"
12095
12096#: config/tc-mips.c:5118 config/tc-mips.c:5120
12097#, c-format
12098msgid "float register should be even, was %d"
12099msgstr "registre de virgule flottante devrait être pair, était %d"
12100
12101#: config/tc-mips.c:5133
12102#, c-format
12103msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
12104msgstr "registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d"
12105
12106#: config/tc-mips.c:5138
12107#, c-format
12108msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
12109msgstr "registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d"
12110
12111#: config/tc-mips.c:5459
12112msgid "invalid performance register"
12113msgstr "registre de performance invalide"
12114
12115#: config/tc-mips.c:5555 config/tc-mips.c:6026
12116msgid "the source register must not be $0"
12117msgstr "le registre source ne doit pas être $0"
12118
12119#: config/tc-mips.c:5831
12120msgid "missing frame size"
12121msgstr "taille de cadre manquante"
12122
12123#: config/tc-mips.c:5836
12124msgid "frame size specified twice"
12125msgstr "taille de trame spécifiée deux fois"
12126
12127#: config/tc-mips.c:5841
12128msgid "invalid frame size"
12129msgstr "taille de cadre invalide"
12130
12131#: config/tc-mips.c:5881
12132#, c-format
12133msgid "operand %d must be an immediate"
12134msgstr "opérande %d doit être un immédiat"
12135
12136#: config/tc-mips.c:5896
12137msgid "invalid element selector"
12138msgstr "élément de sélecteur invalide"
12139
12140#: config/tc-mips.c:5909
12141#, c-format
12142msgid "operand %d must be scalar"
12143msgstr "opérande %d doit être scalaire"
12144
12145#: config/tc-mips.c:6089
12146msgid "floating-point expression required"
12147msgstr "expression en virgule flottante attendue"
12148
12149#: config/tc-mips.c:6189
12150#, c-format
12151msgid "cannot use `%s' in this section"
12152msgstr "ne peut utiliser « %s » dans cette section"
12153
12154#: config/tc-mips.c:6336
12155msgid "used $at without \".set noat\""
12156msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »"
12157
12158#: config/tc-mips.c:6338
12159#, c-format
12160msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
12161msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »"
12162
12163#: config/tc-mips.c:7485
12164#, c-format
12165msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
12166msgstr "instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits différé"
12167
12168#: config/tc-mips.c:7505 config/tc-mips.c:7515 config/tc-mips.c:15916
12169#, c-format
12170msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
12171msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
12172
12173#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7550 config/tc-mips.c:7567
12174#: config/tc-mips.c:9117 config/tc-mips.c:15770 config/tc-mips.c:15777
12175#: config/tc-mips.c:16170 config/tc-mips.c:19016
12176#, c-format
12177msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
12178msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
12179
12180#: config/tc-mips.c:7536 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:7571
12181#: config/tc-mips.c:9120
12182#, c-format
12183msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
12184msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
12185
12186#: config/tc-mips.c:7816
12187msgid "extended instruction in delay slot"
12188msgstr "instruction étendue dans la plage de délai"
12189
12190#: config/tc-mips.c:8280
12191msgid "source and destination must be different"
12192msgstr "source et destination doivent être différents"
12193
12194#: config/tc-mips.c:8283
12195msgid "a destination register must be supplied"
12196msgstr "un registre de destination doit être fournis"
12197
12198#: config/tc-mips.c:8288
12199msgid "the source register must not be $31"
12200msgstr "le registre source ne doit pas être $31"
12201
12202#: config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:14506 config/tc-mips.c:19163
12203msgid "invalid unextended operand value"
12204msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide"
12205
12206#: config/tc-mips.c:8654
12207#, c-format
12208msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
12209msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)"
12210
12211#: config/tc-mips.c:8733
12212msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
12213msgstr "opcode non supporté en mode « insn32 »"
12214
12215#: config/tc-mips.c:8736
12216#, c-format
12217msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
12218msgstr "version sur %d bits inconnue de l'opcode microMIPS"
12219
12220#: config/tc-mips.c:8792
12221msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
12222msgstr "version non étendue d'opcode MIPS16 non reconnue"
12223
12224#: config/tc-mips.c:8795
12225msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
12226msgstr "version étendue d'opcode MIPS16 non reconnue"
12227
12228#: config/tc-mips.c:8845 config/tc-mips.c:19034
12229msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
12230msgstr "l'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un emplacement de branchement différé"
12231
12232#: config/tc-mips.c:8848 config/tc-mips.c:19042
12233msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
12234msgstr "instruction macro étendue en de multiples instructions"
12235
12236#: config/tc-mips.c:8852
12237msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
12238msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 16 bits différé"
12239
12240#: config/tc-mips.c:8854
12241msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
12242msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 32 bits différé"
12243
12244#: config/tc-mips.c:9317
12245msgid "operand overflow"
12246msgstr "débordement de l'opérande"
12247
12248#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:9920 config/tc-mips.c:13987
12249msgid "macro used $at after \".set noat\""
12250msgstr "macro utilisée $at après \".set noat\""
12251
12252#: config/tc-mips.c:9484 config/tc-mips.c:12298 config/tc-mips.c:12981
12253#, c-format
12254msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
12255msgstr "nombre (0x%s) plus grand que 32 bits"
12256
12257#: config/tc-mips.c:9504
12258msgid "number larger than 64 bits"
12259msgstr "nombre plus grand que 64 bits"
12260
12261#: config/tc-mips.c:9798 config/tc-mips.c:9826 config/tc-mips.c:9864
12262#: config/tc-mips.c:9909 config/tc-mips.c:12541 config/tc-mips.c:12580
12263#: config/tc-mips.c:12619 config/tc-mips.c:13077 config/tc-mips.c:13129
12264msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
12265msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)"
12266
12267#: config/tc-mips.c:10442
12268#, c-format
12269msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
12270msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 0, 1, 2 ou 3 (%lu)"
12271
12272#. Result is always true.
12273#: config/tc-mips.c:10538
12274#, c-format
12275msgid "branch %s is always true"
12276msgstr "branchement %s est toujours vrai"
12277
12278#: config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10876
12279msgid "divide by zero"
12280msgstr "division par zéro"
12281
12282#: config/tc-mips.c:10966
12283msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
12284msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits; il est recommandé d'utiliser la"
12285
12286#: config/tc-mips.c:10970
12287msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
12288msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits; il est recommandé d'utiliser dla"
12289
12290#: config/tc-mips.c:11079 config/tc-riscv.c:1111 config/tc-z80.c:1150
12291msgid "offset too large"
12292msgstr "décalage d'adresse trop grand"
12293
12294#: config/tc-mips.c:11253 config/tc-mips.c:11531
12295msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
12296msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)"
12297
12298#: config/tc-mips.c:11601 config/tc-mips.c:11677
12299#, c-format
12300msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
12301msgstr "opcode non supporté dans le mode « insn32 » « %s »"
12302
12303#: config/tc-mips.c:11629
12304msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
12305msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25"
12306
12307#: config/tc-mips.c:11645 config/tc-mips.c:11656 config/tc-mips.c:11789
12308#: config/tc-mips.c:11800
12309msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
12310msgstr "pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC"
12311
12312#: config/tc-mips.c:11650 config/tc-mips.c:11794
12313msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
12314msgstr "pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC"
12315
12316#: config/tc-mips.c:11815
12317msgid "non-PIC jump used in PIC library"
12318msgstr "saut non PIC utilisé dans la librairie PIC"
12319
12320#: config/tc-mips.c:12798
12321#, c-format
12322msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
12323msgstr "Incapable de générer du code conforme « %s » sans mthc1"
12324
12325#: config/tc-mips.c:13541
12326#, c-format
12327msgid "instruction %s: result is always false"
12328msgstr "instruction %s: résultat est toujours faux"
12329
12330#: config/tc-mips.c:13694
12331#, c-format
12332msgid "instruction %s: result is always true"
12333msgstr "instruction %s: résultat est toujours vrai"
12334
12335#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
12336#. are added dynamically.
12337#: config/tc-mips.c:13983
12338#, c-format
12339msgid "macro %s not implemented yet"
12340msgstr "macro %s n'est pas encore implémentée"
12341
12342#: config/tc-mips.c:14516
12343msgid "extended operand requested but not required"
12344msgstr "opérande étendu demandé mais non requise"
12345
12346#: config/tc-mips.c:14525
12347msgid "operand value out of range for instruction"
12348msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction"
12349
12350#: config/tc-mips.c:14624
12351#, c-format
12352msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
12353msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle"
12354
12355#: config/tc-mips.c:14680
12356msgid "unclosed '('"
12357msgstr "« ( » non fermée"
12358
12359#: config/tc-mips.c:14746
12360#, c-format
12361msgid "a different %s was already specified, is now %s"
12362msgstr "un %s différent a déjà été spécifié, est maintenant %s"
12363
12364#: config/tc-mips.c:14913
12365msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
12366msgstr "-mmicromips ne peut être combiné avec -mips16"
12367
12368#: config/tc-mips.c:14928
12369msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
12370msgstr "-mips16 ne peut être combiné avec -micromips"
12371
12372#: config/tc-mips.c:15097 config/tc-mips.c:15155
12373msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
12374msgstr "pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
12375
12376#: config/tc-mips.c:15162
12377#, c-format
12378msgid "invalid abi -mabi=%s"
12379msgstr "abi invalide -mabi=%s"
12380
12381#: config/tc-mips.c:15202
12382#, c-format
12383msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
12384msgstr "paramètre NaN invalide -mnan=%s"
12385
12386#: config/tc-mips.c:15236
12387msgid "-G not supported in this configuration"
12388msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration"
12389
12390#: config/tc-mips.c:15262
12391#, c-format
12392msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
12393msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
12394
12395#: config/tc-mips.c:15278
12396#, c-format
12397msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
12398msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée"
12399
12400#: config/tc-mips.c:15774 config/tc-mips.c:16164 config/tc-mips.c:19013
12401msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12402msgstr "branchement vers un symbole dans un autre mode ISA"
12403
12404#: config/tc-mips.c:15781 config/tc-mips.c:15921 config/tc-mips.c:16174
12405#, c-format
12406msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12407msgstr "impossible d'encoder un terme mal aligné dans un champ réadressable (0x%lx)"
12408
12409#: config/tc-mips.c:15818
12410msgid "PC-relative reference to a different section"
12411msgstr "référence relative au PC vers une section différente"
12412
12413#: config/tc-mips.c:15890 config/tc-riscv.c:2412
12414msgid "TLS relocation against a constant"
12415msgstr "réadressage TLS par une constante"
12416
12417#: config/tc-mips.c:15910
12418msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12419msgstr "saut vers un symbole dans un autre mode ISA"
12420
12421#: config/tc-mips.c:15913
12422msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12423msgstr "JALX vers un symbole dans le même mode ISA"
12424
12425#: config/tc-mips.c:15997
12426msgid "unsupported constant in relocation"
12427msgstr "constante non supportée dans un réadressage"
12428
12429#: config/tc-mips.c:16069
12430#, c-format
12431msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
12432msgstr "accès relatif au PC en utilisant un symbole mal alignée (%lx)"
12433
12434#: config/tc-mips.c:16073
12435#, c-format
12436msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
12437msgstr "accès relatif au PC en utilisant un décalage mal aligné (%lx)"
12438
12439#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16105
12440msgid "PC-relative access out of range"
12441msgstr "adresse relative au PC hors limite"
12442
12443#: config/tc-mips.c:16092
12444#, c-format
12445msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12446msgstr "accès relatif au PC vers une adresse mal alignée (%lx)"
12447
12448#: config/tc-mips.c:16259
12449#, c-format
12450msgid "alignment too large, %d assumed"
12451msgstr "alignement trop grand, %d utilisé"
12452
12453#: config/tc-mips.c:16262
12454msgid "alignment negative, 0 assumed"
12455msgstr "alignement négatif, 0 utilisé"
12456
12457#: config/tc-mips.c:16498
12458#, c-format
12459msgid "%s: no such section"
12460msgstr "%s: pas de telle section"
12461
12462#: config/tc-mips.c:16554
12463#, c-format
12464msgid ".option pic%d not supported"
12465msgstr ".option pic%d n'est pas supportée"
12466
12467#: config/tc-mips.c:16556
12468#, c-format
12469msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
12470msgstr ".option pic%d n'est pas supportée en mode VxWorks PIC"
12471
12472#: config/tc-mips.c:16568 config/tc-mips.c:16908
12473msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12474msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4"
12475
12476#: config/tc-mips.c:16574
12477#, c-format
12478msgid "unrecognized option \"%s\""
12479msgstr "option « %s » non reconnue"
12480
12481#: config/tc-mips.c:16680
12482#, c-format
12483msgid "unknown architecture %s"
12484msgstr "architecture inconnue %s"
12485
12486#: config/tc-mips.c:16695 config/tc-mips.c:16859
12487#, c-format
12488msgid "unknown ISA level %s"
12489msgstr "niveau ISA inconnu %s"
12490
12491#: config/tc-mips.c:16705
12492#, c-format
12493msgid "unknown ISA or architecture %s"
12494msgstr "ISA ou architecture inconnue %s"
12495
12496#: config/tc-mips.c:16764
12497msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12498msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »"
12499
12500#: config/tc-mips.c:16794
12501msgid ".set pop with no .set push"
12502msgstr ".set pop sans .set push"
12503
12504#: config/tc-mips.c:16813
12505#, c-format
12506msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12507msgstr "tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu : %s\n"
12508
12509#: config/tc-mips.c:16886
12510#, c-format
12511msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12512msgstr ".module utilisé avec un symbole non reconnu : %s\n"
12513
12514#: config/tc-mips.c:16892
12515msgid ".module is not permitted after generating code"
12516msgstr ".module n'est pas permis après la génération du code"
12517
12518#: config/tc-mips.c:16952 config/tc-mips.c:17031 config/tc-mips.c:17135
12519#: config/tc-mips.c:17165 config/tc-mips.c:17214
12520#, c-format
12521msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12522msgstr "%s n'est pas supporté en mode MIPS16"
12523
12524#: config/tc-mips.c:16959
12525msgid ".cpload not in noreorder section"
12526msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »"
12527
12528#: config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17059
12529msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12530msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup"
12531
12532#: config/tc-mips.c:17257
12533#, c-format
12534msgid "unsupported use of %s"
12535msgstr "utilisation non supporté de %s"
12536
12537#: config/tc-mips.c:17348
12538msgid "unsupported use of .gpword"
12539msgstr "utilisation non supporté de .gpword"
12540
12541#: config/tc-mips.c:17386
12542msgid "unsupported use of .gpdword"
12543msgstr "utilisation non supportée de .gpdword"
12544
12545#: config/tc-mips.c:17418
12546msgid "unsupported use of .ehword"
12547msgstr "utilisation non supporté de .ehword"
12548
12549#: config/tc-mips.c:17505
12550msgid "bad .nan directive"
12551msgstr "directive .nan erronée"
12552
12553#: config/tc-mips.c:17554
12554#, c-format
12555msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12556msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s"
12557
12558#: config/tc-mips.c:17569 ecoff.c:3372
12559msgid "bad .weakext directive"
12560msgstr "directive .weakext erronée"
12561
12562#: config/tc-mips.c:18538 config/tc-mips.c:18815
12563msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12564msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
12565
12566#: config/tc-mips.c:19038
12567msgid "extended instruction in a branch delay slot"
12568msgstr "instruction étendue dans la plage de délai de branchement"
12569
12570#: config/tc-mips.c:19152 config/tc-xtensa.c:1676 config/tc-xtensa.c:1954
12571msgid "unsupported relocation"
12572msgstr "réadressage non supporté"
12573
12574#: config/tc-mips.c:19660 config/tc-score.c:5636
12575msgid "expected simple number"
12576msgstr "nombre simple attendu"
12577
12578#: config/tc-mips.c:19688 config/tc-score.c:5663
12579msgid "invalid number"
12580msgstr "nombre invalide"
12581
12582#: config/tc-mips.c:19765 ecoff.c:2999
12583msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12584msgstr "directive .end sans directive .ent précédente"
12585
12586#: config/tc-mips.c:19774
12587msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12588msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent"
12589
12590#: config/tc-mips.c:19851
12591msgid ".ent or .aent not in text section"
12592msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte"
12593
12594#: config/tc-mips.c:19854 config/tc-score.c:5702
12595msgid "missing .end"
12596msgstr ".end manquant"
12597
12598#: config/tc-mips.c:19937
12599msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12600msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent"
12601
12602#: config/tc-mips.c:19944
12603msgid "bad .mask/.fmask directive"
12604msgstr "directive .mask/.fmask erronée"
12605
12606#: config/tc-mips.c:20247
12607#, c-format
12608msgid "bad value (%s) for %s"
12609msgstr "valeur invalide (%s) pour %s"
12610
12611#: config/tc-mips.c:20311
12612#, c-format
12613msgid ""
12614"MIPS options:\n"
12615"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12616"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12617"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12618"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12619"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12620msgstr ""
12621"Options MIPS:\n"
12622"-EB                     générer du code pour système à octets de poids fort\n"
12623"-EL                     générer du code pour système à octets de poids faible\n"
12624"-g, -g2                 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n"
12625"-G NOMBRE               permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n"
12626"                        implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n"
12627
12628#: config/tc-mips.c:20318
12629#, c-format
12630msgid ""
12631"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12632"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12633"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12634"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12635"-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
12636"-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12637"-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
12638"-mips32r3               generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12639"-mips32r5               generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12640"-mips32r6               generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
12641"-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12642"-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
12643"-mips64r3               generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12644"-mips64r5               generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12645"-mips64r6               generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
12646"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12647msgstr ""
12648"-mips1                  générer des instructions MIPS ISA I\n"
12649"-mips2                  générer des instructions MIPS ISA II\n"
12650"-mips3                  générer des instructions MIPS ISA III\n"
12651"-mips4                  générer des instructions MIPS ISA IV\n"
12652"-mips5                  générer des instructions MIPS ISA V\n"
12653"-mips32                 générer des instructions MIPS32 ISA\n"
12654"-mips32r2               générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n"
12655"-mips32r3               générer des instructions MIPS32 version 3 ISA\n"
12656"-mips32r5               générer des instructions MIPS32 version 5 ISA\n"
12657"-mips32r6               générer des instructions MIPS32 version 6 ISA\n"
12658"-mips64                 générer des instructions MIPS64 ISA\n"
12659"-mips64r2               générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n"
12660"-mips64r3               générer des instructions MIPS64 version 3 ISA\n"
12661"-mips64r5               générer des instructions MIPS64 version 5 ISA\n"
12662"-mips64r6               générer des instructions MIPS64 version 6 ISA\n"
12663"-march=CPU/-mtune=CPU   générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n"
12664
12665#: config/tc-mips.c:20343
12666#, c-format
12667msgid ""
12668"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12669"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12670"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12671msgstr ""
12672"-mCPU                   équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n"
12673"-no-mCPU                ne pas générer de code spécifique au CPU.\n"
12674"                        Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
12675
12676#: config/tc-mips.c:20356
12677#, c-format
12678msgid ""
12679"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12680"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12681msgstr ""
12682"-mips16                 générer des instructions mips16\n"
12683"-no-mips16              ne pas générer d'instruction mips16\n"
12684
12685#: config/tc-mips.c:20359
12686#, c-format
12687msgid ""
12688"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
12689"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
12690msgstr ""
12691"-mmips16e2\t\tgénérer des instructions MIPS16e2\n"
12692"-mno-mips16e2\t\tne pas générer d'instruction MIPS16e2\n"
12693
12694#: config/tc-mips.c:20362
12695#, c-format
12696msgid ""
12697"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12698"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12699msgstr ""
12700"-mmicromips\t\tgénérer des instructions microMIPS\n"
12701"-mno-micromips\tne pas générer d'instruction microMIPS\n"
12702
12703#: config/tc-mips.c:20365
12704#, c-format
12705msgid ""
12706"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12707"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12708msgstr ""
12709"-msmartmips             générer des instructions smartmips\n"
12710"-mno-smartmips          ne pas générer d'instruction smartmips\n"
12711
12712#: config/tc-mips.c:20368
12713#, c-format
12714msgid ""
12715"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12716"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12717msgstr ""
12718"-mdsp                   générer des instructions DSP\n"
12719"-mno-dsp                ne pas générer d'instruction DSP\n"
12720
12721#: config/tc-mips.c:20371
12722#, c-format
12723msgid ""
12724"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12725"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12726msgstr ""
12727"-mdspr2                 générer des instructions DSR R2\n"
12728"-mno-dspr2              ne pas générer d'instruction DSP R2\n"
12729
12730#: config/tc-mips.c:20374
12731#, c-format
12732msgid ""
12733"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12734"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12735msgstr ""
12736"-mdspr3                 générer des instructions DSR R3\n"
12737"-mno-dspr3              ne pas générer d'instruction DSP R3\n"
12738
12739#: config/tc-mips.c:20377
12740#, c-format
12741msgid ""
12742"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12743"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12744msgstr ""
12745"-mmt                    générer des instructions MT\n"
12746"-mno-mt                 ne pas générer d'instruction MT\n"
12747
12748#: config/tc-mips.c:20380
12749#, c-format
12750msgid ""
12751"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12752"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12753msgstr ""
12754"-mmcu\t\t\tgénérer des instructions MCU\n"
12755"-mno-mcu\t\tne pas générer d'instruction MCU\n"
12756
12757#: config/tc-mips.c:20383
12758#, c-format
12759msgid ""
12760"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12761"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12762msgstr ""
12763"-mmsa\t\t\tgénérer des instruction MSA\n"
12764"-mno-msa\t\tne pas générer d'instruction MSA\n"
12765
12766#: config/tc-mips.c:20386
12767#, c-format
12768msgid ""
12769"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12770"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12771msgstr ""
12772"-mxpa\t\t\tgénérer des instructions eXtended Physical Address (XPA)\n"
12773"-mno-xpa\t\tne pas générer d'instructions eXtended Physical Address (XPA)\n"
12774
12775#: config/tc-mips.c:20389
12776#, c-format
12777msgid ""
12778"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12779"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12780msgstr ""
12781"-mvirt\t\t\tgénérer des instructions de virtualisation\n"
12782"-mno-virt\t\tne pas générer des instructions de virtualisation\n"
12783
12784#: config/tc-mips.c:20392
12785#, c-format
12786msgid ""
12787"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
12788"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
12789msgstr ""
12790"-mcrc\t\t\tgénérer des instructions CRC\n"
12791"-mno-crc\t\tne pas générer d'instruction CRC\n"
12792
12793#: config/tc-mips.c:20395
12794#, c-format
12795msgid ""
12796"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
12797"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
12798msgstr ""
12799"-mginv\t\t\tgénérer des instructions Global INvalidate (GINV)\n"
12800"-mno-ginv\t\tne pas générer des instructions Global INvalidate (GINV)\n"
12801
12802#: config/tc-mips.c:20398
12803#, c-format
12804msgid ""
12805"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
12806"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
12807msgstr ""
12808"-mloongson-mmi\t\tgénérer les instruction Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI)\n"
12809"-mno-loongson-mmi\tne pas générer les instructions Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
12810
12811#: config/tc-mips.c:20401
12812#, c-format
12813msgid ""
12814"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
12815"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
12816msgstr ""
12817"-mloongson-cam\t\tgénérer les instructions Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
12818"-mno-loongson-cam\tne pas générer les instructions Loongson Content Address Memory\n"
12819
12820#: config/tc-mips.c:20404
12821#, c-format
12822msgid ""
12823"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
12824"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
12825msgstr ""
12826"-mloongson-ext\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions (EXT)\n"
12827"-mno-loongson-ext\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions\n"
12828
12829#: config/tc-mips.c:20407
12830#, c-format
12831msgid ""
12832"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
12833"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
12834msgstr ""
12835"-mloongson-ext2\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
12836"-mno-loongson-ext2\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions R2\n"
12837
12838#: config/tc-mips.c:20410
12839#, c-format
12840msgid ""
12841"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12842"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12843msgstr ""
12844"-minsn32\t\tne générer que des instructions microMIPS 32 bits\n"
12845"-mno-insn32\t\tgénérer toutes les instruction microMIPS\n"
12846
12847#: config/tc-mips.c:20414
12848#, c-format
12849msgid ""
12850"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
12851"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
12852msgstr ""
12853"-mfix-loongson3-llsc\tcorrectif pour l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n"
12854"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le correctif de l'errata du Loongson3 LL/SC\n"
12855
12856#: config/tc-mips.c:20418
12857#, c-format
12858msgid ""
12859"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
12860"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
12861msgstr ""
12862"-mfix-loongson3-llsc\tcontourner l'errata du Loongson3 LL/SC\n"
12863"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le contournement de l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n"
12864
12865#: config/tc-mips.c:20422
12866#, c-format
12867msgid ""
12868"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12869"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
12870"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
12871"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
12872"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12873"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12874"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12875"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
12876"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
12877"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12878"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12879"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
12880"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12881"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12882"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
12883"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12884"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12885msgstr ""
12886"-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n"
12887"-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n"
12888"-mfix-loongson3-llsc\tcorrectif pour l'errata Loongson3 LL/SC\n"
12889"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le correctif pour l'errata Loongson3 LL/SC\n"
12890"-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n"
12891"-mfix-vr4130\t\tcorrectif d'errata mflo/mfhi VR4130\n"
12892"-mfix-24k\t\tinsérer un nop après les instructions ERET et DERET\n"
12893"-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n"
12894"-mfix-r5900\t\tcorrectif pour l'errata de boucle courte du R5900\n"
12895"-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
12896"-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
12897"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles ont des valeurs 32 bits\n"
12898"-O0\t\t\tne pas supprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n"
12899"-O, -O1\t\t\tsupprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n"
12900"-O2\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échanger les branchements\n"
12901"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
12902"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
12903
12904#: config/tc-mips.c:20440
12905#, c-format
12906msgid ""
12907"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12908"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12909"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12910"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12911"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12912"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
12913"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12914"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12915"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12916msgstr ""
12917"-mhard-float\t\tautoriser les instructions en virgule flottante\n"
12918"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n"
12919"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n"
12920"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n"
12921"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n"
12922"--[no-]relax-branch\tautoriser [ou non] la relâche des sauts hors limite\n"
12923"--mignore-branch-isa\taccepter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n"
12924"-mno-ignore-branch-isa\trejeter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n"
12925"-mnan=ENCODAGE\t\tchoisir une convention d'encodage NaN IEEE 754 parmi :\n"
12926
12927#: config/tc-mips.c:20458
12928#, c-format
12929msgid ""
12930"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12931"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12932"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12933"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12934"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12935"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
12936"-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
12937"                        position dependent (non shared) code\n"
12938"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
12939msgstr ""
12940"-KPIC, -call_shared\tgénérer du code SVR4 indépendant de la position\n"
12941"-call_nonpic\t\tgénérer du code non-PIC qui peut fonctionner avec des DSO\n"
12942"-mvxworks-pic\t\tgénérer du code VxWorks indépendant de la position\n"
12943"-non_shared\t\tne pas générer du code qui peut fonctionner avec des DSO\n"
12944"-xgot\t\t\tsupposer une GOT 32 bits\n"
12945"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n"
12946"-mshared, -mno-shared   désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n"
12947"                        code (non partagé) indépendant de la position\n"
12948"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n"
12949
12950#: config/tc-mips.c:20479
12951#, c-format
12952msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
12953msgstr "-32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI o32\n"
12954
12955#: config/tc-mips.c:20481 config/tc-mips.c:20484 config/tc-mips.c:20487
12956msgid " (default)"
12957msgstr " (défaut)"
12958
12959#: config/tc-mips.c:20482
12960#, c-format
12961msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
12962msgstr "-n32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI n32\n"
12963
12964#: config/tc-mips.c:20485
12965#, c-format
12966msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
12967msgstr "-64\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI 64\n"
12968
12969#: config/tc-mips.c:20567
12970msgid "missing .end at end of assembly"
12971msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage"
12972
12973#: config/tc-mmix.c:702
12974#, c-format
12975msgid " MMIX-specific command line options:\n"
12976msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à MMIX:\n"
12977
12978#: config/tc-mmix.c:703
12979#, c-format
12980msgid ""
12981"  -fixed-special-register-names\n"
12982"                          Allow only the original special register names.\n"
12983msgstr ""
12984"  -fixed-special-register-names\n"
12985"                          Permettre seulement les noms originaux de registres spéciaux\n"
12986
12987#: config/tc-mmix.c:706
12988#, c-format
12989msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
12990msgstr "  -globalize-symbols      Rendre tous les symboles globaux.\n"
12991
12992#: config/tc-mmix.c:708
12993#, c-format
12994msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
12995msgstr "  -gnu-syntax             Bloquer la compatibilité avec la syntaxe mmixal\n"
12996
12997#: config/tc-mmix.c:710
12998#, c-format
12999msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
13000msgstr "  -relax                  Créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n"
13001
13002#: config/tc-mmix.c:712
13003#, c-format
13004msgid ""
13005"  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
13006"                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
13007msgstr ""
13008"  -no-predefined-syms     Ne pas fournir de constantes internes mmixal.\n"
13009"                          Implique -fixed-special-register-names.\n"
13010
13011#: config/tc-mmix.c:715
13012#, c-format
13013msgid ""
13014"  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
13015"                          into multiple instructions.\n"
13016msgstr ""
13017"  -no-expand              Ne pas faire l'expansion de GETA, branchements, PUSHJ ou JUMP\n"
13018"                          en de multiples instructions.\n"
13019
13020#: config/tc-mmix.c:718
13021#, c-format
13022msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
13023msgstr "  -no-merge-gregs         Ne pas faire la fusion des définitions GREG avec des valeurs proches.\n"
13024
13025#: config/tc-mmix.c:720
13026#, c-format
13027msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
13028msgstr ""
13029"  -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de définition GREG pouvant convenir\n"
13030"                          pour les opérandes d'une instruction, laisser l'éditeur de liens\n"
13031"                          faire la résolution.\n"
13032
13033#: config/tc-mmix.c:723
13034#, c-format
13035msgid ""
13036"  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
13037"                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
13038"                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
13039"                          -linker-allocated-gregs."
13040msgstr ""
13041"  -x                      Ne pas avertir quand on ne sait pas si une opérande avec GETA,\n"
13042"                          un branchement, PUSHJ ou JUMP n'est pas à l'intérieur de la gamme.\n"
13043"                          L'éditeur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n"
13044"                          -linker-allocated-gregs."
13045
13046#: config/tc-mmix.c:849
13047#, c-format
13048msgid "unknown opcode: `%s'"
13049msgstr "opcode inconnu « %s »"
13050
13051#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
13052msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
13053msgstr "position spécifiée n'était pas alignée TETRA"
13054
13055#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4213
13056#: config/tc-mmix.c:4229
13057msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
13058msgstr "données non alignées sur une position absolue ne sont pas supportées"
13059
13060#: config/tc-mmix.c:1098
13061#, c-format
13062msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
13063msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »"
13064
13065#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
13066#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
13067#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
13068#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
13069#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
13070#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
13071#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
13072#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
13073#: config/tc-mmix.c:1883
13074#, c-format
13075msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
13076msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »"
13077
13078#: config/tc-mmix.c:1983
13079msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
13080msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le préfixe est vide"
13081
13082#: config/tc-mmix.c:2046
13083#, c-format
13084msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
13085msgstr "trop de registres GREG alloués (maximum %d)"
13086
13087#: config/tc-mmix.c:2106
13088msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
13089msgstr "BSPEC déjà actif. Imbrication non supportée."
13090
13091#: config/tc-mmix.c:2115
13092msgid "invalid BSPEC expression"
13093msgstr "expression BSPEC invalide"
13094
13095#: config/tc-mmix.c:2131
13096#, c-format
13097msgid "can't create section %s"
13098msgstr "ne peut créer la section %s"
13099
13100#: config/tc-mmix.c:2135
13101#, c-format
13102msgid "can't set section flags for section %s"
13103msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s"
13104
13105#: config/tc-mmix.c:2156
13106msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
13107msgstr "ESPEC n'est pas précédé de BSPEC"
13108
13109#: config/tc-mmix.c:2185
13110msgid "missing local expression"
13111msgstr "expression locale manquante"
13112
13113#: config/tc-mmix.c:2395
13114msgid "operand out of range, instruction expanded"
13115msgstr "opérande hors limite, instruction a été étendue"
13116
13117#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
13118#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
13119#: config/tc-mmix.c:2646
13120msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
13121msgstr "directive LOCAL doit être placé dans le code ou le data"
13122
13123#: config/tc-mmix.c:2647
13124msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
13125msgstr "confusion interne: réadressage dans une section sans contenu"
13126
13127#: config/tc-mmix.c:2761
13128msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
13129msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas résolu vers la section"
13130
13131#: config/tc-mmix.c:2809
13132msgid "no suitable GREG definition for operands"
13133msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes"
13134
13135#: config/tc-mmix.c:2868
13136msgid "operands were not reducible at assembly-time"
13137msgstr "opérandes n'étaient pas réductibles au moment de l'assemblage"
13138
13139#: config/tc-mmix.c:2895
13140#, c-format
13141msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
13142msgstr "ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
13143
13144#: config/tc-mmix.c:2915
13145#, c-format
13146msgid "internal: unhandled label %s"
13147msgstr "interne: étiquette %s non traitée"
13148
13149#: config/tc-mmix.c:2944
13150msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
13151msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent apparaître seuls sur une ligne"
13152
13153#: config/tc-mmix.c:2952
13154msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
13155msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent être mélangées avec des dot-pseudos"
13156
13157#: config/tc-mmix.c:3040
13158msgid "invalid characters in input"
13159msgstr "caractère invalide en entrée"
13160
13161#: config/tc-mmix.c:3146
13162msgid "empty label field for IS"
13163msgstr "étiquette de champ vide pour IS"
13164
13165#: config/tc-mmix.c:3472
13166#, c-format
13167msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
13168msgstr "interne: type de relaxation inattendue %d:%d"
13169
13170#: config/tc-mmix.c:3496
13171msgid "BSPEC without ESPEC."
13172msgstr "BSPEC sans ESPEC."
13173
13174#: config/tc-mmix.c:3561
13175msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
13176msgstr "LOC vers une section inconnue ou indéterminée lors de la première passe"
13177
13178#: config/tc-mmix.c:3733
13179msgid "GREG expression too complicated"
13180msgstr "expression GREG trop complexe"
13181
13182#: config/tc-mmix.c:3748
13183msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
13184msgstr "interne: expression GREG non résolue vers la section"
13185
13186#: config/tc-mmix.c:3797
13187msgid "register section has contents\n"
13188msgstr "section de registre a un contenu\n"
13189
13190#: config/tc-mmix.c:3924
13191msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13192msgstr "changement de section à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporté"
13193
13194#: config/tc-mmix.c:3945
13195msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13196msgstr "directive LOC depuis l'intérieur de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supportée"
13197
13198#: config/tc-mmix.c:3955
13199msgid "invalid LOC expression"
13200msgstr "expression LOC invalide"
13201
13202#: config/tc-mmix.c:4000 config/tc-mmix.c:4027
13203msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
13204msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée"
13205
13206#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
13207#. where the unterminated string is not recognized by the
13208#. preformatting pass.
13209#: config/tc-mmix.c:4136 config/tc-mmix.c:4294 config/tc-z80.c:2836
13210msgid "unterminated string"
13211msgstr "chaîne non terminée"
13212
13213#: config/tc-mmix.c:4153
13214msgid "BYTE expression not a pure number"
13215msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur"
13216
13217#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
13218#. BYTE sequences, so neither should we.
13219#: config/tc-mmix.c:4162
13220msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
13221msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255"
13222
13223#: config/tc-mmix.c:4211 config/tc-mmix.c:4227
13224msgid "data item with alignment larger than location"
13225msgstr "élément de donnée avec un alignement plus grand que la position"
13226
13227#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
13228#. macro.  FIXME: Do it cleaner.
13229#: config/tc-mmix.h:98
13230msgid "`&' serial number operator is not supported"
13231msgstr "opérateur de numéro de série « & » n'est pas supporté"
13232
13233#: config/tc-mn10200.c:300
13234#, c-format
13235msgid ""
13236"MN10200 options:\n"
13237"none yet\n"
13238msgstr ""
13239"Options MN10200:\n"
13240"aucune pour l'instant\n"
13241
13242#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699
13243#: config/tc-v850.c:2328
13244#, c-format
13245msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
13246msgstr "Opcode non reconnu: « %s »"
13247
13248#. xgettext:c-format.
13249#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4069
13250#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
13251#, c-format
13252msgid "junk at end of line: `%s'"
13253msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
13254
13255#: config/tc-mn10300.c:439
13256#, c-format
13257msgid ""
13258"MN10300 assembler options:\n"
13259"none yet\n"
13260msgstr ""
13261"Options assembleur MN10300:\n"
13262"aucune pour l'instant\n"
13263
13264#: config/tc-mn10300.c:1270
13265msgid "Invalid opcode/operands"
13266msgstr "Opcode/opérande invalide"
13267
13268#: config/tc-mn10300.c:1792
13269msgid "Invalid register specification."
13270msgstr "Spécification de registre invalide."
13271
13272#: config/tc-mn10300.c:2390
13273#, c-format
13274msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
13275msgstr "Type de correctif de réadressage erroné (%d)"
13276
13277#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
13278#: config/tc-moxie.c:362
13279msgid "expecting comma delimited register operands"
13280msgstr "opérandes de registres délimités par des virgules sont attendus"
13281
13282#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
13283#: config/tc-moxie.c:497
13284msgid "expecting comma delimited operands"
13285msgstr "opérandes délimités par des virgules sont attendus"
13286
13287#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
13288msgid "expecting indirect register `($rA)'"
13289msgstr "registre indirect « ($rA) » attendu"
13290
13291#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
13292#: config/tc-moxie.c:489
13293msgid "missing closing parenthesis"
13294msgstr "parenthèses fermante manquante"
13295
13296#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
13297msgid "expecting indirect register `($rX)'"
13298msgstr "registre indirect « ($rX) » attendu"
13299
13300#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
13301msgid "Something forgot to clean up\n"
13302msgstr "Quelque chose a oublié de faire le ménage\n"
13303
13304#: config/tc-moxie.c:643
13305#, c-format
13306msgid ""
13307"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
13308"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
13309msgstr ""
13310"  -EB                     assembler pour un système gros boutiste (défaut)\n"
13311"  -EL                     assembler pour un système petit boutiste\n"
13312
13313#: config/tc-moxie.c:703
13314msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
13315msgstr "pcrel trop loin BFD_RELOC_MOXIE_10"
13316
13317#: config/tc-msp430.c:520
13318msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
13319msgstr "le pseudo .profiler requiert au moins deux opérandes."
13320
13321#: config/tc-msp430.c:579
13322msgid "unknown profiling flag - ignored."
13323msgstr "fanion de profilage inconnu est ignoré."
13324
13325#: config/tc-msp430.c:595
13326msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
13327msgstr "combinaison de fanions ambiguë - directive « .profiler » ignorée."
13328
13329#: config/tc-msp430.c:605
13330msgid "profiling in absolute section?"
13331msgstr "profilage dans une section absolue ?"
13332
13333#: config/tc-msp430.c:1380
13334#, c-format
13335msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
13336msgstr "Nom d'errata de CPU non reconnu commençant ici: %s"
13337
13338#: config/tc-msp430.c:1386
13339#, c-format
13340msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
13341msgstr "Virgule attendue après le nom de l'errata du CPU, et non: %s"
13342
13343#: config/tc-msp430.c:1396
13344msgid "MCU option requires a name\n"
13345msgstr "l'option MCU requiert un nom\n"
13346
13347#: config/tc-msp430.c:1434
13348#, c-format
13349msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
13350msgstr "argument non reconnu à l'option -mcpu « %s »"
13351
13352#: config/tc-msp430.c:1631
13353#, c-format
13354msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
13355msgstr "mauvais argument « %s » ou « %s » dans la directive %s"
13356
13357#: config/tc-msp430.c:1643
13358#, c-format
13359msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
13360msgstr "le fichier a été compilé pour l'ISA 430 mais l'ISA %s est sélectionnée"
13361
13362#: config/tc-msp430.c:1648
13363msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
13364msgstr "le fichier a été compilé pour l'ISA 430X mais l'ISA 430 est sélectionnée"
13365
13366#: config/tc-msp430.c:1652
13367#, c-format
13368msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
13369msgstr "valeur d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnue pour OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) dans la directive .mspabi_attribute"
13370
13371#: config/tc-msp430.c:1667
13372msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
13373msgstr "le fichier a été compilé pour le modèle de mémoire petite mais le modèle de mémoire grande est sélectionné"
13374
13375#: config/tc-msp430.c:1672
13376msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
13377msgstr "le fichier a été compilé pour le modèle de mémoire grande mais le modèle de mémoire petite est sélectionné"
13378
13379#: config/tc-msp430.c:1676
13380#, c-format
13381msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
13382msgstr "valeur d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnu pour %s(%d) dans la directive .mspabi_attribute"
13383
13384#: config/tc-msp430.c:1688
13385#, c-format
13386msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
13387msgstr "étiquette d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnue dans la directive .mspabi_attribute"
13388
13389#: config/tc-msp430.c:1704
13390msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
13391msgstr "le fichier a été compilé en supposant que toutes les données seraient dans la région de la mémoire basse mais la région haute est utilisée"
13392
13393#: config/tc-msp430.c:1709
13394msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
13395msgstr "le fichier a été compilé en supposant que les données pourraient être dans la région de la mémoire haute mais la région de données basse est exclusivement utilisée"
13396
13397#: config/tc-msp430.c:1714
13398#, c-format
13399msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
13400msgstr "valeur d'attribut de compilation GNU « %d » inconnue pour Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) dans .gnu_attribute directive"
13401
13402#: config/tc-msp430.c:1720
13403#, c-format
13404msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
13405msgstr "interne: argument « %d » inattendu pour msp430_object_attribute"
13406
13407#: config/tc-msp430.c:1770
13408#, c-format
13409msgid ""
13410"MSP430 options:\n"
13411"  -mmcu=<msp430-name>     - select microcontroller type\n"
13412"  -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
13413msgstr ""
13414"Options MSP430 :\n"
13415"  -mmcu=<nom-msp430>      - sélectionner le type de microcontrôleur\n"
13416"  -mcpu={430|430x|430xv2} - sélectionner l'architecture du microcontrôleur\n"
13417
13418#: config/tc-msp430.c:1774
13419#, c-format
13420msgid ""
13421"  -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
13422"  -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
13423"   supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13424msgstr ""
13425"  -msilicon-errata=<nom>[,<nom>…] - activer les correctifs pour les erratas du silicium\n"
13426"  -msilicon-errata-warn=<nom>[,<nom>…] - avertir quand un correctif pourrait être nécessaire\n"
13427"   noms d'erratas supportés: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13428
13429#: config/tc-msp430.c:1778
13430#, c-format
13431msgid ""
13432"  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
13433"  -mP - enable polymorph instructions\n"
13434msgstr ""
13435"  -mQ - activer la relaxation durant l'assemblage. DANGEREUX !\n"
13436"  -mP - activer les instructions polymorphes\n"
13437
13438#: config/tc-msp430.c:1781
13439#, c-format
13440msgid "  -ml - enable large code model\n"
13441msgstr "  -ml - activer le modèle de code large\n"
13442
13443#: config/tc-msp430.c:1783
13444#, c-format
13445msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
13446msgstr "  -mN - ne pas insérer de NOP après le changement d'interruptions (défaut)\n"
13447
13448#: config/tc-msp430.c:1785
13449#, c-format
13450msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
13451msgstr "  -mn - insérer un NOP après le changement d'interruptions\n"
13452
13453#: config/tc-msp430.c:1787
13454#, c-format
13455msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
13456msgstr "  -mY - ne pas avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n"
13457
13458#: config/tc-msp430.c:1789
13459#, c-format
13460msgid "  -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
13461msgstr "  -my - avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n"
13462
13463#: config/tc-msp430.c:1791
13464#, c-format
13465msgid ""
13466"  -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13467"        known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
13468msgstr ""
13469"  -mU - pour une instruction qui change l'état d'interruption mais où le changement\n"
13470"        d'état est inconnu, ne pas avertir/insérer des NOP\n"
13471
13472#: config/tc-msp430.c:1794
13473#, c-format
13474msgid ""
13475"  -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13476"        known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
13477"        -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
13478msgstr ""
13479"  -mu - pour une instruction qui change l'état d'interruption mais où le changement\n"
13480"        d'état n'est pas connu, avertir/insérer des NOP (défaut)\n"
13481"        -mn ou -my sont requis pour que ceci ait un effet\n"
13482
13483#: config/tc-msp430.c:1798
13484#, c-format
13485msgid "  -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
13486msgstr "  -md - Forcer la copie de données de la ROM vers la RAM au démarrage\n"
13487
13488#: config/tc-msp430.c:1800
13489#, c-format
13490msgid ""
13491"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
13492"    placed in.\n"
13493msgstr ""
13494"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - sélectionner la région dans\n"
13495"    laquelle les données seront placées.\n"
13496
13497#: config/tc-msp430.c:1972
13498#, c-format
13499msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
13500msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression immédiate « %s »"
13501
13502#: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303
13503#, c-format
13504msgid "value 0x%x out of extended range."
13505msgstr "valeur 0x%x hors de la limite étendue."
13506
13507#: config/tc-msp430.c:2010
13508#, c-format
13509msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
13510msgstr "valeur %d est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()"
13511
13512#: config/tc-msp430.c:2056
13513msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
13514msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #4 vers une forme plus courte"
13515
13516#: config/tc-msp430.c:2073
13517msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
13518msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #8 vers une forme plus courte"
13519
13520#: config/tc-msp430.c:2087
13521msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
13522msgstr "erreur: directive #foo() non supportée utilisée sur un symbole"
13523
13524#: config/tc-msp430.c:2104
13525#, c-format
13526msgid "unknown expression in operand %s.  Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
13527msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
13528
13529#: config/tc-msp430.c:2155
13530#, c-format
13531msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
13532msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression immédiate [%s]"
13533
13534#: config/tc-msp430.c:2157
13535#, c-format
13536msgid "unknown operand %s"
13537msgstr "opérande inconnu %s"
13538
13539#: config/tc-msp430.c:2174
13540#, c-format
13541msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
13542msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande absolu « %s »"
13543
13544#: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309
13545#, c-format
13546msgid "value out of range: 0x%x"
13547msgstr "valeur hors limite: 0x%x"
13548
13549#: config/tc-msp430.c:2205
13550#, c-format
13551msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
13552msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression absolue [%s]"
13553
13554#: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338
13555#, c-format
13556msgid "unknown expression in operand %s"
13557msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s"
13558
13559#: config/tc-msp430.c:2221
13560#, c-format
13561msgid "unknown addressing mode %s"
13562msgstr "mode d'adressage inconnu %s"
13563
13564#: config/tc-msp430.c:2229
13565#, c-format
13566msgid "Bad register name %s"
13567msgstr "Mauvais nom de registre %s"
13568
13569#: config/tc-msp430.c:2240
13570msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
13571msgstr "ne peut utiliser l'adressage indirect avec le PC"
13572
13573#: config/tc-msp430.c:2260
13574msgid "')' required"
13575msgstr "')' requis"
13576
13577#: config/tc-msp430.c:2272
13578#, c-format
13579msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13580msgstr "opérateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13581
13582#: config/tc-msp430.c:2279
13583msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
13584msgstr "r2 ne devrait pas être utilisé en mode d'adressage indexé"
13585
13586#: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513
13587#: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120
13588#: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270
13589#, c-format
13590msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
13591msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande « %s »"
13592
13593#: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326
13594msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
13595msgstr "CPU8: Pointeur de pile accédé via un décalage impaire"
13596
13597#: config/tc-msp430.c:2336
13598#, c-format
13599msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
13600msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé comme préfixe d'une expression indexée [%s]"
13601
13602#: config/tc-msp430.c:2402
13603#, c-format
13604msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
13605msgstr "Problème interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d"
13606
13607#: config/tc-msp430.c:2412
13608msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
13609msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'opérande de destination"
13610
13611#: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615
13612#: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532
13613#: config/tc-msp430.c:3620
13614#, c-format
13615msgid "expected register as second argument of %s"
13616msgstr "registre attendu comme second argument de %s"
13617
13618#: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548
13619#, c-format
13620msgid "index value too big for %s"
13621msgstr "valeur d'index trop grande pour %s"
13622
13623#: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672
13624#, c-format
13625msgid "unexpected addressing mode for %s"
13626msgstr "mode d'adressage inattendu pour %s"
13627
13628#: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652
13629#, c-format
13630msgid "constant generator destination register found in %s"
13631msgstr "générateur constant pour le registre de destination dans %s"
13632
13633#: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659
13634#, c-format
13635msgid "constant generator source register found in %s"
13636msgstr "générateur constant pour le registre source dans %s"
13637
13638#: config/tc-msp430.c:2839
13639msgid "no size modifier after period, .w assumed"
13640msgstr "pas de modificateur de taille après le point, .w assumé"
13641
13642#: config/tc-msp430.c:2843
13643#, c-format
13644msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
13645msgstr "modificateur de taille d'instruction .%c non reconnu"
13646
13647#: config/tc-msp430.c:2857
13648#, c-format
13649msgid "junk found after instruction: %s.%s"
13650msgstr "rebut trouvé après l'instruction : %s.%s"
13651
13652#: config/tc-msp430.c:2877
13653#, c-format
13654msgid "instruction %s.a does not exist"
13655msgstr "l'instruction %s.a n'existe pas"
13656
13657#: config/tc-msp430.c:2891
13658#, c-format
13659msgid "instruction %s requires %d operand"
13660msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
13661msgstr[0] "l'instruction %s requiert %d opérande"
13662msgstr[1] "l'instruction %s requiert %d opérandes"
13663
13664#: config/tc-msp430.c:2909
13665#, c-format
13666msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
13667msgstr "instruction %s requiert un mcu MSP430X"
13668
13669#: config/tc-msp430.c:2929
13670#, c-format
13671msgid "unable to repeat %s insn"
13672msgstr "impossible de répéter insn %s"
13673
13674#: config/tc-msp430.c:3001
13675msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
13676msgstr "CPU12: CMP/BIT avec une destination PC ignore l'instruction suivante"
13677
13678#: config/tc-msp430.c:3009
13679msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
13680msgstr "CPU19: Une instruction définissant CPUOFF doit être suivie d'un NOP"
13681
13682#: config/tc-msp430.c:3016
13683msgid "internal error: unknown nop check state"
13684msgstr "erreur interne: état de vérification nop inconnu"
13685
13686#: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781
13687#: config/tc-msp430.c:3783
13688msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
13689msgstr "CPU11: PC est la destination d'une instruction altérant SR"
13690
13691#: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194
13692#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800
13693#: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021
13694msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
13695msgstr "CPU13: SR est la destination d'une instruction altérant SR"
13696
13697#: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884
13698#: config/tc-msp430.c:4053
13699msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
13700msgstr "instruction de répétition utilisée avec une instruction en mode non-registre"
13701
13702#: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009
13703#, c-format
13704msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13705msgstr "%s: tentative de faire tourner le registre PC"
13706
13707#: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507
13708#, c-format
13709msgid "expected #n as first argument of %s"
13710msgstr "#n attendu comme premier argument de %s"
13711
13712#: config/tc-msp430.c:3437
13713#, c-format
13714msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
13715msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression constante « %s »"
13716
13717#: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518
13718#, c-format
13719msgid "expected constant expression as first argument of %s"
13720msgstr "expression constante attendue comme premier argument de %s"
13721
13722#: config/tc-msp430.c:3468
13723msgid "Too many registers popped"
13724msgstr "Trop de registres dépilés"
13725
13726#: config/tc-msp430.c:3478
13727msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
13728msgstr "POPM ne peut être utilisé pour rétablir le registre SR"
13729
13730#: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567
13731#, c-format
13732msgid "repeat count cannot be used with %s"
13733msgstr "le compteur de répétition ne peut être utilisé avec %s"
13734
13735#: config/tc-msp430.c:3525
13736#, c-format
13737msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
13738msgstr "le premier argument de %s était attendu dans la plage 1-4"
13739
13740#: config/tc-msp430.c:3590
13741#, c-format
13742msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
13743msgstr "la valeur du premier argument de %s aurait du tenir dans 20 bits"
13744
13745#: config/tc-msp430.c:3609
13746#, c-format
13747msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
13748msgstr "nom de registre ou constante attendu comme premier argument de %s"
13749
13750#: config/tc-msp430.c:3703
13751msgid "expected constant value as argument to RPT"
13752msgstr "valeur constante attendue comme argument de RPT"
13753
13754#: config/tc-msp430.c:3709
13755msgid "expected constant in the range 2..16"
13756msgstr "constante dans la plage 2..16 attendue"
13757
13758#: config/tc-msp430.c:3724
13759msgid "PC used as an argument to RPT"
13760msgstr "PC utilisé comme argument de RPT"
13761
13762#: config/tc-msp430.c:3730
13763msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
13764msgstr "constante ou nom de registre attendu comme argument de insn RPT"
13765
13766#: config/tc-msp430.c:3737
13767msgid "Illegal emulated instruction"
13768msgstr "Instruction émulée illégale"
13769
13770#: config/tc-msp430.c:4038
13771#, c-format
13772msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
13773msgstr "l'instruction %s n'accepte pas le suffixe .b"
13774
13775#: config/tc-msp430.c:4151
13776#, c-format
13777msgid "Even number required. Rounded to %d"
13778msgstr "Nombre pair requis. Arrondi à %d"
13779
13780#: config/tc-msp430.c:4162
13781#, c-format
13782msgid "Wrong displacement %d"
13783msgstr "Déplacement erroné %d"
13784
13785#: config/tc-msp430.c:4184
13786msgid "instruction requires label sans '$'"
13787msgstr "Instruction requiert une étiquette SANS '$'"
13788
13789#: config/tc-msp430.c:4188
13790msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13791msgstr "instruction requiert une étiquette ou une valeur dans l'étendue -511:512"
13792
13793#: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296
13794msgid "instruction requires label"
13795msgstr "instruction requiert une étiquette"
13796
13797#: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254
13798msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
13799msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activer."
13800
13801#: config/tc-msp430.c:4300
13802msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
13803msgstr "Instruction illégale ou opcode non implémenté."
13804
13805#: config/tc-msp430.c:4354
13806msgid "can't find opcode"
13807msgstr "ne peut repérer l'opcode"
13808
13809#: config/tc-msp430.c:4871
13810#, c-format
13811msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
13812msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction %04lx"
13813
13814#: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945
13815#, c-format
13816msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
13817msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction externe %04lx"
13818
13819#: config/tc-msp430.c:4957
13820#, c-format
13821msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
13822msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: %lx"
13823
13824#: config/tc-mt.c:151
13825#, c-format
13826msgid "MT specific command line options:\n"
13827msgstr "Options spécifiques de la ligne de commande MT:\n"
13828
13829#: config/tc-mt.c:152
13830#, c-format
13831msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
13832msgstr "  -march=ms1-64-001         autoriser les instructions ms1-64-001\n"
13833
13834#: config/tc-mt.c:153
13835#, c-format
13836msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
13837msgstr "  -march=ms1-16-002         autoriser les instructions ms1-16-002 (par défaut)\n"
13838
13839#: config/tc-mt.c:154
13840#, c-format
13841msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
13842msgstr "  -march=ms1-16-003         autoriser les instructions ms1-16-003\n"
13843
13844#: config/tc-mt.c:155
13845#, c-format
13846msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
13847msgstr "  -march=ms2                autoriser les instructions ms2\n"
13848
13849#: config/tc-mt.c:156
13850#, c-format
13851msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
13852msgstr "  -nosched                  désactiver les restrictions de planification\n"
13853
13854#: config/tc-mt.c:226
13855#, c-format
13856msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
13857msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction qui accède à la mémoire."
13858
13859#: config/tc-mt.c:232
13860#, c-format
13861msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
13862msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction E/S."
13863
13864#: config/tc-mt.c:238
13865#, c-format
13866msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
13867msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement."
13868
13869#: config/tc-mt.c:263
13870#, c-format
13871msgid "operand references R%ld of previous instruction."
13872msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente."
13873
13874#: config/tc-mt.c:269
13875#, c-format
13876msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
13877msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente."
13878
13879#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
13880#, c-format
13881msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
13882msgstr "le branchement conditionnel ou l'opérande de l'instruction jal référence R%ld de l'instruction arithmétique ou logique précédente."
13883
13884#: config/tc-mt.c:351
13885msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13886msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13887
13888#: config/tc-nds32.c:2375
13889msgid ""
13890"<arch name>\t  Assemble for architecture <arch name>\n"
13891"\t\t\t  <arch name> could be\n"
13892"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13893msgstr ""
13894"<nom arch>\t  Assembler pour l'architecture <nom arch>\n"
13895"\t\t\t  <nom arch> peut être\n"
13896"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13897
13898#: config/tc-nds32.c:2379
13899msgid ""
13900"<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
13901"\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
13902msgstr ""
13903"<lignebase>\t  Assembler pour la ligne de base <lignebase>\n"
13904"\t\t\t  <lignebase> peut être v2, v3, v3m"
13905
13906#: config/tc-nds32.c:2382
13907msgid ""
13908"<freg>\t  Specify a FPU configuration\n"
13909"\t\t\t  <freg>\n"
13910"\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP registers\n"
13911"\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP registers\n"
13912"\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registers\n"
13913"\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registers"
13914msgstr ""
13915"<freg>\t  Spécifier la configuration FPU\n"
13916"\t\t\t  <freg>\n"
13917"\t\t\t  0:    registres  8 SP /  4 DP\n"
13918"\t\t\t  1:    registres 16 SP /  8 DP\n"
13919"\t\t\t  2:    registres 32 SP / 16 DP\n"
13920"\t\t\t  3:    registres 32 SP / 32 DP"
13921
13922#: config/tc-nds32.c:2388
13923msgid ""
13924"<abi>\t          Specify a abi version\n"
13925"\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13926msgstr ""
13927"<abi>\t          Spécifier une version d'abi\n"
13928"\t\t\t  <abi> peut être v1, v2, v2fp, v2fpp"
13929
13930#: config/tc-nds32.c:2421
13931msgid "Multiply instructions support"
13932msgstr "Support des instructions de multiplications"
13933
13934#: config/tc-nds32.c:2422
13935msgid "Divide instructions support"
13936msgstr "Support des instructions de divisions"
13937
13938#: config/tc-nds32.c:2423
13939msgid "16-bit extension"
13940msgstr "expression 16 bits"
13941
13942#: config/tc-nds32.c:2424
13943msgid "d0/d1 registers"
13944msgstr "registres d0/d1"
13945
13946#: config/tc-nds32.c:2425
13947msgid "Performance extension"
13948msgstr "Extension de performance"
13949
13950#: config/tc-nds32.c:2426
13951msgid "Performance extension 2"
13952msgstr "Extension de performance 2"
13953
13954#: config/tc-nds32.c:2427
13955msgid "String extension"
13956msgstr "Extension de chaîne"
13957
13958#: config/tc-nds32.c:2428
13959msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
13960msgstr "Option de configuration de Registre Réduit (GRP16)"
13961
13962#: config/tc-nds32.c:2429
13963msgid "AUDIO ISA extension"
13964msgstr "Extension AUDIO ISA"
13965
13966#: config/tc-nds32.c:2430
13967msgid "FPU SP extension"
13968msgstr "Extension FPU SP"
13969
13970#: config/tc-nds32.c:2431
13971msgid "FPU DP extension"
13972msgstr "Extension FPU DP"
13973
13974#: config/tc-nds32.c:2432
13975msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
13976msgstr "instructions FPU fused-multiply-add"
13977
13978#: config/tc-nds32.c:2433
13979msgid "DSP extension"
13980msgstr "Extension DSP"
13981
13982#: config/tc-nds32.c:2434
13983msgid "hardware loop extension"
13984msgstr "extension de boucle matérielle"
13985
13986#: config/tc-nds32.c:2471
13987#, c-format
13988msgid ""
13989"\n"
13990" NDS32-specific assembler options:\n"
13991msgstr ""
13992"\n"
13993" Options assembleur spécifiques NDS32 :\n"
13994
13995#: config/tc-nds32.c:2472
13996#, c-format
13997msgid ""
13998"  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
13999"  -Os\t\t\t  Optimize for space\n"
14000msgstr ""
14001"  -O1,\t\t\t  Optimiser pour la performance\n"
14002"  -Os\t\t\t  Optimiser pour l'espace\n"
14003
14004#: config/tc-nds32.c:2475
14005#, c-format
14006msgid ""
14007"  -EL, -mel or -little    Produce little endian output\n"
14008"  -EB, -meb or -big       Produce big endian output\n"
14009"  -mpic\t\t\t  Generate PIC\n"
14010"  -mno-fp-as-gp-relax\t  Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
14011"  -mb2bb-relax\t\t  Back-to-back branch optimization\n"
14012"  -mno-all-relax\t  Suppress all relaxation for this file\n"
14013msgstr ""
14014"  -EL, -mel ou -little    Produire une sortie petit boutiste\n"
14015"  -EB, -meb ou -big       Produire une sortie gros boutiste\n"
14016"  -mpic\t\t\t  Générer PIC\n"
14017"  -mno-fp-as-gp-relax\t  Supprimer la relâche fp-as-gp pour ce fichier\n"
14018"  -mb2bb-relax\t\t  Optimisation de sauts dos-à-dos\n"
14019"  -mno-all-relax\t  Supprimer toutes les relâches pour ce fichier\n"
14020
14021#: config/tc-nds32.c:2486
14022#, c-format
14023msgid "  -m%s%s\n"
14024msgstr "  -m%s%s\n"
14025
14026#: config/tc-nds32.c:2493
14027#, c-format
14028msgid "  -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
14029msgstr "  -m[no-]%-17s Active/désactive %s\n"
14030
14031#: config/tc-nds32.c:2497
14032#, c-format
14033msgid "  -mall-ext\t\t  Turn on all extensions and instructions support\n"
14034msgstr "  -mall-ext\t\t  Activer le support de toutes les extensions et instructions\n"
14035
14036#: config/tc-nds32.c:2770
14037#, c-format
14038msgid "la must use with symbol. '%s'"
14039msgstr "« la » doit être utilisé avec un symbole. « %s »"
14040
14041#: config/tc-nds32.c:2823
14042#, c-format
14043msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
14044msgstr "un qualificatif PIC est requis avec le symbole. « %s »"
14045
14046#: config/tc-nds32.c:2860
14047#, c-format
14048msgid "Operand is not a constant. `%s'"
14049msgstr "L'opérande n'est pas une constante. « %s »"
14050
14051#: config/tc-nds32.c:2949
14052#, c-format
14053msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
14054msgstr "@GOT ou @GOTOFF requis. %s"
14055
14056#: config/tc-nds32.c:3445
14057#, c-format
14058msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
14059msgstr "Pseudo opcode %s en double."
14060
14061#: config/tc-nds32.c:3496
14062#, c-format
14063msgid "Too many argument. `%s'"
14064msgstr "Trop d'arguments. « %s »"
14065
14066#. Logic here rejects the input arch name.
14067#: config/tc-nds32.c:3557
14068#, c-format
14069msgid "unknown arch name `%s'\n"
14070msgstr "nom d'architecture inconnu « %s »\n"
14071
14072#. Logic here rejects the input baseline.
14073#: config/tc-nds32.c:3576
14074#, c-format
14075msgid "unknown baseline `%s'\n"
14076msgstr "ligne de base inconnue « %s »\n"
14077
14078#. Logic here rejects the input FPU configuration.
14079#: config/tc-nds32.c:3599
14080#, c-format
14081msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
14082msgstr "configuration FPU inconnue « %s »\n"
14083
14084#. Logic here rejects the input abi version.
14085#: config/tc-nds32.c:3623
14086#, c-format
14087msgid "unknown ABI version`%s'\n"
14088msgstr "version EABI inconnue « %s »\n"
14089
14090#: config/tc-nds32.c:4351
14091#, c-format
14092msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
14093msgstr "Arguments différents trouvés pour .vec_size, précédent %d, actuel %d"
14094
14095#: config/tc-nds32.c:4356
14096#, c-format
14097msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
14098msgstr "Argument de .vec_size devrait être 4 ou 16, actuel: %d."
14099
14100#: config/tc-nds32.c:4360
14101msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
14102msgstr "Argument de .vec_size n'est pas une constante."
14103
14104#: config/tc-nds32.c:4945
14105#, c-format
14106msgid "Don't know how to handle this field. %s"
14107msgstr "Je ne sais pas comment gérer ce champ. %s"
14108
14109#: config/tc-nds32.c:5310
14110#, c-format
14111msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
14112msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance"
14113
14114#: config/tc-nds32.c:5322
14115#, c-format
14116msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
14117msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance II"
14118
14119#: config/tc-nds32.c:5334
14120#, c-format
14121msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
14122msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension AUDIO"
14123
14124#: config/tc-nds32.c:5346
14125#, c-format
14126msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
14127msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension STRING"
14128
14129#: config/tc-nds32.c:5360
14130#, c-format
14131msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
14132msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DIV & DX_REGS"
14133
14134#: config/tc-nds32.c:5375
14135#, c-format
14136msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
14137msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU"
14138
14139#: config/tc-nds32.c:5387
14140#, c-format
14141msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
14142msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_SP"
14143
14144#: config/tc-nds32.c:5399
14145#, c-format
14146msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
14147msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_DP"
14148
14149#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
14150#, c-format
14151msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
14152msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_MAC"
14153
14154#: config/tc-nds32.c:5426
14155#, c-format
14156msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
14157msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DX_REGS"
14158
14159#: config/tc-nds32.c:5442
14160#, c-format
14161msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
14162msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension dsp"
14163
14164#: config/tc-nds32.c:5454
14165#, c-format
14166msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
14167msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension zol"
14168
14169#: config/tc-nds32.c:5459
14170#, c-format
14171msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
14172msgstr "erreur interne: attribut d'instruction inconnu: 0x%08x"
14173
14174#: config/tc-nds32.c:5752
14175#, c-format
14176msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
14177msgstr "instruction non reconnue dans indice de relaxation: ligne %d."
14178
14179#: config/tc-nds32.c:5807
14180#, c-format
14181msgid "Can not find match relax hint.  Line: %d"
14182msgstr "Ne peut trouver la correspondance de l'indice de relaxation. Ligne: %d"
14183
14184#: config/tc-nds32.c:6005
14185msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
14186msgstr "Erreur interne: la CLÉ de .relax_hint n'est pas un nombre !"
14187
14188#: config/tc-nds32.c:6033
14189#, c-format
14190msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
14191msgstr "Erreur interne: Erreur d'indice de relaxation (%s). %s: %s (%x)"
14192
14193#: config/tc-nds32.c:6108
14194#, c-format
14195msgid "Internal error: Range error. %s"
14196msgstr "Erreur interne: Erreur de plage. %s"
14197
14198#: config/tc-nds32.c:6169
14199msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
14200msgstr "Des motifs BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED multiples ne sont pas encore supportés !"
14201
14202#: config/tc-nds32.c:6307
14203#, c-format
14204msgid "Not support instruction %s in verbatim."
14205msgstr "L'instruction %s n'est pas supportée en mot pour mot."
14206
14207#: config/tc-nds32.c:6314
14208#, c-format
14209msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
14210msgstr "l'instruction 16 bits est désactivée: %s."
14211
14212#: config/tc-nds32.c:6341
14213#, c-format
14214msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
14215msgstr "L'instruction « %s » n'est pas supportée dans la ligne de base."
14216
14217#: config/tc-nds32.c:6408
14218#, c-format
14219msgid "Unrecognized opcode, %s."
14220msgstr "Opcode non reconnu, %s."
14221
14222#: config/tc-nds32.c:6411
14223#, c-format
14224msgid "Incorrect syntax, %s."
14225msgstr "Syntaxe incorrecte, %s."
14226
14227#: config/tc-nds32.c:6414
14228#, c-format
14229msgid "Unrecognized operand/register, %s."
14230msgstr "Opérande/registre non reconnu, %s."
14231
14232#: config/tc-nds32.c:6417
14233#, c-format
14234msgid "Operand out of range, %s."
14235msgstr "Opérande hors limite, %s."
14236
14237#: config/tc-nds32.c:6420
14238#, c-format
14239msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
14240msgstr "Registre interdit utilisé pour un registre réduit, %s"
14241
14242#: config/tc-nds32.c:6423
14243#, c-format
14244msgid "Junk at end of line, %s."
14245msgstr "Rebut à la fin de la ligne, %s."
14246
14247#: config/tc-nds32.c:7121
14248msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
14249msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
14250
14251#. Should never here.
14252#: config/tc-nds32.c:7654
14253msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
14254msgstr "Les instruction FPU utilisées requièrent l'activation de l'extension FPU"
14255
14256#: config/tc-nds32.c:7851
14257#, c-format
14258msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
14259msgstr "Erreur interne: Type de correctif %d inconnu (« %s »)"
14260
14261#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
14262msgid "expecting opcode string in self test mode"
14263msgstr "chaîne d'opcode attendu en mode auto test"
14264
14265#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
14266#, c-format
14267msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
14268msgstr "assembleur 0x%08x, attendu %s"
14269
14270#: config/tc-nios2.c:848
14271msgid "branch offset out of range\n"
14272msgstr "offset de branchement hors limite\n"
14273
14274#: config/tc-nios2.c:849
14275msgid "branch relaxation failed\n"
14276msgstr "échec de la relâche du branchement\n"
14277
14278#: config/tc-nios2.c:1145
14279msgid "error checking for overflow - broken assembler"
14280msgstr "erreur lors de la vérification du débordement – assembleur endommagé"
14281
14282#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
14283#, c-format
14284msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
14285msgstr "valeur immédiate 0x%x tronquée à 0x%x"
14286
14287#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
14288#, c-format
14289msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
14290msgstr "appel à l'adresse cible 0x%08x hors des limites 0x%08x à 0x%08x"
14291
14292#: config/tc-nios2.c:1194
14293#, c-format
14294msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
14295msgstr "offset de branchement %d hors des limites %d à %d"
14296
14297#: config/tc-nios2.c:1198
14298#, c-format
14299msgid "branch offset %d out of range"
14300msgstr "offset de branchement %d hors limite"
14301
14302#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
14303#, c-format
14304msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
14305msgstr "offset %s %d hors des limites %d à %d"
14306
14307#: config/tc-nios2.c:1208
14308#, c-format
14309msgid "%s offset %d out of range"
14310msgstr "offset %2$d de %1$s hors limite"
14311
14312#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
14313#, c-format
14314msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
14315msgstr "valeur immédiate %d hors des limites %d à %d"
14316
14317#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
14318#: config/tc-pru.c:628
14319#, c-format
14320msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
14321msgstr "valeur immédiate %u hors des limites %u à %u"
14322
14323#: config/tc-nios2.c:1233
14324#, c-format
14325msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
14326msgstr "l'opcode de l'instruction custom %u est hors des limites %u à %u"
14327
14328#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
14329msgid "overflow in immediate argument"
14330msgstr "débordement dans l'argument immédiat"
14331
14332#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
14333msgid "cannot create 64-bit relocation"
14334msgstr "ne peut produire un réadressage 64 bits"
14335
14336#: config/tc-nios2.c:1436
14337#, c-format
14338msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
14339msgstr "erreur interne: descripteur de l'opcode endommagé pour « %s %s »\n"
14340
14341#: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863
14342msgid "can't create relocation"
14343msgstr "ne peut créer le réadressage"
14344
14345#: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
14346#: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
14347#, c-format
14348msgid "unknown register %s"
14349msgstr "registre %s inconnu"
14350
14351#: config/tc-nios2.c:1524
14352msgid "expecting control register"
14353msgstr "registre de contrôle attendu"
14354
14355#: config/tc-nios2.c:1526
14356msgid "illegal use of control register"
14357msgstr "utilisation illégale du registre de contrôle"
14358
14359#: config/tc-nios2.c:1528
14360msgid "illegal use of coprocessor register"
14361msgstr "utilisation illégale du registre du coprocesseur"
14362
14363#. Should never get here if we passed validation.
14364#: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986
14365#: config/tc-nios2.c:2054
14366#, c-format
14367msgid "invalid register %s"
14368msgstr "registre %s invalide"
14369
14370#: config/tc-nios2.c:1538
14371msgid ""
14372"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
14373"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
14374msgstr ""
14375"Le registre at (r1) peut parfois être corrompu par les optimisations de l'assembleur.\n"
14376"Utilisez .set noat pour désactiver ces optimisations (et cet avertissement)."
14377
14378#: config/tc-nios2.c:1543
14379msgid ""
14380"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
14381"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14382msgstr ""
14383"Le débogueur va corrompre bt (r25).\n"
14384"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement."
14385
14386#: config/tc-nios2.c:1547
14387msgid ""
14388"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
14389"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14390msgstr ""
14391"Le débogueur va corrompre sstatus/ba (r30).\n"
14392"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement."
14393
14394#: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965
14395msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
14396msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmp; utilisez ret à la place"
14397
14398#: config/tc-nios2.c:1980
14399msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
14400msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmpr.n; utilisez ret.n à la place"
14401
14402#: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647
14403#: config/tc-nios2.c:2678
14404#, c-format
14405msgid "Invalid constant operand %s"
14406msgstr "Opérande constant %s invalide"
14407
14408#: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319
14409#: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
14410#, c-format
14411msgid "badly formed expression near %s"
14412msgstr "Expression mal composée près de %s"
14413
14414#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
14415#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2128
14416msgid "too many arguments"
14417msgstr "trop d'arguments"
14418
14419#: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
14420#, c-format
14421msgid "expecting %c near %s"
14422msgstr "%c attendu près de %s"
14423
14424#. we cannot recover from this.
14425#: config/tc-nios2.c:3275
14426#, c-format
14427msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
14428msgstr "pseudo instruction %s non reconnue"
14429
14430#: config/tc-nios2.c:3538 config/tc-tic6x.c:232
14431#, c-format
14432msgid "unknown architecture '%s'"
14433msgstr "architecture inconnue « %s »"
14434
14435#: config/tc-nios2.c:3619
14436msgid "Big-endian R2 is not supported."
14437msgstr "R2 à octets de poids fort n'est pas supporté."
14438
14439#. Unrecognised instruction - error.
14440#: config/tc-nios2.c:3787 config/tc-pru.c:1738
14441#, c-format
14442msgid "unrecognised instruction %s"
14443msgstr "instruction %s non reconnue"
14444
14445#: config/tc-nios2.c:3907 config/tc-pru.c:1794
14446#, c-format
14447msgid "can't represent relocation type %s"
14448msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
14449
14450#: config/tc-nios2.c:4000
14451msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
14452msgstr "Mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
14453
14454#: config/tc-nios2.c:4026
14455#, c-format
14456msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
14457msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo dans un champ de données de %d octets"
14458
14459#: config/tc-nios2.c:4038 config/tc-nios2.c:4056 config/tc-nios2.c:4063
14460#, c-format
14461msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
14462msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo requiert des arguments dans ()"
14463
14464#: config/tc-nios2.c:4070
14465#, c-format
14466msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
14467msgstr "Opérandes illégaux: rebut après %%tls_ldo()"
14468
14469#: config/tc-ns32k.c:437
14470msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
14471msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC"
14472
14473#: config/tc-ns32k.c:461
14474msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
14475msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe"
14476
14477#: config/tc-ns32k.c:542
14478msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
14479msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mémoire"
14480
14481#: config/tc-ns32k.c:609
14482msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
14483msgstr "Mode indexé-échelle invalide, utilisez b, w, d ou q"
14484
14485#: config/tc-ns32k.c:614
14486msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14487msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode indexé-échelle, utilisez [Rn:m] où n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14488
14489#: config/tc-ns32k.c:619
14490msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
14491msgstr "Mode d'adressage indexé-échelle combiné avec un index-échelle"
14492
14493#: config/tc-ns32k.c:630
14494msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
14495msgstr "Mode d'adresse invalide ou illégal combiné avec un index-échelle"
14496
14497#: config/tc-ns32k.c:753
14498msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
14499msgstr "Fin prématurée du suffixe -- Utilise d par défaut"
14500
14501#: config/tc-ns32k.c:766
14502msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
14503msgstr "Mauvais suffixe après « : » utilisez {b|w|d} où d est le choix par défaut"
14504
14505#: config/tc-ns32k.c:811
14506msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
14507msgstr "Option appliquée à une instruction très courte, càd vous ne pouvez le faire sur une chaîne NULL"
14508
14509#: config/tc-ns32k.c:861
14510msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
14511msgstr "Pas de telle entrée dans la liste. (registre cpu/mmu)"
14512
14513#: config/tc-ns32k.c:918
14514msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
14515msgstr "Erreur de consistance interne. Vérifier ns32k-opcode.h"
14516
14517#: config/tc-ns32k.c:943
14518msgid "Address of immediate operand"
14519msgstr "Adresse de l'opérande immédiat"
14520
14521#: config/tc-ns32k.c:944
14522msgid "Invalid immediate write operand."
14523msgstr "Opérande d'écriture immédiat invalide."
14524
14525#: config/tc-ns32k.c:1074
14526msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
14527msgstr "opcode-table-option erroné, vérifiez dans le fichier ns32k-opcode.h"
14528
14529#: config/tc-ns32k.c:1107
14530msgid "No such opcode"
14531msgstr "Pas de tel opcode"
14532
14533#: config/tc-ns32k.c:1182
14534msgid "Bad suffix, defaulting to d"
14535msgstr "Suffixe erroné, utilise d par défaut"
14536
14537#: config/tc-ns32k.c:1209
14538msgid "Too many operands passed to instruction"
14539msgstr "Trop d'opérandes passés à l'instruction"
14540
14541#. Check error in default.
14542#: config/tc-ns32k.c:1221
14543msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
14544msgstr "Nombre erroné d'opérandes dans le défaut, vérifiez ns32k-opcodes.h"
14545
14546#: config/tc-ns32k.c:1224
14547msgid "Wrong number of operands"
14548msgstr "Nombre erroné d'opérandes"
14549
14550#: config/tc-ns32k.c:1297
14551#, c-format
14552msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
14553msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d"
14554
14555#: config/tc-ns32k.c:1300
14556#, c-format
14557msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
14558msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets pour le stockage de type %d"
14559
14560#: config/tc-ns32k.c:1392
14561#, c-format
14562msgid "value of %ld out of byte displacement range."
14563msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un octet."
14564
14565#: config/tc-ns32k.c:1402
14566#, c-format
14567msgid "value of %ld out of word displacement range."
14568msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un mot."
14569
14570#: config/tc-ns32k.c:1417
14571#, c-format
14572msgid "value of %ld out of double word displacement range."
14573msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un double mot."
14574
14575#: config/tc-ns32k.c:1438
14576#, c-format
14577msgid "Internal logic error.  Line %d, file: \"%s\""
14578msgstr "Erreur de logique interne. Ligne %d, fichier: « %s »"
14579
14580#: config/tc-ns32k.c:1486
14581#, c-format
14582msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
14583msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »"
14584
14585#: config/tc-ns32k.c:1587
14586msgid "Bit field out of range"
14587msgstr "Champ de bits hors limite"
14588
14589#: config/tc-ns32k.c:1687
14590msgid "iif convert internal pcrel/binary"
14591msgstr "iif conversion interne pcrel/binary"
14592
14593#: config/tc-ns32k.c:1704
14594msgid "Bignum too big for long"
14595msgstr "Grand nombre trop grand pour un « long »"
14596
14597#: config/tc-ns32k.c:1781
14598msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
14599msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur"
14600
14601#: config/tc-ns32k.c:1786
14602msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
14603msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[n].type"
14604
14605#. We can't relax this case.
14606#: config/tc-ns32k.c:1822
14607msgid "Can't relax difference"
14608msgstr "Ne peut relaxer la différence"
14609
14610#: config/tc-ns32k.c:1863
14611msgid "Displacement too large for :d"
14612msgstr "Déplacement trop grand pour :d"
14613
14614#: config/tc-ns32k.c:1876
14615msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
14616msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type"
14617
14618#. Fatal.
14619#: config/tc-ns32k.c:1908
14620#, c-format
14621msgid "Can't hash %s: %s"
14622msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s"
14623
14624#: config/tc-ns32k.c:2144
14625#, c-format
14626msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
14627msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignorée"
14628
14629#: config/tc-ns32k.c:2157
14630#, c-format
14631msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
14632msgstr "taille de déplacement par défaut invalide « %s ». Utilisera par défaut %d."
14633
14634#: config/tc-ns32k.c:2173
14635#, c-format
14636msgid ""
14637"NS32K options:\n"
14638"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
14639"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14640msgstr ""
14641"Options NS32K:\n"
14642"-m32032 | -m32532          sélectionner la variante d'architecture NS32K\n"
14643"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14644
14645#: config/tc-ns32k.c:2249
14646#, c-format
14647msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
14648msgstr "Ne peut trouver le type de réadressage pour le symbole %s, code %d"
14649
14650#: config/tc-pdp11.c:340 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:380
14651#: config/tc-pdp11.c:386 config/tc-pdp11.c:399
14652msgid "Bad register name"
14653msgstr "Mauvais nom de registre"
14654
14655#: config/tc-pdp11.c:418 config/tc-pdp11.c:482 config/tc-pdp11.c:493
14656msgid "Error in expression"
14657msgstr "Erreur dans l'expression"
14658
14659#: config/tc-pdp11.c:490
14660msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
14661msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat"
14662
14663#: config/tc-pdp11.c:634
14664msgid "Float AC not legal as integer operand"
14665msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier"
14666
14667#: config/tc-pdp11.c:654
14668msgid "General register not legal as float operand"
14669msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant"
14670
14671#: config/tc-pdp11.c:687
14672msgid "No instruction found"
14673msgstr "Pas d'instruction trouvée"
14674
14675#: config/tc-pdp11.c:697 config/tc-z80.c:3277 config/tc-z80.c:3298
14676#, c-format
14677msgid "Unknown instruction '%s'"
14678msgstr "Instruction inconnue « %s »"
14679
14680#: config/tc-pdp11.c:703
14681#, c-format
14682msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
14683msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s"
14684
14685#: config/tc-pdp11.c:737
14686msgid "operand is not an absolute constant"
14687msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue"
14688
14689#: config/tc-pdp11.c:745
14690msgid "3-bit immediate out of range"
14691msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite"
14692
14693#: config/tc-pdp11.c:752
14694msgid "6-bit immediate out of range"
14695msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite"
14696
14697#: config/tc-pdp11.c:759
14698msgid "8-bit immediate out of range"
14699msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite"
14700
14701#: config/tc-pdp11.c:776 config/tc-pdp11.c:969
14702msgid "Symbol expected"
14703msgstr "Symbole attendu"
14704
14705#: config/tc-pdp11.c:781
14706msgid "8-bit displacement out of range"
14707msgstr "Déplacement 8 bits hors limite"
14708
14709#: config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:844 config/tc-pdp11.c:861
14710#: config/tc-pdp11.c:882 config/tc-pdp11.c:899 config/tc-pdp11.c:920
14711#: config/tc-pdp11.c:939 config/tc-pdp11.c:960
14712msgid "Missing ','"
14713msgstr "« , » manquante"
14714
14715#: config/tc-pdp11.c:974
14716msgid "6-bit displacement out of range"
14717msgstr "Déplacement 6 bits hors limite"
14718
14719#: config/tc-pdp11.c:995 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
14720#: config/tc-vax.c:1950
14721msgid "Too many operands"
14722msgstr "Trop d'opérandes"
14723
14724#: config/tc-pdp11.c:1445
14725#, c-format
14726msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
14727msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
14728
14729#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
14730msgid "confusing relocation expressions"
14731msgstr "expressions confuses de réadressage"
14732
14733#: config/tc-pj.c:157
14734msgid "can't have relocation for ipush"
14735msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush"
14736
14737#: config/tc-pj.c:289
14738msgid "expected expression"
14739msgstr "expression attendue"
14740
14741#: config/tc-pj.c:355
14742#, c-format
14743msgid ""
14744"PJ options:\n"
14745"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
14746"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14747msgstr ""
14748"Options PJ:\n"
14749"-little            générer du code pour système à octets de poids faible\n"
14750"-big               générer du code pour système à octets de poids fort\n"
14751
14752#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601
14753#: config/tc-sh.c:3608 config/tc-sh.c:3615
14754msgid "pcrel too far"
14755msgstr "pcrel trop éloigné"
14756
14757#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3573
14758msgid "invalid register expression"
14759msgstr "expression de registre invalide"
14760
14761#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
14762msgid "the use of -mvle requires big endian."
14763msgstr "l'utilisation de -mvle requiert un grand boutiste."
14764
14765#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
14766msgid "the use of -mvle requires -a32."
14767msgstr "l'utilisation de -mvle requiert -a32."
14768
14769#: config/tc-ppc.c:1185
14770#, c-format
14771msgid "%s unsupported"
14772msgstr "%s n'est pas supportée"
14773
14774#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
14775#, c-format
14776msgid "invalid switch -m%s"
14777msgstr "option invalide -m%s"
14778
14779#: config/tc-ppc.c:1309
14780msgid "--nops needs a numeric argument"
14781msgstr "--nops requiert un argument numérique"
14782
14783#: config/tc-ppc.c:1345
14784#, c-format
14785msgid "PowerPC options:\n"
14786msgstr "Options PowerPC:\n"
14787
14788#: config/tc-ppc.c:1347
14789#, c-format
14790msgid "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
14791msgstr "-a32                    générer ELF32/XCOFF32\n"
14792
14793#: config/tc-ppc.c:1350
14794#, c-format
14795msgid "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
14796msgstr "-a64                    générer ELF64/XCOFF64\n"
14797
14798#: config/tc-ppc.c:1352
14799#, c-format
14800msgid "-u                      ignored\n"
14801msgstr "-u                      ignorée\n"
14802
14803#: config/tc-ppc.c:1354
14804#, c-format
14805msgid "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
14806msgstr "-mpwrx, -mpwr2          générer du code pour POWER/2 (RIDS2)\n"
14807
14808#: config/tc-ppc.c:1356
14809#, c-format
14810msgid "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
14811msgstr "-mpwr                   générer du code pour POWER (RIOS1)\n"
14812
14813#: config/tc-ppc.c:1358
14814#, c-format
14815msgid "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
14816msgstr "-m601                   générer du code pour PowerPC 601\n"
14817
14818#: config/tc-ppc.c:1360
14819#, c-format
14820msgid ""
14821"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14822"                        generate code for PowerPC 603/604\n"
14823msgstr ""
14824"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14825"                        générer du code pour PowerPC 603/604\n"
14826
14827#: config/tc-ppc.c:1363
14828#, c-format
14829msgid "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
14830msgstr "-m403                   générer du code pour PowerPC 403\n"
14831
14832#: config/tc-ppc.c:1365
14833#, c-format
14834msgid "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
14835msgstr "-m405                   générer du code pour PowerPC 405\n"
14836
14837#: config/tc-ppc.c:1367
14838#, c-format
14839msgid "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
14840msgstr "-m440                   générer du code pour PowerPC 440\n"
14841
14842#: config/tc-ppc.c:1369
14843#, c-format
14844msgid "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
14845msgstr "-m464                   générer du code pour PowerPC 464\n"
14846
14847#: config/tc-ppc.c:1371
14848#, c-format
14849msgid "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
14850msgstr "-m476                   générer du code pour PowerPC 476\n"
14851
14852#: config/tc-ppc.c:1373
14853#, c-format
14854msgid ""
14855"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14856"                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14857msgstr ""
14858"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14859"                        générer du code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14860
14861#: config/tc-ppc.c:1376
14862#, c-format
14863msgid ""
14864"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14865"                        generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
14866msgstr ""
14867"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14868"                        générer du code pour PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
14869
14870#: config/tc-ppc.c:1379
14871#, c-format
14872msgid "-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
14873msgstr "-m821, -m850, -m860     générer du code pour PowerPC 821/850/860\n"
14874
14875#: config/tc-ppc.c:1381
14876#, c-format
14877msgid "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
14878msgstr "-mppc64, -m620          générer du code pour PowerPC 620/625/630\n"
14879
14880#: config/tc-ppc.c:1383
14881#, c-format
14882msgid "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
14883msgstr "-mppc64bridge           générer du code pour PowerPC 64, y compris les insns bridge\n"
14884
14885#: config/tc-ppc.c:1385
14886#, c-format
14887msgid "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
14888msgstr "-mbooke                 générer du code pour le PowerPC BookE 32 bits\n"
14889
14890#: config/tc-ppc.c:1387
14891#, c-format
14892msgid "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
14893msgstr "-ma2                    générer du code pour l'architecture A2\n"
14894
14895#: config/tc-ppc.c:1389
14896#, c-format
14897msgid "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
14898msgstr "-mpower4, -mpwr4        générer du code pour l'architecture Power4\n"
14899
14900#: config/tc-ppc.c:1391
14901#, c-format
14902msgid ""
14903"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14904"                        generate code for Power5 architecture\n"
14905msgstr ""
14906"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14907"                        générer du code pour l'architecture Power5\n"
14908
14909#: config/tc-ppc.c:1394
14910#, c-format
14911msgid "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
14912msgstr "-mpower6, -mpwr6        générer du code pour l'architecture Power6\n"
14913
14914#: config/tc-ppc.c:1396
14915#, c-format
14916msgid "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
14917msgstr "-mpower7, -mpwr7        générer du code pour l'architecture Power7\n"
14918
14919#: config/tc-ppc.c:1398
14920#, c-format
14921msgid "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
14922msgstr "-mpower8, -mpwr8        générer du code pour l'architecture Power8\n"
14923
14924#: config/tc-ppc.c:1400
14925#, c-format
14926msgid "-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
14927msgstr "-mpower9, -mpwr9        générer du code pour l'architecture Power9\n"
14928
14929#: config/tc-ppc.c:1402
14930#, c-format
14931msgid "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
14932msgstr "-mcell                  générer du code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
14933
14934#: config/tc-ppc.c:1404
14935#, c-format
14936msgid "-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
14937msgstr "-mcom                   générer du code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
14938
14939#: config/tc-ppc.c:1406
14940#, c-format
14941msgid "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
14942msgstr "-many                   générer du code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
14943
14944#: config/tc-ppc.c:1408
14945#, c-format
14946msgid "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
14947msgstr "-maltivec               générer duc ode pour AltiVec\n"
14948
14949#: config/tc-ppc.c:1410
14950#, c-format
14951msgid "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
14952msgstr "-mvsx                   générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n"
14953
14954#: config/tc-ppc.c:1412
14955#, c-format
14956msgid "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
14957msgstr "-me300                  générer du code pour la famille PowerPC e300\n"
14958
14959#: config/tc-ppc.c:1414
14960#, c-format
14961msgid "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
14962msgstr "-me500, -me500x2        générer du code pour le core complex du Motorola e500\n"
14963
14964#: config/tc-ppc.c:1416
14965#, c-format
14966msgid "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
14967msgstr "-me500mc,               générer du code pour le core complex du Freescale e500mc\n"
14968
14969#: config/tc-ppc.c:1418
14970#, c-format
14971msgid "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
14972msgstr "-me500mc64,             générer du code pour le core complex du Freescale e500mc64\n"
14973
14974#: config/tc-ppc.c:1420
14975#, c-format
14976msgid "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
14977msgstr "-me5500,                générer du code pour le core complex du Freescale e5500\n"
14978
14979#: config/tc-ppc.c:1422
14980#, c-format
14981msgid "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
14982msgstr "-me6500,                générer du code pour le core complex du Freescale e6500\n"
14983
14984#: config/tc-ppc.c:1424
14985#, c-format
14986msgid "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
14987msgstr "-mspe                   générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
14988
14989#: config/tc-ppc.c:1426
14990#, c-format
14991msgid "-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
14992msgstr "-mspe2                  générer du code pour les instructions Freescale SPE2\n"
14993
14994#: config/tc-ppc.c:1428
14995#, c-format
14996msgid "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
14997msgstr "-mvle                   générer du code pour les instructions Freescale VLE\n"
14998
14999#: config/tc-ppc.c:1430
15000#, c-format
15001msgid "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
15002msgstr "-mtitan                 générer du code pour le core complex du AppliedMicro Titan\n"
15003
15004#: config/tc-ppc.c:1432
15005#, c-format
15006msgid "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
15007msgstr "-mregnames              Autoriser les noms symboliques pour les registres\n"
15008
15009#: config/tc-ppc.c:1434
15010#, c-format
15011msgid "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
15012msgstr "-mno-regnames           Ne pas autoriser les noms symboliques pour les registres\n"
15013
15014#: config/tc-ppc.c:1437
15015#, c-format
15016msgid "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
15017msgstr "-mrelocatable           support pour l'option -mrelocatble de GCC\n"
15018
15019#: config/tc-ppc.c:1439
15020#, c-format
15021msgid "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
15022msgstr "-mrelocatable-lib       support pour l'option -mrelocatble-lib de GCC\n"
15023
15024#: config/tc-ppc.c:1441
15025#, c-format
15026msgid "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
15027msgstr "-memb                   définir le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
15028
15029#: config/tc-ppc.c:1443
15030#, c-format
15031msgid ""
15032"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15033"                        generate code for a little endian machine\n"
15034msgstr ""
15035"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15036"                        générer du code pour une machine à octets de poids faibles\n"
15037
15038#: config/tc-ppc.c:1446
15039#, c-format
15040msgid ""
15041"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15042"                        generate code for a big endian machine\n"
15043msgstr ""
15044"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15045"                        générer du code pour une machine à octets de poids fort\n"
15046
15047#: config/tc-ppc.c:1449
15048#, c-format
15049msgid "-msolaris               generate code for Solaris\n"
15050msgstr "-msolaris               générer du code pour Solaris\n"
15051
15052#: config/tc-ppc.c:1451
15053#, c-format
15054msgid "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
15055msgstr "-mno-solaris            ne pas générer de code pour Solaris\n"
15056
15057#: config/tc-ppc.c:1453
15058#, c-format
15059msgid "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
15060msgstr "-K PIC                  définir EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n"
15061
15062#: config/tc-ppc.c:1455
15063#, c-format
15064msgid "-V                      print assembler version number\n"
15065msgstr "-V                      afficher le numéro de la version de l'assembleur\n"
15066
15067#: config/tc-ppc.c:1457
15068#, c-format
15069msgid "-Qy, -Qn                ignored\n"
15070msgstr "-Qy, -Qn                ignorée\n"
15071
15072#: config/tc-ppc.c:1460
15073#, c-format
15074msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
15075msgstr "-nops=num               si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n"
15076
15077#: config/tc-ppc.c:1462
15078#, c-format
15079msgid "-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
15080msgstr "-ppc476-workaround      avertir si émet des données vers des sections de code\n"
15081
15082#: config/tc-ppc.c:1492
15083#, c-format
15084msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
15085msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s"
15086
15087#: config/tc-ppc.c:1520
15088msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
15089msgstr "aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné."
15090
15091#: config/tc-ppc.c:1580
15092#, c-format
15093msgid "mask trims opcode bits for %s"
15094msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s"
15095
15096#: config/tc-ppc.c:1590
15097#, c-format
15098msgid "operand index error for %s"
15099msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s"
15100
15101#: config/tc-ppc.c:1616
15102#, c-format
15103msgid "operand %d overlap in %s"
15104msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s"
15105
15106#: config/tc-ppc.c:1625
15107#, c-format
15108msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
15109msgstr "l'opérande non optionnel %d suit l'opérande optionnel dans %s"
15110
15111#: config/tc-ppc.c:1675
15112#, c-format
15113msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
15114msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide"
15115
15116#: config/tc-ppc.c:1682
15117#, c-format
15118msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
15119msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]"
15120
15121#: config/tc-ppc.c:1708 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1809
15122#: config/tc-ppc.c:1853
15123#, c-format
15124msgid "major opcode is not sorted for %s"
15125msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s"
15126
15127#: config/tc-ppc.c:1714
15128#, c-format
15129msgid "%s is enabled by vle flag"
15130msgstr "%s est activé par le fanion vle"
15131
15132#: config/tc-ppc.c:1721
15133#, c-format
15134msgid "%s not disabled by vle flag"
15135msgstr "%s n'est pas désactivé par le fanion vle"
15136
15137#: config/tc-ppc.c:1735 config/tc-ppc.c:1779 config/tc-ppc.c:1824
15138#: config/tc-ppc.c:1868
15139#, c-format
15140msgid "duplicate instruction %s"
15141msgstr "instruction %s en double"
15142
15143#: config/tc-ppc.c:1892
15144#, c-format
15145msgid "duplicate macro %s"
15146msgstr "macro %s en double"
15147
15148#: config/tc-ppc.c:2268
15149#, c-format
15150msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
15151msgstr "symbole+décalage@%s signifie symbole@%s+décalage"
15152
15153#: config/tc-ppc.c:2288
15154#, c-format
15155msgid "symbol+offset@%s not supported"
15156msgstr "symbole+offseti@%s non supporté"
15157
15158#: config/tc-ppc.c:2365 config/tc-ppc.c:4361 config/tc-ppc.c:7888
15159msgid "data in executable section"
15160msgstr "données dans une section exécutable"
15161
15162#: config/tc-ppc.c:2406 config/tc-ppc.c:5998
15163msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
15164msgstr "virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
15165
15166#: config/tc-ppc.c:2439 config/tc-ppc.c:6034
15167#, c-format
15168msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
15169msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
15170
15171#: config/tc-ppc.c:2447
15172#, c-format
15173msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15174msgstr "longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
15175
15176#: config/tc-ppc.c:2465
15177msgid "common alignment not a power of 2"
15178msgstr "alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
15179
15180#: config/tc-ppc.c:2507
15181#, c-format
15182msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
15183msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .localentry"
15184
15185#: config/tc-ppc.c:2517
15186msgid "missing expression in .localentry directive"
15187msgstr "expression manquante dans la directive .localentry"
15188
15189#: config/tc-ppc.c:2538
15190#, c-format
15191msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
15192msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une puissance de 2 valable"
15193
15194#: config/tc-ppc.c:2555
15195#, c-format
15196msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
15197msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une constante"
15198
15199#: config/tc-ppc.c:2570
15200msgid "missing expression in .abiversion directive"
15201msgstr "expression manquante dans la directive .abiversion"
15202
15203#: config/tc-ppc.c:2579
15204msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
15205msgstr "l'expression .abiversion n'est pas évaluée en une constante"
15206
15207#: config/tc-ppc.c:2601
15208msgid "unknown .gnu_attribute value"
15209msgstr "valeur de .gnu_attribute inconnue"
15210
15211#: config/tc-ppc.c:2659
15212msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
15213msgstr "réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable"
15214
15215#: config/tc-ppc.c:2705
15216msgid "TOC section size exceeds 64k"
15217msgstr "la taille de la section TOC excède 64k"
15218
15219#: config/tc-ppc.c:2800
15220#, c-format
15221msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
15222msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide"
15223
15224#: config/tc-ppc.c:2814
15225#, c-format
15226msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
15227msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »"
15228
15229#: config/tc-ppc.c:3234
15230#, c-format
15231msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
15232msgstr "le howto %s ne correspond pas à size/pcrel dans gas"
15233
15234#: config/tc-ppc.c:3314
15235#, c-format
15236msgid "unrecognized opcode: `%s'"
15237msgstr "opcode non reconnu : « %s »"
15238
15239#: config/tc-ppc.c:3490
15240msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
15241msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
15242
15243#: config/tc-ppc.c:3501
15244msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
15245msgstr "modificateur d'expression toc32 non implémenté"
15246
15247#: config/tc-ppc.c:3506
15248msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
15249msgstr "modificateur d'expression toc64 non implémenté"
15250
15251#: config/tc-ppc.c:3510
15252#, c-format
15253msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
15254msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n"
15255
15256#: config/tc-ppc.c:3759
15257#, c-format
15258msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
15259msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »"
15260
15261#: config/tc-ppc.c:3762
15262msgid "@tls may only be used in last operand"
15263msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande"
15264
15265#: config/tc-ppc.c:3800 config/tc-ppc.c:3810 config/tc-ppc.c:3820
15266#: config/tc-ppc.c:3835
15267#, c-format
15268msgid "%s unsupported on this instruction"
15269msgstr "%s non supporté sur cette instruction"
15270
15271#: config/tc-ppc.c:3879
15272#, c-format
15273msgid "assuming %s on symbol"
15274msgstr "suppose %s sur le symbole"
15275
15276#: config/tc-ppc.c:4002
15277msgid "unsupported relocation for DS offset field"
15278msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS"
15279
15280#: config/tc-ppc.c:4055
15281#, c-format
15282msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
15283msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »"
15284
15285#: config/tc-ppc.c:4060
15286#, c-format
15287msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
15288msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »"
15289
15290#: config/tc-ppc.c:4125 config/tc-ppc.c:7097
15291#, c-format
15292msgid "instruction address is not a multiple of %d"
15293msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de %d"
15294
15295#: config/tc-ppc.c:4245
15296msgid "wrong number of operands"
15297msgstr "nombre d'opérandes erroné"
15298
15299#: config/tc-ppc.c:4318
15300msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
15301msgstr "directive .section erronée: nécessite a,e,v,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
15302
15303#: config/tc-ppc.c:4398
15304msgid "missing size"
15305msgstr "taille manquante"
15306
15307#: config/tc-ppc.c:4407
15308msgid "negative size"
15309msgstr "taille négative"
15310
15311#: config/tc-ppc.c:4439
15312msgid "missing real symbol name"
15313msgstr "nom de symbole réel manquant"
15314
15315#: config/tc-ppc.c:4478
15316msgid "attempt to redefine symbol"
15317msgstr "tentative de redéfinition de symbole"
15318
15319#: config/tc-ppc.c:4741
15320#, c-format
15321msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
15322msgstr "aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n"
15323
15324#: config/tc-ppc.c:4754
15325#, c-format
15326msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
15327msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf"
15328
15329#: config/tc-ppc.c:4868
15330msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
15331msgstr "le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
15332
15333#: config/tc-ppc.c:4939
15334msgid ".ref outside .csect"
15335msgstr ".ref à l'extérieur de .csect"
15336
15337#: config/tc-ppc.c:4960 config/tc-ppc.c:5160
15338msgid "missing symbol name"
15339msgstr "nom de symbole manquant"
15340
15341#: config/tc-ppc.c:4990
15342msgid "missing rename string"
15343msgstr "chaîne renommée manquante"
15344
15345#: config/tc-ppc.c:5020 config/tc-ppc.c:5559 read.c:3519
15346msgid "missing value"
15347msgstr "valeur manquante"
15348
15349#: config/tc-ppc.c:5038
15350msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
15351msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé"
15352
15353#: config/tc-ppc.c:5070
15354msgid "missing class"
15355msgstr "classe manquante"
15356
15357#: config/tc-ppc.c:5079
15358msgid "missing type"
15359msgstr "type manquant"
15360
15361#: config/tc-ppc.c:5106
15362msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
15363msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es"
15364
15365#: config/tc-ppc.c:5347
15366msgid "nested .bs blocks"
15367msgstr "blocs .bs imbriqués"
15368
15369#: config/tc-ppc.c:5378
15370msgid ".es without preceding .bs"
15371msgstr ".es n'est pas précédé de .bs"
15372
15373#: config/tc-ppc.c:5551
15374msgid "non-constant byte count"
15375msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
15376
15377#: config/tc-ppc.c:5626
15378msgid ".tc not in .toc section"
15379msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
15380
15381#: config/tc-ppc.c:5644
15382msgid ".tc with no label"
15383msgstr ".tc sans étiquette"
15384
15385#: config/tc-ppc.c:5728 config/tc-s390.c:1968
15386msgid ".machine stack overflow"
15387msgstr "débordement de pile .machine"
15388
15389#: config/tc-ppc.c:5735 config/tc-s390.c:1979
15390msgid ".machine stack underflow"
15391msgstr "dépassement négatif de la pile .machine"
15392
15393#: config/tc-ppc.c:5742 config/tc-s390.c:1991
15394#, c-format
15395msgid "invalid machine `%s'"
15396msgstr "machine invalide « %s »"
15397
15398#: config/tc-ppc.c:5774
15399msgid "no previous section to return to, ignored."
15400msgstr "pas de section précédente pour y retourner, ignorée."
15401
15402#: config/tc-ppc.c:6043
15403#, c-format
15404msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15405msgstr "longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
15406
15407#. Section Contents
15408#. unknown
15409#: config/tc-ppc.c:6171
15410msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
15411msgstr "attribut de section non supporté — « a »"
15412
15413#: config/tc-ppc.c:6353
15414msgid "bad symbol suffix"
15415msgstr "mauvais suffixe de symbole"
15416
15417#: config/tc-ppc.c:6446
15418msgid "unrecognized symbol suffix"
15419msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
15420
15421#: config/tc-ppc.c:6509
15422msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
15423msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire"
15424
15425#: config/tc-ppc.c:6522
15426msgid ".ef with no preceding .function"
15427msgstr ".ef n'est pas précédé de .function"
15428
15429#: config/tc-ppc.c:6649
15430#, c-format
15431msgid "warning: symbol %s has no csect"
15432msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect"
15433
15434#: config/tc-ppc.c:6911
15435msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
15436msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc"
15437
15438#: config/tc-ppc.c:7626
15439#, c-format
15440msgid "%s unsupported as instruction fixup"
15441msgstr "%s non supporté comme correctif d'instruction"
15442
15443#: config/tc-ppc.c:7725
15444#, c-format
15445msgid "unsupported relocation against %s"
15446msgstr "réadressage non supporté vers %s"
15447
15448#: config/tc-ppc.c:7871
15449#, c-format
15450msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
15451msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n"
15452
15453#: config/tc-pru.c:603
15454#, c-format
15455msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
15456msgstr "offset de branchement rapide %d hors des limites %d à %d"
15457
15458#: config/tc-pru.c:618
15459#, c-format
15460msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
15461msgstr "valeur immédiate %llu hors des limites %u à %lu"
15462
15463#: config/tc-pru.c:697
15464msgid "unexpected PC relative expression"
15465msgstr "expression relative au PC inattendue"
15466
15467#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
15468msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
15469msgstr "bits inférieurs résiduels dans le réadressage différentiel pmem"
15470
15471#: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972
15472#, c-format
15473msgid "trailing garbage after expression: %s"
15474msgstr "rebut après l'expression: %s"
15475
15476#: config/tc-pru.c:944
15477#, c-format
15478msgid "expected expression, got %s"
15479msgstr "expression attendue, %s obtenu"
15480
15481#: config/tc-pru.c:977
15482#, c-format
15483msgid "expected constant expression, got %s"
15484msgstr "expression constante attendue, %s obtenu"
15485
15486#: config/tc-pru.c:1030
15487msgid "data transfer register cannot be halfword"
15488msgstr "le registre de transfert de données ne peut pas être un demi-mot"
15489
15490#: config/tc-pru.c:1049
15491msgid "destination register must be full-word"
15492msgstr "le registre de destination doit être un mot entier"
15493
15494#: config/tc-pru.c:1081
15495#, c-format
15496msgid "cannot use partial register %s for addressing"
15497msgstr "ne peut utiliser le registre partiel %s pour l'adressage"
15498
15499#: config/tc-pru.c:1094
15500#, c-format
15501msgid "value %lu is too large for a byte operand"
15502msgstr "la valeur %lu est trop grande pour un opérande de type octet"
15503
15504#: config/tc-pru.c:1116
15505#, c-format
15506msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
15507msgstr "la constante de décompte de boucle %ld est hors des limites [1..%d]"
15508
15509#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
15510#, c-format
15511msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
15512msgstr "la constante de décompte d'octet %ld est hors des limites [1..%d]"
15513
15514#: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249
15515msgid "only r0 can be used as byte count register"
15516msgstr "seul r0 peut être utilisé comme registre de décompte d'octet"
15517
15518#: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251
15519msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
15520msgstr "seul le champs d'octet r0.bX de r0 peut être utilisé comme décompte d'octet"
15521
15522#: config/tc-pru.c:1264
15523#, c-format
15524msgid "invalid constant table offset %ld"
15525msgstr "décalage de table constant %ld invalide"
15526
15527#: config/tc-pru.c:1275
15528#, c-format
15529msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
15530msgstr "WakeOnStatus %ld invalide"
15531
15532#: config/tc-pru.c:1286
15533#, c-format
15534msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
15535msgstr "adresse WideBux XFR %ld invalide"
15536
15537#: config/tc-pru.c:1546
15538#, c-format
15539msgid ""
15540"PRU options:\n"
15541"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default).\n"
15542"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
15543msgstr ""
15544"Options PRU:\n"
15545"  -mlink-relax     générer des réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens (défaut).\n"
15546"  -mno-link-relax  ne pas générer de réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens.\n"
15547
15548#: config/tc-pru.c:1840
15549#, c-format
15550msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
15551msgstr "L'étiquette « %s » correspond à un nom de registre du processeur"
15552
15553#: config/tc-riscv.c:412 config/tc-riscv.c:471
15554#, c-format
15555msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
15556msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
15557
15558#: config/tc-riscv.c:568
15559#, c-format
15560msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
15561msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (erreur de masque): %s %s"
15562
15563#: config/tc-riscv.c:617
15564#, c-format
15565msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
15566msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « CF%c »): %s %s"
15567
15568#: config/tc-riscv.c:624
15569#, c-format
15570msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
15571msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « C%c »): %s %s"
15572
15573#: config/tc-riscv.c:668 config/tc-riscv.c:680
15574#, c-format
15575msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
15576msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « F%c »): %s %s"
15577
15578#: config/tc-riscv.c:687
15579#, c-format
15580msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
15581msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s"
15582
15583#: config/tc-riscv.c:695
15584#, c-format
15585msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
15586msgstr "interne: mauvais opcode RISC-V (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
15587
15588#: config/tc-riscv.c:841
15589#, c-format
15590msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
15591msgstr "Nombre de réadressages RISC-V %d non supporté"
15592
15593#: config/tc-riscv.c:928
15594msgid "internal error: invalid macro"
15595msgstr "erreur interne: macro invalide"
15596
15597#: config/tc-riscv.c:953
15598msgid "internal error: vasprintf failed"
15599msgstr "erreur interne: vasprintf a échoué"
15600
15601#: config/tc-riscv.c:982 config/tc-riscv.c:1053
15602msgid "unsupported large constant"
15603msgstr "constante de grande taille non supportée"
15604
15605#: config/tc-riscv.c:984
15606#, c-format
15607msgid "unknown CSR `%s'"
15608msgstr "CSR inconnu « %s »"
15609
15610#: config/tc-riscv.c:987
15611#, c-format
15612msgid "Instruction %s requires absolute expression"
15613msgstr "L'instruction %s requiert une expression absolue"
15614
15615#: config/tc-riscv.c:1213
15616#, c-format
15617msgid "Macro %s not implemented"
15618msgstr "La macro %s n'est pas encore implémentée"
15619
15620#: config/tc-riscv.c:1700
15621msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
15622msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct6, la valeur doit être 0...64"
15623
15624#: config/tc-riscv.c:1715
15625msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
15626msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct4, la valeur doit être 0...15"
15627
15628#: config/tc-riscv.c:1730 config/tc-riscv.c:2087
15629msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
15630msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct3, la valeur doit être 0...7"
15631
15632#: config/tc-riscv.c:1744 config/tc-riscv.c:2102
15633msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
15634msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct2, la valeur doit être 0...3"
15635
15636#: config/tc-riscv.c:1753
15637#, c-format
15638msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
15639msgstr "mauvais spécificateur de champ FUNCT compressé « CF%c »\n"
15640
15641#: config/tc-riscv.c:1760
15642#, c-format
15643msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
15644msgstr "mauvais spécificateur de champ RVC « C%c »\n"
15645
15646#: config/tc-riscv.c:1783 config/tc-riscv.c:1794
15647#, c-format
15648msgid "Improper shift amount (%lu)"
15649msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)"
15650
15651#: config/tc-riscv.c:1805
15652#, c-format
15653msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
15654msgstr "Immédiat CSRxI inopportun (%lu)"
15655
15656#: config/tc-riscv.c:1820
15657#, c-format
15658msgid "Improper CSR address (%lu)"
15659msgstr "Adresse CSR inopportune (%lu)"
15660
15661#: config/tc-riscv.c:1997
15662msgid "lui expression not in range 0..1048575"
15663msgstr "l'expression lui n'est pas dans les bornes 0..1048575"
15664
15665#: config/tc-riscv.c:2033
15666msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
15667msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...127 et les bits les plus faibles doivent être 0x3"
15668
15669#: config/tc-riscv.c:2049
15670msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
15671msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...2"
15672
15673#: config/tc-riscv.c:2059
15674#, c-format
15675msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
15676msgstr "mauvais spécificateur de champ Opcode « O%c »\n"
15677
15678#: config/tc-riscv.c:2072
15679msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
15680msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct7, la valeur doit être 0...127"
15681
15682#: config/tc-riscv.c:2113
15683#, c-format
15684msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
15685msgstr "mauvais spécificateur de champ FUNCT « F%c »\n"
15686
15687#: config/tc-riscv.c:2127
15688#, c-format
15689msgid "internal error: bad argument type %c"
15690msgstr "erreur interne: mauvais type d'argument %c"
15691
15692#: config/tc-riscv.c:2132
15693msgid "illegal operands"
15694msgstr "opérandes illégaux"
15695
15696#: config/tc-riscv.c:2508
15697#, c-format
15698msgid "internal error: bad CFA value #%d"
15699msgstr "erreur interne: mauvaise valeur CFA #%d"
15700
15701#: config/tc-riscv.c:2589
15702#, c-format
15703msgid "internal error: bad relocation #%d"
15704msgstr "erreur interne: mauvais réadressage #%d"
15705
15706#: config/tc-riscv.c:2594
15707msgid "unsupported symbol subtraction"
15708msgstr "symbole de soustraction non supporté"
15709
15710#: config/tc-riscv.c:2689
15711msgid ".option pop with no .option push"
15712msgstr ".option pop sans .option push"
15713
15714#: config/tc-riscv.c:2699
15715#, c-format
15716msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
15717msgstr "Directive .option non reconnue: %s\n"
15718
15719#: config/tc-riscv.c:2719
15720#, c-format
15721msgid "Unsupported use of %s"
15722msgstr "Utilisation non supporté de %s"
15723
15724#: config/tc-riscv.c:2874
15725#, c-format
15726msgid "cannot represent %s relocation in object file"
15727msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans le fichier objet"
15728
15729#: config/tc-riscv.c:3015
15730#, c-format
15731msgid ""
15732"RISC-V options:\n"
15733"  -fpic          generate position-independent code\n"
15734"  -fno-pic       don't generate position-independent code (default)\n"
15735"  -march=ISA     set the RISC-V architecture\n"
15736"  -mabi=ABI      set the RISC-V ABI\n"
15737"  -mrelax        enable relax (default)\n"
15738"  -mno-relax     disable relax\n"
15739"  -march-attr    generate RISC-V arch attribute\n"
15740"  -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
15741msgstr ""
15742"Options RISC-V:\n"
15743"  -fpic          générer du code indépendant de la position\n"
15744"  -fno-pic       ne pas générer du code indépendant de la position (défaut)\n"
15745"  -march=ISA     définir l'architecture RISC-V\n"
15746"  -mabi=ABI      définir l'ABI RISC-V\n"
15747"  -mrelax        activer la relaxation (défaut)\n"
15748"  -mno-relax     désactiver la relaxation\n"
15749"  -march-attr    générer l'attribut arch RISC-V\n"
15750"  -mno-arch-attr ne pas générer l'attribut arch RISC-V\n"
15751
15752#: config/tc-riscv.c:3050
15753#, c-format
15754msgid "unknown register `%s'"
15755msgstr "registre « %s » inconnu"
15756
15757#: config/tc-riscv.c:3071
15758#, c-format
15759msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
15760msgstr ".%cleb128 non constant n'est pas supporté"
15761
15762#: config/tc-riscv.c:3196
15763msgid ".attribute arch must set before any instructions"
15764msgstr ".attribute arch doit apparaître avant toute instruction"
15765
15766#: config/tc-rl78.c:213
15767msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
15768msgstr "Réadressage 16 bits utilisé sur un opérande 8 bits"
15769
15770#: config/tc-rl78.c:217
15771msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
15772msgstr "Réadressage 8 bits utilisé sur un opérande 16 bits"
15773
15774#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
15775#, c-format
15776msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
15777msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non signé"
15778
15779#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
15780#, c-format
15781msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
15782msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits signé"
15783
15784#: config/tc-rl78.c:367
15785#, c-format
15786msgid " RL78 specific command line options:\n"
15787msgstr " Options spécifiques RL78 de la ligne de commande:\n"
15788
15789#: config/tc-rl78.c:368
15790#, c-format
15791msgid "  --mrelax          Enable link time relaxation\n"
15792msgstr "  --mrelax          permettre la relâche lors de l'édition de liens\n"
15793
15794#: config/tc-rl78.c:369
15795#, c-format
15796msgid "  --mg10            Enable support for G10 variant\n"
15797msgstr "  --mg10            Activer le support pour la variante G10\n"
15798
15799#: config/tc-rl78.c:370
15800#, c-format
15801msgid "  --mg13            Selects the G13 core.\n"
15802msgstr "  --mg13            Sélectionner le cœur G13.\n"
15803
15804#: config/tc-rl78.c:371
15805#, c-format
15806msgid "  --mg14            Selects the G14 core [default]\n"
15807msgstr "  --mg14            Sélectionner le cœur G14 [défaut]\n"
15808
15809#: config/tc-rl78.c:372
15810#, c-format
15811msgid "  --mrl78           Alias for --mg14\n"
15812msgstr "  --mrl78           Alias pour -mg14\n"
15813
15814#: config/tc-rl78.c:373
15815#, c-format
15816msgid "  --m32bit-doubles  [default]\n"
15817msgstr "  --m32bit-doubles  [par défaut]\n"
15818
15819#: config/tc-rl78.c:374
15820#, c-format
15821msgid "  --m64bit-doubles  Source code uses 64-bit doubles\n"
15822msgstr "  --m64bit-doubles  Le code source utilise des doubles 64 bits\n"
15823
15824#: config/tc-rl78.c:450
15825#, c-format
15826msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
15827msgstr "%%%s() doit être le terme le plus à l'extérieur de l'expression"
15828
15829#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2256
15830#, c-format
15831msgid "unsupported constant size %d\n"
15832msgstr "taille de constante %d non supportée\n"
15833
15834#: config/tc-rl78.c:694
15835#, c-format
15836msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
15837msgstr "%%hi16/%%lo16 s'applique uniquement à .short ou .hword"
15838
15839#: config/tc-rl78.c:704
15840#, c-format
15841msgid "%%hi8 only applies to .byte"
15842msgstr "%%hi8 s'applique uniquement à .byte"
15843
15844#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2263
15845msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
15846msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte"
15847
15848#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2190
15849#, c-format
15850msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
15851msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n"
15852
15853#: config/tc-rl78.c:1453
15854#, c-format
15855msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
15856msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 8 bits"
15857
15858#: config/tc-rl78.c:1464
15859#, c-format
15860msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
15861msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 16 bits"
15862
15863#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2455
15864#, c-format
15865msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
15866msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s"
15867
15868#: config/tc-rx.c:195
15869#, c-format
15870msgid "unrecognised RX CPU type %s"
15871msgstr "type de CPU RX %s non reconnu»"
15872
15873#: config/tc-rx.c:210
15874#, c-format
15875msgid " RX specific command line options:\n"
15876msgstr " Options spécifiques RX de la ligne de commande:\n"
15877
15878#: config/tc-rx.c:211
15879#, c-format
15880msgid "  --mbig-endian-data\n"
15881msgstr "  --mbig-endian-data\n"
15882
15883#: config/tc-rx.c:212
15884#, c-format
15885msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
15886msgstr "  --mlittle-endian-data [par défaut]\n"
15887
15888#: config/tc-rx.c:213
15889#, c-format
15890msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
15891msgstr "  --m32bit-doubles [par défaut]\n"
15892
15893#: config/tc-rx.c:214
15894#, c-format
15895msgid "  --m64bit-doubles\n"
15896msgstr "  --m64bit-doubles\n"
15897
15898#: config/tc-rx.c:215
15899#, c-format
15900msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
15901msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
15902
15903#: config/tc-rx.c:216
15904#, c-format
15905msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
15906msgstr "  --muse-renesas-section-names [par défaut]\n"
15907
15908#: config/tc-rx.c:217
15909#, c-format
15910msgid "  --msmall-data-limit\n"
15911msgstr "  --msmall-data-limit\n"
15912
15913#: config/tc-rx.c:218
15914#, c-format
15915msgid "  --mrelax\n"
15916msgstr "  --mrelax\n"
15917
15918#: config/tc-rx.c:219
15919#, c-format
15920msgid "  --mpid\n"
15921msgstr "  --mpid\n"
15922
15923#: config/tc-rx.c:220
15924#, c-format
15925msgid "  --mint-register=<value>\n"
15926msgstr "  --mint-register=<valeur>\n"
15927
15928#: config/tc-rx.c:221
15929#, c-format
15930msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
15931msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
15932
15933#: config/tc-rx.c:222
15934#, c-format
15935msgid "  --mno-allow-string-insns"
15936msgstr "  --mno-allow-string-insns"
15937
15938#: config/tc-rx.c:302
15939msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
15940msgstr "aucun nom de fichier après le pseudo-op .INCLUDE"
15941
15942#: config/tc-rx.c:405
15943#, c-format
15944msgid "unable to locate include file: %s"
15945msgstr "impossible de repérer l'emplacement du fichier à inclure: %s"
15946
15947#: config/tc-rx.c:456
15948#, c-format
15949msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
15950msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s"
15951
15952#: config/tc-rx.c:473
15953#, c-format
15954msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
15955msgstr "paramètre inconnu après la directive .SECTION: %s"
15956
15957#: config/tc-rx.c:559
15958msgid "expecting either ON or OFF after .list"
15959msgstr "ON ou OFF attendu après .list"
15960
15961#: config/tc-rx.c:595
15962#, c-format
15963msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
15964msgstr "Le pseudo-op « %s » n'est pas implémenté\n"
15965
15966#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
15967#, c-format
15968msgid "Value %d and %d out of range"
15969msgstr "Valeurs %d et %d hors limite"
15970
15971#: config/tc-rx.c:1125
15972msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
15973msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implémenté"
15974
15975#: config/tc-rx.c:1127
15976msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
15977msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté"
15978
15979#: config/tc-rx.c:1129
15980msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
15981msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté."
15982
15983#: config/tc-rx.c:2121
15984msgid "invalid immediate size"
15985msgstr "taille immédiate invalide"
15986
15987#: config/tc-rx.c:2140
15988msgid "invalid immediate field position"
15989msgstr "position du champ immédiat invalide"
15990
15991#: config/tc-rx.c:2307
15992#, c-format
15993msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
15994msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)"
15995
15996#: config/tc-rx.c:2698
15997msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
15998msgstr "Utilisation d'une instruction de chaîne RX détectée dans un fichier assemblé sans le support des instructions chaînes"
15999
16000#: config/tc-s12z.c:148
16001msgid ""
16002"\n"
16003"s12z options:\n"
16004msgstr ""
16005"\n"
16006"Options s12z:\n"
16007
16008#: config/tc-s12z.c:149
16009msgid "  -mreg-prefix=PREFIX     set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
16010msgstr "  -mreg-prefix=PRÉFIXE    définir un préfixe utilisé pour indiquer les noms de registres (aucun par défaut)\n"
16011
16012#: config/tc-s12z.c:150
16013msgid "  -mdollar-hex            the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
16014msgstr "  -mdollar-hex            le préfixe « $ » est utilisé au lieu de « 0x » pour indiquer une constante littérale hexadécimal\n"
16015
16016#: config/tc-s12z.c:317
16017msgid "A non-constant expression is not permitted here"
16018msgstr "une expression non-constante n'est pas permise ici"
16019
16020#: config/tc-s12z.c:434
16021#, c-format
16022msgid "Expecting '%c'"
16023msgstr "« %c » attendu"
16024
16025#: config/tc-s12z.c:457
16026msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
16027msgstr "Une valeur immédiate dans un opérande source est inappropriée"
16028
16029#: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607
16030msgid "Bad operand for constant offset"
16031msgstr "Mauvais opérande pour le décalage constant"
16032
16033#: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625
16034msgid "Invalid operand for register offset"
16035msgstr "Opérande invalide pour le décalage registre"
16036
16037#: config/tc-s12z.c:640
16038msgid "Invalid register for postdecrement operation"
16039msgstr "Registre invalide pour l'opération de post décrémentation"
16040
16041#: config/tc-s12z.c:676
16042msgid "Invalid register for preincrement operation"
16043msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré incrémentation"
16044
16045#: config/tc-s12z.c:694
16046msgid "Invalid register for predecrement operation"
16047msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré décrémentation"
16048
16049#: config/tc-s12z.c:813
16050msgid "Garbage at end of instruction"
16051msgstr "Rebut à la fin de l'instruction"
16052
16053#: config/tc-s12z.c:942
16054msgid "Offset is outside of 15 bit range"
16055msgstr "Le décalage est hors de la plage 15 bits"
16056
16057#: config/tc-s12z.c:1058
16058msgid "Bad size"
16059msgstr "Mauvaise taille"
16060
16061#: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225
16062#: config/tc-s12z.c:1290
16063msgid "BAD MUL"
16064msgstr "Mauvais MUL"
16065
16066#: config/tc-s12z.c:1430
16067#, c-format
16068msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
16069msgstr "Le registre source pour %s n'est pas plus grand que le registre de destination"
16070
16071#: config/tc-s12z.c:1433
16072msgid "The destination and source registers are identical"
16073msgstr "Les registres destination et source sont identiques"
16074
16075#: config/tc-s12z.c:1457
16076#, c-format
16077msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
16078msgstr "La valeur immédiate %ld est hors limite pour l'instruction %s"
16079
16080#: config/tc-s12z.c:1528
16081#, c-format
16082msgid "trap value %ld is not valid"
16083msgstr "la valeur de trappe %ld est invalide"
16084
16085#: config/tc-s12z.c:1968
16086msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
16087msgstr "La valeur de décalage devrait être dans la plage [0,31]"
16088
16089#: config/tc-s12z.c:2015
16090msgid "Bad shift mode"
16091msgstr "Mauvais mode de décalage"
16092
16093#: config/tc-s12z.c:2028
16094msgid "Bad shift *direction"
16095msgstr "Mauvaise *direction de décalage"
16096
16097#: config/tc-s12z.c:2286
16098#, c-format
16099msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
16100msgstr "L'opérande immédiat %ld est inapproprié pour la taille de l'instruction"
16101
16102#: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514
16103#, c-format
16104msgid "Invalid width value for %s"
16105msgstr "Valeur de largeur invalide pour %s"
16106
16107#: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527
16108#, c-format
16109msgid "Invalid offset value for %s"
16110msgstr "Valeur de décalage invalide pour %s"
16111
16112#: config/tc-s12z.c:3832
16113#, c-format
16114msgid "Invalid instruction: \"%s\""
16115msgstr "Instruction invalide: « %s »"
16116
16117#: config/tc-s12z.c:3833
16118#, c-format
16119msgid "First invalid token: \"%s\""
16120msgstr "Premier jeton invalide: « %s »"
16121
16122#: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
16123msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
16124msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage."
16125
16126#: config/tc-s390.c:374
16127#, c-format
16128msgid "no such machine extension `%s'"
16129msgstr "pas de telle extension machine « %s »"
16130
16131#: config/tc-s390.c:385
16132#, c-format
16133msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
16134msgstr "rebut à la fin de la chaîne de machine, le premier caractère non reconnu est « %c »"
16135
16136#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
16137#, c-format
16138msgid "invalid architecture -A%s"
16139msgstr "architecture invalide -A%s"
16140
16141#: config/tc-s390.c:475
16142#, c-format
16143msgid ""
16144"        S390 options:\n"
16145"        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
16146"        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
16147"        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
16148"        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
16149"        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
16150msgstr ""
16151"Options S390:\n"
16152"        -mregnames        Permettre les noms symboliques pour les registres\n"
16153"        -mwarn-areg-zero  Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n"
16154"        -mno-regnames     Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
16155"        -m31              Définir le format de fichier à 32 bits\n"
16156"        -m64              Définir le format de fichier à 64 bits\n"
16157
16158#: config/tc-s390.c:482
16159#, c-format
16160msgid ""
16161"        -V                print assembler version number\n"
16162"        -Qy, -Qn          ignored\n"
16163msgstr ""
16164"        -V                afficher la version de l'assembleur\n"
16165"        -Qy, -Qn          ignoré\n"
16166
16167#: config/tc-s390.c:539
16168#, c-format
16169msgid "Internal assembler error for instruction %s"
16170msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
16171
16172#: config/tc-s390.c:566
16173msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
16174msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame."
16175
16176#: config/tc-s390.c:582
16177#, c-format
16178msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
16179msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
16180
16181#: config/tc-s390.c:628
16182#, c-format
16183msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
16184msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
16185
16186#: config/tc-s390.c:853
16187#, c-format
16188msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
16189msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
16190
16191#: config/tc-s390.c:934
16192msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
16193msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
16194
16195#: config/tc-s390.c:1016
16196msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
16197msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales"
16198
16199#: config/tc-s390.c:1073
16200msgid "Big number is too big"
16201msgstr "Grand nombre trop grand"
16202
16203#: config/tc-s390.c:1222
16204msgid "relocation not applicable"
16205msgstr "réadressage non applicable"
16206
16207#: config/tc-s390.c:1352
16208msgid "invalid length field specified"
16209msgstr "le champ de longueur spécifié est invalide"
16210
16211#: config/tc-s390.c:1356
16212msgid "index register specified but zero"
16213msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro"
16214
16215#: config/tc-s390.c:1360
16216msgid "base register specified but zero"
16217msgstr "registre de base spécifié mais est zéro"
16218
16219#: config/tc-s390.c:1364
16220msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
16221msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres"
16222
16223#: config/tc-s390.c:1372
16224msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
16225msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13."
16226
16227#: config/tc-s390.c:1461
16228msgid "invalid operand suffix"
16229msgstr "suffixe d'opérande invalide"
16230
16231#: config/tc-s390.c:1484
16232msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
16233msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement"
16234
16235#: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579
16236msgid "syntax error; expected ','"
16237msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue"
16238
16239#: config/tc-s390.c:1533
16240msgid "syntax error; missing ')' after base register"
16241msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base"
16242
16243#: config/tc-s390.c:1564
16244msgid "syntax error; ')' not allowed here"
16245msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici"
16246
16247#: config/tc-s390.c:1704
16248#, c-format
16249msgid "Opcode %s not available in this mode"
16250msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode"
16251
16252#: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795
16253msgid "Invalid .insn format\n"
16254msgstr "Format .insn invalide\n"
16255
16256#: config/tc-s390.c:1767
16257#, c-format
16258msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
16259msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »"
16260
16261#: config/tc-s390.c:1798
16262msgid "second operand of .insn not a constant\n"
16263msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n"
16264
16265#: config/tc-s390.c:1801
16266msgid "missing comma after insn constant\n"
16267msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n"
16268
16269#: config/tc-s390.c:2040
16270msgid ".machinemode stack overflow"
16271msgstr "débordement de pile .machinemode"
16272
16273#: config/tc-s390.c:2047
16274msgid ".machinemode stack underflow"
16275msgstr "dépassement négatif de la pile .machinemode"
16276
16277#: config/tc-s390.c:2064
16278#, c-format
16279msgid "invalid machine mode `%s'"
16280msgstr "mode machine « %s » invalide"
16281
16282#: config/tc-s390.c:2266
16283#, c-format
16284msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
16285msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s"
16286
16287#: config/tc-s390.c:2383
16288msgid "unsupported relocation type"
16289msgstr "type de réadressage non supporté"
16290
16291#: config/tc-s390.c:2438
16292#, c-format
16293msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
16294msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s"
16295
16296#: config/tc-s390.c:2577
16297#, c-format
16298msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
16299msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n"
16300
16301#: config/tc-s390.c:2579
16302#, c-format
16303msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
16304msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n"
16305
16306#: config/tc-score.c:260
16307msgid "div / mul are reserved instructions"
16308msgstr "div / mul sont des instructions réservées"
16309
16310#: config/tc-score.c:261
16311msgid "This architecture doesn't support mmu"
16312msgstr "Cette architecture ne supporte pas le mmu"
16313
16314#: config/tc-score.c:262
16315msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
16316msgstr "Cette architecture ne supporte pas les instructions atomiques"
16317
16318#: config/tc-score.c:468
16319msgid "S+core register expected"
16320msgstr "registre S+core attendu"
16321
16322#: config/tc-score.c:469
16323msgid "S+core special-register expected"
16324msgstr "Registre spécial S+core attendu"
16325
16326#: config/tc-score.c:470
16327msgid "S+core co-processor register expected"
16328msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu"
16329
16330#: config/tc-score.c:1073
16331msgid "Using temp register (r1)"
16332msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
16333
16334#: config/tc-score.c:1092
16335#, c-format
16336msgid "register expected, not '%.100s'"
16337msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
16338
16339#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5481
16340msgid "rd must be even number."
16341msgstr "rd doit être un nombre paire."
16342
16343#: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
16344#, c-format
16345msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
16346msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u"
16347
16348#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894
16349#: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169
16350#: config/tc-score.c:3461
16351#, c-format
16352msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
16353msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d"
16354
16355#: config/tc-score.c:1557
16356msgid "invalid constant: bit expression not defined"
16357msgstr "constante invalide: expression de bit non définie"
16358
16359#: config/tc-score.c:2067
16360msgid "Using temp register(r1)"
16361msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
16362
16363#: config/tc-score.c:2081
16364#, c-format
16365msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
16366msgstr "registre inférieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'"
16367
16368#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649
16369#: config/tc-score.c:3694
16370#, c-format
16371msgid "missing ["
16372msgstr "[ manquant"
16373
16374#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304
16375#: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446
16376#: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864
16377#: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964
16378#, c-format
16379msgid "missing ]"
16380msgstr "] manquant"
16381
16382#: config/tc-score.c:2346
16383#, c-format
16384msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
16385msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez %d nop!/%d)"
16386
16387#: config/tc-score.c:2365
16388#, c-format
16389msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
16390msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez 1 pflush/%d)"
16391
16392#: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388
16393#, c-format
16394msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
16395msgstr "dépendance des données: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)"
16396
16397#: config/tc-score.c:2837
16398msgid "address offset must be half word alignment"
16399msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un demi mot"
16400
16401#: config/tc-score.c:2845
16402msgid "address offset must be word alignment"
16403msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un mot"
16404
16405#: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122
16406msgid "register same as write-back base"
16407msgstr "registre identique à la base de réécriture"
16408
16409#: config/tc-score.c:3092
16410msgid "pre-indexed expression expected"
16411msgstr "instruction pre-indexée attendue"
16412
16413#: config/tc-score.c:3421
16414#, c-format
16415msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
16416msgstr "numéro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]"
16417
16418#: config/tc-score.c:3438
16419msgid "comma is  expected"
16420msgstr "virgule attendue"
16421
16422#: config/tc-score.c:3469
16423#, c-format
16424msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
16425msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier aligné sur un mot"
16426
16427#: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551
16428msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
16429msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas alignée sur un mot"
16430
16431#: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560
16432msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
16433msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
16434
16435#: config/tc-score.c:3593
16436msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16437msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16438
16439#: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810
16440msgid "imm5 should >= 2"
16441msgstr "imm5 devrait être >= 2"
16442
16443#: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816
16444msgid "reg should <= 31"
16445msgstr "reg devrait être <= 31"
16446
16447#: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909
16448msgid "missing +"
16449msgstr "+ manquant"
16450
16451#: config/tc-score.c:3902
16452#, c-format
16453msgid "%s register same as write-back base"
16454msgstr "registre %s identique à la base de réécriture"
16455
16456#: config/tc-score.c:3904
16457msgid "destination"
16458msgstr "destination"
16459
16460#: config/tc-score.c:3904
16461msgid "source"
16462msgstr "source"
16463
16464#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
16465msgid "expression error"
16466msgstr "erreur dans l'expression"
16467
16468#: config/tc-score.c:4317
16469msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16470msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16471
16472#: config/tc-score.c:4345
16473msgid "li rd label isn't correct instruction form"
16474msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte"
16475
16476#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
16477#: config/tc-score.c:5221
16478msgid "lacking label  "
16479msgstr "étiquette manquante  "
16480
16481#: config/tc-score.c:4892
16482msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
16483msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)"
16484
16485#: config/tc-score.c:4948
16486msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
16487msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]"
16488
16489#: config/tc-score.c:4953
16490msgid "end on line error"
16491msgstr "erreur de fin de ligne"
16492
16493#: config/tc-score.c:5200
16494msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
16495msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]"
16496
16497#: config/tc-score.c:5227
16498msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
16499msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19-1"
16500
16501#: config/tc-score.c:5260
16502msgid "lacking label"
16503msgstr "étiquette manquante"
16504
16505#: config/tc-score.c:5265
16506msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
16507msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]"
16508
16509#: config/tc-score.c:5361
16510msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
16511msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)."
16512
16513#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
16514#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
16515msgid "score3d instruction."
16516msgstr "instruction score3d."
16517
16518#: config/tc-score.c:6026
16519msgid "Unsupported use of .gpword"
16520msgstr "Utilisation non supporté de .gpword"
16521
16522#: config/tc-score.c:6122
16523#, c-format
16524msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
16525msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée"
16526
16527#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
16528#, c-format
16529msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
16530msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
16531
16532#: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
16533msgid "missing alignment"
16534msgstr "alignement manquant"
16535
16536#: config/tc-score.c:6189
16537#, c-format
16538msgid "alignment too large; %d assumed"
16539msgstr "alignement trop grand; %d assumé"
16540
16541#: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
16542msgid "alignment negative; 0 assumed"
16543msgstr "alignement négatif; 0 assumé"
16544
16545#. Error routine.
16546#: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
16547msgid "size is not 4 or 6"
16548msgstr "taille n'est pas 4 ou 6"
16549
16550#: config/tc-score.c:6686
16551msgid "bad call to MD_ATOF()"
16552msgstr "appel erroné de MD_ATOF()"
16553
16554#: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
16555#, c-format
16556msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16557msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16558
16559#: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
16560#, c-format
16561msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
16562msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
16563
16564#: config/tc-score.c:7306
16565#, c-format
16566msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
16567msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16568
16569#: config/tc-score.c:7476
16570#, c-format
16571msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
16572msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet"
16573
16574#: config/tc-score.c:7767
16575#, c-format
16576msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16577msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16578
16579#: config/tc-score.c:7787
16580#, c-format
16581msgid " Score-specific assembler options:\n"
16582msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n"
16583
16584#: config/tc-score.c:7789
16585#, c-format
16586msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
16587msgstr "        -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n"
16588
16589#: config/tc-score.c:7794
16590#, c-format
16591msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
16592msgstr "        -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n"
16593
16594#: config/tc-score.c:7798
16595#, c-format
16596msgid "        -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
16597msgstr "        -FIXDD\t\tcorriger la dépendance des données\n"
16598
16599#: config/tc-score.c:7800
16600#, c-format
16601msgid "        -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
16602msgstr "        -NWARN\t\tne pas afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n"
16603
16604#: config/tc-score.c:7802
16605#, c-format
16606msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
16607msgstr "        -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n"
16608
16609#: config/tc-score.c:7804
16610#, c-format
16611msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
16612msgstr "        -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n"
16613
16614#: config/tc-score.c:7806
16615#, c-format
16616msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16617msgstr "        -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n"
16618
16619#: config/tc-score.c:7808
16620#, c-format
16621msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
16622msgstr "        -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
16623
16624#: config/tc-score.c:7810
16625#, c-format
16626msgid "        -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16627msgstr "        -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n"
16628
16629#: config/tc-score.c:7812
16630#, c-format
16631msgid "        -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
16632msgstr "        -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
16633
16634#: config/tc-score.c:7814
16635#, c-format
16636msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
16637msgstr "        -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n"
16638
16639#: config/tc-score.c:7816
16640#, c-format
16641msgid "        -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
16642msgstr "        -KPIC\t\tgénérer du code indépendant de la position\n"
16643
16644#: config/tc-score.c:7818
16645#, c-format
16646msgid "        -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
16647msgstr "        -O0\t\tne faire aucune optimisation\n"
16648
16649#: config/tc-score.c:7820
16650#, c-format
16651msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
16652msgstr "        -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize, le défaut est 8 octets\n"
16653
16654#: config/tc-score.c:7822
16655#, c-format
16656msgid "        -V \t\tSunplus release version\n"
16657msgstr "        -V \t\tversion de distribution Sunplus\n"
16658
16659#: config/tc-sh.c:61
16660msgid "directive .big encountered when option -big required"
16661msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise"
16662
16663#: config/tc-sh.c:71
16664msgid "directive .little encountered when option -little required"
16665msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise"
16666
16667#: config/tc-sh.c:1025
16668msgid "illegal double indirection"
16669msgstr "indirection double illégale"
16670
16671#: config/tc-sh.c:1034
16672msgid "illegal register after @-"
16673msgstr "registre illégal après @-"
16674
16675#: config/tc-sh.c:1050
16676msgid "must be @(r0,...)"
16677msgstr "doit être @(r0,...)"
16678
16679#: config/tc-sh.c:1074
16680msgid "syntax error in @(r0,...)"
16681msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)"
16682
16683#: config/tc-sh.c:1079
16684msgid "syntax error in @(r0...)"
16685msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)"
16686
16687#: config/tc-sh.c:1124
16688msgid "Deprecated syntax."
16689msgstr "Syntaxe dépréciée."
16690
16691#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
16692msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16693msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16694
16695#: config/tc-sh.c:1146
16696msgid "expecting )"
16697msgstr ") attendu"
16698
16699#: config/tc-sh.c:1154
16700msgid "illegal register after @"
16701msgstr "registre illégal après @"
16702
16703#: config/tc-sh.c:1795
16704#, c-format
16705msgid "unhandled %d\n"
16706msgstr "%d non traité\n"
16707
16708#: config/tc-sh.c:2008
16709#, c-format
16710msgid "Invalid register: 'r%d'"
16711msgstr "Registre invalide: « r%d »"
16712
16713#: config/tc-sh.c:2120
16714#, c-format
16715msgid "failed for %d\n"
16716msgstr "a échoué pour %d\n"
16717
16718#: config/tc-sh.c:2126
16719msgid "misplaced PIC operand"
16720msgstr "opérande PIC mal positionné"
16721
16722#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2610
16723msgid "invalid operands for opcode"
16724msgstr "opérandes invalides pour opcode"
16725
16726#: config/tc-sh.c:2242
16727msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
16728msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn"
16729
16730#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
16731msgid "multiple movx specifications"
16732msgstr "spécifications multiples movx"
16733
16734#: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
16735msgid "multiple movy specifications"
16736msgstr "spécifications multiples movy"
16737
16738#: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
16739msgid "invalid movx address register"
16740msgstr "registre d'adresse movx invalide"
16741
16742#: config/tc-sh.c:2265
16743msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
16744msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopy"
16745
16746#: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
16747msgid "invalid movy address register"
16748msgstr "registre d'adresse movy invalide"
16749
16750#: config/tc-sh.c:2281
16751msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
16752msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopx"
16753
16754#: config/tc-sh.c:2294
16755msgid "previous movy requires nopx"
16756msgstr "le movy précédent exige nopx"
16757
16758#: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
16759msgid "invalid movx dsp register"
16760msgstr "registre dsp movx invalide"
16761
16762#: config/tc-sh.c:2317
16763msgid "previous movx requires nopy"
16764msgstr "le movx précédent exige nopy"
16765
16766#: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
16767msgid "invalid movy dsp register"
16768msgstr "registre dsp movy invalide"
16769
16770#: config/tc-sh.c:2341
16771msgid "dsp immediate shift value not constant"
16772msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante"
16773
16774#: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
16775msgid "multiple parallel processing specifications"
16776msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle"
16777
16778#: config/tc-sh.c:2374
16779msgid "multiple condition specifications"
16780msgstr "spécifications multiples de condition"
16781
16782#: config/tc-sh.c:2412
16783msgid "insn cannot be combined with pmuls"
16784msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls"
16785
16786#: config/tc-sh.c:2428
16787msgid "bad combined pmuls output operand"
16788msgstr "mauvais opérandes de sortie pmuls combinés"
16789
16790#: config/tc-sh.c:2438
16791msgid "destination register is same for parallel insns"
16792msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles"
16793
16794#: config/tc-sh.c:2447
16795msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
16796msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable"
16797
16798#: config/tc-sh.c:2457
16799msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
16800msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn"
16801
16802#: config/tc-sh.c:2549
16803msgid "opcode not valid for this cpu variant"
16804msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu"
16805
16806#: config/tc-sh.c:2580
16807msgid "Delayed branches not available on SH1"
16808msgstr "Branchement différé pas disponible sur SH1"
16809
16810#: config/tc-sh.c:2615
16811#, c-format
16812msgid "excess operands: '%s'"
16813msgstr "excès d'opérandes: « %s »"
16814
16815#: config/tc-sh.c:2692
16816msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
16817msgstr "pseudo-op .uses a été vu hors de la relaxation"
16818
16819#: config/tc-sh.c:2698
16820msgid "bad .uses format"
16821msgstr "format .uses erroné"
16822
16823#: config/tc-sh.c:2816
16824#, c-format
16825msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
16826msgstr "Argument invalide à l'option --isa: %s"
16827
16828#: config/tc-sh.c:2840
16829#, c-format
16830msgid ""
16831"SH options:\n"
16832"--little\t\tgenerate little endian code\n"
16833"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
16834"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
16835"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
16836"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
16837"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
16838"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
16839"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
16840"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
16841"    | dsp               same as '-dsp'\n"
16842"    | fp"
16843msgstr ""
16844"Options SH:\n"
16845"--little                  générer du code pour un système à octets de poids faible\n"
16846"--big                     générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
16847"--relax                   altérer les instructions jump pour de long déplacements\n"
16848"--renesas                 désactiver l'optimisation des symboles de section pour\n"
16849"                          la compatibilité avec l'assembleur Renesas\n"
16850"--small                   aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n"
16851"--dsp                     activer sh-dsp insns et désactiver les virgules flottantes ISA.\n"
16852"--allow-reg-prefix        autoriser « $ » comme préfixe du nom de registre.\n"
16853"--isa=[any                utiliser l'isa la plus appropriée\n"
16854"    | dsp                 identique à « -dsp »\n"
16855"    | fp"
16856
16857#: config/tc-sh.c:2865
16858#, c-format
16859msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
16860msgstr "--fdpic\t\t\tgénérer un fichier objet FDPIC\n"
16861
16862#: config/tc-sh.c:2941
16863msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
16864msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
16865
16866#: config/tc-sh.c:2960
16867msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
16868msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses"
16869
16870#: config/tc-sh.c:2980
16871msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
16872msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
16873
16874#: config/tc-sh.c:3053
16875msgid "displacement overflows 12-bit field"
16876msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits"
16877
16878#: config/tc-sh.c:3056
16879#, c-format
16880msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
16881msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
16882
16883#: config/tc-sh.c:3060
16884#, c-format
16885msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
16886msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
16887
16888#: config/tc-sh.c:3133
16889msgid "displacement overflows 8-bit field"
16890msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits"
16891
16892#: config/tc-sh.c:3136
16893#, c-format
16894msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
16895msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits"
16896
16897#: config/tc-sh.c:3140
16898#, c-format
16899msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
16900msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits "
16901
16902#: config/tc-sh.c:3153
16903#, c-format
16904msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
16905msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue"
16906
16907#: config/tc-sh.c:3218 config/tc-sh.c:3265 config/tc-sparc.c:4634
16908#: config/tc-sparc.c:4658
16909msgid "misaligned data"
16910msgstr "données mal alignées"
16911
16912#: config/tc-sh.c:3571
16913msgid "offset to unaligned destination"
16914msgstr "décalage vers une destination non alignée"
16915
16916#: config/tc-sh.c:3576
16917msgid "negative offset"
16918msgstr "décalage négatif"
16919
16920#: config/tc-sh.c:3716
16921msgid "misaligned offset"
16922msgstr "décalage désaligné"
16923
16924#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
16925msgid "Bad opcode table, broken assembler."
16926msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage."
16927
16928#: config/tc-sparc.c:487
16929#, c-format
16930msgid "invalid architecture -xarch=%s"
16931msgstr "architecture invalide -xarch=%s"
16932
16933#: config/tc-sparc.c:561
16934#, c-format
16935msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
16936msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits"
16937
16938#: config/tc-sparc.c:645
16939#, c-format
16940msgid "SPARC options:\n"
16941msgstr "Options SPARC:\n"
16942
16943#: config/tc-sparc.c:674
16944#, c-format
16945msgid ""
16946"\n"
16947"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
16948"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
16949"-sparc\t\t\tignored\n"
16950"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
16951"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
16952"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
16953msgstr ""
16954"\n"
16955"                          spécifier la variante d'architecture SPARC\n"
16956"-bump                     avertir lorsque l'assembleur change d'architecture\n"
16957"-sparc                    ignoré\n"
16958"--enforce-aligned-data    forcer .long, etc., à être alignés correctement\n"
16959"-relax                    relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n"
16960"-no-relax                 éviter les modifications des jump et des branchements\n"
16961
16962#: config/tc-sparc.c:681
16963#, c-format
16964msgid ""
16965"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
16966"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
16967msgstr ""
16968"-32                       créer un fichier objet de 32 bits\n"
16969"-64                       créer un fichier objet de 64 bits\n"
16970
16971#: config/tc-sparc.c:684
16972#, c-format
16973msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
16974msgstr "                          [défaut est %d]\n"
16975
16976#: config/tc-sparc.c:686
16977#, c-format
16978msgid ""
16979"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
16980"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
16981"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
16982msgstr ""
16983"-TSO                      utiliser le Total Store Ordering\n"
16984"-PSO                      utiliser le Partial Store Ordering\n"
16985"-RMO                      utiliser le Relaxed Memory Ordering\n"
16986
16987#: config/tc-sparc.c:690
16988#, c-format
16989msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
16990msgstr "                          [défaut est %s]\n"
16991
16992#: config/tc-sparc.c:692
16993#, c-format
16994msgid ""
16995"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
16996"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
16997"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
16998"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
16999"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
17000"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
17001"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
17002"-q\t\t\tignored\n"
17003"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
17004"-s\t\t\tignored\n"
17005msgstr ""
17006"-KPIC                     générer PIC\n"
17007"-V                        afficher la version de l'assembleur\n"
17008"-undeclared-regs          ignorer l'utilisation d'un registre global à l'application\n"
17009"                          sans la directive .register (par défaut)\n"
17010"-no-undeclared-regs       forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n"
17011"                          à l'application sans directive .register appropriée\n"
17012"--dcti-couples-detect     avertir lorsqu'un couple DCTI imprévisible est trouvé\n"
17013"-q                        ignoré\n"
17014"-Qy, -Qn                  ignoré\n"
17015"-s                        ignoré\n"
17016
17017#: config/tc-sparc.c:704
17018#, c-format
17019msgid ""
17020"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
17021"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
17022"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
17023"                        instructions and little endian data.\n"
17024msgstr ""
17025"-EL                       générer du code pour machine à octets de poids faible\n"
17026"-EB                       générer du code pour machine à octets de poids fort\n"
17027"--little-endian-data      générer du code pour machine ayant des instructions\n"
17028"                          à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n"
17029
17030#: config/tc-sparc.c:971
17031#, c-format
17032msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
17033msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n"
17034
17035#: config/tc-sparc.c:990
17036#, c-format
17037msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
17038msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n"
17039
17040#: config/tc-sparc.c:1208
17041msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
17042msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé."
17043
17044#: config/tc-sparc.c:1254
17045msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
17046msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295"
17047
17048#: config/tc-sparc.c:1261
17049msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
17050msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
17051
17052#: config/tc-sparc.c:1320
17053msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
17054msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
17055
17056#: config/tc-sparc.c:1368
17057msgid "setx: temporary register same as destination register"
17058msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
17059
17060#: config/tc-sparc.c:1439
17061msgid "setx: illegal temporary register g0"
17062msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal"
17063
17064#: config/tc-sparc.c:1547
17065msgid "unpredictable DCTI couple"
17066msgstr "couple DCTI imprévisible"
17067
17068#: config/tc-sparc.c:1557
17069msgid "FP branch in delay slot"
17070msgstr "branchement FP dans une plage de délai"
17071
17072#: config/tc-sparc.c:1574
17073msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
17074msgstr "branchement FP précédé par une comparaison FP; NOP inséré"
17075
17076#: config/tc-sparc.c:1614
17077msgid "failed special case insn sanity check"
17078msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué "
17079
17080#: config/tc-sparc.c:1802
17081msgid ": invalid membar mask name"
17082msgstr ": masque de nom membar invalide"
17083
17084#: config/tc-sparc.c:1818
17085msgid ": invalid membar mask expression"
17086msgstr ": masque d'expression membar invalide"
17087
17088#: config/tc-sparc.c:1823
17089msgid ": invalid membar mask number"
17090msgstr ": masque du numéro membar invalide"
17091
17092#: config/tc-sparc.c:1838
17093msgid ": invalid siam mode expression"
17094msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
17095
17096#: config/tc-sparc.c:1843
17097msgid ": invalid siam mode number"
17098msgstr ": numéro du mode siam invalide"
17099
17100#: config/tc-sparc.c:1859
17101msgid ": invalid prefetch function name"
17102msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide"
17103
17104#: config/tc-sparc.c:1867
17105msgid ": invalid prefetch function expression"
17106msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide"
17107
17108#: config/tc-sparc.c:1872
17109msgid ": invalid prefetch function number"
17110msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide"
17111
17112#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
17113msgid ": unrecognizable privileged register"
17114msgstr ": registre privilégié non reconnaissable"
17115
17116#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
17117msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
17118msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable"
17119
17120#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
17121msgid ": unrecognizable ancillary state register"
17122msgstr ": registre d'état auxiliaire non reconnaissable"
17123
17124#: config/tc-sparc.c:2023
17125msgid ": asr number must be between 0 and 31"
17126msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31"
17127
17128#: config/tc-sparc.c:2032
17129#, c-format
17130msgid ": expecting %asrN"
17131msgstr ": %asrN attendu"
17132
17133#: config/tc-sparc.c:2074
17134msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
17135msgstr ": immédiat crypto doit être entre 0 et 31"
17136
17137#: config/tc-sparc.c:2083
17138msgid ": expecting crypto immediate"
17139msgstr ": immédiat crypto attendu"
17140
17141#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
17142#: config/tc-sparc.c:2746
17143#, c-format
17144msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
17145msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()"
17146
17147#: config/tc-sparc.c:2251
17148#, c-format
17149msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
17150msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()"
17151
17152#: config/tc-sparc.c:2262
17153#, c-format
17154msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
17155msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr"
17156
17157#: config/tc-sparc.c:2469
17158msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
17159msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register"
17160
17161#: config/tc-sparc.c:2571
17162msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
17163msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]"
17164
17165#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
17166msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
17167msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]"
17168
17169#: config/tc-sparc.c:2583
17170msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
17171msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]"
17172
17173#: config/tc-sparc.c:2604
17174msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
17175msgstr ": L'instruction requiert que frs2 et frsd soient dans le même registre"
17176
17177#: config/tc-sparc.c:2755
17178#, c-format
17179msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
17180msgstr "L'expression à l'intérieur de %%%s n'a pu être analysée"
17181
17182#: config/tc-sparc.c:2763
17183#, c-format
17184msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
17185msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()"
17186
17187#: config/tc-sparc.c:2880
17188#, c-format
17189msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
17190msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()"
17191
17192#: config/tc-sparc.c:2890
17193#, c-format
17194msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
17195msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable"
17196
17197#: config/tc-sparc.c:2908
17198msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
17199msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante"
17200
17201#: config/tc-sparc.c:2915
17202msgid ": TLS operand can't be a constant"
17203msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante"
17204
17205#: config/tc-sparc.c:2943
17206msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
17207msgstr ": Valeur immédiate dans cbcond est hors limite."
17208
17209#: config/tc-sparc.c:2969
17210msgid ": invalid ASI name"
17211msgstr ": nom ASI invalide"
17212
17213#: config/tc-sparc.c:2978
17214msgid ": invalid ASI expression"
17215msgstr ": expression ASI invalide"
17216
17217#: config/tc-sparc.c:2983
17218msgid ": invalid ASI number"
17219msgstr ": numéro ASI invalide"
17220
17221#: config/tc-sparc.c:3088
17222msgid ": non-immdiate imm2 operand"
17223msgstr ": opérande imm2 non immédiat"
17224
17225#: config/tc-sparc.c:3093
17226msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
17227msgstr ": opérande immédiat imm2 hors limites (0-3)"
17228
17229#: config/tc-sparc.c:3112
17230msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
17231msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)"
17232
17233#: config/tc-sparc.c:3117
17234msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
17235msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré"
17236
17237#: config/tc-sparc.c:3136
17238msgid ": invalid cpreg name"
17239msgstr ": nom cpreg invalide"
17240
17241#: config/tc-sparc.c:3165
17242#, c-format
17243msgid "Illegal operands%s"
17244msgstr "Opérande %s illégal"
17245
17246#: config/tc-sparc.c:3215
17247#, c-format
17248msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
17249msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »"
17250
17251#: config/tc-sparc.c:3256
17252#, c-format
17253msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
17254msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s %s »."
17255
17256#: config/tc-sparc.c:3257
17257#, c-format
17258msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
17259msgstr "(Requiert %s; architecture requise est %s.)"
17260
17261#: config/tc-sparc.c:3269
17262#, c-format
17263msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
17264msgstr "Capacité matérielle « %s » pas activée pour « %s »"
17265
17266#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
17267#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
17268#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
17269#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179
17270msgid "relocation overflow"
17271msgstr "débordement de réadressage"
17272
17273#: config/tc-sparc.c:3816
17274#, c-format
17275msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
17276msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x"
17277
17278#: config/tc-sparc.c:4132
17279msgid "Expected comma after name"
17280msgstr "Virgule attendue après le nom"
17281
17282#: config/tc-sparc.c:4141
17283#, c-format
17284msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
17285msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré."
17286
17287#: config/tc-sparc.c:4153
17288msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
17289msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu"
17290
17291#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
17292msgid "negative alignment"
17293msgstr "alignement négatif"
17294
17295#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
17296msgid "alignment not a power of 2"
17297msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
17298
17299#: config/tc-sparc.c:4235
17300#, c-format
17301msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
17302msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »"
17303
17304#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
17305msgid "Expected comma after symbol-name"
17306msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole"
17307
17308#: config/tc-sparc.c:4268
17309#, c-format
17310msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
17311msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré"
17312
17313#: config/tc-sparc.c:4294
17314msgid "Expected comma after common length"
17315msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun"
17316
17317#: config/tc-sparc.c:4439
17318msgid "Unknown segment type"
17319msgstr "Type de segment inconnu"
17320
17321#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
17322#, c-format
17323msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
17324msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
17325
17326#: config/tc-sparc.c:4535
17327msgid "redefinition of global register"
17328msgstr "redéfinition du registre global"
17329
17330#: config/tc-sparc.c:4546
17331#, c-format
17332msgid "Register symbol %s already defined."
17333msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini."
17334
17335#: config/tc-sparc.c:4748
17336#, c-format
17337msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
17338msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données"
17339
17340#: config/tc-sparc.c:4758
17341#, c-format
17342msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
17343msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données"
17344
17345#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
17346#, c-format
17347msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
17348msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données"
17349
17350#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
17351#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
17352#, c-format
17353msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
17354msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()"
17355
17356#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
17357#, c-format
17358msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
17359msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()"
17360
17361#: config/tc-sparc.h:66
17362msgid "sparc convert_frag\n"
17363msgstr "sparc convert_frag\n"
17364
17365#: config/tc-spu.c:130
17366#, c-format
17367msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
17368msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction « %s »:%s"
17369
17370#: config/tc-spu.c:184
17371msgid ""
17372"SPU options:\n"
17373"  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
17374msgstr ""
17375"Options SPU:\n"
17376"  --apuasm\t\t  émuler le comportement de apuasm\n"
17377
17378#: config/tc-spu.c:290
17379#, c-format
17380msgid "Invalid mnemonic '%s'"
17381msgstr "Mnémonique invalide « %s »"
17382
17383#: config/tc-spu.c:296
17384#, c-format
17385msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
17386msgstr "« %s » est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
17387
17388#: config/tc-spu.c:328
17389#, c-format
17390msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
17391msgstr "Erreur dans l'argument %d. Attendu: « %s »"
17392
17393#: config/tc-spu.c:339
17394msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
17395msgstr "Mélange des syntaxes de registres avec et sans « $ »."
17396
17397#: config/tc-spu.c:345
17398#, c-format
17399msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
17400msgstr "Traite « %-*s » comme un symbole."
17401
17402#: config/tc-spu.c:564
17403msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
17404msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
17405
17406#: config/tc-spu.c:566
17407msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
17408msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
17409
17410#: config/tc-spu.c:609
17411#, c-format
17412msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
17413msgstr "Usage de l'ancien style %%lo(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@l."
17414
17415#: config/tc-spu.c:615
17416#, c-format
17417msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
17418msgstr "Usage de l'ancien style %%hi(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@h."
17419
17420#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
17421#, c-format
17422msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
17423msgstr "Expression constante %d hors des limites [%d, %d]."
17424
17425#: config/tc-spu.c:790
17426#, c-format
17427msgid "invalid priority '%lu'"
17428msgstr "priorité « %lu » invalide"
17429
17430#: config/tc-spu.c:796
17431#, c-format
17432msgid "invalid lrlive '%lu'"
17433msgstr "lrlive « %lu » invalide"
17434
17435#: config/tc-spu.c:870
17436msgid "Relaxation should never occur"
17437msgstr "La relaxe ne devrait jamais se produire"
17438
17439#: config/tc-spu.c:1020
17440#, c-format
17441msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
17442msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x%lx)."
17443
17444#: config/tc-spu.h:85
17445msgid "spu convert_frag\n"
17446msgstr "spu convert_frag\n"
17447
17448#: config/tc-tic30.c:36
17449msgid "first"
17450msgstr "premier"
17451
17452#: config/tc-tic30.c:36
17453msgid "second"
17454msgstr "deuxième"
17455
17456#: config/tc-tic30.c:36
17457msgid "third"
17458msgstr "troisième"
17459
17460#: config/tc-tic30.c:36
17461msgid "fourth"
17462msgstr "quatrième"
17463
17464#: config/tc-tic30.c:36
17465msgid "fifth"
17466msgstr "cinquième"
17467
17468#: config/tc-tic30.c:482
17469msgid "More than one AR register found in indirect reference"
17470msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte"
17471
17472#: config/tc-tic30.c:488
17473msgid "Illegal AR register in indirect reference"
17474msgstr "Registre AR illégal dans une référence indirecte"
17475
17476#: config/tc-tic30.c:509
17477msgid "More than one displacement found in indirect reference"
17478msgstr "Plus d'un déplacement trouvé dans une référence indirecte"
17479
17480#: config/tc-tic30.c:518
17481msgid "Invalid displacement in indirect reference"
17482msgstr "Déplacement invalide dans une référence indirecte"
17483
17484#: config/tc-tic30.c:536
17485msgid "AR register not found in indirect reference"
17486msgstr "Registre AR pas trouvé dans une référence indirecte"
17487
17488#. Maybe an implied displacement of 1 again.
17489#: config/tc-tic30.c:553
17490msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
17491msgstr "le déplacement exigé n'a pas été donné dans la référence indirecte"
17492
17493#: config/tc-tic30.c:560
17494msgid "illegal indirect reference"
17495msgstr "référence indirecte illégale"
17496
17497#: config/tc-tic30.c:567
17498msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
17499msgstr "le déplacement doit être un nombre non signé de 8 bits"
17500
17501#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
17502#, c-format
17503msgid "Invalid character %s before %s operand"
17504msgstr "Caractère %s invalide avant l'opérande %s"
17505
17506#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
17507#, c-format
17508msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
17509msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %s."
17510
17511#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
17512#, c-format
17513msgid "Invalid character %s in %s operand"
17514msgstr "Caractère %s invalide dans l'opérande %s"
17515
17516#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
17517#, c-format
17518msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
17519msgstr "Opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
17520
17521#. Just skip it, if it's \n complain.
17522#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
17523#: config/tc-tic30.c:1573
17524msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
17525msgstr "Opérande attendu après « , »; n'a rien trouvé"
17526
17527#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
17528msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
17529msgstr "Opérande attendu avant « , »; n'a rien trouvé"
17530
17531#: config/tc-tic30.c:866
17532msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
17533msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la première instruction"
17534
17535#: config/tc-tic30.c:872
17536msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
17537msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la seconde instruction"
17538
17539#: config/tc-tic30.c:893
17540#, c-format
17541msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
17542msgstr "%s instruction, l'opérande %d ne correspond pas"
17543
17544#. Shouldn't get here.
17545#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
17546msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
17547msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallèle"
17548
17549#: config/tc-tic30.c:931
17550msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
17551msgstr "la destination d'une multiplication peut seulement être R0 ou R1"
17552
17553#: config/tc-tic30.c:938
17554msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
17555msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement être R2 ou R3"
17556
17557#: config/tc-tic30.c:1005
17558msgid "loading the same register in parallel operation"
17559msgstr "chargement du même registre dans une opération parallèle"
17560
17561#: config/tc-tic30.c:1448
17562#, c-format
17563msgid "Invalid character %s in opcode"
17564msgstr "Caractère %s invalide dans l'opcode"
17565
17566#: config/tc-tic30.c:1478
17567#, c-format
17568msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
17569msgstr "Instruction TMS320C30 inconnue: %s"
17570
17571#: config/tc-tic30.c:1598
17572msgid "Incorrect number of operands given"
17573msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
17574
17575#: config/tc-tic30.c:1631
17576#, c-format
17577msgid "The %s operand doesn't match"
17578msgstr "L'opérande %s ne correspond pas"
17579
17580#. Shouldn't make it to this stage.
17581#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
17582msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
17583msgstr "Premier et second opérande incompatibles dans l'instruction"
17584
17585#: config/tc-tic30.c:1782
17586msgid "invalid short form floating point immediate operand"
17587msgstr "forme courte d'un opérande immédiat en virgule flottante invalide"
17588
17589#: config/tc-tic30.c:1792
17590msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
17591msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier non signé"
17592
17593#: config/tc-tic30.c:1794
17594msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
17595msgstr "seuls les 16 bits inférieurs du premier opérande sont utilisés"
17596
17597#: config/tc-tic30.c:1804
17598msgid "rounding down first operand float to signed int"
17599msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier signé"
17600
17601#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
17602msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
17603msgstr "le premier opérande est trop grand pour un entier signé de 16 bits"
17604
17605#: config/tc-tic30.c:1874
17606msgid "first operand is floating point"
17607msgstr "le premier opérande est un nombre en virgule flottante"
17608
17609#. Shouldn't get here.
17610#: config/tc-tic30.c:1905
17611msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
17612msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite"
17613
17614#: config/tc-tic30.c:1950
17615msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
17616msgstr "l'instruction LDP a besoin d'un opérande 24 bits"
17617
17618#: config/tc-tic30.c:1974
17619msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
17620msgstr "le premier opérande est trop grand pour un déplacement de 24 bits"
17621
17622#: config/tc-tic4x.c:389
17623msgid "Nan, using zero."
17624msgstr "Nan, utilise zéro."
17625
17626#: config/tc-tic4x.c:511
17627#, c-format
17628msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
17629msgstr "Ne peut représenter l'exposant sur %d bits"
17630
17631#: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604
17632msgid "Invalid floating point number"
17633msgstr "Nombre en virgule flottante invalide"
17634
17635#: config/tc-tic4x.c:723
17636msgid "Comma expected\n"
17637msgstr "Virgule attendue\n"
17638
17639#: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471
17640msgid ".bss size argument missing\n"
17641msgstr "argument taille manquant dans .bss\n"
17642
17643#: config/tc-tic4x.c:767
17644#, c-format
17645msgid ".bss size %ld < 0!"
17646msgstr "taille .bss %ld < 0 !"
17647
17648#: config/tc-tic4x.c:900
17649msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
17650msgstr "Symboles non constant pas permis\n"
17651
17652#: config/tc-tic4x.c:931
17653msgid "Symbol missing\n"
17654msgstr "Symbole manquant\n"
17655
17656#. Skip null symbol terminator.
17657#: config/tc-tic4x.c:979
17658msgid ".sect: subsection name ignored"
17659msgstr ".sect: nom de sous-section ignoré"
17660
17661#: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424
17662#, c-format
17663msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
17664msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
17665
17666#: config/tc-tic4x.c:1039
17667msgid ".set syntax invalid\n"
17668msgstr "syntaxe erronée pour .set\n"
17669
17670#: config/tc-tic4x.c:1097
17671msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
17672msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignoré"
17673
17674#: config/tc-tic4x.c:1128
17675#, c-format
17676msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
17677msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la génération %ld du processeur"
17678
17679#: config/tc-tic4x.c:1132
17680msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
17681msgstr "Le changement à la volée de la génération du processeur n'est pas supporté..."
17682
17683#: config/tc-tic4x.c:1430
17684msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
17685msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection"
17686
17687#: config/tc-tic4x.c:1444
17688#, c-format
17689msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
17690msgstr "Mauvais déplacement %d (exige 0--255)\n"
17691
17692#: config/tc-tic4x.c:1462
17693msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
17694msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement"
17695
17696#: config/tc-tic4x.c:1530
17697msgid "Expecting a register name"
17698msgstr "Nom de registre attendu"
17699
17700#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631
17701msgid "Number too large"
17702msgstr "Nombre trop grand"
17703
17704#: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578
17705msgid "Expecting a constant value"
17706msgstr "Valeur constante attendue"
17707
17708#: config/tc-tic4x.c:1586
17709#, c-format
17710msgid "Bad direct addressing construct %s"
17711msgstr "Construction erronée d'adressage indirect %s"
17712
17713#: config/tc-tic4x.c:1590
17714#, c-format
17715msgid "Direct value of %ld is not suitable"
17716msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable"
17717
17718#: config/tc-tic4x.c:1614
17719msgid "Unknown indirect addressing mode"
17720msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu"
17721
17722#: config/tc-tic4x.c:1711
17723#, c-format
17724msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
17725msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf"
17726
17727#: config/tc-tic4x.c:1751
17728msgid "Destination register must be ARn"
17729msgstr "Registre de destination doit être ARn"
17730
17731#: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202
17732#, c-format
17733msgid "Immediate value of %ld is too large"
17734msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande"
17735
17736#: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004
17737msgid "Invalid indirect addressing mode"
17738msgstr "Mode d'adressage indirect invalide"
17739
17740#: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054
17741#: config/tc-tic4x.c:2076
17742msgid "Register must be Rn"
17743msgstr "Le registre doit être Rn"
17744
17745#: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961
17746msgid "Register must be R0--R7"
17747msgstr "Le registre doit être R0--R7"
17748
17749#: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929
17750#, c-format
17751msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
17752msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect"
17753
17754#: config/tc-tic4x.c:1975
17755msgid "Destination register must be R2 or R3"
17756msgstr "Le registre de destination doit être R2 ou R3"
17757
17758#: config/tc-tic4x.c:1989
17759msgid "Destination register must be R0 or R1"
17760msgstr "Le registre de destination doit être R0 ou R1"
17761
17762#: config/tc-tic4x.c:2026
17763#, c-format
17764msgid "Displacement value of %ld is too large"
17765msgstr "Valeur de déplacement %ld est trop grande"
17766
17767#: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218
17768msgid "Floating point number not valid in expression"
17769msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression"
17770
17771#: config/tc-tic4x.c:2101
17772#, c-format
17773msgid "Signed immediate value %ld too large"
17774msgstr "Valeur immédiate signée %ld est trop grande"
17775
17776#: config/tc-tic4x.c:2164
17777#, c-format
17778msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
17779msgstr "Valeur immédiate non signée %ld est trop grande"
17780
17781#: config/tc-tic4x.c:2232
17782#, c-format
17783msgid "Immediate value %ld too large"
17784msgstr "Valeur immédiate %ld est trop grande"
17785
17786#: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279
17787msgid "Register must be ivtp or tvtp"
17788msgstr "Le registre doit être ivtp ou tvtp"
17789
17790#: config/tc-tic4x.c:2265
17791msgid "Register must be address register"
17792msgstr "Le registre doit être un registre d'adresse"
17793
17794#: config/tc-tic4x.c:2338
17795msgid "Source and destination register should not be equal"
17796msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas être égaux"
17797
17798#: config/tc-tic4x.c:2353
17799msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
17800msgstr "Registres de destination parallèle égaux, un résultat sera abandonné"
17801
17802#: config/tc-tic4x.c:2394
17803msgid "Too many operands scanned"
17804msgstr "Trop d'opérandes passés en revue"
17805
17806#: config/tc-tic4x.c:2425
17807msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
17808msgstr "Un opcode parallèle ne peut pas contenir plus de deux instructions"
17809
17810#: config/tc-tic4x.c:2499
17811#, c-format
17812msgid "Invalid operands for %s"
17813msgstr "Opérandes invalides pour %s"
17814
17815#: config/tc-tic4x.c:2502
17816#, c-format
17817msgid "Invalid instruction %s"
17818msgstr "Instruction %s erronée"
17819
17820#: config/tc-tic4x.c:2654
17821#, c-format
17822msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
17823msgstr "Type de réadressage erroné: 0x%02x"
17824
17825#: config/tc-tic4x.c:2712
17826#, c-format
17827msgid "Unsupported processor generation %d"
17828msgstr "Génération %d du processeur n'est pas supportée"
17829
17830#: config/tc-tic4x.c:2720
17831msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
17832msgstr "Option -b est dépréciée, veuillez utiliser -mbig"
17833
17834#: config/tc-tic4x.c:2727
17835msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
17836msgstr "Option -p est dépréciée, veuillez utiliser -mmemparm"
17837
17838#: config/tc-tic4x.c:2734
17839msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
17840msgstr "Option -r est dépréciée, veuillez utiliser -mregparm"
17841
17842#: config/tc-tic4x.c:2741
17843msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
17844msgstr "Option -s est dépréciée, veuillez utiliser -msmall"
17845
17846#: config/tc-tic4x.c:2770
17847#, c-format
17848msgid ""
17849"\n"
17850"TIC4X options:\n"
17851"  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
17852"                            30 - TMS320C30\n"
17853"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17854"                            32 - TMS320C32\n"
17855"                            33 - TMS320VC33\n"
17856"                            40 - TMS320C40\n"
17857"                            44 - TMS320C44\n"
17858"  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
17859"                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
17860"                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
17861"                          -menhanced) according to the selected type\n"
17862"  -mbig                   select big memory model\n"
17863"  -msmall                 select small memory model (default)\n"
17864"  -mregparm               select register parameters (default)\n"
17865"  -mmemparm               select memory parameters\n"
17866"  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
17867"  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
17868"  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
17869msgstr ""
17870"\n"
17871"Options TIC4X:\n"
17872"  -mcpu=CPU  -mCPU        sélectionner la variante d'architecture. CPU peut valoir:\n"
17873"                            30 - TMS320C30\n"
17874"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17875"                            32 - TMS320C32\n"
17876"                            33 - TMS320VC33\n"
17877"                            40 - TMS320C40\n"
17878"                            44 - TMS320C44\n"
17879"  -mrev=REV               sélectionner la révision hardware du cpu (nombres entiers).\n"
17880"                          Combinaisons de -mcpu et -mrev vont activer/désactiver\n"
17881"                          les options appropriées (-midle2, -mlowpower et\n"
17882"                          -menhanced) en fonction du type sélectionné\n"
17883"  -mbig                   sélectionner le grand modèle mémoire\n"
17884"  -msmall                 sélectionner le petit modèle mémoire(par défaut)\n"
17885"  -mregparm               sélectionner les paramètres via registres (par défaut)\n"
17886"  -mmemparm               sélectionner les paramètres via mémoire\n"
17887"  -midle2                 activer le support IDLE2\n"
17888"  -mlowpower              activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n"
17889"  -menhanced              activer le support des opcodes étendus\n"
17890
17891#: config/tc-tic4x.c:2815
17892#, c-format
17893msgid "Label \"$%d\" redefined"
17894msgstr "Étiquette \"$%d\" redéfinie"
17895
17896#: config/tc-tic4x.c:3025
17897#, c-format
17898msgid "Reloc %d not supported by object file format"
17899msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
17900
17901#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
17902#. .struct/.union.
17903#: config/tc-tic54x.c:219
17904msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
17905msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union"
17906
17907#: config/tc-tic54x.c:233
17908#, c-format
17909msgid "C54x-specific command line options:\n"
17910msgstr "Options de la ligne de commande spécifiques à C54x:\n"
17911
17912#: config/tc-tic54x.c:234
17913#, c-format
17914msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
17915msgstr "-mfar-mode | -mf          utiliser un adressage étendu\n"
17916
17917#: config/tc-tic54x.c:235
17918#, c-format
17919msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
17920msgstr "-mcpu=<version CPU>       spécifier la version du CPU\n"
17921
17922#: config/tc-tic54x.c:236
17923#, c-format
17924msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
17925msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n"
17926
17927#: config/tc-tic54x.c:237
17928#, c-format
17929msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
17930msgstr "-me <nom-de-fichier>      rediriger les erreurs vers le fichier\n"
17931
17932#: config/tc-tic54x.c:348
17933msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
17934msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »"
17935
17936#: config/tc-tic54x.c:357
17937msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
17938msgstr "symboles assignés avec .asg doivent débuter avec une lettre"
17939
17940#: config/tc-tic54x.c:397
17941msgid "Unterminated string after absolute expression"
17942msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue"
17943
17944#: config/tc-tic54x.c:405
17945msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
17946msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'"
17947
17948#: config/tc-tic54x.c:415
17949msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
17950msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre"
17951
17952#: config/tc-tic54x.c:480
17953#, c-format
17954msgid ".bss size %d < 0!"
17955msgstr "taille .bss %d < 0 !"
17956
17957#: config/tc-tic54x.c:662
17958msgid "Offset on nested structures is ignored"
17959msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré"
17960
17961#: config/tc-tic54x.c:712
17962#, c-format
17963msgid ".end%s without preceding .%s"
17964msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s"
17965
17966#: config/tc-tic54x.c:778
17967#, c-format
17968msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
17969msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »"
17970
17971#: config/tc-tic54x.c:780
17972msgid ".tag requires a structure tag"
17973msgstr ".tag requiert une étiquette de structure"
17974
17975#: config/tc-tic54x.c:786
17976msgid "Label required for .tag"
17977msgstr "Étiquette requise pour .tag"
17978
17979#: config/tc-tic54x.c:805
17980#, c-format
17981msgid ".tag target '%s' undefined"
17982msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini"
17983
17984#: config/tc-tic54x.c:869
17985#, c-format
17986msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
17987msgstr "compte .field « %d » hors limite (1 <= X <= 32)"
17988
17989#: config/tc-tic54x.c:897
17990#, c-format
17991msgid "Unrecognized field type '%c'"
17992msgstr "Type de champ non reconnu « %c »"
17993
17994#: config/tc-tic54x.c:1021
17995msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
17996msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 8 bits"
17997
17998#: config/tc-tic54x.c:1026
17999msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
18000msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 16 bits"
18001
18002#. Disallow .byte with a non constant expression that will
18003#. require relocation.
18004#: config/tc-tic54x.c:1034
18005msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
18006msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage"
18007
18008#: config/tc-tic54x.c:1095
18009msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
18010msgstr "Utilisation de .def/.ref est dépréciée.  Utilisez .global à la place"
18011
18012#: config/tc-tic54x.c:1287
18013msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
18014msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est négatif, ignoré"
18015
18016#: config/tc-tic54x.c:1292
18017msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
18018msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est zéro, ignoré"
18019
18020#: config/tc-tic54x.c:1365
18021msgid "Missing size argument"
18022msgstr "Argument pour la taille est manquant"
18023
18024#: config/tc-tic54x.c:1499
18025msgid "CPU version has already been set"
18026msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé"
18027
18028#: config/tc-tic54x.c:1503
18029#, c-format
18030msgid "Unrecognized version '%s'"
18031msgstr "Version non reconnue « %s »"
18032
18033#: config/tc-tic54x.c:1509
18034msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
18035msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté"
18036
18037#: config/tc-tic54x.c:1640
18038msgid "p2align not supported on this target"
18039msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible"
18040
18041#: config/tc-tic54x.c:1652
18042msgid "Argument to .even ignored"
18043msgstr "Argument pour .even ignoré"
18044
18045#: config/tc-tic54x.c:1698
18046msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
18047msgstr "Taille de champ invalide, doit être entre 1 et 32 inclus."
18048
18049#: config/tc-tic54x.c:1711
18050msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
18051msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable"
18052
18053#: config/tc-tic54x.c:1726
18054msgid "field value truncated"
18055msgstr "valeur du champ tronquée"
18056
18057#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
18058#, c-format
18059msgid "Unrecognized section '%s'"
18060msgstr "Section non reconnue « %s »"
18061
18062#: config/tc-tic54x.c:1841
18063msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
18064msgstr "La section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink"
18065
18066#: config/tc-tic54x.c:2042
18067msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
18068msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant"
18069
18070#: config/tc-tic54x.c:2083
18071msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
18072msgstr "Mélange d'adressages normal et étendu n'est pas supporté"
18073
18074#: config/tc-tic54x.c:2089
18075msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
18076msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié"
18077
18078#: config/tc-tic54x.c:2137
18079msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
18080msgstr ".sblock peut uniquement être utilisé avec des sections initialisées"
18081
18082#: config/tc-tic54x.c:2167
18083msgid "Symbol missing for .set/.equ"
18084msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ"
18085
18086#: config/tc-tic54x.c:2223
18087msgid ".var may only be used within a macro definition"
18088msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro"
18089
18090#: config/tc-tic54x.c:2231
18091msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
18092msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre"
18093
18094#: config/tc-tic54x.c:2323
18095#, c-format
18096msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
18097msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s"
18098
18099#: config/tc-tic54x.c:2330
18100#, c-format
18101msgid "File '%s' not in macro archive format"
18102msgstr "Fichier « %s » n'est pas dans le format d'archive macro"
18103
18104#: config/tc-tic54x.c:2460
18105#, c-format
18106msgid "Bad COFF version '%s'"
18107msgstr "Version COFF erroné « %s »"
18108
18109#: config/tc-tic54x.c:2469
18110#, c-format
18111msgid "Bad CPU version '%s'"
18112msgstr "Version CPU erronée « %s »"
18113
18114#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
18115#, c-format
18116msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
18117msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »"
18118
18119#: config/tc-tic54x.c:2503
18120msgid "Macro nesting is too deep"
18121msgstr "L'imbrication des macros est trop profonde"
18122
18123#: config/tc-tic54x.c:2602
18124#, c-format
18125msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
18126msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »"
18127
18128#: config/tc-tic54x.c:3103
18129#, c-format
18130msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
18131msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %d"
18132
18133#: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142
18134msgid "Expecting operand after ','"
18135msgstr "Opérande attendu après « , »"
18136
18137#: config/tc-tic54x.c:3153
18138msgid "Extra junk on line"
18139msgstr "Rebut en trop sur la ligne"
18140
18141#: config/tc-tic54x.c:3190
18142msgid "Badly formed address expression"
18143msgstr "Expression d'adresse mal composée"
18144
18145#: config/tc-tic54x.c:3443
18146#, c-format
18147msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
18148msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »"
18149
18150#: config/tc-tic54x.c:3507
18151#, c-format
18152msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
18153msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »"
18154
18155#: config/tc-tic54x.c:3558
18156msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
18157msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en écriture seulement. Le résultat de la lecture est indéfini."
18158
18159#: config/tc-tic54x.c:3578
18160#, c-format
18161msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
18162msgstr "Format d'adresse indirecte « %s » non reconnu"
18163
18164#: config/tc-tic54x.c:3616
18165#, c-format
18166msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
18167msgstr "Opérande « %s » est hors limite (%d <= x <= %d)"
18168
18169#: config/tc-tic54x.c:3636
18170msgid "Error in relocation handling"
18171msgstr "Erreur dans le traitement du réadressage"
18172
18173#: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745
18174#, c-format
18175msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
18176msgstr "Code de condition non reconnu « %s »"
18177
18178#: config/tc-tic54x.c:3672
18179#, c-format
18180msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
18181msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent"
18182
18183#: config/tc-tic54x.c:3680
18184#, c-format
18185msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
18186msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente"
18187
18188#: config/tc-tic54x.c:3687
18189msgid "Only one comparison conditional allowed"
18190msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise"
18191
18192#: config/tc-tic54x.c:3692
18193msgid "Only one overflow conditional allowed"
18194msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis"
18195
18196#: config/tc-tic54x.c:3700
18197#, c-format
18198msgid "Duplicate %s conditional"
18199msgstr "Conditionnel %s dupliqué"
18200
18201#: config/tc-tic54x.c:3731
18202msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
18203msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)"
18204
18205#: config/tc-tic54x.c:3762
18206msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
18207msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire"
18208
18209#: config/tc-tic54x.c:3770
18210msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
18211msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini."
18212
18213#: config/tc-tic54x.c:3796
18214msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
18215msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent"
18216
18217#: config/tc-tic54x.c:3845
18218#, c-format
18219msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
18220msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors limite"
18221
18222#: config/tc-tic54x.c:3884
18223msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
18224msgstr "Opérande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)"
18225
18226#: config/tc-tic54x.c:3910
18227msgid "A status register or status bit name is required"
18228msgstr "Un registre d'état ou un nom de bit d'état est requis"
18229
18230#: config/tc-tic54x.c:3920
18231#, c-format
18232msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
18233msgstr "Bit d'état « %s » non reconnu"
18234
18235#: config/tc-tic54x.c:3943
18236#, c-format
18237msgid "Invalid status register \"%s\""
18238msgstr "Registre d'état invalide « %s »"
18239
18240#: config/tc-tic54x.c:3955
18241#, c-format
18242msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
18243msgstr "Opérande « %s » est hors limite (utilisez 1 ou 2)"
18244
18245#: config/tc-tic54x.c:4158
18246#, c-format
18247msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
18248msgstr "Instruction « %s » non reconnue"
18249
18250#: config/tc-tic54x.c:4187
18251#, c-format
18252msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
18253msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »"
18254
18255#: config/tc-tic54x.c:4216
18256#, c-format
18257msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
18258msgstr "Instruction parallèle « %s » non reconnue"
18259
18260#: config/tc-tic54x.c:4265
18261#, c-format
18262msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
18263msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »"
18264
18265#: config/tc-tic54x.c:4268
18266#, c-format
18267msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
18268msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »"
18269
18270#: config/tc-tic54x.c:4488
18271#, c-format
18272msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
18273msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »"
18274
18275#: config/tc-tic54x.c:4528
18276msgid "Unrecognized substitution symbol function"
18277msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue"
18278
18279#: config/tc-tic54x.c:4533
18280msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
18281msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole"
18282
18283#: config/tc-tic54x.c:4547
18284msgid "Expecting second argument"
18285msgstr "Second argument attendu"
18286
18287#: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610
18288msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
18289msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction,  « ) » attendu"
18290
18291#: config/tc-tic54x.c:4586
18292msgid "Function expects two arguments"
18293msgstr "La fonction espère deux arguments"
18294
18295#: config/tc-tic54x.c:4599
18296msgid "Expecting character constant argument"
18297msgstr "Un argument contenant une constante caractère est attendu"
18298
18299#: config/tc-tic54x.c:4605
18300msgid "Both arguments must be substitution symbols"
18301msgstr "Les deux arguments doivent être des symboles de substitution"
18302
18303#: config/tc-tic54x.c:4657
18304#, c-format
18305msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
18306msgstr "Indice invalide (utilisez 1 à %d)"
18307
18308#: config/tc-tic54x.c:4667
18309#, c-format
18310msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
18311msgstr "Longueur invalide (utilisez 0 à %d)"
18312
18313#: config/tc-tic54x.c:4677
18314msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
18315msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substitution indicée"
18316
18317#: config/tc-tic54x.c:4697
18318msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
18319msgstr "Terminateur de substitution forcée manquant « : »"
18320
18321#: config/tc-tic54x.c:4850
18322#, c-format
18323msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
18324msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
18325msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d position restante)"
18326msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes)"
18327
18328#: config/tc-tic54x.c:4894
18329#, c-format
18330msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
18331msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »"
18332
18333#: config/tc-tic54x.c:4906
18334#, c-format
18335msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
18336msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU"
18337
18338#: config/tc-tic54x.c:4913
18339#, c-format
18340msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
18341msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éloigné"
18342
18343#: config/tc-tic54x.c:4925
18344#, c-format
18345msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
18346msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
18347msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d position restante). Le comportement résultant est indéfini."
18348msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes). Le comportement résultant est indéfini."
18349
18350#: config/tc-tic54x.c:4939
18351msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
18352msgstr ""
18353"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n"
18354"Comportement résultant est indéfini."
18355
18356#: config/tc-tic54x.c:4950
18357#, c-format
18358msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18359msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini."
18360
18361#: config/tc-tic54x.c:4954
18362msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18363msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini."
18364
18365#: config/tc-tic54x.c:5104
18366#, c-format
18367msgid "Unsupported relocation size %d"
18368msgstr "Taille de réadressage %d non supportée"
18369
18370#: config/tc-tic54x.c:5235
18371msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
18372msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes"
18373
18374#: config/tc-tic54x.c:5239
18375#, c-format
18376msgid "negative value ignored in %s"
18377msgstr "valeur négative ignorée dans %s"
18378
18379#: config/tc-tic54x.c:5327
18380#, c-format
18381msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
18382msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)"
18383
18384#: config/tc-tic6x.c:262
18385#, c-format
18386msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
18387msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »"
18388
18389#: config/tc-tic6x.c:320
18390#, c-format
18391msgid "TMS320C6000 options:\n"
18392msgstr "Options TMS320C6000:\n"
18393
18394#: config/tc-tic6x.c:321
18395#, c-format
18396msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
18397msgstr "  -march=ARCH             activer les instructions de l'architecture ARCH\n"
18398
18399#: config/tc-tic6x.c:322
18400#, c-format
18401msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
18402msgstr "  -mbig-endian            générer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
18403
18404#: config/tc-tic6x.c:323
18405#, c-format
18406msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
18407msgstr "  -mlittle-endian         générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
18408
18409#: config/tc-tic6x.c:324
18410#, c-format
18411msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
18412msgstr "  -mdsbt                  le code utilise l'adressage DSBT\n"
18413
18414#: config/tc-tic6x.c:325
18415#, c-format
18416msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
18417msgstr "  -mno-dsbt               le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n"
18418
18419#: config/tc-tic6x.c:326
18420#, c-format
18421msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
18422msgstr "  -mpid=no                le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n"
18423
18424#: config/tc-tic6x.c:327
18425#, c-format
18426msgid ""
18427"  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
18428"                            GOT accesses use near DP addressing\n"
18429msgstr ""
18430"  -mpid=near              le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
18431"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n"
18432
18433#: config/tc-tic6x.c:329
18434#, c-format
18435msgid ""
18436"  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
18437"                            GOT accesses use far DP addressing\n"
18438msgstr ""
18439"  -mpid=far               le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
18440"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n"
18441
18442#: config/tc-tic6x.c:331
18443#, c-format
18444msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
18445msgstr "  -mpic                   l'adressage du code est indépendant de la position\n"
18446
18447#: config/tc-tic6x.c:332
18448#, c-format
18449msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
18450msgstr "  -mno-pic                l'adressage du code est dépendant de la position\n"
18451
18452#: config/tc-tic6x.c:337
18453#, c-format
18454msgid "Supported ARCH values are:"
18455msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:"
18456
18457#: config/tc-tic6x.c:386
18458msgid "unexpected .cantunwind directive"
18459msgstr "directive .cantunwind inattendue"
18460
18461#: config/tc-tic6x.c:406
18462msgid "unexpected .handlerdata directive"
18463msgstr "directive .handlerdata inattendue"
18464
18465#: config/tc-tic6x.c:418
18466msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
18467msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata"
18468
18469#: config/tc-tic6x.c:532
18470msgid "expected symbol"
18471msgstr "symbole attendu"
18472
18473#: config/tc-tic6x.c:579
18474msgid "expected comma after symbol name"
18475msgstr "virgule attendue après le nom de symbole"
18476
18477#: config/tc-tic6x.c:589
18478#, c-format
18479msgid "invalid length for .scomm directive"
18480msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm"
18481
18482#: config/tc-tic6x.c:603
18483msgid "alignment is not a positive number"
18484msgstr "alignment n'est pas un nombre positif"
18485
18486#: config/tc-tic6x.c:615
18487msgid "alignment is not a power of 2"
18488msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
18489
18490#: config/tc-tic6x.c:630
18491#, c-format
18492msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
18493msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »"
18494
18495#: config/tc-tic6x.c:639
18496#, c-format
18497msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
18498msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente"
18499
18500#: config/tc-tic6x.c:841
18501msgid "multiple '||' on same line"
18502msgstr "« || » multiples sur la même ligne"
18503
18504#: config/tc-tic6x.c:844
18505msgid "'||' after predicate"
18506msgstr "« || » après le prédicat"
18507
18508#: config/tc-tic6x.c:888
18509msgid "multiple predicates on same line"
18510msgstr "multiples prédicats sur la même ligne"
18511
18512#: config/tc-tic6x.c:894
18513#, c-format
18514msgid "bad predicate '%s'"
18515msgstr "mauvais prédicat « %s »"
18516
18517#: config/tc-tic6x.c:905
18518msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
18519msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture"
18520
18521#: config/tc-tic6x.c:938
18522msgid "label after '||'"
18523msgstr "étiquette après « || »"
18524
18525#: config/tc-tic6x.c:944
18526msgid "label after predicate"
18527msgstr "étiquette après le prédicat"
18528
18529#: config/tc-tic6x.c:968
18530msgid "'||' not followed by instruction"
18531msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction"
18532
18533#: config/tc-tic6x.c:974
18534msgid "predicate not followed by instruction"
18535msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction."
18536
18537#: config/tc-tic6x.c:1407
18538#, c-format
18539msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
18540msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture"
18541
18542#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
18543#: config/tc-tic6x.c:1646
18544#, c-format
18545msgid "register number %u not supported on this architecture"
18546msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture"
18547
18548#: config/tc-tic6x.c:1617
18549#, c-format
18550msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
18551msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide"
18552
18553#: config/tc-tic6x.c:1673
18554#, c-format
18555msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
18556msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »"
18557
18558#: config/tc-tic6x.c:1686
18559#, c-format
18560msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
18561msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »"
18562
18563#: config/tc-tic6x.c:1692
18564#, c-format
18565msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
18566msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »"
18567
18568#: config/tc-tic6x.c:1697
18569#, c-format
18570msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
18571msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »"
18572
18573#: config/tc-tic6x.c:1702
18574#, c-format
18575msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
18576msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »"
18577
18578#: config/tc-tic6x.c:1707
18579#, c-format
18580msgid "bad operand %u of '%.*s'"
18581msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »"
18582
18583#: config/tc-tic6x.c:1839
18584msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
18585msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE"
18586
18587#: config/tc-tic6x.c:1879
18588msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
18589msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte"
18590
18591#: config/tc-tic6x.c:1892
18592msgid "$GOT not supported in this context"
18593msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
18594
18595#: config/tc-tic6x.c:1909
18596msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
18597msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
18598
18599#: config/tc-tic6x.c:1930
18600msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
18601msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte"
18602
18603#: config/tc-tic6x.c:1947
18604msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
18605msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte"
18606
18607#: config/tc-tic6x.c:1964
18608msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
18609msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte"
18610
18611#: config/tc-tic6x.c:1983
18612msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
18613msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte"
18614
18615#: config/tc-tic6x.c:1994
18616msgid "invalid PC-relative operand"
18617msgstr "opérande relatif au PC est invalide"
18618
18619#: config/tc-tic6x.c:2031
18620#, c-format
18621msgid "no %d-byte relocations available"
18622msgstr "pas de réadressage sur %d octets"
18623
18624#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
18625#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
18626#, c-format
18627msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
18628msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
18629
18630#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
18631#, c-format
18632msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
18633msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u"
18634
18635#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
18636#, c-format
18637msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
18638msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
18639
18640#: config/tc-tic6x.c:2943
18641#, c-format
18642msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
18643msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »"
18644
18645#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
18646#, c-format
18647msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
18648msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel"
18649
18650#: config/tc-tic6x.c:3066
18651#, c-format
18652msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
18653msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat"
18654
18655#: config/tc-tic6x.c:3334
18656#, c-format
18657msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
18658msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture"
18659
18660#: config/tc-tic6x.c:3342
18661#, c-format
18662msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
18663msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle"
18664
18665#: config/tc-tic6x.c:3350
18666#, c-format
18667msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
18668msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture"
18669
18670# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
18671#: config/tc-tic6x.c:3370
18672msgid "missing operand after comma"
18673msgstr "opérande manquant après la virgule"
18674
18675#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
18676#, c-format
18677msgid "too many operands to '%.*s'"
18678msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »"
18679
18680#: config/tc-tic6x.c:3409
18681#, c-format
18682msgid "bad number of operands to '%.*s'"
18683msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »"
18684
18685#: config/tc-tic6x.c:3481
18686#, c-format
18687msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
18688msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante"
18689
18690#: config/tc-tic6x.c:3486
18691#, c-format
18692msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
18693msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté"
18694
18695#: config/tc-tic6x.c:3491
18696#, c-format
18697msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
18698msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour"
18699
18700#: config/tc-tic6x.c:3497
18701#, c-format
18702msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
18703msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule"
18704
18705#: config/tc-tic6x.c:3502
18706#, c-format
18707msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
18708msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule"
18709
18710#: config/tc-tic6x.c:3507
18711#, c-format
18712msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
18713msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide"
18714
18715#: config/tc-tic6x.c:3513
18716#, c-format
18717msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
18718msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide"
18719
18720#: config/tc-tic6x.c:3599
18721#, c-format
18722msgid "bad operand combination for '%.*s'"
18723msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »"
18724
18725#: config/tc-tic6x.c:3645
18726msgid "parallel instruction not following another instruction"
18727msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction"
18728
18729#: config/tc-tic6x.c:3651
18730msgid "too many instructions in execute packet"
18731msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution"
18732
18733#: config/tc-tic6x.c:3656
18734msgid "label not at start of execute packet"
18735msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution"
18736
18737#: config/tc-tic6x.c:3659
18738#, c-format
18739msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
18740msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution"
18741
18742#: config/tc-tic6x.c:3707
18743msgid "functional unit already used in this execute packet"
18744msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution"
18745
18746#: config/tc-tic6x.c:3715
18747msgid "nested software pipelined loop"
18748msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée"
18749
18750#: config/tc-tic6x.c:3734
18751msgid "'||^' without previous SPMASK"
18752msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent"
18753
18754#: config/tc-tic6x.c:3736
18755msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
18756msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée"
18757
18758#: config/tc-tic6x.c:3748
18759msgid "functional unit already masked"
18760msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée"
18761
18762#: config/tc-tic6x.c:3813
18763msgid "value too large for 2-byte field"
18764msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets"
18765
18766#: config/tc-tic6x.c:3823
18767msgid "value too large for 1-byte field"
18768msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet"
18769
18770#: config/tc-tic6x.c:3950
18771msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
18772msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets"
18773
18774#: config/tc-tic6x.c:3978
18775msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
18776msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets"
18777
18778#: config/tc-tic6x.c:3992
18779msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
18780msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX"
18781
18782#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
18783#: config/tc-tic6x.c:4060
18784msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
18785msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets"
18786
18787#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
18788#: config/tc-tic6x.c:4063
18789msgid "PC-relative offset out of range"
18790msgstr "saut relatif au PC hors limite"
18791
18792#: config/tc-tic6x.c:4542
18793#, c-format
18794msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
18795msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR"
18796
18797#: config/tc-tic6x.c:4660
18798#, c-format
18799msgid "group section `%s' has no group signature"
18800msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
18801
18802#: config/tc-tic6x.c:4812
18803msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
18804msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc"
18805
18806#: config/tc-tic6x.c:4917
18807msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
18808msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité"
18809
18810#: config/tc-tic6x.c:4924
18811msgid "stack frame layout does not match personality routine"
18812msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité"
18813
18814#: config/tc-tic6x.c:5058
18815msgid "too many unwinding instructions"
18816msgstr "trop d'instructions unwind"
18817
18818#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
18819#, c-format
18820msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
18821msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d"
18822
18823#: config/tc-tic6x.c:5163
18824msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
18825msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli"
18826
18827#: config/tc-tic6x.c:5175
18828#, c-format
18829msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
18830msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)"
18831
18832#: config/tc-tic6x.c:5185
18833#, c-format
18834msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
18835msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d"
18836
18837#: config/tc-tic6x.c:5194
18838msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
18839msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame"
18840
18841#: config/tc-tic6x.c:5203
18842msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
18843msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double"
18844
18845#: config/tc-tic6x.c:5348
18846msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
18847msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur"
18848
18849#: config/tc-tic6x.c:5365
18850msgid "unwound frame has negative size"
18851msgstr "la trame déroulée a une taille négative"
18852
18853#: config/tc-tilegx.c:141
18854#, c-format
18855msgid ""
18856"  -Q                      ignored\n"
18857"  -V                      print assembler version number\n"
18858"  -EB/-EL                 generate big-endian/little-endian code\n"
18859"  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
18860msgstr ""
18861"  -Q                      ignoré\n"
18862"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
18863"  -EB/-EL                 générer du code grand/petit boutien\n"
18864"  --32/--64               générer du code 32 ou 64 bits\n"
18865
18866#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
18867msgid "Invalid operator for operand."
18868msgstr "Opérateur invalide pour l'opérande."
18869
18870#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
18871msgid "Operator may only be applied to symbols."
18872msgstr "L'opérateur peut uniquement être appliqué à des symboles."
18873
18874#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
18875#, c-format
18876msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
18877msgstr "Écritures dans le registre « %s » pas permises."
18878
18879#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
18880#, c-format
18881msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
18882msgstr "Deux instructions dans le même paquet écrivent dans le registre %s ce qui n'est pas permis."
18883
18884#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
18885#, c-format
18886msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
18887msgstr "« %s » ne peut être empaqueté avec d'autres instructions."
18888
18889#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
18890msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
18891msgstr "Combinaison invalide d'instructions dans le paquet."
18892
18893#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
18894msgid "instruction address is not a multiple of 8"
18895msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 8"
18896
18897#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
18898msgid "Invalid expression."
18899msgstr "Expression invalide"
18900
18901#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
18902#, c-format
18903msgid "Expected register, got '%s'."
18904msgstr "Registre attendu. « %s » trouvé."
18905
18906#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
18907#, c-format
18908msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
18909msgstr "Utilisation d'un nom de registre non canonique %s; utilise %s à la place."
18910
18911#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
18912#, c-format
18913msgid "Too few operands to '%s'."
18914msgstr "Trop peu d'opérandes pour « %s »."
18915
18916#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
18917#, c-format
18918msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
18919msgstr "Caractère « %c » inattendu après l'opérande %d de %s."
18920
18921#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
18922msgid "Expected immediate expression"
18923msgstr "Expression immédiate attendue"
18924
18925#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095
18926#: config/tc-tilepro.c:1591
18927msgid "Found '}' when not bundling."
18928msgstr "« } » trouvé en dehors du tout paquetage."
18929
18930#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
18931#, c-format
18932msgid "Unknown opcode `%.*s'."
18933msgstr "Opcode « %.*s » inconnu."
18934
18935#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
18936msgid "Too many instructions for bundle."
18937msgstr "Trop d'instructions pour le paquet."
18938
18939#: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228
18940msgid "Bad call to md_atof ()"
18941msgstr "Appel erroné à md_atof ()"
18942
18943#: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291
18944msgid "This operator only produces two byte values."
18945msgstr "Cet opérateur produit uniquement des valeurs sur deux octets."
18946
18947#: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536
18948#, c-format
18949msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
18950msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s » (%d, %d)"
18951
18952#: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579
18953msgid "Found '{' when already bundling."
18954msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage est déjà commencé"
18955
18956#: config/tc-tilepro.c:98
18957#, c-format
18958msgid ""
18959"  -Q                      ignored\n"
18960"  -V                      print assembler version number\n"
18961msgstr ""
18962"  -Q                      ignoré\n"
18963"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
18964
18965#: config/tc-v850.c:294
18966#, c-format
18967msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
18968msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré."
18969
18970#: config/tc-v850.c:315
18971#, c-format
18972msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
18973msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé en %d."
18974
18975#: config/tc-v850.c:341
18976msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
18977msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé"
18978
18979#: config/tc-v850.c:545
18980msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
18981msgstr "pseudo-op .longcall a été vu en dehors d'une relaxation"
18982
18983#: config/tc-v850.c:547
18984msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
18985msgstr "pseudo-op .longjump a été en dehors d'une relaxation"
18986
18987#: config/tc-v850.c:554
18988msgid "bad .longcall format"
18989msgstr "format .longcall erroné"
18990
18991#: config/tc-v850.c:1393
18992#, c-format
18993msgid "unknown operand shift: %x\n"
18994msgstr "opérande de décalage inconnue: %x\n"
18995
18996#: config/tc-v850.c:1394
18997msgid "internal failure in parse_register_list"
18998msgstr "échec interne dans parse_register_list"
18999
19000#: config/tc-v850.c:1410
19001msgid "constant expression or register list expected"
19002msgstr "expression constante ou liste de registres attendue"
19003
19004#: config/tc-v850.c:1415
19005msgid "high bits set in register list expression"
19006msgstr "bits supérieurs initialisés dans l'expression de la liste des registres"
19007
19008#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
19009msgid "illegal register included in list"
19010msgstr "registre illégal inclus dans la liste"
19011
19012#: config/tc-v850.c:1459
19013msgid "system registers cannot be included in list"
19014msgstr "registres systèmes ne peuvent être inclus dans la liste"
19015
19016#: config/tc-v850.c:1485
19017msgid "second register should follow dash in register list"
19018msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
19019
19020#: config/tc-v850.c:1490
19021msgid "second register should be greater than first register"
19022msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre"
19023
19024#: config/tc-v850.c:1540
19025#, c-format
19026msgid " V850 options:\n"
19027msgstr " Options V850:\n"
19028
19029#: config/tc-v850.c:1541
19030#, c-format
19031msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
19032msgstr "  -mwarn-signed-overflow    avertir lors de débordements des valeurs signées immédiates\n"
19033
19034#: config/tc-v850.c:1542
19035#, c-format
19036msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
19037msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  avertir s'il y a débordement des valeurs immédiates non signées\n"
19038
19039#: config/tc-v850.c:1543
19040#, c-format
19041msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
19042msgstr "  -mv850                    le code vise le v850\n"
19043
19044#: config/tc-v850.c:1544
19045#, c-format
19046msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
19047msgstr "  -mv850e                   le code vise le v850e\n"
19048
19049#: config/tc-v850.c:1545
19050#, c-format
19051msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
19052msgstr "  -mv850e1                  le code vise le v850e1\n"
19053
19054#: config/tc-v850.c:1546
19055#, c-format
19056msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
19057msgstr "  -mv850e2                  le code vise le v850e2\n"
19058
19059#: config/tc-v850.c:1547
19060#, c-format
19061msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
19062msgstr "  -mv850e2v3                le code vise le v850e2v3\n"
19063
19064#: config/tc-v850.c:1548
19065#, c-format
19066msgid "  -mv850e2v4                Alias for -mv850e3v5\n"
19067msgstr "  -mv850e2v4                Alias pour -mv850e3v5\n"
19068
19069#: config/tc-v850.c:1549
19070#, c-format
19071msgid "  -mv850e3v5                The code is targeted at the v850e3v5\n"
19072msgstr "  -mv850e3v5                Le code cible le v850e3v5\n"
19073
19074#: config/tc-v850.c:1550
19075#, c-format
19076msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
19077msgstr "  -mrelax                   permettre la relâche\n"
19078
19079#: config/tc-v850.c:1551
19080#, c-format
19081msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
19082msgstr "  --disp-size-default-22    déplacement de branchement sans taille connue est de 22 bits (par défaut)\n"
19083
19084#: config/tc-v850.c:1552
19085#, c-format
19086msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
19087msgstr "  --disp-size-default-32    déplacement de branchement sans taille connue est de 32 bits\n"
19088
19089#: config/tc-v850.c:1553
19090#, c-format
19091msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
19092msgstr "  -mextension               activer le support des opcodes étendus\n"
19093
19094#: config/tc-v850.c:1554
19095#, c-format
19096msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
19097msgstr "  -mno-bcond17\t\t  désactiver l'instruction b<cond> disp17\n"
19098
19099#: config/tc-v850.c:1555
19100#, c-format
19101msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
19102msgstr "  -mno-stld23\t\t  désactiver les instructions st/ld offset23\n"
19103
19104#: config/tc-v850.c:1556
19105#, c-format
19106msgid "  -mgcc-abi                 Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
19107msgstr "  -mgcc-abi                 Marque le binaire comme utilisant l'ancienne ABI GCC\n"
19108
19109#: config/tc-v850.c:1557
19110#, c-format
19111msgid "  -mrh850-abi               Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
19112msgstr "  -mrh850-abi               Marque le binaire comme utilisant l'ABI RH850 (défaut)\n"
19113
19114#: config/tc-v850.c:1558
19115#, c-format
19116msgid "  -m8byte-align             Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
19117msgstr "  -m8byte-align             Marque le binaire comme utilisant un alignement 64 bits\n"
19118
19119#: config/tc-v850.c:1559
19120#, c-format
19121msgid "  -m4byte-align             Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
19122msgstr "  -m4byte-align             Marque le binaire comme utilisant un alignement 32 bits (défaut)\n"
19123
19124#: config/tc-v850.c:1560
19125#, c-format
19126msgid "  -msoft-float              Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
19127msgstr "  -msoft-float              Marque le binaire comme n'utilisant pas les insns FP (défaut pour pré-e2v3)\n"
19128
19129#: config/tc-v850.c:1561
19130#, c-format
19131msgid "  -mhard-float              Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
19132msgstr "  -mhard-float              Marque le binaire comme utilisant les insns FP (défaut pour e2v3 et suivants)\n"
19133
19134#: config/tc-v850.c:1949
19135#, c-format
19136msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
19137msgstr "Incapable de déterminer le processeur cible par défaut à partir de la chaîne: %s"
19138
19139#: config/tc-v850.c:1993
19140msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
19141msgstr "réadressage hi0() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19142
19143#: config/tc-v850.c:2013
19144msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
19145msgstr "réadressage hi() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19146
19147#: config/tc-v850.c:2036
19148msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
19149msgstr "réadressage lo() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19150
19151#: config/tc-v850.c:2046
19152msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
19153msgstr "ctoff() n'est pas supporté par l'ABI rh850. Utilisez plutôt -mgcc-abi"
19154
19155#: config/tc-v850.c:2062
19156msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19157msgstr "réadressage ctoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19158
19159#: config/tc-v850.c:2081
19160msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19161msgstr "réadressage sdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19162
19163#: config/tc-v850.c:2100
19164msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19165msgstr "réadressage zdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19166
19167#: config/tc-v850.c:2132
19168msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19169msgstr "réadressage tdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19170
19171#: config/tc-v850.c:2273
19172#, c-format
19173msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
19174msgstr "opérande hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
19175
19176#: config/tc-v850.c:2356
19177msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
19178msgstr "l'instruction st/ld offset 23 a été désactivée."
19179
19180#: config/tc-v850.c:2365
19181msgid "Target processor does not support this instruction."
19182msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
19183
19184#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
19185#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
19186#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
19187#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
19188msgid "immediate operand is too large"
19189msgstr "opérande immédiat est trop grand"
19190
19191#: config/tc-v850.c:2494
19192#, c-format
19193msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
19194msgstr "AAARG -> réadressage de constante non traité: %d"
19195
19196#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
19197msgid "constant too big to fit into instruction"
19198msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction"
19199
19200#: config/tc-v850.c:2715
19201msgid "odd number cannot be used here"
19202msgstr "nombre impaire ne peut être utilisé ici"
19203
19204#: config/tc-v850.c:2760
19205msgid "invalid register name"
19206msgstr "nom de registre invalide"
19207
19208#: config/tc-v850.c:2766
19209msgid "register r0 cannot be used here"
19210msgstr "registre r0 ne peut être utilisé ici"
19211
19212#: config/tc-v850.c:2772
19213msgid "odd register cannot be used here"
19214msgstr "registre impaire ne peut être utilisé ici"
19215
19216#: config/tc-v850.c:2781
19217msgid "invalid system register name"
19218msgstr "nom de registre système invalide"
19219
19220#: config/tc-v850.c:2795
19221msgid "expected EP register"
19222msgstr "registre EP attendu"
19223
19224#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
19225msgid "invalid condition code name"
19226msgstr "nom du code de condition invalide"
19227
19228#: config/tc-v850.c:2818
19229msgid "condition sa cannot be used here"
19230msgstr "la condition sa ne peut être utilisée ici"
19231
19232#: config/tc-v850.c:2831
19233msgid "invalid cache operation name"
19234msgstr "nom d'opération de cache invalide"
19235
19236#: config/tc-v850.c:2836
19237msgid "invalid pref operation name"
19238msgstr "nom d'opération pref invalide"
19239
19240#: config/tc-v850.c:2841
19241msgid "invalid vector register name"
19242msgstr "nom de registre vectoriel invalide"
19243
19244#: config/tc-v850.c:2879
19245msgid "syntax error: value is missing before the register name"
19246msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre"
19247
19248#: config/tc-v850.c:2881
19249msgid "syntax error: register not expected"
19250msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu"
19251
19252#: config/tc-v850.c:2895
19253msgid "syntax error: system register not expected"
19254msgstr "erreur de syntaxe: registre système inattendu"
19255
19256#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
19257msgid "syntax error: condition code not expected"
19258msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu"
19259
19260#: config/tc-v850.c:2910
19261msgid "syntax error: vector register not expected"
19262msgstr "erreur de syntaxe: registre vectoriel inattendu"
19263
19264#: config/tc-v850.c:2920
19265msgid "immediate 0 cannot be used here"
19266msgstr "immédiat 0 ne peut être utilisé ici"
19267
19268# This message is related to the bit size of the operand but the original message is confusing.
19269#: config/tc-v850.c:2944
19270msgid "immediate operand is not match"
19271msgstr "opérande immédiat ne correspond pas"
19272
19273#: config/tc-v850.c:2957
19274msgid "displacement is too large"
19275msgstr "déplacement trop grand"
19276
19277#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13030
19278msgid "invalid operand"
19279msgstr "opérande invalide"
19280
19281#: config/tc-v850.c:3087
19282msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
19283msgstr "boucle: déplacement 32 bits non supporté"
19284
19285#: config/tc-vax.c:1344
19286msgid "no '[' to match ']'"
19287msgstr "pas de « [ » correspondant à « ] »"
19288
19289#: config/tc-vax.c:1360
19290msgid "bad register in []"
19291msgstr "mauvais registre dans []"
19292
19293#: config/tc-vax.c:1362
19294msgid "[PC] index banned"
19295msgstr "indexation du [PC] est bannie"
19296
19297#: config/tc-vax.c:1398
19298msgid "no '(' to match ')'"
19299msgstr "pas de « ( » correspondant à « ) »"
19300
19301#: config/tc-vax.c:1514
19302msgid "invalid branch operand"
19303msgstr "opérande de branchement invalide"
19304
19305#: config/tc-vax.c:1541
19306msgid "address prohibits @"
19307msgstr "l'adresse interdit @"
19308
19309#: config/tc-vax.c:1543
19310msgid "address prohibits #"
19311msgstr "l'adresse interdit #"
19312
19313#: config/tc-vax.c:1547
19314msgid "address prohibits -()"
19315msgstr "l'adresse interdit -()"
19316
19317#: config/tc-vax.c:1549
19318msgid "address prohibits ()+"
19319msgstr "l'adresse interdit ()+"
19320
19321#: config/tc-vax.c:1552
19322msgid "address prohibits ()"
19323msgstr "l'adresse interdit ()"
19324
19325#: config/tc-vax.c:1554
19326msgid "address prohibits []"
19327msgstr "l'adresse interdit []"
19328
19329#: config/tc-vax.c:1556
19330msgid "address prohibits register"
19331msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre"
19332
19333#: config/tc-vax.c:1558
19334msgid "address prohibits displacement length specifier"
19335msgstr "adresse interdit un spécificateur de longueur de déplacement"
19336
19337#: config/tc-vax.c:1586
19338msgid "invalid operand of S^#"
19339msgstr "opérande invalide de S^#"
19340
19341#: config/tc-vax.c:1599
19342msgid "S^# needs expression"
19343msgstr "S^# a besoin d'une expression"
19344
19345#: config/tc-vax.c:1606
19346msgid "S^# may only read-access"
19347msgstr "S^# doit être uniquement accessible en lecture seule"
19348
19349#: config/tc-vax.c:1629
19350msgid "invalid operand of -()"
19351msgstr "opérande invalide -()"
19352
19353#: config/tc-vax.c:1635
19354msgid "-(PC) unpredictable"
19355msgstr "-(PC) imprévisible"
19356
19357#: config/tc-vax.c:1637
19358msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
19359msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible"
19360
19361#: config/tc-vax.c:1669
19362msgid "invalid operand of ()+"
19363msgstr "opérande invalide ()+"
19364
19365#: config/tc-vax.c:1675
19366msgid "(PC)+ unpredictable"
19367msgstr "(PC)+ imprévisible"
19368
19369#: config/tc-vax.c:1677
19370msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
19371msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible"
19372
19373#: config/tc-vax.c:1700
19374msgid "# conflicts length"
19375msgstr "# conflit de longueur"
19376
19377#: config/tc-vax.c:1702
19378msgid "# bars register"
19379msgstr "# registre bars"
19380
19381#: config/tc-vax.c:1722
19382msgid "writing or modifying # is unpredictable"
19383msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible"
19384
19385#: config/tc-vax.c:1748
19386msgid "length not needed"
19387msgstr "longueur n'est pas nécessaire"
19388
19389#: config/tc-vax.c:1755
19390msgid "can't []index a register, because it has no address"
19391msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse"
19392
19393#: config/tc-vax.c:1757
19394msgid "a register has no address"
19395msgstr "un registre n'a pas d'adresse"
19396
19397#: config/tc-vax.c:1766
19398msgid "PC part of operand unpredictable"
19399msgstr "la partie PC de l'opérande est imprévisible"
19400
19401#: config/tc-vax.c:1924
19402msgid "odd number of bytes in operand description"
19403msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande"
19404
19405#: config/tc-vax.c:1938
19406msgid "Bad operand"
19407msgstr "Mauvais opérande"
19408
19409#: config/tc-vax.c:1943
19410msgid "Not enough operands"
19411msgstr "Pas assez d'opérandes"
19412
19413#: config/tc-vax.c:2220
19414msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
19415msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implémentée"
19416
19417#: config/tc-vax.c:2224
19418msgid "TOKEN TRACE not implemented"
19419msgstr "TRACE DE JETON non implémentée"
19420
19421#: config/tc-vax.c:2228
19422#, c-format
19423msgid "Displacement length %s ignored!"
19424msgstr "La longueur de déplacement %s est ignorée !"
19425
19426#: config/tc-vax.c:2232
19427#, c-format
19428msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
19429msgstr "Je n'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire « %s »."
19430
19431#: config/tc-vax.c:2236
19432msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
19433msgstr "Je n'utilise pas de fichier inter-passe ! -V ignoré"
19434
19435#: config/tc-vax.c:2293
19436#, c-format
19437msgid ""
19438"VAX options:\n"
19439"-d LENGTH\t\tignored\n"
19440"-J\t\t\tignored\n"
19441"-S\t\t\tignored\n"
19442"-t FILE\t\t\tignored\n"
19443"-T\t\t\tignored\n"
19444"-V\t\t\tignored\n"
19445msgstr ""
19446"Options VAX:\n"
19447"-d LONGUEUR               ignoré\n"
19448"-J                        ignoré\n"
19449"-S                        ignoré\n"
19450"-t FICHIER                ignoré\n"
19451"-T                        ignoré\n"
19452"-V                        ignoré\n"
19453
19454#: config/tc-vax.c:2302
19455#, c-format
19456msgid ""
19457"VMS options:\n"
19458"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
19459"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
19460"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
19461"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
19462"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
19463"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
19464msgstr ""
19465"Options VMS:\n"
19466"-+                        hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n"
19467"-1                        traiter les « const » en mode compatible avec gcc 1.x\n"
19468"-H                        afficher les nouveaux symboles après le rabotage hash\n"
19469"-h NUM                    ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n"
19470"                          et ajuster la casse:\n"
19471"                          0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n"
19472"-v\"VERSION\"               inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n"
19473
19474#: config/tc-vax.c:2467
19475#, c-format
19476msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
19477msgstr "Déclaration ignorée en raison de « %s »"
19478
19479#: config/tc-vax.c:2484
19480#, c-format
19481msgid "Aborting because statement has \"%s\""
19482msgstr "Abandon parce que la déclaration a \"%s\""
19483
19484#: config/tc-vax.c:2529
19485msgid "Can't relocate expression"
19486msgstr "Ne peut relocaliser l'expression"
19487
19488#: config/tc-vax.c:2632
19489msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
19490msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un littéral « short ». Mode immédiat assumé."
19491
19492#: config/tc-vax.c:2641
19493msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
19494msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en litteral « short »: mode immédiat utilisé."
19495
19496#: config/tc-vax.c:2688
19497#, c-format
19498msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
19499msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%lx utilisé"
19500
19501#: config/tc-vax.c:3000
19502#, c-format
19503msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
19504msgstr "Débordement de littéral « short » (%ld.), mode immédiat assumé."
19505
19506#: config/tc-vax.c:3009
19507#, c-format
19508msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
19509msgstr "Forcé le littéral « short » en mode immédiat. now_seg=%s to_seg=%s"
19510
19511#: config/tc-vax.c:3074
19512msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
19513msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé"
19514
19515#: config/tc-vax.c:3132
19516msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
19517msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base."
19518
19519#: config/tc-vax.c:3134
19520msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
19521msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse."
19522
19523#: config/tc-vax.c:3159
19524#, c-format
19525msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
19526msgstr "Symbole %s utilisé comme opérande immédiat en mode PIC."
19527
19528#: config/tc-vax.c:3264
19529#, c-format
19530msgid "VIP_BEGIN error:%s"
19531msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s"
19532
19533#: config/tc-visium.c:859
19534msgid "Bad call to MD_ATOF()"
19535msgstr "Appel erroné de MD_ATOF()"
19536
19537#: config/tc-wasm32.c:117
19538#, c-format
19539msgid "wasm32 assembler options:\n"
19540msgstr "Options en assembleur wasm32:\n"
19541
19542#: config/tc-wasm32.c:364
19543msgid "unexpected negative constant"
19544msgstr "constante négative inattendue"
19545
19546#: config/tc-wasm32.c:426
19547msgid "no function type on PLT reloc"
19548msgstr "pas de type de fonction pour le réadressage PLT"
19549
19550#: config/tc-wasm32.c:441
19551msgid "couldn't find relocation to use"
19552msgstr "n'a pu trouver le réadressage à utiliser"
19553
19554#: config/tc-wasm32.c:513
19555msgid "Not a function type"
19556msgstr "Pas un type de fonction"
19557
19558#: config/tc-wasm32.c:529
19559#, c-format
19560msgid "Unknown type %c\n"
19561msgstr "Type %c inconnu\n"
19562
19563#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
19564msgid "Unknown type"
19565msgstr "Type inconnu"
19566
19567#: config/tc-wasm32.c:625
19568msgid "only single block types allowed"
19569msgstr "seuls des types de blocs uniques sont permis"
19570
19571#: config/tc-wasm32.c:635
19572msgid "instruction does not take a block type"
19573msgstr "l'instruction ne prend pas un type de bloc"
19574
19575#: config/tc-wasm32.c:652
19576msgid "missing block type"
19577msgstr "type de bloc manquant"
19578
19579#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
19580msgid "missing alignment hint"
19581msgstr "indice d'alignement manquant"
19582
19583#: config/tc-wasm32.c:669
19584msgid "missing offset"
19585msgstr "décalage manquant"
19586
19587#: config/tc-wasm32.c:675
19588msgid "missing local index"
19589msgstr "index local manquant"
19590
19591#: config/tc-wasm32.c:680
19592msgid "missing break count"
19593msgstr "décompte de break manquant"
19594
19595#: config/tc-wasm32.c:685
19596msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
19597msgstr "argument réservé de current_memory/grow_memory manquant"
19598
19599#: config/tc-wasm32.c:689
19600msgid "missing call argument"
19601msgstr "argument d'appel manquant"
19602
19603#: config/tc-wasm32.c:693
19604msgid "missing call signature"
19605msgstr "signature d'appel manquante"
19606
19607#: config/tc-wasm32.c:695
19608msgid "missing table index"
19609msgstr "index de table manquant"
19610
19611#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3306 read.c:3738
19612#, c-format
19613msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
19614msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »"
19615
19616#: config/tc-xc16x.c:218
19617#, c-format
19618msgid " XC16X specific command line options:\n"
19619msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XC16X:\n"
19620
19621#: config/tc-xgate.c:215
19622msgid "architecture variant invalid"
19623msgstr "variante d'architecture invalide"
19624
19625#: config/tc-xgate.c:370
19626#, c-format
19627msgid ""
19628"Freescale XGATE co-processor options:\n"
19629"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
19630"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
19631"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
19632"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
19633"  --mxgate                specify the processor variant [default %s]\n"
19634"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
19635"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
19636"  --generate-example      generate an example of each instruction"
19637msgstr ""
19638"Options coprocesseur Freescale XGATE :\n"
19639"  -mshort                 utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n"
19640"  -mlong                  utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
19641"  -mshort-double          utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
19642"  -mlong-double           utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n"
19643"  --mxgate                spécifier la variante du processeur [%s par défaut]\n"
19644"  --print-insn-syntax     afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
19645"  --print-opcodes         afficher la liste des instructions avec la syntaxe\n"
19646"  --generate-example      générer un exemple de chaque instruction"
19647
19648#: config/tc-xgate.c:493
19649msgid "opcode missing or not found on input line"
19650msgstr "opcode manquant ou pas trouvé sur la ligne d'entrée"
19651
19652#: config/tc-xgate.c:498
19653#, c-format
19654msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
19655msgstr "opcode %s pas trouvé dans la table de hachage des opcodes"
19656
19657#: config/tc-xgate.c:511
19658msgid "matching operands to opcode"
19659msgstr "opérandes correspondants au opcode"
19660
19661#: config/tc-xgate.c:549
19662msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
19663msgstr ": traitement de la macro, l'indicateur de l'opcode réel n'a pas été trouvé dans la table de hachage"
19664
19665#: config/tc-xgate.c:680
19666#, c-format
19667msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
19668msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 9 bits."
19669
19670#: config/tc-xgate.c:697
19671#, c-format
19672msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
19673msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 10 bits."
19674
19675#: config/tc-xgate.c:724
19676msgid "Value out of 3-bit range."
19677msgstr "Valeur hors des limites 3 bits."
19678
19679#: config/tc-xgate.c:731
19680msgid "Value out of 4-bit range."
19681msgstr "Valeur hors des limites 4 bits."
19682
19683#: config/tc-xgate.c:738
19684msgid "Value out of 5-bit range."
19685msgstr "Valeur hors des limites 5 bits."
19686
19687#: config/tc-xgate.c:875
19688msgid ":operand has too many bits"
19689msgstr ": l'opérande a trop de bits"
19690
19691#: config/tc-xgate.c:992
19692msgid "unknown operand count"
19693msgstr "décompte d'opérande inconnu"
19694
19695#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
19696msgid ": expected register name r0-r7 "
19697msgstr ": nom de registre r0-r7 attendu"
19698
19699#: config/tc-xgate.c:1284
19700#, c-format
19701msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
19702msgstr ":valeur opérande(%d) trop grande pour la contrainte"
19703
19704#: config/tc-xgate.c:1302
19705msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
19706msgstr "vous devez utiliser une directive hi/lo ou une macro 16 bits pour charger une valeur 16 bit."
19707
19708#: config/tc-xgate.c:1315
19709msgid ":unknown relocation constraint size"
19710msgstr ":taille de contrainte de réadressage inconnu"
19711
19712#: config/tc-xgate.c:1322
19713msgid ": expected register name ccr "
19714msgstr ": nom de registre ccr attendu "
19715
19716#: config/tc-xgate.c:1328
19717msgid ": expected register name pc "
19718msgstr ": nom de registre pc attendu "
19719
19720#: config/tc-xstormy16.c:77
19721#, c-format
19722msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
19723msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XSTORMY16:\n"
19724
19725#: config/tc-xstormy16.c:223
19726#, c-format
19727msgid "unsupported fptr fixup size %d"
19728msgstr "taille du correctif fptr %d non supportée"
19729
19730#: config/tc-xstormy16.c:235
19731#, c-format
19732msgid "unsupported fixup size %d"
19733msgstr "taille du correctif %d non supportée"
19734
19735#: config/tc-xstormy16.c:266
19736msgid "unsupported fptr fixup"
19737msgstr "correctif fptr non supporté"
19738
19739#: config/tc-xtensa.c:649
19740msgid "illegal range of target hardware versions"
19741msgstr "plage de versions matériel cibles illégale"
19742
19743#: config/tc-xtensa.c:825
19744msgid "--density option is ignored"
19745msgstr "l'option --density est ignorée"
19746
19747#: config/tc-xtensa.c:828
19748msgid "--no-density option is ignored"
19749msgstr "l'option --no-density est ignorée"
19750
19751#: config/tc-xtensa.c:846
19752msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
19753msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform"
19754
19755#: config/tc-xtensa.c:849
19756msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
19757msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
19758
19759#: config/tc-xtensa.c:852
19760msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
19761msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform"
19762
19763#: config/tc-xtensa.c:855
19764msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
19765msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
19766
19767#: config/tc-xtensa.c:872
19768msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
19769msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa"
19770
19771#: config/tc-xtensa.c:945
19772msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
19773msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16"
19774
19775#: config/tc-xtensa.c:951
19776msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
19777msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r"
19778
19779#: config/tc-xtensa.c:960 config/tc-xtensa.c:969 config/tc-xtensa.c:973
19780msgid "invalid target hardware version"
19781msgstr "version matérielle cible invalide"
19782
19783#: config/tc-xtensa.c:1019
19784msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
19785msgstr "no-auto-litpools est incompatible avec auto-litpool-limit"
19786
19787#: config/tc-xtensa.c:1021 config/tc-xtensa.c:1024
19788msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
19789msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit"
19790
19791#: config/tc-xtensa.c:1026
19792msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
19793msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit (la plage est 100-10000)"
19794
19795#: config/tc-xtensa.c:1215
19796msgid "unmatched .end directive"
19797msgstr "directive .end non pairée"
19798
19799#: config/tc-xtensa.c:1244
19800msgid ".begin directive with no matching .end directive"
19801msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end"
19802
19803#: config/tc-xtensa.c:1285
19804msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
19805msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
19806
19807#: config/tc-xtensa.c:1290
19808msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
19809msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
19810
19811#: config/tc-xtensa.c:1303
19812#, c-format
19813msgid "directive %s cannot be negated"
19814msgstr "directive %s ne peut pas être inversée"
19815
19816#: config/tc-xtensa.c:1309
19817msgid "unknown directive"
19818msgstr "directive inconnue"
19819
19820#: config/tc-xtensa.c:1330 config/tc-xtensa.c:1426 config/tc-xtensa.c:1656
19821#: config/tc-xtensa.c:5903
19822msgid "directives are not valid inside bundles"
19823msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets"
19824
19825#: config/tc-xtensa.c:1342
19826msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
19827msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal"
19828
19829#: config/tc-xtensa.c:1356
19830msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
19831msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral"
19832
19833#: config/tc-xtensa.c:1389
19834msgid ".begin [no-]density is ignored"
19835msgstr ".begin [no-]density est ignoré"
19836
19837#: config/tc-xtensa.c:1396 config/tc-xtensa.c:1446
19838msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
19839msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée"
19840
19841#: config/tc-xtensa.c:1439
19842msgid ".end [no-]density is ignored"
19843msgstr ".end [no-]density est ignoré"
19844
19845#: config/tc-xtensa.c:1464
19846#, c-format
19847msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
19848msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d"
19849
19850#: config/tc-xtensa.c:1519
19851msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
19852msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré"
19853
19854#: config/tc-xtensa.c:1538
19855msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
19856msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal"
19857
19858#: config/tc-xtensa.c:1566
19859msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
19860msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré"
19861
19862#: config/tc-xtensa.c:1625
19863msgid "fall through frequency must be greater than 0"
19864msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0"
19865
19866#: config/tc-xtensa.c:1633
19867msgid "branch target frequency must be greater than 0"
19868msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0"
19869
19870#: config/tc-xtensa.c:1681
19871#, c-format
19872msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
19873msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction"
19874
19875#: config/tc-xtensa.c:1691
19876#, c-format
19877msgid "invalid use of %s relocation"
19878msgstr "utilisation invalide du réadressage %s"
19879
19880#: config/tc-xtensa.c:1887 config/tc-xtensa.c:1904
19881#, c-format
19882msgid "bad register name: %s"
19883msgstr "mauvais nom de registre: %s"
19884
19885#: config/tc-xtensa.c:1893
19886#, c-format
19887msgid "bad register number: %s"
19888msgstr "numéro de registre erroné: %s"
19889
19890#: config/tc-xtensa.c:1957
19891msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
19892msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction"
19893
19894#: config/tc-xtensa.c:2060
19895msgid "extra colon"
19896msgstr "deux-points supplémentaire"
19897
19898#: config/tc-xtensa.c:2121
19899msgid "incorrect register number, ignoring"
19900msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré"
19901
19902#: config/tc-xtensa.c:2202
19903#, c-format
19904msgid "cannot encode opcode \"%s\""
19905msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé"
19906
19907#: config/tc-xtensa.c:2294
19908#, c-format
19909msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
19910msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
19911
19912#: config/tc-xtensa.c:2301
19913#, c-format
19914msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
19915msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
19916
19917#: config/tc-xtensa.c:2352
19918#, c-format
19919msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
19920msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »"
19921
19922#: config/tc-xtensa.c:2359
19923#, c-format
19924msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
19925msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »"
19926
19927#: config/tc-xtensa.c:2426
19928#, c-format
19929msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
19930msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »"
19931
19932#: config/tc-xtensa.c:2813
19933#, c-format
19934msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
19935msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite"
19936
19937#: config/tc-xtensa.c:2819
19938#, c-format
19939msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
19940msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide"
19941
19942#: config/tc-xtensa.c:2866
19943#, c-format
19944msgid "internal error: unknown option name '%s'"
19945msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu"
19946
19947#: config/tc-xtensa.c:3975
19948msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
19949msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes"
19950
19951#: config/tc-xtensa.c:3979
19952msgid "can't handle undefined OP TYPE"
19953msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini"
19954
19955#: config/tc-xtensa.c:4040 config/tc-xtensa.c:4049
19956#, c-format
19957msgid "found %d operand for '%s':  Expected %d"
19958msgid_plural "found %d operands for '%s':  Expected %d"
19959msgstr[0] "repéré %d opérande pour « %s »: %d attendus"
19960msgstr[1] "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus"
19961
19962#: config/tc-xtensa.c:4072
19963msgid "immediate operands sum to greater than 32"
19964msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32"
19965
19966#: config/tc-xtensa.c:4324
19967#, c-format
19968msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
19969msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »"
19970
19971#: config/tc-xtensa.c:4334
19972#, c-format
19973msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
19974msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »"
19975
19976#: config/tc-xtensa.c:4344
19977#, c-format
19978msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
19979msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i"
19980
19981#: config/tc-xtensa.c:4351
19982#, c-format
19983msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
19984msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »"
19985
19986#: config/tc-xtensa.c:4826
19987msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
19988msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration"
19989
19990#: config/tc-xtensa.c:4886
19991msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
19992msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide"
19993
19994#: config/tc-xtensa.c:5047
19995#, c-format
19996msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
19997msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s"
19998
19999#: config/tc-xtensa.c:5100
20000#, c-format
20001msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
20002msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx"
20003
20004#: config/tc-xtensa.c:5144
20005#, c-format
20006msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
20007msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx"
20008
20009#: config/tc-xtensa.c:5169
20010msgid "unexpected fix"
20011msgstr "correctif inattendu"
20012
20013#: config/tc-xtensa.c:5180 config/tc-xtensa.c:5184
20014msgid "undecodable fix"
20015msgstr "correctif indécodable"
20016
20017#: config/tc-xtensa.c:5343
20018msgid "labels are not valid inside bundles"
20019msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets"
20020
20021#: config/tc-xtensa.c:5363
20022msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
20023msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead"
20024
20025#: config/tc-xtensa.c:5430
20026msgid "extra opening brace"
20027msgstr "accolade ouvrante superflue"
20028
20029#: config/tc-xtensa.c:5440
20030msgid "extra closing brace"
20031msgstr "accolade fermante superflue"
20032
20033#: config/tc-xtensa.c:5467
20034msgid "missing closing brace"
20035msgstr "accolade fermante manquante"
20036
20037#: config/tc-xtensa.c:5565 config/tc-xtensa.c:5594
20038#, c-format
20039msgid "wrong number of operands for '%s'"
20040msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »"
20041
20042#: config/tc-xtensa.c:5581
20043#, c-format
20044msgid "bad relocation expression for '%s'"
20045msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »"
20046
20047#: config/tc-xtensa.c:5616
20048#, c-format
20049msgid "unknown opcode or format name '%s'"
20050msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »"
20051
20052#: config/tc-xtensa.c:5622
20053msgid "format names only valid inside bundles"
20054msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets"
20055
20056#: config/tc-xtensa.c:5627
20057#, c-format
20058msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
20059msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »"
20060
20061#: config/tc-xtensa.c:5677
20062msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
20063msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16"
20064
20065#: config/tc-xtensa.c:5731
20066msgid "unaligned entry instruction"
20067msgstr "instruction d'entrée pas alignée"
20068
20069#: config/tc-xtensa.c:5796
20070msgid "bad instruction format"
20071msgstr "mauvais format d'instruction"
20072
20073#: config/tc-xtensa.c:5799
20074msgid "invalid relocation"
20075msgstr "réadressage invalide"
20076
20077#: config/tc-xtensa.c:5810
20078#, c-format
20079msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
20080msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »"
20081
20082#: config/tc-xtensa.c:5822
20083#, c-format
20084msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
20085msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »"
20086
20087#: config/tc-xtensa.c:6099
20088#, c-format
20089msgid "unhandled local relocation fix %s"
20090msgstr "correctif de réadressage local %s non traité"
20091
20092#: config/tc-xtensa.c:6150
20093#, c-format
20094msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
20095msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »"
20096
20097#: config/tc-xtensa.c:6367
20098msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
20099msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot."
20100
20101#: config/tc-xtensa.c:6374
20102msgid "couldn't find a valid instruction format"
20103msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide"
20104
20105#: config/tc-xtensa.c:6375
20106#, c-format
20107msgid "    ops were: "
20108msgstr "    ops était: "
20109
20110#: config/tc-xtensa.c:6377
20111#, c-format
20112msgid " %s;"
20113msgstr " %s;"
20114
20115#: config/tc-xtensa.c:6387
20116#, c-format
20117msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
20118msgstr "non concordance du format « %s »: #slots = %d, #opcodes = %d"
20119
20120#: config/tc-xtensa.c:6396 config/tc-xtensa.c:6493
20121msgid "illegal resource usage in bundle"
20122msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet"
20123
20124#: config/tc-xtensa.c:6582
20125#, c-format
20126msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
20127msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre"
20128
20129#: config/tc-xtensa.c:6587
20130#, c-format
20131msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
20132msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état"
20133
20134#: config/tc-xtensa.c:6592
20135#, c-format
20136msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
20137msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port"
20138
20139#: config/tc-xtensa.c:6597
20140#, c-format
20141msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
20142msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles"
20143
20144#: config/tc-xtensa.c:6613
20145msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
20146msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet"
20147
20148#: config/tc-xtensa.c:7065
20149msgid "cannot assemble into a literal fragment"
20150msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral"
20151
20152#: config/tc-xtensa.c:7067
20153msgid "..."
20154msgstr "..."
20155
20156#: config/tc-xtensa.c:8283
20157msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
20158msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel"
20159
20160#: config/tc-xtensa.c:8395
20161msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
20162msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel"
20163
20164#: config/tc-xtensa.c:8477
20165msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
20166msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial"
20167
20168#: config/tc-xtensa.c:8486
20169#, c-format
20170msgid "fr_var %lu < length %d"
20171msgstr "fr_var %lu < longueur %d"
20172
20173#: config/tc-xtensa.c:8643
20174msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
20175msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel"
20176
20177#: config/tc-xtensa.c:8715
20178msgid "undecodable instruction in instruction frag"
20179msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction"
20180
20181#: config/tc-xtensa.c:8825
20182msgid "invalid empty loop"
20183msgstr "boucle vide invalide"
20184
20185#: config/tc-xtensa.c:8830
20186msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
20187msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section"
20188
20189#: config/tc-xtensa.c:9401
20190msgid "cannot find suitable trampoline"
20191msgstr "impossible de trouver un trampoline convenable"
20192
20193#: config/tc-xtensa.c:9656
20194msgid "bad relaxation state"
20195msgstr "mauvais état de relâche"
20196
20197#: config/tc-xtensa.c:9714
20198#, c-format
20199msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
20200msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)"
20201
20202#: config/tc-xtensa.c:10414
20203msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
20204msgstr "cible du saut hors limite; aucun trampoline adéquat trouvé"
20205
20206#: config/tc-xtensa.c:10538
20207msgid "invalid relaxation fragment result"
20208msgstr "résultat de relâche de fragment invalide"
20209
20210#: config/tc-xtensa.c:10620
20211msgid "unable to widen instruction"
20212msgstr "incapable d'élargir l'instruction"
20213
20214#: config/tc-xtensa.c:10758
20215msgid "multiple literals in expansion"
20216msgstr "littéraux multiples dans l'expansion"
20217
20218#: config/tc-xtensa.c:10762
20219msgid "no registered fragment for literal"
20220msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral"
20221
20222#: config/tc-xtensa.c:10764
20223msgid "number of literal tokens != 1"
20224msgstr "nombre de jetons littéraux != 1"
20225
20226#: config/tc-xtensa.c:10893 config/tc-xtensa.c:10899
20227#, c-format
20228msgid "unresolved loop target symbol: %s"
20229msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s"
20230
20231#: config/tc-xtensa.c:11388
20232#, c-format
20233msgid "fixes not all moved from %s"
20234msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s"
20235
20236#: config/tc-xtensa.c:11516
20237msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
20238msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position"
20239
20240#: config/tc-xtensa.c:12344
20241msgid "too many operands in instruction"
20242msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction"
20243
20244#: config/tc-xtensa.c:12554
20245msgid "invalid symbolic operand"
20246msgstr "opérande symbolique invalide"
20247
20248#: config/tc-xtensa.c:12615
20249msgid "operand number mismatch"
20250msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas"
20251
20252#: config/tc-xtensa.c:12619
20253#, c-format
20254msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
20255msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé"
20256
20257#: config/tc-xtensa.c:12644
20258#, c-format
20259msgid "xtensa-isa failure: %s"
20260msgstr "échec xtensa-isa: %s"
20261
20262#: config/tc-xtensa.c:12721
20263msgid "invalid opcode"
20264msgstr "opcode invalide"
20265
20266#: config/tc-xtensa.c:12727
20267msgid "too few operands"
20268msgstr "trop peu d'opérandes"
20269
20270#: config/tc-xtensa.c:12733
20271msgid "too many operands"
20272msgstr "trop d'opérandes"
20273
20274#: config/tc-xtensa.c:12777
20275msgid "multiple writes to the same register"
20276msgstr "écritures multiples dans le même registre"
20277
20278#: config/tc-xtensa.c:12891 config/tc-xtensa.c:12897
20279msgid "out of memory"
20280msgstr "mémoire épuisée"
20281
20282#: config/tc-xtensa.c:12986
20283msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
20284msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX"
20285
20286#. Instructions that generate TLS relocations should always be
20287#. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
20288#. function is being called during back-end relaxation, so flag
20289#. the unexpected behavior as an error.
20290#: config/tc-xtensa.c:12992
20291msgid "unexpected TLS relocation"
20292msgstr "réadressage TLS inattendu"
20293
20294#: config/tc-xtensa.c:13036
20295msgid "symbolic operand not allowed"
20296msgstr "opérande symbolique pas permis"
20297
20298#: config/tc-xtensa.c:13073
20299msgid "cannot decode instruction format"
20300msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction"
20301
20302#: config/tc-xtensa.c:13217
20303msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
20304msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »"
20305
20306#: config/tc-xtensa.c:13222
20307#, c-format
20308msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
20309msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »"
20310
20311#: config/tc-xtensa.c:13233
20312#, c-format
20313msgid "section %s renamed multiple times"
20314msgstr "section %s renommée plusieurs fois"
20315
20316#: config/tc-xtensa.c:13235
20317#, c-format
20318msgid "multiple sections remapped to output section %s"
20319msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s"
20320
20321#: config/tc-z80.c:194
20322#, c-format
20323msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
20324msgstr "type de nombre en virgule flottante « %s » invalide"
20325
20326#: config/tc-z80.c:215 config/tc-z80.c:224
20327#, c-format
20328msgid "invalid INST in command line: %s"
20329msgstr "INST invalide dans la ligne de commande : %s"
20330
20331#: config/tc-z80.c:583
20332msgid "-- unterminated string"
20333msgstr "-- chaîne non terminée"
20334
20335#: config/tc-z80.c:750
20336msgid "undocumented instruction"
20337msgstr "instruction non documentée"
20338
20339#: config/tc-z80.c:794 config/tc-z80.c:800
20340msgid "mismatched parentheses"
20341msgstr "parenthèses non concordantes"
20342
20343#: config/tc-z80.c:854
20344msgid "bad expression syntax"
20345msgstr "syntaxe de l'expression erronée"
20346
20347#: config/tc-z80.c:1071
20348#, c-format
20349msgid "invalid data size %d"
20350msgstr "taille de données %d invalide"
20351
20352#: config/tc-z80.c:1140
20353msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
20354msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue"
20355
20356#: config/tc-z80.c:1152 config/tc-z80.c:3386 config/tc-z80.c:3689
20357msgid "overflow"
20358msgstr "débordement"
20359
20360#: config/tc-z80.c:1524 config/tc-z80.c:1567 config/tc-z80.c:1611
20361#: config/tc-z80.c:1679 config/tc-z80.c:1731 config/tc-z80.c:1784
20362#: config/tc-z80.c:1817 config/tc-z80.c:1873 config/tc-z80.c:2475
20363#: config/tc-z80.c:2524 config/tc-z80.c:2562 config/tc-z80.c:2653
20364msgid "bad instruction syntax"
20365msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
20366
20367#: config/tc-z80.c:1657
20368msgid "condition code invalid for jr"
20369msgstr "code de condition invalide pour jr"
20370
20371#: config/tc-z80.c:2221 config/tc-z80.c:2232 config/tc-z80.c:2248
20372#: config/tc-z80.c:2281
20373msgid "ADL mode instruction"
20374msgstr "instruction de mode ADL"
20375
20376#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
20377#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
20378#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
20379#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
20380#: config/tc-z80.c:2356
20381msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
20382msgstr "instruction non supportée, assemblée comme un NOP"
20383
20384#: config/tc-z80.c:2849 config/tc-z80.c:2880
20385msgid "parentheses ignored"
20386msgstr "parenthèses ignorées"
20387
20388#: config/tc-z80.c:2897
20389msgid "CPU mode is unsupported by target"
20390msgstr "le mode CPU n'est pas supporté par la cible"
20391
20392#: config/tc-z80.c:2919
20393msgid "assignment expected"
20394msgstr "affectation attendue"
20395
20396#: config/tc-z80.c:3333 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
20397msgid "relative jump out of range"
20398msgstr "saut relatif hors limite"
20399
20400#: config/tc-z80.c:3350
20401msgid "index offset out of range"
20402msgstr "offset d'index hors limite"
20403
20404#: config/tc-z80.c:3429 config/tc-z8k.c:1538
20405#, c-format
20406msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
20407msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n"
20408
20409#: config/tc-z80.c:3611 config/tc-z80.c:3670
20410msgid "invalid syntax"
20411msgstr "syntaxe invalide"
20412
20413#: config/tc-z8k.c:281
20414#, c-format
20415msgid "register rr%d out of range"
20416msgstr "registre rr%d hors limite"
20417
20418#: config/tc-z8k.c:283
20419#, c-format
20420msgid "register rr%d does not exist"
20421msgstr "registre rr%d n'existe pas"
20422
20423#: config/tc-z8k.c:295
20424#, c-format
20425msgid "register rh%d out of range"
20426msgstr "registre rh%d hors limite"
20427
20428#: config/tc-z8k.c:307
20429#, c-format
20430msgid "register rl%d out of range"
20431msgstr "registre rl%d hors limite"
20432
20433#: config/tc-z8k.c:320
20434#, c-format
20435msgid "register rq%d out of range"
20436msgstr "registre rq%d hors limite"
20437
20438#: config/tc-z8k.c:322
20439#, c-format
20440msgid "register rq%d does not exist"
20441msgstr "registre rq%d n'existe pas"
20442
20443#: config/tc-z8k.c:334
20444#, c-format
20445msgid "register r%d out of range"
20446msgstr "registre r%d hors limite"
20447
20448#: config/tc-z8k.c:375
20449#, c-format
20450msgid "expected %c"
20451msgstr "%c attendu"
20452
20453#: config/tc-z8k.c:390
20454#, c-format
20455msgid "register is wrong size for a word %s"
20456msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s"
20457
20458#: config/tc-z8k.c:404
20459#, c-format
20460msgid "register is wrong size for address %s"
20461msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s"
20462
20463#: config/tc-z8k.c:538
20464#, c-format
20465msgid "unknown interrupt %s"
20466msgstr "interruption %s inconnue"
20467
20468#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
20469#: config/tc-z8k.c:561
20470msgid "opcode has no effect"
20471msgstr "opcode n'a pas d'effet"
20472
20473#: config/tc-z8k.c:672
20474msgid "Missing ) in ra(rb)"
20475msgstr ") manquant dans ra(rb)"
20476
20477#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
20478#, c-format
20479msgid "invalid condition code '%s'"
20480msgstr "code de condition « %s » invalide"
20481
20482#: config/tc-z8k.c:764
20483#, c-format
20484msgid "invalid flag '%s'"
20485msgstr "fanion « %s » invalide"
20486
20487#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
20488msgid "invalid indirect register size"
20489msgstr "taille de registre indirect invalide"
20490
20491#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
20492msgid "invalid control register name"
20493msgstr "nom de registre de contrôle invalide"
20494
20495#: config/tc-z8k.c:1086
20496msgid "immediate must be 1 or 2"
20497msgstr "immédiat doit être 1 ou 2"
20498
20499#: config/tc-z8k.c:1089
20500msgid "immediate 1 or 2 expected"
20501msgstr "immédiat 1 ou 2 attendu"
20502
20503#: config/tc-z8k.c:1120
20504msgid "can't use R0 here"
20505msgstr "ne peut utiliser R0 ici"
20506
20507#: config/tc-z8k.c:1278
20508msgid "Can't find opcode to match operands"
20509msgstr "Ne peut trouver l'opcode à faire concorder avec les opérandes"
20510
20511#: config/tc-z8k.c:1325
20512#, c-format
20513msgid "invalid architecture -z%s"
20514msgstr "architecture invalide -z%s"
20515
20516#: config/tc-z8k.c:1344
20517#, c-format
20518msgid ""
20519" Z8K options:\n"
20520"  -z8001                  generate segmented code\n"
20521"  -z8002                  generate unsegmented code\n"
20522"  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
20523msgstr ""
20524"Options Z8K:\n"
20525"  -z8001                  générer le code segmenté\n"
20526"  -z8002                  générer le code non segmenté\n"
20527"  -linkrelax              créer du code de relâche pour l'édition de liens\n"
20528
20529#: config/tc-z8k.c:1356
20530#, c-format
20531msgid "call to md_convert_frag\n"
20532msgstr "appel de md_convert_frag\n"
20533
20534#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
20535msgid "cannot branch to odd address"
20536msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire"
20537
20538#: config/tc-z8k.c:1485
20539msgid "relative address out of range"
20540msgstr "adresse relative hors limite"
20541
20542#: config/tc-z8k.c:1506
20543msgid "relative call out of range"
20544msgstr "appel relatif hors limite"
20545
20546#: config/tc-z8k.c:1550
20547#, c-format
20548msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
20549msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
20550
20551#: config/xtensa-relax.c:1583
20552#, c-format
20553msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
20554msgstr "option de configuration « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
20555
20556#: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
20557#, c-format
20558msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
20559msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »"
20560
20561#: config/xtensa-relax.c:1725
20562#, c-format
20563msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
20564msgstr "opcode « %s »: la pré condition contient seulement des constantes dans « %s »"
20565
20566#: config/xtensa-relax.c:1772
20567msgid "expected one operand for generated literal"
20568msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré"
20569
20570#: config/xtensa-relax.c:1779
20571msgid "expected 0 operands for generated label"
20572msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée"
20573
20574#: config/xtensa-relax.c:1792
20575#, c-format
20576msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
20577msgstr "opcode « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
20578
20579#: config/xtensa-relax.c:1800
20580#, c-format
20581msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
20582msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
20583msgstr[0] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d op"
20584msgstr[1] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d ops"
20585
20586#: config/xtensa-relax.c:1816
20587#, c-format
20588msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
20589msgstr "opcode « %s »: ne peut trouver la définition littérale"
20590
20591#: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
20592#, c-format
20593msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
20594msgstr "opcode « %s »: opérande « %s » non identifié dans « %s »"
20595
20596#: config/xtensa-relax.c:1857
20597#, c-format
20598msgid "unknown user-defined function %s"
20599msgstr "function définie par l'utilisateur %s inconnue"
20600
20601#: config/xtensa-relax.c:1868
20602#, c-format
20603msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
20604msgstr "opcode « %s »: n'a pu analyser l'opérande « %s » dans « %s »"
20605
20606#: config/xtensa-relax.c:1908
20607#, c-format
20608msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
20609msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN « %s »"
20610
20611#: config/xtensa-relax.c:1912
20612#, c-format
20613msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
20614msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »"
20615
20616#: config/xtensa-relax.c:1923
20617#, c-format
20618msgid "could not build transition for %s => %s"
20619msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s"
20620
20621#: depend.c:194
20622#, c-format
20623msgid "can't open `%s' for writing"
20624msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture"
20625
20626#: depend.c:206
20627#, c-format
20628msgid "can't close `%s'"
20629msgstr "ne peut fermer « %s »"
20630
20631#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
20632#, c-format
20633msgid "bfd_set_section_flags: %s"
20634msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
20635
20636#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
20637#, c-format
20638msgid "register save offset not a multiple of %u"
20639msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
20640
20641#: dw2gencfi.c:690
20642msgid "CFI state restore without previous remember"
20643msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente"
20644
20645#: dw2gencfi.c:749
20646msgid "missing separator"
20647msgstr "séparateur manquant"
20648
20649#: dw2gencfi.c:798
20650msgid "bad register expression"
20651msgstr "mauvaise expression de registre"
20652
20653#: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058
20654#: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377
20655msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
20656msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc"
20657
20658#: dw2gencfi.c:1012
20659msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
20660msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality"
20661
20662#: dw2gencfi.c:1019
20663msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
20664msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole"
20665
20666#: dw2gencfi.c:1042
20667msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
20668msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality"
20669
20670#: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159
20671msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
20672msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda"
20673
20674#: dw2gencfi.c:1090
20675msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
20676msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole"
20677
20678#: dw2gencfi.c:1115
20679msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
20680msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda"
20681
20682#: dw2gencfi.c:1181
20683msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
20684msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr"
20685
20686#: dw2gencfi.c:1279
20687msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
20688msgstr "utilisations inconsistantes de .cfi_sections"
20689
20690#: dw2gencfi.c:1290
20691msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
20692msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)"
20693
20694#: dw2gencfi.c:1331
20695msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
20696msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
20697
20698#: dw2gencfi.c:1388
20699msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
20700msgstr "argument erroné pour .cfi_personality_id"
20701
20702#: dw2gencfi.c:1398
20703msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
20704msgstr ".cfi_fde_data sans .cfi_startproc correspondant"
20705
20706#: dw2gencfi.c:1507
20707msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
20708msgstr ".cfi_inline_lsda inattendu"
20709
20710#: dw2gencfi.c:1514
20711msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
20712msgstr ".cfi_inline_lsda invalide pour cette trame"
20713
20714#: dw2gencfi.c:1522
20715msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
20716msgstr ".cfi_inline_lsda vu pour une trame sans .cfi_lsda"
20717
20718#: dw2gencfi.c:1535
20719#, c-format
20720msgid "Alignment too large: %d. assumed."
20721msgstr "Alignement trop grand: %d. est utilisé."
20722
20723#: dw2gencfi.c:1539
20724msgid "Alignment negative: 0 assumed."
20725msgstr "Alignement négatif: 0 est utilisé."
20726
20727#: dw2gencfi.c:1565
20728msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
20729msgstr ".cfi_inline_lsda n'est pas supporté pour cette cible"
20730
20731#: dw2gencfi.c:1572
20732msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
20733msgstr ".cfi_fde_data n'est pas supporté pour cette cible"
20734
20735#: dw2gencfi.c:1579
20736msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
20737msgstr ".cfi_personality_id n'est pas supporté pour cette cible"
20738
20739#: dw2gencfi.c:1893
20740#, c-format
20741msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
20742msgstr "le numéro de colonne de retour %d déborde dans le CIE version 1"
20743
20744#: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541
20745msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
20746msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
20747
20748#: dw2gencfi.c:2568
20749msgid "CFI is not supported for this target"
20750msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible"
20751
20752#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2340
20753msgid "view number mismatch"
20754msgstr "le numéro de vue ne concorde pas"
20755
20756#: dwarf2dbg.c:757 dwarf2dbg.c:815
20757#, c-format
20758msgid "file number %lu is too big"
20759msgstr "le numéro de fichier %lu est trop grand"
20760
20761#: dwarf2dbg.c:804 dwarf2dbg.c:854
20762msgid "file number less than one"
20763msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un"
20764
20765#: dwarf2dbg.c:820
20766#, c-format
20767msgid "file number %u already allocated"
20768msgstr "numéro de fichier %u déjà alloué"
20769
20770#: dwarf2dbg.c:859 dwarf2dbg.c:1727
20771#, c-format
20772msgid "unassigned file number %ld"
20773msgstr "numéro de fichier %ld non assigné"
20774
20775#: dwarf2dbg.c:928
20776msgid "is_stmt value not 0 or 1"
20777msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1"
20778
20779#: dwarf2dbg.c:940
20780msgid "isa number less than zero"
20781msgstr "le numéro isa est plus petit que un"
20782
20783#: dwarf2dbg.c:952
20784msgid "discriminator less than zero"
20785msgstr "discrimateur plus petit que zéro"
20786
20787#: dwarf2dbg.c:971
20788msgid "numeric view can only be asserted to zero"
20789msgstr "une vue numérique peut uniquement être affirmée à zéro"
20790
20791#: dwarf2dbg.c:1009
20792#, c-format
20793msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
20794msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »"
20795
20796#: dwarf2dbg.c:1804
20797msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
20798msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
20799
20800#: ecoff.c:1559
20801#, c-format
20802msgid "string too big (%lu bytes)"
20803msgstr "chaîne trop grande (%lu octets)"
20804
20805#: ecoff.c:1585
20806#, c-format
20807msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
20808msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des chaînes: %s"
20809
20810#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
20811#: ecoff.c:2135
20812msgid "no current file pointer"
20813msgstr "aucun pointeur de fichier courant"
20814
20815#: ecoff.c:1703
20816msgid "too many st_End's"
20817msgstr "trop de « st_End »"
20818
20819#: ecoff.c:2041
20820#, c-format
20821msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
20822msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage d'étiquettes: %s"
20823
20824#: ecoff.c:2204
20825msgid "fake .file after real one"
20826msgstr ".file factice après un vrai fichier"
20827
20828#: ecoff.c:2293
20829msgid "filename goes over one page boundary"
20830msgstr "nom de fichier passe outre une frontière de page"
20831
20832#: ecoff.c:2426
20833msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
20834msgstr "Directive .begin sans directive .file précédente"
20835
20836#: ecoff.c:2433
20837msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
20838msgstr "Directive .begin sans directive .ent précédente"
20839
20840#: ecoff.c:2463
20841msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
20842msgstr "Directive .bend sans directive .file précédente"
20843
20844#: ecoff.c:2470
20845msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
20846msgstr "Directive .bend sans directive .ent précédente"
20847
20848#: ecoff.c:2482
20849msgid ".bend directive names unknown symbol"
20850msgstr "la directive .bend nomme un symbole inconnu"
20851
20852#: ecoff.c:2524
20853msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
20854msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20855
20856#: ecoff.c:2526
20857msgid "empty symbol name in .def; ignored"
20858msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignoré"
20859
20860#: ecoff.c:2563
20861msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20862msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20863
20864#: ecoff.c:2578
20865msgid "badly formed .dim directive"
20866msgstr "directive .dim mal composée"
20867
20868#: ecoff.c:2591
20869msgid "too many .dim entries"
20870msgstr "trop d'entrées .dim"
20871
20872#: ecoff.c:2611
20873msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20874msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20875
20876#: ecoff.c:2636
20877msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20878msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20879
20880#: ecoff.c:2651
20881msgid "badly formed .size directive"
20882msgstr "directive .size mal composée"
20883
20884#: ecoff.c:2664
20885msgid "too many .size entries"
20886msgstr "trop d'entrées .size"
20887
20888#: ecoff.c:2686
20889msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20890msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20891
20892#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
20893#. There would still be a limit: the .type argument can not
20894#. be infinite.
20895#: ecoff.c:2704
20896#, c-format
20897msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
20898msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifié"
20899
20900#: ecoff.c:2715
20901msgid "Unrecognized .type argument"
20902msgstr "Argument .type non reconnu"
20903
20904#: ecoff.c:2753
20905msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20906msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20907
20908#: ecoff.c:2777
20909msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20910msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20911
20912#: ecoff.c:2785
20913msgid ".val expression is too complex"
20914msgstr "expression .val est trop complexe"
20915
20916#: ecoff.c:2815
20917msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
20918msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré"
20919
20920#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
20921msgid "bad COFF debugging information"
20922msgstr "information de débug COFF erronée"
20923
20924#: ecoff.c:2890
20925#, c-format
20926msgid "no tag specified for %s"
20927msgstr "pas d'étiquette spécifiée pour %s"
20928
20929#: ecoff.c:2992
20930msgid ".end directive without a preceding .file directive"
20931msgstr "directive .end sans directive .file précédente"
20932
20933#: ecoff.c:3020
20934msgid ".end directive names unknown symbol"
20935msgstr "directive .end nomme un symbole inconnu"
20936
20937#: ecoff.c:3051
20938msgid "second .ent directive found before .end directive"
20939msgstr "seconde directive .ent trouvée avant la directive .end"
20940
20941#: ecoff.c:3060
20942#, c-format
20943msgid "%s directive has no name"
20944msgstr "Directive %s sans nom"
20945
20946#: ecoff.c:3121
20947msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
20948msgstr "pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end"
20949
20950#: ecoff.c:3238
20951msgid ".loc before .file"
20952msgstr ".loc avant .file"
20953
20954#: ecoff.c:3440
20955#, c-format
20956msgid ".stab%c is not supported"
20957msgstr ".stab%c n'est pas supporté"
20958
20959#: ecoff.c:3450
20960#, c-format
20961msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
20962msgstr ".stab%c: ignore les autres champs non nuls"
20963
20964#: ecoff.c:3484
20965#, c-format
20966msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
20967msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)"
20968
20969#: ecoff.c:3518
20970#, c-format
20971msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
20972msgstr "directive .stab%c illégale, mauvais caractère"
20973
20974#: ecoff.c:3976 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
20975msgid ".begin/.bend in different segments"
20976msgstr ".begin/.bend dans différents segments"
20977
20978#: ecoff.c:4684
20979msgid "missing .end or .bend at end of file"
20980msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier"
20981
20982#: ecoff.c:5169
20983msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
20984msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place"
20985
20986#: expr.c:84 read.c:3804
20987msgid "bignum invalid"
20988msgstr "grand nombre invalide"
20989
20990#: expr.c:86 read.c:3806 read.c:4311 read.c:5157
20991msgid "floating point number invalid"
20992msgstr "nombre flottant invalide"
20993
20994#: expr.c:209
20995msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
20996msgstr "constante en virgule flottante erronée: débordement de l'exposant"
20997
20998#: expr.c:213
20999#, c-format
21000msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
21001msgstr "constante erronée en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d"
21002
21003#: expr.c:398
21004msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
21005msgstr "un grand nombre avec soulignés ne peut avoir plus de 8 chiffres hexadécimaux dans n'importe quel mot"
21006
21007#: expr.c:421
21008msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
21009msgstr "un grand nombre avec soulignés doit avoir exactement 4 mots"
21010
21011#. Either not seen or not defined.
21012#. @@ Should print out the original string instead of
21013#. the parsed number.
21014#: expr.c:559
21015#, c-format
21016msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
21017msgstr "référence arrière vers une étiquette inconnue « %d: »"
21018
21019#: expr.c:677
21020msgid "character constant too large"
21021msgstr "constante de caractères trop grande"
21022
21023#: expr.c:963
21024#, c-format
21025msgid "found '%c', expected: '%c'"
21026msgstr "« %c » trouvé, attendait: « %c »"
21027
21028#: expr.c:966
21029#, c-format
21030msgid "missing '%c'"
21031msgstr "« %c » manquant"
21032
21033#: expr.c:978 read.c:4608
21034msgid "EBCDIC constants are not supported"
21035msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées."
21036
21037#: expr.c:1105
21038#, c-format
21039msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
21040msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive"
21041
21042#: expr.c:1169 expr.c:1200
21043msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
21044msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof."
21045
21046#: expr.c:1281 expr.c:1605
21047#, c-format
21048msgid "invalid use of operator \"%s\""
21049msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »"
21050
21051#: expr.c:1789
21052msgid "missing operand; zero assumed"
21053msgstr "opérande manquant; zéro assumé"
21054
21055#: expr.c:1828
21056msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
21057msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé"
21058
21059#: expr.c:1830
21060msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
21061msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé"
21062
21063#: expr.c:1839
21064msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
21065msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé"
21066
21067#: expr.c:1841
21068msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
21069msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé"
21070
21071#: expr.c:1919 symbols.c:1561
21072msgid "division by zero"
21073msgstr "division par zéro"
21074
21075#: expr.c:1925
21076msgid "shift count"
21077msgstr "nombre de décalages"
21078
21079#: expr.c:2046
21080msgid "operation combines symbols in different segments"
21081msgstr "operation combine des symboles dans différents segments"
21082
21083#: expr.c:2371
21084msgid "missing closing '\"'"
21085msgstr "« \" » fermant manquant"
21086
21087#: frags.c:60
21088msgid "attempt to allocate data in absolute section"
21089msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue"
21090
21091#: frags.c:66
21092msgid "attempt to allocate data in common section"
21093msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune"
21094
21095#: frags.c:115 write.c:1470
21096#, c-format
21097msgid "can't extend frag %lu char"
21098msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
21099msgstr[0] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractère"
21100msgstr[1] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractères"
21101
21102#. For error messages.
21103#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
21104#. name returned by as_where().
21105#.
21106#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
21107#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
21108#. not true, then this code will fail].
21109#.
21110#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
21111#. line here (assuming of course that we actually have a line of
21112#. input to read), so that it can be displayed in the listing
21113#. that is produced at the end of the assembly.
21114#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
21115msgid "{standard input}"
21116msgstr "{entrée standard}"
21117
21118#: input-file.c:141
21119#, c-format
21120msgid "can't open %s for reading: %s"
21121msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s"
21122
21123#: input-file.c:150 input-file.c:224
21124#, c-format
21125msgid "can't read from %s: %s"
21126msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s"
21127
21128#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
21129#, c-format
21130msgid "can't close %s: %s"
21131msgstr "ne peut fermer %s: %s"
21132
21133#: input-scrub.c:267
21134msgid "macros nested too deeply"
21135msgstr "macros imbriquées trop profondément"
21136
21137#: itbl-ops.c:328
21138#, c-format
21139msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
21140msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n"
21141
21142#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
21143msgid "Warning: "
21144msgstr "Avertissement: "
21145
21146#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
21147msgid "Error: "
21148msgstr "Erreur: "
21149
21150#: listing.c:625
21151#, c-format
21152msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
21153msgstr "impossible de réintroduire le fichier dans le tampon : %s\n"
21154
21155#: listing.c:1329
21156#, c-format
21157msgid ""
21158"\n"
21159" time stamp    \t: %s\n"
21160"\n"
21161msgstr ""
21162"\n"
21163" horodatage   \t: %s\n"
21164"\n"
21165
21166#: listing.c:1339
21167#, c-format
21168msgid "%s "
21169msgstr "%s "
21170
21171#: listing.c:1344
21172#, c-format
21173msgid ""
21174"\n"
21175"\t%s "
21176msgstr ""
21177"\n"
21178"\t%s "
21179
21180#: listing.c:1354
21181msgid ""
21182"\n"
21183" options passed\t: "
21184msgstr ""
21185"\n"
21186" options passées\t: "
21187
21188#: listing.c:1393
21189#, c-format
21190msgid ""
21191" GNU assembler version %s (%s)\n"
21192"\t using BFD version %s."
21193msgstr ""
21194" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n"
21195"\t utilisant la version BFD %s."
21196
21197#: listing.c:1396
21198#, c-format
21199msgid ""
21200"\n"
21201" input file    \t: %s"
21202msgstr ""
21203"\n"
21204" fichier d'entrée \t: %s"
21205
21206#: listing.c:1397
21207#, c-format
21208msgid ""
21209"\n"
21210" output file   \t: %s"
21211msgstr ""
21212"\n"
21213" fichier de sortie\t: %s"
21214
21215#: listing.c:1398
21216#, c-format
21217msgid ""
21218"\n"
21219" target        \t: %s"
21220msgstr ""
21221"\n"
21222" cible         \t: %s"
21223
21224#: listing.c:1422
21225#, c-format
21226msgid "can't open %s: %s"
21227msgstr "ne peut ouvrir %s: %s"
21228
21229#: listing.c:1507
21230msgid "strange paper height, set to no form"
21231msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format"
21232
21233#: listing.c:1569
21234msgid "new line in title"
21235msgstr "saut de ligne dans le titre"
21236
21237#. Turns the next expression into a string.
21238#: macro.c:381
21239#, no-c-format
21240msgid "% operator needs absolute expression"
21241msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue"
21242
21243#: macro.c:535
21244#, c-format
21245msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
21246msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »"
21247
21248#: macro.c:545
21249#, c-format
21250msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
21251msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »"
21252
21253#: macro.c:562
21254#, c-format
21255msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
21256msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »"
21257
21258#: macro.c:574
21259#, c-format
21260msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
21261msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »"
21262
21263#: macro.c:611
21264#, c-format
21265msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
21266msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »"
21267
21268#: macro.c:669
21269#, c-format
21270msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
21271msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »"
21272
21273# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
21274#: macro.c:681
21275#, c-format
21276msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
21277msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »"
21278
21279#: macro.c:696
21280msgid "Missing macro name"
21281msgstr "Nom de macro manquant"
21282
21283#: macro.c:705
21284#, c-format
21285msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
21286msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »"
21287
21288#: macro.c:711
21289#, c-format
21290msgid "Macro `%s' was already defined"
21291msgstr "Macro « %s » a déjà été définie"
21292
21293#: macro.c:836 macro.c:838
21294msgid "missing `)'"
21295msgstr "« ) » manquante"
21296
21297#: macro.c:935
21298#, c-format
21299msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
21300msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)"
21301
21302#: macro.c:1093
21303msgid "confusion in formal parameters"
21304msgstr "confusion dans les paramètres formels"
21305
21306#: macro.c:1101
21307#, c-format
21308msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
21309msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »"
21310
21311#: macro.c:1112
21312#, c-format
21313msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
21314msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée"
21315
21316#: macro.c:1126
21317msgid "can't mix positional and keyword arguments"
21318msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés"
21319
21320#: macro.c:1137
21321msgid "too many positional arguments"
21322msgstr "trop d'arguments positionnels"
21323
21324#: macro.c:1185
21325#, c-format
21326msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
21327msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »"
21328
21329#: macro.c:1303
21330#, c-format
21331msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
21332msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »"
21333
21334#: macro.c:1323
21335msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
21336msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
21337
21338#: macro.c:1331
21339msgid "missing model parameter"
21340msgstr "paramètre du modèle manquant"
21341
21342#: messages.c:91
21343#, c-format
21344msgid "Assembler messages:\n"
21345msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
21346
21347#: messages.c:289
21348#, c-format
21349msgid "Fatal error: "
21350msgstr "Erreur fatale: "
21351
21352#: messages.c:310
21353#, c-format
21354msgid "Internal error (%s).\n"
21355msgstr "Erreur interne (%s).\n"
21356
21357#: messages.c:312
21358#, c-format
21359msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
21360msgstr "Erreur interne dans %s à %s:%d.\n"
21361
21362#: messages.c:314
21363#, c-format
21364msgid "Internal error at %s:%d.\n"
21365msgstr "Erreur interne à %s:%d.\n"
21366
21367#: messages.c:316
21368#, c-format
21369msgid "Please report this bug.\n"
21370msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
21371
21372#: messages.c:400
21373#, c-format
21374msgid "%s out of domain (%"
21375msgstr "%s hors du domaine (%"
21376
21377#: messages.c:417
21378#, c-format
21379msgid "%s out of range (%"
21380msgstr "%s hors de la plage (%"
21381
21382#. xgettext:c-format.
21383#: messages.c:439
21384#, c-format
21385msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
21386msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)"
21387
21388#: output-file.c:34
21389#, c-format
21390msgid "can't open a bfd on stdout %s"
21391msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s"
21392
21393#: output-file.c:41
21394#, c-format
21395msgid "selected target format '%s' unknown"
21396msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu"
21397
21398#: output-file.c:43
21399#, c-format
21400msgid "can't create %s: %s"
21401msgstr "ne peut créer %s: %s"
21402
21403#: read.c:521
21404#, c-format
21405msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
21406msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s"
21407
21408#: read.c:703
21409msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
21410msgstr "ne peut changer la section ou la sous-section à l'intérieur de .bundle_lock"
21411
21412#: read.c:719
21413#, c-format
21414msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
21415msgstr "la séquence .bundle_lock est à %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets"
21416
21417#: read.c:728
21418#, c-format
21419msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
21420msgstr "l'instruction simple occupe %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets"
21421
21422#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
21423msgid "ignoring fill value in absolute section"
21424msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue"
21425
21426#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
21427#, c-format
21428msgid "ignoring fill value in section `%s'"
21429msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section « %s »"
21430
21431#: read.c:1131
21432#, c-format
21433msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
21434msgstr "pseudo-op inconnu:  « %s »"
21435
21436#: read.c:1184
21437msgid "unable to continue with assembly."
21438msgstr "impossible de continuer cette assemblage."
21439
21440#: read.c:1226
21441#, c-format
21442msgid "label \"%d$\" redefined"
21443msgstr "étiquette « %d$ » redéfinie"
21444
21445#: read.c:1373
21446msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
21447msgstr ".bundle_lock sans .bundle_unlock correspondant"
21448
21449#: read.c:1470
21450msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
21451msgstr ".abort détecté.  Abandon."
21452
21453#: read.c:1532
21454#, c-format
21455msgid "alignment too large: %u assumed"
21456msgstr "alignement trop grand: %u assumé"
21457
21458#: read.c:1564
21459msgid "expected fill pattern missing"
21460msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant"
21461
21462#: read.c:1589
21463#, c-format
21464msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
21465msgstr "motif de remplissage trop long, tronqué à %u"
21466
21467#: read.c:1687
21468msgid "symbol name not recognised in the current locale"
21469msgstr "nom de symbole pas reconnu dans la locale actuelle"
21470
21471#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
21472#. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
21473#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
21474#.
21475#. # 0 "<built-in>"
21476#.
21477#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
21478#. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
21479#. rather than non-positive line numbers.
21480#: read.c:2029
21481#, c-format
21482msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
21483msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté"
21484
21485#: read.c:2066
21486#, c-format
21487msgid "incompatible flag %i in line directive"
21488msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne"
21489
21490#: read.c:2078
21491#, c-format
21492msgid "unsupported flag %i in line directive"
21493msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne"
21494
21495#: read.c:2117
21496msgid "start address not supported"
21497msgstr "adresse de départ non supportée"
21498
21499#: read.c:2126
21500msgid ".err encountered"
21501msgstr ".err rencontré"
21502
21503#: read.c:2142
21504msgid ".error directive invoked in source file"
21505msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source"
21506
21507#: read.c:2143
21508msgid ".warning directive invoked in source file"
21509msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source"
21510
21511#: read.c:2149
21512#, c-format
21513msgid "%s argument must be a string"
21514msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères"
21515
21516#: read.c:2181 read.c:2183
21517#, c-format
21518msgid ".fail %ld encountered"
21519msgstr ".fail %ld rencontré"
21520
21521#: read.c:2223
21522#, c-format
21523msgid ".fill size clamped to %d"
21524msgstr "taille de .fill limitée à %d"
21525
21526#: read.c:2228
21527msgid "size negative; .fill ignored"
21528msgstr "taille négative; .fill ignoré"
21529
21530#: read.c:2234
21531msgid "repeat < 0; .fill ignored"
21532msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré"
21533
21534#: read.c:2243
21535msgid "non-constant fill count for absolute section"
21536msgstr "décompte de remplissage non constant dans une section absolue"
21537
21538#: read.c:2245
21539msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
21540msgstr "tentative de remplir une section absolue avec une valeur non nulle"
21541
21542#: read.c:2251
21543#, c-format
21544msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
21545msgstr "tentative de remplir la section « %s » avec une valeur non nulle"
21546
21547#: read.c:2408
21548#, c-format
21549msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
21550msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »"
21551
21552#: read.c:2420
21553msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
21554msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
21555
21556#: read.c:2515
21557msgid "expected alignment after size"
21558msgstr "alignement attendu après la taille"
21559
21560#: read.c:2734
21561#, c-format
21562msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
21563msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée"
21564
21565#: read.c:2753
21566msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
21567msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro."
21568
21569#: read.c:2807
21570#, c-format
21571msgid "invalid segment \"%s\""
21572msgstr "segment invalide « %s »"
21573
21574#: read.c:2815
21575msgid "only constant offsets supported in absolute section"
21576msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue"
21577
21578#: read.c:2858
21579msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
21580msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté"
21581
21582#: read.c:3029
21583#, c-format
21584msgid ".end%c encountered without preceding %s"
21585msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s"
21586
21587#: read.c:3058 read.c:3094
21588#, c-format
21589msgid "negative count for %s - ignored"
21590msgstr "compteur négatif pour %s – ignorée"
21591
21592#: read.c:3065 read.c:3101
21593#, c-format
21594msgid "%s without %s"
21595msgstr "%s sans %s"
21596
21597#: read.c:3336
21598msgid "unsupported variable size or fill value"
21599msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée"
21600
21601#: read.c:3344
21602#, c-format
21603msgid "size value for space directive too large: %lx"
21604msgstr "la valeur de taille pour la directive d'espace est trop grande: %lx"
21605
21606#: read.c:3373
21607msgid ".space repeat count is zero, ignored"
21608msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré"
21609
21610#: read.c:3375
21611msgid ".space repeat count is negative, ignored"
21612msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré"
21613
21614#: read.c:3406
21615msgid "space allocation too complex in absolute section"
21616msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
21617
21618#: read.c:3412
21619msgid "space allocation too complex in common section"
21620msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
21621
21622#: read.c:3473
21623msgid "negative nop control byte, ignored"
21624msgstr "octet de contrôle nop négatif, ignoré"
21625
21626#: read.c:3489
21627msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
21628msgstr "contrôle nop variable non supporté dans la directive .nops"
21629
21630#: read.c:3691
21631#, c-format
21632msgid "%s: would close weakref loop: %s"
21633msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s"
21634
21635#: read.c:3741
21636#, c-format
21637msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
21638msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x"
21639
21640#: read.c:3870 write.c:2354
21641#, c-format
21642msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
21643msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
21644
21645#: read.c:4000
21646msgid "unexpected `\"' in expression"
21647msgstr "« \" »  inattendue dans l'expression"
21648
21649#: read.c:4013
21650msgid "rva without symbol"
21651msgstr "rva sans symbole"
21652
21653#: read.c:4082
21654msgid "missing or bad offset expression"
21655msgstr "expression d'offset manquante ou erronée"
21656
21657#: read.c:4103
21658msgid "missing reloc type"
21659msgstr "type de réadressage manquant"
21660
21661#: read.c:4127
21662msgid "unrecognized reloc type"
21663msgstr "type de réadressage non reconnu"
21664
21665#: read.c:4143
21666msgid "bad reloc expression"
21667msgstr "expression de réadressage erronée"
21668
21669#: read.c:4305 read.c:5151
21670msgid "zero assumed for missing expression"
21671msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
21672
21673#: read.c:4325 read.c:5180
21674msgid "attempt to store value in absolute section"
21675msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
21676
21677#: read.c:4332 read.c:5186
21678#, c-format
21679msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
21680msgstr "tentative de stocker une valeur non nulle dans la section « %s »"
21681
21682#: read.c:4418
21683#, c-format
21684msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
21685msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx"
21686
21687#: read.c:4421
21688msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
21689msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x"
21690
21691#: read.c:4425
21692#, c-format
21693msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
21694msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx"
21695
21696#: read.c:4470
21697#, c-format
21698msgid "bignum truncated to %d byte"
21699msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
21700msgstr[0] "grand nombre tronqué à %d octet"
21701msgstr[1] "grand nombre tronqué à %d octets"
21702
21703#: read.c:4679 read.c:4889
21704msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
21705msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1"
21706
21707#: read.c:4728
21708#, c-format
21709msgid "unknown floating type type '%c'"
21710msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »"
21711
21712#: read.c:4750
21713msgid "floating point constant too large"
21714msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
21715
21716#: read.c:4814
21717msgid "attempt to store float in absolute section"
21718msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans une section absolue"
21719
21720#: read.c:4821
21721#, c-format
21722msgid "attempt to store float in section `%s'"
21723msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans la section « %s »"
21724
21725#: read.c:5269
21726#, c-format
21727msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
21728msgstr "tentative de stocker une chaîne non vide dans la section « %s »"
21729
21730#: read.c:5331
21731msgid "strings must be placed into a section"
21732msgstr "chaînes doivent être placées dans une section"
21733
21734#: read.c:5393
21735msgid "expected <nn>"
21736msgstr "<nn> attendu"
21737
21738#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
21739#: read.c:5434 read.c:5521
21740msgid "unterminated string; newline inserted"
21741msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré"
21742
21743#: read.c:5535
21744msgid "bad escaped character in string"
21745msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne"
21746
21747#: read.c:5559
21748msgid "expected address expression"
21749msgstr "expression d'adresse attendue"
21750
21751#: read.c:5578
21752#, c-format
21753msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
21754msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé"
21755
21756#: read.c:5581
21757msgid "some symbol undefined; zero assumed"
21758msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé"
21759
21760#: read.c:5616
21761msgid "this string may not contain '\\0'"
21762msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »"
21763
21764#: read.c:5652
21765msgid "missing string"
21766msgstr "chaîne manquante"
21767
21768#: read.c:5743
21769#, c-format
21770msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
21771msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré"
21772
21773#: read.c:5769
21774#, c-format
21775msgid "file not found: %s"
21776msgstr "fichier non trouvé: %s"
21777
21778#: read.c:5783
21779#, c-format
21780msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
21781msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »"
21782
21783#: read.c:5794
21784#, c-format
21785msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
21786msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
21787
21788#: read.c:5801
21789#, c-format
21790msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
21791msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »"
21792
21793#: read.c:5810
21794#, c-format
21795msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
21796msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus"
21797
21798#: read.c:5968
21799msgid "missing .func"
21800msgstr ".func manquant"
21801
21802#: read.c:5985
21803msgid ".endfunc missing for previous .func"
21804msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente"
21805
21806#: read.c:6044
21807#, c-format
21808msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
21809msgstr "alignement de .bundle_align_mode trop grand (%u au maximum)"
21810
21811#: read.c:6049
21812msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
21813msgstr "ne peut changer .bundle_align_mode à l'intérieur de .bundle_lock"
21814
21815#: read.c:6063
21816msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
21817msgstr ".bundle_lock n'a pas de sens sans .bundle_align_mode"
21818
21819#: read.c:6084
21820msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
21821msgstr ".bundle_unlock sans .bundle_lock précédent"
21822
21823#: read.c:6097
21824#, c-format
21825msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
21826msgstr "la séquence .bundle_lock occupe %u octets mais la taille du paquet est seulement %u octets"
21827
21828#: read.c:6196
21829#, c-format
21830msgid "missing closing `%c'"
21831msgstr "« %c » fermant manquant"
21832
21833#: read.c:6198
21834msgid "stray `\\'"
21835msgstr "« \\ » superflu"
21836
21837#: remap.c:53
21838#, c-format
21839msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
21840msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map"
21841
21842#: stabs.c:210
21843#, c-format
21844msgid ".stab%c: missing string"
21845msgstr ".stab%c: chaîne manquante"
21846
21847#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
21848#, c-format
21849msgid ".stab%c: missing comma"
21850msgstr ".stab%c: virgule manquante"
21851
21852#. This could happen for example with a source file with a huge
21853#. number of lines.  The only cure is to use a different debug
21854#. format, probably DWARF.
21855#: stabs.c:251
21856#, c-format
21857msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
21858msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent"
21859
21860#: stabs.c:437
21861msgid "comma missing in .xstabs"
21862msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
21863
21864#: symbols.c:421
21865#, c-format
21866msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
21867msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue"
21868
21869#: symbols.c:554
21870#, c-format
21871msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
21872msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld"
21873
21874#: symbols.c:629 symbols.c:636
21875#, c-format
21876msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
21877msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s"
21878
21879#: symbols.c:1181
21880#, c-format
21881msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
21882msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »"
21883
21884#: symbols.c:1185
21885#, c-format
21886msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
21887msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »"
21888
21889#: symbols.c:1193
21890#, c-format
21891msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
21892msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »"
21893
21894#: symbols.c:1196
21895#, c-format
21896msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
21897msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »"
21898
21899#: symbols.c:1259
21900#, c-format
21901msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
21902msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »"
21903
21904#: symbols.c:1286
21905#, c-format
21906msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
21907msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe"
21908
21909#: symbols.c:1563
21910#, c-format
21911msgid "division by zero when setting `%s'"
21912msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »"
21913
21914#. See PR 20895 for a reproducer.
21915#: symbols.c:1603
21916msgid "Invalid operation on symbol"
21917msgstr "Opération invalide sur le symbole"
21918
21919#: symbols.c:1653 write.c:2403
21920#, c-format
21921msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
21922msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »"
21923
21924#: symbols.c:2112
21925#, c-format
21926msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
21927msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)"
21928
21929#: symbols.c:2141
21930#, c-format
21931msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
21932msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
21933
21934#. Do not reassign section symbols.
21935#: symbols.c:2429
21936msgid "section symbols are already global"
21937msgstr "symboles de section sont déjà globaux"
21938
21939#: symbols.c:2542
21940#, c-format
21941msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
21942msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local"
21943
21944#: symbols.c:2546
21945#, c-format
21946msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
21947msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local"
21948
21949#: write.c:167
21950#, c-format
21951msgid "field fx_size too small to hold %lu"
21952msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %lu"
21953
21954#: write.c:454
21955#, c-format
21956msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
21957msgstr "tentative d'utiliser .org/.space/.nops vers l'arrière ? (%ld)"
21958
21959#: write.c:476
21960#, c-format
21961msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
21962msgstr "l'opérande leb128 est un symbole indéfini: %s"
21963
21964#: write.c:707
21965msgid "invalid offset expression"
21966msgstr "expression d'offset invalide"
21967
21968#: write.c:729
21969msgid "invalid reloc expression"
21970msgstr "expression de réadressage invalide"
21971
21972#: write.c:1112
21973#, c-format
21974msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
21975msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
21976msgstr[0] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octet à %s"
21977msgstr[1] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
21978
21979#: write.c:1128
21980#, c-format
21981msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
21982msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
21983
21984#: write.c:1169
21985msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
21986msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage"
21987
21988#: write.c:1182
21989msgid "relocation out of range"
21990msgstr "réadressage hors limite"
21991
21992#: write.c:1185
21993#, c-format
21994msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
21995msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x"
21996
21997#: write.c:1213
21998msgid "reloc not within (fixed part of) section"
21999msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section"
22000
22001#: write.c:1285
22002msgid "internal error: fixup not contained within frag"
22003msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment"
22004
22005#: write.c:1403 write.c:1540
22006msgid "can't extend frag"
22007msgstr "ne peut étendre la fragmentation"
22008
22009#: write.c:1588
22010msgid "unimplemented .nops directive"
22011msgstr "directive .nops non impémentée"
22012
22013#: write.c:1622
22014#, c-format
22015msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
22016msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
22017msgstr[0] "impossible d'écrire %ld octet dans la section %s de %s: « %s »"
22018msgstr[1] "impossible d'écrire %ld octets dans la section %s de %s: « %s »"
22019
22020#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
22021#, c-format
22022msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
22023msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
22024msgstr[0] "impossible de remplir %ld octet dans la section %s de %s: « %s »"
22025msgstr[1] "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s: « %s »"
22026
22027#: write.c:1914
22028msgid "unable to create reloc for build note"
22029msgstr "impossible de créer reloc pour la note de compilation"
22030
22031#: write.c:1918
22032msgid "<gnu build note>"
22033msgstr "<note de compilation gnu>"
22034
22035#: write.c:2319
22036#, c-format
22037msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
22038msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes"
22039
22040#: write.c:2333
22041#, c-format
22042msgid "local label `%s' is not defined"
22043msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie"
22044
22045#: write.c:2361
22046#, c-format
22047msgid "can't make global register symbol `%s'"
22048msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »"
22049
22050#: write.c:2670
22051#, c-format
22052msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
22053msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
22054msgstr[0] "le remplissage pour alignement (%lu octet) n'est pas un multiple de %ld"
22055msgstr[1] "le remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
22056
22057#: write.c:2837
22058#, c-format
22059msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
22060msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille"
22061
22062#: write.c:2931
22063msgid "padding added"
22064msgstr "bourrage ajouté"
22065
22066#: write.c:2982
22067msgid "attempt to move .org backwards"
22068msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière"
22069
22070#: write.c:3007
22071msgid ".space specifies non-absolute value"
22072msgstr ".space spécifie une valeur non absolue"
22073
22074#: write.c:3022
22075msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
22076msgstr ".space, .nops ou .fill avec une valeur négative, ignoré"
22077
22078#: write.c:3094
22079#, c-format
22080msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
22081msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s"
22082
22083#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
22084#~ msgstr "chargement imprévisible d'un registre — « %s »"
22085
22086#~ msgid "Invalid relocation"
22087#~ msgstr "Réadressage invalide"
22088
22089#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
22090#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet"
22091
22092#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
22093#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet"
22094
22095#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
22096#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short"
22097
22098#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
22099#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short"
22100
22101#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
22102#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad"
22103
22104#~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
22105#~ msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »."
22106
22107#~ msgid ""
22108#~ "PowerPC options:\n"
22109#~ "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
22110#~ "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
22111#~ "-u                      ignored\n"
22112#~ "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
22113#~ "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
22114#~ "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
22115#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22116#~ "                        generate code for PowerPC 603/604\n"
22117#~ "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
22118#~ "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
22119#~ "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
22120#~ "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
22121#~ "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
22122#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22123#~ "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22124#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22125#~ "                        generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22126#~ "-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
22127#~ msgstr ""
22128#~ "Options PowerPC:\n"
22129#~ "-a32                     générer le code pour ELF32/XCOFF32\n"
22130#~ "-a64                     générer le code pour ELF64/XCOFF64\n"
22131#~ "-u                       ignoré\n"
22132#~ "-mpwrx, -mpwr2           générer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n"
22133#~ "-mpwr                    générer le code pour POWER (RIOS1)\n"
22134#~ "-m601                    générer le code pour PowerPC 601\n"
22135#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22136#~ "                         générer le code pour PowerPC 603/604\n"
22137#~ "-m403                    générer le code pour PowerPC 403\n"
22138#~ "-m405                    générer le code pour PowerPC 405\n"
22139#~ "-m440                    générer le code pour PowerPC 440\n"
22140#~ "-m464                    générer le code pour PowerPC 464\n"
22141#~ "-m476                    générer le code pour PowerPC 476\n"
22142#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22143#~ "                         générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22144#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22145#~ "                         générer le code pour PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22146#~ "-m821, -m850, -m860      générer le code pour PowerPC 821/850/860\n"
22147
22148#~ msgid ""
22149#~ "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
22150#~ "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
22151#~ "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
22152#~ "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
22153#~ "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
22154#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22155#~ "                        generate code for Power5 architecture\n"
22156#~ "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
22157#~ "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
22158#~ "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
22159#~ "-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
22160#~ "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
22161#~ "-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
22162#~ "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
22163#~ msgstr ""
22164#~ "-mppc64, -m620           générer le code pour PowerPC 620/625/630\n"
22165#~ "-mppc64bridge            générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n"
22166#~ "-mbooke                  générer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n"
22167#~ "-ma2                     générer le code pour l'architecture A2\n"
22168#~ "-mpower4, -mpwr4         générer le code pour l'architecture Power4\n"
22169#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22170#~ "                         générer le code pour l'architecture Power5\n"
22171#~ "-mpower6, -mpwr6         générer le code pour l'architecture Power6\n"
22172#~ "-mpower7, -mpwr7         générer le code pour l'architecture Power7\n"
22173#~ "-mpower8, -mpwr8         générer le code pour l'architecture Power8\n"
22174#~ "-mpower9, -mpwr9         générer le code pour l'architecture Power9\n"
22175#~ "-mcell                   générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
22176#~ "-mcom                    générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
22177#~ "-many                    générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
22178
22179#~ msgid ""
22180#~ "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
22181#~ "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
22182#~ "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
22183#~ "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
22184#~ "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
22185#~ "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
22186#~ "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
22187#~ "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
22188#~ "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
22189#~ "-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
22190#~ "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
22191#~ "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
22192#~ "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
22193#~ "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
22194#~ msgstr ""
22195#~ "-maltivec               générer du code pour AltiVec\n"
22196#~ "-mvsx                   générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n"
22197#~ "-me300                  générer du code pour la famille PowerPC e300\n"
22198#~ "-me500, -me500x2        générer du code pour Motorola e500 core complex\n"
22199#~ "-me500mc,               générer du code pour Freescale e500mc core complex\n"
22200#~ "-me500mc64,             générer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n"
22201#~ "-me5500                 générer du code pour Freescale e5500 core complex\n"
22202#~ "-me6500,                générer du code pour Freescale e6500 core complex\n"
22203#~ "-mspe                   générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
22204#~ "-mspe2                  générer du code pour les instructions SPE2 Freescale\n"
22205#~ "-mvle                   générer du code pour les instructions VLE Freescale\n"
22206#~ "-mtitan                 générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n"
22207#~ "-mregnames              autoriser des noms symboliques pour les registres\n"
22208#~ "-mno-regnames           interdire les noms symboliques pour les registres\n"
22209
22210#~ msgid ""
22211#~ "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
22212#~ "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
22213#~ "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
22214#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22215#~ "                        generate code for a little endian machine\n"
22216#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22217#~ "                        generate code for a big endian machine\n"
22218#~ "-msolaris               generate code for Solaris\n"
22219#~ "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
22220#~ "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
22221#~ "-V                      print assembler version number\n"
22222#~ "-Qy, -Qn                ignored\n"
22223#~ msgstr ""
22224#~ "-mrelocatable            support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
22225#~ "-mrelocatable-lib        support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
22226#~ "-memb                    initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
22227#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22228#~ "                         générer le code pour système à octets de poids faible\n"
22229#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22230#~ "                         générer le code pour système à octets de poids fort\n"
22231#~ "-msolaris                générer le code pour Solaris\n"
22232#~ "-mno-solaris             ne pas générer le code pour Solaris\n"
22233#~ "-K PIC                   activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n"
22234#~ "-V                       afficher la version de l'assembleur\n"
22235#~ "-Qy, -Qn                 ignoré\n"
22236
22237#~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
22238#~ msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
22239
22240#~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
22241#~ msgstr "expression invalide dans l'évaluation du type %d"
22242
22243#~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
22244#~ msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP"
22245
22246#~ msgid "floating point numbers are not implemented"
22247#~ msgstr "nombres flottants pas implémentés"
22248
22249#~ msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
22250#~ msgstr "%s hors du domaine (%d n'est pas un multiple de %d)"
22251
22252#~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
22253#~ msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
22254
22255#~ msgid "broadcast not on source memory operand"
22256#~ msgstr "diffusion pas sur un opérande de mémoire source"
22257
22258#~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
22259#~ msgstr "NOP inséré entre deux instructions qui changent l'état d'interruption"
22260
22261#~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
22262#~ msgstr "un NOP pourrait être nécessaire ici à cause de changements successifs dans l'état d'interruption"
22263
22264#~ msgid "inserting a NOP before EINT"
22265#~ msgstr "insertion d'un NOP avant EINT"
22266
22267#~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
22268#~ msgstr "un NOP pourrait être nécessaire avant le EINT"
22269
22270#~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
22271#~ msgstr "un qualificatif PIC est requis avec un symbole."
22272
22273#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
22274#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s"
22275
22276#~ msgid "unsupported DC type"
22277#~ msgstr "type de DC non supporté"
22278
22279#~ msgid "missing end-quote"
22280#~ msgstr "apostrophe de fin manquant"
22281
22282#~ msgid "unsupported alignment"
22283#~ msgstr "alignement non supporté"
22284
22285#~ msgid "this DS form not yet supported"
22286#~ msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée"
22287
22288#~ msgid "Missing or bad .using directive"
22289#~ msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise"
22290
22291#~ msgid "Literal Pool Overflow"
22292#~ msgstr "Débordement du bassin des littéraux"
22293
22294#~ msgid "expression not a constant"
22295#~ msgstr "l'expression n'est pas une constante"
22296
22297#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
22298#~ msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée"
22299
22300#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
22301#~ msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s"
22302
22303#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
22304#~ msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s"
22305
22306#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
22307#~ msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux"
22308
22309#~ msgid "bad literal size\n"
22310#~ msgstr "mauvaise taille littérale\n"
22311
22312#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
22313#~ msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe"
22314
22315#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
22316#~ msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d"
22317
22318#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
22319#~ msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s"
22320
22321#~ msgid "not using any base register"
22322#~ msgstr "aucun registre de base utilisé"
22323
22324#~ msgid "expecting a register for operand %d"
22325#~ msgstr "registre attendu pour l'opérande %d"
22326
22327#~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
22328#~ msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction"
22329
22330#~ msgid "only supported with old gcc"
22331#~ msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc"
22332
22333#~ msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
22334#~ msgstr "  -mold-gcc               supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n"
22335
22336#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
22337#~ msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
22338
22339#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
22340#~ msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
22341
22342#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
22343#~ msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
22344
22345#~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
22346#~ msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu"
22347
22348#~ msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
22349#~ msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage."
22350
22351#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
22352#~ msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »"
22353
22354#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
22355#~ msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »"
22356
22357#~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
22358#~ msgstr "Une instruction a été étendue (%s)"
22359
22360#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
22361#~ msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest"
22362
22363#~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
22364#~ msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC"
22365
22366#~ msgid "Illegal operands for %s"
22367#~ msgstr "Opérandes illégaux pour %s"
22368
22369#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
22370#~ msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets"
22371
22372#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
22373#~ msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »"
22374
22375#~ msgid ""
22376#~ "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
22377#~ "  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
22378#~ "  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
22379#~ "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
22380#~ "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
22381#~ msgstr ""
22382#~ "  -EL                générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n"
22383#~ "  -EB                générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
22384#~ "  -mwarn-expand      avertir si des pseudo opérations sont étendues\n"
22385#~ "  -mxp               activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n"
22386#~ "  -mintel-syntax     activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n"
22387
22388#~ msgid ""
22389#~ "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
22390#~ "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
22391#~ msgstr ""
22392#~ "  -V                 afficher la version de l'assembleur\n"
22393#~ "  -Qy, -Qn           ignoré\n"
22394
22395#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
22396#~ msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2"
22397
22398#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
22399#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4"
22400
22401#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
22402#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8"
22403
22404#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
22405#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16"
22406
22407#~ msgid "5-bit field must be absolute"
22408#~ msgstr "champ de 5 bits doit être absolu"
22409
22410#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
22411#~ msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4"
22412
22413#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
22414#~ msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)"
22415
22416#~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
22417#~ msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »."
22418
22419#~ msgid "expression syntax error"
22420#~ msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
22421
22422#~ msgid "attempt to branch into different segment"
22423#~ msgstr "tentative de branchement dans un segment différent"
22424
22425#~ msgid "target of %s instruction must be a label"
22426#~ msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette"
22427
22428#~ msgid "unaligned register"
22429#~ msgstr "registre non aligné"
22430
22431#~ msgid "no such sfr in this architecture"
22432#~ msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture"
22433
22434#~ msgid "illegal literal"
22435#~ msgstr "littéral illégal"
22436
22437#~ msgid "invalid index register"
22438#~ msgstr "registre d'index invalide"
22439
22440#~ msgid "invalid scale factor"
22441#~ msgstr "facteur d'échelle invalide"
22442
22443#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
22444#~ msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)"
22445
22446#~ msgid "missing opcode"
22447#~ msgstr "opcode manquant"
22448
22449#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
22450#~ msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode"
22451
22452#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
22453#~ msgstr "opcode invalide, « %s »."
22454
22455#~ msgid "improper number of operands.  Expecting %d, got %d"
22456#~ msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d"
22457
22458#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
22459#~ msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d"
22460
22461#~ msgid "invalid architecture %s"
22462#~ msgstr "architecture invalide %s"
22463
22464#~ msgid "I960 options:\n"
22465#~ msgstr "Options I960:\n"
22466
22467#~ msgid ""
22468#~ "\n"
22469#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
22470#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
22471#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
22472#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
22473#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
22474#~ "\t\t\tlong displacements\n"
22475#~ msgstr ""
22476#~ "\n"
22477#~ "                          spécifier la variante d'architecture 960\n"
22478#~ "-b                        ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n"
22479#~ "-link-relax               préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n"
22480#~ "                          puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n"
22481#~ "-no-relax                 ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n"
22482#~ "                          les longs déplacements\n"
22483
22484#~ msgid "should have 1 or 2 operands"
22485#~ msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes"
22486
22487#~ msgid "Redefining leafproc %s"
22488#~ msgstr "Redéfinition leafproc %s"
22489
22490#~ msgid "should have two operands"
22491#~ msgstr "devrait avoir deux opérandes"
22492
22493#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
22494#~ msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]"
22495
22496#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
22497#~ msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s"
22498
22499#~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
22500#~ msgstr "Tentative de « bal » vers %s"
22501
22502#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
22503#~ msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n"
22504
22505#~ msgid "big endian mode is not supported"
22506#~ msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté"
22507
22508#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
22509#~ msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »"
22510
22511#~ msgid "can't use COBR format with external label"
22512#~ msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe"
22513
22514#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
22515#~ msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out"
22516
22517#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
22518#~ msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s"
22519
22520#~ msgid ""
22521#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
22522#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
22523#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
22524#~ msgstr ""
22525#~ "-32                       créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n"
22526#~ "-n32                      créer un fichier objet pour l'ABI on32\n"
22527#~ "-64                       créer un fichier objet pour l'ABI 64\n"
22528
22529#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
22530#~ msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4"
22531
22532#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
22533#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia"
22534
22535#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
22536#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact"
22537
22538#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
22539#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact"
22540
22541#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
22542#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64"
22543
22544#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
22545#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32"
22546
22547#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
22548#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64"
22549
22550#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
22551#~ msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s"
22552
22553#~ msgid ""
22554#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
22555#~ "    | SHmedia\n"
22556#~ "    | shcompact\n"
22557#~ "    | SHcompact]\n"
22558#~ msgstr ""
22559#~ "--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n"
22560#~ "    | SHmedia\n"
22561#~ "    | shcompact\n"
22562#~ "    | SHcompact]\n"
22563
22564#~ msgid ""
22565#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
22566#~ "\t\t\tfile type\n"
22567#~ "--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
22568#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
22569#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
22570#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
22571#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
22572#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
22573#~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
22574#~ msgstr ""
22575#~ "-abi=[32|64]                 définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n"
22576#~ "                             et des types de fichiers objets\n"
22577#~ "-shcompact-const-crange      générer des descripteurs de gamme du code pour les\n"
22578#~ "                             constantes dans les sections de code SHcompact\n"
22579#~ "-no-mix                      ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n"
22580#~ "                             constantes et le code SHcompact\n"
22581#~ "-no-expand                   ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n"
22582#~ "-expand-pt32                 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n"
22583#~ "                             pour le 32 bits seulement\n"
22584
22585#~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
22586#~ msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage"
22587
22588#~ msgid "Invalid operand expression"
22589#~ msgstr "opérande invalide dans l'expression"
22590
22591#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
22592#~ msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia"
22593
22594#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
22595#~ msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact"
22596
22597#~ msgid "invalid expression in operand"
22598#~ msgstr "expression invalide dans l'opérande"
22599
22600#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
22601#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d"
22602
22603#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
22604#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
22605
22606#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
22607#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
22608
22609#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
22610#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d"
22611
22612#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
22613#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d"
22614
22615#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
22616#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d"
22617
22618#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
22619#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d"
22620
22621#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
22622#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d"
22623
22624#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
22625#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d"
22626
22627#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
22628#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d"
22629
22630#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
22631#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d"
22632
22633#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
22634#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d"
22635
22636#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
22637#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d"
22638
22639#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
22640#~ msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB"
22641
22642#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
22643#~ msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d"
22644
22645#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
22646#~ msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x"
22647
22648#~ msgid "invalid PIC reference"
22649#~ msgstr "référence PIC invalide"
22650
22651#~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
22652#~ msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT"
22653
22654#~ msgid "invalid operands to %s"
22655#~ msgstr "opérandes invalides vers %s"
22656
22657#~ msgid "excess operands to %s"
22658#~ msgstr "opérandes en excès vers %s"
22659
22660#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
22661#~ msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture"
22662
22663#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
22664#~ msgstr "Argument invalide pour .mode: %s"
22665
22666#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
22667#~ msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture"
22668
22669#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
22670#~ msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits"
22671
22672#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
22673#~ msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits"
22674
22675#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
22676#~ msgstr "Argument invalide vers .abi: %s"
22677
22678#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
22679#~ msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia"
22680
22681#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
22682#~ msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact"
22683
22684#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
22685#~ msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64"
22686
22687#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
22688#~ msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia"
22689
22690#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
22691#~ msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand"
22692
22693#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
22694#~ msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact"
22695
22696#~ msgid "No segment info for current section"
22697#~ msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante"
22698
22699#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
22700#~ msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué"
22701
22702#~ msgid "Invalid DataLabel expression"
22703#~ msgstr "Expression d'étiquette de données invalide"
22704
22705#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
22706#~ msgstr "-k                        générer en PIC\n"
22707
22708#~ msgid "alignment too large; assuming %d"
22709#~ msgstr "alignment trop grand; %d assumé"
22710
22711#~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
22712#~ msgstr "alignment trop grand; %ld assumé"
22713
22714#~ msgid "unrecognized section type `%s'"
22715#~ msgstr "type de section non reconnu « %s »"
22716
22717#~ msgid "absolute sections are not supported"
22718#~ msgstr "sections absolues ne sont pas supportées"
22719
22720#~ msgid "unrecognized section command `%s'"
22721#~ msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »"
22722
22723#~ msgid "%s: data size %ld\n"
22724#~ msgstr "%s: taille des données %ld\n"
22725
22726#~ msgid "%d warnings"
22727#~ msgstr "%d avertissements"
22728
22729#~ msgid "%d errors"
22730#~ msgstr "%d erreurs"
22731
22732#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
22733#~ msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n"
22734
22735#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
22736#~ msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
22737
22738#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
22739#~ msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'opérande %s"
22740
22741#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
22742#~ msgstr "repéré trop (%d) d'opérandes pour « %s »: %d attendus"
22743
22744#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
22745#~ msgstr "le format « %s » permet %d emplacements mais il y a %d opcodes"
22746
22747#~ msgid "can't extend frag %u chars"
22748#~ msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères"
22749
22750#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
22751#~ msgstr "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s car: « %s »"
22752
22753#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
22754#~ msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
22755
22756#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
22757#~ msgstr "offset de registre 32 bits invalide"
22758
22759#~ msgid "expected comma after operand name"
22760#~ msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande"
22761
22762#~ msgid "negative operand number %d"
22763#~ msgstr "numéro d'opérande négatif %d"
22764
22765#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
22766#~ msgstr "tentative de contourner le symbole: %s"
22767
22768#~ msgid "invalid opertype"
22769#~ msgstr "opertype invalide"
22770
22771#~ msgid "negative subopcode %d"
22772#~ msgstr "sous-opcode négatif %d"
22773
22774#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
22775#~ msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03"
22776
22777#~ msgid "invalid subopcode %d"
22778#~ msgstr "sous-opcode invalide %d"
22779
22780#~ msgid "expected comma after subopcode"
22781#~ msgstr "virgule attendue après le sous-opcode"
22782
22783#~ msgid "expected comma after suffix class"
22784#~ msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe"
22785
22786#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
22787#~ msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides"
22788
22789#~ msgid "unknown suffix class"
22790#~ msgstr "classe de suffix inconnu"
22791
22792#~ msgid "negative symbol length"
22793#~ msgstr "longueur de symbole négative"
22794
22795#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
22796#~ msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole"
22797
22798#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
22799#~ msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d"
22800
22801#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
22802#~ msgstr "suppose un alignement de symbole nul"
22803
22804#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
22805#~ msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale"
22806
22807#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
22808#~ msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande"
22809
22810#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
22811#~ msgstr "identificateur invalide pour « .option »"
22812
22813#~ msgid "expression too complex code symbol"
22814#~ msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression"
22815
22816#~ msgid "missing ')' in %%-op"
22817#~ msgstr "« ) » manquant dans %%-op"
22818
22819#~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
22820#~ msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »"
22821
22822#~ msgid "too many suffixes"
22823#~ msgstr "trop de suffixes"
22824
22825#~ msgid "symbol as destination register"
22826#~ msgstr "symbole en tant que registre de destination"
22827
22828#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
22829#~ msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai"
22830
22831#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
22832#~ msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions"
22833
22834#~ msgid "alignment too large: %d assumed"
22835#~ msgstr "alignement trop grand: %d assumé"
22836
22837#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
22838#~ msgstr "alignement négatif: 0 assumé."
22839
22840#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
22841#~ msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
22842
22843#~ msgid "No memory for symbol name."
22844#~ msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole."
22845
22846#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
22847#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
22848
22849#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
22850#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
22851
22852#~ msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
22853#~ msgstr "Erreur interne: ne peut allouer m68k_sorted_opcodes de la taille %d"
22854
22855#~ msgid "pc-relative"
22856#~ msgstr " relative au PC"
22857
22858#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
22859#~ msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d et non pas %d"
22860
22861#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
22862#~ msgstr "« mips16 » ne peut être combiné avec « micromips »"
22863
22864#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
22865#~ msgstr "saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
22866
22867#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
22868#~ msgstr "référence relative au PC non supportée pour une section différente"
22869
22870#~ msgid "expected register as argument of %s"
22871#~ msgstr "registre attendu comme argument de %s"
22872
22873#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
22874#~ msgstr "branchement conditionnel attendu pour la relâche\n"
22875
22876#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
22877#~ msgstr "Instruction invalide rencontrée, impossible de récupérer. Pas d'assemblage tenté."
22878
22879#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
22880#~ msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s"
22881
22882#~ msgid "unable to resolve expression"
22883#~ msgstr "ne peut résoudre l'expression"
22884
22885#~ msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
22886#~ msgstr "        -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
22887
22888#~ msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
22889#~ msgstr "        -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
22890
22891#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
22892#~ msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable"
22893
22894#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
22895#~ msgstr ": rd sur registre d'état auxiliaire en écriture seule"
22896
22897#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
22898#~ msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31"
22899
22900#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
22901#~ msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans %s"
22902
22903#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
22904#~ msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic"
22905
22906#~ msgid "partial line at end of file ignored"
22907#~ msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée"
22908
22909#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
22910#~ msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n"
22911
22912#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
22913#~ msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n"
22914
22915#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
22916#~ msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n"
22917
22918#~ msgid "can't write %s: %s"
22919#~ msgstr "ne peut écrire %s: %s"
22920
22921#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
22922#~ msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s"
22923
22924#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
22925#~ msgstr "alignements plus grands que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
22926
22927#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
22928#~ msgstr "Conversion de DBcc en saut absolu"
22929
22930#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
22931#~ msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente"
22932
22933#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
22934#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits"
22935
22936#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
22937#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits"
22938
22939#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
22940#~ msgstr "redéfinition du type mcu « %s » vers « %s »"
22941
22942#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
22943#~ msgstr "une instruction NOP a été insérée après %s"
22944
22945#~ msgid "unknown base register %s"
22946#~ msgstr "registre de base %s inconnu"
22947
22948#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
22949#~ msgstr "registre de contrôle ipending (ctrl4) est en lecture seule\n"
22950
22951#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
22952#~ msgstr "opcode1 inconnu: « %s »"
22953
22954#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
22955#~ msgstr "opcode2 inconnu « %s »."
22956
22957#~ msgid "too many operands: %s"
22958#~ msgstr "trop d'opérandes: %s"
22959
22960#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
22961#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (1)"
22962
22963#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
22964#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (2)"
22965
22966#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
22967#~ msgstr "type de réadressage erroné: 0x%02x"
22968
22969#~ msgid "Error:"
22970#~ msgstr "Erreur:"
22971
22972#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
22973#~ msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré"
22974
22975#~ msgid "missing segment name"
22976#~ msgstr "nom de segment manquant"
22977
22978#~ msgid "missing comma after segment name"
22979#~ msgstr "virgule manquante après le nom de segment"
22980
22981#~ msgid "missing section type name"
22982#~ msgstr "nom de type de section manquant"
22983
22984#~ msgid "missing section attribute identifier"
22985#~ msgstr "identificateur d'attribut de section manquant"
22986
22987#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
22988#~ msgstr "opérande 0 doit être FPSCR"
22989
22990#~ msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
22991#~ msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s"
22992
22993#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
22994#~ msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande"
22995
22996#~ msgid "unsupported"
22997#~ msgstr "non supporté"
22998
22999#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
23000#~ msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide"
23001
23002#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
23003#~ msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
23004
23005#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
23006#~ msgstr "les instructions microMIPS 48 bits ne sont pas supportées"
23007
23008#~ msgid "Unsupported large constant"
23009#~ msgstr "Constante de grande taille non supportée"
23010
23011#~ msgid "Improper position (%lu)"
23012#~ msgstr "Position erronée (%lu)"
23013
23014#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
23015#~ msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
23016
23017#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
23018#~ msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
23019
23020#~ msgid "Expression too complex"
23021#~ msgstr "Expression trop complexe"
23022
23023#~ msgid "Offset too large"
23024#~ msgstr "Décalage trop grand"
23025
23026#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
23027#~ msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s"
23028
23029#~ msgid "Improper rotate count"
23030#~ msgstr "Nombre de rotations erroné"
23031
23032#~ msgid "Operand overflow"
23033#~ msgstr "Débordement de l'opérande"
23034
23035#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
23036#~ msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
23037
23038#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
23039#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (erreur de masque): %s %s"
23040
23041#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
23042#~ msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « %c%c »): %s %s"
23043
23044#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
23045#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
23046
23047#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
23048#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx définis): %s %s"
23049
23050#~ msgid "Unrecognized opcode"
23051#~ msgstr "Opcode non reconnu"
23052
23053#~ msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
23054#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)"
23055
23056#~ msgid "Invalid dsp acc register"
23057#~ msgstr "Registre dsp acc invalide"
23058
23059#~ msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
23060#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
23061
23062#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
23063#~ msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)"
23064
23065#~ msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
23066#~ msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)"
23067
23068#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
23069#~ msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide"
23070
23071#~ msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
23072#~ msgstr "Position de bit pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
23073
23074#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
23075#~ msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)"
23076
23077#~ msgid "absolute expression required"
23078#~ msgstr "expression absolue requise"
23079
23080#~ msgid "Invalid register number (%d)"
23081#~ msgstr "Numéro de registre invalide (%d)"
23082
23083#~ msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
23084#~ msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide"
23085
23086#~ msgid "Improper size (%lu)"
23087#~ msgstr "Taille inopportune (%lu)"
23088
23089#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
23090#~ msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
23091
23092#~ msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
23093#~ msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)"
23094
23095#~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
23096#~ msgstr "Erreur interne: opcode %s erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
23097
23098#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
23099#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
23100
23101#~ msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
23102#~ msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
23103
23104#~ msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
23105#~ msgstr "Code du coproccesseur > %u bits (%lu)"
23106
23107#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
23108#~ msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)"
23109
23110#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
23111#~ msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »"
23112
23113#~ msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
23114#~ msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs"
23115
23116#~ msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
23117#~ msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)"
23118
23119#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
23120#~ msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section"
23121
23122#~ msgid "Expression out of range"
23123#~ msgstr "Expression hors limite"
23124
23125#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
23126#~ msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)"
23127
23128#~ msgid "bad byte vector index (%ld)"
23129#~ msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)"
23130
23131#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
23132#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande d'extension inconnu « m%c »): %s %s"
23133
23134#~ msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
23135#~ msgstr "Code d'exception (%lu) pour %s n'est pas dans la gamme 0..15"
23136
23137#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
23138#~ msgstr "Caractère erroné = « %c »\n"
23139
23140#~ msgid "can't parse register list"
23141#~ msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
23142
23143#~ msgid "more than one frame size in list"
23144#~ msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste"
23145
23146#~ msgid "arg/static registers overlap"
23147#~ msgstr "recouvrement des registres arg/static"
23148
23149#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
23150#~ msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF"
23151
23152#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
23153#~ msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF"
23154
23155#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
23156#~ msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF"
23157
23158#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
23159#~ msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF"
23160
23161#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
23162#~ msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF"
23163
23164#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
23165#~ msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF"
23166
23167#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
23168#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d"
23169
23170#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
23171#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx"
23172
23173#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
23174#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS"
23175
23176#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
23177#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE"
23178
23179#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
23180#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE"
23181
23182#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
23183#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas MCU ASE"
23184
23185#~ msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
23186#~ msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
23187
23188#~ msgid "Branch out of range"
23189#~ msgstr "Branchement hors limite"
23190
23191#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
23192#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE"
23193
23194#~ msgid "Bad .frame directive"
23195#~ msgstr "Directive .frame erronée"
23196
23197#~ msgid "Known MCU names:\n"
23198#~ msgstr "Noms MCU connus:\n"
23199
23200#~ msgid "\t %s\n"
23201#~ msgstr "\t %s\n"
23202
23203#~ msgid ""
23204#~ "MSP430 options:\n"
23205#~ "  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
23206#~ "                  msp430x110  msp430x112\n"
23207#~ "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
23208#~ "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
23209#~ "                  msp430x122  msp430x123\n"
23210#~ "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
23211#~ "                  msp430x133  msp430x135\n"
23212#~ "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
23213#~ "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
23214#~ "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
23215#~ "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
23216#~ "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
23217#~ "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
23218#~ "                  msp430x323  msp430x325\n"
23219#~ "                  msp430x336  msp430x337\n"
23220#~ "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
23221#~ "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
23222#~ "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
23223#~ "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
23224#~ "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
23225#~ "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
23226#~ msgstr ""
23227#~ "Options MSP430:\n"
23228#~ "  -mmcu=[msp430-name] sélectionner le type de micro-contrôleur\n"
23229#~ "                  msp430x110  msp430x112\n"
23230#~ "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
23231#~ "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
23232#~ "                  msp430x122  msp430x123\n"
23233#~ "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
23234#~ "                  msp430x133  msp430x135\n"
23235#~ "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
23236#~ "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
23237#~ "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
23238#~ "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
23239#~ "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
23240#~ "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
23241#~ "                  msp430x323  msp430x325\n"
23242#~ "                  msp430x336  msp430x337\n"
23243#~ "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
23244#~ "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
23245#~ "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
23246#~ "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
23247#~ "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
23248#~ "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
23249
23250#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
23251#~ msgstr "MSP430 n'a pas %d registres"
23252
23253#~ msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
23254#~ msgstr "opérateur inconnu (r%s substitué comme nom de registre"
23255
23256#~ msgid "unknown operator %s"
23257#~ msgstr "opérateur inconnu %s"
23258
23259#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
23260#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)"
23261
23262#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
23263#~ msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s"
23264
23265#~ msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
23266#~ msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets"
23267
23268#~ msgid "bad offset expression syntax"
23269#~ msgstr "mauvaise syntaxe de l'expression de l'offset"
23270
23271#~ msgid "bad intruction syntax"
23272#~ msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
23273
23274#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
23275#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)"
23276
23277#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
23278#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
23279
23280#~ msgid "Label expected"
23281#~ msgstr "Étiquette attendue"
23282
23283#~ msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
23284#~ msgstr "  -mno-atomic             désactiver les instructions d'opérations atomiques\n"
23285
23286#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
23287#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »"
23288
23289#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
23290#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »"
23291
23292#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
23293#~ msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »"
23294
23295#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
23296#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »"
23297