1# Irish translations for opcodes. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2017. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" 10"PO-Revision-Date: 2017-01-15 18:42-0500\n" 11"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: ga\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18 19#. Invalid option. 20#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 21#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606 22#, c-format 23msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" 24msgstr "Rogha anaithnid dídhíolamóra: %s\n" 25 26#: aarch64-dis.c:2395 27#, c-format 28msgid "" 29"\n" 30"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" 31"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 32msgstr "" 33"\n" 34"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do AARCH64\n" 35"agus le húsáid in éineacht le rogha -M (ba chóir roghanna a scaradh le camóga):\n" 36 37#: aarch64-dis.c:2399 38#, c-format 39msgid "" 40"\n" 41" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" 42msgstr "" 43"\n" 44" no-aliases Ná taispeáin ailiasanna na dtreoracha.\n" 45 46#: aarch64-dis.c:2402 47#, c-format 48msgid "" 49"\n" 50" aliases Do print instruction aliases.\n" 51msgstr "" 52"\n" 53" aliases Taispeáin ailiasanna na dtreoracha.\n" 54 55#: aarch64-dis.c:2406 56#, c-format 57msgid "" 58"\n" 59" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" 60msgstr "" 61"\n" 62" debug_dump Rogha shealadach le haghaidh dífhabhtaithe.\n" 63 64#: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241 65#, c-format 66msgid "\n" 67msgstr "\n" 68 69#: aarch64-opc.c:1152 70msgid "immediate value" 71msgstr "luach láithreach" 72 73#: aarch64-opc.c:1162 74msgid "immediate offset" 75msgstr "fritháireamh láithreach" 76 77#: aarch64-opc.c:1172 78msgid "register number" 79msgstr "uimhir thabhaill" 80 81#: aarch64-opc.c:1182 82msgid "register element index" 83msgstr "innéacs na míre tabhaill" 84 85#: aarch64-opc.c:1192 86msgid "shift amount" 87msgstr "méid na hiomlaoide" 88 89#: aarch64-opc.c:1264 90msgid "extraneous register" 91msgstr "tabhall sa bhreis" 92 93#: aarch64-opc.c:1269 94msgid "missing register" 95msgstr "tabhall ar iarraidh" 96 97#: aarch64-opc.c:1280 98msgid "stack pointer register expected" 99msgstr "bhíothas ag súil le tabhall pointeora cruaiche" 100 101#: aarch64-opc.c:1310 102msgid "unexpected address writeback" 103msgstr "ais-scríobh seolta gan súil leis" 104 105#: aarch64-opc.c:1321 106msgid "address writeback expected" 107msgstr "bhíothas ag súil le ais-scríobh an tseolta" 108 109#: aarch64-opc.c:1367 110msgid "negative or unaligned offset expected" 111msgstr "bhíothas ag súil le fritháireamh diúltach nó neamhailínithe" 112 113#: aarch64-opc.c:1380 114msgid "invalid register offset" 115msgstr "fritháireamh neamhbhailí tabhaill" 116 117#: aarch64-opc.c:1402 118msgid "invalid post-increment amount" 119msgstr "méid neamhbhailí iarincriminteach" 120 121#: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685 122msgid "invalid shift amount" 123msgstr "méid na hiomlaoide neamhbhailí" 124 125#: aarch64-opc.c:1431 126msgid "invalid extend/shift operator" 127msgstr "oibreoir neamhbhailí sínithe/iomlaoide" 128 129#: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605 130#: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814 131msgid "immediate out of range" 132msgstr "luach láithreach as raon" 133 134#: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726 135#: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820 136msgid "invalid shift operator" 137msgstr "oibreoir neamhbhailí iomlaoide" 138 139#: aarch64-opc.c:1545 140msgid "shift amount expected to be 0 or 12" 141msgstr "bhíothas ag súil le 0 nó 12 mar mhéid na hiomlaoide" 142 143#: aarch64-opc.c:1568 144msgid "shift amount should be a multiple of 16" 145msgstr "ní iolraí de 16 méid na hiomlaoide" 146 147#: aarch64-opc.c:1580 148msgid "negative immediate value not allowed" 149msgstr "ní cheadaítear luach láithreach diúltach" 150 151#: aarch64-opc.c:1674 152msgid "immediate zero expected" 153msgstr "bhíothas ag súil le náid láithreach" 154 155#: aarch64-opc.c:1734 156msgid "shift is not permitted" 157msgstr "ní cheadaítear iomlaoid" 158 159#: aarch64-opc.c:1759 160msgid "invalid value for immediate" 161msgstr "luach láithreach neamhbhailí" 162 163#: aarch64-opc.c:1784 164msgid "shift amount expected to be 0 or 16" 165msgstr "bhíothas ag súil le 0 nó 16 mar mhéid na hiomlaoide" 166 167#: aarch64-opc.c:1804 168msgid "floating-point immediate expected" 169msgstr "bhíothas ag súil le snámhphointe mar luach láithreach" 170 171#: aarch64-opc.c:1895 172msgid "extend operator expected" 173msgstr "bhíothas ag súil le hoibreoir sínithe" 174 175#: aarch64-opc.c:1908 176msgid "missing extend operator" 177msgstr "oibreoir sínithe ar iarraidh" 178 179#: aarch64-opc.c:1914 180msgid "'LSL' operator not allowed" 181msgstr "ní cheadaítear an t-oibreoir 'LSL'" 182 183#: aarch64-opc.c:1935 184msgid "W register expected" 185msgstr "bhíothas ag súil le tabhall W" 186 187#: aarch64-opc.c:1946 188msgid "shift operator expected" 189msgstr "bhíothas ag súil le hoibreoir iomlaoide" 190 191#: aarch64-opc.c:1953 192msgid "'ROR' operator not allowed" 193msgstr "ní cheadaítear an t-oibreoir 'ROR'" 194 195#: alpha-opc.c:155 196msgid "branch operand unaligned" 197msgstr "oibreann brainse gan ailíniú" 198 199#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 200msgid "jump hint unaligned" 201msgstr "leid léime gan ailíniú" 202 203#: arc-dis.c:75 204msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 205msgstr "Tagairt neamhcheadaithe limm sa treoir is déanaí!\n" 206 207#: arc-opc.c:386 208msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 209msgstr "ní féidir tairisigh le luachanna difriúla a chur isteach sa treoir" 210 211#: arc-opc.c:395 212msgid "auxiliary register not allowed here" 213msgstr "ní cheadaítear tabhall cúntach anseo" 214 215#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 216msgid "attempt to set readonly register" 217msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall inléite amháin a shocrú" 218 219#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 220msgid "attempt to read writeonly register" 221msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall inscríofa amháin a léamh" 222 223#: arc-opc.c:428 224#, c-format 225msgid "invalid register number `%d'" 226msgstr "uimhir neamhbhailí `%d' ar thabhall" 227 228#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 229msgid "too many long constants" 230msgstr "an iomarca tairiseach fada" 231 232#: arc-opc.c:668 233msgid "too many shimms in load" 234msgstr "an iomarca shimmeanna le linn lódála" 235 236#. Do we have a limm already? 237#: arc-opc.c:781 238msgid "impossible store" 239msgstr "stóráil dhodhéanta" 240 241#: arc-opc.c:814 242msgid "st operand error" 243msgstr "earráid le hoibreann st" 244 245#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 246msgid "address writeback not allowed" 247msgstr "ní cheadaítear ais-scríobh an tseolta" 248 249#: arc-opc.c:822 250msgid "store value must be zero" 251msgstr "caithfidh luach an stóir a bheith nialas" 252 253#: arc-opc.c:847 254msgid "invalid load/shimm insn" 255msgstr "insn lódála/shimm neamhbhailí" 256 257#: arc-opc.c:856 258msgid "ld operand error" 259msgstr "earráid le hoibreann ld" 260 261#: arc-opc.c:943 262msgid "jump flags, but no .f seen" 263msgstr "bratacha léime, ach ní fhacthas .f ar bith" 264 265#: arc-opc.c:946 266msgid "jump flags, but no limm addr" 267msgstr "bratacha léime, ach gan seoladh limm" 268 269#: arc-opc.c:949 270msgid "flag bits of jump address limm lost" 271msgstr "cailleadh giotáin bhrataí den seoladh léime limm" 272 273#: arc-opc.c:952 274msgid "attempt to set HR bits" 275msgstr "rinneadh iarracht giotáin HR a shocrú" 276 277#: arc-opc.c:955 278msgid "bad jump flags value" 279msgstr "luach neamhbhailí ar bhratacha léime" 280 281#: arc-opc.c:988 282msgid "branch address not on 4 byte boundary" 283msgstr "seoladh brainse gan a bheith ar theorainn 4 bheart" 284 285#: arc-opc.c:1024 286msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 287msgstr "ní mór duit .jd nó iarmhír gan neamhniú a shonrú" 288 289#: arm-dis.c:2145 290msgid "<illegal precision>" 291msgstr "<beachtas neamhcheadaithe>" 292 293#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 294#: arm-dis.c:4598 295#, c-format 296msgid "Unrecognised register name set: %s\n" 297msgstr "Tacar anaithnid d'ainmneacha taibhle: %s\n" 298 299#: arm-dis.c:5208 300#, c-format 301msgid "" 302"\n" 303"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 304"the -M switch:\n" 305msgstr "" 306"\n" 307"Tacaítear leis na roghanna seo a leanas, atá sainiúil do ARM agus le húsáid in éineacht\n" 308"leis an rogha -M:\n" 309 310#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 311#, c-format 312msgid "undefined" 313msgstr "gan sainmhíniú" 314 315#: avr-dis.c:198 316#, c-format 317msgid "Internal disassembler error" 318msgstr "Earráid inmheánach dídhíolamóra" 319 320#: avr-dis.c:251 321#, c-format 322msgid "unknown constraint `%c'" 323msgstr "iallach anaithnid `%c'" 324 325#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 326#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 327#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 328#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 329#, c-format 330msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 331msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %ld)" 332 333#: cgen-asm.c:374 334#, c-format 335msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 336msgstr "oibreann as raon (níl %lu idir %lu agus %lu)" 337 338#: d30v-dis.c:255 339#, c-format 340msgid "<unknown register %d>" 341msgstr "<tabhall anaithnid %d>" 342 343#. Can't happen. 344#: dis-buf.c:60 345#, c-format 346msgid "Unknown error %d\n" 347msgstr "Earráid anaithnid %d\n" 348 349#: dis-buf.c:69 350#, c-format 351msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" 352msgstr "Tá an seoladh 0x%s thar teorainn.\n" 353 354#: epiphany-asm.c:68 355msgid "register unavailable for short instructions" 356msgstr "ní ghlacann an tabhall le treoracha gearra" 357 358#: epiphany-asm.c:115 359msgid "register name used as immediate value" 360msgstr "úsáideadh ainm an tabhaill mar luach láithreach" 361 362#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 363#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 364msgid "register source in immediate move" 365msgstr "foinse tabhaill in aistriú láithreach" 366 367#: epiphany-asm.c:187 368msgid "byte relocation unsupported" 369msgstr "ní thacaítear le hathshuíomh beart" 370 371#. -- assembler routines inserted here. 372#. -- asm.c 373#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 374#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 375#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 376#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 377#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 378msgid "missing `)'" 379msgstr "`)' ar iarraidh" 380 381#: epiphany-asm.c:270 382msgid "ABORT: unknown operand" 383msgstr "TOBSCOR: oibreann anaithnid" 384 385#: epiphany-asm.c:296 386msgid "Not a pc-relative address." 387msgstr "Ní seoladh pc-choibhneasta é." 388 389#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 390#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 391#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 392#: xstormy16-asm.c:276 393#, c-format 394msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" 395msgstr "Réimse anaithnid %d le linn parsála.\n" 396 397#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 398#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 399#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 400#: xstormy16-asm.c:327 401msgid "missing mnemonic in syntax string" 402msgstr "neamónach ar iarraidh i dteaghrán comhréire" 403 404#. We couldn't parse it. 405#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 406#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 407#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 408#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 409#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 410#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 411#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 412#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 413#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 414#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 415#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 416#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 417#: xstormy16-asm.c:662 418msgid "unrecognized instruction" 419msgstr "treoir anaithnid" 420 421#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 422#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 423#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 424#: xstormy16-asm.c:509 425#, c-format 426msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 427msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas `%c')" 428 429#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 430#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 431#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 432#: xstormy16-asm.c:519 433#, c-format 434msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 435msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas deireadh na treorach)" 436 437#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 438#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 439#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 440#: xstormy16-asm.c:549 441msgid "junk at end of line" 442msgstr "bruscar ag deireadh na líne" 443 444#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 445#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 446#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 447#: xstormy16-asm.c:661 448msgid "unrecognized form of instruction" 449msgstr "foirm anaithnid de threoir" 450 451#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 452#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 453#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 454#: xstormy16-asm.c:675 455#, c-format 456msgid "bad instruction `%.50s...'" 457msgstr "drochthreoir `%.50s...'" 458 459#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 460#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 461#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 462#: xstormy16-asm.c:678 463#, c-format 464msgid "bad instruction `%.50s'" 465msgstr "drochthreoir `%.50s'" 466 467#. Default text to print if an instruction isn't recognized. 468#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 469#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 470#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 471#: xstormy16-dis.c:41 472msgid "*unknown*" 473msgstr "*anaithnid*" 474 475#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 476#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 477#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 478#: xstormy16-dis.c:168 479#, c-format 480msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" 481msgstr "Réimse anaithnid %d le linn priontála insn.\n" 482 483#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 484#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 485#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 486#: xstormy16-ibld.c:164 487#, c-format 488msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 489msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %lu)" 490 491#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 492#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 493#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 494#: xstormy16-ibld.c:185 495#, c-format 496msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 497msgstr "oibreann as raon (níl 0x%lx idir 0 agus 0x%lx)" 498 499#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 500#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 501#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 502#: xstormy16-ibld.c:675 503#, c-format 504msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" 505msgstr "Réimse anaithnid %d le linn tógála insn.\n" 506 507#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 508#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 509#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 510#: xstormy16-ibld.c:821 511#, c-format 512msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" 513msgstr "Réimse anaithnid %d le linn díchódaithe insn.\n" 514 515#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 516#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 517#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 518#: xstormy16-ibld.c:931 519#, c-format 520msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" 521msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á fháil.\n" 522 523#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 524#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 525#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 526#: xstormy16-ibld.c:1023 527#, c-format 528msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" 529msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á fháil.\n" 530 531#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 532#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 533#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 534#: xstormy16-ibld.c:1122 535#, c-format 536msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" 537msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á shocrú.\n" 538 539#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 540#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 541#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 542#: xstormy16-ibld.c:1211 543#, c-format 544msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" 545msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á shocrú.\n" 546 547#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 548msgid "Register number is not valid" 549msgstr "uimhir neamhbhailí ar an tabhall" 550 551#: fr30-asm.c:95 552msgid "Register must be between r0 and r7" 553msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r0 agus r7" 554 555#: fr30-asm.c:97 556msgid "Register must be between r8 and r15" 557msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r8 agus r15" 558 559#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 560msgid "Register list is not valid" 561msgstr "Níl liosta na dtaibhle bailí" 562 563#: frv-asm.c:608 564msgid "missing `]'" 565msgstr "`]' ar iarraidh" 566 567#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 568msgid "Special purpose register number is out of range" 569msgstr "Uimhir an thabhaill shainchuspóirigh as raon" 570 571#: frv-asm.c:908 572msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 573msgstr "Caithfidh luach an oibrinn A a bheith 0 nó 1" 574 575#: frv-asm.c:944 576msgid "register number must be even" 577msgstr "caithfidh uimhir an tabhaill a bheith cothrom" 578 579#: h8300-dis.c:314 580#, c-format 581msgid "Hmmmm 0x%x" 582msgstr "Hmmmm 0x%x" 583 584#: h8300-dis.c:695 585#, c-format 586msgid "Don't understand 0x%x \n" 587msgstr "Ní thuigim 0x%x \n" 588 589#: h8500-dis.c:124 590#, c-format 591msgid "can't cope with insert %d\n" 592msgstr "ní féidir déileáil le hionsá %d\n" 593 594#. Couldn't understand anything. 595#: h8500-dis.c:324 596#, c-format 597msgid "%02x\t\t*unknown*" 598msgstr "%02x\t\t*anaithnid*" 599 600#: i386-dis.c:11550 601msgid "<internal disassembler error>" 602msgstr "<earráid inmheánach dídhíolamóra>" 603 604#: i386-dis.c:11859 605#, c-format 606msgid "" 607"\n" 608"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 609"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 610msgstr "" 611"\n" 612"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do\n" 613"i386/x86-64 agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna\n" 614"iomadúla a bheith scartha le camóga):\n" 615 616#: i386-dis.c:11863 617#, c-format 618msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 619msgstr " x86-64 Dídhíolaim sa mhód 64-giotán\n" 620 621#: i386-dis.c:11864 622#, c-format 623msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 624msgstr " i386 Dídhíolaim sa mhód 32-giotán\n" 625 626#: i386-dis.c:11865 627#, c-format 628msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 629msgstr " i8086 Dídhíolaim sa mhód 16-giotán\n" 630 631#: i386-dis.c:11866 632#, c-format 633msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 634msgstr " att Taispeáin treoir de réir comhréire AT&T\n" 635 636#: i386-dis.c:11867 637#, c-format 638msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 639msgstr " intel Taispeáin treoir de réir comhréire Intel\n" 640 641#: i386-dis.c:11868 642#, c-format 643msgid "" 644" att-mnemonic\n" 645" Display instruction in AT&T mnemonic\n" 646msgstr "" 647" att-mnemonic\n" 648" Taispeáin treoir de réir neamónach AT&T\n" 649 650#: i386-dis.c:11870 651#, c-format 652msgid "" 653" intel-mnemonic\n" 654" Display instruction in Intel mnemonic\n" 655msgstr "" 656" intel-mnemonic\n" 657" Taispeáin treoir de réir neamónach Intel\n" 658 659#: i386-dis.c:11872 660#, c-format 661msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 662msgstr " addr64 Glac le seoltaí 64-giotán\n" 663 664#: i386-dis.c:11873 665#, c-format 666msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 667msgstr " addr32 Glac le seoltaí 32-giotán\n" 668 669#: i386-dis.c:11874 670#, c-format 671msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 672msgstr " addr16 Glac le seoltaí 16-giotán\n" 673 674#: i386-dis.c:11875 675#, c-format 676msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 677msgstr " data32 Glac le sonraí 32-giotán\n" 678 679#: i386-dis.c:11876 680#, c-format 681msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 682msgstr " data16 Glac le sonraí 16-giotán\n" 683 684#: i386-dis.c:11877 685#, c-format 686msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 687msgstr " suffix Taispeáin iarmhír threorach i gcomhréir AT&T i gcónaí\n" 688 689#: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307 690#, c-format 691msgid "%s: Error: " 692msgstr "%s: Earráid: " 693 694#: i386-gen.c:692 695#, c-format 696msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" 697msgstr "%s: %d: Réimse anaithnid giotán: %s\n" 698 699#: i386-gen.c:694 700#, c-format 701msgid "Unknown bitfield: %s\n" 702msgstr "Réimse giotán anaithnid: %s\n" 703 704#: i386-gen.c:750 705#, c-format 706msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" 707msgstr "%s: %d: `)' ar iarraidh i réimse giotán: %s\n" 708 709#: i386-gen.c:1015 710#, c-format 711msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 712msgstr "ní féidir i386-opc.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n" 713 714#: i386-gen.c:1146 715#, c-format 716msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 717msgstr "ní féidir i386-reg.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n" 718 719#: i386-gen.c:1223 720#, c-format 721msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 722msgstr "ní féidir i386-init.h a chruthú, errno = %s\n" 723 724#: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830 725#, c-format 726msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 727msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a athrú go \"%s\", errno = %s\n" 728 729#: i386-gen.c:1319 730#, c-format 731msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 732msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_cpu_flags.\n" 733 734#: i386-gen.c:1326 735#, c-format 736msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 737msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_operand_type.\n" 738 739#: i386-gen.c:1340 740#, c-format 741msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 742msgstr "ní féidir i386-tbl.h a chruthú, errno = %s\n" 743 744#: ia64-gen.c:320 745#, c-format 746msgid "%s: Warning: " 747msgstr "%s: Rabhadh: " 748 749#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 750#, c-format 751msgid "multiple note %s not handled\n" 752msgstr "ilnóta %s gan láimhseáil\n" 753 754#: ia64-gen.c:617 755msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 756msgstr "ní féidir ia64-ic.tbl a oscailt chun é a léamh\n" 757 758#: ia64-gen.c:819 759#, c-format 760msgid "can't find %s for reading\n" 761msgstr "ní féidir %s a oscailt chun é a léamh\n" 762 763#: ia64-gen.c:1051 764#, c-format 765msgid "" 766"most recent format '%s'\n" 767"appears more restrictive than '%s'\n" 768msgstr "" 769"is cosúil go bhfuil an fhormáid is\n" 770"déanaí '%s' níos sriantaí ná '%s'\n" 771 772#: ia64-gen.c:1062 773#, c-format 774msgid "overlapping field %s->%s\n" 775msgstr "réimse forluite %s->%s\n" 776 777#: ia64-gen.c:1259 778#, c-format 779msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 780msgstr "nóta %d á fhorscríobh le nóta %d (IC:%s)\n" 781 782#: ia64-gen.c:1466 783#, c-format 784msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 785msgstr "níl a fhios agam conas a shonraítear spleáchas %% %s\n" 786 787#: ia64-gen.c:1488 788#, c-format 789msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 790msgstr "Níl a fhios agam conas a shonraítear spleáchas # %s\n" 791 792#: ia64-gen.c:1527 793#, c-format 794msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 795msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s [%s]\n" 796 797#: ia64-gen.c:1530 798#, c-format 799msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 800msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s\n" 801 802#: ia64-gen.c:1539 803#, c-format 804msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 805msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s [%s]" 806 807#: ia64-gen.c:1542 808#, c-format 809msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 810msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s\n" 811 812#: ia64-gen.c:1553 813#, c-format 814msgid "class %s is defined but not used\n" 815msgstr "sainmhíníodh an aicme %s, ach níor baineadh úsáid as\n" 816 817#: ia64-gen.c:1566 818#, c-format 819msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 820msgstr "Rabhadh: níl aon tástálacha ag rsrc %s (%s)\n" 821 822#: ia64-gen.c:1569 823#, c-format 824msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 825msgstr "Rabhadh: níl aon tástálacha ná clárúcháin ag rsrc %s (%s)\n" 826 827#: ia64-gen.c:1573 828#, c-format 829msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 830msgstr "níl aon tabhall ag acmhainn %s (%s)\n" 831 832#: ia64-gen.c:2465 833#, c-format 834msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 835msgstr "Nóta IC %d sa chód oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n" 836 837#: ia64-gen.c:2493 838#, c-format 839msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 840msgstr "Nóta IC %d le haghaidh cóid oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n" 841 842#: ia64-gen.c:2507 843#, c-format 844msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 845msgstr "níl aicme ar bith ag cód oibríochta %s (oibrinn %d %d %d)\n" 846 847#. We've been passed a w. Return with an error message so that 848#. cgen will try the next parsing option. 849#: ip2k-asm.c:81 850msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 851msgstr "is neamhbhailí é lorgfhocal W i sliotán oibrinn FR." 852 853#. Invalid offset present. 854#: ip2k-asm.c:106 855msgid "offset(IP) is not a valid form" 856msgstr "is neamhbhailí é an fhoirm fritháireamh(IP)" 857 858#. Found something there in front of (DP) but it's out 859#. of range. 860#: ip2k-asm.c:154 861msgid "(DP) offset out of range." 862msgstr "fritháireamh (DP) as raon." 863 864#. Found something there in front of (SP) but it's out 865#. of range. 866#: ip2k-asm.c:195 867msgid "(SP) offset out of range." 868msgstr "fritháireamh (SP) as raon." 869 870#: ip2k-asm.c:211 871msgid "illegal use of parentheses" 872msgstr "úsáid neamhcheadaithe de lúibíní" 873 874#: ip2k-asm.c:218 875msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 876msgstr "oibreann as raon (nach bhfuil idir 1 agus 255)" 877 878#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 879#: ip2k-asm.c:242 880msgid "parse_addr16: invalid opindex." 881msgstr "parse_addr16: innéacs neamhbhailí oibrinn." 882 883#: ip2k-asm.c:296 884msgid "Byte address required. - must be even." 885msgstr "Seoladh birt de dhíth. - ní mór dó a bheith cothrom." 886 887#: ip2k-asm.c:305 888msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 889msgstr "d'fhill cgen_parse_address siombail. Tá gá le teaghrán litriúil." 890 891#: ip2k-asm.c:360 892msgid "percent-operator operand is not a symbol" 893msgstr "níl an t-oibreann céatadáin ina shiombail" 894 895#: ip2k-asm.c:413 896msgid "Attempt to find bit index of 0" 897msgstr "Rinneadh iarracht innéacs giotáin 0 a aimsiú" 898 899#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 900msgid "immediate value cannot be register" 901msgstr "ní féidir an luach láithreach a bheith tabhall" 902 903#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 904msgid "immediate value out of range" 905msgstr "luach láithreach as raon" 906 907#: iq2000-asm.c:182 908msgid "21-bit offset out of range" 909msgstr "fritháireamh 21-giotán as raon" 910 911#: lm32-asm.c:166 912msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 913msgstr "bhíothas ag súil le seoladh gp-choibhneasta: gp(siombail)" 914 915#: lm32-asm.c:196 916msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 917msgstr "bhíothas ag súil le seoladh got-choibhneasta: got(siombail)" 918 919#: lm32-asm.c:226 920msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 921msgstr "bhíothas ag súil le seoladh got-choibhneasta: gotoffhi16(siombail)" 922 923#: lm32-asm.c:256 924msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 925msgstr "bhíothas ag súil le seoladh got-choibhneasta: gotofflo16(siombail)" 926 927#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581 928#, c-format 929msgid "unknown\t0x%04lx" 930msgstr "anaithnid\t0x%04lx" 931 932#: m10200-dis.c:328 933#, c-format 934msgid "unknown\t0x%02lx" 935msgstr "anaithnid\t0x%02lx" 936 937#: m32c-asm.c:117 938msgid "imm:6 immediate is out of range" 939msgstr "luach láithreach imm:6 as raon" 940 941#: m32c-asm.c:145 942#, c-format 943msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 944msgstr "glacann %dsp8() le seoladh siombalach, ní ghlacann sé le huimhir" 945 946#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 947msgid "dsp:8 immediate is out of range" 948msgstr "luach láithreach dsp:8 as raon" 949 950#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 951msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 952msgstr "Luach láithreach as raon -8 go dtí 7" 953 954#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 955msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 956msgstr "Luach láithreach as raon -7 go dtí 8" 957 958#: m32c-asm.c:281 959#, c-format 960msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 961msgstr "glacann %dsp16() le seoladh siombalach, ní ghlacann sé le huimhir" 962 963#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 964msgid "dsp:16 immediate is out of range" 965msgstr "luach láithreach dsp:16 as raon" 966 967#: m32c-asm.c:399 968msgid "dsp:20 immediate is out of range" 969msgstr "luach láithreach dsp:20 as raon" 970 971#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 972msgid "dsp:24 immediate is out of range" 973msgstr "luach láithreach dsp:24 as raon" 974 975#: m32c-asm.c:478 976msgid "immediate is out of range 1-2" 977msgstr "luach láithreach as raon 1-2" 978 979#: m32c-asm.c:496 980msgid "immediate is out of range 1-8" 981msgstr "luach láithreach as raon 1-8" 982 983#: m32c-asm.c:514 984msgid "immediate is out of range 0-7" 985msgstr "luach láithreach as raon 0-7" 986 987#: m32c-asm.c:550 988msgid "immediate is out of range 2-9" 989msgstr "luach láithreach as raon 2-9" 990 991#: m32c-asm.c:568 992msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 993msgstr "Uimhir ghiotáin le haghaidh innéacsú tabhall ginearálta as raon 0-15" 994 995#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 996msgid "bit,base is out of range" 997msgstr "giotán,bunuimhir as raon" 998 999#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 1000msgid "bit,base out of range for symbol" 1001msgstr "giotán,bunuimhir as raon le haghaidh na siombaile" 1002 1003#: m32c-asm.c:802 1004msgid "not a valid r0l/r0h pair" 1005msgstr "cúpla neamhbhailí r0l/r0h" 1006 1007#: m32c-asm.c:832 1008msgid "Invalid size specifier" 1009msgstr "Sonraitheoir neamhbhailí méide" 1010 1011#: m68k-dis.c:1281 1012#, c-format 1013msgid "<function code %d>" 1014msgstr "<cód feidhme %d>" 1015 1016#: m68k-dis.c:1440 1017#, c-format 1018msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 1019msgstr "<earráid inmheánach sa tábla de chóid oibríochta: %s %s>\n" 1020 1021#: m88k-dis.c:679 1022#, c-format 1023msgid "# <dis error: %08lx>" 1024msgstr "# <earráid dis: %08lx>" 1025 1026#: mep-asm.c:129 1027msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 1028msgstr "Ní cheadaítear ach $tp nó $13 leis an gcód oibríochta seo" 1029 1030#: mep-asm.c:143 1031msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 1032msgstr "Ní cheadaítear ach $sp nó $15 leis an gcód oibríochta seo" 1033 1034#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 1035#, c-format 1036msgid "invalid %function() here" 1037msgstr "%function() neamhbhailí anseo" 1038 1039#: mep-asm.c:336 1040msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 1041msgstr "Luach láithreach as raon -32768 go 32767" 1042 1043#: mep-asm.c:356 1044msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 1045msgstr "Luach láithreach as raon 0 go 65535" 1046 1047#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 1048msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 1049msgstr "Luach láithreach as raon -512 go 511" 1050 1051#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 1052msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 1053msgstr "Luach láithreach as raon -128 go 127" 1054 1055#: mep-asm.c:558 1056msgid "Value is not aligned enough" 1057msgstr "Níl an luach ailínithe go leor" 1058 1059#: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580 1060#, c-format 1061msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" 1062msgstr "# earráid inmheánach, oibreoir gan sainmhíniú in `%s %s'" 1063 1064#: mips-dis.c:2190 1065#, c-format 1066msgid "" 1067"\n" 1068"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 1069"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1070msgstr "" 1071"\n" 1072"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do MIPS\n" 1073"agus le húsáid in éineacht le rogha -M (ba chóir roghanna a scaradh le camóga):\n" 1074 1075#: mips-dis.c:2194 1076#, c-format 1077msgid "" 1078"\n" 1079" msa Recognize MSA instructions.\n" 1080msgstr "" 1081"\n" 1082" msa Glac le treoracha MSA.\n" 1083 1084#: mips-dis.c:2197 1085#, c-format 1086msgid "" 1087"\n" 1088" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" 1089msgstr "" 1090"\n" 1091" virt Glac le treoracha fíorúlaithe ASE.\n" 1092 1093#: mips-dis.c:2200 1094#, c-format 1095msgid "" 1096"\n" 1097" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" 1098" Default: based on binary being disassembled.\n" 1099msgstr "" 1100"\n" 1101" gpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR de réir an ABI sonraithe.\n" 1102" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n" 1103 1104#: mips-dis.c:2204 1105#, c-format 1106msgid "" 1107"\n" 1108" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" 1109" Default: numeric.\n" 1110msgstr "" 1111"\n" 1112" fpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha FPR de réir an ABI sonraithe.\n" 1113" Réamhshocrú: uimhriúil.\n" 1114 1115#: mips-dis.c:2208 1116#, c-format 1117msgid "" 1118"\n" 1119" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" 1120" specified architecture.\n" 1121" Default: based on binary being disassembled.\n" 1122msgstr "" 1123"\n" 1124" cp0-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha na dtaibhle CP0 de réir na\n" 1125" hailtireachta sonraithe.\n" 1126" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n" 1127 1128#: mips-dis.c:2213 1129#, c-format 1130msgid "" 1131"\n" 1132" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" 1133"\t\t\t architecture.\n" 1134" Default: based on binary being disassembled.\n" 1135msgstr "" 1136"\n" 1137" hwr-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR de réir na\n" 1138" hailtireachta sonraithe.\n" 1139" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n" 1140 1141#: mips-dis.c:2218 1142#, c-format 1143msgid "" 1144"\n" 1145" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" 1146" specified ABI.\n" 1147msgstr "" 1148"\n" 1149" reg-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR agus FPR de réir an\n" 1150" ABI sonraithe.\n" 1151 1152#: mips-dis.c:2222 1153#, c-format 1154msgid "" 1155"\n" 1156" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" 1157" specified architecture.\n" 1158msgstr "" 1159"\n" 1160" reg-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR agus ainmneacha na dtaibhle\n" 1161" CP0 de réir na hailtireachta sonraithe.\n" 1162 1163#: mips-dis.c:2226 1164#, c-format 1165msgid "" 1166"\n" 1167" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" 1168" " 1169msgstr "" 1170"\n" 1171" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna seo a leanas ar \"ABI\":\n" 1172" " 1173 1174#: mips-dis.c:2233 1175#, c-format 1176msgid "" 1177"\n" 1178" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 1179" " 1180msgstr "" 1181"\n" 1182" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna seo a leanas ar \"ARCH\":\n" 1183" " 1184 1185#: mmix-dis.c:34 1186#, c-format 1187msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" 1188msgstr "Droch-chás %d (%s) i %s:%d\n" 1189 1190#: mmix-dis.c:44 1191#, c-format 1192msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1193msgstr "Inmheánach: cód gan dífhabhtú (cás tástála ar iarraidh): %s:%d" 1194 1195#: mmix-dis.c:53 1196msgid "(unknown)" 1197msgstr "(anaithnid)" 1198 1199#: mmix-dis.c:511 1200#, c-format 1201msgid "*unknown operands type: %d*" 1202msgstr "*cineál anaithnid oibrinn: %d*" 1203 1204#: msp430-dis.c:412 1205msgid "Illegal as emulation instr" 1206msgstr "Neamhcheadaithe mar threoir aithrise" 1207 1208#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1209#: msp430-dis.c:487 1210msgid "Illegal as 2-op instr" 1211msgstr "Neamhcheadaithe mar threoir 2-op" 1212 1213#: msp430-dis.c:839 1214msgid "unrecognised CALLA addressing mode" 1215msgstr "mód seolacháin CALLA anaithnid" 1216 1217#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148 1218#, c-format 1219msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected" 1220msgstr "Aimsíodh úsáid chosanta de ghiotáin A/L agus B/W" 1221 1222#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1223msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1224msgstr "Oibreann as raon. Caithfidh sé a bheith idir -32768 agus 32767." 1225 1226#: mt-asm.c:149 1227msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1228msgstr "Trioblóid An-An-Mhór i parse_imm16!" 1229 1230#: mt-asm.c:157 1231msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1232msgstr "ní siombail é oibreann an oibreora céatadáin" 1233 1234#: mt-asm.c:395 1235msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1236msgstr "oibreann neamhbhailí. ní cheadaítear ach na luachanna 0,1,2." 1237 1238#. I and Z are output operands and can`t be immediate 1239#. A is an address and we can`t have the address of 1240#. an immediate either. We don't know how much to increase 1241#. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1242#. anyway! 1243#: ns32k-dis.c:533 1244#, c-format 1245msgid "$<undefined>" 1246msgstr "$<gan sainmhíniú>" 1247 1248#: ppc-dis.c:320 1249#, c-format 1250msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" 1251msgstr "rabhadh: déanfar neamhaird de rogha anaithnid -M%s\n" 1252 1253#: ppc-dis.c:745 1254#, c-format 1255msgid "" 1256"\n" 1257"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1258"the -M switch:\n" 1259msgstr "" 1260"\n" 1261"Tacaítear leis na roghanna seo a leanas, atá sainiúil do PPC agus le húsáid\n" 1262"in éineacht le rogha -M:\n" 1263 1264#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964 1265msgid "invalid register" 1266msgstr "tabhall neamhbhailí" 1267 1268#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242 1269msgid "invalid conditional option" 1270msgstr "rogha neamhbhailí choinníollach" 1271 1272#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244 1273msgid "invalid counter access" 1274msgstr "rochtain neamhbhailí ar áiritheoir" 1275 1276#: ppc-opc.c:1246 1277msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1278msgstr "rinneadh iarracht y-giotán a shocrú agus mionathraitheoir + nó - in úsáid" 1279 1280#: ppc-opc.c:1278 1281msgid "invalid mask field" 1282msgstr "réimse neamhbhailí maisc" 1283 1284#: ppc-opc.c:1304 1285msgid "ignoring invalid mfcr mask" 1286msgstr "ag déanamh neamhshuim ar mhasc neamhbhailí mfcr" 1287 1288#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438 1289msgid "illegal bitmask" 1290msgstr "giotánmhasc neamhcheadaithe" 1291 1292#: ppc-opc.c:1525 1293msgid "address register in load range" 1294msgstr "tabhall seolta i raon lódála" 1295 1296#: ppc-opc.c:1578 1297msgid "index register in load range" 1298msgstr "tabhall innéacs i raon lódála" 1299 1300#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650 1301msgid "source and target register operands must be different" 1302msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill fhoinsigh agus oibreann an spriocthabhaill a bheith difriúil" 1303 1304#: ppc-opc.c:1609 1305msgid "invalid register operand when updating" 1306msgstr "oibreann neamhbhailí tabhaill le linn nuashonraithe" 1307 1308#: ppc-opc.c:1700 1309msgid "illegal immediate value" 1310msgstr "luach láithreach neamhcheadaithe" 1311 1312#: ppc-opc.c:1839 1313msgid "invalid sprg number" 1314msgstr "uimhir neamhbhailí sprg" 1315 1316#: ppc-opc.c:2009 1317msgid "invalid constant" 1318msgstr "tairiseach neamhbhailí" 1319 1320#: s390-dis.c:291 1321#, c-format 1322msgid "" 1323"\n" 1324"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 1325"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1326msgstr "" 1327"\n" 1328"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do S/390\n" 1329"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna a scaradh\n" 1330"le camóga):\n" 1331 1332#: s390-dis.c:295 1333#, c-format 1334msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" 1335msgstr " esa Dídhíolaim i mód ailtireachta ESA\n" 1336 1337#: s390-dis.c:296 1338#, c-format 1339msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" 1340msgstr " zarch Dídhíolaim sa mhód z-Ailtireachta\n" 1341 1342#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 1343#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 1344msgid "<illegal instruction>" 1345msgstr "<treoir neamhcheadaithe>" 1346 1347#: sparc-dis.c:286 1348#, c-format 1349msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1350msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1351 1352#: sparc-dis.c:297 1353#, c-format 1354msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1355msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1356 1357#: sparc-dis.c:356 1358#, c-format 1359msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 1360msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\" == \"%s\"\n" 1361 1362#. Mark as non-valid instruction. 1363#: sparc-dis.c:1047 1364msgid "unknown" 1365msgstr "anaithnid" 1366 1367#: v850-dis.c:453 1368#, c-format 1369msgid "unknown operand shift: %x\n" 1370msgstr "iomlaoid anaithnid oibrinn: %x\n" 1371 1372#: v850-dis.c:465 1373#, c-format 1374msgid "unknown reg: %d\n" 1375msgstr "tabhall anaithnid: %d\n" 1376 1377#. The functions used to insert and extract complicated operands. 1378#. Note: There is a conspiracy between these functions and 1379#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 1380#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 1381#. specific command line option is given to GAS. 1382#: v850-opc.c:53 1383msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 1384msgstr "tá an luach díláithrithe as raon, agus ní ailínithe é" 1385 1386#: v850-opc.c:54 1387msgid "displacement value is out of range" 1388msgstr "luach díláithrithe as raon" 1389 1390#: v850-opc.c:55 1391msgid "displacement value is not aligned" 1392msgstr "luach díláithrithe gan ailíniú" 1393 1394#: v850-opc.c:57 1395msgid "immediate value is out of range" 1396msgstr "luach láithreach as raon" 1397 1398#: v850-opc.c:58 1399msgid "branch value out of range" 1400msgstr "luach an bhrainse as raon" 1401 1402#: v850-opc.c:59 1403msgid "branch value not in range and to odd offset" 1404msgstr "luach brainse as raon, agus brainse go dtí fritháireamh corr" 1405 1406#: v850-opc.c:60 1407msgid "branch to odd offset" 1408msgstr "brainse go dtí fritháireamh corr" 1409 1410#: v850-opc.c:61 1411msgid "position value is out of range" 1412msgstr "luach an tsuímh as raon" 1413 1414#: v850-opc.c:62 1415msgid "width value is out of range" 1416msgstr "luach leithid as raon" 1417 1418#: v850-opc.c:63 1419msgid "SelID is out of range" 1420msgstr "SelID as raon" 1421 1422#: v850-opc.c:64 1423msgid "vector8 is out of range" 1424msgstr "vector8 as raon" 1425 1426#: v850-opc.c:65 1427msgid "vector5 is out of range" 1428msgstr "vector5 as raon" 1429 1430#: v850-opc.c:66 1431msgid "imm10 is out of range" 1432msgstr "imm10 as raon" 1433 1434#: v850-opc.c:67 1435msgid "SR/SelID is out of range" 1436msgstr "SR/SelID as raon" 1437 1438#: v850-opc.c:512 1439msgid "invalid register for stack adjustment" 1440msgstr "tabhall neamhbhailí le haghaidh coigeartaithe na cruaiche" 1441 1442#: v850-opc.c:532 1443msgid "invalid register name" 1444msgstr "ainm neamhbhailí ar thabhall" 1445 1446#: xc16x-asm.c:66 1447msgid "Missing '#' prefix" 1448msgstr "Réimír '#' ar iarraidh" 1449 1450#: xc16x-asm.c:82 1451msgid "Missing '.' prefix" 1452msgstr "Réimír '.' ar iarraidh" 1453 1454#: xc16x-asm.c:98 1455msgid "Missing 'pof:' prefix" 1456msgstr "Réimír 'pof:' ar iarraidh" 1457 1458#: xc16x-asm.c:114 1459msgid "Missing 'pag:' prefix" 1460msgstr "Réimír 'pag:' ar iarraidh" 1461 1462#: xc16x-asm.c:130 1463msgid "Missing 'sof:' prefix" 1464msgstr "Réimír 'sof:' ar iarraidh" 1465 1466#: xc16x-asm.c:146 1467msgid "Missing 'seg:' prefix" 1468msgstr "Réimír 'seg:' ar iarraidh" 1469 1470#: xstormy16-asm.c:71 1471msgid "Bad register in preincrement" 1472msgstr "Drochthabhall i réamhincrimint" 1473 1474#: xstormy16-asm.c:76 1475msgid "Bad register in postincrement" 1476msgstr "Drochthabhall i iarincrimint" 1477 1478#: xstormy16-asm.c:78 1479msgid "Bad register name" 1480msgstr "Drochainm ar thabhall" 1481 1482#: xstormy16-asm.c:82 1483msgid "Label conflicts with register name" 1484msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le hainm tabhaill" 1485 1486#: xstormy16-asm.c:86 1487msgid "Label conflicts with `Rx'" 1488msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le `Rx'" 1489 1490#: xstormy16-asm.c:88 1491msgid "Bad immediate expression" 1492msgstr "Drochshlonn láithreach" 1493 1494#: xstormy16-asm.c:109 1495msgid "No relocation for small immediate" 1496msgstr "Luach beag láithreach gan athshuí" 1497 1498#: xstormy16-asm.c:119 1499msgid "Small operand was not an immediate number" 1500msgstr "Ní uimhir láithreach é an t-oibreann beag" 1501 1502#: xstormy16-asm.c:157 1503msgid "Operand is not a symbol" 1504msgstr "Ní siombail é an t-oibreann" 1505 1506#: xstormy16-asm.c:165 1507msgid "Syntax error: No trailing ')'" 1508msgstr "Earráid chomhréire: gan ')' chun deiridh" 1509 1510#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" 1511#~ msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh neamhiomlán sínte (+)" 1512 1513#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" 1514#~ msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh sínte gan sainmhíniú (+%c)" 1515 1516#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" 1517#~ msgstr "# earráid inmheánach dídhíolamóra, mionathraitheoir anaithnid (%c)" 1518 1519#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" 1520#~ msgstr "luach brainse as raon agus brainse go dtí fritháireamh corr" 1521 1522#~ msgid "immediate value not in range and not even" 1523#~ msgstr "luach láithreach as raon, agus ní cothrom é" 1524 1525#~ msgid "immediate value must be even" 1526#~ msgstr "caithfidh luach láithreach a bheith cothrom" 1527 1528#~ msgid "%operator operand is not a symbol" 1529#~ msgstr "ní siombail é oibreann an %oibreora\"" 1530 1531#~ msgid "offset not a multiple of 2" 1532#~ msgstr "ní cothrom é an fritháireamh" 1533 1534#~ msgid "offset greater than 62" 1535#~ msgstr "is níos mó ná 62 é an fritháireamh" 1536 1537#~ msgid "offset not a multiple of 4" 1538#~ msgstr "ní iolraí de 4 é an fritháireamh" 1539 1540#~ msgid "offset greater than 124" 1541#~ msgstr "is níos mó ná 124 é an fritháireamh" 1542 1543#~ msgid "offset not a multiple of 8" 1544#~ msgstr "ní iolraí de 8 é an fritháireamh" 1545 1546#~ msgid "offset greater than 248" 1547#~ msgstr "is níos mó ná 248 é an fritháireamh" 1548 1549#~ msgid "offset not between -2048 and 2047" 1550#~ msgstr "ní idir -2048 agus 2047 é an fritháireamh" 1551 1552#~ msgid "offset not between -8192 and 8191" 1553#~ msgstr "ní idir -8192 agus 8191 é an fritháireamh" 1554 1555#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset" 1556#~ msgstr "ag déanamh neamhshuim ar na giotáin is lú suntas i bhfritháireamh brainse" 1557 1558#~ msgid "target register operand must be even" 1559#~ msgstr "caithfidh oibreann an spriocthabhaill a bheith cothrom" 1560 1561#~ msgid "source register operand must be even" 1562#~ msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill fhoinsigh a bheith cothrom" 1563 1564#~ msgid "unknown\t0x%04x" 1565#~ msgstr "anaithnid\t0x%04x" 1566