1LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
2
3ID_ACCEL ACCELERATORS
4BEGIN
5    "^A", CMD_SELECT_ALL
6    "^C", CMD_COPY
7    "^F", CMD_SEARCH
8    "^G", CMD_GOTO
9    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
10    "^N", CMD_NEW
11    "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
12    "^O", CMD_OPEN
13    "^P", CMD_PRINT
14    "^S", CMD_SAVE
15    "^V", CMD_PASTE
16    "^X", CMD_CUT
17    "^Z", CMD_UNDO
18    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
19    VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT
20    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
21END
22
23MAIN_MENU MENU
24BEGIN
25    POPUP "ファイル(&F)"
26    BEGIN
27        MENUITEM "新規作成(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
28        MENUITEM "新規ウィンドウ(&W)\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
29        MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
30        MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
31        MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", CMD_SAVE_AS
32        MENUITEM SEPARATOR
33        MENUITEM "ページ設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
34        MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
35        MENUITEM SEPARATOR
36        MENUITEM "メモ帳の終了(&X)", CMD_EXIT
37    END
38    POPUP "編集(&E)"
39    BEGIN
40        MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
41        MENUITEM SEPARATOR
42        MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
43        MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
44        MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
45        MENUITEM "削除(&D)\tDel", CMD_DELETE
46        MENUITEM SEPARATOR
47        MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
48        MENUITEM "次を検索(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
49        MENUITEM "置換...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
50        MENUITEM "行へ移動...\tCtrl+G", CMD_GOTO
51        MENUITEM SEPARATOR
52        MENUITEM "すべて選択(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
53        MENUITEM "日付と時刻(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
54    END
55    POPUP "書式(&O)"
56    BEGIN
57        MENUITEM "右端で折り返す(&W)", CMD_WRAP
58        MENUITEM "フォント(&F)...", CMD_FONT
59    END
60    POPUP "表示(&V)"
61    BEGIN
62        MENUITEM "ステータス バー(&B)", CMD_STATUSBAR
63    END
64    POPUP "ヘルプ(&H)"
65    BEGIN
66        MENUITEM "目次(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
67        MENUITEM SEPARATOR
68        MENUITEM "メモ帳について(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
69    END
70END
71
72/* Dialog 'Page setup' */
73DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
74STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
75FONT 9, "MS UI Gothic"
76CAPTION "ページ設定"
77BEGIN
78    GROUPBOX "プレビュー", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
79    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
80    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
81    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
82    GROUPBOX "用紙", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
83    LTEXT "サイズ(&S):", stc2, 16, 22, 36, 8
84    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85    LTEXT "トレイ(&T):", stc3, 16, 42, 36, 8
86    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
87    GROUPBOX "方向", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
88    AUTORADIOBUTTON "縦向き(&P)", rad1, 16, 80, 52, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
89    AUTORADIOBUTTON "横向き(&L)", rad2, 16, 100, 52, 12
90    GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
91    LTEXT "左(&E):", stc15, 88, 82, 30, 8
92    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
93    LTEXT "右(&R):", stc16, 159, 82, 30, 8
94    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
95    LTEXT "上(&O):", stc17, 88, 102, 30, 8
96    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97    LTEXT "下(&B):", stc18, 159, 102, 30, 8
98    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
99    LTEXT "ヘッダー(&H):", 0x140, 8, 132, 40, 15
100    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
101    LTEXT "フッター(&F):", 0x142, 8, 149, 40, 15
102    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
103    PUSHBUTTON "ヘルプ(H)", IDHELP, 8, 170, 50, 14
104    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
105    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
106    PUSHBUTTON "プリンタ(&R)...", psh3, 310, 170, 50, 14
107END
108
109/* Dialog 'Encoding' */
110DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
111STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112FONT 9, "MS UI Gothic"
113CAPTION "エンコーディング"
114BEGIN
115    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
116    LTEXT "文字コード:", 0x155, 65, 2, 41, 12
117    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
118    LTEXT "改行コード:", 0x156, 65, 20, 41, 12
119END
120
121/* Dialog 'Go To' */
122DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
123STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124FONT 9, "MS UI Gothic"
125CAPTION "行へ移動"
126BEGIN
127    LTEXT "行番号:", 0x155, 5, 12, 41, 12
128    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
129    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15
130    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
131END
132
133DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
134CAPTION "印刷中"
135STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
136FONT 9, "MS UI Gothic"
137BEGIN
138    CTEXT "印刷ジョブを開始中...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
139    CTEXT "(ファイル名)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
140    CTEXT "ページ %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
141    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
142END
143
144STRINGTABLE
145BEGIN
146    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f"
147    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "ページ &p"
148    STRING_NOTEPAD "メモ帳"
149    STRING_ERROR "エラー"
150    STRING_WARNING "警告"
151    STRING_INFO "情報"
152    STRING_UNTITLED "無題"
153    STRING_ALL_FILES "すべてのファイル (*.*)"
154    STRING_TEXT_FILES_TXT "テキスト ファイル (*.txt)"
155    STRING_TOOLARGE "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n\
156別のエディタを使用して下さい。"
157    STRING_NOTEXT "何も入力されていません。\
158\n何か入力してから実行して下さい。"
159    STRING_DOESNOTEXIST "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n\
160新しいファイルを作成しますか?"
161    STRING_NOTSAVED "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n\
162変更を保存しますか?"
163    STRING_NOTFOUND "'%s' は見つかりませんでした"
164    STRING_OUT_OF_MEMORY "この操作を実行するためのメモリが\
165足りません。\nメモリの空きを増やすためにいくつかのアプリケーションを\n終了して\
166下さい。"
167    STRING_CANNOTFIND "'%s' が見つかりませんでした。"
168    STRING_ANSI "ANSI"
169    STRING_UNICODE "Unicode"
170    STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
171    STRING_UTF8 "UTF-8"
172    STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM"
173    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
174    STRING_LF "Unix (LF)"
175    STRING_CR "Mac (CR)"
176    STRING_LINE_COLUMN "%d 行、%d 列"
177    STRING_PRINTERROR "ファイル '%s'を印刷できません。\n\nプリンタがオンになっていて、正しく設定されているか確認して下さい。"
178    STRING_DEFAULTFONT "MS ゴシック" /* MS Gothic */
179    STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "指定された行番号は範囲外です。"
180    STRING_NOWPRINTING "印刷中..."
181    STRING_PRINTCANCELING "印刷ジョブをキャンセル中..."
182    STRING_PRINTCOMPLETE "印刷が完了しました。"
183    STRING_PRINTCANCELED "印刷がキャンセルされました。"
184    STRING_PRINTFAILED "印刷が失敗しました。"
185
186    STRING_TEXT_DOCUMENT "テキスト文書"
187    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
188END
189