1LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT 2 3ID_ACCEL ACCELERATORS 4BEGIN 5 "^A", CMD_SELECT_ALL 6 "^C", CMD_COPY 7 "^F", CMD_SEARCH 8 "^G", CMD_GOTO 9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL 10 "^N", CMD_NEW 11 "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT 12 "^O", CMD_OPEN 13 "^P", CMD_PRINT 14 "^S", CMD_SAVE 15 "^V", CMD_PASTE 16 "^X", CMD_CUT 17 "^Z", CMD_UNDO 18 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY 19 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY 20END 21 22MAIN_MENU MENU 23BEGIN 24 POPUP "ファイル(&F)" 25 BEGIN 26 MENUITEM "新規作成(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW 27 MENUITEM "&New Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW 28 MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN 29 MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE 30 MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", CMD_SAVE_AS 31 MENUITEM SEPARATOR 32 MENUITEM "ページ設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP 33 MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT 34 MENUITEM SEPARATOR 35 MENUITEM "メモ帳の終了(&X)", CMD_EXIT 36 END 37 POPUP "編集(&E)" 38 BEGIN 39 MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO 40 MENUITEM SEPARATOR 41 MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT 42 MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY 43 MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE 44 MENUITEM "削除(&D)\tDel", CMD_DELETE 45 MENUITEM SEPARATOR 46 MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH 47 MENUITEM "次を検索(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT 48 MENUITEM "置換...\tCtrl+H", CMD_REPLACE 49 MENUITEM "行へ移動...\tCtrl+G", CMD_GOTO 50 MENUITEM SEPARATOR 51 MENUITEM "すべて選択(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL 52 MENUITEM "日付と時刻(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE 53 END 54 POPUP "書式(&O)" 55 BEGIN 56 MENUITEM "右端で折り返す(&W)", CMD_WRAP 57 MENUITEM "フォント(&F)...", CMD_FONT 58 END 59 POPUP "表示(&V)" 60 BEGIN 61 MENUITEM "ステータス バー(&B)", CMD_STATUSBAR 62 END 63 POPUP "ヘルプ(&H)" 64 BEGIN 65 MENUITEM "目次(&C)", CMD_HELP_CONTENTS 66 MENUITEM SEPARATOR 67 MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD 68 END 69END 70 71/* Dialog 'Page setup' */ 72DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 73STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP 74FONT 9, "MS UI Gothic" 75CAPTION "ページ設定" 76BEGIN 77 GROUPBOX "プレビュー", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX 78 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 79 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 80 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 81 GROUPBOX "用紙", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX 82 LTEXT "サイズ(&S):", stc2, 16, 22, 36, 8 83 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 84 LTEXT "トレイ(&T):", stc3, 16, 42, 36, 8 85 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 86 GROUPBOX "方向", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX 87 AUTORADIOBUTTON "縦向き(&P)", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 88 AUTORADIOBUTTON "横向き(&L)", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 89 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX 90 LTEXT "左(&E):", stc15, 88, 82, 30, 8 91 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 92 LTEXT "右(&R):", stc16, 159, 82, 30, 8 93 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 94 LTEXT "上(&O):", stc17, 88, 102, 30, 8 95 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 96 LTEXT "下(&B):", stc18, 159, 102, 30, 8 97 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 98 LTEXT "ヘッダー(&H):", 0x140, 8, 132, 40, 15 99 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 100 LTEXT "フッター(&F):", 0x142, 8, 149, 40, 15 101 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 102 PUSHBUTTON "ヘルプ(H)", IDHELP, 8, 170, 50, 14 103 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON 104 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 105 PUSHBUTTON "プリンタ(&R)...", psh3, 310, 170, 50, 14 106END 107 108/* Dialog 'Encoding' */ 109DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 110STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 111FONT 9, "MS UI Gothic" 112CAPTION "エンコーディング" 113BEGIN 114 COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 115 LTEXT "文字コード:", 0x155, 65, 2, 41, 12 116 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 117 LTEXT "改行コード:", 0x156, 65, 20, 41, 12 118END 119 120/* Dialog 'Go To' */ 121DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 122STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 123FONT 9, "MS UI Gothic" 124CAPTION "行へ移動" 125BEGIN 126 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 127 LTEXT "行番号:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER 128 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 129 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 130END 131 132STRINGTABLE 133BEGIN 134 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ 135 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "&s ページ" /* FIXME */ 136 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 137 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 138 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ 139 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ 140 STRING_NOTEPAD "メモ帳" 141 STRING_ERROR "エラー" 142 STRING_WARNING "警告" 143 STRING_INFO "情報" 144 STRING_UNTITLED "無題" 145 STRING_ALL_FILES "すべてのファイル (*.*)" 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "テキスト ファイル (*.txt)" 147 STRING_TOOLARGE "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n\ 148別のエディタを使用して下さい。" 149 STRING_NOTEXT "何も入力されていません。\ 150\n何か入力してから実行して下さい。" 151 STRING_DOESNOTEXIST "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n\ 152新しいファイルを作成しますか ?" 153 STRING_NOTSAVED "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n\ 154変更を保存しますか ?" 155 STRING_NOTFOUND "'%s' は見つかりませんでした" 156 STRING_OUT_OF_MEMORY "この操作を実行するためのメモリが\ 157足りません。\nメモリの空きを増やすためにいくつかのアプリケーションを\n終了して\ 158下さい。" 159 STRING_CANNOTFIND "'%s' が見つかりませんでした。" 160 STRING_ANSI "ANSI" 161 STRING_UNICODE "Unicode" 162 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" 163 STRING_UTF8 "UTF-8" 164 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" 165 STRING_LF "Unix (LF)" 166 STRING_CR "Mac (CR)" 167 STRING_LINE_COLUMN "%d 行、%d 列" 168 STRING_PRINTERROR "ファイル '%s'を印刷できません。\n\nプリンタがオンになっていて、正しく設定されているか確認して下さい。" 169 170 STRING_TEXT_DOCUMENT "テキスト文書" 171 STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" 172END 173