1/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 * DATE OF TR: 29-11-2013 3*/ 4 5LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 6 7STRINGTABLE 8BEGIN 9 STRING_ASSOC_HELP "Ndrysho zgjatjen e dokumenteve.\n\n\ 10assoc [.ext[=[FileType]]]\n\ 11\n\ 12assoc (shfaq të gjith asociacionet)\n\ 13assoc .ext (shfaq asociacionet specifike)\n\ 14assoc .ext= (hiq acosiacionet specifike)\n\ 15assoc .ext=FileType (shto asociacione te reja)\n" 16 STRING_ALIAS_HELP "Vëndos, hew ose shfaq pseudonimin.\n\n\ 17ALIAS [alias=[Komande]]\n\n\ 18 alias Emri i pseudonimit.\n\ 19 Komandë Texti për tu zëvendësuar për një pseudonim.\n\n\ 20Shfaq të gjithe pseudonimet:\n\ 21 ALIAS\n\n\ 22Të shfaq një të ri ose ndryshok një pseudonim ekzistues:\n\ 23 ALIAS da=dir a:\n\n\ 24Për të hequr një pseudonim nga pseudonimi:\n\ 25 ALIAS da=" 26 STRING_BEEP_HELP "Sinjali akustic.\n\nBEEP\n" 27 STRING_CALL_HELP "Thërret nje program batch nga një tjetër.\n\n\ 28CALL [drive:][path]emri [batch-parameter]\n\n\ 29 batch-parameter Specifikon ndonjë informacion qe kërkohen nga programi batch në\n\ 30 linjën e komandes.\n" 31 STRING_CD_HELP "Ndryshon ose shfaq emrin e skedës aktuale\n\n\ 32CHDIR [/D][drive:][rrugë]\n\ 33CHDIR[..|.]\n\ 34CD [/D][drive:][path]\n\ 35CD[..|.]\n\n\ 36 .. skeda mëmë\n\ 37 . skeda aktuale\n\ 38 /D Do të ndryshojë drivin aktual dhe dosjen aktuale.\n\n\ 39Shkruaj CD drive: për të shfaqur dosjen aktuale në harddiskun e specifikuar.\n\ 40Shkruaj CD pa asnjë parameter për të shfaque harddikun aktual dhe dosjet e tij.\n" 41 STRING_CHOICE_HELP "Pret për përdoruesit për të zgjedhur një nga një sërë zgjedhjesh.\n\n\ 42CHOICE [/C[:]zgjedhje][/N][/S][/T[:]c,nn][tekst]\n\n\ 43 /C[:]zgjedhje Përcakton çelësat e lejueshme. Parazgjedhuri është YN.\n\ 44 /N Mos e shfaq zgjedhje dhe ? në fund të vargut të shpejtë.\n\ 45 /S Treat choice keys as case sensitive.\n\ 46 /T[:]c,nn Trajto çelësat zgjedhje si rasti të ndjeshme.\n\ 47 text Shfaq string në ekran.\n\n\ 48ERRORLEVEL është vendosur për të kompensuar e shtyn përdoruesit kryesorë në zgjedhje.\n" 49 STRING_CLS_HELP "Pastron ekranin.\n\nCLS\n" 50 STRING_CMD_HELP1 "\nKomandat e brendshme në dispozicion:\n" 51 STRING_CMD_HELP2 "\nTiparet në dispozicion:" 52 STRING_CMD_HELP3 " [pseudonimet]" 53 STRING_CMD_HELP4 " [historia]" 54 STRING_CMD_HELP5 " [Përfundimi i dokumentave të sistemit Bash]" 55 STRING_CMD_HELP6 " [raftet e skedave]" 56 STRING_CMD_HELP7 " [drejtimi i ri dhe udherrefyesi]" 57 STRING_CMD_HELP8 "Fillon një shembull të ri të përkthyesit së Komandave të ReactOS.\n\n\ 58CMD [/[C|K] komande][/P][/Q][/T:bf]\n\n\ 59 /C Komandë Ekzekuton komanda e përcaktuar dhe përfundon.\n\ 60 /K Komandë Ekzekuton komanda e përcaktuar dhe mbetet.\n\ 61 /P CMD bëhet e përhershme dhe shkon autoexec.bat\n\ 62 (nuk mund të ndërpritet).\n\ 63 /T:bf Përcakton ngjyrën e sfondit/parasfondin(shih NGJYRAT e komandave).\n" 64 STRING_COLOR_HELP1 "Vë parazgjedhjene e ngjyrave të sfondit dhe parasfondit.\n\n\ 65COLOR [attr [/-F]]\n\n\ 66 attr Përcakton atributin e ngjyrave të prodhimit nga konsoli.\n\ 67 /-F Nuk e mbush hapësirën bosh të konsolit me atribute ngjyrash.\n\n\ 68Ka tre mënyra për të specifikuar ngjyrat:\n\ 691) [e ndritshem] emri [e ndritshem] emri (vetëm tre letrat e para janë të nevojshme)\n\ 702) decimal në decimal\n\ 713) dy shifrat hex\n\n\ 72Ngjyrat janë:\n\ 73dec hex Emri dec hex emri\n\ 740 0 E zeze 8 8 Gri(E ndritshëm zezë)\n\ 751 1 Blu 9 9 E ndritshëm Blu\n\ 762 2 Jeshil 10 A E ndritshëm jeshil\n\ 773 3 Cyan 11 B E ndritshëm Cyan\n\ 784 4 E kuqe 12 C E ndritshëm Kuqe\n\ 795 5 E purpurtë 13 D E ndritshëm e purpurt\n\ 806 6 E verdhë 14 E E ndritshëm e verdhë\n\ 817 7 E bardhë 15 F E ndritshëm e bardhë\n" 82 STRING_COPY_HELP1 "Mbishkruaj %s (Po/Jo/Të Gjith)? " 83 STRING_COPY_HELP2 "Kopjon një ose më shumë dokumenta në një vëndndodhje tjetër.\n\n\ 84COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] burimi [/A|/B]\n\ 85 [+ burimi [/A|/B] [+ ...]] [destinacioni [/A|/B]]\n\n\ 86 burimi Përcakton dokumentin ose dokumentet që do kopjohen.\n\ 87 /A Tregon dokumentet me tekst ASCII.\n\ 88 /B Tregon nje dokument në formatin binary.\n\ 89 destination Specifikon një skedë dhe/ose dokument për një dokumentët e ri.\n\ 90 /V Verifikon se dokumentet e ri janë shkruar saktë.\n\ 91 /Y Shfaq tabelen për ta konfirmuar që ju doni të mbishkruani në një\n\ 92 destinacion dokumenti ekzistues.\n\ 93 /-Y Shfaq tabelen për ta konfirmuar që ju doni të mbishkruani në një\n\ 94 destinacion dokumenti ekzistues.\n\n\ 95Parametri /Y mund të jetë prezent në variabëlat e mjedisit COPYCMD.\n\ 96...\n" 97 STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\ 98CTTY device\n\n\ 99 device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\ 100 This name must refer to a valid character device:\n\ 101 AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\ 102 CON is usually the default standard I/O device.\n\n\ 103To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\ 104device." 105 STRING_DATE_HELP1 "Shkruani datën e re (mm%cdd%cyyyy): " 106 STRING_DATE_HELP2 "Shkruani datën e re (dd%cmm%cyyyy): " 107 STRING_DATE_HELP3 "Shkruani datën e re (yyyy%cmm%cdd): " 108 STRING_DATE_HELP4 "Shfaq ose ndrysho datën.\n\n\ 109DATE [/T][datë]\n\n\ 110 /T vetëm shfaq\n\n\ 111Shkruaj DATEN pa paramatra dhe pa shfaqur konfigurimet dhe daten aktuale dhe\n\ 112hap dritare për një të re. Kliko ENTER për të mabjtur te njëjtën datë.\n" 113 STRING_DEL_HELP1 "Fshij një ose më shumë dokumenta.\n\n\ 114DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\ 115DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\ 116ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\n\ 117 file Specifikon dokuemtant pë tu fshirë.\n\n\ 118 /N Asgjë.\n\ 119 /P Prompt. Pyet para se të fshih ndonjë dokument.\n\ 120 /T Total. Shfaq numrin e dosjeve të fshihra dhe liro hapësirë në disk.\n\ 121 /Q Dil.\n\ 122 /W Wipe. Mbishkruaj dokumentin me numra të rastësishem para fshirjes së tyre.\n\ 123 /Y Yes. Vrit edhe *.* pa pyetur.\n\ 124 /F Fshij me force dokumentet e fshehura, vetem te lexueshem dhe dokumenta të sistemit.\n\ 125 /S Fshij dokumentat nga të gjitha nën-directorite\n\ 126 /A Zgjidh dokumetnat të fshihen në bazë të atributeve.\n\ 127 atributet\n\ 128 R Vetem lexo\n\ 129 S Sistemi\n\ 130 A Arkivat\n\ 131 H Të fshehur\n\ 132 - kuptimi parashtesë nuk\n" 133 STRING_DEL_HELP2 "Të gjitha dokumentet në skedare do të fshihen!\nJeni i sigurtë (P/J)? " 134 STRING_DEL_HELP3 " %lu u fshi\n" 135 STRING_DEL_HELP4 " %lu u fshinë\n" 136 STRING_DELAY_HELP "Pauzë për sekonda ose milisekonda.\n\ 137DELAY [/m]n\n\n\ 138 /m Specifikoni se n janë millisekonda\n\ 139 ndryshe n janë sekonda.\n" 140 STRING_DIR_HELP1 "DIR [drive:][rrugë][emer] [/A[[:]attributes]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\ 141 [/O[[:]radhitje]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]koha]] [/W] [/X] [/4]\n\n\ 142 [drive:][rrugë][emer]\n\ 143 Përcakton, Drejtorin, dhe / ose dokumentin në listë.\n\n\ 144 /A Shfaq dokumentat me atributet e specifikuara.\n\ 145 atributet D Direktorite R Vetem-lexues\n\ 146 H Dokumenta e fshehur A Arkivuar\n\ 147 S Dokumentat e sistemit - kuptimi parashtesë nuk\n\ 148 /B Formati i Përdoruesit i zhveshur (asnjë titull informacioni apo përmbledhje).\n\ 149 /C Shfaq ndarës me mbatje mijë në madhësive të skedarëve. Kjo është e\n\ 150 paarzgjedhur. Përdot /-C për të çaktivizuar shfaqjen e ndarësit.\n\ 151 /D Të njëjtë si e gjerë, por dokumentat janë listuar dhe renditur sipas kolonës.\n\ 152 /L Përdor shkronja të vogla.\n\ 153 /N Format e gjatë dhe i ri ku lista e dokumentëve janë më shumë në të djathtë.\n\ 154 /O Listo dokumentet në mënyrë të renditur.\n\ 155 sortorder N Nga emer (alfabetik) S Nga madhësia (Të voglat fillimisht)\n\ 156 E Nga shtesa (alfabetik) D Nga data/ora (Të vjetrat fillimisht)\n\ 157 G Grupi skedave se pari - Parashtese të kthejë renditjen\n\ 158 /P Pauzo pas çdo informacioni në ekran.\n\ 159 /Q Shfaq zotëruesin e dosjes.\n\ 160 /R Displays alternate data streams of the files.\n\ 161 /S Shfaq dokumentet në skedën e specifikuar dhe të gjitha nën-skedat.\n\ 162 /T Kontrollon secilen fushë kohohore e shfaqura ose e përdorur për klasifikimin\n\ 163 timefield C Krijim\n\ 164 A Aksesi i Fundit\n\ 165 W Shkrim i Fundit\n\ 166 /W Përdor format të gjerë liste.\n\ 167 /X Kjo shfaq emrat e shkurtër te krijuara për qëllime jo-8dot3 të emrave të\n\ 168 dokumentave. Formati është se e / N me emrin e shkurtër ifutur\n\ 169 përpara emrave te gjate. Nëse një emer i shkurtër nuk është i pranishëm, boshlleqet janë\n\ 170 shfaqur ne vend te tyre.\n\ 171 /4 Shfaqje katër-shifrore vjeçare\n\n\ 172Ndryshimet mund të jenë paraprakisht në variablin e mjedisit DIRCMD. Mbishkruaj\n\ 173ndryshimet prezente duke vënë përpara një ndryshim me - (hyphen)--për shembull, /-W.\n" 174 STRING_DIR_HELP2 " Volumi në drive %c is %s\n" 175 STRING_DIR_HELP3 " Volumi në drive %c has no label.\n" 176 STRING_DIR_HELP4 " Volumi Serial dhe Numberi është %04X-%04X\n" 177 STRING_DIR_HELP5 "\n Lista e dokumentave total:\n%16i File(s) %14s bytes\n" 178 STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir(s) %14s bytes free\n" 179 STRING_DIR_HELP7 "\n Directory of %s\n\n" 180 STRING_DIR_HELP8 "%16i File(s) %14s bytes\n" 181 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Ndryshimet mund të jenë paraprakisht në variablin e mjedisit DIRCMD\n\ 182dhe skedes specifike.\n\n\ 183PUSHD [rrugë | ..]\n\n\ 184 rrugë Përcakton skeden për të bërë skeden aktuale\n" 185 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Ndryshimet në skeden e depozituar nga komanda PUSHD.\n\nPOPD" 186 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Printon përmbajtjen e skedes në rafte.\n\nDIRS" 187 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Rafte skede bosh" 188 STRING_ECHO_HELP1 "Shfaq një mesazhe zvarritës pa kthim informacioni dhe permbajtjeje.\n\n\ 189 ECHOS mesazgë" 190 STRING_ECHO_HELP2 "Tregon një mesazh gabimi me standard.\n\n\ 191 ECHOERR mesazhë\n\ 192 ECHOERR. printon një vijë e zbrazët" 193 STRING_ECHO_HELP3 "Printon një mesazhe gabimi në prodhim standard zvarritës pa kthim informacioni dhe permbajtjeje.\n\n\ 194 ECHOSERR mesazhe" 195 STRING_ECHO_HELP4 "Shfaq nje mesazh ose ndryshon komande duke përsëritur ndezur ose fikur.\n\n\ 196 ECHO [ON | OFF]\n\ 197 ECHO [mesazhe\n\ 198 ECHO. printon një vijë e zbrazët\n\n\ 199Shkruaj ECHO pa parametra qe shfaqin konfigurimin aktual te ECHO." 200 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO është %s.\n" 201 STRING_EXIT_HELP "Dalje nga interpretuesi komandues i linjes.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\ 202 /B Dalje nga batch vetëm.\n\ 203 Nëse drejtuar jashtë nga një skedar batch do të dalë nga cmd.exe\n\ 204 ExitCode Kjo vlerë do të caktohet për ERRORLEVEL në dalje\n" 205 STRING_FOR_HELP1 "Ekzekuto një komandë të specifikuar për secilën dokument në një grupim dokumentesh.\n\n\ 206FOR %variable IN (set) DO command [parameters]\n\ 207FOR /L %variable IN (start,step,end) DO command [parameters]\n\ 208FOR /D %variable IN (set) DO command [parameters]\n\ 209FOR /R [[drive:]path] IN (set) DO command [parameters]\n\ 210FOR /F [""options""] IN (set) DO command [parameters]\n\n\ 211 /L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\ 212 /D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\ 213 /R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\ 214 working directory if not specified) and every directory below.\n\ 215 /F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\ 216 %variable Specifikon një parametër zëvndësueshme.\n\ 217 (set) Përcakton një grup të një ose më shumë dosjeve. Jokeri mund të përdoret.\n\ 218 command Përcakton komandën për ta rrealizuar për çdo skedar.\n\ 219 parameters Përcakton parametrat apo çelsin për komandën e specifikuar.\n\ 220 options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\ 221Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\ 222after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\ 223f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\ 224Për të përdorur komanden FOR në një program batch, specifiko %%variablet në vënd\n\ 225të %variable.\n" 226 STRING_FREE_HELP1 "\nVolume në drive %s is %-11s\n\ 227 Nummeri Serial është %s\n\ 228 %16s bytes total në disk\n\ 229 %16s bytes përdorur\n\ 230 %16s bytes e lirë\n" 231 STRING_FREE_HELP2 "Shfaq informacionet e diskut.\n\nE LIRE [drive: ...]\n" 232 STRING_GOTO_HELP1 "Drejton CMD në një linjë të etiketuar në një batch skript.\n\n\ 233GOTO etiketa\n\n\ 234 label Përcakton një varg teksti të përdorur në një batch skript, si një etiketë.\n\n\ 235Ju mund të shkruani një etiketë në një linjë në vetvete, duke filluar me një rradhë.\n" 236 STRING_IF_HELP1 "Kryen përpunimin e kushtëzuar në programet batch.\n\n\ 237 IF [NOT] ERRORLEVEL komanda e numrit\n\ 238 IF [NOT] string1==string2 komande\n\ 239 IF [NOT] EXIST emri komandes\n\ 240 IF [NOT] DEFINED komanda te variushme\n\n\ 241NOT Specifikon se CMF duhet të kryejnë urdhrin vetëm nëse\n\ 242 kondicioni eshte i rremë\n\ 243ERRORLEVEL number Përcakton një kusht të vërtetë nëse programi i fundit kthye ekzekutimin\n\ 244 një kod dalje të barabartë ose më i madh se numri i specifikuar.\n\ 245command Përcakton komandën për të kryer nëse kushti është plotësuar.\n\ 246string1==string2 Përcakton një kusht të vërtetë nëse vargjet e specifikuara të tekstit\n\ 247 përputhen.\n\ 248EXIST filename Përcakton një kusht të vërtetë, nëse ekziston dokumenti i specifikuar.\n\ 249DEFINED variable Përcakton një kusht të vërtetë nëse variabli është specifikuar\n\ 250 dhe karakterizuar.\n" 251 STRING_DATE_NOW "The current date is: " 252 STRING_TIME_NOW "Koha e tanishme është: " 253 STRING_MKDIR_HELP "Krijon një skedë.\n\n\ 254MKDIR [drive:]rrugë\nMD [drive:]rrugë" 255 STRING_MKLINK_HELP "Krijon një lidhje objekti në dokumentat e sistemit.\n\n\ 256MKLINK [/D | /H | /J] objektivi i lidhjes së emrit\n\n\ 257 /D Tregon se objektivi simbolik është një skedë.\n\ 258 /H Krijon një lidhjë të fortë.\n\ 259 /J Krijo një kryqëzim në skedë.\n\n\ 260Nëse anjëra nga /H ose /J nuk speficikohet, një lidhje simboli do të krijohet." 261 STRING_MEMORY_HELP1 "Paraqet sasinë e memories së sistemit.\n\nMEMORIA" 262 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% ngarkimi i memories.\n\n\ 263 %13s bytes totali i RAM'it fizik.\n\ 264 %13s bytes RAM'i fizik ne dispozicion.\n\n\ 265 %13s bytes totali i faqeve i dokumentave.\n\ 266 %13s bytes dokumentat dhe faqet ne dispozicion.\n\n\ 267 %13s bytes memoria totale virtuale.\n\ 268 %13s bytes memoria virtuale ne dispozicion.\n" 269 STRING_MISC_HELP1 "Shtypni një buton për të vazhduar..." 270 STRING_MOVE_HELP1 "Mbishkruaj %s (Po/Jo/Të Gjith)? " 271 STRING_MOVE_HELP2 "Lëviz dokumentet dhe emero ato dhe skedat.\n\n\ 272Për të lëvizur një ose më shumë dokumenta:\n\ 273MOVE [/N][/Y|/-Y][drive:][rrugë]emri1[,...] destinacioni\n\n\ 274Të emerosh skedat:\n\ 275MOVE [/N][/Y|/-Y][drive:][rrugë]dirname1 dirname2\n\n\ 276 [drive:][rrugë]emri1 Përcakton vendndodhjen dhe emrin e skedës\n\ 277 ose dokumentave që ju dëshironi për të lëvizur.\n\ 278 /N Asgjë. Bëni gjithçka perveq zhvendosjen e dokumenta ose direktorives.\n\n\ 279kufizimet aktuale:\n\ 280 - Ju nuk mund të lëvizë një dokument apo directori nga një drive në një tjetër.\n" 281 STRING_MSGBOX_HELP "shfaq një kuti mesazhi dhe përgjigjen e userit\n\n\ 282MSGBOX tipi ['titull'] prompt\n\n\ 283tipi shfaq butonin\n\ 284 vlerat e mundshme jane: PO, POANULO,\n\ 285 POJO, POJOANULO\n\ 286Titulli titulli i mesazhit\n\ 287prompt teksti i shfaqur nga kutia e mesazhit\n\n\n\ 288ERRORLEVEL është përzgjedhur sipas shtypjes se butonit:\n\n\ 289YES : 10 | JO : 11\n\ 290OK : 10 | ANULOL : 12\n" 291 STRING_PATH_HELP1 "Shfaq ose cakton një rrugë kërkimi për dokumentat e ekzekutueshem.\n\n\ 292rrugë [[drive:]rrugë[;...]]\nrrugë ;\n\n\ 293Tipi rrugë ; të pastrosh të gjitha kërkimet-rrugën në parametra dhe të drejtojë komanden shell\n\ 294që të kërkoj ne direktorine aktuale.\n\ 295Shkruaj RRUGE pa parametra që shfaqin rrugen aktuale.\n" 296 STRING_PAUSE_HELP1 "Ndalon ekzekutimin e një dokumenti batch dhe trego mesazhin në vazhdim:\n\ 297'Shtypni një buton për të vazhduar...' ose një mesazh të përcaktuar për përdoruesin.\n\n\ 298PAUSE [mesazhi]" 299 STRING_PROMPT_HELP1 "Ndryshimet në komandën e shpejtë.\n\n\ 300PROMPT [teksti]\n\n\ 301 tekst Specifiko një dritare të re komande.\n\n\ 302Komanda mund të përbëhet nga karaktere normale dhe Kodet e mëposhtme të veçanta:\n\n\ 303 $A & (Ampersand)\n\ 304 $B | (pipe)\n\ 305 $C ( (kllapë majtas)\n\ 306 $D Data aktuale\n\ 307 $E Kodi daljes (ASCII kodi 27)\n\ 308 $F ) (kllapë djathtas)\n\ 309 $G > (më e madhe se)\n\ 310 $H Hapesire (fshin karakterin e mëparshem)\n\ 311 $I Linja e informacionit\n\ 312 $L < (më pak se)\n\ 313 $N Driveri aktual\n\ 314 $P Driveri dhe rruga aktuale\n\ 315 $Q = (barazim)\n\ 316 $S (hapesirë)\n\ 317 $T Koha aktuale\n\ 318 $V Versioni i OS\n\ 319 $_ Rikthimi i perzgjedhjeve dhe informacionit\n\ 320 $$ $ (Shenja e dollarit)\n" 321 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Shfaq thellësinë aktuale të directorive në rafte" 322 STRING_PROMPT_HELP3 "\nSHFAQ pa parametra për të resetuar ne konfigurimet e automatizuara." 323 STRING_REM_HELP "Nis një linjë koment në një dokument batch.\n\nREM [Koment" 324 STRING_RMDIR_HELP "Heq një direktori.\n\n\ 325RMDIR [/S] [/Q] [drive:]rrugë\nRD [/S] [/Q] [drive:]rrugë\n\ 326 /S Fshin të gjitha dokumentat dhe dosjet brenda objektivit.\n\ 327 /Q Nuk e shfaq për përdoruesin.\n" 328 STRING_RMDIR_HELP2 "Direktoria nuk është e zbrazët!\n" 329 STRING_REN_HELP1 "Emeron nje dokument/directori ose dokument/skedë.\n\n\ 330RENAME [/E /N /P /Q /S /T] emrin_e_vjetër ... emrin_e_ri\n\ 331REN [/E /N /P /Q /S /T] emrin_e_vjeter ... emrin_e_ri\n\n\ 332 /E Nuk ka mesazhe errori.\n\ 333 /N Asgjë.\n\ 334 /P Shfaq për të konfirmuar para merimit për secilin dokument.\n\ 335 (Jo e implementuar ende!)\n\ 336 /Q Dil.\n\ 337 /S Emero nën-direktorite.\n\ 338 /T Shfaq numrin total të dosjeve të riemëruar.\n\n\ 339Vini re se ju nuk mund të specifikoni një drive të ri ose rrugën për në destinacionin tuaj. Përdor\n\ 340komandën MOVE për këtë qëllim.\n" 341 STRING_REN_HELP2 " %lu dokumenti u rimërua\n" 342 STRING_REN_HELP3 " %lu dokumenti u rimërua\n" 343 STRING_SHIFT_HELP "Ndryshon pozitën e parametrave në një dokument batch.\n\n\ 344SHIFT [DOWN]" 345 STRING_SCREEN_HELP "lëvizin kursorin opsionale dhe printoni tekstin\n\n\ 346SCREEN row col [tekst]\n\n\ 347 row rreshti për të cilat lëvizin kursorin\n\ 348 col Kolona të cilat lëvizin kursorin" 349 STRING_SET_HELP "Shfaq, vendos, ose hiq variablat e mjedisit.\n\n\ 350SET [variable[=][string]]\n\n\ 351 variable Specifikon emrin e variablave te mjedisit.\n\ 352 string Specifikon një seri karakteresh që i përkasim variablave.\n\n\ 353Shkuaj SET pa parametra te paraqitura ne ekran për variablet e mjedisit.\n" 354 STRING_START_HELP1 "Fillon në komandë.\n\n\ 355START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\ 356 [command/program] [parameters]\n\n\ 357 ""title"" Title of the window.\n\ 358 path Specifies the startup directory.\n\ 359 I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\ 360 instead of the current environment.\n\ 361 B Starts the command or program without creating any window.\n\ 362 MIN Starts with a minimized window.\n\ 363 MAX Starts with a maximized window.\n\ 364 WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\ 365 komande Specifiko komandën për të filluar.\n\ 366 parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n" 367 STRING_TITLE_HELP "Vendos titullin e dritares për dritaren e komandëns se shpejtë.\n\n\ 368TITLE [string]\n\n\ 369string Specifikon titullin e dritares për dritaren e komandëns se shpejtë.\n" 370 STRING_TIME_HELP1 "Shfaq ose vendos oren e sistemit.\n\n\ 371TIME [/T][ora]\n\n\ 372 /T vëtem shfaq\n\n\ 373Shkruaj TIME pa parametra që të shfaqesh në ekran oren dhe konfigurimet aktuale\n\ 374për një të re. Kliko ENTER të mbash të njëjtë orë.\n" 375 STRING_TIME_HELP2 "Shkruaj orën e re: " 376 STRING_TIMER_HELP1 "Kaluar %d milisekonda\n" 377 STRING_TIMER_HELP2 "Kaluar %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n" 378 STRING_TIMER_HELP3 "Të lejojë përdorimin e dhjetë kronometrave.\n\n\ 379TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\ 380 ON Nis kronometrin\n\ 381 OFF Ndalo kronometrin\n\ 382 /S Ndaj kohen. Kthe ndarjen e kohes se\n\ 383 kronometrit pa ndryshuar vlerat\n\ 384 /n Specifiko numrin e kronometrit.\n\ 385 Kronometret ne dispozicion janë 0 deri në 9\n\ 386 Nëse nuk specifikohen automatizimi është 1\n\ 387 /Fn Formatimi për të dhënat\n\ 388 n mund te jetë:\n\ 389 0 millisekonda\n\ 390 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\ 391Nëse nuk konfigurohen ON, OFF ose /S është specifikimi i komandave\n\ 392që do të tregojë gjendjen e kronometrit\n\n" 393 STRING_TYPE_HELP1 "Shfaq përmbajtjen e tekstit të dosjeve.\n\nTIPI [drive:][rrugë]emri\n\ 394 /P Tregon një ekran informacionin në një kohë.\n" 395 STRING_VERIFY_HELP1 "Kjo komandë është kot!!\n\ 396Vendos nëse të verifikoje që dosjet tuaja janë shkruar saktë për një\n\ 397disk.\n\n\ 398VERIFY [ON | OFF]\n\n\ 399Shkruaj VERIFY pa parametra të shfaqen konfigurimet aktuale te verifikimit.\n" 400 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY është %s.\n" 401 STRING_VERIFY_HELP3 "Duhet specifikuar ON ose OFF." 402 STRING_VERSION_HELP1 "Shfaq infromacionet e versionit te shell\n\n\ 403VER [/C][/R][/W]\n\n\ 404 /C Shfaq nderimet.\n\ 405 /R Shfaq informacionet e distribuimit.\n\ 406 /W Shfaq informacionet e garancise." 407 STRING_VERSION_HELP2 " vjen me absolutisht JO GARANCIE; Për detaje\n\ 408shkruaj: `ver /w'. Ky software është i falas, dhe ju jeni të mirëpritur për të rishpërndarë\n\ 409nën kushte të caktuara; shkruaj `ver /r' për detaje. Shkruaj `ver /c' për një\n\ 410listë të nderimeve." 411 STRING_VERSION_HELP3 "\n Ky program shpërndahet me shpresën se do të jetë e dobishme,\n\ 412por PA ASNJË GARANCI; madje edhe pa garancinë e shprehur të\n\ 413 TREGTUESHMËRISË apo të PËRDORIMIT PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR. Shih\n\ 414 GNU General Public Liçense për detaje." 415 STRING_VERSION_HELP4 "\n Ky program është software falas; ju mund t'a rishpërndani dhe / ose modifikoni\n\ 416 nën kushtet e Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse publikuar nga\n\ 417 Free Software Foundation; ose version 2 të Liçenses, ose\n\ 418 (në opsionin tuaj) çfarëdo versioni të mëvonshëm.\n" 419 STRING_VERSION_HELP5 "\nDërgo raportime të metash në<ros-dev@reactos.org>.\n\ 420Updates janë në dispozicion në: https://reactos.org" 421 STRING_VERSION_HELP6 "\nVersion FreeDOS shkruar nga:\n" 422 STRING_VERSION_HELP7 "\nVersion FreeDOS shkruar nga:\n" 423 STRING_VOL_HELP1 " Volumi është drive %c është %s\n" 424 STRING_VOL_HELP2 " Volumi është drive %c nuk ka etikete.\n" 425 STRING_VOL_HELP3 " Numri Serial i Volumit është %04X-%04X\n" 426 STRING_VOL_HELP4 "Shfaq etiketa e volumeve të diskut, nëse ekzistojne.\n\nVOL [drive:]" 427 STRING_WINDOW_HELP1 "ndrysho aspektin e dritares se konsolit\n\n\ 428WINDOW [/POS[=]left,top,width,height]\n\ 429 [MIN|MAX|RESTORE] ['titulli']\n\n\ 430/POS specifikojë vendosje e dritares dhe dimensionet\n\ 431MIN minimizo dritaren\n\ 432MAX rrit dritaren\n\ 433RESTORE riktheni dritaren" 434 STRING_WINDOW_HELP2 "ndrysho aspektin e dritares se konsolit\n\n\ 435ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,height]\n\ 436 [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\ 437window dritare ku mund te kryesh veprime\n\ 438/POS specifikojë vendosje e dritares dhe dimensionet\n\ 439MIN minimizo dritaren\n\ 440MAX rrit dritaren\n\ 441RESTORE riktheni dritraren\n\ 442title titull i ri\n" 443 STRING_CHOICE_OPTION "YN" 444 STRING_COPY_OPTION "YNA" 445 STRING_ALIAS_ERROR "Rreshti i komandës shumë gjatë pas pseudonimit!\n" 446 STRING_ASSOC_ERROR "Dokumentit perkates nuk u gjet për zgjatjen %s\n" 447 STRING_BATCH_ERROR "Gabim gjatë hapjes së dokumentit batch\n" 448 STRING_CHOICE_ERROR "Opsione invalide. Format i pritshem: /C[:]opsione\n" 449 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opsione invalide. Format i pritshem: /T[:]c,nn\n" 450 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Illegal Option: %s\n" 451 STRING_CMD_ERROR1 "Nuk mund të përcjellim hyrjen nga dokumenti %s\n" 452 STRING_CMD_ERROR2 "Error ne krijimin e dokumentit e perkohshem për informacionin ne pipe\n" 453 STRING_CMD_ERROR3 "Nuk mund të përcjellim në dokument %s\n" 454 STRING_CMD_ERROR4 "Fillo %s...\n" 455 STRING_CMD_ERROR5 "Fillo cmdexit.bat...\n" 456 STRING_COLOR_ERROR1 "Error i njëta ngjyra! (Historiku dhe prioritetit nuk mund të jetë ngjyrë të njëjtë)\n" 457 STRING_COLOR_ERROR2 "Gabim në specifikim ngjyra\n" 458 STRING_CONSOLE_ERROR "Error i paditur: %d\n" 459 STRING_COPY_ERROR1 "Error: Nuk mund të hapni burim - %s!\n" 460 STRING_COPY_ERROR2 "Error: Nuk mund të kopjoni mbi veten!\n" 461 STRING_COPY_ERROR3 "Gabim gjatë shkrimit në destinacion!\n" 462 STRING_COPY_ERROR4 "Error: Akoma nuk është implementuar!\n" 463 STRING_DATE_ERROR "Date Invalid.\n" 464 STRING_DEL_ERROR5 "Dokumenti %s do të fshihet! " 465 STRING_DEL_ERROR6 "Jeni të sigurtë (P/J)? " 466 STRING_DEL_ERROR7 "Fshini: %s\n" 467 STRING_ERROR_ERROR1 "Error i paditur! Kodi error: 0x%lx\n" 468 STRING_ERROR_ERROR2 "Error sintaksi" 469 STRING_FOR_ERROR1 "'Në' humbur për në deklaratë.\n" 470 STRING_FOR_ERROR2 "Nuk gjenden kllapat.\n" 471 STRING_FOR_ERROR3 "'bëj' i humbur.\n" 472 STRING_FOR_ERROR4 "asnjë komandë pas 'do'.\n" 473 STRING_FREE_ERROR1 "Drive Invalid" 474 STRING_FREE_ERROR2 "E paetiketuar" 475 STRING_GOTO_ERROR1 "Nuk ka etiketa specifikuar për GOTO\n" 476 STRING_GOTO_ERROR2 "Etikete '%s' Nuk u gjet\n" 477 STRING_MD_ERROR "Një nën-skedë ose dokument %s ekziston.\n" 478 STRING_MD_ERROR2 "Rruga për tek skeda e re nuk ekziston.\n" 479 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n" 480 STRING_MOVE_ERROR2 "[Error]\n" 481 STRING_REN_ERROR "MoveFile() dështoj. Error: %lu\n" 482 STRING_TIME_ERROR "Ora invalide.\n" 483 STRING_TYPE_ERROR "Opsion invalid '/%s'\n" 484 STRING_WINDOW_ERROR "Dritaria nuk i gjend\n" 485 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Parametrat e formanit nuk jane te sakta - %c\n" 486 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Qeles invalid - /%c\n" 487 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Shumë parametra - %s\n" 488 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Rruga nuk u gjet\n" 489 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Dokumenti nuk i gjet\n" 490 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Parametra e kerkuar mungojnë\n" 491 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Specifikimi i drivit invalid\n" 492 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Parametrat e formatit invalid - %s\n" 493 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Komande e keqe ose dokument i keq - %s\n" 494 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Error ska memorie te mjaftueshme.\n" 495 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Error! Nuk mund të pipoj! Nuk mund të hape dokumentet e perkohshem!\n" 496 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Shtypni një buton për të vazhduar . . . " 497 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Drive nuk është gati" 498 STRING_ERROR_INVALID_NUMBER1 "Invalid number. Numeric constants are either decimal (42), hexadecimal (0x2A), or octal (052).\n" 499 STRING_ERROR_INVALID_NUMBER2 "Invalid number. Numbers are limited to 32-bits of precision.\n" 500 STRING_ERROR_DIVISION_BY_ZERO "Division by zero error.\n" 501 STRING_ERROR_INVALID_DEVICE L"Invalid device '%s'\n" 502 STRING_ERROR_CALL_BAD_LABEL "Invalid attempt to call batch label outside of batch script.\n" 503 STRING_ERROR_UNEXPECTED "%s was unexpected.\n" 504 STRING_ERROR_WHILE_PROCESSING "Error occurred while processing: %s.\n" 505 STRING_SET_ENV_ERROR "Environment variable '%s' is not defined\n" 506 STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help " 507 STRING_CMD_COPYRIGHT "(C) Copyright 1996-%s ReactOS Team.\n" 508 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS [Versioni %s %s]\n" 509 STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS Interpretuesi i komandave\nVersioni %s %s" 510 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Funksionon në: " 511 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s" 512 STRING_COPY_FILE " %d file(s) copied\n" 513 STRING_DELETE_WIPE "spastruar" 514 STRING_FOR_ERROR "specifikimi i varibleve i keq.\n" 515 STRING_SCREEN_COL "vlere invalide për col\n" 516 STRING_SCREEN_ROW "vlere invalide për row\n" 517 STRING_TIMER_TIME "kohëmatës %d is %s: " 518 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Link i krijuar simbolik për %s <<===>> %s\n" 519 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Krijus linku i forte për %s <<===>> %s\n" 520 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Kryqezim krijuar për %s <<===>> %s\n" 521 STRING_MORE "Më shumë? " 522 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break. Anulo dokumentin batch? (Po/Jo/Të Gjith) " 523 STRING_INVALID_OPERAND "Invalid operand.\n" 524 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Pritej ')'.\n" 525 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Numer që pritej ose emri i variables.\n" 526 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaksi i komandes është gabim.\n" 527END 528