xref: /reactos/dll/cpl/intl/lang/zh-TW.rc (revision de972e2b)
1/*
2 * PROJECT:     ReactOS International Control Panel
3 * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
4 * PURPOSE:     Chinese (Traditional) resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
6 *              Copyright 2018 Luke Luo <njlyf2011@hotmail.com>
7 *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
8 */
9
10LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
11
12IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
13STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
14CAPTION "地區選項"
15FONT 9, "新細明體"
16BEGIN
17    GROUPBOX "標準和格式", -1, 5, 5, 234, 162
18    LTEXT "這個選項將會影響一些程式的數字、貨幣、日期和時間格式。", -1, 14, 17, 220, 25
19    LTEXT "選擇一個項目以符合您的程式所使用的格式,或按[自訂]選擇您自己的格式(&S)︰", -1, 14, 37, 220, 22
20    COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
21    PUSHBUTTON "自訂(&Z)...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
22    LTEXT "示例", -1, 14, 73, 70, 10
23    LTEXT "數字︰", -1, 16, 86, 48, 10
24    LTEXT "貨幣︰", -1, 16, 101, 48, 10
25    LTEXT "時間︰", -1, 16, 116, 48, 10
26    LTEXT "短日期︰", -1, 16, 131, 48, 10
27    LTEXT "長日期︰", -1, 16, 146, 48, 10
28    EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
29    EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
30    EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
31    EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
32    EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
33    GROUPBOX "位置", -1, 5, 172, 234, 55
34    LTEXT "為了向您提供當地資訊(例如:新聞和天氣),請選擇您的所在地(&T)︰", -1, 14, 184, 210, 24
35    COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
36END
37
38IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
39STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
40CAPTION "語言"
41FONT 9, "新細明體"
42BEGIN
43    GROUPBOX "文字服務和輸入語言", -1, 5, 5, 234, 52
44    LTEXT "要檢視或更改您可用來輸入文字的語言和方法,請按[詳細資訊]。", -1, 12, 15, 220, 18
45    PUSHBUTTON "詳細資訊(&T)...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
46    GROUPBOX "附加的語言支援", -1, 5, 62, 234, 82
47    LTEXT "大多數語言都會預設安裝。要安裝其他語言,請選取下面相應的核取方塊。", -1, 12, 72, 220, 18
48    CHECKBOX "為複雜字集和從右到左的語言安裝檔案(&N)", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
49    CHECKBOX "安裝東亞語言檔案(&S)", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
50END
51
52IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
53STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
54CAPTION "進階"
55FONT 9, "新細明體"
56BEGIN
57    GROUPBOX "非 Unicode 程式的語言", -1, 5, 5, 234, 90
58    COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
59    LTEXT "這個設定讓某些非 Unicode 程式用它們的原始母語顯示功能表和對話方塊。這不會影響到 Unicode 的程式,但是會套用到這部電腦上的所有使用者。", -1, 14, 18, 223, 33
60    LTEXT "選擇一種符合您想使用的非 Unicode 程式的語言版本的語言(&S)︰", -1, 14, 55, 223, 18
61    GROUPBOX "內碼表轉換表(&C)", -1, 5, 101, 234, 88
62    CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
63    GROUPBOX "預設使用者帳戶設定", -1, 5, 193, 234, 32
64    CHECKBOX "將所有設定套用於目前的使用者帳戶和預設使用者配置檔案(&D)", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
65END
66
67IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
68STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
69CAPTION "數字"
70FONT 9, "新細明體"
71BEGIN
72    GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
73    LTEXT "正︰", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
74    EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
75    LTEXT "負︰", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
76    EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
77    LTEXT "小數點(&D)︰", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
78    COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
79    LTEXT "小數位數(&T)︰", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
80    COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
81    LTEXT "數字分組符號(&G)︰", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
82    COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
83    LTEXT "數字分組(&I)︰", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
84    COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85    LTEXT "負號(&E)︰", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
86    COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
87    LTEXT "負數格式(&F)︰", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
88    COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
89    LTEXT "零起始顯示(&Z)︰", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
90    COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
91    LTEXT "列表分隔符(&L)︰", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
92    COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
93    LTEXT "度量衡系統(&M)︰", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
94    COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
95END
96
97IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
98STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
99CAPTION "貨幣"
100FONT 9, "新細明體"
101BEGIN
102    GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
103    LTEXT "正︰", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
104    EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
105    LTEXT "負︰", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
106    EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
107    LTEXT "貨幣符號(&S)︰", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
108    COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
109    LTEXT "貨幣正數格式(&P)︰", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
110    COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
111    LTEXT "貨幣負數格式(&N)︰", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
112    COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
113    LTEXT "小數點(&D)︰", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
114    COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
115    LTEXT "小數位數(&T)︰", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
116    COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
117    LTEXT "數字分組符號(&G)︰", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
118    COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
119    LTEXT "數字分組(&I)︰", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
120    COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
121END
122
123IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
124STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
125CAPTION "時間"
126FONT 9, "新細明體"
127BEGIN
128    GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
129    LTEXT "時間示例︰", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
130    EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
131    LTEXT "時間格式(&T)︰", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
132    COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
133    LTEXT "時間分隔符(&S)︰", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
134    COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
135    LTEXT "AM 符號(&M)︰", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
136    COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
137    LTEXT "PM 符號(&P)︰", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
138    COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
139    GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
140    LTEXT "時間格式標記\n\
141    h = 小時     m = 分鐘     s = 秒     t = 上午或下午\n\
142    h = 12 小時\
143    H = 24 小時\n\
144    hh, mm, ss = 零起始\
145    h, m, s = 非零起始", -1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
146END
147
148IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
149STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
150CAPTION "日期"
151FONT 9, "新細明體"
152BEGIN
153    GROUPBOX "日曆", -1, 7, 7, 230, 74
154    LTEXT "當鍵入的年份是兩位數字時,將其顯示為在這些年之間(&Y)︰", -1, 13, 18, 215, 8
155    EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
156    LTEXT "和", -1, 55, 32, 17, 8
157    EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
158    CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
159    LTEXT "日曆類型(&C)︰", -1, 13, 48, 56, 10
160    COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
161    LTEXT "穆斯林日曆︰", -1, 13, 65, 60, 12
162    COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
163    GROUPBOX "短日期示例︰", -1, 7, 83, 230, 81
164    LTEXT "示例", -1, 13, 95, 63, 10
165    EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
166    LTEXT "從右到左的示例︰", -1, 13, 109, 60, 16
167    EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
168    LTEXT "短格式", -1, 13, 131, 60, 10
169    COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
170    LTEXT "日期分隔符︰", -1, 13, 148, 113, 10
171    COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
172    GROUPBOX "長日期格式", -1, 7, 167, 230, 64
173    LTEXT "示例︰", -1, 13, 179, 61, 10
174    EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
175    LTEXT "從右到左的示例︰", -1, 13, 193, 61, 16
176    EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
177    LTEXT "長格式︰", -1, 13, 215, 60, 10
178    COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
179END
180
181IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
182STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
183CAPTION "排序"
184FONT 9, "新細明體"
185BEGIN
186    GROUPBOX "排序", -1, 7, 7, 230, 74
187    LTEXT "排序方法改變程式排序字元、字詞、檔案和資料夾的方式。", -1, 14, 17, 220, 25
188    LTEXT "選擇要用於這個語言的排序方法(&S)︰", -1, 14, 37, 220, 22
189    COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
190END
191
192STRINGTABLE
193BEGIN
194    IDS_CUSTOMIZE_TITLE "自訂地區選項"
195    IDS_SPAIN "西班牙文(西班牙)"
196    IDS_METRIC "公制"
197    IDS_IMPERIAL "英制"
198END
199
200STRINGTABLE
201BEGIN
202    IDS_CPLNAME "地區選項"
203    IDS_CPLDESCRIPTION "選擇語言、數字、貨幣、時間和日期的顯示設定。"
204END
205
206STRINGTABLE
207BEGIN
208    IDS_APPLY_DEFAULT_TITLE "更改預設設定"
209    IDS_APPLY_DEFAULT_TEXT "設定將套用在預設的使用者帳戶。\n\n\
210這些更改會套用到登入螢幕和新的使用者帳戶。\n\
211電腦必須重新啟動,以便將更改套用於一些系統服務。"
212END
213
214STRINGTABLE
215BEGIN
216    IDS_ERROR "錯誤"
217    IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "短日期元件分隔符包含不正確的符號"
218    IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "短日期格式包含不正確的符號"
219    IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "長日期格式包含不正確的符號"
220    IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "讀取 OEM 內碼表時出現問題。"
221    IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "讀取 ANSI 內碼表時出現問題。"
222    IDS_ERROR_INT_KEY_REG "開啟註冊表項時出現問題︰HKCU\\Control Panel\\International"
223    IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "開啟註冊表項時出現問題︰HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
224    IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "開啟註冊表項時出現問題︰HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language"
225    IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "開啟註冊表項時出現問題︰HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage"
226    IDS_ERROR_INPUT_DLL "無法啟動 input.dll"
227    IDS_ERROR_UNICODE "無法為不支援 Unicode 的程式安裝新語言!"
228END
229