1# Slovak translation of atk.
2# Copyright (C) 2003-2006, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the atk package.
4# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
5# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005, 2006, 2009.
6# Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>, 2013.
7# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2013.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: atk\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13"POT-Creation-Date: 2015-02-28 03:50+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-02-28 13:19+0100\n"
15"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
17"Language: sk\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
22
23# property nick
24#: ../atk/atkhyperlink.c:128
25msgid "Selected Link"
26msgstr "Vybraný odkaz"
27
28# property blurb
29#: ../atk/atkhyperlink.c:129
30msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink"
32
33# PM: nie som si istý či to nemajú byť kotvy - videl som to vo viacerých moduloch tak preložené
34# PK: podla mna to je proste ciel odkazu, jak na webe
35# property nick
36#: ../atk/atkhyperlink.c:135
37msgid "Number of Anchors"
38msgstr "Počet kotiev"
39
40# property blurb
41#: ../atk/atkhyperlink.c:136
42msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
43msgstr "Počet kotiev spojených s objektom AtkHyperlink"
44
45# property nick
46#: ../atk/atkhyperlink.c:144
47msgid "End index"
48msgstr "Index konca"
49
50# property blurb
51#: ../atk/atkhyperlink.c:145
52msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
53msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink"
54
55# property nick
56#: ../atk/atkhyperlink.c:153
57msgid "Start index"
58msgstr "Index začiatku"
59
60# property blurb
61#: ../atk/atkhyperlink.c:154
62msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
63msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink"
64
65# JK: Invalid role of an object
66#: ../atk/atkobject.c:97
67msgid "invalid"
68msgstr "neplatná"
69
70#: ../atk/atkobject.c:98
71msgid "accelerator label"
72msgstr "označenie akcelerátora"
73
74#: ../atk/atkobject.c:99
75msgid "alert"
76msgstr "varovanie"
77
78#: ../atk/atkobject.c:100
79msgid "animation"
80msgstr "animácia"
81
82#: ../atk/atkobject.c:101
83msgid "arrow"
84msgstr "šipka"
85
86#: ../atk/atkobject.c:102
87msgid "calendar"
88msgstr "kalendár"
89
90#: ../atk/atkobject.c:103
91msgid "canvas"
92msgstr "plátno"
93
94#: ../atk/atkobject.c:104
95msgid "check box"
96msgstr "zaškrtávacie pole"
97
98#: ../atk/atkobject.c:105
99msgid "check menu item"
100msgstr "zaškrtávacia položka ponuky"
101
102#: ../atk/atkobject.c:106
103msgid "color chooser"
104msgstr "výber farby"
105
106#: ../atk/atkobject.c:107
107msgid "column header"
108msgstr "hlavička stĺpca"
109
110#: ../atk/atkobject.c:108
111msgid "combo box"
112msgstr "kombinované pole"
113
114#: ../atk/atkobject.c:109
115msgid "dateeditor"
116msgstr "editor dátumov"
117
118#: ../atk/atkobject.c:110
119msgid "desktop icon"
120msgstr "ikona plochy"
121
122#: ../atk/atkobject.c:111
123msgid "desktop frame"
124msgstr "rámec plochy"
125
126# JK: je to pôvodný preklad (vytáčanie), nič rozumné ma nenapadá. Popis v dokumentácií: An object whose purpose is to allow a user to set a value
127# MČ: vyťukanie?
128# PM: určite nie je to myslené ako podstatné  meno
129#: ../atk/atkobject.c:112
130msgid "dial"
131msgstr "číselník"
132
133#: ../atk/atkobject.c:113
134msgid "dialog"
135msgstr "dialógové okno"
136
137#: ../atk/atkobject.c:114
138msgid "directory pane"
139msgstr "plocha priečinka"
140
141#: ../atk/atkobject.c:115
142msgid "drawing area"
143msgstr "oblasť kreslenia"
144
145#: ../atk/atkobject.c:116
146msgid "file chooser"
147msgstr "výber súboru"
148
149#: ../atk/atkobject.c:117
150msgid "filler"
151msgstr "výplň"
152
153#. I know it looks wrong but that is what Java returns
154#: ../atk/atkobject.c:119
155msgid "fontchooser"
156msgstr "výber písma"
157
158#: ../atk/atkobject.c:120
159msgid "frame"
160msgstr "rámec"
161
162#: ../atk/atkobject.c:121
163msgid "glass pane"
164msgstr "priehľadná plocha"
165
166#: ../atk/atkobject.c:122
167msgid "html container"
168msgstr "kontajner html"
169
170#: ../atk/atkobject.c:123
171msgid "icon"
172msgstr "ikona"
173
174#: ../atk/atkobject.c:124
175msgid "image"
176msgstr "obrázok"
177
178#: ../atk/atkobject.c:125
179msgid "internal frame"
180msgstr "vnútorný rámec"
181
182#: ../atk/atkobject.c:126
183msgid "label"
184msgstr "označenie"
185
186#: ../atk/atkobject.c:127
187msgid "layered pane"
188msgstr "plocha s vrstvami"
189
190#: ../atk/atkobject.c:128
191msgid "list"
192msgstr "zoznam"
193
194#: ../atk/atkobject.c:129
195msgid "list item"
196msgstr "položka zoznamu"
197
198#: ../atk/atkobject.c:130
199msgid "menu"
200msgstr "ponuka"
201
202#: ../atk/atkobject.c:131
203msgid "menu bar"
204msgstr "panel ponuky"
205
206#: ../atk/atkobject.c:132
207msgid "menu item"
208msgstr "položka ponuky"
209
210#: ../atk/atkobject.c:133
211msgid "option pane"
212msgstr "plocha volieb"
213
214#: ../atk/atkobject.c:134
215msgid "page tab"
216msgstr "karta"
217
218#: ../atk/atkobject.c:135
219msgid "page tab list"
220msgstr "zoznam kariet"
221
222#: ../atk/atkobject.c:136
223msgid "panel"
224msgstr "panel"
225
226#: ../atk/atkobject.c:137
227msgid "password text"
228msgstr "text hesla"
229
230#: ../atk/atkobject.c:138
231msgid "popup menu"
232msgstr "rozbaľovacia ponuka"
233
234#: ../atk/atkobject.c:139
235msgid "progress bar"
236msgstr "ukazovateľ priebehu"
237
238#: ../atk/atkobject.c:140
239msgid "push button"
240msgstr "tlačidlo"
241
242# PM: matne si spomínam, že takto je to tuším aj glade ale podľa mňa by to malo byť tlačidlo
243# PK: technicky je to pole z tlacidlami
244#: ../atk/atkobject.c:141
245msgid "radio button"
246msgstr "rádiové tlačidlo"
247
248#: ../atk/atkobject.c:142
249msgid "radio menu item"
250msgstr "rádiová položka ponuky"
251
252#: ../atk/atkobject.c:143
253msgid "root pane"
254msgstr "koreňová plocha"
255
256#: ../atk/atkobject.c:144
257msgid "row header"
258msgstr "hlavička riadku"
259
260#: ../atk/atkobject.c:145
261msgid "scroll bar"
262msgstr "posuvník"
263
264#: ../atk/atkobject.c:146
265msgid "scroll pane"
266msgstr "plocha s posuvníkmi"
267
268#: ../atk/atkobject.c:147
269msgid "separator"
270msgstr "oddeľovač"
271
272#: ../atk/atkobject.c:148
273msgid "slider"
274msgstr "posuvník"
275
276#: ../atk/atkobject.c:149
277msgid "split pane"
278msgstr "rozdelenie plochy"
279
280#: ../atk/atkobject.c:150
281msgid "spin button"
282msgstr "rolovacie tlačidlo"
283
284#: ../atk/atkobject.c:151
285msgid "statusbar"
286msgstr "stavová lišta"
287
288#: ../atk/atkobject.c:152
289msgid "table"
290msgstr "tabuľka"
291
292#: ../atk/atkobject.c:153
293msgid "table cell"
294msgstr "bunka tabuľky"
295
296#: ../atk/atkobject.c:154
297msgid "table column header"
298msgstr "hlavička stĺpca tabuľky"
299
300#: ../atk/atkobject.c:155
301msgid "table row header"
302msgstr "hlavička riadku tabuľky"
303
304#: ../atk/atkobject.c:156
305msgid "tear off menu item"
306msgstr "položka ponuky pre odtrhnutie"
307
308#: ../atk/atkobject.c:157
309msgid "terminal"
310msgstr "terminál"
311
312#: ../atk/atkobject.c:158
313msgid "text"
314msgstr "text"
315
316#: ../atk/atkobject.c:159
317msgid "toggle button"
318msgstr "prepínacie tlačidlo"
319
320#: ../atk/atkobject.c:160
321msgid "tool bar"
322msgstr "lišta nástrojov"
323
324#: ../atk/atkobject.c:161
325msgid "tool tip"
326msgstr "bublinový popis"
327
328#: ../atk/atkobject.c:162
329msgid "tree"
330msgstr "strom"
331
332#: ../atk/atkobject.c:163
333msgid "tree table"
334msgstr "stromová tabuľka"
335
336# JK: neznámy objekt
337#: ../atk/atkobject.c:164
338msgid "unknown"
339msgstr "neznámy"
340
341#: ../atk/atkobject.c:165
342msgid "viewport"
343msgstr "prehliadacie miesto"
344
345#: ../atk/atkobject.c:166
346msgid "window"
347msgstr "okno"
348
349#: ../atk/atkobject.c:167
350msgid "header"
351msgstr "hlavička"
352
353#: ../atk/atkobject.c:168
354msgid "footer"
355msgstr "pätička"
356
357#: ../atk/atkobject.c:169
358msgid "paragraph"
359msgstr "odsek"
360
361#: ../atk/atkobject.c:170
362msgid "ruler"
363msgstr "pravítko"
364
365#: ../atk/atkobject.c:171
366msgid "application"
367msgstr "aplikácia"
368
369#: ../atk/atkobject.c:172
370msgid "autocomplete"
371msgstr "automatické dopĺňanie"
372
373#: ../atk/atkobject.c:173
374msgid "edit bar"
375msgstr "editovacie pole"
376
377#: ../atk/atkobject.c:174
378msgid "embedded component"
379msgstr "vložený komponent"
380
381#: ../atk/atkobject.c:175
382msgid "entry"
383msgstr "vstup"
384
385#: ../atk/atkobject.c:176
386msgid "chart"
387msgstr "diagram"
388
389#: ../atk/atkobject.c:177
390msgid "caption"
391msgstr "titulok"
392
393#: ../atk/atkobject.c:178
394msgid "document frame"
395msgstr "rámec dokumentu"
396
397#: ../atk/atkobject.c:179
398msgid "heading"
399msgstr "nadpis"
400
401#: ../atk/atkobject.c:180
402msgid "page"
403msgstr "stránka"
404
405#: ../atk/atkobject.c:181
406msgid "section"
407msgstr "oddiel"
408
409#: ../atk/atkobject.c:182
410msgid "redundant object"
411msgstr "prebytočný objekt"
412
413#: ../atk/atkobject.c:183
414msgid "form"
415msgstr "formulár"
416
417#: ../atk/atkobject.c:184
418msgid "link"
419msgstr "odkaz"
420
421#: ../atk/atkobject.c:185
422msgid "input method window"
423msgstr "okno metódy vstupu"
424
425#: ../atk/atkobject.c:186
426msgid "table row"
427msgstr "riadok tabuľky"
428
429#: ../atk/atkobject.c:187
430msgid "tree item"
431msgstr "položka stromu"
432
433#: ../atk/atkobject.c:188
434msgid "document spreadsheet"
435msgstr "tabuľkový dokument"
436
437#: ../atk/atkobject.c:189
438msgid "document presentation"
439msgstr "prezentácia"
440
441#: ../atk/atkobject.c:190
442msgid "document text"
443msgstr "textový dokument"
444
445#: ../atk/atkobject.c:191
446msgid "document web"
447msgstr "webový dokument"
448
449#: ../atk/atkobject.c:192
450msgid "document email"
451msgstr "dokument typu email"
452
453#: ../atk/atkobject.c:193
454msgid "comment"
455msgstr "komentár"
456
457#: ../atk/atkobject.c:194
458msgid "list box"
459msgstr "pole zoznamu"
460
461#: ../atk/atkobject.c:195
462msgid "grouping"
463msgstr "zoskupenie"
464
465#: ../atk/atkobject.c:196
466msgid "image map"
467msgstr "mapa obrázkov"
468
469#: ../atk/atkobject.c:197
470msgid "notification"
471msgstr "oznámenie"
472
473#: ../atk/atkobject.c:198
474msgid "info bar"
475msgstr "infopanel"
476
477#: ../atk/atkobject.c:199
478msgid "level bar"
479msgstr "indikátor úrovne"
480
481#: ../atk/atkobject.c:200
482msgid "title bar"
483msgstr "lišta názvu okna"
484
485#: ../atk/atkobject.c:201
486msgid "block quote"
487msgstr "citácia"
488
489#: ../atk/atkobject.c:202
490msgid "audio"
491msgstr "zvuk"
492
493#: ../atk/atkobject.c:203
494msgid "video"
495msgstr "video"
496
497#: ../atk/atkobject.c:204
498msgid "definition"
499msgstr "definícia"
500
501#: ../atk/atkobject.c:205
502msgid "article"
503msgstr "článok"
504
505#: ../atk/atkobject.c:206
506msgid "landmark"
507msgstr "oblasť stránky"
508
509#: ../atk/atkobject.c:207
510msgid "log"
511msgstr "záznam"
512
513#: ../atk/atkobject.c:208
514msgid "marquee"
515msgstr "bežiaci text"
516
517#: ../atk/atkobject.c:209
518msgid "math"
519msgstr "matematika"
520
521#: ../atk/atkobject.c:210
522msgid "rating"
523msgstr "hodnotenie"
524
525#: ../atk/atkobject.c:211
526msgid "timer"
527msgstr "časovač"
528
529#: ../atk/atkobject.c:212
530msgid "description list"
531msgstr "zoznam popisov"
532
533#: ../atk/atkobject.c:213
534msgid "description term"
535msgstr "výraz definície"
536
537#: ../atk/atkobject.c:214
538msgid "description value"
539msgstr "hodnota popisu"
540
541# PM: názov; chápem to ako názov objektu, ktorý umožňuje zjednodušené ovládanie - ako to preložiť aby to bolo stručné netuším
542# PK: myslim ze to pochopia z kontextu
543# pv: podľa mňa nie je zobrazené v UI, len pri návrhu UI. Možno zvážiť názov pre prístupnosť. Predstavujem si to ako label pre poli v aplikácii typu designer
544# property name
545#: ../atk/atkobject.c:372
546msgid "Accessible Name"
547msgstr "Prístupný názov"
548
549# property blurb
550#: ../atk/atkobject.c:373
551msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
552msgstr "Názov inštancie objektu naformátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie ovládania"
553
554# property name
555#: ../atk/atkobject.c:379
556msgid "Accessible Description"
557msgstr "Prístupný popis"
558
559# property blurb
560#: ../atk/atkobject.c:380
561msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
562msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie ovládania"
563
564# property name
565#: ../atk/atkobject.c:386
566msgid "Accessible Parent"
567msgstr "Prístupný rodič"
568
569#: ../atk/atkobject.c:387
570msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
571msgstr "Rodič aktuálneho sprístupnenia, ako ho vracia funkcia atk_object_get_parent()"
572
573# property name
574#: ../atk/atkobject.c:403
575msgid "Accessible Value"
576msgstr "Prístupná hodnota"
577
578# property blurb
579#: ../atk/atkobject.c:404
580msgid "Is used to notify that the value has changed"
581msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hodnota zmenila"
582
583# property name
584#: ../atk/atkobject.c:412
585msgid "Accessible Role"
586msgstr "Úloha v prístupnosti"
587
588# property blurb
589#: ../atk/atkobject.c:413
590msgid "The accessible role of this object"
591msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti"
592
593# property name
594#: ../atk/atkobject.c:421
595msgid "Accessible Layer"
596msgstr "Vrstva prístupnosti"
597
598# property blurb
599#: ../atk/atkobject.c:422
600msgid "The accessible layer of this object"
601msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu"
602
603# property name
604#: ../atk/atkobject.c:430
605msgid "Accessible MDI Value"
606msgstr "Prístupná hodnota MDI"
607
608# property blurb
609#: ../atk/atkobject.c:431
610msgid "The accessible MDI value of this object"
611msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt"
612
613# property name
614#: ../atk/atkobject.c:447
615msgid "Accessible Table Caption"
616msgstr "Prístupný titulok tabuľky"
617
618# property blurb
619#: ../atk/atkobject.c:448
620msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
621msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa nadpis tabuľky zmenil. Táto vlastnosť by sa nemala používať. Namiesto nej použite accessible-table-caption-object"
622
623# property name
624#: ../atk/atkobject.c:462
625msgid "Accessible Table Column Header"
626msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky"
627
628# property blurb
629#: ../atk/atkobject.c:463
630msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
631msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila"
632
633# property name
634#: ../atk/atkobject.c:478
635msgid "Accessible Table Column Description"
636msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky"
637
638# property blurb
639#: ../atk/atkobject.c:479
640msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
641msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil"
642
643# property name
644#: ../atk/atkobject.c:494
645msgid "Accessible Table Row Header"
646msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky"
647
648# property blurb
649#: ../atk/atkobject.c:495
650msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
651msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila"
652
653# property name
654#: ../atk/atkobject.c:509
655msgid "Accessible Table Row Description"
656msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky"
657
658# property blurb
659#: ../atk/atkobject.c:510
660msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
661msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil"
662
663# property name
664#: ../atk/atkobject.c:516
665msgid "Accessible Table Summary"
666msgstr "Prístupný súhrn tabuľky"
667
668# property blurb
669#: ../atk/atkobject.c:517
670msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
671msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa súhrn tabuľky zmenil"
672
673# property name
674#: ../atk/atkobject.c:523
675msgid "Accessible Table Caption Object"
676msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky"
677
678# property blurb
679#: ../atk/atkobject.c:524
680msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
681msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička tabuľky zmenila"
682
683# property name
684#: ../atk/atkobject.c:530
685msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
686msgstr "Počet prístupných odkazov"
687
688# property blurb
689#: ../atk/atkobject.c:531
690msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
691msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje"
692
693#. Translators: This string describes a range within value-related
694#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
695#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
696#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
697#. * present this string alone or as a token in a list.
698#.
699#: ../atk/atkvalue.c:194
700msgid "very weak"
701msgstr "veľmi slabé"
702
703#. Translators: This string describes a range within value-related
704#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
705#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
706#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
707#. * present this string alone or as a token in a list.
708#.
709#: ../atk/atkvalue.c:201
710msgid "weak"
711msgstr "slabé"
712
713#. Translators: This string describes a range within value-related
714#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
715#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
716#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
717#. * present this string alone or as a token in a list.
718#.
719#: ../atk/atkvalue.c:208
720msgid "acceptable"
721msgstr "akceptovateľné"
722
723#. Translators: This string describes a range within value-related
724#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
725#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
726#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
727#. * present this string alone or as a token in a list.
728#.
729#: ../atk/atkvalue.c:215
730msgid "strong"
731msgstr "silné"
732
733#. Translators: This string describes a range within value-related
734#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
735#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
736#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
737#. * present this string alone or as a token in a list.
738#.
739#: ../atk/atkvalue.c:222
740msgid "very strong"
741msgstr "veľmi silné"
742
743#. Translators: This string describes a range within value-related
744#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
745#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
746#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
747#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
748#. * a list.
749#.
750#: ../atk/atkvalue.c:230
751msgid "very low"
752msgstr "veľmi nízka"
753
754#. Translators: This string describes a range within value-related
755#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
756#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
757#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
758#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
759#. * a list.
760#.
761#: ../atk/atkvalue.c:238
762msgid "medium"
763msgstr "stredná"
764
765#. Translators: This string describes a range within value-related
766#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
767#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
768#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
769#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
770#. * a list.
771#.
772#: ../atk/atkvalue.c:246
773msgid "high"
774msgstr "vysoká"
775
776#. Translators: This string describes a range within value-related
777#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
778#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
779#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
780#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
781#. * a list.
782#.
783#: ../atk/atkvalue.c:254
784msgid "very high"
785msgstr "veľmi vysoká"
786
787#. Translators: This string describes a range within value-related
788#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
789#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
790#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
791#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
792#. * a list.
793#.
794#: ../atk/atkvalue.c:262
795msgid "very bad"
796msgstr "veľmi zlé"
797
798#. Translators: This string describes a range within value-related
799#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
800#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
801#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
802#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
803#. * a list.
804#.
805#: ../atk/atkvalue.c:270
806msgid "bad"
807msgstr "zlé"
808
809#. Translators: This string describes a range within value-related
810#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
811#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
812#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
813#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
814#. * a list.
815#.
816#: ../atk/atkvalue.c:278
817msgid "good"
818msgstr "dobré"
819
820#. Translators: This string describes a range within value-related
821#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
822#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
823#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
824#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
825#. * a list.
826#.
827#: ../atk/atkvalue.c:286
828msgid "very good"
829msgstr "veľmi dobré"
830
831#. Translators: This string describes a range within value-related
832#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
833#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
834#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
835#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
836#. * a list.
837#.
838#: ../atk/atkvalue.c:294
839msgid "best"
840msgstr "najlepšie"
841
842# property blurb
843#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
844#~ msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa rodič zmenil"
845