1# Turkish translation for caribou. 2# Copyright (C) 2011 caribou's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the caribou package. 4# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2014, 2015. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: caribou master\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 10"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" 11"POT-Creation-Date: 2015-03-22 04:04+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:30+0200\n" 13"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" 15"Language: tr\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" 21 22#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 23msgid "Caribou Preferences" 24msgstr "Caribou Tercihleri" 25 26#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 27msgid "Scanning" 28msgstr "Tarama" 29 30#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 31msgid "Enable scanning" 32msgstr "Taramayı etkinleştir" 33 34#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 35msgid "Enable switch scanning" 36msgstr "Anahtar taramayı etkinleştir" 37 38#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 39msgid "General" 40msgstr "Genel" 41 42#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 43msgid "Scanning mode" 44msgstr "Tarama kipi" 45 46#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 47msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" 48msgstr "Tarama türü, alt gruplar, satırlar ya da doğrusal" 49 50#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 51msgid "Subgroups" 52msgstr "Alt gruplar" 53 54#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 55msgid "Rows" 56msgstr "Satırlar" 57 58#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 59msgid "Linear" 60msgstr "Doğrusal" 61 62#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 63msgid "Step time" 64msgstr "Basamak zamanı" 65 66#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 67msgid "Time between key transitions" 68msgstr "Tuş geçişleri arasındaki zaman" 69 70#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 71msgid "Inverse scanning" 72msgstr "Ter tarama" 73 74#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 75msgid "Step with the switch, activate by dwelling" 76msgstr "Anahtar ile ilerle, bekleme ile aktifleştir" 77 78#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 79msgid "Auto-restart scanning" 80msgstr "Taramayı otomatik yeniden başlat" 81 82#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 83msgid "Automatically restart scanning after item activation" 84msgstr "Öge aktifleşmesinden sonra taramayı otomatik olarak yeniden başlat" 85 86#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 87msgid "Scan cycles" 88msgstr "Tarama döngüleri" 89 90#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 91msgid "One" 92msgstr "Bir" 93 94#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 95msgid "Two" 96msgstr "İki" 97 98#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 99msgid "Three" 100msgstr "Üç" 101 102#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 103msgid "Four" 104msgstr "Dört" 105 106#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 107msgid "Five" 108msgstr "Beş" 109 110#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 111msgid "Input" 112msgstr "Girdi" 113 114#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 115msgid "Switch device" 116msgstr "Anahtar aygıtı" 117 118#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 119msgid "Switch device, keyboard or mouse" 120msgstr "Anahtar aygıtı, klavye ya da fare" 121 122#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 123msgid "Keyboard" 124msgstr "Klavye" 125 126#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 127msgid "Mouse" 128msgstr "Fare" 129 130#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 131msgid "Switch key" 132msgstr "Anahtar tuşu" 133 134#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 135msgid "Key to use with scanning mode" 136msgstr "Tarama kipiyle birlikte kullanılacak tuş" 137 138#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 139msgid "Right shift" 140msgstr "Sağ üst karakter (shift)" 141 142#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 143msgid "Left shift" 144msgstr "Sol üst karakter" 145 146#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 147msgid "Space" 148msgstr "Boşluk" 149 150#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 151msgid "Alt Gr" 152msgstr "Alt Gr" 153 154#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 155msgid "Num lock" 156msgstr "Num lock" 157 158#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 159msgid "Switch button" 160msgstr "Anahtar tuşu" 161 162#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 163msgid "Mouse button to use in the scanning mode" 164msgstr "Tarama kipinde kullanılacak fare düğmesi" 165 166#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 167msgid "Button 1" 168msgstr "Düğme 1" 169 170#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 171msgid "Button 2" 172msgstr "Düğme 2" 173 174#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 175msgid "Button 3" 176msgstr "Düğme 3" 177 178#: ../caribou/__init__.py:8 179msgid "Caribou" 180msgstr "Caribou" 181 182#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 183msgid "Antler Preferences" 184msgstr "Antler Tercihleri" 185 186#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 187msgid "Antler" 188msgstr "Antler" 189 190#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 191msgid "Appearance" 192msgstr "Görünüm" 193 194#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 195msgid "Keyboard Type" 196msgstr "Klavye Türü" 197 198#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 199msgid "The keyboard geometry Caribou should use" 200msgstr "Caribou'nun kullanması gereken klavye geometrisi" 201 202#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 203msgid "" 204"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " 205"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " 206"text, to a fullscale keyboard." 207msgstr "" 208"Klavye geometrisi, klavyenin şeklini ve karmaşıklığını belirler, basit " 209"metinlerin yazımı için iyi olan 'doğal' bir görünüm de olabilir, tam " 210"kapsamlı bir klavyeye de." 211 212#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) 213#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 214msgid "Touch" 215msgstr "Dokunma" 216 217#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) 218#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 219msgid "Full scale" 220msgstr "Tam ölçek" 221 222#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) 223#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 224msgid "Scan" 225msgstr "Tara" 226 227#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 228#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 229msgid "Use System Theme" 230msgstr "Sistem Temasını Kullan" 231 232#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 233msgid "Minimum Alpha" 234msgstr "En Küçük Alfa" 235 236#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 237msgid "Minimal opacity of keyboard" 238msgstr "Klavyenin en düşük matlığı" 239 240#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 241msgid "Maximum Alpha" 242msgstr "En Büyük Alfa" 243 244#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 245msgid "Maximal opacity of keyboard" 246msgstr "Klavyenin en yüksek matlığı" 247 248#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 249msgid "Maximum Distance" 250msgstr "En Büyük Mesafe" 251 252#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 253msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" 254msgstr "Klavye gizlendiği en büyük mesafe" 255 256#: ../daemon/daemon.vala:214 257#| msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard" 258msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard" 259msgstr "" 260"- ekran klavyesi için erişilebilirlik olaylarını dinleyen artalan süreci" 261 262#~ msgid "Error starting %s" 263#~ msgstr "%s başlatılırken hata oluştu" 264 265#~ msgid "" 266#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to " 267#~ "enable it now?" 268#~ msgstr "" 269#~ "%s'i kullanabilmek için erişilebilirliğin etkinleştirilmesi gerekir. " 270#~ "Şimdi etkinleştirmek ister misiniz?" 271 272#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." 273#~ msgstr "" 274#~ "Erişilebilirlik etkinleştirildi. %s'i kullanmak için oturumu kapatıp " 275#~ "yeniden giriş yapın." 276 277#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" 278#~ msgstr "UYARI - Caribou: işlenmemiş düzenlenebilir parçacık:" 279