1# Turkish translation for caribou.
2# Copyright (C) 2011 caribou's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the caribou package.
4# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2014, 2015.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: caribou master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-03-22 04:04+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:30+0200\n"
13"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
15"Language: tr\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
21
22#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
23msgid "Caribou Preferences"
24msgstr "Caribou Tercihleri"
25
26#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
27msgid "Scanning"
28msgstr "Tarama"
29
30#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
31msgid "Enable scanning"
32msgstr "Taramayı etkinleştir"
33
34#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
35msgid "Enable switch scanning"
36msgstr "Anahtar taramayı etkinleştir"
37
38#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
39msgid "General"
40msgstr "Genel"
41
42#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
43msgid "Scanning mode"
44msgstr "Tarama kipi"
45
46#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
47msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
48msgstr "Tarama türü, alt gruplar, satırlar ya da doğrusal"
49
50#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
51msgid "Subgroups"
52msgstr "Alt gruplar"
53
54#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
55msgid "Rows"
56msgstr "Satırlar"
57
58#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
59msgid "Linear"
60msgstr "Doğrusal"
61
62#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
63msgid "Step time"
64msgstr "Basamak zamanı"
65
66#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
67msgid "Time between key transitions"
68msgstr "Tuş geçişleri arasındaki zaman"
69
70#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
71msgid "Inverse scanning"
72msgstr "Ter tarama"
73
74#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
75msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
76msgstr "Anahtar ile ilerle, bekleme ile aktifleştir"
77
78#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
79msgid "Auto-restart scanning"
80msgstr "Taramayı otomatik yeniden başlat"
81
82#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
83msgid "Automatically restart scanning after item activation"
84msgstr "Öge aktifleşmesinden sonra taramayı otomatik olarak yeniden başlat"
85
86#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
87msgid "Scan cycles"
88msgstr "Tarama döngüleri"
89
90#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
91msgid "One"
92msgstr "Bir"
93
94#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
95msgid "Two"
96msgstr "İki"
97
98#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
99msgid "Three"
100msgstr "Üç"
101
102#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
103msgid "Four"
104msgstr "Dört"
105
106#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
107msgid "Five"
108msgstr "Beş"
109
110#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
111msgid "Input"
112msgstr "Girdi"
113
114#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
115msgid "Switch device"
116msgstr "Anahtar aygıtı"
117
118#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
119msgid "Switch device, keyboard or mouse"
120msgstr "Anahtar aygıtı, klavye ya da fare"
121
122#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
123msgid "Keyboard"
124msgstr "Klavye"
125
126#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
127msgid "Mouse"
128msgstr "Fare"
129
130#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
131msgid "Switch key"
132msgstr "Anahtar tuşu"
133
134#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
135msgid "Key to use with scanning mode"
136msgstr "Tarama kipiyle birlikte kullanılacak tuş"
137
138#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
139msgid "Right shift"
140msgstr "Sağ üst karakter (shift)"
141
142#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
143msgid "Left shift"
144msgstr "Sol üst karakter"
145
146#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
147msgid "Space"
148msgstr "Boşluk"
149
150#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
151msgid "Alt Gr"
152msgstr "Alt Gr"
153
154#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
155msgid "Num lock"
156msgstr "Num lock"
157
158#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
159msgid "Switch button"
160msgstr "Anahtar tuşu"
161
162#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
163msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
164msgstr "Tarama kipinde kullanılacak fare düğmesi"
165
166#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
167msgid "Button 1"
168msgstr "Düğme 1"
169
170#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
171msgid "Button 2"
172msgstr "Düğme 2"
173
174#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
175msgid "Button 3"
176msgstr "Düğme 3"
177
178#: ../caribou/__init__.py:8
179msgid "Caribou"
180msgstr "Caribou"
181
182#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
183msgid "Antler Preferences"
184msgstr "Antler Tercihleri"
185
186#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
187msgid "Antler"
188msgstr "Antler"
189
190#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
191msgid "Appearance"
192msgstr "Görünüm"
193
194#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
195msgid "Keyboard Type"
196msgstr "Klavye Türü"
197
198#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
199msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
200msgstr "Caribou'nun kullanması gereken klavye geometrisi"
201
202#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
203msgid ""
204"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
205"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
206"text, to a fullscale keyboard."
207msgstr ""
208"Klavye geometrisi, klavyenin şeklini ve karmaşıklığını belirler, basit "
209"metinlerin yazımı için iyi olan 'doğal' bir görünüm de olabilir, tam "
210"kapsamlı bir klavyeye de."
211
212#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
213#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
214msgid "Touch"
215msgstr "Dokunma"
216
217#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
218#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
219msgid "Full scale"
220msgstr "Tam ölçek"
221
222#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
223#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
224msgid "Scan"
225msgstr "Tara"
226
227#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
228#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
229msgid "Use System Theme"
230msgstr "Sistem Temasını Kullan"
231
232#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
233msgid "Minimum Alpha"
234msgstr "En Küçük Alfa"
235
236#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
237msgid "Minimal opacity of keyboard"
238msgstr "Klavyenin en düşük matlığı"
239
240#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
241msgid "Maximum Alpha"
242msgstr "En Büyük Alfa"
243
244#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
245msgid "Maximal opacity of keyboard"
246msgstr "Klavyenin en yüksek matlığı"
247
248#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
249msgid "Maximum Distance"
250msgstr "En Büyük Mesafe"
251
252#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
253msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
254msgstr "Klavye gizlendiği en büyük mesafe"
255
256#: ../daemon/daemon.vala:214
257#| msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard"
258msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
259msgstr ""
260"- ekran klavyesi için erişilebilirlik olaylarını dinleyen artalan süreci"
261
262#~ msgid "Error starting %s"
263#~ msgstr "%s başlatılırken hata oluştu"
264
265#~ msgid ""
266#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to "
267#~ "enable it now?"
268#~ msgstr ""
269#~ "%s'i kullanabilmek için erişilebilirliğin etkinleştirilmesi gerekir. "
270#~ "Şimdi etkinleştirmek ister misiniz?"
271
272#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
273#~ msgstr ""
274#~ "Erişilebilirlik etkinleştirildi. %s'i kullanmak için oturumu kapatıp "
275#~ "yeniden giriş yapın."
276
277#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
278#~ msgstr "UYARI - Caribou: işlenmemiş düzenlenebilir parçacık:"
279