1# Chinese (Hong Kong) translation for caribou.
2# Copyright (C) 2010 caribou's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the caribou package.
4# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: caribou 0.4.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-12-29 19:21+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-01-31 23:00+0800\n"
13"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
14"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
15"Language: zh_HK\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
21
22#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
23msgid "Caribou Preferences"
24msgstr "Caribou 偏好設定"
25
26#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
27msgid "Scanning"
28msgstr "掃描"
29
30#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
31msgid "Enable scanning"
32msgstr "啟用掃描"
33
34#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
35msgid "Enable switch scanning"
36msgstr "啟用切換掃描"
37
38#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
39msgid "General"
40msgstr "一般"
41
42#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
43msgid "Scanning mode"
44msgstr "掃描模式"
45
46#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
47msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
48msgstr "掃描類型、子羣組、列或線性"
49
50#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
51msgid "Subgroups"
52msgstr "子羣組"
53
54#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
55msgid "Rows"
56msgstr "列"
57
58#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
59msgid "Linear"
60msgstr "線性"
61
62#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
63msgid "Step time"
64msgstr "每步時間"
65
66#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
67msgid "Time between key transitions"
68msgstr "按鍵轉換間的時間"
69
70#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
71msgid "Inverse scanning"
72msgstr "反向掃描"
73
74#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
75msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
76msgstr "以切換進行每一步,替代點擊則生效"
77
78#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
79msgid "Auto-restart scanning"
80msgstr "自動重新掃描"
81
82#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
83msgid "Automatically restart scanning after item activation"
84msgstr "在項目生效後自動重新開始掃描"
85
86#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
87msgid "Scan cycles"
88msgstr "掃描循環"
89
90#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
91msgid "One"
92msgstr "一"
93
94#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
95msgid "Two"
96msgstr "二"
97
98#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
99msgid "Three"
100msgstr "三"
101
102#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
103msgid "Four"
104msgstr "四"
105
106#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
107msgid "Five"
108msgstr "五"
109
110#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
111msgid "Input"
112msgstr "輸入"
113
114#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
115msgid "Switch device"
116msgstr "切換裝置"
117
118#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
119msgid "Switch device, keyboard or mouse"
120msgstr "切換裝置、鍵盤或滑鼠"
121
122#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
123msgid "Keyboard"
124msgstr "鍵盤"
125
126#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
127msgid "Mouse"
128msgstr "滑鼠"
129
130#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
131msgid "Switch key"
132msgstr "切換鍵"
133
134#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
135msgid "Key to use with scanning mode"
136msgstr "掃描模式使用的按鍵"
137
138#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
139msgid "Right shift"
140msgstr "右 shift"
141
142#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
143msgid "Left shift"
144msgstr "左 shift"
145
146#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
147msgid "Space"
148msgstr "空白鍵"
149
150#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
151msgid "Alt Gr"
152msgstr "Alt Gr"
153
154#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
155msgid "Num lock"
156msgstr "Num lock"
157
158#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
159msgid "Switch button"
160msgstr "切換按鈕"
161
162#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
163msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
164msgstr "掃描模式使用的滑鼠按鍵"
165
166#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
167msgid "Button 1"
168msgstr "按鈕 1"
169
170#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
171msgid "Button 2"
172msgstr "按鈕 2"
173
174#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
175msgid "Button 3"
176msgstr "按鈕 3"
177
178#: ../caribou/__init__.py:8
179msgid "Caribou"
180msgstr "Caribou"
181
182#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
183msgid "Antler Preferences"
184msgstr "Antler 偏好設定"
185
186#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
187msgid "Antler"
188msgstr "Antler"
189
190#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
191msgid "Appearance"
192msgstr "外觀"
193
194#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
195msgid "Keyboard Type"
196msgstr "鍵盤類型"
197
198#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
199msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
200msgstr "Caribou 應使用的鍵盤位置大小"
201
202#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
203msgid ""
204"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
205"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
206"text, to a fullscale keyboard."
207msgstr "鍵盤位置大小決定了鍵盤的形狀與複雜度,它的範圍可以從適合編輯簡單文字的「自然」外觀與感覺到全尺寸的鍵盤。"
208
209#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
210#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
211msgid "Touch"
212msgstr "觸控"
213
214#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
215#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
216msgid "Full scale"
217msgstr "全尺寸"
218
219#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
220#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
221msgid "Scan"
222msgstr "掃描"
223
224#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
225#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
226msgid "Use System Theme"
227msgstr "使用系統布景"
228
229#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
230msgid "Minimum Alpha"
231msgstr "最小透明度"
232
233#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
234msgid "Minimal opacity of keyboard"
235msgstr "鍵盤的最小透明度"
236
237#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
238msgid "Maximum Alpha"
239msgstr "最大透明度"
240
241#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
242msgid "Maximal opacity of keyboard"
243msgstr "鍵盤的最大透明度"
244
245#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
246msgid "Maximum Distance"
247msgstr "最大距離"
248
249#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
250msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
251msgstr "當鍵盤隱藏時的距離"
252
253#: ../daemon/daemon.vala:191
254msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard"
255msgstr "- 伺服程式聽取無障礙事件執行螢幕鍵盤"
256
257#~ msgid "Error starting %s"
258#~ msgstr "啟動 %s 時發生錯誤"
259
260#~ msgid ""
261#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to "
262#~ "enable it now?"
263#~ msgstr "為了使用 %s,需要啟用無障礙功能。現在您是否想要啟用它?"
264
265#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
266#~ msgstr "無障礙功能已啟用。請登出後再回來以便使用 %s。"
267
268#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
269#~ msgstr "警告 - Caribou:未處理的可編輯視窗元件:"
270