1# Chinese (Hong Kong) translation for caribou. 2# Copyright (C) 2010 caribou's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the caribou package. 4# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: caribou 0.4.1\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 10"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-12-29 19:21+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-01-31 23:00+0800\n" 13"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" 14"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" 15"Language: zh_HK\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"X-Generator: Poedit 1.5.3\n" 21 22#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 23msgid "Caribou Preferences" 24msgstr "Caribou 偏好設定" 25 26#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 27msgid "Scanning" 28msgstr "掃描" 29 30#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 31msgid "Enable scanning" 32msgstr "啟用掃描" 33 34#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 35msgid "Enable switch scanning" 36msgstr "啟用切換掃描" 37 38#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 39msgid "General" 40msgstr "一般" 41 42#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 43msgid "Scanning mode" 44msgstr "掃描模式" 45 46#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 47msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" 48msgstr "掃描類型、子羣組、列或線性" 49 50#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 51msgid "Subgroups" 52msgstr "子羣組" 53 54#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 55msgid "Rows" 56msgstr "列" 57 58#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 59msgid "Linear" 60msgstr "線性" 61 62#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 63msgid "Step time" 64msgstr "每步時間" 65 66#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 67msgid "Time between key transitions" 68msgstr "按鍵轉換間的時間" 69 70#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 71msgid "Inverse scanning" 72msgstr "反向掃描" 73 74#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 75msgid "Step with the switch, activate by dwelling" 76msgstr "以切換進行每一步,替代點擊則生效" 77 78#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 79msgid "Auto-restart scanning" 80msgstr "自動重新掃描" 81 82#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 83msgid "Automatically restart scanning after item activation" 84msgstr "在項目生效後自動重新開始掃描" 85 86#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 87msgid "Scan cycles" 88msgstr "掃描循環" 89 90#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 91msgid "One" 92msgstr "一" 93 94#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 95msgid "Two" 96msgstr "二" 97 98#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 99msgid "Three" 100msgstr "三" 101 102#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 103msgid "Four" 104msgstr "四" 105 106#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 107msgid "Five" 108msgstr "五" 109 110#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 111msgid "Input" 112msgstr "輸入" 113 114#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 115msgid "Switch device" 116msgstr "切換裝置" 117 118#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 119msgid "Switch device, keyboard or mouse" 120msgstr "切換裝置、鍵盤或滑鼠" 121 122#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 123msgid "Keyboard" 124msgstr "鍵盤" 125 126#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 127msgid "Mouse" 128msgstr "滑鼠" 129 130#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 131msgid "Switch key" 132msgstr "切換鍵" 133 134#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 135msgid "Key to use with scanning mode" 136msgstr "掃描模式使用的按鍵" 137 138#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 139msgid "Right shift" 140msgstr "右 shift" 141 142#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 143msgid "Left shift" 144msgstr "左 shift" 145 146#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 147msgid "Space" 148msgstr "空白鍵" 149 150#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 151msgid "Alt Gr" 152msgstr "Alt Gr" 153 154#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 155msgid "Num lock" 156msgstr "Num lock" 157 158#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 159msgid "Switch button" 160msgstr "切換按鈕" 161 162#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 163msgid "Mouse button to use in the scanning mode" 164msgstr "掃描模式使用的滑鼠按鍵" 165 166#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 167msgid "Button 1" 168msgstr "按鈕 1" 169 170#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 171msgid "Button 2" 172msgstr "按鈕 2" 173 174#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 175msgid "Button 3" 176msgstr "按鈕 3" 177 178#: ../caribou/__init__.py:8 179msgid "Caribou" 180msgstr "Caribou" 181 182#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 183msgid "Antler Preferences" 184msgstr "Antler 偏好設定" 185 186#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 187msgid "Antler" 188msgstr "Antler" 189 190#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 191msgid "Appearance" 192msgstr "外觀" 193 194#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 195msgid "Keyboard Type" 196msgstr "鍵盤類型" 197 198#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 199msgid "The keyboard geometry Caribou should use" 200msgstr "Caribou 應使用的鍵盤位置大小" 201 202#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 203msgid "" 204"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " 205"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " 206"text, to a fullscale keyboard." 207msgstr "鍵盤位置大小決定了鍵盤的形狀與複雜度,它的範圍可以從適合編輯簡單文字的「自然」外觀與感覺到全尺寸的鍵盤。" 208 209#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) 210#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 211msgid "Touch" 212msgstr "觸控" 213 214#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) 215#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 216msgid "Full scale" 217msgstr "全尺寸" 218 219#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) 220#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 221msgid "Scan" 222msgstr "掃描" 223 224#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 225#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 226msgid "Use System Theme" 227msgstr "使用系統布景" 228 229#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 230msgid "Minimum Alpha" 231msgstr "最小透明度" 232 233#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 234msgid "Minimal opacity of keyboard" 235msgstr "鍵盤的最小透明度" 236 237#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 238msgid "Maximum Alpha" 239msgstr "最大透明度" 240 241#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 242msgid "Maximal opacity of keyboard" 243msgstr "鍵盤的最大透明度" 244 245#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 246msgid "Maximum Distance" 247msgstr "最大距離" 248 249#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 250msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" 251msgstr "當鍵盤隱藏時的距離" 252 253#: ../daemon/daemon.vala:191 254msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard" 255msgstr "- 伺服程式聽取無障礙事件執行螢幕鍵盤" 256 257#~ msgid "Error starting %s" 258#~ msgstr "啟動 %s 時發生錯誤" 259 260#~ msgid "" 261#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to " 262#~ "enable it now?" 263#~ msgstr "為了使用 %s,需要啟用無障礙功能。現在您是否想要啟用它?" 264 265#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." 266#~ msgstr "無障礙功能已啟用。請登出後再回來以便使用 %s。" 267 268#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" 269#~ msgstr "警告 - Caribou:未處理的可編輯視窗元件:" 270