1# Chinese (Taiwan) translation for caribou.
2# Copyright (C) 2010 caribou's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the caribou package.
4# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: caribou 0.4.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-07-21 15:08+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-02-21 17:08+0800\n"
13"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
14"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
15"Language: zh_TW\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
21
22#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
23msgid "Caribou Preferences"
24msgstr "Caribou 偏好設定"
25
26#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
27msgid "Scanning"
28msgstr "掃描"
29
30#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
31msgid "Enable scanning"
32msgstr "啟用掃描"
33
34#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
35msgid "Enable switch scanning"
36msgstr "啟用切換掃描"
37
38#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
39msgid "General"
40msgstr "一般"
41
42#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
43msgid "Scanning mode"
44msgstr "掃描模式"
45
46#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
47msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
48msgstr "掃描類型、子群組、列或線性"
49
50#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
51msgid "Subgroups"
52msgstr "子群組"
53
54#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
55msgid "Rows"
56msgstr "列"
57
58#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
59msgid "Linear"
60msgstr "線性"
61
62#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
63msgid "Step time"
64msgstr "每步時間"
65
66#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
67msgid "Time between key transitions"
68msgstr "按鍵轉換間的時間"
69
70#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
71msgid "Inverse scanning"
72msgstr "反向掃描"
73
74#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
75msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
76msgstr "以切換進行每一步,替代點擊則生效"
77
78#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
79msgid "Auto-restart scanning"
80msgstr "自動重新掃描"
81
82#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
83msgid "Automatically restart scanning after item activation"
84msgstr "在項目生效後自動重新開始掃描"
85
86#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
87msgid "Scan cycles"
88msgstr "掃描循環"
89
90#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
91msgid "One"
92msgstr "一"
93
94#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
95msgid "Two"
96msgstr "二"
97
98#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
99msgid "Three"
100msgstr "三"
101
102#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
103msgid "Four"
104msgstr "四"
105
106#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
107msgid "Five"
108msgstr "五"
109
110#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
111msgid "Input"
112msgstr "輸入"
113
114#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
115msgid "Switch device"
116msgstr "切換裝置"
117
118#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
119msgid "Switch device, keyboard or mouse"
120msgstr "切換裝置、鍵盤或滑鼠"
121
122#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
123msgid "Keyboard"
124msgstr "鍵盤"
125
126#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
127msgid "Mouse"
128msgstr "滑鼠"
129
130#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
131msgid "Switch key"
132msgstr "切換鍵"
133
134#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
135msgid "Key to use with scanning mode"
136msgstr "掃描模式使用的按鍵"
137
138#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
139msgid "Right shift"
140msgstr "右 shift"
141
142#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
143msgid "Left shift"
144msgstr "左 shift"
145
146#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
147msgid "Space"
148msgstr "空白鍵"
149
150#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
151msgid "Alt Gr"
152msgstr "Alt Gr"
153
154#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
155msgid "Num lock"
156msgstr "Num lock"
157
158#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
159msgid "Switch button"
160msgstr "切換按鈕"
161
162#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
163msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
164msgstr "掃描模式使用的滑鼠按鍵"
165
166#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
167msgid "Button 1"
168msgstr "按鈕 1"
169
170#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
171msgid "Button 2"
172msgstr "按鈕 2"
173
174#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
175msgid "Button 3"
176msgstr "按鈕 3"
177
178#: ../caribou/__init__.py:8
179msgid "Caribou"
180msgstr "Caribou"
181
182#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
183msgid "Antler Preferences"
184msgstr "Antler 偏好設定"
185
186#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
187msgid "Antler"
188msgstr "Antler"
189
190#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
191msgid "Appearance"
192msgstr "外觀"
193
194#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
195msgid "Keyboard Type"
196msgstr "鍵盤類型"
197
198#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
199msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
200msgstr "Caribou 應使用的鍵盤位置大小"
201
202#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
203msgid ""
204"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
205"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
206"text, to a fullscale keyboard."
207msgstr ""
208"鍵盤位置大小決定了鍵盤的形狀與複雜度,它的範圍可以從適合編輯簡單文字的「自"
209"然」外觀與感覺到全尺寸的鍵盤。"
210
211#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
212#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
213msgid "Touch"
214msgstr "觸控"
215
216#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
217#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
218msgid "Full scale"
219msgstr "全尺寸"
220
221#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
222#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
223msgid "Scan"
224msgstr "掃描"
225
226#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
227#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
228msgid "Use System Theme"
229msgstr "使用系統布景"
230
231#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
232msgid "Minimum Alpha"
233msgstr "最小透明度"
234
235#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
236msgid "Minimal opacity of keyboard"
237msgstr "鍵盤的最小透明度"
238
239#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
240msgid "Maximum Alpha"
241msgstr "最大透明度"
242
243#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
244msgid "Maximal opacity of keyboard"
245msgstr "鍵盤的最大透明度"
246
247#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
248msgid "Maximum Distance"
249msgstr "最大距離"
250
251#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
252msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
253msgstr "當鍵盤隱藏時的距離"
254
255#: ../daemon/daemon.vala:217
256msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
257msgstr "- 螢幕鍵盤的無障礙事件聽取伺服程式"
258
259#~ msgid "Error starting %s"
260#~ msgstr "啟動 %s 時發生錯誤"
261
262#~ msgid ""
263#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to "
264#~ "enable it now?"
265#~ msgstr "為了使用 %s,需要啟用無障礙功能。現在您是否想要啟用它?"
266
267#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
268#~ msgstr "無障礙功能已啟用。請登出後再回來以便使用 %s。"
269
270#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
271#~ msgstr "警告 - Caribou:未處理的可編輯元件:"
272