1# Galician translation for orca. 2# Copyright (C) 2011 orca's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the orca package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2011. 6# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: orca master\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-12-27 16:12+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-12-27 18:04+0100\n" 13"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n" 14"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" 15"Language: gl\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 20"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" 21 22#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 23msgctxt "_" 24msgid "translator-credits" 25msgstr "" 26 27#. (itstool) path: info/title 28#: C/commands_bookmarks.page:6 29msgctxt "sort" 30msgid "4. Bookmarks" 31msgstr "4. Marcadores" 32 33#. (itstool) path: info/title 34#: C/commands_bookmarks.page:7 35#, fuzzy 36#| msgid "Bookmarks" 37msgctxt "link" 38msgid "Bookmarks" 39msgstr "Marcadores" 40 41#. (itstool) path: info/desc 42#: C/commands_bookmarks.page:8 43msgid "Commands to bookmark and retrieve objects" 44msgstr "" 45 46#. (itstool) path: credit/name 47#: C/commands_bookmarks.page:12 C/commands_braille.page:12 48#: C/commands_chat.page:12 C/commands_controlling_orca.page:11 49#: C/commands_debugging.page:10 C/commands_find.page:12 50#: C/commands_flat_review.page:12 C/commands_live_regions.page:12 51#: C/commands_mouse.page:13 C/commands.page:8 C/commands_profiles.page:12 52#: C/commands_reading.page:14 C/commands_speech_settings.page:12 53#: C/commands_structural_navigation.page:12 C/commands_table.page:12 54#: C/commands_time_date_notifications.page:12 C/commands_where_am_i.page:12 55#: C/howto_bookmarks.page:7 C/howto_documents.page:10 56#: C/howto_flat_review.page:8 C/howto_forms.page:10 C/howto_key_bindings.page:8 57#: C/howto_keyboard_layout.page:8 C/howto_learn_modes.page:10 58#: C/howto_live_regions.page:10 C/howto_mouse_review.page:8 59#: C/howto_notifications.page:8 C/howto_orca_find.page:8 60#: C/howto_profiles.page:8 C/howto_setting_up_orca.page:12 61#: C/howto_structural_navigation.page:12 C/howto_tables.page:10 62#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_the_orca_modifier.page:11 63#: C/howto_toggling_caps_lock.page:8 C/howto_whereami.page:10 C/index.page:9 64#: C/introduction.page:10 C/preferences_braille.page:11 65#: C/preferences_chat.page:11 C/preferences_gecko.page:12 66#: C/preferences_general.page:11 C/preferences_introduction.page:8 67#: C/preferences_key_bindings.page:12 C/preferences_key_echo.page:11 68#: C/preferences.page:7 C/preferences_pronunciation.page:12 69#: C/preferences_speech.page:11 C/preferences_spellcheck.page:10 70#: C/preferences_table_navigation.page:14 C/preferences_text_attributes.page:13 71#: C/preferences_voice.page:11 72msgid "Joanmarie Diggs" 73msgstr "Joanmarie Diggs" 74 75#. (itstool) path: license/p 76#: C/commands_bookmarks.page:16 C/commands_braille.page:16 77#: C/commands_chat.page:16 C/commands_controlling_orca.page:15 78#: C/commands_debugging.page:14 C/commands_find.page:16 79#: C/commands_flat_review.page:16 C/commands_live_regions.page:16 80#: C/commands_mouse.page:17 C/commands.page:12 C/commands_profiles.page:16 81#: C/commands_reading.page:18 C/commands_speech_settings.page:16 82#: C/commands_structural_navigation.page:16 C/commands_table.page:16 83#: C/commands_time_date_notifications.page:16 C/commands_where_am_i.page:16 84#: C/howto_bookmarks.page:11 C/howto_documents.page:14 85#: C/howto_flat_review.page:12 C/howto_forms.page:14 86#: C/howto_key_bindings.page:12 C/howto_keyboard_layout.page:12 87#: C/howto_learn_modes.page:14 C/howto_live_regions.page:14 88#: C/howto_mouse_review.page:12 C/howto_notifications.page:12 89#: C/howto_orca_find.page:12 C/howto_profiles.page:12 90#: C/howto_setting_up_orca.page:16 C/howto_structural_navigation.page:16 91#: C/howto_tables.page:14 C/howto_text_attributes.page:14 92#: C/howto_the_orca_modifier.page:15 C/howto_toggling_caps_lock.page:12 93#: C/howto_whereami.page:14 C/index.page:13 C/introduction.page:14 94#: C/preferences_braille.page:15 C/preferences_chat.page:15 95#: C/preferences_gecko.page:16 C/preferences_general.page:15 96#: C/preferences_introduction.page:12 C/preferences_key_bindings.page:16 97#: C/preferences_key_echo.page:15 C/preferences.page:11 98#: C/preferences_pronunciation.page:16 C/preferences_speech.page:15 99#: C/preferences_spellcheck.page:14 C/preferences_table_navigation.page:18 100#: C/preferences_text_attributes.page:17 C/preferences_voice.page:15 101msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" 102msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0" 103 104#. (itstool) path: page/title 105#: C/commands_bookmarks.page:19 106msgid "Bookmark Commands" 107msgstr "Ordes dos marcadores" 108 109#. (itstool) path: page/p 110#: C/commands_bookmarks.page:20 111msgid "" 112"<app>Orca</app> provides several commands which can be used to \"bookmark\" " 113"a given object for the purpose of navigating back to it later." 114msgstr "" 115 116#. (itstool) path: item/p 117#: C/commands_bookmarks.page:26 118msgid "" 119"Save a bookmark to the numbered slot: <keyseq><key>Orca Modifier</key> " 120"<key>Alt</key><key>1</key></keyseq>-<key>6</key>" 121msgstr "" 122 123#. (itstool) path: item/p 124#: C/commands_bookmarks.page:32 125msgid "" 126"Save the defined bookmarks for the application or page: <keyseq><key>Orca " 127"Modifier</key><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>" 128msgstr "" 129 130#. (itstool) path: item/p 131#: C/commands_bookmarks.page:38 132msgid "" 133"Go to a specific, numbered bookmark: <keyseq><key>Orca Modifier</key> " 134"<key>1</key></keyseq>-<key>6</key>" 135msgstr "" 136 137#. (itstool) path: item/p 138#: C/commands_bookmarks.page:44 139msgid "" 140"Go to the previous bookmark for the application or page: <keyseq><key>Orca " 141"Modifier</key><key>Shift</key><key>B</key> </keyseq>" 142msgstr "" 143 144#. (itstool) path: item/p 145#: C/commands_bookmarks.page:51 146msgid "" 147"Go to the next bookmark for the application or page: <keyseq><key>Orca " 148"Modifier</key><key>B</key></keyseq>" 149msgstr "" 150 151#. (itstool) path: info/title 152#: C/commands_braille.page:6 153msgctxt "sort" 154msgid "2. Braille" 155msgstr "2. Braille" 156 157#. (itstool) path: info/title 158#: C/commands_braille.page:7 C/preferences_braille.page:4 159#, fuzzy 160#| msgid "Braille" 161msgctxt "link" 162msgid "Braille" 163msgstr "Braille" 164 165#. (itstool) path: info/desc 166#: C/commands_braille.page:8 167msgid "Commands executable on braille displays" 168msgstr "" 169 170#. (itstool) path: page/title 171#: C/commands_braille.page:19 172msgid "Braille Commands" 173msgstr "Ordes de Braille" 174 175#. (itstool) path: page/p 176#: C/commands_braille.page:20 177msgid "" 178"The following commands allow you to control <app>Orca</app> from your " 179"refreshable braille display rather than your keyboard:" 180msgstr "" 181 182#. (itstool) path: item/p 183#: C/commands_braille.page:25 184msgid "Pan braille display to the left: Line Left" 185msgstr "" 186 187#. (itstool) path: item/p 188#: C/commands_braille.page:26 189msgid "Pan braille display to the right: Line Right" 190msgstr "" 191 192#. (itstool) path: item/p 193#: C/commands_braille.page:27 194msgid "Toggle flat review mode: Freeze" 195msgstr "" 196 197#. (itstool) path: item/p 198#: C/commands_braille.page:28 199msgid "Review the word above: Line Up" 200msgstr "" 201 202#. (itstool) path: item/p 203#: C/commands_braille.page:29 204msgid "Review the word below: Line Down" 205msgstr "" 206 207#. (itstool) path: item/p 208#: C/commands_braille.page:30 209msgid "Review bottom left: Bottom Right" 210msgstr "" 211 212#. (itstool) path: item/p 213#: C/commands_braille.page:31 214msgid "Review the home position: Top Left" 215msgstr "" 216 217#. (itstool) path: item/p 218#: C/commands_braille.page:32 219msgid "Contracted braille: Six Dots" 220msgstr "" 221 222#. (itstool) path: item/p 223#: C/commands_braille.page:33 224msgid "Marks the beginning of a text selection: Cut Begin" 225msgstr "" 226 227#. (itstool) path: item/p 228#: C/commands_braille.page:34 229msgid "Marks the end of a text selection: Cut Line" 230msgstr "" 231 232#. (itstool) path: item/p 233#: C/commands_braille.page:35 234msgid "Processes a cursor routing key: Cursor Routing" 235msgstr "" 236 237#. (itstool) path: item/p 238#: C/commands_braille.page:36 239msgid "Returns to object with keyboard focus: Cursor Position" 240msgstr "" 241 242#. (itstool) path: info/title 243#: C/commands_chat.page:6 244msgctxt "sort" 245msgid "2. Chat" 246msgstr "2. Chat" 247 248#. (itstool) path: info/title 249#: C/commands_chat.page:7 C/preferences_chat.page:6 250#, fuzzy 251#| msgid "Chat" 252msgctxt "link" 253msgid "Chat" 254msgstr "Conversa" 255 256#. (itstool) path: info/desc 257#: C/commands_chat.page:8 258msgid "Commands for use with IM and IRC clients" 259msgstr "" 260 261#. (itstool) path: page/title 262#: C/commands_chat.page:19 263msgid "Chat Commands" 264msgstr "Ordes de conversa" 265 266#. (itstool) path: page/p 267#: C/commands_chat.page:20 268msgid "" 269"The following commands can be used to access information in the instant " 270"messaging and internet relay chat clients supported by <app>Orca</app>. You " 271"will notice that several of these commands are \"unbound.\" Please see <link " 272"xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on " 273"how to bind these commands to keystrokes." 274msgstr "" 275 276#. (itstool) path: item/p 277#: C/commands_chat.page:30 278msgid "" 279"Present previous chat room messages: <keyseq><key>Orca Modifier</" 280"key><key>F1</key></keyseq> through <key>F9</key>" 281msgstr "" 282 283#. (itstool) path: item/p 284#: C/commands_chat.page:36 285msgid "Enable/disable announcement of room name with messages: (Unbound)" 286msgstr "" 287 288#. (itstool) path: item/p 289#: C/commands_chat.page:41 290msgid "Enable/disable announcement of buddy typing status: (Unbound)" 291msgstr "" 292 293#. (itstool) path: item/p 294#: C/commands_chat.page:44 295msgid "Enable/disable room-specific histories: (Unbound)" 296msgstr "" 297 298#. (itstool) path: info/title 299#: C/commands_controlling_orca.page:5 300msgctxt "sort" 301msgid "1. Controlling and Learning to Use Orca" 302msgstr "1. Controlar e aprender a usar Orca" 303 304#. (itstool) path: info/title 305#: C/commands_controlling_orca.page:6 306#, fuzzy 307#| msgid "1. Controlling and Learning to Use Orca" 308msgctxt "link" 309msgid "Controlling and Learning to Use Orca" 310msgstr "1. Controlar e aprender a usar Orca" 311 312#. (itstool) path: info/desc 313#: C/commands_controlling_orca.page:7 314msgid "Commands for interacting with <app>Orca</app>" 315msgstr "" 316 317#. (itstool) path: page/title 318#: C/commands_controlling_orca.page:18 319msgid "Controlling and Learning to Use Orca" 320msgstr "" 321 322#. (itstool) path: section/title 323#: C/commands_controlling_orca.page:20 324msgid "Commands for Controlling <app>Orca</app>" 325msgstr "" 326 327#. (itstool) path: section/p 328#: C/commands_controlling_orca.page:21 329msgid "" 330"The following commands can be used to get into <app>Orca</app>'s Preferences " 331"dialogs, toggle <app>Orca</app> on and off, and bypass <app>Orca</app> " 332"commands to avoid shortcut conflicts within the application being accessed." 333msgstr "" 334 335#. (itstool) path: item/p 336#: C/commands_controlling_orca.page:29 337msgid "" 338"Toggle <app>Orca</app> on and off in GNOME: <keyseq><key>Super</" 339"key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>." 340msgstr "" 341 342#. (itstool) path: note/p 343#: C/commands_controlling_orca.page:34 344msgid "" 345"If you are using <app>Orca</app> in another desktop environment in which " 346"there is no command to toggle <app>Orca</app> on and off, you may find the " 347"command to quit <app>Orca</app> helpful. This command is unbound by default. " 348"Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> " 349"for information on how to bind unbound commands." 350msgstr "" 351 352#. (itstool) path: item/p 353#: C/commands_controlling_orca.page:44 354msgid "" 355"<link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog: <keyseq><key>Orca " 356"Modifier</key><key>Space</key></keyseq>." 357msgstr "" 358 359#. (itstool) path: item/p 360#: C/commands_controlling_orca.page:50 361msgid "" 362"Orca's Preferences dialog for the focused application: <keyseq><key>Ctrl</" 363"key><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>." 364msgstr "" 365 366#. (itstool) path: item/p 367#: C/commands_controlling_orca.page:56 368msgid "" 369"Pass the next command on to the current application: <keyseq><key>Orca " 370"Modifier</key><key>BackSpace</key></keyseq>" 371msgstr "" 372 373#. (itstool) path: section/title 374#: C/commands_controlling_orca.page:64 375msgid "Commands for Learning to Use <app>Orca</app>" 376msgstr "" 377 378#. (itstool) path: section/p 379#. (itstool) path: page/p 380#: C/commands_controlling_orca.page:65 C/howto_learn_modes.page:18 381msgid "" 382"In Learn Mode, <app>Orca</app> will announce each keystroke you pressed " 383"along with any associated <app>Orca</app> command that keystroke is bound " 384"to. In this mode, you can also get a list of shortcuts containing all the " 385"<app>Orca</app> commands you can use." 386msgstr "" 387 388#. (itstool) path: item/p 389#: C/commands_controlling_orca.page:73 390msgid "Enter learn mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>H</key></keyseq>" 391msgstr "" 392 393#. (itstool) path: item/p 394#: C/commands_controlling_orca.page:79 395msgid "Exit learn mode: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>" 396msgstr "" 397 398#. (itstool) path: info/title 399#: C/commands_debugging.page:4 400msgctxt "sort" 401msgid "1. Debugging" 402msgstr "1. Depuración" 403 404#. (itstool) path: info/title 405#: C/commands_debugging.page:5 406#, fuzzy 407#| msgid "Debugging" 408msgctxt "link" 409msgid "Debugging" 410msgstr "Depurar" 411 412#. (itstool) path: info/desc 413#: C/commands_debugging.page:6 414msgid "Commands for troubleshooting" 415msgstr "" 416 417#. (itstool) path: page/title 418#: C/commands_debugging.page:17 419msgid "Debugging Commands" 420msgstr "Ordes de depuración" 421 422#. (itstool) path: page/p 423#: C/commands_debugging.page:18 424msgid "" 425"You may be asked by the developers to provide some debugging information in " 426"order to help them identify the source of a problem you are experiencing. " 427"The following command is not \"bound\" to a keystroke. If you need to bind " 428"it, please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</" 429"link>." 430msgstr "" 431 432#. (itstool) path: item/p 433#: C/commands_debugging.page:26 434msgid "Cycle to the next debug level: (Unbound)" 435msgstr "" 436 437#. (itstool) path: info/title 438#: C/commands_find.page:6 439msgctxt "sort" 440msgid "2. Orca Find" 441msgstr "2. Buscar do Orca" 442 443#. (itstool) path: info/title 444#: C/commands_find.page:7 445#, fuzzy 446#| msgid "Orca Find" 447msgctxt "link" 448msgid "Orca Find" 449msgstr "Buscar do Orca" 450 451#. (itstool) path: info/desc 452#: C/commands_find.page:8 453msgid "Commands for searching window contents" 454msgstr "" 455 456#. (itstool) path: page/title 457#: C/commands_find.page:19 458msgid "Orca Find Commands" 459msgstr "Ordes de Buscar de Orca" 460 461#. (itstool) path: page/p 462#: C/commands_find.page:20 463msgid "" 464"<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_orca_find\">Find feature</link> allows " 465"you to search the <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> " 466"context for elements located within the current window." 467msgstr "" 468 469#. (itstool) path: item/p 470#: C/commands_find.page:27 471msgid "Open the <app>Orca</app> Find dialog:" 472msgstr "" 473 474#. (itstool) path: item/p 475#: C/commands_find.page:30 C/howto_orca_find.page:30 476msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Delete</key></keyseq>" 477msgstr "" 478 479#. (itstool) path: item/p 480#: C/commands_find.page:33 C/howto_orca_find.page:33 481msgid "" 482"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Left Bracket</key></keyseq>" 483msgstr "" 484 485#. (itstool) path: item/p 486#: C/commands_find.page:38 487msgid "Move flat review to the next instance of a string:" 488msgstr "" 489 490#. (itstool) path: item/p 491#: C/commands_find.page:41 492msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Delete</key></keyseq>" 493msgstr "" 494 495#. (itstool) path: item/p 496#: C/commands_find.page:47 497msgid "" 498"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Right Bracket</key></keyseq>" 499msgstr "" 500 501#. (itstool) path: item/p 502#: C/commands_find.page:55 503msgid "Move flat review to the previous instance of a string:" 504msgstr "" 505 506#. (itstool) path: item/p 507#: C/commands_find.page:58 508msgid "" 509"Desktop: <keyseq> <key>Orca Modifier</key><key>Shift</key><key>KP Delete</" 510"key> </keyseq>" 511msgstr "" 512 513#. (itstool) path: item/p 514#: C/commands_find.page:66 515msgid "" 516"Laptop: <keyseq> <key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>Right Bracket</" 517"key> </keyseq>" 518msgstr "" 519 520#. (itstool) path: info/title 521#: C/commands_flat_review.page:6 522msgctxt "sort" 523msgid "1. Flat Review" 524msgstr "1. Revisión plana" 525 526#. (itstool) path: info/title 527#: C/commands_flat_review.page:7 528#, fuzzy 529#| msgid "2. Flat Review" 530msgctxt "link" 531msgid "Flat Review" 532msgstr "2. Revisión plana" 533 534#. (itstool) path: info/desc 535#: C/commands_flat_review.page:8 536msgid "Commands for spatially reviewing windows" 537msgstr "" 538 539#. (itstool) path: page/title 540#: C/commands_flat_review.page:19 541msgid "Flat Review Commands" 542msgstr "" 543 544#. (itstool) path: page/p 545#: C/commands_flat_review.page:20 546msgid "" 547"Orca's <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> commands are " 548"designed for spatially reviewing elements displayed on the screen. They also " 549"provide a means for reading the current line, word, and character when " 550"navigating in the text of a document. Most of these commands are \"bound\" " 551"to keystrokes. Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying " 552"Keybindings</link> for information on how to bind unbound commands." 553msgstr "" 554 555#. (itstool) path: section/title 556#: C/commands_flat_review.page:29 557msgid "Commands for Reviewing by Line" 558msgstr "" 559 560#. (itstool) path: item/p 561#: C/commands_flat_review.page:32 562msgid "First line (The \"home\" position):" 563msgstr "" 564 565#. (itstool) path: item/p 566#: C/commands_flat_review.page:34 567msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 7</key></keyseq>" 568msgstr "" 569 570#. (itstool) path: item/p 571#: C/commands_flat_review.page:35 572msgid "" 573"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>" 574msgstr "" 575 576#. (itstool) path: item/p 577#: C/commands_flat_review.page:39 578msgid "Previous line:" 579msgstr "" 580 581#. (itstool) path: item/p 582#: C/commands_flat_review.page:41 583msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 7</key></keyseq>" 584msgstr "" 585 586#. (itstool) path: item/p 587#: C/commands_flat_review.page:42 588msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>U</key></keyseq>" 589msgstr "" 590 591#. (itstool) path: item/p 592#: C/commands_flat_review.page:46 593msgid "Current line:" 594msgstr "Liña actual:" 595 596#. (itstool) path: item/p 597#: C/commands_flat_review.page:48 C/commands_reading.page:49 598msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 8</key></keyseq>" 599msgstr "" 600 601#. (itstool) path: item/p 602#: C/commands_flat_review.page:49 C/commands_reading.page:54 603msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>I</key></keyseq>" 604msgstr "" 605 606#. (itstool) path: item/p 607#: C/commands_flat_review.page:52 608msgid "Spell current line:" 609msgstr "Ler a liña actual:" 610 611#. (itstool) path: item/p 612#: C/commands_flat_review.page:54 613msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 8</key></keyseq> (double-clicked)" 614msgstr "" 615 616#. (itstool) path: item/p 617#: C/commands_flat_review.page:55 618msgid "" 619"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>I</key></keyseq> (double-" 620"clicked)" 621msgstr "" 622 623#. (itstool) path: item/p 624#: C/commands_flat_review.page:58 625msgid "Phonetically spell current line:" 626msgstr "" 627 628#. (itstool) path: item/p 629#: C/commands_flat_review.page:60 630msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 8</key></keyseq> (triple-clicked)" 631msgstr "" 632 633#. (itstool) path: item/p 634#: C/commands_flat_review.page:61 635msgid "" 636"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>I</key></keyseq> (triple-" 637"clicked)" 638msgstr "" 639 640#. (itstool) path: item/p 641#: C/commands_flat_review.page:64 642msgid "Next line:" 643msgstr "Seguinte liña:" 644 645#. (itstool) path: item/p 646#: C/commands_flat_review.page:66 647msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 9</key></keyseq>" 648msgstr "" 649 650#. (itstool) path: item/p 651#: C/commands_flat_review.page:67 652msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>O</key></keyseq>" 653msgstr "" 654 655#. (itstool) path: item/p 656#: C/commands_flat_review.page:70 657msgid "Last line (The \"end\" position):" 658msgstr "" 659 660#. (itstool) path: item/p 661#: C/commands_flat_review.page:72 662msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 9</key></keyseq>" 663msgstr "" 664 665#. (itstool) path: item/p 666#: C/commands_flat_review.page:73 667msgid "" 668"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>" 669msgstr "" 670 671#. (itstool) path: section/title 672#: C/commands_flat_review.page:79 673msgid "Commands for Reviewing by Word" 674msgstr "" 675 676#. (itstool) path: item/p 677#: C/commands_flat_review.page:81 678msgid "Word above:" 679msgstr "" 680 681#. (itstool) path: item/p 682#: C/commands_flat_review.page:83 683msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 4</key></keyseq>" 684msgstr "" 685 686#. (itstool) path: item/p 687#: C/commands_flat_review.page:84 688msgid "" 689"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>" 690msgstr "" 691 692#. (itstool) path: item/p 693#: C/commands_flat_review.page:87 694msgid "Previous word:" 695msgstr "" 696 697#. (itstool) path: item/p 698#: C/commands_flat_review.page:89 699msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 4</key></keyseq>" 700msgstr "" 701 702#. (itstool) path: item/p 703#: C/commands_flat_review.page:90 704msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>J</key></keyseq>" 705msgstr "" 706 707#. (itstool) path: item/p 708#: C/commands_flat_review.page:93 709msgid "Current word:" 710msgstr "Palabra actual:" 711 712#. (itstool) path: item/p 713#: C/commands_flat_review.page:95 C/commands_reading.page:64 714msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 5</key></keyseq>" 715msgstr "" 716 717#. (itstool) path: item/p 718#: C/commands_flat_review.page:96 C/commands_reading.page:69 719msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>K</key></keyseq>" 720msgstr "" 721 722#. (itstool) path: item/p 723#: C/commands_flat_review.page:99 724msgid "Spell current word:" 725msgstr "Ler a palabra actual:" 726 727#. (itstool) path: item/p 728#: C/commands_flat_review.page:101 C/commands_reading.page:79 729msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 5</key></keyseq> (double-clicked)" 730msgstr "" 731 732#. (itstool) path: item/p 733#: C/commands_flat_review.page:102 C/commands_reading.page:84 734msgid "" 735"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>K</key></keyseq> (double-" 736"clicked)" 737msgstr "" 738 739#. (itstool) path: item/p 740#: C/commands_flat_review.page:105 741msgid "Phonetically spell current word:" 742msgstr "" 743 744#. (itstool) path: item/p 745#: C/commands_flat_review.page:107 C/commands_reading.page:95 746msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 5</key></keyseq> (triple-clicked)" 747msgstr "" 748 749#. (itstool) path: item/p 750#: C/commands_flat_review.page:108 C/commands_reading.page:100 751msgid "" 752"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>K</key></keyseq> (triple-" 753"clicked)" 754msgstr "" 755 756#. (itstool) path: item/p 757#: C/commands_flat_review.page:111 758msgid "Next word:" 759msgstr "Seguinte palabra:" 760 761#. (itstool) path: item/p 762#: C/commands_flat_review.page:113 763msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 6</key></keyseq>" 764msgstr "" 765 766#. (itstool) path: item/p 767#: C/commands_flat_review.page:114 768msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>L</key></keyseq>" 769msgstr "" 770 771#. (itstool) path: item/p 772#: C/commands_flat_review.page:117 773msgid "Word below:" 774msgstr "" 775 776#. (itstool) path: item/p 777#: C/commands_flat_review.page:119 778msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 6</key></keyseq>" 779msgstr "" 780 781#. (itstool) path: item/p 782#: C/commands_flat_review.page:120 783msgid "" 784"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>" 785msgstr "" 786 787#. (itstool) path: section/title 788#: C/commands_flat_review.page:126 789msgid "Commands for Reviewing by Character" 790msgstr "" 791 792#. (itstool) path: item/p 793#: C/commands_flat_review.page:128 794msgid "Previous character:" 795msgstr "" 796 797#. (itstool) path: item/p 798#: C/commands_flat_review.page:130 799msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 1</key></keyseq>" 800msgstr "" 801 802#. (itstool) path: item/p 803#: C/commands_flat_review.page:131 804msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>M</key></keyseq>" 805msgstr "" 806 807#. (itstool) path: item/p 808#: C/commands_flat_review.page:134 809msgid "Current character:" 810msgstr "Caracter actual:" 811 812#. (itstool) path: item/p 813#: C/commands_flat_review.page:136 C/commands_reading.page:111 814msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 2</key></keyseq>" 815msgstr "" 816 817#. (itstool) path: item/p 818#: C/commands_flat_review.page:137 C/commands_reading.page:116 819msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Comma</key></keyseq>" 820msgstr "" 821 822#. (itstool) path: item/p 823#: C/commands_flat_review.page:140 824msgid "Phonetically speak current character:" 825msgstr "" 826 827#. (itstool) path: item/p 828#: C/commands_flat_review.page:142 C/commands_reading.page:126 829msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 2</key></keyseq> (double-clicked)" 830msgstr "" 831 832#. (itstool) path: item/p 833#: C/commands_flat_review.page:143 C/commands_reading.page:131 834msgid "" 835"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Comma</key></keyseq> (double-" 836"clicked)" 837msgstr "" 838 839#. (itstool) path: item/p 840#: C/commands_flat_review.page:146 841msgid "Speak Unicode value of current character:" 842msgstr "Ler o valor Unicode do caracter actual:" 843 844#. (itstool) path: item/p 845#: C/commands_flat_review.page:148 C/commands_reading.page:142 846msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 2</key></keyseq> (triple-clicked)" 847msgstr "" 848 849#. (itstool) path: item/p 850#: C/commands_flat_review.page:149 C/commands_reading.page:147 851msgid "" 852"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Comma</key></keyseq> (triple-" 853"clicked)" 854msgstr "" 855 856#. (itstool) path: item/p 857#: C/commands_flat_review.page:152 858msgid "Next character:" 859msgstr "Seguinte caracter:" 860 861#. (itstool) path: item/p 862#: C/commands_flat_review.page:154 863msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 3</key></keyseq>" 864msgstr "" 865 866#. (itstool) path: item/p 867#: C/commands_flat_review.page:155 868msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Period</key></keyseq>" 869msgstr "" 870 871#. (itstool) path: item/p 872#: C/commands_flat_review.page:158 873msgid "Last character on current line:" 874msgstr "" 875 876#. (itstool) path: item/p 877#: C/commands_flat_review.page:160 878msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 1</key></keyseq>" 879msgstr "" 880 881#. (itstool) path: item/p 882#: C/commands_flat_review.page:161 883msgid "" 884"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>" 885msgstr "" 886 887#. (itstool) path: section/title 888#: C/commands_flat_review.page:167 889msgid "Additional Commands" 890msgstr "Ordes adicionais" 891 892#. (itstool) path: item/p 893#: C/commands_flat_review.page:169 894msgid "Toggle flat review (refreshes the flat review context):" 895msgstr "" 896 897#. (itstool) path: item/p 898#: C/commands_flat_review.page:171 899msgid "" 900"Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Subtract</key></keyseq>" 901msgstr "" 902 903#. (itstool) path: item/p 904#: C/commands_flat_review.page:172 905msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>P</key></keyseq>" 906msgstr "" 907 908#. (itstool) path: item/p 909#: C/commands_flat_review.page:175 910msgid "Review current item/widget:" 911msgstr "" 912 913#. (itstool) path: item/p 914#: C/commands_flat_review.page:177 915msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 5</key></keyseq>" 916msgstr "" 917 918#. (itstool) path: item/p 919#: C/commands_flat_review.page:178 920msgid "" 921"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>" 922msgstr "" 923 924#. (itstool) path: item/p 925#: C/commands_flat_review.page:181 926msgid "Use Say All to review the current dialog or window:" 927msgstr "" 928 929#. (itstool) path: item/p 930#: C/commands_flat_review.page:183 931msgid "Desktop: <key>KP Plus</key> (double-clicked)" 932msgstr "" 933 934#. (itstool) path: item/p 935#: C/commands_flat_review.page:184 936msgid "" 937"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Semicolon</key></keyseq> " 938"(double-clicked)" 939msgstr "" 940 941#. (itstool) path: item/p 942#: C/commands_flat_review.page:188 943msgid "Copy the contents under flat review to the clipboard: (Unbound)" 944msgstr "" 945 946#. (itstool) path: item/p 947#: C/commands_flat_review.page:193 948msgid "Append the contents under flat review to the clipboard: (Unbound)" 949msgstr "" 950 951#. (itstool) path: info/title 952#: C/commands_live_regions.page:6 953msgctxt "sort" 954msgid "1. Live Region" 955msgstr "" 956 957#. (itstool) path: info/title 958#: C/commands_live_regions.page:7 959msgctxt "link" 960msgid "Live Regions" 961msgstr "" 962 963#. (itstool) path: info/desc 964#: C/commands_live_regions.page:8 965msgid "Commands for accessing web live regions" 966msgstr "" 967 968#. (itstool) path: page/title 969#: C/commands_live_regions.page:20 970msgid "Live Region Commands" 971msgstr "" 972 973#. (itstool) path: page/p 974#: C/commands_live_regions.page:21 975msgid "" 976"The following commands can be used to access dynamically-updated content on " 977"web pages which have been made accessible through ARIA." 978msgstr "" 979 980#. (itstool) path: item/p 981#: C/commands_live_regions.page:27 982msgid "" 983"Monitor live regions: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Shift</" 984"key><key>Backslash</key></keyseq>" 985msgstr "" 986 987#. (itstool) path: item/p 988#: C/commands_live_regions.page:33 989msgid "Advance live region politeness setting: <key>Backslash</key>" 990msgstr "" 991 992#. (itstool) path: item/p 993#: C/commands_live_regions.page:38 994msgid "" 995"Set default politeness level to off: <keyseq><key>Shift</key><key>Backslash</" 996"key></keyseq>" 997msgstr "" 998 999#. (itstool) path: item/p 1000#: C/commands_live_regions.page:44 1001msgid "" 1002"Go to next/previous live region: <keyseq><key>D</key></keyseq>/" 1003"<keyseq><key>Shift</key><key>D</key></keyseq>" 1004msgstr "" 1005 1006#. (itstool) path: item/p 1007#: C/commands_live_regions.page:50 1008msgid "" 1009"Go to last live region which made an announcement: <keyseq><key>Y</key></" 1010"keyseq>" 1011msgstr "" 1012 1013#. (itstool) path: item/p 1014#: C/commands_live_regions.page:56 1015msgid "" 1016"Review live region announcements: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F1</" 1017"key></keyseq> through <key>F9</key>" 1018msgstr "" 1019 1020#. (itstool) path: info/title 1021#: C/commands_mouse.page:5 1022msgctxt "sort" 1023msgid "3. Mouse/Pointer-Related" 1024msgstr "3. Relacionado co punteiro/rato" 1025 1026#. (itstool) path: info/title 1027#: C/commands_mouse.page:6 1028#, fuzzy 1029#| msgid "Mouse Pointer" 1030msgctxt "link" 1031msgid "Mouse/Pointer-Related" 1032msgstr "Punteiro do rato" 1033 1034#. (itstool) path: info/desc 1035#: C/commands_mouse.page:9 1036msgid "Commands for manipulating the pointer" 1037msgstr "" 1038 1039#. (itstool) path: page/title 1040#: C/commands_mouse.page:20 1041msgid "Mouse/Pointer-Related Commands" 1042msgstr "" 1043 1044#. (itstool) path: page/p 1045#: C/commands_mouse.page:21 1046msgid "" 1047"<app>Orca</app> provides several commands which can be used to manipulate " 1048"the mouse pointer and read the contents under it. All of the commands are " 1049"\"bound\" to keystrokes with one exception: Toggling Mouse Review Mode. " 1050"Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> " 1051"for information on how to bind this command to a keystroke." 1052msgstr "" 1053 1054#. (itstool) path: note/p 1055#: C/commands_mouse.page:29 1056msgid "" 1057"In the list that follows, you will see several references to \"KP\". All \"KP" 1058"\" keys are located on the numeric keypad. You will also notice that there " 1059"are different keystrokes depending upon whether you are using a desktop or a " 1060"laptop -- or more accurately, whether you are using <app>Orca</app>'s " 1061"Desktop keyboard layout or its Laptop keyboard layout. For additional " 1062"information, please see the <link xref=\"howto_keyboard_layout\">Keyboard " 1063"Layout</link> topic." 1064msgstr "" 1065 1066#. (itstool) path: item/p 1067#: C/commands_mouse.page:41 1068msgid "Left-click on current item:" 1069msgstr "" 1070 1071#. (itstool) path: item/p 1072#: C/commands_mouse.page:43 1073msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Divide</key></keyseq>" 1074msgstr "" 1075 1076#. (itstool) path: item/p 1077#: C/commands_mouse.page:44 1078msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>7</key></keyseq>" 1079msgstr "" 1080 1081#. (itstool) path: item/p 1082#: C/commands_mouse.page:48 1083msgid "Right-click on current item:" 1084msgstr "" 1085 1086#. (itstool) path: item/p 1087#: C/commands_mouse.page:50 1088msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Multiply</key></keyseq>" 1089msgstr "" 1090 1091#. (itstool) path: item/p 1092#: C/commands_mouse.page:51 1093msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>8</key></keyseq>" 1094msgstr "" 1095 1096#. (itstool) path: item/p 1097#: C/commands_mouse.page:55 1098msgid "Route pointer to current item:" 1099msgstr "" 1100 1101#. (itstool) path: item/p 1102#: C/commands_mouse.page:57 1103msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Divide</key></keyseq>" 1104msgstr "" 1105 1106#. (itstool) path: item/p 1107#: C/commands_mouse.page:58 1108msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>9</key></keyseq>" 1109msgstr "" 1110 1111#. (itstool) path: item/p 1112#: C/commands_mouse.page:62 1113msgid "Move focus into or away from the current mouse over (web only):" 1114msgstr "" 1115 1116#. (itstool) path: item/p 1117#: C/commands_mouse.page:64 1118msgid "" 1119"Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Multiply</key></keyseq>" 1120msgstr "" 1121 1122#. (itstool) path: item/p 1123#: C/commands_mouse.page:65 1124msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>0</key></keyseq>" 1125msgstr "" 1126 1127#. (itstool) path: item/p 1128#: C/commands_mouse.page:69 1129msgid "Enable/disable mouse review mode: (Unbound)" 1130msgstr "" 1131 1132#. (itstool) path: info/title 1133#: C/commands.page:5 1134msgctxt "sort" 1135msgid "4. <app>Orca</app>'s Commands" 1136msgstr "4. Ordes de <app>Orca</app>" 1137 1138#. (itstool) path: info/title 1139#: C/commands.page:6 1140#, fuzzy 1141#| msgid "Commands" 1142msgctxt "link" 1143msgid "Commands" 1144msgstr "Ordes" 1145 1146#. (itstool) path: page/title 1147#: C/commands.page:15 1148msgid "<app>Orca</app>'s Commands" 1149msgstr "" 1150 1151#. (itstool) path: section/title 1152#: C/commands.page:17 C/index.page:36 1153msgid "Getting Started" 1154msgstr "Primeiros pasos" 1155 1156#. (itstool) path: section/title 1157#: C/commands.page:20 1158msgid "Speech and Braille" 1159msgstr "" 1160 1161#. (itstool) path: section/title 1162#: C/commands.page:23 1163msgid "Reading Web Pages and Other Documents" 1164msgstr "Ler páxinas web e outros documentos" 1165 1166#. (itstool) path: section/title 1167#: C/commands.page:26 C/index.page:42 1168msgid "Reviewing and Interacting with Screen Contents" 1169msgstr "" 1170 1171#. (itstool) path: section/title 1172#: C/commands.page:29 1173msgid "Accessing Dynamic Information" 1174msgstr "Acceder a información dinámica" 1175 1176#. (itstool) path: section/title 1177#: C/commands.page:32 1178msgid "Troubleshooting" 1179msgstr "" 1180 1181#. (itstool) path: info/title 1182#: C/commands_profiles.page:6 1183msgctxt "sort" 1184msgid "5. Profiles" 1185msgstr "9. Perfís" 1186 1187#. (itstool) path: info/title 1188#: C/commands_profiles.page:7 1189#, fuzzy 1190#| msgid "Profiles" 1191msgctxt "link" 1192msgid "Profiles" 1193msgstr "Perfiles" 1194 1195#. (itstool) path: info/desc 1196#: C/commands_profiles.page:8 1197msgid "Commands to access saved configurations" 1198msgstr "" 1199 1200#. (itstool) path: page/title 1201#: C/commands_profiles.page:19 1202msgid "Profile Commands" 1203msgstr "Ordes de perfíl" 1204 1205#. (itstool) path: page/p 1206#: C/commands_profiles.page:20 1207msgid "" 1208"Profiles allow you to save and load multiple configurations so that you can " 1209"quickly access the settings you need." 1210msgstr "" 1211 1212#. (itstool) path: page/p 1213#: C/commands_profiles.page:24 1214msgid "" 1215"The following command is not \"bound\" to a keystroke. If you would like to " 1216"bind it, please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</" 1217"link>." 1218msgstr "" 1219 1220#. (itstool) path: item/p 1221#: C/commands_profiles.page:30 1222msgid "Cycle to the next profile: (Unbound)" 1223msgstr "" 1224 1225#. (itstool) path: info/title 1226#: C/commands_reading.page:8 1227msgctxt "sort" 1228msgid "1. Reading" 1229msgstr "1. Lectura" 1230 1231#. (itstool) path: info/title 1232#: C/commands_reading.page:9 1233#, fuzzy 1234#| msgid "Reading" 1235msgctxt "link" 1236msgid "Reading" 1237msgstr "Lectura" 1238 1239#. (itstool) path: info/desc 1240#: C/commands_reading.page:10 1241msgid "Commands for accessing document content" 1242msgstr "" 1243 1244#. (itstool) path: page/title 1245#: C/commands_reading.page:21 1246msgid "Reading Commands" 1247msgstr "Ordes de lectura" 1248 1249#. (itstool) path: page/p 1250#: C/commands_reading.page:22 1251msgid "" 1252"In addition to the caret navigation commands which are part of GNOME, " 1253"<app>Orca</app> provides a number of commands which you can use to read a " 1254"document." 1255msgstr "" 1256 1257#. (itstool) path: note/p 1258#: C/commands_reading.page:28 1259msgid "" 1260"In the lists that follow, you will see several references to \"KP\". All \"KP" 1261"\" keys are located on the numeric keypad. You will also notice that there " 1262"are different keystrokes depending upon whether you are using a desktop or a " 1263"laptop -- or more accurately, whether you are using <app>Orca</app>'s " 1264"Desktop keyboard layout or its Laptop keyboard layout. For additional " 1265"information, please see the <link xref=\"howto_keyboard_layout\">Keyboard " 1266"Layout</link> topic." 1267msgstr "" 1268 1269#. (itstool) path: section/title 1270#: C/commands_reading.page:39 1271msgid "Reading Your Current Location" 1272msgstr "Ler a súa localización actual" 1273 1274#. (itstool) path: section/p 1275#: C/commands_reading.page:40 1276msgid "" 1277"The following <app>Orca</app> <link xref=\"commands_flat_review\">Flat " 1278"Review Commands</link> can be used to read your current location:" 1279msgstr "" 1280 1281#. (itstool) path: item/p 1282#: C/commands_reading.page:46 1283msgid "Read the current line:" 1284msgstr "Ler a liña actual:" 1285 1286#. (itstool) path: item/p 1287#: C/commands_reading.page:61 1288msgid "Read the current word:" 1289msgstr "Ler a palabra actual:" 1290 1291#. (itstool) path: item/p 1292#: C/commands_reading.page:76 1293msgid "Spell the current word:" 1294msgstr "Ler a palabra actual:" 1295 1296#. (itstool) path: item/p 1297#: C/commands_reading.page:92 1298msgid "Phonetically spell the current word:" 1299msgstr "" 1300 1301#. (itstool) path: item/p 1302#: C/commands_reading.page:108 1303msgid "Read the current character:" 1304msgstr "Ler o caracter actual:" 1305 1306#. (itstool) path: item/p 1307#: C/commands_reading.page:123 1308msgid "Phonetically speak the current character:" 1309msgstr "" 1310 1311#. (itstool) path: item/p 1312#: C/commands_reading.page:139 1313#, fuzzy 1314#| msgid "Speak Unicode value of current character:" 1315msgid "Speak the Unicode value of current character:" 1316msgstr "Ler o valor Unicode do caracter actual:" 1317 1318#. (itstool) path: section/title 1319#: C/commands_reading.page:157 1320msgid "Say All" 1321msgstr "Ler todo" 1322 1323#. (itstool) path: section/p 1324#: C/commands_reading.page:158 1325msgid "" 1326"Orca's Say All command will cause <app>Orca</app> to speak the entire " 1327"document beginning from your current location." 1328msgstr "" 1329 1330#. (itstool) path: item/p 1331#: C/commands_reading.page:164 1332msgid "Desktop: <key>KP Plus</key>" 1333msgstr "" 1334 1335#. (itstool) path: item/p 1336#: C/commands_reading.page:167 1337msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Semicolon</key></keyseq>" 1338msgstr "" 1339 1340#. (itstool) path: section/title 1341#: C/commands_reading.page:174 1342msgid "Text Attributes and Selected Text" 1343msgstr "Atributos de texto e texto seleccionado" 1344 1345#. (itstool) path: section/p 1346#: C/commands_reading.page:175 1347msgid "" 1348"<app>Orca</app> has a dedicated command for obtaining the attributes of the " 1349"text at the caret location. In addition, if you use <app>Orca</app>'s Where " 1350"Am I commands from within a text object in which text has been selected, " 1351"<app>Orca</app> will announce the selected text. <app>Orca</app>'s command " 1352"to speak the current selection will also perform this function in a text " 1353"object." 1354msgstr "" 1355 1356#. (itstool) path: item/p 1357#: C/commands_reading.page:185 1358msgid "" 1359"Present the text attributes: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F</key></" 1360"keyseq>" 1361msgstr "" 1362 1363#. (itstool) path: item/p 1364#: C/commands_reading.page:191 C/commands_where_am_i.page:31 1365msgid "Perform basic where am I:" 1366msgstr "" 1367 1368#. (itstool) path: item/p 1369#: C/commands_reading.page:194 C/commands_where_am_i.page:34 1370msgid "Desktop: <key>KP Enter</key>" 1371msgstr "" 1372 1373#. (itstool) path: item/p 1374#: C/commands_reading.page:199 C/commands_where_am_i.page:37 1375msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Return</key></keyseq>" 1376msgstr "" 1377 1378#. (itstool) path: item/p 1379#: C/commands_reading.page:206 C/commands_where_am_i.page:42 1380msgid "Perform detailed where am I:" 1381msgstr "" 1382 1383#. (itstool) path: item/p 1384#: C/commands_reading.page:209 C/commands_where_am_i.page:45 1385msgid "Desktop: <key>KP Enter</key> (double-clicked)" 1386msgstr "" 1387 1388#. (itstool) path: item/p 1389#: C/commands_reading.page:214 C/commands_where_am_i.page:48 1390msgid "" 1391"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Return</key></keyseq> (double-" 1392"clicked)" 1393msgstr "" 1394 1395#. (itstool) path: item/p 1396#: C/commands_reading.page:222 1397msgid "" 1398"Speak current selection: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Shift</" 1399"key><key>Up</key></keyseq>" 1400msgstr "" 1401 1402#. (itstool) path: section/title 1403#: C/commands_reading.page:230 1404msgid "Link Details" 1405msgstr "" 1406 1407#. (itstool) path: section/p 1408#: C/commands_reading.page:231 1409msgid "" 1410"If you are on a link, <app>Orca</app>'s Basic Where Am I command can be used " 1411"to announce the details associated with the link such as the link type, if " 1412"the link is visited, the site description, and file size. If you would " 1413"instead prefer dedicated command for this purpose, you can bind <app>Orca</" 1414"app>'s Speak Link Details command to a keystroke. Please see <link xref=" 1415"\"howto_key_bindings\"> Modifying Keybindings</link> for information on how " 1416"to do so." 1417msgstr "" 1418 1419#. (itstool) path: item/p 1420#: C/commands_reading.page:241 1421msgid "Speak the link details: (Unbound)" 1422msgstr "" 1423 1424#. (itstool) path: section/title 1425#: C/commands_reading.page:246 1426msgid "Browse and Focus Modes" 1427msgstr "" 1428 1429#. (itstool) path: section/p 1430#: C/commands_reading.page:247 1431msgid "" 1432"<app>Orca</app>'s Browse and Focus modes let you switch between reading and " 1433"interacting with web content." 1434msgstr "" 1435 1436#. (itstool) path: item/p 1437#: C/commands_reading.page:253 1438msgid "" 1439"Switch between browse mode and focus mode: <keyseq><key>Orca Modifier</" 1440"key><key>A</key></keyseq>" 1441msgstr "" 1442 1443#. (itstool) path: item/p 1444#: C/commands_reading.page:259 1445msgid "" 1446"Enable \"sticky\" focus mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>A</key></" 1447"keyseq> (double-clicked)" 1448msgstr "" 1449 1450#. (itstool) path: item/p 1451#: C/commands_reading.page:265 1452msgid "" 1453"Enable \"sticky\" browse mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>A</key></" 1454"keyseq> (triple-clicked)" 1455msgstr "" 1456 1457#. (itstool) path: section/title 1458#: C/commands_reading.page:273 1459msgid "Toggling Layout Mode" 1460msgstr "" 1461 1462#. (itstool) path: section/p 1463#: C/commands_reading.page:274 1464msgid "" 1465"When Layout mode is enabled, <app>Orca</app>'s caret navigation will respect " 1466"the on-screen layout of the content and present the full line, including any " 1467"links or form fields on that line. When Layout mode is disabled, <app>Orca</" 1468"app> will treat objects such as links and form fields as if they were on " 1469"separate lines, both for presentation and navigation." 1470msgstr "" 1471 1472#. (itstool) path: section/p 1473#: C/commands_reading.page:281 1474msgid "" 1475"<app>Orca</app> provides a command to switch between Layout mode and Object " 1476"mode. This command is unbound by default. Please see <link xref=" 1477"\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on how " 1478"to bind unbound commands." 1479msgstr "" 1480 1481#. (itstool) path: item/p 1482#: C/commands_reading.page:288 1483msgid "Switch between Layout mode and Object mode: (Unbound)" 1484msgstr "" 1485 1486#. (itstool) path: info/title 1487#: C/commands_speech_settings.page:6 1488msgctxt "sort" 1489msgid "2. Speech Settings" 1490msgstr "2. Configuración de voz" 1491 1492#. (itstool) path: info/title 1493#: C/commands_speech_settings.page:7 C/preferences_speech.page:6 1494#, fuzzy 1495#| msgid "Speech" 1496msgctxt "link" 1497msgid "Speech" 1498msgstr "Voz" 1499 1500#. (itstool) path: info/desc 1501#: C/commands_speech_settings.page:8 1502msgid "Commands for customizing <app>Orca</app>'s output" 1503msgstr "" 1504 1505#. (itstool) path: page/title 1506#: C/commands_speech_settings.page:19 1507msgid "Speech Settings Commands" 1508msgstr "" 1509 1510#. (itstool) path: page/p 1511#: C/commands_speech_settings.page:20 1512msgid "" 1513"The following commands can be used to customize <app>Orca</app>'s speech " 1514"output. You will notice that a number of these commands are \"unbound.\" " 1515"Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> " 1516"for information on how to bind these commands to keystrokes." 1517msgstr "" 1518 1519#. (itstool) path: item/p 1520#: C/commands_speech_settings.page:29 1521msgid "" 1522"Enable/disable speech: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>S</key></keyseq>" 1523msgstr "" 1524 1525#. (itstool) path: item/p 1526#: C/commands_speech_settings.page:34 C/commands_table.page:51 1527msgid "" 1528"Toggle between cell and row reading in a table: <keyseq><key>Orca Modifier</" 1529"key><key>F11</key></keyseq>" 1530msgstr "" 1531 1532#. (itstool) path: item/p 1533#: C/commands_speech_settings.page:40 1534msgid "" 1535"Toggle between verbose and brief verbosity levels: <keyseq><key>Orca " 1536"Modifier</key><key>V</key></keyseq>" 1537msgstr "" 1538 1539#. (itstool) path: item/p 1540#: C/commands_speech_settings.page:46 1541msgid "Enable/disable speaking of indentation and justification: (Unbound)" 1542msgstr "" 1543 1544#. (itstool) path: item/p 1545#: C/commands_speech_settings.page:51 1546msgid "Change the spoken number style: (Unbound)" 1547msgstr "" 1548 1549#. (itstool) path: item/p 1550#: C/commands_speech_settings.page:54 1551msgid "Cycle to the next spoken punctuation level: (Unbound)" 1552msgstr "" 1553 1554#. (itstool) path: item/p 1555#: C/commands_speech_settings.page:57 1556msgid "Cycle to the next key echo level: (Unbound)" 1557msgstr "" 1558 1559#. (itstool) path: item/p 1560#: C/commands_speech_settings.page:60 1561msgid "Cycle to the next capitalization style: (Unbound)" 1562msgstr "" 1563 1564#. (itstool) path: item/p 1565#: C/commands_speech_settings.page:63 1566msgid "Decrease the rate: (Unbound)" 1567msgstr "" 1568 1569#. (itstool) path: item/p 1570#: C/commands_speech_settings.page:66 1571msgid "Increase the rate: (Unbound)" 1572msgstr "" 1573 1574#. (itstool) path: item/p 1575#: C/commands_speech_settings.page:69 1576msgid "Decrease the pitch: (Unbound)" 1577msgstr "" 1578 1579#. (itstool) path: item/p 1580#: C/commands_speech_settings.page:72 1581msgid "Increase the pitch: (Unbound)" 1582msgstr "" 1583 1584#. (itstool) path: item/p 1585#: C/commands_speech_settings.page:75 1586msgid "Decrease the volume: (Unbound)" 1587msgstr "" 1588 1589#. (itstool) path: item/p 1590#: C/commands_speech_settings.page:78 1591msgid "Increase the volume: (Unbound)" 1592msgstr "" 1593 1594#. (itstool) path: info/title 1595#: C/commands_structural_navigation.page:6 1596msgctxt "sort" 1597msgid "2. Structural Navigation" 1598msgstr "3. Navegación estructural" 1599 1600#. (itstool) path: info/title 1601#: C/commands_structural_navigation.page:7 1602#, fuzzy 1603#| msgid "Structural Navigation" 1604msgctxt "link" 1605msgid "Structural Navigation" 1606msgstr "Navegación estructural" 1607 1608#. (itstool) path: info/desc 1609#: C/commands_structural_navigation.page:8 1610msgid "Commands for navigating by elements" 1611msgstr "" 1612 1613#. (itstool) path: page/title 1614#: C/commands_structural_navigation.page:19 1615msgid "Structural Navigation Commands" 1616msgstr "" 1617 1618#. (itstool) path: page/p 1619#: C/commands_structural_navigation.page:20 1620msgid "" 1621"The following commands can be used to navigate by headings, links, and other " 1622"elements found in applications for which <app>Orca</app> provides structural " 1623"navigation support." 1624msgstr "" 1625 1626#. (itstool) path: item/p 1627#: C/commands_structural_navigation.page:27 1628msgid "" 1629"Enable/disable Structural Navigation keys: <keyseq><key>Orca Modifier</" 1630"key><key>Z</key></keyseq>" 1631msgstr "" 1632 1633#. (itstool) path: section/title 1634#: C/commands_structural_navigation.page:34 1635msgid "Headings" 1636msgstr "Cabeceiras" 1637 1638#. (itstool) path: item/p 1639#: C/commands_structural_navigation.page:37 1640msgid "" 1641"Next and previous heading: <keyseq><key>H</key></keyseq> and " 1642"<keyseq><key>Shift</key><key>H</key></keyseq>" 1643msgstr "" 1644 1645#. (itstool) path: item/p 1646#: C/commands_structural_navigation.page:44 1647msgid "" 1648"Display a list of headings: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>H</" 1649"key></keyseq>" 1650msgstr "" 1651 1652#. (itstool) path: item/p 1653#: C/commands_structural_navigation.page:50 1654msgid "" 1655"Next and previous heading at level 1: <keyseq><key>1</key></keyseq> and " 1656"<keyseq><key>Shift</key><key>1</key></keyseq>" 1657msgstr "" 1658 1659#. (itstool) path: item/p 1660#: C/commands_structural_navigation.page:57 1661msgid "" 1662"Display a list of headings at level 1: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</" 1663"key><key>1</key></keyseq>" 1664msgstr "" 1665 1666#. (itstool) path: item/p 1667#: C/commands_structural_navigation.page:63 1668msgid "" 1669"Next and previous heading at level 2: <keyseq><key>2</key></keyseq> and " 1670"<keyseq><key>Shift</key><key>2</key></keyseq>" 1671msgstr "" 1672 1673#. (itstool) path: item/p 1674#: C/commands_structural_navigation.page:70 1675msgid "" 1676"Display a list of headings at level 2: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</" 1677"key><key>2</key></keyseq>" 1678msgstr "" 1679 1680#. (itstool) path: item/p 1681#: C/commands_structural_navigation.page:76 1682msgid "" 1683"Next and previous heading at level 3: <keyseq><key>3</key></keyseq> and " 1684"<keyseq><key>Shift</key><key>3</key></keyseq>" 1685msgstr "" 1686 1687#. (itstool) path: item/p 1688#: C/commands_structural_navigation.page:83 1689msgid "" 1690"Display a list of headings at level 3: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</" 1691"key><key>3</key></keyseq>" 1692msgstr "" 1693 1694#. (itstool) path: item/p 1695#: C/commands_structural_navigation.page:89 1696msgid "" 1697"Next and previous heading at level 4: <keyseq><key>4</key></keyseq> and " 1698"<keyseq><key>Shift</key><key>4</key></keyseq>" 1699msgstr "" 1700 1701#. (itstool) path: item/p 1702#: C/commands_structural_navigation.page:96 1703msgid "" 1704"Display a list of headings at level 4: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</" 1705"key><key>4</key></keyseq>" 1706msgstr "" 1707 1708#. (itstool) path: item/p 1709#: C/commands_structural_navigation.page:102 1710msgid "" 1711"Next and previous heading at level 5: <keyseq><key>5</key></keyseq> and " 1712"<keyseq><key>Shift</key><key>5</key></keyseq>" 1713msgstr "" 1714 1715#. (itstool) path: item/p 1716#: C/commands_structural_navigation.page:109 1717msgid "" 1718"Display a list of headings at level 5: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</" 1719"key><key>5</key></keyseq>" 1720msgstr "" 1721 1722#. (itstool) path: item/p 1723#: C/commands_structural_navigation.page:115 1724msgid "" 1725"Next and previous heading at level 6: <keyseq><key>6</key></keyseq> and " 1726"<keyseq><key>Shift</key><key>6</key></keyseq>" 1727msgstr "" 1728 1729#. (itstool) path: item/p 1730#: C/commands_structural_navigation.page:122 1731msgid "" 1732"Display a list of headings at level 6: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</" 1733"key><key>6</key></keyseq>" 1734msgstr "" 1735 1736#. (itstool) path: section/title 1737#: C/commands_structural_navigation.page:130 1738msgid "Forms" 1739msgstr "Formularios" 1740 1741#. (itstool) path: item/p 1742#: C/commands_structural_navigation.page:133 1743msgid "" 1744"Next and previous form field: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Tab</" 1745"key></keyseq> and <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Shift</key><key>Tab</" 1746"key></keyseq>" 1747msgstr "" 1748 1749#. (itstool) path: item/p 1750#: C/commands_structural_navigation.page:140 1751msgid "" 1752"Display a list of form fields: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>F</" 1753"key></keyseq>" 1754msgstr "" 1755 1756#. (itstool) path: item/p 1757#: C/commands_structural_navigation.page:146 1758msgid "" 1759"Next and previous button: <keyseq><key>B</key></keyseq> and " 1760"<keyseq><key>Shift</key><key>B</key></keyseq>" 1761msgstr "" 1762 1763#. (itstool) path: item/p 1764#: C/commands_structural_navigation.page:153 1765msgid "" 1766"Display a list of buttons: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>B</" 1767"key></keyseq>" 1768msgstr "" 1769 1770#. (itstool) path: item/p 1771#: C/commands_structural_navigation.page:159 1772msgid "" 1773"Next and previous combo box: <keyseq><key>C</key></keyseq> and " 1774"<keyseq><key>Shift</key><key>C</key></keyseq>" 1775msgstr "" 1776 1777#. (itstool) path: item/p 1778#: C/commands_structural_navigation.page:166 1779msgid "" 1780"Display a list of combo boxes: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>C</" 1781"key></keyseq>" 1782msgstr "" 1783 1784#. (itstool) path: item/p 1785#: C/commands_structural_navigation.page:172 1786msgid "" 1787"Next and previous entry: <keyseq><key>E</key></keyseq> and " 1788"<keyseq><key>Shift</key><key>E</key></keyseq>" 1789msgstr "" 1790 1791#. (itstool) path: item/p 1792#: C/commands_structural_navigation.page:179 1793msgid "" 1794"Display a list of entries: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>E</" 1795"key></keyseq>" 1796msgstr "" 1797 1798#. (itstool) path: item/p 1799#: C/commands_structural_navigation.page:185 1800msgid "" 1801"Next and previous radio button: <keyseq><key>R</key></keyseq> and " 1802"<keyseq><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>" 1803msgstr "" 1804 1805#. (itstool) path: item/p 1806#: C/commands_structural_navigation.page:192 1807msgid "" 1808"Display a list of radio buttons: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</" 1809"key><key>R</key></keyseq>" 1810msgstr "" 1811 1812#. (itstool) path: item/p 1813#: C/commands_structural_navigation.page:198 1814msgid "" 1815"Next and previous checkbox: <keyseq><key>X</key></keyseq> and " 1816"<keyseq><key>Shift</key><key>X</key></keyseq>" 1817msgstr "" 1818 1819#. (itstool) path: item/p 1820#: C/commands_structural_navigation.page:205 1821msgid "" 1822"Display a list of checkboxes: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>X</" 1823"key></keyseq>" 1824msgstr "" 1825 1826#. (itstool) path: section/title 1827#. (itstool) path: item/p 1828#: C/commands_structural_navigation.page:213 1829#: C/howto_structural_navigation.page:28 1830msgid "Links" 1831msgstr "Ligazóns" 1832 1833#. (itstool) path: item/p 1834#: C/commands_structural_navigation.page:216 1835msgid "" 1836"Next and previous link: <keyseq><key>K</key></keyseq> and " 1837"<keyseq><key>Shift</key><key>K</key></keyseq>" 1838msgstr "" 1839 1840#. (itstool) path: item/p 1841#: C/commands_structural_navigation.page:223 1842msgid "" 1843"Display a list of links: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>K</key></" 1844"keyseq>" 1845msgstr "" 1846 1847#. (itstool) path: item/p 1848#: C/commands_structural_navigation.page:229 1849msgid "" 1850"Next and previous unvisited link: <keyseq><key>U</key></keyseq> and " 1851"<keyseq><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>" 1852msgstr "" 1853 1854#. (itstool) path: item/p 1855#: C/commands_structural_navigation.page:236 1856msgid "" 1857"Display a list of unvisited links: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</" 1858"key><key>U</key></keyseq>" 1859msgstr "" 1860 1861#. (itstool) path: item/p 1862#: C/commands_structural_navigation.page:242 1863msgid "" 1864"Next and previous visited link: <keyseq><key>V</key></keyseq> and " 1865"<keyseq><key>Shift</key><key>V</key></keyseq>" 1866msgstr "" 1867 1868#. (itstool) path: item/p 1869#: C/commands_structural_navigation.page:249 1870msgid "" 1871"Display a list of visited links: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</" 1872"key><key>V</key></keyseq>" 1873msgstr "" 1874 1875#. (itstool) path: section/title 1876#: C/commands_structural_navigation.page:257 1877msgid "Lists" 1878msgstr "Listas" 1879 1880#. (itstool) path: item/p 1881#: C/commands_structural_navigation.page:260 1882msgid "" 1883"Next and previous list: <keyseq><key>L</key></keyseq> and " 1884"<keyseq><key>Shift</key><key>L</key></keyseq>" 1885msgstr "" 1886 1887#. (itstool) path: item/p 1888#: C/commands_structural_navigation.page:267 1889msgid "" 1890"Display a list of lists: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>L</key></" 1891"keyseq>" 1892msgstr "" 1893 1894#. (itstool) path: item/p 1895#: C/commands_structural_navigation.page:273 1896msgid "" 1897"Next and previous list item: <keyseq><key>I</key></keyseq> and " 1898"<keyseq><key>Shift</key><key>I</key></keyseq>" 1899msgstr "" 1900 1901#. (itstool) path: item/p 1902#: C/commands_structural_navigation.page:280 1903msgid "" 1904"Display a list of list items: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>I</" 1905"key></keyseq>" 1906msgstr "" 1907 1908#. (itstool) path: section/title 1909#. (itstool) path: page/title 1910#: C/commands_structural_navigation.page:288 C/howto_tables.page:17 1911msgid "Tables" 1912msgstr "Táboas" 1913 1914#. (itstool) path: item/p 1915#: C/commands_structural_navigation.page:291 1916msgid "" 1917"Next and previous table: <keyseq><key>T</key></keyseq> and " 1918"<keyseq><key>Shift</key><key>T</key></keyseq>" 1919msgstr "" 1920 1921#. (itstool) path: item/p 1922#: C/commands_structural_navigation.page:298 1923msgid "" 1924"Display a list of tables: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>T</" 1925"key></keyseq>" 1926msgstr "" 1927 1928#. (itstool) path: item/p 1929#: C/commands_structural_navigation.page:304 1930msgid "" 1931"Cell on left: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Left</key></keyseq>" 1932msgstr "" 1933 1934#. (itstool) path: item/p 1935#: C/commands_structural_navigation.page:310 1936msgid "" 1937"Cell on right: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Right</key></" 1938"keyseq>" 1939msgstr "" 1940 1941#. (itstool) path: item/p 1942#: C/commands_structural_navigation.page:316 1943msgid "" 1944"Cell above: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq>" 1945msgstr "" 1946 1947#. (itstool) path: item/p 1948#: C/commands_structural_navigation.page:322 1949msgid "" 1950"Cell below: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>" 1951msgstr "" 1952 1953#. (itstool) path: item/p 1954#: C/commands_structural_navigation.page:328 1955msgid "" 1956"First cell in table: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Home</key></" 1957"keyseq>" 1958msgstr "" 1959 1960#. (itstool) path: item/p 1961#: C/commands_structural_navigation.page:334 1962msgid "" 1963"Last cell in table: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>End</key></" 1964"keyseq>" 1965msgstr "" 1966 1967#. (itstool) path: section/title 1968#: C/commands_structural_navigation.page:342 1969msgid "Text Blocks" 1970msgstr "Bloques de texto" 1971 1972#. (itstool) path: item/p 1973#: C/commands_structural_navigation.page:345 1974msgid "" 1975"Next and previous paragraph: <keyseq><key>P</key></keyseq> and " 1976"<keyseq><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>" 1977msgstr "" 1978 1979#. (itstool) path: item/p 1980#: C/commands_structural_navigation.page:352 1981msgid "" 1982"Display a list of paragraphs: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>P</" 1983"key></keyseq>" 1984msgstr "" 1985 1986#. (itstool) path: item/p 1987#: C/commands_structural_navigation.page:358 1988msgid "" 1989"Next and previous blockquote: <keyseq><key>Q</key></keyseq> and " 1990"<keyseq><key>Shift</key><key>Q</key></keyseq>" 1991msgstr "" 1992 1993#. (itstool) path: item/p 1994#: C/commands_structural_navigation.page:365 1995msgid "" 1996"Display a list of blockquotes: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Q</" 1997"key></keyseq>" 1998msgstr "" 1999 2000#. (itstool) path: item/p 2001#: C/commands_structural_navigation.page:371 2002msgid "" 2003"Next and previous \"large object\": <keyseq><key>O</key></keyseq> and " 2004"<keyseq><key>Shift</key><key>O</key></keyseq>" 2005msgstr "" 2006 2007#. (itstool) path: item/p 2008#: C/commands_structural_navigation.page:378 2009msgid "" 2010"Display a list of \"large objects\": <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</" 2011"key><key>O</key></keyseq>" 2012msgstr "" 2013 2014#. (itstool) path: section/title 2015#: C/commands_structural_navigation.page:386 2016msgid "Other Elements" 2017msgstr "Outros elementos" 2018 2019#. (itstool) path: item/p 2020#: C/commands_structural_navigation.page:389 2021msgid "" 2022"Next and previous landmark: <keyseq><key>M</key></keyseq> and " 2023"<keyseq><key>Shift</key><key>M</key></keyseq>" 2024msgstr "" 2025 2026#. (itstool) path: item/p 2027#: C/commands_structural_navigation.page:396 2028msgid "" 2029"Display a list of landmarks: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>M</" 2030"key></keyseq>" 2031msgstr "" 2032 2033#. (itstool) path: item/p 2034#: C/commands_structural_navigation.page:402 2035msgid "" 2036"Next and previous separator: <keyseq><key>S</key></keyseq> and " 2037"<keyseq><key>Shift</key><key>S</key></keyseq>" 2038msgstr "" 2039 2040#. (itstool) path: item/p 2041#: C/commands_structural_navigation.page:409 2042msgid "" 2043"Next and previous \"clickable\": <keyseq><key>A</key></keyseq> and " 2044"<keyseq><key>Shift</key><key>A</key></keyseq>" 2045msgstr "" 2046 2047#. (itstool) path: item/p 2048#: C/commands_structural_navigation.page:416 2049msgid "" 2050"Display a list of \"clickables\": <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</" 2051"key><key>A</key></keyseq>" 2052msgstr "" 2053 2054#. (itstool) path: item/p 2055#: C/commands_structural_navigation.page:422 2056msgid "" 2057"Next and previous image: <keyseq><key>G</key></keyseq> and " 2058"<keyseq><key>Shift</key><key>G</key></keyseq>" 2059msgstr "" 2060 2061#. (itstool) path: item/p 2062#: C/commands_structural_navigation.page:429 2063msgid "" 2064"Display a list of images: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>G</" 2065"key></keyseq>" 2066msgstr "" 2067 2068#. (itstool) path: item/p 2069#: C/commands_structural_navigation.page:435 2070msgid "" 2071"Start and end of current container: <keyseq><key>Shift</key><key>comma</" 2072"key></keyseq> and <keyseq><key>comma</key></keyseq>" 2073msgstr "" 2074 2075#. (itstool) path: info/title 2076#: C/commands_table.page:6 2077msgctxt "sort" 2078msgid "3. Table Navigation" 2079msgstr "3. Navegación de táboas" 2080 2081#. (itstool) path: info/title 2082#: C/commands_table.page:7 C/preferences_table_navigation.page:9 2083#, fuzzy 2084#| msgid "Table Navigation" 2085msgctxt "link" 2086msgid "Table Navigation" 2087msgstr "Navegación de táboa" 2088 2089#. (itstool) path: info/desc 2090#: C/commands_table.page:8 2091msgid "Commands for accessing tabular information" 2092msgstr "" 2093 2094#. (itstool) path: page/title 2095#: C/commands_table.page:19 2096msgid "Table Navigation Commands" 2097msgstr "" 2098 2099#. (itstool) path: page/p 2100#: C/commands_table.page:20 2101msgid "" 2102"Orca's support for navigation by table cell is part of its <link xref=" 2103"\"commands_structural_navigation#tables\">Structural Navigation commands</" 2104"link>. In addition you can:" 2105msgstr "" 2106 2107#. (itstool) path: item/p 2108#: C/commands_table.page:27 2109msgid "" 2110"Set dynamic row headers to current column: <keyseq><key>Orca Modifier</" 2111"key><key>C</key></keyseq>" 2112msgstr "" 2113 2114#. (itstool) path: item/p 2115#: C/commands_table.page:33 2116msgid "" 2117"Set dynamic column headers to current row: <keyseq><key>Orca Modifier</" 2118"key><key>R</key></keyseq>" 2119msgstr "" 2120 2121#. (itstool) path: item/p 2122#: C/commands_table.page:39 2123msgid "" 2124"Clear dynamic row headers: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>C</key></" 2125"keyseq> (double-clicked)" 2126msgstr "" 2127 2128#. (itstool) path: item/p 2129#: C/commands_table.page:45 2130msgid "" 2131"Clear dynamic column headers: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>R</key></" 2132"keyseq> (double-clicked)" 2133msgstr "" 2134 2135#. (itstool) path: info/title 2136#: C/commands_time_date_notifications.page:6 2137msgctxt "sort" 2138msgid "4. Time, Date, and Notification" 2139msgstr "4. Hora, data e notificación" 2140 2141#. (itstool) path: info/title 2142#: C/commands_time_date_notifications.page:7 2143#, fuzzy 2144#| msgid "4. Time, Date, and Notification" 2145msgctxt "link" 2146msgid "Time, Date, and Notification" 2147msgstr "4. Hora, data e notificación" 2148 2149#. (itstool) path: info/desc 2150#: C/commands_time_date_notifications.page:8 2151msgid "Commands for getting the time, date, and notification messages" 2152msgstr "" 2153 2154#. (itstool) path: page/title 2155#: C/commands_time_date_notifications.page:19 2156msgid "Time, Date, and Notification Commands" 2157msgstr "" 2158 2159#. (itstool) path: page/p 2160#: C/commands_time_date_notifications.page:20 2161msgid "" 2162"The following commands can be used to obtain the current time and date and " 2163"to review previously-displayed notification messages:" 2164msgstr "" 2165 2166#. (itstool) path: section/title 2167#: C/commands_time_date_notifications.page:25 2168msgid "Obtaining the Time and Date" 2169msgstr "Obter a hora e data" 2170 2171#. (itstool) path: item/p 2172#: C/commands_time_date_notifications.page:28 2173msgid "Present the time: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>T</key></keyseq>" 2174msgstr "" 2175 2176#. (itstool) path: item/p 2177#: C/commands_time_date_notifications.page:33 2178msgid "" 2179"Present the date: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>T</key></keyseq> " 2180"(double-clicked)" 2181msgstr "" 2182 2183#. (itstool) path: section/title 2184#: C/commands_time_date_notifications.page:41 2185msgid "Reviewing Notification Messages" 2186msgstr "" 2187 2188#. (itstool) path: section/p 2189#: C/commands_time_date_notifications.page:42 2190msgid "" 2191"Orca has three unbound commands for accessing previously-displayed <link " 2192"xref=\"howto_notifications\">notification messages</link>. Please see <link " 2193"xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on " 2194"how to bind these commands to keystrokes." 2195msgstr "" 2196 2197#. (itstool) path: item/p 2198#: C/commands_time_date_notifications.page:50 2199msgid "Present the last (most recent) notification message: (Unbound)" 2200msgstr "" 2201 2202#. (itstool) path: item/p 2203#: C/commands_time_date_notifications.page:53 2204msgid "Present the previous notification message: (Unbound)" 2205msgstr "" 2206 2207#. (itstool) path: item/p 2208#: C/commands_time_date_notifications.page:56 2209msgid "Present list of all notification messages: (Unbound)" 2210msgstr "" 2211 2212#. (itstool) path: info/title 2213#: C/commands_where_am_i.page:6 2214msgctxt "sort" 2215msgid "3. Where Am I" 2216msgstr "3. Onde estou" 2217 2218#. (itstool) path: info/title 2219#: C/commands_where_am_i.page:7 2220#, fuzzy 2221#| msgid "3. Where Am I" 2222msgctxt "link" 2223msgid "Where Am I" 2224msgstr "3. Onde estou" 2225 2226#. (itstool) path: info/desc 2227#: C/commands_where_am_i.page:8 2228msgid "Commands to learn about your location" 2229msgstr "" 2230 2231#. (itstool) path: page/title 2232#: C/commands_where_am_i.page:19 2233msgid "Where Am I Commands" 2234msgstr "" 2235 2236#. (itstool) path: page/p 2237#: C/commands_where_am_i.page:20 2238msgid "" 2239"<app>Orca</app>'s Where Am I feature gives you context-sensitive details " 2240"about your present location. For instance, in tables, Where Am I will give " 2241"you details about the table cell you are in, but in text it will present the " 2242"current line along with any text which happens to be selected. The full list " 2243"of what you can expect <app>Orca</app> to present can be found in the <link " 2244"xref=\"howto_whereami\">Introduction to Where Am I</link>." 2245msgstr "" 2246 2247#. (itstool) path: page/p 2248#: C/commands_where_am_i.page:28 2249msgid "<app>Orca</app> provides the following Where Am I commands:" 2250msgstr "" 2251 2252#. (itstool) path: page/p 2253#: C/commands_where_am_i.page:56 2254msgid "" 2255"In addition to the dedicated Where Am I commands, <app>Orca</app> has " 2256"additional commands related to obtaining information about your present " 2257"location:" 2258msgstr "" 2259 2260#. (itstool) path: item/p 2261#: C/commands_where_am_i.page:62 2262msgid "Present the title bar:" 2263msgstr "" 2264 2265#. (itstool) path: item/p 2266#: C/commands_where_am_i.page:65 2267msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Enter</key></keyseq>" 2268msgstr "" 2269 2270#. (itstool) path: item/p 2271#: C/commands_where_am_i.page:70 2272msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Slash</key></keyseq>" 2273msgstr "" 2274 2275#. (itstool) path: item/p 2276#: C/commands_where_am_i.page:77 2277msgid "Present the status bar:" 2278msgstr "" 2279 2280#. (itstool) path: item/p 2281#: C/commands_where_am_i.page:80 2282msgid "" 2283"Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Enter</key></keyseq> " 2284"(double-clicked)" 2285msgstr "" 2286 2287#. (itstool) path: item/p 2288#: C/commands_where_am_i.page:86 2289msgid "" 2290"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Slash</key></keyseq> (double-" 2291"clicked)" 2292msgstr "" 2293 2294#. (itstool) path: item/p 2295#: C/commands_where_am_i.page:92 2296msgid "Present size and location of current object in pixels: (Unbound)" 2297msgstr "" 2298 2299#. (itstool) path: info/title 2300#: C/howto_bookmarks.page:4 2301msgctxt "sort" 2302msgid "6. Bookmarks" 2303msgstr "6. Marcadores" 2304 2305#. (itstool) path: info/desc 2306#: C/howto_bookmarks.page:5 2307msgid "Storing and retrieving objects" 2308msgstr "Almacenando e obtendo obxectos" 2309 2310#. (itstool) path: page/title 2311#: C/howto_bookmarks.page:14 2312msgid "Bookmarks" 2313msgstr "Marcadores" 2314 2315#. (itstool) path: page/p 2316#: C/howto_bookmarks.page:15 2317msgid "" 2318"<app>Orca</app>'s Bookmarks support allows you to indicate that an object is " 2319"of interest. It includes the following features:" 2320msgstr "" 2321 2322#. (itstool) path: item/p 2323#: C/howto_bookmarks.page:21 2324msgid "" 2325"You are not limited to a single object: You can set up to six bookmarks per " 2326"environment. You can also save bookmarks so that they will persist from Orca " 2327"session to Orca session." 2328msgstr "" 2329 2330#. (itstool) path: item/p 2331#: C/howto_bookmarks.page:28 2332msgid "" 2333"Having set a bookmark you can navigate to it later, and do so regardless of " 2334"whether or not you have chosen to permanently save the bookmarks associated " 2335"with your current environment. Navigation can be based on the number of the " 2336"bookmark should you wish to jump directly to a specific item. Alternatively, " 2337"you can navigate to the next or previous bookmark just like you can a <link " 2338"xref=\"howto_structural_navigation\">Structural Navigation</link> object." 2339msgstr "" 2340 2341#. (itstool) path: item/p 2342#: C/howto_bookmarks.page:39 2343msgid "" 2344"Bookmarkable objects can be widgets within an application or objects on the " 2345"web page you are reading. Which environment you are in determines what " 2346"happens as you navigate amongst bookmarks: If you are in web content, the " 2347"caret will be moved to the bookmark so that you can continue reading; " 2348"otherwise, <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> will be " 2349"activated with the bookmark becoming the current review item." 2350msgstr "" 2351 2352#. (itstool) path: page/p 2353#: C/howto_bookmarks.page:50 2354msgid "" 2355"The specific keybindings associated with each of the above tasks can be " 2356"found in <link xref=\"commands_bookmarks\">Bookmark Commands</link>." 2357msgstr "" 2358 2359#. (itstool) path: info/title 2360#: C/howto_documents.page:5 2361msgctxt "sort" 2362msgid "1. Documents" 2363msgstr "1. Documentos" 2364 2365#. (itstool) path: info/desc 2366#: C/howto_documents.page:6 2367msgid "Reading content" 2368msgstr "Ler contido" 2369 2370#. (itstool) path: page/title 2371#: C/howto_documents.page:17 2372msgid "Documents" 2373msgstr "Documentos" 2374 2375#. (itstool) path: page/p 2376#: C/howto_documents.page:18 2377msgid "" 2378"To read the contents of any document, use the application's built-in caret " 2379"navigation mode. As you navigate within the text of the document, <app>Orca</" 2380"app> will present your new location. As a result, you are likely already " 2381"familiar with how to read a document using <app>Orca</app>. For instance:" 2382msgstr "" 2383 2384#. (itstool) path: item/p 2385#: C/howto_documents.page:26 2386msgid "Use <key>Left</key> and <key>Right</key> to move and read by character." 2387msgstr "" 2388 2389#. (itstool) path: item/p 2390#: C/howto_documents.page:31 2391msgid "" 2392"Use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Left</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</" 2393"key><key>Right</key></keyseq> to move and read by word." 2394msgstr "" 2395 2396#. (itstool) path: item/p 2397#: C/howto_documents.page:37 2398msgid "Use <key>Up</key> and <key>Down</key> to move and read by line." 2399msgstr "" 2400 2401#. (itstool) path: item/p 2402#: C/howto_documents.page:42 2403msgid "" 2404"Use <key>Shift</key> in combination with the above commands to select and " 2405"unselect text." 2406msgstr "" 2407 2408#. (itstool) path: note/title 2409#: C/howto_documents.page:49 2410msgid "Enabling Caret Navigation in an Application" 2411msgstr "" 2412 2413#. (itstool) path: note/p 2414#: C/howto_documents.page:50 2415msgid "" 2416"Not all applications have caret navigation enabled by default. For many " 2417"GNOME applications, caret navigation can be toggled on and off by pressing " 2418"<key>F7</key>." 2419msgstr "" 2420 2421#. (itstool) path: page/p 2422#: C/howto_documents.page:55 2423msgid "" 2424"In addition to reading a document by caret navigation, you may find it " 2425"helpful to read, spell, and obtain the Unicode value for the current text. " 2426"You can do these things through <app>Orca</app>'s <link xref=" 2427"\"howto_flat_review\">Flat Review feature</link>." 2428msgstr "" 2429 2430#. (itstool) path: page/p 2431#: C/howto_documents.page:61 2432msgid "" 2433"Finally, in order to have <app>Orca</app> speak the entire document from " 2434"your present location, use the Say All command. It, along with a more " 2435"complete listing of <app>Orca</app>'s commands for accessing document text, " 2436"can be found in the <link xref=\"commands_reading\">Reading Commands</link> " 2437"guide." 2438msgstr "" 2439 2440#. (itstool) path: info/title 2441#: C/howto_flat_review.page:5 2442msgctxt "sort" 2443msgid "2. Flat Review" 2444msgstr "2. Revisión plana" 2445 2446#. (itstool) path: info/desc 2447#: C/howto_flat_review.page:6 2448msgid "Examining a window spatially" 2449msgstr "" 2450 2451#. (itstool) path: page/title 2452#: C/howto_flat_review.page:15 2453msgid "Flat Review" 2454msgstr "" 2455 2456#. (itstool) path: page/p 2457#: C/howto_flat_review.page:16 2458msgid "" 2459"<app>Orca</app>'s Flat Review feature allows you to spatially review the " 2460"contents, both text and widgets, of the active window. In this mode, " 2461"<app>Orca</app> treats the window as if it were a two-dimensional sheet of " 2462"text, eliminating any notion of widget hierarchy or other logical grouping " 2463"within the window." 2464msgstr "" 2465 2466#. (itstool) path: page/p 2467#: C/howto_flat_review.page:23 2468msgid "" 2469"The \"flattened\" contents, also known as the Flat Review context, can be " 2470"<link xref=\"commands_flat_review\">navigated</link> by line, by word, by " 2471"character, and by object. In addition, you can perform a left-click or right-" 2472"click on the object being reviewed. Finally, you can use <link xref=" 2473"\"howto_orca_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to search " 2474"the active window's contents." 2475msgstr "" 2476 2477#. (itstool) path: page/p 2478#: C/howto_flat_review.page:31 2479msgid "" 2480"Because the Flat Review context is a spatial representation of the active " 2481"window's contents, it is created when you first enter Flat Review and only " 2482"contains those objects which are visible. As a result, you will not be able " 2483"to use Flat Review to access items which are in the window but currently off-" 2484"screen. In addition, if the window's contents change of their own accord, " 2485"the Flat Review context will not automatically be updated. You can cause a " 2486"new context to be built by toggling Flat Review off and back on." 2487msgstr "" 2488 2489#. (itstool) path: page/p 2490#: C/howto_flat_review.page:40 2491msgid "" 2492"Finally, Flat Review by its nature is a mode that cannot be used at the same " 2493"time that <app>Orca</app> is tracking focus. Thus if you are in Flat Review " 2494"and then use the application's navigation commands to move the caret or to " 2495"give focus to another object, you will automatically leave Flat Review." 2496msgstr "" 2497 2498#. (itstool) path: info/title 2499#: C/howto_forms.page:5 2500msgctxt "sort" 2501msgid "5. Filling out forms" 2502msgstr "" 2503 2504#. (itstool) path: info/desc 2505#: C/howto_forms.page:6 2506msgid "Accessing widgets embedded in documents" 2507msgstr "Acceder a widgets incrustados en documentos" 2508 2509#. (itstool) path: page/title 2510#: C/howto_forms.page:17 2511msgid "Filling out forms" 2512msgstr "" 2513 2514#. (itstool) path: page/p 2515#: C/howto_forms.page:18 2516msgid "" 2517"When interacting with web pages and other documents using <app>Orca</app>, " 2518"you are interacting with the document itself; not a buffered copy of that " 2519"document. <app>Orca</app>'s browse and focus modes let you switch between " 2520"reading and filling out forms." 2521msgstr "" 2522 2523#. (itstool) path: section/title 2524#: C/howto_forms.page:25 2525msgid "Navigating Amongst Form Fields" 2526msgstr "" 2527 2528#. (itstool) path: section/p 2529#: C/howto_forms.page:26 2530msgid "To navigate amongst form fields, you have several options:" 2531msgstr "" 2532 2533#. (itstool) path: item/p 2534#: C/howto_forms.page:31 2535msgid "" 2536"Use <key>Tab</key> and <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to " 2537"navigate amongst focusable objects, regardless of type." 2538msgstr "" 2539 2540#. (itstool) path: item/p 2541#: C/howto_forms.page:37 2542msgid "" 2543"Use <app>Orca</app>'s <link xref=\"commands_structural_navigation#forms\"> " 2544"structural navigation commands for forms</link>." 2545msgstr "" 2546 2547#. (itstool) path: item/p 2548#: C/howto_forms.page:43 2549msgid "" 2550"Depending on the form and the application, you may also be able to use the " 2551"arrow keys to navigate to a given form field." 2552msgstr "" 2553 2554#. (itstool) path: note/p 2555#: C/howto_forms.page:50 2556msgid "" 2557"In order to use <app>Orca</app>'s caret navigation or structural navigation " 2558"commands to navigate to a form field, you must be in browse mode. If you are " 2559"in focus mode, you can switch to browse mode by pressing <keyseq><key>Orca " 2560"Modifier</key><key>A</key></keyseq>." 2561msgstr "" 2562 2563#. (itstool) path: section/title 2564#: C/howto_forms.page:59 2565msgid "Exiting Form Fields" 2566msgstr "" 2567 2568#. (itstool) path: section/p 2569#: C/howto_forms.page:60 2570msgid "To exit a form field, you have several options:" 2571msgstr "" 2572 2573#. (itstool) path: item/p 2574#: C/howto_forms.page:65 2575msgid "" 2576"Use <key>Tab</key>/<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> if you " 2577"wish to leave the currently-focused form field and move to the next/previous " 2578"focusable object, regardless of type." 2579msgstr "" 2580 2581#. (itstool) path: item/p 2582#: C/howto_forms.page:72 2583msgid "" 2584"Use <app>Orca</app>'s <link xref=\"commands_structural_navigation#forms\"> " 2585"structural navigation commands for forms</link> to move to the next or " 2586"previous form field." 2587msgstr "" 2588 2589#. (itstool) path: item/p 2590#: C/howto_forms.page:79 2591msgid "" 2592"Depending on the form and the application, you may also be able to use the " 2593"arrow keys to navigate out of a given form field." 2594msgstr "" 2595 2596#. (itstool) path: note/p 2597#: C/howto_forms.page:86 2598msgid "" 2599"In order to use <app>Orca</app>'s caret navigation or structural navigation " 2600"commands to exit a form field, you must be in browse mode. If you are in " 2601"focus mode, you can switch to browse mode by pressing <keyseq><key>Orca " 2602"Modifier</key><key>A</key></keyseq>." 2603msgstr "" 2604 2605#. (itstool) path: info/title 2606#: C/howto_key_bindings.page:5 2607msgctxt "sort" 2608msgid "8. Keybindings" 2609msgstr "8. Atallos de teclado" 2610 2611#. (itstool) path: info/desc 2612#: C/howto_key_bindings.page:6 2613msgid "Binding, rebinding, and unbinding commands" 2614msgstr "Ligar, religar e desligar ordes" 2615 2616#. (itstool) path: page/title 2617#: C/howto_key_bindings.page:15 2618msgid "Keybindings" 2619msgstr "" 2620 2621#. (itstool) path: page/p 2622#: C/howto_key_bindings.page:16 2623msgid "" 2624"Orca has many commands, some of which are bound to a keystroke, others of " 2625"which are unbound. You can bind, rebind, and unbind <app>Orca</app>'s " 2626"commands by following the steps below." 2627msgstr "" 2628 2629#. (itstool) path: steps/title 2630#: C/howto_key_bindings.page:21 2631msgid "Binding an Unbound Command" 2632msgstr "Ligar unha orde non ligada" 2633 2634#. (itstool) path: item/p 2635#: C/howto_key_bindings.page:23 C/howto_key_bindings.page:60 2636#: C/howto_key_bindings.page:92 C/howto_key_bindings.page:113 2637#: C/howto_keyboard_layout.page:45 C/howto_the_orca_modifier.page:53 2638msgid "" 2639"Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog by " 2640"pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>." 2641msgstr "" 2642 2643#. (itstool) path: item/p 2644#: C/howto_key_bindings.page:29 C/howto_key_bindings.page:66 2645#: C/howto_key_bindings.page:98 C/howto_key_bindings.page:119 2646#: C/howto_the_orca_modifier.page:59 2647msgid "Move to the <gui>Key Bindings</gui> page." 2648msgstr "" 2649 2650#. (itstool) path: item/p 2651#: C/howto_key_bindings.page:32 2652msgid "" 2653"Arrow to the cell which contains the command you want to assign a keystroke " 2654"to." 2655msgstr "" 2656 2657#. (itstool) path: item/p 2658#: C/howto_key_bindings.page:38 2659msgid "" 2660"Arrow once to the right. This will place focus in the <gui>Key Binding</gui> " 2661"column. Press <key>Return</key>." 2662msgstr "" 2663 2664#. (itstool) path: item/p 2665#: C/howto_key_bindings.page:44 C/howto_key_bindings.page:75 2666msgid "Press the desired key combination." 2667msgstr "" 2668 2669#. (itstool) path: item/p 2670#: C/howto_key_bindings.page:46 C/howto_key_bindings.page:78 2671msgid "" 2672"Press <key>Return</key> to confirm the new combination. The new keystroke " 2673"will be saved and the check box in the last column (the <gui>Modified</gui> " 2674"column) will indicate that the key binding has been modified." 2675msgstr "" 2676 2677#. (itstool) path: item/p 2678#: C/howto_key_bindings.page:54 C/howto_key_bindings.page:86 2679#: C/howto_key_bindings.page:107 C/howto_key_bindings.page:138 2680#: C/howto_keyboard_layout.page:59 C/howto_the_orca_modifier.page:73 2681msgid "Press the <gui>Apply</gui> button." 2682msgstr "" 2683 2684#. (itstool) path: steps/title 2685#: C/howto_key_bindings.page:58 2686msgid "Changing Existing Bindings" 2687msgstr "" 2688 2689#. (itstool) path: item/p 2690#: C/howto_key_bindings.page:69 2691msgid "" 2692"Arrow to the cell which contains the binding you which to change and press " 2693"<key>Return</key>." 2694msgstr "" 2695 2696#. (itstool) path: steps/title 2697#: C/howto_key_bindings.page:90 2698msgid "Restoring Original Bindings" 2699msgstr "" 2700 2701#. (itstool) path: item/p 2702#: C/howto_key_bindings.page:101 2703msgid "Arrow to the modified column associated with the key binding." 2704msgstr "" 2705 2706#. (itstool) path: item/p 2707#: C/howto_key_bindings.page:104 2708msgid "Uncheck the checkbox by pressing <key>Space</key>." 2709msgstr "" 2710 2711#. (itstool) path: steps/title 2712#: C/howto_key_bindings.page:111 2713msgid "Unbinding Bound Commands" 2714msgstr "" 2715 2716#. (itstool) path: item/p 2717#: C/howto_key_bindings.page:122 2718msgid "" 2719"Arrow to the cell which contains the binding you which to delete and press " 2720"<key>Return</key>." 2721msgstr "" 2722 2723#. (itstool) path: item/p 2724#: C/howto_key_bindings.page:128 2725msgid "" 2726"When prompted for the new keybinding, press <key>Delete</key> or " 2727"<key>BackSpace</key>. You will be told that the key binding has been removed." 2728msgstr "" 2729 2730#. (itstool) path: item/p 2731#: C/howto_key_bindings.page:135 2732msgid "Press <key>Return</key> to confirm." 2733msgstr "" 2734 2735#. (itstool) path: info/title 2736#: C/howto_keyboard_layout.page:5 2737msgctxt "sort" 2738msgid "6. Keyboard Layout" 2739msgstr "6. Disposicións do teclado" 2740 2741#. (itstool) path: info/desc 2742#: C/howto_keyboard_layout.page:6 2743msgid "Selecting the Desktop or Laptop layout" 2744msgstr "" 2745 2746#. (itstool) path: page/title 2747#. (itstool) path: section/title 2748#: C/howto_keyboard_layout.page:15 C/preferences_general.page:26 2749msgid "Keyboard Layout" 2750msgstr "Disposición do teclado" 2751 2752#. (itstool) path: page/p 2753#: C/howto_keyboard_layout.page:16 2754msgid "" 2755"Orca has two keyboard layouts: Desktop (i.e. with a numeric keypad) and " 2756"Laptop. The layout you choose impacts which key is used as the Orca Modifier." 2757msgstr "" 2758 2759#. (itstool) path: item/p 2760#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_the_orca_modifier.page:33 2761msgid "" 2762"If you are using the Laptop layout, the default Orca Modifier will be " 2763"<key>CapsLock</key>" 2764msgstr "" 2765 2766#. (itstool) path: item/p 2767#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_the_orca_modifier.page:39 2768msgid "" 2769"If you are using the Desktop layout, the Orca Modifier will be both " 2770"<key>Insert</key> and <key>KeyPad Insert</key>, the latter being the same " 2771"key as <key>KeyPad 0</key>." 2772msgstr "" 2773 2774#. (itstool) path: page/p 2775#: C/howto_keyboard_layout.page:35 2776msgid "" 2777"The layout also determines the keystrokes associated with a number of " 2778"<app>Orca</app>'s commands, especially in the areas of Flat Review, Where Am " 2779"I, and Say All." 2780msgstr "" 2781 2782#. (itstool) path: steps/title 2783#: C/howto_keyboard_layout.page:41 2784msgid "Changing Your Keyboard Layout" 2785msgstr "" 2786 2787#. (itstool) path: item/p 2788#: C/howto_keyboard_layout.page:51 2789msgid "Move to the <gui>Keyboard Layout</gui> group of radio buttons." 2790msgstr "" 2791 2792#. (itstool) path: item/p 2793#: C/howto_keyboard_layout.page:56 2794msgid "Arrow to the desired layout." 2795msgstr "" 2796 2797#. (itstool) path: info/title 2798#: C/howto_learn_modes.page:5 2799msgctxt "sort" 2800msgid "5. \"Learn\" Mode" 2801msgstr "5. Modo de «aprendizaxe»" 2802 2803#. (itstool) path: info/desc 2804#: C/howto_learn_modes.page:6 2805msgid "Discovering <app>Orca</app>'s commands" 2806msgstr "" 2807 2808#. (itstool) path: page/title 2809#: C/howto_learn_modes.page:17 2810msgid "\"Learn\" Mode" 2811msgstr "Modos de «aprendizaxe»" 2812 2813#. (itstool) path: steps/title 2814#: C/howto_learn_modes.page:25 2815msgid "Using Learn Mode" 2816msgstr "" 2817 2818#. (itstool) path: item/p 2819#: C/howto_learn_modes.page:27 C/howto_learn_modes.page:45 2820msgid "" 2821"Get into Learn Mode by pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key> <key>H</" 2822"key></keyseq>." 2823msgstr "" 2824 2825#. (itstool) path: item/p 2826#: C/howto_learn_modes.page:33 2827msgid "" 2828"Press any key or keystroke. <app>Orca</app> will announce the keys and any " 2829"associated command." 2830msgstr "" 2831 2832#. (itstool) path: item/p 2833#: C/howto_learn_modes.page:39 2834msgid "Press <key>Esc</key> to exit Learn Mode." 2835msgstr "" 2836 2837#. (itstool) path: steps/title 2838#: C/howto_learn_modes.page:43 2839msgid "Getting a List of Shortcuts" 2840msgstr "" 2841 2842#. (itstool) path: item/p 2843#: C/howto_learn_modes.page:51 2844msgid "" 2845"Press <key>F2</key> if you want a list of shortcuts that apply <app>Orca</" 2846"app>-wide, or press <key>F3</key> if you want a list of shortcuts that are " 2847"specifically for the application with focus." 2848msgstr "" 2849 2850#. (itstool) path: item/p 2851#: C/howto_learn_modes.page:58 2852msgid "" 2853"Press <key>Up</key> or <key>Down</key> to examine the contents of the list." 2854msgstr "" 2855 2856#. (itstool) path: item/p 2857#: C/howto_learn_modes.page:64 2858#, fuzzy 2859#| msgid "Press Escape to exit." 2860msgid "Press <key>Esc</key> to exit the list." 2861msgstr "Prema Escape para saír." 2862 2863#. (itstool) path: info/title 2864#: C/howto_live_regions.page:5 2865msgctxt "sort" 2866msgid "6. Live Regions" 2867msgstr "" 2868 2869#. (itstool) path: info/desc 2870#: C/howto_live_regions.page:6 2871msgid "Interacting with dynamic web content" 2872msgstr "" 2873 2874#. (itstool) path: page/title 2875#: C/howto_live_regions.page:17 2876msgid "Live Regions" 2877msgstr "" 2878 2879#. (itstool) path: page/p 2880#: C/howto_live_regions.page:18 2881msgid "" 2882"A live region is a dynamically-updated portion of a web page, such as a " 2883"table of sports statistics, a list of current stock prices, a log from a " 2884"chat, or an alert displayed by the page you are reading. While live regions " 2885"appear quite frequently, fully accessible web pages with live regions are " 2886"encountered less often. This problem is actively being addressed by a number " 2887"of organizations." 2888msgstr "" 2889 2890#. (itstool) path: section/title 2891#: C/howto_live_regions.page:27 2892msgid "Live Region Politeness Levels" 2893msgstr "" 2894 2895#. (itstool) path: section/p 2896#: C/howto_live_regions.page:28 2897msgid "" 2898"Live regions have an associated \"politeness\" level which is set by the " 2899"author as a means to convey the importance of the information and to suggest " 2900"when users should be informed by their assistive technology of updates made " 2901"within that region. Live regions can be \"off\", \"polite\", or \"assertive" 2902"\" to the point of being \"rude.\"" 2903msgstr "" 2904 2905#. (itstool) path: section/title 2906#: C/howto_live_regions.page:37 2907msgid "<app>Orca</app>'s Support for Live Regions" 2908msgstr "" 2909 2910#. (itstool) path: section/p 2911#: C/howto_live_regions.page:38 2912msgid "" 2913"Because you might not agree with the politeness level specified by the " 2914"author whose page you are viewing, <app>Orca</app> provides a number of " 2915"<link xref=\"commands_live_regions\">live region commands</link> which allow " 2916"you to modify the level of any or all of the regions on a page. In addition, " 2917"you can:" 2918msgstr "" 2919 2920#. (itstool) path: item/p 2921#: C/howto_live_regions.page:47 2922msgid "Turn live region support on or off" 2923msgstr "" 2924 2925#. (itstool) path: item/p 2926#: C/howto_live_regions.page:50 2927msgid "Jump to the next and previous live region spatially" 2928msgstr "" 2929 2930#. (itstool) path: item/p 2931#: C/howto_live_regions.page:53 2932msgid "Jump to the last live region which presented information" 2933msgstr "" 2934 2935#. (itstool) path: item/p 2936#: C/howto_live_regions.page:56 2937msgid "Review the last nine live region messages which were presented" 2938msgstr "" 2939 2940#. (itstool) path: info/title 2941#: C/howto_mouse_review.page:5 2942msgctxt "sort" 2943msgid "4. Mouse Review" 2944msgstr "4. Revisión do rato" 2945 2946#. (itstool) path: info/desc 2947#: C/howto_mouse_review.page:6 2948msgid "Using the pointer to examine the screen" 2949msgstr "" 2950 2951#. (itstool) path: page/title 2952#: C/howto_mouse_review.page:15 2953msgid "Mouse Review" 2954msgstr "" 2955 2956#. (itstool) path: page/p 2957#: C/howto_mouse_review.page:16 2958msgid "" 2959"<app>Orca</app>'s Mouse Review feature causes <app>Orca</app> to present the " 2960"object under the mouse pointer. Unlike <app>Orca</app>'s <link xref=" 2961"\"howto_flat_review\">Flat Review</link> feature, Mouse Review is not " 2962"limited to the active window; instead, <app>Orca</app> will attempt to " 2963"identify what accessible object, if any, is visually under the pointer as " 2964"you move the mouse. If you have moved the pointer over an accessible object " 2965"with information to present, <app>Orca</app> will present that object and " 2966"its information to you." 2967msgstr "" 2968 2969#. (itstool) path: page/p 2970#: C/howto_mouse_review.page:26 2971msgid "" 2972"Because enabling Mouse Review causes <app>Orca</app> to listen for, and then " 2973"process, all changes in the position of the Mouse Pointer, this feature is " 2974"disabled by default. To have it always enabled, check the <gui>Speak object " 2975"under mouse</gui> checkbox found on the <link xref=\"preferences_general" 2976"\">General page of <app>Orca</app>'s Preferences dialog</link>. In addition, " 2977"you will find an unbound command named <gui>Toggle mouse review mode</gui> " 2978"on the <link xref=\"preferences_key_bindings\">Key Bindings page</link> of " 2979"that same dialog box. By binding this command, as described in the <link " 2980"xref=\"howto_key_bindings\">Introduction to Key Bindings</link>, you can " 2981"enable and disable Mouse Review on an as-needed basis." 2982msgstr "" 2983 2984#. (itstool) path: note/title 2985#: C/howto_mouse_review.page:40 2986msgid "Default Settings and Keybindings Are Independent of One Another" 2987msgstr "" 2988 2989#. (itstool) path: note/p 2990#: C/howto_mouse_review.page:43 2991msgid "" 2992"Note that you can choose to have Mouse Review always enabled or not and " 2993"still toggle it on and off by binding and using the <gui>Toggle mouse review " 2994"mode</gui> command. It is not necessary to enable it in order to toggle it " 2995"because settings and keybindings are independent of one another." 2996msgstr "" 2997 2998#. (itstool) path: info/title 2999#: C/howto_notifications.page:5 3000msgctxt "sort" 3001msgid "5. Notifications" 3002msgstr "5. Notificacións" 3003 3004#. (itstool) path: info/desc 3005#: C/howto_notifications.page:6 3006msgid "Reading previously-received messages" 3007msgstr "Ler mensaxes recibidas con anterioridade" 3008 3009#. (itstool) path: page/title 3010#: C/howto_notifications.page:15 3011msgid "Notifications" 3012msgstr "Notificacións" 3013 3014#. (itstool) path: page/p 3015#: C/howto_notifications.page:16 3016msgid "" 3017"The GNOME Desktop includes a \"notification area\" which can be used by " 3018"applications to present information to the user. Examples of notifications " 3019"include incoming chat messages, the details associated with the song your " 3020"media player is starting to play, and warnings that your battery level is " 3021"getting low." 3022msgstr "" 3023 3024#. (itstool) path: page/p 3025#: C/howto_notifications.page:23 3026msgid "" 3027"Because notifications are intended to present information to users without " 3028"interrupting what the user is doing, these messages tend to appear and " 3029"disappear relatively quickly. They are also not focusable. While <app>Orca</" 3030"app> will present these messages to you as they come in, it is far too easy " 3031"to interrupt <app>Orca</app>'s announcement accidentally by continuing to " 3032"type or to change focus. For this reason, <app>Orca</app> has three commands " 3033"which you can use to access previously-displayed notification messages:" 3034msgstr "" 3035 3036#. (itstool) path: item/p 3037#: C/howto_notifications.page:35 3038msgid "Present the last (most recent) notification message" 3039msgstr "" 3040 3041#. (itstool) path: item/p 3042#: C/howto_notifications.page:38 3043msgid "Present the previous notification message" 3044msgstr "" 3045 3046#. (itstool) path: item/p 3047#: C/howto_notifications.page:41 3048msgid "Present list of all notification messages" 3049msgstr "" 3050 3051#. (itstool) path: page/p 3052#: C/howto_notifications.page:44 3053msgid "" 3054"The first two commands are designed mainly for quick access to a message you " 3055"just received. The last command is the most powerful as it stores your " 3056"notification message history." 3057msgstr "" 3058 3059#. (itstool) path: page/p 3060#: C/howto_notifications.page:49 3061msgid "" 3062"When you enter the list of notification messages, you will be told the size " 3063"of the list and prompted with the following choices:" 3064msgstr "" 3065 3066#. (itstool) path: item/p 3067#: C/howto_notifications.page:54 3068msgid "Press H for help." 3069msgstr "Prema H para obter axuda." 3070 3071#. (itstool) path: item/p 3072#: C/howto_notifications.page:55 3073msgid "Use Up, Down, Home or End to navigate in the list." 3074msgstr "" 3075 3076#. (itstool) path: item/p 3077#: C/howto_notifications.page:56 3078msgid "Press Escape to exit." 3079msgstr "Prema Escape para saír." 3080 3081#. (itstool) path: item/p 3082#: C/howto_notifications.page:57 3083msgid "Press Space to repeat the last message read." 3084msgstr "" 3085 3086#. (itstool) path: item/p 3087#: C/howto_notifications.page:58 3088msgid "Press one digit to read a specific message." 3089msgstr "" 3090 3091#. (itstool) path: page/p 3092#: C/howto_notifications.page:60 3093msgid "Note that the most recently-received message is at the top of the list." 3094msgstr "" 3095 3096#. (itstool) path: page/p 3097#: C/howto_notifications.page:63 3098msgid "" 3099"Each of <app>Orca</app>'s notification review commands is unbound by " 3100"default. You can bind any or all of them to the shortcut or shortcuts you " 3101"choose. How to do so is described in the <link xref=\"howto_key_bindings" 3102"\">Introduction to Key Bindings</link>." 3103msgstr "" 3104 3105#. (itstool) path: info/title 3106#: C/howto_orca_find.page:5 3107msgctxt "sort" 3108msgid "3. Orca Find" 3109msgstr "3. Buscar do Orca" 3110 3111#. (itstool) path: info/desc 3112#: C/howto_orca_find.page:6 3113msgid "Searching a window for objects" 3114msgstr "" 3115 3116#. (itstool) path: page/title 3117#: C/howto_orca_find.page:15 3118msgid "Orca Find" 3119msgstr "Buscar do Orca" 3120 3121#. (itstool) path: page/p 3122#: C/howto_orca_find.page:16 3123msgid "" 3124"<app>Orca</app>'s Find feature is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat-" 3125"Review</link>-based search designed to help you quickly locate objects that " 3126"are visible on-screen within the current window." 3127msgstr "" 3128 3129#. (itstool) path: note/title 3130#: C/howto_orca_find.page:23 3131msgid "Activating Orca Find" 3132msgstr "" 3133 3134#. (itstool) path: note/p 3135#: C/howto_orca_find.page:24 3136msgid "" 3137"To open the Orca <gui>Find</gui> dialog, use the following command based on " 3138"your chosen <link xref=\"howto_keyboard_layout\">keyboard layout</link>:" 3139msgstr "" 3140 3141#. (itstool) path: note/p 3142#: C/howto_orca_find.page:38 3143msgid "" 3144"For a list of additional tasks you can perform, see the <link xref=" 3145"\"commands_find\">Orca Find commands</link>" 3146msgstr "" 3147 3148#. (itstool) path: page/p 3149#: C/howto_orca_find.page:43 3150msgid "When you activate Orca Find, you will be placed in a dialog box." 3151msgstr "" 3152 3153#. (itstool) path: page/p 3154#: C/howto_orca_find.page:46 3155msgid "Here you can specify the following items:" 3156msgstr "Aquí pode especificar os seguintes elementos:" 3157 3158#. (itstool) path: item/p 3159#: C/howto_orca_find.page:51 3160msgid "The text to find" 3161msgstr "" 3162 3163#. (itstool) path: item/p 3164#: C/howto_orca_find.page:54 3165msgid "" 3166"The location from which to begin the search, which can either be the current " 3167"location or the top of the window" 3168msgstr "" 3169 3170#. (itstool) path: item/p 3171#: C/howto_orca_find.page:58 3172msgid "Default value of <gui>Start from</gui>: <gui>Current location</gui>" 3173msgstr "" 3174 3175#. (itstool) path: item/p 3176#: C/howto_orca_find.page:63 3177msgid "" 3178"Whether or not capitalization should be taken into account when seeking a " 3179"match" 3180msgstr "" 3181 3182#. (itstool) path: item/p 3183#: C/howto_orca_find.page:67 3184msgid "Default value of <gui>Match case</gui>: not checked" 3185msgstr "" 3186 3187#. (itstool) path: item/p 3188#: C/howto_orca_find.page:72 3189msgid "" 3190"Whether or not to limit matches to those which match the entire word or " 3191"phrase" 3192msgstr "" 3193 3194#. (itstool) path: item/p 3195#: C/howto_orca_find.page:76 3196msgid "Default value of <gui>Match entire word only</gui>: not checked" 3197msgstr "" 3198 3199#. (itstool) path: item/p 3200#: C/howto_orca_find.page:81 3201msgid "" 3202"Whether Find should look down and/or to the right for the next match or up " 3203"and/or to the left." 3204msgstr "" 3205 3206#. (itstool) path: item/p 3207#: C/howto_orca_find.page:85 3208msgid "Default value of <gui>Search backwards</gui>: not checked" 3209msgstr "" 3210 3211#. (itstool) path: item/p 3212#: C/howto_orca_find.page:90 3213msgid "" 3214"Whether or not Find should wrap around to the top/bottom of the window if " 3215"there is no match found from the starting location in the direction of the " 3216"search." 3217msgstr "" 3218 3219#. (itstool) path: item/p 3220#: C/howto_orca_find.page:95 3221msgid "Default value of <gui>Wrap around</gui>: checked" 3222msgstr "" 3223 3224#. (itstool) path: page/p 3225#: C/howto_orca_find.page:100 3226msgid "" 3227"Having performed a search, you can quickly search for the next or previous " 3228"match without having to return to the Orca Find dialog box." 3229msgstr "" 3230 3231#. (itstool) path: page/p 3232#: C/howto_orca_find.page:104 3233msgid "" 3234"Because it is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> feature, " 3235"when there is a match, Flat Review will automatically be activated and the " 3236"matching item or text will become the current review item. Note that focus " 3237"within the application will not be modified, nor will the caret be " 3238"repositioned. If you need to accomplish either, please see <link xref=" 3239"\"commands_mouse\">Orca's Mouse/Pointer-Related Commands</link>." 3240msgstr "" 3241 3242#. (itstool) path: info/title 3243#: C/howto_profiles.page:5 3244msgctxt "sort" 3245msgid "9. Profiles" 3246msgstr "9. Perfís" 3247 3248#. (itstool) path: info/desc 3249#: C/howto_profiles.page:6 3250msgid "Maintaining multiple configurations" 3251msgstr "" 3252 3253#. (itstool) path: page/title 3254#. (itstool) path: section/title 3255#: C/howto_profiles.page:15 C/preferences_general.page:175 3256msgid "Profiles" 3257msgstr "Perfiles" 3258 3259#. (itstool) path: page/p 3260#: C/howto_profiles.page:16 3261msgid "" 3262"Orca's profiles allow you to save and load multiple configurations so that " 3263"you can quickly access the settings you need." 3264msgstr "" 3265 3266#. (itstool) path: steps/title 3267#: C/howto_profiles.page:21 3268msgid "Saving a New Profile" 3269msgstr "Gardar un novo perfil" 3270 3271#. (itstool) path: item/p 3272#: C/howto_profiles.page:23 C/howto_profiles.page:51 C/howto_profiles.page:100 3273msgid "" 3274"Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog box." 3275msgstr "" 3276 3277#. (itstool) path: item/p 3278#: C/howto_profiles.page:28 3279msgid "Change whatever settings you wish." 3280msgstr "" 3281 3282#. (itstool) path: item/p 3283#: C/howto_profiles.page:31 3284msgid "On the <gui>General</gui> page, press the <gui>Save As</gui> button." 3285msgstr "" 3286 3287#. (itstool) path: item/p 3288#: C/howto_profiles.page:36 3289msgid "" 3290"Type the new profile name in the resulting <gui>Save Profile As</gui> dialog " 3291"box." 3292msgstr "" 3293 3294#. (itstool) path: item/p 3295#: C/howto_profiles.page:42 3296msgid "" 3297"Press the <gui>OK</gui> button in the <gui>Save Profile As</gui> dialog box." 3298msgstr "" 3299 3300#. (itstool) path: steps/title 3301#: C/howto_profiles.page:49 3302msgid "Loading an Existing Profile" 3303msgstr "" 3304 3305#. (itstool) path: item/p 3306#: C/howto_profiles.page:56 3307msgid "" 3308"On the <gui>General</gui> page, select the profile to load from the " 3309"<gui>Active Profile</gui> combo box." 3310msgstr "" 3311 3312#. (itstool) path: item/p 3313#: C/howto_profiles.page:62 3314msgid "Press the <gui>Load</gui> button." 3315msgstr "" 3316 3317#. (itstool) path: item/p 3318#: C/howto_profiles.page:65 3319msgid "You will be asked to confirm. Press the <gui>Yes</gui> button." 3320msgstr "" 3321 3322#. (itstool) path: item/p 3323#: C/howto_profiles.page:70 C/howto_structural_navigation.page:117 3324msgid "Press the <gui>OK</gui> button." 3325msgstr "" 3326 3327#. (itstool) path: steps/title 3328#: C/howto_profiles.page:74 3329msgid "Changing an Existing Profile" 3330msgstr "" 3331 3332#. (itstool) path: item/p 3333#: C/howto_profiles.page:76 3334msgid "" 3335"Follow the steps described above to load the profile you wish to change." 3336msgstr "" 3337 3338#. (itstool) path: item/p 3339#: C/howto_profiles.page:81 3340msgid "Follow the steps described above to save a new profile." 3341msgstr "" 3342 3343#. (itstool) path: item/p 3344#: C/howto_profiles.page:84 3345msgid "" 3346"When prompted for the new profile name, type the same name as current " 3347"profile. When you press the <gui>OK</gui> button, you will be told there is " 3348"a name conflict." 3349msgstr "" 3350 3351#. (itstool) path: item/p 3352#: C/howto_profiles.page:91 3353msgid "" 3354"Press the <gui>Yes</gui> button to confirm you wish to overwrite the " 3355"existing profile with the new settings." 3356msgstr "" 3357 3358#. (itstool) path: steps/title 3359#: C/howto_profiles.page:98 3360msgid "Changing the <gui>Start-up Profile</gui>" 3361msgstr "" 3362 3363#. (itstool) path: item/p 3364#: C/howto_profiles.page:105 3365msgid "" 3366"On the <gui>General</gui> page, select the profile to load from the " 3367"<gui>Start-up Profile</gui> combo box." 3368msgstr "" 3369 3370#. (itstool) path: item/p 3371#: C/howto_profiles.page:111 3372msgid "" 3373"Press the <gui>OK</gui> button. The next time you launch <app>Orca</app>, " 3374"the newly-selected profile will be used." 3375msgstr "" 3376 3377#. (itstool) path: info/title 3378#: C/howto_setting_up_orca.page:6 3379msgctxt "sort" 3380msgid "4. Orca Configuration" 3381msgstr "4. Configuración de Orca" 3382 3383#. (itstool) path: info/title 3384#: C/howto_setting_up_orca.page:7 3385#, fuzzy 3386#| msgid "Orca Configuration" 3387msgctxt "link" 3388msgid "Configuration" 3389msgstr "Configuración de Orca" 3390 3391#. (itstool) path: info/desc 3392#: C/howto_setting_up_orca.page:8 3393msgid "Setting up <app>Orca</app>" 3394msgstr "" 3395 3396#. (itstool) path: page/title 3397#: C/howto_setting_up_orca.page:19 3398msgid "Orca Configuration" 3399msgstr "Configuración de Orca" 3400 3401#. (itstool) path: page/p 3402#: C/howto_setting_up_orca.page:21 3403msgid "" 3404"If you want to configure <app>Orca</app>, get into the <link xref=" 3405"\"preferences\">Preferences</link> dialog by pressing <keyseq><key>Orca " 3406"Modifier</key><key>Space</key></keyseq> from within any accessible " 3407"application. Alternatively, you can type <cmd>orca</cmd> followed by either " 3408"<cmd>-s</cmd> or <cmd>--setup</cmd> in a terminal window or within the " 3409"<gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>." 3410msgstr "" 3411 3412#. (itstool) path: info/title 3413#: C/howto_structural_navigation.page:7 3414msgctxt "sort" 3415msgid "3. Structural Navigation" 3416msgstr "3. Navegación estructural" 3417 3418#. (itstool) path: info/desc 3419#: C/howto_structural_navigation.page:8 3420msgid "Moving by heading and other elements" 3421msgstr "" 3422 3423#. (itstool) path: page/title 3424#. (itstool) path: section/title 3425#: C/howto_structural_navigation.page:19 C/howto_tables.page:57 3426msgid "Structural Navigation" 3427msgstr "Navegación estructural" 3428 3429#. (itstool) path: page/p 3430#: C/howto_structural_navigation.page:20 3431msgid "" 3432"<app>Orca</app>'s Structural Navigation feature allows you to navigate " 3433"amongst elements in a document. The types of elements by which you can " 3434"navigate include:" 3435msgstr "" 3436 3437#. (itstool) path: item/p 3438#: C/howto_structural_navigation.page:26 3439msgid "Headings and other text blocks" 3440msgstr "Cabeceiras e outros bloques de texto" 3441 3442#. (itstool) path: item/p 3443#: C/howto_structural_navigation.page:27 3444msgid "Form controls" 3445msgstr "" 3446 3447#. (itstool) path: item/p 3448#: C/howto_structural_navigation.page:29 3449msgid "Lists and list items" 3450msgstr "Listas e listas de elementos" 3451 3452#. (itstool) path: item/p 3453#: C/howto_structural_navigation.page:30 3454msgid "Landmarks, separators, and anchors" 3455msgstr "" 3456 3457#. (itstool) path: item/p 3458#: C/howto_structural_navigation.page:31 3459msgid "Tables and table cells" 3460msgstr "Táboas e celas de táboa" 3461 3462#. (itstool) path: page/p 3463#: C/howto_structural_navigation.page:33 3464msgid "" 3465"A full list of individual elements and their associated keybindings can be " 3466"found in <link xref=\"commands_structural_navigation\">Structural Navigation " 3467"Commands</link>." 3468msgstr "" 3469 3470#. (itstool) path: section/title 3471#: C/howto_structural_navigation.page:39 3472msgid "Supported Applications" 3473msgstr "" 3474 3475#. (itstool) path: section/p 3476#: C/howto_structural_navigation.page:40 3477msgid "" 3478"Currently, Structural Navigation is fully implemented for web content, " 3479"including the help content you are reading now. <app>Orca</app>'s Structural " 3480"Navigation support for table cells has also been implemented for " 3481"<app>OpenOffice Writer</app> and <app>LibreOffice Writer</app>. Implementing " 3482"the remainder of the Structural Navigation objects to these office suites " 3483"requires changes to be made by their respective developers. Implementing any " 3484"Structural Navigation features within <app>Evince</app> will require a " 3485"similar effort on the part of its developers." 3486msgstr "" 3487 3488#. (itstool) path: note/title 3489#: C/howto_structural_navigation.page:52 C/howto_tables.page:79 3490msgid "Don't Forget To Toggle Structural Navigation On!" 3491msgstr "" 3492 3493#. (itstool) path: note/p 3494#: C/howto_structural_navigation.page:53 3495msgid "" 3496"Depending on where you are, it may be necessary for you to explicitly toggle " 3497"Structural Navigation on before you can use it." 3498msgstr "" 3499 3500#. (itstool) path: section/title 3501#: C/howto_structural_navigation.page:59 3502msgid "When Toggling Structural Navigation On Is Required" 3503msgstr "" 3504 3505#. (itstool) path: section/p 3506#: C/howto_structural_navigation.page:60 3507msgid "" 3508"In web pages, explicitly toggling Structural Navigation on is generally " 3509"unnecessary because your interaction with the document largely consists of " 3510"reading its content. Thus there is no question as to whether the 'H' you " 3511"just pressed was meant to be a writing command or a navigation command." 3512msgstr "" 3513 3514#. (itstool) path: section/p 3515#: C/howto_structural_navigation.page:67 3516msgid "" 3517"On the other hand, in editable documents such as those found in " 3518"<app>OpenOffice</app> and <app>LibreOffice</app>, it is far more difficult " 3519"for <app>Orca</app> to accurately predict what you expect to have happen as " 3520"a result of pressing 'H'. Therefore, before you can use any Structural " 3521"Navigation command in an editable document, you must first toggle Structural " 3522"Navigation on by pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Z</key></" 3523"keyseq>. When you are finished navigating and ready to resume writing, press " 3524"<keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Z</key></keyseq> again to toggle " 3525"Structural Navigation off." 3526msgstr "" 3527 3528#. (itstool) path: section/title 3529#: C/howto_structural_navigation.page:82 3530msgid "Available Settings" 3531msgstr "Configuracións dispoñíbeis" 3532 3533#. (itstool) path: section/p 3534#: C/howto_structural_navigation.page:83 3535msgid "" 3536"In addition to the aforementioned commands, <app>Orca</app> has a number of " 3537"configurable options available specifically for applications in which there " 3538"is structural navigation support." 3539msgstr "" 3540 3541#. (itstool) path: steps/title 3542#: C/howto_structural_navigation.page:89 3543msgid "Configuring Structural Navigation" 3544msgstr "" 3545 3546#. (itstool) path: item/p 3547#: C/howto_structural_navigation.page:91 3548msgid "" 3549"Give focus to an application for which <app>Orca</app> has Structural " 3550"Navigation support." 3551msgstr "" 3552 3553#. (itstool) path: item/p 3554#: C/howto_structural_navigation.page:97 3555msgid "" 3556"Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog box " 3557"for the current application by pressing <keyseq> <key>Ctrl</key><key>Orca " 3558"Modifier</key><key>Space</key> </keyseq>." 3559msgstr "" 3560 3561#. (itstool) path: item/p 3562#: C/howto_structural_navigation.page:106 3563msgid "" 3564"Navigate to the last page of the dialog box which should be named according " 3565"to the name of your current application." 3566msgstr "" 3567 3568#. (itstool) path: item/p 3569#: C/howto_structural_navigation.page:112 3570msgid "Examine and change the settings as you see fit." 3571msgstr "" 3572 3573#. (itstool) path: info/title 3574#: C/howto_tables.page:5 3575msgctxt "sort" 3576msgid "4. Tables" 3577msgstr "4. Táboas" 3578 3579#. (itstool) path: info/desc 3580#: C/howto_tables.page:6 3581msgid "Navigating and setting dynamic headers" 3582msgstr "" 3583 3584#. (itstool) path: page/p 3585#: C/howto_tables.page:18 3586msgid "" 3587"<app>Orca</app> provides several features specifically designed to improve " 3588"access to tables found in web pages and other documents: configurable cell " 3589"versus row reading, <link xref=\"howto_structural_navigation\">Structural " 3590"Navigation</link> and Dynamic Headers." 3591msgstr "" 3592 3593#. (itstool) path: section/title 3594#: C/howto_tables.page:25 3595msgid "Cell Versus Row Reading" 3596msgstr "Lectura de fila fronte a lectura de fila" 3597 3598#. (itstool) path: section/p 3599#: C/howto_tables.page:26 3600msgid "" 3601"Consider the process of examining the list of messages in your Inbox. In " 3602"order to have Orca announce the sender, subject, date, and presence of " 3603"attachments you would need <app>Orca</app> to speak the row. On the other " 3604"hand, when navigating amongst rows in a spreadsheet, hearing the full row " 3605"may not be desired if for no other reason than the sheer number of cells in " 3606"each row. Thus in that case, you would want <app>Orca</app> to only speak " 3607"the cell with focus. Similar situations occur in document tables." 3608msgstr "" 3609 3610#. (itstool) path: section/p 3611#: C/howto_tables.page:36 3612msgid "" 3613"<app>Orca</app> allows you to customize whether only the cell should be " 3614"read, or if the full row should be, for GUI tables, document tables, and " 3615"spreadsheets. Because these settings are independent of one another, you do " 3616"not have to choose one table reading mode to fit multiple types of tables." 3617msgstr "" 3618 3619#. (itstool) path: section/p 3620#: C/howto_tables.page:43 3621msgid "" 3622"You can set each of <app>Orca</app>'s table reading preferences <app>Orca</" 3623"app> wide as well as on an application-by-application basis. How to do each " 3624"is described in the guide on <link xref=\"preferences\"><app>Orca</app>'s " 3625"preferences dialogs</link>. The settings can be found on the <link xref=" 3626"\"preferences_speech\"> <gui>Speech</gui> page</link>." 3627msgstr "" 3628 3629#. (itstool) path: section/p 3630#: C/howto_tables.page:50 3631msgid "" 3632"Lastly, there is also an <app>Orca</app> command which allows you to toggle " 3633"cell versus row reading on the fly for the currently-active table: " 3634"<keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F11</key></keyseq>." 3635msgstr "" 3636 3637#. (itstool) path: section/p 3638#: C/howto_tables.page:58 3639msgid "" 3640"<app>Orca</app>'s <link xref=\"commands_structural_navigation#tables\">table " 3641"Structural Navigation commands</link> make it possible for you to quickly " 3642"locate tables, jump immediately to a table's first or last cell, and move to " 3643"the next cell in any direction." 3644msgstr "" 3645 3646#. (itstool) path: section/p 3647#: C/howto_tables.page:64 3648msgid "" 3649"As you navigate amongst and within tables using Structural Navigation, " 3650"<app>Orca</app> will announce additional details to help you understand your " 3651"position, such as the dimensions of the table you just entered and the fact " 3652"that you have reached the edge of the table in the direction you are moving." 3653msgstr "" 3654 3655#. (itstool) path: section/p 3656#: C/howto_tables.page:71 3657msgid "" 3658"In addition, <app>Orca</app> provides configurable <link xref=" 3659"\"preferences_table_navigation\">presentation options</link> which work in " 3660"conjunction with Structural Navigation and allow you to control whether or " 3661"not cell coordinates are presented, multiple cell spans are indicated, and " 3662"cell headers are announced." 3663msgstr "" 3664 3665#. (itstool) path: note/p 3666#: C/howto_tables.page:80 3667msgid "" 3668"Depending on where you are, it may be necessary for you to explicitly toggle " 3669"Structural Navigation on before you can use it. To learn more, read <link " 3670"xref=\"howto_structural_navigation#toggling_required\"> when toggling " 3671"Structural Navigation on is required.</link>" 3672msgstr "" 3673 3674#. (itstool) path: section/title 3675#: C/howto_tables.page:89 3676msgid "Dynamic Headers" 3677msgstr "Cabeceiras dinámicas" 3678 3679#. (itstool) path: section/p 3680#: C/howto_tables.page:90 3681msgid "" 3682"Many of the tables you will encounter while reading have cells which serve " 3683"as the header for a row or a column. Whether or not the creator of that " 3684"table correctly marked those cells as headers is hard to say. In many cases, " 3685"the text was simply formatted to be larger and/or bold. And even if the " 3686"table is correctly marked up, that is no guarantee that the application or " 3687"toolkit exposes that text as header information to assistive technologies. " 3688"<app>Orca</app>'s Dynamic Header support makes it possible to overcome these " 3689"challenges." 3690msgstr "" 3691 3692#. (itstool) path: steps/title 3693#: C/howto_tables.page:101 3694msgid "Setting Column Headers" 3695msgstr "" 3696 3697#. (itstool) path: item/p 3698#: C/howto_tables.page:103 3699msgid "Move to the row which contains all of the column headers." 3700msgstr "" 3701 3702#. (itstool) path: item/p 3703#: C/howto_tables.page:108 3704msgid "" 3705"Press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>R</key></keyseq> to tell " 3706"<app>Orca</app> that the current row is the one with the headers." 3707msgstr "" 3708 3709#. (itstool) path: steps/title 3710#: C/howto_tables.page:115 3711#, fuzzy 3712#| msgid "Set Row Headers" 3713msgid "Setting Row Headers" 3714msgstr "Estabelecer as cabeceiras da fila" 3715 3716#. (itstool) path: item/p 3717#: C/howto_tables.page:117 3718msgid "Move to the column which contains all of the row headers." 3719msgstr "" 3720 3721#. (itstool) path: item/p 3722#: C/howto_tables.page:122 3723msgid "" 3724"Press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>C</key></keyseq> to tell " 3725"<app>Orca</app> that the current column is the one with the headers." 3726msgstr "" 3727 3728#. (itstool) path: section/p 3729#: C/howto_tables.page:128 3730msgid "" 3731"Having set either the column headers or the row headers, you should find " 3732"that as you navigate amongst the cells, <app>Orca</app> will present each " 3733"header that has changed. Or to put it another way, <app>Orca</app> will not " 3734"present the column header over and over again as you move up or down within " 3735"the current column. Likewise, it will not present the row header over and " 3736"over again as you move left or right within the current row. However, if you " 3737"change rows and there are row headers, the header associated with the new " 3738"row will be presented. And if you change columns and there are column " 3739"headers, the header associated with the new column will be presented." 3740msgstr "" 3741 3742#. (itstool) path: section/p 3743#: C/howto_tables.page:140 3744msgid "" 3745"To clear headers, simply double-click the command you used to set them. Thus " 3746"double-clicking <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>R</key></keyseq> tells " 3747"<app>Orca</app> there are no column headers. Double-clicking " 3748"<keyseq><key>Orca Modifier</key><key>C</key></keyseq> tells <app>Orca</app> " 3749"there are no row headers." 3750msgstr "" 3751 3752#. (itstool) path: info/title 3753#: C/howto_text_attributes.page:5 3754msgctxt "sort" 3755msgid "2. Text Attributes" 3756msgstr "8. Atributos de texto" 3757 3758#. (itstool) path: info/desc 3759#: C/howto_text_attributes.page:6 3760msgid "Examining text formatting" 3761msgstr "" 3762 3763#. (itstool) path: page/title 3764#: C/howto_text_attributes.page:17 3765msgid "Text Attributes" 3766msgstr "Atributos de texto" 3767 3768#. (itstool) path: page/p 3769#: C/howto_text_attributes.page:18 3770msgid "" 3771"The term \"text attributes\" refers to all of the font, style, alignment, " 3772"and other formatting associated with a given character or series of " 3773"characters." 3774msgstr "" 3775 3776#. (itstool) path: section/title 3777#: C/howto_text_attributes.page:24 3778msgid "Obtaining Formatting Information" 3779msgstr "Obter a información de formatado" 3780 3781#. (itstool) path: section/p 3782#: C/howto_text_attributes.page:25 3783msgid "" 3784"When you press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F</key> </keyseq>, " 3785"<app>Orca</app> will speak known text attribute information about an object. " 3786"In addition, <app>Orca</app> will optionally indicate text attributes in " 3787"braille by \"underlining\" them as you navigate a document." 3788msgstr "" 3789 3790#. (itstool) path: section/p 3791#: C/howto_text_attributes.page:32 3792msgid "" 3793"Because the number of text attributes is large, and not everyone cares about " 3794"every attribute, the <link xref=\"preferences_text_attributes\"> Text " 3795"Attributes page of the preferences dialog</link> allows you to customize " 3796"which text attributes <app>Orca</app> will present in speech, along with the " 3797"order in which they should be presented, and which ones <app>Orca</app> will " 3798"indicate in braille." 3799msgstr "" 3800 3801#. (itstool) path: section/p 3802#: C/howto_text_attributes.page:40 3803msgid "" 3804"Because the <link xref=\"preferences_text_attributes\">Text Attributes page</" 3805"link> is also part of the application-specific settings, you can customize " 3806"text attribute presentation on an as-needed basis for each application you " 3807"use." 3808msgstr "" 3809 3810#. (itstool) path: section/title 3811#: C/howto_text_attributes.page:48 3812msgid "Identifying Misspelled Words" 3813msgstr "Identificar as palabras mal escritas" 3814 3815#. (itstool) path: section/p 3816#: C/howto_text_attributes.page:49 3817msgid "" 3818"Most applications and toolkits indicate that a word is misspelled by " 3819"underlining that word with a red, squiggly line. The presence of this line " 3820"is typically exposed to assistive technologies as a text attribute. As a " 3821"result, you will find spelling errors amongst the text attributes you can " 3822"choose. By default, the spelling error attribute is enabled for both speech " 3823"and braille and will therefore be presented along with any other attributes " 3824"whose indication you have enabled." 3825msgstr "" 3826 3827#. (itstool) path: section/p 3828#: C/howto_text_attributes.page:58 3829msgid "" 3830"In addition to accessing the presence of spelling errors as a text " 3831"attribute, if you have key echo and/or word echo enabled and type a word " 3832"which is misspelled, when the spelling error indication appears, <app>Orca</" 3833"app> will announce \"misspelled\" so that you can immediately go back and " 3834"correct the error." 3835msgstr "" 3836 3837#. (itstool) path: section/p 3838#: C/howto_text_attributes.page:65 3839msgid "" 3840"Finally, when you are navigating within a document and the caret moves into " 3841"a word which is misspelled, <app>Orca</app> will announce the presence of " 3842"the spelling error." 3843msgstr "" 3844 3845#. (itstool) path: info/title 3846#: C/howto_the_orca_modifier.page:5 3847msgctxt "sort" 3848msgid "3. The Orca Modifier" 3849msgstr "4. O modificador de Orca" 3850 3851#. (itstool) path: info/desc 3852#: C/howto_the_orca_modifier.page:6 3853msgid "" 3854"A key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, and <key>Alt</key>" 3855msgstr "" 3856 3857#. (itstool) path: page/title 3858#: C/howto_the_orca_modifier.page:18 3859msgid "The Orca Modifier" 3860msgstr "" 3861 3862#. (itstool) path: page/p 3863#: C/howto_the_orca_modifier.page:19 3864msgid "" 3865"Orca has a special modifier key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</" 3866"key>, and <key>Alt</key>. It is designed specifically for performing " 3867"<app>Orca</app> commands and doing so without introducing conflicts with the " 3868"commands of the applications you are accessing." 3869msgstr "" 3870 3871#. (itstool) path: page/p 3872#: C/howto_the_orca_modifier.page:26 3873msgid "" 3874"Which key the \"Orca Modifier\" is bound to will, by default, depend on " 3875"whether you are using <app>Orca</app>'s Laptop keyboard layout or its " 3876"Desktop keyboard layout:" 3877msgstr "" 3878 3879#. (itstool) path: page/p 3880#: C/howto_the_orca_modifier.page:46 3881msgid "" 3882"If you want to maintain your current keyboard layout but select a different " 3883"modifier key, you can do so by performing the following steps:" 3884msgstr "" 3885 3886#. (itstool) path: steps/title 3887#: C/howto_the_orca_modifier.page:51 3888msgid "Changing the Orca Modifier" 3889msgstr "" 3890 3891#. (itstool) path: item/p 3892#: C/howto_the_orca_modifier.page:62 3893msgid "Move to the <gui>Screen Reader Modifier Key(s)</gui> combobox." 3894msgstr "" 3895 3896#. (itstool) path: item/p 3897#: C/howto_the_orca_modifier.page:65 3898msgid "Arrow to the desired modifier. The available options are:" 3899msgstr "" 3900 3901#. (itstool) path: item/p 3902#: C/howto_the_orca_modifier.page:67 3903msgid "Insert, KP_Insert" 3904msgstr "Inserir, TN_Inserir" 3905 3906#. (itstool) path: item/p 3907#: C/howto_the_orca_modifier.page:68 3908msgid "KP_Insert" 3909msgstr "TN_Inserir" 3910 3911#. (itstool) path: item/p 3912#: C/howto_the_orca_modifier.page:69 3913msgid "Insert" 3914msgstr "Inserir" 3915 3916#. (itstool) path: item/p 3917#: C/howto_the_orca_modifier.page:70 3918msgid "Caps_Lock" 3919msgstr "Bloq_Maiús" 3920 3921#. (itstool) path: info/title 3922#: C/howto_toggling_caps_lock.page:5 3923msgctxt "sort" 3924msgid "7. CapsLock in Laptop Layout" 3925msgstr "7. Bloqueo de maiúsculas na disposición do portátil" 3926 3927#. (itstool) path: info/desc 3928#: C/howto_toggling_caps_lock.page:6 3929msgid "Toggling it when it is the <key>Orca Modifier</key>" 3930msgstr "" 3931 3932#. (itstool) path: page/title 3933#: C/howto_toggling_caps_lock.page:15 3934msgid "CapsLock in Laptop Layout" 3935msgstr "BloqMaiús na disposición do portátil" 3936 3937#. (itstool) path: page/p 3938#: C/howto_toggling_caps_lock.page:16 3939msgid "" 3940"Orca has two keyboard layouts: Desktop and Laptop. The layout you choose " 3941"impacts which key is used as the Orca Modifier. If you are using the Laptop " 3942"layout, the default Orca Modifier will be <key>CapsLock</key>. If you are " 3943"using <app>Orca</app>'s Laptop Layout and want to lock or unlock " 3944"<key>CapsLock</key>, you can do so by either typing <key>CapsLock</key> " 3945"twice (requires at-spi2 version 2.32 or later), or by performing the " 3946"following steps:" 3947msgstr "" 3948 3949#. (itstool) path: steps/title 3950#: C/howto_toggling_caps_lock.page:26 3951msgid "Toggling CapsLock in Laptop Layout" 3952msgstr "" 3953 3954#. (itstool) path: item/p 3955#: C/howto_toggling_caps_lock.page:28 3956msgid "" 3957"Press the Bypass command, <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>BackSpace</" 3958"key> </keyseq>, to tell <app>Orca</app> that the next command should be " 3959"ignored." 3960msgstr "" 3961 3962#. (itstool) path: item/p 3963#: C/howto_toggling_caps_lock.page:34 3964msgid "Press <key>CapsLock</key> to toggle its locked state." 3965msgstr "" 3966 3967#. (itstool) path: info/title 3968#: C/howto_whereami.page:5 3969msgctxt "sort" 3970msgid "1. WhereAmI" 3971msgstr "1. Onde estou" 3972 3973#. (itstool) path: info/desc 3974#: C/howto_whereami.page:6 3975msgid "Learning about your location" 3976msgstr "" 3977 3978#. (itstool) path: page/title 3979#: C/howto_whereami.page:17 3980msgid "WhereAmI" 3981msgstr "" 3982 3983#. (itstool) path: page/p 3984#: C/howto_whereami.page:18 3985msgid "" 3986"In addition to dedicated commands for reading the title bar and the status " 3987"bar, Orca provides two context-sensitive Where Am I commands: Basic Where Am " 3988"I and Detailed Where Am I. Basic Where Am I is implemented for all objects. " 3989"Detailed Where Am I is implemented just for those objects for which there is " 3990"a significant amount of information you may wish to know, but likely will " 3991"not wish to know all of the time." 3992msgstr "" 3993 3994#. (itstool) path: page/p 3995#: C/howto_whereami.page:26 3996msgid "" 3997"The best way to become familiar with what Where Am I will present is to give " 3998"the <link xref=\"commands_where_am_i\">Where Am I commands</link> a try. " 3999"However, to give you a better idea of the context-sensitive nature of " 4000"<app>Orca</app>'s Where Am I feature, consider the following:" 4001msgstr "" 4002 4003#. (itstool) path: page/p 4004#: C/howto_whereami.page:32 4005msgid "" 4006"For most widgets, you will at least be told the label and/or name, the type " 4007"or role of the widget, and the mnemonic and/or accelerator key if they " 4008"happen to exist. In addition:" 4009msgstr "" 4010 4011#. (itstool) path: item/p 4012#: C/howto_whereami.page:39 4013msgid "" 4014"If the widget is text, and you perform a basic Where Am I, you will be told " 4015"the current line if no text is selected. If text is selected, however, a " 4016"basic Where Am I will tell you what text is selected. A detailed Where Am I " 4017"within the text will also include the text attributes." 4018msgstr "" 4019 4020#. (itstool) path: item/p 4021#: C/howto_whereami.page:48 4022msgid "" 4023"If the widget can be checked, as is the case with checkboxes and radio " 4024"buttons, the checked state will be included." 4025msgstr "" 4026 4027#. (itstool) path: item/p 4028#: C/howto_whereami.page:54 4029msgid "" 4030"If the widget is a list or list-like object, such as a combo box, radio " 4031"button group, or page tab list, the position of the current item will be " 4032"included." 4033msgstr "" 4034 4035#. (itstool) path: item/p 4036#: C/howto_whereami.page:61 4037msgid "" 4038"If the widget is hierarchical, such as a tree, and you are on an expandable " 4039"node, you will be told if that node is expanded or not. And if it is " 4040"expanded, you will also be told how many children it contains. In addition, " 4041"the nesting level will also be provided." 4042msgstr "" 4043 4044#. (itstool) path: item/p 4045#: C/howto_whereami.page:69 4046msgid "" 4047"If the widget is a progress bar or a slider, you will be told the current " 4048"percent." 4049msgstr "" 4050 4051#. (itstool) path: item/p 4052#: C/howto_whereami.page:75 4053msgid "" 4054"If the widget is an icon within an icon group, a basic Where Am I will " 4055"include the object you are in, the item you are on, and the number of items " 4056"which are selected. In a detailed Where Am I, you will also be told which " 4057"items are selected." 4058msgstr "" 4059 4060#. (itstool) path: item/p 4061#: C/howto_whereami.page:83 4062msgid "" 4063"If you are on a link, the type of link (same site, different site, FTP link, " 4064"etc.) will be included." 4065msgstr "" 4066 4067#. (itstool) path: item/p 4068#: C/howto_whereami.page:89 4069msgid "" 4070"If you are in a table cell, the coordinates of that cell and the cell " 4071"headers will be included." 4072msgstr "" 4073 4074#. (itstool) path: item/p 4075#: C/howto_whereami.page:95 4076msgid "" 4077"If you are in the spell checker of an application where <app>Orca</app> " 4078"provides enhanced support, a basic Where Am I will repeat the error " 4079"respecting your <link xref=\"preferences_spellcheck\">spell check " 4080"preferences</link>. A detailed Where Am I will cause <app>Orca</app> to " 4081"present the full details of the error." 4082msgstr "" 4083 4084#. (itstool) path: page/p 4085#: C/howto_whereami.page:104 4086msgid "" 4087"And so on. Again, the goal of <app>Orca</app>'s Where Am I is to provide you " 4088"with the details you are most likely interested in knowing about the object " 4089"you are currently in. To give Where Am I a try, see the list of <link xref=" 4090"\"commands_where_am_i\">Where Am I commands</link>." 4091msgstr "" 4092 4093#. (itstool) path: info/title 4094#: C/index.page:6 4095msgctxt "text" 4096msgid "Orca Screen Reader" 4097msgstr "" 4098 4099#. (itstool) path: info/title 4100#: C/index.page:7 4101#, fuzzy 4102#| msgid "Introduction to <app>Orca</app>'s Preferences" 4103msgctxt "link" 4104msgid "Introduction to the <app>Orca</app> Screen Reader" 4105msgstr "Introdución ás preferencias de <app>Orca</app>" 4106 4107#. (itstool) path: info/desc 4108#: C/index.page:16 4109msgid "" 4110"Orca is a free, open source, flexible, and extensible screen reader that " 4111"provides access to the graphical desktop via speech and refreshable braille." 4112msgstr "" 4113 4114#. (itstool) path: media/span 4115#: C/index.page:23 4116#, fuzzy 4117#| msgid "<app>Orca</app>'s Preferences Dialogs" 4118msgid "<app>Orca</app>'s logo" 4119msgstr "Diálogo de preferencias de <app>Orca</app>" 4120 4121#. (itstool) path: page/title 4122#: C/index.page:21 4123msgid "<_:media-1/> <app>Orca</app> Screen Reader" 4124msgstr "" 4125 4126#. (itstool) path: note/title 4127#: C/index.page:28 4128msgid "Before You Begin" 4129msgstr "Antes de comezar" 4130 4131#. (itstool) path: note/p 4132#: C/index.page:29 4133msgid "" 4134"If you are not yet familiar with the navigation commands provided by your " 4135"desktop environment, you are encouraged to read that documentation first." 4136msgstr "" 4137 4138#. (itstool) path: section/title 4139#: C/index.page:39 4140msgid "Reading Documents and Web Pages" 4141msgstr "Ler documentos e páxinas web" 4142 4143#. (itstool) path: section/title 4144#: C/index.page:45 4145msgid "Quick Reference" 4146msgstr "Referencia rápida" 4147 4148#. (itstool) path: info/title 4149#: C/introduction.page:5 4150msgctxt "sort" 4151msgid "1. Welcome to Orca" 4152msgstr "1. Benvida a Orca" 4153 4154#. (itstool) path: info/desc 4155#: C/introduction.page:6 4156msgid "Introducing the <app>Orca</app> screen reader" 4157msgstr "" 4158 4159#. (itstool) path: page/title 4160#: C/introduction.page:17 4161msgid "Welcome to Orca" 4162msgstr "" 4163 4164#. (itstool) path: page/p 4165#: C/introduction.page:18 4166msgid "" 4167"<app>Orca</app> is a free, open source, flexible, and extensible screen " 4168"reader that provides access to the graphical desktop via speech and " 4169"refreshable braille." 4170msgstr "" 4171 4172#. (itstool) path: page/p 4173#: C/introduction.page:23 4174msgid "" 4175"<app>Orca</app> works with applications and toolkits that support the " 4176"Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI), which is the " 4177"primary assistive technology infrastructure for Linux and Solaris. " 4178"Applications and toolkits supporting the AT-SPI include the GNOME Gtk+ " 4179"toolkit, the Java platform's Swing toolkit, LibreOffice, Gecko, and " 4180"WebKitGtk. AT-SPI support for the KDE Qt toolkit is being pursued." 4181msgstr "" 4182 4183#. (itstool) path: section/title 4184#: C/introduction.page:33 4185msgid "Launching <app>Orca</app>" 4186msgstr "" 4187 4188#. (itstool) path: section/p 4189#: C/introduction.page:34 4190msgid "To launch <app>Orca</app>:" 4191msgstr "" 4192 4193#. (itstool) path: item/p 4194#: C/introduction.page:37 4195msgid "" 4196"The method for configuring <app>Orca</app> to be launched automatically as " 4197"your preferred screen reader will depend upon which desktop environment you " 4198"use. For instance, in GNOME 3.x this option can be found in the Universal " 4199"Access Control Center panel on the <gui>Seeing</gui> page." 4200msgstr "" 4201 4202#. (itstool) path: item/p 4203#: C/introduction.page:46 4204msgid "" 4205"To toggle <app>Orca</app> on and off in GNOME, press <keyseq><key>Super</" 4206"key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>." 4207msgstr "" 4208 4209#. (itstool) path: item/p 4210#: C/introduction.page:52 4211msgid "" 4212"Type <cmd>orca</cmd>, along with any optional parameters, in a terminal " 4213"window or within the <gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>." 4214msgstr "" 4215 4216#. (itstool) path: section/title 4217#: C/introduction.page:61 4218msgid "Load-Time Options" 4219msgstr "" 4220 4221#. (itstool) path: section/p 4222#: C/introduction.page:62 4223msgid "" 4224"The following options can be specified when launching <app>Orca</app> in a " 4225"terminal window or within the <gui>Run</gui> dialog:" 4226msgstr "" 4227 4228#. (itstool) path: item/p 4229#: C/introduction.page:68 4230msgid "<cmd>-h</cmd>, <cmd>--help</cmd>: Show the help message" 4231msgstr "" 4232 4233#. (itstool) path: item/p 4234#: C/introduction.page:71 4235msgid "" 4236"<cmd>-v</cmd>, <cmd>--version</cmd>: Show the version of <app>Orca</app>" 4237msgstr "" 4238 4239#. (itstool) path: item/p 4240#: C/introduction.page:77 4241msgid "<cmd>-s</cmd>, <cmd>--setup</cmd>: Set up user preferences" 4242msgstr "" 4243 4244#. (itstool) path: item/p 4245#: C/introduction.page:82 4246msgid "" 4247"<cmd>-u</cmd>, <cmd>--user-prefs=<em>dirname</em></cmd>: Use <em>dirname</" 4248"em> as the alternate directory for user preferences" 4249msgstr "" 4250 4251#. (itstool) path: item/p 4252#: C/introduction.page:89 4253msgid "" 4254"<cmd>-e</cmd>, <cmd>--enable=<em>option</em></cmd>: Force use of option, " 4255"where the <em>option</em> can be one of the following:" 4256msgstr "" 4257 4258#. (itstool) path: item/p 4259#: C/introduction.page:94 C/introduction.page:106 4260msgid "<cmd>speech</cmd>" 4261msgstr "" 4262 4263#. (itstool) path: item/p 4264#: C/introduction.page:95 C/introduction.page:107 4265msgid "<cmd>braille</cmd>" 4266msgstr "" 4267 4268#. (itstool) path: item/p 4269#: C/introduction.page:96 C/introduction.page:108 4270#, fuzzy 4271#| msgid "braille-monitor" 4272msgid "<cmd>braille-monitor</cmd>" 4273msgstr "braille-monitor" 4274 4275#. (itstool) path: item/p 4276#: C/introduction.page:100 4277msgid "" 4278"<cmd>-d</cmd>, <cmd>--disable=<em>option</em></cmd>: Prevent the use of an " 4279"option, where the <em>option</em> can be one of the following:" 4280msgstr "" 4281 4282#. (itstool) path: item/p 4283#: C/introduction.page:112 4284msgid "" 4285"<cmd>-p</cmd>, <cmd>--profile=<em>filename</em></cmd>: Import a profile from " 4286"a given <app>Orca</app> profile file" 4287msgstr "" 4288 4289#. (itstool) path: item/p 4290#: C/introduction.page:118 4291msgid "" 4292"<cmd>-r</cmd>, <cmd>--replace</cmd>: Replace a currently-running <app>Orca</" 4293"app>" 4294msgstr "" 4295 4296#. (itstool) path: item/p 4297#: C/introduction.page:123 4298msgid "" 4299"<cmd>-l</cmd>, <cmd>--list-apps</cmd>: Print the known running applications" 4300msgstr "" 4301 4302#. (itstool) path: item/p 4303#: C/introduction.page:129 4304msgid "<cmd>--debug</cmd>: Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out" 4305msgstr "" 4306 4307#. (itstool) path: item/p 4308#: C/introduction.page:134 4309msgid "" 4310"<cmd>--debug-file=<em>filename</em></cmd>: Send debug output to the " 4311"specified file" 4312msgstr "" 4313 4314#. (itstool) path: info/title 4315#: C/preferences_braille.page:3 4316msgctxt "sort" 4317msgid "3. Braille" 4318msgstr "3. Braille" 4319 4320#. (itstool) path: info/desc 4321#: C/preferences_braille.page:5 4322msgid "Configuring <app>Orca</app>'s braille display support" 4323msgstr "" 4324 4325#. (itstool) path: page/title 4326#: C/preferences_braille.page:18 4327msgid "Braille Preferences" 4328msgstr "Preferencias do Braille" 4329 4330#. (itstool) path: section/title 4331#: C/preferences_braille.page:20 4332msgid "Enable Braille Support" 4333msgstr "Activar a compatibilidade de Braille" 4334 4335#. (itstool) path: section/p 4336#: C/preferences_braille.page:21 4337msgid "" 4338"This check box toggles whether or not <app>Orca</app> will make use of a " 4339"braille display. If BrlTTY is not running, <app>Orca</app> will recover " 4340"gracefully and will not communicate with the braille display." 4341msgstr "" 4342 4343#. (itstool) path: section/p 4344#: C/preferences_braille.page:27 C/preferences_braille.page:45 4345#: C/preferences_braille.page:62 C/preferences_braille.page:75 4346#: C/preferences_braille.page:85 C/preferences_braille.page:166 4347#: C/preferences_chat.page:31 C/preferences_chat.page:42 4348#: C/preferences_chat.page:54 C/preferences_gecko.page:58 4349#: C/preferences_gecko.page:100 C/preferences_gecko.page:182 4350#: C/preferences_general.page:52 C/preferences_general.page:70 4351#: C/preferences_general.page:119 C/preferences_general.page:228 4352#: C/preferences_general.page:239 C/preferences_key_echo.page:112 4353#: C/preferences_key_echo.page:122 C/preferences_key_echo.page:157 4354#: C/preferences_key_echo.page:179 C/preferences_speech.page:105 4355#: C/preferences_speech.page:135 C/preferences_speech.page:160 4356#: C/preferences_speech.page:171 C/preferences_speech.page:183 4357#: C/preferences_speech.page:343 C/preferences_table_navigation.page:65 4358#: C/preferences_voice.page:122 C/preferences_voice.page:133 4359msgid "Default value: not checked" 4360msgstr "Valor predeterminado: non marcado" 4361 4362#. (itstool) path: note/p 4363#: C/preferences_braille.page:31 4364msgid "" 4365"If you configure BrlTTY later on, you need to restart <app>Orca</app> in " 4366"order to use braille." 4367msgstr "" 4368 4369#. (itstool) path: section/title 4370#: C/preferences_braille.page:38 4371#, fuzzy 4372#| msgid "Enable border" 4373msgid "Enable word wrap" 4374msgstr "Activar bordo" 4375 4376#. (itstool) path: section/p 4377#: C/preferences_braille.page:39 4378msgid "" 4379"If <gui>Enable word wrap</gui> is checked, <app>Orca</app> will adjust the " 4380"text so that only full words are shown on the braille display. If it is not " 4381"checked, <app>Orca</app> will use all of the cells on the display so that " 4382"more text can be shown at once." 4383msgstr "" 4384 4385#. (itstool) path: section/title 4386#: C/preferences_braille.page:50 4387msgid "Enable Contracted Braille" 4388msgstr "" 4389 4390#. (itstool) path: section/p 4391#: C/preferences_braille.page:51 4392msgid "" 4393"Orca supports contracted braille via the liblouis project. Because many " 4394"distros include liblouis, you will likely automatically have access to " 4395"contracted braille support in <app>Orca</app>." 4396msgstr "" 4397 4398#. (itstool) path: section/p 4399#: C/preferences_braille.page:56 4400msgid "" 4401"To enable contracted braille on a system where liblouis has been installed, " 4402"be sure that the <gui>Enable Contracted Braille</gui> checkbox is checked. " 4403"Then choose your desired translation table from the <gui>Contraction Table</" 4404"gui> combo box." 4405msgstr "" 4406 4407#. (itstool) path: section/title 4408#: C/preferences_braille.page:67 4409msgid "Abbreviated Role Names" 4410msgstr "Nomes de rol abreviados" 4411 4412#. (itstool) path: section/p 4413#: C/preferences_braille.page:68 4414msgid "" 4415"This check box determines the manner in which role names are displayed and " 4416"can be used to help conserve real estate on the braille display. For " 4417"instance, if a slider had focus, the word \"slider\" would be displayed if " 4418"abbreviated role names is not checked; if it were checked, \"sldr\" would be " 4419"displayed instead." 4420msgstr "" 4421 4422#. (itstool) path: section/title 4423#: C/preferences_braille.page:80 4424msgid "Disable end of line symbol" 4425msgstr "Desactivar o símbolo de final de liña" 4426 4427#. (itstool) path: section/p 4428#: C/preferences_braille.page:81 4429msgid "" 4430"Checking this checkbox tells <app>Orca</app> to not present the \"$l\" " 4431"string at the end of a line of text." 4432msgstr "" 4433 4434#. (itstool) path: section/title 4435#: C/preferences_braille.page:90 C/preferences_speech.page:31 4436msgid "Verbosity" 4437msgstr "Cantidade de información" 4438 4439#. (itstool) path: section/p 4440#: C/preferences_braille.page:91 4441msgid "" 4442"This radio button group determines the amount of information that will be " 4443"brailled in certain situations. For example, if it is set to verbose, " 4444"keyboard shortcut and role name information is displayed. This information " 4445"is not displayed in brief mode." 4446msgstr "" 4447 4448#. (itstool) path: section/p 4449#: C/preferences_braille.page:97 C/preferences_speech.page:39 4450msgid "Default value: <gui>Verbose</gui>" 4451msgstr "Valor predeterminado: <gui>estendida</gui>" 4452 4453#. (itstool) path: section/title 4454#: C/preferences_braille.page:102 4455msgid "Selection and Hyperlink Indicators" 4456msgstr "" 4457 4458#. (itstool) path: section/p 4459#: C/preferences_braille.page:103 4460msgid "" 4461"The <gui>Selection Indicator</gui> and <gui>Hyperlink Indicator</gui> radio " 4462"button groups allow you to configure <app>Orca</app>'s behavior when " 4463"displaying selected text and hyperlinks. By default, when you encounter " 4464"either, <app>Orca</app> will \"underline\" that text on your braille display " 4465"with Dots 7 and 8. If you would prefer, you can change the indicator to only " 4466"be Dot 7, only be Dot 8, or not be present at all." 4467msgstr "" 4468 4469#. (itstool) path: section/p 4470#: C/preferences_braille.page:112 4471msgid "Default value: <gui>Dots 7 and 8</gui>" 4472msgstr "" 4473 4474#. (itstool) path: note/title 4475#: C/preferences_braille.page:116 4476msgid "Text Attribute Indicators" 4477msgstr "Indicadores de atributos do texto" 4478 4479#. (itstool) path: note/p 4480#: C/preferences_braille.page:117 4481msgid "" 4482"You can also optionally have text attributes indicated in braille. Enabling " 4483"this feature and choosing which attributes are of interest is done on the " 4484"<link xref=\"preferences_text_attributes\"> <gui>Text Attributes</gui> page</" 4485"link> of the preferences dialog." 4486msgstr "" 4487 4488#. (itstool) path: section/title 4489#: C/preferences_braille.page:126 4490#, fuzzy 4491#| msgid "3. Magnifier Settings" 4492msgid "Flash Message Settings" 4493msgstr "3. Configuracións da lupa" 4494 4495#. (itstool) path: section/p 4496#: C/preferences_braille.page:127 4497msgid "" 4498"Flash messages are similar in nature to notifications or announcements: They " 4499"are shown on your refreshable braille display for a brief time, after which " 4500"the original contents of the braille display are restored. <app>Orca</app> " 4501"has several settings you can use to control flash message presentation." 4502msgstr "" 4503 4504#. (itstool) path: section/title 4505#: C/preferences_braille.page:135 4506msgid "Enable flash messages" 4507msgstr "" 4508 4509#. (itstool) path: section/p 4510#: C/preferences_braille.page:136 4511msgid "" 4512"If <gui>Enable flash messages</gui> is checked, <app>Orca</app> will present " 4513"messages to you in braille. If you prefer to only have <app>Orca</app>'s " 4514"messages spoken, you should uncheck this checkbox." 4515msgstr "" 4516 4517#. (itstool) path: section/p 4518#: C/preferences_braille.page:141 C/preferences_braille.page:154 4519#: C/preferences_gecko.page:35 C/preferences_gecko.page:78 4520#: C/preferences_gecko.page:142 C/preferences_gecko.page:170 4521#: C/preferences_general.page:140 C/preferences_general.page:217 4522#: C/preferences_key_echo.page:28 C/preferences_key_echo.page:37 4523#: C/preferences_key_echo.page:47 C/preferences_key_echo.page:57 4524#: C/preferences_key_echo.page:67 C/preferences_key_echo.page:77 4525#: C/preferences_key_echo.page:87 C/preferences_key_echo.page:99 4526#: C/preferences_speech.page:26 C/preferences_speech.page:123 4527#: C/preferences_speech.page:148 C/preferences_speech.page:195 4528#: C/preferences_speech.page:208 C/preferences_speech.page:220 4529#: C/preferences_speech.page:234 C/preferences_speech.page:251 4530#: C/preferences_speech.page:265 C/preferences_speech.page:279 4531#: C/preferences_speech.page:293 C/preferences_speech.page:307 4532#: C/preferences_speech.page:319 C/preferences_speech.page:331 4533#: C/preferences_spellcheck.page:41 C/preferences_spellcheck.page:51 4534#: C/preferences_spellcheck.page:61 C/preferences_table_navigation.page:34 4535#: C/preferences_table_navigation.page:44 4536#: C/preferences_table_navigation.page:54 C/preferences_voice.page:107 4537msgid "Default value: checked" 4538msgstr "Valor por omisión: marcado" 4539 4540#. (itstool) path: section/title 4541#: C/preferences_braille.page:146 4542msgid "Messages are detailed" 4543msgstr "" 4544 4545#. (itstool) path: section/p 4546#: C/preferences_braille.page:147 4547msgid "" 4548"If <gui>Messages are detailed</gui> is checked, <app>Orca</app> will present " 4549"detailed messages to you in braille. For instance, if you use <app>Orca</" 4550"app>'s command to change key echo, <app>Orca</app> might display \"Key echo " 4551"set to word.\" If you would prefer shorter messages, such as simply \"word," 4552"\" you should uncheck this checkbox." 4553msgstr "" 4554 4555#. (itstool) path: section/title 4556#: C/preferences_braille.page:159 4557msgid "Messages are persistent" 4558msgstr "" 4559 4560#. (itstool) path: section/p 4561#: C/preferences_braille.page:160 4562msgid "" 4563"As stated above, flash messages are only shown for a brief period of time. " 4564"If you would prefer messages remain displayed until you perform an action " 4565"which causes your display to be updated, you should check the <gui>Messages " 4566"are persistent</gui> checkbox." 4567msgstr "" 4568 4569#. (itstool) path: section/title 4570#: C/preferences_braille.page:171 4571msgid "Message duration (secs)" 4572msgstr "" 4573 4574#. (itstool) path: section/p 4575#: C/preferences_braille.page:172 4576msgid "" 4577"The amount of time <app>Orca</app> will wait before removing the message and " 4578"restoring the original contents of your display can be set in the <gui> " 4579"Message duration (secs)</gui> spin button. Note that the value of this " 4580"setting will be ignored if you have enabled persistent flash messages." 4581msgstr "" 4582 4583#. (itstool) path: section/p 4584#: C/preferences_braille.page:178 4585#, fuzzy 4586#| msgid "Default value: 4" 4587msgid "Default value: 5" 4588msgstr "Valor por omisión: 4" 4589 4590#. (itstool) path: info/title 4591#: C/preferences_chat.page:5 4592msgctxt "sort" 4593msgid "3. Chat" 4594msgstr "3. Chat" 4595 4596#. (itstool) path: info/desc 4597#: C/preferences_chat.page:7 4598#, fuzzy 4599#| msgid "Configuring <app>Orca</app>'s fundamental behaviors" 4600msgid "Configuring <app>Orca</app>'s support for IM and IRC" 4601msgstr "Configurar os comportamentos fundamentais de <app>Orca</app>" 4602 4603#. (itstool) path: page/title 4604#: C/preferences_chat.page:18 4605msgid "Chat Preferences" 4606msgstr "Preferencias de conversa" 4607 4608#. (itstool) path: page/p 4609#: C/preferences_chat.page:19 4610msgid "" 4611"The following options allow you to customize how <app>Orca</app> behaves " 4612"when providing access to instant messaging and internet relay chat clients." 4613msgstr "" 4614 4615#. (itstool) path: section/title 4616#: C/preferences_chat.page:25 4617msgid "Speak Chat Room name" 4618msgstr "Ler o nome da sala de conversa" 4619 4620#. (itstool) path: section/p 4621#: C/preferences_chat.page:26 4622msgid "" 4623"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will prefix incoming messages " 4624"with the name of the room or buddy they came from, unless they came from the " 4625"currently-focused conversation." 4626msgstr "" 4627 4628#. (itstool) path: section/title 4629#: C/preferences_chat.page:36 4630msgid "Announce when your buddies are typing" 4631msgstr "" 4632 4633#. (itstool) path: section/p 4634#: C/preferences_chat.page:37 4635msgid "" 4636"If this checkbox is checked, and if <app>Orca</app> has sufficient " 4637"information identifying that your buddy is typing, <app>Orca</app> will " 4638"announce changes in typing status." 4639msgstr "" 4640 4641#. (itstool) path: section/title 4642#: C/preferences_chat.page:47 4643msgid "Provide chat room specific message histories" 4644msgstr "" 4645 4646#. (itstool) path: section/p 4647#: C/preferences_chat.page:48 4648msgid "" 4649"If this checkbox is checked, <app>Orca</app>'s commands for reviewing recent " 4650"messages will only apply to the currently-focused conversation. Otherwise, " 4651"the history will contain the most recent messages regardless of which " 4652"conversation they came from." 4653msgstr "" 4654 4655#. (itstool) path: section/title 4656#: C/preferences_chat.page:59 4657msgid "Speak messages from" 4658msgstr "Ler as mensaxes de" 4659 4660#. (itstool) path: section/p 4661#: C/preferences_chat.page:60 4662msgid "" 4663"This group of radio buttons allows you to control under what circumstances " 4664"<app>Orca</app> will present an incoming message to you. Your choices are:" 4665msgstr "" 4666 4667#. (itstool) path: item/p 4668#: C/preferences_chat.page:66 4669#, fuzzy 4670#| msgid "All channels" 4671msgid "<gui>All channels</gui>" 4672msgstr "Tódalas canles" 4673 4674#. (itstool) path: item/p 4675#: C/preferences_chat.page:69 4676#, fuzzy 4677#| msgid "A channel only if its window is active" 4678msgid "<gui>A channel only if its window is active</gui>" 4679msgstr "Unha canle só se a súa xanela está activa" 4680 4681#. (itstool) path: item/p 4682#: C/preferences_chat.page:72 4683#, fuzzy 4684#| msgid "All channels when any chat window is active" 4685msgid "<gui>All channels when any chat window is active</gui>" 4686msgstr "Tódalas canles cando calquera xanela de conversa estea activa" 4687 4688#. (itstool) path: section/p 4689#: C/preferences_chat.page:75 4690#, fuzzy 4691#| msgid "Default value: checked" 4692msgid "Default value: all channels" 4693msgstr "Valor por omisión: marcado" 4694 4695#. (itstool) path: info/title 4696#: C/preferences_gecko.page:5 4697msgctxt "sort" 4698msgid "1. Gecko Navigation" 4699msgstr "1. Navegación con Gecko" 4700 4701#. (itstool) path: info/title 4702#: C/preferences_gecko.page:6 4703#, fuzzy 4704#| msgid "Gecko Navigation" 4705msgctxt "link" 4706msgid "Gecko Navigation" 4707msgstr "Navegación en Gecko" 4708 4709#. (itstool) path: info/desc 4710#: C/preferences_gecko.page:7 4711msgid "" 4712"Configuring <app>Orca</app>'s support for <app>Firefox</app> and " 4713"<app>Thunderbird</app>" 4714msgstr "" 4715 4716#. (itstool) path: page/title 4717#: C/preferences_gecko.page:19 4718msgid "Gecko Navigation Preferences" 4719msgstr "Preferencias de navegación en Gecko" 4720 4721#. (itstool) path: section/title 4722#: C/preferences_gecko.page:21 4723msgid "Page Navigation" 4724msgstr "Navegación de páxina" 4725 4726#. (itstool) path: section/p 4727#: C/preferences_gecko.page:22 4728msgid "" 4729"The <gui>Page Navigation</gui> group of controls make it possible for you to " 4730"customize how <app>Orca</app> presents, and allow you to interact with, text " 4731"and other content." 4732msgstr "" 4733 4734#. (itstool) path: section/title 4735#: C/preferences_gecko.page:28 4736#, fuzzy 4737#| msgid "Structural Navigation" 4738msgid "Control caret navigation" 4739msgstr "Navegación estructural" 4740 4741#. (itstool) path: section/p 4742#: C/preferences_gecko.page:29 4743msgid "" 4744"This checkbox toggles <app>Orca</app>'s caret navigation on and off. When it " 4745"is on, <app>Orca</app> takes control of the caret as you arrow around within " 4746"a page; when it is off, Gecko's native caret navigation is active." 4747msgstr "" 4748 4749#. (itstool) path: note/title 4750#: C/preferences_gecko.page:39 C/preferences_gecko.page:82 4751#: C/preferences_voice.page:76 4752msgid "This setting can be toggled on the fly" 4753msgstr "" 4754 4755#. (itstool) path: note/p 4756#: C/preferences_gecko.page:40 4757msgid "" 4758"To toggle this setting on the fly without saving it, use <keyseq><key>Orca " 4759"Modifier</key><key>F12</key></keyseq>." 4760msgstr "" 4761 4762#. (itstool) path: section/title 4763#: C/preferences_gecko.page:47 4764msgid "Automatic focus mode during caret navigation" 4765msgstr "" 4766 4767#. (itstool) path: section/p 4768#: C/preferences_gecko.page:48 4769msgid "" 4770"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will automatically turn on " 4771"focus mode when you use caret navigation commands to navigate to a form " 4772"field. For example, pressing <key>Down</key> would allow you to move into an " 4773"entry but once you had done so, Orca would switch to focus mode and " 4774"subsequent presses of <key>Down</key> would be controlled by the web browser " 4775"and not by Orca. If this checkbox is not checked, <app>Orca</app> would " 4776"continue to control what happens when you press <key>Down</key>, thus making " 4777"it possible to arrow out of the entry and continue reading." 4778msgstr "" 4779 4780#. (itstool) path: note/title 4781#: C/preferences_gecko.page:62 C/preferences_gecko.page:104 4782msgid "Manually switching between browse mode and focus mode" 4783msgstr "" 4784 4785#. (itstool) path: note/p 4786#: C/preferences_gecko.page:63 C/preferences_gecko.page:105 4787msgid "" 4788"In order to start or stop interacting with the focused form field, use " 4789"<keyseq><key>Orca Modifier</key><key>A</key></keyseq> to switch between " 4790"browse mode and focus mode." 4791msgstr "" 4792 4793#. (itstool) path: section/title 4794#: C/preferences_gecko.page:71 4795#, fuzzy 4796#| msgid "Structural Navigation" 4797msgid "Enable structural navigation" 4798msgstr "Navegación estructural" 4799 4800#. (itstool) path: section/p 4801#: C/preferences_gecko.page:72 4802msgid "" 4803"This checkbox toggles <app>Orca</app>'s <link xref=" 4804"\"howto_structural_navigation\">Structural Navigation</link> on and off. " 4805"Structural Navigation allows you to navigate by elements such as headings, " 4806"links, and form fields." 4807msgstr "" 4808 4809#. (itstool) path: note/p 4810#: C/preferences_gecko.page:83 4811msgid "" 4812"To toggle this setting on the fly without saving it, use <keyseq><key>Orca " 4813"Modifier</key><key>Z</key></keyseq>." 4814msgstr "" 4815 4816#. (itstool) path: section/title 4817#: C/preferences_gecko.page:90 4818#, fuzzy 4819#| msgid "Use Orca Structural Navigation" 4820msgid "Automatic focus mode during structural navigation" 4821msgstr "Usar a navegación estrutural do Orca" 4822 4823#. (itstool) path: section/p 4824#: C/preferences_gecko.page:91 4825msgid "" 4826"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will automatically turn on " 4827"focus mode when you use structural navigation commands to navigate to a form " 4828"field. For example, pressing <key>E</key> to move to the next entry would " 4829"move focus there and also turn focus mode on so that your next press of " 4830"<key>E</key> would type an \"e\" into that entry. If this checkbox is not " 4831"checked, then <app>Orca</app> will leave you in browse mode and your next " 4832"press of <key>E</key> would move you to the next entry on the page." 4833msgstr "" 4834 4835#. (itstool) path: section/title 4836#: C/preferences_gecko.page:113 4837msgid "Automatically start speaking a page when it is first loaded" 4838msgstr "" 4839 4840#. (itstool) path: section/p 4841#: C/preferences_gecko.page:114 4842#, fuzzy 4843#| msgid "" 4844#| "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce the " 4845#| "coordinates of each cell you navigate to." 4846msgid "" 4847"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will perform a Say All on the " 4848"newly opened web page or email." 4849msgstr "" 4850"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará as " 4851"coordenadas de cada cela á que navegue." 4852 4853#. (itstool) path: section/p 4854#: C/preferences_gecko.page:118 C/preferences_gecko.page:129 4855msgid "Default value: checked for Firefox; not checked for Thunderbird" 4856msgstr "" 4857 4858#. (itstool) path: section/title 4859#: C/preferences_gecko.page:123 4860msgid "Present summary of a page when it is first loaded" 4861msgstr "" 4862 4863#. (itstool) path: section/p 4864#: C/preferences_gecko.page:124 4865#, fuzzy 4866#| msgid "" 4867#| "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce how many rows " 4868#| "and/or columns a cell spans when it spans more than one." 4869msgid "" 4870"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will summarize details about " 4871"the newly opened web page or email, such as the number of headings, " 4872"landmarks, and links." 4873msgstr "" 4874"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará cantas " 4875"filas e/ou columnas abarca unha cela cando esta abarque máis de unha." 4876 4877#. (itstool) path: section/title 4878#: C/preferences_gecko.page:134 4879msgid "Enable layout mode for content" 4880msgstr "" 4881 4882#. (itstool) path: section/p 4883#: C/preferences_gecko.page:135 4884msgid "" 4885"If this checkbox is checked, <app>Orca</app>'s caret navigation will respect " 4886"the on-screen layout of the content and present the full line, including any " 4887"links or form fields on that line. If this checkbox is not checked, " 4888"<app>Orca</app> will treat objects such as links and form fields as if they " 4889"were on separate lines, both for presentation and navigation." 4890msgstr "" 4891 4892#. (itstool) path: section/title 4893#: C/preferences_gecko.page:148 4894#, fuzzy 4895#| msgid "Table Rows" 4896msgid "Table Options" 4897msgstr "Filas da táboa" 4898 4899#. (itstool) path: note/p 4900#: C/preferences_gecko.page:150 4901msgid "" 4902"To learn more about <app>Orca</app>'s options for navigating within tables, " 4903"please see <link xref=\"preferences_table_navigation\">Table Navigation " 4904"Preferences</link>." 4905msgstr "" 4906 4907#. (itstool) path: section/title 4908#: C/preferences_gecko.page:158 4909msgid "Find Options" 4910msgstr "Opcións de busca" 4911 4912#. (itstool) path: section/p 4913#: C/preferences_gecko.page:159 4914msgid "" 4915"The <gui>Find Options</gui> group of controls make it possible for you to " 4916"customize how <app>Orca</app> presents the results of a search conducted " 4917"using the application's built-in search functionality." 4918msgstr "" 4919 4920#. (itstool) path: section/title 4921#: C/preferences_gecko.page:165 4922msgid "Speak results during find" 4923msgstr "Ler os resultados durante a busca" 4924 4925#. (itstool) path: section/p 4926#: C/preferences_gecko.page:166 4927msgid "" 4928"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will read the line which " 4929"matches your current search query." 4930msgstr "" 4931 4932#. (itstool) path: section/title 4933#: C/preferences_gecko.page:175 4934msgid "Only speak changed lines during find" 4935msgstr "" 4936 4937#. (itstool) path: section/p 4938#: C/preferences_gecko.page:176 4939msgid "" 4940"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will not present the matching " 4941"line if it is the same line as the previous match. This option is designed " 4942"to prevent \"chattiness\" on a line with multiple instances of the string " 4943"for which you are searching." 4944msgstr "" 4945 4946#. (itstool) path: section/title 4947#: C/preferences_gecko.page:187 4948msgid "Minimum length of matched text" 4949msgstr "" 4950 4951#. (itstool) path: section/p 4952#: C/preferences_gecko.page:188 4953msgid "" 4954"This editable spin button is where you can specify the number of characters " 4955"which must match before <app>Orca</app> announces the matching line. This " 4956"option is also designed to prevent \"chattiness\" as there are many matches " 4957"when you first begin typing the string for which you are searching." 4958msgstr "" 4959 4960#. (itstool) path: section/p 4961#: C/preferences_gecko.page:195 4962msgid "Default value: 4" 4963msgstr "Valor por omisión: 4" 4964 4965#. (itstool) path: info/title 4966#: C/preferences_general.page:3 4967msgctxt "sort" 4968msgid "1. General" 4969msgstr "1. Xeral" 4970 4971#. (itstool) path: info/title 4972#: C/preferences_general.page:4 4973#, fuzzy 4974#| msgid "General" 4975msgctxt "link" 4976msgid "General" 4977msgstr "Xeral" 4978 4979#. (itstool) path: info/desc 4980#: C/preferences_general.page:5 4981msgid "Configuring <app>Orca</app>'s fundamental behaviors" 4982msgstr "Configurar os comportamentos fundamentais de <app>Orca</app>" 4983 4984#. (itstool) path: page/title 4985#: C/preferences_general.page:18 4986msgid "General Preferences" 4987msgstr "Preferencias xerais" 4988 4989#. (itstool) path: info/desc 4990#: C/preferences_general.page:21 4991msgid "" 4992"Preferences dialog box option to select which <app>Orca</app> keyboard " 4993"layout to use, desktop or laptop." 4994msgstr "" 4995 4996#. (itstool) path: section/p 4997#: C/preferences_general.page:27 4998msgid "" 4999"The <gui>keyboard layout</gui> radio button group allows you to specify if " 5000"you will be working on a desktop (i.e. with a numeric keypad) or laptop " 5001"keyboard. Which layout you choose will determine both the <key>Orca " 5002"Modifier</key> as well as a number of keyboard shortcuts for performing " 5003"<app>Orca</app> commands." 5004msgstr "" 5005 5006#. (itstool) path: section/p 5007#: C/preferences_general.page:33 5008msgid "Default value: <gui>Desktop</gui>" 5009msgstr "Valor predeterminado: <gui>Escritorio</gui>" 5010 5011#. (itstool) path: info/desc 5012#: C/preferences_general.page:39 5013msgid "" 5014"Preferences dialog box option to enable presentation of tooltips which " 5015"appear as the result of mouse hovering." 5016msgstr "" 5017 5018#. (itstool) path: section/title 5019#: C/preferences_general.page:44 5020msgid "Present Tooltips" 5021msgstr "" 5022 5023#. (itstool) path: section/p 5024#: C/preferences_general.page:45 5025msgid "" 5026"When checked, this option will tell <app>Orca</app> to present information " 5027"about tooltips when they appear as the result of mouse hovering. Specific " 5028"actions to force tooltips to appear, such as pressing <keyseq> <key>Ctrl</" 5029"key><key>F1</key></keyseq> when an object has focus, will always result in " 5030"tooltips being presented, regardless of this setting." 5031msgstr "" 5032 5033#. (itstool) path: info/desc 5034#: C/preferences_general.page:58 5035msgid "" 5036"Preferences dialog box option to enable presentation of the object under the " 5037"mouse pointer." 5038msgstr "" 5039 5040#. (itstool) path: section/title 5041#: C/preferences_general.page:63 5042msgid "Speak Object Under Mouse" 5043msgstr "Falar o obxecto embaixo do rato" 5044 5045#. (itstool) path: section/p 5046#: C/preferences_general.page:64 5047msgid "" 5048"When checked, this option will tell <app>Orca</app> to present information " 5049"about the object under the mouse pointer as you move it around the screen " 5050"using <app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_mouse_review\">Mouse Review</" 5051"link> feature." 5052msgstr "" 5053 5054#. (itstool) path: info/desc 5055#: C/preferences_general.page:76 5056msgid "" 5057"Preferences dialog box options for customizing the time and date formats " 5058"used by <app>Orca</app>." 5059msgstr "" 5060 5061#. (itstool) path: section/title 5062#: C/preferences_general.page:81 5063msgid "Time Format and Date Format" 5064msgstr "Formato de hora e formato de data" 5065 5066#. (itstool) path: section/p 5067#: C/preferences_general.page:82 5068msgid "" 5069"The <gui>Time Format</gui> and <gui>Date Format</gui> combo boxes allow you " 5070"to specify how <app>Orca</app> will speak and braille the time and the date." 5071msgstr "" 5072 5073#. (itstool) path: section/p 5074#: C/preferences_general.page:87 5075msgid "Default value: use the system locale's format for each" 5076msgstr "" 5077 5078#. (itstool) path: info/desc 5079#: C/preferences_general.page:93 5080msgid "" 5081"Preferences dialog box options for enabling rewind, fast forward, and " 5082"structural navigation during Say All." 5083msgstr "" 5084 5085#. (itstool) path: section/title 5086#: C/preferences_general.page:98 5087msgid "Navigation in Say All" 5088msgstr "" 5089 5090#. (itstool) path: section/p 5091#: C/preferences_general.page:99 5092msgid "" 5093"<app>Orca</app>'s Say All feature speaks document content from your present " 5094"location to the end of the document. By default, pressing any key will " 5095"interrupt Say All's presentation. However, if you check the <gui>Enable " 5096"rewind and fast forward in Say All</gui> checkbox, <key>Up</key> and " 5097"<key>Down</key> can be used during Say All to quickly move within the " 5098"document in order to re-hear something which was just read or skip past text " 5099"of no interest without having to restart Say All." 5100msgstr "" 5101 5102#. (itstool) path: section/p 5103#: C/preferences_general.page:108 5104msgid "" 5105"If you are reading a document within an application that has structural " 5106"navigation support, and you have checked the <gui>Enable structural " 5107"navigation in Say All</gui> checkbox, you can use the supported structural " 5108"navigation commands in a similar fashion: <key>H</key>/<keyseq><key>Shift</" 5109"key> <key>H</key></keyseq> continues reading from the next/previous heading, " 5110"<key>P</key>/<keyseq><key>Shift</key><key>P</key></keyseq> continues reading " 5111"from the next/previous paragraph, <key>T</key>/<keyseq><key>Shift</key> " 5112"<key>T</key></keyseq> continues reading from the next/previous table, and so " 5113"on." 5114msgstr "" 5115 5116#. (itstool) path: section/title 5117#: C/preferences_general.page:124 5118msgid "Announce Contextual Information in Say All" 5119msgstr "" 5120 5121#. (itstool) path: section/p 5122#: C/preferences_general.page:125 5123msgid "" 5124"<app>Orca</app> can optionally provide more information about the document " 5125"content being spoken, such as announcing when you are entering and leaving a " 5126"blockquote, list, table, or other container. Whether or not these " 5127"announcements are made can be configured independently through the following " 5128"checkboxes:" 5129msgstr "" 5130 5131#. (itstool) path: item/p 5132#: C/preferences_general.page:133 5133msgid "Announce blockquotes in Say All" 5134msgstr "" 5135 5136#. (itstool) path: item/p 5137#: C/preferences_general.page:134 5138msgid "Announce forms in Say All" 5139msgstr "" 5140 5141#. (itstool) path: item/p 5142#: C/preferences_general.page:135 5143msgid "Announce landmarks in Say All" 5144msgstr "" 5145 5146#. (itstool) path: item/p 5147#: C/preferences_general.page:136 5148msgid "Announce lists in Say All" 5149msgstr "" 5150 5151#. (itstool) path: item/p 5152#: C/preferences_general.page:137 5153msgid "Announce panels in Say All" 5154msgstr "" 5155 5156#. (itstool) path: item/p 5157#: C/preferences_general.page:138 5158msgid "Announce tables in Say All" 5159msgstr "" 5160 5161#. (itstool) path: note/p 5162#: C/preferences_general.page:144 5163msgid "" 5164"Whether or not <app>Orca</app> makes these announcements during navigation " 5165"is also configurable. You will find similar checkboxes on the <gui>Speech</" 5166"gui> page. For more information, see <link xref=" 5167"\"preferences_speech#spoken_context\">Spoken Context</link>." 5168msgstr "" 5169 5170#. (itstool) path: info/desc 5171#: C/preferences_general.page:154 5172msgid "" 5173"Preferences dialog box option for customizing <app>Orca</app>'s Say All " 5174"presentation." 5175msgstr "" 5176 5177#. (itstool) path: section/title 5178#: C/preferences_general.page:159 5179msgid "Say All By" 5180msgstr "Ler todo por" 5181 5182#. (itstool) path: section/p 5183#: C/preferences_general.page:160 5184msgid "" 5185"The <gui>Say All By</gui> combo box allows you to specify whether <app>Orca</" 5186"app> speaks a sentence at a time or a line at a time when doing a \"Say All" 5187"\" of a document." 5188msgstr "" 5189 5190#. (itstool) path: section/p 5191#: C/preferences_general.page:165 5192#, fuzzy 5193#| msgid "Default value: <gui>Centered</gui>" 5194msgid "Default value: <gui>Sentence</gui>" 5195msgstr "Valor predeterminado: <gui>Centrado</gui>" 5196 5197#. (itstool) path: info/desc 5198#: C/preferences_general.page:171 5199msgid "Preferences dialog box options for managing settings profiles." 5200msgstr "" 5201 5202#. (itstool) path: section/p 5203#: C/preferences_general.page:176 5204msgid "" 5205"The <gui>Profiles</gui> group of controls, which appear at the bottom of the " 5206"<gui>General</gui> page, make it possible for you to maintain and use " 5207"multiple configurations." 5208msgstr "" 5209 5210#. (itstool) path: item/p 5211#: C/preferences_general.page:183 5212msgid "" 5213"The <gui>Active Profile</gui> combo box displays the current profile and " 5214"allows you to select a different profile to load." 5215msgstr "" 5216 5217#. (itstool) path: item/p 5218#: C/preferences_general.page:189 5219msgid "" 5220"The <gui>Load</gui> button will cause <app>Orca</app> to load the profile " 5221"indicated in the <gui>Active Profile</gui> combo box." 5222msgstr "" 5223 5224#. (itstool) path: item/p 5225#: C/preferences_general.page:195 5226msgid "" 5227"The <gui>Save As</gui> button allows you to save the current set of options " 5228"from the preferences dialog box to a named profile." 5229msgstr "" 5230 5231#. (itstool) path: item/p 5232#: C/preferences_general.page:201 5233msgid "" 5234"The <gui>Start-up Profile</gui> combo box allows you to select the profile " 5235"which should be automatically loaded each time you launch <app>Orca</app>." 5236msgstr "" 5237 5238#. (itstool) path: section/title 5239#: C/preferences_general.page:210 5240msgid "Progress Bar Updates" 5241msgstr "Actualizacións da barra de progreso" 5242 5243#. (itstool) path: section/title 5244#: C/preferences_general.page:212 5245#, fuzzy 5246#| msgid "Speak cell coordinates" 5247msgid "Speak updates" 5248msgstr "Ler as coordenadas dunha cela" 5249 5250#. (itstool) path: section/p 5251#: C/preferences_general.page:213 5252#, fuzzy 5253#| msgid "" 5254#| "If the <gui>Enabled</gui> checkbox is checked <app>Orca</app> will " 5255#| "periodically present the status of progress bars." 5256msgid "" 5257"If the <gui>Speak updates</gui> checkbox is checked <app>Orca</app> will " 5258"periodically speak the status of progress bars." 5259msgstr "" 5260"Se a casilla <gui>Activado</gui> está marcada <app>Orca</app> presentará " 5261"periodicamente o estado das barras de progreso." 5262 5263#. (itstool) path: section/title 5264#: C/preferences_general.page:222 5265#, fuzzy 5266#| msgid "Braille indicator" 5267msgid "Braille updates" 5268msgstr "Indicador de Braille" 5269 5270#. (itstool) path: section/p 5271#: C/preferences_general.page:223 5272#, fuzzy 5273#| msgid "" 5274#| "If the <gui>Enabled</gui> checkbox is checked <app>Orca</app> will " 5275#| "periodically present the status of progress bars." 5276msgid "" 5277"If the <gui>Braille updates</gui> checkbox is checked <app>Orca</app> will " 5278"periodically display the status of progress bars on your refreshable braille " 5279"display." 5280msgstr "" 5281"Se a casilla <gui>Activado</gui> está marcada <app>Orca</app> presentará " 5282"periodicamente o estado das barras de progreso." 5283 5284#. (itstool) path: section/title 5285#: C/preferences_general.page:233 5286msgid "Beep updates" 5287msgstr "" 5288 5289#. (itstool) path: section/p 5290#: C/preferences_general.page:234 5291#, fuzzy 5292#| msgid "" 5293#| "If the <gui>Enabled</gui> checkbox is checked <app>Orca</app> will " 5294#| "periodically present the status of progress bars." 5295msgid "" 5296"If the <gui>Beep updates</gui> checkbox is checked <app>Orca</app> will " 5297"periodically emit beeps which increase in pitch as the value of the progress " 5298"bar increases." 5299msgstr "" 5300"Se a casilla <gui>Activado</gui> está marcada <app>Orca</app> presentará " 5301"periodicamente o estado das barras de progreso." 5302 5303#. (itstool) path: section/title 5304#: C/preferences_general.page:244 5305msgid "Frequency (secs)" 5306msgstr "Frecuencia (segundos)" 5307 5308#. (itstool) path: section/p 5309#: C/preferences_general.page:245 5310#, fuzzy 5311#| msgid "This spin button determines how often the announcement is made." 5312msgid "This spin button determines how often updates are presented." 5313msgstr "Este botón contador determina con que frecuencia se fai o anuncio." 5314 5315#. (itstool) path: section/p 5316#: C/preferences_general.page:248 5317msgid "Default value: 10" 5318msgstr "Valor por omisión: 10" 5319 5320#. (itstool) path: section/title 5321#: C/preferences_general.page:253 5322msgid "Restrict to" 5323msgstr "Restrinxir a" 5324 5325#. (itstool) path: section/p 5326#: C/preferences_general.page:254 5327msgid "" 5328"This combo box allows you to control which progress bars should be " 5329"presented, assuming the presentation of progress bar updates has been " 5330"enabled. The choices are <gui>All</gui>, <gui>Application</gui>, and " 5331"<gui>Window</gui>." 5332msgstr "" 5333 5334#. (itstool) path: section/p 5335#: C/preferences_general.page:260 5336msgid "" 5337"Choosing <gui>All</gui> will result in <app>Orca</app> presenting updates " 5338"for all progress bars, regardless of where the progress bars are located." 5339msgstr "" 5340 5341#. (itstool) path: section/p 5342#: C/preferences_general.page:265 5343msgid "" 5344"Choosing <gui>Application</gui> will result in <app>Orca</app> presenting " 5345"updates from progress bars in the active application, even if they are not " 5346"in the active window." 5347msgstr "" 5348 5349#. (itstool) path: section/p 5350#: C/preferences_general.page:270 5351msgid "" 5352"Choosing <gui>Window</gui> will result in <app>Orca</app> only presenting " 5353"updates for progress bars in the active window." 5354msgstr "" 5355 5356#. (itstool) path: section/p 5357#: C/preferences_general.page:274 5358msgid "Default value: <gui>Application</gui>" 5359msgstr "Valor predeterminado: <gui>Application</gui>" 5360 5361#. (itstool) path: info/title 5362#: C/preferences_introduction.page:3 5363msgctxt "sort" 5364msgid "0. Introduction to <app>Orca</app>'s Preferences" 5365msgstr "0. Introdución ás preferencias do <app>Orca</app>" 5366 5367#. (itstool) path: info/title 5368#: C/preferences_introduction.page:4 5369#, fuzzy 5370#| msgid "Introduction to <app>Orca</app>'s Preferences" 5371msgctxt "link" 5372msgid "Introduction to <app>Orca</app>'s Preferences" 5373msgstr "Introdución ás preferencias de <app>Orca</app>" 5374 5375#. (itstool) path: page/title 5376#: C/preferences_introduction.page:15 5377msgid "Introduction to <app>Orca</app>'s Preferences" 5378msgstr "Introdución ás preferencias de <app>Orca</app>" 5379 5380#. (itstool) path: section/title 5381#: C/preferences_introduction.page:17 C/preferences.page:16 5382msgid "Orca Preferences" 5383msgstr "Preferencias de Orca" 5384 5385#. (itstool) path: section/p 5386#: C/preferences_introduction.page:18 5387msgid "" 5388"Orca preferences allow you to customize functionality in <app>Orca</app> " 5389"which applies to all applications. An example of an Orca preference is key " 5390"echo because key echo is something that applies to all applications." 5391msgstr "" 5392 5393#. (itstool) path: section/p 5394#: C/preferences_introduction.page:23 5395msgid "" 5396"Note that Orca preferences can be customized on an application-by-" 5397"application basis. For instance you can set the default key echo to words " 5398"and then set the key echo for Pidgin to be none. Having done so, <app>Orca</" 5399"app> would always echo each word that you typed, unless you were in Pidgin." 5400msgstr "" 5401 5402#. (itstool) path: note/title 5403#: C/preferences_introduction.page:30 5404msgid "Keyboard Shortcuts for Getting Into the Preferences Dialogs" 5405msgstr "" 5406 5407#. (itstool) path: item/p 5408#: C/preferences_introduction.page:33 5409msgid "" 5410"<keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>: <app>Orca</app>'s " 5411"Preferences" 5412msgstr "" 5413 5414#. (itstool) path: item/p 5415#: C/preferences_introduction.page:39 5416msgid "" 5417"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Orca Modifier</key><key>Space</key> </keyseq>: " 5418"<app>Orca</app>'s Preferences for the current application" 5419msgstr "" 5420 5421#. (itstool) path: section/title 5422#: C/preferences_introduction.page:49 C/preferences.page:19 5423msgid "Application-Unique Preferences" 5424msgstr "Preferencias únicas da aplicación" 5425 5426#. (itstool) path: section/p 5427#: C/preferences_introduction.page:50 5428msgid "" 5429"In contrast to Orca preferences, there are application-unique preferences. " 5430"These preferences allow you to customize <app>Orca</app> functionality that " 5431"only applies in certain environments, such as on web pages or in chat " 5432"applications. As a result, you will only find these options available in the " 5433"application-specific preferences dialogs and only for those applications to " 5434"which these options apply." 5435msgstr "" 5436 5437#. (itstool) path: info/title 5438#: C/preferences_key_bindings.page:6 5439msgctxt "sort" 5440msgid "6. Key Bindings" 5441msgstr "6. Atallos de teclado" 5442 5443#. (itstool) path: info/title 5444#: C/preferences_key_bindings.page:7 5445#, fuzzy 5446#| msgid "Key Bindings" 5447msgctxt "link" 5448msgid "Key Bindings" 5449msgstr "Atallos de teclado" 5450 5451#. (itstool) path: info/desc 5452#: C/preferences_key_bindings.page:8 5453msgid "Configuring <app>Orca</app>'s keyboard shortcuts" 5454msgstr "" 5455 5456#. (itstool) path: page/title 5457#: C/preferences_key_bindings.page:19 5458msgid "Key Bindings Preferences" 5459msgstr "Preferencias de atallos de teclado" 5460 5461#. (itstool) path: section/title 5462#: C/preferences_key_bindings.page:21 5463msgid "Orca Modifier Keys" 5464msgstr "Teclas de modificación de Orca" 5465 5466#. (itstool) path: section/p 5467#: C/preferences_key_bindings.page:22 5468msgid "" 5469"The <gui>Screen Reader Modifier Keys</gui> combo box allows you to select " 5470"which key or keys will serve as the Orca Modifier. The available options are:" 5471msgstr "" 5472 5473#. (itstool) path: item/p 5474#: C/preferences_key_bindings.page:28 5475msgid "" 5476"<gui>KP_Insert</gui> (the same key as the <key>0</key> on the numeric keypad)" 5477msgstr "" 5478 5479#. (itstool) path: item/p 5480#: C/preferences_key_bindings.page:32 5481msgid "<gui>Insert</gui>" 5482msgstr "" 5483 5484#. (itstool) path: item/p 5485#: C/preferences_key_bindings.page:33 5486#, fuzzy 5487#| msgid "Insert, KP_Insert" 5488msgid "<gui>Insert, KP_Insert</gui>" 5489msgstr "Inserir, TN_Inserir" 5490 5491#. (itstool) path: item/p 5492#: C/preferences_key_bindings.page:34 5493#, fuzzy 5494#| msgid "Caps_Lock" 5495msgid "<gui>Caps_Lock</gui>" 5496msgstr "Bloq_Maiús" 5497 5498#. (itstool) path: section/title 5499#: C/preferences_key_bindings.page:38 5500msgid "The Key Bindings Table" 5501msgstr "A táboa de atallos de teclado" 5502 5503#. (itstool) path: section/p 5504#: C/preferences_key_bindings.page:39 5505msgid "" 5506"The key bindings table provides a list of <app>Orca</app> operations and the " 5507"keys that are bound to them." 5508msgstr "" 5509 5510#. (itstool) path: item/p 5511#: C/preferences_key_bindings.page:45 5512msgid "" 5513"The <gui>Function</gui> column contains a description of the <app>Orca</app> " 5514"command to be performed." 5515msgstr "" 5516 5517#. (itstool) path: item/p 5518#: C/preferences_key_bindings.page:51 5519msgid "" 5520"The <gui>Key Binding</gui> column contains the keyboard shortcut currently " 5521"assigned to the <app>Orca</app> command. You can modify the value of this " 5522"column by pressing <key>Return</key>, pressing the keys for the new binding, " 5523"and pressing <key>Return</key> again." 5524msgstr "" 5525 5526#. (itstool) path: item/p 5527#: C/preferences_key_bindings.page:59 5528msgid "" 5529"The <gui>Modified</gui> column serves both as an indicator to what has been " 5530"changed and as a way to restore the default bindings associated with that " 5531"function." 5532msgstr "" 5533 5534#. (itstool) path: section/p 5535#: C/preferences_key_bindings.page:66 5536msgid "" 5537"Beneath the list of <app>Orca</app> keybindings, you will find a group of " 5538"\"unbound\" commands. These are commands which we feel will be very useful " 5539"for some users, but not needed by most users. Rather than \"use up\" a " 5540"keystroke for such commands, we have left them unassigned by default. At the " 5541"end of the list are the braille bindings, for use with a refreshable braille " 5542"display." 5543msgstr "" 5544 5545#. (itstool) path: info/title 5546#: C/preferences_key_echo.page:3 5547#, fuzzy 5548#| msgid "Key Echo" 5549msgctxt "link" 5550msgid "Key Echo" 5551msgstr "Eco de teclas" 5552 5553#. (itstool) path: info/title 5554#: C/preferences_key_echo.page:4 5555msgctxt "sort" 5556msgid "4. Key Echo" 5557msgstr "4. Eco de teclas" 5558 5559#. (itstool) path: info/desc 5560#: C/preferences_key_echo.page:5 5561msgid "Configuring what is spoken as you type" 5562msgstr "Configurar o que se fala ao escribir" 5563 5564#. (itstool) path: page/title 5565#: C/preferences_key_echo.page:18 5566msgid "Key Echo Preferences" 5567msgstr "Preferencias de eco de teclas" 5568 5569#. (itstool) path: section/title 5570#: C/preferences_key_echo.page:20 5571msgid "Enable key echo" 5572msgstr "Activar eco de teclas" 5573 5574#. (itstool) path: section/p 5575#: C/preferences_key_echo.page:21 5576msgid "" 5577"Orca's key echo setting controls what happens each time you press a key. To " 5578"enable key echo, check the \"Enable key echo\" checkbox. Doing so causes " 5579"additional checkboxes to become available through which you can choose " 5580"exactly which keys should and should not be echoed to best suit your needs." 5581msgstr "" 5582 5583#. (itstool) path: section/title 5584#: C/preferences_key_echo.page:32 5585#, fuzzy 5586#| msgid "Enable action keys" 5587msgid "Enable alphabetic keys" 5588msgstr "Activar as teclas de acción" 5589 5590#. (itstool) path: section/p 5591#: C/preferences_key_echo.page:33 5592msgid "" 5593"This option controls whether or not keys like <key>a</key>, <key>b</key>, " 5594"and <key>c</key> should be spoken when pressed." 5595msgstr "" 5596 5597#. (itstool) path: section/title 5598#: C/preferences_key_echo.page:42 5599#, fuzzy 5600#| msgid "Enable modifier keys" 5601msgid "Enable numeric keys" 5602msgstr "Activar as teclas de modificación" 5603 5604#. (itstool) path: section/p 5605#: C/preferences_key_echo.page:43 5606msgid "" 5607"This option controls whether or not keys like <key>1</key>, <key>2</key>, " 5608"and <key>3</key> should be spoken when pressed." 5609msgstr "" 5610 5611#. (itstool) path: section/title 5612#: C/preferences_key_echo.page:52 5613#, fuzzy 5614#| msgid "Enable function keys" 5615msgid "Enable punctuation keys" 5616msgstr "Activar as teclas de función" 5617 5618#. (itstool) path: section/p 5619#: C/preferences_key_echo.page:53 5620msgid "" 5621"This option controls whether or not keys like <key>%</key>, <key>;</key>, " 5622"and <key>?</key> should be spoken when pressed." 5623msgstr "" 5624 5625#. (itstool) path: section/title 5626#: C/preferences_key_echo.page:62 5627#, fuzzy 5628#| msgid "Enable speech" 5629msgid "Enable space" 5630msgstr "Activar voz" 5631 5632#. (itstool) path: section/p 5633#: C/preferences_key_echo.page:63 5634msgid "" 5635"This option controls whether or not <key>space</key> should be spoken when " 5636"pressed." 5637msgstr "" 5638 5639#. (itstool) path: section/title 5640#: C/preferences_key_echo.page:72 5641msgid "Enable modifier keys" 5642msgstr "Activar as teclas de modificación" 5643 5644#. (itstool) path: section/p 5645#: C/preferences_key_echo.page:73 5646msgid "" 5647"This option controls whether or not <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, " 5648"<key>Alt</key> and <key>Meta</key> should be spoken when pressed." 5649msgstr "" 5650 5651#. (itstool) path: section/title 5652#: C/preferences_key_echo.page:82 5653msgid "Enable function keys" 5654msgstr "Activar as teclas de función" 5655 5656#. (itstool) path: section/p 5657#: C/preferences_key_echo.page:83 5658msgid "" 5659"This option controls whether or not <key>F1</key> through <key>F12</key> " 5660"should be spoken when pressed." 5661msgstr "" 5662 5663#. (itstool) path: section/title 5664#: C/preferences_key_echo.page:92 5665msgid "Enable action keys" 5666msgstr "Activar as teclas de acción" 5667 5668#. (itstool) path: section/p 5669#: C/preferences_key_echo.page:93 5670msgid "" 5671"This option controls whether or not <key>BackSpace</key>, <key>Delete </" 5672"key>, <key>Return</key>, <key>Escape</key>, <key>Tab</key>, <key>Page Up</" 5673"key>, <key>Page Down</key>, <key>Home</key>, and <key>End</key> should be " 5674"spoken when pressed." 5675msgstr "" 5676 5677#. (itstool) path: section/title 5678#: C/preferences_key_echo.page:104 5679msgid "Enable navigation keys" 5680msgstr "Activar as teclas de navegación" 5681 5682#. (itstool) path: section/p 5683#: C/preferences_key_echo.page:105 5684msgid "" 5685"This option controls whether or not <key>Left</key>, <key>Right</key>, " 5686"<key>Up</key>, and <key>Down</key> should be spoken when pressed. This " 5687"option also applies to any key combination in which <key>Orca Modifier</key> " 5688"is being held down, for instance when flat review is being used." 5689msgstr "" 5690 5691#. (itstool) path: section/title 5692#: C/preferences_key_echo.page:117 5693msgid "Enable non-spacing diacritical keys" 5694msgstr "" 5695 5696#. (itstool) path: section/p 5697#: C/preferences_key_echo.page:118 5698msgid "" 5699"This option controls whether or not \"dead keys\" used to generate accented " 5700"letters should be spoken when pressed." 5701msgstr "" 5702 5703#. (itstool) path: section/title 5704#: C/preferences_key_echo.page:128 5705msgid "Enable echo by character" 5706msgstr "Activar o eco por caracter" 5707 5708#. (itstool) path: section/p 5709#: C/preferences_key_echo.page:129 5710msgid "Enabling this option causes Orca to echo the character you just typed." 5711msgstr "" 5712 5713#. (itstool) path: section/p 5714#: C/preferences_key_echo.page:133 5715msgid "" 5716"While echo by character seems quite similar to the key echo of alphabetic, " 5717"numeric, and punctuation keys, there are important differences, especially " 5718"with respect to accented letters and other symbols for which there is no " 5719"dedicated key:" 5720msgstr "" 5721 5722#. (itstool) path: item/p 5723#: C/preferences_key_echo.page:141 5724msgid "" 5725"Key echo causes <app>Orca</app> to announce what you just <em> pressed</em>." 5726msgstr "" 5727 5728#. (itstool) path: item/p 5729#: C/preferences_key_echo.page:147 5730msgid "" 5731"Character echo causes <app>Orca</app> to announce what was just " 5732"<em>inserted</em>." 5733msgstr "" 5734 5735#. (itstool) path: section/p 5736#: C/preferences_key_echo.page:153 5737msgid "" 5738"Thus to have accented characters spoken as you type them, you should enable " 5739"character echo." 5740msgstr "" 5741 5742#. (itstool) path: note/title 5743#: C/preferences_key_echo.page:161 5744msgid "Enabling both key echo and character echo" 5745msgstr "" 5746 5747#. (itstool) path: note/p 5748#: C/preferences_key_echo.page:162 5749msgid "" 5750"If you like key echo and you frequently type accented characters, consider " 5751"enabling both. <app>Orca</app>'s character echo logic attempts to filter out " 5752"characters which were spoken as a result of key echo, thus minimizing the " 5753"likelihood of \"double speaking\" as you type." 5754msgstr "" 5755 5756#. (itstool) path: section/title 5757#: C/preferences_key_echo.page:172 5758msgid "Enable echo by word and Enable echo by sentence" 5759msgstr "" 5760 5761#. (itstool) path: section/p 5762#: C/preferences_key_echo.page:173 5763msgid "" 5764"Checking the <gui>Enable echo by word</gui> checkbox causes <app>Orca</app> " 5765"to echo the word you just typed. Similarly, checking the <gui>Enable echo by " 5766"sentence</gui> checkbox causes <app>Orca</app> to echo the sentence you just " 5767"typed." 5768msgstr "" 5769 5770#. (itstool) path: info/title 5771#: C/preferences.page:5 5772#, fuzzy 5773#| msgid "Preferences" 5774msgctxt "link" 5775msgid "Preferences" 5776msgstr "Preferencias" 5777 5778#. (itstool) path: page/title 5779#: C/preferences.page:14 5780msgid "<app>Orca</app>'s Preferences Dialogs" 5781msgstr "Diálogo de preferencias de <app>Orca</app>" 5782 5783#. (itstool) path: info/title 5784#: C/preferences_pronunciation.page:6 5785msgctxt "sort" 5786msgid "7. Pronunciation" 5787msgstr "7. Pronunciación" 5788 5789#. (itstool) path: info/title 5790#: C/preferences_pronunciation.page:7 5791#, fuzzy 5792#| msgid "Pronunciation" 5793msgctxt "link" 5794msgid "Pronunciation" 5795msgstr "Pronunciación" 5796 5797#. (itstool) path: info/desc 5798#: C/preferences_pronunciation.page:8 5799msgid "Defining how specific words get pronounced" 5800msgstr "" 5801 5802#. (itstool) path: page/title 5803#: C/preferences_pronunciation.page:19 5804msgid "Pronunciation Preferences" 5805msgstr "Preferencias da pronunciación" 5806 5807#. (itstool) path: page/p 5808#: C/preferences_pronunciation.page:20 5809msgid "" 5810"Sometimes your speech synthesizer just doesn't say the right thing for a " 5811"given string. You might prefer to hear \"laughing out loud\" rather than " 5812"\"LOL,\" or \"accessibility\" rather than \"a11y\". Or there may be a name " 5813"or a technical term which the synthesizer mispronounces." 5814msgstr "" 5815 5816#. (itstool) path: page/p 5817#: C/preferences_pronunciation.page:26 5818msgid "" 5819"The <gui>Pronunciation</gui> page of the <app>Orca</app> preferences dialog " 5820"allows you to add, edit, and delete entries in <app>Orca</app>'s " 5821"pronunciation dictionary." 5822msgstr "" 5823 5824#. (itstool) path: page/p 5825#: C/preferences_pronunciation.page:31 5826msgid "" 5827"Because the <gui>Pronunciation</gui> page is also part of the application-" 5828"specific settings, you can customize your entries on an as-needed basis for " 5829"each application you use." 5830msgstr "" 5831 5832#. (itstool) path: steps/title 5833#: C/preferences_pronunciation.page:37 5834msgid "Adding a new dictionary entry" 5835msgstr "Engadir unha entrada de dicionario" 5836 5837#. (itstool) path: item/p 5838#: C/preferences_pronunciation.page:39 5839msgid "" 5840"Press the New Entry button (<keyseq><key>Alt</key><key>N</key></keyseq>)" 5841msgstr "" 5842 5843#. (itstool) path: item/p 5844#: C/preferences_pronunciation.page:44 5845msgid "" 5846"Type the text of the new entry and press <key>Return</key> to finish editing " 5847"the actual string." 5848msgstr "" 5849 5850#. (itstool) path: item/p 5851#: C/preferences_pronunciation.page:50 5852msgid "" 5853"Move to the <gui>Replacement String</gui> column and press <key>Return </" 5854"key> to begin editing." 5855msgstr "" 5856 5857#. (itstool) path: item/p 5858#: C/preferences_pronunciation.page:56 5859msgid "" 5860"Type the text that you would like to have spoken instead and press <key> " 5861"Return</key> to finish editing the replacement string." 5862msgstr "" 5863 5864#. (itstool) path: steps/title 5865#: C/preferences_pronunciation.page:63 5866msgid "Editing an existing dictionary entry" 5867msgstr "Editar unha entrada existente do dicionario" 5868 5869#. (itstool) path: item/p 5870#: C/preferences_pronunciation.page:65 5871msgid "" 5872"Move to the cell you wish to edit and press <key>Return</key> to begin " 5873"editing." 5874msgstr "" 5875 5876#. (itstool) path: item/p 5877#: C/preferences_pronunciation.page:71 5878msgid "Make your changes and then press <key>Return</key> to finish editing." 5879msgstr "" 5880 5881#. (itstool) path: steps/title 5882#: C/preferences_pronunciation.page:77 5883msgid "Deleting an existing dictionary entry" 5884msgstr "Borrar unha entrada de dicionario existente" 5885 5886#. (itstool) path: item/p 5887#: C/preferences_pronunciation.page:79 5888msgid "Move to the entry you wish to delete." 5889msgstr "Moverse até a entrada que quere borrar." 5890 5891#. (itstool) path: item/p 5892#: C/preferences_pronunciation.page:82 5893msgid "Press the Delete button or <keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>." 5894msgstr "" 5895 5896#. (itstool) path: info/title 5897#: C/preferences_speech.page:5 5898msgctxt "sort" 5899msgid "2.1 Speech" 5900msgstr "2.1 Voz" 5901 5902#. (itstool) path: info/desc 5903#: C/preferences_speech.page:7 5904#, fuzzy 5905#| msgid "Configuring the voice and what gets spoken" 5906msgid "Configuring what gets spoken" 5907msgstr "Configurar a voz e o que se fala" 5908 5909#. (itstool) path: page/title 5910#: C/preferences_speech.page:18 5911msgid "Speech Preferences" 5912msgstr "Preferencias de voz" 5913 5914#. (itstool) path: section/title 5915#: C/preferences_speech.page:20 5916msgid "Enable speech" 5917msgstr "Activar voz" 5918 5919#. (itstool) path: section/p 5920#: C/preferences_speech.page:21 5921msgid "" 5922"The <gui>Enable speech</gui> check box controls whether or not <app>Orca</" 5923"app> will make use of a speech synthesizer. Braille-only users will likely " 5924"want to uncheck this checkbox." 5925msgstr "" 5926"A casilla <gui>Activar voz</gui> controla se <app>Orca</app> fará uso ou non " 5927"dun sintetizador de voz. Os usuarios que soamente usen Braille probabelmente " 5928"queiran desmarcar esta casilla." 5929 5930#. (itstool) path: section/p 5931#: C/preferences_speech.page:32 5932msgid "" 5933"The <gui>Verbosity</gui> setting determines the amount of information that " 5934"will be spoken in various situations. For example, if it is set to verbose, " 5935"and you arrow into a word that is misspelled, <app>Orca</app> will announce " 5936"that the word is misspelled. When the level is set to brief, this " 5937"announcement will not be made." 5938msgstr "" 5939 5940#. (itstool) path: section/title 5941#: C/preferences_speech.page:44 5942msgid "Punctuation Level" 5943msgstr "Nivel de pronunciación" 5944 5945#. (itstool) path: section/p 5946#: C/preferences_speech.page:45 5947msgid "" 5948"The <gui>Punctuation Level</gui> radio button group is used to adjust the " 5949"amount of punctuation spoken by the synthesizer. The available levels are " 5950"<gui>None</gui>, <gui>Some</gui>, <gui>Most</gui>, and <gui>All</gui>." 5951msgstr "" 5952"O grupo de botóns de radio <gui>Nivel de puntuación</gui> úsase para axustar " 5953"a cantidade de puntuación que se fala polo sintetizador. Os niveis " 5954"dispoñíbeis son <gui>Ningunha</gui>, <gui>Algunha</gui>, <gui>A maioría</" 5955"gui> e <gui>Toda</gui>." 5956 5957#. (itstool) path: section/p 5958#: C/preferences_speech.page:51 5959msgid "Default value: <gui>Most</gui>" 5960msgstr "Valor predeterminado: <gui>A maioría</gui>" 5961 5962#. (itstool) path: section/title 5963#: C/preferences_speech.page:55 5964msgid "None" 5965msgstr "Ningunha" 5966 5967#. (itstool) path: section/p 5968#: C/preferences_speech.page:56 5969msgid "" 5970"Choosing a punctuation level of <gui>None</gui> would, as you expect, cause " 5971"no punctuation to be spoken. Note, however, that special symbols such as " 5972"subscripted and superscripted numbers, Unicode fractions, and bullets are " 5973"still spoken at this level, even though some might consider these types of " 5974"symbols punctuation." 5975msgstr "" 5976 5977#. (itstool) path: section/title 5978#: C/preferences_speech.page:65 5979msgid "Some" 5980msgstr "Algunha" 5981 5982#. (itstool) path: section/p 5983#: C/preferences_speech.page:66 5984msgid "" 5985"Choosing a punctuation level of <gui>Some</gui> causes all of the previously-" 5986"mentioned symbols to be spoken. In addition, <app>Orca</app> will speak " 5987"known mathematical symbols, currency symbols, and \"^\", \"@\", \"/\", " 5988"\"&\", \"#\"." 5989msgstr "" 5990"Seleccionar un nivel de puntuación <gui>Algunha</gui> fai que se falen " 5991"tódolos símbolos mencionados anteriormente. Por outro lado, <app>Orca</app> " 5992"falará os símbolos matemáticos coñecidos, símbolos de moeda e «^», «@», «/», " 5993"«&», «#»." 5994 5995#. (itstool) path: section/title 5996#: C/preferences_speech.page:74 5997msgid "Most" 5998msgstr "A maioría" 5999 6000#. (itstool) path: section/p 6001#: C/preferences_speech.page:75 6002msgid "" 6003"Choosing a punctuation level of <gui>Most</gui> causes all of the previous-" 6004"mentioned symbols to be spoken. In addition, <app>Orca</app> will speak all " 6005"other known punctuation symbols <em>other than</em> \"!\", \"'\", \",\", \"." 6006"\", \"?\"." 6007msgstr "" 6008 6009#. (itstool) path: section/title 6010#: C/preferences_speech.page:83 6011msgid "All" 6012msgstr "Toda" 6013 6014#. (itstool) path: section/p 6015#: C/preferences_speech.page:84 6016msgid "" 6017"Choosing a punctuation level of <gui>All</gui>, as expected, causes " 6018"<app>Orca</app> to speak all known punctuation symbols." 6019msgstr "" 6020 6021#. (itstool) path: section/title 6022#: C/preferences_speech.page:91 6023msgid "Spoken Context" 6024msgstr "" 6025 6026#. (itstool) path: section/p 6027#: C/preferences_speech.page:92 6028msgid "" 6029"The following items control the presentation of a variety of supplemental, " 6030"\"system\" information about the item with focus. Because the associated " 6031"text does not appear on screen, this information is presented in <app>Orca</" 6032"app>'s System voice." 6033msgstr "" 6034 6035#. (itstool) path: section/title 6036#: C/preferences_speech.page:99 6037msgid "Only speak displayed text" 6038msgstr "Ler só o texto mostrado" 6039 6040#. (itstool) path: section/p 6041#: C/preferences_speech.page:100 6042msgid "" 6043"Checking this checkbox causes <app>Orca</app> to only speak actual text " 6044"displayed on screen. This option is intended primarily for low vision users " 6045"and users with a visual learning disability." 6046msgstr "" 6047"Ao marcar esta casilla fai que <app>Orca</app> só fale o texto actual que se " 6048"mostra en pantalla. Esta opción está destinada a usuarios con baixa visión e " 6049"usuarios cunha discapacidade de aprendizaxe visual." 6050 6051#. (itstool) path: note/p 6052#: C/preferences_speech.page:109 6053msgid "" 6054"The following items will not be available for configuration if the <gui>Only " 6055"speak displayed text</gui> checkbox is checked." 6056msgstr "" 6057 6058#. (itstool) path: section/title 6059#: C/preferences_speech.page:116 6060msgid "Speak blank lines" 6061msgstr "Ler as liñas en branco" 6062 6063#. (itstool) path: section/p 6064#: C/preferences_speech.page:117 6065msgid "" 6066"If the <gui>Speak blank lines</gui> checkbox is checked, <app>Orca</app> " 6067"will say \"blank\" each time you arrow to a blank line. If it is unchecked, " 6068"<app>Orca</app> will say nothing when you move to a blank line." 6069msgstr "" 6070 6071#. (itstool) path: section/title 6072#: C/preferences_speech.page:128 6073msgid "Speak indentation and justification" 6074msgstr "Ler a sangría e a xustificación" 6075 6076#. (itstool) path: section/p 6077#: C/preferences_speech.page:129 6078msgid "" 6079"When working with code or editing other documents it is often desirable to " 6080"be aware of justification and indentation. Checking the <gui>Speak " 6081"indentation and justification</gui> checkbox will cause <app>Orca</app> to " 6082"announce this information." 6083msgstr "" 6084 6085#. (itstool) path: section/title 6086#: C/preferences_speech.page:140 6087#, fuzzy 6088#| msgid "Braille indicator" 6089msgid "Speak misspelled-word indicator" 6090msgstr "Indicador de Braille" 6091 6092#. (itstool) path: section/p 6093#: C/preferences_speech.page:141 6094msgid "" 6095"The misspelled-word indicator is the red squiggly line that appears " 6096"underneath misspelled words in editable text fields. If <gui>Speak " 6097"misspelled-word indicator</gui> is checked, when you navigate into a word " 6098"with this indicator, or type a word incorrectly causing this indicator to " 6099"appear, <app>Orca</app> will speak \"misspelled.\"" 6100msgstr "" 6101 6102#. (itstool) path: section/title 6103#: C/preferences_speech.page:153 6104msgid "Speak object mnemonics" 6105msgstr "Ler as teclas de acceso do obxecto" 6106 6107#. (itstool) path: section/p 6108#: C/preferences_speech.page:154 6109msgid "" 6110"If the <gui>Speak object mnemonics</gui> checkbox is checked, <app>Orca</" 6111"app> will announce the mnemonic associated with the object with focus (such " 6112"as <keyseq><key>Alt</key><key>O</key> </keyseq> for an <gui>OK</gui> button)." 6113msgstr "" 6114 6115#. (itstool) path: section/title 6116#: C/preferences_speech.page:165 6117msgid "Speak child position" 6118msgstr "Ler a posición do fillo" 6119 6120#. (itstool) path: section/p 6121#: C/preferences_speech.page:166 6122msgid "" 6123"Checking the <gui>Speak child position</gui> checkbox will cause <app>Orca</" 6124"app> to announce the position of the focused item in menus, lists, and trees " 6125"(e.g. \"9 of 16\")." 6126msgstr "" 6127 6128#. (itstool) path: section/title 6129#: C/preferences_speech.page:176 6130msgid "Speak tutorial messages" 6131msgstr "Ler as mensaxes do tutorial" 6132 6133#. (itstool) path: section/p 6134#: C/preferences_speech.page:177 6135msgid "" 6136"If the <gui>Speak tutorial messages</gui> checkbox is checked, as you move " 6137"amongst objects in an interface, <app>Orca</app> will provide additional " 6138"information, such as how to interact with the currently-focused object." 6139msgstr "" 6140 6141#. (itstool) path: section/title 6142#: C/preferences_speech.page:188 6143#, fuzzy 6144#| msgid "Speak child position" 6145msgid "Speak description" 6146msgstr "Ler a posición do fillo" 6147 6148#. (itstool) path: section/p 6149#: C/preferences_speech.page:189 6150msgid "" 6151"If the <gui>Speak description</gui> checkbox is checked, as you move amongst " 6152"objects in an interface, <app>Orca</app> will speak the accessible " 6153"description in addition to the accessible name of the object." 6154msgstr "" 6155 6156#. (itstool) path: section/title 6157#: C/preferences_speech.page:200 6158msgid "System messages are detailed" 6159msgstr "" 6160 6161#. (itstool) path: section/p 6162#: C/preferences_speech.page:201 6163msgid "" 6164"If <gui>System messages are detailed</gui> is checked, <app>Orca</app> will " 6165"present detailed messages to you in speech. For instance, if you use " 6166"<app>Orca</app>'s command to change key echo, <app>Orca</app> might speak " 6167"\"Key echo set to word.\" If you would prefer shorter messages, such as " 6168"simply \"word,\" you should uncheck this checkbox." 6169msgstr "" 6170 6171#. (itstool) path: section/title 6172#: C/preferences_speech.page:213 6173#, fuzzy 6174#| msgid "Speak cell coordinates" 6175msgid "Speak colors as names" 6176msgstr "Ler as coordenadas dunha cela" 6177 6178#. (itstool) path: section/p 6179#: C/preferences_speech.page:214 6180msgid "" 6181"If <gui>Speak colors as names</gui> is checked, <app>Orca</app> will " 6182"describe colors, looking for the closest approximate. For instance, RGB 0, " 6183"27, 51 would be spoken as \"midnight blue.\" If you would prefer to hear the " 6184"exact RGB value, you should uncheck this checkbox." 6185msgstr "" 6186 6187#. (itstool) path: section/title 6188#: C/preferences_speech.page:225 6189msgid "Announce blockquotes during navigation" 6190msgstr "" 6191 6192#. (itstool) path: section/p 6193#: C/preferences_speech.page:226 6194msgid "" 6195"If <gui>Announce blockquotes during navigation</gui> is checked, <app>Orca</" 6196"app> will tell you when you navigate into or out of a blockquote. Note that " 6197"this setting is independent of whether or not this announcement is made " 6198"during Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context" 6199"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information." 6200msgstr "" 6201 6202#. (itstool) path: section/title 6203#: C/preferences_speech.page:239 6204msgid "Announce forms during navigation" 6205msgstr "" 6206 6207#. (itstool) path: section/p 6208#: C/preferences_speech.page:240 6209msgid "" 6210"If <gui>Announce forms during navigation</gui> is checked, <app>Orca</app> " 6211"will tell you when you navigate into or out of a form. Note that this " 6212"setting is specific to forms which are not ARIA landmarks. You can configure " 6213"the presentation of ARIA landmarks through the <gui>Announce landmarks " 6214"during navigation</gui> checkbox. In addition, note that this setting is " 6215"independent of whether or not this announcement is made during Say All. See " 6216"<link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context\">Announce " 6217"Contextual Information in Say All</link> for more information." 6218msgstr "" 6219 6220#. (itstool) path: section/title 6221#: C/preferences_speech.page:256 6222msgid "Announce landmarks during navigation" 6223msgstr "" 6224 6225#. (itstool) path: section/p 6226#: C/preferences_speech.page:257 6227msgid "" 6228"If <gui>Announce landmarks during navigation</gui> is checked, <app>Orca</" 6229"app> will tell you when you navigate into or out of an ARIA landmark. Note " 6230"that this setting is independent of whether or not this announcement is made " 6231"during Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context" 6232"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information." 6233msgstr "" 6234 6235#. (itstool) path: section/title 6236#: C/preferences_speech.page:270 6237msgid "Announce lists during navigation" 6238msgstr "" 6239 6240#. (itstool) path: section/p 6241#: C/preferences_speech.page:271 6242msgid "" 6243"If <gui>Announce lists during navigation</gui> is checked, <app>Orca</app> " 6244"will tell you when you navigate into or out of a list. Note that this " 6245"setting is independent of whether or not this announcement is made during " 6246"Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context" 6247"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information." 6248msgstr "" 6249 6250#. (itstool) path: section/title 6251#: C/preferences_speech.page:284 6252msgid "Announce panels during navigation" 6253msgstr "" 6254 6255#. (itstool) path: section/p 6256#: C/preferences_speech.page:285 6257msgid "" 6258"If <gui>Announce panels during navigation</gui> is checked, <app>Orca</app> " 6259"will tell you when you navigate into or out of a panel. Note that this " 6260"setting is independent of whether or not this announcement is made during " 6261"Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context" 6262"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information." 6263msgstr "" 6264 6265#. (itstool) path: section/title 6266#: C/preferences_speech.page:298 6267msgid "Announce tables during navigation" 6268msgstr "" 6269 6270#. (itstool) path: section/p 6271#: C/preferences_speech.page:299 6272msgid "" 6273"If <gui>Announce tables during navigation</gui> is checked, <app>Orca</app> " 6274"will tell you when you navigate into or out of a table. Note that this " 6275"setting is independent of whether or not this announcement is made during " 6276"Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context" 6277"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information." 6278msgstr "" 6279 6280#. (itstool) path: section/title 6281#: C/preferences_speech.page:312 6282msgid "Read full row in GUI tables" 6283msgstr "" 6284 6285#. (itstool) path: section/p 6286#: C/preferences_speech.page:313 6287msgid "" 6288"If <gui>Read full row in GUI tables</gui> is checked, as you arrow up and " 6289"down in application tables such as the list of messages in your Inbox, " 6290"<app>Orca</app> will speak the entire row. If you would prefer to hear only " 6291"the cell with focus, you should uncheck this checkbox." 6292msgstr "" 6293 6294#. (itstool) path: section/title 6295#: C/preferences_speech.page:324 6296#, fuzzy 6297#| msgid "Reading Documents and Web Pages" 6298msgid "Read full row in document tables" 6299msgstr "Ler documentos e páxinas web" 6300 6301#. (itstool) path: section/p 6302#: C/preferences_speech.page:325 6303msgid "" 6304"If <gui>Read full row in document tables</gui> is checked, as you arrow up " 6305"and down in tables such as those found in <app>Writer</app> and web " 6306"documents, <app>Orca</app> will speak the entire row. If you would prefer to " 6307"hear only the cell with focus, you should uncheck this checkbox." 6308msgstr "" 6309 6310#. (itstool) path: section/title 6311#: C/preferences_speech.page:336 6312msgid "Read full row in spreadsheets" 6313msgstr "" 6314 6315#. (itstool) path: section/p 6316#: C/preferences_speech.page:337 6317msgid "" 6318"If <gui>Read full row in spreadsheets</gui> is checked, as you arrow up and " 6319"down in spreadsheets, <app>Orca</app> will speak the entire row. If you " 6320"would prefer to hear only the cell with focus, you should uncheck this " 6321"checkbox." 6322msgstr "" 6323 6324#. (itstool) path: info/title 6325#: C/preferences_spellcheck.page:4 6326msgctxt "sort" 6327msgid "4. Spell Check" 6328msgstr "4. Voz" 6329 6330#. (itstool) path: info/title 6331#: C/preferences_spellcheck.page:5 6332msgctxt "link" 6333msgid "Spell Check" 6334msgstr "" 6335 6336#. (itstool) path: info/desc 6337#: C/preferences_spellcheck.page:6 6338#, fuzzy 6339#| msgid "Configuring <app>Orca</app>'s fundamental behaviors" 6340msgid "Configuring <app>Orca</app>'s support for Spell Check" 6341msgstr "Configurar os comportamentos fundamentais de <app>Orca</app>" 6342 6343#. (itstool) path: page/title 6344#: C/preferences_spellcheck.page:17 6345#, fuzzy 6346#| msgid "Speech Preferences" 6347msgid "Spell Check Preferences" 6348msgstr "Preferencias de voz" 6349 6350#. (itstool) path: page/p 6351#: C/preferences_spellcheck.page:18 6352msgid "" 6353"<app>Orca</app> tries to provide a consistent user experience when " 6354"interacting with application spell checkers. For applications where this " 6355"enhanced support has been provided, you will find several options which you " 6356"can adjust to get the verbosity level that works best for you." 6357msgstr "" 6358 6359#. (itstool) path: note/title 6360#: C/preferences_spellcheck.page:25 6361msgid "You can have both brief and verbose spell check information" 6362msgstr "" 6363 6364#. (itstool) path: note/p 6365#: C/preferences_spellcheck.page:26 6366msgid "" 6367"If you normally want very little verbosity when using a spell checker, but " 6368"occasionally need detailed information about a given error, you can disable " 6369"these options. When you need additional details, just use <app>Orca</app>'s " 6370"detailed <link xref=\"howto_whereami\">Where Am I</link> command to have " 6371"<app>Orca</app> present the current error as if all of these options were " 6372"enabled." 6373msgstr "" 6374 6375#. (itstool) path: section/title 6376#: C/preferences_spellcheck.page:36 6377msgid "Spell error" 6378msgstr "" 6379 6380#. (itstool) path: section/p 6381#: C/preferences_spellcheck.page:37 6382#, fuzzy 6383#| msgid "" 6384#| "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce the " 6385#| "coordinates of each cell you navigate to." 6386msgid "" 6387"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will spell out the misspelled " 6388"word after speaking it." 6389msgstr "" 6390"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará as " 6391"coordenadas de cada cela á que navegue." 6392 6393#. (itstool) path: section/title 6394#: C/preferences_spellcheck.page:46 6395msgid "Spell suggestion" 6396msgstr "" 6397 6398#. (itstool) path: section/p 6399#: C/preferences_spellcheck.page:47 6400#, fuzzy 6401#| msgid "" 6402#| "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce the " 6403#| "coordinates of each cell you navigate to." 6404msgid "" 6405"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will spell out the suggested " 6406"correction after speaking it." 6407msgstr "" 6408"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará as " 6409"coordenadas de cada cela á que navegue." 6410 6411#. (itstool) path: section/title 6412#: C/preferences_spellcheck.page:56 6413msgid "Present context of error" 6414msgstr "" 6415 6416#. (itstool) path: section/p 6417#: C/preferences_spellcheck.page:57 6418#, fuzzy 6419#| msgid "" 6420#| "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce the " 6421#| "coordinates of each cell you navigate to." 6422msgid "" 6423"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will speak the sentence or line " 6424"from the document in which the error is found." 6425msgstr "" 6426"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará as " 6427"coordenadas de cada cela á que navegue." 6428 6429#. (itstool) path: info/title 6430#: C/preferences_table_navigation.page:8 6431msgctxt "sort" 6432msgid "2. Table Navigation" 6433msgstr "2. Navegación por táboas" 6434 6435#. (itstool) path: info/desc 6436#: C/preferences_table_navigation.page:10 6437msgid "Configuring <app>Orca</app>'s navigation within tables" 6438msgstr "Configurar a navegación de <app>Orca</app> dentro das táboas" 6439 6440#. (itstool) path: page/title 6441#: C/preferences_table_navigation.page:21 6442msgid "Table Navigation Preferences" 6443msgstr "Preferencias da navegación por táboas" 6444 6445#. (itstool) path: page/p 6446#: C/preferences_table_navigation.page:22 6447#, fuzzy 6448#| msgid "" 6449#| "The following option allows you to customize how <app>Orca</app> behaves " 6450#| "when navigating within a table in <link xref=\"howto_structural_navigation" 6451#| "\">Structural-Navigation</link>-enabled applications." 6452msgid "" 6453"The following options allow you to customize how <app>Orca</app> behaves " 6454"when navigating within a table in <link xref=\"howto_structural_navigation" 6455"\">Structural-Navigation</link>-enabled applications." 6456msgstr "" 6457"A seguinte opción permítelle personalizar como se comporta <app>Orca</app> " 6458"cando navega dentro dunha táboa en aplicacións habilitadas para <link xref=" 6459"\"howto_structural_navigation\">navegación estructural</link>." 6460 6461#. (itstool) path: section/title 6462#: C/preferences_table_navigation.page:29 6463msgid "Speak cell coordinates" 6464msgstr "Ler as coordenadas dunha cela" 6465 6466#. (itstool) path: section/p 6467#: C/preferences_table_navigation.page:30 6468msgid "" 6469"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce the coordinates " 6470"of each cell you navigate to." 6471msgstr "" 6472"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará as " 6473"coordenadas de cada cela á que navegue." 6474 6475#. (itstool) path: section/title 6476#: C/preferences_table_navigation.page:39 6477msgid "Speak multiple cell spans" 6478msgstr "Ler as expansións múltiples de cela" 6479 6480#. (itstool) path: section/p 6481#: C/preferences_table_navigation.page:40 6482msgid "" 6483"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce how many rows and/" 6484"or columns a cell spans when it spans more than one." 6485msgstr "" 6486"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará cantas " 6487"filas e/ou columnas abarca unha cela cando esta abarque máis de unha." 6488 6489#. (itstool) path: section/title 6490#: C/preferences_table_navigation.page:49 6491msgid "Announce cell header" 6492msgstr "Anunciar a cabeceira dunha cela" 6493 6494#. (itstool) path: section/p 6495#: C/preferences_table_navigation.page:50 6496msgid "" 6497"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce changes in the " 6498"header if the headers for the current cell can be determined." 6499msgstr "" 6500"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará os " 6501"cambios na cabeceira se se poden determinar as cabeceiras para a cela actual." 6502 6503#. (itstool) path: section/title 6504#: C/preferences_table_navigation.page:59 6505msgid "Skip blank cells" 6506msgstr "Saltar celas en branco" 6507 6508#. (itstool) path: section/p 6509#: C/preferences_table_navigation.page:60 6510msgid "" 6511"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will skip blank cells when you " 6512"are using <app>Orca</app>'s table structural navigation commands to access " 6513"the table." 6514msgstr "" 6515"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> saltarase as " 6516"celas en branco cando use as ordes de navegación estrutural por táboas de " 6517"<app>Orca</app> para acceder á táboa." 6518 6519#. (itstool) path: info/title 6520#: C/preferences_text_attributes.page:7 6521msgctxt "sort" 6522msgid "8. Text Attributes" 6523msgstr "8. Atributos de texto" 6524 6525#. (itstool) path: info/title 6526#: C/preferences_text_attributes.page:8 6527#, fuzzy 6528#| msgid "Text Attributes" 6529msgctxt "link" 6530msgid "Text Attributes" 6531msgstr "Atributos de texto" 6532 6533#. (itstool) path: info/desc 6534#: C/preferences_text_attributes.page:9 6535msgid "Configuring what formatting is presented" 6536msgstr "Configurar que formateo se presenta" 6537 6538#. (itstool) path: page/title 6539#: C/preferences_text_attributes.page:20 6540msgid "Text Attributes Preferences" 6541msgstr "Preferencias dos atributos de texto" 6542 6543#. (itstool) path: page/p 6544#: C/preferences_text_attributes.page:21 6545msgid "" 6546"The term \"text attributes\" refers to all of the font, style, alignment, " 6547"and other formatting associated with a given character or series of " 6548"characters. <app>Orca</app>'s <gui>Text Attributes</gui> page allows you to " 6549"customize which text attributes <app>Orca</app> will present in speech, " 6550"along with the order in which they should be presented, and which ones " 6551"<app>Orca</app> will indicate in braille." 6552msgstr "" 6553"O termo «atributos do texto» fai referencia a un tipo de letra, estilo, " 6554"aliñación e outro formato asociado a un caracter ou serie de caracteres " 6555"dados. A páxina <app>Atributos do texto</app> de <gui>Orca</gui> permítelle " 6556"personalizar que atributos de texto presentará <app>Orca</app> por voz, " 6557"xunto ao orde na que se deben presentar, e cales de eles indicará <app>Orca</" 6558"app> en braille." 6559 6560#. (itstool) path: section/title 6561#: C/preferences_text_attributes.page:30 6562msgid "The text attributes table" 6563msgstr "A táboa de atributo de texto" 6564 6565#. (itstool) path: section/p 6566#: C/preferences_text_attributes.page:31 6567msgid "" 6568"The text attributes table is where you specify what attributes will and will " 6569"not be presented and under what conditions. Each row consists of four " 6570"columns." 6571msgstr "" 6572"A táboa de atributos de texto é onde se especifica que atributos se " 6573"presentarán e cales non e baixo que condicións. Cada fila consiste en catro " 6574"columnas." 6575 6576#. (itstool) path: item/p 6577#: C/preferences_text_attributes.page:38 6578msgid "<gui>Attribute Name</gui>: The name of the text attribute." 6579msgstr "<gui>Nome do atributo</gui>: o nome do atributo de texto." 6580 6581#. (itstool) path: item/p 6582#: C/preferences_text_attributes.page:43 6583#, fuzzy 6584#| msgid "" 6585#| "<gui>Speak</gui>: Check this checkbox if you would like <app>Orca</app> " 6586#| "to speak this attribute when you press <keyseq><key>Orca</key><key>F</" 6587#| "key></keyseq>." 6588msgid "" 6589"<gui>Speak</gui>: Check this checkbox if you would like <app>Orca</app> to " 6590"speak this attribute when you press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F</" 6591"key></keyseq>." 6592msgstr "" 6593"<gui>Falar</gui>: marque esta caixa de verificación se quere que <app>Orca</" 6594"app> fale este atributo cando prema <keyseq><key>Orca</key><key>F</key></" 6595"keyseq>." 6596 6597#. (itstool) path: item/p 6598#: C/preferences_text_attributes.page:50 6599msgid "" 6600"<gui>Mark in braille</gui>: Check this checkbox if you would like <app>Orca</" 6601"app> to \"underline\" this attribute on your braille display." 6602msgstr "" 6603"<gui>Marcar en braille</gui>: marque esta casilla se quere que <app>Orca</" 6604"app> subliñe este atributo na súa liña braille." 6605 6606#. (itstool) path: item/p 6607#: C/preferences_text_attributes.page:57 6608msgid "" 6609"<gui>Present Unless</gui>: This editable field allows you to specify when an " 6610"enabled attribute is not of interest." 6611msgstr "" 6612"<gui>Presentar a menos que</gui>: este campo editábel permítelle especificar " 6613"cando un atributo non é de interese." 6614 6615#. (itstool) path: item/p 6616#: C/preferences_text_attributes.page:61 6617msgid "" 6618"For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of " 6619"\"none\". This causes <app>Orca</app> to inform you about underlined text as " 6620"long as the text is actually underlined. If you always want this attribute " 6621"to be spoken irrespective of whether or not the text is underlined, the " 6622"<gui>Present unless</gui> column should be empty for underline. In addition, " 6623"you should be sure that the <gui>Speak</gui> column for underline is checked." 6624msgstr "" 6625"Por exemplo, o atributo «subliñado» ten un valor predeterminado de «none». " 6626"Isto fai que <app>Orca</app> lle informe sobre o texto subliñado sempre e " 6627"cando o texto estea actualmente subliñado. Se quere que este atributo se " 6628"fale sempre independentemente de que o texto estea subliñado ou non, entón o " 6629"atributo debería estar marcad e o valor de <gui>Presentar a menos que</gui> " 6630"en branco. Ademais, debería asegurarse de que a columna <gui>Falar</gui> " 6631"para o subliñado estea marcada." 6632 6633#. (itstool) path: section/title 6634#: C/preferences_text_attributes.page:74 6635msgid "Undoing changes" 6636msgstr "Desfacendo cambios" 6637 6638#. (itstool) path: section/p 6639#: C/preferences_text_attributes.page:75 6640msgid "" 6641"Beneath the list of text attributes, there is a Reset button " 6642"(<keyseq><key>Alt</key><key>R</key></keyseq>) which will restore the values " 6643"of the table to what they were when the dialog was first displayed." 6644msgstr "" 6645"Baixo a lista de atributos de texto, hai un botón " 6646"«Restabelecer» (<keyseq><key>Alt</key><key>R</key></keyseq>) que restaurará " 6647"os valores da táboa aos que eran cando o diálogo se mostrou por primeira vez." 6648 6649#. (itstool) path: section/title 6650#: C/preferences_text_attributes.page:83 6651msgid "Rearranging the order of presentation" 6652msgstr "Reorganizando a orde de presentación" 6653 6654#. (itstool) path: section/p 6655#: C/preferences_text_attributes.page:84 6656msgid "" 6657"When you initially display the text attribute page, all of your enabled " 6658"attributes are placed at the top of the table in the order in which they " 6659"will be spoken. There are four buttons which can be used to rearrange the " 6660"order of presentation." 6661msgstr "" 6662"Cando mostra a páxina de atributos de texto inicialmente, todos os atributos " 6663"marcados póñense ao inicio da lista. Danse na orde na que se falarán. Hai " 6664"catro botóns que se poden usar para reorganizar a orde de presentación." 6665 6666#. (itstool) path: item/p 6667#: C/preferences_text_attributes.page:92 6668msgid "" 6669"<gui>Move to top</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>): moves " 6670"the selected attribute to the top of the list." 6671msgstr "" 6672"<gui>Mover ao principio</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>P</key></keyseq>): " 6673"move o atributo seleccionado ao principio da lista." 6674 6675#. (itstool) path: item/p 6676#: C/preferences_text_attributes.page:98 6677msgid "" 6678"<gui>Move up one</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>U</key></keyseq>): moves " 6679"the selected attribute up one row." 6680msgstr "" 6681"<gui>Mvoer un arriba</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>R</key></keyseq>): " 6682"move o atributo seleccionado unha fila arriba." 6683 6684#. (itstool) path: item/p 6685#: C/preferences_text_attributes.page:104 6686msgid "" 6687"<gui>Move down one</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>): " 6688"moves the selected attribute down one row." 6689msgstr "" 6690"<gui>Mover un abaixo</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>A</key></keyseq>): " 6691"move o atributo seleccionado unha fila abaixo." 6692 6693#. (itstool) path: item/p 6694#: C/preferences_text_attributes.page:110 6695msgid "" 6696"<gui>Move to bottom</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>): " 6697"moves the selected attribute to the bottom of the list." 6698msgstr "" 6699"<gui>Mover ao final</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq>): " 6700"move o atributo seleccionado ao final da lista." 6701 6702#. (itstool) path: section/title 6703#: C/preferences_text_attributes.page:118 6704msgid "Options for Configuring Braille \"Underlining\" for Formatting" 6705msgstr "Opcións para configurar o «subliñado» braille para o formato" 6706 6707#. (itstool) path: section/p 6708#: C/preferences_text_attributes.page:119 6709msgid "" 6710"Beneath the push buttons is the <gui>Braille Indicator</gui> group of radio " 6711"buttons. Here you can select the cell or cells to be used to indicate text " 6712"which has at least one of the specified attributes." 6713msgstr "" 6714"Debaixo dos botóns está o grupo de botóns de radio <gui>Indicador Braille</" 6715"gui>. Aquí pode seleccionar a cela ou celas que se usarán para indicar o " 6716"texto que teña cando menos un dos atributos especificados." 6717 6718#. (itstool) path: item/p 6719#: C/preferences_text_attributes.page:126 6720msgid "" 6721"<gui>None</gui>: Do not underline text attributes in braille (the default)" 6722msgstr "" 6723"<gui>Ningún</gui>: non subliñar os atributos de texto en braille " 6724"(predeterminado)" 6725 6726#. (itstool) path: item/p 6727#: C/preferences_text_attributes.page:129 6728msgid "<gui>Dot 7</gui>: Underline text attributes with only Dot 7" 6729msgstr "<gui>Punto 7</gui>: subliñar os atributos de texto soamente co punto 7" 6730 6731#. (itstool) path: item/p 6732#: C/preferences_text_attributes.page:132 6733msgid "<gui>Dot 8</gui>: Underline text attributes with only Dot 8" 6734msgstr "<gui>Punto 8</gui>: subliñar os atributos de texto soamente co punto 8" 6735 6736#. (itstool) path: item/p 6737#: C/preferences_text_attributes.page:135 6738msgid "" 6739"<gui>Dots 7 and 8</gui>: Underline text attributes with both Dots 7 and Dots " 6740"8" 6741msgstr "" 6742"<gui>Puntos 7 e 8</gui>: subliñar os atributos de texto soamente co puntos 7 " 6743"e puntos 8" 6744 6745#. (itstool) path: info/title 6746#: C/preferences_voice.page:5 6747msgctxt "sort" 6748msgid "2.0 Voice" 6749msgstr "" 6750 6751#. (itstool) path: info/title 6752#: C/preferences_voice.page:6 6753msgctxt "link" 6754msgid "Voice" 6755msgstr "" 6756 6757#. (itstool) path: info/desc 6758#: C/preferences_voice.page:7 6759msgid "Configuring the voice used by <app>Orca</app>" 6760msgstr "" 6761 6762#. (itstool) path: page/title 6763#: C/preferences_voice.page:18 6764#, fuzzy 6765#| msgid "Orca Preferences" 6766msgid "Voice Preferences" 6767msgstr "Preferencias de Orca" 6768 6769#. (itstool) path: section/title 6770#: C/preferences_voice.page:20 6771#, fuzzy 6772#| msgid "Voice settings" 6773msgid "Voice Type Settings" 6774msgstr "Axustes de voz" 6775 6776#. (itstool) path: section/title 6777#: C/preferences_voice.page:22 6778msgid "Voice type" 6779msgstr "" 6780 6781#. (itstool) path: section/p 6782#: C/preferences_voice.page:23 6783msgid "" 6784"This combo box makes it possible for you to use different voices so that you " 6785"can better distinguish uppercase and linked text from other text, and on-" 6786"screen text from text added by <app>Orca</app>." 6787msgstr "" 6788"Este cadro combinado fai posiel que use voces diferentes para distinguir " 6789"mellor o texto en maiúsculas e o texto ligado de outro texto, e o texto en " 6790"que aparece en pantalla de outro texto que <app>Orca</app> engada." 6791 6792#. (itstool) path: note/title 6793#: C/preferences_voice.page:29 6794msgid "Configuring Multiple Voices" 6795msgstr "Configurar múltiples voces" 6796 6797#. (itstool) path: note/p 6798#: C/preferences_voice.page:30 6799#, fuzzy 6800#| msgid "" 6801#| "For each voice you wish to configure, first select the voice in the " 6802#| "<gui>Voice settings</gui> combo box. Then configure the person, rate, " 6803#| "pitch, and volume to be used for that voice." 6804msgid "" 6805"For each voice you wish to configure, first select the voice in the " 6806"<gui>Voice type</gui> combo box. Then configure the person, rate, pitch, and " 6807"volume to be used for that voice." 6808msgstr "" 6809"Para cada voz que desexe configurar, primeiro seleccione a voz no cadro " 6810"combinado <gui>Axustes de voz</gui>. Logo configure a persoa, velocidade, " 6811"tone e volume que se usarán con dita voz." 6812 6813#. (itstool) path: section/title 6814#: C/preferences_voice.page:39 6815msgid "Speech system" 6816msgstr "Sistema de voz" 6817 6818#. (itstool) path: section/p 6819#: C/preferences_voice.page:40 6820#, fuzzy 6821#| msgid "" 6822#| "This combo box allows you to select your preferred speech system from " 6823#| "those you have installed. Examples include Speech Dispatcher and GNOME " 6824#| "Speech." 6825msgid "" 6826"This combo box allows you to select your preferred speech system from those " 6827"you have installed, such as Speech Dispatcher." 6828msgstr "" 6829"Este cadro combinado permítelle seleccionar o seu sistema de voz preferido " 6830"de entre os que teña instalados. Como por exemplo Speech Dispatcher e GNOME " 6831"Speech." 6832 6833#. (itstool) path: section/title 6834#: C/preferences_voice.page:46 6835msgid "Speech synthesizer" 6836msgstr "Sintetizador de voz" 6837 6838#. (itstool) path: section/p 6839#: C/preferences_voice.page:47 6840msgid "" 6841"This combo box allows you to select the speech synthesizer to be used with " 6842"your chosen Speech system." 6843msgstr "" 6844"Este cadro combinado permítelle seleccionar o sintetizador de voz que usar " 6845"co sistema de voz elixido." 6846 6847#. (itstool) path: section/title 6848#: C/preferences_voice.page:53 6849msgid "Person" 6850msgstr "Persoa" 6851 6852#. (itstool) path: section/p 6853#: C/preferences_voice.page:54 6854msgid "" 6855"This combo box allows you to choose which \"person\" or \"speaker\" should " 6856"be used with the selected voice. For instance, you might wish to have David " 6857"speak by default, but have hyperlinks spoken by Alice. Note that what you " 6858"find in the <gui>Person</gui> combo box will depend on which speech " 6859"synthesizers you have installed." 6860msgstr "" 6861"Este cadro combinado permítelle elixir que «persona» ou «falante» se debería " 6862"usar coa voz seleccionada. Por exemplo, podería querer ter a David para " 6863"falar de maneira predeterminada, pero ter a alicia para falar as " 6864"hiperligazóns. Teña en conta que o que atope no cadro combinado <gui>Persoa</" 6865"gui> dependerá de que sintetizador de voz teña instalado." 6866 6867#. (itstool) path: section/title 6868#: C/preferences_voice.page:63 6869msgid "Capitalization style" 6870msgstr "" 6871 6872#. (itstool) path: section/p 6873#: C/preferences_voice.page:64 6874msgid "" 6875"This combo box allows you to choose which Speech Dispatcher capitalization " 6876"indication styles you wish to use in addition to <app>Orca</app>'s " 6877"capitalization voice. The options, which are named using Speech Dispatcher's " 6878"terminology, are:" 6879msgstr "" 6880 6881#. (itstool) path: item/p 6882#: C/preferences_voice.page:71 6883msgid "<gui>icon</gui>: Plays a tone" 6884msgstr "" 6885 6886#. (itstool) path: item/p 6887#: C/preferences_voice.page:72 6888msgid "<gui>spell</gui>: Speaks the word \"capital\"" 6889msgstr "" 6890 6891#. (itstool) path: item/p 6892#: C/preferences_voice.page:73 6893msgid "<gui>none</gui>" 6894msgstr "" 6895 6896#. (itstool) path: note/p 6897#: C/preferences_voice.page:77 6898msgid "" 6899"<app>Orca</app> also has a command to cycle through the available " 6900"capitalization styles. See <link xref=\"commands_speech_settings\"> Speech " 6901"Settings Commands</link> for more information." 6902msgstr "" 6903 6904#. (itstool) path: section/p 6905#: C/preferences_voice.page:83 6906#, fuzzy 6907#| msgid "Default value: 4" 6908msgid "Default value: none" 6909msgstr "Valor por omisión: 4" 6910 6911#. (itstool) path: section/title 6912#: C/preferences_voice.page:88 6913msgid "Rate, Pitch, and Volume" 6914msgstr "Velocidade, ton e volume" 6915 6916#. (itstool) path: section/p 6917#: C/preferences_voice.page:89 6918msgid "" 6919"These three left-right sliders allow you to further customize the sound of " 6920"the person you have just selected." 6921msgstr "" 6922"Estes tres deslizadores esquerda-dereita permítenlle personalizar aínda máis " 6923"o son da persoa que acaba de seleccionar." 6924 6925#. (itstool) path: section/title 6926#: C/preferences_voice.page:96 6927#, fuzzy 6928#| msgid "Voice settings" 6929msgid "Global Voice Settings" 6930msgstr "Axustes de voz" 6931 6932#. (itstool) path: section/title 6933#: C/preferences_voice.page:98 6934msgid "Break speech into chunks between pauses" 6935msgstr "Partir a voz en anacos entre pausas" 6936 6937#. (itstool) path: section/p 6938#: C/preferences_voice.page:99 6939msgid "" 6940"Depending on the enabled speech settings, <app>Orca</app> may have quite a " 6941"bit to say about a particular object such as its name, its role, its state, " 6942"its mnemonic, its tutorial message, and so on. Checking the <gui>Break " 6943"speech into chunks between pauses</gui> checkbox will cause <app>Orca</app> " 6944"to insert brief pauses in between each of these pieces of information." 6945msgstr "" 6946 6947#. (itstool) path: section/title 6948#: C/preferences_voice.page:112 6949msgid "Speak multicase strings as words" 6950msgstr "Ler as cadeas con maiúsculas e minúsculas como palabras" 6951 6952#. (itstool) path: section/p 6953#: C/preferences_voice.page:113 6954msgid "" 6955"In some text, and especially when working with code, one often comes across " 6956"a \"word\" consisting of several words with alternating case, such as " 6957"\"MultiCaseString.\" Speech synthesizers do not always pronounce such " 6958"multicase strings correctly. Checking the <gui>Speak multicase strings as " 6959"words</gui> checkbox will cause <app>Orca</app> to break a word like " 6960"\"MultiCaseString\" into separate words (\"Multi,\" \"Case,\" and \"String" 6961"\") prior to passing it along to the speech synthesizer." 6962msgstr "" 6963 6964#. (itstool) path: section/title 6965#: C/preferences_voice.page:127 6966msgid "Speak numbers as digits" 6967msgstr "" 6968 6969#. (itstool) path: section/p 6970#: C/preferences_voice.page:128 6971msgid "" 6972"Checking the <gui>Speak numbers as digits</gui> checkbox will cause " 6973"<app>Orca</app> to break a number like \"123\" into separate digits (\"1,\" " 6974"\"2,\" and \"3\") prior to passing it along to the speech synthesizer." 6975msgstr "" 6976