1# Galician translation for orca.
2# Copyright (C) 2011 orca's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the orca package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2011.
6# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: orca master\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-12-27 16:12+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-12-27 18:04+0100\n"
13"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
14"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
15"Language: gl\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
21
22#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
23msgctxt "_"
24msgid "translator-credits"
25msgstr ""
26
27#. (itstool) path: info/title
28#: C/commands_bookmarks.page:6
29msgctxt "sort"
30msgid "4. Bookmarks"
31msgstr "4. Marcadores"
32
33#. (itstool) path: info/title
34#: C/commands_bookmarks.page:7
35#, fuzzy
36#| msgid "Bookmarks"
37msgctxt "link"
38msgid "Bookmarks"
39msgstr "Marcadores"
40
41#. (itstool) path: info/desc
42#: C/commands_bookmarks.page:8
43msgid "Commands to bookmark and retrieve objects"
44msgstr ""
45
46#. (itstool) path: credit/name
47#: C/commands_bookmarks.page:12 C/commands_braille.page:12
48#: C/commands_chat.page:12 C/commands_controlling_orca.page:11
49#: C/commands_debugging.page:10 C/commands_find.page:12
50#: C/commands_flat_review.page:12 C/commands_live_regions.page:12
51#: C/commands_mouse.page:13 C/commands.page:8 C/commands_profiles.page:12
52#: C/commands_reading.page:14 C/commands_speech_settings.page:12
53#: C/commands_structural_navigation.page:12 C/commands_table.page:12
54#: C/commands_time_date_notifications.page:12 C/commands_where_am_i.page:12
55#: C/howto_bookmarks.page:7 C/howto_documents.page:10
56#: C/howto_flat_review.page:8 C/howto_forms.page:10 C/howto_key_bindings.page:8
57#: C/howto_keyboard_layout.page:8 C/howto_learn_modes.page:10
58#: C/howto_live_regions.page:10 C/howto_mouse_review.page:8
59#: C/howto_notifications.page:8 C/howto_orca_find.page:8
60#: C/howto_profiles.page:8 C/howto_setting_up_orca.page:12
61#: C/howto_structural_navigation.page:12 C/howto_tables.page:10
62#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_the_orca_modifier.page:11
63#: C/howto_toggling_caps_lock.page:8 C/howto_whereami.page:10 C/index.page:9
64#: C/introduction.page:10 C/preferences_braille.page:11
65#: C/preferences_chat.page:11 C/preferences_gecko.page:12
66#: C/preferences_general.page:11 C/preferences_introduction.page:8
67#: C/preferences_key_bindings.page:12 C/preferences_key_echo.page:11
68#: C/preferences.page:7 C/preferences_pronunciation.page:12
69#: C/preferences_speech.page:11 C/preferences_spellcheck.page:10
70#: C/preferences_table_navigation.page:14 C/preferences_text_attributes.page:13
71#: C/preferences_voice.page:11
72msgid "Joanmarie Diggs"
73msgstr "Joanmarie Diggs"
74
75#. (itstool) path: license/p
76#: C/commands_bookmarks.page:16 C/commands_braille.page:16
77#: C/commands_chat.page:16 C/commands_controlling_orca.page:15
78#: C/commands_debugging.page:14 C/commands_find.page:16
79#: C/commands_flat_review.page:16 C/commands_live_regions.page:16
80#: C/commands_mouse.page:17 C/commands.page:12 C/commands_profiles.page:16
81#: C/commands_reading.page:18 C/commands_speech_settings.page:16
82#: C/commands_structural_navigation.page:16 C/commands_table.page:16
83#: C/commands_time_date_notifications.page:16 C/commands_where_am_i.page:16
84#: C/howto_bookmarks.page:11 C/howto_documents.page:14
85#: C/howto_flat_review.page:12 C/howto_forms.page:14
86#: C/howto_key_bindings.page:12 C/howto_keyboard_layout.page:12
87#: C/howto_learn_modes.page:14 C/howto_live_regions.page:14
88#: C/howto_mouse_review.page:12 C/howto_notifications.page:12
89#: C/howto_orca_find.page:12 C/howto_profiles.page:12
90#: C/howto_setting_up_orca.page:16 C/howto_structural_navigation.page:16
91#: C/howto_tables.page:14 C/howto_text_attributes.page:14
92#: C/howto_the_orca_modifier.page:15 C/howto_toggling_caps_lock.page:12
93#: C/howto_whereami.page:14 C/index.page:13 C/introduction.page:14
94#: C/preferences_braille.page:15 C/preferences_chat.page:15
95#: C/preferences_gecko.page:16 C/preferences_general.page:15
96#: C/preferences_introduction.page:12 C/preferences_key_bindings.page:16
97#: C/preferences_key_echo.page:15 C/preferences.page:11
98#: C/preferences_pronunciation.page:16 C/preferences_speech.page:15
99#: C/preferences_spellcheck.page:14 C/preferences_table_navigation.page:18
100#: C/preferences_text_attributes.page:17 C/preferences_voice.page:15
101msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
102msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0"
103
104#. (itstool) path: page/title
105#: C/commands_bookmarks.page:19
106msgid "Bookmark Commands"
107msgstr "Ordes dos marcadores"
108
109#. (itstool) path: page/p
110#: C/commands_bookmarks.page:20
111msgid ""
112"<app>Orca</app> provides several commands which can be used to \"bookmark\" "
113"a given object for the purpose of navigating back to it later."
114msgstr ""
115
116#. (itstool) path: item/p
117#: C/commands_bookmarks.page:26
118msgid ""
119"Save a bookmark to the numbered slot: <keyseq><key>Orca Modifier</key> "
120"<key>Alt</key><key>1</key></keyseq>-<key>6</key>"
121msgstr ""
122
123#. (itstool) path: item/p
124#: C/commands_bookmarks.page:32
125msgid ""
126"Save the defined bookmarks for the application or page: <keyseq><key>Orca "
127"Modifier</key><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>"
128msgstr ""
129
130#. (itstool) path: item/p
131#: C/commands_bookmarks.page:38
132msgid ""
133"Go to a specific, numbered bookmark: <keyseq><key>Orca Modifier</key> "
134"<key>1</key></keyseq>-<key>6</key>"
135msgstr ""
136
137#. (itstool) path: item/p
138#: C/commands_bookmarks.page:44
139msgid ""
140"Go to the previous bookmark for the application or page: <keyseq><key>Orca "
141"Modifier</key><key>Shift</key><key>B</key> </keyseq>"
142msgstr ""
143
144#. (itstool) path: item/p
145#: C/commands_bookmarks.page:51
146msgid ""
147"Go to the next bookmark for the application or page: <keyseq><key>Orca "
148"Modifier</key><key>B</key></keyseq>"
149msgstr ""
150
151#. (itstool) path: info/title
152#: C/commands_braille.page:6
153msgctxt "sort"
154msgid "2. Braille"
155msgstr "2. Braille"
156
157#. (itstool) path: info/title
158#: C/commands_braille.page:7 C/preferences_braille.page:4
159#, fuzzy
160#| msgid "Braille"
161msgctxt "link"
162msgid "Braille"
163msgstr "Braille"
164
165#. (itstool) path: info/desc
166#: C/commands_braille.page:8
167msgid "Commands executable on braille displays"
168msgstr ""
169
170#. (itstool) path: page/title
171#: C/commands_braille.page:19
172msgid "Braille Commands"
173msgstr "Ordes de Braille"
174
175#. (itstool) path: page/p
176#: C/commands_braille.page:20
177msgid ""
178"The following commands allow you to control <app>Orca</app> from your "
179"refreshable braille display rather than your keyboard:"
180msgstr ""
181
182#. (itstool) path: item/p
183#: C/commands_braille.page:25
184msgid "Pan braille display to the left: Line Left"
185msgstr ""
186
187#. (itstool) path: item/p
188#: C/commands_braille.page:26
189msgid "Pan braille display to the right: Line Right"
190msgstr ""
191
192#. (itstool) path: item/p
193#: C/commands_braille.page:27
194msgid "Toggle flat review mode: Freeze"
195msgstr ""
196
197#. (itstool) path: item/p
198#: C/commands_braille.page:28
199msgid "Review the word above: Line Up"
200msgstr ""
201
202#. (itstool) path: item/p
203#: C/commands_braille.page:29
204msgid "Review the word below: Line Down"
205msgstr ""
206
207#. (itstool) path: item/p
208#: C/commands_braille.page:30
209msgid "Review bottom left: Bottom Right"
210msgstr ""
211
212#. (itstool) path: item/p
213#: C/commands_braille.page:31
214msgid "Review the home position: Top Left"
215msgstr ""
216
217#. (itstool) path: item/p
218#: C/commands_braille.page:32
219msgid "Contracted braille: Six Dots"
220msgstr ""
221
222#. (itstool) path: item/p
223#: C/commands_braille.page:33
224msgid "Marks the beginning of a text selection: Cut Begin"
225msgstr ""
226
227#. (itstool) path: item/p
228#: C/commands_braille.page:34
229msgid "Marks the end of a text selection: Cut Line"
230msgstr ""
231
232#. (itstool) path: item/p
233#: C/commands_braille.page:35
234msgid "Processes a cursor routing key: Cursor Routing"
235msgstr ""
236
237#. (itstool) path: item/p
238#: C/commands_braille.page:36
239msgid "Returns to object with keyboard focus: Cursor Position"
240msgstr ""
241
242#. (itstool) path: info/title
243#: C/commands_chat.page:6
244msgctxt "sort"
245msgid "2. Chat"
246msgstr "2. Chat"
247
248#. (itstool) path: info/title
249#: C/commands_chat.page:7 C/preferences_chat.page:6
250#, fuzzy
251#| msgid "Chat"
252msgctxt "link"
253msgid "Chat"
254msgstr "Conversa"
255
256#. (itstool) path: info/desc
257#: C/commands_chat.page:8
258msgid "Commands for use with IM and IRC clients"
259msgstr ""
260
261#. (itstool) path: page/title
262#: C/commands_chat.page:19
263msgid "Chat Commands"
264msgstr "Ordes de conversa"
265
266#. (itstool) path: page/p
267#: C/commands_chat.page:20
268msgid ""
269"The following commands can be used to access information in the instant "
270"messaging and internet relay chat clients supported by <app>Orca</app>. You "
271"will notice that several of these commands are \"unbound.\" Please see <link "
272"xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on "
273"how to bind these commands to keystrokes."
274msgstr ""
275
276#. (itstool) path: item/p
277#: C/commands_chat.page:30
278msgid ""
279"Present previous chat room messages: <keyseq><key>Orca Modifier</"
280"key><key>F1</key></keyseq> through <key>F9</key>"
281msgstr ""
282
283#. (itstool) path: item/p
284#: C/commands_chat.page:36
285msgid "Enable/disable announcement of room name with messages: (Unbound)"
286msgstr ""
287
288#. (itstool) path: item/p
289#: C/commands_chat.page:41
290msgid "Enable/disable announcement of buddy typing status: (Unbound)"
291msgstr ""
292
293#. (itstool) path: item/p
294#: C/commands_chat.page:44
295msgid "Enable/disable room-specific histories: (Unbound)"
296msgstr ""
297
298#. (itstool) path: info/title
299#: C/commands_controlling_orca.page:5
300msgctxt "sort"
301msgid "1. Controlling and Learning to Use Orca"
302msgstr "1. Controlar e aprender a usar Orca"
303
304#. (itstool) path: info/title
305#: C/commands_controlling_orca.page:6
306#, fuzzy
307#| msgid "1. Controlling and Learning to Use Orca"
308msgctxt "link"
309msgid "Controlling and Learning to Use Orca"
310msgstr "1. Controlar e aprender a usar Orca"
311
312#. (itstool) path: info/desc
313#: C/commands_controlling_orca.page:7
314msgid "Commands for interacting with <app>Orca</app>"
315msgstr ""
316
317#. (itstool) path: page/title
318#: C/commands_controlling_orca.page:18
319msgid "Controlling and Learning to Use Orca"
320msgstr ""
321
322#. (itstool) path: section/title
323#: C/commands_controlling_orca.page:20
324msgid "Commands for Controlling <app>Orca</app>"
325msgstr ""
326
327#. (itstool) path: section/p
328#: C/commands_controlling_orca.page:21
329msgid ""
330"The following commands can be used to get into <app>Orca</app>'s Preferences "
331"dialogs, toggle <app>Orca</app> on and off, and bypass <app>Orca</app> "
332"commands to avoid shortcut conflicts within the application being accessed."
333msgstr ""
334
335#. (itstool) path: item/p
336#: C/commands_controlling_orca.page:29
337msgid ""
338"Toggle <app>Orca</app> on and off in GNOME: <keyseq><key>Super</"
339"key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
340msgstr ""
341
342#. (itstool) path: note/p
343#: C/commands_controlling_orca.page:34
344msgid ""
345"If you are using <app>Orca</app> in another desktop environment in which "
346"there is no command to toggle <app>Orca</app> on and off, you may find the "
347"command to quit <app>Orca</app> helpful. This command is unbound by default. "
348"Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> "
349"for information on how to bind unbound commands."
350msgstr ""
351
352#. (itstool) path: item/p
353#: C/commands_controlling_orca.page:44
354msgid ""
355"<link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog: <keyseq><key>Orca "
356"Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
357msgstr ""
358
359#. (itstool) path: item/p
360#: C/commands_controlling_orca.page:50
361msgid ""
362"Orca's Preferences dialog for the focused application: <keyseq><key>Ctrl</"
363"key><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
364msgstr ""
365
366#. (itstool) path: item/p
367#: C/commands_controlling_orca.page:56
368msgid ""
369"Pass the next command on to the current application: <keyseq><key>Orca "
370"Modifier</key><key>BackSpace</key></keyseq>"
371msgstr ""
372
373#. (itstool) path: section/title
374#: C/commands_controlling_orca.page:64
375msgid "Commands for Learning to Use <app>Orca</app>"
376msgstr ""
377
378#. (itstool) path: section/p
379#. (itstool) path: page/p
380#: C/commands_controlling_orca.page:65 C/howto_learn_modes.page:18
381msgid ""
382"In Learn Mode, <app>Orca</app> will announce each keystroke you pressed "
383"along with any associated <app>Orca</app> command that keystroke is bound "
384"to. In this mode, you can also get a list of shortcuts containing all the "
385"<app>Orca</app> commands you can use."
386msgstr ""
387
388#. (itstool) path: item/p
389#: C/commands_controlling_orca.page:73
390msgid "Enter learn mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>H</key></keyseq>"
391msgstr ""
392
393#. (itstool) path: item/p
394#: C/commands_controlling_orca.page:79
395msgid "Exit learn mode: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
396msgstr ""
397
398#. (itstool) path: info/title
399#: C/commands_debugging.page:4
400msgctxt "sort"
401msgid "1. Debugging"
402msgstr "1. Depuración"
403
404#. (itstool) path: info/title
405#: C/commands_debugging.page:5
406#, fuzzy
407#| msgid "Debugging"
408msgctxt "link"
409msgid "Debugging"
410msgstr "Depurar"
411
412#. (itstool) path: info/desc
413#: C/commands_debugging.page:6
414msgid "Commands for troubleshooting"
415msgstr ""
416
417#. (itstool) path: page/title
418#: C/commands_debugging.page:17
419msgid "Debugging Commands"
420msgstr "Ordes de depuración"
421
422#. (itstool) path: page/p
423#: C/commands_debugging.page:18
424msgid ""
425"You may be asked by the developers to provide some debugging information in "
426"order to help them identify the source of a problem you are experiencing. "
427"The following command is not \"bound\" to a keystroke. If you need to bind "
428"it, please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</"
429"link>."
430msgstr ""
431
432#. (itstool) path: item/p
433#: C/commands_debugging.page:26
434msgid "Cycle to the next debug level: (Unbound)"
435msgstr ""
436
437#. (itstool) path: info/title
438#: C/commands_find.page:6
439msgctxt "sort"
440msgid "2. Orca Find"
441msgstr "2. Buscar do Orca"
442
443#. (itstool) path: info/title
444#: C/commands_find.page:7
445#, fuzzy
446#| msgid "Orca Find"
447msgctxt "link"
448msgid "Orca Find"
449msgstr "Buscar do Orca"
450
451#. (itstool) path: info/desc
452#: C/commands_find.page:8
453msgid "Commands for searching window contents"
454msgstr ""
455
456#. (itstool) path: page/title
457#: C/commands_find.page:19
458msgid "Orca Find Commands"
459msgstr "Ordes de Buscar de Orca"
460
461#. (itstool) path: page/p
462#: C/commands_find.page:20
463msgid ""
464"<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_orca_find\">Find feature</link> allows "
465"you to search the <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> "
466"context for elements located within the current window."
467msgstr ""
468
469#. (itstool) path: item/p
470#: C/commands_find.page:27
471msgid "Open the <app>Orca</app> Find dialog:"
472msgstr ""
473
474#. (itstool) path: item/p
475#: C/commands_find.page:30 C/howto_orca_find.page:30
476msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Delete</key></keyseq>"
477msgstr ""
478
479#. (itstool) path: item/p
480#: C/commands_find.page:33 C/howto_orca_find.page:33
481msgid ""
482"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Left Bracket</key></keyseq>"
483msgstr ""
484
485#. (itstool) path: item/p
486#: C/commands_find.page:38
487msgid "Move flat review to the next instance of a string:"
488msgstr ""
489
490#. (itstool) path: item/p
491#: C/commands_find.page:41
492msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Delete</key></keyseq>"
493msgstr ""
494
495#. (itstool) path: item/p
496#: C/commands_find.page:47
497msgid ""
498"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Right Bracket</key></keyseq>"
499msgstr ""
500
501#. (itstool) path: item/p
502#: C/commands_find.page:55
503msgid "Move flat review to the previous instance of a string:"
504msgstr ""
505
506#. (itstool) path: item/p
507#: C/commands_find.page:58
508msgid ""
509"Desktop: <keyseq> <key>Orca Modifier</key><key>Shift</key><key>KP Delete</"
510"key> </keyseq>"
511msgstr ""
512
513#. (itstool) path: item/p
514#: C/commands_find.page:66
515msgid ""
516"Laptop: <keyseq> <key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>Right Bracket</"
517"key> </keyseq>"
518msgstr ""
519
520#. (itstool) path: info/title
521#: C/commands_flat_review.page:6
522msgctxt "sort"
523msgid "1. Flat Review"
524msgstr "1. Revisión plana"
525
526#. (itstool) path: info/title
527#: C/commands_flat_review.page:7
528#, fuzzy
529#| msgid "2. Flat Review"
530msgctxt "link"
531msgid "Flat Review"
532msgstr "2. Revisión plana"
533
534#. (itstool) path: info/desc
535#: C/commands_flat_review.page:8
536msgid "Commands for spatially reviewing windows"
537msgstr ""
538
539#. (itstool) path: page/title
540#: C/commands_flat_review.page:19
541msgid "Flat Review Commands"
542msgstr ""
543
544#. (itstool) path: page/p
545#: C/commands_flat_review.page:20
546msgid ""
547"Orca's <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> commands are "
548"designed for spatially reviewing elements displayed on the screen. They also "
549"provide a means for reading the current line, word, and character when "
550"navigating in the text of a document. Most of these commands are \"bound\" "
551"to keystrokes. Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying "
552"Keybindings</link> for information on how to bind unbound commands."
553msgstr ""
554
555#. (itstool) path: section/title
556#: C/commands_flat_review.page:29
557msgid "Commands for Reviewing by Line"
558msgstr ""
559
560#. (itstool) path: item/p
561#: C/commands_flat_review.page:32
562msgid "First line (The \"home\" position):"
563msgstr ""
564
565#. (itstool) path: item/p
566#: C/commands_flat_review.page:34
567msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 7</key></keyseq>"
568msgstr ""
569
570#. (itstool) path: item/p
571#: C/commands_flat_review.page:35
572msgid ""
573"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>"
574msgstr ""
575
576#. (itstool) path: item/p
577#: C/commands_flat_review.page:39
578msgid "Previous line:"
579msgstr ""
580
581#. (itstool) path: item/p
582#: C/commands_flat_review.page:41
583msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 7</key></keyseq>"
584msgstr ""
585
586#. (itstool) path: item/p
587#: C/commands_flat_review.page:42
588msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>U</key></keyseq>"
589msgstr ""
590
591#. (itstool) path: item/p
592#: C/commands_flat_review.page:46
593msgid "Current line:"
594msgstr "Liña actual:"
595
596#. (itstool) path: item/p
597#: C/commands_flat_review.page:48 C/commands_reading.page:49
598msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 8</key></keyseq>"
599msgstr ""
600
601#. (itstool) path: item/p
602#: C/commands_flat_review.page:49 C/commands_reading.page:54
603msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>I</key></keyseq>"
604msgstr ""
605
606#. (itstool) path: item/p
607#: C/commands_flat_review.page:52
608msgid "Spell current line:"
609msgstr "Ler a liña actual:"
610
611#. (itstool) path: item/p
612#: C/commands_flat_review.page:54
613msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 8</key></keyseq> (double-clicked)"
614msgstr ""
615
616#. (itstool) path: item/p
617#: C/commands_flat_review.page:55
618msgid ""
619"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>I</key></keyseq> (double-"
620"clicked)"
621msgstr ""
622
623#. (itstool) path: item/p
624#: C/commands_flat_review.page:58
625msgid "Phonetically spell current line:"
626msgstr ""
627
628#. (itstool) path: item/p
629#: C/commands_flat_review.page:60
630msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 8</key></keyseq> (triple-clicked)"
631msgstr ""
632
633#. (itstool) path: item/p
634#: C/commands_flat_review.page:61
635msgid ""
636"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>I</key></keyseq> (triple-"
637"clicked)"
638msgstr ""
639
640#. (itstool) path: item/p
641#: C/commands_flat_review.page:64
642msgid "Next line:"
643msgstr "Seguinte liña:"
644
645#. (itstool) path: item/p
646#: C/commands_flat_review.page:66
647msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 9</key></keyseq>"
648msgstr ""
649
650#. (itstool) path: item/p
651#: C/commands_flat_review.page:67
652msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>O</key></keyseq>"
653msgstr ""
654
655#. (itstool) path: item/p
656#: C/commands_flat_review.page:70
657msgid "Last line (The \"end\" position):"
658msgstr ""
659
660#. (itstool) path: item/p
661#: C/commands_flat_review.page:72
662msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 9</key></keyseq>"
663msgstr ""
664
665#. (itstool) path: item/p
666#: C/commands_flat_review.page:73
667msgid ""
668"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
669msgstr ""
670
671#. (itstool) path: section/title
672#: C/commands_flat_review.page:79
673msgid "Commands for Reviewing by Word"
674msgstr ""
675
676#. (itstool) path: item/p
677#: C/commands_flat_review.page:81
678msgid "Word above:"
679msgstr ""
680
681#. (itstool) path: item/p
682#: C/commands_flat_review.page:83
683msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 4</key></keyseq>"
684msgstr ""
685
686#. (itstool) path: item/p
687#: C/commands_flat_review.page:84
688msgid ""
689"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>"
690msgstr ""
691
692#. (itstool) path: item/p
693#: C/commands_flat_review.page:87
694msgid "Previous word:"
695msgstr ""
696
697#. (itstool) path: item/p
698#: C/commands_flat_review.page:89
699msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 4</key></keyseq>"
700msgstr ""
701
702#. (itstool) path: item/p
703#: C/commands_flat_review.page:90
704msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>J</key></keyseq>"
705msgstr ""
706
707#. (itstool) path: item/p
708#: C/commands_flat_review.page:93
709msgid "Current word:"
710msgstr "Palabra actual:"
711
712#. (itstool) path: item/p
713#: C/commands_flat_review.page:95 C/commands_reading.page:64
714msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 5</key></keyseq>"
715msgstr ""
716
717#. (itstool) path: item/p
718#: C/commands_flat_review.page:96 C/commands_reading.page:69
719msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>K</key></keyseq>"
720msgstr ""
721
722#. (itstool) path: item/p
723#: C/commands_flat_review.page:99
724msgid "Spell current word:"
725msgstr "Ler a palabra actual:"
726
727#. (itstool) path: item/p
728#: C/commands_flat_review.page:101 C/commands_reading.page:79
729msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 5</key></keyseq> (double-clicked)"
730msgstr ""
731
732#. (itstool) path: item/p
733#: C/commands_flat_review.page:102 C/commands_reading.page:84
734msgid ""
735"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>K</key></keyseq> (double-"
736"clicked)"
737msgstr ""
738
739#. (itstool) path: item/p
740#: C/commands_flat_review.page:105
741msgid "Phonetically spell current word:"
742msgstr ""
743
744#. (itstool) path: item/p
745#: C/commands_flat_review.page:107 C/commands_reading.page:95
746msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 5</key></keyseq> (triple-clicked)"
747msgstr ""
748
749#. (itstool) path: item/p
750#: C/commands_flat_review.page:108 C/commands_reading.page:100
751msgid ""
752"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>K</key></keyseq> (triple-"
753"clicked)"
754msgstr ""
755
756#. (itstool) path: item/p
757#: C/commands_flat_review.page:111
758msgid "Next word:"
759msgstr "Seguinte palabra:"
760
761#. (itstool) path: item/p
762#: C/commands_flat_review.page:113
763msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 6</key></keyseq>"
764msgstr ""
765
766#. (itstool) path: item/p
767#: C/commands_flat_review.page:114
768msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>L</key></keyseq>"
769msgstr ""
770
771#. (itstool) path: item/p
772#: C/commands_flat_review.page:117
773msgid "Word below:"
774msgstr ""
775
776#. (itstool) path: item/p
777#: C/commands_flat_review.page:119
778msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 6</key></keyseq>"
779msgstr ""
780
781#. (itstool) path: item/p
782#: C/commands_flat_review.page:120
783msgid ""
784"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>"
785msgstr ""
786
787#. (itstool) path: section/title
788#: C/commands_flat_review.page:126
789msgid "Commands for Reviewing by Character"
790msgstr ""
791
792#. (itstool) path: item/p
793#: C/commands_flat_review.page:128
794msgid "Previous character:"
795msgstr ""
796
797#. (itstool) path: item/p
798#: C/commands_flat_review.page:130
799msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 1</key></keyseq>"
800msgstr ""
801
802#. (itstool) path: item/p
803#: C/commands_flat_review.page:131
804msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>M</key></keyseq>"
805msgstr ""
806
807#. (itstool) path: item/p
808#: C/commands_flat_review.page:134
809msgid "Current character:"
810msgstr "Caracter actual:"
811
812#. (itstool) path: item/p
813#: C/commands_flat_review.page:136 C/commands_reading.page:111
814msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 2</key></keyseq>"
815msgstr ""
816
817#. (itstool) path: item/p
818#: C/commands_flat_review.page:137 C/commands_reading.page:116
819msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Comma</key></keyseq>"
820msgstr ""
821
822#. (itstool) path: item/p
823#: C/commands_flat_review.page:140
824msgid "Phonetically speak current character:"
825msgstr ""
826
827#. (itstool) path: item/p
828#: C/commands_flat_review.page:142 C/commands_reading.page:126
829msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 2</key></keyseq> (double-clicked)"
830msgstr ""
831
832#. (itstool) path: item/p
833#: C/commands_flat_review.page:143 C/commands_reading.page:131
834msgid ""
835"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Comma</key></keyseq> (double-"
836"clicked)"
837msgstr ""
838
839#. (itstool) path: item/p
840#: C/commands_flat_review.page:146
841msgid "Speak Unicode value of current character:"
842msgstr "Ler o valor Unicode do caracter actual:"
843
844#. (itstool) path: item/p
845#: C/commands_flat_review.page:148 C/commands_reading.page:142
846msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 2</key></keyseq> (triple-clicked)"
847msgstr ""
848
849#. (itstool) path: item/p
850#: C/commands_flat_review.page:149 C/commands_reading.page:147
851msgid ""
852"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Comma</key></keyseq> (triple-"
853"clicked)"
854msgstr ""
855
856#. (itstool) path: item/p
857#: C/commands_flat_review.page:152
858msgid "Next character:"
859msgstr "Seguinte caracter:"
860
861#. (itstool) path: item/p
862#: C/commands_flat_review.page:154
863msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 3</key></keyseq>"
864msgstr ""
865
866#. (itstool) path: item/p
867#: C/commands_flat_review.page:155
868msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Period</key></keyseq>"
869msgstr ""
870
871#. (itstool) path: item/p
872#: C/commands_flat_review.page:158
873msgid "Last character on current line:"
874msgstr ""
875
876#. (itstool) path: item/p
877#: C/commands_flat_review.page:160
878msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 1</key></keyseq>"
879msgstr ""
880
881#. (itstool) path: item/p
882#: C/commands_flat_review.page:161
883msgid ""
884"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>"
885msgstr ""
886
887#. (itstool) path: section/title
888#: C/commands_flat_review.page:167
889msgid "Additional Commands"
890msgstr "Ordes adicionais"
891
892#. (itstool) path: item/p
893#: C/commands_flat_review.page:169
894msgid "Toggle flat review (refreshes the flat review context):"
895msgstr ""
896
897#. (itstool) path: item/p
898#: C/commands_flat_review.page:171
899msgid ""
900"Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Subtract</key></keyseq>"
901msgstr ""
902
903#. (itstool) path: item/p
904#: C/commands_flat_review.page:172
905msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>P</key></keyseq>"
906msgstr ""
907
908#. (itstool) path: item/p
909#: C/commands_flat_review.page:175
910msgid "Review current item/widget:"
911msgstr ""
912
913#. (itstool) path: item/p
914#: C/commands_flat_review.page:177
915msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 5</key></keyseq>"
916msgstr ""
917
918#. (itstool) path: item/p
919#: C/commands_flat_review.page:178
920msgid ""
921"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>"
922msgstr ""
923
924#. (itstool) path: item/p
925#: C/commands_flat_review.page:181
926msgid "Use Say All to review the current dialog or window:"
927msgstr ""
928
929#. (itstool) path: item/p
930#: C/commands_flat_review.page:183
931msgid "Desktop: <key>KP Plus</key> (double-clicked)"
932msgstr ""
933
934#. (itstool) path: item/p
935#: C/commands_flat_review.page:184
936msgid ""
937"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Semicolon</key></keyseq> "
938"(double-clicked)"
939msgstr ""
940
941#. (itstool) path: item/p
942#: C/commands_flat_review.page:188
943msgid "Copy the contents under flat review to the clipboard: (Unbound)"
944msgstr ""
945
946#. (itstool) path: item/p
947#: C/commands_flat_review.page:193
948msgid "Append the contents under flat review to the clipboard: (Unbound)"
949msgstr ""
950
951#. (itstool) path: info/title
952#: C/commands_live_regions.page:6
953msgctxt "sort"
954msgid "1. Live Region"
955msgstr ""
956
957#. (itstool) path: info/title
958#: C/commands_live_regions.page:7
959msgctxt "link"
960msgid "Live Regions"
961msgstr ""
962
963#. (itstool) path: info/desc
964#: C/commands_live_regions.page:8
965msgid "Commands for accessing web live regions"
966msgstr ""
967
968#. (itstool) path: page/title
969#: C/commands_live_regions.page:20
970msgid "Live Region Commands"
971msgstr ""
972
973#. (itstool) path: page/p
974#: C/commands_live_regions.page:21
975msgid ""
976"The following commands can be used to access dynamically-updated content on "
977"web pages which have been made accessible through ARIA."
978msgstr ""
979
980#. (itstool) path: item/p
981#: C/commands_live_regions.page:27
982msgid ""
983"Monitor live regions: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Shift</"
984"key><key>Backslash</key></keyseq>"
985msgstr ""
986
987#. (itstool) path: item/p
988#: C/commands_live_regions.page:33
989msgid "Advance live region politeness setting: <key>Backslash</key>"
990msgstr ""
991
992#. (itstool) path: item/p
993#: C/commands_live_regions.page:38
994msgid ""
995"Set default politeness level to off: <keyseq><key>Shift</key><key>Backslash</"
996"key></keyseq>"
997msgstr ""
998
999#. (itstool) path: item/p
1000#: C/commands_live_regions.page:44
1001msgid ""
1002"Go to next/previous live region: <keyseq><key>D</key></keyseq>/"
1003"<keyseq><key>Shift</key><key>D</key></keyseq>"
1004msgstr ""
1005
1006#. (itstool) path: item/p
1007#: C/commands_live_regions.page:50
1008msgid ""
1009"Go to last live region which made an announcement: <keyseq><key>Y</key></"
1010"keyseq>"
1011msgstr ""
1012
1013#. (itstool) path: item/p
1014#: C/commands_live_regions.page:56
1015msgid ""
1016"Review live region announcements: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F1</"
1017"key></keyseq> through <key>F9</key>"
1018msgstr ""
1019
1020#. (itstool) path: info/title
1021#: C/commands_mouse.page:5
1022msgctxt "sort"
1023msgid "3. Mouse/Pointer-Related"
1024msgstr "3. Relacionado co punteiro/rato"
1025
1026#. (itstool) path: info/title
1027#: C/commands_mouse.page:6
1028#, fuzzy
1029#| msgid "Mouse Pointer"
1030msgctxt "link"
1031msgid "Mouse/Pointer-Related"
1032msgstr "Punteiro do rato"
1033
1034#. (itstool) path: info/desc
1035#: C/commands_mouse.page:9
1036msgid "Commands for manipulating the pointer"
1037msgstr ""
1038
1039#. (itstool) path: page/title
1040#: C/commands_mouse.page:20
1041msgid "Mouse/Pointer-Related Commands"
1042msgstr ""
1043
1044#. (itstool) path: page/p
1045#: C/commands_mouse.page:21
1046msgid ""
1047"<app>Orca</app> provides several commands which can be used to manipulate "
1048"the mouse pointer and read the contents under it. All of the commands are "
1049"\"bound\" to keystrokes with one exception: Toggling Mouse Review Mode. "
1050"Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> "
1051"for information on how to bind this command to a keystroke."
1052msgstr ""
1053
1054#. (itstool) path: note/p
1055#: C/commands_mouse.page:29
1056msgid ""
1057"In the list that follows, you will see several references to \"KP\". All \"KP"
1058"\" keys are located on the numeric keypad. You will also notice that there "
1059"are different keystrokes depending upon whether you are using a desktop or a "
1060"laptop -- or more accurately, whether you are using <app>Orca</app>'s "
1061"Desktop keyboard layout or its Laptop keyboard layout. For additional "
1062"information, please see the <link xref=\"howto_keyboard_layout\">Keyboard "
1063"Layout</link> topic."
1064msgstr ""
1065
1066#. (itstool) path: item/p
1067#: C/commands_mouse.page:41
1068msgid "Left-click on current item:"
1069msgstr ""
1070
1071#. (itstool) path: item/p
1072#: C/commands_mouse.page:43
1073msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Divide</key></keyseq>"
1074msgstr ""
1075
1076#. (itstool) path: item/p
1077#: C/commands_mouse.page:44
1078msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>7</key></keyseq>"
1079msgstr ""
1080
1081#. (itstool) path: item/p
1082#: C/commands_mouse.page:48
1083msgid "Right-click on current item:"
1084msgstr ""
1085
1086#. (itstool) path: item/p
1087#: C/commands_mouse.page:50
1088msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Multiply</key></keyseq>"
1089msgstr ""
1090
1091#. (itstool) path: item/p
1092#: C/commands_mouse.page:51
1093msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>8</key></keyseq>"
1094msgstr ""
1095
1096#. (itstool) path: item/p
1097#: C/commands_mouse.page:55
1098msgid "Route pointer to current item:"
1099msgstr ""
1100
1101#. (itstool) path: item/p
1102#: C/commands_mouse.page:57
1103msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Divide</key></keyseq>"
1104msgstr ""
1105
1106#. (itstool) path: item/p
1107#: C/commands_mouse.page:58
1108msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>9</key></keyseq>"
1109msgstr ""
1110
1111#. (itstool) path: item/p
1112#: C/commands_mouse.page:62
1113msgid "Move focus into or away from the current mouse over (web only):"
1114msgstr ""
1115
1116#. (itstool) path: item/p
1117#: C/commands_mouse.page:64
1118msgid ""
1119"Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Multiply</key></keyseq>"
1120msgstr ""
1121
1122#. (itstool) path: item/p
1123#: C/commands_mouse.page:65
1124msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>0</key></keyseq>"
1125msgstr ""
1126
1127#. (itstool) path: item/p
1128#: C/commands_mouse.page:69
1129msgid "Enable/disable mouse review mode: (Unbound)"
1130msgstr ""
1131
1132#. (itstool) path: info/title
1133#: C/commands.page:5
1134msgctxt "sort"
1135msgid "4. <app>Orca</app>'s Commands"
1136msgstr "4. Ordes de <app>Orca</app>"
1137
1138#. (itstool) path: info/title
1139#: C/commands.page:6
1140#, fuzzy
1141#| msgid "Commands"
1142msgctxt "link"
1143msgid "Commands"
1144msgstr "Ordes"
1145
1146#. (itstool) path: page/title
1147#: C/commands.page:15
1148msgid "<app>Orca</app>'s Commands"
1149msgstr ""
1150
1151#. (itstool) path: section/title
1152#: C/commands.page:17 C/index.page:36
1153msgid "Getting Started"
1154msgstr "Primeiros pasos"
1155
1156#. (itstool) path: section/title
1157#: C/commands.page:20
1158msgid "Speech and Braille"
1159msgstr ""
1160
1161#. (itstool) path: section/title
1162#: C/commands.page:23
1163msgid "Reading Web Pages and Other Documents"
1164msgstr "Ler páxinas web e outros documentos"
1165
1166#. (itstool) path: section/title
1167#: C/commands.page:26 C/index.page:42
1168msgid "Reviewing and Interacting with Screen Contents"
1169msgstr ""
1170
1171#. (itstool) path: section/title
1172#: C/commands.page:29
1173msgid "Accessing Dynamic Information"
1174msgstr "Acceder a información dinámica"
1175
1176#. (itstool) path: section/title
1177#: C/commands.page:32
1178msgid "Troubleshooting"
1179msgstr ""
1180
1181#. (itstool) path: info/title
1182#: C/commands_profiles.page:6
1183msgctxt "sort"
1184msgid "5. Profiles"
1185msgstr "9. Perfís"
1186
1187#. (itstool) path: info/title
1188#: C/commands_profiles.page:7
1189#, fuzzy
1190#| msgid "Profiles"
1191msgctxt "link"
1192msgid "Profiles"
1193msgstr "Perfiles"
1194
1195#. (itstool) path: info/desc
1196#: C/commands_profiles.page:8
1197msgid "Commands to access saved configurations"
1198msgstr ""
1199
1200#. (itstool) path: page/title
1201#: C/commands_profiles.page:19
1202msgid "Profile Commands"
1203msgstr "Ordes de perfíl"
1204
1205#. (itstool) path: page/p
1206#: C/commands_profiles.page:20
1207msgid ""
1208"Profiles allow you to save and load multiple configurations so that you can "
1209"quickly access the settings you need."
1210msgstr ""
1211
1212#. (itstool) path: page/p
1213#: C/commands_profiles.page:24
1214msgid ""
1215"The following command is not \"bound\" to a keystroke. If you would like to "
1216"bind it, please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</"
1217"link>."
1218msgstr ""
1219
1220#. (itstool) path: item/p
1221#: C/commands_profiles.page:30
1222msgid "Cycle to the next profile: (Unbound)"
1223msgstr ""
1224
1225#. (itstool) path: info/title
1226#: C/commands_reading.page:8
1227msgctxt "sort"
1228msgid "1. Reading"
1229msgstr "1. Lectura"
1230
1231#. (itstool) path: info/title
1232#: C/commands_reading.page:9
1233#, fuzzy
1234#| msgid "Reading"
1235msgctxt "link"
1236msgid "Reading"
1237msgstr "Lectura"
1238
1239#. (itstool) path: info/desc
1240#: C/commands_reading.page:10
1241msgid "Commands for accessing document content"
1242msgstr ""
1243
1244#. (itstool) path: page/title
1245#: C/commands_reading.page:21
1246msgid "Reading Commands"
1247msgstr "Ordes de lectura"
1248
1249#. (itstool) path: page/p
1250#: C/commands_reading.page:22
1251msgid ""
1252"In addition to the caret navigation commands which are part of GNOME, "
1253"<app>Orca</app> provides a number of commands which you can use to read a "
1254"document."
1255msgstr ""
1256
1257#. (itstool) path: note/p
1258#: C/commands_reading.page:28
1259msgid ""
1260"In the lists that follow, you will see several references to \"KP\". All \"KP"
1261"\" keys are located on the numeric keypad. You will also notice that there "
1262"are different keystrokes depending upon whether you are using a desktop or a "
1263"laptop -- or more accurately, whether you are using <app>Orca</app>'s "
1264"Desktop keyboard layout or its Laptop keyboard layout. For additional "
1265"information, please see the <link xref=\"howto_keyboard_layout\">Keyboard "
1266"Layout</link> topic."
1267msgstr ""
1268
1269#. (itstool) path: section/title
1270#: C/commands_reading.page:39
1271msgid "Reading Your Current Location"
1272msgstr "Ler a súa localización actual"
1273
1274#. (itstool) path: section/p
1275#: C/commands_reading.page:40
1276msgid ""
1277"The following <app>Orca</app> <link xref=\"commands_flat_review\">Flat "
1278"Review Commands</link> can be used to read your current location:"
1279msgstr ""
1280
1281#. (itstool) path: item/p
1282#: C/commands_reading.page:46
1283msgid "Read the current line:"
1284msgstr "Ler a liña actual:"
1285
1286#. (itstool) path: item/p
1287#: C/commands_reading.page:61
1288msgid "Read the current word:"
1289msgstr "Ler a palabra actual:"
1290
1291#. (itstool) path: item/p
1292#: C/commands_reading.page:76
1293msgid "Spell the current word:"
1294msgstr "Ler a palabra actual:"
1295
1296#. (itstool) path: item/p
1297#: C/commands_reading.page:92
1298msgid "Phonetically spell the current word:"
1299msgstr ""
1300
1301#. (itstool) path: item/p
1302#: C/commands_reading.page:108
1303msgid "Read the current character:"
1304msgstr "Ler o caracter actual:"
1305
1306#. (itstool) path: item/p
1307#: C/commands_reading.page:123
1308msgid "Phonetically speak the current character:"
1309msgstr ""
1310
1311#. (itstool) path: item/p
1312#: C/commands_reading.page:139
1313#, fuzzy
1314#| msgid "Speak Unicode value of current character:"
1315msgid "Speak the Unicode value of current character:"
1316msgstr "Ler o valor Unicode do caracter actual:"
1317
1318#. (itstool) path: section/title
1319#: C/commands_reading.page:157
1320msgid "Say All"
1321msgstr "Ler todo"
1322
1323#. (itstool) path: section/p
1324#: C/commands_reading.page:158
1325msgid ""
1326"Orca's Say All command will cause <app>Orca</app> to speak the entire "
1327"document beginning from your current location."
1328msgstr ""
1329
1330#. (itstool) path: item/p
1331#: C/commands_reading.page:164
1332msgid "Desktop: <key>KP Plus</key>"
1333msgstr ""
1334
1335#. (itstool) path: item/p
1336#: C/commands_reading.page:167
1337msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Semicolon</key></keyseq>"
1338msgstr ""
1339
1340#. (itstool) path: section/title
1341#: C/commands_reading.page:174
1342msgid "Text Attributes and Selected Text"
1343msgstr "Atributos de texto e texto seleccionado"
1344
1345#. (itstool) path: section/p
1346#: C/commands_reading.page:175
1347msgid ""
1348"<app>Orca</app> has a dedicated command for obtaining the attributes of the "
1349"text at the caret location. In addition, if you use <app>Orca</app>'s Where "
1350"Am I commands from within a text object in which text has been selected, "
1351"<app>Orca</app> will announce the selected text. <app>Orca</app>'s command "
1352"to speak the current selection will also perform this function in a text "
1353"object."
1354msgstr ""
1355
1356#. (itstool) path: item/p
1357#: C/commands_reading.page:185
1358msgid ""
1359"Present the text attributes: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F</key></"
1360"keyseq>"
1361msgstr ""
1362
1363#. (itstool) path: item/p
1364#: C/commands_reading.page:191 C/commands_where_am_i.page:31
1365msgid "Perform basic where am I:"
1366msgstr ""
1367
1368#. (itstool) path: item/p
1369#: C/commands_reading.page:194 C/commands_where_am_i.page:34
1370msgid "Desktop: <key>KP Enter</key>"
1371msgstr ""
1372
1373#. (itstool) path: item/p
1374#: C/commands_reading.page:199 C/commands_where_am_i.page:37
1375msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Return</key></keyseq>"
1376msgstr ""
1377
1378#. (itstool) path: item/p
1379#: C/commands_reading.page:206 C/commands_where_am_i.page:42
1380msgid "Perform detailed where am I:"
1381msgstr ""
1382
1383#. (itstool) path: item/p
1384#: C/commands_reading.page:209 C/commands_where_am_i.page:45
1385msgid "Desktop: <key>KP Enter</key> (double-clicked)"
1386msgstr ""
1387
1388#. (itstool) path: item/p
1389#: C/commands_reading.page:214 C/commands_where_am_i.page:48
1390msgid ""
1391"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Return</key></keyseq> (double-"
1392"clicked)"
1393msgstr ""
1394
1395#. (itstool) path: item/p
1396#: C/commands_reading.page:222
1397msgid ""
1398"Speak current selection: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Shift</"
1399"key><key>Up</key></keyseq>"
1400msgstr ""
1401
1402#. (itstool) path: section/title
1403#: C/commands_reading.page:230
1404msgid "Link Details"
1405msgstr ""
1406
1407#. (itstool) path: section/p
1408#: C/commands_reading.page:231
1409msgid ""
1410"If you are on a link, <app>Orca</app>'s Basic Where Am I command can be used "
1411"to announce the details associated with the link such as the link type, if "
1412"the link is visited, the site description, and file size. If you would "
1413"instead prefer dedicated command for this purpose, you can bind <app>Orca</"
1414"app>'s Speak Link Details command to a keystroke. Please see <link xref="
1415"\"howto_key_bindings\"> Modifying Keybindings</link> for information on how "
1416"to do so."
1417msgstr ""
1418
1419#. (itstool) path: item/p
1420#: C/commands_reading.page:241
1421msgid "Speak the link details: (Unbound)"
1422msgstr ""
1423
1424#. (itstool) path: section/title
1425#: C/commands_reading.page:246
1426msgid "Browse and Focus Modes"
1427msgstr ""
1428
1429#. (itstool) path: section/p
1430#: C/commands_reading.page:247
1431msgid ""
1432"<app>Orca</app>'s Browse and Focus modes let you switch between reading and "
1433"interacting with web content."
1434msgstr ""
1435
1436#. (itstool) path: item/p
1437#: C/commands_reading.page:253
1438msgid ""
1439"Switch between browse mode and focus mode: <keyseq><key>Orca Modifier</"
1440"key><key>A</key></keyseq>"
1441msgstr ""
1442
1443#. (itstool) path: item/p
1444#: C/commands_reading.page:259
1445msgid ""
1446"Enable \"sticky\" focus mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>A</key></"
1447"keyseq> (double-clicked)"
1448msgstr ""
1449
1450#. (itstool) path: item/p
1451#: C/commands_reading.page:265
1452msgid ""
1453"Enable \"sticky\" browse mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>A</key></"
1454"keyseq> (triple-clicked)"
1455msgstr ""
1456
1457#. (itstool) path: section/title
1458#: C/commands_reading.page:273
1459msgid "Toggling Layout Mode"
1460msgstr ""
1461
1462#. (itstool) path: section/p
1463#: C/commands_reading.page:274
1464msgid ""
1465"When Layout mode is enabled, <app>Orca</app>'s caret navigation will respect "
1466"the on-screen layout of the content and present the full line, including any "
1467"links or form fields on that line. When Layout mode is disabled, <app>Orca</"
1468"app> will treat objects such as links and form fields as if they were on "
1469"separate lines, both for presentation and navigation."
1470msgstr ""
1471
1472#. (itstool) path: section/p
1473#: C/commands_reading.page:281
1474msgid ""
1475"<app>Orca</app> provides a command to switch between Layout mode and Object "
1476"mode. This command is unbound by default. Please see <link xref="
1477"\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on how "
1478"to bind unbound commands."
1479msgstr ""
1480
1481#. (itstool) path: item/p
1482#: C/commands_reading.page:288
1483msgid "Switch between Layout mode and Object mode: (Unbound)"
1484msgstr ""
1485
1486#. (itstool) path: info/title
1487#: C/commands_speech_settings.page:6
1488msgctxt "sort"
1489msgid "2. Speech Settings"
1490msgstr "2. Configuración de voz"
1491
1492#. (itstool) path: info/title
1493#: C/commands_speech_settings.page:7 C/preferences_speech.page:6
1494#, fuzzy
1495#| msgid "Speech"
1496msgctxt "link"
1497msgid "Speech"
1498msgstr "Voz"
1499
1500#. (itstool) path: info/desc
1501#: C/commands_speech_settings.page:8
1502msgid "Commands for customizing <app>Orca</app>'s output"
1503msgstr ""
1504
1505#. (itstool) path: page/title
1506#: C/commands_speech_settings.page:19
1507msgid "Speech Settings Commands"
1508msgstr ""
1509
1510#. (itstool) path: page/p
1511#: C/commands_speech_settings.page:20
1512msgid ""
1513"The following commands can be used to customize <app>Orca</app>'s speech "
1514"output. You will notice that a number of these commands are \"unbound.\" "
1515"Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> "
1516"for information on how to bind these commands to keystrokes."
1517msgstr ""
1518
1519#. (itstool) path: item/p
1520#: C/commands_speech_settings.page:29
1521msgid ""
1522"Enable/disable speech: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>S</key></keyseq>"
1523msgstr ""
1524
1525#. (itstool) path: item/p
1526#: C/commands_speech_settings.page:34 C/commands_table.page:51
1527msgid ""
1528"Toggle between cell and row reading in a table: <keyseq><key>Orca Modifier</"
1529"key><key>F11</key></keyseq>"
1530msgstr ""
1531
1532#. (itstool) path: item/p
1533#: C/commands_speech_settings.page:40
1534msgid ""
1535"Toggle between verbose and brief verbosity levels: <keyseq><key>Orca "
1536"Modifier</key><key>V</key></keyseq>"
1537msgstr ""
1538
1539#. (itstool) path: item/p
1540#: C/commands_speech_settings.page:46
1541msgid "Enable/disable speaking of indentation and justification: (Unbound)"
1542msgstr ""
1543
1544#. (itstool) path: item/p
1545#: C/commands_speech_settings.page:51
1546msgid "Change the spoken number style: (Unbound)"
1547msgstr ""
1548
1549#. (itstool) path: item/p
1550#: C/commands_speech_settings.page:54
1551msgid "Cycle to the next spoken punctuation level: (Unbound)"
1552msgstr ""
1553
1554#. (itstool) path: item/p
1555#: C/commands_speech_settings.page:57
1556msgid "Cycle to the next key echo level: (Unbound)"
1557msgstr ""
1558
1559#. (itstool) path: item/p
1560#: C/commands_speech_settings.page:60
1561msgid "Cycle to the next capitalization style: (Unbound)"
1562msgstr ""
1563
1564#. (itstool) path: item/p
1565#: C/commands_speech_settings.page:63
1566msgid "Decrease the rate: (Unbound)"
1567msgstr ""
1568
1569#. (itstool) path: item/p
1570#: C/commands_speech_settings.page:66
1571msgid "Increase the rate: (Unbound)"
1572msgstr ""
1573
1574#. (itstool) path: item/p
1575#: C/commands_speech_settings.page:69
1576msgid "Decrease the pitch: (Unbound)"
1577msgstr ""
1578
1579#. (itstool) path: item/p
1580#: C/commands_speech_settings.page:72
1581msgid "Increase the pitch: (Unbound)"
1582msgstr ""
1583
1584#. (itstool) path: item/p
1585#: C/commands_speech_settings.page:75
1586msgid "Decrease the volume: (Unbound)"
1587msgstr ""
1588
1589#. (itstool) path: item/p
1590#: C/commands_speech_settings.page:78
1591msgid "Increase the volume: (Unbound)"
1592msgstr ""
1593
1594#. (itstool) path: info/title
1595#: C/commands_structural_navigation.page:6
1596msgctxt "sort"
1597msgid "2. Structural Navigation"
1598msgstr "3. Navegación estructural"
1599
1600#. (itstool) path: info/title
1601#: C/commands_structural_navigation.page:7
1602#, fuzzy
1603#| msgid "Structural Navigation"
1604msgctxt "link"
1605msgid "Structural Navigation"
1606msgstr "Navegación estructural"
1607
1608#. (itstool) path: info/desc
1609#: C/commands_structural_navigation.page:8
1610msgid "Commands for navigating by elements"
1611msgstr ""
1612
1613#. (itstool) path: page/title
1614#: C/commands_structural_navigation.page:19
1615msgid "Structural Navigation Commands"
1616msgstr ""
1617
1618#. (itstool) path: page/p
1619#: C/commands_structural_navigation.page:20
1620msgid ""
1621"The following commands can be used to navigate by headings, links, and other "
1622"elements found in applications for which <app>Orca</app> provides structural "
1623"navigation support."
1624msgstr ""
1625
1626#. (itstool) path: item/p
1627#: C/commands_structural_navigation.page:27
1628msgid ""
1629"Enable/disable Structural Navigation keys: <keyseq><key>Orca Modifier</"
1630"key><key>Z</key></keyseq>"
1631msgstr ""
1632
1633#. (itstool) path: section/title
1634#: C/commands_structural_navigation.page:34
1635msgid "Headings"
1636msgstr "Cabeceiras"
1637
1638#. (itstool) path: item/p
1639#: C/commands_structural_navigation.page:37
1640msgid ""
1641"Next and previous heading: <keyseq><key>H</key></keyseq> and "
1642"<keyseq><key>Shift</key><key>H</key></keyseq>"
1643msgstr ""
1644
1645#. (itstool) path: item/p
1646#: C/commands_structural_navigation.page:44
1647msgid ""
1648"Display a list of headings: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>H</"
1649"key></keyseq>"
1650msgstr ""
1651
1652#. (itstool) path: item/p
1653#: C/commands_structural_navigation.page:50
1654msgid ""
1655"Next and previous heading at level 1: <keyseq><key>1</key></keyseq> and "
1656"<keyseq><key>Shift</key><key>1</key></keyseq>"
1657msgstr ""
1658
1659#. (itstool) path: item/p
1660#: C/commands_structural_navigation.page:57
1661msgid ""
1662"Display a list of headings at level 1: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</"
1663"key><key>1</key></keyseq>"
1664msgstr ""
1665
1666#. (itstool) path: item/p
1667#: C/commands_structural_navigation.page:63
1668msgid ""
1669"Next and previous heading at level 2: <keyseq><key>2</key></keyseq> and "
1670"<keyseq><key>Shift</key><key>2</key></keyseq>"
1671msgstr ""
1672
1673#. (itstool) path: item/p
1674#: C/commands_structural_navigation.page:70
1675msgid ""
1676"Display a list of headings at level 2: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</"
1677"key><key>2</key></keyseq>"
1678msgstr ""
1679
1680#. (itstool) path: item/p
1681#: C/commands_structural_navigation.page:76
1682msgid ""
1683"Next and previous heading at level 3: <keyseq><key>3</key></keyseq> and "
1684"<keyseq><key>Shift</key><key>3</key></keyseq>"
1685msgstr ""
1686
1687#. (itstool) path: item/p
1688#: C/commands_structural_navigation.page:83
1689msgid ""
1690"Display a list of headings at level 3: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</"
1691"key><key>3</key></keyseq>"
1692msgstr ""
1693
1694#. (itstool) path: item/p
1695#: C/commands_structural_navigation.page:89
1696msgid ""
1697"Next and previous heading at level 4: <keyseq><key>4</key></keyseq> and "
1698"<keyseq><key>Shift</key><key>4</key></keyseq>"
1699msgstr ""
1700
1701#. (itstool) path: item/p
1702#: C/commands_structural_navigation.page:96
1703msgid ""
1704"Display a list of headings at level 4: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</"
1705"key><key>4</key></keyseq>"
1706msgstr ""
1707
1708#. (itstool) path: item/p
1709#: C/commands_structural_navigation.page:102
1710msgid ""
1711"Next and previous heading at level 5: <keyseq><key>5</key></keyseq> and "
1712"<keyseq><key>Shift</key><key>5</key></keyseq>"
1713msgstr ""
1714
1715#. (itstool) path: item/p
1716#: C/commands_structural_navigation.page:109
1717msgid ""
1718"Display a list of headings at level 5: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</"
1719"key><key>5</key></keyseq>"
1720msgstr ""
1721
1722#. (itstool) path: item/p
1723#: C/commands_structural_navigation.page:115
1724msgid ""
1725"Next and previous heading at level 6: <keyseq><key>6</key></keyseq> and "
1726"<keyseq><key>Shift</key><key>6</key></keyseq>"
1727msgstr ""
1728
1729#. (itstool) path: item/p
1730#: C/commands_structural_navigation.page:122
1731msgid ""
1732"Display a list of headings at level 6: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</"
1733"key><key>6</key></keyseq>"
1734msgstr ""
1735
1736#. (itstool) path: section/title
1737#: C/commands_structural_navigation.page:130
1738msgid "Forms"
1739msgstr "Formularios"
1740
1741#. (itstool) path: item/p
1742#: C/commands_structural_navigation.page:133
1743msgid ""
1744"Next and previous form field: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Tab</"
1745"key></keyseq> and <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Shift</key><key>Tab</"
1746"key></keyseq>"
1747msgstr ""
1748
1749#. (itstool) path: item/p
1750#: C/commands_structural_navigation.page:140
1751msgid ""
1752"Display a list of form fields: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>F</"
1753"key></keyseq>"
1754msgstr ""
1755
1756#. (itstool) path: item/p
1757#: C/commands_structural_navigation.page:146
1758msgid ""
1759"Next and previous button: <keyseq><key>B</key></keyseq> and "
1760"<keyseq><key>Shift</key><key>B</key></keyseq>"
1761msgstr ""
1762
1763#. (itstool) path: item/p
1764#: C/commands_structural_navigation.page:153
1765msgid ""
1766"Display a list of buttons: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>B</"
1767"key></keyseq>"
1768msgstr ""
1769
1770#. (itstool) path: item/p
1771#: C/commands_structural_navigation.page:159
1772msgid ""
1773"Next and previous combo box: <keyseq><key>C</key></keyseq> and "
1774"<keyseq><key>Shift</key><key>C</key></keyseq>"
1775msgstr ""
1776
1777#. (itstool) path: item/p
1778#: C/commands_structural_navigation.page:166
1779msgid ""
1780"Display a list of combo boxes: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>C</"
1781"key></keyseq>"
1782msgstr ""
1783
1784#. (itstool) path: item/p
1785#: C/commands_structural_navigation.page:172
1786msgid ""
1787"Next and previous entry: <keyseq><key>E</key></keyseq> and "
1788"<keyseq><key>Shift</key><key>E</key></keyseq>"
1789msgstr ""
1790
1791#. (itstool) path: item/p
1792#: C/commands_structural_navigation.page:179
1793msgid ""
1794"Display a list of entries: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>E</"
1795"key></keyseq>"
1796msgstr ""
1797
1798#. (itstool) path: item/p
1799#: C/commands_structural_navigation.page:185
1800msgid ""
1801"Next and previous radio button: <keyseq><key>R</key></keyseq> and "
1802"<keyseq><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
1803msgstr ""
1804
1805#. (itstool) path: item/p
1806#: C/commands_structural_navigation.page:192
1807msgid ""
1808"Display a list of radio buttons: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</"
1809"key><key>R</key></keyseq>"
1810msgstr ""
1811
1812#. (itstool) path: item/p
1813#: C/commands_structural_navigation.page:198
1814msgid ""
1815"Next and previous checkbox: <keyseq><key>X</key></keyseq> and "
1816"<keyseq><key>Shift</key><key>X</key></keyseq>"
1817msgstr ""
1818
1819#. (itstool) path: item/p
1820#: C/commands_structural_navigation.page:205
1821msgid ""
1822"Display a list of checkboxes: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>X</"
1823"key></keyseq>"
1824msgstr ""
1825
1826#. (itstool) path: section/title
1827#. (itstool) path: item/p
1828#: C/commands_structural_navigation.page:213
1829#: C/howto_structural_navigation.page:28
1830msgid "Links"
1831msgstr "Ligazóns"
1832
1833#. (itstool) path: item/p
1834#: C/commands_structural_navigation.page:216
1835msgid ""
1836"Next and previous link: <keyseq><key>K</key></keyseq> and "
1837"<keyseq><key>Shift</key><key>K</key></keyseq>"
1838msgstr ""
1839
1840#. (itstool) path: item/p
1841#: C/commands_structural_navigation.page:223
1842msgid ""
1843"Display a list of links: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>K</key></"
1844"keyseq>"
1845msgstr ""
1846
1847#. (itstool) path: item/p
1848#: C/commands_structural_navigation.page:229
1849msgid ""
1850"Next and previous unvisited link: <keyseq><key>U</key></keyseq> and "
1851"<keyseq><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>"
1852msgstr ""
1853
1854#. (itstool) path: item/p
1855#: C/commands_structural_navigation.page:236
1856msgid ""
1857"Display a list of unvisited links: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</"
1858"key><key>U</key></keyseq>"
1859msgstr ""
1860
1861#. (itstool) path: item/p
1862#: C/commands_structural_navigation.page:242
1863msgid ""
1864"Next and previous visited link: <keyseq><key>V</key></keyseq> and "
1865"<keyseq><key>Shift</key><key>V</key></keyseq>"
1866msgstr ""
1867
1868#. (itstool) path: item/p
1869#: C/commands_structural_navigation.page:249
1870msgid ""
1871"Display a list of visited links: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</"
1872"key><key>V</key></keyseq>"
1873msgstr ""
1874
1875#. (itstool) path: section/title
1876#: C/commands_structural_navigation.page:257
1877msgid "Lists"
1878msgstr "Listas"
1879
1880#. (itstool) path: item/p
1881#: C/commands_structural_navigation.page:260
1882msgid ""
1883"Next and previous list: <keyseq><key>L</key></keyseq> and "
1884"<keyseq><key>Shift</key><key>L</key></keyseq>"
1885msgstr ""
1886
1887#. (itstool) path: item/p
1888#: C/commands_structural_navigation.page:267
1889msgid ""
1890"Display a list of lists: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>L</key></"
1891"keyseq>"
1892msgstr ""
1893
1894#. (itstool) path: item/p
1895#: C/commands_structural_navigation.page:273
1896msgid ""
1897"Next and previous list item: <keyseq><key>I</key></keyseq> and "
1898"<keyseq><key>Shift</key><key>I</key></keyseq>"
1899msgstr ""
1900
1901#. (itstool) path: item/p
1902#: C/commands_structural_navigation.page:280
1903msgid ""
1904"Display a list of list items: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>I</"
1905"key></keyseq>"
1906msgstr ""
1907
1908#. (itstool) path: section/title
1909#. (itstool) path: page/title
1910#: C/commands_structural_navigation.page:288 C/howto_tables.page:17
1911msgid "Tables"
1912msgstr "Táboas"
1913
1914#. (itstool) path: item/p
1915#: C/commands_structural_navigation.page:291
1916msgid ""
1917"Next and previous table: <keyseq><key>T</key></keyseq> and "
1918"<keyseq><key>Shift</key><key>T</key></keyseq>"
1919msgstr ""
1920
1921#. (itstool) path: item/p
1922#: C/commands_structural_navigation.page:298
1923msgid ""
1924"Display a list of tables: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>T</"
1925"key></keyseq>"
1926msgstr ""
1927
1928#. (itstool) path: item/p
1929#: C/commands_structural_navigation.page:304
1930msgid ""
1931"Cell on left: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Left</key></keyseq>"
1932msgstr ""
1933
1934#. (itstool) path: item/p
1935#: C/commands_structural_navigation.page:310
1936msgid ""
1937"Cell on right: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Right</key></"
1938"keyseq>"
1939msgstr ""
1940
1941#. (itstool) path: item/p
1942#: C/commands_structural_navigation.page:316
1943msgid ""
1944"Cell above: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq>"
1945msgstr ""
1946
1947#. (itstool) path: item/p
1948#: C/commands_structural_navigation.page:322
1949msgid ""
1950"Cell below: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>"
1951msgstr ""
1952
1953#. (itstool) path: item/p
1954#: C/commands_structural_navigation.page:328
1955msgid ""
1956"First cell in table: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Home</key></"
1957"keyseq>"
1958msgstr ""
1959
1960#. (itstool) path: item/p
1961#: C/commands_structural_navigation.page:334
1962msgid ""
1963"Last cell in table: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>End</key></"
1964"keyseq>"
1965msgstr ""
1966
1967#. (itstool) path: section/title
1968#: C/commands_structural_navigation.page:342
1969msgid "Text Blocks"
1970msgstr "Bloques de texto"
1971
1972#. (itstool) path: item/p
1973#: C/commands_structural_navigation.page:345
1974msgid ""
1975"Next and previous paragraph: <keyseq><key>P</key></keyseq> and "
1976"<keyseq><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>"
1977msgstr ""
1978
1979#. (itstool) path: item/p
1980#: C/commands_structural_navigation.page:352
1981msgid ""
1982"Display a list of paragraphs: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>P</"
1983"key></keyseq>"
1984msgstr ""
1985
1986#. (itstool) path: item/p
1987#: C/commands_structural_navigation.page:358
1988msgid ""
1989"Next and previous blockquote: <keyseq><key>Q</key></keyseq> and "
1990"<keyseq><key>Shift</key><key>Q</key></keyseq>"
1991msgstr ""
1992
1993#. (itstool) path: item/p
1994#: C/commands_structural_navigation.page:365
1995msgid ""
1996"Display a list of blockquotes: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Q</"
1997"key></keyseq>"
1998msgstr ""
1999
2000#. (itstool) path: item/p
2001#: C/commands_structural_navigation.page:371
2002msgid ""
2003"Next and previous \"large object\": <keyseq><key>O</key></keyseq> and "
2004"<keyseq><key>Shift</key><key>O</key></keyseq>"
2005msgstr ""
2006
2007#. (itstool) path: item/p
2008#: C/commands_structural_navigation.page:378
2009msgid ""
2010"Display a list of \"large objects\": <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</"
2011"key><key>O</key></keyseq>"
2012msgstr ""
2013
2014#. (itstool) path: section/title
2015#: C/commands_structural_navigation.page:386
2016msgid "Other Elements"
2017msgstr "Outros elementos"
2018
2019#. (itstool) path: item/p
2020#: C/commands_structural_navigation.page:389
2021msgid ""
2022"Next and previous landmark: <keyseq><key>M</key></keyseq> and "
2023"<keyseq><key>Shift</key><key>M</key></keyseq>"
2024msgstr ""
2025
2026#. (itstool) path: item/p
2027#: C/commands_structural_navigation.page:396
2028msgid ""
2029"Display a list of landmarks: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>M</"
2030"key></keyseq>"
2031msgstr ""
2032
2033#. (itstool) path: item/p
2034#: C/commands_structural_navigation.page:402
2035msgid ""
2036"Next and previous separator: <keyseq><key>S</key></keyseq> and "
2037"<keyseq><key>Shift</key><key>S</key></keyseq>"
2038msgstr ""
2039
2040#. (itstool) path: item/p
2041#: C/commands_structural_navigation.page:409
2042msgid ""
2043"Next and previous \"clickable\": <keyseq><key>A</key></keyseq> and "
2044"<keyseq><key>Shift</key><key>A</key></keyseq>"
2045msgstr ""
2046
2047#. (itstool) path: item/p
2048#: C/commands_structural_navigation.page:416
2049msgid ""
2050"Display a list of \"clickables\": <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</"
2051"key><key>A</key></keyseq>"
2052msgstr ""
2053
2054#. (itstool) path: item/p
2055#: C/commands_structural_navigation.page:422
2056msgid ""
2057"Next and previous image: <keyseq><key>G</key></keyseq> and "
2058"<keyseq><key>Shift</key><key>G</key></keyseq>"
2059msgstr ""
2060
2061#. (itstool) path: item/p
2062#: C/commands_structural_navigation.page:429
2063msgid ""
2064"Display a list of images: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>G</"
2065"key></keyseq>"
2066msgstr ""
2067
2068#. (itstool) path: item/p
2069#: C/commands_structural_navigation.page:435
2070msgid ""
2071"Start and end of current container: <keyseq><key>Shift</key><key>comma</"
2072"key></keyseq> and <keyseq><key>comma</key></keyseq>"
2073msgstr ""
2074
2075#. (itstool) path: info/title
2076#: C/commands_table.page:6
2077msgctxt "sort"
2078msgid "3. Table Navigation"
2079msgstr "3. Navegación de táboas"
2080
2081#. (itstool) path: info/title
2082#: C/commands_table.page:7 C/preferences_table_navigation.page:9
2083#, fuzzy
2084#| msgid "Table Navigation"
2085msgctxt "link"
2086msgid "Table Navigation"
2087msgstr "Navegación de táboa"
2088
2089#. (itstool) path: info/desc
2090#: C/commands_table.page:8
2091msgid "Commands for accessing tabular information"
2092msgstr ""
2093
2094#. (itstool) path: page/title
2095#: C/commands_table.page:19
2096msgid "Table Navigation Commands"
2097msgstr ""
2098
2099#. (itstool) path: page/p
2100#: C/commands_table.page:20
2101msgid ""
2102"Orca's support for navigation by table cell is part of its <link xref="
2103"\"commands_structural_navigation#tables\">Structural Navigation commands</"
2104"link>. In addition you can:"
2105msgstr ""
2106
2107#. (itstool) path: item/p
2108#: C/commands_table.page:27
2109msgid ""
2110"Set dynamic row headers to current column: <keyseq><key>Orca Modifier</"
2111"key><key>C</key></keyseq>"
2112msgstr ""
2113
2114#. (itstool) path: item/p
2115#: C/commands_table.page:33
2116msgid ""
2117"Set dynamic column headers to current row: <keyseq><key>Orca Modifier</"
2118"key><key>R</key></keyseq>"
2119msgstr ""
2120
2121#. (itstool) path: item/p
2122#: C/commands_table.page:39
2123msgid ""
2124"Clear dynamic row headers: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>C</key></"
2125"keyseq> (double-clicked)"
2126msgstr ""
2127
2128#. (itstool) path: item/p
2129#: C/commands_table.page:45
2130msgid ""
2131"Clear dynamic column headers: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>R</key></"
2132"keyseq> (double-clicked)"
2133msgstr ""
2134
2135#. (itstool) path: info/title
2136#: C/commands_time_date_notifications.page:6
2137msgctxt "sort"
2138msgid "4. Time, Date, and Notification"
2139msgstr "4. Hora, data e notificación"
2140
2141#. (itstool) path: info/title
2142#: C/commands_time_date_notifications.page:7
2143#, fuzzy
2144#| msgid "4. Time, Date, and Notification"
2145msgctxt "link"
2146msgid "Time, Date, and Notification"
2147msgstr "4. Hora, data e notificación"
2148
2149#. (itstool) path: info/desc
2150#: C/commands_time_date_notifications.page:8
2151msgid "Commands for getting the time, date, and notification messages"
2152msgstr ""
2153
2154#. (itstool) path: page/title
2155#: C/commands_time_date_notifications.page:19
2156msgid "Time, Date, and Notification Commands"
2157msgstr ""
2158
2159#. (itstool) path: page/p
2160#: C/commands_time_date_notifications.page:20
2161msgid ""
2162"The following commands can be used to obtain the current time and date and "
2163"to review previously-displayed notification messages:"
2164msgstr ""
2165
2166#. (itstool) path: section/title
2167#: C/commands_time_date_notifications.page:25
2168msgid "Obtaining the Time and Date"
2169msgstr "Obter a hora e data"
2170
2171#. (itstool) path: item/p
2172#: C/commands_time_date_notifications.page:28
2173msgid "Present the time: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>T</key></keyseq>"
2174msgstr ""
2175
2176#. (itstool) path: item/p
2177#: C/commands_time_date_notifications.page:33
2178msgid ""
2179"Present the date: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>T</key></keyseq> "
2180"(double-clicked)"
2181msgstr ""
2182
2183#. (itstool) path: section/title
2184#: C/commands_time_date_notifications.page:41
2185msgid "Reviewing Notification Messages"
2186msgstr ""
2187
2188#. (itstool) path: section/p
2189#: C/commands_time_date_notifications.page:42
2190msgid ""
2191"Orca has three unbound commands for accessing previously-displayed <link "
2192"xref=\"howto_notifications\">notification messages</link>. Please see <link "
2193"xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on "
2194"how to bind these commands to keystrokes."
2195msgstr ""
2196
2197#. (itstool) path: item/p
2198#: C/commands_time_date_notifications.page:50
2199msgid "Present the last (most recent) notification message: (Unbound)"
2200msgstr ""
2201
2202#. (itstool) path: item/p
2203#: C/commands_time_date_notifications.page:53
2204msgid "Present the previous notification message: (Unbound)"
2205msgstr ""
2206
2207#. (itstool) path: item/p
2208#: C/commands_time_date_notifications.page:56
2209msgid "Present list of all notification messages: (Unbound)"
2210msgstr ""
2211
2212#. (itstool) path: info/title
2213#: C/commands_where_am_i.page:6
2214msgctxt "sort"
2215msgid "3. Where Am I"
2216msgstr "3. Onde estou"
2217
2218#. (itstool) path: info/title
2219#: C/commands_where_am_i.page:7
2220#, fuzzy
2221#| msgid "3. Where Am I"
2222msgctxt "link"
2223msgid "Where Am I"
2224msgstr "3. Onde estou"
2225
2226#. (itstool) path: info/desc
2227#: C/commands_where_am_i.page:8
2228msgid "Commands to learn about your location"
2229msgstr ""
2230
2231#. (itstool) path: page/title
2232#: C/commands_where_am_i.page:19
2233msgid "Where Am I Commands"
2234msgstr ""
2235
2236#. (itstool) path: page/p
2237#: C/commands_where_am_i.page:20
2238msgid ""
2239"<app>Orca</app>'s Where Am I feature gives you context-sensitive details "
2240"about your present location. For instance, in tables, Where Am I will give "
2241"you details about the table cell you are in, but in text it will present the "
2242"current line along with any text which happens to be selected. The full list "
2243"of what you can expect <app>Orca</app> to present can be found in the <link "
2244"xref=\"howto_whereami\">Introduction to Where Am I</link>."
2245msgstr ""
2246
2247#. (itstool) path: page/p
2248#: C/commands_where_am_i.page:28
2249msgid "<app>Orca</app> provides the following Where Am I commands:"
2250msgstr ""
2251
2252#. (itstool) path: page/p
2253#: C/commands_where_am_i.page:56
2254msgid ""
2255"In addition to the dedicated Where Am I commands, <app>Orca</app> has "
2256"additional commands related to obtaining information about your present "
2257"location:"
2258msgstr ""
2259
2260#. (itstool) path: item/p
2261#: C/commands_where_am_i.page:62
2262msgid "Present the title bar:"
2263msgstr ""
2264
2265#. (itstool) path: item/p
2266#: C/commands_where_am_i.page:65
2267msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Enter</key></keyseq>"
2268msgstr ""
2269
2270#. (itstool) path: item/p
2271#: C/commands_where_am_i.page:70
2272msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Slash</key></keyseq>"
2273msgstr ""
2274
2275#. (itstool) path: item/p
2276#: C/commands_where_am_i.page:77
2277msgid "Present the status bar:"
2278msgstr ""
2279
2280#. (itstool) path: item/p
2281#: C/commands_where_am_i.page:80
2282msgid ""
2283"Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Enter</key></keyseq> "
2284"(double-clicked)"
2285msgstr ""
2286
2287#. (itstool) path: item/p
2288#: C/commands_where_am_i.page:86
2289msgid ""
2290"Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Slash</key></keyseq> (double-"
2291"clicked)"
2292msgstr ""
2293
2294#. (itstool) path: item/p
2295#: C/commands_where_am_i.page:92
2296msgid "Present size and location of current object in pixels: (Unbound)"
2297msgstr ""
2298
2299#. (itstool) path: info/title
2300#: C/howto_bookmarks.page:4
2301msgctxt "sort"
2302msgid "6. Bookmarks"
2303msgstr "6. Marcadores"
2304
2305#. (itstool) path: info/desc
2306#: C/howto_bookmarks.page:5
2307msgid "Storing and retrieving objects"
2308msgstr "Almacenando e obtendo obxectos"
2309
2310#. (itstool) path: page/title
2311#: C/howto_bookmarks.page:14
2312msgid "Bookmarks"
2313msgstr "Marcadores"
2314
2315#. (itstool) path: page/p
2316#: C/howto_bookmarks.page:15
2317msgid ""
2318"<app>Orca</app>'s Bookmarks support allows you to indicate that an object is "
2319"of interest. It includes the following features:"
2320msgstr ""
2321
2322#. (itstool) path: item/p
2323#: C/howto_bookmarks.page:21
2324msgid ""
2325"You are not limited to a single object: You can set up to six bookmarks per "
2326"environment. You can also save bookmarks so that they will persist from Orca "
2327"session to Orca session."
2328msgstr ""
2329
2330#. (itstool) path: item/p
2331#: C/howto_bookmarks.page:28
2332msgid ""
2333"Having set a bookmark you can navigate to it later, and do so regardless of "
2334"whether or not you have chosen to permanently save the bookmarks associated "
2335"with your current environment. Navigation can be based on the number of the "
2336"bookmark should you wish to jump directly to a specific item. Alternatively, "
2337"you can navigate to the next or previous bookmark just like you can a <link "
2338"xref=\"howto_structural_navigation\">Structural Navigation</link> object."
2339msgstr ""
2340
2341#. (itstool) path: item/p
2342#: C/howto_bookmarks.page:39
2343msgid ""
2344"Bookmarkable objects can be widgets within an application or objects on the "
2345"web page you are reading. Which environment you are in determines what "
2346"happens as you navigate amongst bookmarks: If you are in web content, the "
2347"caret will be moved to the bookmark so that you can continue reading; "
2348"otherwise, <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> will be "
2349"activated with the bookmark becoming the current review item."
2350msgstr ""
2351
2352#. (itstool) path: page/p
2353#: C/howto_bookmarks.page:50
2354msgid ""
2355"The specific keybindings associated with each of the above tasks can be "
2356"found in <link xref=\"commands_bookmarks\">Bookmark Commands</link>."
2357msgstr ""
2358
2359#. (itstool) path: info/title
2360#: C/howto_documents.page:5
2361msgctxt "sort"
2362msgid "1. Documents"
2363msgstr "1. Documentos"
2364
2365#. (itstool) path: info/desc
2366#: C/howto_documents.page:6
2367msgid "Reading content"
2368msgstr "Ler contido"
2369
2370#. (itstool) path: page/title
2371#: C/howto_documents.page:17
2372msgid "Documents"
2373msgstr "Documentos"
2374
2375#. (itstool) path: page/p
2376#: C/howto_documents.page:18
2377msgid ""
2378"To read the contents of any document, use the application's built-in caret "
2379"navigation mode. As you navigate within the text of the document, <app>Orca</"
2380"app> will present your new location. As a result, you are likely already "
2381"familiar with how to read a document using <app>Orca</app>. For instance:"
2382msgstr ""
2383
2384#. (itstool) path: item/p
2385#: C/howto_documents.page:26
2386msgid "Use <key>Left</key> and <key>Right</key> to move and read by character."
2387msgstr ""
2388
2389#. (itstool) path: item/p
2390#: C/howto_documents.page:31
2391msgid ""
2392"Use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Left</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</"
2393"key><key>Right</key></keyseq> to move and read by word."
2394msgstr ""
2395
2396#. (itstool) path: item/p
2397#: C/howto_documents.page:37
2398msgid "Use <key>Up</key> and <key>Down</key> to move and read by line."
2399msgstr ""
2400
2401#. (itstool) path: item/p
2402#: C/howto_documents.page:42
2403msgid ""
2404"Use <key>Shift</key> in combination with the above commands to select and "
2405"unselect text."
2406msgstr ""
2407
2408#. (itstool) path: note/title
2409#: C/howto_documents.page:49
2410msgid "Enabling Caret Navigation in an Application"
2411msgstr ""
2412
2413#. (itstool) path: note/p
2414#: C/howto_documents.page:50
2415msgid ""
2416"Not all applications have caret navigation enabled by default. For many "
2417"GNOME applications, caret navigation can be toggled on and off by pressing "
2418"<key>F7</key>."
2419msgstr ""
2420
2421#. (itstool) path: page/p
2422#: C/howto_documents.page:55
2423msgid ""
2424"In addition to reading a document by caret navigation, you may find it "
2425"helpful to read, spell, and obtain the Unicode value for the current text. "
2426"You can do these things through <app>Orca</app>'s <link xref="
2427"\"howto_flat_review\">Flat Review feature</link>."
2428msgstr ""
2429
2430#. (itstool) path: page/p
2431#: C/howto_documents.page:61
2432msgid ""
2433"Finally, in order to have <app>Orca</app> speak the entire document from "
2434"your present location, use the Say All command. It, along with a more "
2435"complete listing of <app>Orca</app>'s commands for accessing document text, "
2436"can be found in the <link xref=\"commands_reading\">Reading Commands</link> "
2437"guide."
2438msgstr ""
2439
2440#. (itstool) path: info/title
2441#: C/howto_flat_review.page:5
2442msgctxt "sort"
2443msgid "2. Flat Review"
2444msgstr "2. Revisión plana"
2445
2446#. (itstool) path: info/desc
2447#: C/howto_flat_review.page:6
2448msgid "Examining a window spatially"
2449msgstr ""
2450
2451#. (itstool) path: page/title
2452#: C/howto_flat_review.page:15
2453msgid "Flat Review"
2454msgstr ""
2455
2456#. (itstool) path: page/p
2457#: C/howto_flat_review.page:16
2458msgid ""
2459"<app>Orca</app>'s Flat Review feature allows you to spatially review the "
2460"contents, both text and widgets, of the active window. In this mode, "
2461"<app>Orca</app> treats the window as if it were a two-dimensional sheet of "
2462"text, eliminating any notion of widget hierarchy or other logical grouping "
2463"within the window."
2464msgstr ""
2465
2466#. (itstool) path: page/p
2467#: C/howto_flat_review.page:23
2468msgid ""
2469"The \"flattened\" contents, also known as the Flat Review context, can be "
2470"<link xref=\"commands_flat_review\">navigated</link> by line, by word, by "
2471"character, and by object. In addition, you can perform a left-click or right-"
2472"click on the object being reviewed. Finally, you can use <link xref="
2473"\"howto_orca_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to search "
2474"the active window's contents."
2475msgstr ""
2476
2477#. (itstool) path: page/p
2478#: C/howto_flat_review.page:31
2479msgid ""
2480"Because the Flat Review context is a spatial representation of the active "
2481"window's contents, it is created when you first enter Flat Review and only "
2482"contains those objects which are visible. As a result, you will not be able "
2483"to use Flat Review to access items which are in the window but currently off-"
2484"screen. In addition, if the window's contents change of their own accord, "
2485"the Flat Review context will not automatically be updated. You can cause a "
2486"new context to be built by toggling Flat Review off and back on."
2487msgstr ""
2488
2489#. (itstool) path: page/p
2490#: C/howto_flat_review.page:40
2491msgid ""
2492"Finally, Flat Review by its nature is a mode that cannot be used at the same "
2493"time that <app>Orca</app> is tracking focus. Thus if you are in Flat Review "
2494"and then use the application's navigation commands to move the caret or to "
2495"give focus to another object, you will automatically leave Flat Review."
2496msgstr ""
2497
2498#. (itstool) path: info/title
2499#: C/howto_forms.page:5
2500msgctxt "sort"
2501msgid "5. Filling out forms"
2502msgstr ""
2503
2504#. (itstool) path: info/desc
2505#: C/howto_forms.page:6
2506msgid "Accessing widgets embedded in documents"
2507msgstr "Acceder a widgets incrustados en documentos"
2508
2509#. (itstool) path: page/title
2510#: C/howto_forms.page:17
2511msgid "Filling out forms"
2512msgstr ""
2513
2514#. (itstool) path: page/p
2515#: C/howto_forms.page:18
2516msgid ""
2517"When interacting with web pages and other documents using <app>Orca</app>, "
2518"you are interacting with the document itself; not a buffered copy of that "
2519"document. <app>Orca</app>'s browse and focus modes let you switch between "
2520"reading and filling out forms."
2521msgstr ""
2522
2523#. (itstool) path: section/title
2524#: C/howto_forms.page:25
2525msgid "Navigating Amongst Form Fields"
2526msgstr ""
2527
2528#. (itstool) path: section/p
2529#: C/howto_forms.page:26
2530msgid "To navigate amongst form fields, you have several options:"
2531msgstr ""
2532
2533#. (itstool) path: item/p
2534#: C/howto_forms.page:31
2535msgid ""
2536"Use <key>Tab</key> and <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to "
2537"navigate amongst focusable objects, regardless of type."
2538msgstr ""
2539
2540#. (itstool) path: item/p
2541#: C/howto_forms.page:37
2542msgid ""
2543"Use <app>Orca</app>'s <link xref=\"commands_structural_navigation#forms\"> "
2544"structural navigation commands for forms</link>."
2545msgstr ""
2546
2547#. (itstool) path: item/p
2548#: C/howto_forms.page:43
2549msgid ""
2550"Depending on the form and the application, you may also be able to use the "
2551"arrow keys to navigate to a given form field."
2552msgstr ""
2553
2554#. (itstool) path: note/p
2555#: C/howto_forms.page:50
2556msgid ""
2557"In order to use <app>Orca</app>'s caret navigation or structural navigation "
2558"commands to navigate to a form field, you must be in browse mode. If you are "
2559"in focus mode, you can switch to browse mode by pressing <keyseq><key>Orca "
2560"Modifier</key><key>A</key></keyseq>."
2561msgstr ""
2562
2563#. (itstool) path: section/title
2564#: C/howto_forms.page:59
2565msgid "Exiting Form Fields"
2566msgstr ""
2567
2568#. (itstool) path: section/p
2569#: C/howto_forms.page:60
2570msgid "To exit a form field, you have several options:"
2571msgstr ""
2572
2573#. (itstool) path: item/p
2574#: C/howto_forms.page:65
2575msgid ""
2576"Use <key>Tab</key>/<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> if you "
2577"wish to leave the currently-focused form field and move to the next/previous "
2578"focusable object, regardless of type."
2579msgstr ""
2580
2581#. (itstool) path: item/p
2582#: C/howto_forms.page:72
2583msgid ""
2584"Use <app>Orca</app>'s <link xref=\"commands_structural_navigation#forms\"> "
2585"structural navigation commands for forms</link> to move to the next or "
2586"previous form field."
2587msgstr ""
2588
2589#. (itstool) path: item/p
2590#: C/howto_forms.page:79
2591msgid ""
2592"Depending on the form and the application, you may also be able to use the "
2593"arrow keys to navigate out of a given form field."
2594msgstr ""
2595
2596#. (itstool) path: note/p
2597#: C/howto_forms.page:86
2598msgid ""
2599"In order to use <app>Orca</app>'s caret navigation or structural navigation "
2600"commands to exit a form field, you must be in browse mode. If you are in "
2601"focus mode, you can switch to browse mode by pressing <keyseq><key>Orca "
2602"Modifier</key><key>A</key></keyseq>."
2603msgstr ""
2604
2605#. (itstool) path: info/title
2606#: C/howto_key_bindings.page:5
2607msgctxt "sort"
2608msgid "8. Keybindings"
2609msgstr "8. Atallos de teclado"
2610
2611#. (itstool) path: info/desc
2612#: C/howto_key_bindings.page:6
2613msgid "Binding, rebinding, and unbinding commands"
2614msgstr "Ligar, religar e desligar ordes"
2615
2616#. (itstool) path: page/title
2617#: C/howto_key_bindings.page:15
2618msgid "Keybindings"
2619msgstr ""
2620
2621#. (itstool) path: page/p
2622#: C/howto_key_bindings.page:16
2623msgid ""
2624"Orca has many commands, some of which are bound to a keystroke, others of "
2625"which are unbound. You can bind, rebind, and unbind <app>Orca</app>'s "
2626"commands by following the steps below."
2627msgstr ""
2628
2629#. (itstool) path: steps/title
2630#: C/howto_key_bindings.page:21
2631msgid "Binding an Unbound Command"
2632msgstr "Ligar unha orde non ligada"
2633
2634#. (itstool) path: item/p
2635#: C/howto_key_bindings.page:23 C/howto_key_bindings.page:60
2636#: C/howto_key_bindings.page:92 C/howto_key_bindings.page:113
2637#: C/howto_keyboard_layout.page:45 C/howto_the_orca_modifier.page:53
2638msgid ""
2639"Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog by "
2640"pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
2641msgstr ""
2642
2643#. (itstool) path: item/p
2644#: C/howto_key_bindings.page:29 C/howto_key_bindings.page:66
2645#: C/howto_key_bindings.page:98 C/howto_key_bindings.page:119
2646#: C/howto_the_orca_modifier.page:59
2647msgid "Move to the <gui>Key Bindings</gui> page."
2648msgstr ""
2649
2650#. (itstool) path: item/p
2651#: C/howto_key_bindings.page:32
2652msgid ""
2653"Arrow to the cell which contains the command you want to assign a keystroke "
2654"to."
2655msgstr ""
2656
2657#. (itstool) path: item/p
2658#: C/howto_key_bindings.page:38
2659msgid ""
2660"Arrow once to the right. This will place focus in the <gui>Key Binding</gui> "
2661"column. Press <key>Return</key>."
2662msgstr ""
2663
2664#. (itstool) path: item/p
2665#: C/howto_key_bindings.page:44 C/howto_key_bindings.page:75
2666msgid "Press the desired key combination."
2667msgstr ""
2668
2669#. (itstool) path: item/p
2670#: C/howto_key_bindings.page:46 C/howto_key_bindings.page:78
2671msgid ""
2672"Press <key>Return</key> to confirm the new combination. The new keystroke "
2673"will be saved and the check box in the last column (the <gui>Modified</gui> "
2674"column) will indicate that the key binding has been modified."
2675msgstr ""
2676
2677#. (itstool) path: item/p
2678#: C/howto_key_bindings.page:54 C/howto_key_bindings.page:86
2679#: C/howto_key_bindings.page:107 C/howto_key_bindings.page:138
2680#: C/howto_keyboard_layout.page:59 C/howto_the_orca_modifier.page:73
2681msgid "Press the <gui>Apply</gui> button."
2682msgstr ""
2683
2684#. (itstool) path: steps/title
2685#: C/howto_key_bindings.page:58
2686msgid "Changing Existing Bindings"
2687msgstr ""
2688
2689#. (itstool) path: item/p
2690#: C/howto_key_bindings.page:69
2691msgid ""
2692"Arrow to the cell which contains the binding you which to change and press "
2693"<key>Return</key>."
2694msgstr ""
2695
2696#. (itstool) path: steps/title
2697#: C/howto_key_bindings.page:90
2698msgid "Restoring Original Bindings"
2699msgstr ""
2700
2701#. (itstool) path: item/p
2702#: C/howto_key_bindings.page:101
2703msgid "Arrow to the modified column associated with the key binding."
2704msgstr ""
2705
2706#. (itstool) path: item/p
2707#: C/howto_key_bindings.page:104
2708msgid "Uncheck the checkbox by pressing <key>Space</key>."
2709msgstr ""
2710
2711#. (itstool) path: steps/title
2712#: C/howto_key_bindings.page:111
2713msgid "Unbinding Bound Commands"
2714msgstr ""
2715
2716#. (itstool) path: item/p
2717#: C/howto_key_bindings.page:122
2718msgid ""
2719"Arrow to the cell which contains the binding you which to delete and press "
2720"<key>Return</key>."
2721msgstr ""
2722
2723#. (itstool) path: item/p
2724#: C/howto_key_bindings.page:128
2725msgid ""
2726"When prompted for the new keybinding, press <key>Delete</key> or "
2727"<key>BackSpace</key>. You will be told that the key binding has been removed."
2728msgstr ""
2729
2730#. (itstool) path: item/p
2731#: C/howto_key_bindings.page:135
2732msgid "Press <key>Return</key> to confirm."
2733msgstr ""
2734
2735#. (itstool) path: info/title
2736#: C/howto_keyboard_layout.page:5
2737msgctxt "sort"
2738msgid "6. Keyboard Layout"
2739msgstr "6. Disposicións do teclado"
2740
2741#. (itstool) path: info/desc
2742#: C/howto_keyboard_layout.page:6
2743msgid "Selecting the Desktop or Laptop layout"
2744msgstr ""
2745
2746#. (itstool) path: page/title
2747#. (itstool) path: section/title
2748#: C/howto_keyboard_layout.page:15 C/preferences_general.page:26
2749msgid "Keyboard Layout"
2750msgstr "Disposición do teclado"
2751
2752#. (itstool) path: page/p
2753#: C/howto_keyboard_layout.page:16
2754msgid ""
2755"Orca has two keyboard layouts: Desktop (i.e. with a numeric keypad) and "
2756"Laptop. The layout you choose impacts which key is used as the Orca Modifier."
2757msgstr ""
2758
2759#. (itstool) path: item/p
2760#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_the_orca_modifier.page:33
2761msgid ""
2762"If you are using the Laptop layout, the default Orca Modifier will be "
2763"<key>CapsLock</key>"
2764msgstr ""
2765
2766#. (itstool) path: item/p
2767#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_the_orca_modifier.page:39
2768msgid ""
2769"If you are using the Desktop layout, the Orca Modifier will be both "
2770"<key>Insert</key> and <key>KeyPad Insert</key>, the latter being the same "
2771"key as <key>KeyPad 0</key>."
2772msgstr ""
2773
2774#. (itstool) path: page/p
2775#: C/howto_keyboard_layout.page:35
2776msgid ""
2777"The layout also determines the keystrokes associated with a number of "
2778"<app>Orca</app>'s commands, especially in the areas of Flat Review, Where Am "
2779"I, and Say All."
2780msgstr ""
2781
2782#. (itstool) path: steps/title
2783#: C/howto_keyboard_layout.page:41
2784msgid "Changing Your Keyboard Layout"
2785msgstr ""
2786
2787#. (itstool) path: item/p
2788#: C/howto_keyboard_layout.page:51
2789msgid "Move to the <gui>Keyboard Layout</gui> group of radio buttons."
2790msgstr ""
2791
2792#. (itstool) path: item/p
2793#: C/howto_keyboard_layout.page:56
2794msgid "Arrow to the desired layout."
2795msgstr ""
2796
2797#. (itstool) path: info/title
2798#: C/howto_learn_modes.page:5
2799msgctxt "sort"
2800msgid "5. \"Learn\" Mode"
2801msgstr "5. Modo de «aprendizaxe»"
2802
2803#. (itstool) path: info/desc
2804#: C/howto_learn_modes.page:6
2805msgid "Discovering <app>Orca</app>'s commands"
2806msgstr ""
2807
2808#. (itstool) path: page/title
2809#: C/howto_learn_modes.page:17
2810msgid "\"Learn\" Mode"
2811msgstr "Modos de «aprendizaxe»"
2812
2813#. (itstool) path: steps/title
2814#: C/howto_learn_modes.page:25
2815msgid "Using Learn Mode"
2816msgstr ""
2817
2818#. (itstool) path: item/p
2819#: C/howto_learn_modes.page:27 C/howto_learn_modes.page:45
2820msgid ""
2821"Get into Learn Mode by pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key> <key>H</"
2822"key></keyseq>."
2823msgstr ""
2824
2825#. (itstool) path: item/p
2826#: C/howto_learn_modes.page:33
2827msgid ""
2828"Press any key or keystroke. <app>Orca</app> will announce the keys and any "
2829"associated command."
2830msgstr ""
2831
2832#. (itstool) path: item/p
2833#: C/howto_learn_modes.page:39
2834msgid "Press <key>Esc</key> to exit Learn Mode."
2835msgstr ""
2836
2837#. (itstool) path: steps/title
2838#: C/howto_learn_modes.page:43
2839msgid "Getting a List of Shortcuts"
2840msgstr ""
2841
2842#. (itstool) path: item/p
2843#: C/howto_learn_modes.page:51
2844msgid ""
2845"Press <key>F2</key> if you want a list of shortcuts that apply <app>Orca</"
2846"app>-wide, or press <key>F3</key> if you want a list of shortcuts that are "
2847"specifically for the application with focus."
2848msgstr ""
2849
2850#. (itstool) path: item/p
2851#: C/howto_learn_modes.page:58
2852msgid ""
2853"Press <key>Up</key> or <key>Down</key> to examine the contents of the list."
2854msgstr ""
2855
2856#. (itstool) path: item/p
2857#: C/howto_learn_modes.page:64
2858#, fuzzy
2859#| msgid "Press Escape to exit."
2860msgid "Press <key>Esc</key> to exit the list."
2861msgstr "Prema Escape para saír."
2862
2863#. (itstool) path: info/title
2864#: C/howto_live_regions.page:5
2865msgctxt "sort"
2866msgid "6. Live Regions"
2867msgstr ""
2868
2869#. (itstool) path: info/desc
2870#: C/howto_live_regions.page:6
2871msgid "Interacting with dynamic web content"
2872msgstr ""
2873
2874#. (itstool) path: page/title
2875#: C/howto_live_regions.page:17
2876msgid "Live Regions"
2877msgstr ""
2878
2879#. (itstool) path: page/p
2880#: C/howto_live_regions.page:18
2881msgid ""
2882"A live region is a dynamically-updated portion of a web page, such as a "
2883"table of sports statistics, a list of current stock prices, a log from a "
2884"chat, or an alert displayed by the page you are reading. While live regions "
2885"appear quite frequently, fully accessible web pages with live regions are "
2886"encountered less often. This problem is actively being addressed by a number "
2887"of organizations."
2888msgstr ""
2889
2890#. (itstool) path: section/title
2891#: C/howto_live_regions.page:27
2892msgid "Live Region Politeness Levels"
2893msgstr ""
2894
2895#. (itstool) path: section/p
2896#: C/howto_live_regions.page:28
2897msgid ""
2898"Live regions have an associated \"politeness\" level which is set by the "
2899"author as a means to convey the importance of the information and to suggest "
2900"when users should be informed by their assistive technology of updates made "
2901"within that region. Live regions can be \"off\", \"polite\", or \"assertive"
2902"\" to the point of being \"rude.\""
2903msgstr ""
2904
2905#. (itstool) path: section/title
2906#: C/howto_live_regions.page:37
2907msgid "<app>Orca</app>'s Support for Live Regions"
2908msgstr ""
2909
2910#. (itstool) path: section/p
2911#: C/howto_live_regions.page:38
2912msgid ""
2913"Because you might not agree with the politeness level specified by the "
2914"author whose page you are viewing, <app>Orca</app> provides a number of "
2915"<link xref=\"commands_live_regions\">live region commands</link> which allow "
2916"you to modify the level of any or all of the regions on a page. In addition, "
2917"you can:"
2918msgstr ""
2919
2920#. (itstool) path: item/p
2921#: C/howto_live_regions.page:47
2922msgid "Turn live region support on or off"
2923msgstr ""
2924
2925#. (itstool) path: item/p
2926#: C/howto_live_regions.page:50
2927msgid "Jump to the next and previous live region spatially"
2928msgstr ""
2929
2930#. (itstool) path: item/p
2931#: C/howto_live_regions.page:53
2932msgid "Jump to the last live region which presented information"
2933msgstr ""
2934
2935#. (itstool) path: item/p
2936#: C/howto_live_regions.page:56
2937msgid "Review the last nine live region messages which were presented"
2938msgstr ""
2939
2940#. (itstool) path: info/title
2941#: C/howto_mouse_review.page:5
2942msgctxt "sort"
2943msgid "4. Mouse Review"
2944msgstr "4. Revisión do rato"
2945
2946#. (itstool) path: info/desc
2947#: C/howto_mouse_review.page:6
2948msgid "Using the pointer to examine the screen"
2949msgstr ""
2950
2951#. (itstool) path: page/title
2952#: C/howto_mouse_review.page:15
2953msgid "Mouse Review"
2954msgstr ""
2955
2956#. (itstool) path: page/p
2957#: C/howto_mouse_review.page:16
2958msgid ""
2959"<app>Orca</app>'s Mouse Review feature causes <app>Orca</app> to present the "
2960"object under the mouse pointer. Unlike <app>Orca</app>'s <link xref="
2961"\"howto_flat_review\">Flat Review</link> feature, Mouse Review is not "
2962"limited to the active window; instead, <app>Orca</app> will attempt to "
2963"identify what accessible object, if any, is visually under the pointer as "
2964"you move the mouse. If you have moved the pointer over an accessible object "
2965"with information to present, <app>Orca</app> will present that object and "
2966"its information to you."
2967msgstr ""
2968
2969#. (itstool) path: page/p
2970#: C/howto_mouse_review.page:26
2971msgid ""
2972"Because enabling Mouse Review causes <app>Orca</app> to listen for, and then "
2973"process, all changes in the position of the Mouse Pointer, this feature is "
2974"disabled by default. To have it always enabled, check the <gui>Speak object "
2975"under mouse</gui> checkbox found on the <link xref=\"preferences_general"
2976"\">General page of <app>Orca</app>'s Preferences dialog</link>. In addition, "
2977"you will find an unbound command named <gui>Toggle mouse review mode</gui> "
2978"on the <link xref=\"preferences_key_bindings\">Key Bindings page</link> of "
2979"that same dialog box. By binding this command, as described in the <link "
2980"xref=\"howto_key_bindings\">Introduction to Key Bindings</link>, you can "
2981"enable and disable Mouse Review on an as-needed basis."
2982msgstr ""
2983
2984#. (itstool) path: note/title
2985#: C/howto_mouse_review.page:40
2986msgid "Default Settings and Keybindings Are Independent of One Another"
2987msgstr ""
2988
2989#. (itstool) path: note/p
2990#: C/howto_mouse_review.page:43
2991msgid ""
2992"Note that you can choose to have Mouse Review always enabled or not and "
2993"still toggle it on and off by binding and using the <gui>Toggle mouse review "
2994"mode</gui> command. It is not necessary to enable it in order to toggle it "
2995"because settings and keybindings are independent of one another."
2996msgstr ""
2997
2998#. (itstool) path: info/title
2999#: C/howto_notifications.page:5
3000msgctxt "sort"
3001msgid "5. Notifications"
3002msgstr "5. Notificacións"
3003
3004#. (itstool) path: info/desc
3005#: C/howto_notifications.page:6
3006msgid "Reading previously-received messages"
3007msgstr "Ler mensaxes recibidas con anterioridade"
3008
3009#. (itstool) path: page/title
3010#: C/howto_notifications.page:15
3011msgid "Notifications"
3012msgstr "Notificacións"
3013
3014#. (itstool) path: page/p
3015#: C/howto_notifications.page:16
3016msgid ""
3017"The GNOME Desktop includes a \"notification area\" which can be used by "
3018"applications to present information to the user. Examples of notifications "
3019"include incoming chat messages, the details associated with the song your "
3020"media player is starting to play, and warnings that your battery level is "
3021"getting low."
3022msgstr ""
3023
3024#. (itstool) path: page/p
3025#: C/howto_notifications.page:23
3026msgid ""
3027"Because notifications are intended to present information to users without "
3028"interrupting what the user is doing, these messages tend to appear and "
3029"disappear relatively quickly. They are also not focusable. While <app>Orca</"
3030"app> will present these messages to you as they come in, it is far too easy "
3031"to interrupt <app>Orca</app>'s announcement accidentally by continuing to "
3032"type or to change focus. For this reason, <app>Orca</app> has three commands "
3033"which you can use to access previously-displayed notification messages:"
3034msgstr ""
3035
3036#. (itstool) path: item/p
3037#: C/howto_notifications.page:35
3038msgid "Present the last (most recent) notification message"
3039msgstr ""
3040
3041#. (itstool) path: item/p
3042#: C/howto_notifications.page:38
3043msgid "Present the previous notification message"
3044msgstr ""
3045
3046#. (itstool) path: item/p
3047#: C/howto_notifications.page:41
3048msgid "Present list of all notification messages"
3049msgstr ""
3050
3051#. (itstool) path: page/p
3052#: C/howto_notifications.page:44
3053msgid ""
3054"The first two commands are designed mainly for quick access to a message you "
3055"just received. The last command is the most powerful as it stores your "
3056"notification message history."
3057msgstr ""
3058
3059#. (itstool) path: page/p
3060#: C/howto_notifications.page:49
3061msgid ""
3062"When you enter the list of notification messages, you will be told the size "
3063"of the list and prompted with the following choices:"
3064msgstr ""
3065
3066#. (itstool) path: item/p
3067#: C/howto_notifications.page:54
3068msgid "Press H for help."
3069msgstr "Prema H para obter axuda."
3070
3071#. (itstool) path: item/p
3072#: C/howto_notifications.page:55
3073msgid "Use Up, Down, Home or End to navigate in the list."
3074msgstr ""
3075
3076#. (itstool) path: item/p
3077#: C/howto_notifications.page:56
3078msgid "Press Escape to exit."
3079msgstr "Prema Escape para saír."
3080
3081#. (itstool) path: item/p
3082#: C/howto_notifications.page:57
3083msgid "Press Space to repeat the last message read."
3084msgstr ""
3085
3086#. (itstool) path: item/p
3087#: C/howto_notifications.page:58
3088msgid "Press one digit to read a specific message."
3089msgstr ""
3090
3091#. (itstool) path: page/p
3092#: C/howto_notifications.page:60
3093msgid "Note that the most recently-received message is at the top of the list."
3094msgstr ""
3095
3096#. (itstool) path: page/p
3097#: C/howto_notifications.page:63
3098msgid ""
3099"Each of <app>Orca</app>'s notification review commands is unbound by "
3100"default. You can bind any or all of them to the shortcut or shortcuts you "
3101"choose. How to do so is described in the <link xref=\"howto_key_bindings"
3102"\">Introduction to Key Bindings</link>."
3103msgstr ""
3104
3105#. (itstool) path: info/title
3106#: C/howto_orca_find.page:5
3107msgctxt "sort"
3108msgid "3. Orca Find"
3109msgstr "3. Buscar do Orca"
3110
3111#. (itstool) path: info/desc
3112#: C/howto_orca_find.page:6
3113msgid "Searching a window for objects"
3114msgstr ""
3115
3116#. (itstool) path: page/title
3117#: C/howto_orca_find.page:15
3118msgid "Orca Find"
3119msgstr "Buscar do Orca"
3120
3121#. (itstool) path: page/p
3122#: C/howto_orca_find.page:16
3123msgid ""
3124"<app>Orca</app>'s Find feature is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat-"
3125"Review</link>-based search designed to help you quickly locate objects that "
3126"are visible on-screen within the current window."
3127msgstr ""
3128
3129#. (itstool) path: note/title
3130#: C/howto_orca_find.page:23
3131msgid "Activating Orca Find"
3132msgstr ""
3133
3134#. (itstool) path: note/p
3135#: C/howto_orca_find.page:24
3136msgid ""
3137"To open the Orca <gui>Find</gui> dialog, use the following command based on "
3138"your chosen <link xref=\"howto_keyboard_layout\">keyboard layout</link>:"
3139msgstr ""
3140
3141#. (itstool) path: note/p
3142#: C/howto_orca_find.page:38
3143msgid ""
3144"For a list of additional tasks you can perform, see the <link xref="
3145"\"commands_find\">Orca Find commands</link>"
3146msgstr ""
3147
3148#. (itstool) path: page/p
3149#: C/howto_orca_find.page:43
3150msgid "When you activate Orca Find, you will be placed in a dialog box."
3151msgstr ""
3152
3153#. (itstool) path: page/p
3154#: C/howto_orca_find.page:46
3155msgid "Here you can specify the following items:"
3156msgstr "Aquí pode especificar os seguintes elementos:"
3157
3158#. (itstool) path: item/p
3159#: C/howto_orca_find.page:51
3160msgid "The text to find"
3161msgstr ""
3162
3163#. (itstool) path: item/p
3164#: C/howto_orca_find.page:54
3165msgid ""
3166"The location from which to begin the search, which can either be the current "
3167"location or the top of the window"
3168msgstr ""
3169
3170#. (itstool) path: item/p
3171#: C/howto_orca_find.page:58
3172msgid "Default value of <gui>Start from</gui>: <gui>Current location</gui>"
3173msgstr ""
3174
3175#. (itstool) path: item/p
3176#: C/howto_orca_find.page:63
3177msgid ""
3178"Whether or not capitalization should be taken into account when seeking a "
3179"match"
3180msgstr ""
3181
3182#. (itstool) path: item/p
3183#: C/howto_orca_find.page:67
3184msgid "Default value of <gui>Match case</gui>: not checked"
3185msgstr ""
3186
3187#. (itstool) path: item/p
3188#: C/howto_orca_find.page:72
3189msgid ""
3190"Whether or not to limit matches to those which match the entire word or "
3191"phrase"
3192msgstr ""
3193
3194#. (itstool) path: item/p
3195#: C/howto_orca_find.page:76
3196msgid "Default value of <gui>Match entire word only</gui>: not checked"
3197msgstr ""
3198
3199#. (itstool) path: item/p
3200#: C/howto_orca_find.page:81
3201msgid ""
3202"Whether Find should look down and/or to the right for the next match or up "
3203"and/or to the left."
3204msgstr ""
3205
3206#. (itstool) path: item/p
3207#: C/howto_orca_find.page:85
3208msgid "Default value of <gui>Search backwards</gui>: not checked"
3209msgstr ""
3210
3211#. (itstool) path: item/p
3212#: C/howto_orca_find.page:90
3213msgid ""
3214"Whether or not Find should wrap around to the top/bottom of the window if "
3215"there is no match found from the starting location in the direction of the "
3216"search."
3217msgstr ""
3218
3219#. (itstool) path: item/p
3220#: C/howto_orca_find.page:95
3221msgid "Default value of <gui>Wrap around</gui>: checked"
3222msgstr ""
3223
3224#. (itstool) path: page/p
3225#: C/howto_orca_find.page:100
3226msgid ""
3227"Having performed a search, you can quickly search for the next or previous "
3228"match without having to return to the Orca Find dialog box."
3229msgstr ""
3230
3231#. (itstool) path: page/p
3232#: C/howto_orca_find.page:104
3233msgid ""
3234"Because it is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> feature, "
3235"when there is a match, Flat Review will automatically be activated and the "
3236"matching item or text will become the current review item. Note that focus "
3237"within the application will not be modified, nor will the caret be "
3238"repositioned. If you need to accomplish either, please see <link xref="
3239"\"commands_mouse\">Orca's Mouse/Pointer-Related Commands</link>."
3240msgstr ""
3241
3242#. (itstool) path: info/title
3243#: C/howto_profiles.page:5
3244msgctxt "sort"
3245msgid "9. Profiles"
3246msgstr "9. Perfís"
3247
3248#. (itstool) path: info/desc
3249#: C/howto_profiles.page:6
3250msgid "Maintaining multiple configurations"
3251msgstr ""
3252
3253#. (itstool) path: page/title
3254#. (itstool) path: section/title
3255#: C/howto_profiles.page:15 C/preferences_general.page:175
3256msgid "Profiles"
3257msgstr "Perfiles"
3258
3259#. (itstool) path: page/p
3260#: C/howto_profiles.page:16
3261msgid ""
3262"Orca's profiles allow you to save and load multiple configurations so that "
3263"you can quickly access the settings you need."
3264msgstr ""
3265
3266#. (itstool) path: steps/title
3267#: C/howto_profiles.page:21
3268msgid "Saving a New Profile"
3269msgstr "Gardar un novo perfil"
3270
3271#. (itstool) path: item/p
3272#: C/howto_profiles.page:23 C/howto_profiles.page:51 C/howto_profiles.page:100
3273msgid ""
3274"Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog box."
3275msgstr ""
3276
3277#. (itstool) path: item/p
3278#: C/howto_profiles.page:28
3279msgid "Change whatever settings you wish."
3280msgstr ""
3281
3282#. (itstool) path: item/p
3283#: C/howto_profiles.page:31
3284msgid "On the <gui>General</gui> page, press the <gui>Save As</gui> button."
3285msgstr ""
3286
3287#. (itstool) path: item/p
3288#: C/howto_profiles.page:36
3289msgid ""
3290"Type the new profile name in the resulting <gui>Save Profile As</gui> dialog "
3291"box."
3292msgstr ""
3293
3294#. (itstool) path: item/p
3295#: C/howto_profiles.page:42
3296msgid ""
3297"Press the <gui>OK</gui> button in the <gui>Save Profile As</gui> dialog box."
3298msgstr ""
3299
3300#. (itstool) path: steps/title
3301#: C/howto_profiles.page:49
3302msgid "Loading an Existing Profile"
3303msgstr ""
3304
3305#. (itstool) path: item/p
3306#: C/howto_profiles.page:56
3307msgid ""
3308"On the <gui>General</gui> page, select the profile to load from the "
3309"<gui>Active Profile</gui> combo box."
3310msgstr ""
3311
3312#. (itstool) path: item/p
3313#: C/howto_profiles.page:62
3314msgid "Press the <gui>Load</gui> button."
3315msgstr ""
3316
3317#. (itstool) path: item/p
3318#: C/howto_profiles.page:65
3319msgid "You will be asked to confirm. Press the <gui>Yes</gui> button."
3320msgstr ""
3321
3322#. (itstool) path: item/p
3323#: C/howto_profiles.page:70 C/howto_structural_navigation.page:117
3324msgid "Press the <gui>OK</gui> button."
3325msgstr ""
3326
3327#. (itstool) path: steps/title
3328#: C/howto_profiles.page:74
3329msgid "Changing an Existing Profile"
3330msgstr ""
3331
3332#. (itstool) path: item/p
3333#: C/howto_profiles.page:76
3334msgid ""
3335"Follow the steps described above to load the profile you wish to change."
3336msgstr ""
3337
3338#. (itstool) path: item/p
3339#: C/howto_profiles.page:81
3340msgid "Follow the steps described above to save a new profile."
3341msgstr ""
3342
3343#. (itstool) path: item/p
3344#: C/howto_profiles.page:84
3345msgid ""
3346"When prompted for the new profile name, type the same name as current "
3347"profile. When you press the <gui>OK</gui> button, you will be told there is "
3348"a name conflict."
3349msgstr ""
3350
3351#. (itstool) path: item/p
3352#: C/howto_profiles.page:91
3353msgid ""
3354"Press the <gui>Yes</gui> button to confirm you wish to overwrite the "
3355"existing profile with the new settings."
3356msgstr ""
3357
3358#. (itstool) path: steps/title
3359#: C/howto_profiles.page:98
3360msgid "Changing the <gui>Start-up Profile</gui>"
3361msgstr ""
3362
3363#. (itstool) path: item/p
3364#: C/howto_profiles.page:105
3365msgid ""
3366"On the <gui>General</gui> page, select the profile to load from the "
3367"<gui>Start-up Profile</gui> combo box."
3368msgstr ""
3369
3370#. (itstool) path: item/p
3371#: C/howto_profiles.page:111
3372msgid ""
3373"Press the <gui>OK</gui> button. The next time you launch <app>Orca</app>, "
3374"the newly-selected profile will be used."
3375msgstr ""
3376
3377#. (itstool) path: info/title
3378#: C/howto_setting_up_orca.page:6
3379msgctxt "sort"
3380msgid "4. Orca Configuration"
3381msgstr "4. Configuración de Orca"
3382
3383#. (itstool) path: info/title
3384#: C/howto_setting_up_orca.page:7
3385#, fuzzy
3386#| msgid "Orca Configuration"
3387msgctxt "link"
3388msgid "Configuration"
3389msgstr "Configuración de Orca"
3390
3391#. (itstool) path: info/desc
3392#: C/howto_setting_up_orca.page:8
3393msgid "Setting up <app>Orca</app>"
3394msgstr ""
3395
3396#. (itstool) path: page/title
3397#: C/howto_setting_up_orca.page:19
3398msgid "Orca Configuration"
3399msgstr "Configuración de Orca"
3400
3401#. (itstool) path: page/p
3402#: C/howto_setting_up_orca.page:21
3403msgid ""
3404"If you want to configure <app>Orca</app>, get into the <link xref="
3405"\"preferences\">Preferences</link> dialog by pressing <keyseq><key>Orca "
3406"Modifier</key><key>Space</key></keyseq> from within any accessible "
3407"application. Alternatively, you can type <cmd>orca</cmd> followed by either "
3408"<cmd>-s</cmd> or <cmd>--setup</cmd> in a terminal window or within the "
3409"<gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
3410msgstr ""
3411
3412#. (itstool) path: info/title
3413#: C/howto_structural_navigation.page:7
3414msgctxt "sort"
3415msgid "3. Structural Navigation"
3416msgstr "3. Navegación estructural"
3417
3418#. (itstool) path: info/desc
3419#: C/howto_structural_navigation.page:8
3420msgid "Moving by heading and other elements"
3421msgstr ""
3422
3423#. (itstool) path: page/title
3424#. (itstool) path: section/title
3425#: C/howto_structural_navigation.page:19 C/howto_tables.page:57
3426msgid "Structural Navigation"
3427msgstr "Navegación estructural"
3428
3429#. (itstool) path: page/p
3430#: C/howto_structural_navigation.page:20
3431msgid ""
3432"<app>Orca</app>'s Structural Navigation feature allows you to navigate "
3433"amongst elements in a document. The types of elements by which you can "
3434"navigate include:"
3435msgstr ""
3436
3437#. (itstool) path: item/p
3438#: C/howto_structural_navigation.page:26
3439msgid "Headings and other text blocks"
3440msgstr "Cabeceiras e outros bloques de texto"
3441
3442#. (itstool) path: item/p
3443#: C/howto_structural_navigation.page:27
3444msgid "Form controls"
3445msgstr ""
3446
3447#. (itstool) path: item/p
3448#: C/howto_structural_navigation.page:29
3449msgid "Lists and list items"
3450msgstr "Listas e listas de elementos"
3451
3452#. (itstool) path: item/p
3453#: C/howto_structural_navigation.page:30
3454msgid "Landmarks, separators, and anchors"
3455msgstr ""
3456
3457#. (itstool) path: item/p
3458#: C/howto_structural_navigation.page:31
3459msgid "Tables and table cells"
3460msgstr "Táboas e celas de táboa"
3461
3462#. (itstool) path: page/p
3463#: C/howto_structural_navigation.page:33
3464msgid ""
3465"A full list of individual elements and their associated keybindings can be "
3466"found in <link xref=\"commands_structural_navigation\">Structural Navigation "
3467"Commands</link>."
3468msgstr ""
3469
3470#. (itstool) path: section/title
3471#: C/howto_structural_navigation.page:39
3472msgid "Supported Applications"
3473msgstr ""
3474
3475#. (itstool) path: section/p
3476#: C/howto_structural_navigation.page:40
3477msgid ""
3478"Currently, Structural Navigation is fully implemented for web content, "
3479"including the help content you are reading now. <app>Orca</app>'s Structural "
3480"Navigation support for table cells has also been implemented for "
3481"<app>OpenOffice Writer</app> and <app>LibreOffice Writer</app>. Implementing "
3482"the remainder of the Structural Navigation objects to these office suites "
3483"requires changes to be made by their respective developers. Implementing any "
3484"Structural Navigation features within <app>Evince</app> will require a "
3485"similar effort on the part of its developers."
3486msgstr ""
3487
3488#. (itstool) path: note/title
3489#: C/howto_structural_navigation.page:52 C/howto_tables.page:79
3490msgid "Don't Forget To Toggle Structural Navigation On!"
3491msgstr ""
3492
3493#. (itstool) path: note/p
3494#: C/howto_structural_navigation.page:53
3495msgid ""
3496"Depending on where you are, it may be necessary for you to explicitly toggle "
3497"Structural Navigation on before you can use it."
3498msgstr ""
3499
3500#. (itstool) path: section/title
3501#: C/howto_structural_navigation.page:59
3502msgid "When Toggling Structural Navigation On Is Required"
3503msgstr ""
3504
3505#. (itstool) path: section/p
3506#: C/howto_structural_navigation.page:60
3507msgid ""
3508"In web pages, explicitly toggling Structural Navigation on is generally "
3509"unnecessary because your interaction with the document largely consists of "
3510"reading its content. Thus there is no question as to whether the 'H' you "
3511"just pressed was meant to be a writing command or a navigation command."
3512msgstr ""
3513
3514#. (itstool) path: section/p
3515#: C/howto_structural_navigation.page:67
3516msgid ""
3517"On the other hand, in editable documents such as those found in "
3518"<app>OpenOffice</app> and <app>LibreOffice</app>, it is far more difficult "
3519"for <app>Orca</app> to accurately predict what you expect to have happen as "
3520"a result of pressing 'H'. Therefore, before you can use any Structural "
3521"Navigation command in an editable document, you must first toggle Structural "
3522"Navigation on by pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Z</key></"
3523"keyseq>. When you are finished navigating and ready to resume writing, press "
3524"<keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Z</key></keyseq> again to toggle "
3525"Structural Navigation off."
3526msgstr ""
3527
3528#. (itstool) path: section/title
3529#: C/howto_structural_navigation.page:82
3530msgid "Available Settings"
3531msgstr "Configuracións dispoñíbeis"
3532
3533#. (itstool) path: section/p
3534#: C/howto_structural_navigation.page:83
3535msgid ""
3536"In addition to the aforementioned commands, <app>Orca</app> has a number of "
3537"configurable options available specifically for applications in which there "
3538"is structural navigation support."
3539msgstr ""
3540
3541#. (itstool) path: steps/title
3542#: C/howto_structural_navigation.page:89
3543msgid "Configuring Structural Navigation"
3544msgstr ""
3545
3546#. (itstool) path: item/p
3547#: C/howto_structural_navigation.page:91
3548msgid ""
3549"Give focus to an application for which <app>Orca</app> has Structural "
3550"Navigation support."
3551msgstr ""
3552
3553#. (itstool) path: item/p
3554#: C/howto_structural_navigation.page:97
3555msgid ""
3556"Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog box "
3557"for the current application by pressing <keyseq> <key>Ctrl</key><key>Orca "
3558"Modifier</key><key>Space</key> </keyseq>."
3559msgstr ""
3560
3561#. (itstool) path: item/p
3562#: C/howto_structural_navigation.page:106
3563msgid ""
3564"Navigate to the last page of the dialog box which should be named according "
3565"to the name of your current application."
3566msgstr ""
3567
3568#. (itstool) path: item/p
3569#: C/howto_structural_navigation.page:112
3570msgid "Examine and change the settings as you see fit."
3571msgstr ""
3572
3573#. (itstool) path: info/title
3574#: C/howto_tables.page:5
3575msgctxt "sort"
3576msgid "4. Tables"
3577msgstr "4. Táboas"
3578
3579#. (itstool) path: info/desc
3580#: C/howto_tables.page:6
3581msgid "Navigating and setting dynamic headers"
3582msgstr ""
3583
3584#. (itstool) path: page/p
3585#: C/howto_tables.page:18
3586msgid ""
3587"<app>Orca</app> provides several features specifically designed to improve "
3588"access to tables found in web pages and other documents: configurable cell "
3589"versus row reading, <link xref=\"howto_structural_navigation\">Structural "
3590"Navigation</link> and Dynamic Headers."
3591msgstr ""
3592
3593#. (itstool) path: section/title
3594#: C/howto_tables.page:25
3595msgid "Cell Versus Row Reading"
3596msgstr "Lectura de fila fronte a lectura de fila"
3597
3598#. (itstool) path: section/p
3599#: C/howto_tables.page:26
3600msgid ""
3601"Consider the process of examining the list of messages in your Inbox. In "
3602"order to have Orca announce the sender, subject, date, and presence of "
3603"attachments you would need <app>Orca</app> to speak the row. On the other "
3604"hand, when navigating amongst rows in a spreadsheet, hearing the full row "
3605"may not be desired if for no other reason than the sheer number of cells in "
3606"each row. Thus in that case, you would want <app>Orca</app> to only speak "
3607"the cell with focus. Similar situations occur in document tables."
3608msgstr ""
3609
3610#. (itstool) path: section/p
3611#: C/howto_tables.page:36
3612msgid ""
3613"<app>Orca</app> allows you to customize whether only the cell should be "
3614"read, or if the full row should be, for GUI tables, document tables, and "
3615"spreadsheets. Because these settings are independent of one another, you do "
3616"not have to choose one table reading mode to fit multiple types of tables."
3617msgstr ""
3618
3619#. (itstool) path: section/p
3620#: C/howto_tables.page:43
3621msgid ""
3622"You can set each of <app>Orca</app>'s table reading preferences <app>Orca</"
3623"app> wide as well as on an application-by-application basis. How to do each "
3624"is described in the guide on <link xref=\"preferences\"><app>Orca</app>'s "
3625"preferences dialogs</link>. The settings can be found on the <link xref="
3626"\"preferences_speech\"> <gui>Speech</gui> page</link>."
3627msgstr ""
3628
3629#. (itstool) path: section/p
3630#: C/howto_tables.page:50
3631msgid ""
3632"Lastly, there is also an <app>Orca</app> command which allows you to toggle "
3633"cell versus row reading on the fly for the currently-active table: "
3634"<keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F11</key></keyseq>."
3635msgstr ""
3636
3637#. (itstool) path: section/p
3638#: C/howto_tables.page:58
3639msgid ""
3640"<app>Orca</app>'s <link xref=\"commands_structural_navigation#tables\">table "
3641"Structural Navigation commands</link> make it possible for you to quickly "
3642"locate tables, jump immediately to a table's first or last cell, and move to "
3643"the next cell in any direction."
3644msgstr ""
3645
3646#. (itstool) path: section/p
3647#: C/howto_tables.page:64
3648msgid ""
3649"As you navigate amongst and within tables using Structural Navigation, "
3650"<app>Orca</app> will announce additional details to help you understand your "
3651"position, such as the dimensions of the table you just entered and the fact "
3652"that you have reached the edge of the table in the direction you are moving."
3653msgstr ""
3654
3655#. (itstool) path: section/p
3656#: C/howto_tables.page:71
3657msgid ""
3658"In addition, <app>Orca</app> provides configurable <link xref="
3659"\"preferences_table_navigation\">presentation options</link> which work in "
3660"conjunction with Structural Navigation and allow you to control whether or "
3661"not cell coordinates are presented, multiple cell spans are indicated, and "
3662"cell headers are announced."
3663msgstr ""
3664
3665#. (itstool) path: note/p
3666#: C/howto_tables.page:80
3667msgid ""
3668"Depending on where you are, it may be necessary for you to explicitly toggle "
3669"Structural Navigation on before you can use it. To learn more, read <link "
3670"xref=\"howto_structural_navigation#toggling_required\"> when toggling "
3671"Structural Navigation on is required.</link>"
3672msgstr ""
3673
3674#. (itstool) path: section/title
3675#: C/howto_tables.page:89
3676msgid "Dynamic Headers"
3677msgstr "Cabeceiras dinámicas"
3678
3679#. (itstool) path: section/p
3680#: C/howto_tables.page:90
3681msgid ""
3682"Many of the tables you will encounter while reading have cells which serve "
3683"as the header for a row or a column. Whether or not the creator of that "
3684"table correctly marked those cells as headers is hard to say. In many cases, "
3685"the text was simply formatted to be larger and/or bold. And even if the "
3686"table is correctly marked up, that is no guarantee that the application or "
3687"toolkit exposes that text as header information to assistive technologies. "
3688"<app>Orca</app>'s Dynamic Header support makes it possible to overcome these "
3689"challenges."
3690msgstr ""
3691
3692#. (itstool) path: steps/title
3693#: C/howto_tables.page:101
3694msgid "Setting Column Headers"
3695msgstr ""
3696
3697#. (itstool) path: item/p
3698#: C/howto_tables.page:103
3699msgid "Move to the row which contains all of the column headers."
3700msgstr ""
3701
3702#. (itstool) path: item/p
3703#: C/howto_tables.page:108
3704msgid ""
3705"Press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>R</key></keyseq> to tell "
3706"<app>Orca</app> that the current row is the one with the headers."
3707msgstr ""
3708
3709#. (itstool) path: steps/title
3710#: C/howto_tables.page:115
3711#, fuzzy
3712#| msgid "Set Row Headers"
3713msgid "Setting Row Headers"
3714msgstr "Estabelecer as cabeceiras da fila"
3715
3716#. (itstool) path: item/p
3717#: C/howto_tables.page:117
3718msgid "Move to the column which contains all of the row headers."
3719msgstr ""
3720
3721#. (itstool) path: item/p
3722#: C/howto_tables.page:122
3723msgid ""
3724"Press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>C</key></keyseq> to tell "
3725"<app>Orca</app> that the current column is the one with the headers."
3726msgstr ""
3727
3728#. (itstool) path: section/p
3729#: C/howto_tables.page:128
3730msgid ""
3731"Having set either the column headers or the row headers, you should find "
3732"that as you navigate amongst the cells, <app>Orca</app> will present each "
3733"header that has changed. Or to put it another way, <app>Orca</app> will not "
3734"present the column header over and over again as you move up or down within "
3735"the current column. Likewise, it will not present the row header over and "
3736"over again as you move left or right within the current row. However, if you "
3737"change rows and there are row headers, the header associated with the new "
3738"row will be presented. And if you change columns and there are column "
3739"headers, the header associated with the new column will be presented."
3740msgstr ""
3741
3742#. (itstool) path: section/p
3743#: C/howto_tables.page:140
3744msgid ""
3745"To clear headers, simply double-click the command you used to set them. Thus "
3746"double-clicking <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>R</key></keyseq> tells "
3747"<app>Orca</app> there are no column headers. Double-clicking "
3748"<keyseq><key>Orca Modifier</key><key>C</key></keyseq> tells <app>Orca</app> "
3749"there are no row headers."
3750msgstr ""
3751
3752#. (itstool) path: info/title
3753#: C/howto_text_attributes.page:5
3754msgctxt "sort"
3755msgid "2. Text Attributes"
3756msgstr "8. Atributos de texto"
3757
3758#. (itstool) path: info/desc
3759#: C/howto_text_attributes.page:6
3760msgid "Examining text formatting"
3761msgstr ""
3762
3763#. (itstool) path: page/title
3764#: C/howto_text_attributes.page:17
3765msgid "Text Attributes"
3766msgstr "Atributos de texto"
3767
3768#. (itstool) path: page/p
3769#: C/howto_text_attributes.page:18
3770msgid ""
3771"The term \"text attributes\" refers to all of the font, style, alignment, "
3772"and other formatting associated with a given character or series of "
3773"characters."
3774msgstr ""
3775
3776#. (itstool) path: section/title
3777#: C/howto_text_attributes.page:24
3778msgid "Obtaining Formatting Information"
3779msgstr "Obter a información de formatado"
3780
3781#. (itstool) path: section/p
3782#: C/howto_text_attributes.page:25
3783msgid ""
3784"When you press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F</key> </keyseq>, "
3785"<app>Orca</app> will speak known text attribute information about an object. "
3786"In addition, <app>Orca</app> will optionally indicate text attributes in "
3787"braille by \"underlining\" them as you navigate a document."
3788msgstr ""
3789
3790#. (itstool) path: section/p
3791#: C/howto_text_attributes.page:32
3792msgid ""
3793"Because the number of text attributes is large, and not everyone cares about "
3794"every attribute, the <link xref=\"preferences_text_attributes\"> Text "
3795"Attributes page of the preferences dialog</link> allows you to customize "
3796"which text attributes <app>Orca</app> will present in speech, along with the "
3797"order in which they should be presented, and which ones <app>Orca</app> will "
3798"indicate in braille."
3799msgstr ""
3800
3801#. (itstool) path: section/p
3802#: C/howto_text_attributes.page:40
3803msgid ""
3804"Because the <link xref=\"preferences_text_attributes\">Text Attributes page</"
3805"link> is also part of the application-specific settings, you can customize "
3806"text attribute presentation on an as-needed basis for each application you "
3807"use."
3808msgstr ""
3809
3810#. (itstool) path: section/title
3811#: C/howto_text_attributes.page:48
3812msgid "Identifying Misspelled Words"
3813msgstr "Identificar as palabras mal escritas"
3814
3815#. (itstool) path: section/p
3816#: C/howto_text_attributes.page:49
3817msgid ""
3818"Most applications and toolkits indicate that a word is misspelled by "
3819"underlining that word with a red, squiggly line. The presence of this line "
3820"is typically exposed to assistive technologies as a text attribute. As a "
3821"result, you will find spelling errors amongst the text attributes you can "
3822"choose. By default, the spelling error attribute is enabled for both speech "
3823"and braille and will therefore be presented along with any other attributes "
3824"whose indication you have enabled."
3825msgstr ""
3826
3827#. (itstool) path: section/p
3828#: C/howto_text_attributes.page:58
3829msgid ""
3830"In addition to accessing the presence of spelling errors as a text "
3831"attribute, if you have key echo and/or word echo enabled and type a word "
3832"which is misspelled, when the spelling error indication appears, <app>Orca</"
3833"app> will announce \"misspelled\" so that you can immediately go back and "
3834"correct the error."
3835msgstr ""
3836
3837#. (itstool) path: section/p
3838#: C/howto_text_attributes.page:65
3839msgid ""
3840"Finally, when you are navigating within a document and the caret moves into "
3841"a word which is misspelled, <app>Orca</app> will announce the presence of "
3842"the spelling error."
3843msgstr ""
3844
3845#. (itstool) path: info/title
3846#: C/howto_the_orca_modifier.page:5
3847msgctxt "sort"
3848msgid "3. The Orca Modifier"
3849msgstr "4. O modificador de Orca"
3850
3851#. (itstool) path: info/desc
3852#: C/howto_the_orca_modifier.page:6
3853msgid ""
3854"A key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, and <key>Alt</key>"
3855msgstr ""
3856
3857#. (itstool) path: page/title
3858#: C/howto_the_orca_modifier.page:18
3859msgid "The Orca Modifier"
3860msgstr ""
3861
3862#. (itstool) path: page/p
3863#: C/howto_the_orca_modifier.page:19
3864msgid ""
3865"Orca has a special modifier key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</"
3866"key>, and <key>Alt</key>. It is designed specifically for performing "
3867"<app>Orca</app> commands and doing so without introducing conflicts with the "
3868"commands of the applications you are accessing."
3869msgstr ""
3870
3871#. (itstool) path: page/p
3872#: C/howto_the_orca_modifier.page:26
3873msgid ""
3874"Which key the \"Orca Modifier\" is bound to will, by default, depend on "
3875"whether you are using <app>Orca</app>'s Laptop keyboard layout or its "
3876"Desktop keyboard layout:"
3877msgstr ""
3878
3879#. (itstool) path: page/p
3880#: C/howto_the_orca_modifier.page:46
3881msgid ""
3882"If you want to maintain your current keyboard layout but select a different "
3883"modifier key, you can do so by performing the following steps:"
3884msgstr ""
3885
3886#. (itstool) path: steps/title
3887#: C/howto_the_orca_modifier.page:51
3888msgid "Changing the Orca Modifier"
3889msgstr ""
3890
3891#. (itstool) path: item/p
3892#: C/howto_the_orca_modifier.page:62
3893msgid "Move to the <gui>Screen Reader Modifier Key(s)</gui> combobox."
3894msgstr ""
3895
3896#. (itstool) path: item/p
3897#: C/howto_the_orca_modifier.page:65
3898msgid "Arrow to the desired modifier. The available options are:"
3899msgstr ""
3900
3901#. (itstool) path: item/p
3902#: C/howto_the_orca_modifier.page:67
3903msgid "Insert, KP_Insert"
3904msgstr "Inserir, TN_Inserir"
3905
3906#. (itstool) path: item/p
3907#: C/howto_the_orca_modifier.page:68
3908msgid "KP_Insert"
3909msgstr "TN_Inserir"
3910
3911#. (itstool) path: item/p
3912#: C/howto_the_orca_modifier.page:69
3913msgid "Insert"
3914msgstr "Inserir"
3915
3916#. (itstool) path: item/p
3917#: C/howto_the_orca_modifier.page:70
3918msgid "Caps_Lock"
3919msgstr "Bloq_Maiús"
3920
3921#. (itstool) path: info/title
3922#: C/howto_toggling_caps_lock.page:5
3923msgctxt "sort"
3924msgid "7. CapsLock in Laptop Layout"
3925msgstr "7. Bloqueo de maiúsculas na disposición do portátil"
3926
3927#. (itstool) path: info/desc
3928#: C/howto_toggling_caps_lock.page:6
3929msgid "Toggling it when it is the <key>Orca Modifier</key>"
3930msgstr ""
3931
3932#. (itstool) path: page/title
3933#: C/howto_toggling_caps_lock.page:15
3934msgid "CapsLock in Laptop Layout"
3935msgstr "BloqMaiús na disposición do portátil"
3936
3937#. (itstool) path: page/p
3938#: C/howto_toggling_caps_lock.page:16
3939msgid ""
3940"Orca has two keyboard layouts: Desktop and Laptop. The layout you choose "
3941"impacts which key is used as the Orca Modifier. If you are using the Laptop "
3942"layout, the default Orca Modifier will be <key>CapsLock</key>. If you are "
3943"using <app>Orca</app>'s Laptop Layout and want to lock or unlock "
3944"<key>CapsLock</key>, you can do so by either typing <key>CapsLock</key> "
3945"twice (requires at-spi2 version 2.32 or later), or by performing the "
3946"following steps:"
3947msgstr ""
3948
3949#. (itstool) path: steps/title
3950#: C/howto_toggling_caps_lock.page:26
3951msgid "Toggling CapsLock in Laptop Layout"
3952msgstr ""
3953
3954#. (itstool) path: item/p
3955#: C/howto_toggling_caps_lock.page:28
3956msgid ""
3957"Press the Bypass command, <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>BackSpace</"
3958"key> </keyseq>, to tell <app>Orca</app> that the next command should be "
3959"ignored."
3960msgstr ""
3961
3962#. (itstool) path: item/p
3963#: C/howto_toggling_caps_lock.page:34
3964msgid "Press <key>CapsLock</key> to toggle its locked state."
3965msgstr ""
3966
3967#. (itstool) path: info/title
3968#: C/howto_whereami.page:5
3969msgctxt "sort"
3970msgid "1. WhereAmI"
3971msgstr "1. Onde estou"
3972
3973#. (itstool) path: info/desc
3974#: C/howto_whereami.page:6
3975msgid "Learning about your location"
3976msgstr ""
3977
3978#. (itstool) path: page/title
3979#: C/howto_whereami.page:17
3980msgid "WhereAmI"
3981msgstr ""
3982
3983#. (itstool) path: page/p
3984#: C/howto_whereami.page:18
3985msgid ""
3986"In addition to dedicated commands for reading the title bar and the status "
3987"bar, Orca provides two context-sensitive Where Am I commands: Basic Where Am "
3988"I and Detailed Where Am I. Basic Where Am I is implemented for all objects. "
3989"Detailed Where Am I is implemented just for those objects for which there is "
3990"a significant amount of information you may wish to know, but likely will "
3991"not wish to know all of the time."
3992msgstr ""
3993
3994#. (itstool) path: page/p
3995#: C/howto_whereami.page:26
3996msgid ""
3997"The best way to become familiar with what Where Am I will present is to give "
3998"the <link xref=\"commands_where_am_i\">Where Am I commands</link> a try. "
3999"However, to give you a better idea of the context-sensitive nature of "
4000"<app>Orca</app>'s Where Am I feature, consider the following:"
4001msgstr ""
4002
4003#. (itstool) path: page/p
4004#: C/howto_whereami.page:32
4005msgid ""
4006"For most widgets, you will at least be told the label and/or name, the type "
4007"or role of the widget, and the mnemonic and/or accelerator key if they "
4008"happen to exist. In addition:"
4009msgstr ""
4010
4011#. (itstool) path: item/p
4012#: C/howto_whereami.page:39
4013msgid ""
4014"If the widget is text, and you perform a basic Where Am I, you will be told "
4015"the current line if no text is selected. If text is selected, however, a "
4016"basic Where Am I will tell you what text is selected. A detailed Where Am I "
4017"within the text will also include the text attributes."
4018msgstr ""
4019
4020#. (itstool) path: item/p
4021#: C/howto_whereami.page:48
4022msgid ""
4023"If the widget can be checked, as is the case with checkboxes and radio "
4024"buttons, the checked state will be included."
4025msgstr ""
4026
4027#. (itstool) path: item/p
4028#: C/howto_whereami.page:54
4029msgid ""
4030"If the widget is a list or list-like object, such as a combo box, radio "
4031"button group, or page tab list, the position of the current item will be "
4032"included."
4033msgstr ""
4034
4035#. (itstool) path: item/p
4036#: C/howto_whereami.page:61
4037msgid ""
4038"If the widget is hierarchical, such as a tree, and you are on an expandable "
4039"node, you will be told if that node is expanded or not. And if it is "
4040"expanded, you will also be told how many children it contains. In addition, "
4041"the nesting level will also be provided."
4042msgstr ""
4043
4044#. (itstool) path: item/p
4045#: C/howto_whereami.page:69
4046msgid ""
4047"If the widget is a progress bar or a slider, you will be told the current "
4048"percent."
4049msgstr ""
4050
4051#. (itstool) path: item/p
4052#: C/howto_whereami.page:75
4053msgid ""
4054"If the widget is an icon within an icon group, a basic Where Am I will "
4055"include the object you are in, the item you are on, and the number of items "
4056"which are selected. In a detailed Where Am I, you will also be told which "
4057"items are selected."
4058msgstr ""
4059
4060#. (itstool) path: item/p
4061#: C/howto_whereami.page:83
4062msgid ""
4063"If you are on a link, the type of link (same site, different site, FTP link, "
4064"etc.) will be included."
4065msgstr ""
4066
4067#. (itstool) path: item/p
4068#: C/howto_whereami.page:89
4069msgid ""
4070"If you are in a table cell, the coordinates of that cell and the cell "
4071"headers will be included."
4072msgstr ""
4073
4074#. (itstool) path: item/p
4075#: C/howto_whereami.page:95
4076msgid ""
4077"If you are in the spell checker of an application where <app>Orca</app> "
4078"provides enhanced support, a basic Where Am I will repeat the error "
4079"respecting your <link xref=\"preferences_spellcheck\">spell check "
4080"preferences</link>. A detailed Where Am I will cause <app>Orca</app> to "
4081"present the full details of the error."
4082msgstr ""
4083
4084#. (itstool) path: page/p
4085#: C/howto_whereami.page:104
4086msgid ""
4087"And so on. Again, the goal of <app>Orca</app>'s Where Am I is to provide you "
4088"with the details you are most likely interested in knowing about the object "
4089"you are currently in. To give Where Am I a try, see the list of <link xref="
4090"\"commands_where_am_i\">Where Am I commands</link>."
4091msgstr ""
4092
4093#. (itstool) path: info/title
4094#: C/index.page:6
4095msgctxt "text"
4096msgid "Orca Screen Reader"
4097msgstr ""
4098
4099#. (itstool) path: info/title
4100#: C/index.page:7
4101#, fuzzy
4102#| msgid "Introduction to <app>Orca</app>'s Preferences"
4103msgctxt "link"
4104msgid "Introduction to the <app>Orca</app> Screen Reader"
4105msgstr "Introdución ás preferencias de <app>Orca</app>"
4106
4107#. (itstool) path: info/desc
4108#: C/index.page:16
4109msgid ""
4110"Orca is a free, open source, flexible, and extensible screen reader that "
4111"provides access to the graphical desktop via speech and refreshable braille."
4112msgstr ""
4113
4114#. (itstool) path: media/span
4115#: C/index.page:23
4116#, fuzzy
4117#| msgid "<app>Orca</app>'s Preferences Dialogs"
4118msgid "<app>Orca</app>'s logo"
4119msgstr "Diálogo de preferencias de <app>Orca</app>"
4120
4121#. (itstool) path: page/title
4122#: C/index.page:21
4123msgid "<_:media-1/> <app>Orca</app> Screen Reader"
4124msgstr ""
4125
4126#. (itstool) path: note/title
4127#: C/index.page:28
4128msgid "Before You Begin"
4129msgstr "Antes de comezar"
4130
4131#. (itstool) path: note/p
4132#: C/index.page:29
4133msgid ""
4134"If you are not yet familiar with the navigation commands provided by your "
4135"desktop environment, you are encouraged to read that documentation first."
4136msgstr ""
4137
4138#. (itstool) path: section/title
4139#: C/index.page:39
4140msgid "Reading Documents and Web Pages"
4141msgstr "Ler documentos e páxinas web"
4142
4143#. (itstool) path: section/title
4144#: C/index.page:45
4145msgid "Quick Reference"
4146msgstr "Referencia rápida"
4147
4148#. (itstool) path: info/title
4149#: C/introduction.page:5
4150msgctxt "sort"
4151msgid "1. Welcome to Orca"
4152msgstr "1. Benvida a Orca"
4153
4154#. (itstool) path: info/desc
4155#: C/introduction.page:6
4156msgid "Introducing the <app>Orca</app> screen reader"
4157msgstr ""
4158
4159#. (itstool) path: page/title
4160#: C/introduction.page:17
4161msgid "Welcome to Orca"
4162msgstr ""
4163
4164#. (itstool) path: page/p
4165#: C/introduction.page:18
4166msgid ""
4167"<app>Orca</app> is a free, open source, flexible, and extensible screen "
4168"reader that provides access to the graphical desktop via speech and "
4169"refreshable braille."
4170msgstr ""
4171
4172#. (itstool) path: page/p
4173#: C/introduction.page:23
4174msgid ""
4175"<app>Orca</app> works with applications and toolkits that support the "
4176"Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI), which is the "
4177"primary assistive technology infrastructure for Linux and Solaris. "
4178"Applications and toolkits supporting the AT-SPI include the GNOME Gtk+ "
4179"toolkit, the Java platform's Swing toolkit, LibreOffice, Gecko, and "
4180"WebKitGtk. AT-SPI support for the KDE Qt toolkit is being pursued."
4181msgstr ""
4182
4183#. (itstool) path: section/title
4184#: C/introduction.page:33
4185msgid "Launching <app>Orca</app>"
4186msgstr ""
4187
4188#. (itstool) path: section/p
4189#: C/introduction.page:34
4190msgid "To launch <app>Orca</app>:"
4191msgstr ""
4192
4193#. (itstool) path: item/p
4194#: C/introduction.page:37
4195msgid ""
4196"The method for configuring <app>Orca</app> to be launched automatically as "
4197"your preferred screen reader will depend upon which desktop environment you "
4198"use. For instance, in GNOME 3.x this option can be found in the Universal "
4199"Access Control Center panel on the <gui>Seeing</gui> page."
4200msgstr ""
4201
4202#. (itstool) path: item/p
4203#: C/introduction.page:46
4204msgid ""
4205"To toggle <app>Orca</app> on and off in GNOME, press <keyseq><key>Super</"
4206"key><key>Alt</key><key>S</key></keyseq>."
4207msgstr ""
4208
4209#. (itstool) path: item/p
4210#: C/introduction.page:52
4211msgid ""
4212"Type <cmd>orca</cmd>, along with any optional parameters, in a terminal "
4213"window or within the <gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
4214msgstr ""
4215
4216#. (itstool) path: section/title
4217#: C/introduction.page:61
4218msgid "Load-Time Options"
4219msgstr ""
4220
4221#. (itstool) path: section/p
4222#: C/introduction.page:62
4223msgid ""
4224"The following options can be specified when launching <app>Orca</app> in a "
4225"terminal window or within the <gui>Run</gui> dialog:"
4226msgstr ""
4227
4228#. (itstool) path: item/p
4229#: C/introduction.page:68
4230msgid "<cmd>-h</cmd>, <cmd>--help</cmd>: Show the help message"
4231msgstr ""
4232
4233#. (itstool) path: item/p
4234#: C/introduction.page:71
4235msgid ""
4236"<cmd>-v</cmd>, <cmd>--version</cmd>: Show the version of <app>Orca</app>"
4237msgstr ""
4238
4239#. (itstool) path: item/p
4240#: C/introduction.page:77
4241msgid "<cmd>-s</cmd>, <cmd>--setup</cmd>: Set up user preferences"
4242msgstr ""
4243
4244#. (itstool) path: item/p
4245#: C/introduction.page:82
4246msgid ""
4247"<cmd>-u</cmd>, <cmd>--user-prefs=<em>dirname</em></cmd>: Use <em>dirname</"
4248"em> as the alternate directory for user preferences"
4249msgstr ""
4250
4251#. (itstool) path: item/p
4252#: C/introduction.page:89
4253msgid ""
4254"<cmd>-e</cmd>, <cmd>--enable=<em>option</em></cmd>: Force use of option, "
4255"where the <em>option</em> can be one of the following:"
4256msgstr ""
4257
4258#. (itstool) path: item/p
4259#: C/introduction.page:94 C/introduction.page:106
4260msgid "<cmd>speech</cmd>"
4261msgstr ""
4262
4263#. (itstool) path: item/p
4264#: C/introduction.page:95 C/introduction.page:107
4265msgid "<cmd>braille</cmd>"
4266msgstr ""
4267
4268#. (itstool) path: item/p
4269#: C/introduction.page:96 C/introduction.page:108
4270#, fuzzy
4271#| msgid "braille-monitor"
4272msgid "<cmd>braille-monitor</cmd>"
4273msgstr "braille-monitor"
4274
4275#. (itstool) path: item/p
4276#: C/introduction.page:100
4277msgid ""
4278"<cmd>-d</cmd>, <cmd>--disable=<em>option</em></cmd>: Prevent the use of an "
4279"option, where the <em>option</em> can be one of the following:"
4280msgstr ""
4281
4282#. (itstool) path: item/p
4283#: C/introduction.page:112
4284msgid ""
4285"<cmd>-p</cmd>, <cmd>--profile=<em>filename</em></cmd>: Import a profile from "
4286"a given <app>Orca</app> profile file"
4287msgstr ""
4288
4289#. (itstool) path: item/p
4290#: C/introduction.page:118
4291msgid ""
4292"<cmd>-r</cmd>, <cmd>--replace</cmd>: Replace a currently-running <app>Orca</"
4293"app>"
4294msgstr ""
4295
4296#. (itstool) path: item/p
4297#: C/introduction.page:123
4298msgid ""
4299"<cmd>-l</cmd>, <cmd>--list-apps</cmd>: Print the known running applications"
4300msgstr ""
4301
4302#. (itstool) path: item/p
4303#: C/introduction.page:129
4304msgid "<cmd>--debug</cmd>: Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
4305msgstr ""
4306
4307#. (itstool) path: item/p
4308#: C/introduction.page:134
4309msgid ""
4310"<cmd>--debug-file=<em>filename</em></cmd>: Send debug output to the "
4311"specified file"
4312msgstr ""
4313
4314#. (itstool) path: info/title
4315#: C/preferences_braille.page:3
4316msgctxt "sort"
4317msgid "3. Braille"
4318msgstr "3. Braille"
4319
4320#. (itstool) path: info/desc
4321#: C/preferences_braille.page:5
4322msgid "Configuring <app>Orca</app>'s braille display support"
4323msgstr ""
4324
4325#. (itstool) path: page/title
4326#: C/preferences_braille.page:18
4327msgid "Braille Preferences"
4328msgstr "Preferencias do Braille"
4329
4330#. (itstool) path: section/title
4331#: C/preferences_braille.page:20
4332msgid "Enable Braille Support"
4333msgstr "Activar a compatibilidade de Braille"
4334
4335#. (itstool) path: section/p
4336#: C/preferences_braille.page:21
4337msgid ""
4338"This check box toggles whether or not <app>Orca</app> will make use of a "
4339"braille display. If BrlTTY is not running, <app>Orca</app> will recover "
4340"gracefully and will not communicate with the braille display."
4341msgstr ""
4342
4343#. (itstool) path: section/p
4344#: C/preferences_braille.page:27 C/preferences_braille.page:45
4345#: C/preferences_braille.page:62 C/preferences_braille.page:75
4346#: C/preferences_braille.page:85 C/preferences_braille.page:166
4347#: C/preferences_chat.page:31 C/preferences_chat.page:42
4348#: C/preferences_chat.page:54 C/preferences_gecko.page:58
4349#: C/preferences_gecko.page:100 C/preferences_gecko.page:182
4350#: C/preferences_general.page:52 C/preferences_general.page:70
4351#: C/preferences_general.page:119 C/preferences_general.page:228
4352#: C/preferences_general.page:239 C/preferences_key_echo.page:112
4353#: C/preferences_key_echo.page:122 C/preferences_key_echo.page:157
4354#: C/preferences_key_echo.page:179 C/preferences_speech.page:105
4355#: C/preferences_speech.page:135 C/preferences_speech.page:160
4356#: C/preferences_speech.page:171 C/preferences_speech.page:183
4357#: C/preferences_speech.page:343 C/preferences_table_navigation.page:65
4358#: C/preferences_voice.page:122 C/preferences_voice.page:133
4359msgid "Default value: not checked"
4360msgstr "Valor predeterminado: non marcado"
4361
4362#. (itstool) path: note/p
4363#: C/preferences_braille.page:31
4364msgid ""
4365"If you configure BrlTTY later on, you need to restart <app>Orca</app> in "
4366"order to use braille."
4367msgstr ""
4368
4369#. (itstool) path: section/title
4370#: C/preferences_braille.page:38
4371#, fuzzy
4372#| msgid "Enable border"
4373msgid "Enable word wrap"
4374msgstr "Activar bordo"
4375
4376#. (itstool) path: section/p
4377#: C/preferences_braille.page:39
4378msgid ""
4379"If <gui>Enable word wrap</gui> is checked, <app>Orca</app> will adjust the "
4380"text so that only full words are shown on the braille display. If it is not "
4381"checked, <app>Orca</app> will use all of the cells on the display so that "
4382"more text can be shown at once."
4383msgstr ""
4384
4385#. (itstool) path: section/title
4386#: C/preferences_braille.page:50
4387msgid "Enable Contracted Braille"
4388msgstr ""
4389
4390#. (itstool) path: section/p
4391#: C/preferences_braille.page:51
4392msgid ""
4393"Orca supports contracted braille via the liblouis project. Because many "
4394"distros include liblouis, you will likely automatically have access to "
4395"contracted braille support in <app>Orca</app>."
4396msgstr ""
4397
4398#. (itstool) path: section/p
4399#: C/preferences_braille.page:56
4400msgid ""
4401"To enable contracted braille on a system where liblouis has been installed, "
4402"be sure that the <gui>Enable Contracted Braille</gui> checkbox is checked. "
4403"Then choose your desired translation table from the <gui>Contraction Table</"
4404"gui> combo box."
4405msgstr ""
4406
4407#. (itstool) path: section/title
4408#: C/preferences_braille.page:67
4409msgid "Abbreviated Role Names"
4410msgstr "Nomes de rol abreviados"
4411
4412#. (itstool) path: section/p
4413#: C/preferences_braille.page:68
4414msgid ""
4415"This check box determines the manner in which role names are displayed and "
4416"can be used to help conserve real estate on the braille display. For "
4417"instance, if a slider had focus, the word \"slider\" would be displayed if "
4418"abbreviated role names is not checked; if it were checked, \"sldr\" would be "
4419"displayed instead."
4420msgstr ""
4421
4422#. (itstool) path: section/title
4423#: C/preferences_braille.page:80
4424msgid "Disable end of line symbol"
4425msgstr "Desactivar o símbolo de final de liña"
4426
4427#. (itstool) path: section/p
4428#: C/preferences_braille.page:81
4429msgid ""
4430"Checking this checkbox tells <app>Orca</app> to not present the \"$l\" "
4431"string at the end of a line of text."
4432msgstr ""
4433
4434#. (itstool) path: section/title
4435#: C/preferences_braille.page:90 C/preferences_speech.page:31
4436msgid "Verbosity"
4437msgstr "Cantidade de información"
4438
4439#. (itstool) path: section/p
4440#: C/preferences_braille.page:91
4441msgid ""
4442"This radio button group determines the amount of information that will be "
4443"brailled in certain situations. For example, if it is set to verbose, "
4444"keyboard shortcut and role name information is displayed. This information "
4445"is not displayed in brief mode."
4446msgstr ""
4447
4448#. (itstool) path: section/p
4449#: C/preferences_braille.page:97 C/preferences_speech.page:39
4450msgid "Default value: <gui>Verbose</gui>"
4451msgstr "Valor predeterminado: <gui>estendida</gui>"
4452
4453#. (itstool) path: section/title
4454#: C/preferences_braille.page:102
4455msgid "Selection and Hyperlink Indicators"
4456msgstr ""
4457
4458#. (itstool) path: section/p
4459#: C/preferences_braille.page:103
4460msgid ""
4461"The <gui>Selection Indicator</gui> and <gui>Hyperlink Indicator</gui> radio "
4462"button groups allow you to configure <app>Orca</app>'s behavior when "
4463"displaying selected text and hyperlinks. By default, when you encounter "
4464"either, <app>Orca</app> will \"underline\" that text on your braille display "
4465"with Dots 7 and 8. If you would prefer, you can change the indicator to only "
4466"be Dot 7, only be Dot 8, or not be present at all."
4467msgstr ""
4468
4469#. (itstool) path: section/p
4470#: C/preferences_braille.page:112
4471msgid "Default value: <gui>Dots 7 and 8</gui>"
4472msgstr ""
4473
4474#. (itstool) path: note/title
4475#: C/preferences_braille.page:116
4476msgid "Text Attribute Indicators"
4477msgstr "Indicadores de atributos do texto"
4478
4479#. (itstool) path: note/p
4480#: C/preferences_braille.page:117
4481msgid ""
4482"You can also optionally have text attributes indicated in braille. Enabling "
4483"this feature and choosing which attributes are of interest is done on the "
4484"<link xref=\"preferences_text_attributes\"> <gui>Text Attributes</gui> page</"
4485"link> of the preferences dialog."
4486msgstr ""
4487
4488#. (itstool) path: section/title
4489#: C/preferences_braille.page:126
4490#, fuzzy
4491#| msgid "3. Magnifier Settings"
4492msgid "Flash Message Settings"
4493msgstr "3. Configuracións da lupa"
4494
4495#. (itstool) path: section/p
4496#: C/preferences_braille.page:127
4497msgid ""
4498"Flash messages are similar in nature to notifications or announcements: They "
4499"are shown on your refreshable braille display for a brief time, after which "
4500"the original contents of the braille display are restored. <app>Orca</app> "
4501"has several settings you can use to control flash message presentation."
4502msgstr ""
4503
4504#. (itstool) path: section/title
4505#: C/preferences_braille.page:135
4506msgid "Enable flash messages"
4507msgstr ""
4508
4509#. (itstool) path: section/p
4510#: C/preferences_braille.page:136
4511msgid ""
4512"If <gui>Enable flash messages</gui> is checked, <app>Orca</app> will present "
4513"messages to you in braille. If you prefer to only have <app>Orca</app>'s "
4514"messages spoken, you should uncheck this checkbox."
4515msgstr ""
4516
4517#. (itstool) path: section/p
4518#: C/preferences_braille.page:141 C/preferences_braille.page:154
4519#: C/preferences_gecko.page:35 C/preferences_gecko.page:78
4520#: C/preferences_gecko.page:142 C/preferences_gecko.page:170
4521#: C/preferences_general.page:140 C/preferences_general.page:217
4522#: C/preferences_key_echo.page:28 C/preferences_key_echo.page:37
4523#: C/preferences_key_echo.page:47 C/preferences_key_echo.page:57
4524#: C/preferences_key_echo.page:67 C/preferences_key_echo.page:77
4525#: C/preferences_key_echo.page:87 C/preferences_key_echo.page:99
4526#: C/preferences_speech.page:26 C/preferences_speech.page:123
4527#: C/preferences_speech.page:148 C/preferences_speech.page:195
4528#: C/preferences_speech.page:208 C/preferences_speech.page:220
4529#: C/preferences_speech.page:234 C/preferences_speech.page:251
4530#: C/preferences_speech.page:265 C/preferences_speech.page:279
4531#: C/preferences_speech.page:293 C/preferences_speech.page:307
4532#: C/preferences_speech.page:319 C/preferences_speech.page:331
4533#: C/preferences_spellcheck.page:41 C/preferences_spellcheck.page:51
4534#: C/preferences_spellcheck.page:61 C/preferences_table_navigation.page:34
4535#: C/preferences_table_navigation.page:44
4536#: C/preferences_table_navigation.page:54 C/preferences_voice.page:107
4537msgid "Default value: checked"
4538msgstr "Valor por omisión: marcado"
4539
4540#. (itstool) path: section/title
4541#: C/preferences_braille.page:146
4542msgid "Messages are detailed"
4543msgstr ""
4544
4545#. (itstool) path: section/p
4546#: C/preferences_braille.page:147
4547msgid ""
4548"If <gui>Messages are detailed</gui> is checked, <app>Orca</app> will present "
4549"detailed messages to you in braille. For instance, if you use <app>Orca</"
4550"app>'s command to change key echo, <app>Orca</app> might display \"Key echo "
4551"set to word.\" If you would prefer shorter messages, such as simply \"word,"
4552"\" you should uncheck this checkbox."
4553msgstr ""
4554
4555#. (itstool) path: section/title
4556#: C/preferences_braille.page:159
4557msgid "Messages are persistent"
4558msgstr ""
4559
4560#. (itstool) path: section/p
4561#: C/preferences_braille.page:160
4562msgid ""
4563"As stated above, flash messages are only shown for a brief period of time. "
4564"If you would prefer messages remain displayed until you perform an action "
4565"which causes your display to be updated, you should check the <gui>Messages "
4566"are persistent</gui> checkbox."
4567msgstr ""
4568
4569#. (itstool) path: section/title
4570#: C/preferences_braille.page:171
4571msgid "Message duration (secs)"
4572msgstr ""
4573
4574#. (itstool) path: section/p
4575#: C/preferences_braille.page:172
4576msgid ""
4577"The amount of time <app>Orca</app> will wait before removing the message and "
4578"restoring the original contents of your display can be set in the <gui> "
4579"Message duration (secs)</gui> spin button. Note that the value of this "
4580"setting will be ignored if you have enabled persistent flash messages."
4581msgstr ""
4582
4583#. (itstool) path: section/p
4584#: C/preferences_braille.page:178
4585#, fuzzy
4586#| msgid "Default value: 4"
4587msgid "Default value: 5"
4588msgstr "Valor por omisión: 4"
4589
4590#. (itstool) path: info/title
4591#: C/preferences_chat.page:5
4592msgctxt "sort"
4593msgid "3. Chat"
4594msgstr "3. Chat"
4595
4596#. (itstool) path: info/desc
4597#: C/preferences_chat.page:7
4598#, fuzzy
4599#| msgid "Configuring <app>Orca</app>'s fundamental behaviors"
4600msgid "Configuring <app>Orca</app>'s support for IM and IRC"
4601msgstr "Configurar os comportamentos fundamentais de <app>Orca</app>"
4602
4603#. (itstool) path: page/title
4604#: C/preferences_chat.page:18
4605msgid "Chat Preferences"
4606msgstr "Preferencias de conversa"
4607
4608#. (itstool) path: page/p
4609#: C/preferences_chat.page:19
4610msgid ""
4611"The following options allow you to customize how <app>Orca</app> behaves "
4612"when providing access to instant messaging and internet relay chat clients."
4613msgstr ""
4614
4615#. (itstool) path: section/title
4616#: C/preferences_chat.page:25
4617msgid "Speak Chat Room name"
4618msgstr "Ler o nome da sala de conversa"
4619
4620#. (itstool) path: section/p
4621#: C/preferences_chat.page:26
4622msgid ""
4623"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will prefix incoming messages "
4624"with the name of the room or buddy they came from, unless they came from the "
4625"currently-focused conversation."
4626msgstr ""
4627
4628#. (itstool) path: section/title
4629#: C/preferences_chat.page:36
4630msgid "Announce when your buddies are typing"
4631msgstr ""
4632
4633#. (itstool) path: section/p
4634#: C/preferences_chat.page:37
4635msgid ""
4636"If this checkbox is checked, and if <app>Orca</app> has sufficient "
4637"information identifying that your buddy is typing, <app>Orca</app> will "
4638"announce changes in typing status."
4639msgstr ""
4640
4641#. (itstool) path: section/title
4642#: C/preferences_chat.page:47
4643msgid "Provide chat room specific message histories"
4644msgstr ""
4645
4646#. (itstool) path: section/p
4647#: C/preferences_chat.page:48
4648msgid ""
4649"If this checkbox is checked, <app>Orca</app>'s commands for reviewing recent "
4650"messages will only apply to the currently-focused conversation. Otherwise, "
4651"the history will contain the most recent messages regardless of which "
4652"conversation they came from."
4653msgstr ""
4654
4655#. (itstool) path: section/title
4656#: C/preferences_chat.page:59
4657msgid "Speak messages from"
4658msgstr "Ler as mensaxes de"
4659
4660#. (itstool) path: section/p
4661#: C/preferences_chat.page:60
4662msgid ""
4663"This group of radio buttons allows you to control under what circumstances "
4664"<app>Orca</app> will present an incoming message to you. Your choices are:"
4665msgstr ""
4666
4667#. (itstool) path: item/p
4668#: C/preferences_chat.page:66
4669#, fuzzy
4670#| msgid "All channels"
4671msgid "<gui>All channels</gui>"
4672msgstr "Tódalas canles"
4673
4674#. (itstool) path: item/p
4675#: C/preferences_chat.page:69
4676#, fuzzy
4677#| msgid "A channel only if its window is active"
4678msgid "<gui>A channel only if its window is active</gui>"
4679msgstr "Unha canle só se a súa xanela está activa"
4680
4681#. (itstool) path: item/p
4682#: C/preferences_chat.page:72
4683#, fuzzy
4684#| msgid "All channels when any chat window is active"
4685msgid "<gui>All channels when any chat window is active</gui>"
4686msgstr "Tódalas canles cando calquera xanela de conversa estea activa"
4687
4688#. (itstool) path: section/p
4689#: C/preferences_chat.page:75
4690#, fuzzy
4691#| msgid "Default value: checked"
4692msgid "Default value: all channels"
4693msgstr "Valor por omisión: marcado"
4694
4695#. (itstool) path: info/title
4696#: C/preferences_gecko.page:5
4697msgctxt "sort"
4698msgid "1. Gecko Navigation"
4699msgstr "1. Navegación con Gecko"
4700
4701#. (itstool) path: info/title
4702#: C/preferences_gecko.page:6
4703#, fuzzy
4704#| msgid "Gecko Navigation"
4705msgctxt "link"
4706msgid "Gecko Navigation"
4707msgstr "Navegación en Gecko"
4708
4709#. (itstool) path: info/desc
4710#: C/preferences_gecko.page:7
4711msgid ""
4712"Configuring <app>Orca</app>'s support for <app>Firefox</app> and "
4713"<app>Thunderbird</app>"
4714msgstr ""
4715
4716#. (itstool) path: page/title
4717#: C/preferences_gecko.page:19
4718msgid "Gecko Navigation Preferences"
4719msgstr "Preferencias de navegación en Gecko"
4720
4721#. (itstool) path: section/title
4722#: C/preferences_gecko.page:21
4723msgid "Page Navigation"
4724msgstr "Navegación de páxina"
4725
4726#. (itstool) path: section/p
4727#: C/preferences_gecko.page:22
4728msgid ""
4729"The <gui>Page Navigation</gui> group of controls make it possible for you to "
4730"customize how <app>Orca</app> presents, and allow you to interact with, text "
4731"and other content."
4732msgstr ""
4733
4734#. (itstool) path: section/title
4735#: C/preferences_gecko.page:28
4736#, fuzzy
4737#| msgid "Structural Navigation"
4738msgid "Control caret navigation"
4739msgstr "Navegación estructural"
4740
4741#. (itstool) path: section/p
4742#: C/preferences_gecko.page:29
4743msgid ""
4744"This checkbox toggles <app>Orca</app>'s caret navigation on and off. When it "
4745"is on, <app>Orca</app> takes control of the caret as you arrow around within "
4746"a page; when it is off, Gecko's native caret navigation is active."
4747msgstr ""
4748
4749#. (itstool) path: note/title
4750#: C/preferences_gecko.page:39 C/preferences_gecko.page:82
4751#: C/preferences_voice.page:76
4752msgid "This setting can be toggled on the fly"
4753msgstr ""
4754
4755#. (itstool) path: note/p
4756#: C/preferences_gecko.page:40
4757msgid ""
4758"To toggle this setting on the fly without saving it, use <keyseq><key>Orca "
4759"Modifier</key><key>F12</key></keyseq>."
4760msgstr ""
4761
4762#. (itstool) path: section/title
4763#: C/preferences_gecko.page:47
4764msgid "Automatic focus mode during caret navigation"
4765msgstr ""
4766
4767#. (itstool) path: section/p
4768#: C/preferences_gecko.page:48
4769msgid ""
4770"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will automatically turn on "
4771"focus mode when you use caret navigation commands to navigate to a form "
4772"field. For example, pressing <key>Down</key> would allow you to move into an "
4773"entry but once you had done so, Orca would switch to focus mode and "
4774"subsequent presses of <key>Down</key> would be controlled by the web browser "
4775"and not by Orca. If this checkbox is not checked, <app>Orca</app> would "
4776"continue to control what happens when you press <key>Down</key>, thus making "
4777"it possible to arrow out of the entry and continue reading."
4778msgstr ""
4779
4780#. (itstool) path: note/title
4781#: C/preferences_gecko.page:62 C/preferences_gecko.page:104
4782msgid "Manually switching between browse mode and focus mode"
4783msgstr ""
4784
4785#. (itstool) path: note/p
4786#: C/preferences_gecko.page:63 C/preferences_gecko.page:105
4787msgid ""
4788"In order to start or stop interacting with the focused form field, use "
4789"<keyseq><key>Orca Modifier</key><key>A</key></keyseq> to switch between "
4790"browse mode and focus mode."
4791msgstr ""
4792
4793#. (itstool) path: section/title
4794#: C/preferences_gecko.page:71
4795#, fuzzy
4796#| msgid "Structural Navigation"
4797msgid "Enable structural navigation"
4798msgstr "Navegación estructural"
4799
4800#. (itstool) path: section/p
4801#: C/preferences_gecko.page:72
4802msgid ""
4803"This checkbox toggles <app>Orca</app>'s <link xref="
4804"\"howto_structural_navigation\">Structural Navigation</link> on and off. "
4805"Structural Navigation allows you to navigate by elements such as headings, "
4806"links, and form fields."
4807msgstr ""
4808
4809#. (itstool) path: note/p
4810#: C/preferences_gecko.page:83
4811msgid ""
4812"To toggle this setting on the fly without saving it, use <keyseq><key>Orca "
4813"Modifier</key><key>Z</key></keyseq>."
4814msgstr ""
4815
4816#. (itstool) path: section/title
4817#: C/preferences_gecko.page:90
4818#, fuzzy
4819#| msgid "Use Orca Structural Navigation"
4820msgid "Automatic focus mode during structural navigation"
4821msgstr "Usar a navegación estrutural do Orca"
4822
4823#. (itstool) path: section/p
4824#: C/preferences_gecko.page:91
4825msgid ""
4826"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will automatically turn on "
4827"focus mode when you use structural navigation commands to navigate to a form "
4828"field. For example, pressing <key>E</key> to move to the next entry would "
4829"move focus there and also turn focus mode on so that your next press of "
4830"<key>E</key> would type an \"e\" into that entry. If this checkbox is not "
4831"checked, then <app>Orca</app> will leave you in browse mode and your next "
4832"press of <key>E</key> would move you to the next entry on the page."
4833msgstr ""
4834
4835#. (itstool) path: section/title
4836#: C/preferences_gecko.page:113
4837msgid "Automatically start speaking a page when it is first loaded"
4838msgstr ""
4839
4840#. (itstool) path: section/p
4841#: C/preferences_gecko.page:114
4842#, fuzzy
4843#| msgid ""
4844#| "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce the "
4845#| "coordinates of each cell you navigate to."
4846msgid ""
4847"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will perform a Say All on the "
4848"newly opened web page or email."
4849msgstr ""
4850"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará as "
4851"coordenadas de cada cela á que navegue."
4852
4853#. (itstool) path: section/p
4854#: C/preferences_gecko.page:118 C/preferences_gecko.page:129
4855msgid "Default value: checked for Firefox; not checked for Thunderbird"
4856msgstr ""
4857
4858#. (itstool) path: section/title
4859#: C/preferences_gecko.page:123
4860msgid "Present summary of a page when it is first loaded"
4861msgstr ""
4862
4863#. (itstool) path: section/p
4864#: C/preferences_gecko.page:124
4865#, fuzzy
4866#| msgid ""
4867#| "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce how many rows "
4868#| "and/or columns a cell spans when it spans more than one."
4869msgid ""
4870"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will summarize details about "
4871"the newly opened web page or email, such as the number of headings, "
4872"landmarks, and links."
4873msgstr ""
4874"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará cantas "
4875"filas e/ou columnas abarca unha cela cando esta abarque máis de unha."
4876
4877#. (itstool) path: section/title
4878#: C/preferences_gecko.page:134
4879msgid "Enable layout mode for content"
4880msgstr ""
4881
4882#. (itstool) path: section/p
4883#: C/preferences_gecko.page:135
4884msgid ""
4885"If this checkbox is checked, <app>Orca</app>'s caret navigation will respect "
4886"the on-screen layout of the content and present the full line, including any "
4887"links or form fields on that line. If this checkbox is not checked, "
4888"<app>Orca</app> will treat objects such as links and form fields as if they "
4889"were on separate lines, both for presentation and navigation."
4890msgstr ""
4891
4892#. (itstool) path: section/title
4893#: C/preferences_gecko.page:148
4894#, fuzzy
4895#| msgid "Table Rows"
4896msgid "Table Options"
4897msgstr "Filas da táboa"
4898
4899#. (itstool) path: note/p
4900#: C/preferences_gecko.page:150
4901msgid ""
4902"To learn more about <app>Orca</app>'s options for navigating within tables, "
4903"please see <link xref=\"preferences_table_navigation\">Table Navigation "
4904"Preferences</link>."
4905msgstr ""
4906
4907#. (itstool) path: section/title
4908#: C/preferences_gecko.page:158
4909msgid "Find Options"
4910msgstr "Opcións de busca"
4911
4912#. (itstool) path: section/p
4913#: C/preferences_gecko.page:159
4914msgid ""
4915"The <gui>Find Options</gui> group of controls make it possible for you to "
4916"customize how <app>Orca</app> presents the results of a search conducted "
4917"using the application's built-in search functionality."
4918msgstr ""
4919
4920#. (itstool) path: section/title
4921#: C/preferences_gecko.page:165
4922msgid "Speak results during find"
4923msgstr "Ler os resultados durante a busca"
4924
4925#. (itstool) path: section/p
4926#: C/preferences_gecko.page:166
4927msgid ""
4928"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will read the line which "
4929"matches your current search query."
4930msgstr ""
4931
4932#. (itstool) path: section/title
4933#: C/preferences_gecko.page:175
4934msgid "Only speak changed lines during find"
4935msgstr ""
4936
4937#. (itstool) path: section/p
4938#: C/preferences_gecko.page:176
4939msgid ""
4940"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will not present the matching "
4941"line if it is the same line as the previous match. This option is designed "
4942"to prevent \"chattiness\" on a line with multiple instances of the string "
4943"for which you are searching."
4944msgstr ""
4945
4946#. (itstool) path: section/title
4947#: C/preferences_gecko.page:187
4948msgid "Minimum length of matched text"
4949msgstr ""
4950
4951#. (itstool) path: section/p
4952#: C/preferences_gecko.page:188
4953msgid ""
4954"This editable spin button is where you can specify the number of characters "
4955"which must match before <app>Orca</app> announces the matching line. This "
4956"option is also designed to prevent \"chattiness\" as there are many matches "
4957"when you first begin typing the string for which you are searching."
4958msgstr ""
4959
4960#. (itstool) path: section/p
4961#: C/preferences_gecko.page:195
4962msgid "Default value: 4"
4963msgstr "Valor por omisión: 4"
4964
4965#. (itstool) path: info/title
4966#: C/preferences_general.page:3
4967msgctxt "sort"
4968msgid "1. General"
4969msgstr "1. Xeral"
4970
4971#. (itstool) path: info/title
4972#: C/preferences_general.page:4
4973#, fuzzy
4974#| msgid "General"
4975msgctxt "link"
4976msgid "General"
4977msgstr "Xeral"
4978
4979#. (itstool) path: info/desc
4980#: C/preferences_general.page:5
4981msgid "Configuring <app>Orca</app>'s fundamental behaviors"
4982msgstr "Configurar os comportamentos fundamentais de <app>Orca</app>"
4983
4984#. (itstool) path: page/title
4985#: C/preferences_general.page:18
4986msgid "General Preferences"
4987msgstr "Preferencias xerais"
4988
4989#. (itstool) path: info/desc
4990#: C/preferences_general.page:21
4991msgid ""
4992"Preferences dialog box option to select which <app>Orca</app> keyboard "
4993"layout to use, desktop or laptop."
4994msgstr ""
4995
4996#. (itstool) path: section/p
4997#: C/preferences_general.page:27
4998msgid ""
4999"The <gui>keyboard layout</gui> radio button group allows you to specify if "
5000"you will be working on a desktop (i.e. with a numeric keypad) or laptop "
5001"keyboard. Which layout you choose will determine both the <key>Orca "
5002"Modifier</key> as well as a number of keyboard shortcuts for performing "
5003"<app>Orca</app> commands."
5004msgstr ""
5005
5006#. (itstool) path: section/p
5007#: C/preferences_general.page:33
5008msgid "Default value: <gui>Desktop</gui>"
5009msgstr "Valor predeterminado: <gui>Escritorio</gui>"
5010
5011#. (itstool) path: info/desc
5012#: C/preferences_general.page:39
5013msgid ""
5014"Preferences dialog box option to enable presentation of tooltips which "
5015"appear as the result of mouse hovering."
5016msgstr ""
5017
5018#. (itstool) path: section/title
5019#: C/preferences_general.page:44
5020msgid "Present Tooltips"
5021msgstr ""
5022
5023#. (itstool) path: section/p
5024#: C/preferences_general.page:45
5025msgid ""
5026"When checked, this option will tell <app>Orca</app> to present information "
5027"about tooltips when they appear as the result of mouse hovering. Specific "
5028"actions to force tooltips to appear, such as pressing <keyseq> <key>Ctrl</"
5029"key><key>F1</key></keyseq> when an object has focus, will always result in "
5030"tooltips being presented, regardless of this setting."
5031msgstr ""
5032
5033#. (itstool) path: info/desc
5034#: C/preferences_general.page:58
5035msgid ""
5036"Preferences dialog box option to enable presentation of the object under the "
5037"mouse pointer."
5038msgstr ""
5039
5040#. (itstool) path: section/title
5041#: C/preferences_general.page:63
5042msgid "Speak Object Under Mouse"
5043msgstr "Falar o obxecto embaixo do rato"
5044
5045#. (itstool) path: section/p
5046#: C/preferences_general.page:64
5047msgid ""
5048"When checked, this option will tell <app>Orca</app> to present information "
5049"about the object under the mouse pointer as you move it around the screen "
5050"using <app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_mouse_review\">Mouse Review</"
5051"link> feature."
5052msgstr ""
5053
5054#. (itstool) path: info/desc
5055#: C/preferences_general.page:76
5056msgid ""
5057"Preferences dialog box options for customizing the time and date formats "
5058"used by <app>Orca</app>."
5059msgstr ""
5060
5061#. (itstool) path: section/title
5062#: C/preferences_general.page:81
5063msgid "Time Format and Date Format"
5064msgstr "Formato de hora e formato de data"
5065
5066#. (itstool) path: section/p
5067#: C/preferences_general.page:82
5068msgid ""
5069"The <gui>Time Format</gui> and <gui>Date Format</gui> combo boxes allow you "
5070"to specify how <app>Orca</app> will speak and braille the time and the date."
5071msgstr ""
5072
5073#. (itstool) path: section/p
5074#: C/preferences_general.page:87
5075msgid "Default value: use the system locale's format for each"
5076msgstr ""
5077
5078#. (itstool) path: info/desc
5079#: C/preferences_general.page:93
5080msgid ""
5081"Preferences dialog box options for enabling rewind, fast forward, and "
5082"structural navigation during Say All."
5083msgstr ""
5084
5085#. (itstool) path: section/title
5086#: C/preferences_general.page:98
5087msgid "Navigation in Say All"
5088msgstr ""
5089
5090#. (itstool) path: section/p
5091#: C/preferences_general.page:99
5092msgid ""
5093"<app>Orca</app>'s Say All feature speaks document content from your present "
5094"location to the end of the document. By default, pressing any key will "
5095"interrupt Say All's presentation. However, if you check the <gui>Enable "
5096"rewind and fast forward in Say All</gui> checkbox, <key>Up</key> and "
5097"<key>Down</key> can be used during Say All to quickly move within the "
5098"document in order to re-hear something which was just read or skip past text "
5099"of no interest without having to restart Say All."
5100msgstr ""
5101
5102#. (itstool) path: section/p
5103#: C/preferences_general.page:108
5104msgid ""
5105"If you are reading a document within an application that has structural "
5106"navigation support, and you have checked the <gui>Enable structural "
5107"navigation in Say All</gui> checkbox, you can use the supported structural "
5108"navigation commands in a similar fashion: <key>H</key>/<keyseq><key>Shift</"
5109"key> <key>H</key></keyseq> continues reading from the next/previous heading, "
5110"<key>P</key>/<keyseq><key>Shift</key><key>P</key></keyseq> continues reading "
5111"from the next/previous paragraph, <key>T</key>/<keyseq><key>Shift</key> "
5112"<key>T</key></keyseq> continues reading from the next/previous table, and so "
5113"on."
5114msgstr ""
5115
5116#. (itstool) path: section/title
5117#: C/preferences_general.page:124
5118msgid "Announce Contextual Information in Say All"
5119msgstr ""
5120
5121#. (itstool) path: section/p
5122#: C/preferences_general.page:125
5123msgid ""
5124"<app>Orca</app> can optionally provide more information about the document "
5125"content being spoken, such as announcing when you are entering and leaving a "
5126"blockquote, list, table, or other container. Whether or not these "
5127"announcements are made can be configured independently through the following "
5128"checkboxes:"
5129msgstr ""
5130
5131#. (itstool) path: item/p
5132#: C/preferences_general.page:133
5133msgid "Announce blockquotes in Say All"
5134msgstr ""
5135
5136#. (itstool) path: item/p
5137#: C/preferences_general.page:134
5138msgid "Announce forms in Say All"
5139msgstr ""
5140
5141#. (itstool) path: item/p
5142#: C/preferences_general.page:135
5143msgid "Announce landmarks in Say All"
5144msgstr ""
5145
5146#. (itstool) path: item/p
5147#: C/preferences_general.page:136
5148msgid "Announce lists in Say All"
5149msgstr ""
5150
5151#. (itstool) path: item/p
5152#: C/preferences_general.page:137
5153msgid "Announce panels in Say All"
5154msgstr ""
5155
5156#. (itstool) path: item/p
5157#: C/preferences_general.page:138
5158msgid "Announce tables in Say All"
5159msgstr ""
5160
5161#. (itstool) path: note/p
5162#: C/preferences_general.page:144
5163msgid ""
5164"Whether or not <app>Orca</app> makes these announcements during navigation "
5165"is also configurable. You will find similar checkboxes on the <gui>Speech</"
5166"gui> page. For more information, see <link xref="
5167"\"preferences_speech#spoken_context\">Spoken Context</link>."
5168msgstr ""
5169
5170#. (itstool) path: info/desc
5171#: C/preferences_general.page:154
5172msgid ""
5173"Preferences dialog box option for customizing <app>Orca</app>'s Say All "
5174"presentation."
5175msgstr ""
5176
5177#. (itstool) path: section/title
5178#: C/preferences_general.page:159
5179msgid "Say All By"
5180msgstr "Ler todo por"
5181
5182#. (itstool) path: section/p
5183#: C/preferences_general.page:160
5184msgid ""
5185"The <gui>Say All By</gui> combo box allows you to specify whether <app>Orca</"
5186"app> speaks a sentence at a time or a line at a time when doing a \"Say All"
5187"\" of a document."
5188msgstr ""
5189
5190#. (itstool) path: section/p
5191#: C/preferences_general.page:165
5192#, fuzzy
5193#| msgid "Default value: <gui>Centered</gui>"
5194msgid "Default value: <gui>Sentence</gui>"
5195msgstr "Valor predeterminado: <gui>Centrado</gui>"
5196
5197#. (itstool) path: info/desc
5198#: C/preferences_general.page:171
5199msgid "Preferences dialog box options for managing settings profiles."
5200msgstr ""
5201
5202#. (itstool) path: section/p
5203#: C/preferences_general.page:176
5204msgid ""
5205"The <gui>Profiles</gui> group of controls, which appear at the bottom of the "
5206"<gui>General</gui> page, make it possible for you to maintain and use "
5207"multiple configurations."
5208msgstr ""
5209
5210#. (itstool) path: item/p
5211#: C/preferences_general.page:183
5212msgid ""
5213"The <gui>Active Profile</gui> combo box displays the current profile and "
5214"allows you to select a different profile to load."
5215msgstr ""
5216
5217#. (itstool) path: item/p
5218#: C/preferences_general.page:189
5219msgid ""
5220"The <gui>Load</gui> button will cause <app>Orca</app> to load the profile "
5221"indicated in the <gui>Active Profile</gui> combo box."
5222msgstr ""
5223
5224#. (itstool) path: item/p
5225#: C/preferences_general.page:195
5226msgid ""
5227"The <gui>Save As</gui> button allows you to save the current set of options "
5228"from the preferences dialog box to a named profile."
5229msgstr ""
5230
5231#. (itstool) path: item/p
5232#: C/preferences_general.page:201
5233msgid ""
5234"The <gui>Start-up Profile</gui> combo box allows you to select the profile "
5235"which should be automatically loaded each time you launch <app>Orca</app>."
5236msgstr ""
5237
5238#. (itstool) path: section/title
5239#: C/preferences_general.page:210
5240msgid "Progress Bar Updates"
5241msgstr "Actualizacións da barra de progreso"
5242
5243#. (itstool) path: section/title
5244#: C/preferences_general.page:212
5245#, fuzzy
5246#| msgid "Speak cell coordinates"
5247msgid "Speak updates"
5248msgstr "Ler as coordenadas dunha cela"
5249
5250#. (itstool) path: section/p
5251#: C/preferences_general.page:213
5252#, fuzzy
5253#| msgid ""
5254#| "If the <gui>Enabled</gui> checkbox is checked <app>Orca</app> will "
5255#| "periodically present the status of progress bars."
5256msgid ""
5257"If the <gui>Speak updates</gui> checkbox is checked <app>Orca</app> will "
5258"periodically speak the status of progress bars."
5259msgstr ""
5260"Se a casilla <gui>Activado</gui> está marcada <app>Orca</app> presentará "
5261"periodicamente o estado das barras de progreso."
5262
5263#. (itstool) path: section/title
5264#: C/preferences_general.page:222
5265#, fuzzy
5266#| msgid "Braille indicator"
5267msgid "Braille updates"
5268msgstr "Indicador de Braille"
5269
5270#. (itstool) path: section/p
5271#: C/preferences_general.page:223
5272#, fuzzy
5273#| msgid ""
5274#| "If the <gui>Enabled</gui> checkbox is checked <app>Orca</app> will "
5275#| "periodically present the status of progress bars."
5276msgid ""
5277"If the <gui>Braille updates</gui> checkbox is checked <app>Orca</app> will "
5278"periodically display the status of progress bars on your refreshable braille "
5279"display."
5280msgstr ""
5281"Se a casilla <gui>Activado</gui> está marcada <app>Orca</app> presentará "
5282"periodicamente o estado das barras de progreso."
5283
5284#. (itstool) path: section/title
5285#: C/preferences_general.page:233
5286msgid "Beep updates"
5287msgstr ""
5288
5289#. (itstool) path: section/p
5290#: C/preferences_general.page:234
5291#, fuzzy
5292#| msgid ""
5293#| "If the <gui>Enabled</gui> checkbox is checked <app>Orca</app> will "
5294#| "periodically present the status of progress bars."
5295msgid ""
5296"If the <gui>Beep updates</gui> checkbox is checked <app>Orca</app> will "
5297"periodically emit beeps which increase in pitch as the value of the progress "
5298"bar increases."
5299msgstr ""
5300"Se a casilla <gui>Activado</gui> está marcada <app>Orca</app> presentará "
5301"periodicamente o estado das barras de progreso."
5302
5303#. (itstool) path: section/title
5304#: C/preferences_general.page:244
5305msgid "Frequency (secs)"
5306msgstr "Frecuencia (segundos)"
5307
5308#. (itstool) path: section/p
5309#: C/preferences_general.page:245
5310#, fuzzy
5311#| msgid "This spin button determines how often the announcement is made."
5312msgid "This spin button determines how often updates are presented."
5313msgstr "Este botón contador determina con que frecuencia se fai o anuncio."
5314
5315#. (itstool) path: section/p
5316#: C/preferences_general.page:248
5317msgid "Default value: 10"
5318msgstr "Valor por omisión: 10"
5319
5320#. (itstool) path: section/title
5321#: C/preferences_general.page:253
5322msgid "Restrict to"
5323msgstr "Restrinxir a"
5324
5325#. (itstool) path: section/p
5326#: C/preferences_general.page:254
5327msgid ""
5328"This combo box allows you to control which progress bars should be "
5329"presented, assuming the presentation of progress bar updates has been "
5330"enabled. The choices are <gui>All</gui>, <gui>Application</gui>, and "
5331"<gui>Window</gui>."
5332msgstr ""
5333
5334#. (itstool) path: section/p
5335#: C/preferences_general.page:260
5336msgid ""
5337"Choosing <gui>All</gui> will result in <app>Orca</app> presenting updates "
5338"for all progress bars, regardless of where the progress bars are located."
5339msgstr ""
5340
5341#. (itstool) path: section/p
5342#: C/preferences_general.page:265
5343msgid ""
5344"Choosing <gui>Application</gui> will result in <app>Orca</app> presenting "
5345"updates from progress bars in the active application, even if they are not "
5346"in the active window."
5347msgstr ""
5348
5349#. (itstool) path: section/p
5350#: C/preferences_general.page:270
5351msgid ""
5352"Choosing <gui>Window</gui> will result in <app>Orca</app> only presenting "
5353"updates for progress bars in the active window."
5354msgstr ""
5355
5356#. (itstool) path: section/p
5357#: C/preferences_general.page:274
5358msgid "Default value: <gui>Application</gui>"
5359msgstr "Valor predeterminado: <gui>Application</gui>"
5360
5361#. (itstool) path: info/title
5362#: C/preferences_introduction.page:3
5363msgctxt "sort"
5364msgid "0. Introduction to <app>Orca</app>'s Preferences"
5365msgstr "0. Introdución ás preferencias do <app>Orca</app>"
5366
5367#. (itstool) path: info/title
5368#: C/preferences_introduction.page:4
5369#, fuzzy
5370#| msgid "Introduction to <app>Orca</app>'s Preferences"
5371msgctxt "link"
5372msgid "Introduction to <app>Orca</app>'s Preferences"
5373msgstr "Introdución ás preferencias de <app>Orca</app>"
5374
5375#. (itstool) path: page/title
5376#: C/preferences_introduction.page:15
5377msgid "Introduction to <app>Orca</app>'s Preferences"
5378msgstr "Introdución ás preferencias de <app>Orca</app>"
5379
5380#. (itstool) path: section/title
5381#: C/preferences_introduction.page:17 C/preferences.page:16
5382msgid "Orca Preferences"
5383msgstr "Preferencias de Orca"
5384
5385#. (itstool) path: section/p
5386#: C/preferences_introduction.page:18
5387msgid ""
5388"Orca preferences allow you to customize functionality in <app>Orca</app> "
5389"which applies to all applications. An example of an Orca preference is key "
5390"echo because key echo is something that applies to all applications."
5391msgstr ""
5392
5393#. (itstool) path: section/p
5394#: C/preferences_introduction.page:23
5395msgid ""
5396"Note that Orca preferences can be customized on an application-by-"
5397"application basis. For instance you can set the default key echo to words "
5398"and then set the key echo for Pidgin to be none. Having done so, <app>Orca</"
5399"app> would always echo each word that you typed, unless you were in Pidgin."
5400msgstr ""
5401
5402#. (itstool) path: note/title
5403#: C/preferences_introduction.page:30
5404msgid "Keyboard Shortcuts for Getting Into the Preferences Dialogs"
5405msgstr ""
5406
5407#. (itstool) path: item/p
5408#: C/preferences_introduction.page:33
5409msgid ""
5410"<keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>: <app>Orca</app>'s "
5411"Preferences"
5412msgstr ""
5413
5414#. (itstool) path: item/p
5415#: C/preferences_introduction.page:39
5416msgid ""
5417"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Orca Modifier</key><key>Space</key> </keyseq>: "
5418"<app>Orca</app>'s Preferences for the current application"
5419msgstr ""
5420
5421#. (itstool) path: section/title
5422#: C/preferences_introduction.page:49 C/preferences.page:19
5423msgid "Application-Unique Preferences"
5424msgstr "Preferencias únicas da aplicación"
5425
5426#. (itstool) path: section/p
5427#: C/preferences_introduction.page:50
5428msgid ""
5429"In contrast to Orca preferences, there are application-unique preferences. "
5430"These preferences allow you to customize <app>Orca</app> functionality that "
5431"only applies in certain environments, such as on web pages or in chat "
5432"applications. As a result, you will only find these options available in the "
5433"application-specific preferences dialogs and only for those applications to "
5434"which these options apply."
5435msgstr ""
5436
5437#. (itstool) path: info/title
5438#: C/preferences_key_bindings.page:6
5439msgctxt "sort"
5440msgid "6. Key Bindings"
5441msgstr "6. Atallos de teclado"
5442
5443#. (itstool) path: info/title
5444#: C/preferences_key_bindings.page:7
5445#, fuzzy
5446#| msgid "Key Bindings"
5447msgctxt "link"
5448msgid "Key Bindings"
5449msgstr "Atallos de teclado"
5450
5451#. (itstool) path: info/desc
5452#: C/preferences_key_bindings.page:8
5453msgid "Configuring <app>Orca</app>'s keyboard shortcuts"
5454msgstr ""
5455
5456#. (itstool) path: page/title
5457#: C/preferences_key_bindings.page:19
5458msgid "Key Bindings Preferences"
5459msgstr "Preferencias de atallos de teclado"
5460
5461#. (itstool) path: section/title
5462#: C/preferences_key_bindings.page:21
5463msgid "Orca Modifier Keys"
5464msgstr "Teclas de modificación de Orca"
5465
5466#. (itstool) path: section/p
5467#: C/preferences_key_bindings.page:22
5468msgid ""
5469"The <gui>Screen Reader Modifier Keys</gui> combo box allows you to select "
5470"which key or keys will serve as the Orca Modifier. The available options are:"
5471msgstr ""
5472
5473#. (itstool) path: item/p
5474#: C/preferences_key_bindings.page:28
5475msgid ""
5476"<gui>KP_Insert</gui> (the same key as the <key>0</key> on the numeric keypad)"
5477msgstr ""
5478
5479#. (itstool) path: item/p
5480#: C/preferences_key_bindings.page:32
5481msgid "<gui>Insert</gui>"
5482msgstr ""
5483
5484#. (itstool) path: item/p
5485#: C/preferences_key_bindings.page:33
5486#, fuzzy
5487#| msgid "Insert, KP_Insert"
5488msgid "<gui>Insert, KP_Insert</gui>"
5489msgstr "Inserir, TN_Inserir"
5490
5491#. (itstool) path: item/p
5492#: C/preferences_key_bindings.page:34
5493#, fuzzy
5494#| msgid "Caps_Lock"
5495msgid "<gui>Caps_Lock</gui>"
5496msgstr "Bloq_Maiús"
5497
5498#. (itstool) path: section/title
5499#: C/preferences_key_bindings.page:38
5500msgid "The Key Bindings Table"
5501msgstr "A táboa de atallos de teclado"
5502
5503#. (itstool) path: section/p
5504#: C/preferences_key_bindings.page:39
5505msgid ""
5506"The key bindings table provides a list of <app>Orca</app> operations and the "
5507"keys that are bound to them."
5508msgstr ""
5509
5510#. (itstool) path: item/p
5511#: C/preferences_key_bindings.page:45
5512msgid ""
5513"The <gui>Function</gui> column contains a description of the <app>Orca</app> "
5514"command to be performed."
5515msgstr ""
5516
5517#. (itstool) path: item/p
5518#: C/preferences_key_bindings.page:51
5519msgid ""
5520"The <gui>Key Binding</gui> column contains the keyboard shortcut currently "
5521"assigned to the <app>Orca</app> command. You can modify the value of this "
5522"column by pressing <key>Return</key>, pressing the keys for the new binding, "
5523"and pressing <key>Return</key> again."
5524msgstr ""
5525
5526#. (itstool) path: item/p
5527#: C/preferences_key_bindings.page:59
5528msgid ""
5529"The <gui>Modified</gui> column serves both as an indicator to what has been "
5530"changed and as a way to restore the default bindings associated with that "
5531"function."
5532msgstr ""
5533
5534#. (itstool) path: section/p
5535#: C/preferences_key_bindings.page:66
5536msgid ""
5537"Beneath the list of <app>Orca</app> keybindings, you will find a group of "
5538"\"unbound\" commands. These are commands which we feel will be very useful "
5539"for some users, but not needed by most users. Rather than \"use up\" a "
5540"keystroke for such commands, we have left them unassigned by default. At the "
5541"end of the list are the braille bindings, for use with a refreshable braille "
5542"display."
5543msgstr ""
5544
5545#. (itstool) path: info/title
5546#: C/preferences_key_echo.page:3
5547#, fuzzy
5548#| msgid "Key Echo"
5549msgctxt "link"
5550msgid "Key Echo"
5551msgstr "Eco de teclas"
5552
5553#. (itstool) path: info/title
5554#: C/preferences_key_echo.page:4
5555msgctxt "sort"
5556msgid "4. Key Echo"
5557msgstr "4. Eco de teclas"
5558
5559#. (itstool) path: info/desc
5560#: C/preferences_key_echo.page:5
5561msgid "Configuring what is spoken as you type"
5562msgstr "Configurar o que se fala ao escribir"
5563
5564#. (itstool) path: page/title
5565#: C/preferences_key_echo.page:18
5566msgid "Key Echo Preferences"
5567msgstr "Preferencias de eco de teclas"
5568
5569#. (itstool) path: section/title
5570#: C/preferences_key_echo.page:20
5571msgid "Enable key echo"
5572msgstr "Activar eco de teclas"
5573
5574#. (itstool) path: section/p
5575#: C/preferences_key_echo.page:21
5576msgid ""
5577"Orca's key echo setting controls what happens each time you press a key. To "
5578"enable key echo, check the \"Enable key echo\" checkbox. Doing so causes "
5579"additional checkboxes to become available through which you can choose "
5580"exactly which keys should and should not be echoed to best suit your needs."
5581msgstr ""
5582
5583#. (itstool) path: section/title
5584#: C/preferences_key_echo.page:32
5585#, fuzzy
5586#| msgid "Enable action keys"
5587msgid "Enable alphabetic keys"
5588msgstr "Activar as teclas de acción"
5589
5590#. (itstool) path: section/p
5591#: C/preferences_key_echo.page:33
5592msgid ""
5593"This option controls whether or not keys like <key>a</key>, <key>b</key>, "
5594"and <key>c</key> should be spoken when pressed."
5595msgstr ""
5596
5597#. (itstool) path: section/title
5598#: C/preferences_key_echo.page:42
5599#, fuzzy
5600#| msgid "Enable modifier keys"
5601msgid "Enable numeric keys"
5602msgstr "Activar as teclas de modificación"
5603
5604#. (itstool) path: section/p
5605#: C/preferences_key_echo.page:43
5606msgid ""
5607"This option controls whether or not keys like <key>1</key>, <key>2</key>, "
5608"and <key>3</key> should be spoken when pressed."
5609msgstr ""
5610
5611#. (itstool) path: section/title
5612#: C/preferences_key_echo.page:52
5613#, fuzzy
5614#| msgid "Enable function keys"
5615msgid "Enable punctuation keys"
5616msgstr "Activar as teclas de función"
5617
5618#. (itstool) path: section/p
5619#: C/preferences_key_echo.page:53
5620msgid ""
5621"This option controls whether or not keys like <key>%</key>, <key>;</key>, "
5622"and <key>?</key> should be spoken when pressed."
5623msgstr ""
5624
5625#. (itstool) path: section/title
5626#: C/preferences_key_echo.page:62
5627#, fuzzy
5628#| msgid "Enable speech"
5629msgid "Enable space"
5630msgstr "Activar voz"
5631
5632#. (itstool) path: section/p
5633#: C/preferences_key_echo.page:63
5634msgid ""
5635"This option controls whether or not <key>space</key> should be spoken when "
5636"pressed."
5637msgstr ""
5638
5639#. (itstool) path: section/title
5640#: C/preferences_key_echo.page:72
5641msgid "Enable modifier keys"
5642msgstr "Activar as teclas de modificación"
5643
5644#. (itstool) path: section/p
5645#: C/preferences_key_echo.page:73
5646msgid ""
5647"This option controls whether or not <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, "
5648"<key>Alt</key> and <key>Meta</key> should be spoken when pressed."
5649msgstr ""
5650
5651#. (itstool) path: section/title
5652#: C/preferences_key_echo.page:82
5653msgid "Enable function keys"
5654msgstr "Activar as teclas de función"
5655
5656#. (itstool) path: section/p
5657#: C/preferences_key_echo.page:83
5658msgid ""
5659"This option controls whether or not <key>F1</key> through <key>F12</key> "
5660"should be spoken when pressed."
5661msgstr ""
5662
5663#. (itstool) path: section/title
5664#: C/preferences_key_echo.page:92
5665msgid "Enable action keys"
5666msgstr "Activar as teclas de acción"
5667
5668#. (itstool) path: section/p
5669#: C/preferences_key_echo.page:93
5670msgid ""
5671"This option controls whether or not <key>BackSpace</key>, <key>Delete </"
5672"key>, <key>Return</key>, <key>Escape</key>, <key>Tab</key>, <key>Page Up</"
5673"key>, <key>Page Down</key>, <key>Home</key>, and <key>End</key> should be "
5674"spoken when pressed."
5675msgstr ""
5676
5677#. (itstool) path: section/title
5678#: C/preferences_key_echo.page:104
5679msgid "Enable navigation keys"
5680msgstr "Activar as teclas de navegación"
5681
5682#. (itstool) path: section/p
5683#: C/preferences_key_echo.page:105
5684msgid ""
5685"This option controls whether or not <key>Left</key>, <key>Right</key>, "
5686"<key>Up</key>, and <key>Down</key> should be spoken when pressed. This "
5687"option also applies to any key combination in which <key>Orca Modifier</key> "
5688"is being held down, for instance when flat review is being used."
5689msgstr ""
5690
5691#. (itstool) path: section/title
5692#: C/preferences_key_echo.page:117
5693msgid "Enable non-spacing diacritical keys"
5694msgstr ""
5695
5696#. (itstool) path: section/p
5697#: C/preferences_key_echo.page:118
5698msgid ""
5699"This option controls whether or not \"dead keys\" used to generate accented "
5700"letters should be spoken when pressed."
5701msgstr ""
5702
5703#. (itstool) path: section/title
5704#: C/preferences_key_echo.page:128
5705msgid "Enable echo by character"
5706msgstr "Activar o eco por caracter"
5707
5708#. (itstool) path: section/p
5709#: C/preferences_key_echo.page:129
5710msgid "Enabling this option causes Orca to echo the character you just typed."
5711msgstr ""
5712
5713#. (itstool) path: section/p
5714#: C/preferences_key_echo.page:133
5715msgid ""
5716"While echo by character seems quite similar to the key echo of alphabetic, "
5717"numeric, and punctuation keys, there are important differences, especially "
5718"with respect to accented letters and other symbols for which there is no "
5719"dedicated key:"
5720msgstr ""
5721
5722#. (itstool) path: item/p
5723#: C/preferences_key_echo.page:141
5724msgid ""
5725"Key echo causes <app>Orca</app> to announce what you just <em> pressed</em>."
5726msgstr ""
5727
5728#. (itstool) path: item/p
5729#: C/preferences_key_echo.page:147
5730msgid ""
5731"Character echo causes <app>Orca</app> to announce what was just "
5732"<em>inserted</em>."
5733msgstr ""
5734
5735#. (itstool) path: section/p
5736#: C/preferences_key_echo.page:153
5737msgid ""
5738"Thus to have accented characters spoken as you type them, you should enable "
5739"character echo."
5740msgstr ""
5741
5742#. (itstool) path: note/title
5743#: C/preferences_key_echo.page:161
5744msgid "Enabling both key echo and character echo"
5745msgstr ""
5746
5747#. (itstool) path: note/p
5748#: C/preferences_key_echo.page:162
5749msgid ""
5750"If you like key echo and you frequently type accented characters, consider "
5751"enabling both. <app>Orca</app>'s character echo logic attempts to filter out "
5752"characters which were spoken as a result of key echo, thus minimizing the "
5753"likelihood of \"double speaking\" as you type."
5754msgstr ""
5755
5756#. (itstool) path: section/title
5757#: C/preferences_key_echo.page:172
5758msgid "Enable echo by word and Enable echo by sentence"
5759msgstr ""
5760
5761#. (itstool) path: section/p
5762#: C/preferences_key_echo.page:173
5763msgid ""
5764"Checking the <gui>Enable echo by word</gui> checkbox causes <app>Orca</app> "
5765"to echo the word you just typed. Similarly, checking the <gui>Enable echo by "
5766"sentence</gui> checkbox causes <app>Orca</app> to echo the sentence you just "
5767"typed."
5768msgstr ""
5769
5770#. (itstool) path: info/title
5771#: C/preferences.page:5
5772#, fuzzy
5773#| msgid "Preferences"
5774msgctxt "link"
5775msgid "Preferences"
5776msgstr "Preferencias"
5777
5778#. (itstool) path: page/title
5779#: C/preferences.page:14
5780msgid "<app>Orca</app>'s Preferences Dialogs"
5781msgstr "Diálogo de preferencias de <app>Orca</app>"
5782
5783#. (itstool) path: info/title
5784#: C/preferences_pronunciation.page:6
5785msgctxt "sort"
5786msgid "7. Pronunciation"
5787msgstr "7. Pronunciación"
5788
5789#. (itstool) path: info/title
5790#: C/preferences_pronunciation.page:7
5791#, fuzzy
5792#| msgid "Pronunciation"
5793msgctxt "link"
5794msgid "Pronunciation"
5795msgstr "Pronunciación"
5796
5797#. (itstool) path: info/desc
5798#: C/preferences_pronunciation.page:8
5799msgid "Defining how specific words get pronounced"
5800msgstr ""
5801
5802#. (itstool) path: page/title
5803#: C/preferences_pronunciation.page:19
5804msgid "Pronunciation Preferences"
5805msgstr "Preferencias da pronunciación"
5806
5807#. (itstool) path: page/p
5808#: C/preferences_pronunciation.page:20
5809msgid ""
5810"Sometimes your speech synthesizer just doesn't say the right thing for a "
5811"given string. You might prefer to hear \"laughing out loud\" rather than "
5812"\"LOL,\" or \"accessibility\" rather than \"a11y\". Or there may be a name "
5813"or a technical term which the synthesizer mispronounces."
5814msgstr ""
5815
5816#. (itstool) path: page/p
5817#: C/preferences_pronunciation.page:26
5818msgid ""
5819"The <gui>Pronunciation</gui> page of the <app>Orca</app> preferences dialog "
5820"allows you to add, edit, and delete entries in <app>Orca</app>'s "
5821"pronunciation dictionary."
5822msgstr ""
5823
5824#. (itstool) path: page/p
5825#: C/preferences_pronunciation.page:31
5826msgid ""
5827"Because the <gui>Pronunciation</gui> page is also part of the application-"
5828"specific settings, you can customize your entries on an as-needed basis for "
5829"each application you use."
5830msgstr ""
5831
5832#. (itstool) path: steps/title
5833#: C/preferences_pronunciation.page:37
5834msgid "Adding a new dictionary entry"
5835msgstr "Engadir unha entrada de dicionario"
5836
5837#. (itstool) path: item/p
5838#: C/preferences_pronunciation.page:39
5839msgid ""
5840"Press the New Entry button (<keyseq><key>Alt</key><key>N</key></keyseq>)"
5841msgstr ""
5842
5843#. (itstool) path: item/p
5844#: C/preferences_pronunciation.page:44
5845msgid ""
5846"Type the text of the new entry and press <key>Return</key> to finish editing "
5847"the actual string."
5848msgstr ""
5849
5850#. (itstool) path: item/p
5851#: C/preferences_pronunciation.page:50
5852msgid ""
5853"Move to the <gui>Replacement String</gui> column and press <key>Return </"
5854"key> to begin editing."
5855msgstr ""
5856
5857#. (itstool) path: item/p
5858#: C/preferences_pronunciation.page:56
5859msgid ""
5860"Type the text that you would like to have spoken instead and press <key> "
5861"Return</key> to finish editing the replacement string."
5862msgstr ""
5863
5864#. (itstool) path: steps/title
5865#: C/preferences_pronunciation.page:63
5866msgid "Editing an existing dictionary entry"
5867msgstr "Editar unha entrada existente do dicionario"
5868
5869#. (itstool) path: item/p
5870#: C/preferences_pronunciation.page:65
5871msgid ""
5872"Move to the cell you wish to edit and press <key>Return</key> to begin "
5873"editing."
5874msgstr ""
5875
5876#. (itstool) path: item/p
5877#: C/preferences_pronunciation.page:71
5878msgid "Make your changes and then press <key>Return</key> to finish editing."
5879msgstr ""
5880
5881#. (itstool) path: steps/title
5882#: C/preferences_pronunciation.page:77
5883msgid "Deleting an existing dictionary entry"
5884msgstr "Borrar unha entrada de dicionario existente"
5885
5886#. (itstool) path: item/p
5887#: C/preferences_pronunciation.page:79
5888msgid "Move to the entry you wish to delete."
5889msgstr "Moverse até a entrada que quere borrar."
5890
5891#. (itstool) path: item/p
5892#: C/preferences_pronunciation.page:82
5893msgid "Press the Delete button or <keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>."
5894msgstr ""
5895
5896#. (itstool) path: info/title
5897#: C/preferences_speech.page:5
5898msgctxt "sort"
5899msgid "2.1 Speech"
5900msgstr "2.1 Voz"
5901
5902#. (itstool) path: info/desc
5903#: C/preferences_speech.page:7
5904#, fuzzy
5905#| msgid "Configuring the voice and what gets spoken"
5906msgid "Configuring what gets spoken"
5907msgstr "Configurar a voz e o que se fala"
5908
5909#. (itstool) path: page/title
5910#: C/preferences_speech.page:18
5911msgid "Speech Preferences"
5912msgstr "Preferencias de voz"
5913
5914#. (itstool) path: section/title
5915#: C/preferences_speech.page:20
5916msgid "Enable speech"
5917msgstr "Activar voz"
5918
5919#. (itstool) path: section/p
5920#: C/preferences_speech.page:21
5921msgid ""
5922"The <gui>Enable speech</gui> check box controls whether or not <app>Orca</"
5923"app> will make use of a speech synthesizer. Braille-only users will likely "
5924"want to uncheck this checkbox."
5925msgstr ""
5926"A casilla <gui>Activar voz</gui> controla se <app>Orca</app> fará uso ou non "
5927"dun sintetizador de voz. Os usuarios que soamente usen Braille probabelmente "
5928"queiran desmarcar esta casilla."
5929
5930#. (itstool) path: section/p
5931#: C/preferences_speech.page:32
5932msgid ""
5933"The <gui>Verbosity</gui> setting determines the amount of information that "
5934"will be spoken in various situations. For example, if it is set to verbose, "
5935"and you arrow into a word that is misspelled, <app>Orca</app> will announce "
5936"that the word is misspelled. When the level is set to brief, this "
5937"announcement will not be made."
5938msgstr ""
5939
5940#. (itstool) path: section/title
5941#: C/preferences_speech.page:44
5942msgid "Punctuation Level"
5943msgstr "Nivel de pronunciación"
5944
5945#. (itstool) path: section/p
5946#: C/preferences_speech.page:45
5947msgid ""
5948"The <gui>Punctuation Level</gui> radio button group is used to adjust the "
5949"amount of punctuation spoken by the synthesizer. The available levels are "
5950"<gui>None</gui>, <gui>Some</gui>, <gui>Most</gui>, and <gui>All</gui>."
5951msgstr ""
5952"O grupo de botóns de radio <gui>Nivel de puntuación</gui> úsase para axustar "
5953"a cantidade de puntuación que se fala polo sintetizador. Os niveis "
5954"dispoñíbeis son <gui>Ningunha</gui>, <gui>Algunha</gui>, <gui>A maioría</"
5955"gui> e <gui>Toda</gui>."
5956
5957#. (itstool) path: section/p
5958#: C/preferences_speech.page:51
5959msgid "Default value: <gui>Most</gui>"
5960msgstr "Valor predeterminado: <gui>A maioría</gui>"
5961
5962#. (itstool) path: section/title
5963#: C/preferences_speech.page:55
5964msgid "None"
5965msgstr "Ningunha"
5966
5967#. (itstool) path: section/p
5968#: C/preferences_speech.page:56
5969msgid ""
5970"Choosing a punctuation level of <gui>None</gui> would, as you expect, cause "
5971"no punctuation to be spoken. Note, however, that special symbols such as "
5972"subscripted and superscripted numbers, Unicode fractions, and bullets are "
5973"still spoken at this level, even though some might consider these types of "
5974"symbols punctuation."
5975msgstr ""
5976
5977#. (itstool) path: section/title
5978#: C/preferences_speech.page:65
5979msgid "Some"
5980msgstr "Algunha"
5981
5982#. (itstool) path: section/p
5983#: C/preferences_speech.page:66
5984msgid ""
5985"Choosing a punctuation level of <gui>Some</gui> causes all of the previously-"
5986"mentioned symbols to be spoken. In addition, <app>Orca</app> will speak "
5987"known mathematical symbols, currency symbols, and \"^\", \"@\", \"/\", "
5988"\"&amp;\", \"#\"."
5989msgstr ""
5990"Seleccionar un nivel de puntuación <gui>Algunha</gui> fai que se falen "
5991"tódolos símbolos mencionados anteriormente. Por outro lado, <app>Orca</app> "
5992"falará os símbolos matemáticos coñecidos, símbolos de moeda e «^», «@», «/», "
5993"«&amp;», «#»."
5994
5995#. (itstool) path: section/title
5996#: C/preferences_speech.page:74
5997msgid "Most"
5998msgstr "A maioría"
5999
6000#. (itstool) path: section/p
6001#: C/preferences_speech.page:75
6002msgid ""
6003"Choosing a punctuation level of <gui>Most</gui> causes all of the previous-"
6004"mentioned symbols to be spoken. In addition, <app>Orca</app> will speak all "
6005"other known punctuation symbols <em>other than</em> \"!\", \"'\", \",\", \"."
6006"\", \"?\"."
6007msgstr ""
6008
6009#. (itstool) path: section/title
6010#: C/preferences_speech.page:83
6011msgid "All"
6012msgstr "Toda"
6013
6014#. (itstool) path: section/p
6015#: C/preferences_speech.page:84
6016msgid ""
6017"Choosing a punctuation level of <gui>All</gui>, as expected, causes "
6018"<app>Orca</app> to speak all known punctuation symbols."
6019msgstr ""
6020
6021#. (itstool) path: section/title
6022#: C/preferences_speech.page:91
6023msgid "Spoken Context"
6024msgstr ""
6025
6026#. (itstool) path: section/p
6027#: C/preferences_speech.page:92
6028msgid ""
6029"The following items control the presentation of a variety of supplemental, "
6030"\"system\" information about the item with focus. Because the associated "
6031"text does not appear on screen, this information is presented in <app>Orca</"
6032"app>'s System voice."
6033msgstr ""
6034
6035#. (itstool) path: section/title
6036#: C/preferences_speech.page:99
6037msgid "Only speak displayed text"
6038msgstr "Ler só o texto mostrado"
6039
6040#. (itstool) path: section/p
6041#: C/preferences_speech.page:100
6042msgid ""
6043"Checking this checkbox causes <app>Orca</app> to only speak actual text "
6044"displayed on screen. This option is intended primarily for low vision users "
6045"and users with a visual learning disability."
6046msgstr ""
6047"Ao marcar esta casilla fai que <app>Orca</app> só fale o texto actual que se "
6048"mostra en pantalla. Esta opción está destinada a usuarios con baixa visión e "
6049"usuarios cunha discapacidade de aprendizaxe visual."
6050
6051#. (itstool) path: note/p
6052#: C/preferences_speech.page:109
6053msgid ""
6054"The following items will not be available for configuration if the <gui>Only "
6055"speak displayed text</gui> checkbox is checked."
6056msgstr ""
6057
6058#. (itstool) path: section/title
6059#: C/preferences_speech.page:116
6060msgid "Speak blank lines"
6061msgstr "Ler as liñas en branco"
6062
6063#. (itstool) path: section/p
6064#: C/preferences_speech.page:117
6065msgid ""
6066"If the <gui>Speak blank lines</gui> checkbox is checked, <app>Orca</app> "
6067"will say \"blank\" each time you arrow to a blank line. If it is unchecked, "
6068"<app>Orca</app> will say nothing when you move to a blank line."
6069msgstr ""
6070
6071#. (itstool) path: section/title
6072#: C/preferences_speech.page:128
6073msgid "Speak indentation and justification"
6074msgstr "Ler a sangría e a xustificación"
6075
6076#. (itstool) path: section/p
6077#: C/preferences_speech.page:129
6078msgid ""
6079"When working with code or editing other documents it is often desirable to "
6080"be aware of justification and indentation. Checking the <gui>Speak "
6081"indentation and justification</gui> checkbox will cause <app>Orca</app> to "
6082"announce this information."
6083msgstr ""
6084
6085#. (itstool) path: section/title
6086#: C/preferences_speech.page:140
6087#, fuzzy
6088#| msgid "Braille indicator"
6089msgid "Speak misspelled-word indicator"
6090msgstr "Indicador de Braille"
6091
6092#. (itstool) path: section/p
6093#: C/preferences_speech.page:141
6094msgid ""
6095"The misspelled-word indicator is the red squiggly line that appears "
6096"underneath misspelled words in editable text fields. If <gui>Speak "
6097"misspelled-word indicator</gui> is checked, when you navigate into a word "
6098"with this indicator, or type a word incorrectly causing this indicator to "
6099"appear, <app>Orca</app> will speak \"misspelled.\""
6100msgstr ""
6101
6102#. (itstool) path: section/title
6103#: C/preferences_speech.page:153
6104msgid "Speak object mnemonics"
6105msgstr "Ler as teclas de acceso do obxecto"
6106
6107#. (itstool) path: section/p
6108#: C/preferences_speech.page:154
6109msgid ""
6110"If the <gui>Speak object mnemonics</gui> checkbox is checked, <app>Orca</"
6111"app> will announce the mnemonic associated with the object with focus (such "
6112"as <keyseq><key>Alt</key><key>O</key> </keyseq> for an <gui>OK</gui> button)."
6113msgstr ""
6114
6115#. (itstool) path: section/title
6116#: C/preferences_speech.page:165
6117msgid "Speak child position"
6118msgstr "Ler a posición do fillo"
6119
6120#. (itstool) path: section/p
6121#: C/preferences_speech.page:166
6122msgid ""
6123"Checking the <gui>Speak child position</gui> checkbox will cause <app>Orca</"
6124"app> to announce the position of the focused item in menus, lists, and trees "
6125"(e.g. \"9 of 16\")."
6126msgstr ""
6127
6128#. (itstool) path: section/title
6129#: C/preferences_speech.page:176
6130msgid "Speak tutorial messages"
6131msgstr "Ler as mensaxes do tutorial"
6132
6133#. (itstool) path: section/p
6134#: C/preferences_speech.page:177
6135msgid ""
6136"If the <gui>Speak tutorial messages</gui> checkbox is checked, as you move "
6137"amongst objects in an interface, <app>Orca</app> will provide additional "
6138"information, such as how to interact with the currently-focused object."
6139msgstr ""
6140
6141#. (itstool) path: section/title
6142#: C/preferences_speech.page:188
6143#, fuzzy
6144#| msgid "Speak child position"
6145msgid "Speak description"
6146msgstr "Ler a posición do fillo"
6147
6148#. (itstool) path: section/p
6149#: C/preferences_speech.page:189
6150msgid ""
6151"If the <gui>Speak description</gui> checkbox is checked, as you move amongst "
6152"objects in an interface, <app>Orca</app> will speak the accessible "
6153"description in addition to the accessible name of the object."
6154msgstr ""
6155
6156#. (itstool) path: section/title
6157#: C/preferences_speech.page:200
6158msgid "System messages are detailed"
6159msgstr ""
6160
6161#. (itstool) path: section/p
6162#: C/preferences_speech.page:201
6163msgid ""
6164"If <gui>System messages are detailed</gui> is checked, <app>Orca</app> will "
6165"present detailed messages to you in speech. For instance, if you use "
6166"<app>Orca</app>'s command to change key echo, <app>Orca</app> might speak "
6167"\"Key echo set to word.\" If you would prefer shorter messages, such as "
6168"simply \"word,\" you should uncheck this checkbox."
6169msgstr ""
6170
6171#. (itstool) path: section/title
6172#: C/preferences_speech.page:213
6173#, fuzzy
6174#| msgid "Speak cell coordinates"
6175msgid "Speak colors as names"
6176msgstr "Ler as coordenadas dunha cela"
6177
6178#. (itstool) path: section/p
6179#: C/preferences_speech.page:214
6180msgid ""
6181"If <gui>Speak colors as names</gui> is checked, <app>Orca</app> will "
6182"describe colors, looking for the closest approximate. For instance, RGB 0, "
6183"27, 51 would be spoken as \"midnight blue.\" If you would prefer to hear the "
6184"exact RGB value, you should uncheck this checkbox."
6185msgstr ""
6186
6187#. (itstool) path: section/title
6188#: C/preferences_speech.page:225
6189msgid "Announce blockquotes during navigation"
6190msgstr ""
6191
6192#. (itstool) path: section/p
6193#: C/preferences_speech.page:226
6194msgid ""
6195"If <gui>Announce blockquotes during navigation</gui> is checked, <app>Orca</"
6196"app> will tell you when you navigate into or out of a blockquote. Note that "
6197"this setting is independent of whether or not this announcement is made "
6198"during Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context"
6199"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information."
6200msgstr ""
6201
6202#. (itstool) path: section/title
6203#: C/preferences_speech.page:239
6204msgid "Announce forms during navigation"
6205msgstr ""
6206
6207#. (itstool) path: section/p
6208#: C/preferences_speech.page:240
6209msgid ""
6210"If <gui>Announce forms during navigation</gui> is checked, <app>Orca</app> "
6211"will tell you when you navigate into or out of a form. Note that this "
6212"setting is specific to forms which are not ARIA landmarks. You can configure "
6213"the presentation of ARIA landmarks through the <gui>Announce landmarks "
6214"during navigation</gui> checkbox. In addition, note that this setting is "
6215"independent of whether or not this announcement is made during Say All. See "
6216"<link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context\">Announce "
6217"Contextual Information in Say All</link> for more information."
6218msgstr ""
6219
6220#. (itstool) path: section/title
6221#: C/preferences_speech.page:256
6222msgid "Announce landmarks during navigation"
6223msgstr ""
6224
6225#. (itstool) path: section/p
6226#: C/preferences_speech.page:257
6227msgid ""
6228"If <gui>Announce landmarks during navigation</gui> is checked, <app>Orca</"
6229"app> will tell you when you navigate into or out of an ARIA landmark. Note "
6230"that this setting is independent of whether or not this announcement is made "
6231"during Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context"
6232"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information."
6233msgstr ""
6234
6235#. (itstool) path: section/title
6236#: C/preferences_speech.page:270
6237msgid "Announce lists during navigation"
6238msgstr ""
6239
6240#. (itstool) path: section/p
6241#: C/preferences_speech.page:271
6242msgid ""
6243"If <gui>Announce lists during navigation</gui> is checked, <app>Orca</app> "
6244"will tell you when you navigate into or out of a list. Note that this "
6245"setting is independent of whether or not this announcement is made during "
6246"Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context"
6247"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information."
6248msgstr ""
6249
6250#. (itstool) path: section/title
6251#: C/preferences_speech.page:284
6252msgid "Announce panels during navigation"
6253msgstr ""
6254
6255#. (itstool) path: section/p
6256#: C/preferences_speech.page:285
6257msgid ""
6258"If <gui>Announce panels during navigation</gui> is checked, <app>Orca</app> "
6259"will tell you when you navigate into or out of a panel. Note that this "
6260"setting is independent of whether or not this announcement is made during "
6261"Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context"
6262"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information."
6263msgstr ""
6264
6265#. (itstool) path: section/title
6266#: C/preferences_speech.page:298
6267msgid "Announce tables during navigation"
6268msgstr ""
6269
6270#. (itstool) path: section/p
6271#: C/preferences_speech.page:299
6272msgid ""
6273"If <gui>Announce tables during navigation</gui> is checked, <app>Orca</app> "
6274"will tell you when you navigate into or out of a table. Note that this "
6275"setting is independent of whether or not this announcement is made during "
6276"Say All. See <link xref=\"preferences_general#say_all_announce_context"
6277"\">Announce Contextual Information in Say All</link> for more information."
6278msgstr ""
6279
6280#. (itstool) path: section/title
6281#: C/preferences_speech.page:312
6282msgid "Read full row in GUI tables"
6283msgstr ""
6284
6285#. (itstool) path: section/p
6286#: C/preferences_speech.page:313
6287msgid ""
6288"If <gui>Read full row in GUI tables</gui> is checked, as you arrow up and "
6289"down in application tables such as the list of messages in your Inbox, "
6290"<app>Orca</app> will speak the entire row. If you would prefer to hear only "
6291"the cell with focus, you should uncheck this checkbox."
6292msgstr ""
6293
6294#. (itstool) path: section/title
6295#: C/preferences_speech.page:324
6296#, fuzzy
6297#| msgid "Reading Documents and Web Pages"
6298msgid "Read full row in document tables"
6299msgstr "Ler documentos e páxinas web"
6300
6301#. (itstool) path: section/p
6302#: C/preferences_speech.page:325
6303msgid ""
6304"If <gui>Read full row in document tables</gui> is checked, as you arrow up "
6305"and down in tables such as those found in <app>Writer</app> and web "
6306"documents, <app>Orca</app> will speak the entire row. If you would prefer to "
6307"hear only the cell with focus, you should uncheck this checkbox."
6308msgstr ""
6309
6310#. (itstool) path: section/title
6311#: C/preferences_speech.page:336
6312msgid "Read full row in spreadsheets"
6313msgstr ""
6314
6315#. (itstool) path: section/p
6316#: C/preferences_speech.page:337
6317msgid ""
6318"If <gui>Read full row in spreadsheets</gui> is checked, as you arrow up and "
6319"down in spreadsheets, <app>Orca</app> will speak the entire row. If you "
6320"would prefer to hear only the cell with focus, you should uncheck this "
6321"checkbox."
6322msgstr ""
6323
6324#. (itstool) path: info/title
6325#: C/preferences_spellcheck.page:4
6326msgctxt "sort"
6327msgid "4. Spell Check"
6328msgstr "4. Voz"
6329
6330#. (itstool) path: info/title
6331#: C/preferences_spellcheck.page:5
6332msgctxt "link"
6333msgid "Spell Check"
6334msgstr ""
6335
6336#. (itstool) path: info/desc
6337#: C/preferences_spellcheck.page:6
6338#, fuzzy
6339#| msgid "Configuring <app>Orca</app>'s fundamental behaviors"
6340msgid "Configuring <app>Orca</app>'s support for Spell Check"
6341msgstr "Configurar os comportamentos fundamentais de <app>Orca</app>"
6342
6343#. (itstool) path: page/title
6344#: C/preferences_spellcheck.page:17
6345#, fuzzy
6346#| msgid "Speech Preferences"
6347msgid "Spell Check Preferences"
6348msgstr "Preferencias de voz"
6349
6350#. (itstool) path: page/p
6351#: C/preferences_spellcheck.page:18
6352msgid ""
6353"<app>Orca</app> tries to provide a consistent user experience when "
6354"interacting with application spell checkers. For applications where this "
6355"enhanced support has been provided, you will find several options which you "
6356"can adjust to get the verbosity level that works best for you."
6357msgstr ""
6358
6359#. (itstool) path: note/title
6360#: C/preferences_spellcheck.page:25
6361msgid "You can have both brief and verbose spell check information"
6362msgstr ""
6363
6364#. (itstool) path: note/p
6365#: C/preferences_spellcheck.page:26
6366msgid ""
6367"If you normally want very little verbosity when using a spell checker, but "
6368"occasionally need detailed information about a given error, you can disable "
6369"these options. When you need additional details, just use <app>Orca</app>'s "
6370"detailed <link xref=\"howto_whereami\">Where Am I</link> command to have "
6371"<app>Orca</app> present the current error as if all of these options were "
6372"enabled."
6373msgstr ""
6374
6375#. (itstool) path: section/title
6376#: C/preferences_spellcheck.page:36
6377msgid "Spell error"
6378msgstr ""
6379
6380#. (itstool) path: section/p
6381#: C/preferences_spellcheck.page:37
6382#, fuzzy
6383#| msgid ""
6384#| "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce the "
6385#| "coordinates of each cell you navigate to."
6386msgid ""
6387"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will spell out the misspelled "
6388"word after speaking it."
6389msgstr ""
6390"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará as "
6391"coordenadas de cada cela á que navegue."
6392
6393#. (itstool) path: section/title
6394#: C/preferences_spellcheck.page:46
6395msgid "Spell suggestion"
6396msgstr ""
6397
6398#. (itstool) path: section/p
6399#: C/preferences_spellcheck.page:47
6400#, fuzzy
6401#| msgid ""
6402#| "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce the "
6403#| "coordinates of each cell you navigate to."
6404msgid ""
6405"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will spell out the suggested "
6406"correction after speaking it."
6407msgstr ""
6408"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará as "
6409"coordenadas de cada cela á que navegue."
6410
6411#. (itstool) path: section/title
6412#: C/preferences_spellcheck.page:56
6413msgid "Present context of error"
6414msgstr ""
6415
6416#. (itstool) path: section/p
6417#: C/preferences_spellcheck.page:57
6418#, fuzzy
6419#| msgid ""
6420#| "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce the "
6421#| "coordinates of each cell you navigate to."
6422msgid ""
6423"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will speak the sentence or line "
6424"from the document in which the error is found."
6425msgstr ""
6426"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará as "
6427"coordenadas de cada cela á que navegue."
6428
6429#. (itstool) path: info/title
6430#: C/preferences_table_navigation.page:8
6431msgctxt "sort"
6432msgid "2. Table Navigation"
6433msgstr "2. Navegación por táboas"
6434
6435#. (itstool) path: info/desc
6436#: C/preferences_table_navigation.page:10
6437msgid "Configuring <app>Orca</app>'s navigation within tables"
6438msgstr "Configurar a navegación de <app>Orca</app> dentro das táboas"
6439
6440#. (itstool) path: page/title
6441#: C/preferences_table_navigation.page:21
6442msgid "Table Navigation Preferences"
6443msgstr "Preferencias da navegación por táboas"
6444
6445#. (itstool) path: page/p
6446#: C/preferences_table_navigation.page:22
6447#, fuzzy
6448#| msgid ""
6449#| "The following option allows you to customize how <app>Orca</app> behaves "
6450#| "when navigating within a table in <link xref=\"howto_structural_navigation"
6451#| "\">Structural-Navigation</link>-enabled applications."
6452msgid ""
6453"The following options allow you to customize how <app>Orca</app> behaves "
6454"when navigating within a table in <link xref=\"howto_structural_navigation"
6455"\">Structural-Navigation</link>-enabled applications."
6456msgstr ""
6457"A seguinte opción permítelle personalizar como se comporta <app>Orca</app> "
6458"cando navega dentro dunha táboa en aplicacións habilitadas para <link xref="
6459"\"howto_structural_navigation\">navegación estructural</link>."
6460
6461#. (itstool) path: section/title
6462#: C/preferences_table_navigation.page:29
6463msgid "Speak cell coordinates"
6464msgstr "Ler as coordenadas dunha cela"
6465
6466#. (itstool) path: section/p
6467#: C/preferences_table_navigation.page:30
6468msgid ""
6469"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce the coordinates "
6470"of each cell you navigate to."
6471msgstr ""
6472"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará as "
6473"coordenadas de cada cela á que navegue."
6474
6475#. (itstool) path: section/title
6476#: C/preferences_table_navigation.page:39
6477msgid "Speak multiple cell spans"
6478msgstr "Ler as expansións múltiples de cela"
6479
6480#. (itstool) path: section/p
6481#: C/preferences_table_navigation.page:40
6482msgid ""
6483"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce how many rows and/"
6484"or columns a cell spans when it spans more than one."
6485msgstr ""
6486"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará cantas "
6487"filas e/ou columnas abarca unha cela cando esta abarque máis de unha."
6488
6489#. (itstool) path: section/title
6490#: C/preferences_table_navigation.page:49
6491msgid "Announce cell header"
6492msgstr "Anunciar a cabeceira dunha cela"
6493
6494#. (itstool) path: section/p
6495#: C/preferences_table_navigation.page:50
6496msgid ""
6497"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce changes in the "
6498"header if the headers for the current cell can be determined."
6499msgstr ""
6500"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> anunciará os "
6501"cambios na cabeceira se se poden determinar as cabeceiras para a cela actual."
6502
6503#. (itstool) path: section/title
6504#: C/preferences_table_navigation.page:59
6505msgid "Skip blank cells"
6506msgstr "Saltar celas en branco"
6507
6508#. (itstool) path: section/p
6509#: C/preferences_table_navigation.page:60
6510msgid ""
6511"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will skip blank cells when you "
6512"are using <app>Orca</app>'s table structural navigation commands to access "
6513"the table."
6514msgstr ""
6515"Se esta caixa de verificación está marcada, <app>Orca</app> saltarase as "
6516"celas en branco cando use as ordes de navegación estrutural por táboas de "
6517"<app>Orca</app> para acceder á táboa."
6518
6519#. (itstool) path: info/title
6520#: C/preferences_text_attributes.page:7
6521msgctxt "sort"
6522msgid "8. Text Attributes"
6523msgstr "8. Atributos de texto"
6524
6525#. (itstool) path: info/title
6526#: C/preferences_text_attributes.page:8
6527#, fuzzy
6528#| msgid "Text Attributes"
6529msgctxt "link"
6530msgid "Text Attributes"
6531msgstr "Atributos de texto"
6532
6533#. (itstool) path: info/desc
6534#: C/preferences_text_attributes.page:9
6535msgid "Configuring what formatting is presented"
6536msgstr "Configurar que formateo se presenta"
6537
6538#. (itstool) path: page/title
6539#: C/preferences_text_attributes.page:20
6540msgid "Text Attributes Preferences"
6541msgstr "Preferencias dos atributos de texto"
6542
6543#. (itstool) path: page/p
6544#: C/preferences_text_attributes.page:21
6545msgid ""
6546"The term \"text attributes\" refers to all of the font, style, alignment, "
6547"and other formatting associated with a given character or series of "
6548"characters. <app>Orca</app>'s <gui>Text Attributes</gui> page allows you to "
6549"customize which text attributes <app>Orca</app> will present in speech, "
6550"along with the order in which they should be presented, and which ones "
6551"<app>Orca</app> will indicate in braille."
6552msgstr ""
6553"O termo «atributos do texto» fai referencia a un tipo de letra, estilo, "
6554"aliñación e outro formato asociado a un caracter ou serie de caracteres "
6555"dados. A páxina <app>Atributos do texto</app> de <gui>Orca</gui> permítelle "
6556"personalizar que atributos de texto presentará <app>Orca</app> por voz, "
6557"xunto ao orde na que se deben presentar, e cales de eles indicará <app>Orca</"
6558"app> en braille."
6559
6560#. (itstool) path: section/title
6561#: C/preferences_text_attributes.page:30
6562msgid "The text attributes table"
6563msgstr "A táboa de atributo de texto"
6564
6565#. (itstool) path: section/p
6566#: C/preferences_text_attributes.page:31
6567msgid ""
6568"The text attributes table is where you specify what attributes will and will "
6569"not be presented and under what conditions. Each row consists of four "
6570"columns."
6571msgstr ""
6572"A táboa de atributos de texto é onde se especifica que atributos se "
6573"presentarán e cales non e baixo que condicións. Cada fila consiste en catro "
6574"columnas."
6575
6576#. (itstool) path: item/p
6577#: C/preferences_text_attributes.page:38
6578msgid "<gui>Attribute Name</gui>: The name of the text attribute."
6579msgstr "<gui>Nome do atributo</gui>: o nome do atributo de texto."
6580
6581#. (itstool) path: item/p
6582#: C/preferences_text_attributes.page:43
6583#, fuzzy
6584#| msgid ""
6585#| "<gui>Speak</gui>: Check this checkbox if you would like <app>Orca</app> "
6586#| "to speak this attribute when you press <keyseq><key>Orca</key><key>F</"
6587#| "key></keyseq>."
6588msgid ""
6589"<gui>Speak</gui>: Check this checkbox if you would like <app>Orca</app> to "
6590"speak this attribute when you press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F</"
6591"key></keyseq>."
6592msgstr ""
6593"<gui>Falar</gui>: marque esta caixa de verificación se quere que <app>Orca</"
6594"app> fale este atributo cando prema <keyseq><key>Orca</key><key>F</key></"
6595"keyseq>."
6596
6597#. (itstool) path: item/p
6598#: C/preferences_text_attributes.page:50
6599msgid ""
6600"<gui>Mark in braille</gui>: Check this checkbox if you would like <app>Orca</"
6601"app> to \"underline\" this attribute on your braille display."
6602msgstr ""
6603"<gui>Marcar en braille</gui>: marque esta casilla se quere que <app>Orca</"
6604"app> subliñe este atributo na súa liña braille."
6605
6606#. (itstool) path: item/p
6607#: C/preferences_text_attributes.page:57
6608msgid ""
6609"<gui>Present Unless</gui>: This editable field allows you to specify when an "
6610"enabled attribute is not of interest."
6611msgstr ""
6612"<gui>Presentar a menos que</gui>: este campo editábel permítelle especificar "
6613"cando un atributo non é de interese."
6614
6615#. (itstool) path: item/p
6616#: C/preferences_text_attributes.page:61
6617msgid ""
6618"For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of "
6619"\"none\". This causes <app>Orca</app> to inform you about underlined text as "
6620"long as the text is actually underlined. If you always want this attribute "
6621"to be spoken irrespective of whether or not the text is underlined, the "
6622"<gui>Present unless</gui> column should be empty for underline. In addition, "
6623"you should be sure that the <gui>Speak</gui> column for underline is checked."
6624msgstr ""
6625"Por exemplo, o atributo «subliñado» ten un valor predeterminado de «none». "
6626"Isto fai que <app>Orca</app> lle informe sobre o texto subliñado sempre e "
6627"cando o texto estea actualmente subliñado. Se quere que este atributo se "
6628"fale sempre independentemente de que o texto estea subliñado ou non, entón o "
6629"atributo debería estar marcad e o valor de <gui>Presentar a menos que</gui> "
6630"en branco. Ademais, debería asegurarse de que a columna <gui>Falar</gui> "
6631"para o subliñado estea marcada."
6632
6633#. (itstool) path: section/title
6634#: C/preferences_text_attributes.page:74
6635msgid "Undoing changes"
6636msgstr "Desfacendo cambios"
6637
6638#. (itstool) path: section/p
6639#: C/preferences_text_attributes.page:75
6640msgid ""
6641"Beneath the list of text attributes, there is a Reset button "
6642"(<keyseq><key>Alt</key><key>R</key></keyseq>) which will restore the values "
6643"of the table to what they were when the dialog was first displayed."
6644msgstr ""
6645"Baixo a lista de atributos de texto, hai un botón "
6646"«Restabelecer» (<keyseq><key>Alt</key><key>R</key></keyseq>) que restaurará "
6647"os valores da táboa aos que eran cando o diálogo se mostrou por primeira vez."
6648
6649#. (itstool) path: section/title
6650#: C/preferences_text_attributes.page:83
6651msgid "Rearranging the order of presentation"
6652msgstr "Reorganizando a orde de presentación"
6653
6654#. (itstool) path: section/p
6655#: C/preferences_text_attributes.page:84
6656msgid ""
6657"When you initially display the text attribute page, all of your enabled "
6658"attributes are placed at the top of the table in the order in which they "
6659"will be spoken. There are four buttons which can be used to rearrange the "
6660"order of presentation."
6661msgstr ""
6662"Cando mostra a páxina de atributos de texto inicialmente, todos os atributos "
6663"marcados póñense ao inicio da lista. Danse na orde na que se falarán. Hai "
6664"catro botóns que se poden usar para reorganizar a orde de presentación."
6665
6666#. (itstool) path: item/p
6667#: C/preferences_text_attributes.page:92
6668msgid ""
6669"<gui>Move to top</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>): moves "
6670"the selected attribute to the top of the list."
6671msgstr ""
6672"<gui>Mover ao principio</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>P</key></keyseq>): "
6673"move o atributo seleccionado ao principio da lista."
6674
6675#. (itstool) path: item/p
6676#: C/preferences_text_attributes.page:98
6677msgid ""
6678"<gui>Move up one</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>U</key></keyseq>): moves "
6679"the selected attribute up one row."
6680msgstr ""
6681"<gui>Mvoer un arriba</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>R</key></keyseq>): "
6682"move o atributo seleccionado unha fila arriba."
6683
6684#. (itstool) path: item/p
6685#: C/preferences_text_attributes.page:104
6686msgid ""
6687"<gui>Move down one</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>): "
6688"moves the selected attribute down one row."
6689msgstr ""
6690"<gui>Mover un abaixo</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>A</key></keyseq>): "
6691"move o atributo seleccionado unha fila abaixo."
6692
6693#. (itstool) path: item/p
6694#: C/preferences_text_attributes.page:110
6695msgid ""
6696"<gui>Move to bottom</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>): "
6697"moves the selected attribute to the bottom of the list."
6698msgstr ""
6699"<gui>Mover ao final</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq>): "
6700"move o atributo seleccionado ao final da lista."
6701
6702#. (itstool) path: section/title
6703#: C/preferences_text_attributes.page:118
6704msgid "Options for Configuring Braille \"Underlining\" for Formatting"
6705msgstr "Opcións para configurar o «subliñado» braille para o formato"
6706
6707#. (itstool) path: section/p
6708#: C/preferences_text_attributes.page:119
6709msgid ""
6710"Beneath the push buttons is the <gui>Braille Indicator</gui> group of radio "
6711"buttons. Here you can select the cell or cells to be used to indicate text "
6712"which has at least one of the specified attributes."
6713msgstr ""
6714"Debaixo dos botóns está o grupo de botóns de radio <gui>Indicador Braille</"
6715"gui>. Aquí pode seleccionar a cela ou celas que se usarán para indicar o "
6716"texto  que teña cando menos un dos atributos especificados."
6717
6718#. (itstool) path: item/p
6719#: C/preferences_text_attributes.page:126
6720msgid ""
6721"<gui>None</gui>: Do not underline text attributes in braille (the default)"
6722msgstr ""
6723"<gui>Ningún</gui>: non subliñar os atributos de texto en braille "
6724"(predeterminado)"
6725
6726#. (itstool) path: item/p
6727#: C/preferences_text_attributes.page:129
6728msgid "<gui>Dot 7</gui>: Underline text attributes with only Dot 7"
6729msgstr "<gui>Punto 7</gui>: subliñar os atributos de texto soamente co punto 7"
6730
6731#. (itstool) path: item/p
6732#: C/preferences_text_attributes.page:132
6733msgid "<gui>Dot 8</gui>: Underline text attributes with only Dot 8"
6734msgstr "<gui>Punto 8</gui>: subliñar os atributos de texto soamente co punto 8"
6735
6736#. (itstool) path: item/p
6737#: C/preferences_text_attributes.page:135
6738msgid ""
6739"<gui>Dots 7 and 8</gui>: Underline text attributes with both Dots 7 and Dots "
6740"8"
6741msgstr ""
6742"<gui>Puntos 7 e 8</gui>: subliñar os atributos de texto soamente co puntos 7 "
6743"e puntos 8"
6744
6745#. (itstool) path: info/title
6746#: C/preferences_voice.page:5
6747msgctxt "sort"
6748msgid "2.0 Voice"
6749msgstr ""
6750
6751#. (itstool) path: info/title
6752#: C/preferences_voice.page:6
6753msgctxt "link"
6754msgid "Voice"
6755msgstr ""
6756
6757#. (itstool) path: info/desc
6758#: C/preferences_voice.page:7
6759msgid "Configuring the voice used by <app>Orca</app>"
6760msgstr ""
6761
6762#. (itstool) path: page/title
6763#: C/preferences_voice.page:18
6764#, fuzzy
6765#| msgid "Orca Preferences"
6766msgid "Voice Preferences"
6767msgstr "Preferencias de Orca"
6768
6769#. (itstool) path: section/title
6770#: C/preferences_voice.page:20
6771#, fuzzy
6772#| msgid "Voice settings"
6773msgid "Voice Type Settings"
6774msgstr "Axustes de voz"
6775
6776#. (itstool) path: section/title
6777#: C/preferences_voice.page:22
6778msgid "Voice type"
6779msgstr ""
6780
6781#. (itstool) path: section/p
6782#: C/preferences_voice.page:23
6783msgid ""
6784"This combo box makes it possible for you to use different voices so that you "
6785"can better distinguish uppercase and linked text from other text, and on-"
6786"screen text from text added by <app>Orca</app>."
6787msgstr ""
6788"Este cadro combinado fai posiel que use voces diferentes para distinguir "
6789"mellor o texto en maiúsculas e o texto ligado de outro texto, e o texto en "
6790"que aparece en pantalla de outro texto que <app>Orca</app> engada."
6791
6792#. (itstool) path: note/title
6793#: C/preferences_voice.page:29
6794msgid "Configuring Multiple Voices"
6795msgstr "Configurar múltiples voces"
6796
6797#. (itstool) path: note/p
6798#: C/preferences_voice.page:30
6799#, fuzzy
6800#| msgid ""
6801#| "For each voice you wish to configure, first select the voice in the "
6802#| "<gui>Voice settings</gui> combo box. Then configure the person, rate, "
6803#| "pitch, and volume to be used for that voice."
6804msgid ""
6805"For each voice you wish to configure, first select the voice in the "
6806"<gui>Voice type</gui> combo box. Then configure the person, rate, pitch, and "
6807"volume to be used for that voice."
6808msgstr ""
6809"Para cada voz que desexe configurar, primeiro seleccione a voz no cadro "
6810"combinado <gui>Axustes de voz</gui>. Logo configure a persoa, velocidade, "
6811"tone e volume que se usarán con dita voz."
6812
6813#. (itstool) path: section/title
6814#: C/preferences_voice.page:39
6815msgid "Speech system"
6816msgstr "Sistema de voz"
6817
6818#. (itstool) path: section/p
6819#: C/preferences_voice.page:40
6820#, fuzzy
6821#| msgid ""
6822#| "This combo box allows you to select your preferred speech system from "
6823#| "those you have installed. Examples include Speech Dispatcher and GNOME "
6824#| "Speech."
6825msgid ""
6826"This combo box allows you to select your preferred speech system from those "
6827"you have installed, such as Speech Dispatcher."
6828msgstr ""
6829"Este cadro combinado permítelle seleccionar o seu sistema de voz preferido "
6830"de entre os que teña instalados. Como por exemplo Speech Dispatcher e GNOME "
6831"Speech."
6832
6833#. (itstool) path: section/title
6834#: C/preferences_voice.page:46
6835msgid "Speech synthesizer"
6836msgstr "Sintetizador de voz"
6837
6838#. (itstool) path: section/p
6839#: C/preferences_voice.page:47
6840msgid ""
6841"This combo box allows you to select the speech synthesizer to be used with "
6842"your chosen Speech system."
6843msgstr ""
6844"Este cadro combinado permítelle seleccionar o sintetizador de voz que usar "
6845"co sistema de voz elixido."
6846
6847#. (itstool) path: section/title
6848#: C/preferences_voice.page:53
6849msgid "Person"
6850msgstr "Persoa"
6851
6852#. (itstool) path: section/p
6853#: C/preferences_voice.page:54
6854msgid ""
6855"This combo box allows you to choose which \"person\" or \"speaker\" should "
6856"be used with the selected voice. For instance, you might wish to have David "
6857"speak by default, but have hyperlinks spoken by Alice. Note that what you "
6858"find in the <gui>Person</gui> combo box will depend on which speech "
6859"synthesizers you have installed."
6860msgstr ""
6861"Este cadro combinado permítelle elixir que «persona» ou «falante» se debería "
6862"usar coa voz seleccionada. Por exemplo, podería querer ter a David para "
6863"falar de maneira predeterminada, pero ter a alicia para falar as "
6864"hiperligazóns. Teña en conta que o que atope no cadro combinado <gui>Persoa</"
6865"gui> dependerá de que sintetizador de voz teña instalado."
6866
6867#. (itstool) path: section/title
6868#: C/preferences_voice.page:63
6869msgid "Capitalization style"
6870msgstr ""
6871
6872#. (itstool) path: section/p
6873#: C/preferences_voice.page:64
6874msgid ""
6875"This combo box allows you to choose which Speech Dispatcher capitalization "
6876"indication styles you wish to use in addition to <app>Orca</app>'s "
6877"capitalization voice. The options, which are named using Speech Dispatcher's "
6878"terminology, are:"
6879msgstr ""
6880
6881#. (itstool) path: item/p
6882#: C/preferences_voice.page:71
6883msgid "<gui>icon</gui>: Plays a tone"
6884msgstr ""
6885
6886#. (itstool) path: item/p
6887#: C/preferences_voice.page:72
6888msgid "<gui>spell</gui>: Speaks the word \"capital\""
6889msgstr ""
6890
6891#. (itstool) path: item/p
6892#: C/preferences_voice.page:73
6893msgid "<gui>none</gui>"
6894msgstr ""
6895
6896#. (itstool) path: note/p
6897#: C/preferences_voice.page:77
6898msgid ""
6899"<app>Orca</app> also has a command to cycle through the available "
6900"capitalization styles. See <link xref=\"commands_speech_settings\"> Speech "
6901"Settings Commands</link> for more information."
6902msgstr ""
6903
6904#. (itstool) path: section/p
6905#: C/preferences_voice.page:83
6906#, fuzzy
6907#| msgid "Default value: 4"
6908msgid "Default value: none"
6909msgstr "Valor por omisión: 4"
6910
6911#. (itstool) path: section/title
6912#: C/preferences_voice.page:88
6913msgid "Rate, Pitch, and Volume"
6914msgstr "Velocidade, ton e volume"
6915
6916#. (itstool) path: section/p
6917#: C/preferences_voice.page:89
6918msgid ""
6919"These three left-right sliders allow you to further customize the sound of "
6920"the person you have just selected."
6921msgstr ""
6922"Estes tres deslizadores esquerda-dereita permítenlle personalizar aínda máis "
6923"o son da persoa que acaba de seleccionar."
6924
6925#. (itstool) path: section/title
6926#: C/preferences_voice.page:96
6927#, fuzzy
6928#| msgid "Voice settings"
6929msgid "Global Voice Settings"
6930msgstr "Axustes de voz"
6931
6932#. (itstool) path: section/title
6933#: C/preferences_voice.page:98
6934msgid "Break speech into chunks between pauses"
6935msgstr "Partir a voz en anacos entre pausas"
6936
6937#. (itstool) path: section/p
6938#: C/preferences_voice.page:99
6939msgid ""
6940"Depending on the enabled speech settings, <app>Orca</app> may have quite a "
6941"bit to say about a particular object such as its name, its role, its state, "
6942"its mnemonic, its tutorial message, and so on. Checking the <gui>Break "
6943"speech into chunks between pauses</gui> checkbox will cause <app>Orca</app> "
6944"to insert brief pauses in between each of these pieces of information."
6945msgstr ""
6946
6947#. (itstool) path: section/title
6948#: C/preferences_voice.page:112
6949msgid "Speak multicase strings as words"
6950msgstr "Ler as cadeas con maiúsculas e minúsculas como palabras"
6951
6952#. (itstool) path: section/p
6953#: C/preferences_voice.page:113
6954msgid ""
6955"In some text, and especially when working with code, one often comes across "
6956"a \"word\" consisting of several words with alternating case, such as "
6957"\"MultiCaseString.\" Speech synthesizers do not always pronounce such "
6958"multicase strings correctly. Checking the <gui>Speak multicase strings as "
6959"words</gui> checkbox will cause <app>Orca</app> to break a word like "
6960"\"MultiCaseString\" into separate words (\"Multi,\" \"Case,\" and \"String"
6961"\") prior to passing it along to the speech synthesizer."
6962msgstr ""
6963
6964#. (itstool) path: section/title
6965#: C/preferences_voice.page:127
6966msgid "Speak numbers as digits"
6967msgstr ""
6968
6969#. (itstool) path: section/p
6970#: C/preferences_voice.page:128
6971msgid ""
6972"Checking the <gui>Speak numbers as digits</gui> checkbox will cause "
6973"<app>Orca</app> to break a number like \"123\" into separate digits (\"1,\" "
6974"\"2,\" and \"3\") prior to passing it along to the speech synthesizer."
6975msgstr ""
6976