1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: yasr 0.6.7\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: mgorse@alum.wpi.edu\n" 5"POT-Creation-Date: 2008-02-02 08:11-0500\n" 6"PO-Revision-Date: 2005-03-09 02:07+0100\n" 7"Last-Translator: <javier@dorado.hopto.org>\n" 8"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 9"MIME-Version: 1.0\n" 10"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 13 14#: yasr/keybind.c:128 15msgid "Editing review keymap. Enter command." 16msgstr "Editando el mapeo de teclado del modo revisi�n. Introduzca comando" 17 18#: yasr/keybind.c:132 19msgid "Editing normal keymap. Enter command." 20msgstr "Editando el mapeo de teclado para el modo normal. Introduzca comando" 21 22#: yasr/keybind.c:145 23msgid "Copy which key?" 24msgstr "Qu� tecla desea copiar?" 25 26#: yasr/keybind.c:150 27msgid "Delete which key?" 28msgstr "Qu� tecla desea borrar?" 29 30#: yasr/keybind.c:155 31msgid "Move which key?" 32msgstr "Qu� tecla desea mover?" 33 34#: yasr/keybind.c:158 35msgid "Exiting keyboard wizard." 36msgstr "Saliendo del asistente de teclado." 37 38#: yasr/keybind.c:162 39msgid "c to copy, d to delete, m to move." 40msgstr "c para copiar, d para borrar, m para mover." 41 42#: yasr/keybind.c:173 43msgid "Command aborted." 44msgstr "Comando abortado." 45 46#: yasr/keybind.c:178 47msgid "Key not defined." 48msgstr "Tecla no definida." 49 50#: yasr/keybind.c:185 51msgid "Key deleted." 52msgstr "Tecla borrada." 53 54#: yasr/keybind.c:190 55msgid "To which key?" 56msgstr "A qu� tecla?" 57 58#: yasr/keybind.c:198 59msgid "Keystroke already defined. Aborting." 60msgstr "Pulsaci�n de teclas ya definida. Abortado." 61 62#: yasr/keybind.c:207 63msgid "key moved." 64msgstr "Tecla movida." 65 66#: yasr/keybind.c:211 67msgid "Key copied." 68msgstr "Tecla copiada." 69 70#: yasr/keybind.c:219 71#, fuzzy 72msgid "Not available." 73msgstr "No est� disponible." 74 75#: yasr/main.c:324 76msgid "yasr enabled." 77msgstr "yasr activado" 78 79#: yasr/main.c:329 80msgid "yasr disabled." 81msgstr "Yasr desactivado" 82 83#: yasr/main.c:1443 84msgid "repeats" 85msgstr "se repite" 86 87#: yasr/main.c:1443 88msgid "times" 89msgstr "veces" 90 91#: yasr/option.c:446 yasr/option.c:462 92msgid "Value accepted." 93msgstr "Valor aceptado." 94 95#: yasr/option.c:449 yasr/option.c:465 96msgid "Value out of range." 97msgstr "Valor fuera de rango" 98 99#: yasr/option.c:475 100msgid "value accepted." 101msgstr "Valor aceptado" 102 103#: yasr/option.c:483 104msgid "Setting options..." 105msgstr "Opciones de configuraci�n..." 106 107#: yasr/option.c:537 yasr/option.c:543 108msgid "Enter a number from" 109msgstr "Introduzca un valor de" 110 111#: yasr/option.c:537 yasr/option.c:543 112msgid "to" 113msgstr "a" 114 115#: yasr/option.c:574 116msgid "exiting options menu." 117msgstr "Saliendo del men� de configuraci�3~" 118 119#: yasr/option.c:741 120msgid "cursor tracking" 121msgstr "Seguimiento de cursor" 122 123#: yasr/option.c:741 yasr/option.c:744 yasr/option.c:767 yasr/option.c:768 124#: yasr/option.c:769 yasr/option.c:770 yasr/option.c:797 125msgid "off" 126msgstr "Apagado" 127 128#: yasr/option.c:741 129msgid "arrow keys" 130msgstr "Flechas." 131 132#: yasr/option.c:741 133msgid "full" 134msgstr "Completo" 135 136#: yasr/option.c:742 137msgid "synthesizer" 138msgstr "Sintetizador" 139 140#: yasr/option.c:742 141#, fuzzy 142msgid "speakout" 143msgstr "Decir palabra" 144 145#: yasr/option.c:742 146msgid "dectalk" 147msgstr "" 148 149#: yasr/option.c:742 150msgid "Emacspeak server" 151msgstr "Servidor emacspeak" 152 153#: yasr/option.c:742 154msgid "doubletalk" 155msgstr "" 156 157#: yasr/option.c:742 158msgid "bns" 159msgstr "Braille hablado" 160 161#: yasr/option.c:742 162msgid "apollo" 163msgstr "" 164 165#: yasr/option.c:742 166msgid "festival" 167msgstr "" 168 169#: yasr/option.c:742 170msgid "Ciber232" 171msgstr "" 172 173#: yasr/option.c:742 174msgid "speech dispatcher" 175msgstr "" 176 177#: yasr/option.c:743 178msgid "synthesizer port" 179msgstr "Puerto del sintetizador" 180 181#: yasr/option.c:744 182msgid "key echo" 183msgstr "Eco de teclado" 184 185#: yasr/option.c:744 186msgid "keys" 187msgstr "Teclas." 188 189#: yasr/option.c:744 190msgid "words" 191msgstr "Palabras" 192 193#: yasr/option.c:745 194msgid "shell" 195msgstr "Int�rprete de comandos" 196 197#: yasr/option.c:752 198msgid "up and down arrows" 199msgstr "Flechas arriba y abajo." 200 201#: yasr/option.c:752 202msgid "speak line" 203msgstr "Decir l�nea" 204 205#: yasr/option.c:752 206msgid "speak character" 207msgstr "Decir car�cter" 208 209#: yasr/option.c:752 210msgid "speak word" 211msgstr "Decir palabra" 212 213#: yasr/option.c:755 214msgid "DisableKey" 215msgstr "" 216 217#: yasr/option.c:759 218msgid "synthesizer options" 219msgstr "Opciones de sintetizador." 220 221#: yasr/option.c:762 yasr/option.c:773 yasr/option.c:779 yasr/option.c:783 222#: yasr/option.c:791 yasr/option.c:798 yasr/option.c:808 yasr/option.c:811 223#: yasr/option.c:821 224msgid "rate" 225msgstr "Velocidad" 226 227#: yasr/option.c:763 yasr/option.c:784 yasr/option.c:792 yasr/option.c:799 228#: yasr/option.c:813 yasr/option.c:822 229msgid "pitch" 230msgstr "Tono" 231 232#: yasr/option.c:764 yasr/option.c:774 yasr/option.c:785 yasr/option.c:793 233#: yasr/option.c:804 yasr/option.c:812 yasr/option.c:823 234msgid "volume" 235msgstr "Volumen" 236 237#: yasr/option.c:765 yasr/option.c:786 238msgid "tone" 239msgstr "Entonaci�n" 240 241#: yasr/option.c:766 242msgid "Punctuation" 243msgstr "Puntuaci�n" 244 245#: yasr/option.c:767 246msgid "textual" 247msgstr "" 248 249#: yasr/option.c:767 yasr/option.c:768 yasr/option.c:769 yasr/option.c:770 250#: yasr/option.c:797 251msgid "on" 252msgstr "encendido" 253 254#: yasr/option.c:768 255msgid "math" 256msgstr "" 257 258#: yasr/option.c:769 259msgid "miscelaneous" 260msgstr "Miscel�neos" 261 262#: yasr/option.c:770 263msgid "spaces" 264msgstr "Espacios" 265 266#: yasr/option.c:775 yasr/option.c:787 yasr/option.c:805 267msgid "voice" 268msgstr "Voz" 269 270#: yasr/option.c:775 yasr/option.c:787 271msgid "paul" 272msgstr "" 273 274#: yasr/option.c:775 275msgid "harry" 276msgstr "" 277 278#: yasr/option.c:775 279msgid "frank" 280msgstr "" 281 282#: yasr/option.c:775 283msgid "dennis" 284msgstr "" 285 286#: yasr/option.c:775 287msgid "betty" 288msgstr "" 289 290#: yasr/option.c:775 291msgid "ursula" 292msgstr "" 293 294#: yasr/option.c:775 295#, fuzzy 296msgid "rita" 297msgstr "Derecha" 298 299#: yasr/option.c:775 300msgid "wendy" 301msgstr "" 302 303#: yasr/option.c:775 304msgid "kit" 305msgstr "" 306 307#: yasr/option.c:775 308msgid "val" 309msgstr "Valor" 310 311#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794 312#: yasr/option.c:797 yasr/option.c:829 313msgid "punctuation" 314msgstr "Puntuaci�n" 315 316#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794 317#: yasr/option.c:829 318msgid "some" 319msgstr "Alguna" 320 321#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794 322#: yasr/option.c:829 323msgid "none" 324msgstr "Ninguna" 325 326#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794 327#: yasr/option.c:829 328#, fuzzy 329msgid "all" 330msgstr "Toda" 331 332#: yasr/option.c:787 333msgid "vader" 334msgstr "" 335 336#: yasr/option.c:787 337msgid "bob" 338msgstr "" 339 340#: yasr/option.c:787 341msgid "pete" 342msgstr "" 343 344#: yasr/option.c:787 345msgid "randy" 346msgstr "" 347 348#: yasr/option.c:787 349msgid "biff" 350msgstr "" 351 352#: yasr/option.c:787 353msgid "skip" 354msgstr "Saltar" 355 356#: yasr/option.c:787 357msgid "roborobert" 358msgstr "" 359 360#: yasr/option.c:788 yasr/option.c:794 361#, fuzzy 362msgid "most" 363msgstr "La mayor�a" 364 365#: yasr/option.c:800 366msgid "prosody" 367msgstr "prosodia" 368 369#: yasr/option.c:801 370msgid "word pause" 371msgstr "Pausa entre palabras" 372 373#: yasr/option.c:802 374msgid "sentence pause" 375msgstr "Pausa entre frases" 376 377#: yasr/option.c:803 378msgid "degree" 379msgstr "Grado" 380 381#: yasr/option.c:814 382msgid "sex" 383msgstr "G�nero" 384 385#: yasr/option.c:815 386msgid "Voice" 387msgstr "Voz" 388 389#: yasr/option.c:816 390msgid "entonation" 391msgstr "Entonaci�n" 392 393#: yasr/option.c:817 394msgid "caseonwarning" 395msgstr "Aviso de may�sculas" 396 397#: yasr/option.c:818 398msgid "deviceonwarning" 399msgstr "Aviso de encendido" 400 401#: yasr/option.c:826 402msgid "language" 403msgstr "" 404 405#: yasr/option.c:826 406msgid "en" 407msgstr "" 408 409#: yasr/option.c:826 410#, fuzzy 411msgid "es" 412msgstr "Teclas." 413 414#: yasr/option.c:826 415msgid "la" 416msgstr "" 417 418#: yasr/option.c:828 419msgid "output module" 420msgstr "" 421 422#: yasr/option.c:828 423#, fuzzy 424msgid "espeak" 425msgstr "Decir palabra" 426 427#: yasr/option.c:828 428msgid "flite" 429msgstr "" 430 431#: yasr/option.c:828 432msgid "ibmtts" 433msgstr "" 434 435#: yasr/tts.c:467 436msgid "cap" 437msgstr "" 438 439#: yasr/tts.c:670 440#, fuzzy 441msgid "Synthesizer reinitialized." 442msgstr "Puerto del sintetizador" 443 444#: yasr/ui.c:169 yasr/ui.c:594 445msgid "top" 446msgstr "Principio" 447 448#: yasr/ui.c:174 yasr/ui.c:598 449msgid "bottom" 450msgstr "Final" 451 452#: yasr/ui.c:239 yasr/ui.c:331 453msgid "bottom right" 454msgstr "Esquina inferior derecha" 455 456#: yasr/ui.c:260 yasr/ui.c:325 457msgid "top left" 458msgstr "Esquina superior izquierda" 459 460#: yasr/ui.c:356 yasr/ui.c:379 yasr/ui.c:535 yasr/ui.c:942 461msgid "Aborting." 462msgstr "Abortando" 463 464#: yasr/ui.c:462 yasr/ui.c:480 yasr/ui.c:495 465msgid "not found" 466msgstr "No se encontr�" 467 468#: yasr/ui.c:507 469msgid "Enter pattern to find" 470msgstr "Introduzca patr�n a buscar" 471 472#: yasr/ui.c:654 473msgid "left" 474msgstr "Izquierda" 475 476#: yasr/ui.c:658 477msgid "right" 478msgstr "Derecha" 479 480#: yasr/ui.c:757 481msgid "exit" 482msgstr "Fin de revisi�n" 483 484#: yasr/ui.c:761 485msgid "review" 486msgstr "revisi�n" 487 488#: yasr/ui.c:776 489msgid "Detached" 490msgstr "Desconectado" 491 492#: yasr/ui.c:781 493msgid "Attached" 494msgstr "Conectado" 495 496#: yasr/ui.c:792 497msgid "Cursor routed." 498msgstr "Enrutamiento de cursor" 499 500#: yasr/ui.c:854 501msgid "blank" 502msgstr "En blanco" 503 504#: yasr/ui.c:969 505msgid "Error; no option to set. Fix keybinding in yasr.conf." 506msgstr "" 507"Error. No hay opci�n a fijar. Corrija la asignaci�n de teclado en yasr.conf" 508 509#: yasr/ui.c:987 510msgid "error in keybinding: unsupported option type" 511msgstr "Error en asignaci�n de teclas. Opci�n no soportada." 512 513#~ msgid "Configuration saved to " 514#~ msgstr "configuraci�n guardada en " 515