1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: yasr 0.6.7\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: mgorse@alum.wpi.edu\n"
5"POT-Creation-Date: 2008-02-02 08:11-0500\n"
6"PO-Revision-Date: 2005-03-09 02:07+0100\n"
7"Last-Translator:  <javier@dorado.hopto.org>\n"
8"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13
14#: yasr/keybind.c:128
15msgid "Editing review keymap. Enter command."
16msgstr "Editando el mapeo de teclado del modo revisi�n. Introduzca comando"
17
18#: yasr/keybind.c:132
19msgid "Editing normal keymap. Enter command."
20msgstr "Editando el mapeo de teclado para el modo normal. Introduzca comando"
21
22#: yasr/keybind.c:145
23msgid "Copy which key?"
24msgstr "Qu� tecla desea copiar?"
25
26#: yasr/keybind.c:150
27msgid "Delete which key?"
28msgstr "Qu� tecla desea borrar?"
29
30#: yasr/keybind.c:155
31msgid "Move which key?"
32msgstr "Qu� tecla desea mover?"
33
34#: yasr/keybind.c:158
35msgid "Exiting keyboard wizard."
36msgstr "Saliendo del asistente de teclado."
37
38#: yasr/keybind.c:162
39msgid "c to copy, d to delete, m to move."
40msgstr "c para copiar, d para borrar, m para mover."
41
42#: yasr/keybind.c:173
43msgid "Command aborted."
44msgstr "Comando abortado."
45
46#: yasr/keybind.c:178
47msgid "Key not defined."
48msgstr "Tecla no definida."
49
50#: yasr/keybind.c:185
51msgid "Key deleted."
52msgstr "Tecla borrada."
53
54#: yasr/keybind.c:190
55msgid "To which key?"
56msgstr "A qu� tecla?"
57
58#: yasr/keybind.c:198
59msgid "Keystroke already defined. Aborting."
60msgstr "Pulsaci�n de teclas ya definida. Abortado."
61
62#: yasr/keybind.c:207
63msgid "key moved."
64msgstr "Tecla movida."
65
66#: yasr/keybind.c:211
67msgid "Key copied."
68msgstr "Tecla copiada."
69
70#: yasr/keybind.c:219
71#, fuzzy
72msgid "Not available."
73msgstr "No est� disponible."
74
75#: yasr/main.c:324
76msgid "yasr enabled."
77msgstr "yasr activado"
78
79#: yasr/main.c:329
80msgid "yasr disabled."
81msgstr "Yasr desactivado"
82
83#: yasr/main.c:1443
84msgid "repeats"
85msgstr "se repite"
86
87#: yasr/main.c:1443
88msgid "times"
89msgstr "veces"
90
91#: yasr/option.c:446 yasr/option.c:462
92msgid "Value accepted."
93msgstr "Valor aceptado."
94
95#: yasr/option.c:449 yasr/option.c:465
96msgid "Value out of range."
97msgstr "Valor fuera de rango"
98
99#: yasr/option.c:475
100msgid "value accepted."
101msgstr "Valor aceptado"
102
103#: yasr/option.c:483
104msgid "Setting options..."
105msgstr "Opciones de configuraci�n..."
106
107#: yasr/option.c:537 yasr/option.c:543
108msgid "Enter a number from"
109msgstr "Introduzca un valor de"
110
111#: yasr/option.c:537 yasr/option.c:543
112msgid "to"
113msgstr "a"
114
115#: yasr/option.c:574
116msgid "exiting options menu."
117msgstr "Saliendo del men� de configuraci�3~"
118
119#: yasr/option.c:741
120msgid "cursor tracking"
121msgstr "Seguimiento de cursor"
122
123#: yasr/option.c:741 yasr/option.c:744 yasr/option.c:767 yasr/option.c:768
124#: yasr/option.c:769 yasr/option.c:770 yasr/option.c:797
125msgid "off"
126msgstr "Apagado"
127
128#: yasr/option.c:741
129msgid "arrow keys"
130msgstr "Flechas."
131
132#: yasr/option.c:741
133msgid "full"
134msgstr "Completo"
135
136#: yasr/option.c:742
137msgid "synthesizer"
138msgstr "Sintetizador"
139
140#: yasr/option.c:742
141#, fuzzy
142msgid "speakout"
143msgstr "Decir palabra"
144
145#: yasr/option.c:742
146msgid "dectalk"
147msgstr ""
148
149#: yasr/option.c:742
150msgid "Emacspeak server"
151msgstr "Servidor emacspeak"
152
153#: yasr/option.c:742
154msgid "doubletalk"
155msgstr ""
156
157#: yasr/option.c:742
158msgid "bns"
159msgstr "Braille hablado"
160
161#: yasr/option.c:742
162msgid "apollo"
163msgstr ""
164
165#: yasr/option.c:742
166msgid "festival"
167msgstr ""
168
169#: yasr/option.c:742
170msgid "Ciber232"
171msgstr ""
172
173#: yasr/option.c:742
174msgid "speech dispatcher"
175msgstr ""
176
177#: yasr/option.c:743
178msgid "synthesizer port"
179msgstr "Puerto del sintetizador"
180
181#: yasr/option.c:744
182msgid "key echo"
183msgstr "Eco de teclado"
184
185#: yasr/option.c:744
186msgid "keys"
187msgstr "Teclas."
188
189#: yasr/option.c:744
190msgid "words"
191msgstr "Palabras"
192
193#: yasr/option.c:745
194msgid "shell"
195msgstr "Int�rprete de comandos"
196
197#: yasr/option.c:752
198msgid "up and down arrows"
199msgstr "Flechas arriba y abajo."
200
201#: yasr/option.c:752
202msgid "speak line"
203msgstr "Decir l�nea"
204
205#: yasr/option.c:752
206msgid "speak character"
207msgstr "Decir car�cter"
208
209#: yasr/option.c:752
210msgid "speak word"
211msgstr "Decir palabra"
212
213#: yasr/option.c:755
214msgid "DisableKey"
215msgstr ""
216
217#: yasr/option.c:759
218msgid "synthesizer options"
219msgstr "Opciones de sintetizador."
220
221#: yasr/option.c:762 yasr/option.c:773 yasr/option.c:779 yasr/option.c:783
222#: yasr/option.c:791 yasr/option.c:798 yasr/option.c:808 yasr/option.c:811
223#: yasr/option.c:821
224msgid "rate"
225msgstr "Velocidad"
226
227#: yasr/option.c:763 yasr/option.c:784 yasr/option.c:792 yasr/option.c:799
228#: yasr/option.c:813 yasr/option.c:822
229msgid "pitch"
230msgstr "Tono"
231
232#: yasr/option.c:764 yasr/option.c:774 yasr/option.c:785 yasr/option.c:793
233#: yasr/option.c:804 yasr/option.c:812 yasr/option.c:823
234msgid "volume"
235msgstr "Volumen"
236
237#: yasr/option.c:765 yasr/option.c:786
238msgid "tone"
239msgstr "Entonaci�n"
240
241#: yasr/option.c:766
242msgid "Punctuation"
243msgstr "Puntuaci�n"
244
245#: yasr/option.c:767
246msgid "textual"
247msgstr ""
248
249#: yasr/option.c:767 yasr/option.c:768 yasr/option.c:769 yasr/option.c:770
250#: yasr/option.c:797
251msgid "on"
252msgstr "encendido"
253
254#: yasr/option.c:768
255msgid "math"
256msgstr ""
257
258#: yasr/option.c:769
259msgid "miscelaneous"
260msgstr "Miscel�neos"
261
262#: yasr/option.c:770
263msgid "spaces"
264msgstr "Espacios"
265
266#: yasr/option.c:775 yasr/option.c:787 yasr/option.c:805
267msgid "voice"
268msgstr "Voz"
269
270#: yasr/option.c:775 yasr/option.c:787
271msgid "paul"
272msgstr ""
273
274#: yasr/option.c:775
275msgid "harry"
276msgstr ""
277
278#: yasr/option.c:775
279msgid "frank"
280msgstr ""
281
282#: yasr/option.c:775
283msgid "dennis"
284msgstr ""
285
286#: yasr/option.c:775
287msgid "betty"
288msgstr ""
289
290#: yasr/option.c:775
291msgid "ursula"
292msgstr ""
293
294#: yasr/option.c:775
295#, fuzzy
296msgid "rita"
297msgstr "Derecha"
298
299#: yasr/option.c:775
300msgid "wendy"
301msgstr ""
302
303#: yasr/option.c:775
304msgid "kit"
305msgstr ""
306
307#: yasr/option.c:775
308msgid "val"
309msgstr "Valor"
310
311#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794
312#: yasr/option.c:797 yasr/option.c:829
313msgid "punctuation"
314msgstr "Puntuaci�n"
315
316#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794
317#: yasr/option.c:829
318msgid "some"
319msgstr "Alguna"
320
321#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794
322#: yasr/option.c:829
323msgid "none"
324msgstr "Ninguna"
325
326#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794
327#: yasr/option.c:829
328#, fuzzy
329msgid "all"
330msgstr "Toda"
331
332#: yasr/option.c:787
333msgid "vader"
334msgstr ""
335
336#: yasr/option.c:787
337msgid "bob"
338msgstr ""
339
340#: yasr/option.c:787
341msgid "pete"
342msgstr ""
343
344#: yasr/option.c:787
345msgid "randy"
346msgstr ""
347
348#: yasr/option.c:787
349msgid "biff"
350msgstr ""
351
352#: yasr/option.c:787
353msgid "skip"
354msgstr "Saltar"
355
356#: yasr/option.c:787
357msgid "roborobert"
358msgstr ""
359
360#: yasr/option.c:788 yasr/option.c:794
361#, fuzzy
362msgid "most"
363msgstr "La mayor�a"
364
365#: yasr/option.c:800
366msgid "prosody"
367msgstr "prosodia"
368
369#: yasr/option.c:801
370msgid "word pause"
371msgstr "Pausa entre palabras"
372
373#: yasr/option.c:802
374msgid "sentence pause"
375msgstr "Pausa entre frases"
376
377#: yasr/option.c:803
378msgid "degree"
379msgstr "Grado"
380
381#: yasr/option.c:814
382msgid "sex"
383msgstr "G�nero"
384
385#: yasr/option.c:815
386msgid "Voice"
387msgstr "Voz"
388
389#: yasr/option.c:816
390msgid "entonation"
391msgstr "Entonaci�n"
392
393#: yasr/option.c:817
394msgid "caseonwarning"
395msgstr "Aviso de may�sculas"
396
397#: yasr/option.c:818
398msgid "deviceonwarning"
399msgstr "Aviso de encendido"
400
401#: yasr/option.c:826
402msgid "language"
403msgstr ""
404
405#: yasr/option.c:826
406msgid "en"
407msgstr ""
408
409#: yasr/option.c:826
410#, fuzzy
411msgid "es"
412msgstr "Teclas."
413
414#: yasr/option.c:826
415msgid "la"
416msgstr ""
417
418#: yasr/option.c:828
419msgid "output module"
420msgstr ""
421
422#: yasr/option.c:828
423#, fuzzy
424msgid "espeak"
425msgstr "Decir palabra"
426
427#: yasr/option.c:828
428msgid "flite"
429msgstr ""
430
431#: yasr/option.c:828
432msgid "ibmtts"
433msgstr ""
434
435#: yasr/tts.c:467
436msgid "cap"
437msgstr ""
438
439#: yasr/tts.c:670
440#, fuzzy
441msgid "Synthesizer reinitialized."
442msgstr "Puerto del sintetizador"
443
444#: yasr/ui.c:169 yasr/ui.c:594
445msgid "top"
446msgstr "Principio"
447
448#: yasr/ui.c:174 yasr/ui.c:598
449msgid "bottom"
450msgstr "Final"
451
452#: yasr/ui.c:239 yasr/ui.c:331
453msgid "bottom right"
454msgstr "Esquina inferior derecha"
455
456#: yasr/ui.c:260 yasr/ui.c:325
457msgid "top left"
458msgstr "Esquina superior izquierda"
459
460#: yasr/ui.c:356 yasr/ui.c:379 yasr/ui.c:535 yasr/ui.c:942
461msgid "Aborting."
462msgstr "Abortando"
463
464#: yasr/ui.c:462 yasr/ui.c:480 yasr/ui.c:495
465msgid "not found"
466msgstr "No se encontr�"
467
468#: yasr/ui.c:507
469msgid "Enter pattern to find"
470msgstr "Introduzca patr�n a buscar"
471
472#: yasr/ui.c:654
473msgid "left"
474msgstr "Izquierda"
475
476#: yasr/ui.c:658
477msgid "right"
478msgstr "Derecha"
479
480#: yasr/ui.c:757
481msgid "exit"
482msgstr "Fin de revisi�n"
483
484#: yasr/ui.c:761
485msgid "review"
486msgstr "revisi�n"
487
488#: yasr/ui.c:776
489msgid "Detached"
490msgstr "Desconectado"
491
492#: yasr/ui.c:781
493msgid "Attached"
494msgstr "Conectado"
495
496#: yasr/ui.c:792
497msgid "Cursor routed."
498msgstr "Enrutamiento de cursor"
499
500#: yasr/ui.c:854
501msgid "blank"
502msgstr "En blanco"
503
504#: yasr/ui.c:969
505msgid "Error; no option to set.  Fix keybinding in yasr.conf."
506msgstr ""
507"Error. No hay opci�n a fijar. Corrija la asignaci�n de teclado en yasr.conf"
508
509#: yasr/ui.c:987
510msgid "error in keybinding: unsupported option type"
511msgstr "Error en asignaci�n de teclas. Opci�n no soportada."
512
513#~ msgid "Configuration saved to "
514#~ msgstr "configuraci�n guardada en "
515