1#
2# Translators:
3# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
4# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
5# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019
6# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
13"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021\n"
14"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: gl\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
22msgctxt "_"
23msgid "translator-credits"
24msgstr ""
25"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
26"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>"
27
28#. (itstool) path: info/title
29#: C/index.docbook:15
30msgid "Archive Manager Manual"
31msgstr "Manual do xestor de arquivos"
32
33#. (itstool) path: abstract/para
34#: C/index.docbook:18
35msgid ""
36"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
37" or unpack an archive."
38msgstr ""
39"O Xestor de arquivos, tamén coñecido como Engrampa, permítelle crear, ver, "
40"modificar ou desempaquetar un arquivo."
41
42#. (itstool) path: info/copyright
43#: C/index.docbook:21
44msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
45msgstr ""
46
47#. (itstool) path: info/copyright
48#: C/index.docbook:25
49msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
50msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
51
52#. (itstool) path: info/copyright
53#: C/index.docbook:29
54msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
55msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
56
57#. (itstool) path: info/copyright
58#: C/index.docbook:34
59msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
60msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
61
62#. (itstool) path: info/copyright
63#: C/index.docbook:39
64msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
65msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
66
67#. (itstool) path: info/copyright
68#: C/index.docbook:43
69msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
70msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
71
72#. (itstool) path: publisher/publishername
73#. (itstool) path: revdescription/para
74#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119
75msgid "MATE Documentation Project"
76msgstr "Proxecto de documentación do MATE"
77
78#. (itstool) path: publisher/publishername
79#. (itstool) path: revdescription/para
80#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136
81#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162
82#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186
83#: C/index.docbook:194
84msgid "GNOME Documentation Project"
85msgstr "Proxecto de documentación do GNOME"
86
87#. (itstool) path: authorgroup/author
88#: C/index.docbook:64
89msgid ""
90"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
91"Desktop</orgname> </affiliation>"
92msgstr ""
93"<orgname>Equipo de documentación do MATE</orgname> <affiliation><orgname>  "
94"Escritorio MATE </orgname></affiliation>"
95
96#. (itstool) path: authorgroup/author
97#: C/index.docbook:70
98msgid ""
99"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation "
100"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
101"Microsystems</orgname> </affiliation>"
102msgstr ""
103"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>Equipo de documentación do"
104" GNOME</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
105"Microsystems</orgname> </affiliation>"
106
107#. (itstool) path: authorgroup/author
108#: C/index.docbook:79
109msgid ""
110"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> "
111"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
112"</affiliation>"
113msgstr ""
114"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> "
115"</personname> <affiliation> <orgname>Proxecto de documentación do "
116"GNOME</orgname> </affiliation>"
117
118#. (itstool) path: authorgroup/author
119#: C/index.docbook:88
120msgid ""
121"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> "
122"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
123"</affiliation> <email>kirillov@math.sunysb.edu</email>"
124msgstr ""
125"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> "
126"</personname> <affiliation> <orgname>Proxecto de documentación do "
127"GNOME</orgname> </affiliation> <email>kirillov@math.sunysb.edu</email>"
128
129#. (itstool) path: authorgroup/author
130#: C/index.docbook:98
131msgid ""
132"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> "
133"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
134"</affiliation> <email>pcutler@foresightlinux.org</email>"
135msgstr ""
136"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> "
137"</personname> <affiliation> <orgname>Proxecto de documentación do "
138"GNOME</orgname> </affiliation> <email>pcutler@foresightlinux.org</email>"
139
140#. (itstool) path: revdescription/para
141#: C/index.docbook:118
142msgid "Wolfgang Ulbrich"
143msgstr "Wolfgang Ulbrich"
144
145#. (itstool) path: revhistory/revision
146#: C/index.docbook:114
147msgid ""
148"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
149msgstr ""
150"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>xullo 2015</date> <_:revdescription-1/>"
151
152#. (itstool) path: revdescription/para
153#: C/index.docbook:126
154msgid "Paul Cutler"
155msgstr "Paul Cutler"
156
157#. (itstool) path: revhistory/revision
158#: C/index.docbook:122
159msgid ""
160"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
161msgstr ""
162"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>marzo 2009</date> <_:revdescription-1/>"
163
164#. (itstool) path: revdescription/para
165#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
166msgid "Paolo Bacchilega"
167msgstr "Paolo Bacchilega"
168
169#. (itstool) path: revhistory/revision
170#: C/index.docbook:131
171msgid ""
172"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>"
173msgstr ""
174"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>xullo 2008</date> <_:revdescription-1/>"
175
176#. (itstool) path: revhistory/revision
177#: C/index.docbook:140
178msgid ""
179"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
180msgstr ""
181"<revnumber>2.6</revnumber> <date>abril 2006</date> <_:revdescription-1/>"
182
183#. (itstool) path: revdescription/para
184#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
185#: C/index.docbook:177
186msgid "Sun GNOME Documentation Team"
187msgstr "Proxecto de documentación do GNOME de Sun"
188
189#. (itstool) path: revhistory/revision
190#: C/index.docbook:149
191msgid ""
192"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
193msgstr ""
194"<revnumber>2.5</revnumber> <date>marzo 2004</date> <_:revdescription-1/>"
195
196#. (itstool) path: revhistory/revision
197#: C/index.docbook:157
198msgid ""
199"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
200msgstr ""
201"<revnumber>2.4</revnumber> <date>febreiro 2004</date> <_:revdescription-1/>"
202
203#. (itstool) path: revhistory/revision
204#: C/index.docbook:165
205msgid ""
206"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
207msgstr ""
208"<revnumber>2.3</revnumber> <date>agosto 2003</date> <_:revdescription-1/>"
209
210#. (itstool) path: revhistory/revision
211#: C/index.docbook:173
212msgid ""
213"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
214msgstr ""
215"<revnumber>2.2</revnumber> <date>xuño 2003</date> <_:revdescription-1/>"
216
217#. (itstool) path: revhistory/revision
218#: C/index.docbook:181
219msgid ""
220"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
221msgstr ""
222"<revnumber>2.1</revnumber> <date>xaneiro 2003</date> <_:revdescription-1/>"
223
224#. (itstool) path: revdescription/para
225#: C/index.docbook:193
226msgid "Alexander Kirillov"
227msgstr "Alexander Kirillov"
228
229#. (itstool) path: revhistory/revision
230#: C/index.docbook:189
231msgid ""
232"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
233msgstr ""
234"<revnumber>2.0</revnumber> <date>xuño 2002</date> <_:revdescription-1/>"
235
236#. (itstool) path: info/releaseinfo
237#: C/index.docbook:199
238msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager."
239msgstr "Este manual describe a versión 1.22 do Xestor de arquivos"
240
241#. (itstool) path: article/indexterm
242#: C/index.docbook:202
243msgid "<primary>Engrampa</primary>"
244msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
245
246#. (itstool) path: article/indexterm
247#: C/index.docbook:205
248msgid "<primary>engrampa</primary>"
249msgstr "<primary>engrampa</primary>"
250
251#. (itstool) path: article/indexterm
252#: C/index.docbook:208
253msgid "<primary>Archiving</primary>"
254msgstr "<primary>Arquivando</primary>"
255
256#. (itstool) path: article/indexterm
257#: C/index.docbook:211
258msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
259msgstr ""
260"<primary>Arquivos</primary> <secondary>Engadir ficheiros a</secondary>"
261
262#. (itstool) path: article/indexterm
263#: C/index.docbook:215
264msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
265msgstr ""
266"<primary>Arquivos</primary> <secondary>Eliminando ficheiros de</secondary>"
267
268#. (itstool) path: article/indexterm
269#: C/index.docbook:219
270msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
271msgstr "<primary>Arquivos</primary> <secondary>Abrindo</secondary>"
272
273#. (itstool) path: article/indexterm
274#: C/index.docbook:223
275msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
276msgstr "<primary>Arquivos</primary> <secondary>Vendo</secondary>"
277
278#. (itstool) path: article/indexterm
279#: C/index.docbook:227
280msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
281msgstr "<primary>Arquivos</primary> <secondary>Extraendo</secondary>"
282
283#. (itstool) path: article/indexterm
284#: C/index.docbook:231
285msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
286msgstr "<primary>Arquivos</primary> <secondary>Creando</secondary>"
287
288#. (itstool) path: info/title
289#: C/index.docbook:240
290msgid "Introduction"
291msgstr "Introdución"
292
293#. (itstool) path: section/para
294#: C/index.docbook:242
295msgid ""
296"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
297"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
298"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
299"and subfolders, usually in compressed form."
300msgstr ""
301
302#. (itstool) path: section/para
303#: C/index.docbook:244
304msgid ""
305"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
306"interface, and relies on command-line utilities such as "
307"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
308"<command>bzip2</command> for archive operations."
309msgstr ""
310
311#. (itstool) path: section/para
312#: C/index.docbook:247
313msgid ""
314"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
315"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
316"listed in the following table."
317msgstr ""
318
319#. (itstool) path: entry/para
320#: C/index.docbook:256
321msgid "Format"
322msgstr "Formato"
323
324#. (itstool) path: entry/para
325#: C/index.docbook:258
326msgid "Filename Extension"
327msgstr "Extensión do nome de ficheiro"
328
329#. (itstool) path: entry/para
330#: C/index.docbook:263
331msgid "7-zip archive"
332msgstr "Arquivo 7-zip"
333
334#. (itstool) path: entry/para
335#: C/index.docbook:264
336msgid "<filename>.7z</filename>"
337msgstr "<filename>.7z</filename>"
338
339#. (itstool) path: entry/para
340#: C/index.docbook:267
341msgid "ACE archive"
342msgstr "Arquivo ACE"
343
344#. (itstool) path: entry/para
345#: C/index.docbook:268
346msgid "<filename>.ace</filename>"
347msgstr "<filename>.ace</filename>"
348
349#. (itstool) path: entry/para
350#: C/index.docbook:271
351msgid "AlZip archive"
352msgstr ""
353
354#. (itstool) path: entry/para
355#: C/index.docbook:272
356msgid "<filename>.alz</filename>"
357msgstr "<filename>.alz</filename>"
358
359#. (itstool) path: entry/para
360#: C/index.docbook:275
361msgid "AR archive"
362msgstr "Arquivo AR"
363
364#. (itstool) path: entry/para
365#: C/index.docbook:276
366msgid "<filename>.ar</filename>"
367msgstr "<filename>.ar</filename>"
368
369#. (itstool) path: entry/para
370#: C/index.docbook:279
371msgid "ARJ archive"
372msgstr "Arquivo ARJ"
373
374#. (itstool) path: entry/para
375#: C/index.docbook:280
376msgid "<filename>.arj</filename>"
377msgstr "<filename>.arj</filename>"
378
379#. (itstool) path: entry/para
380#: C/index.docbook:283
381msgid "Microsoft Cabinet archive"
382msgstr "Arquivo Microsoft Cabinet"
383
384#. (itstool) path: entry/para
385#: C/index.docbook:284
386msgid "<filename>.cab</filename>"
387msgstr "<filename>.cab</filename>"
388
389#. (itstool) path: entry/para
390#: C/index.docbook:287
391msgid "CPIO archive"
392msgstr "Arquivo CPIO"
393
394#. (itstool) path: entry/para
395#: C/index.docbook:288
396msgid "<filename>.cpio</filename>"
397msgstr "<filename>.cpio</filename>"
398
399#. (itstool) path: entry/para
400#: C/index.docbook:291
401msgid "Debian package"
402msgstr "Paquete de Debian"
403
404#. (itstool) path: entry/para
405#: C/index.docbook:292
406msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
407msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
408
409#. (itstool) path: entry/para
410#: C/index.docbook:295
411msgid "Electronic Publication"
412msgstr "Publicación electrónica"
413
414#. (itstool) path: entry/para
415#: C/index.docbook:296
416msgid "<filename>.epub</filename>"
417msgstr ""
418
419#. (itstool) path: entry/para
420#: C/index.docbook:299
421msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
422msgstr ""
423
424#. (itstool) path: entry/para
425#: C/index.docbook:300
426msgid "<filename>.iso</filename>"
427msgstr "<filename>.iso</filename>"
428
429#. (itstool) path: entry/para
430#: C/index.docbook:303
431msgid "Java archive"
432msgstr "Arquivo Java"
433
434#. (itstool) path: entry/para
435#: C/index.docbook:304
436msgid "<filename>.jar</filename>"
437msgstr "<filename>.jar</filename>"
438
439#. (itstool) path: entry/para
440#: C/index.docbook:307
441msgid "Enterprise Application aRchive"
442msgstr "Aplicación empresarial de aRquivo"
443
444#. (itstool) path: entry/para
445#: C/index.docbook:308
446msgid "<filename>.ear</filename>"
447msgstr "<filename>.ear</filename>"
448
449#. (itstool) path: entry/para
450#: C/index.docbook:311
451msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
452msgstr "Recurso de aplicacións web ou aplicación web de ARquivo"
453
454#. (itstool) path: entry/para
455#: C/index.docbook:312
456msgid "<filename>.war</filename>"
457msgstr "<filename>.war</filename>"
458
459#. (itstool) path: entry/para
460#: C/index.docbook:315
461msgid "LHA archive"
462msgstr "Arquivo LHA"
463
464#. (itstool) path: entry/para
465#: C/index.docbook:316
466msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
467msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
468
469#. (itstool) path: entry/para
470#: C/index.docbook:319
471msgid "Roshal ARchive"
472msgstr "Arquivo Roshal"
473
474#. (itstool) path: entry/para
475#: C/index.docbook:320
476msgid "<filename>.rar</filename>"
477msgstr "<filename>.rar</filename>"
478
479#. (itstool) path: entry/para
480#: C/index.docbook:323
481msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
482msgstr ""
483
484#. (itstool) path: entry/para
485#: C/index.docbook:324
486msgid "<filename>.cbr</filename>"
487msgstr "<filename>.cbr</filename>"
488
489#. (itstool) path: entry/para
490#: C/index.docbook:327
491msgid "RPM package"
492msgstr "Paquete RPM"
493
494#. (itstool) path: entry/para
495#: C/index.docbook:328
496msgid "<filename>.rpm</filename>"
497msgstr "<filename>.rpm</filename>"
498
499#. (itstool) path: entry/para
500#: C/index.docbook:331
501msgid "Tar archive"
502msgstr "Arquivo tar"
503
504#. (itstool) path: entry/para
505#: C/index.docbook:332
506msgid "<filename>.tar</filename>"
507msgstr "<filename>.tar</filename>"
508
509#. (itstool) path: entry/para
510#: C/index.docbook:335
511msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
512msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>bzip</command>"
513
514#. (itstool) path: entry/para
515#: C/index.docbook:336
516msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
517msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ou <filename>.tbz</filename>"
518
519#. (itstool) path: entry/para
520#: C/index.docbook:339
521msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
522msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>bzip2</command>"
523
524#. (itstool) path: entry/para
525#: C/index.docbook:340
526msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
527msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ou <filename>.tbz2</filename>"
528
529#. (itstool) path: entry/para
530#: C/index.docbook:343
531msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
532msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>gzip</command>"
533
534#. (itstool) path: entry/para
535#: C/index.docbook:344
536msgid ""
537"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
538"<filename>.taz</filename>"
539msgstr ""
540
541#. (itstool) path: entry/para
542#: C/index.docbook:347
543msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
544msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>lzip</command>"
545
546#. (itstool) path: entry/para
547#: C/index.docbook:348
548msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
549msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ou <filename>.tlz</filename>"
550
551#. (itstool) path: entry/para
552#: C/index.docbook:351
553msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
554msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>lzop</command>"
555
556#. (itstool) path: entry/para
557#: C/index.docbook:352
558msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
559msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ou <filename>.tzo</filename>"
560
561#. (itstool) path: entry/para
562#: C/index.docbook:355
563msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
564msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>compress</command>"
565
566#. (itstool) path: entry/para
567#: C/index.docbook:356
568msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
569msgstr ""
570
571#. (itstool) path: entry/para
572#: C/index.docbook:359
573msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
574msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>7zip</command>"
575
576#. (itstool) path: entry/para
577#: C/index.docbook:360
578msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
579msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
580
581#. (itstool) path: entry/para
582#: C/index.docbook:363
583msgid "StuffIt archive"
584msgstr "Arquivo StuffIt"
585
586#. (itstool) path: entry/para
587#: C/index.docbook:364
588msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
589msgstr "<filename>.bin</filename> ou <filename>.sit</filename>"
590
591#. (itstool) path: entry/para
592#: C/index.docbook:367
593msgid "ZIP archive"
594msgstr ""
595
596#. (itstool) path: entry/para
597#: C/index.docbook:368
598msgid "<filename>.zip</filename>"
599msgstr "<filename>.zip</filename>"
600
601#. (itstool) path: entry/para
602#: C/index.docbook:371
603msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
604msgstr ""
605
606#. (itstool) path: entry/para
607#: C/index.docbook:372
608msgid "<filename>.cbz</filename>"
609msgstr "<filename>.cbz</filename>"
610
611#. (itstool) path: entry/para
612#: C/index.docbook:375
613msgid "Zoo archive"
614msgstr "Arquivo zoo"
615
616#. (itstool) path: entry/para
617#: C/index.docbook:376
618msgid "<filename>.zoo</filename>"
619msgstr "<filename>.zoo</filename>"
620
621#. (itstool) path: section/para
622#: C/index.docbook:381
623msgid ""
624"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
625"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
626msgstr ""
627
628#. (itstool) path: section/para
629#: C/index.docbook:382
630msgid ""
631"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
632"created with <application>PKZIP</application> or "
633"<application>WinZip</application>."
634msgstr ""
635
636#. (itstool) path: info/title
637#: C/index.docbook:383
638msgid "Compressed Non-Archive Files"
639msgstr ""
640
641#. (itstool) path: section/para
642#: C/index.docbook:385
643msgid ""
644"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
645"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
646"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
647"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
648"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
649"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
650msgstr ""
651
652#. (itstool) path: section/para
653#: C/index.docbook:386
654msgid ""
655"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
656"extract a compressed non-archive file."
657msgstr ""
658
659#. (itstool) path: info/title
660#: C/index.docbook:391
661msgid "Getting Started"
662msgstr "Comezando"
663
664#. (itstool) path: section/para
665#: C/index.docbook:393
666msgid ""
667"This section provides information on how to start <application>Archive "
668"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
669"Manager</application> user interface."
670msgstr ""
671
672#. (itstool) path: info/title
673#: C/index.docbook:397
674msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
675msgstr ""
676
677#. (itstool) path: section/para
678#: C/index.docbook:399
679msgid ""
680"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
681"ways:"
682msgstr ""
683
684#. (itstool) path: varlistentry/term
685#: C/index.docbook:402
686msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
687msgstr "Menú de <guimenu>aplicacións</guimenu>"
688
689#. (itstool) path: listitem/para
690#: C/index.docbook:404
691msgid ""
692"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
693"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
694msgstr ""
695
696#. (itstool) path: varlistentry/term
697#: C/index.docbook:408
698msgid "Command line"
699msgstr "Liña de ordes"
700
701#. (itstool) path: listitem/para
702#: C/index.docbook:410
703msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
704msgstr ""
705
706#. (itstool) path: info/title
707#: C/index.docbook:416
708msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
709msgstr ""
710
711#. (itstool) path: section/para
712#: C/index.docbook:418
713msgid ""
714"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
715"window is displayed:"
716msgstr ""
717
718#. (itstool) path: info/title
719#: C/index.docbook:420
720msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
721msgstr ""
722
723#. (itstool) path: imageobject/imagedata
724#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
725#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
726#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
727#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
728#: C/index.docbook:425
729msgctxt "_"
730msgid ""
731"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
732"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
733msgstr ""
734"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
735"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
736
737#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
738#: C/index.docbook:423
739msgid ""
740"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
741"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
742"window.</phrase> </textobject>"
743msgstr ""
744
745#. (itstool) path: section/para
746#: C/index.docbook:433
747msgid ""
748"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
749" elements:"
750msgstr ""
751
752#. (itstool) path: varlistentry/term
753#. (itstool) path: entry/para
754#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
755msgid "Menubar"
756msgstr "Barra de menú"
757
758#. (itstool) path: listitem/para
759#: C/index.docbook:437
760msgid ""
761"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
762"with archives in <application>Archive Manager</application>."
763msgstr ""
764
765#. (itstool) path: varlistentry/term
766#. (itstool) path: entry/para
767#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
768msgid "Toolbar"
769msgstr "Barra de ferramentas"
770
771#. (itstool) path: listitem/para
772#: C/index.docbook:442
773msgid ""
774"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
775"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
776"default. To hide the toolbar, choose "
777"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
778" To show the toolbar, choose "
779"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
780" again."
781msgstr ""
782
783#. (itstool) path: varlistentry/term
784#: C/index.docbook:445
785msgid "Folderbar"
786msgstr ""
787
788#. (itstool) path: listitem/para
789#: C/index.docbook:447
790msgid ""
791"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
792"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
793"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
794"information."
795msgstr ""
796
797#. (itstool) path: varlistentry/term
798#: C/index.docbook:450
799msgid "Display area"
800msgstr "Amosar a área"
801
802#. (itstool) path: listitem/para
803#: C/index.docbook:452
804msgid "The display area displays the contents of the archive."
805msgstr ""
806
807#. (itstool) path: varlistentry/term
808#: C/index.docbook:455
809msgid "Statusbar"
810msgstr "Barra de estado"
811
812#. (itstool) path: listitem/para
813#: C/index.docbook:457
814msgid ""
815"The statusbar displays information about current <application>Archive "
816"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
817"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
818"by default. To hide the statusbar, choose "
819"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
820" To show the statusbar, choose "
821"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
822" again."
823msgstr ""
824
825#. (itstool) path: section/para
826#: C/index.docbook:461
827msgid ""
828"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
829"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
830"most common contextual archive commands."
831msgstr ""
832
833#. (itstool) path: info/title
834#: C/index.docbook:463
835msgid "Browsing the Filesystem"
836msgstr ""
837
838#. (itstool) path: section/para
839#: C/index.docbook:465
840msgid ""
841"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
842"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
843"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
844"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide"
845"/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using the "
846"file browsing dialogs."
847msgstr ""
848
849#. (itstool) path: section/para
850#: C/index.docbook:468
851msgid ""
852"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
853"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
854"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite "
855"locations."
856msgstr ""
857
858#. (itstool) path: info/title
859#: C/index.docbook:479
860msgid "Working With Archives"
861msgstr ""
862
863#. (itstool) path: section/para
864#: C/index.docbook:481
865msgid ""
866"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
867"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
868"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
869"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
870"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
871"to disk only when you quit the application or select "
872"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
873msgstr ""
874
875#. (itstool) path: section/para
876#: C/index.docbook:483
877msgid ""
878"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
879" can take significant time. To abort the current action, press "
880"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
881"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
882" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
883msgstr ""
884
885#. (itstool) path: entry/para
886#: C/index.docbook:495
887msgid "UI Component"
888msgstr ""
889
890#. (itstool) path: entry/para
891#: C/index.docbook:497
892msgid "Action"
893msgstr "Acción"
894
895#. (itstool) path: entry/para
896#: C/index.docbook:502
897msgid "Window"
898msgstr "Xanela"
899
900#. (itstool) path: entry/para
901#: C/index.docbook:503
902msgid ""
903"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
904"from another application such as a file manager."
905msgstr ""
906
907#. (itstool) path: entry/para
908#: C/index.docbook:507
909msgid ""
910"Choose "
911"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
912msgstr ""
913
914#. (itstool) path: entry/para
915#: C/index.docbook:508
916msgid ""
917"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
918"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
919msgstr ""
920
921#. (itstool) path: entry/para
922#: C/index.docbook:513
923msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
924msgstr ""
925
926#. (itstool) path: entry/para
927#: C/index.docbook:514
928msgid ""
929"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
930"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
931msgstr ""
932
933#. (itstool) path: entry/para
934#: C/index.docbook:517
935msgid "Right-click popup menu"
936msgstr ""
937
938#. (itstool) path: entry/para
939#: C/index.docbook:518
940msgid ""
941"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
942"popup menu."
943msgstr ""
944
945#. (itstool) path: entry/para
946#: C/index.docbook:521
947msgid "Shortcut keys"
948msgstr "Atallos de teclado"
949
950#. (itstool) path: entry/para
951#: C/index.docbook:522
952msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
953msgstr ""
954
955#. (itstool) path: section/para
956#: C/index.docbook:486
957msgid ""
958"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
959"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
960"following ways: <_:informaltable-1/>"
961msgstr ""
962
963#. (itstool) path: section/para
964#: C/index.docbook:528
965msgid "This manual documents functionality from the menubar."
966msgstr ""
967
968#. (itstool) path: info/title
969#: C/index.docbook:532
970msgid "Filename Patterns"
971msgstr ""
972
973#. (itstool) path: section/para
974#: C/index.docbook:534
975msgid ""
976"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
977"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
978"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
979"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
980"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
981"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
982" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
983"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
984"select files."
985msgstr ""
986
987#. (itstool) path: entry/para
988#: C/index.docbook:543
989msgid "Pattern"
990msgstr "Patrón"
991
992#. (itstool) path: entry/para
993#: C/index.docbook:545
994msgid "Files Matched"
995msgstr ""
996
997#. (itstool) path: entry/para
998#: C/index.docbook:550
999msgid "<filename>*</filename>"
1000msgstr ""
1001
1002#. (itstool) path: entry/para
1003#: C/index.docbook:551
1004msgid "All files"
1005msgstr "Todos os ficheiros"
1006
1007#. (itstool) path: entry/para
1008#: C/index.docbook:554
1009msgid "<filename>*.tar*</filename>"
1010msgstr ""
1011
1012#. (itstool) path: entry/para
1013#: C/index.docbook:555
1014msgid ""
1015"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
1016"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
1017"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
1018msgstr ""
1019
1020#. (itstool) path: entry/para
1021#: C/index.docbook:558
1022msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
1023msgstr ""
1024
1025#. (itstool) path: entry/para
1026#: C/index.docbook:559
1027msgid ""
1028"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
1029"extension <filename>jpeg</filename>"
1030msgstr ""
1031
1032#. (itstool) path: entry/para
1033#: C/index.docbook:562
1034msgid "<filename>file?.gz</filename>"
1035msgstr ""
1036
1037#. (itstool) path: entry/para
1038#: C/index.docbook:563
1039msgid ""
1040"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
1041" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
1042"<filename>filex.gz</filename>."
1043msgstr ""
1044
1045#. (itstool) path: info/title
1046#: C/index.docbook:572
1047msgid "To Open an Archive"
1048msgstr ""
1049
1050#. (itstool) path: listitem/para
1051#: C/index.docbook:578
1052msgid ""
1053"Choose "
1054"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
1055" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
1056"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
1057"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
1058msgstr ""
1059
1060#. (itstool) path: listitem/para
1061#: C/index.docbook:581
1062msgid "Select the archive that you want to open."
1063msgstr ""
1064
1065#. (itstool) path: listitem/para
1066#: C/index.docbook:584
1067msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
1068msgstr ""
1069
1070#. (itstool) path: section/para
1071#: C/index.docbook:574
1072msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
1073msgstr ""
1074
1075#. (itstool) path: listitem/para
1076#: C/index.docbook:591
1077msgid "The archive name in the window titlebar"
1078msgstr ""
1079
1080#. (itstool) path: listitem/para
1081#: C/index.docbook:594
1082msgid "The archive contents in the display area"
1083msgstr ""
1084
1085#. (itstool) path: listitem/para
1086#: C/index.docbook:597
1087msgid ""
1088"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
1089"size when uncompressed, in the statusbar"
1090msgstr ""
1091
1092#. (itstool) path: section/para
1093#: C/index.docbook:588
1094msgid ""
1095"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
1096"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
1097msgstr ""
1098
1099#. (itstool) path: section/para
1100#: C/index.docbook:601
1101msgid ""
1102"To open another archive, choose "
1103"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
1104" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
1105"new window. You can't open another archive in the same window."
1106msgstr ""
1107
1108#. (itstool) path: section/para
1109#: C/index.docbook:604
1110msgid ""
1111"If you try to open an archive that was created in a format that "
1112"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
1113"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
1114"intro\"/> for a list of supported formats."
1115msgstr ""
1116
1117#. (itstool) path: info/title
1118#: C/index.docbook:610
1119msgid "To Select Files in an Archive"
1120msgstr ""
1121
1122#. (itstool) path: section/para
1123#: C/index.docbook:612
1124msgid ""
1125"To select all files in an archive, choose "
1126"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
1127"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
1128"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
1129msgstr ""
1130
1131#. (itstool) path: section/para
1132#: C/index.docbook:614
1133msgid ""
1134"To deselect all files in an archive, choose "
1135"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
1136"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
1137"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
1138msgstr ""
1139
1140#. (itstool) path: info/title
1141#: C/index.docbook:620
1142msgid "To Extract Files From an Archive"
1143msgstr ""
1144
1145#. (itstool) path: listitem/para
1146#: C/index.docbook:625
1147msgid ""
1148"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
1149"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
1150msgstr ""
1151
1152#. (itstool) path: listitem/para
1153#: C/index.docbook:628
1154msgid ""
1155"Choose "
1156"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
1157" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
1158"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
1159msgstr ""
1160
1161#. (itstool) path: listitem/para
1162#: C/index.docbook:631
1163msgid ""
1164"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
1165"the files."
1166msgstr ""
1167
1168#. (itstool) path: listitem/para
1169#: C/index.docbook:634
1170msgid ""
1171"Select the required extract options. For more information about the extract "
1172"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
1173msgstr ""
1174
1175#. (itstool) path: listitem/para
1176#: C/index.docbook:637
1177msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
1178msgstr ""
1179
1180#. (itstool) path: note/para
1181#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
1182msgid ""
1183"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
1184" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
1185"enter the password."
1186msgstr ""
1187
1188#. (itstool) path: note/para
1189#: C/index.docbook:643
1190msgid ""
1191"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
1192" and you have not specified the password, <application>Archive "
1193"Manager</application> does not ask for a password. However, "
1194"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
1195"files."
1196msgstr ""
1197
1198#. (itstool) path: note/para
1199#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
1200msgid ""
1201"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
1202"files\"/>."
1203msgstr ""
1204
1205#. (itstool) path: section/para
1206#: C/index.docbook:622
1207msgid ""
1208"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
1209"<_:orderedlist-1/>"
1210msgstr ""
1211
1212#. (itstool) path: section/para
1213#: C/index.docbook:653
1214msgid ""
1215"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
1216"files from an archive in a file manager window, without opening a "
1217"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
1218"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
1219msgstr ""
1220
1221#. (itstool) path: section/para
1222#: C/index.docbook:654
1223msgid ""
1224"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
1225"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
1226"modification date as the original files that were added to the archive."
1227msgstr ""
1228
1229#. (itstool) path: section/para
1230#: C/index.docbook:657
1231msgid ""
1232"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
1233"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
1234"=\"engrampa-delete-files\"/>."
1235msgstr ""
1236
1237#. (itstool) path: info/title
1238#: C/index.docbook:663
1239msgid "To Close an Archive"
1240msgstr ""
1241
1242#. (itstool) path: section/para
1243#: C/index.docbook:665
1244msgid ""
1245"To close the current archive and the current <application>Archive "
1246"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
1247" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
1248"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
1249msgstr ""
1250
1251#. (itstool) path: note/para
1252#: C/index.docbook:668
1253msgid ""
1254"There is no way to close the current archive but not the "
1255"<application>Archive Manager</application> window."
1256msgstr ""
1257
1258#. (itstool) path: info/title
1259#: C/index.docbook:676
1260msgid "Creating Archives"
1261msgstr ""
1262
1263#. (itstool) path: section/para
1264#: C/index.docbook:678
1265msgid ""
1266"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
1267"with <application>Archive Manager</application>."
1268msgstr ""
1269
1270#. (itstool) path: info/title
1271#: C/index.docbook:680
1272msgid "To Create an Archive"
1273msgstr ""
1274
1275#. (itstool) path: listitem/para
1276#: C/index.docbook:686
1277msgid ""
1278"Choose "
1279"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
1280" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
1281"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
1282"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
1283msgstr ""
1284
1285#. (itstool) path: listitem/para
1286#: C/index.docbook:690
1287msgid ""
1288"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
1289"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
1290"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
1291"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
1292"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
1293"box."
1294msgstr ""
1295
1296#. (itstool) path: listitem/para
1297#: C/index.docbook:694
1298msgid ""
1299"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
1300"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
1301"archive name without extension, and then select the archive type from the "
1302"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
1303"will be added automatically."
1304msgstr ""
1305
1306#. (itstool) path: listitem/para
1307#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
1308msgid ""
1309"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
1310"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
1311" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
1312msgstr ""
1313
1314#. (itstool) path: listitem/para
1315#: C/index.docbook:701
1316msgid ""
1317"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
1318" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
1319msgstr ""
1320
1321#. (itstool) path: note/para
1322#: C/index.docbook:707
1323msgid ""
1324"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
1325" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
1326"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
1327" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
1328"archive."
1329msgstr ""
1330
1331#. (itstool) path: listitem/para
1332#: C/index.docbook:705
1333msgid ""
1334"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
1335"files\"/>. <_:note-1/>"
1336msgstr ""
1337
1338#. (itstool) path: section/para
1339#: C/index.docbook:682
1340msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
1341msgstr ""
1342
1343#. (itstool) path: info/title
1344#: C/index.docbook:717
1345msgid "To Add Files to an Archive"
1346msgstr ""
1347
1348#. (itstool) path: listitem/para
1349#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
1350msgid ""
1351"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
1352"location in the archive."
1353msgstr ""
1354
1355#. (itstool) path: listitem/para
1356#: C/index.docbook:726
1357msgid ""
1358"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
1359"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
1360"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
1361"toolbar."
1362msgstr ""
1363
1364#. (itstool) path: listitem/para
1365#: C/index.docbook:729
1366msgid ""
1367"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
1368"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
1369msgstr ""
1370
1371#. (itstool) path: listitem/para
1372#: C/index.docbook:732
1373msgid ""
1374"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
1375" adds the files to the current folder in the archive."
1376msgstr ""
1377
1378#. (itstool) path: section/para
1379#: C/index.docbook:719
1380msgid ""
1381"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
1382msgstr ""
1383
1384#. (itstool) path: section/para
1385#: C/index.docbook:737
1386msgid ""
1387"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
1388"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
1389"folder\"/>."
1390msgstr ""
1391
1392#. (itstool) path: section/para
1393#: C/index.docbook:738
1394msgid ""
1395"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
1396" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
1397"more information on this option."
1398msgstr ""
1399
1400#. (itstool) path: section/para
1401#: C/index.docbook:739
1402msgid ""
1403"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
1404"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
1405"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
1406msgstr ""
1407
1408#. (itstool) path: section/para
1409#: C/index.docbook:740
1410msgid ""
1411"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
1412" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
1413" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
1414"copies that are added to the archive have the same permissions and "
1415"modification date as the original files."
1416msgstr ""
1417
1418#. (itstool) path: info/title
1419#: C/index.docbook:745
1420msgid "To Add a Folder to an Archive"
1421msgstr ""
1422
1423#. (itstool) path: listitem/para
1424#: C/index.docbook:754
1425msgid ""
1426"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
1427"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
1428"Folder</guilabel> dialog."
1429msgstr ""
1430
1431#. (itstool) path: listitem/para
1432#: C/index.docbook:757
1433msgid "Select the folder that you want to add."
1434msgstr ""
1435
1436#. (itstool) path: listitem/para
1437#: C/index.docbook:760
1438msgid ""
1439"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
1440" adds the folder to the current folder in the archive."
1441msgstr ""
1442
1443#. (itstool) path: section/para
1444#: C/index.docbook:747
1445msgid ""
1446"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
1447"<_:orderedlist-1/>"
1448msgstr ""
1449
1450#. (itstool) path: section/para
1451#: C/index.docbook:765
1452msgid ""
1453"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
1454"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
1455msgstr ""
1456
1457#. (itstool) path: info/title
1458#: C/index.docbook:769
1459msgid "To Convert an Archive to Another Format"
1460msgstr ""
1461
1462#. (itstool) path: section/para
1463#: C/index.docbook:771
1464msgid ""
1465"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
1466"following steps:"
1467msgstr ""
1468
1469#. (itstool) path: listitem/para
1470#: C/index.docbook:775
1471msgid "Open the archive that you want to convert."
1472msgstr ""
1473
1474#. (itstool) path: listitem/para
1475#: C/index.docbook:779
1476msgid ""
1477"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
1478"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
1479"dialog."
1480msgstr ""
1481
1482#. (itstool) path: listitem/para
1483#: C/index.docbook:783
1484msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
1485msgstr ""
1486
1487#. (itstool) path: listitem/para
1488#: C/index.docbook:787
1489msgid ""
1490"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
1491"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
1492"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
1493"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
1494"drop-down list."
1495msgstr ""
1496
1497#. (itstool) path: listitem/para
1498#: C/index.docbook:795
1499msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
1500msgstr "Prema en <guibutton>Gardar</guibutton>."
1501
1502#. (itstool) path: note/para
1503#: C/index.docbook:801
1504msgid ""
1505"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
1506" and you have not specified the password, <application>Archive "
1507"Manager</application> does not ask for a password. However, "
1508"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
1509" to the new archive."
1510msgstr ""
1511
1512#. (itstool) path: info/title
1513#: C/index.docbook:814
1514msgid "Modifying the Contents of an Archive"
1515msgstr ""
1516
1517#. (itstool) path: section/para
1518#: C/index.docbook:816
1519msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
1520msgstr ""
1521
1522#. (itstool) path: info/title
1523#: C/index.docbook:821
1524msgid "To Encrypt Files in an Archive"
1525msgstr ""
1526
1527#. (itstool) path: section/para
1528#: C/index.docbook:823
1529msgid ""
1530"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
1531"archive."
1532msgstr ""
1533
1534#. (itstool) path: section/para
1535#: C/index.docbook:824
1536msgid ""
1537"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
1538"encrypt the files that you add to the archive."
1539msgstr ""
1540
1541#. (itstool) path: note/para
1542#: C/index.docbook:826
1543msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
1544msgstr ""
1545
1546#. (itstool) path: section/para
1547#: C/index.docbook:828
1548msgid ""
1549"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
1550msgstr ""
1551
1552#. (itstool) path: listitem/para
1553#: C/index.docbook:830
1554msgid ""
1555"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
1556"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
1557"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
1558msgstr ""
1559
1560#. (itstool) path: listitem/para
1561#: C/index.docbook:831
1562msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
1563msgstr ""
1564
1565#. (itstool) path: listitem/para
1566#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
1567msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
1568msgstr ""
1569
1570#. (itstool) path: section/para
1571#: C/index.docbook:834
1572msgid ""
1573"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
1574"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
1575" extract from the current archive. <application>Archive "
1576"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
1577msgstr ""
1578
1579#. (itstool) path: section/para
1580#: C/index.docbook:836
1581msgid ""
1582"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
1583" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
1584msgstr ""
1585
1586#. (itstool) path: note/para
1587#: C/index.docbook:839
1588msgid ""
1589"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
1590"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
1591"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>."
1592msgstr ""
1593
1594#. (itstool) path: info/title
1595#: C/index.docbook:845
1596msgid "To Rename a File in an Archive"
1597msgstr ""
1598
1599#. (itstool) path: section/para
1600#: C/index.docbook:847
1601msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
1602msgstr ""
1603
1604#. (itstool) path: listitem/para
1605#: C/index.docbook:850
1606msgid "Select the file that you want to rename."
1607msgstr ""
1608
1609#. (itstool) path: listitem/para
1610#: C/index.docbook:853
1611msgid ""
1612"Choose "
1613"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
1614" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
1615"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
1616msgstr ""
1617
1618#. (itstool) path: listitem/para
1619#: C/index.docbook:856
1620msgid ""
1621"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
1622msgstr ""
1623
1624#. (itstool) path: listitem/para
1625#: C/index.docbook:859
1626msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
1627msgstr ""
1628
1629#. (itstool) path: info/title
1630#: C/index.docbook:866
1631msgid "To Copy Files in an Archive"
1632msgstr ""
1633
1634#. (itstool) path: section/para
1635#: C/index.docbook:868
1636msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
1637msgstr ""
1638
1639#. (itstool) path: listitem/para
1640#: C/index.docbook:871
1641msgid "Select the files that you want to copy."
1642msgstr ""
1643
1644#. (itstool) path: listitem/para
1645#: C/index.docbook:874
1646msgid ""
1647"Choose "
1648"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
1649" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
1650msgstr ""
1651
1652#. (itstool) path: listitem/para
1653#: C/index.docbook:877
1654msgid "Open the location where you want to put the copied files."
1655msgstr ""
1656
1657#. (itstool) path: listitem/para
1658#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
1659msgid ""
1660"Choose "
1661"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
1662" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
1663msgstr ""
1664
1665#. (itstool) path: info/title
1666#: C/index.docbook:886
1667msgid "To Move Files in an Archive"
1668msgstr ""
1669
1670#. (itstool) path: section/para
1671#: C/index.docbook:888
1672msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
1673msgstr ""
1674
1675#. (itstool) path: listitem/para
1676#: C/index.docbook:891
1677msgid "Select the files that you want to move."
1678msgstr ""
1679
1680#. (itstool) path: listitem/para
1681#: C/index.docbook:894
1682msgid ""
1683"Choose "
1684"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
1685" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
1686msgstr ""
1687
1688#. (itstool) path: listitem/para
1689#: C/index.docbook:897
1690msgid "Open the location where you want to put the moved files."
1691msgstr ""
1692
1693#. (itstool) path: info/title
1694#: C/index.docbook:906
1695msgid "To Delete Files From an Archive"
1696msgstr ""
1697
1698#. (itstool) path: section/para
1699#: C/index.docbook:908
1700msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
1701msgstr ""
1702
1703#. (itstool) path: listitem/para
1704#: C/index.docbook:911
1705msgid "Select the files that you want to delete."
1706msgstr ""
1707
1708#. (itstool) path: listitem/para
1709#: C/index.docbook:914
1710msgid ""
1711"Choose "
1712"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
1713" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
1714" dialog."
1715msgstr ""
1716
1717#. (itstool) path: listitem/para
1718#: C/index.docbook:917
1719msgid "Select one of the following delete options:"
1720msgstr ""
1721
1722#. (itstool) path: varlistentry/term
1723#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
1724msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
1725msgstr ""
1726
1727#. (itstool) path: listitem/para
1728#: C/index.docbook:922
1729msgid "Delete all files from the archive."
1730msgstr ""
1731
1732#. (itstool) path: varlistentry/term
1733#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
1734msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
1735msgstr ""
1736
1737#. (itstool) path: listitem/para
1738#: C/index.docbook:930
1739msgid "Delete the selected files from the archive."
1740msgstr ""
1741
1742#. (itstool) path: varlistentry/term
1743#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
1744msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
1745msgstr ""
1746
1747#. (itstool) path: listitem/para
1748#: C/index.docbook:938
1749msgid ""
1750"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
1751"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
1752"patterns."
1753msgstr ""
1754
1755#. (itstool) path: info/title
1756#: C/index.docbook:953
1757msgid "To Modify a File in an Archive"
1758msgstr ""
1759
1760#. (itstool) path: listitem/para
1761#: C/index.docbook:958
1762msgid ""
1763"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
1764"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
1765msgstr ""
1766
1767#. (itstool) path: listitem/para
1768#: C/index.docbook:959
1769msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
1770msgstr ""
1771
1772#. (itstool) path: listitem/para
1773#: C/index.docbook:960
1774msgid ""
1775"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
1776"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
1777"made."
1778msgstr ""
1779
1780#. (itstool) path: listitem/para
1781#: C/index.docbook:961
1782msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
1783msgstr ""
1784
1785#. (itstool) path: section/para
1786#: C/index.docbook:955
1787msgid ""
1788"To modify a file in an archive perform the following steps: "
1789"<_:orderedlist-1/>"
1790msgstr ""
1791
1792#. (itstool) path: section/para
1793#: C/index.docbook:964
1794msgid ""
1795"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
1796"associations between file types and programs to determine the appropriate "
1797"application to launch for a specific file. These assocations can be "
1798"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
1799" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
1800"determine the appropriate application, <application>Archive "
1801"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
1802" let you choose an application, as described in below."
1803msgstr ""
1804
1805#. (itstool) path: info/title
1806#: C/index.docbook:966
1807msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
1808msgstr ""
1809
1810#. (itstool) path: listitem/para
1811#: C/index.docbook:971
1812msgid "Right click the file."
1813msgstr ""
1814
1815#. (itstool) path: listitem/para
1816#: C/index.docbook:972
1817msgid ""
1818"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
1819msgstr ""
1820
1821#. (itstool) path: section/para
1822#: C/index.docbook:968
1823msgid ""
1824"You can use an application specified by you, rather than the default "
1825"application, to modify a file. To use an external application to open a "
1826"file: <_:orderedlist-1/>"
1827msgstr ""
1828
1829#. (itstool) path: section/para
1830#: C/index.docbook:975
1831msgid ""
1832"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
1833"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
1834"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
1835" the application name or click on the application name and then click "
1836"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
1837"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
1838"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
1839msgstr ""
1840
1841#. (itstool) path: section/para
1842#: C/index.docbook:976
1843msgid ""
1844"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
1845" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
1846msgstr ""
1847
1848#. (itstool) path: info/title
1849#: C/index.docbook:983
1850msgid "Viewing Archives"
1851msgstr ""
1852
1853#. (itstool) path: section/para
1854#: C/index.docbook:985
1855msgid ""
1856"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
1857"aspects of an archive."
1858msgstr ""
1859
1860#. (itstool) path: info/title
1861#: C/index.docbook:989
1862msgid "To View the Properties of an Archive"
1863msgstr ""
1864
1865#. (itstool) path: varlistentry/term
1866#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
1867msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
1868msgstr ""
1869
1870#. (itstool) path: listitem/para
1871#: C/index.docbook:995
1872msgid "The name of the archive."
1873msgstr ""
1874
1875#. (itstool) path: varlistentry/term
1876#. (itstool) path: entry/para
1877#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
1878msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
1879msgstr "<guilabel>Localización</guilabel>"
1880
1881#. (itstool) path: listitem/para
1882#: C/index.docbook:1000
1883msgid "The position of the archive in the file system."
1884msgstr ""
1885
1886#. (itstool) path: varlistentry/term
1887#: C/index.docbook:1004
1888msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
1889msgstr ""
1890
1891#. (itstool) path: listitem/para
1892#: C/index.docbook:1005
1893msgid "The date and time at which the archive was last modified."
1894msgstr ""
1895
1896#. (itstool) path: varlistentry/term
1897#: C/index.docbook:1009
1898msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
1899msgstr ""
1900
1901#. (itstool) path: listitem/para
1902#: C/index.docbook:1010
1903msgid "The size of the archive contents when compressed."
1904msgstr ""
1905
1906#. (itstool) path: varlistentry/term
1907#: C/index.docbook:1014
1908msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
1909msgstr ""
1910
1911#. (itstool) path: listitem/para
1912#: C/index.docbook:1015
1913msgid ""
1914"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
1915" available in the statusbar."
1916msgstr ""
1917
1918#. (itstool) path: varlistentry/term
1919#: C/index.docbook:1020
1920msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
1921msgstr ""
1922
1923#. (itstool) path: listitem/para
1924#: C/index.docbook:1021
1925msgid ""
1926"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
1927"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
1928"archive is 1/5th the size of the original data."
1929msgstr ""
1930
1931#. (itstool) path: varlistentry/term
1932#: C/index.docbook:1026
1933msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
1934msgstr ""
1935
1936#. (itstool) path: listitem/para
1937#: C/index.docbook:1027
1938msgid "The number of files in the archive."
1939msgstr ""
1940
1941#. (itstool) path: section/para
1942#: C/index.docbook:991
1943msgid ""
1944"To view the properties of an archive, choose "
1945"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
1946" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
1947"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
1948"about the archive: <_:variablelist-1/>"
1949msgstr ""
1950
1951#. (itstool) path: info/title
1952#: C/index.docbook:1036
1953msgid "To View the Contents of an Archive"
1954msgstr ""
1955
1956#. (itstool) path: listitem/para
1957#: C/index.docbook:1043
1958msgid "The name of a file or folder in the archive."
1959msgstr ""
1960
1961#. (itstool) path: varlistentry/term
1962#: C/index.docbook:1047
1963msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
1964msgstr ""
1965
1966#. (itstool) path: listitem/para
1967#: C/index.docbook:1048
1968msgid ""
1969"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
1970"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
1971" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
1972"extra-info\"/>."
1973msgstr ""
1974
1975#. (itstool) path: varlistentry/term
1976#: C/index.docbook:1052
1977msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
1978msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>"
1979
1980#. (itstool) path: listitem/para
1981#: C/index.docbook:1053
1982msgid ""
1983"The type of the file. For a folder, the value in the "
1984"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
1985msgstr ""
1986
1987#. (itstool) path: varlistentry/term
1988#: C/index.docbook:1057
1989msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
1990msgstr ""
1991
1992#. (itstool) path: listitem/para
1993#: C/index.docbook:1058
1994msgid ""
1995"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
1996"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
1997msgstr ""
1998
1999#. (itstool) path: listitem/para
2000#: C/index.docbook:1063
2001msgid ""
2002"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
2003"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
2004" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
2005"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
2006"type-folder\"/>."
2007msgstr ""
2008
2009#. (itstool) path: section/para
2010#: C/index.docbook:1039
2011msgid ""
2012"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
2013"the main window as a file list with the following columns: "
2014"<_:variablelist-1/>"
2015msgstr ""
2016
2017#. (itstool) path: section/para
2018#: C/index.docbook:1068
2019msgid ""
2020"If another program has modified the archive since <application>Archive "
2021"Manager</application> opened the archive, choose "
2022"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
2023" to reload the archive contents from disk."
2024msgstr ""
2025
2026#. (itstool) path: section/para
2027#: C/index.docbook:1070
2028msgid ""
2029"For information on how to customize the way that <application>Archive "
2030"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
2031"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
2032msgstr ""
2033
2034#. (itstool) path: section/para
2035#: C/index.docbook:1072
2036msgid ""
2037"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
2038"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
2039msgstr ""
2040
2041#. (itstool) path: info/title
2042#: C/index.docbook:1077
2043msgid "To View a File in an Archive"
2044msgstr ""
2045
2046#. (itstool) path: section/para
2047#: C/index.docbook:1079
2048msgid ""
2049"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
2050"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
2051"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
2052"asks confirmation to update the file in the archive."
2053msgstr ""
2054
2055#. (itstool) path: info/title
2056#: C/index.docbook:1085
2057msgid "To Test the Integrity of an Archive"
2058msgstr ""
2059
2060#. (itstool) path: listitem/para
2061#: C/index.docbook:1090
2062msgid ""
2063"If the archive contains no errors, <application>Archive "
2064"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
2065"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
2066"<literal>OK</literal>."
2067msgstr ""
2068
2069#. (itstool) path: listitem/para
2070#: C/index.docbook:1094
2071msgid ""
2072"If the archive contains some error, <application>Archive "
2073"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
2074"displaying the part of the archive contains the error."
2075msgstr ""
2076
2077#. (itstool) path: section/para
2078#: C/index.docbook:1087
2079msgid ""
2080"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
2081"archive is damaged, choose "
2082"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
2083"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
2084msgstr ""
2085
2086#. (itstool) path: section/para
2087#: C/index.docbook:1099
2088msgid ""
2089"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
2090"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
2091"the original files."
2092msgstr ""
2093
2094#. (itstool) path: section/para
2095#: C/index.docbook:1101
2096msgid ""
2097"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
2098"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
2099" test."
2100msgstr ""
2101
2102#. (itstool) path: note/para
2103#: C/index.docbook:1104
2104msgid ""
2105"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
2106"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
2107" ACE, ARJ and Zoo."
2108msgstr ""
2109
2110#. (itstool) path: info/title
2111#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
2112msgid "Tip"
2113msgstr "Suxestión"
2114
2115#. (itstool) path: tip/para
2116#: C/index.docbook:1109
2117msgid ""
2118"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
2119"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
2120" is completed successfully."
2121msgstr ""
2122
2123#. (itstool) path: info/title
2124#: C/index.docbook:1116
2125msgid "Customizing the Archive Display"
2126msgstr ""
2127
2128#. (itstool) path: section/para
2129#: C/index.docbook:1118
2130msgid ""
2131"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
2132"displays the archive contents, as follows:"
2133msgstr ""
2134
2135#. (itstool) path: listitem/para
2136#: C/index.docbook:1122
2137msgid ""
2138"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
2139"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
2140msgstr ""
2141
2142#. (itstool) path: listitem/para
2143#: C/index.docbook:1126
2144msgid ""
2145"Specify the order in which to display files in the list. For more "
2146"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
2147msgstr ""
2148
2149#. (itstool) path: listitem/para
2150#: C/index.docbook:1130
2151msgid ""
2152"Display additional details about the contents of the archive. For more "
2153"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
2154msgstr ""
2155
2156#. (itstool) path: section/para
2157#: C/index.docbook:1134
2158msgid ""
2159"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
2160"when you make any of the above customizations."
2161msgstr ""
2162
2163#. (itstool) path: info/title
2164#: C/index.docbook:1137
2165msgid "To Set the View Type"
2166msgstr ""
2167
2168#. (itstool) path: section/para
2169#: C/index.docbook:1139
2170msgid ""
2171"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
2172" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
2173"view-type-file\"/>."
2174msgstr ""
2175
2176#. (itstool) path: info/title
2177#: C/index.docbook:1142
2178msgid "Folder View"
2179msgstr ""
2180
2181#. (itstool) path: section/para
2182#: C/index.docbook:1144
2183msgid ""
2184"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
2185"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
2186"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
2187"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
2188msgstr ""
2189
2190#. (itstool) path: section/para
2191#: C/index.docbook:1146
2192msgid ""
2193"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
2194"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
2195"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
2196"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
2197"the folder name."
2198msgstr ""
2199
2200#. (itstool) path: section/para
2201#: C/index.docbook:1148
2202msgid ""
2203"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
2204"only in folder view, contains the components described in the following "
2205"table."
2206msgstr ""
2207
2208#. (itstool) path: entry/para
2209#: C/index.docbook:1157
2210msgid "Component"
2211msgstr ""
2212
2213#. (itstool) path: entry/para
2214#: C/index.docbook:1159
2215msgid "Description"
2216msgstr "Descrición"
2217
2218#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2219#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2220#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2221#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2222#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2223#: C/index.docbook:1168
2224msgctxt "_"
2225msgid ""
2226"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
2227"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
2228msgstr ""
2229"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
2230"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
2231
2232#. (itstool) path: entry/para
2233#: C/index.docbook:1165
2234msgid ""
2235"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
2236"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
2237"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
2238"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
2239msgstr ""
2240
2241#. (itstool) path: entry/para
2242#: C/index.docbook:1177
2243msgid ""
2244"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
2245msgstr ""
2246
2247#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2248#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2249#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2250#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2251#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2252#: C/index.docbook:1187
2253msgctxt "_"
2254msgid ""
2255"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
2256"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
2257msgstr ""
2258"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
2259"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
2260
2261#. (itstool) path: entry/para
2262#: C/index.docbook:1184
2263msgid ""
2264"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
2265"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
2266"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
2267"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
2268msgstr ""
2269
2270#. (itstool) path: entry/para
2271#: C/index.docbook:1196
2272msgid ""
2273"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
2274msgstr ""
2275
2276#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2277#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2278#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2279#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2280#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2281#: C/index.docbook:1206
2282msgctxt "_"
2283msgid ""
2284"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
2285"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
2286msgstr ""
2287"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
2288"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
2289
2290#. (itstool) path: entry/para
2291#: C/index.docbook:1203
2292msgid ""
2293"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
2294"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
2295"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
2296"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
2297msgstr ""
2298
2299#. (itstool) path: entry/para
2300#: C/index.docbook:1215
2301msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
2302msgstr ""
2303
2304#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2305#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2306#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2307#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2308#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2309#: C/index.docbook:1225
2310msgctxt "_"
2311msgid ""
2312"external ref='figures/engrampa_home.png' "
2313"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
2314msgstr ""
2315"external ref='figures/engrampa_home.png' "
2316"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
2317
2318#. (itstool) path: entry/para
2319#: C/index.docbook:1222
2320msgid ""
2321"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
2322"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
2323"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
2324"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
2325msgstr ""
2326
2327#. (itstool) path: entry/para
2328#: C/index.docbook:1234
2329msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
2330msgstr ""
2331
2332#. (itstool) path: entry/para
2333#: C/index.docbook:1246
2334msgid ""
2335"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
2336"folder."
2337msgstr ""
2338
2339#. (itstool) path: entry/para
2340#: C/index.docbook:1249
2341msgid ""
2342"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
2343"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
2344"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
2345" the contents of the new location."
2346msgstr ""
2347
2348#. (itstool) path: info/title
2349#: C/index.docbook:1258
2350msgid "File View"
2351msgstr ""
2352
2353#. (itstool) path: section/para
2354#: C/index.docbook:1260
2355msgid ""
2356"To select file view, choose "
2357"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
2358"Files</guimenuitem></menuchoice>."
2359msgstr ""
2360
2361#. (itstool) path: section/para
2362#: C/index.docbook:1262
2363msgid ""
2364"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
2365"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
2366msgstr ""
2367
2368#. (itstool) path: info/title
2369#: C/index.docbook:1268
2370msgid "To Sort the File List"
2371msgstr ""
2372
2373#. (itstool) path: section/para
2374#: C/index.docbook:1270
2375msgid ""
2376"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
2377"location."
2378msgstr ""
2379
2380#. (itstool) path: section/para
2381#: C/index.docbook:1271
2382msgid ""
2383"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
2384msgstr ""
2385
2386#. (itstool) path: section/para
2387#: C/index.docbook:1272
2388msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
2389msgstr ""
2390
2391#. (itstool) path: section/para
2392#: C/index.docbook:1274
2393msgid ""
2394"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
2395"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
2396"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
2397"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
2398"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
2399msgstr ""
2400
2401#. (itstool) path: section/para
2402#: C/index.docbook:1276
2403msgid ""
2404"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
2405"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
2406"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
2407"modification date."
2408msgstr ""
2409
2410#. (itstool) path: info/title
2411#: C/index.docbook:1280
2412msgid "To Display Additional Details"
2413msgstr ""
2414
2415#. (itstool) path: listitem/para
2416#: C/index.docbook:1285
2417msgid ""
2418"If you tested the archive in the current <application>Archive "
2419"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
2420"displays the results of the last test."
2421msgstr ""
2422
2423#. (itstool) path: listitem/para
2424#: C/index.docbook:1289
2425msgid ""
2426"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
2427"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
2428"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
2429"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
2430"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
2431" and the date and time at which the file was last modified."
2432msgstr ""
2433
2434#. (itstool) path: section/para
2435#: C/index.docbook:1282
2436msgid ""
2437"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
2438"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
2439"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
2440msgstr ""
2441
2442#. (itstool) path: info/title
2443#: C/index.docbook:1299
2444msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
2445msgstr ""
2446
2447#. (itstool) path: section/para
2448#: C/index.docbook:1301
2449msgid ""
2450"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
2451" from an archive."
2452msgstr ""
2453
2454#. (itstool) path: info/title
2455#: C/index.docbook:1305
2456msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
2457msgstr ""
2458
2459#. (itstool) path: listitem/para
2460#: C/index.docbook:1309
2461msgid ""
2462"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
2463" a file manager window."
2464msgstr ""
2465
2466#. (itstool) path: listitem/para
2467#: C/index.docbook:1311
2468msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
2469msgstr ""
2470
2471#. (itstool) path: section/para
2472#: C/index.docbook:1307
2473msgid ""
2474"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
2475"ways: <_:itemizedlist-1/>"
2476msgstr ""
2477
2478#. (itstool) path: section/para
2479#: C/index.docbook:1315
2480msgid ""
2481"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
2482"following steps:"
2483msgstr ""
2484
2485#. (itstool) path: listitem/para
2486#: C/index.docbook:1317
2487msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
2488msgstr ""
2489
2490#. (itstool) path: listitem/para
2491#: C/index.docbook:1319
2492msgid ""
2493"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
2494" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
2495"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
2496msgstr ""
2497
2498#. (itstool) path: listitem/para
2499#: C/index.docbook:1321
2500msgid ""
2501"Enter the archive name, without the file extension, in the "
2502"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
2503msgstr ""
2504
2505#. (itstool) path: listitem/para
2506#: C/index.docbook:1323
2507msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
2508msgstr ""
2509
2510#. (itstool) path: listitem/para
2511#: C/index.docbook:1325
2512msgid ""
2513"Choose the location where to save the archive file, from the "
2514"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
2515" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
2516"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
2517msgstr ""
2518
2519#. (itstool) path: listitem/para
2520#: C/index.docbook:1330
2521msgid ""
2522"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
2523"folder of the specified archive."
2524msgstr ""
2525
2526#. (itstool) path: note/para
2527#: C/index.docbook:1332
2528msgid ""
2529"To select any of the advanced add options, you must invoke "
2530"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
2531"=\"engrampa-to-start\"/>."
2532msgstr ""
2533
2534#. (itstool) path: info/title
2535#: C/index.docbook:1338
2536msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
2537msgstr ""
2538
2539#. (itstool) path: listitem/para
2540#: C/index.docbook:1342
2541msgid ""
2542"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
2543" a file manager window."
2544msgstr ""
2545
2546#. (itstool) path: listitem/para
2547#: C/index.docbook:1344
2548msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
2549msgstr ""
2550
2551#. (itstool) path: section/para
2552#: C/index.docbook:1340
2553msgid ""
2554"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
2555"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
2556msgstr ""
2557
2558#. (itstool) path: section/para
2559#: C/index.docbook:1348
2560msgid ""
2561"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
2562" the following steps:"
2563msgstr ""
2564
2565#. (itstool) path: listitem/para
2566#: C/index.docbook:1350
2567msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
2568msgstr ""
2569
2570#. (itstool) path: listitem/para
2571#: C/index.docbook:1352
2572msgid ""
2573"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
2574" contents into the directory where the archive is located."
2575msgstr ""
2576
2577#. (itstool) path: note/para
2578#: C/index.docbook:1355
2579msgid ""
2580"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
2581" ask to enter the password before extracting the files."
2582msgstr ""
2583
2584#. (itstool) path: info/title
2585#: C/index.docbook:1361
2586msgid "Create Options"
2587msgstr ""
2588
2589#. (itstool) path: section/para
2590#: C/index.docbook:1363
2591msgid ""
2592"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
2593"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
2594"following advanced options:"
2595msgstr ""
2596
2597#. (itstool) path: varlistentry/term
2598#: C/index.docbook:1368
2599msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
2600msgstr ""
2601
2602#. (itstool) path: listitem/para
2603#: C/index.docbook:1370
2604msgid ""
2605"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
2606"is specified the archive will not be encrypted."
2607msgstr ""
2608
2609#. (itstool) path: note/para
2610#: C/index.docbook:1372
2611msgid ""
2612"Not all archive types support encryption. For more information about file "
2613"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
2614msgstr ""
2615
2616#. (itstool) path: varlistentry/term
2617#: C/index.docbook:1377
2618msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
2619msgstr ""
2620
2621#. (itstool) path: listitem/para
2622#: C/index.docbook:1379
2623msgid ""
2624"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
2625"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
2626"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
2627"password is specified."
2628msgstr ""
2629
2630#. (itstool) path: varlistentry/term
2631#: C/index.docbook:1383
2632msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
2633msgstr ""
2634
2635#. (itstool) path: listitem/para
2636#: C/index.docbook:1385
2637msgid ""
2638"Select this option to split the archive in more files of the specified "
2639"dimension."
2640msgstr ""
2641
2642#. (itstool) path: note/para
2643#: C/index.docbook:1387
2644msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
2645msgstr ""
2646
2647#. (itstool) path: info/title
2648#: C/index.docbook:1395
2649msgid "Add Options"
2650msgstr ""
2651
2652#. (itstool) path: section/para
2653#: C/index.docbook:1397
2654msgid ""
2655"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
2656"dialogs provide the following option:"
2657msgstr ""
2658
2659#. (itstool) path: varlistentry/term
2660#: C/index.docbook:1402
2661msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
2662msgstr ""
2663
2664#. (itstool) path: listitem/para
2665#: C/index.docbook:1404
2666msgid ""
2667"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
2668"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
2669"older version of the specified file. <application>Archive "
2670"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
2671"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
2672"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
2673"specified file to the archive."
2674msgstr ""
2675
2676#. (itstool) path: listitem/para
2677#: C/index.docbook:1406
2678msgid ""
2679"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
2680" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
2681msgstr ""
2682
2683#. (itstool) path: listitem/para
2684#: C/index.docbook:1413
2685msgid ""
2686"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
2687"Manager</application>."
2688msgstr ""
2689
2690#. (itstool) path: listitem/para
2691#: C/index.docbook:1418
2692msgid ""
2693"Choose "
2694"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
2695" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
2696msgstr ""
2697
2698#. (itstool) path: listitem/para
2699#: C/index.docbook:1422
2700msgid "Select your home folder."
2701msgstr ""
2702
2703#. (itstool) path: listitem/para
2704#: C/index.docbook:1427
2705msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
2706msgstr ""
2707
2708#. (itstool) path: listitem/para
2709#: C/index.docbook:1432
2710msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
2711msgstr "Prema en <guibutton>Engadir</guibutton>."
2712
2713#. (itstool) path: tip/para
2714#: C/index.docbook:1410
2715msgid ""
2716"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
2717" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
2718"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
2719" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
2720" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
2721msgstr ""
2722
2723#. (itstool) path: tip/para
2724#: C/index.docbook:1438
2725msgid ""
2726"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
2727" all files that you created during the last week, and updates all files that"
2728" you modified during the last week. However, <application>Archive "
2729"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
2730"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
2731"than doing a full backup of your home folder."
2732msgstr ""
2733
2734#. (itstool) path: info/title
2735#: C/index.docbook:1444
2736msgid "Add to Folder Options"
2737msgstr ""
2738
2739#. (itstool) path: section/para
2740#: C/index.docbook:1446
2741msgid ""
2742"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
2743" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
2744"certain criteria:"
2745msgstr ""
2746
2747#. (itstool) path: varlistentry/term
2748#: C/index.docbook:1451
2749msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
2750msgstr ""
2751
2752#. (itstool) path: listitem/para
2753#: C/index.docbook:1453
2754msgid ""
2755"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
2756"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
2757"more information about filename patterns."
2758msgstr ""
2759
2760#. (itstool) path: varlistentry/term
2761#: C/index.docbook:1459
2762msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
2763msgstr ""
2764
2765#. (itstool) path: listitem/para
2766#: C/index.docbook:1461
2767msgid ""
2768"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
2769"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
2770"more information about filename patterns."
2771msgstr ""
2772
2773#. (itstool) path: varlistentry/term
2774#: C/index.docbook:1467
2775msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
2776msgstr ""
2777
2778#. (itstool) path: listitem/para
2779#: C/index.docbook:1469
2780msgid ""
2781"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
2782"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
2783"more information about filename patterns."
2784msgstr ""
2785
2786#. (itstool) path: varlistentry/term
2787#: C/index.docbook:1475
2788msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
2789msgstr ""
2790
2791#. (itstool) path: listitem/para
2792#: C/index.docbook:1477
2793msgid ""
2794"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
2795"the current folder and from subfolders."
2796msgstr ""
2797
2798#. (itstool) path: note/para
2799#: C/index.docbook:1480
2800msgid ""
2801"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
2802msgstr ""
2803
2804#. (itstool) path: listitem/para
2805#: C/index.docbook:1484
2806msgid ""
2807"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
2808" adds the matching files from the current folder only."
2809msgstr ""
2810
2811#. (itstool) path: varlistentry/term
2812#: C/index.docbook:1490
2813msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
2814msgstr ""
2815
2816#. (itstool) path: listitem/para
2817#: C/index.docbook:1492
2818msgid ""
2819"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
2820"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
2821msgstr ""
2822
2823#. (itstool) path: listitem/para
2824#: C/index.docbook:1494
2825msgid ""
2826"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
2827" adds the matching files from folders that are symbolic links."
2828msgstr ""
2829
2830#. (itstool) path: varlistentry/term
2831#: C/index.docbook:1500
2832msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
2833msgstr ""
2834
2835#. (itstool) path: listitem/para
2836#: C/index.docbook:1502
2837msgid ""
2838"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
2839"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
2840"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
2841"then click <guibutton>Save</guibutton>."
2842msgstr ""
2843
2844#. (itstool) path: varlistentry/term
2845#: C/index.docbook:1508
2846msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
2847msgstr ""
2848
2849#. (itstool) path: listitem/para
2850#: C/index.docbook:1510
2851msgid ""
2852"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
2853"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
2854"displayed."
2855msgstr ""
2856
2857#. (itstool) path: listitem/para
2858#: C/index.docbook:1513
2859msgid ""
2860"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
2861"click <guibutton>Apply</guibutton>."
2862msgstr ""
2863
2864#. (itstool) path: listitem/para
2865#: C/index.docbook:1518
2866msgid ""
2867"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
2868"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
2869"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
2870msgstr ""
2871
2872#. (itstool) path: varlistentry/term
2873#: C/index.docbook:1527
2874msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
2875msgstr ""
2876
2877#. (itstool) path: listitem/para
2878#: C/index.docbook:1529
2879msgid ""
2880"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
2881"to the default values."
2882msgstr ""
2883
2884#. (itstool) path: info/title
2885#: C/index.docbook:1538
2886msgid "Extract Options"
2887msgstr ""
2888
2889#. (itstool) path: section/para
2890#: C/index.docbook:1541
2891msgid ""
2892"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
2893"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
2894msgstr ""
2895
2896#. (itstool) path: varlistentry/term
2897#: C/index.docbook:1547
2898msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
2899msgstr ""
2900
2901#. (itstool) path: listitem/para
2902#: C/index.docbook:1549
2903msgid "Select the files to be extracted:"
2904msgstr ""
2905
2906#. (itstool) path: listitem/para
2907#: C/index.docbook:1556
2908msgid "Extract all files from the archive."
2909msgstr ""
2910
2911#. (itstool) path: listitem/para
2912#: C/index.docbook:1564
2913msgid "Extract the selected files from the archive."
2914msgstr ""
2915
2916#. (itstool) path: listitem/para
2917#: C/index.docbook:1572
2918msgid ""
2919"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
2920"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
2921"patterns."
2922msgstr ""
2923
2924#. (itstool) path: varlistentry/term
2925#: C/index.docbook:1582
2926msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
2927msgstr ""
2928
2929#. (itstool) path: listitem/para
2930#: C/index.docbook:1584
2931msgid "Select the following extract options:"
2932msgstr ""
2933
2934#. (itstool) path: varlistentry/term
2935#: C/index.docbook:1589
2936msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
2937msgstr ""
2938
2939#. (itstool) path: listitem/para
2940#: C/index.docbook:1590
2941msgid ""
2942"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
2943"specified files."
2944msgstr ""
2945
2946#. (itstool) path: listitem/para
2947#: C/index.docbook:1594
2948msgid ""
2949"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
2950"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
2951"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
2952msgstr ""
2953
2954#. (itstool) path: listitem/para
2955#: C/index.docbook:1598
2956msgid ""
2957"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
2958"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
2959"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
2960"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
2961msgstr ""
2962
2963#. (itstool) path: listitem/para
2964#: C/index.docbook:1592
2965msgid ""
2966"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
2967"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
2968"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
2969"<_:itemizedlist-1/>"
2970msgstr ""
2971
2972#. (itstool) path: varlistentry/term
2973#: C/index.docbook:1607
2974msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
2975msgstr ""
2976
2977#. (itstool) path: listitem/para
2978#: C/index.docbook:1608
2979msgid ""
2980"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
2981"have the same name as the specified files."
2982msgstr ""
2983
2984#. (itstool) path: listitem/para
2985#: C/index.docbook:1610
2986msgid ""
2987"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
2988" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
2989"already exists in the destination folder."
2990msgstr ""
2991
2992#. (itstool) path: varlistentry/term
2993#: C/index.docbook:1616
2994msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
2995msgstr ""
2996
2997#. (itstool) path: listitem/para
2998#: C/index.docbook:1618
2999msgid ""
3000"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
3001"files</guilabel> option is selected."
3002msgstr ""
3003
3004#. (itstool) path: listitem/para
3005#: C/index.docbook:1620
3006msgid ""
3007"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
3008" the specified file only if the destination folder does not contain the "
3009"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
3010"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
3011"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
3012" of the file in the archive is older, <application>Archive "
3013"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
3014" folder."
3015msgstr ""
3016
3017#. (itstool) path: listitem/para
3018#: C/index.docbook:1622
3019msgid ""
3020"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
3021"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
3022"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
3023"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
3024"destination folder."
3025msgstr ""
3026
3027#. (itstool) path: legalnotice/para
3028#: C/legal.xml:4
3029msgid ""
3030"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
3031"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
3032"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
3033"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
3034" of the GFDL at this <link "
3035"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
3036"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
3037msgstr ""
3038"Autorízase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os "
3039"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou "
3040"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen"
3041" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta "
3042"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL nesta <link "
3043"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">ligazón</link> ou "
3044"no ficheiro COPYING-DOCS distribuído con este manual."
3045
3046#. (itstool) path: legalnotice/para
3047#: C/legal.xml:13
3048msgid ""
3049"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
3050"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
3051"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
3052" section 6 of the license."
3053msgstr ""
3054"Este manual forma parte da colección de manuais MATE distribuídos baixo a "
3055"licenza GFDL. Se quere distribuír este manual separadamente da colección, "
3056"pode facelo engadindo unha copia da licenza ao manual, tal e como está "
3057"descrito na sección 6 da licenza."
3058
3059#. (itstool) path: legalnotice/para
3060#: C/legal.xml:20
3061msgid ""
3062"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
3063"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
3064"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
3065"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
3066"capital letters."
3067msgstr ""
3068"Moitos dos nomes utilizados polas empresas para distinguir os seus produtos "
3069"e servizos son reivindicados como marcas comerciais. Cando estes nomes "
3070"aparecen en calquera documentación de MATE e os membros do Proxecto de "
3071"documentación de MATE son conscientes das marcas rexistradas, os nomes están"
3072" en letras maiúsculas ou maiúsculas iniciais."
3073
3074#. (itstool) path: listitem/para
3075#: C/legal.xml:36
3076msgid ""
3077"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
3078"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
3079"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
3080"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
3081"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
3082"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
3083"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
3084"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
3085"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
3086"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
3087"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
3088msgstr ""
3089"O DOCUMENTO FORNÉCESE «TAL E COMO É», SEN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NIN "
3090"EXPLÍCITA NIN IMPLÍCITA INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE O "
3091"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DESTE CAREZA DE DEFECTOS COMERCIAIS, SEXA "
3092"AXEITADO A UN FIN CONCRETO OU INCUMPRA ALGUNHA NORMATIVA. TODO O RISCO "
3093"RELATIVO Á CALIDADE, PRECISIÓN E UTILIDADE DO DOCUMENTO OU A SÚA VERSIÓN "
3094"MODIFICADA RECAE EN VOSTEDE. SE CALQUERA DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA "
3095"DAQUEL RESULTARA DEFECTUOSO EN CALQUERA ASPECTO, VOSTEDE (E NON O REDACTOR "
3096"INICIAL, AUTOR OU COLABORADOR) ASUMIRÁ OS CUSTOS DE TODA REPARACIÓN, "
3097"MANTEMENTO OU CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA É UNHA PARTE "
3098"ESENCIAL DESTA LICENZA. NON SE AUTORIZA O USO DE NINGÚN DOCUMENTO NIN "
3099"VERSIÓN MODIFICADA DESTE POLO PRESENTE, SALVO DENTRO DO CUMPRIMENTO DA "
3100"RENUNCIA; E"
3101
3102#. (itstool) path: listitem/para
3103#: C/legal.xml:56
3104msgid ""
3105"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
3106" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
3107"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
3108"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
3109"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
3110"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
3111"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
3112" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
3113"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
3114" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
3115msgstr ""
3116"BAIXO NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN BAIXO NINGUNHA TEORÍA LEGAL, SEXA POR ERRO "
3117"(INCLUÍNDO NEGLIXENCIA), CONTRATO OU DE ALGÚN OUTRO MODO, O AUTOR, O "
3118"ESCRITOR INICIAL, CALQUERA COLABORADOR, OU CALQUERA DISTRIBUIDOR DO "
3119"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU CALQUERA PROVEDOR DE "
3120"CALQUERA DESAS PARTES, SERÁ RESPONSÁBEL ANTE NINGUNHA PERSOA POR NINGÚN DANO"
3121" DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
3122"INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN DANOS POR PERDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, FALLO"
3123" INFORMÁTICO OU MAL FUNCIONAMENTO OU CALQUERA OUTRO POSÍBEL DANO OU PERDAS "
3124"DERIVADAS OU RELACIONADAS CO USO DO DOCUMENTO OU AS SÚAS VERSIÓNS "
3125"MODIFICADAS, AÍNDA QUE DITA PARTE TEÑA SIDO INFORMADA DA POSIBILIDADE DE QUE"
3126" SE PRODUCISEN DITOS DANOS."
3127
3128#. (itstool) path: legalnotice/para
3129#: C/legal.xml:29
3130msgid ""
3131"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
3132"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
3133"<_:orderedlist-1/>"
3134msgstr ""
3135"O DOCUMENTO E AS VERSIÓNS MODIFICADAS DO DOCUMENTO FORNÉCENSE BAIXO OS "
3136"TERMOS DA LICENZA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CO ACORDO ADICIONAL "
3137"DE:<_:orderedlist-1/>"
3138
3139#. (itstool) path: formalpara/title
3140#: C/legal.xml:77
3141msgid "Feedback"
3142msgstr "Comentarios"
3143
3144#. (itstool) path: formalpara/para
3145#: C/legal.xml:78
3146msgid ""
3147"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
3148"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
3149"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback "
3150"Page</link>."
3151msgstr ""
3152