1# 2# Translators: 3# Carlos Moreira, 2018 4# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2018 5# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018 6# ogalho Carlos Dias Martins <ogalho@gmail.com>, 2018 7# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2018 8# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018 9# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019 10# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020 11# Guilherme Campos <guilhermemiguel97@hotmail.com>, 2021 12# 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 16"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n" 17"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" 18"Last-Translator: Guilherme Campos <guilhermemiguel97@hotmail.com>, 2021\n" 19"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"Language: pt\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 25 26#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 27msgctxt "_" 28msgid "translator-credits" 29msgstr "Hugo Carvalho <hugokarvalho@gmail.com>, 2018" 30 31#. (itstool) path: info/title 32#: C/index.docbook:15 33msgid "Archive Manager Manual" 34msgstr "" 35 36#. (itstool) path: abstract/para 37#: C/index.docbook:18 38msgid "" 39"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," 40" or unpack an archive." 41msgstr "" 42 43#. (itstool) path: info/copyright 44#: C/index.docbook:21 45msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" 46msgstr "" 47 48#. (itstool) path: info/copyright 49#: C/index.docbook:25 50msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" 51msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" 52 53#. (itstool) path: info/copyright 54#: C/index.docbook:29 55msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" 56msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" 57 58#. (itstool) path: info/copyright 59#: C/index.docbook:34 60msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" 61msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" 62 63#. (itstool) path: info/copyright 64#: C/index.docbook:39 65msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" 66msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" 67 68#. (itstool) path: info/copyright 69#: C/index.docbook:43 70msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" 71msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" 72 73#. (itstool) path: publisher/publishername 74#. (itstool) path: revdescription/para 75#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119 76msgid "MATE Documentation Project" 77msgstr "Projeto de Documentação do MATE" 78 79#. (itstool) path: publisher/publishername 80#. (itstool) path: revdescription/para 81#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136 82#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162 83#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 84#: C/index.docbook:194 85msgid "GNOME Documentation Project" 86msgstr "Projeto de Documentação do GNOME" 87 88#. (itstool) path: authorgroup/author 89#: C/index.docbook:64 90msgid "" 91"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " 92"Desktop</orgname> </affiliation>" 93msgstr "" 94"<orgname>Projeto de Documentação do MATE</orgname> <affiliation> " 95"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" 96 97#. (itstool) path: authorgroup/author 98#: C/index.docbook:70 99msgid "" 100"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation " 101"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " 102"Microsystems</orgname> </affiliation>" 103msgstr "" 104 105#. (itstool) path: authorgroup/author 106#: C/index.docbook:79 107msgid "" 108"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> " 109"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " 110"</affiliation>" 111msgstr "" 112 113#. (itstool) path: authorgroup/author 114#: C/index.docbook:88 115msgid "" 116"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> " 117"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " 118"</affiliation> <email>kirillov@math.sunysb.edu</email>" 119msgstr "" 120 121#. (itstool) path: authorgroup/author 122#: C/index.docbook:98 123msgid "" 124"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> " 125"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " 126"</affiliation> <email>pcutler@foresightlinux.org</email>" 127msgstr "" 128 129#. (itstool) path: revdescription/para 130#: C/index.docbook:118 131msgid "Wolfgang Ulbrich" 132msgstr "Wolfgang Ulbrich" 133 134#. (itstool) path: revhistory/revision 135#: C/index.docbook:114 136msgid "" 137"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" 138msgstr "" 139 140#. (itstool) path: revdescription/para 141#: C/index.docbook:126 142msgid "Paul Cutler" 143msgstr "Paul Cutler" 144 145#. (itstool) path: revhistory/revision 146#: C/index.docbook:122 147msgid "" 148"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" 149msgstr "" 150 151#. (itstool) path: revdescription/para 152#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185 153msgid "Paolo Bacchilega" 154msgstr "Paolo Bacchilega" 155 156#. (itstool) path: revhistory/revision 157#: C/index.docbook:131 158msgid "" 159"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>" 160msgstr "" 161 162#. (itstool) path: revhistory/revision 163#: C/index.docbook:140 164msgid "" 165"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>" 166msgstr "" 167 168#. (itstool) path: revdescription/para 169#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 170#: C/index.docbook:177 171msgid "Sun GNOME Documentation Team" 172msgstr "Equipa de Documentação Sun GNOME" 173 174#. (itstool) path: revhistory/revision 175#: C/index.docbook:149 176msgid "" 177"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>" 178msgstr "" 179 180#. (itstool) path: revhistory/revision 181#: C/index.docbook:157 182msgid "" 183"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>" 184msgstr "" 185 186#. (itstool) path: revhistory/revision 187#: C/index.docbook:165 188msgid "" 189"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>" 190msgstr "" 191 192#. (itstool) path: revhistory/revision 193#: C/index.docbook:173 194msgid "" 195"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>" 196msgstr "" 197 198#. (itstool) path: revhistory/revision 199#: C/index.docbook:181 200msgid "" 201"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" 202msgstr "" 203 204#. (itstool) path: revdescription/para 205#: C/index.docbook:193 206msgid "Alexander Kirillov" 207msgstr "Alexander Kirillov" 208 209#. (itstool) path: revhistory/revision 210#: C/index.docbook:189 211msgid "" 212"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>" 213msgstr "" 214 215#. (itstool) path: info/releaseinfo 216#: C/index.docbook:199 217msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." 218msgstr "" 219 220#. (itstool) path: article/indexterm 221#: C/index.docbook:202 222msgid "<primary>Engrampa</primary>" 223msgstr "" 224 225#. (itstool) path: article/indexterm 226#: C/index.docbook:205 227msgid "<primary>engrampa</primary>" 228msgstr "" 229 230#. (itstool) path: article/indexterm 231#: C/index.docbook:208 232msgid "<primary>Archiving</primary>" 233msgstr "" 234 235#. (itstool) path: article/indexterm 236#: C/index.docbook:211 237msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" 238msgstr "" 239 240#. (itstool) path: article/indexterm 241#: C/index.docbook:215 242msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" 243msgstr "" 244 245#. (itstool) path: article/indexterm 246#: C/index.docbook:219 247msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" 248msgstr "" 249 250#. (itstool) path: article/indexterm 251#: C/index.docbook:223 252msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" 253msgstr "" 254 255#. (itstool) path: article/indexterm 256#: C/index.docbook:227 257msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" 258msgstr "" 259 260#. (itstool) path: article/indexterm 261#: C/index.docbook:231 262msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" 263msgstr "" 264 265#. (itstool) path: info/title 266#: C/index.docbook:240 267msgid "Introduction" 268msgstr "Introdução" 269 270#. (itstool) path: section/para 271#: C/index.docbook:242 272msgid "" 273"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " 274"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " 275"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " 276"and subfolders, usually in compressed form." 277msgstr "" 278 279#. (itstool) path: section/para 280#: C/index.docbook:244 281msgid "" 282"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " 283"interface, and relies on command-line utilities such as " 284"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " 285"<command>bzip2</command> for archive operations." 286msgstr "" 287 288#. (itstool) path: section/para 289#: C/index.docbook:247 290msgid "" 291"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " 292"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " 293"listed in the following table." 294msgstr "" 295 296#. (itstool) path: entry/para 297#: C/index.docbook:256 298msgid "Format" 299msgstr "" 300 301#. (itstool) path: entry/para 302#: C/index.docbook:258 303msgid "Filename Extension" 304msgstr "" 305 306#. (itstool) path: entry/para 307#: C/index.docbook:263 308msgid "7-zip archive" 309msgstr "" 310 311#. (itstool) path: entry/para 312#: C/index.docbook:264 313msgid "<filename>.7z</filename>" 314msgstr "" 315 316#. (itstool) path: entry/para 317#: C/index.docbook:267 318msgid "ACE archive" 319msgstr "" 320 321#. (itstool) path: entry/para 322#: C/index.docbook:268 323msgid "<filename>.ace</filename>" 324msgstr "" 325 326#. (itstool) path: entry/para 327#: C/index.docbook:271 328msgid "AlZip archive" 329msgstr "" 330 331#. (itstool) path: entry/para 332#: C/index.docbook:272 333msgid "<filename>.alz</filename>" 334msgstr "" 335 336#. (itstool) path: entry/para 337#: C/index.docbook:275 338msgid "AR archive" 339msgstr "" 340 341#. (itstool) path: entry/para 342#: C/index.docbook:276 343msgid "<filename>.ar</filename>" 344msgstr "" 345 346#. (itstool) path: entry/para 347#: C/index.docbook:279 348msgid "ARJ archive" 349msgstr "Arquivo ARJ" 350 351#. (itstool) path: entry/para 352#: C/index.docbook:280 353msgid "<filename>.arj</filename>" 354msgstr "" 355 356#. (itstool) path: entry/para 357#: C/index.docbook:283 358msgid "Microsoft Cabinet archive" 359msgstr "" 360 361#. (itstool) path: entry/para 362#: C/index.docbook:284 363msgid "<filename>.cab</filename>" 364msgstr "" 365 366#. (itstool) path: entry/para 367#: C/index.docbook:287 368msgid "CPIO archive" 369msgstr "Arquivo CPIO" 370 371#. (itstool) path: entry/para 372#: C/index.docbook:288 373msgid "<filename>.cpio</filename>" 374msgstr "" 375 376#. (itstool) path: entry/para 377#: C/index.docbook:291 378msgid "Debian package" 379msgstr "Pacote Debian" 380 381#. (itstool) path: entry/para 382#: C/index.docbook:292 383msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" 384msgstr "" 385 386#. (itstool) path: entry/para 387#: C/index.docbook:295 388msgid "Electronic Publication" 389msgstr "Publicação Electrónica" 390 391#. (itstool) path: entry/para 392#: C/index.docbook:296 393msgid "<filename>.epub</filename>" 394msgstr "" 395 396#. (itstool) path: entry/para 397#: C/index.docbook:299 398msgid "RAW CD image (ISO 9660)" 399msgstr "" 400 401#. (itstool) path: entry/para 402#: C/index.docbook:300 403msgid "<filename>.iso</filename>" 404msgstr "" 405 406#. (itstool) path: entry/para 407#: C/index.docbook:303 408msgid "Java archive" 409msgstr "" 410 411#. (itstool) path: entry/para 412#: C/index.docbook:304 413msgid "<filename>.jar</filename>" 414msgstr "" 415 416#. (itstool) path: entry/para 417#: C/index.docbook:307 418msgid "Enterprise Application aRchive" 419msgstr "" 420 421#. (itstool) path: entry/para 422#: C/index.docbook:308 423msgid "<filename>.ear</filename>" 424msgstr "" 425 426#. (itstool) path: entry/para 427#: C/index.docbook:311 428msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" 429msgstr "" 430 431#. (itstool) path: entry/para 432#: C/index.docbook:312 433msgid "<filename>.war</filename>" 434msgstr "" 435 436#. (itstool) path: entry/para 437#: C/index.docbook:315 438msgid "LHA archive" 439msgstr "Arquivo LHA" 440 441#. (itstool) path: entry/para 442#: C/index.docbook:316 443msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" 444msgstr "" 445 446#. (itstool) path: entry/para 447#: C/index.docbook:319 448msgid "Roshal ARchive" 449msgstr "" 450 451#. (itstool) path: entry/para 452#: C/index.docbook:320 453msgid "<filename>.rar</filename>" 454msgstr "" 455 456#. (itstool) path: entry/para 457#: C/index.docbook:323 458msgid "Comic Book (RAR-compressed)" 459msgstr "" 460 461#. (itstool) path: entry/para 462#: C/index.docbook:324 463msgid "<filename>.cbr</filename>" 464msgstr "" 465 466#. (itstool) path: entry/para 467#: C/index.docbook:327 468msgid "RPM package" 469msgstr "Pacote RPM" 470 471#. (itstool) path: entry/para 472#: C/index.docbook:328 473msgid "<filename>.rpm</filename>" 474msgstr "" 475 476#. (itstool) path: entry/para 477#: C/index.docbook:331 478msgid "Tar archive" 479msgstr "Arquivo tar" 480 481#. (itstool) path: entry/para 482#: C/index.docbook:332 483msgid "<filename>.tar</filename>" 484msgstr "" 485 486#. (itstool) path: entry/para 487#: C/index.docbook:335 488msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" 489msgstr "" 490 491#. (itstool) path: entry/para 492#: C/index.docbook:336 493msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" 494msgstr "" 495 496#. (itstool) path: entry/para 497#: C/index.docbook:339 498msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" 499msgstr "" 500 501#. (itstool) path: entry/para 502#: C/index.docbook:340 503msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" 504msgstr "" 505 506#. (itstool) path: entry/para 507#: C/index.docbook:343 508msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" 509msgstr "" 510 511#. (itstool) path: entry/para 512#: C/index.docbook:344 513msgid "" 514"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or " 515"<filename>.taz</filename>" 516msgstr "" 517 518#. (itstool) path: entry/para 519#: C/index.docbook:347 520msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" 521msgstr "" 522 523#. (itstool) path: entry/para 524#: C/index.docbook:348 525msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" 526msgstr "" 527 528#. (itstool) path: entry/para 529#: C/index.docbook:351 530msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" 531msgstr "" 532 533#. (itstool) path: entry/para 534#: C/index.docbook:352 535msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" 536msgstr "" 537 538#. (itstool) path: entry/para 539#: C/index.docbook:355 540msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" 541msgstr "" 542 543#. (itstool) path: entry/para 544#: C/index.docbook:356 545msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>" 546msgstr "" 547 548#. (itstool) path: entry/para 549#: C/index.docbook:359 550msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" 551msgstr "" 552 553#. (itstool) path: entry/para 554#: C/index.docbook:360 555msgid "<filename>.tar.7z</filename>" 556msgstr "" 557 558#. (itstool) path: entry/para 559#: C/index.docbook:363 560msgid "StuffIt archive" 561msgstr "" 562 563#. (itstool) path: entry/para 564#: C/index.docbook:364 565msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" 566msgstr "" 567 568#. (itstool) path: entry/para 569#: C/index.docbook:367 570msgid "ZIP archive" 571msgstr "" 572 573#. (itstool) path: entry/para 574#: C/index.docbook:368 575msgid "<filename>.zip</filename>" 576msgstr "" 577 578#. (itstool) path: entry/para 579#: C/index.docbook:371 580msgid "Comic Book (ZIP-compressed)" 581msgstr "" 582 583#. (itstool) path: entry/para 584#: C/index.docbook:372 585msgid "<filename>.cbz</filename>" 586msgstr "" 587 588#. (itstool) path: entry/para 589#: C/index.docbook:375 590msgid "Zoo archive" 591msgstr "Arquivo zoo" 592 593#. (itstool) path: entry/para 594#: C/index.docbook:376 595msgid "<filename>.zoo</filename>" 596msgstr "" 597 598#. (itstool) path: section/para 599#: C/index.docbook:381 600msgid "" 601"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " 602"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." 603msgstr "" 604 605#. (itstool) path: section/para 606#: C/index.docbook:382 607msgid "" 608"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " 609"created with <application>PKZIP</application> or " 610"<application>WinZip</application>." 611msgstr "" 612 613#. (itstool) path: info/title 614#: C/index.docbook:383 615msgid "Compressed Non-Archive Files" 616msgstr "" 617 618#. (itstool) path: section/para 619#: C/index.docbook:385 620msgid "" 621"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " 622"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " 623"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " 624"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " 625"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " 626"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." 627msgstr "" 628 629#. (itstool) path: section/para 630#: C/index.docbook:386 631msgid "" 632"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " 633"extract a compressed non-archive file." 634msgstr "" 635 636#. (itstool) path: info/title 637#: C/index.docbook:391 638msgid "Getting Started" 639msgstr "Iniciação" 640 641#. (itstool) path: section/para 642#: C/index.docbook:393 643msgid "" 644"This section provides information on how to start <application>Archive " 645"Manager</application>, and describes the <application>Archive " 646"Manager</application> user interface." 647msgstr "" 648 649#. (itstool) path: info/title 650#: C/index.docbook:397 651msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" 652msgstr "" 653 654#. (itstool) path: section/para 655#: C/index.docbook:399 656msgid "" 657"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " 658"ways:" 659msgstr "" 660 661#. (itstool) path: varlistentry/term 662#: C/index.docbook:402 663msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" 664msgstr "Menu de <guimenu>Aplicações</guimenu>" 665 666#. (itstool) path: listitem/para 667#: C/index.docbook:404 668msgid "" 669"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " 670"Manager</guimenuitem></menuchoice>." 671msgstr "" 672 673#. (itstool) path: varlistentry/term 674#: C/index.docbook:408 675msgid "Command line" 676msgstr "Linha de comando" 677 678#. (itstool) path: listitem/para 679#: C/index.docbook:410 680msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" 681msgstr "" 682 683#. (itstool) path: info/title 684#: C/index.docbook:416 685msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" 686msgstr "" 687 688#. (itstool) path: section/para 689#: C/index.docbook:418 690msgid "" 691"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " 692"window is displayed:" 693msgstr "" 694 695#. (itstool) path: info/title 696#: C/index.docbook:420 697msgid "<application>Archive Manager</application> Window" 698msgstr "" 699 700#. (itstool) path: imageobject/imagedata 701#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 702#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 703#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 704#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 705#: C/index.docbook:425 706msgctxt "_" 707msgid "" 708"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " 709"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" 710msgstr "" 711"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " 712"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" 713 714#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 715#: C/index.docbook:423 716msgid "" 717"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " 718"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " 719"window.</phrase> </textobject>" 720msgstr "" 721 722#. (itstool) path: section/para 723#: C/index.docbook:433 724msgid "" 725"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" 726" elements:" 727msgstr "" 728 729#. (itstool) path: varlistentry/term 730#. (itstool) path: entry/para 731#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506 732msgid "Menubar" 733msgstr "Barra de Menu" 734 735#. (itstool) path: listitem/para 736#: C/index.docbook:437 737msgid "" 738"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " 739"with archives in <application>Archive Manager</application>." 740msgstr "" 741 742#. (itstool) path: varlistentry/term 743#. (itstool) path: entry/para 744#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512 745msgid "Toolbar" 746msgstr "Barra de Ferramentas" 747 748#. (itstool) path: listitem/para 749#: C/index.docbook:442 750msgid "" 751"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " 752"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " 753"default. To hide the toolbar, choose " 754"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." 755" To show the toolbar, choose " 756"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" 757" again." 758msgstr "" 759 760#. (itstool) path: varlistentry/term 761#: C/index.docbook:445 762msgid "Folderbar" 763msgstr "" 764 765#. (itstool) path: listitem/para 766#: C/index.docbook:447 767msgid "" 768"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " 769"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " 770"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " 771"information." 772msgstr "" 773 774#. (itstool) path: varlistentry/term 775#: C/index.docbook:450 776msgid "Display area" 777msgstr "Área de visualização" 778 779#. (itstool) path: listitem/para 780#: C/index.docbook:452 781msgid "The display area displays the contents of the archive." 782msgstr "" 783 784#. (itstool) path: varlistentry/term 785#: C/index.docbook:455 786msgid "Statusbar" 787msgstr "Barra de estado" 788 789#. (itstool) path: listitem/para 790#: C/index.docbook:457 791msgid "" 792"The statusbar displays information about current <application>Archive " 793"Manager</application> activity and contextual information about the archive " 794"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " 795"by default. To hide the statusbar, choose " 796"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." 797" To show the statusbar, choose " 798"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" 799" again." 800msgstr "" 801 802#. (itstool) path: section/para 803#: C/index.docbook:461 804msgid "" 805"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " 806"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " 807"most common contextual archive commands." 808msgstr "" 809 810#. (itstool) path: info/title 811#: C/index.docbook:463 812msgid "Browsing the Filesystem" 813msgstr "" 814 815#. (itstool) path: section/para 816#: C/index.docbook:465 817msgid "" 818"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " 819"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " 820"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " 821"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide" 822"/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using the " 823"file browsing dialogs." 824msgstr "" 825 826#. (itstool) path: section/para 827#: C/index.docbook:468 828msgid "" 829"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-" 830"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how " 831"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite " 832"locations." 833msgstr "" 834 835#. (itstool) path: info/title 836#: C/index.docbook:479 837msgid "Working With Archives" 838msgstr "" 839 840#. (itstool) path: section/para 841#: C/index.docbook:481 842msgid "" 843"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " 844"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " 845"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " 846"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " 847"behavior is different to that of most applications, which save the changes " 848"to disk only when you quit the application or select " 849"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." 850msgstr "" 851 852#. (itstool) path: section/para 853#: C/index.docbook:483 854msgid "" 855"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" 856" can take significant time. To abort the current action, press " 857"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " 858"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," 859" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." 860msgstr "" 861 862#. (itstool) path: entry/para 863#: C/index.docbook:495 864msgid "UI Component" 865msgstr "" 866 867#. (itstool) path: entry/para 868#: C/index.docbook:497 869msgid "Action" 870msgstr "Ação" 871 872#. (itstool) path: entry/para 873#: C/index.docbook:502 874msgid "Window" 875msgstr "Janela" 876 877#. (itstool) path: entry/para 878#: C/index.docbook:503 879msgid "" 880"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " 881"from another application such as a file manager." 882msgstr "" 883 884#. (itstool) path: entry/para 885#: C/index.docbook:507 886msgid "" 887"Choose " 888"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." 889msgstr "" 890 891#. (itstool) path: entry/para 892#: C/index.docbook:508 893msgid "" 894"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " 895"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." 896msgstr "" 897 898#. (itstool) path: entry/para 899#: C/index.docbook:513 900msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." 901msgstr "" 902 903#. (itstool) path: entry/para 904#: C/index.docbook:514 905msgid "" 906"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " 907"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." 908msgstr "" 909 910#. (itstool) path: entry/para 911#: C/index.docbook:517 912msgid "Right-click popup menu" 913msgstr "" 914 915#. (itstool) path: entry/para 916#: C/index.docbook:518 917msgid "" 918"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " 919"popup menu." 920msgstr "" 921 922#. (itstool) path: entry/para 923#: C/index.docbook:521 924msgid "Shortcut keys" 925msgstr "Atalhos de teclado" 926 927#. (itstool) path: entry/para 928#: C/index.docbook:522 929msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." 930msgstr "" 931 932#. (itstool) path: section/para 933#: C/index.docbook:486 934msgid "" 935"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " 936"action in several ways. For example, you can open an archive in the " 937"following ways: <_:informaltable-1/>" 938msgstr "" 939 940#. (itstool) path: section/para 941#: C/index.docbook:528 942msgid "This manual documents functionality from the menubar." 943msgstr "" 944 945#. (itstool) path: info/title 946#: C/index.docbook:532 947msgid "Filename Patterns" 948msgstr "" 949 950#. (itstool) path: section/para 951#: C/index.docbook:534 952msgid "" 953"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " 954"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " 955"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " 956"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " 957"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " 958"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" 959" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " 960"The examples in the following table show how to use filename patterns to " 961"select files." 962msgstr "" 963 964#. (itstool) path: entry/para 965#: C/index.docbook:543 966msgid "Pattern" 967msgstr "Padrão" 968 969#. (itstool) path: entry/para 970#: C/index.docbook:545 971msgid "Files Matched" 972msgstr "Ficheiros Coincidentes" 973 974#. (itstool) path: entry/para 975#: C/index.docbook:550 976msgid "<filename>*</filename>" 977msgstr "" 978 979#. (itstool) path: entry/para 980#: C/index.docbook:551 981msgid "All files" 982msgstr "Todos os ficheiros" 983 984#. (itstool) path: entry/para 985#: C/index.docbook:554 986msgid "<filename>*.tar*</filename>" 987msgstr "" 988 989#. (itstool) path: entry/para 990#: C/index.docbook:555 991msgid "" 992"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " 993"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " 994"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" 995msgstr "" 996 997#. (itstool) path: entry/para 998#: C/index.docbook:558 999msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" 1000msgstr "" 1001 1002#. (itstool) path: entry/para 1003#: C/index.docbook:559 1004msgid "" 1005"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " 1006"extension <filename>jpeg</filename>" 1007msgstr "" 1008 1009#. (itstool) path: entry/para 1010#: C/index.docbook:562 1011msgid "<filename>file?.gz</filename>" 1012msgstr "" 1013 1014#. (itstool) path: entry/para 1015#: C/index.docbook:563 1016msgid "" 1017"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" 1018" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " 1019"<filename>filex.gz</filename>." 1020msgstr "" 1021 1022#. (itstool) path: info/title 1023#: C/index.docbook:572 1024msgid "To Open an Archive" 1025msgstr "" 1026 1027#. (itstool) path: listitem/para 1028#: C/index.docbook:578 1029msgid "" 1030"Choose " 1031"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" 1032" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " 1033"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " 1034"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." 1035msgstr "" 1036 1037#. (itstool) path: listitem/para 1038#: C/index.docbook:581 1039msgid "Select the archive that you want to open." 1040msgstr "" 1041 1042#. (itstool) path: listitem/para 1043#: C/index.docbook:584 1044msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." 1045msgstr "Clique <guibutton>Abrir</guibutton>." 1046 1047#. (itstool) path: section/para 1048#: C/index.docbook:574 1049msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" 1050msgstr "" 1051 1052#. (itstool) path: listitem/para 1053#: C/index.docbook:591 1054msgid "The archive name in the window titlebar" 1055msgstr "" 1056 1057#. (itstool) path: listitem/para 1058#: C/index.docbook:594 1059msgid "The archive contents in the display area" 1060msgstr "" 1061 1062#. (itstool) path: listitem/para 1063#: C/index.docbook:597 1064msgid "" 1065"The number files and folders (objects) in the current location, and their " 1066"size when uncompressed, in the statusbar" 1067msgstr "" 1068 1069#. (itstool) path: section/para 1070#: C/index.docbook:588 1071msgid "" 1072"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " 1073"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" 1074msgstr "" 1075 1076#. (itstool) path: section/para 1077#: C/index.docbook:601 1078msgid "" 1079"To open another archive, choose " 1080"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" 1081" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " 1082"new window. You can't open another archive in the same window." 1083msgstr "" 1084 1085#. (itstool) path: section/para 1086#: C/index.docbook:604 1087msgid "" 1088"If you try to open an archive that was created in a format that " 1089"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " 1090"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" 1091"intro\"/> for a list of supported formats." 1092msgstr "" 1093 1094#. (itstool) path: info/title 1095#: C/index.docbook:610 1096msgid "To Select Files in an Archive" 1097msgstr "" 1098 1099#. (itstool) path: section/para 1100#: C/index.docbook:612 1101msgid "" 1102"To select all files in an archive, choose " 1103"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " 1104"All</guimenuitem></menuchoice> or press " 1105"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." 1106msgstr "" 1107 1108#. (itstool) path: section/para 1109#: C/index.docbook:614 1110msgid "" 1111"To deselect all files in an archive, choose " 1112"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " 1113"All</guimenuitem></menuchoice> or press " 1114"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." 1115msgstr "" 1116 1117#. (itstool) path: info/title 1118#: C/index.docbook:620 1119msgid "To Extract Files From an Archive" 1120msgstr "" 1121 1122#. (itstool) path: listitem/para 1123#: C/index.docbook:625 1124msgid "" 1125"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" 1126"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." 1127msgstr "" 1128 1129#. (itstool) path: listitem/para 1130#: C/index.docbook:628 1131msgid "" 1132"Choose " 1133"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" 1134" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " 1135"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." 1136msgstr "" 1137 1138#. (itstool) path: listitem/para 1139#: C/index.docbook:631 1140msgid "" 1141"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " 1142"the files." 1143msgstr "" 1144 1145#. (itstool) path: listitem/para 1146#: C/index.docbook:634 1147msgid "" 1148"Select the required extract options. For more information about the extract " 1149"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." 1150msgstr "" 1151 1152#. (itstool) path: listitem/para 1153#: C/index.docbook:637 1154msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." 1155msgstr "" 1156 1157#. (itstool) path: note/para 1158#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798 1159msgid "" 1160"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" 1161" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " 1162"enter the password." 1163msgstr "" 1164 1165#. (itstool) path: note/para 1166#: C/index.docbook:643 1167msgid "" 1168"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," 1169" and you have not specified the password, <application>Archive " 1170"Manager</application> does not ask for a password. However, " 1171"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " 1172"files." 1173msgstr "" 1174 1175#. (itstool) path: note/para 1176#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804 1177msgid "" 1178"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" 1179"files\"/>." 1180msgstr "" 1181 1182#. (itstool) path: section/para 1183#: C/index.docbook:622 1184msgid "" 1185"To extract files from an open archive, perform the following steps: " 1186"<_:orderedlist-1/>" 1187msgstr "" 1188 1189#. (itstool) path: section/para 1190#: C/index.docbook:653 1191msgid "" 1192"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " 1193"files from an archive in a file manager window, without opening a " 1194"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" 1195"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." 1196msgstr "" 1197 1198#. (itstool) path: section/para 1199#: C/index.docbook:654 1200msgid "" 1201"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " 1202"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " 1203"modification date as the original files that were added to the archive." 1204msgstr "" 1205 1206#. (itstool) path: section/para 1207#: C/index.docbook:657 1208msgid "" 1209"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " 1210"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" 1211"=\"engrampa-delete-files\"/>." 1212msgstr "" 1213 1214#. (itstool) path: info/title 1215#: C/index.docbook:663 1216msgid "To Close an Archive" 1217msgstr "" 1218 1219#. (itstool) path: section/para 1220#: C/index.docbook:665 1221msgid "" 1222"To close the current archive and the current <application>Archive " 1223"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" 1224" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " 1225"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." 1226msgstr "" 1227 1228#. (itstool) path: note/para 1229#: C/index.docbook:668 1230msgid "" 1231"There is no way to close the current archive but not the " 1232"<application>Archive Manager</application> window." 1233msgstr "" 1234 1235#. (itstool) path: info/title 1236#: C/index.docbook:676 1237msgid "Creating Archives" 1238msgstr "" 1239 1240#. (itstool) path: section/para 1241#: C/index.docbook:678 1242msgid "" 1243"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " 1244"with <application>Archive Manager</application>." 1245msgstr "" 1246 1247#. (itstool) path: info/title 1248#: C/index.docbook:680 1249msgid "To Create an Archive" 1250msgstr "" 1251 1252#. (itstool) path: listitem/para 1253#: C/index.docbook:686 1254msgid "" 1255"Choose " 1256"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" 1257" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " 1258"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " 1259"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." 1260msgstr "" 1261 1262#. (itstool) path: listitem/para 1263#: C/index.docbook:690 1264msgid "" 1265"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " 1266"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " 1267"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " 1268"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " 1269"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " 1270"box." 1271msgstr "" 1272 1273#. (itstool) path: listitem/para 1274#: C/index.docbook:694 1275msgid "" 1276"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " 1277"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " 1278"archive name without extension, and then select the archive type from the " 1279"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " 1280"will be added automatically." 1281msgstr "" 1282 1283#. (itstool) path: listitem/para 1284#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327 1285msgid "" 1286"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " 1287"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" 1288" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." 1289msgstr "" 1290 1291#. (itstool) path: listitem/para 1292#: C/index.docbook:701 1293msgid "" 1294"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" 1295" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." 1296msgstr "" 1297 1298#. (itstool) path: note/para 1299#: C/index.docbook:707 1300msgid "" 1301"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" 1302" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " 1303"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" 1304" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " 1305"archive." 1306msgstr "" 1307 1308#. (itstool) path: listitem/para 1309#: C/index.docbook:705 1310msgid "" 1311"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" 1312"files\"/>. <_:note-1/>" 1313msgstr "" 1314 1315#. (itstool) path: section/para 1316#: C/index.docbook:682 1317msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" 1318msgstr "" 1319 1320#. (itstool) path: info/title 1321#: C/index.docbook:717 1322msgid "To Add Files to an Archive" 1323msgstr "" 1324 1325#. (itstool) path: listitem/para 1326#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751 1327msgid "" 1328"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " 1329"location in the archive." 1330msgstr "" 1331 1332#. (itstool) path: listitem/para 1333#: C/index.docbook:726 1334msgid "" 1335"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " 1336"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " 1337"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " 1338"toolbar." 1339msgstr "" 1340 1341#. (itstool) path: listitem/para 1342#: C/index.docbook:729 1343msgid "" 1344"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " 1345"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." 1346msgstr "" 1347 1348#. (itstool) path: listitem/para 1349#: C/index.docbook:732 1350msgid "" 1351"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" 1352" adds the files to the current folder in the archive." 1353msgstr "" 1354 1355#. (itstool) path: section/para 1356#: C/index.docbook:719 1357msgid "" 1358"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" 1359msgstr "" 1360 1361#. (itstool) path: section/para 1362#: C/index.docbook:737 1363msgid "" 1364"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " 1365"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" 1366"folder\"/>." 1367msgstr "" 1368 1369#. (itstool) path: section/para 1370#: C/index.docbook:738 1371msgid "" 1372"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" 1373" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " 1374"more information on this option." 1375msgstr "" 1376 1377#. (itstool) path: section/para 1378#: C/index.docbook:739 1379msgid "" 1380"You can also add files to an archive in a file manager window, without " 1381"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " 1382"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." 1383msgstr "" 1384 1385#. (itstool) path: section/para 1386#: C/index.docbook:740 1387msgid "" 1388"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" 1389" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" 1390" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " 1391"copies that are added to the archive have the same permissions and " 1392"modification date as the original files." 1393msgstr "" 1394 1395#. (itstool) path: info/title 1396#: C/index.docbook:745 1397msgid "To Add a Folder to an Archive" 1398msgstr "" 1399 1400#. (itstool) path: listitem/para 1401#: C/index.docbook:754 1402msgid "" 1403"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " 1404"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " 1405"Folder</guilabel> dialog." 1406msgstr "" 1407 1408#. (itstool) path: listitem/para 1409#: C/index.docbook:757 1410msgid "Select the folder that you want to add." 1411msgstr "" 1412 1413#. (itstool) path: listitem/para 1414#: C/index.docbook:760 1415msgid "" 1416"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" 1417" adds the folder to the current folder in the archive." 1418msgstr "" 1419 1420#. (itstool) path: section/para 1421#: C/index.docbook:747 1422msgid "" 1423"To add a folder to an archive, perform the following steps: " 1424"<_:orderedlist-1/>" 1425msgstr "" 1426 1427#. (itstool) path: section/para 1428#: C/index.docbook:765 1429msgid "" 1430"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " 1431"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." 1432msgstr "" 1433 1434#. (itstool) path: info/title 1435#: C/index.docbook:769 1436msgid "To Convert an Archive to Another Format" 1437msgstr "" 1438 1439#. (itstool) path: section/para 1440#: C/index.docbook:771 1441msgid "" 1442"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " 1443"following steps:" 1444msgstr "" 1445 1446#. (itstool) path: listitem/para 1447#: C/index.docbook:775 1448msgid "Open the archive that you want to convert." 1449msgstr "" 1450 1451#. (itstool) path: listitem/para 1452#: C/index.docbook:779 1453msgid "" 1454"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " 1455"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " 1456"dialog." 1457msgstr "" 1458 1459#. (itstool) path: listitem/para 1460#: C/index.docbook:783 1461msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." 1462msgstr "" 1463 1464#. (itstool) path: listitem/para 1465#: C/index.docbook:787 1466msgid "" 1467"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " 1468"list. Alternatively, enter the filename extension in the " 1469"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " 1470"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " 1471"drop-down list." 1472msgstr "" 1473 1474#. (itstool) path: listitem/para 1475#: C/index.docbook:795 1476msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." 1477msgstr "" 1478 1479#. (itstool) path: note/para 1480#: C/index.docbook:801 1481msgid "" 1482"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," 1483" and you have not specified the password, <application>Archive " 1484"Manager</application> does not ask for a password. However, " 1485"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" 1486" to the new archive." 1487msgstr "" 1488 1489#. (itstool) path: info/title 1490#: C/index.docbook:814 1491msgid "Modifying the Contents of an Archive" 1492msgstr "" 1493 1494#. (itstool) path: section/para 1495#: C/index.docbook:816 1496msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." 1497msgstr "" 1498 1499#. (itstool) path: info/title 1500#: C/index.docbook:821 1501msgid "To Encrypt Files in an Archive" 1502msgstr "" 1503 1504#. (itstool) path: section/para 1505#: C/index.docbook:823 1506msgid "" 1507"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " 1508"archive." 1509msgstr "" 1510 1511#. (itstool) path: section/para 1512#: C/index.docbook:824 1513msgid "" 1514"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " 1515"encrypt the files that you add to the archive." 1516msgstr "" 1517 1518#. (itstool) path: note/para 1519#: C/index.docbook:826 1520msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." 1521msgstr "" 1522 1523#. (itstool) path: section/para 1524#: C/index.docbook:828 1525msgid "" 1526"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" 1527msgstr "" 1528 1529#. (itstool) path: listitem/para 1530#: C/index.docbook:830 1531msgid "" 1532"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " 1533"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " 1534"<guilabel>Password</guilabel> dialog." 1535msgstr "" 1536 1537#. (itstool) path: listitem/para 1538#: C/index.docbook:831 1539msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." 1540msgstr "" 1541 1542#. (itstool) path: listitem/para 1543#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946 1544msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." 1545msgstr "" 1546 1547#. (itstool) path: section/para 1548#: C/index.docbook:834 1549msgid "" 1550"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " 1551"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" 1552" extract from the current archive. <application>Archive " 1553"Manager</application> deletes the password when you close the archive." 1554msgstr "" 1555 1556#. (itstool) path: section/para 1557#: C/index.docbook:836 1558msgid "" 1559"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," 1560" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." 1561msgstr "" 1562 1563#. (itstool) path: note/para 1564#: C/index.docbook:839 1565msgid "" 1566"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " 1567"security is important, use a strong encryption tool such as <link " 1568"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." 1569msgstr "" 1570 1571#. (itstool) path: info/title 1572#: C/index.docbook:845 1573msgid "To Rename a File in an Archive" 1574msgstr "" 1575 1576#. (itstool) path: section/para 1577#: C/index.docbook:847 1578msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" 1579msgstr "" 1580 1581#. (itstool) path: listitem/para 1582#: C/index.docbook:850 1583msgid "Select the file that you want to rename." 1584msgstr "" 1585 1586#. (itstool) path: listitem/para 1587#: C/index.docbook:853 1588msgid "" 1589"Choose " 1590"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," 1591" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " 1592"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." 1593msgstr "" 1594 1595#. (itstool) path: listitem/para 1596#: C/index.docbook:856 1597msgid "" 1598"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." 1599msgstr "" 1600 1601#. (itstool) path: listitem/para 1602#: C/index.docbook:859 1603msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." 1604msgstr "" 1605 1606#. (itstool) path: info/title 1607#: C/index.docbook:866 1608msgid "To Copy Files in an Archive" 1609msgstr "" 1610 1611#. (itstool) path: section/para 1612#: C/index.docbook:868 1613msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" 1614msgstr "" 1615 1616#. (itstool) path: listitem/para 1617#: C/index.docbook:871 1618msgid "Select the files that you want to copy." 1619msgstr "" 1620 1621#. (itstool) path: listitem/para 1622#: C/index.docbook:874 1623msgid "" 1624"Choose " 1625"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," 1626" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." 1627msgstr "" 1628 1629#. (itstool) path: listitem/para 1630#: C/index.docbook:877 1631msgid "Open the location where you want to put the copied files." 1632msgstr "" 1633 1634#. (itstool) path: listitem/para 1635#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900 1636msgid "" 1637"Choose " 1638"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," 1639" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." 1640msgstr "" 1641 1642#. (itstool) path: info/title 1643#: C/index.docbook:886 1644msgid "To Move Files in an Archive" 1645msgstr "" 1646 1647#. (itstool) path: section/para 1648#: C/index.docbook:888 1649msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" 1650msgstr "" 1651 1652#. (itstool) path: listitem/para 1653#: C/index.docbook:891 1654msgid "Select the files that you want to move." 1655msgstr "" 1656 1657#. (itstool) path: listitem/para 1658#: C/index.docbook:894 1659msgid "" 1660"Choose " 1661"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," 1662" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." 1663msgstr "" 1664 1665#. (itstool) path: listitem/para 1666#: C/index.docbook:897 1667msgid "Open the location where you want to put the moved files." 1668msgstr "" 1669 1670#. (itstool) path: info/title 1671#: C/index.docbook:906 1672msgid "To Delete Files From an Archive" 1673msgstr "" 1674 1675#. (itstool) path: section/para 1676#: C/index.docbook:908 1677msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" 1678msgstr "" 1679 1680#. (itstool) path: listitem/para 1681#: C/index.docbook:911 1682msgid "Select the files that you want to delete." 1683msgstr "" 1684 1685#. (itstool) path: listitem/para 1686#: C/index.docbook:914 1687msgid "" 1688"Choose " 1689"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" 1690" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" 1691" dialog." 1692msgstr "" 1693 1694#. (itstool) path: listitem/para 1695#: C/index.docbook:917 1696msgid "Select one of the following delete options:" 1697msgstr "" 1698 1699#. (itstool) path: varlistentry/term 1700#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554 1701msgid "<guilabel>All files</guilabel>" 1702msgstr "" 1703 1704#. (itstool) path: listitem/para 1705#: C/index.docbook:922 1706msgid "Delete all files from the archive." 1707msgstr "Eliminar todos os ficheiros do arquivo." 1708 1709#. (itstool) path: varlistentry/term 1710#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562 1711msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" 1712msgstr "" 1713 1714#. (itstool) path: listitem/para 1715#: C/index.docbook:930 1716msgid "Delete the selected files from the archive." 1717msgstr "" 1718 1719#. (itstool) path: varlistentry/term 1720#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 1721msgid "<guilabel>Files</guilabel>" 1722msgstr "" 1723 1724#. (itstool) path: listitem/para 1725#: C/index.docbook:938 1726msgid "" 1727"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " 1728"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " 1729"patterns." 1730msgstr "" 1731 1732#. (itstool) path: info/title 1733#: C/index.docbook:953 1734msgid "To Modify a File in an Archive" 1735msgstr "" 1736 1737#. (itstool) path: listitem/para 1738#: C/index.docbook:958 1739msgid "" 1740"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " 1741"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." 1742msgstr "" 1743 1744#. (itstool) path: listitem/para 1745#: C/index.docbook:959 1746msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." 1747msgstr "" 1748 1749#. (itstool) path: listitem/para 1750#: C/index.docbook:960 1751msgid "" 1752"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " 1753"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " 1754"made." 1755msgstr "" 1756 1757#. (itstool) path: listitem/para 1758#: C/index.docbook:961 1759msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." 1760msgstr "" 1761 1762#. (itstool) path: section/para 1763#: C/index.docbook:955 1764msgid "" 1765"To modify a file in an archive perform the following steps: " 1766"<_:orderedlist-1/>" 1767msgstr "" 1768 1769#. (itstool) path: section/para 1770#: C/index.docbook:964 1771msgid "" 1772"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " 1773"associations between file types and programs to determine the appropriate " 1774"application to launch for a specific file. These assocations can be " 1775"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" 1776" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " 1777"determine the appropriate application, <application>Archive " 1778"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" 1779" let you choose an application, as described in below." 1780msgstr "" 1781 1782#. (itstool) path: info/title 1783#: C/index.docbook:966 1784msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" 1785msgstr "" 1786 1787#. (itstool) path: listitem/para 1788#: C/index.docbook:971 1789msgid "Right click the file." 1790msgstr "" 1791 1792#. (itstool) path: listitem/para 1793#: C/index.docbook:972 1794msgid "" 1795"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." 1796msgstr "" 1797 1798#. (itstool) path: section/para 1799#: C/index.docbook:968 1800msgid "" 1801"You can use an application specified by you, rather than the default " 1802"application, to modify a file. To use an external application to open a " 1803"file: <_:orderedlist-1/>" 1804msgstr "" 1805 1806#. (itstool) path: section/para 1807#: C/index.docbook:975 1808msgid "" 1809"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " 1810"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " 1811"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" 1812" the application name or click on the application name and then click " 1813"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " 1814"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " 1815"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." 1816msgstr "" 1817 1818#. (itstool) path: section/para 1819#: C/index.docbook:976 1820msgid "" 1821"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" 1822" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." 1823msgstr "" 1824 1825#. (itstool) path: info/title 1826#: C/index.docbook:983 1827msgid "Viewing Archives" 1828msgstr "" 1829 1830#. (itstool) path: section/para 1831#: C/index.docbook:985 1832msgid "" 1833"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " 1834"aspects of an archive." 1835msgstr "" 1836 1837#. (itstool) path: info/title 1838#: C/index.docbook:989 1839msgid "To View the Properties of an Archive" 1840msgstr "" 1841 1842#. (itstool) path: varlistentry/term 1843#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042 1844msgid "<guilabel>Name</guilabel>" 1845msgstr "" 1846 1847#. (itstool) path: listitem/para 1848#: C/index.docbook:995 1849msgid "The name of the archive." 1850msgstr "" 1851 1852#. (itstool) path: varlistentry/term 1853#. (itstool) path: entry/para 1854#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241 1855msgid "<guilabel>Location</guilabel>" 1856msgstr "" 1857 1858#. (itstool) path: listitem/para 1859#: C/index.docbook:1000 1860msgid "The position of the archive in the file system." 1861msgstr "" 1862 1863#. (itstool) path: varlistentry/term 1864#: C/index.docbook:1004 1865msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" 1866msgstr "" 1867 1868#. (itstool) path: listitem/para 1869#: C/index.docbook:1005 1870msgid "The date and time at which the archive was last modified." 1871msgstr "" 1872 1873#. (itstool) path: varlistentry/term 1874#: C/index.docbook:1009 1875msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" 1876msgstr "" 1877 1878#. (itstool) path: listitem/para 1879#: C/index.docbook:1010 1880msgid "The size of the archive contents when compressed." 1881msgstr "" 1882 1883#. (itstool) path: varlistentry/term 1884#: C/index.docbook:1014 1885msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" 1886msgstr "" 1887 1888#. (itstool) path: listitem/para 1889#: C/index.docbook:1015 1890msgid "" 1891"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" 1892" available in the statusbar." 1893msgstr "" 1894 1895#. (itstool) path: varlistentry/term 1896#: C/index.docbook:1020 1897msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" 1898msgstr "" 1899 1900#. (itstool) path: listitem/para 1901#: C/index.docbook:1021 1902msgid "" 1903"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " 1904"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " 1905"archive is 1/5th the size of the original data." 1906msgstr "" 1907 1908#. (itstool) path: varlistentry/term 1909#: C/index.docbook:1026 1910msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" 1911msgstr "" 1912 1913#. (itstool) path: listitem/para 1914#: C/index.docbook:1027 1915msgid "The number of files in the archive." 1916msgstr "" 1917 1918#. (itstool) path: section/para 1919#: C/index.docbook:991 1920msgid "" 1921"To view the properties of an archive, choose " 1922"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" 1923" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " 1924"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " 1925"about the archive: <_:variablelist-1/>" 1926msgstr "" 1927 1928#. (itstool) path: info/title 1929#: C/index.docbook:1036 1930msgid "To View the Contents of an Archive" 1931msgstr "" 1932 1933#. (itstool) path: listitem/para 1934#: C/index.docbook:1043 1935msgid "The name of a file or folder in the archive." 1936msgstr "" 1937 1938#. (itstool) path: varlistentry/term 1939#: C/index.docbook:1047 1940msgid "<guilabel>Size</guilabel>" 1941msgstr "" 1942 1943#. (itstool) path: listitem/para 1944#: C/index.docbook:1048 1945msgid "" 1946"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " 1947"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" 1948" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" 1949"extra-info\"/>." 1950msgstr "" 1951 1952#. (itstool) path: varlistentry/term 1953#: C/index.docbook:1052 1954msgid "<guilabel>Type</guilabel>" 1955msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>" 1956 1957#. (itstool) path: listitem/para 1958#: C/index.docbook:1053 1959msgid "" 1960"The type of the file. For a folder, the value in the " 1961"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." 1962msgstr "" 1963 1964#. (itstool) path: varlistentry/term 1965#: C/index.docbook:1057 1966msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" 1967msgstr "" 1968 1969#. (itstool) path: listitem/para 1970#: C/index.docbook:1058 1971msgid "" 1972"The date on which the file was last modified. For a folder, the " 1973"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." 1974msgstr "" 1975 1976#. (itstool) path: listitem/para 1977#: C/index.docbook:1063 1978msgid "" 1979"The path to the file within the archive. This column is visible only when " 1980"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" 1981" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " 1982"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" 1983"type-folder\"/>." 1984msgstr "" 1985 1986#. (itstool) path: section/para 1987#: C/index.docbook:1039 1988msgid "" 1989"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " 1990"the main window as a file list with the following columns: " 1991"<_:variablelist-1/>" 1992msgstr "" 1993 1994#. (itstool) path: section/para 1995#: C/index.docbook:1068 1996msgid "" 1997"If another program has modified the archive since <application>Archive " 1998"Manager</application> opened the archive, choose " 1999"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" 2000" to reload the archive contents from disk." 2001msgstr "" 2002 2003#. (itstool) path: section/para 2004#: C/index.docbook:1070 2005msgid "" 2006"For information on how to customize the way that <application>Archive " 2007"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" 2008"=\"engrampa-archive-custom\"/>." 2009msgstr "" 2010 2011#. (itstool) path: section/para 2012#: C/index.docbook:1072 2013msgid "" 2014"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " 2015"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." 2016msgstr "" 2017 2018#. (itstool) path: info/title 2019#: C/index.docbook:1077 2020msgid "To View a File in an Archive" 2021msgstr "" 2022 2023#. (itstool) path: section/para 2024#: C/index.docbook:1079 2025msgid "" 2026"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" 2027"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " 2028"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " 2029"asks confirmation to update the file in the archive." 2030msgstr "" 2031 2032#. (itstool) path: info/title 2033#: C/index.docbook:1085 2034msgid "To Test the Integrity of an Archive" 2035msgstr "" 2036 2037#. (itstool) path: listitem/para 2038#: C/index.docbook:1090 2039msgid "" 2040"If the archive contains no errors, <application>Archive " 2041"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " 2042"list each file in the archive, and indicates that each file has status " 2043"<literal>OK</literal>." 2044msgstr "" 2045 2046#. (itstool) path: listitem/para 2047#: C/index.docbook:1094 2048msgid "" 2049"If the archive contains some error, <application>Archive " 2050"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " 2051"displaying the part of the archive contains the error." 2052msgstr "" 2053 2054#. (itstool) path: section/para 2055#: C/index.docbook:1087 2056msgid "" 2057"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " 2058"archive is damaged, choose " 2059"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " 2060"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" 2061msgstr "" 2062 2063#. (itstool) path: section/para 2064#: C/index.docbook:1099 2065msgid "" 2066"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " 2067"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " 2068"the original files." 2069msgstr "" 2070 2071#. (itstool) path: section/para 2072#: C/index.docbook:1101 2073msgid "" 2074"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " 2075"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" 2076" test." 2077msgstr "" 2078 2079#. (itstool) path: note/para 2080#: C/index.docbook:1104 2081msgid "" 2082"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " 2083"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," 2084" ACE, ARJ and Zoo." 2085msgstr "" 2086 2087#. (itstool) path: info/title 2088#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408 2089msgid "Tip" 2090msgstr "Dica" 2091 2092#. (itstool) path: tip/para 2093#: C/index.docbook:1109 2094msgid "" 2095"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " 2096"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" 2097" is completed successfully." 2098msgstr "" 2099 2100#. (itstool) path: info/title 2101#: C/index.docbook:1116 2102msgid "Customizing the Archive Display" 2103msgstr "" 2104 2105#. (itstool) path: section/para 2106#: C/index.docbook:1118 2107msgid "" 2108"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " 2109"displays the archive contents, as follows:" 2110msgstr "" 2111 2112#. (itstool) path: listitem/para 2113#: C/index.docbook:1122 2114msgid "" 2115"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " 2116"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." 2117msgstr "" 2118 2119#. (itstool) path: listitem/para 2120#: C/index.docbook:1126 2121msgid "" 2122"Specify the order in which to display files in the list. For more " 2123"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." 2124msgstr "" 2125 2126#. (itstool) path: listitem/para 2127#: C/index.docbook:1130 2128msgid "" 2129"Display additional details about the contents of the archive. For more " 2130"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." 2131msgstr "" 2132 2133#. (itstool) path: section/para 2134#: C/index.docbook:1134 2135msgid "" 2136"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " 2137"when you make any of the above customizations." 2138msgstr "" 2139 2140#. (itstool) path: info/title 2141#: C/index.docbook:1137 2142msgid "To Set the View Type" 2143msgstr "" 2144 2145#. (itstool) path: section/para 2146#: C/index.docbook:1139 2147msgid "" 2148"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" 2149" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-" 2150"view-type-file\"/>." 2151msgstr "" 2152 2153#. (itstool) path: info/title 2154#: C/index.docbook:1142 2155msgid "Folder View" 2156msgstr "" 2157 2158#. (itstool) path: section/para 2159#: C/index.docbook:1144 2160msgid "" 2161"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " 2162"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " 2163"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " 2164"Folder</guimenuitem></menuchoice>." 2165msgstr "" 2166 2167#. (itstool) path: section/para 2168#: C/index.docbook:1146 2169msgid "" 2170"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " 2171"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " 2172"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " 2173"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " 2174"the folder name." 2175msgstr "" 2176 2177#. (itstool) path: section/para 2178#: C/index.docbook:1148 2179msgid "" 2180"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " 2181"only in folder view, contains the components described in the following " 2182"table." 2183msgstr "" 2184 2185#. (itstool) path: entry/para 2186#: C/index.docbook:1157 2187msgid "Component" 2188msgstr "Componente" 2189 2190#. (itstool) path: entry/para 2191#: C/index.docbook:1159 2192msgid "Description" 2193msgstr "Descrição" 2194 2195#. (itstool) path: imageobject/imagedata 2196#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 2197#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 2198#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 2199#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 2200#: C/index.docbook:1168 2201msgctxt "_" 2202msgid "" 2203"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " 2204"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" 2205msgstr "" 2206"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " 2207"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" 2208 2209#. (itstool) path: entry/para 2210#: C/index.docbook:1165 2211msgid "" 2212"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " 2213"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " 2214"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " 2215"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" 2216msgstr "" 2217 2218#. (itstool) path: entry/para 2219#: C/index.docbook:1177 2220msgid "" 2221"Click on this button to navigate backwards in the location history list." 2222msgstr "" 2223 2224#. (itstool) path: imageobject/imagedata 2225#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 2226#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 2227#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 2228#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 2229#: C/index.docbook:1187 2230msgctxt "_" 2231msgid "" 2232"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " 2233"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" 2234msgstr "" 2235"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " 2236"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" 2237 2238#. (itstool) path: entry/para 2239#: C/index.docbook:1184 2240msgid "" 2241"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " 2242"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " 2243"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " 2244"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" 2245msgstr "" 2246 2247#. (itstool) path: entry/para 2248#: C/index.docbook:1196 2249msgid "" 2250"Click on this button to navigate forwards in the location history list." 2251msgstr "" 2252 2253#. (itstool) path: imageobject/imagedata 2254#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 2255#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 2256#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 2257#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 2258#: C/index.docbook:1206 2259msgctxt "_" 2260msgid "" 2261"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " 2262"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" 2263msgstr "" 2264"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " 2265"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" 2266 2267#. (itstool) path: entry/para 2268#: C/index.docbook:1203 2269msgid "" 2270"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " 2271"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " 2272"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " 2273"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" 2274msgstr "" 2275 2276#. (itstool) path: entry/para 2277#: C/index.docbook:1215 2278msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." 2279msgstr "" 2280 2281#. (itstool) path: imageobject/imagedata 2282#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 2283#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 2284#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 2285#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 2286#: C/index.docbook:1225 2287msgctxt "_" 2288msgid "" 2289"external ref='figures/engrampa_home.png' " 2290"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" 2291msgstr "" 2292"external ref='figures/engrampa_home.png' " 2293"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" 2294 2295#. (itstool) path: entry/para 2296#: C/index.docbook:1222 2297msgid "" 2298"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " 2299"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " 2300"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " 2301"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" 2302msgstr "" 2303 2304#. (itstool) path: entry/para 2305#: C/index.docbook:1234 2306msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." 2307msgstr "" 2308 2309#. (itstool) path: entry/para 2310#: C/index.docbook:1246 2311msgid "" 2312"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " 2313"folder." 2314msgstr "" 2315 2316#. (itstool) path: entry/para 2317#: C/index.docbook:1249 2318msgid "" 2319"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " 2320"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " 2321"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" 2322" the contents of the new location." 2323msgstr "" 2324 2325#. (itstool) path: info/title 2326#: C/index.docbook:1258 2327msgid "File View" 2328msgstr "" 2329 2330#. (itstool) path: section/para 2331#: C/index.docbook:1260 2332msgid "" 2333"To select file view, choose " 2334"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " 2335"Files</guimenuitem></menuchoice>." 2336msgstr "" 2337 2338#. (itstool) path: section/para 2339#: C/index.docbook:1262 2340msgid "" 2341"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " 2342"in the archive, including files from subfolders, in a single list." 2343msgstr "" 2344 2345#. (itstool) path: info/title 2346#: C/index.docbook:1268 2347msgid "To Sort the File List" 2348msgstr "" 2349 2350#. (itstool) path: section/para 2351#: C/index.docbook:1270 2352msgid "" 2353"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " 2354"location." 2355msgstr "" 2356 2357#. (itstool) path: section/para 2358#: C/index.docbook:1271 2359msgid "" 2360"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." 2361msgstr "" 2362 2363#. (itstool) path: section/para 2364#: C/index.docbook:1272 2365msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." 2366msgstr "" 2367 2368#. (itstool) path: section/para 2369#: C/index.docbook:1274 2370msgid "" 2371"For example, to sort the file list by modification date, click on the " 2372"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " 2373"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " 2374"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " 2375"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." 2376msgstr "" 2377 2378#. (itstool) path: section/para 2379#: C/index.docbook:1276 2380msgid "" 2381"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " 2382"based on the file name. In the above example, <application>Archive " 2383"Manager</application> sorts by name any files that have the same " 2384"modification date." 2385msgstr "" 2386 2387#. (itstool) path: info/title 2388#: C/index.docbook:1280 2389msgid "To Display Additional Details" 2390msgstr "" 2391 2392#. (itstool) path: listitem/para 2393#: C/index.docbook:1285 2394msgid "" 2395"If you tested the archive in the current <application>Archive " 2396"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " 2397"displays the results of the last test." 2398msgstr "" 2399 2400#. (itstool) path: listitem/para 2401#: C/index.docbook:1289 2402msgid "" 2403"If you did not test the archive in the current <application>Archive " 2404"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " 2405"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " 2406"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " 2407"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," 2408" and the date and time at which the file was last modified." 2409msgstr "" 2410 2411#. (itstool) path: section/para 2412#: C/index.docbook:1282 2413msgid "" 2414"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " 2415"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " 2416"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" 2417msgstr "" 2418 2419#. (itstool) path: info/title 2420#: C/index.docbook:1299 2421msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" 2422msgstr "" 2423 2424#. (itstool) path: section/para 2425#: C/index.docbook:1301 2426msgid "" 2427"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" 2428" from an archive." 2429msgstr "" 2430 2431#. (itstool) path: info/title 2432#: C/index.docbook:1305 2433msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" 2434msgstr "" 2435 2436#. (itstool) path: listitem/para 2437#: C/index.docbook:1309 2438msgid "" 2439"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" 2440" a file manager window." 2441msgstr "" 2442 2443#. (itstool) path: listitem/para 2444#: C/index.docbook:1311 2445msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." 2446msgstr "" 2447 2448#. (itstool) path: section/para 2449#: C/index.docbook:1307 2450msgid "" 2451"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " 2452"ways: <_:itemizedlist-1/>" 2453msgstr "" 2454 2455#. (itstool) path: section/para 2456#: C/index.docbook:1315 2457msgid "" 2458"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " 2459"following steps:" 2460msgstr "" 2461 2462#. (itstool) path: listitem/para 2463#: C/index.docbook:1317 2464msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." 2465msgstr "" 2466 2467#. (itstool) path: listitem/para 2468#: C/index.docbook:1319 2469msgid "" 2470"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" 2471" menu to display the <application>Archive Manager</application> " 2472"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." 2473msgstr "" 2474 2475#. (itstool) path: listitem/para 2476#: C/index.docbook:1321 2477msgid "" 2478"Enter the archive name, without the file extension, in the " 2479"<guilabel>Archive</guilabel> text box." 2480msgstr "" 2481 2482#. (itstool) path: listitem/para 2483#: C/index.docbook:1323 2484msgid "Choose the archive type from the drop-down list." 2485msgstr "" 2486 2487#. (itstool) path: listitem/para 2488#: C/index.docbook:1325 2489msgid "" 2490"Choose the location where to save the archive file, from the " 2491"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" 2492" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " 2493"<guilabel>Location</guilabel> dialog." 2494msgstr "" 2495 2496#. (itstool) path: listitem/para 2497#: C/index.docbook:1330 2498msgid "" 2499"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " 2500"folder of the specified archive." 2501msgstr "" 2502 2503#. (itstool) path: note/para 2504#: C/index.docbook:1332 2505msgid "" 2506"To select any of the advanced add options, you must invoke " 2507"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" 2508"=\"engrampa-to-start\"/>." 2509msgstr "" 2510 2511#. (itstool) path: info/title 2512#: C/index.docbook:1338 2513msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" 2514msgstr "" 2515 2516#. (itstool) path: listitem/para 2517#: C/index.docbook:1342 2518msgid "" 2519"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" 2520" a file manager window." 2521msgstr "" 2522 2523#. (itstool) path: listitem/para 2524#: C/index.docbook:1344 2525msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." 2526msgstr "" 2527 2528#. (itstool) path: section/para 2529#: C/index.docbook:1340 2530msgid "" 2531"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " 2532"following ways: <_:itemizedlist-1/>" 2533msgstr "" 2534 2535#. (itstool) path: section/para 2536#: C/index.docbook:1348 2537msgid "" 2538"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" 2539" the following steps:" 2540msgstr "" 2541 2542#. (itstool) path: listitem/para 2543#: C/index.docbook:1350 2544msgid "Right-click on the archive in a file manager window." 2545msgstr "" 2546 2547#. (itstool) path: listitem/para 2548#: C/index.docbook:1352 2549msgid "" 2550"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" 2551" contents into the directory where the archive is located." 2552msgstr "" 2553 2554#. (itstool) path: note/para 2555#: C/index.docbook:1355 2556msgid "" 2557"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" 2558" ask to enter the password before extracting the files." 2559msgstr "" 2560 2561#. (itstool) path: info/title 2562#: C/index.docbook:1361 2563msgid "Create Options" 2564msgstr "" 2565 2566#. (itstool) path: section/para 2567#: C/index.docbook:1363 2568msgid "" 2569"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " 2570"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " 2571"following advanced options:" 2572msgstr "" 2573 2574#. (itstool) path: varlistentry/term 2575#: C/index.docbook:1368 2576msgid "<guilabel>Password</guilabel>" 2577msgstr "" 2578 2579#. (itstool) path: listitem/para 2580#: C/index.docbook:1370 2581msgid "" 2582"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " 2583"is specified the archive will not be encrypted." 2584msgstr "" 2585 2586#. (itstool) path: note/para 2587#: C/index.docbook:1372 2588msgid "" 2589"Not all archive types support encryption. For more information about file " 2590"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." 2591msgstr "" 2592 2593#. (itstool) path: varlistentry/term 2594#: C/index.docbook:1377 2595msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" 2596msgstr "" 2597 2598#. (itstool) path: listitem/para 2599#: C/index.docbook:1379 2600msgid "" 2601"If this option is selected, the password will be requested even to view the " 2602"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " 2603"to extract the files from the archive. This option is available only if a " 2604"password is specified." 2605msgstr "" 2606 2607#. (itstool) path: varlistentry/term 2608#: C/index.docbook:1383 2609msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" 2610msgstr "" 2611 2612#. (itstool) path: listitem/para 2613#: C/index.docbook:1385 2614msgid "" 2615"Select this option to split the archive in more files of the specified " 2616"dimension." 2617msgstr "" 2618 2619#. (itstool) path: note/para 2620#: C/index.docbook:1387 2621msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." 2622msgstr "" 2623 2624#. (itstool) path: info/title 2625#: C/index.docbook:1395 2626msgid "Add Options" 2627msgstr "" 2628 2629#. (itstool) path: section/para 2630#: C/index.docbook:1397 2631msgid "" 2632"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " 2633"dialogs provide the following option:" 2634msgstr "" 2635 2636#. (itstool) path: varlistentry/term 2637#: C/index.docbook:1402 2638msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" 2639msgstr "" 2640 2641#. (itstool) path: listitem/para 2642#: C/index.docbook:1404 2643msgid "" 2644"Select this option to add the specified file to the archive only if the " 2645"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " 2646"older version of the specified file. <application>Archive " 2647"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " 2648"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " 2649"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " 2650"specified file to the archive." 2651msgstr "" 2652 2653#. (itstool) path: listitem/para 2654#: C/index.docbook:1406 2655msgid "" 2656"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" 2657" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." 2658msgstr "" 2659 2660#. (itstool) path: listitem/para 2661#: C/index.docbook:1413 2662msgid "" 2663"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " 2664"Manager</application>." 2665msgstr "" 2666 2667#. (itstool) path: listitem/para 2668#: C/index.docbook:1418 2669msgid "" 2670"Choose " 2671"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" 2672" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." 2673msgstr "" 2674 2675#. (itstool) path: listitem/para 2676#: C/index.docbook:1422 2677msgid "Select your home folder." 2678msgstr "" 2679 2680#. (itstool) path: listitem/para 2681#: C/index.docbook:1427 2682msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." 2683msgstr "" 2684 2685#. (itstool) path: listitem/para 2686#: C/index.docbook:1432 2687msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." 2688msgstr "Clique em <guibutton>Adicionar</guibutton>." 2689 2690#. (itstool) path: tip/para 2691#: C/index.docbook:1410 2692msgid "" 2693"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" 2694" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " 2695"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" 2696" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" 2697" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" 2698msgstr "" 2699 2700#. (itstool) path: tip/para 2701#: C/index.docbook:1438 2702msgid "" 2703"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" 2704" all files that you created during the last week, and updates all files that" 2705" you modified during the last week. However, <application>Archive " 2706"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " 2707"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " 2708"than doing a full backup of your home folder." 2709msgstr "" 2710 2711#. (itstool) path: info/title 2712#: C/index.docbook:1444 2713msgid "Add to Folder Options" 2714msgstr "" 2715 2716#. (itstool) path: section/para 2717#: C/index.docbook:1446 2718msgid "" 2719"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" 2720" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " 2721"certain criteria:" 2722msgstr "" 2723 2724#. (itstool) path: varlistentry/term 2725#: C/index.docbook:1451 2726msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" 2727msgstr "" 2728 2729#. (itstool) path: listitem/para 2730#: C/index.docbook:1453 2731msgid "" 2732"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " 2733"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " 2734"more information about filename patterns." 2735msgstr "" 2736 2737#. (itstool) path: varlistentry/term 2738#: C/index.docbook:1459 2739msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" 2740msgstr "" 2741 2742#. (itstool) path: listitem/para 2743#: C/index.docbook:1461 2744msgid "" 2745"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " 2746"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " 2747"more information about filename patterns." 2748msgstr "" 2749 2750#. (itstool) path: varlistentry/term 2751#: C/index.docbook:1467 2752msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" 2753msgstr "" 2754 2755#. (itstool) path: listitem/para 2756#: C/index.docbook:1469 2757msgid "" 2758"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " 2759"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " 2760"more information about filename patterns." 2761msgstr "" 2762 2763#. (itstool) path: varlistentry/term 2764#: C/index.docbook:1475 2765msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" 2766msgstr "" 2767 2768#. (itstool) path: listitem/para 2769#: C/index.docbook:1477 2770msgid "" 2771"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " 2772"the current folder and from subfolders." 2773msgstr "" 2774 2775#. (itstool) path: note/para 2776#: C/index.docbook:1480 2777msgid "" 2778"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." 2779msgstr "" 2780 2781#. (itstool) path: listitem/para 2782#: C/index.docbook:1484 2783msgid "" 2784"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" 2785" adds the matching files from the current folder only." 2786msgstr "" 2787 2788#. (itstool) path: varlistentry/term 2789#: C/index.docbook:1490 2790msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" 2791msgstr "" 2792 2793#. (itstool) path: listitem/para 2794#: C/index.docbook:1492 2795msgid "" 2796"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " 2797"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." 2798msgstr "" 2799 2800#. (itstool) path: listitem/para 2801#: C/index.docbook:1494 2802msgid "" 2803"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" 2804" adds the matching files from folders that are symbolic links." 2805msgstr "" 2806 2807#. (itstool) path: varlistentry/term 2808#: C/index.docbook:1500 2809msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" 2810msgstr "" 2811 2812#. (itstool) path: listitem/para 2813#: C/index.docbook:1502 2814msgid "" 2815"Click on this button to save the current selection of advanced add options " 2816"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " 2817"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " 2818"then click <guibutton>Save</guibutton>." 2819msgstr "" 2820 2821#. (itstool) path: varlistentry/term 2822#: C/index.docbook:1508 2823msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" 2824msgstr "" 2825 2826#. (itstool) path: listitem/para 2827#: C/index.docbook:1510 2828msgid "" 2829"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " 2830"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " 2831"displayed." 2832msgstr "" 2833 2834#. (itstool) path: listitem/para 2835#: C/index.docbook:1513 2836msgid "" 2837"To load a set of options, select the options file in the list box, then " 2838"click <guibutton>Apply</guibutton>." 2839msgstr "" 2840 2841#. (itstool) path: listitem/para 2842#: C/index.docbook:1518 2843msgid "" 2844"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " 2845"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " 2846"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." 2847msgstr "" 2848 2849#. (itstool) path: varlistentry/term 2850#: C/index.docbook:1527 2851msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" 2852msgstr "" 2853 2854#. (itstool) path: listitem/para 2855#: C/index.docbook:1529 2856msgid "" 2857"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " 2858"to the default values." 2859msgstr "" 2860 2861#. (itstool) path: info/title 2862#: C/index.docbook:1538 2863msgid "Extract Options" 2864msgstr "" 2865 2866#. (itstool) path: section/para 2867#: C/index.docbook:1541 2868msgid "" 2869"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " 2870"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" 2871msgstr "" 2872 2873#. (itstool) path: varlistentry/term 2874#: C/index.docbook:1547 2875msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" 2876msgstr "" 2877 2878#. (itstool) path: listitem/para 2879#: C/index.docbook:1549 2880msgid "Select the files to be extracted:" 2881msgstr "" 2882 2883#. (itstool) path: listitem/para 2884#: C/index.docbook:1556 2885msgid "Extract all files from the archive." 2886msgstr "" 2887 2888#. (itstool) path: listitem/para 2889#: C/index.docbook:1564 2890msgid "Extract the selected files from the archive." 2891msgstr "" 2892 2893#. (itstool) path: listitem/para 2894#: C/index.docbook:1572 2895msgid "" 2896"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " 2897"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " 2898"patterns." 2899msgstr "" 2900 2901#. (itstool) path: varlistentry/term 2902#: C/index.docbook:1582 2903msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" 2904msgstr "" 2905 2906#. (itstool) path: listitem/para 2907#: C/index.docbook:1584 2908msgid "Select the following extract options:" 2909msgstr "" 2910 2911#. (itstool) path: varlistentry/term 2912#: C/index.docbook:1589 2913msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" 2914msgstr "" 2915 2916#. (itstool) path: listitem/para 2917#: C/index.docbook:1590 2918msgid "" 2919"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " 2920"specified files." 2921msgstr "" 2922 2923#. (itstool) path: listitem/para 2924#: C/index.docbook:1594 2925msgid "" 2926"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " 2927"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " 2928"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." 2929msgstr "" 2930 2931#. (itstool) path: listitem/para 2932#: C/index.docbook:1598 2933msgid "" 2934"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " 2935"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " 2936"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " 2937"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." 2938msgstr "" 2939 2940#. (itstool) path: listitem/para 2941#: C/index.docbook:1592 2942msgid "" 2943"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " 2944"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " 2945"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " 2946"<_:itemizedlist-1/>" 2947msgstr "" 2948 2949#. (itstool) path: varlistentry/term 2950#: C/index.docbook:1607 2951msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" 2952msgstr "" 2953 2954#. (itstool) path: listitem/para 2955#: C/index.docbook:1608 2956msgid "" 2957"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " 2958"have the same name as the specified files." 2959msgstr "" 2960 2961#. (itstool) path: listitem/para 2962#: C/index.docbook:1610 2963msgid "" 2964"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" 2965" does not extract the specified file if an existing file with the same name " 2966"already exists in the destination folder." 2967msgstr "" 2968 2969#. (itstool) path: varlistentry/term 2970#: C/index.docbook:1616 2971msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" 2972msgstr "" 2973 2974#. (itstool) path: listitem/para 2975#: C/index.docbook:1618 2976msgid "" 2977"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " 2978"files</guilabel> option is selected." 2979msgstr "" 2980 2981#. (itstool) path: listitem/para 2982#: C/index.docbook:1620 2983msgid "" 2984"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" 2985" the specified file only if the destination folder does not contain the " 2986"specified file, or if the destination folder contains an older version of " 2987"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " 2988"modification date to determine which file is the most recent. If the version" 2989" of the file in the archive is older, <application>Archive " 2990"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" 2991" folder." 2992msgstr "" 2993 2994#. (itstool) path: listitem/para 2995#: C/index.docbook:1622 2996msgid "" 2997"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " 2998"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " 2999"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " 3000"file from the archive and overwrites the previous contents of the " 3001"destination folder." 3002msgstr "" 3003 3004#. (itstool) path: legalnotice/para 3005#: C/legal.xml:4 3006msgid "" 3007"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " 3008"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " 3009"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " 3010"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" 3011" of the GFDL at this <link " 3012"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " 3013"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." 3014msgstr "" 3015 3016#. (itstool) path: legalnotice/para 3017#: C/legal.xml:13 3018msgid "" 3019"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " 3020"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " 3021"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" 3022" section 6 of the license." 3023msgstr "" 3024"Este manual é parte de uma coleção de manuais MATE distribuídos sob a GFDL. " 3025"Se desejar distribuir este manual separadamente da coleção, poderá fazê-lo " 3026"desde que lhe adicione uma cópia da licença, tal como descrito na secção 6 " 3027"desta licença." 3028 3029#. (itstool) path: legalnotice/para 3030#: C/legal.xml:20 3031msgid "" 3032"Many of the names used by companies to distinguish their products and " 3033"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " 3034"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " 3035"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " 3036"capital letters." 3037msgstr "" 3038"Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos " 3039"e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem " 3040"em qualquer documentação MATE, e aos membros do Projeto de Documentação do " 3041"MATE for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão " 3042"todos em maiúsculas ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula." 3043 3044#. (itstool) path: listitem/para 3045#: C/legal.xml:36 3046msgid "" 3047"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " 3048"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " 3049"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " 3050"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " 3051"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " 3052"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " 3053"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " 3054"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " 3055"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " 3056"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " 3057"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" 3058msgstr "" 3059"ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÁ\", SEM QUALQUER " 3060"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM " 3061"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE " 3062"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO " 3063"ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, " 3064"PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É " 3065"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM " 3066"QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE " 3067"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU " 3068"CORREÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA " 3069"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER " 3070"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE " 3071"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E" 3072 3073#. (itstool) path: listitem/para 3074#: C/legal.xml:56 3075msgid "" 3076"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" 3077" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " 3078"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " 3079"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " 3080"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " 3081"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " 3082"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" 3083" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " 3084"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" 3085" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." 3086msgstr "" 3087"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO " 3088"NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR " 3089"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " 3090"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, " 3091"SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, " 3092"INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO " 3093"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE " 3094"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS " 3095"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO " 3096"DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO " 3097"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS." 3098 3099#. (itstool) path: legalnotice/para 3100#: C/legal.xml:29 3101msgid "" 3102"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " 3103"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " 3104"<_:orderedlist-1/>" 3105msgstr "" 3106"O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO DISPONIBILIZADAS NOS " 3107"TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE)" 3108" COM O SUBSEQUENTE ENTENDIMENTO DE QUE: <_:orderedlist-1/>" 3109 3110#. (itstool) path: formalpara/title 3111#: C/legal.xml:77 3112msgid "Feedback" 3113msgstr "Opinião" 3114 3115#. (itstool) path: formalpara/para 3116#: C/legal.xml:78 3117msgid "" 3118"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " 3119"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " 3120"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " 3121"Page</link>." 3122msgstr "" 3123