1#
2# Translators:
3# Carlos Moreira, 2018
4# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2018
5# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
6# ogalho Carlos Dias Martins <ogalho@gmail.com>, 2018
7# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2018
8# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
9# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019
10# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020
11# Guilherme Campos <guilhermemiguel97@hotmail.com>, 2021
12#
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
16"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
17"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
18"Last-Translator: Guilherme Campos <guilhermemiguel97@hotmail.com>, 2021\n"
19"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Language: pt\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
27msgctxt "_"
28msgid "translator-credits"
29msgstr "Hugo Carvalho <hugokarvalho@gmail.com>, 2018"
30
31#. (itstool) path: info/title
32#: C/index.docbook:15
33msgid "Archive Manager Manual"
34msgstr ""
35
36#. (itstool) path: abstract/para
37#: C/index.docbook:18
38msgid ""
39"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
40" or unpack an archive."
41msgstr ""
42
43#. (itstool) path: info/copyright
44#: C/index.docbook:21
45msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
46msgstr ""
47
48#. (itstool) path: info/copyright
49#: C/index.docbook:25
50msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
51msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
52
53#. (itstool) path: info/copyright
54#: C/index.docbook:29
55msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
56msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
57
58#. (itstool) path: info/copyright
59#: C/index.docbook:34
60msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
61msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
62
63#. (itstool) path: info/copyright
64#: C/index.docbook:39
65msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
66msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
67
68#. (itstool) path: info/copyright
69#: C/index.docbook:43
70msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
71msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
72
73#. (itstool) path: publisher/publishername
74#. (itstool) path: revdescription/para
75#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119
76msgid "MATE Documentation Project"
77msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
78
79#. (itstool) path: publisher/publishername
80#. (itstool) path: revdescription/para
81#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136
82#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162
83#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186
84#: C/index.docbook:194
85msgid "GNOME Documentation Project"
86msgstr "Projeto de Documentação do GNOME"
87
88#. (itstool) path: authorgroup/author
89#: C/index.docbook:64
90msgid ""
91"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
92"Desktop</orgname> </affiliation>"
93msgstr ""
94"<orgname>Projeto de Documentação do MATE</orgname> <affiliation> "
95"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
96
97#. (itstool) path: authorgroup/author
98#: C/index.docbook:70
99msgid ""
100"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation "
101"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
102"Microsystems</orgname> </affiliation>"
103msgstr ""
104
105#. (itstool) path: authorgroup/author
106#: C/index.docbook:79
107msgid ""
108"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> "
109"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
110"</affiliation>"
111msgstr ""
112
113#. (itstool) path: authorgroup/author
114#: C/index.docbook:88
115msgid ""
116"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> "
117"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
118"</affiliation> <email>kirillov@math.sunysb.edu</email>"
119msgstr ""
120
121#. (itstool) path: authorgroup/author
122#: C/index.docbook:98
123msgid ""
124"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> "
125"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
126"</affiliation> <email>pcutler@foresightlinux.org</email>"
127msgstr ""
128
129#. (itstool) path: revdescription/para
130#: C/index.docbook:118
131msgid "Wolfgang Ulbrich"
132msgstr "Wolfgang Ulbrich"
133
134#. (itstool) path: revhistory/revision
135#: C/index.docbook:114
136msgid ""
137"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
138msgstr ""
139
140#. (itstool) path: revdescription/para
141#: C/index.docbook:126
142msgid "Paul Cutler"
143msgstr "Paul Cutler"
144
145#. (itstool) path: revhistory/revision
146#: C/index.docbook:122
147msgid ""
148"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
149msgstr ""
150
151#. (itstool) path: revdescription/para
152#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
153msgid "Paolo Bacchilega"
154msgstr "Paolo Bacchilega"
155
156#. (itstool) path: revhistory/revision
157#: C/index.docbook:131
158msgid ""
159"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>"
160msgstr ""
161
162#. (itstool) path: revhistory/revision
163#: C/index.docbook:140
164msgid ""
165"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
166msgstr ""
167
168#. (itstool) path: revdescription/para
169#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
170#: C/index.docbook:177
171msgid "Sun GNOME Documentation Team"
172msgstr "Equipa de Documentação Sun GNOME"
173
174#. (itstool) path: revhistory/revision
175#: C/index.docbook:149
176msgid ""
177"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
178msgstr ""
179
180#. (itstool) path: revhistory/revision
181#: C/index.docbook:157
182msgid ""
183"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
184msgstr ""
185
186#. (itstool) path: revhistory/revision
187#: C/index.docbook:165
188msgid ""
189"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
190msgstr ""
191
192#. (itstool) path: revhistory/revision
193#: C/index.docbook:173
194msgid ""
195"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
196msgstr ""
197
198#. (itstool) path: revhistory/revision
199#: C/index.docbook:181
200msgid ""
201"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
202msgstr ""
203
204#. (itstool) path: revdescription/para
205#: C/index.docbook:193
206msgid "Alexander Kirillov"
207msgstr "Alexander Kirillov"
208
209#. (itstool) path: revhistory/revision
210#: C/index.docbook:189
211msgid ""
212"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
213msgstr ""
214
215#. (itstool) path: info/releaseinfo
216#: C/index.docbook:199
217msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager."
218msgstr ""
219
220#. (itstool) path: article/indexterm
221#: C/index.docbook:202
222msgid "<primary>Engrampa</primary>"
223msgstr ""
224
225#. (itstool) path: article/indexterm
226#: C/index.docbook:205
227msgid "<primary>engrampa</primary>"
228msgstr ""
229
230#. (itstool) path: article/indexterm
231#: C/index.docbook:208
232msgid "<primary>Archiving</primary>"
233msgstr ""
234
235#. (itstool) path: article/indexterm
236#: C/index.docbook:211
237msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
238msgstr ""
239
240#. (itstool) path: article/indexterm
241#: C/index.docbook:215
242msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
243msgstr ""
244
245#. (itstool) path: article/indexterm
246#: C/index.docbook:219
247msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
248msgstr ""
249
250#. (itstool) path: article/indexterm
251#: C/index.docbook:223
252msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
253msgstr ""
254
255#. (itstool) path: article/indexterm
256#: C/index.docbook:227
257msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
258msgstr ""
259
260#. (itstool) path: article/indexterm
261#: C/index.docbook:231
262msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
263msgstr ""
264
265#. (itstool) path: info/title
266#: C/index.docbook:240
267msgid "Introduction"
268msgstr "Introdução"
269
270#. (itstool) path: section/para
271#: C/index.docbook:242
272msgid ""
273"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
274"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
275"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
276"and subfolders, usually in compressed form."
277msgstr ""
278
279#. (itstool) path: section/para
280#: C/index.docbook:244
281msgid ""
282"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
283"interface, and relies on command-line utilities such as "
284"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
285"<command>bzip2</command> for archive operations."
286msgstr ""
287
288#. (itstool) path: section/para
289#: C/index.docbook:247
290msgid ""
291"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
292"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
293"listed in the following table."
294msgstr ""
295
296#. (itstool) path: entry/para
297#: C/index.docbook:256
298msgid "Format"
299msgstr ""
300
301#. (itstool) path: entry/para
302#: C/index.docbook:258
303msgid "Filename Extension"
304msgstr ""
305
306#. (itstool) path: entry/para
307#: C/index.docbook:263
308msgid "7-zip archive"
309msgstr ""
310
311#. (itstool) path: entry/para
312#: C/index.docbook:264
313msgid "<filename>.7z</filename>"
314msgstr ""
315
316#. (itstool) path: entry/para
317#: C/index.docbook:267
318msgid "ACE archive"
319msgstr ""
320
321#. (itstool) path: entry/para
322#: C/index.docbook:268
323msgid "<filename>.ace</filename>"
324msgstr ""
325
326#. (itstool) path: entry/para
327#: C/index.docbook:271
328msgid "AlZip archive"
329msgstr ""
330
331#. (itstool) path: entry/para
332#: C/index.docbook:272
333msgid "<filename>.alz</filename>"
334msgstr ""
335
336#. (itstool) path: entry/para
337#: C/index.docbook:275
338msgid "AR archive"
339msgstr ""
340
341#. (itstool) path: entry/para
342#: C/index.docbook:276
343msgid "<filename>.ar</filename>"
344msgstr ""
345
346#. (itstool) path: entry/para
347#: C/index.docbook:279
348msgid "ARJ archive"
349msgstr "Arquivo ARJ"
350
351#. (itstool) path: entry/para
352#: C/index.docbook:280
353msgid "<filename>.arj</filename>"
354msgstr ""
355
356#. (itstool) path: entry/para
357#: C/index.docbook:283
358msgid "Microsoft Cabinet archive"
359msgstr ""
360
361#. (itstool) path: entry/para
362#: C/index.docbook:284
363msgid "<filename>.cab</filename>"
364msgstr ""
365
366#. (itstool) path: entry/para
367#: C/index.docbook:287
368msgid "CPIO archive"
369msgstr "Arquivo CPIO"
370
371#. (itstool) path: entry/para
372#: C/index.docbook:288
373msgid "<filename>.cpio</filename>"
374msgstr ""
375
376#. (itstool) path: entry/para
377#: C/index.docbook:291
378msgid "Debian package"
379msgstr "Pacote Debian"
380
381#. (itstool) path: entry/para
382#: C/index.docbook:292
383msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
384msgstr ""
385
386#. (itstool) path: entry/para
387#: C/index.docbook:295
388msgid "Electronic Publication"
389msgstr "Publicação Electrónica"
390
391#. (itstool) path: entry/para
392#: C/index.docbook:296
393msgid "<filename>.epub</filename>"
394msgstr ""
395
396#. (itstool) path: entry/para
397#: C/index.docbook:299
398msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
399msgstr ""
400
401#. (itstool) path: entry/para
402#: C/index.docbook:300
403msgid "<filename>.iso</filename>"
404msgstr ""
405
406#. (itstool) path: entry/para
407#: C/index.docbook:303
408msgid "Java archive"
409msgstr ""
410
411#. (itstool) path: entry/para
412#: C/index.docbook:304
413msgid "<filename>.jar</filename>"
414msgstr ""
415
416#. (itstool) path: entry/para
417#: C/index.docbook:307
418msgid "Enterprise Application aRchive"
419msgstr ""
420
421#. (itstool) path: entry/para
422#: C/index.docbook:308
423msgid "<filename>.ear</filename>"
424msgstr ""
425
426#. (itstool) path: entry/para
427#: C/index.docbook:311
428msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
429msgstr ""
430
431#. (itstool) path: entry/para
432#: C/index.docbook:312
433msgid "<filename>.war</filename>"
434msgstr ""
435
436#. (itstool) path: entry/para
437#: C/index.docbook:315
438msgid "LHA archive"
439msgstr "Arquivo LHA"
440
441#. (itstool) path: entry/para
442#: C/index.docbook:316
443msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
444msgstr ""
445
446#. (itstool) path: entry/para
447#: C/index.docbook:319
448msgid "Roshal ARchive"
449msgstr ""
450
451#. (itstool) path: entry/para
452#: C/index.docbook:320
453msgid "<filename>.rar</filename>"
454msgstr ""
455
456#. (itstool) path: entry/para
457#: C/index.docbook:323
458msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
459msgstr ""
460
461#. (itstool) path: entry/para
462#: C/index.docbook:324
463msgid "<filename>.cbr</filename>"
464msgstr ""
465
466#. (itstool) path: entry/para
467#: C/index.docbook:327
468msgid "RPM package"
469msgstr "Pacote RPM"
470
471#. (itstool) path: entry/para
472#: C/index.docbook:328
473msgid "<filename>.rpm</filename>"
474msgstr ""
475
476#. (itstool) path: entry/para
477#: C/index.docbook:331
478msgid "Tar archive"
479msgstr "Arquivo tar"
480
481#. (itstool) path: entry/para
482#: C/index.docbook:332
483msgid "<filename>.tar</filename>"
484msgstr ""
485
486#. (itstool) path: entry/para
487#: C/index.docbook:335
488msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
489msgstr ""
490
491#. (itstool) path: entry/para
492#: C/index.docbook:336
493msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
494msgstr ""
495
496#. (itstool) path: entry/para
497#: C/index.docbook:339
498msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
499msgstr ""
500
501#. (itstool) path: entry/para
502#: C/index.docbook:340
503msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
504msgstr ""
505
506#. (itstool) path: entry/para
507#: C/index.docbook:343
508msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
509msgstr ""
510
511#. (itstool) path: entry/para
512#: C/index.docbook:344
513msgid ""
514"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
515"<filename>.taz</filename>"
516msgstr ""
517
518#. (itstool) path: entry/para
519#: C/index.docbook:347
520msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
521msgstr ""
522
523#. (itstool) path: entry/para
524#: C/index.docbook:348
525msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
526msgstr ""
527
528#. (itstool) path: entry/para
529#: C/index.docbook:351
530msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
531msgstr ""
532
533#. (itstool) path: entry/para
534#: C/index.docbook:352
535msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
536msgstr ""
537
538#. (itstool) path: entry/para
539#: C/index.docbook:355
540msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
541msgstr ""
542
543#. (itstool) path: entry/para
544#: C/index.docbook:356
545msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
546msgstr ""
547
548#. (itstool) path: entry/para
549#: C/index.docbook:359
550msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
551msgstr ""
552
553#. (itstool) path: entry/para
554#: C/index.docbook:360
555msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
556msgstr ""
557
558#. (itstool) path: entry/para
559#: C/index.docbook:363
560msgid "StuffIt archive"
561msgstr ""
562
563#. (itstool) path: entry/para
564#: C/index.docbook:364
565msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
566msgstr ""
567
568#. (itstool) path: entry/para
569#: C/index.docbook:367
570msgid "ZIP archive"
571msgstr ""
572
573#. (itstool) path: entry/para
574#: C/index.docbook:368
575msgid "<filename>.zip</filename>"
576msgstr ""
577
578#. (itstool) path: entry/para
579#: C/index.docbook:371
580msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
581msgstr ""
582
583#. (itstool) path: entry/para
584#: C/index.docbook:372
585msgid "<filename>.cbz</filename>"
586msgstr ""
587
588#. (itstool) path: entry/para
589#: C/index.docbook:375
590msgid "Zoo archive"
591msgstr "Arquivo zoo"
592
593#. (itstool) path: entry/para
594#: C/index.docbook:376
595msgid "<filename>.zoo</filename>"
596msgstr ""
597
598#. (itstool) path: section/para
599#: C/index.docbook:381
600msgid ""
601"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
602"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
603msgstr ""
604
605#. (itstool) path: section/para
606#: C/index.docbook:382
607msgid ""
608"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
609"created with <application>PKZIP</application> or "
610"<application>WinZip</application>."
611msgstr ""
612
613#. (itstool) path: info/title
614#: C/index.docbook:383
615msgid "Compressed Non-Archive Files"
616msgstr ""
617
618#. (itstool) path: section/para
619#: C/index.docbook:385
620msgid ""
621"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
622"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
623"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
624"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
625"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
626"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
627msgstr ""
628
629#. (itstool) path: section/para
630#: C/index.docbook:386
631msgid ""
632"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
633"extract a compressed non-archive file."
634msgstr ""
635
636#. (itstool) path: info/title
637#: C/index.docbook:391
638msgid "Getting Started"
639msgstr "Iniciação"
640
641#. (itstool) path: section/para
642#: C/index.docbook:393
643msgid ""
644"This section provides information on how to start <application>Archive "
645"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
646"Manager</application> user interface."
647msgstr ""
648
649#. (itstool) path: info/title
650#: C/index.docbook:397
651msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
652msgstr ""
653
654#. (itstool) path: section/para
655#: C/index.docbook:399
656msgid ""
657"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
658"ways:"
659msgstr ""
660
661#. (itstool) path: varlistentry/term
662#: C/index.docbook:402
663msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
664msgstr "Menu de <guimenu>Aplicações</guimenu>"
665
666#. (itstool) path: listitem/para
667#: C/index.docbook:404
668msgid ""
669"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
670"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
671msgstr ""
672
673#. (itstool) path: varlistentry/term
674#: C/index.docbook:408
675msgid "Command line"
676msgstr "Linha de comando"
677
678#. (itstool) path: listitem/para
679#: C/index.docbook:410
680msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
681msgstr ""
682
683#. (itstool) path: info/title
684#: C/index.docbook:416
685msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
686msgstr ""
687
688#. (itstool) path: section/para
689#: C/index.docbook:418
690msgid ""
691"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
692"window is displayed:"
693msgstr ""
694
695#. (itstool) path: info/title
696#: C/index.docbook:420
697msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
698msgstr ""
699
700#. (itstool) path: imageobject/imagedata
701#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
702#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
703#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
704#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
705#: C/index.docbook:425
706msgctxt "_"
707msgid ""
708"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
709"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
710msgstr ""
711"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
712"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
713
714#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
715#: C/index.docbook:423
716msgid ""
717"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
718"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
719"window.</phrase> </textobject>"
720msgstr ""
721
722#. (itstool) path: section/para
723#: C/index.docbook:433
724msgid ""
725"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
726" elements:"
727msgstr ""
728
729#. (itstool) path: varlistentry/term
730#. (itstool) path: entry/para
731#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
732msgid "Menubar"
733msgstr "Barra de Menu"
734
735#. (itstool) path: listitem/para
736#: C/index.docbook:437
737msgid ""
738"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
739"with archives in <application>Archive Manager</application>."
740msgstr ""
741
742#. (itstool) path: varlistentry/term
743#. (itstool) path: entry/para
744#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
745msgid "Toolbar"
746msgstr "Barra de Ferramentas"
747
748#. (itstool) path: listitem/para
749#: C/index.docbook:442
750msgid ""
751"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
752"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
753"default. To hide the toolbar, choose "
754"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
755" To show the toolbar, choose "
756"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
757" again."
758msgstr ""
759
760#. (itstool) path: varlistentry/term
761#: C/index.docbook:445
762msgid "Folderbar"
763msgstr ""
764
765#. (itstool) path: listitem/para
766#: C/index.docbook:447
767msgid ""
768"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
769"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
770"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
771"information."
772msgstr ""
773
774#. (itstool) path: varlistentry/term
775#: C/index.docbook:450
776msgid "Display area"
777msgstr "Área de visualização"
778
779#. (itstool) path: listitem/para
780#: C/index.docbook:452
781msgid "The display area displays the contents of the archive."
782msgstr ""
783
784#. (itstool) path: varlistentry/term
785#: C/index.docbook:455
786msgid "Statusbar"
787msgstr "Barra de estado"
788
789#. (itstool) path: listitem/para
790#: C/index.docbook:457
791msgid ""
792"The statusbar displays information about current <application>Archive "
793"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
794"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
795"by default. To hide the statusbar, choose "
796"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
797" To show the statusbar, choose "
798"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
799" again."
800msgstr ""
801
802#. (itstool) path: section/para
803#: C/index.docbook:461
804msgid ""
805"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
806"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
807"most common contextual archive commands."
808msgstr ""
809
810#. (itstool) path: info/title
811#: C/index.docbook:463
812msgid "Browsing the Filesystem"
813msgstr ""
814
815#. (itstool) path: section/para
816#: C/index.docbook:465
817msgid ""
818"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
819"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
820"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
821"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide"
822"/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using the "
823"file browsing dialogs."
824msgstr ""
825
826#. (itstool) path: section/para
827#: C/index.docbook:468
828msgid ""
829"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
830"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
831"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite "
832"locations."
833msgstr ""
834
835#. (itstool) path: info/title
836#: C/index.docbook:479
837msgid "Working With Archives"
838msgstr ""
839
840#. (itstool) path: section/para
841#: C/index.docbook:481
842msgid ""
843"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
844"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
845"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
846"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
847"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
848"to disk only when you quit the application or select "
849"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
850msgstr ""
851
852#. (itstool) path: section/para
853#: C/index.docbook:483
854msgid ""
855"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
856" can take significant time. To abort the current action, press "
857"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
858"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
859" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
860msgstr ""
861
862#. (itstool) path: entry/para
863#: C/index.docbook:495
864msgid "UI Component"
865msgstr ""
866
867#. (itstool) path: entry/para
868#: C/index.docbook:497
869msgid "Action"
870msgstr "Ação"
871
872#. (itstool) path: entry/para
873#: C/index.docbook:502
874msgid "Window"
875msgstr "Janela"
876
877#. (itstool) path: entry/para
878#: C/index.docbook:503
879msgid ""
880"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
881"from another application such as a file manager."
882msgstr ""
883
884#. (itstool) path: entry/para
885#: C/index.docbook:507
886msgid ""
887"Choose "
888"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
889msgstr ""
890
891#. (itstool) path: entry/para
892#: C/index.docbook:508
893msgid ""
894"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
895"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
896msgstr ""
897
898#. (itstool) path: entry/para
899#: C/index.docbook:513
900msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
901msgstr ""
902
903#. (itstool) path: entry/para
904#: C/index.docbook:514
905msgid ""
906"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
907"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
908msgstr ""
909
910#. (itstool) path: entry/para
911#: C/index.docbook:517
912msgid "Right-click popup menu"
913msgstr ""
914
915#. (itstool) path: entry/para
916#: C/index.docbook:518
917msgid ""
918"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
919"popup menu."
920msgstr ""
921
922#. (itstool) path: entry/para
923#: C/index.docbook:521
924msgid "Shortcut keys"
925msgstr "Atalhos de teclado"
926
927#. (itstool) path: entry/para
928#: C/index.docbook:522
929msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
930msgstr ""
931
932#. (itstool) path: section/para
933#: C/index.docbook:486
934msgid ""
935"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
936"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
937"following ways: <_:informaltable-1/>"
938msgstr ""
939
940#. (itstool) path: section/para
941#: C/index.docbook:528
942msgid "This manual documents functionality from the menubar."
943msgstr ""
944
945#. (itstool) path: info/title
946#: C/index.docbook:532
947msgid "Filename Patterns"
948msgstr ""
949
950#. (itstool) path: section/para
951#: C/index.docbook:534
952msgid ""
953"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
954"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
955"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
956"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
957"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
958"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
959" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
960"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
961"select files."
962msgstr ""
963
964#. (itstool) path: entry/para
965#: C/index.docbook:543
966msgid "Pattern"
967msgstr "Padrão"
968
969#. (itstool) path: entry/para
970#: C/index.docbook:545
971msgid "Files Matched"
972msgstr "Ficheiros Coincidentes"
973
974#. (itstool) path: entry/para
975#: C/index.docbook:550
976msgid "<filename>*</filename>"
977msgstr ""
978
979#. (itstool) path: entry/para
980#: C/index.docbook:551
981msgid "All files"
982msgstr "Todos os ficheiros"
983
984#. (itstool) path: entry/para
985#: C/index.docbook:554
986msgid "<filename>*.tar*</filename>"
987msgstr ""
988
989#. (itstool) path: entry/para
990#: C/index.docbook:555
991msgid ""
992"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
993"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
994"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
995msgstr ""
996
997#. (itstool) path: entry/para
998#: C/index.docbook:558
999msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
1000msgstr ""
1001
1002#. (itstool) path: entry/para
1003#: C/index.docbook:559
1004msgid ""
1005"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
1006"extension <filename>jpeg</filename>"
1007msgstr ""
1008
1009#. (itstool) path: entry/para
1010#: C/index.docbook:562
1011msgid "<filename>file?.gz</filename>"
1012msgstr ""
1013
1014#. (itstool) path: entry/para
1015#: C/index.docbook:563
1016msgid ""
1017"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
1018" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
1019"<filename>filex.gz</filename>."
1020msgstr ""
1021
1022#. (itstool) path: info/title
1023#: C/index.docbook:572
1024msgid "To Open an Archive"
1025msgstr ""
1026
1027#. (itstool) path: listitem/para
1028#: C/index.docbook:578
1029msgid ""
1030"Choose "
1031"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
1032" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
1033"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
1034"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
1035msgstr ""
1036
1037#. (itstool) path: listitem/para
1038#: C/index.docbook:581
1039msgid "Select the archive that you want to open."
1040msgstr ""
1041
1042#. (itstool) path: listitem/para
1043#: C/index.docbook:584
1044msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
1045msgstr "Clique <guibutton>Abrir</guibutton>."
1046
1047#. (itstool) path: section/para
1048#: C/index.docbook:574
1049msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
1050msgstr ""
1051
1052#. (itstool) path: listitem/para
1053#: C/index.docbook:591
1054msgid "The archive name in the window titlebar"
1055msgstr ""
1056
1057#. (itstool) path: listitem/para
1058#: C/index.docbook:594
1059msgid "The archive contents in the display area"
1060msgstr ""
1061
1062#. (itstool) path: listitem/para
1063#: C/index.docbook:597
1064msgid ""
1065"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
1066"size when uncompressed, in the statusbar"
1067msgstr ""
1068
1069#. (itstool) path: section/para
1070#: C/index.docbook:588
1071msgid ""
1072"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
1073"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
1074msgstr ""
1075
1076#. (itstool) path: section/para
1077#: C/index.docbook:601
1078msgid ""
1079"To open another archive, choose "
1080"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
1081" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
1082"new window. You can't open another archive in the same window."
1083msgstr ""
1084
1085#. (itstool) path: section/para
1086#: C/index.docbook:604
1087msgid ""
1088"If you try to open an archive that was created in a format that "
1089"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
1090"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
1091"intro\"/> for a list of supported formats."
1092msgstr ""
1093
1094#. (itstool) path: info/title
1095#: C/index.docbook:610
1096msgid "To Select Files in an Archive"
1097msgstr ""
1098
1099#. (itstool) path: section/para
1100#: C/index.docbook:612
1101msgid ""
1102"To select all files in an archive, choose "
1103"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
1104"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
1105"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
1106msgstr ""
1107
1108#. (itstool) path: section/para
1109#: C/index.docbook:614
1110msgid ""
1111"To deselect all files in an archive, choose "
1112"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
1113"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
1114"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
1115msgstr ""
1116
1117#. (itstool) path: info/title
1118#: C/index.docbook:620
1119msgid "To Extract Files From an Archive"
1120msgstr ""
1121
1122#. (itstool) path: listitem/para
1123#: C/index.docbook:625
1124msgid ""
1125"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
1126"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
1127msgstr ""
1128
1129#. (itstool) path: listitem/para
1130#: C/index.docbook:628
1131msgid ""
1132"Choose "
1133"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
1134" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
1135"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
1136msgstr ""
1137
1138#. (itstool) path: listitem/para
1139#: C/index.docbook:631
1140msgid ""
1141"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
1142"the files."
1143msgstr ""
1144
1145#. (itstool) path: listitem/para
1146#: C/index.docbook:634
1147msgid ""
1148"Select the required extract options. For more information about the extract "
1149"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
1150msgstr ""
1151
1152#. (itstool) path: listitem/para
1153#: C/index.docbook:637
1154msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
1155msgstr ""
1156
1157#. (itstool) path: note/para
1158#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
1159msgid ""
1160"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
1161" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
1162"enter the password."
1163msgstr ""
1164
1165#. (itstool) path: note/para
1166#: C/index.docbook:643
1167msgid ""
1168"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
1169" and you have not specified the password, <application>Archive "
1170"Manager</application> does not ask for a password. However, "
1171"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
1172"files."
1173msgstr ""
1174
1175#. (itstool) path: note/para
1176#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
1177msgid ""
1178"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
1179"files\"/>."
1180msgstr ""
1181
1182#. (itstool) path: section/para
1183#: C/index.docbook:622
1184msgid ""
1185"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
1186"<_:orderedlist-1/>"
1187msgstr ""
1188
1189#. (itstool) path: section/para
1190#: C/index.docbook:653
1191msgid ""
1192"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
1193"files from an archive in a file manager window, without opening a "
1194"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
1195"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
1196msgstr ""
1197
1198#. (itstool) path: section/para
1199#: C/index.docbook:654
1200msgid ""
1201"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
1202"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
1203"modification date as the original files that were added to the archive."
1204msgstr ""
1205
1206#. (itstool) path: section/para
1207#: C/index.docbook:657
1208msgid ""
1209"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
1210"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
1211"=\"engrampa-delete-files\"/>."
1212msgstr ""
1213
1214#. (itstool) path: info/title
1215#: C/index.docbook:663
1216msgid "To Close an Archive"
1217msgstr ""
1218
1219#. (itstool) path: section/para
1220#: C/index.docbook:665
1221msgid ""
1222"To close the current archive and the current <application>Archive "
1223"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
1224" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
1225"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
1226msgstr ""
1227
1228#. (itstool) path: note/para
1229#: C/index.docbook:668
1230msgid ""
1231"There is no way to close the current archive but not the "
1232"<application>Archive Manager</application> window."
1233msgstr ""
1234
1235#. (itstool) path: info/title
1236#: C/index.docbook:676
1237msgid "Creating Archives"
1238msgstr ""
1239
1240#. (itstool) path: section/para
1241#: C/index.docbook:678
1242msgid ""
1243"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
1244"with <application>Archive Manager</application>."
1245msgstr ""
1246
1247#. (itstool) path: info/title
1248#: C/index.docbook:680
1249msgid "To Create an Archive"
1250msgstr ""
1251
1252#. (itstool) path: listitem/para
1253#: C/index.docbook:686
1254msgid ""
1255"Choose "
1256"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
1257" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
1258"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
1259"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
1260msgstr ""
1261
1262#. (itstool) path: listitem/para
1263#: C/index.docbook:690
1264msgid ""
1265"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
1266"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
1267"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
1268"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
1269"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
1270"box."
1271msgstr ""
1272
1273#. (itstool) path: listitem/para
1274#: C/index.docbook:694
1275msgid ""
1276"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
1277"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
1278"archive name without extension, and then select the archive type from the "
1279"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
1280"will be added automatically."
1281msgstr ""
1282
1283#. (itstool) path: listitem/para
1284#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
1285msgid ""
1286"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
1287"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
1288" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
1289msgstr ""
1290
1291#. (itstool) path: listitem/para
1292#: C/index.docbook:701
1293msgid ""
1294"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
1295" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
1296msgstr ""
1297
1298#. (itstool) path: note/para
1299#: C/index.docbook:707
1300msgid ""
1301"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
1302" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
1303"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
1304" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
1305"archive."
1306msgstr ""
1307
1308#. (itstool) path: listitem/para
1309#: C/index.docbook:705
1310msgid ""
1311"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
1312"files\"/>. <_:note-1/>"
1313msgstr ""
1314
1315#. (itstool) path: section/para
1316#: C/index.docbook:682
1317msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
1318msgstr ""
1319
1320#. (itstool) path: info/title
1321#: C/index.docbook:717
1322msgid "To Add Files to an Archive"
1323msgstr ""
1324
1325#. (itstool) path: listitem/para
1326#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
1327msgid ""
1328"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
1329"location in the archive."
1330msgstr ""
1331
1332#. (itstool) path: listitem/para
1333#: C/index.docbook:726
1334msgid ""
1335"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
1336"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
1337"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
1338"toolbar."
1339msgstr ""
1340
1341#. (itstool) path: listitem/para
1342#: C/index.docbook:729
1343msgid ""
1344"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
1345"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
1346msgstr ""
1347
1348#. (itstool) path: listitem/para
1349#: C/index.docbook:732
1350msgid ""
1351"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
1352" adds the files to the current folder in the archive."
1353msgstr ""
1354
1355#. (itstool) path: section/para
1356#: C/index.docbook:719
1357msgid ""
1358"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
1359msgstr ""
1360
1361#. (itstool) path: section/para
1362#: C/index.docbook:737
1363msgid ""
1364"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
1365"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
1366"folder\"/>."
1367msgstr ""
1368
1369#. (itstool) path: section/para
1370#: C/index.docbook:738
1371msgid ""
1372"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
1373" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
1374"more information on this option."
1375msgstr ""
1376
1377#. (itstool) path: section/para
1378#: C/index.docbook:739
1379msgid ""
1380"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
1381"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
1382"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
1383msgstr ""
1384
1385#. (itstool) path: section/para
1386#: C/index.docbook:740
1387msgid ""
1388"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
1389" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
1390" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
1391"copies that are added to the archive have the same permissions and "
1392"modification date as the original files."
1393msgstr ""
1394
1395#. (itstool) path: info/title
1396#: C/index.docbook:745
1397msgid "To Add a Folder to an Archive"
1398msgstr ""
1399
1400#. (itstool) path: listitem/para
1401#: C/index.docbook:754
1402msgid ""
1403"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
1404"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
1405"Folder</guilabel> dialog."
1406msgstr ""
1407
1408#. (itstool) path: listitem/para
1409#: C/index.docbook:757
1410msgid "Select the folder that you want to add."
1411msgstr ""
1412
1413#. (itstool) path: listitem/para
1414#: C/index.docbook:760
1415msgid ""
1416"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
1417" adds the folder to the current folder in the archive."
1418msgstr ""
1419
1420#. (itstool) path: section/para
1421#: C/index.docbook:747
1422msgid ""
1423"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
1424"<_:orderedlist-1/>"
1425msgstr ""
1426
1427#. (itstool) path: section/para
1428#: C/index.docbook:765
1429msgid ""
1430"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
1431"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
1432msgstr ""
1433
1434#. (itstool) path: info/title
1435#: C/index.docbook:769
1436msgid "To Convert an Archive to Another Format"
1437msgstr ""
1438
1439#. (itstool) path: section/para
1440#: C/index.docbook:771
1441msgid ""
1442"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
1443"following steps:"
1444msgstr ""
1445
1446#. (itstool) path: listitem/para
1447#: C/index.docbook:775
1448msgid "Open the archive that you want to convert."
1449msgstr ""
1450
1451#. (itstool) path: listitem/para
1452#: C/index.docbook:779
1453msgid ""
1454"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
1455"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
1456"dialog."
1457msgstr ""
1458
1459#. (itstool) path: listitem/para
1460#: C/index.docbook:783
1461msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
1462msgstr ""
1463
1464#. (itstool) path: listitem/para
1465#: C/index.docbook:787
1466msgid ""
1467"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
1468"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
1469"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
1470"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
1471"drop-down list."
1472msgstr ""
1473
1474#. (itstool) path: listitem/para
1475#: C/index.docbook:795
1476msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
1477msgstr ""
1478
1479#. (itstool) path: note/para
1480#: C/index.docbook:801
1481msgid ""
1482"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
1483" and you have not specified the password, <application>Archive "
1484"Manager</application> does not ask for a password. However, "
1485"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
1486" to the new archive."
1487msgstr ""
1488
1489#. (itstool) path: info/title
1490#: C/index.docbook:814
1491msgid "Modifying the Contents of an Archive"
1492msgstr ""
1493
1494#. (itstool) path: section/para
1495#: C/index.docbook:816
1496msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
1497msgstr ""
1498
1499#. (itstool) path: info/title
1500#: C/index.docbook:821
1501msgid "To Encrypt Files in an Archive"
1502msgstr ""
1503
1504#. (itstool) path: section/para
1505#: C/index.docbook:823
1506msgid ""
1507"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
1508"archive."
1509msgstr ""
1510
1511#. (itstool) path: section/para
1512#: C/index.docbook:824
1513msgid ""
1514"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
1515"encrypt the files that you add to the archive."
1516msgstr ""
1517
1518#. (itstool) path: note/para
1519#: C/index.docbook:826
1520msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
1521msgstr ""
1522
1523#. (itstool) path: section/para
1524#: C/index.docbook:828
1525msgid ""
1526"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
1527msgstr ""
1528
1529#. (itstool) path: listitem/para
1530#: C/index.docbook:830
1531msgid ""
1532"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
1533"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
1534"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
1535msgstr ""
1536
1537#. (itstool) path: listitem/para
1538#: C/index.docbook:831
1539msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
1540msgstr ""
1541
1542#. (itstool) path: listitem/para
1543#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
1544msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
1545msgstr ""
1546
1547#. (itstool) path: section/para
1548#: C/index.docbook:834
1549msgid ""
1550"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
1551"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
1552" extract from the current archive. <application>Archive "
1553"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
1554msgstr ""
1555
1556#. (itstool) path: section/para
1557#: C/index.docbook:836
1558msgid ""
1559"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
1560" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
1561msgstr ""
1562
1563#. (itstool) path: note/para
1564#: C/index.docbook:839
1565msgid ""
1566"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
1567"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
1568"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>."
1569msgstr ""
1570
1571#. (itstool) path: info/title
1572#: C/index.docbook:845
1573msgid "To Rename a File in an Archive"
1574msgstr ""
1575
1576#. (itstool) path: section/para
1577#: C/index.docbook:847
1578msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
1579msgstr ""
1580
1581#. (itstool) path: listitem/para
1582#: C/index.docbook:850
1583msgid "Select the file that you want to rename."
1584msgstr ""
1585
1586#. (itstool) path: listitem/para
1587#: C/index.docbook:853
1588msgid ""
1589"Choose "
1590"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
1591" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
1592"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
1593msgstr ""
1594
1595#. (itstool) path: listitem/para
1596#: C/index.docbook:856
1597msgid ""
1598"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
1599msgstr ""
1600
1601#. (itstool) path: listitem/para
1602#: C/index.docbook:859
1603msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
1604msgstr ""
1605
1606#. (itstool) path: info/title
1607#: C/index.docbook:866
1608msgid "To Copy Files in an Archive"
1609msgstr ""
1610
1611#. (itstool) path: section/para
1612#: C/index.docbook:868
1613msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
1614msgstr ""
1615
1616#. (itstool) path: listitem/para
1617#: C/index.docbook:871
1618msgid "Select the files that you want to copy."
1619msgstr ""
1620
1621#. (itstool) path: listitem/para
1622#: C/index.docbook:874
1623msgid ""
1624"Choose "
1625"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
1626" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
1627msgstr ""
1628
1629#. (itstool) path: listitem/para
1630#: C/index.docbook:877
1631msgid "Open the location where you want to put the copied files."
1632msgstr ""
1633
1634#. (itstool) path: listitem/para
1635#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
1636msgid ""
1637"Choose "
1638"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
1639" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
1640msgstr ""
1641
1642#. (itstool) path: info/title
1643#: C/index.docbook:886
1644msgid "To Move Files in an Archive"
1645msgstr ""
1646
1647#. (itstool) path: section/para
1648#: C/index.docbook:888
1649msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
1650msgstr ""
1651
1652#. (itstool) path: listitem/para
1653#: C/index.docbook:891
1654msgid "Select the files that you want to move."
1655msgstr ""
1656
1657#. (itstool) path: listitem/para
1658#: C/index.docbook:894
1659msgid ""
1660"Choose "
1661"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
1662" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
1663msgstr ""
1664
1665#. (itstool) path: listitem/para
1666#: C/index.docbook:897
1667msgid "Open the location where you want to put the moved files."
1668msgstr ""
1669
1670#. (itstool) path: info/title
1671#: C/index.docbook:906
1672msgid "To Delete Files From an Archive"
1673msgstr ""
1674
1675#. (itstool) path: section/para
1676#: C/index.docbook:908
1677msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
1678msgstr ""
1679
1680#. (itstool) path: listitem/para
1681#: C/index.docbook:911
1682msgid "Select the files that you want to delete."
1683msgstr ""
1684
1685#. (itstool) path: listitem/para
1686#: C/index.docbook:914
1687msgid ""
1688"Choose "
1689"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
1690" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
1691" dialog."
1692msgstr ""
1693
1694#. (itstool) path: listitem/para
1695#: C/index.docbook:917
1696msgid "Select one of the following delete options:"
1697msgstr ""
1698
1699#. (itstool) path: varlistentry/term
1700#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
1701msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
1702msgstr ""
1703
1704#. (itstool) path: listitem/para
1705#: C/index.docbook:922
1706msgid "Delete all files from the archive."
1707msgstr "Eliminar todos os ficheiros do arquivo."
1708
1709#. (itstool) path: varlistentry/term
1710#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
1711msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
1712msgstr ""
1713
1714#. (itstool) path: listitem/para
1715#: C/index.docbook:930
1716msgid "Delete the selected files from the archive."
1717msgstr ""
1718
1719#. (itstool) path: varlistentry/term
1720#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
1721msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
1722msgstr ""
1723
1724#. (itstool) path: listitem/para
1725#: C/index.docbook:938
1726msgid ""
1727"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
1728"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
1729"patterns."
1730msgstr ""
1731
1732#. (itstool) path: info/title
1733#: C/index.docbook:953
1734msgid "To Modify a File in an Archive"
1735msgstr ""
1736
1737#. (itstool) path: listitem/para
1738#: C/index.docbook:958
1739msgid ""
1740"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
1741"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
1742msgstr ""
1743
1744#. (itstool) path: listitem/para
1745#: C/index.docbook:959
1746msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
1747msgstr ""
1748
1749#. (itstool) path: listitem/para
1750#: C/index.docbook:960
1751msgid ""
1752"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
1753"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
1754"made."
1755msgstr ""
1756
1757#. (itstool) path: listitem/para
1758#: C/index.docbook:961
1759msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
1760msgstr ""
1761
1762#. (itstool) path: section/para
1763#: C/index.docbook:955
1764msgid ""
1765"To modify a file in an archive perform the following steps: "
1766"<_:orderedlist-1/>"
1767msgstr ""
1768
1769#. (itstool) path: section/para
1770#: C/index.docbook:964
1771msgid ""
1772"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
1773"associations between file types and programs to determine the appropriate "
1774"application to launch for a specific file. These assocations can be "
1775"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
1776" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
1777"determine the appropriate application, <application>Archive "
1778"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
1779" let you choose an application, as described in below."
1780msgstr ""
1781
1782#. (itstool) path: info/title
1783#: C/index.docbook:966
1784msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
1785msgstr ""
1786
1787#. (itstool) path: listitem/para
1788#: C/index.docbook:971
1789msgid "Right click the file."
1790msgstr ""
1791
1792#. (itstool) path: listitem/para
1793#: C/index.docbook:972
1794msgid ""
1795"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
1796msgstr ""
1797
1798#. (itstool) path: section/para
1799#: C/index.docbook:968
1800msgid ""
1801"You can use an application specified by you, rather than the default "
1802"application, to modify a file. To use an external application to open a "
1803"file: <_:orderedlist-1/>"
1804msgstr ""
1805
1806#. (itstool) path: section/para
1807#: C/index.docbook:975
1808msgid ""
1809"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
1810"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
1811"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
1812" the application name or click on the application name and then click "
1813"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
1814"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
1815"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
1816msgstr ""
1817
1818#. (itstool) path: section/para
1819#: C/index.docbook:976
1820msgid ""
1821"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
1822" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
1823msgstr ""
1824
1825#. (itstool) path: info/title
1826#: C/index.docbook:983
1827msgid "Viewing Archives"
1828msgstr ""
1829
1830#. (itstool) path: section/para
1831#: C/index.docbook:985
1832msgid ""
1833"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
1834"aspects of an archive."
1835msgstr ""
1836
1837#. (itstool) path: info/title
1838#: C/index.docbook:989
1839msgid "To View the Properties of an Archive"
1840msgstr ""
1841
1842#. (itstool) path: varlistentry/term
1843#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
1844msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
1845msgstr ""
1846
1847#. (itstool) path: listitem/para
1848#: C/index.docbook:995
1849msgid "The name of the archive."
1850msgstr ""
1851
1852#. (itstool) path: varlistentry/term
1853#. (itstool) path: entry/para
1854#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
1855msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
1856msgstr ""
1857
1858#. (itstool) path: listitem/para
1859#: C/index.docbook:1000
1860msgid "The position of the archive in the file system."
1861msgstr ""
1862
1863#. (itstool) path: varlistentry/term
1864#: C/index.docbook:1004
1865msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
1866msgstr ""
1867
1868#. (itstool) path: listitem/para
1869#: C/index.docbook:1005
1870msgid "The date and time at which the archive was last modified."
1871msgstr ""
1872
1873#. (itstool) path: varlistentry/term
1874#: C/index.docbook:1009
1875msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
1876msgstr ""
1877
1878#. (itstool) path: listitem/para
1879#: C/index.docbook:1010
1880msgid "The size of the archive contents when compressed."
1881msgstr ""
1882
1883#. (itstool) path: varlistentry/term
1884#: C/index.docbook:1014
1885msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
1886msgstr ""
1887
1888#. (itstool) path: listitem/para
1889#: C/index.docbook:1015
1890msgid ""
1891"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
1892" available in the statusbar."
1893msgstr ""
1894
1895#. (itstool) path: varlistentry/term
1896#: C/index.docbook:1020
1897msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
1898msgstr ""
1899
1900#. (itstool) path: listitem/para
1901#: C/index.docbook:1021
1902msgid ""
1903"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
1904"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
1905"archive is 1/5th the size of the original data."
1906msgstr ""
1907
1908#. (itstool) path: varlistentry/term
1909#: C/index.docbook:1026
1910msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
1911msgstr ""
1912
1913#. (itstool) path: listitem/para
1914#: C/index.docbook:1027
1915msgid "The number of files in the archive."
1916msgstr ""
1917
1918#. (itstool) path: section/para
1919#: C/index.docbook:991
1920msgid ""
1921"To view the properties of an archive, choose "
1922"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
1923" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
1924"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
1925"about the archive: <_:variablelist-1/>"
1926msgstr ""
1927
1928#. (itstool) path: info/title
1929#: C/index.docbook:1036
1930msgid "To View the Contents of an Archive"
1931msgstr ""
1932
1933#. (itstool) path: listitem/para
1934#: C/index.docbook:1043
1935msgid "The name of a file or folder in the archive."
1936msgstr ""
1937
1938#. (itstool) path: varlistentry/term
1939#: C/index.docbook:1047
1940msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
1941msgstr ""
1942
1943#. (itstool) path: listitem/para
1944#: C/index.docbook:1048
1945msgid ""
1946"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
1947"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
1948" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
1949"extra-info\"/>."
1950msgstr ""
1951
1952#. (itstool) path: varlistentry/term
1953#: C/index.docbook:1052
1954msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
1955msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>"
1956
1957#. (itstool) path: listitem/para
1958#: C/index.docbook:1053
1959msgid ""
1960"The type of the file. For a folder, the value in the "
1961"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
1962msgstr ""
1963
1964#. (itstool) path: varlistentry/term
1965#: C/index.docbook:1057
1966msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
1967msgstr ""
1968
1969#. (itstool) path: listitem/para
1970#: C/index.docbook:1058
1971msgid ""
1972"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
1973"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
1974msgstr ""
1975
1976#. (itstool) path: listitem/para
1977#: C/index.docbook:1063
1978msgid ""
1979"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
1980"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
1981" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
1982"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
1983"type-folder\"/>."
1984msgstr ""
1985
1986#. (itstool) path: section/para
1987#: C/index.docbook:1039
1988msgid ""
1989"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
1990"the main window as a file list with the following columns: "
1991"<_:variablelist-1/>"
1992msgstr ""
1993
1994#. (itstool) path: section/para
1995#: C/index.docbook:1068
1996msgid ""
1997"If another program has modified the archive since <application>Archive "
1998"Manager</application> opened the archive, choose "
1999"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
2000" to reload the archive contents from disk."
2001msgstr ""
2002
2003#. (itstool) path: section/para
2004#: C/index.docbook:1070
2005msgid ""
2006"For information on how to customize the way that <application>Archive "
2007"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
2008"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
2009msgstr ""
2010
2011#. (itstool) path: section/para
2012#: C/index.docbook:1072
2013msgid ""
2014"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
2015"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
2016msgstr ""
2017
2018#. (itstool) path: info/title
2019#: C/index.docbook:1077
2020msgid "To View a File in an Archive"
2021msgstr ""
2022
2023#. (itstool) path: section/para
2024#: C/index.docbook:1079
2025msgid ""
2026"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
2027"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
2028"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
2029"asks confirmation to update the file in the archive."
2030msgstr ""
2031
2032#. (itstool) path: info/title
2033#: C/index.docbook:1085
2034msgid "To Test the Integrity of an Archive"
2035msgstr ""
2036
2037#. (itstool) path: listitem/para
2038#: C/index.docbook:1090
2039msgid ""
2040"If the archive contains no errors, <application>Archive "
2041"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
2042"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
2043"<literal>OK</literal>."
2044msgstr ""
2045
2046#. (itstool) path: listitem/para
2047#: C/index.docbook:1094
2048msgid ""
2049"If the archive contains some error, <application>Archive "
2050"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
2051"displaying the part of the archive contains the error."
2052msgstr ""
2053
2054#. (itstool) path: section/para
2055#: C/index.docbook:1087
2056msgid ""
2057"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
2058"archive is damaged, choose "
2059"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
2060"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
2061msgstr ""
2062
2063#. (itstool) path: section/para
2064#: C/index.docbook:1099
2065msgid ""
2066"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
2067"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
2068"the original files."
2069msgstr ""
2070
2071#. (itstool) path: section/para
2072#: C/index.docbook:1101
2073msgid ""
2074"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
2075"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
2076" test."
2077msgstr ""
2078
2079#. (itstool) path: note/para
2080#: C/index.docbook:1104
2081msgid ""
2082"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
2083"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
2084" ACE, ARJ and Zoo."
2085msgstr ""
2086
2087#. (itstool) path: info/title
2088#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
2089msgid "Tip"
2090msgstr "Dica"
2091
2092#. (itstool) path: tip/para
2093#: C/index.docbook:1109
2094msgid ""
2095"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
2096"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
2097" is completed successfully."
2098msgstr ""
2099
2100#. (itstool) path: info/title
2101#: C/index.docbook:1116
2102msgid "Customizing the Archive Display"
2103msgstr ""
2104
2105#. (itstool) path: section/para
2106#: C/index.docbook:1118
2107msgid ""
2108"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
2109"displays the archive contents, as follows:"
2110msgstr ""
2111
2112#. (itstool) path: listitem/para
2113#: C/index.docbook:1122
2114msgid ""
2115"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
2116"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
2117msgstr ""
2118
2119#. (itstool) path: listitem/para
2120#: C/index.docbook:1126
2121msgid ""
2122"Specify the order in which to display files in the list. For more "
2123"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
2124msgstr ""
2125
2126#. (itstool) path: listitem/para
2127#: C/index.docbook:1130
2128msgid ""
2129"Display additional details about the contents of the archive. For more "
2130"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
2131msgstr ""
2132
2133#. (itstool) path: section/para
2134#: C/index.docbook:1134
2135msgid ""
2136"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
2137"when you make any of the above customizations."
2138msgstr ""
2139
2140#. (itstool) path: info/title
2141#: C/index.docbook:1137
2142msgid "To Set the View Type"
2143msgstr ""
2144
2145#. (itstool) path: section/para
2146#: C/index.docbook:1139
2147msgid ""
2148"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
2149" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
2150"view-type-file\"/>."
2151msgstr ""
2152
2153#. (itstool) path: info/title
2154#: C/index.docbook:1142
2155msgid "Folder View"
2156msgstr ""
2157
2158#. (itstool) path: section/para
2159#: C/index.docbook:1144
2160msgid ""
2161"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
2162"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
2163"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
2164"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
2165msgstr ""
2166
2167#. (itstool) path: section/para
2168#: C/index.docbook:1146
2169msgid ""
2170"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
2171"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
2172"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
2173"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
2174"the folder name."
2175msgstr ""
2176
2177#. (itstool) path: section/para
2178#: C/index.docbook:1148
2179msgid ""
2180"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
2181"only in folder view, contains the components described in the following "
2182"table."
2183msgstr ""
2184
2185#. (itstool) path: entry/para
2186#: C/index.docbook:1157
2187msgid "Component"
2188msgstr "Componente"
2189
2190#. (itstool) path: entry/para
2191#: C/index.docbook:1159
2192msgid "Description"
2193msgstr "Descrição"
2194
2195#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2196#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2197#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2198#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2199#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2200#: C/index.docbook:1168
2201msgctxt "_"
2202msgid ""
2203"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
2204"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
2205msgstr ""
2206"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
2207"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
2208
2209#. (itstool) path: entry/para
2210#: C/index.docbook:1165
2211msgid ""
2212"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
2213"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
2214"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
2215"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
2216msgstr ""
2217
2218#. (itstool) path: entry/para
2219#: C/index.docbook:1177
2220msgid ""
2221"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
2222msgstr ""
2223
2224#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2225#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2226#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2227#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2228#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2229#: C/index.docbook:1187
2230msgctxt "_"
2231msgid ""
2232"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
2233"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
2234msgstr ""
2235"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
2236"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
2237
2238#. (itstool) path: entry/para
2239#: C/index.docbook:1184
2240msgid ""
2241"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
2242"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
2243"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
2244"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
2245msgstr ""
2246
2247#. (itstool) path: entry/para
2248#: C/index.docbook:1196
2249msgid ""
2250"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
2251msgstr ""
2252
2253#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2254#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2255#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2256#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2257#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2258#: C/index.docbook:1206
2259msgctxt "_"
2260msgid ""
2261"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
2262"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
2263msgstr ""
2264"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
2265"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
2266
2267#. (itstool) path: entry/para
2268#: C/index.docbook:1203
2269msgid ""
2270"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
2271"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
2272"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
2273"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
2274msgstr ""
2275
2276#. (itstool) path: entry/para
2277#: C/index.docbook:1215
2278msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
2279msgstr ""
2280
2281#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2282#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2283#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2284#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2285#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2286#: C/index.docbook:1225
2287msgctxt "_"
2288msgid ""
2289"external ref='figures/engrampa_home.png' "
2290"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
2291msgstr ""
2292"external ref='figures/engrampa_home.png' "
2293"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
2294
2295#. (itstool) path: entry/para
2296#: C/index.docbook:1222
2297msgid ""
2298"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
2299"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
2300"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
2301"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
2302msgstr ""
2303
2304#. (itstool) path: entry/para
2305#: C/index.docbook:1234
2306msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
2307msgstr ""
2308
2309#. (itstool) path: entry/para
2310#: C/index.docbook:1246
2311msgid ""
2312"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
2313"folder."
2314msgstr ""
2315
2316#. (itstool) path: entry/para
2317#: C/index.docbook:1249
2318msgid ""
2319"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
2320"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
2321"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
2322" the contents of the new location."
2323msgstr ""
2324
2325#. (itstool) path: info/title
2326#: C/index.docbook:1258
2327msgid "File View"
2328msgstr ""
2329
2330#. (itstool) path: section/para
2331#: C/index.docbook:1260
2332msgid ""
2333"To select file view, choose "
2334"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
2335"Files</guimenuitem></menuchoice>."
2336msgstr ""
2337
2338#. (itstool) path: section/para
2339#: C/index.docbook:1262
2340msgid ""
2341"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
2342"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
2343msgstr ""
2344
2345#. (itstool) path: info/title
2346#: C/index.docbook:1268
2347msgid "To Sort the File List"
2348msgstr ""
2349
2350#. (itstool) path: section/para
2351#: C/index.docbook:1270
2352msgid ""
2353"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
2354"location."
2355msgstr ""
2356
2357#. (itstool) path: section/para
2358#: C/index.docbook:1271
2359msgid ""
2360"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
2361msgstr ""
2362
2363#. (itstool) path: section/para
2364#: C/index.docbook:1272
2365msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
2366msgstr ""
2367
2368#. (itstool) path: section/para
2369#: C/index.docbook:1274
2370msgid ""
2371"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
2372"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
2373"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
2374"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
2375"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
2376msgstr ""
2377
2378#. (itstool) path: section/para
2379#: C/index.docbook:1276
2380msgid ""
2381"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
2382"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
2383"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
2384"modification date."
2385msgstr ""
2386
2387#. (itstool) path: info/title
2388#: C/index.docbook:1280
2389msgid "To Display Additional Details"
2390msgstr ""
2391
2392#. (itstool) path: listitem/para
2393#: C/index.docbook:1285
2394msgid ""
2395"If you tested the archive in the current <application>Archive "
2396"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
2397"displays the results of the last test."
2398msgstr ""
2399
2400#. (itstool) path: listitem/para
2401#: C/index.docbook:1289
2402msgid ""
2403"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
2404"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
2405"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
2406"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
2407"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
2408" and the date and time at which the file was last modified."
2409msgstr ""
2410
2411#. (itstool) path: section/para
2412#: C/index.docbook:1282
2413msgid ""
2414"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
2415"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
2416"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
2417msgstr ""
2418
2419#. (itstool) path: info/title
2420#: C/index.docbook:1299
2421msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
2422msgstr ""
2423
2424#. (itstool) path: section/para
2425#: C/index.docbook:1301
2426msgid ""
2427"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
2428" from an archive."
2429msgstr ""
2430
2431#. (itstool) path: info/title
2432#: C/index.docbook:1305
2433msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
2434msgstr ""
2435
2436#. (itstool) path: listitem/para
2437#: C/index.docbook:1309
2438msgid ""
2439"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
2440" a file manager window."
2441msgstr ""
2442
2443#. (itstool) path: listitem/para
2444#: C/index.docbook:1311
2445msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
2446msgstr ""
2447
2448#. (itstool) path: section/para
2449#: C/index.docbook:1307
2450msgid ""
2451"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
2452"ways: <_:itemizedlist-1/>"
2453msgstr ""
2454
2455#. (itstool) path: section/para
2456#: C/index.docbook:1315
2457msgid ""
2458"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
2459"following steps:"
2460msgstr ""
2461
2462#. (itstool) path: listitem/para
2463#: C/index.docbook:1317
2464msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
2465msgstr ""
2466
2467#. (itstool) path: listitem/para
2468#: C/index.docbook:1319
2469msgid ""
2470"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
2471" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
2472"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
2473msgstr ""
2474
2475#. (itstool) path: listitem/para
2476#: C/index.docbook:1321
2477msgid ""
2478"Enter the archive name, without the file extension, in the "
2479"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
2480msgstr ""
2481
2482#. (itstool) path: listitem/para
2483#: C/index.docbook:1323
2484msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
2485msgstr ""
2486
2487#. (itstool) path: listitem/para
2488#: C/index.docbook:1325
2489msgid ""
2490"Choose the location where to save the archive file, from the "
2491"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
2492" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
2493"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
2494msgstr ""
2495
2496#. (itstool) path: listitem/para
2497#: C/index.docbook:1330
2498msgid ""
2499"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
2500"folder of the specified archive."
2501msgstr ""
2502
2503#. (itstool) path: note/para
2504#: C/index.docbook:1332
2505msgid ""
2506"To select any of the advanced add options, you must invoke "
2507"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
2508"=\"engrampa-to-start\"/>."
2509msgstr ""
2510
2511#. (itstool) path: info/title
2512#: C/index.docbook:1338
2513msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
2514msgstr ""
2515
2516#. (itstool) path: listitem/para
2517#: C/index.docbook:1342
2518msgid ""
2519"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
2520" a file manager window."
2521msgstr ""
2522
2523#. (itstool) path: listitem/para
2524#: C/index.docbook:1344
2525msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
2526msgstr ""
2527
2528#. (itstool) path: section/para
2529#: C/index.docbook:1340
2530msgid ""
2531"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
2532"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
2533msgstr ""
2534
2535#. (itstool) path: section/para
2536#: C/index.docbook:1348
2537msgid ""
2538"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
2539" the following steps:"
2540msgstr ""
2541
2542#. (itstool) path: listitem/para
2543#: C/index.docbook:1350
2544msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
2545msgstr ""
2546
2547#. (itstool) path: listitem/para
2548#: C/index.docbook:1352
2549msgid ""
2550"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
2551" contents into the directory where the archive is located."
2552msgstr ""
2553
2554#. (itstool) path: note/para
2555#: C/index.docbook:1355
2556msgid ""
2557"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
2558" ask to enter the password before extracting the files."
2559msgstr ""
2560
2561#. (itstool) path: info/title
2562#: C/index.docbook:1361
2563msgid "Create Options"
2564msgstr ""
2565
2566#. (itstool) path: section/para
2567#: C/index.docbook:1363
2568msgid ""
2569"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
2570"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
2571"following advanced options:"
2572msgstr ""
2573
2574#. (itstool) path: varlistentry/term
2575#: C/index.docbook:1368
2576msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
2577msgstr ""
2578
2579#. (itstool) path: listitem/para
2580#: C/index.docbook:1370
2581msgid ""
2582"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
2583"is specified the archive will not be encrypted."
2584msgstr ""
2585
2586#. (itstool) path: note/para
2587#: C/index.docbook:1372
2588msgid ""
2589"Not all archive types support encryption. For more information about file "
2590"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
2591msgstr ""
2592
2593#. (itstool) path: varlistentry/term
2594#: C/index.docbook:1377
2595msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
2596msgstr ""
2597
2598#. (itstool) path: listitem/para
2599#: C/index.docbook:1379
2600msgid ""
2601"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
2602"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
2603"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
2604"password is specified."
2605msgstr ""
2606
2607#. (itstool) path: varlistentry/term
2608#: C/index.docbook:1383
2609msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
2610msgstr ""
2611
2612#. (itstool) path: listitem/para
2613#: C/index.docbook:1385
2614msgid ""
2615"Select this option to split the archive in more files of the specified "
2616"dimension."
2617msgstr ""
2618
2619#. (itstool) path: note/para
2620#: C/index.docbook:1387
2621msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
2622msgstr ""
2623
2624#. (itstool) path: info/title
2625#: C/index.docbook:1395
2626msgid "Add Options"
2627msgstr ""
2628
2629#. (itstool) path: section/para
2630#: C/index.docbook:1397
2631msgid ""
2632"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
2633"dialogs provide the following option:"
2634msgstr ""
2635
2636#. (itstool) path: varlistentry/term
2637#: C/index.docbook:1402
2638msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
2639msgstr ""
2640
2641#. (itstool) path: listitem/para
2642#: C/index.docbook:1404
2643msgid ""
2644"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
2645"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
2646"older version of the specified file. <application>Archive "
2647"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
2648"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
2649"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
2650"specified file to the archive."
2651msgstr ""
2652
2653#. (itstool) path: listitem/para
2654#: C/index.docbook:1406
2655msgid ""
2656"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
2657" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
2658msgstr ""
2659
2660#. (itstool) path: listitem/para
2661#: C/index.docbook:1413
2662msgid ""
2663"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
2664"Manager</application>."
2665msgstr ""
2666
2667#. (itstool) path: listitem/para
2668#: C/index.docbook:1418
2669msgid ""
2670"Choose "
2671"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
2672" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
2673msgstr ""
2674
2675#. (itstool) path: listitem/para
2676#: C/index.docbook:1422
2677msgid "Select your home folder."
2678msgstr ""
2679
2680#. (itstool) path: listitem/para
2681#: C/index.docbook:1427
2682msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
2683msgstr ""
2684
2685#. (itstool) path: listitem/para
2686#: C/index.docbook:1432
2687msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
2688msgstr "Clique em <guibutton>Adicionar</guibutton>."
2689
2690#. (itstool) path: tip/para
2691#: C/index.docbook:1410
2692msgid ""
2693"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
2694" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
2695"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
2696" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
2697" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
2698msgstr ""
2699
2700#. (itstool) path: tip/para
2701#: C/index.docbook:1438
2702msgid ""
2703"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
2704" all files that you created during the last week, and updates all files that"
2705" you modified during the last week. However, <application>Archive "
2706"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
2707"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
2708"than doing a full backup of your home folder."
2709msgstr ""
2710
2711#. (itstool) path: info/title
2712#: C/index.docbook:1444
2713msgid "Add to Folder Options"
2714msgstr ""
2715
2716#. (itstool) path: section/para
2717#: C/index.docbook:1446
2718msgid ""
2719"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
2720" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
2721"certain criteria:"
2722msgstr ""
2723
2724#. (itstool) path: varlistentry/term
2725#: C/index.docbook:1451
2726msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
2727msgstr ""
2728
2729#. (itstool) path: listitem/para
2730#: C/index.docbook:1453
2731msgid ""
2732"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
2733"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
2734"more information about filename patterns."
2735msgstr ""
2736
2737#. (itstool) path: varlistentry/term
2738#: C/index.docbook:1459
2739msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
2740msgstr ""
2741
2742#. (itstool) path: listitem/para
2743#: C/index.docbook:1461
2744msgid ""
2745"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
2746"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
2747"more information about filename patterns."
2748msgstr ""
2749
2750#. (itstool) path: varlistentry/term
2751#: C/index.docbook:1467
2752msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
2753msgstr ""
2754
2755#. (itstool) path: listitem/para
2756#: C/index.docbook:1469
2757msgid ""
2758"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
2759"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
2760"more information about filename patterns."
2761msgstr ""
2762
2763#. (itstool) path: varlistentry/term
2764#: C/index.docbook:1475
2765msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
2766msgstr ""
2767
2768#. (itstool) path: listitem/para
2769#: C/index.docbook:1477
2770msgid ""
2771"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
2772"the current folder and from subfolders."
2773msgstr ""
2774
2775#. (itstool) path: note/para
2776#: C/index.docbook:1480
2777msgid ""
2778"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
2779msgstr ""
2780
2781#. (itstool) path: listitem/para
2782#: C/index.docbook:1484
2783msgid ""
2784"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
2785" adds the matching files from the current folder only."
2786msgstr ""
2787
2788#. (itstool) path: varlistentry/term
2789#: C/index.docbook:1490
2790msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
2791msgstr ""
2792
2793#. (itstool) path: listitem/para
2794#: C/index.docbook:1492
2795msgid ""
2796"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
2797"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
2798msgstr ""
2799
2800#. (itstool) path: listitem/para
2801#: C/index.docbook:1494
2802msgid ""
2803"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
2804" adds the matching files from folders that are symbolic links."
2805msgstr ""
2806
2807#. (itstool) path: varlistentry/term
2808#: C/index.docbook:1500
2809msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
2810msgstr ""
2811
2812#. (itstool) path: listitem/para
2813#: C/index.docbook:1502
2814msgid ""
2815"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
2816"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
2817"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
2818"then click <guibutton>Save</guibutton>."
2819msgstr ""
2820
2821#. (itstool) path: varlistentry/term
2822#: C/index.docbook:1508
2823msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
2824msgstr ""
2825
2826#. (itstool) path: listitem/para
2827#: C/index.docbook:1510
2828msgid ""
2829"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
2830"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
2831"displayed."
2832msgstr ""
2833
2834#. (itstool) path: listitem/para
2835#: C/index.docbook:1513
2836msgid ""
2837"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
2838"click <guibutton>Apply</guibutton>."
2839msgstr ""
2840
2841#. (itstool) path: listitem/para
2842#: C/index.docbook:1518
2843msgid ""
2844"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
2845"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
2846"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
2847msgstr ""
2848
2849#. (itstool) path: varlistentry/term
2850#: C/index.docbook:1527
2851msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
2852msgstr ""
2853
2854#. (itstool) path: listitem/para
2855#: C/index.docbook:1529
2856msgid ""
2857"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
2858"to the default values."
2859msgstr ""
2860
2861#. (itstool) path: info/title
2862#: C/index.docbook:1538
2863msgid "Extract Options"
2864msgstr ""
2865
2866#. (itstool) path: section/para
2867#: C/index.docbook:1541
2868msgid ""
2869"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
2870"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
2871msgstr ""
2872
2873#. (itstool) path: varlistentry/term
2874#: C/index.docbook:1547
2875msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
2876msgstr ""
2877
2878#. (itstool) path: listitem/para
2879#: C/index.docbook:1549
2880msgid "Select the files to be extracted:"
2881msgstr ""
2882
2883#. (itstool) path: listitem/para
2884#: C/index.docbook:1556
2885msgid "Extract all files from the archive."
2886msgstr ""
2887
2888#. (itstool) path: listitem/para
2889#: C/index.docbook:1564
2890msgid "Extract the selected files from the archive."
2891msgstr ""
2892
2893#. (itstool) path: listitem/para
2894#: C/index.docbook:1572
2895msgid ""
2896"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
2897"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
2898"patterns."
2899msgstr ""
2900
2901#. (itstool) path: varlistentry/term
2902#: C/index.docbook:1582
2903msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
2904msgstr ""
2905
2906#. (itstool) path: listitem/para
2907#: C/index.docbook:1584
2908msgid "Select the following extract options:"
2909msgstr ""
2910
2911#. (itstool) path: varlistentry/term
2912#: C/index.docbook:1589
2913msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
2914msgstr ""
2915
2916#. (itstool) path: listitem/para
2917#: C/index.docbook:1590
2918msgid ""
2919"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
2920"specified files."
2921msgstr ""
2922
2923#. (itstool) path: listitem/para
2924#: C/index.docbook:1594
2925msgid ""
2926"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
2927"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
2928"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
2929msgstr ""
2930
2931#. (itstool) path: listitem/para
2932#: C/index.docbook:1598
2933msgid ""
2934"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
2935"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
2936"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
2937"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
2938msgstr ""
2939
2940#. (itstool) path: listitem/para
2941#: C/index.docbook:1592
2942msgid ""
2943"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
2944"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
2945"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
2946"<_:itemizedlist-1/>"
2947msgstr ""
2948
2949#. (itstool) path: varlistentry/term
2950#: C/index.docbook:1607
2951msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
2952msgstr ""
2953
2954#. (itstool) path: listitem/para
2955#: C/index.docbook:1608
2956msgid ""
2957"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
2958"have the same name as the specified files."
2959msgstr ""
2960
2961#. (itstool) path: listitem/para
2962#: C/index.docbook:1610
2963msgid ""
2964"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
2965" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
2966"already exists in the destination folder."
2967msgstr ""
2968
2969#. (itstool) path: varlistentry/term
2970#: C/index.docbook:1616
2971msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
2972msgstr ""
2973
2974#. (itstool) path: listitem/para
2975#: C/index.docbook:1618
2976msgid ""
2977"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
2978"files</guilabel> option is selected."
2979msgstr ""
2980
2981#. (itstool) path: listitem/para
2982#: C/index.docbook:1620
2983msgid ""
2984"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
2985" the specified file only if the destination folder does not contain the "
2986"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
2987"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
2988"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
2989" of the file in the archive is older, <application>Archive "
2990"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
2991" folder."
2992msgstr ""
2993
2994#. (itstool) path: listitem/para
2995#: C/index.docbook:1622
2996msgid ""
2997"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
2998"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
2999"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
3000"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
3001"destination folder."
3002msgstr ""
3003
3004#. (itstool) path: legalnotice/para
3005#: C/legal.xml:4
3006msgid ""
3007"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
3008"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
3009"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
3010"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
3011" of the GFDL at this <link "
3012"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
3013"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
3014msgstr ""
3015
3016#. (itstool) path: legalnotice/para
3017#: C/legal.xml:13
3018msgid ""
3019"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
3020"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
3021"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
3022" section 6 of the license."
3023msgstr ""
3024"Este manual é parte de uma coleção de manuais MATE distribuídos sob a GFDL. "
3025"Se desejar distribuir este manual separadamente da coleção, poderá fazê-lo "
3026"desde que lhe adicione uma cópia da licença, tal como descrito na secção 6 "
3027"desta licença."
3028
3029#. (itstool) path: legalnotice/para
3030#: C/legal.xml:20
3031msgid ""
3032"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
3033"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
3034"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
3035"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
3036"capital letters."
3037msgstr ""
3038"Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos "
3039"e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem "
3040"em qualquer documentação MATE, e aos membros do Projeto de Documentação do "
3041"MATE for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão "
3042"todos em maiúsculas ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula."
3043
3044#. (itstool) path: listitem/para
3045#: C/legal.xml:36
3046msgid ""
3047"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
3048"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
3049"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
3050"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
3051"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
3052"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
3053"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
3054"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
3055"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
3056"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
3057"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
3058msgstr ""
3059"ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÁ\", SEM QUALQUER "
3060"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM "
3061"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE "
3062"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO "
3063"ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, "
3064"PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É "
3065"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM "
3066"QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE "
3067"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU "
3068"CORREÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA "
3069"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER "
3070"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE "
3071"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E"
3072
3073#. (itstool) path: listitem/para
3074#: C/legal.xml:56
3075msgid ""
3076"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
3077" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
3078"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
3079"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
3080"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
3081"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
3082"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
3083" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
3084"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
3085" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
3086msgstr ""
3087"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO "
3088"NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR "
3089"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU "
3090"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, "
3091"SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, "
3092"INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO "
3093"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE "
3094"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS "
3095"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO "
3096"DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO "
3097"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS."
3098
3099#. (itstool) path: legalnotice/para
3100#: C/legal.xml:29
3101msgid ""
3102"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
3103"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
3104"<_:orderedlist-1/>"
3105msgstr ""
3106"O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO DISPONIBILIZADAS NOS "
3107"TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE)"
3108" COM O SUBSEQUENTE ENTENDIMENTO DE QUE: <_:orderedlist-1/>"
3109
3110#. (itstool) path: formalpara/title
3111#: C/legal.xml:77
3112msgid "Feedback"
3113msgstr "Opinião"
3114
3115#. (itstool) path: formalpara/para
3116#: C/legal.xml:78
3117msgid ""
3118"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
3119"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
3120"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback "
3121"Page</link>."
3122msgstr ""
3123